Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,590 --> 00:00:02,133
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
LIONS GATE HOME VIDEO
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:02,133 --> 00:00:04,135
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
LIONS GATE HOME VIDEO
4
00:00:04,135 --> 00:00:05,344
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
LIONS GATE HOME VIDEO
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:03:18,912 --> 00:03:20,122
[LAUGHTER]
7
00:03:20,164 --> 00:03:20,331
Man: HERE WE ARE. UH-OH.
8
00:03:20,331 --> 00:03:22,333
Man: HERE WE ARE. UH-OH.
9
00:03:22,333 --> 00:03:22,624
Man: HERE WE ARE. UH-OH.
10
00:03:22,666 --> 00:03:23,167
COME ON.
11
00:03:23,208 --> 00:03:24,335
Second man: I AM.
I'M RIGHT BEHIND YOU.
12
00:03:24,335 --> 00:03:25,461
Second man: I AM.
I'M RIGHT BEHIND YOU.
13
00:03:25,502 --> 00:03:26,337
I'LL BE UP IN A SECOND.
14
00:03:26,337 --> 00:03:26,795
I'LL BE UP IN A SECOND.
15
00:03:26,837 --> 00:03:27,838
[PIANO PLAYING THROUGHOUT]
16
00:03:27,880 --> 00:03:28,339
[LAUGHTER AND CONVERSATIONS]
17
00:03:28,339 --> 00:03:30,341
[LAUGHTER AND CONVERSATIONS]
18
00:03:30,341 --> 00:03:30,716
[LAUGHTER AND CONVERSATIONS]
19
00:03:37,848 --> 00:03:38,349
Man: YOU GO ON AHEAD.
20
00:03:38,349 --> 00:03:40,351
Man: YOU GO ON AHEAD.
21
00:03:40,351 --> 00:03:40,934
Man: YOU GO ON AHEAD.
22
00:03:47,691 --> 00:03:48,359
[LAUGHTER]
23
00:03:48,359 --> 00:03:50,027
[LAUGHTER]
24
00:03:50,069 --> 00:03:50,361
[DOORBELL RINGING]
25
00:03:50,361 --> 00:03:52,363
[DOORBELL RINGING]
26
00:03:52,363 --> 00:03:52,905
[DOORBELL RINGING]
27
00:04:07,628 --> 00:04:08,379
[ALL CHATTERING AT ONCE]
28
00:04:08,379 --> 00:04:09,797
[ALL CHATTERING AT ONCE]
29
00:04:15,844 --> 00:04:16,387
THE LADIES' DRESSING ROOM
IS UPSTAIRS, MISS.
30
00:04:16,387 --> 00:04:18,055
THE LADIES' DRESSING ROOM
IS UPSTAIRS, MISS.
31
00:04:18,097 --> 00:04:18,389
MISS KATE AND MISS JULIA
ARE WAITING FOR YOU.
32
00:04:18,389 --> 00:04:20,307
MISS KATE AND MISS JULIA
ARE WAITING FOR YOU.
33
00:04:20,349 --> 00:04:20,391
THANK YOU, LILY.
34
00:04:20,391 --> 00:04:20,724
THANK YOU, LILY.
35
00:04:20,766 --> 00:04:22,393
WE'LL SEE YOU
UPSTAIRS THEN.
36
00:04:22,393 --> 00:04:22,851
WE'LL SEE YOU
UPSTAIRS THEN.
37
00:04:22,893 --> 00:04:23,310
RIGHT.
38
00:04:23,352 --> 00:04:23,852
MISS FURLONG,
MISS O'CALLAGHAN,
39
00:04:23,852 --> 00:04:24,395
AND MISS HIGGINS
COMING UP, MISS KATE.
40
00:04:24,395 --> 00:04:26,397
AND MISS HIGGINS
COMING UP, MISS KATE.
41
00:04:26,397 --> 00:04:26,480
AND MISS HIGGINS
COMING UP, MISS KATE.
