All language subtitles for The.Hunter.S01E09.1080p.HP.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,540 --> 00:00:11,770 .تمت رؤية الهدف 2 00:00:12,160 --> 00:00:13,640 .قائدي، الهدف تحت مرماي 3 00:00:13,800 --> 00:00:14,950 .أنتظر الأوامر 4 00:00:15,000 --> 00:00:16,600 أعطيك الإذن، بإمكانك .إطلاق النار بحرية 5 00:00:19,460 --> 00:00:20,660 ..3 6 00:00:20,690 --> 00:00:21,760 ..2 7 00:00:21,940 --> 00:00:23,110 !1 8 00:00:24,800 --> 00:00:26,290 ‫هل هناك خطب ما يا "إيمي"؟ 9 00:00:26,430 --> 00:00:28,980 ،‫سيدي، الأخبار سيئة 10 00:00:29,310 --> 00:00:31,100 .لقد تعرضنا لغارة 11 00:00:31,280 --> 00:00:34,960 ‫إن كنتم قد وصلتم إلى هذه ...‫الحالة مع اعتبار أنكم قوة عظمى 12 00:00:36,620 --> 00:00:38,230 .‫فهذا يعني أن الموازين قد انقلبت 13 00:00:38,890 --> 00:00:40,210 من أنتم؟ 14 00:00:44,800 --> 00:00:46,040 ‫أين أنا؟ 15 00:00:46,600 --> 00:00:48,800 ‫في أحد الأراضي ‫التي لطختَها بالدماء؛ 16 00:00:48,960 --> 00:00:50,230 ."‫في "سوريا 17 00:00:51,030 --> 00:00:52,610 .تفقد الباب 18 00:00:52,750 --> 00:00:53,880 .‫حسنًا 19 00:00:54,970 --> 00:00:56,530 !‫أنتم روس 20 00:00:57,490 --> 00:01:00,220 ."‫وأنت كلب "الأخطبوط 21 00:01:03,110 --> 00:01:04,900 ‫لا يمكننا أن نكمل .‫على هذه الحالة 22 00:01:05,270 --> 00:01:07,000 .‫يجب أن نجد سيارة ما 23 00:01:07,330 --> 00:01:09,500 .‫سيأخذنا "مدحت" من منطقة اللقاء 24 00:01:09,520 --> 00:01:11,540 ‫-هل "مدحت" هنا؟ .‫-أجل 25 00:01:11,920 --> 00:01:13,350 .‫سأسمح لكم أن تهربوا 26 00:01:13,840 --> 00:01:16,630 ‫وأنت ستحضرين لي رأس ."الأخطبوط" و"مدحت" 27 00:01:18,180 --> 00:01:19,880 .‫أعدك بأني سأفعل ذلك 28 00:01:21,940 --> 00:01:23,460 !‫يا للعبة التي نُدبرها 29 00:01:23,490 --> 00:01:25,350 .‫لا تخطر على بال الشيطان حتى 30 00:01:25,370 --> 00:01:26,440 .أرجوك أن تنقذني 31 00:01:32,870 --> 00:01:34,350 .‫لقد داهمونا فجأة 32 00:01:34,590 --> 00:01:36,210 .‫جاؤوا بطريقة مخططة وكانوا كثر 33 00:01:36,610 --> 00:01:38,910 .‫خروجنا أحياء من هناك معجزة 34 00:01:38,940 --> 00:01:41,230 .‫-كان كالجحيم ‫-مَن هؤلاء يا "إيمي"؟ 35 00:01:41,440 --> 00:01:43,390 .الأتراك جاؤوا لمساعدتي... 36 00:01:43,540 --> 00:01:46,760 ..‫انتظر لحظة! الروس والأتراك 37 00:01:47,460 --> 00:01:50,330 ‫هل الأتراك أنقذوك من أيدي الروس؟ 38 00:01:52,370 --> 00:01:55,510 .‫قائدي، أصبح "توماس" و"مدحت" في قبضتنا 39 00:01:55,940 --> 00:01:58,380 .‫-تسير العملية بشكل مثالي .‫-جيد 40 00:02:02,770 --> 00:02:04,870 .‫لقد أوقفت جميع العمليات مؤقتاً 41 00:02:05,890 --> 00:02:08,170 .‫أولويتنا هي العثور على المسرب 42 00:02:09,440 --> 00:02:11,520 ."‫سأحتاج مساعدتك يا "ناديا 43 00:02:11,950 --> 00:02:14,760 .‫أنا عند عهدي، ولكن أنت أيضاً ستفي بوعدك 44 00:02:16,060 --> 00:02:17,730 .‫أنتظر البشرى منك 45 00:02:21,170 --> 00:02:24,190 ‫أحتاج إلى وقت أكثر ."‫فيما يتعلق بأمك يا "ناديا 46 00:02:25,380 --> 00:02:27,450 .‫سوف أخرجها من الحبس وأحضرها لك 47 00:02:27,550 --> 00:02:29,180 ‫ماذا يحدث في جبهة "ناديا"؟ 48 00:02:30,310 --> 00:02:34,950 ‫سيدي، إن استطاعت "ناديا" أن ...‫تقنع "مدحت" ويبدو أنها ستفعل 49 00:02:35,460 --> 00:02:36,940 .‫سوف نحصل على معلومات مهمة للغاية 50 00:02:38,150 --> 00:02:39,320 .‫يمكننا أن نحاول 51 00:02:40,060 --> 00:02:45,260 ‫سوف أتحدث مع قادتي اليوم حتى نقوم .‫بالتعامل مع "ناديا" بصفتها مخبر رسمي 52 00:02:45,990 --> 00:02:48,380 .‫تحدث معها واعرف رأيها في عرضنا 53 00:02:51,230 --> 00:02:52,990 .‫سيدي، نحتاج أن نفعل ذلك 54 00:02:54,620 --> 00:02:56,310 .‫"ناديا" أصبحت في العمق الآن 55 00:02:56,970 --> 00:02:58,110 ."‫تعرفت على" صدف 56 00:02:59,130 --> 00:03:01,270 ."‫وعرفت نفسها باسم "سيلا 57 00:03:13,570 --> 00:03:14,710 !"‫"سيلا 58 00:03:30,950 --> 00:03:34,320 "‫سآخذ أخت النقيب "علي .‫وأحل هذا الأمر من جذوره 59 00:03:34,350 --> 00:03:35,480 !"‫"مدحت 60 00:03:36,960 --> 00:03:39,320 ‫لقد أعطيناك مهمة جديدة، ألا تفهم؟ 61 00:03:47,030 --> 00:03:49,930 .‫سيهتم فريق آخر بالنقيب "علي" وأخته 62 00:03:51,410 --> 00:03:52,490 ‫مَن؟ 63 00:03:58,120 --> 00:04:02,060 ‫إنه رئيس مشروع "دفاع القبة .‫الحديدية" التابع للدولة التركية 64 00:04:02,980 --> 00:04:05,960 ‫سنقوم باختطافه وإرساله إلى ."‫القاعدة العلمية لـ"الأخطبوط 65 00:04:18,300 --> 00:04:19,560 !سيقبضون عليكم 66 00:04:21,890 --> 00:04:23,830 .‫أعرف جيدًا لماذا اختطفتموني 67 00:04:25,350 --> 00:04:30,180 ‫لن أبيع لكم أبدًا الدراسات التي .‫قمت بها من أجل دولتي 68 00:04:44,160 --> 00:04:45,890 ..‫السؤال الذي سأسأله الآن 69 00:04:46,800 --> 00:04:48,650 .‫سأرجو منك أن يبقى سراً بيننا 70 00:04:50,030 --> 00:04:51,990 .‫فهو يعد سر دولة 71 00:04:53,650 --> 00:04:55,260 ‫هل تعرف السيدة "جولسيرين"؟ 72 00:04:56,410 --> 00:04:58,170 ‫هل هذه الدموع من أجل أمك؟ 73 00:04:58,560 --> 00:05:00,250 ."‫اشتقت لها كثيراً يا "علي 74 00:05:03,410 --> 00:05:05,510 .‫حقاً اشتقت لأمي كثيراً 75 00:06:04,200 --> 00:06:08,450 ‫-هل أنت متأكد أنها لا تعرف مكان والدتها؟ .‫-لست متأكداً أيها القائد 76 00:06:09,900 --> 00:06:12,150 ."‫لكن كل ما قالت أنها في مكان ما في "تركيا 77 00:06:12,730 --> 00:06:16,530 ‫حسناً وماذا عن أبيها؟ ‫ألم تتكلم عنه من قبل؟ 78 00:06:16,740 --> 00:06:18,440 .‫لقد غادر وهي صغيره وذهب 79 00:06:18,460 --> 00:06:22,410 .‫بالطبع، لا ندري ما مدى صحة ما تقوله 80 00:06:22,860 --> 00:06:27,060 .‫لم تقل أي شيء غير متماسك .‫لكن مع ذلك، كن حذراً 81 00:06:27,240 --> 00:06:29,940 .‫يتضح من عيني تلك الفتاة أنها ذكية جداً 82 00:06:30,040 --> 00:06:31,790 .‫أمرك أيها القائد 83 00:06:36,420 --> 00:06:42,740 ‫لكن على الرغم من كل شيء، كأن هناك .‫شيء نقي ونظيف ما زال فيها أيها القائد 84 00:06:42,980 --> 00:06:45,050 ‫نقي ونظيف؟ 85 00:06:46,190 --> 00:06:49,970 ‫تلك امرأة تبيع الأسلحة للعالم ،"‫كله، من "كولومبيا" إلى "زيمبابوي 86 00:06:50,020 --> 00:06:52,180 ."‫من "صربيا" إلى "اليمن 87 00:06:53,300 --> 00:06:55,400 ‫هل تظن أن هناك شيء نقي ونظيف فيها؟ 88 00:06:55,430 --> 00:06:57,780 .‫أيها القائد، "ناديا" لا تشبه أي شخص آخر 89 00:06:59,460 --> 00:07:01,680 .‫هناك شيء مختلف فيها 90 00:07:02,780 --> 00:07:05,890 ...‫أعلم أن تقريباً جميع ما قالته كذب 91 00:07:06,630 --> 00:07:08,300 .‫ولكن هناك موضوع واحد صادقة فيه 92 00:07:08,580 --> 00:07:09,830 ‫ما هو؟ 93 00:07:10,180 --> 00:07:11,810 .‫أمها 94 00:07:14,390 --> 00:07:18,160 ‫عندما تتحدث عن أمها .‫كأنها تتحول لطفلة صغيرة 95 00:07:26,810 --> 00:07:29,460 ‫أيها القائد، لا توجد مشكلة ‫لها علاقة بـ"ناديا"، أليس كذلك؟ 96 00:07:29,480 --> 00:07:30,930 .‫لا يوجد، لا 97 00:07:31,200 --> 00:07:34,080 .‫أردت أن أقابلها وجهاً لوجه فقط، هذا كل شيء 98 00:07:36,730 --> 00:07:40,280 .‫ووقعت اليوم عملية إرهابية دموية 99 00:07:40,310 --> 00:07:42,610 .‫لدينا العديد من الخسائر المدنية 100 00:07:44,380 --> 00:07:47,490 ‫نعم، لقد نفذوا خططهم .‫الدموية مجدداً 101 00:07:47,570 --> 00:07:48,980 .‫بالضبط 102 00:07:49,980 --> 00:07:55,980 ‫وقبل ذلك اختطفوا العالم التركي .‫المهم "جيهانغير يلماز" وابنته 103 00:07:56,010 --> 00:07:58,560 ‫لكننا لم نعط أي معلومات .‫للصحافة حول هذا الموضوع 104 00:07:58,580 --> 00:08:01,280 .‫مشروع درع القبة السمائية 105 00:08:02,980 --> 00:08:07,250 ‫أيها القائد، ألم يكن تحت ‫الحماية، كيف حدث ذلك؟ 106 00:08:11,650 --> 00:08:16,530 .‫المخابرات تحقق في هذا الأمر .‫بمجرد أن يحتاجوا إلينا، سوف نمضي قدماً 107 00:08:16,880 --> 00:08:20,100 ."‫-لنكن متيقظين يا "علي .‫-أمرك أيها القائد 108 00:10:01,660 --> 00:10:02,820 !‫تكلم 109 00:11:50,600 --> 00:11:55,000 !‫من المخبر الذي وشى لكم بعمليات "الأخطبوط"؟ (‫(الحلقة 9 110 00:11:55,050 --> 00:11:56,390 !‫من أنت أيضاً؟ 111 00:11:59,600 --> 00:12:00,780 !‫تكلم 112 00:12:01,200 --> 00:12:07,570 ‫تكلم حتى أرسلك بسرعة !‫لجوار صديقك "أتيللا" الميت 113 00:12:07,840 --> 00:12:08,840 !‫تكلم 114 00:12:10,020 --> 00:12:11,800 !‫اذهب إلى الجحيم 115 00:12:21,510 --> 00:12:23,110 !"‫"علي 116 00:12:38,410 --> 00:12:39,620 !"‫"علي 117 00:13:45,520 --> 00:13:46,520 !"‫"علي 118 00:13:47,700 --> 00:13:48,700 ‫هل أنت بخير؟ 119 00:13:48,720 --> 00:13:49,720 .‫أنا بخير، أنا بخير 120 00:13:49,750 --> 00:13:51,180 .‫انظري إن كان قد ذهب 121 00:13:53,470 --> 00:13:54,830 ."‫"جولسيرين تورنالي 122 00:13:55,840 --> 00:13:57,520 ‫هل تعرف السيدة "جولسيرين"؟ 123 00:13:59,360 --> 00:14:01,800 ‫لقد سألتِ في نقطة ."‫صعبة أيها النقيب "أصلي 124 00:14:04,060 --> 00:14:05,060 .‫أجل 125 00:14:06,510 --> 00:14:10,060 ‫في تلك الأيام، كان ."‫لدينا أخت اسمها "جولسيرين 126 00:14:10,780 --> 00:14:12,320 ‫ماذا حدث بعد ذلك؟ 127 00:14:13,840 --> 00:14:20,330 ،‫في عهد "بلغاريا" الشيوعية .‫ذهب الكوادر الثورية القديمة للصيد 128 00:14:21,750 --> 00:14:26,190 .‫لم نلحق بها، لم نستطع إدراكها 129 00:14:26,260 --> 00:14:28,790 ...‫فعلنا كل ما في وسعنا، لكن 130 00:14:30,140 --> 00:14:33,750 ‫جسدها الهيّن لم .‫يستطع تحمل التعذيب 131 00:14:36,980 --> 00:14:39,710 ...‫رؤية امرأة تتعرض للضرب 132 00:14:41,330 --> 00:14:44,660 .‫يحطم جزء في داخلي أيتها النقيب 133 00:14:51,160 --> 00:14:52,160 ،‫أخي 134 00:14:57,350 --> 00:14:59,400 ."‫لديها ابنة اسمها "سيلا 135 00:15:00,720 --> 00:15:02,070 ‫هل كنت تعلم؟ 136 00:15:09,460 --> 00:15:12,680 ‫من أين أتيت بفتح الذكريات ‫القديمة أيتها النقيب "أصلي"؟ 137 00:15:13,630 --> 00:15:15,640 .‫هذه قضايا حساسة 138 00:15:17,180 --> 00:15:19,040 .‫أنا لا أعمل بدون أوامر يا معلم 139 00:15:20,900 --> 00:15:22,100 .‫فأنت تعلم هذا 140 00:15:32,480 --> 00:15:33,480 ‫من هذا؟ 141 00:15:34,440 --> 00:15:35,440 ‫من هذا؟ 142 00:15:35,770 --> 00:15:38,920 ."‫رجل "الأخطبوط" أيتها "الملاك الأبيض 143 00:15:41,220 --> 00:15:43,200 .‫أي أنه يلاحقك 144 00:16:01,370 --> 00:16:03,940 ."‫-ليس الآن يا "ليليت ."‫-بل الآن يا "بوران 145 00:16:04,170 --> 00:16:06,260 .‫لقد تعقدت الأمور .‫عليك أن تأتي 146 00:16:06,870 --> 00:16:08,600 .‫قلت لا أستطيع أن آتي إليك 147 00:16:08,880 --> 00:16:11,500 ‫أنا على وشك أن أكمل الأمر ."‫الذي لم يُكمله "مدحت 148 00:16:11,580 --> 00:16:13,160 .‫لم أتمكن من معرفة من المخبر 149 00:16:13,180 --> 00:16:14,630 .‫هذا هو الموضوع تمامًا 150 00:16:15,450 --> 00:16:17,280 ."‫لقد أنهى "توماس" مسيرة "مدحت 151 00:16:17,840 --> 00:16:19,480 .‫رأسه بين يديك الآن 152 00:16:26,590 --> 00:16:29,240 .‫ستعيش يومًا آخر أيها النقيب 153 00:16:30,230 --> 00:16:31,940 .‫يوم آخر فقط 154 00:16:40,780 --> 00:16:42,270 ‫كيف لا تعرفين هذا الرجل؟ 155 00:16:42,340 --> 00:16:45,430 ‫إن منظمة "الأخطبوط" ليست نادي !‫الكشافة حتى يعرف الجميع بعضهم البعض 156 00:16:45,860 --> 00:16:47,660 .‫كما أنني لم أر وجه الرجل 157 00:16:50,090 --> 00:16:52,080 ‫لا يمكنك الذهاب إلى المهمة ."‫التي سيعطيها لك "مدحت 158 00:16:52,460 --> 00:16:53,800 .‫إنها مجرد مسألة وقت ليتم كشفك 159 00:16:53,810 --> 00:16:57,390 ‫انظر يا "علي"، قلتُ .‫أنه لا بد لي من الذهاب 160 00:16:57,580 --> 00:16:59,770 ‫-ماذا لو تعرّف عليك؟ !‫-أف 161 00:17:00,010 --> 00:17:01,010 !‫يكفي 162 00:17:01,300 --> 00:17:03,640 ‫لن أستسلم حتى لو .‫انتهى الأمر بالموت 163 00:17:03,920 --> 00:17:07,590 .‫لأن هذه قضيتي بقدر ما هي قضيتك 164 00:17:07,600 --> 00:17:09,490 .