42
00:04:26,522 --> 00:04:28,399
IS THERE NO SIGN
OF MY NEPHEW YET?
43
00:04:28,399 --> 00:04:28,524
IS THERE NO SIGN
OF MY NEPHEW YET?
44
00:04:28,565 --> 00:04:29,400
NO, MA'AM.
45
00:04:29,441 --> 00:04:30,401
OH, GABRIEL, I JUST PRAY
TO HEAVENS HE GETS HERE
BEFORE FREDDY MALINS.
46
00:04:30,401 --> 00:04:32,403
OH, GABRIEL, I JUST PRAY
TO HEAVENS HE GETS HERE
BEFORE FREDDY MALINS.
47
00:04:32,403 --> 00:04:34,405
OH, GABRIEL, I JUST PRAY
TO HEAVENS HE GETS HERE
BEFORE FREDDY MALINS.
48
00:04:34,405 --> 00:04:34,488
OH, GABRIEL, I JUST PRAY
TO HEAVENS HE GETS HERE
BEFORE FREDDY MALINS.
49
00:04:34,530 --> 00:04:35,531
AH, MISS O'CALLAGHAN.
50
00:04:35,572 --> 00:04:36,407
HOW DELIGHTED
I AM TO SEE YOU.
51
00:04:36,407 --> 00:04:38,409
HOW DELIGHTED
I AM TO SEE YOU.
52
00:04:38,409 --> 00:04:39,034
HOW DELIGHTED
I AM TO SEE YOU.
53
00:04:39,076 --> 00:04:40,411
AND YOU, MISS FURLONG.
54
00:04:40,411 --> 00:04:41,537
AND YOU, MISS FURLONG.
55
00:04:41,578 --> 00:04:42,413
AND YOU, MISS HIGGINS.
56
00:04:42,413 --> 00:04:43,455
AND YOU, MISS HIGGINS.
57
00:04:43,497 --> 00:04:44,206
OH, WHAT A SURPRISE
58
00:04:44,206 --> 00:04:44,415
TO HAVE MARY JANE'S
THREE FAVORITE PUPILS
ALL TOGETHER.
59
00:04:44,415 --> 00:04:46,417
TO HAVE MARY JANE'S
THREE FAVORITE PUPILS
ALL TOGETHER.
60
00:04:46,417 --> 00:04:48,168
TO HAVE MARY JANE'S
THREE FAVORITE PUPILS
ALL TOGETHER.
61
00:04:48,210 --> 00:04:48,419
LET'S COME ALONG.
62
00:04:48,419 --> 00:04:49,169
LET'S COME ALONG.
63
00:04:49,211 --> 00:04:49,711
WHERE'S MARY JANE?
64
00:04:49,753 --> 00:04:50,421
I HAVE A PRESENT FOR HER
FROM CHRISTMAS.
65
00:04:50,421 --> 00:04:52,172
I HAVE A PRESENT FOR HER
FROM CHRISTMAS.
66
00:04:52,214 --> 00:04:52,423
OH, YES. OF COURSE.
YOU MISSED YOUR LESSON.
67
00:04:52,423 --> 00:04:54,425
OH, YES. OF COURSE.
YOU MISSED YOUR LESSON.
68
00:04:54,425 --> 00:04:54,758
OH, YES. OF COURSE.
YOU MISSED YOUR LESSON.
69
00:04:54,800 --> 00:04:56,135
DID YOU ENJOY IT?
70
00:04:56,176 --> 00:04:56,427
IT WAS LOVELY.
71
00:04:56,427 --> 00:04:56,677
IT WAS LOVELY.
72
00:04:56,677 --> 00:04:58,429
WELL, MARY JANE WILL
BE UP IN A MINUTE.
73
00:04:58,429 --> 00:04:58,762
WELL, MARY JANE WILL
BE UP IN A MINUTE.
74
00:04:58,804 --> 00:05:00,431
TELL YOU THE TRUTH,
SHE'S BASTING THE GOOSE.
75
00:05:00,431 --> 00:05:02,433
TELL YOU THE TRUTH,
SHE'S BASTING THE GOOSE.
76
00:05:02,433 --> 00:05:02,766
TELL YOU THE TRUTH,
SHE'S BASTING THE GOOSE.
77
00:05:09,064 --> 00:05:09,773
LILY, WHILE I'M UPSTAIRS,
78
00:05:09,773 --> 00:05:10,441
KEEP AN EYE ON
THE POTATOES AND SEE
THEY DON'T BOIL OVER.
79
00:05:10,441 --> 00:05:12,443
KEEP AN EYE ON
THE POTATOES AND SEE
THEY DON'T BOIL OVER.
80
00:05:12,443 --> 00:05:12,776
KEEP AN EYE ON
THE POTATOES AND SEE
THEY DON'T BOIL OVER.
81
00:05:12,818 --> 00:05:14,027
BUT WHO'LL ANSWER
THE DOOR, MISS?
82
00:05:14,069 --> 00:05:14,445
I CAN'T HEAR THE BELL
FROM THE KITCHEN.
83
00:05:14,445 --> 00:05:16,447
I CAN'T HEAR THE BELL
FROM THE KITCHEN.
84
00:05:16,447 --> 00:05:16,530
I CAN'T HEAR THE BELL
FROM THE KITCHEN.
85
00:05:16,572 --> 00:05:17,865
GOOD EVENING,
MR. KERRIGAN.
86
00:05:17,906 --> 00:05:18,449
GOOD EVENING, MISS MORKAN,
87
00:05:18,449 --> 00:05:18,615
GOOD EVENING, MISS MORKAN,
88
00:05:18,615 --> 00:05:20,451
I'D LIKE YOU
TO MEET A FRIEND OF MINE,
MR. AIDAN BERGIN.
89
00:05:20,451 --> 00:05:20,784
I'D LIKE YOU
TO MEET A FRIEND OF MINE,
MR. AIDAN BERGIN.
90
00:05:20,826 --> 00:05:21,827
HOW DO YOU, MR. BERGIN?
HOW DO YOU DO?
91
00:05:21,869 --> 00:05:22,453
I'M VERY GLAD
YOU COULD COME.
92
00:05:22,453 --> 00:05:23,370
I'M VERY GLAD
YOU COULD COME.
93
00:05:23,412 --> 00:05:24,455
DELIGHTED TO BE HERE.
94
00:05:24,455 --> 00:05:25,789
DELIGHTED TO BE HERE.
95
00:05:25,831 --> 00:05:26,457
WELL, JUST POP DOWN
EVERY FEW MINUTES
96
00:05:26,457 --> 00:05:27,833
WELL, JUST POP DOWN
EVERY FEW MINUTES
97
00:05:27,875 --> 00:05:28,459
AND COME STRAIGHT UP
AGAIN LIKE A GOOD GIRL.
98
00:05:28,459 --> 00:05:29,835
AND COME STRAIGHT UP
AGAIN LIKE A GOOD GIRL.
99
00:05:29,877 --> 00:05:30,461
I HAVE TO LAY
THE TABLE, MISS.
100
00:05:30,461 --> 00:05:31,712
I HAVE TO LAY
THE TABLE, MISS.
101
00:05:31,753 --> 00:05:32,463
WELL, DO YOUR BEST.
102
00:05:32,463 --> 00:05:32,671
WELL, DO YOUR BEST.
103
00:05:32,713 --> 00:05:34,465
WELL, I'LL TRY BUT...
104
00:05:34,465 --> 00:05:35,340
WELL, I'LL TRY BUT...
105
00:05:36,175 --> 00:05:36,467
GOOD EVENING.
GOOD EVENING.
106
00:05:36,467 --> 00:05:38,469
GOOD EVENING.