‫إذًا سوف تستمعين إلى كلمتي 165 00:17:09,490 --> 00:17:11,960 ‫إذا قلت أنك لن .‫تذهبين، فلن تذهبين 166 00:17:12,040 --> 00:17:14,630 !‫توقف 167 00:17:14,720 --> 00:17:15,860 .‫سوف تتوقف هنا 168 00:17:16,320 --> 00:17:18,640 .‫أنا لست تحت أمرك 169 00:17:18,660 --> 00:17:21,020 .‫"ناديا"، أنا أتحدث إليك بشكل جيد 170 00:17:21,020 --> 00:17:22,700 .‫لا تُنفدي صبري 171 00:17:23,050 --> 00:17:24,750 ‫ماذا يحدث لو نفد صبرك؟ 172 00:17:25,900 --> 00:17:27,260 ‫هل ستحبسني في المنزل؟ 173 00:17:27,540 --> 00:17:29,540 "‫أم ستستدعي "شلبي ‫كحارس مرة أخرى؟ 174 00:17:30,260 --> 00:17:33,350 ‫أم ستقيدني كما ‫فعلت في اليوم الأول؟ 175 00:17:33,380 --> 00:17:34,980 .‫سأفعل إذا لزم الأمر 176 00:17:36,220 --> 00:17:37,220 !‫أنت تتحداني 177 00:17:37,820 --> 00:17:42,110 ،‫لأنه بغض النظر عما تفعله .‫لن أختبئ هنا مثل الجبناء 178 00:17:42,340 --> 00:17:46,700 ‫حتى لو أعلم أنني سأموت، فلن ."‫أستسلم حتى أقضي على "الأخطبوط 179 00:17:47,080 --> 00:17:48,900 ."‫سوف تتوقفين يا "ناديا 180 00:17:53,270 --> 00:17:56,570 ،‫إذا قلتُ إنك ستتوقفين .‫فستتوقفين 181 00:17:56,830 --> 00:17:58,310 ‫كيف ستفعل ذلك؟ 182 00:18:00,650 --> 00:18:01,820 .‫لا 183 00:18:14,560 --> 00:18:15,860 .‫أنت من أردت هذا 184 00:18:45,220 --> 00:18:46,220 !"‫"سليم 185 00:18:54,970 --> 00:18:56,680 ‫هل ما زلت هنا؟ 186 00:18:57,250 --> 00:18:58,450 .‫أنا في الدورية 187 00:19:00,110 --> 00:19:02,510 ،‫إذا اشتقت للوقوف في الدورية 188 00:19:02,750 --> 00:19:05,010 .‫سوف أدبر لك دورية في المقر 189 00:19:07,730 --> 00:19:09,710 ‫أنت من قررت لي هذه ."‫الدورية بالفعل يا "أصلي 190 00:19:14,610 --> 00:19:16,720 .‫كنت أنتظر للتحدث إليك 191 00:19:19,790 --> 00:19:22,340 ‫هل سنذهب لاكتشاف طعم جديد؟ 192 00:19:22,570 --> 00:19:25,100 ‫الحمد لله، لقد شبعت .‫من اللبن الرائب والكُنافة 193 00:19:25,620 --> 00:19:28,390 .‫حسنًا، الطريق إلى القلب يمر من المعدة .‫فهمت ذلك 194 00:19:30,670 --> 00:19:34,350 ‫لكن أقول هل لنا أن نكتشف طرق جديدة؟ 195 00:19:35,270 --> 00:19:36,750 .‫دون تجول أكثر 196 00:19:38,830 --> 00:19:40,250 .‫طرق مباشرة ومستقيمة 197 00:19:48,630 --> 00:19:49,630 .‫مرحبًا 198 00:19:51,450 --> 00:19:52,450 ‫ماذا؟ 199 00:19:53,410 --> 00:19:55,640 !‫سقطت مروحية مشتبه بها؟ 200 00:19:57,610 --> 00:19:59,590 .‫حسنًا، أنا قادمة على الفور 201 00:20:02,470 --> 00:20:04,070 .‫"سليم"، علي أن أذهب 202 00:20:21,890 --> 00:20:22,890 .‫أنت على حق 203 00:20:23,500 --> 00:20:25,040 .‫الواجب لا ينتظر 204 00:20:25,710 --> 00:20:27,600 ."‫ولكني سأنتظرك أيها النقيب "أصلي 205 00:21:33,630 --> 00:21:37,240 ‫هل التقرير الخاص بالقنصليات ‫والمباني الأمنية جاهز؟ 206 00:21:37,260 --> 00:21:38,260 .‫جاهز يا سيدي 207 00:21:40,220 --> 00:21:43,580 ‫سنؤكد المعلومات ."‫من مصادرنا في "أنقرة 208 00:21:43,720 --> 00:21:44,720 .‫جيد 209 00:21:45,180 --> 00:21:46,980 ‫ماذا عن ثكنات القوات الخاصة؟ 210 00:21:47,000 --> 00:21:48,460 .‫مشددة الحراسة 211 00:21:53,300 --> 00:21:55,570 ."‫قالوا الشيء نفسه عن "البنتاغون 212 00:21:56,160 --> 00:22:01,960 ‫عدد قليل من الأدوات التي أعدت لقتل .‫أنفسهم على متن طائرة حلت هذا الأمر 213 00:22:03,790 --> 00:22:05,120 .‫لا توجد أهداف صعبة 214 00:22:05,260 --> 00:22:09,480 .‫لا يوجد سوى الفاشلين 215 00:22:13,210 --> 00:22:14,380 .‫استمرا 216 00:22:53,660 --> 00:22:55,430 .‫أعطوني زناد القنبلة 217 00:23:19,080 --> 00:23:20,760 .‫أغلقا الباب عند الخروج 218 00:23:56,660 --> 00:23:57,850 !‫ها هي 219 00:24:00,090 --> 00:24:06,580 ‫ها هي قنبلتنا الإشعاعية والتي أخطر ألف مرة .‫من تلك التي نستخدمها في "أوكرانيا" جاهزة 220 00:24:07,380 --> 00:24:09,320 ."‫فلتذهب إلى الجحيم يا "بوران 221 00:24:09,760 --> 00:24:11,550 .‫المهمة اللعينة لم تنته بعد 222 00:24:11,570 --> 00:24:13,020 ‫نحن بحاجة لثلاثة .‫أيام أخرى على الأقل 223 00:24:13,040 --> 00:24:16,630 ‫بصفتك أشهر مفجرة دربتها وكالة ،‫المخابرات المركزية على الإطلاق 224 00:24:17,610 --> 00:24:19,290 .‫كنت أعلم أنك ستنجحين في ذلك 225 00:24:20,770 --> 00:24:23,950 ‫دعنا لا ننسى أنه بفضلك أصبحت أنا .‫الهدف الأول لوكالة المخابرات المركزية 226 00:24:24,430 --> 00:24:26,800 ‫ولا أحصي الموساد .‫وجهاز الأمن الفيدرالي حتى 227 00:24:27,060 --> 00:24:28,060 .‫لا تقلقي 228 00:24:28,910 --> 00:24:32,830 ‫في يوم من الأيام سيأتون إلى .‫بابنا ويرحبون بنا بالأشرطة الملونة 229 00:24:34,430 --> 00:24:35,950 .‫هيا أخبريني 230 00:24:36,640 --> 00:24:37,920 ‫ماذا يريد "توماس"؟ 231 00:24:38,650 --> 00:24:40,000 ."‫رأس "مدحت 232 00:24:45,280 --> 00:24:46,400 .‫هذا الأمر سيتم 233 00:24:47,420 --> 00:24:48,420 .‫حسنًا 234 00:24:49,470 --> 00:24:50,470 ‫لكن لماذا؟ 235 00:24:51,130 --> 00:24:53,000 .‫إنه على وشك أن يتم كشف أمره 236 00:24:53,090 --> 00:24:54,930 .‫القوات الخاصة تلاحقه 237 00:24:55,570 --> 00:24:59,280 ‫وأيضًا "صدف"؛ المدعية العامة ."‫الشابة، شقيقة النقيب "علي 238 00:25:00,640 --> 00:25:05,150 ‫بفضلهم، سينتهي الأمر ."‫بهم إلى قاعدة "الأخطبوط 239 00:25:07,210 --> 00:25:09,350 .‫بالطبع هم لا يريدون أن يحدث شيء كهذا 240 00:25:11,030 --> 00:25:14,750 ‫حسنًا، أين "مدحت" الآن؟ ‫في "تركيا"؟ 241 00:25:14,930 --> 00:25:19,190 ‫الرجل الذي اختطفناه بالأمس .‫تعرض لحادث أثناء عبوره الحدود 242 00:25:19,800 --> 00:25:21,630 ‫هل بذلنا كل هذا الجهد هباءً؟ 243 00:25:21,700 --> 00:25:22,820 .‫لا يزال بين أيدينا 244 00:25:24,120 --> 00:25:28,150 ‫"مدحت" وفريقه، انطلقوا .‫لإخراج "جيهانغير" من مكانه 245 00:25:28,650 --> 00:25:32,790 ‫ما هو أمر "مدحت"؟ 246 00:25:32,830 --> 00:25:34,150 ‫هل سننهي أمره هناك؟ 247 00:25:34,260 --> 00:25:35,260 .‫أجل 248 00:25:35,710 --> 00:25:37,560 .‫مع فريقه 249 00:25:38,130 --> 00:25:40,260 ‫الفريق؟ ‫إذًا من الذين في الفريق؟ 250 00:25:40,960 --> 00:25:42,870 ."‫"ناديا" و"إيمي 251 00:25:52,920 --> 00:25:57,380 ‫قتل الأطفال الذين ربيناهم مع "مدحت"؟ 252 00:25:59,310 --> 00:26:00,310 ‫ماذا حدث؟ 253 00:26:00,700 --> 00:26:02,380 .‫لقد أصبحت عاطفيًا فجأة 254 00:26:05,190 --> 00:26:07,150 .‫أنت تعرفين ولائي للعائلة 255 00:26:09,610 --> 00:26:13,820 .‫في وقت ما، كانوا هم عائلتي 256 00:26:14,420 --> 00:26:17,830 ‫خذ عاطفتك غير الضرورية .‫وجواز سفرك وانطلق على الفور 257 00:26:19,120 --> 00:26:21,190 ."‫وأنا سأحل أمر "صدف بانازلي 258 00:27:17,650 --> 00:27:19,010 .‫وأخذ سكينتي كذلك 259 00:27:20,910 --> 00:27:24,440 ‫سأجعلك تندم على ."‫ما فعلته يا "علي 260 00:28:08,480 --> 00:28:09,480 !‫انبطح 261 00:28:09,610 --> 00:28:10,610 .‫83 262 00:28:10,720 --> 00:28:11,720 !‫انبطح 263 00:28:11,920 --> 00:28:12,920 .‫84 264 00:28:12,950 --> 00:28:13,950 !‫انبطح 265 00:28:13,970 --> 00:28:14,970 .‫85 266 00:28:15,020 --> 00:28:16,020 !‫انبطح 267 00:28:16,220 --> 00:28:17,720 .‫86 268 00:28:17,950 --> 00:28:18,950 .‫يا سادة 269 00:28:19,540 --> 00:28:20,860 ‫ما الذي يحصل؟ 270 00:28:20,860 --> 00:28:21,860 ‫هل تعبنا؟ 271 00:28:21,940 --> 00:28:22,940 !‫لا 272 00:28:24,460 --> 00:28:26,360 ‫هل أنت متأكد أنك ‫لم تتعب يا "صبري"؟ 273 00:28:26,450 --> 00:28:27,940 .‫تبدو وكأنك تعبت قليلًا 274 00:28:27,940 --> 00:28:29,480 !‫أي تعب يا قائدي 275 00:28:29,510 --> 00:28:30,930 ‫أستطيع الاستمرار .‫على يد واحدة حتى 276 00:28:31,050 --> 00:28:32,440 .‫بإمكاننا الإكمال حتى المئة 277 00:28:32,670 --> 00:28:34,320 .‫لقد سمعتم "صبري" يا سادة 278 00:28:34,780 --> 00:28:36,260 .‫والله أنا كنت سأترككم تتوقفون 279 00:28:36,990 --> 00:28:38,840 ‫ما دام الأمر هكذا .‫سنستمر حتى المئة 280 00:28:39,860 --> 00:28:41,170 !‫هيا، انبطح 281 00:28:41,840 --> 00:28:43,170 .‫87 282 00:28:43,190 --> 00:28:44,190 !‫انبطح 283 00:28:44,230 --> 00:28:45,540 .‫88 284 00:28:45,540 --> 00:28:46,540 !‫انبطح 285 00:28:46,560 --> 00:28:47,560 .‫89 286 00:28:47,770 --> 00:28:48,770 !‫انبطح 287 00:28:48,980 --> 00:28:49,980 .‫90 288 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 !‫انبطح 289 00:28:51,140 --> 00:28:52,140 .‫91 290 00:28:52,370 --> 00:28:53,490 !‫"صبري" يا هذا 291 00:28:53,510 --> 00:28:54,890 ..‫لقد أريتك ولكن 292 00:28:55,200 --> 00:28:56,240 ."‫زميلي "سليم 293 00:28:56,680 --> 00:28:59,110 .‫لدينا عمل، دعنا لا نتعب أكثر 294 00:28:59,360 --> 00:29:00,360 .‫حسنًا 295 00:29:01,080 --> 00:29:02,080 .‫حسنًا 296 00:29:02,390 --> 00:29:03,390 .‫يا سادة 297 00:29:03,950 --> 00:29:07,350 ‫سننهيها بـ"الشهداء لا ."‫يموتون، والوطن لا ينقسم 298 00:29:07,660 --> 00:29:08,660 .‫انبطح 299 00:29:08,950 --> 00:29:12,090 .‫الشهداء لا يموتون 300 00:29:12,670 --> 00:29:15,670 .‫الوطن لا ينقسم 301 00:29:16,230 --> 00:29:19,220 .‫الشهداء لا يموتون 302 00:29:19,680 --> 00:29:22,690 .‫الوطن لا ينقسم 303 00:29:23,890 --> 00:29:24,890 ."‫فريق "المخلب 304 00:29:25,200 --> 00:29:26,200 .‫انهضوا 305 00:29:30,240 --> 00:29:32,400 .‫ولكن يمكنني أن أقوم بمئة أخرى بهذا الحماس 306 00:29:32,420 --> 00:29:33,420 ."‫"سلجوق 307 00:29:33,450 --> 00:29:34,290 .‫نعم يا قائدي 308 00:29:34,310 --> 00:29:36,420 .‫تريث يا صديقي، تريّث 309 00:29:42,820 --> 00:29:45,580 ‫الطائرة المروحية التي .‫اختطفت "جيهانغير" سقطت 310 00:29:45,920 --> 00:29:47,870 .‫سيجعلونهم يمرون من الحدود 311 00:29:48,060 --> 00:29:49,860 .‫وأنا سألتقي بكم هناك 312 00:29:49,880 --> 00:29:50,880 ‫وماذا عن "صدف"؟ 313 00:29:51,270 --> 00:29:52,480 ‫متى سنأخذها؟ 314 00:29:52,750 --> 00:29:55,550 .‫هي أصبحت مسألة "بوران" بعد الآن 315 00:29:55,570 --> 00:29:56,570 ‫ماذا؟ 316 00:29:56,620 --> 00:29:59,070 ‫هل دخل ذلك الرجل ‫المنحط في هذا الأمر؟ 317 00:29:59,270 --> 00:30:03,250 ‫إنهم يجعلون أبنائي الذين قمت .‫بتربيتهم يواجهونني في الميدان 318 00:30:03,810 --> 00:30:06,420 .‫سنقوم باللازم عندما يحين الوقت 319 00:30:41,800 --> 00:30:42,800 !"‫"أراس 320 00:30:43,640 --> 00:30:45,320 !‫"صدف"، مرحبًا 321 00:30:45,990 --> 00:30:48,110 ‫ما الذي تفعله هنا في هذه الساعة؟ 322 00:30:49,030 --> 00:30:51,840 ،‫كان لدي أمر صغير .‫جئت إلى هنا لأحله 323 00:30:52,660 --> 00:30:55,120 ‫ليكن خيرًا، هل ‫تحتاج إلى المساعدة؟ 324 00:30:55,490 --> 00:30:56,690 .‫في الحقيقة أجل 325 00:30:57,780 --> 00:30:59,990 ‫أجل، ولكنه وضع معقد ."‫قليلًا يا سيدة "صدف 326 00:31:00,120 --> 00:31:02,040 ‫يعني لا يمكنني أن ،‫أخبركِ ونحن واقفون هكذا 327 00:31:02,040 --> 00:31:04,570 ‫إذا أردت يوجد كافتيريا .‫جميلة في الخلف 328 00:31:04,760 --> 00:31:07,190 .‫نشرب قهوة هناك وأخبرك 329 00:31:07,870 --> 00:31:10,710 ‫عليّ أن أذهب إلى .‫العمل لا وقت لدي أبدًا 330 00:31:11,910 --> 00:31:12,910 ‫أبدًا؟ 331 00:31:15,490 --> 00:31:16,490 .‫أبدًا 332 00:31:21,820 --> 00:31:23,740 .‫وجدت الحل 333 00:31:24,270 --> 00:31:25,270 ...‫دعنا نقم بالتالي 334 00:31:25,600 --> 00:31:27,460 ،‫دعني أعطيك رقم هاتفي 335 00:31:27,550 --> 00:31:30,480 ‫وأنت تتصل بي عندما تكون ‫متفرغًا ونتحدث، ما رأيك؟ 336 00:31:30,530 --> 00:31:31,530 !‫رأيي أنه عظيم 337 00:31:32,460 --> 00:31:35,520 .‫كنت أقصد فليرضى الله عنكِ 338 00:31:36,560 --> 00:31:39,190 ‫أشكرك، إذًا كيف نفعل هذا؟ 339 00:31:40,560 --> 00:31:43,060 .‫دعني أعطكِ بطاقتي إذًا 340 00:31:43,060 --> 00:31:44,060 .‫هذا ممكن 341 00:31:50,930 --> 00:31:52,390 .‫إذًا سأتصل بكِ 342 00:31:52,840 --> 00:31:54,920 .‫حسنًا إذًا، سأنتظرك 343 00:31:55,960 --> 00:31:56,960 .‫حسنًا 344 00:32:00,860 --> 00:32:01,860 .‫إلى اللقاء 345 00:32:01,890 --> 00:32:02,890 .‫إلى اللقاء 346 00:32:17,810 --> 00:32:19,250 .‫حضرة المدعي العام 347 00:32:20,870 --> 00:32:22,190 ."‫تعالي يا "صدف 348 00:32:22,390 --> 00:32:23,720 .‫أنا كنت أنتظرك 349 00:32:25,330 --> 00:32:27,390 .‫أتمنى ألا تكون هناك مشكلة 350 00:32:27,690 --> 00:32:29,310 .‫أردت أن أهنئكِ 351 00:32:30,150 --> 00:32:33,100 .‫بفضلك تجاوزنا خيانة كبيرة 352 00:32:34,320 --> 00:32:36,270 ‫أنا قمت بعملي يا .‫حضرة النائب العام 353 00:32:37,810 --> 00:32:38,810 .‫تفضلي اجلسي 354 00:32:45,080 --> 00:32:48,250 .‫"صدف"، لقد تلقينا إخبارًا اليوم 355 00:32:48,770 --> 00:32:51,890 ‫قد تكونين أنتِ .‫وعائلتكِ تحت التهديد 356 00:32:52,160 --> 00:32:56,190 ‫لذلك السبب بعد الآن سيرافقك .‫أصدقاؤنا من رجال الأمن 357 00:32:57,120 --> 00:33:00,010 ‫وسنقوم بتفتيش في .‫بيتك من باب الاحتياط 358 00:33:00,620 --> 00:33:01,620 ‫تفتيش؟ 359 00:33:01,650 --> 00:33:02,650 .‫أجل 360 00:33:02,750 --> 00:33:05,660 ‫قد تكون تتم مراقبتك أو .‫التنصت عليكِ، لهذا السبب 361 00:33:07,900 --> 00:33:09,640 .‫فهمت، شكرًا 362 00:33:10,080 --> 00:33:15,990 ‫وكذلك يا "صدف" سيأتي إليك اليوم .‫شاهد تحت الحماية لكي يدلي بإفادته 363 00:33:16,200 --> 00:33:19,100 ‫هل الأمر متعلق بملف "مدحت ‫صارغون" يا حضرة المدعي العام؟ 364 00:33:19,350 --> 00:33:20,350 .‫أجل 365 00:33:20,870 --> 00:33:23,300 ."‫الصحفية "بيرنا كريم أوغلو 366 00:33:25,510 --> 00:33:26,510 .‫أشكرك 367 00:33:26,700 --> 00:33:28,040 .‫عملًا موفقًا 368 00:33:28,760 --> 00:33:29,760 .‫سلمت 369 00:33:40,430 --> 00:33:44,670 ‫وفقًا للمعلومات القادمة من منظمة ...‫الاستخبارات الوطنية فإن الإرهابيين 370 00:33:44,700 --> 00:33:48,950 ‫قاموا بهبوط اضطراري أثناء اختطاف .‫"جيهانغير يلماز" بالطائرة المروحية 371 00:33:49,170 --> 00:33:53,140 ‫إن كان لديهم مروحية فمن المؤكد .‫أنهم ليسوا رجالًا بسطاء يا سيدي 372 00:33:53,240 --> 00:33:54,240 ."‫أنت محق يا "سليم 373 00:33:54,410 --> 00:33:58,150 .‫علينا أن نخرجه حيًا من هناك بأي ثمن كان 374 00:33:58,280 --> 00:33:59,690 .‫أمرك يا سيدي 375 00:34:02,290 --> 00:34:03,290 .‫يا رفاق 376 00:34:04,000 --> 00:34:06,200 ،‫ليمدّكم الله بالقوة .‫أتمنى لكم التوفيق 377 00:34:06,220 --> 00:34:07,220 .‫سلمت 378 00:34:07,590 --> 00:34:08,790 ."‫أنت ابقَ يا "علي 379 00:34:09,760 --> 00:34:11,010 ."‫أيها النقيب "علي 380 00:34:14,870 --> 00:34:16,200 .‫اجلسوا يا رفاق 381 00:34:17,460 --> 00:34:20,050 ‫لقد بدأ هذا الأمر ."‫يضايقني يا "علي 382 00:34:20,430 --> 00:34:23,530 ‫لم يتم تحديد هوية الرجل .‫الذي جاء إلى منزلك ليلًا بعد 383 00:34:23,950 --> 00:34:28,530 ‫قمت بالاتصالات الضرورية من أجل التدابير .‫الإضافية ومن أجل قرار حماية عائلتك 384 00:34:28,990 --> 00:34:30,250 .‫لا تقلق يا سيدي 385 00:34:30,290 --> 00:34:32,020 .‫سنعرف من هو عاجلًا أم آجلًا 386 00:34:32,260 --> 00:34:34,580 ‫أتمنى أن نتمكن من .‫حلّ هذا الأمر قبل أن يكبر 387 00:34:35,000 --> 00:34:36,120 .‫هيا عملًا موفقًا 388 00:34:36,210 --> 00:34:37,680 .‫أمرك يا سيدي 389 00:34:43,690 --> 00:34:44,910 !‫اتركوني 390 00:34:45,700 --> 00:34:46,700 !‫دعني يا هذا 391 00:34:51,910 --> 00:34:52,910 !‫اتركوني 392 00:35:09,040 --> 00:35:10,540 ‫أخبروني، أين ابنتي؟ 393 00:35:10,610 --> 00:35:12,140 ‫إلى أين أخذتموها؟ 394 00:35:12,260 --> 00:35:14,570 ‫على الأقل أخبروني .‫إن كانت على قيد الحياة 395 00:35:14,710 --> 00:35:16,960 ‫أليس لديكم رحمة أبدًا !‫أيها الرجال المنحطون 396 00:35:16,970 --> 00:35:18,860 .‫ابنتي مريضة قلب، لن تتحمل 397 00:35:23,560 --> 00:35:26,550 !‫ليكن من يطيعكم مثلكم، سترون 398 00:35:26,550 --> 00:35:28,700 ‫لن تترككم الدولة !‫التركية تنجون بهذا 399 00:35:28,810 --> 00:35:30,210 !‫أيها الرجال المنحطون 400 00:35:49,070 --> 00:35:50,840 .‫ستكون هذه المهمة صعبة يا قائدي 401 00:35:52,230 --> 00:35:54,020 ."‫نحن سنذهب لأنها صعبة يا "سلجوق 402 00:35:56,630 --> 00:35:58,620 ‫إن كنت تخاف لا تأتي ."‫إذا أردت يا "سلجوق 403 00:35:58,980 --> 00:36:00,350 ‫ومم سأخاف يا قائدي؟ 404 00:36:00,630 --> 00:36:01,750 .‫أنا سآتي كذلك 405 00:36:04,680 --> 00:36:06,440 ‫أين "أراس"، ألم يأتي بعد؟ 406 00:36:06,870 --> 00:36:10,040 ،‫أخذ إذنًا حتى الظهيرة .‫قال بأن لديه عمل يا قائدي 407 00:36:10,360 --> 00:36:11,360 ‫لديه عمل؟ 408 00:36:14,190 --> 00:36:15,980 .‫"صبري"، اتصل بـ"أراس" حالًا 409 00:36:16,010 --> 00:36:17,560 ‫وليترك عمله أيًا .‫كان وليأتي إلى هنا 410 00:36:17,660 --> 00:36:19,180 .‫أمرك يا قائدي 411 00:36:24,170 --> 00:36:25,560 .‫جاء المستجدّ 412 00:36:29,160 --> 00:36:30,470 ‫أين كنت يا "أراس"؟ 413 00:36:30,700 --> 00:36:34,360 ‫كان لدي عمل صغير يا قائدي وأخذت .‫إذنًا من "أحمد ألباي" حتى الظهيرة 414 00:36:34,490 --> 00:36:35,760 ‫وما هو عملك الصغير هذا؟ 415 00:36:35,780 --> 00:36:37,780 .‫ليس أمرًا مهمًا يا قائدي، حللته 416 00:36:42,720 --> 00:36:45,880 "‫لن تأخذ إذنًا من "أحمد ألباي .‫مرة أخرى دون أن تعلمني 417 00:36:46,510 --> 00:36:49,590 ‫أنا قائدك ورئيسك، هل هذا مفهوم؟ 418 00:36:49,610 --> 00:36:50,850 ...‫أنا أردت أن أتصل بك يا قائد 419 00:36:50,870 --> 00:36:52,130 ‫قلت هل هذا مفهوم؟ 420 00:36:52,180 --> 00:36:53,320 .‫أمرك يا قائدي 421 00:36:59,870 --> 00:37:01,250 .‫لنتجهز، سنذهب 422 00:37:10,390 --> 00:37:13,640 ‫أجل يا "إيمي"، كيف ‫سنخرج البروفسور من البلد؟ 423 00:37:13,880 --> 00:37:15,280 .‫هذا ليس أمرًا سهلًا على الإطلاق 424 00:37:16,220 --> 00:37:17,510 .‫لا تقلقي 425 00:37:18,180 --> 00:37:19,860 .‫ستساعدنا المافيا 426 00:37:22,050 --> 00:37:23,730 ‫لا يمكن الوثوق بأولئك ."‫الرجال يا "إيمي 427 00:37:23,950 --> 00:37:26,660 .‫"مدحت" يتولى الأمور 428 00:37:27,160 --> 00:37:29,090 .‫سيأتي بنفسه 429 00:37:30,860 --> 00:37:32,410 .‫لسنا وحدنا 430 00:37:33,750 --> 00:37:36,150 ‫هذا يعني أن رجل الصالونات ‫سينزل إلى الميدان، أليس كذلك؟ 431 00:37:48,810 --> 00:37:49,810 .‫أخي 432 00:37:49,870 --> 00:37:52,550 ‫إما أن تخبرني ما الذي يحصل .‫أو آتي بنفسي إلى هناك 433 00:37:52,550 --> 00:37:54,200 .‫ما الذي يحصل يا "صدف"، اهدئي 434 00:37:54,230 --> 00:37:55,680 !‫لا تقل لي اهدئي وما شابه 435 00:37:55,720 --> 00:37:58,810 !‫أعلم بكل شيء، وصدر قرار بحمايتي 436 00:37:59,440 --> 00:38:00,440 .‫أجل 437 00:38:00,610 --> 00:38:02,660 ‫انتبهي جيدًا على ‫نفسكِ وعلى أمي، حسنًا؟ 438 00:38:02,680 --> 00:38:03,960 .‫الآن علي أن أغلق الخط، هيا 439 00:38:03,980 --> 00:38:07,310 ‫انتظر يا أخي لا تغلق، أخبرني على ."‫الأقل إن كان الأمر متعلقًا بـ"مدحت صارغون 440 00:38:07,560 --> 00:38:09,610 ‫أخبرك بأن علي أن ."‫أغلق الخط يا "صدف 441 00:38:09,650 --> 00:38:12,360 ‫وأنا أريدك أن تجيب .‫على أسئلتي يا أخي 442 00:38:12,730 --> 00:38:14,420 .‫حسنًا سنتحدث عندما أعود، هيا 443 00:38:14,420 --> 00:38:15,420 .‫سأغلق الآن 444 00:38:23,800 --> 00:38:24,800 .‫تعال 445 00:38:30,430 --> 00:38:31,430 .‫مرحبًا 446 00:39:37,430 --> 00:39:42,210 ‫في المحصلة أنت اقتربت من أخي وحتى ‫من أمي لتكتبي هذا الخبر، أليس كذلك؟ 447 00:39:42,780 --> 00:39:46,320 ‫أنا أدرك أن الأمر يبدو كذلك .‫عندما تنظرين إليه من الخارج 448 00:39:47,410 --> 00:39:51,750 ‫همّي الوحيد كصحافية أن .‫أقوم بعملي بطريقة صحيحة 449 00:39:52,170 --> 00:39:54,610 ‫كان بإمكانكِ أن تقومي ."‫بهذا بصدق يا سيدة "بيرنا 450 00:39:55,410 --> 00:39:56,410 .‫أتفهمكِ 451 00:39:57,940 --> 00:40:02,120 ‫ولكنني منذ البداية أؤمن بأن أخاكِ .‫لديه علاقات مختلفة مع هذه المرأة 452 00:40:03,040 --> 00:40:04,480 ‫ما اسم هذه المرأة؟ 453 00:40:04,580 --> 00:40:05,580 ."‫"ناديا 454 00:40:06,300 --> 00:40:07,750 ."‫"ناديا إيفانوفا 455 00:40:08,500 --> 00:40:09,500 ‫هل هي روسية؟ 456 00:40:10,150 --> 00:40:11,150 .‫لا أعرف 457 00:40:11,770 --> 00:40:13,250 .‫قد تكون بلغارية كذلك 458 00:40:14,760 --> 00:40:15,760 .‫بلغارية 459 00:40:16,720 --> 00:40:19,120 ‫ما الذي يجعلكِ ‫تظنين أنها بلغارية؟ 460 00:40:20,320 --> 00:40:24,970 ‫لا أعرف، ربما أكون قد .‫فكرت هكذا بسبب اسمها 461 00:40:26,940 --> 00:40:30,170 ‫هل لديك صورة هذه المرأة ‫المدعوة "ناديا" يا ترى؟ 462 00:40:30,750 --> 00:40:33,090 .‫كان لدي صورة لها في هاتفي 463 00:40:33,380 --> 00:40:36,350 .‫ولكن أخاك قام بمسحها 464 00:40:37,720 --> 00:40:40,070 ‫هل قام أخي بمسحها؟ 465 00:40:41,650 --> 00:40:42,650 ‫لماذا؟ 466 00:40:43,290 --> 00:40:44,540 .‫لا أعرف 467 00:40:45,230 --> 00:40:47,590 ‫قال أنه قد يعتبر .‫من أسرار الدولة 468 00:40:47,590 --> 00:40:50,900 ‫وقال إن كان ممكنًا فَعليّ أن .‫أمسح صورتها من ذاكرتي كذلك 469 00:40:53,140 --> 00:40:55,150 ‫لن يتم تسجيل ‫محادثتنا، أليس كذلك؟ 470 00:40:55,170 --> 00:40:56,170 .‫لا 471 00:40:56,210 --> 00:41:00,540 ‫فقط سيتم تسجيل ما .‫قلتيه في الإفادة الرسمية 472 00:41:01,030 --> 00:41:03,340 ‫لذلك السبب يمكنك .‫التحدث بكل راحة الآن 473 00:41:04,250 --> 00:41:06,600 ‫كيف هذه المدعوة بـ"ناديا"؟ 474 00:41:08,860 --> 00:41:10,320 .‫امرأة جميلة 475 00:41:10,560 --> 00:41:11,840 .‫طويلة القامة 476 00:41:13,030 --> 00:41:14,320 ‫هل هذا كل شيء؟ 477 00:41:14,670 --> 00:41:17,490 ‫هل هي شقراء أم ‫سمراء، ألن تخبريني؟ 478 00:41:17,820 --> 00:41:19,760 .‫لديها شعرٌ أسود طويل 479 00:41:19,790 --> 00:41:20,790 .‫بيضاء البشرة 480 00:41:26,910 --> 00:41:27,910 ‫عيناها؟ 481 00:41:28,570 --> 00:41:29,980 .‫عيناها ملونة 482 00:41:30,460 --> 00:41:31,690 .‫عيناها خضراء اللون 483 00:41:32,660 --> 00:41:35,230 ‫كما قلت فهي امرأة .‫جميلة جدًا وجذابة 484 00:41:35,230 --> 00:41:38,170 ‫ولكن هي مهرّبة أسلحة .‫خطيرة بهذا القدر كذلك 485 00:42:46,660 --> 00:42:49,680 !‫عن ماذا يبحثون هؤلاء في بيتنا يا ابنتي؟ 486 00:42:50,010 --> 00:42:53,930 ‫لا يوجد شيء لتخافي منه يا .‫أمي، هذه تدابير احترازية فقط 487 00:42:58,750 --> 00:43:03,510 ‫انظري إلي، أخبريني الحقيقة، هل !‫هذا الأمر له علاقة بك أم بأخيك؟ 488 00:43:03,940 --> 00:43:09,000 ،‫لا علاقة له بأحد يا أمي .‫أخبرتك أنها تدابير احترازية فقط 489 00:43:11,750 --> 00:43:18,530 ‫حتى أنه من أجل حمايتنا سيكون هناك .‫شرطة أمام المنزل لفترة، ليكن في علمك 490 00:43:20,050 --> 00:43:24,610 ‫أنا فهمت الآن، فهمت، هناك شيء .‫ما سيء جداً حدث وتخفونه عني 491 00:43:24,630 --> 00:43:28,630 .‫الشيء السيء الوحيد الآن يا أمي هو وسواسك 492 00:43:28,680 --> 00:43:31,760 ،‫أنا أقلق فجأة بدون سبب !‫أهذا ما تقولينه يا ابنتي؟ 493 00:43:31,970 --> 00:43:35,010 .‫هناك شرطة كثيرة في الخارج وفي الداخل 494 00:43:36,630 --> 00:43:41,670 ‫يا أمي إن كنت أعرف أنك ستهلعين بهذا الشكل .‫لكنت اعتنيت بهذا الأمر وأنتِ غير موجودة 495 00:43:42,130 --> 00:43:46,230 ‫كنت ستفعلين شيئاً من وراء ظهري إذاً؟ .‫معدتي بدأت تؤلمني 496 00:43:46,900 --> 00:43:48,640 !‫أين هاتفي؟ 497 00:43:48,910 --> 00:43:52,710 !‫سأتصل بأخيك، أين هو؟ .‫سيخبرني بما يحدث 498 00:43:52,710 --> 00:43:56,490 ،‫لا يوجد حاجة لذلك أبداً يا أمي .‫هو مشغول الآن لأنه ذهب إلى مهمة 499 00:43:56,850 --> 00:43:59,590 ...‫لا، سأتصل به لأرى 500 00:44:01,190 --> 00:44:02,670 !‫ما هذا الصوت؟ 501 00:44:07,230 --> 00:44:08,830 !‫ماذا يحدث؟ 