GOOD EVENING.
107
00:05:38,469 --> 00:05:38,927
GOOD EVENING.
GOOD EVENING.
108
00:05:39,845 --> 00:05:40,471
MISS KATE, MISS JULIA,
109
00:05:40,471 --> 00:05:42,097
MISS KATE, MISS JULIA,
110
00:05:42,139 --> 00:05:42,473
MAY I PRESENT
MR. AIDAN BERGIN,
111
00:05:42,473 --> 00:05:44,475
MAY I PRESENT
MR. AIDAN BERGIN,
112
00:05:44,475 --> 00:05:44,558
MAY I PRESENT
MR. AIDAN BERGIN,
113
00:05:44,600 --> 00:05:46,268
AND MR. JOSEPH KERRIGAN,
114
00:05:46,310 --> 00:05:46,477
WHO WERE SO GOOD AS TO
ESCORT US HERE TONIGHT.
115
00:05:46,477 --> 00:05:48,479
WHO WERE SO GOOD AS TO
ESCORT US HERE TONIGHT.
116
00:05:48,479 --> 00:05:49,146
WHO WERE SO GOOD AS TO
ESCORT US HERE TONIGHT.
117
00:05:49,188 --> 00:05:49,646
HOW DO YOU DO?
118
00:05:49,646 --> 00:05:50,481
WELL, IT'S A GREAT
PLEASURE TO MEET
119
00:05:50,481 --> 00:05:51,648
WELL, IT'S A GREAT
PLEASURE TO MEET
120
00:05:51,690 --> 00:05:52,483
TO MEET ANY OF MARY
JANE'S YOUNG LADIES.
121
00:05:52,483 --> 00:05:53,901
TO MEET ANY OF MARY
JANE'S YOUNG LADIES.
122
00:05:53,942 --> 00:05:54,485
THANK YOU FOR HAVING US.
123
00:05:54,485 --> 00:05:55,402
THANK YOU FOR HAVING US.
124
00:05:55,444 --> 00:05:55,986
WE DO APPRECIATE IT.
125
00:05:56,028 --> 00:05:56,487
I REMEMBER YOU FROM
LAST YEAR, MR. KERRIGAN.
126
00:05:56,487 --> 00:05:56,695
I REMEMBER YOU FROM
LAST YEAR, MR. KERRIGAN.
127
00:05:56,695 --> 00:05:58,489
JULIA, DON'T YOU REMEMBER
MR. KERRIGAN FROM LAST YEAR?
128
00:05:58,489 --> 00:06:00,491
JULIA, DON'T YOU REMEMBER
MR. KERRIGAN FROM LAST YEAR?
129
00:06:00,491 --> 00:06:01,158
JULIA, DON'T YOU REMEMBER
MR. KERRIGAN FROM LAST YEAR?
130
00:06:01,200 --> 00:06:02,493
YES, OF COURSE, OF COURSE.
131
00:06:02,493 --> 00:06:02,784
YES, OF COURSE, OF COURSE.
132
00:06:02,826 --> 00:06:04,495
ALL RIGHT.
DO YOU WANT TO GO
INTO THE DANCING FIRST
133
00:06:04,495 --> 00:06:05,704
ALL RIGHT.
DO YOU WANT TO GO
INTO THE DANCING FIRST
134
00:06:05,746 --> 00:06:06,497
OR DO YOU WANT
TO HAVE A REFRESHMENT?
135
00:06:06,497 --> 00:06:08,040
OR DO YOU WANT
TO HAVE A REFRESHMENT?
136
00:06:08,081 --> 00:06:08,499
DANCING, PLEASE.
137
00:06:08,499 --> 00:06:09,082
DANCING, PLEASE.
138
00:06:09,124 --> 00:06:09,625
TO WARM US UP.
139
00:06:09,625 --> 00:06:10,501
THAT'LL BE SURE
AFTER YOUR COLD RIDE.