502 00:44:09,810 --> 00:44:12,080 !‫هناك صوت ما يأتي من الكهرباء 503 00:44:15,950 --> 00:44:18,910 !‫-ما ذلك الصوت؟ .‫-لا يوجد شيء يا أمي، انتظري 504 00:44:20,170 --> 00:44:22,250 !‫من أين يأتي ذلك الصوت؟ 505 00:44:22,250 --> 00:44:24,930 .‫-انتظري، انتظري دقيقة واحدة !‫-"صدف"، ماذا يحدث؟ 506 00:44:30,710 --> 00:44:32,850 .‫أيتها المدعية العامة، وجدنا جهاز تنصت 507 00:44:36,130 --> 00:44:37,690 !‫يا إلهي 508 00:44:37,930 --> 00:44:41,370 !‫يا إلهي! من وضع هذا وكيف وضعه 509 00:44:41,510 --> 00:44:45,150 .‫كل من يأتي ويغادر البيت معروفون 510 00:45:00,420 --> 00:45:02,740 .‫المروحية سقطت في منطقة الحدود المشتركة 511 00:45:03,130 --> 00:45:06,100 ‫من الواضح أن الإرهابيون هم ."‫من خطفوا الأستاذ "جيهانغير 512 00:45:16,690 --> 00:45:18,440 .‫أيها القائد، أتى الجنود 513 00:45:25,770 --> 00:45:27,310 .‫هذا سيء 514 00:45:27,450 --> 00:45:31,370 ‫سنصبح في المنتصف، من ناحية .‫يوجد الجنود، ومن الأخرى الإرهابيين 515 00:45:31,910 --> 00:45:33,510 ."‫أنت على حق يا "مصطفى 516 00:45:33,510 --> 00:45:37,610 ‫هؤلاء الرجال سيخمنون أننا سنقوم ."‫بعملية لإنقاذ الأستاذ "جيهانغير 517 00:45:37,810 --> 00:45:39,700 .‫هذا يعني أنهم سيكونوا في انتظارنا 518 00:45:44,520 --> 00:45:47,430 ‫يجب أن نختار الطريق الجيد .‫ونذهب دون أن يرانا الإرهابيون 519 00:45:48,080 --> 00:45:49,710 .‫ولكن سيكون هذا صعب جداً 520 00:46:04,890 --> 00:46:06,470 .‫الجنود الأتراك هنا 521 00:46:06,770 --> 00:46:08,950 .‫عبروا الحدود وفي طريقهم نحونا 522 00:46:09,060 --> 00:46:10,870 ‫-كم عددهم؟ .‫-10 أشخاص 523 00:46:11,000 --> 00:46:14,360 .‫-ولكن جميعهم جنود محترفون .‫-حسناً، انسحب من هناك أنت 524 00:46:31,450 --> 00:46:33,490 .‫أيها القائد، الجنود في طريقهم إلى هنا 525 00:46:33,770 --> 00:46:35,850 .‫الآن نحن محاصرون 526 00:46:36,570 --> 00:46:37,750 .‫هيا 527 00:47:06,380 --> 00:47:07,470 .‫أيتها القائدة 528 00:47:09,670 --> 00:47:12,920 ‫هل سنحت لك الفرصة أن تنظري على ‫تقرير الساحة لليوم الذي تم فيه اختطفاهم؟ 529 00:47:13,270 --> 00:47:18,170 ‫نعم، خططوا جيداً لدرجة أنهم استخرجوا .‫رخص مزيفة من أجل سيارة الإسعاف 530 00:47:18,650 --> 00:47:20,050 ‫سيارة الإسعاف؟ 531 00:47:33,350 --> 00:47:34,910 ‫ماذا يدور في عقلك يا "بشرى"؟ 532 00:47:35,360 --> 00:47:37,560 ،‫أيتها القائدة، إن لم يكن هناك حالة عاجلة 533 00:47:37,610 --> 00:47:40,130 .‫وهذا واضح لأنه لا يوجد طلب مسجل في 112 (‫(رقم الطوارئ 534 00:47:41,070 --> 00:47:44,100 ‫فسيارة الإسعاف تلك لا يمكن .‫أن تكون هناك بدون سبب 535 00:47:46,820 --> 00:47:50,970 ‫وفقاً لبيانات وزارة الصحة .‫فالأب وابنته كلاهما مريضان قلب 536 00:47:51,620 --> 00:47:53,170 .‫هذا يعني أنها حالة وراثية 537 00:47:53,700 --> 00:47:56,800 ‫حتى أنه تم تركيب منظّم ضربات .‫القلب للأستاذ "جيهانغير" في سنة 2021 538 00:47:59,300 --> 00:48:02,480 ‫ما تقولينه هو أننا تقريباً .‫أمسكنا طرف الخيط 539 00:48:02,710 --> 00:48:06,710 ‫أيتها القائدة، من الممكن الوصول لإشارات ...‫منظم القلب ولكن المشكلة الأساسية تكمن في 540 00:48:06,910 --> 00:48:08,190 .‫فك الشفرة 541 00:48:08,320 --> 00:48:11,370 ‫هذه المنظمات القلبية تتم حمايتها .‫بشفرات على مستوى عالي 542 00:48:11,540 --> 00:48:13,700 .‫فكها تقريباً مستحيل 543 00:48:14,300 --> 00:48:15,850 ‫هل أنتِ من تخبرينني بهذا؟ 544 00:48:17,500 --> 00:48:19,420 .‫تعرفين أنني أثق فيك جداً 545 00:48:35,010 --> 00:48:36,470 .‫انزلوا 546 00:48:48,350 --> 00:48:51,030 .‫من الواضح أن الترحيب لن يكون لطيفاً 547 00:48:52,830 --> 00:48:55,210 .‫تعالوا هنا، ارفعي يداك 548 00:49:06,580 --> 00:49:08,080 ‫تمثال الحرية؟ 549 00:49:08,250 --> 00:49:10,590 .‫162 550 00:49:17,270 --> 00:49:18,490 !‫اهدأ 551 00:49:19,690 --> 00:49:22,750 !‫أتينا هنا لكي نعمل سوياً 552 00:49:32,250 --> 00:49:34,050 .‫هذا سيبقى معنا 553 00:49:40,540 --> 00:49:43,230 !‫من تظن نفسك؟ 554 00:49:43,390 --> 00:49:45,290 !‫من تظن نفسك أنت؟ 555 00:49:45,990 --> 00:49:47,890 !‫أنزلوا أسلحتكم تلك 556 00:49:49,880 --> 00:49:52,840 !‫قلت لكم أنزلوا أسلحتكم هذه فوراً 557 00:49:55,390 --> 00:49:57,330 ."‫اهدئي يا "ناديا 558 00:49:58,990 --> 00:50:03,530 ،‫وأنت أيضاً سمعت الشيفرة .‫كفاك مماطلة نحن نضيع الوقت 559 00:50:09,350 --> 00:50:10,970 .‫خذ هذا 560 00:50:12,600 --> 00:50:14,580 .‫أحسنتم 561 00:50:18,050 --> 00:50:20,590 ‫أين الرجل، أخبرونا أين هو؟ 562 00:50:21,610 --> 00:50:23,410 .‫في المبنى، في أمان 563 00:50:23,610 --> 00:50:26,330 .‫هيا، سنذهب 564 00:50:54,110 --> 00:50:55,710 .‫إنهم قادمون 565 00:50:58,010 --> 00:51:01,190 .‫خطأ واحد وسينتهي أمرنا، انتبهوا يا رفاق 566 00:51:02,390 --> 00:51:04,100 .‫إياكم أن تتحركوا 567 00:51:15,650 --> 00:51:16,870 ."‫"مصطفى 568 00:51:17,250 --> 00:51:18,410 ‫كم عددهم؟ 569 00:51:19,030 --> 00:51:22,350 ،‫عددت 20 شخصاً يا قائد .‫هنالك أكثر من ذلك أيضاً 570 00:51:34,980 --> 00:51:37,020 .‫عددهم كبير جداً يا قائد 571 00:51:53,560 --> 00:51:56,160 .‫كلهم مسلحون 572 00:51:59,810 --> 00:52:03,630 ‫أيها القائد، جنود المنطقة .‫على مسافة 100 متر، يقتربون 573 00:52:03,950 --> 00:52:06,400 .‫هذا هو الحصار 574 00:52:16,700 --> 00:52:18,600 !‫إياكم أن تتحركوا 575 00:52:26,430 --> 00:52:28,290 .‫يتفحصون ما بين الأشجار 576 00:52:28,800 --> 00:52:30,150 !‫انتبهوا 577 00:52:35,200 --> 00:52:36,920 .‫هؤلاء الرجال محترفون جداً 578 00:52:37,730 --> 00:52:40,740 .‫-سينكشف أمرنا يا قائد .‫-اهدؤوا 579 00:52:42,610 --> 00:52:43,850 .‫ثقوا بالخطة 580 00:52:44,700 --> 00:52:46,760 .‫وتوقفوا عن التواصل باللا سلكي 581 00:53:57,490 --> 00:54:00,210 .‫ذهبوا، تجاوزنا الخطورة يا قائد 582 00:54:02,390 --> 00:54:04,300 .‫إطلاق النار مسموح بأمري 583 00:54:08,810 --> 00:54:10,030 .‫اقتلوهم 584 00:54:41,890 --> 00:54:45,230 .‫"مخلب 1"، سنذهب، دع الجنود تهتم بما تبقى 585 00:54:49,470 --> 00:54:51,590 !‫انظر لتلك الخطة !‫انظر لتلك الخطة 586 00:54:51,610 --> 00:54:55,610 "‫أقسم أنه لو كان هناك "أوسكار !‫تُعطى للجنود لكانوا أعطوها لنا 587 00:55:55,190 --> 00:55:57,550 .‫أيتها القائد، تم فك الشفرة 588 00:56:07,020 --> 00:56:09,770 !‫ها أنت !"‫أنتِ رائعة يا "بشرى 589 00:56:12,450 --> 00:56:13,690 !‫انتباه 590 00:56:15,570 --> 00:56:17,850 .‫ارتاحوا، استمروا في عملكم يا رفاق 591 00:56:19,110 --> 00:56:20,170 ‫ما الوضع؟ 592 00:56:20,400 --> 00:56:23,010 ‫أيها القائد، تم تحديد ."‫مكان الأستاذ "جيهانغير 593 00:56:23,110 --> 00:56:26,040 ‫-هل جاءت معلومات من استخبارات الساحة؟ .‫-لا يا قائد 594 00:56:26,360 --> 00:56:27,720 ."‫"بشرى 595 00:56:30,310 --> 00:56:31,890 .‫نجحت في شيء رائع 596 00:56:32,190 --> 00:56:33,570 ‫كيف حدث هذا؟ 597 00:56:33,720 --> 00:56:36,990 ‫أيها القائد، توصلنا لمعلومة أن هناك منظم ...‫ضربات قلب تم تركيبه في قلب البروفيسور 598 00:56:37,050 --> 00:56:39,090 .‫وفقاً لبيانات وزارة الصحة الأمريكية 599 00:56:39,310 --> 00:56:42,550 ‫وصلنا لإشارة المنظم ولكن .‫الإحداثيات كانت مشفرة 600 00:56:42,670 --> 00:56:43,710 ‫وماذا بعد؟ 601 00:56:43,740 --> 00:56:47,460 .‫فعلت "بشرى" المستحيل ونجحت في فك الشيفرة 602 00:56:47,620 --> 00:56:50,610 .‫هم الآن في مصنع قديم مهجور يا قائد 603 00:56:51,470 --> 00:56:56,090 !‫هذا هو التعقب الصحيح ."‫تهاني يا "بشرى 604 00:56:58,070 --> 00:57:00,970 ."‫من الآن الأمر في يد فريق "المخلب 605 00:57:01,310 --> 00:57:02,890 .‫تفضلوا يا رفاق 606 00:57:09,650 --> 00:57:13,990 ،‫لديها شعر أسود طويل .‫بيضاء البشرة وعينها خضراء 607 00:57:14,440 --> 00:57:16,370 .‫امرأة جميلة وجذابة للغاية 608 00:57:16,460 --> 00:57:19,160 ‫لكنها مهربة سلاح .‫خطرة بقدر جمالها 609 00:57:21,900 --> 00:57:24,670 ،‫امسحي جيداً يا ابنتي .‫امسحيها من كل مكان 610 00:57:25,750 --> 00:57:28,350 .‫وغيري ذلك الماء أيضاً يا ابنتي 611 00:57:28,450 --> 00:57:31,040 .‫أمي لقد أصبحت الثريا تلمع 612 00:57:31,080 --> 00:57:34,030 ‫لا يكفي هذا يا ابنتي، لن .‫تصبح نظيفة بمجرد مسحها 613 00:57:35,880 --> 00:57:40,350 ‫يا إلهي، لقد وضعوا جهاز !‫التنصت ذلك بأيديهم القذرة 614 00:57:40,470 --> 00:57:43,190 ‫من يعلم ماذا لمسوا !‫بعد وما الذي عبثوا به 615 00:57:43,210 --> 00:57:44,970 .‫هذا كل ما لدي يا أمي 616 00:57:45,000 --> 00:57:46,840 ‫وأنت هلا هدأتي قليلاً؟ 617 00:57:47,420 --> 00:57:49,330 ‫كلا، أنا لا يمكنني .‫أن أهدأ يا ابنتي 618 00:57:49,690 --> 00:57:51,330 .‫لا يمكنني أن أهدأ 619 00:57:52,310 --> 00:57:54,190 .‫ولم نستطع التواصل مع أخيك كذلك 620 00:57:57,160 --> 00:58:00,660 ‫لو أنني سمعت صوته .‫ربما عندها كنت لأهدأ 621 00:58:01,240 --> 00:58:04,940 ‫لقد تحدثت مع أخي يا .‫أمي، لا تقلقي إنه بخير 622 00:58:05,900 --> 00:58:09,110 ‫أنت لا تعرفين شعور .‫الأم تجاه أبنائها يا ابنتي 623 00:58:10,250 --> 00:58:15,860 .‫داخلي الآن وقلبي يخفق بشدة 624 00:58:16,220 --> 00:58:18,710 .‫-أنا سأخرج ‫-إلى أين يا ابنتي؟ 625 00:58:19,970 --> 00:58:22,110 .‫-لدي بضع أمور أفعلها !‫-ما هي يا ابنتي 626 00:58:22,410 --> 00:58:25,390 ‫ألا ترين أن الفوضى تعم ‫المكان وتقولين لدي عمل؟ 627 00:58:25,430 --> 00:58:30,090 ‫لا تقلقي يا أمي لن أتأخر، كما أن .‫الشرطة ستأتي معي. هيا سأذهب لأتجهز 628 00:58:35,280 --> 00:58:36,690 !‫حباً في الله 629 00:58:36,900 --> 00:58:40,410 ‫عندما يضعف القوي !‫يظن الضعيف نفسه قوياً 630 00:58:43,220 --> 00:58:44,970 ‫هل لمسوا هذا أيضاً يا ترى؟ 631 00:58:52,600 --> 00:58:54,690 ،‫حضرة المدعية العامة ‫هل ستذهبين إلى مكان ما؟ 632 00:58:54,740 --> 00:58:58,050 .‫-أجل، سأذهب إلى أخي .‫-يجب أن نرافقك 633 00:58:58,230 --> 00:58:59,330 .‫حسناً 634 00:59:52,290 --> 00:59:54,070 .‫فلينتبه الجميع جيداً 635 00:59:54,450 --> 00:59:56,070 .‫كونوا حذرين 636 00:59:57,500 --> 01:00:02,280 "‫منظمة "العالم السفلي .‫لا يعجبها تلق الأوامر 637 01:00:03,380 --> 01:00:05,260 ‫سيكون من الجيد !‫إن اعتادوا على ذلك 638 01:00:12,070 --> 01:00:14,440 .‫اسمعوني الآن جيداً 639 01:00:15,920 --> 01:00:18,410 ‫هنا هي الأرض التي .‫ولدت وتربيت فيها 640 01:00:20,540 --> 01:00:22,700 .‫قفوا بثبات جيداً 641 01:00:22,870 --> 01:00:24,730 ...‫إلى حين الخروج من هنا 642 01:00:25,740 --> 01:00:27,760 .‫ستكون القيادة لنا 643 01:00:29,260 --> 01:00:31,160 .‫كونوا مستعدين لكل شيء 644 01:00:33,960 --> 01:00:36,520 .‫كونوا حذرين للغاية 645 01:00:45,320 --> 01:00:48,820 .‫وأنت اختفي ولا تجعلني أراك 646 01:00:49,880 --> 01:00:53,440 !‫وإلا قتلتك بنفسي 647 01:01:26,850 --> 01:01:28,580 .‫لقد استلمنا الطرد 648 01:01:29,070 --> 01:01:30,580 .‫إنه في أمان الآن 649 01:01:30,720 --> 01:01:33,240 .‫جميل، وأنا اقتربت من الوصول 650 01:01:33,600 --> 01:01:35,660 ‫قوموا بزيادة .‫التدبيرات من أجل الليل 651 01:01:35,760 --> 01:01:37,290 .‫عُلم يا سيدي 652 01:01:38,720 --> 01:01:42,600 ‫"إيمي"، نحن نحتاج إلى .‫هذا الرجل حياً لا ميتاً 653 01:01:42,980 --> 01:01:45,290 .‫أخبريهم أن يحضروا له الطعام 654 01:01:47,980 --> 01:01:50,670 ‫اجعلوا الرجل يعود إلى .‫وعيه إلى حين مجيء الزعيم 655 01:01:50,710 --> 01:01:52,300 .‫حسناً 656 01:02:02,290 --> 01:02:03,570 .‫أمرك يا قائدي 657 01:02:04,120 --> 01:02:06,110 ‫"سليم" يقوم بفحص .‫الإحداثيات الآن 658 01:02:10,600 --> 01:02:12,570 ،‫لقد عبروا الحدود .‫إنهم لا يتحركون 659 01:02:12,890 --> 01:02:14,950 .‫هذا مصنع قديم مهجور 660 01:02:15,470 --> 01:02:17,140 .‫"جيهانغير" هنا إذاً 661 01:02:18,880 --> 01:02:20,370 ."‫لدي خبر آخر يا "علي 662 01:02:20,590 --> 01:02:24,290 ‫نحن نتعقب إشارة هاتف .‫"مدحت"، هو الآخر هنا 663 01:02:26,840 --> 01:02:28,860 "‫هل لـ"مدحت صارغون ‫كذلك علاقة بهذا الأمر يا قائدي؟ 664 01:02:31,530 --> 01:02:33,860 .‫لقد حان وقت القبض عليه 665 01:02:34,330 --> 01:02:35,580 ...‫لكن اسمع 666 01:02:35,600 --> 01:02:38,660 ‫أريد منك بشكل .‫مؤكد أن تحضره حياً 667 01:02:39,060 --> 01:02:41,590 .‫إياكم أن تقوموا بفعل جنوني 668 01:02:47,430 --> 01:02:49,130 ‫هل سمعتني يا "علي"؟ 669 01:02:49,950 --> 01:02:51,850 .‫أمرك يا قائدي 670 01:02:56,890 --> 01:02:59,100 "‫"مدحت صارغون .‫أيضاً قادم يا رفاق 671 01:03:02,540 --> 01:03:04,570 !‫سوف أسحق رأس ذلك الحقير 672 01:03:08,350 --> 01:03:10,260 .‫لقد حان وقت الانتقام يا قائدي 673 01:03:10,830 --> 01:03:12,680 .‫لننهي هذا الأمر اليوم هنا 674 01:03:13,140 --> 01:03:15,170 "‫لينعم النقيب "أتيللا .‫بالراحة في قبره 675 01:03:15,440 --> 01:03:17,630 ‫يكفي لذلك الرجل بقاءه .‫على قيد الحياة حتى الآن 676 01:03:19,860 --> 01:03:21,980 .‫القائد يطلب منا أن نحضره حياً 677 01:03:29,700 --> 01:03:31,070 .‫سنذهب 678 01:03:51,320 --> 01:03:54,270 ‫قائدي، كيف وصلت ‫"أصلي" لـ"جولسيرين"؟ 679 01:03:54,350 --> 01:03:57,180 ‫كنت قد طلبت منها أن تبحث ."‫في أمر "الملاك الأبيض 680 01:03:57,470 --> 01:03:59,340 ."‫وطرف الخيط أوصلها لـ"جولسيرين 681 01:04:01,830 --> 01:04:03,440 ."‫اسمها "سيلا 682 01:04:03,950 --> 01:04:06,130 ..."‫ولدت الفتاة في "بلغاريا 683 01:04:06,740 --> 01:04:09,470 ‫وتقول أنها من أتراك ‫"بلغاريا"، أليس كذلك؟ 684 01:04:09,520 --> 01:04:10,650 .‫أجل 685 01:04:11,340 --> 01:04:12,650 .‫هناك المزيد أيضاً 686 01:04:13,240 --> 01:04:17,300 ‫وفقاً لما قالته، فأمها قد ."‫ضحت بحياتها من أجل "تركيا 687 01:04:35,180 --> 01:04:37,620 ...‫والله لا أكذبك القول يا قائدي 688 01:04:38,510 --> 01:04:39,870 .‫إنها تشبهها كذلك 689 01:04:42,330 --> 01:04:44,300 .‫تشبهها في الشجاعة كذلك 690 01:04:45,570 --> 01:04:48,320 ‫لكن طريقة تفكيرها تشبه .‫"حلمي" بعض الشيء 691 01:05:11,030 --> 01:05:13,700 !‫هيا، هيا افتح 692 01:05:20,970 --> 01:05:23,230 "‫"جيهانغير يلماز .‫في قبضة الأخطبوط 693 01:05:23,410 --> 01:05:25,230 .‫سوف أساعده على الهرب بعد قليل 694 01:05:25,290 --> 01:05:26,770 .‫سأرسل لكم الموقع 695 01:05:38,070 --> 01:05:39,760 ‫ما المسافة المتبقية يا "سليم"؟ 696 01:05:41,080 --> 01:05:42,800 .‫تبقى مسافة كيلومتر 697 01:05:43,770 --> 01:05:45,110 .‫أسرعوا، لنذهب 698 01:05:45,140 --> 01:05:46,890 .‫سوف يحدث اشتباك عنيف 699 01:05:46,910 --> 01:05:48,230 .‫خذوا حذركم 700 01:06:12,260 --> 01:06:13,810 ‫من أنتِ؟ 701 01:06:14,480 --> 01:06:16,220 .‫جئت لأساعدك 702 01:06:20,260 --> 01:06:21,960 .‫اذهب يا "جيهانغير"، اهرب من هنا 703 01:06:22,060 --> 01:06:23,530 .‫لا يمكنني الذهاب، ابنتي معهم 704 01:06:23,550 --> 01:06:24,790 .‫لا وقت لدينا يجب أن تذهب 705 01:06:24,820 --> 01:06:27,660 ‫لا تقلق سوف .‫ينقذونك وينقذون ابنتك 706 01:06:27,750 --> 01:06:32,630 ‫إن لم تذهب فسيأسرونك أنت ."‫وابنتك وسيجعلونك تعمل ضد "تركيا 707 01:06:32,860 --> 01:06:34,720 ‫من؟ من سينقذنا؟ 708 01:06:34,880 --> 01:06:36,310 .‫الجيش التركي 709 01:06:36,450 --> 01:06:38,090 .‫أنا لا أعلم إلى أين سأذهب 710 01:06:38,120 --> 01:06:39,270 .‫تعال معي 711 01:06:39,520 --> 01:06:40,710 .‫تعال 712 01:07:06,680 --> 01:07:09,760 ‫اهرب إلى الغابة، سوف .‫يجدونك بطريقة ما لا تقلق 713 01:07:09,890 --> 01:07:11,650 .‫سوف يتحسن كل شيء 714 01:07:11,750 --> 01:07:13,350 ...‫لا أعلم من أنتِ ولكن 715 01:07:13,470 --> 01:07:15,310 .‫شكراً لك، سلمت 716 01:07:15,380 --> 01:07:18,000 ‫هيا اذهب لا وقت لدينا، من الممكن .‫أن ينتبهوا لهروبك في أي لحظة 717 01:07:35,440 --> 01:07:37,240 .‫افتح الباب سآخذ هاتفي 718 01:07:37,380 --> 01:07:38,830 .‫مستحيل، هذا ممنوع 719 01:07:39,110 --> 01:07:41,130 !‫سأتصل بالزعيم، ابتعد من أمامي 720 01:07:48,510 --> 01:07:50,630 !"‫اللعنة عليك يا "ناديا 721 01:07:52,960 --> 01:07:56,100 ‫ماذا تعلم تلك الفتاة عن ‫أمها غير ذلك يا قائدي؟ 722 01:07:57,540 --> 01:07:59,390 ."‫تظن أنها في "تركيا 723 01:08:00,710 --> 01:08:05,100 ‫من الواضح جداً أنها .‫تسعى خلف أي معلومة عنها 724 01:08:05,470 --> 01:08:07,770 ‫حتى أنه ربما تم .‫خداعها في سبيل ذلك 725 01:08:14,700 --> 01:08:16,140 ..."‫اسمها "سيلا 726 01:08:17,300 --> 01:08:19,840 .‫إن كانت هي "سيلا" تلك حقاً 727 01:08:20,230 --> 01:08:23,530 ...‫وهي تسكن في بيت "علي" الآن 728 01:08:24,140 --> 01:08:26,110 .‫فهذه ليست صدفة 729 01:08:27,210 --> 01:08:29,850 ‫ربما كانت تحاول .‫الوصول إليك منذ البداية 730 01:08:33,930 --> 01:08:34,930 ‫أجل؟ 731 01:08:34,960 --> 01:08:35,960 ."‫هنا النقيب "أوزترك 732 01:08:36,120 --> 01:08:38,760 .‫قائدي، هناك تطورات جديدة 733 01:08:39,110 --> 01:08:40,760 .‫حسناً يا "أصلي" سآتي على الفور 734 01:08:43,100 --> 01:08:46,260 ‫لقد مر 30 عاماً يا .‫قائدي، من السهل قول ذلك 735 01:08:46,630 --> 01:08:50,830 ‫كانت جدتي تقول "مرت السنين وأصابتنا جميع ."‫المصائب، ولم نترك حجراً إلا وأصبنا منه 736 01:08:51,490 --> 01:08:52,880 .‫فليحدث ما فيه الخير 737 01:08:52,950 --> 01:08:54,500 ."‫فليحدث ما فيه الخير يا "شلبي 738 01:08:54,540 --> 01:08:55,870 .‫فليحدث ما فيه الخير 739 01:08:57,890 --> 01:09:01,920 ‫لكن يجب أن نضرب .‫القاع بذلك الحجر أولاً 740 01:09:03,150 --> 01:09:06,190 ‫يجب أن نعرف طريقنا حتى .‫نتأكد جيداً من أين سنذهب 741 01:09:22,420 --> 01:09:24,460 .‫وصلنا، نقطة الهدف هنا 742 01:09:33,200 --> 01:09:34,900 .‫المكان مليء بالرجال يا قائدي 743 01:09:34,980 --> 01:09:36,330 .‫عددهم كبير للغاية 744 01:09:36,390 --> 01:09:38,180 ‫لقد أحاطوا بالمبنى .‫من جميع الجهات 745 01:09:38,580 --> 01:09:40,960 ‫لا فرصة لدينا .‫للاقتراب من جهة محددة 746 01:09:41,740 --> 01:09:43,830 ‫سنكون في مجال إطلاق النار .‫من جميع الجهات يا قائدي 747 01:09:47,840 --> 01:09:49,290 ‫ماذا سنفعل؟ 748 01:09:57,720 --> 01:09:59,230 !"‫"ناديا 749 01:10:09,090 --> 01:10:11,000 .‫لقد هرب الرجل 750 01:10:11,250 --> 01:10:13,480 !‫اذهبوا وجدوه على الفور 751 01:10:13,780 --> 01:10:15,770 .‫اتركوا "ناديا" لي 752 01:10:15,860 --> 01:10:17,110 !‫هيا، لماذا تقفون 753 01:10:17,150 --> 01:10:18,520 .‫اذهبوا للغابة وابحثوا عنه 754 01:10:28,320 --> 01:10:29,680 ."‫إنه "جيهانغير 755 01:10:29,810 --> 01:10:31,380 .‫لقد نجح في الهرب يا قائدي 756 01:10:34,880 --> 01:10:37,920 ،"‫هذا مستحيل يا "مصطفى .‫هناك شيء آخر يحدث 757 01:10:48,340 --> 01:10:49,950 .‫تم رصد العدو يا قائدي 758 01:10:50,150 --> 01:10:52,450 ،‫"سليم" لقد انتبه الرجال .‫اذهبوا أنتم إلى المبنى 759 01:10:53,210 --> 01:10:56,770 "‫"جنكيز"، "بورا"، "حسين"، "مصطفى ."‫نحن سنذهب لإنقاذ "جيهانغير 760 01:10:57,550 --> 01:10:59,550 .‫-عُلم .‫-عُلم يا قائدي 761 01:10:59,820 --> 01:11:01,070 ."‫"سليم 762 01:11:01,210 --> 01:11:02,350 .‫عُلم 763 01:11:02,370 --> 01:11:04,090 .‫فريق "المخلب"، هيا سنتحرك 764 01:11:37,330 --> 01:11:39,710 ‫ما الذي تخططين له يا "ناديا"؟ 765 01:11:40,980 --> 01:11:42,560 ‫ما الذي ترمين إليه يا "إيمي"؟ 766 01:11:42,780 --> 01:11:44,180 !‫ماذا يحدث؟ 767 01:11:44,730 --> 01:11:46,180 ‫أين هاتفك؟ 768 01:11:46,640 --> 01:11:49,190 .‫هل تمزحين؟ لقد أخذه الرجال 769 01:11:49,820 --> 01:11:51,420 !‫كاذبة حقيرة 770 01:11:54,300 --> 01:11:55,860 .‫أمسكوا بها 771 01:12:49,440 --> 01:12:51,850 .‫لقد كتبت كل شيء 772 01:12:52,520 --> 01:12:53,700 !‫كل شيء 773 01:12:56,130 --> 01:12:58,250 !‫"الملاك الأبيض" إذًا 774 01:13:00,900 --> 01:13:03,170 !"‫سأريك يا "ناديا 775 01:13:04,900 --> 01:13:06,240 .‫خذوها إلى الداخل 776 01:13:13,260 --> 01:13:14,940 !‫-انتباه، استعداد .‫-استريحوا 777 01:13:15,570 --> 01:13:16,580 ‫أجل، ما المستجدات؟ 778 01:13:16,610 --> 01:13:18,230 "‫قائدي، "الملاك الأبيض ...‫قد أرسلت إلينا 779 01:13:18,250 --> 01:13:20,270 ‫موقعًا من المنطقة التي .‫حصلنا على إشارة منها 780 01:13:21,310 --> 01:13:22,390 .‫لم أتفاجئ أبدًا 781 01:13:22,430 --> 01:13:24,910 ‫ستساعدنا من أجل ."‫تهريب المعلم "جيهانغير 782 01:13:25,070 --> 01:13:27,810 ‫إن كان الأمر كذلك، فسيصب .‫هذا في صالحنا ويفيدنا كثيرًا 783 01:13:27,860 --> 01:13:30,880 "‫فلتجيبي عليها فورًا يا "بشرى .‫ولتخبريها أن الفريق هناك 784 01:13:31,040 --> 01:13:33,350 ‫ولكن بالطبع لن .‫يُعرف أن الرسالة منا 785 01:13:33,380 --> 01:13:34,600 .‫كما تأمر يا قائدي 786 01:13:43,490 --> 01:13:44,580 ."‫"سيلا 787 01:13:48,610 --> 01:13:50,260 ‫أين أنت يا "سيلا"؟ 788 01:13:53,290 --> 01:13:54,450 !"‫"سيلا 789 01:13:56,420 --> 01:13:57,570 !"‫"سيلا 790 01:14:02,820 --> 01:14:04,420 !"‫"سيلا 791 01:14:06,670 --> 01:14:08,570 ‫أين أنت يا "سيلا"؟ 792 01:14:22,800 --> 01:14:24,370 !"‫"سيلا 793 01:14:25,410 --> 01:14:26,860 !"‫"سيلا 794 01:14:48,180 --> 01:14:49,340 !‫من أنت؟ 795 01:14:49,750 --> 01:14:51,220 .‫لا تقتربي مني 796 01:14:52,540 --> 01:14:53,800 !‫هذا معيب حقًا 797 01:14:53,980 --> 01:14:56,700 ‫ألم يعلموك أنه يجب !‫ألا تعبثي بالمقص 798 01:15:00,460 --> 01:15:01,580 !‫النجدة 799 01:15:02,480 --> 01:15:05,190 ..‫انظري إلي، حذاري ،‫حذاري أن تصرخي 800 01:15:05,250 --> 01:15:06,890 !‫وإلا قتلتك هنا 801 01:15:08,630 --> 01:15:09,960 !‫النجدة 802 01:15:13,870 --> 01:15:15,710 !‫النجدة !‫ساعدوني 803 01:15:15,740 --> 01:15:17,090 !‫النجدة !‫ساعدوني 804 01:15:17,110 --> 01:15:18,130 !‫النجدة 805 01:15:18,150 --> 01:15:19,610 !‫-إنها خلفي .‫-حسنًا، اهدئي 806 01:15:19,630 --> 01:15:20,860 .‫لا تقلقي، تعالي إلى الخلف 807 01:15:22,730 --> 01:15:24,270 ..‫توقـ 808 01:15:35,840 --> 01:15:38,030 ‫هل رأيت أنت أيضًا ما .‫حدث؟ إني أشفق عليك 809 01:15:38,820 --> 01:15:40,800 .‫يا ليتك أغمضت عينيك 810 01:16:08,020 --> 01:16:09,310 ‫ما الذي يجري؟ 811 01:16:11,020 --> 01:16:12,430 ‫ماذا يجري هنا يا "إيمي"؟ 812 01:16:12,770 --> 01:16:14,050 ،‫سيدي 813 01:16:14,120 --> 01:16:16,070 .‫لقد أفلت "جيهانغير" من بين أيدينا 814 01:16:16,100 --> 01:16:17,190 ‫من فعل هذا؟ 815 01:16:17,320 --> 01:16:19,200 !‫كيف لك أن تسمحي بأمر كهذا؟ 816 01:16:19,640 --> 01:16:21,170 !"‫"ناديا 817 01:16:21,260 --> 01:16:23,560 .‫إنها هي المخبر التي بين أظهرنا 818 01:16:23,870 --> 01:16:26,580 ‫إنها تعمل لصالح .‫الأتراك منذ البداية 819 01:16:26,660 --> 01:16:27,910 ..."‫"الملاك الأبيض 820 01:16:28,260 --> 01:16:29,610 ."‫هي "ناديا 821 01:16:31,620 --> 01:16:33,150 .‫حصلت على هاتفها 822 01:16:33,830 --> 01:16:37,280 ‫وهي من كانت تخبر الأتراك .‫بكل حركة كنا نقوم بها 823 01:16:44,570 --> 01:16:46,430 ‫كيف لم نر ذلك يا "إيمي"؟ 824 01:16:46,450 --> 01:16:47,620 !‫كيف؟ 825 01:16:47,640 --> 01:16:49,210 ‫كيف كنا لنعلم ذلك؟ 826 01:16:50,160 --> 01:16:52,080 !‫سأقتلها 827 01:16:52,350 --> 01:16:55,250 ‫سأحاسبها عن كل ما .‫فعلته الواحدة تلو الأخرى 828 01:16:56,020 --> 01:16:57,570 !"‫"ناديا 829 01:16:57,700 --> 01:16:58,950 !"‫"ناديا 830 01:17:19,940 --> 01:17:21,550 !‫"الملاك الأبيض" إذًا؟ 831 01:17:24,580 --> 01:17:27,550 ‫إني أتأسف على كل الجهد !"‫الذي بذلته من أجلك يا "ناديا 832 01:17:27,620 --> 01:17:31,470 ‫أنت لم تعطني شيئًا !