140
00:06:10,501 --> 00:06:11,251
THAT'LL BE SURE
AFTER YOUR COLD RIDE.
141
00:06:11,293 --> 00:06:12,503
[DOORBELL RINGING]
MISS O'CALLAGHAN.
142
00:06:12,503 --> 00:06:13,212
[DOORBELL RINGING]
MISS O'CALLAGHAN.
143
00:06:13,253 --> 00:06:14,254
WHO'S THAT?
144
00:06:14,296 --> 00:06:14,505
Lily: MR. BROWNE.
145
00:06:14,505 --> 00:06:15,297
Lily: MR. BROWNE.
146
00:06:15,339 --> 00:06:15,923
JUST MR. BROWNE.
147
00:06:15,964 --> 00:06:16,507
Browne: IS THIS GOING TO
BE ENOUGH FOR YOU? HUH!
148
00:06:16,507 --> 00:06:18,509
Browne: IS THIS GOING TO
BE ENOUGH FOR YOU? HUH!
149
00:06:18,509 --> 00:06:18,634
Browne: IS THIS GOING TO
BE ENOUGH FOR YOU? HUH!
150
00:06:18,675 --> 00:06:19,968
MORE THAN ENOUGH, DAN.
151
00:06:20,010 --> 00:06:20,511
I'M SURE
FREDDY'S STEWED.
152
00:06:20,511 --> 00:06:22,262
I'M SURE
FREDDY'S STEWED.
153
00:06:22,304 --> 00:06:22,513
OH, I'M SURE HE IS.
154
00:06:22,513 --> 00:06:22,888
OH, I'M SURE HE IS.
155
00:06:22,888 --> 00:06:24,515
AND WHEN HE'S STEWED,
HE'S SO HARD TO MANAGE.
156
00:06:24,515 --> 00:06:26,517
AND WHEN HE'S STEWED,
HE'S SO HARD TO MANAGE.
157
00:06:26,517 --> 00:06:26,642
AND WHEN HE'S STEWED,
HE'S SO HARD TO MANAGE.
158
00:06:26,683 --> 00:06:28,393
YOU'RE QUITE IMPOSSIBLE.
159
00:06:28,435 --> 00:06:28,519
WHATEVER WILL WE DO?
160
00:06:28,519 --> 00:06:30,521
WHATEVER WILL WE DO?
161
00:06:30,521 --> 00:06:30,979
WHATEVER WILL WE DO?
162
00:06:31,021 --> 00:06:32,523
WELL, WHOEVER'S
GIVING AWAY GIFTS
163
00:06:32,523 --> 00:06:32,856
WELL, WHOEVER'S
GIVING AWAY GIFTS
164
00:06:32,898 --> 00:06:33,941
CHOSE THE RIGHT DAY FOR IT.
165
00:06:33,982 --> 00:06:34,525
TWAS THE FEAST
OF THE EPIPHANY.
166
00:06:34,525 --> 00:06:35,943
TWAS THE FEAST
OF THE EPIPHANY.
167
00:06:35,984 --> 00:06:36,527
THE THREE KINGS,
THE STAR IN THE EAST.
168
00:06:36,527 --> 00:06:38,028
THE THREE KINGS,
THE STAR IN THE EAST.
169
00:06:38,070 --> 00:06:38,529
BY RIGHTS HE SHOULD HAVE GOLD,
FRANKINCENSE, AND MYRRH.
170
00:06:38,529 --> 00:06:40,531
BY RIGHTS HE SHOULD HAVE GOLD,
FRANKINCENSE, AND MYRRH.
171
00:06:40,531 --> 00:06:42,157
BY RIGHTS HE SHOULD HAVE GOLD,
FRANKINCENSE, AND MYRRH.
172
00:06:42,199 --> 00:06:42,533
WELL, WHATEVER IT IS,
IT SMELLS NICE.