‫سوى الدمع والدم 833 01:17:32,080 --> 01:17:34,970 ‫إني أساسًا ميتة منذ كنت !‫في السابعة من عمري 834 01:17:35,540 --> 01:17:38,540 .‫لقد أعطيتك مفاتيح الدنيا 835 01:17:39,310 --> 01:17:41,750 .‫أعطيتك الثروة والقوة 836 01:17:42,400 --> 01:17:47,580 .‫أنشأت من طفلة نكرة عميلة محترفة 837 01:17:49,700 --> 01:17:52,310 !‫اللعنة على الاحترافية خاصتك 838 01:17:52,730 --> 01:17:54,970 !‫لقد سرقت طفولتي مني 839 01:18:05,970 --> 01:18:07,730 ...‫هل تتسائلين 840 01:18:08,060 --> 01:18:09,720 ‫عما حل بأمك؟ 841 01:18:11,560 --> 01:18:13,600 !‫لقد شبعت من كذباتك الواهية 842 01:18:14,830 --> 01:18:19,910 ‫لقد أمرت بقتلها لأنها حاولت .‫أن تكون عائقًا أمام النظام الجديد 843 01:18:20,010 --> 01:18:21,170 ..‫لا 844 01:18:21,230 --> 01:18:23,360 !‫لا.. أنت تكذب 845 01:18:23,520 --> 01:18:24,940 !‫أنت تكذب 846 01:18:25,050 --> 01:18:26,560 !‫إن أمي على قيد الحياة 847 01:18:26,720 --> 01:18:27,910 ."‫وهي في "تركيا 848 01:18:27,930 --> 01:18:30,770 ‫وسأجدها عاجلاً أم !‫آجلاً، هل سمعتني؟ 849 01:18:30,810 --> 01:18:32,110 .‫سأجد أمي 850 01:18:32,200 --> 01:18:34,340 .‫توقفي عن خداع نفسك 851 01:18:34,920 --> 01:18:38,190 .‫اصطادها "بوران" أمام عيني 852 01:18:53,280 --> 01:18:54,830 !‫هيا 853 01:18:56,030 --> 01:18:58,200 !‫هيا يا "جولسيرين"، هيا.. أسرعي 854 01:19:00,710 --> 01:19:03,500 !‫هيا يا "جولسيرين"، هيا.. أسرعي 855 01:19:03,530 --> 01:19:06,780 ‫سينتهي الأمر كله بمجرد أن !‫ندخل تحت ظل "حسن جان"، هيا 856 01:19:12,760 --> 01:19:16,110 ‫لا تنس يا "بوران"، إن أعظم .‫عملية تنظيف هي الموت 857 01:19:16,200 --> 01:19:18,240 .‫لا تعود يدك على الخوف 858 01:19:18,350 --> 01:19:21,340 .‫أعط كل من يستحق ما يستحقه 859 01:19:34,240 --> 01:19:35,990 ."‫لن أذهب دون أن آخذ "سيلا 860 01:19:36,210 --> 01:19:37,720 ،"‫"جولسيرين 861 01:19:37,980 --> 01:19:39,620 ."‫لن يتوقفوا عن مطاردتك يا "جولسيرين 862 01:19:39,650 --> 01:19:42,360 .‫إن بقيت ابنتك هنا فستبقى يتيمة 863 01:19:43,850 --> 01:19:46,720 .‫أعدك بأني سأجد ابنتك وأحضرها لك 864 01:19:46,750 --> 01:19:48,500 .‫"جولسيرين"، هيا.. اركضي 865 01:19:48,520 --> 01:19:49,610 !‫هيا 866 01:19:54,240 --> 01:19:55,280 .‫الآن 867 01:20:02,520 --> 01:20:04,000 !"‫"جولسيرين 868 01:20:04,130 --> 01:20:05,560 .‫لا أصدقك 869 01:20:05,730 --> 01:20:07,010 .‫إن أمي على قيد الحياة 870 01:20:07,130 --> 01:20:08,670 .‫إن أمي على قيد الحياة 871 01:20:08,850 --> 01:20:10,020 ‫هل سمعتني؟ 872 01:20:10,210 --> 01:20:11,910 !‫إن أمي على قيد الحياة 873 01:20:13,580 --> 01:20:14,600 ..‫على قيد الحياة 874 01:20:14,620 --> 01:20:17,680 ‫أنت تقتربين من أن يكون لديك .‫انفصام في الشخصية خطوة بخطوة 875 01:20:18,030 --> 01:20:19,590 !‫أيها الخسيس 876 01:20:20,750 --> 01:20:22,050 !‫أيها القذر 877 01:20:23,780 --> 01:20:27,500 !‫إني أنا أمك وأبوك 878 01:20:27,550 --> 01:20:31,010 !‫يا ليتك تقبلت أن تكوني ابنتي 879 01:20:35,300 --> 01:20:37,950 ‫سأكون ملائكة العذاب !‫خاصتك في جهنم 880 01:20:38,750 --> 01:20:42,650 ‫الانتقام الذي سآخذه في الدنيا لن يكون ."‫كافيًا ليبرد النار التي في قلبي يا "مدحت 881 01:20:51,880 --> 01:20:56,680 ‫لقد قمت بفضح كل الألاعيب ...‫التي قمت بها والأسلحة التي بعتها 882 01:20:56,700 --> 01:21:01,240 ‫في شتى بقاع الأرض والقوى !‫التي تثق بها والإبلاغ عنها 883 01:21:01,590 --> 01:21:05,670 ‫أنا من كنت خلف كل تلك الإغارات والكمائن .‫التي تعرضت لها طوال كل تلك السنين 884 01:21:09,880 --> 01:21:11,350 ..‫لقد فقدت قيمتك 885 01:21:12,860 --> 01:21:15,160 !‫وسمعتك ومكانتك دون الصفر 886 01:21:19,020 --> 01:21:23,320 ‫ولن أتكدر وإن مت بعد أن !‫قمت بإسقاطك من عرشك 887 01:21:25,440 --> 01:21:26,490 !‫أطلق 888 01:21:27,140 --> 01:21:28,460 !‫أطلق، هيا 889 01:21:29,770 --> 01:21:30,900 !‫أطلق 890 01:21:30,970 --> 01:21:32,000 !‫أطلق 891 01:21:32,200 --> 01:21:33,870 !‫أيها الكذاب القذر 892 01:21:34,640 --> 01:21:35,760 !‫أطلق 893 01:21:35,940 --> 01:21:37,290 !‫أطلق، هيا 894 01:21:37,370 --> 01:21:38,410 !‫أطلق 895 01:21:38,470 --> 01:21:39,610 !‫أطلق 896 01:21:39,640 --> 01:21:40,800 .‫لا تتردد 897 01:21:40,850 --> 01:21:42,910 !‫هل حسبت أني سأدعك تشتري روحي مني 898 01:21:43,890 --> 01:21:46,360 !‫هل حسبت أني سأدعك تشتري روحي مني 899 01:21:47,690 --> 01:21:51,890 ‫سيدي، هذه الخائنة قامت .‫بإبلاغ القوات الخاصة عن مكاننا 900 01:21:51,940 --> 01:21:54,710 ‫علينا أن نخرج من هنا .‫فورًا بعد أن ننهي عملنا 901 01:21:56,550 --> 01:21:58,010 ‫ماذا قلت يا "إيمي"؟ 902 01:21:58,110 --> 01:22:00,420 ...‫لقد أرسلت الموقع لهم 903 01:22:00,480 --> 01:22:02,450 .‫ولا بد أنهم في طريقهم الآن 904 01:22:06,420 --> 01:22:08,180 !‫أنه الأمر الذي بدأته.. هيا 905 01:22:08,540 --> 01:22:09,650 !‫هيا 906 01:22:09,790 --> 01:22:11,390 !‫هيا، ما الذي تنتظره؟ 907 01:22:11,410 --> 01:22:12,650 !‫أطلق 908 01:22:12,900 --> 01:22:14,360 !‫أطلق 909 01:22:25,350 --> 01:22:26,960 ...‫إن كان الأمر كذلك 910 01:22:28,930 --> 01:22:31,760 ‫لقد حان الوقت كي !‫نقوم بحملة تنظيف شاملة 911 01:22:34,730 --> 01:22:36,900 .‫النقيب "علي" سيخسر اليوم 912 01:22:38,170 --> 01:22:39,730 ...‫ولن تنجو حبيبته 913 01:22:39,970 --> 01:22:42,300 .‫ولا فريقه من بعده 914 01:22:42,690 --> 01:22:45,950 !‫وبعدها سيأتي الدور على أخته 915 01:22:45,990 --> 01:22:47,160 .‫لا يمكنك فعل ذلك 916 01:22:47,380 --> 01:22:48,580 !‫لا.. لا 917 01:22:50,240 --> 01:22:51,460 !‫بل يمكنني 918 01:22:52,590 --> 01:22:53,910 !‫لا 919 01:23:15,450 --> 01:23:18,310 !‫ماذا تريدين مني؟ !‫ماذا تريدين مني؟ 920 01:23:18,480 --> 01:23:20,220 .‫أنت تسألين الكثير من الأسئلة 921 01:23:20,500 --> 01:23:22,270 ‫هل هذا من طبيعة عملك؟ 922 01:23:31,450 --> 01:23:32,970 .‫إنها حركة جيدة 923 01:23:33,330 --> 01:23:34,760 ‫هل أخوك من علمك إياها؟ 924 01:23:41,920 --> 01:23:43,010 .‫أجل 925 01:23:43,100 --> 01:23:45,330 ‫لقد أتت رغم التهديد .‫يا حضرة المدير 926 01:23:47,310 --> 01:23:49,520 ‫كيف هو حال شرطة الحماية؟ 927 01:23:50,510 --> 01:23:52,460 .‫زال البأس 928 01:23:52,560 --> 01:23:54,480 .‫لنبق على تواصل بشأن المستجدات 929 01:24:02,820 --> 01:24:05,890 ‫قائدي، هل هناك خبر سيء؟ 930 01:24:07,990 --> 01:24:09,680 ‫كنت أتكلم مع المديرية .‫العامة لقوات الشرطة 931 01:24:11,030 --> 01:24:13,950 ."‫-لقد اختطفوا "صدف !‫-ماذا؟ 932 01:24:14,770 --> 01:24:16,400 ‫كيف لهذا أن يحدث يا قائدي؟ 933 01:24:16,700 --> 01:24:19,280 ‫كيف لهم أن يتجرؤوا ‫على فعل أمر كهذا؟ 934 01:24:19,310 --> 01:24:21,460 ‫فعلوا ذلك حتى قبل أن نطمئن ."‫على حال المعلم "جيهانغير 935 01:24:22,170 --> 01:24:23,720 .‫اللهم كن لنا عونًا ومعينًا 936 01:24:23,750 --> 01:24:27,520 ‫يبدو أنهم قد سعروا وتجاوزوا حدهم .‫لدرجة أن يختطفوا شخصًا حقوقياً 937 01:24:30,610 --> 01:24:35,120 ‫سنريهم ماذا يعني أن !‫يتحدوا الدولة التركية 938 01:24:38,470 --> 01:24:41,770 ‫إن "صدف" ما كانت لتتركني كل .‫هذا الوقت هكذا دون أن تخبرني 939 01:24:42,530 --> 01:24:44,350 ‫هل حل بها مكروه يا ترى؟ 940 01:24:44,560 --> 01:24:47,330 ."‫لت تتشائمي يا أختي "معزز 941 01:24:47,890 --> 01:24:50,670 .‫معاذ الله؛ سيرتفع ضغطك 942 01:24:54,700 --> 01:24:55,870 ،"‫سيدة "معزز 943 01:24:56,490 --> 01:24:58,540 ...‫أنت أم لجندي منذ مدة طويلة 944 01:24:58,970 --> 01:25:01,380 ‫ويجب أن تكوني أفضل .‫من يتحكم برباطة جأشه 945 01:25:04,790 --> 01:25:06,930 ."‫انظر، لقد جاءت عزيزتي "صدف 946 01:25:09,910 --> 01:25:11,260 .‫تعالي، تعالي واجلسي 947 01:25:11,310 --> 01:25:13,550 ..‫-لقد دار رأسي .‫-على رسلك 948 01:25:13,580 --> 01:25:14,610 .‫سأرى أنا من بالباب، هيا 949 01:25:14,740 --> 01:25:15,780 .‫حسنًا 950 01:25:16,890 --> 01:25:20,960 ،"‫أختي العزيزة "معزز .‫أرجوك لا تخيفيني هكذا 951 01:25:25,360 --> 01:25:26,720 ‫لماذا لا يوجد أي صوت؟ 952 01:25:28,840 --> 01:25:30,790 ‫أم أن القادم ليست "صدف"؟ 953 01:25:31,470 --> 01:25:32,640 .‫لا أعرف 954 01:25:32,690 --> 01:25:34,150 .‫فهمت يا حضرة الضابط 955 01:25:34,370 --> 01:25:36,890 !‫شكرًا جزيلاً، إلى اللقاء 956 01:25:37,480 --> 01:25:40,030 !‫أرجو ألا يكون خبرًا سيئًا يا الله 957 01:25:40,940 --> 01:25:42,090 .‫آمين 958 01:25:45,570 --> 01:25:47,490 ‫خيرًا؟ هل كان القادم من الشرطة؟ 959 01:25:48,260 --> 01:25:49,940 .‫-أجل من الشرطة ‫-ما الذي حدث؟ 960 01:25:50,070 --> 01:25:52,590 ..‫-فلتجلسي أولاً ‫-شيء ما حدث.. ما الذي حدث؟ 961 01:25:52,640 --> 01:25:54,930 ‫ما الذي حدث؟ هل ‫أصاب ابنتي أي مكروه؟ 962 01:25:57,530 --> 01:25:58,700 ‫ماذا حدث؟ 963 01:25:59,690 --> 01:26:02,870 ."‫ذهبت "صدف" إلى بيت "علي 964 01:26:03,140 --> 01:26:05,890 ..‫-ولكن !‫-ولكن ماذا؟ 965 01:26:10,230 --> 01:26:13,910 ‫وجدوا الشرطة المكلفين .‫بحماية "صدف" جريحين 966 01:26:13,990 --> 01:26:15,010 ‫وماذا عن ابنتي؟ 967 01:26:15,110 --> 01:26:16,380 ‫ماذا عن "صدف"؟ 968 01:26:18,050 --> 01:26:19,750 .‫اختفطوا "صدف" أيضًا 969 01:26:27,810 --> 01:26:30,800 !"‫أختي "معزز !"‫أختي "معزز 970 01:26:30,890 --> 01:26:33,490 .‫-تعالي .‫-فلتجدي الكولونيا أو شيئًا من هذا القبيل 971 01:26:33,560 --> 01:26:35,120 .‫هيا، أحضري الماء 972 01:26:35,150 --> 01:26:36,210 !‫يا إلهي 973 01:26:36,240 --> 01:26:38,040 !‫عودي إلى رشدك.. عودي إلى رشدك 974 01:26:38,560 --> 01:26:39,950 ..‫استلقي هكذا 975 01:27:13,760 --> 01:27:14,860 .‫لا تخف 976 01:27:15,290 --> 01:27:16,860 .‫نحن جنود أتراك 977 01:27:18,560 --> 01:27:21,350 ‫"مصطفى"، فلتعتن ."‫بالمعلم "جيهانغير 978 01:27:21,320 --> 01:27:23,300 .‫عُلم يا قائدي 979 01:27:21,400 --> 01:27:23,090 .‫مفهوم يا قائدي 980 01:27:27,170 --> 01:27:29,450 ‫-هل أصبت بأذى؟ .‫-لا 981 01:27:38,600 --> 01:27:42,220 .‫-مرني يا سيدي .‫-"علي"، أخيرًا تمكنا من الوصول إليك 982 01:27:42,800 --> 01:27:45,500 ."‫"الملاك الأبيض" هناك، سوف تحرر "جيهانغير 983 01:27:50,620 --> 01:27:52,870 .‫الدكتور "جيهانغير" هنا يا سيدي ووضعه جيد 984 01:27:52,910 --> 01:27:54,920 .‫إذًا فقد نجحت 985 01:27:55,450 --> 01:27:58,280 .‫-حسنًا، ابقوا على حذر .‫-أمرك يا سيدي 986 01:28:14,320 --> 01:28:16,380 ."‫من "المخلب ١" إلى "المخلب ٢ 987 01:28:16,970 --> 01:28:18,620 ‫-"سليم"، هل أنتم هناك؟ .‫-أجل 988 01:28:18,890 --> 01:28:21,210 ‫"سليم"، لقد أنقذنا الدكتور ."‫"جيهانغير" بفضل مساعدة "ناديا 989 01:28:21,230 --> 01:28:23,440 ‫إنها هناك وحياتها .‫قد تكون في خطر 990 01:28:24,010 --> 01:28:25,390 ‫توخوا الحذر، اتفقنا؟ 991 01:28:26,150 --> 01:28:27,280 ‫"ناديا"؟ 992 01:28:29,460 --> 01:28:30,660 .‫حسنًا، عُلم 993 01:28:31,210 --> 01:28:35,410 ،‫كما سمعتم يا رفاق .‫"الملاك الأبيض" هنا، توخوا الحذر 994 01:28:36,710 --> 01:28:39,880 .‫هذا المرأة تتواجد في كل مكان، لقد اكتفيت 995 01:28:44,720 --> 01:28:46,850 .‫لا أحد غيرهم يصدر هذه الأصوات يا سيدي 996 01:28:48,020 --> 01:28:49,800 .‫الفتاة تمثل أصوات اقتراب الخطر 997 01:28:51,670 --> 01:28:55,420 ،"‫لقد انتهى الهدوء يا فريق "المخلب .‫ليس بيدنا حيلة سوى المداهمة 998 01:28:55,950 --> 01:28:57,950 .‫هيا لنذهب، أعاننا الله 999 01:29:21,130 --> 01:29:23,110 !‫فريق "المخلب"، سنتحرك 1000 01:29:56,500 --> 01:29:57,630 !‫إنهم يهربون 1001 01:29:57,940 --> 01:30:00,060 !‫سنلحق بهم يا فريق "المخلب"، هيا 1002 01:30:16,000 --> 01:30:18,650 !‫-دخان، الباب لا يفتح .‫-لقد وقعنا بفخ يا سيدي 1003 01:30:19,270 --> 01:30:20,650 !‫اللعنة 1004 01:30:24,950 --> 01:30:27,060 ‫هل رأيت الشخص الذي أنقذك يا دكتور؟ 1005 01:30:27,130 --> 01:30:30,290 ‫أجل، لم تخبرني باسمها .‫لكنها كانت امرأة بأعين ملونة 1006 01:30:30,910 --> 01:30:33,610 .‫ذات شعر طويل وبشرة بيضاء 1007 01:30:37,150 --> 01:30:38,370 ‫ماذا قالت لكم؟ 1008 01:30:38,840 --> 01:30:43,490 ،‫كانت متأكدة من كلامها للغاية، قالت .‫اذهب والجيش التركي سيعثر عليك 1009 01:30:46,550 --> 01:30:49,170 !"‫-"ناديا .‫-لقد ضحت بنفسها مجددًا 1010 01:30:49,780 --> 01:30:52,910 ‫لابد أنهم اعتقلوها بعدما اكتشفوا ."‫هروب الدكتور "جيهانغير 1011 01:30:54,810 --> 01:30:58,210 …‫هل الجميع بخير؟ يا رفاق 1012 01:31:05,090 --> 01:31:08,770 ."‫إلى "المخلب ١"، لقد سقط "المخلب ٢ 1013 01:31:09,270 --> 01:31:12,600 …‫-"علي"، هل تسمعني ‫-أين أنتم يا "سليم"؟ ما الذي يحدث؟ 1014 01:31:12,830 --> 01:31:15,160 ‫هل تسمعني يا "علي"؟ ."‫لقد سقط فريق "المخلب 1015 01:31:18,620 --> 01:31:20,970 ‫-"سليم"، هل تسمعني؟ ."‫-لقد وقعنا في فخ يا "علي 1016 01:31:24,500 --> 01:31:25,970 !"‫"سلجوق 1017 01:31:28,250 --> 01:31:30,700 ‫-"سليم"، ماذا يحدث؟ أين أنتم؟ .‫-بداخل البناء 1018 01:31:40,100 --> 01:31:43,120 ‫"سليم"، "سليم"، أين أنتم؟ 1019 01:32:12,310 --> 01:32:15,460 ."‫نشكركم على دعوة النقيب "علي 1020 01:32:16,100 --> 01:32:19,730 .‫و"ناديا" في قبضتنا كذلك، لقد انتهى أمركم 1021 01:32:28,140 --> 01:32:31,020 .‫نهاية فريق "المخلب" الحزينة 1022 01:32:42,680 --> 01:32:45,660 …‫"مدحت صارغون"، سوف 1023 01:32:47,920 --> 01:32:50,170 .‫لا تقاوموا عبثًا، لقد انتهى الأمر 1024 01:32:50,720 --> 01:32:53,300 .‫وسوف يقع النقيب "علي" في فخي 1025 01:32:54,620 --> 01:32:56,870 .‫سوف أقتلكم جميعًا بعدما تتوسلون الموت 1026 01:32:58,680 --> 01:32:59,980 !‫خذوا أسلحتهم 1027 01:33:08,260 --> 01:33:12,200 .‫-يجب أن نهم بالتحرك .‫-إنه فخ، إنهم يحاولون استدراجنا إليه 1028 01:33:13,250 --> 01:33:18,000 ‫لو مس رفاقي أي أذى !‫سأحرق المكان أيها الوغد 1029 01:33:22,080 --> 01:33:28,630 ‫أحضروا النقيب "سليم"، إن رفض .‫فاقتلوهم واحدًا تلو الآخر حتى يوافق 1030 01:33:32,880 --> 01:33:34,390 !‫اتركوني يا هذا 1031 01:33:34,410 --> 01:33:37,650 !‫اتركونا يا هذا، أيها الأوغاد الحثالة 1032 01:33:38,750 --> 01:33:40,620 !‫اتركوني يا هذا 1033 01:33:41,330 --> 01:33:42,700 !‫اتركوني 1034 01:33:48,570 --> 01:33:51,520 !"‫"إسماعيل"! "صبري 1035 01:33:52,720 --> 01:33:54,170 …"‫"صبري 1036 01:34:09,770 --> 01:34:11,510 !"‫النقيب "سليم 1037 01:34:13,270 --> 01:34:16,710 …"‫-"ناديا ‫-ماذا تفعل هنا؟ أين "علي"؟ 1038 01:34:16,840 --> 01:34:20,890 ‫-ماذا تفعلين هنا؟ !‫-كفى، اصمتا ولا تتحدثا 1039 01:34:23,900 --> 01:34:25,900 !"‫سلمت أيها النقيب "سليم 1040 01:34:29,270 --> 01:34:30,550 !"‫يا كلاب "مدحت 1041 01:34:30,970 --> 01:34:33,740 ‫حلوا وثاقي وسأريكم !‫كم هي صغيرة الدنيا 1042 01:34:33,850 --> 01:34:36,770 ‫أيها الجبناء! ماذا فعلتم بأصدقائي؟ 1043 01:34:38,020 --> 01:34:39,200 !‫أسقطوه 1044 01:34:51,850 --> 01:34:53,000 !‫توقفي 1045 01:34:54,370 --> 01:34:56,470 !"‫لا تفعلي ذلك، توقفي يا "إيمي 1046 01:34:58,870 --> 01:35:00,450 !‫قلت لك توقفي 1047 01:35:00,640 --> 01:35:03,540 ‫موتك سيكون على يدي، أتسمعينني؟ 1048 01:35:03,670 --> 01:35:05,600 !‫سأقتلك بيدي هاتين 1049 01:35:38,520 --> 01:35:41,030 ‫ماذا حدث؟ هل تعبت؟ 1050 01:35:44,600 --> 01:35:48,330 !‫جلودنا سميكة، لا تتأثر بسهولة 1051 01:35:50,620 --> 01:35:51,770 ."‫توقفي يا "إيمي 1052 01:35:53,470 --> 01:35:54,470 !‫يكفي 1053 01:35:57,400 --> 01:35:58,850 !‫أجلسوه 1054 01:36:12,120 --> 01:36:13,550 .‫لقد استلمتهم 1055 01:36:17,950 --> 01:36:19,470 ."‫وحان دور النقيب "علي 1056 01:36:22,850 --> 01:36:25,050 ."‫وكل ذلك بفضل "ناديا 1057 01:36:31,200 --> 01:36:33,870 ‫"ناديا" هي من ساعدتني .‫على استدراجكم للفخ 1058 01:36:40,120 --> 01:36:43,150 .‫و"علي" في الطريق، سوف ينتهي أمره هو الآخر 1059 01:36:46,450 --> 01:36:50,030 ‫سوف تسجلون في التاريخ .‫اليوم كوصمة عار كبيرة 1060 01:36:54,550 --> 01:36:56,220 !‫اتركوني 1061 01:37:14,000 --> 01:37:16,920 .‫"جيهانغير" تم إعادته 1062 01:37:26,070 --> 01:37:27,540 !"‫أسقطهم يا "بورا 1063 01:37:34,050 --> 01:37:35,580 ."‫"ناديا 1064 01:37:36,740 --> 01:37:41,590 ‫أخبري "سليم" كيف كان لك دخل في ."‫العملية التي مات بها النقيب "أتيللا 1065 01:37:44,800 --> 01:37:47,220 .‫تواجهوا قبل موتكما 1066 01:37:49,990 --> 01:37:51,540 !‫أيها الكاذب القذر 1067 01:37:51,970 --> 01:37:53,270 .‫ابقوا هنا 1068 01:37:56,030 --> 01:38:00,410 ‫"ناديا"، ماذا يقول هذا الرجل؟ هل كنت هناك؟ 1069 01:38:00,460 --> 01:38:04,060 .‫"سليم"، أقسم لك أنني ليس لي أي دخل بالأمر 1070 01:38:05,030 --> 01:38:06,580 .‫"ناديا"، أخبريني بالحقيقة 1071 01:38:06,870 --> 01:38:09,020 .‫"سليم"، لا تقع بألاعيبه رجاءً 1072 01:38:09,250 --> 01:38:12,420 ،‫أرجوك ألا تنخدع بكلامه .‫أقسم لك أنه لا دخل لي بالأمر 1073 01:38:12,820 --> 01:38:14,770 .‫"مدحت" يتلاعب بك 1074 01:38:33,330 --> 01:38:35,700 ‫"مصطفى"، انفصل عني ولنبحث .‫عن الفريق من طرق مختلفة 1075 01:38:35,720 --> 01:38:37,220 .‫أمرك يا سيدي 1076 01:38:37,250 --> 01:38:39,050 ."‫وأنت اختبأ يا دكتور "جيهانغير 1077 01:38:39,290 --> 01:38:42,590 .‫يا نقيب، أعطني سلاحًا ودعني أساعدكم 1078 01:38:42,630 --> 01:38:45,820 ‫تمسك بالعلم يا دكتور، فنحن .‫بحاجة إليك في ذلك المجال 1079 01:38:51,240 --> 01:38:53,160 .‫قائدي، سوف نمهد طريقكم 1080 01:39:04,530 --> 01:39:05,860 .‫يمكنكم التقدم 1081 01:39:06,570 --> 01:39:08,200 .‫هيا يا "جنكيز"، سنبدأ 1082 01:39:32,710 --> 01:39:35,260 ‫يا رفاق، هل أنتم بالداخل؟ 1083 01:40:16,920 --> 01:40:18,120 !‫يا رفاق 1084 01:40:20,750 --> 01:40:23,270 !"‫"صبري"! "صبري 1085 01:40:23,720 --> 01:40:25,550 !"‫أفق يا "صبري 1086 01:40:36,870 --> 01:40:39,590 ."‫قائدي، لقد اصطحبوا النقيب "سليم 1087 01:40:41,220 --> 01:40:42,720 .‫يجب أن ننقذه 1088 01:40:45,870 --> 01:40:50,550 ‫"مصطفى"، لقد أخذوا .‫أسلحتنا، يجب أن نعثر عليها 1089 01:40:50,670 --> 01:40:53,270 ‫دعونا نخرج أولًا ثم .‫سنعثر عليها لاحقًا، لا تقلقوا 1090 01:40:55,780 --> 01:40:57,730 ."‫من "المخلب ٥" إلى "المخلب ١ 1091 01:40:58,050 --> 01:41:01,100 ‫لقد أنقذنا الفريق، ولكن .‫النقيب "سليم" ليس هنا 1092 01:41:01,150 --> 01:41:03,970 !"‫"مصطفى"، اعثر على رفيقي يا "مصطفى 1093 01:41:04,270 --> 01:41:07,090 .‫أمرك يا سيدي، سنستمر بالبحث 1094 01:41:15,650 --> 01:41:16,650 !"‫انخفض يا "جنكيز 1095 01:41:22,790 --> 01:41:24,850 ."‫أهلًا بك أيها النقيب "علي 1096 01:41:25,360 --> 01:41:28,120 .‫لقد حان وقت الاجتماع مع صديقك 1097 01:41:28,530 --> 01:41:30,610 .‫"أتيللا" بانتظارك 1098 01:41:31,570 --> 01:41:33,720 !"‫لقد أتيت إلى هنا لأموت يا "مدحت 1099 01:41:53,540 --> 01:41:57,670 ‫اللهم لا تكتب علي الموت !‫قبل رؤية جثة هذا الرجل 1100 01:41:59,050 --> 01:42:00,750 ‫من أين أتى هذا أيضًا؟ 1101 01:42:13,760 --> 01:42:17,170 ‫"ناديا" والنقيب "سليم" اللذان .‫تحبونهم كثيرًا في قبضتي 1102 01:42:18,260 --> 01:42:23,370 ‫إن استسلمت وطلبت العفو .‫سأعفو عن واحد منهم على الأقل 1103 01:42:23,860 --> 01:42:26,410 .‫وقرروا أنتم من ينجو منهما 1104 01:42:26,610 --> 01:42:27,910 !‫الوغد الحثالة 1105 01:42:28,180 --> 01:42:30,880 ‫اخرج أمامي وسأريك !‫مَن سيطلب العفو ممَن 1106 01:42:52,300 --> 01:42:54,660 !"‫لقد حوصرنا بشكل سيئ يا "جنكيز 1107 01:42:54,820 --> 01:42:56,980 .‫علينا فعل شيئًا وإلا فلن نخرج من هنا 1108 01:43:07,040 --> 01:43:08,260 .‫خالٍ 1109 01:43:16,800 --> 01:43:19,460 .‫خالٍ .‫الأسلحة هنا 1110 01:43:23,060 --> 01:43:24,660 !‫الحمد لله 1111 01:43:45,910 --> 01:43:47,020 ."‫"سلجوق 1112 01:44:05,080 --> 01:44:06,180 !‫نظيف 1113 01:44:07,140 --> 01:44:09,440 .‫قائدي، لقد أتينا 1114 01:44:11,650 --> 01:44:14,100 ."‫قائدي، لقد وجدنا النقيب "سليم" و"ناديا 1115 01:44:14,120 --> 01:44:15,320 .‫أنتظرك أوامرك 1116 01:44:15,350 --> 01:44:17,260 .‫الحمد لله يا "إسماعيل"، "مدحت" هنا 1117 01:44:17,520 --> 01:44:19,340 .‫لقد حوصرنا، تعالوا للدعم فورًا 1118 01:44:19,660 --> 01:44:20,820 .‫أمرك يا قائدي 1119 01:44:30,560 --> 01:44:31,710 !"‫"سليم 1120 01:44:32,440 --> 01:44:35,790 .‫-انظر، استمع لي رجاءً .‫-لا تتحدثي 1121 01:44:36,410 --> 01:44:38,430 .‫أنت حر في تصديقك أو عدمه 1122 01:44:38,750 --> 01:44:42,560 ."‫ليس لي أي ذنب في موت النقيب "أتيللا 1123 01:44:42,960 --> 01:44:45,240 .‫أقسم لك أنه لا ذنب لي 1124 01:44:45,460 --> 01:44:49,580 ‫لسنوات لم أفعل شيئًا سوى .‫محاولة التخلص من هذه القذارة 1125 01:44:50,320 --> 01:44:51,590 ‫لمَ سأصدقك؟ 1126 01:44:52,890 --> 01:44:54,160 ‫لماذا؟ 1127 01:44:55,040 --> 01:44:57,570 ‫كل شيء انقلب رأساً على .‫عقب منذ أن دخلتِ حياتنا 1128 01:45:00,520 --> 01:45:02,180 .‫سأقولها لآخر مرة 1129 01:45:03,340 --> 01:45:06,240 .‫أنت حر فيما يمليه عليك ضميرك 1130 01:45:06,740 --> 01:45:11,120 ‫الآن، إما أن تفك وثاق يدي ،‫ونقاتل معًا لأجل الانتقام 1131 01:45:12,350 --> 01:45:14,160 .‫أو أن تقضي عليّ هنا 1132 01:45:17,420 --> 01:45:18,610 --‫-قائدي !‫-اتركني 1133 01:45:24,700 --> 01:45:25,860 .‫علينا أن نذهب يا قائدي 1134 01:45:25,880 --> 01:45:27,830 .‫النقيب "علي" ينتظر الدعم بالخارج 1135 01:45:33,240 --> 01:45:34,410 .‫فكوا وثاقها 1136 01:45:38,230 --> 01:45:39,400 .‫سنذهب 1137 01:46:44,860 --> 01:46:47,280 ‫اللعنة! كيف نجا هؤلاء يا "إيمي"؟ 1138 01:46:47,300 --> 01:46:48,920 .‫اهرب واختبأ 1139 01:46:48,970 --> 01:46:50,360 .‫أنا سأقوم بإلهائهم 1140 01:46:50,380 --> 01:46:52,380 .‫ابنتي "إيمي"، أنا أثق بك 1141 01:46:56,450 --> 01:46:58,280 !‫"مدحت" يهرب 1142 01:47:00,310 --> 01:47:02,520 !‫-إنه يهرب من الخلف ."‫-"جنكيز 1143 01:47:02,550 --> 01:47:04,210 .‫انضم للفريق 1144 01:47:04,240 --> 01:47:05,820 ."‫أنا سألاحق "مدحت 1145 01:47:06,370 --> 01:47:07,520 .‫حسنًا 1146 01:47:20,160 --> 01:47:21,510 ‫ماذا حدث يا قائدي؟ 1147 01:47:21,970 --> 01:47:23,860 ‫ماذا سيكون؟ .‫الحقير "مدحت" هرب 1148 01:47:23,880 --> 01:47:25,670 !‫لا تتوقفوا، اطلقوا النار 1149 01:47:36,090 --> 01:47:37,430 !‫اللعنة 1150 01:48:14,320 --> 01:48:15,920 !‫استيقظي 1151 01:48:16,860 --> 01:48:19,470 !‫استيقظي، أحدثك 1152 01:48:21,680 --> 01:48:23,000 !‫استيقظي 1153 01:48:40,480 --> 01:48:43,560 ‫هل أنتِ مدركة لحجم ‫المصيبة التي وقعتِ بها؟ 1154 01:48:43,840 --> 01:48:46,400 .‫عليكِ أن تفكري في روحك الآن أيتها النائبة 1155 01:48:46,990 --> 01:48:49,340 ‫أخبريني الآن، مَن تكون "سيلا"؟ 1156 01:48:50,120 --> 01:48:51,240 ‫ماذا؟ 1157 01:48:53,660 --> 01:48:56,200 ‫أقصد الفتاة التي ناديتِ .‫عليها بغضب في منزل أخيك 1158 01:48:56,240 --> 01:48:57,850 ‫-مَن تكون؟ ‫-ما شأنك؟ 1159 01:48:58,720 --> 01:49:01,460 ‫ما مشكلتك؟ ‫ماذا تريدون مني؟ 1160 01:49:01,860 --> 01:49:04,480 .‫معلومة، أريد منك معلومة أيتها النائبة 1161 01:49:04,760 --> 01:49:07,360 .‫ولكن ليس عليكِ أن تعطيها لي 1162 01:49:08,400 --> 01:49:10,960 .‫بفضلك سنتجه إلى أخيكِ 1163 01:49:11,240 --> 01:49:12,430 ‫أخي؟ 1164 01:49:14,900 --> 01:49:16,420 ‫ماذا تقصدين؟ 1165 01:49:16,740 --> 01:49:18,760 ‫أين أخي؟ --‫أخي 1166 01:49:19,080 --> 01:49:21,860 .‫بفضلك، سيأتي إلينا طواعيةً 1167 01:49:22,000 --> 01:49:23,760 ‫ماذا تريدون من أخي؟ 1168 01:49:23,920 --> 01:49:26,280 ‫اسم المُخبر الذي يعمل .‫لصالح القوات الخاصة 1169 01:49:29,060 --> 01:49:30,470 !‫مُخبر 1170 01:49:37,590 --> 01:49:39,210 ‫إلى أين أنتِ ذاهبة؟ 1171 01:49:39,240 --> 01:49:41,360 !‫إلى أين أنتِ ذاهبة؟ تعالي إلى هنا 1172 01:49:41,640 --> 01:49:43,760 !‫مَن هذه الفتاة؟ قولي شيئًا 1173 01:49:43,820 --> 01:49:46,430 !‫النجدة 1174 01:49:47,030 --> 01:49:48,180 !‫النجدة 1175 01:49:49,280 --> 01:49:51,340 !‫النجدة 1176 01:50:53,170 --> 01:50:54,680 ."‫لقد انتهى الأمر يا "إيمي 1177 01:50:59,100 --> 01:51:01,040 !‫وصلنا إلى نهاية الطريق 1178 01:51:11,180 --> 01:51:13,350 .‫لطالما انتظرت هذه اللحظة لسنوات 1179 01:51:13,500 --> 01:51:16,160 !‫لطالما انتظرت هذه اللحظة لسنوات 1180 01:51:16,780 --> 01:51:19,850 .‫لقد غدرتِ بنا 1181 01:51:20,060 --> 01:51:21,840 !‫أيتها الخائنة 1182 01:51:23,260 --> 01:51:25,480 !‫ما فعلته قليل لشياطين مثلكم 1183 01:51:25,790 --> 01:51:27,900 ‫ماذا ظننتم؟ 1184 01:51:28,320 --> 01:51:33,150 !‫ستدفعون ثمن الظلم الذي ارتكبتموه 1185 01:51:40,300 --> 01:51:42,700 ‫هل أنتِ من ستُدفعينا الثمن؟ 1186 01:51:44,360 --> 01:51:45,540 !‫تعالي 1187 01:51:55,880 --> 01:51:57,900 ."‫أنا العدالة اليوم يا "إيمي 1188 01:51:58,790 --> 01:52:02,790 !‫اليوم يوم موتك 1189 01:53:01,420 --> 01:53:06,200 ‫أخبروني أن صديقك .‫"أتيللا" مات وهو يصرخ 1190 01:53:06,500 --> 01:53:09,370 .‫مات وهو مفزوعًا من الموت 1191 01:53:11,680 --> 01:53:14,090 .‫وأنت ستموت أيضًا أيها النقيب 1192 01:53:17,150 --> 01:53:19,000 .‫لم يكن يخاف أبدًا 1193 01:53:20,040 --> 01:53:22,080 .‫لقد استشهد كالبطل 1194 01:53:24,150 --> 01:53:26,020 .‫لقد قتلت صديقي 1195 01:53:26,790 --> 01:53:28,940 !‫وأنا سأنتزع قلبك 1196 01:53:30,200 --> 01:53:32,980 .‫أنت تثق بالشخص الخاطئ أيها النقيب 1197 01:53:33,400 --> 01:53:38,660 ‫لقد غدرت بي "ناديا" من أجل .‫أمها التي لا تعرف إن كانت حية أم ميتة 1198 01:53:38,780 --> 01:53:41,820 !‫-وستغدر بك أيضًا !‫-اخرس 1199 01:54:22,540 --> 01:54:24,480 .‫توقف يا "علي". لا تفعل 1200 01:54:46,760 --> 01:54:47,970 !"‫"أتيللا 1201 01:54:48,600 --> 01:54:51,100 .‫لا تفعل يا "علي". نحن لسنا هكذا 1202 01:54:52,240 --> 01:54:53,640 .‫سلّمه للعدالة 1203 01:54:54,030 --> 01:54:55,880 .‫ولكنك قلت خُذ بانتقامي 1204 01:54:56,670 --> 01:54:58,340 ."‫لقد تخليت عن حقي يا "علي 1205 01:54:59,820 --> 01:55:01,580 ‫ألم تسمع ما قاله القائد؟ 1206 01:55:02,600 --> 01:55:04,080 .‫قال لك أجلبه حيًا 1207 01:55:05,190 --> 01:55:06,500 ."‫الأمر واضح يا "علي 1208 01:55:07,280 --> 01:55:08,520 .‫لا تفعل 1209 01:55:10,540 --> 01:55:12,020 .‫لا يمكنني 1210 01:55:13,080 --> 01:55:14,480 .‫مستحيل 1211 01:55:22,580 --> 01:55:24,280 .‫عليّ إنهاء هذا الأمر 1212 01:55:26,760 --> 01:55:29,320 !‫هؤلاء الناس لا يستحقون العيش 1213 01:55:30,860 --> 01:55:32,230 ."‫لقد انتهى يا "علي 1214 01:55:32,730 --> 01:55:34,060 .‫أنا مرتاح في مكاني 1215 01:55:34,580 --> 01:55:35,920 .‫اتركه يا رفيقي 1216 01:55:36,750 --> 01:55:37,980 .‫اتركه 1217 01:56:42,420 --> 01:56:43,780 ‫هل انتهى يا رفيقي؟ 1218 01:56:45,500 --> 01:56:48,300 .‫انتهى يا رفيقي. لا تقلق 1219 01:56:56,070 --> 01:57:00,350 ‫لقد حان وقت إرسالك ."‫لصديقك أيها النقيب "علي 1220 01:57:08,330 --> 01:57:10,060 !‫لتذهب إلى الجحيم 1221 01:57:48,150 --> 01:57:49,150 !‫اخرج 1222 01:57:55,900 --> 01:57:56,900 !‫اخرج 1223 01:57:58,160 --> 01:57:59,160 !‫اخرج 1224 01:58:04,580 --> 01:58:06,080 !‫-اخرج !‫-امش 1225 01:58:18,600 --> 01:58:19,600 !‫اخرج 1226 01:58:30,970 --> 01:58:31,970 .‫رفيقي 1227 01:58:40,230 --> 01:58:42,330 ‫-هل أنتم بخير يا رفاق؟ .‫-بخير 1228 01:58:42,330 --> 01:58:43,330 .‫بخير يا قائدي 1229 01:58:43,520 --> 01:58:44,520 .‫نحن بخير 1230 01:58:45,110 --> 01:58:48,530 "‫أتعب الرجال القائد "سليم .‫ولكننا بخير الحمد لله 1231 01:58:49,380 --> 01:58:50,530 ‫أين القائد "علي"؟ 1232 01:58:50,730 --> 01:58:52,530 .‫هرب ذلك الوغد "مدحت" فقام بملاحقته 1233 01:58:53,070 --> 01:58:54,110 ‫أين "ناديا"؟ 1234 01:58:54,110 --> 01:58:55,810 .‫أنقذناها، كانت بالداخل 1235 01:58:56,620 --> 01:58:57,930 .‫سوف تعتني بنفسها 1236 01:58:58,760 --> 01:59:00,370 ."‫يجب أن نلحق بالقائد "علي 1237 01:59:01,400 --> 01:59:02,400 .‫-هيا .‫-هيا 1238 01:59:02,880 --> 01:59:04,370 !‫انتبهوا 1239 01:59:04,400 --> 01:59:05,900 !‫استمروا 1240 01:59:32,550 --> 01:59:34,390 ‫عددهم كبير، من هم؟ 1241 01:59:34,390 --> 01:59:37,060 ‫هؤلاء مختلفين، يجب أن .‫يكونوا قد جاؤوا من مكان آخر 1242 01:59:39,910 --> 01:59:41,160 .‫"حسين" محق 1243 01:59:41,160 --> 01:59:42,420 !‫هناك شيء آخر يدور هنا 1244 01:59:42,550 --> 01:59:43,710 .‫أياً يكن 1245 01:59:43,710 --> 01:59:46,270 .‫لماذا نحن هنا، لإفساد خططهم 1246 01:59:46,270 --> 01:59:48,270 .‫هيا أيها المخالب لنقم بتمزيقهم إرباً ونعبر 1247 02:00:14,730 --> 02:00:17,030 .‫جئت كي أكمل ما بدأت 1248 02:00:20,880 --> 02:00:22,950 .‫سينتهي النظام القديم 1249 02:00:23,730 --> 02:00:24,950 ."‫لقد تم كشف "مدحت 1250 02:00:25,900 --> 02:00:26,900 .‫ومات 1251 02:00:27,460 --> 02:00:30,460 !‫أنا صاحب النظام الجديد 1252 02:00:37,500 --> 02:00:40,180 ‫لا أعرف من أنت ولكن ."‫نهايتك ستكون مثل "مدحت 1253 02:00:41,490 --> 02:00:44,540 ‫أنا لا أفكر في نهايتي، أفكر .‫في الحركة التي سأقوم بها لاحقاً 1254 02:00:48,680 --> 02:00:50,370 ‫أنت من خطط للانفجار، أليس كذلك؟ 1255 02:00:51,040 --> 02:00:54,730 .‫ما فعلته هو ضمان لما سأفعله 1256 02:00:57,040 --> 02:00:58,770 .‫الفوضى في بدايتها فقط 1257 02:01:07,720 --> 02:01:09,160 .‫لن أسمح بذلك أبداً 1258 02:01:09,810 --> 02:01:11,160 .‫لقد أشعلت الفتيل بالفعل 1259 02:01:11,900 --> 02:01:14,000 ."‫سننفجر قنبلة كل يوم في "تركيا 1260 02:01:14,760 --> 02:01:16,000 ...‫وذلك المخبر 1261 02:01:17,280 --> 02:01:20,290 !‫سوف أعثر عليه وأقطع لسانه 1262 02:01:29,680 --> 02:01:30,690 .‫إنهم يسقطون 1263 02:01:31,000 --> 02:01:32,000 !‫استمروا 1264 02:01:32,830 --> 02:01:34,160 ‫"أراس"، أعطني ذخيرة؟ 1265 02:01:48,390 --> 02:01:50,160 !‫هيا، سننتقل إلى وضع الهجوم 1266 02:01:50,270 --> 02:01:52,990 ‫3..2..1 1267 02:02:00,080 --> 02:02:01,210 !‫قنبلة يدوية 1268 02:02:52,470 --> 02:02:53,930 !‫لا تختبأ أيها القائد 1269 02:02:54,580 --> 02:02:56,960 !‫واجهني، هيا 1270 02:02:57,810 --> 02:02:58,960 !‫فلنقاتل مثل الرجال 1271 02:03:41,320 --> 02:03:42,320 !‫تعال 1272 02:04:38,790 --> 02:04:41,390 !‫لقد خسرت أيها القائد 1273 02:04:41,890 --> 02:04:43,190 !‫لقد انتهى أمرك 1274 02:04:43,660 --> 02:04:44,940 !‫وأنا من أنهى أمرك 1275 02:04:47,910 --> 02:04:49,750 .‫سوف أقتل رفاقك أيضاً 1276 02:04:50,110 --> 02:04:52,180 .‫سأقتلهم كلهم 1277 02:04:53,210 --> 02:04:56,220 ..."‫أختك "صدف 1278 02:04:58,030 --> 02:05:00,420 !‫سوف أقتلها أمام عيني أمك 1279 02:05:01,580 --> 02:05:02,740 !‫ماذا تقول يا هذا 1280 02:05:03,270 --> 02:05:04,450 !‫ماذا تقول 1281 02:05:04,480 --> 02:05:06,480 !‫اختر بين أختك والمخبر 1282 02:05:07,680 --> 02:05:08,880 !‫ماذا فعلت أيها الوغد لـ"صدف"؟ 1283 02:05:09,850 --> 02:05:12,280 ‫-أين هي "صدف"؟ !‫-لا تقلق؟ 1284 02:05:12,530 --> 02:05:15,210 .‫رجالي يعتنون بها بشكل خاص 1285 02:05:15,490 --> 02:05:16,610 !‫هي فتاة جميلة 1286 02:05:17,860 --> 02:05:19,220 !‫سأقتلك 1287 02:05:45,650 --> 02:05:46,850 !"‫"علي 1288 02:05:50,300 --> 02:05:51,420 !"‫"علي 1289 02:05:54,530 --> 02:05:57,570 .‫-قائدي !"‫-"علي 1290 02:06:27,250 --> 02:06:29,700 !"‫-"علي !‫-قائدي 1291 02:06:53,060 --> 02:06:54,300 !"‫"علي 1292 02:07:07,840 --> 02:07:09,040 !"‫"علي 1293 02:07:11,020 --> 02:07:12,020 !"‫"علي 1294 02:07:12,510 --> 02:07:13,510 ‫"علي"! هل أنت بخير؟ 1295 02:07:14,030 --> 02:07:15,030 ‫كيف وضعه يا "صبري"؟ 1296 02:07:15,030 --> 02:07:16,070 .‫نبضه بطيء 1297 02:07:16,070 --> 02:07:17,320 .‫نبضات قلبه غير معروفة 1298 02:07:17,320 --> 02:07:18,570 !"‫تدخل بسرعة يا "صبري 1299 02:07:19,620 --> 02:07:20,620 !‫هي من أطلقت عليه النار 1300 02:07:21,300 --> 02:07:22,640 !‫"ناديا" هي من فعلت ذلك 1301 02:07:23,590 --> 02:07:25,470 !‫لن أدعها تخرج على قيد الحياة من هذه الغابة 1302 02:07:26,730 --> 02:07:28,050 ‫إلى أين تذهب يا "سليم"؟ 1303 02:07:31,030 --> 02:07:33,620 ..." ‫"صبري"، "بورا" و"حسين 1304 02:07:33,620 --> 02:07:34,870 .‫ابقوا أنتم هنا 1305 02:07:35,030 --> 02:07:36,030 .‫نحن سنذهب 1306 02:07:36,440 --> 02:07:37,440 !‫تعالوا 1307 02:07:42,240 --> 02:07:43,360 .‫تحمل يا قائدي 1308 02:07:44,150 --> 02:07:45,470 .‫سأنقذك 1309 02:07:52,230 --> 02:07:53,750 .‫أصبحتِ أجمل 1310 02:07:53,750 --> 02:07:55,000 .‫كنت أبحث عنك 1311 02:08:00,370 --> 02:08:01,630 ‫لتقتلني مثل "مدحت"؟ 1312 02:08:02,150 --> 02:08:04,010 .‫جاء الأمر من مرتبك رفيعة 1313 02:08:05,020 --> 02:08:07,180 !‫تعرفين، لا يمكن التشكيك به 1314 02:08:13,820 --> 02:08:16,850 .‫اركضوا، لن ندعهم يخرجون من هنا أحياء 1315 02:08:17,580 --> 02:08:20,410 .‫لا يمكنهم الهروب إلى أي مكان، سنمسك بهم 1316 02:08:23,070 --> 02:08:24,410 !‫اختبئي 1317 02:08:59,300 --> 02:09:02,210 ‫"بوران"، عددهم كبير .‫للغاية، دعنا نذهب أرجوك 1318 02:09:03,640 --> 02:09:06,090 .‫انظر، سنموت إن لم نذهب 1319 02:09:06,090 --> 02:09:08,090 .‫مر الكثير من الوقت ولكن لم تتغيري 1320 02:09:08,550 --> 02:09:10,230 !‫لا زلتِ لا تخاطرين 1321 02:09:10,910 --> 02:09:11,910 .‫هيا 1322 02:09:33,450 --> 02:09:34,990 ‫ثلاث رصاصات تم !‫صدهم بواقي الرصاص 1323 02:09:35,010 --> 02:09:37,680 ‫ولكن من الممكن أن يكونوا قد أضروا .‫بالقفص الصدري لأنها مسافة قريبة 1324 02:09:41,810 --> 02:09:43,880 ‫هل هذا يعني أنك لا ‫تستطيع إنعاش قلبه يدوياً؟ 1325 02:09:44,300 --> 02:09:45,880 .‫لا يمكنني بشكل كامل 1326 02:09:45,880 --> 02:09:47,880 .‫وإلا من الممكن أن تتضرر الرئة 1327 02:09:49,110 --> 02:09:50,630 ‫ماذا يجب أن نفعل إذاً يا "صبري"؟ 1328 02:09:52,400 --> 02:09:53,580 .‫سأتفقد نبضه 1329 02:10:21,330 --> 02:10:22,350 !‫لا أجد أي نبض 1330 02:10:22,960 --> 02:10:24,640 !‫أحتاج إلى الأدرينالين، لا أجد أي نبض 1331 02:10:30,210 --> 02:10:31,210 !"‫القائد "علي 1332 02:10:32,610 --> 02:10:35,350 !‫حدث ذلك بسببي، كل ذلك بسببي 1333 02:10:41,980 --> 02:10:43,060 !‫أين اختفوا 1334 02:10:44,330 --> 02:10:45,810 .‫لا يمكن أن يكونوا قد ابتعدوا يا سيدي 1335 02:10:46,190 --> 02:10:47,650 !‫اركضوا اركضوا 1336 02:10:55,470 --> 02:10:56,490 !"‫"بوران 1337 02:10:57,320 --> 02:10:58,910 ‫توقف يا "بوران"، ماذا تفعل؟ 1338 02:10:58,910 --> 02:11:00,910 .‫دعك من ذلك، هيا نذهب 1339 02:11:01,850 --> 02:11:02,910 !‫تعالوا 1340 02:11:42,720 --> 02:11:44,540 .‫هيا، اركبي السيارة 1341 02:12:08,860 --> 02:12:09,860 .‫هيا أسرع أسرع 1342 02:12:15,240 --> 02:12:16,610 !"‫انتبه يا "صبري 1343 02:12:21,910 --> 02:12:23,270 .‫هيا يا قائدي 1344 02:12:24,580 --> 02:12:25,580 .‫هيا 1345 02:12:30,970 --> 02:12:33,160 .‫هيا يا قائدي هيا 1346 02:12:38,530 --> 02:12:39,700 .‫لا تترك نفسك، هيا 1347 02:12:42,240 --> 02:12:46,630 .‫نهاية الحلقة التاسعة 121149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.