173
00:06:42,533 --> 00:06:43,867
WELL, WHATEVER IT IS,
IT SMELLS NICE.
174
00:06:43,909 --> 00:06:44,535
IT'S SOME SPECIAL TOILET
SOAP FROM BOND STREET.
175
00:06:44,535 --> 00:06:46,537
IT'S SOME SPECIAL TOILET
SOAP FROM BOND STREET.
176
00:06:46,537 --> 00:06:47,162
IT'S SOME SPECIAL TOILET
SOAP FROM BOND STREET.
177
00:06:47,204 --> 00:06:48,539
HOW THOUGHTFUL OF YOU.
178
00:06:48,580 --> 00:06:50,541
FRANKINCENSE AND MYRRH
FROM LONDON'S WEST END.
179
00:06:50,541 --> 00:06:52,167
FRANKINCENSE AND MYRRH
FROM LONDON'S WEST END.
180
00:06:52,209 --> 00:06:52,543
MISS JULIA.
181
00:06:52,543 --> 00:06:52,793
MISS JULIA.
182
00:06:52,834 --> 00:06:54,545
OH, HOW LOVELY.
OH, THANK YOU, DAN.
THANK YOU.
183
00:06:54,545 --> 00:06:56,046
OH, HOW LOVELY.
OH, THANK YOU, DAN.
THANK YOU.
184
00:06:56,088 --> 00:06:56,547
HOW ARE YOU, DAN?
185
00:06:56,547 --> 00:06:57,047
HOW ARE YOU, DAN?
186
00:06:57,089 --> 00:06:58,382
WELL, I'M QUITE PUT OUT.
187
00:06:58,423 --> 00:06:58,549
WHY? WHAT'S THE MATTER?
188
00:06:58,549 --> 00:06:58,882
WHY? WHAT'S THE MATTER?
189
00:06:58,924 --> 00:07:00,551
TO FIND OUT THAT
YOU'VE BEEN WAITING
190
00:07:00,551 --> 00:07:00,968
TO FIND OUT THAT
YOU'VE BEEN WAITING
191
00:07:01,009 --> 00:07:02,553
FOR SOMEBODY OTHER THAN
ME TO ARRIVE. I ASK YOU.
192
00:07:02,553 --> 00:07:03,554
FOR SOMEBODY OTHER THAN
ME TO ARRIVE. I ASK YOU.
193
00:07:03,595 --> 00:07:04,555
WE'RE WORRIED ABOUT FREDDY.
194
00:07:04,555 --> 00:07:05,055
WE'RE WORRIED ABOUT FREDDY.
195
00:07:05,097 --> 00:07:06,557
BUT HE'S TAKING THE PLEDGE.
196
00:07:06,557 --> 00:07:06,848
BUT HE'S TAKING THE PLEDGE.
197
00:07:06,890 --> 00:07:07,558
ARE YOU SURE?
198
00:07:07,558 --> 00:07:08,559
OF COURSE I AM. HIS MOTHER
MADE HIM ON NEW YEAR'S EVE.
199
00:07:08,559 --> 00:07:09,851
OF COURSE I AM. HIS MOTHER
MADE HIM ON NEW YEAR'S EVE.
200
00:07:09,893 --> 00:07:10,561
OH, THAT'S FUNNY. SHE
NEVER SAID A WORD ABOUT IT.
201
00:07:10,561 --> 00:07:12,521
OH, THAT'S FUNNY. SHE
NEVER SAID A WORD ABOUT IT.
202
00:07:12,563 --> 00:07:14,231
SHE ARRIVED HERE
OVER AN HOUR AGO.
203
00:07:14,273 --> 00:07:14,565
WELL, HE MIGHT HAVE SUCCUMBED.
204
00:07:14,565 --> 00:07:15,482
WELL, HE MIGHT HAVE SUCCUMBED.
205
00:07:15,524 --> 00:07:16,567
OH, IF HE HAS,
CAN I COUNT ON YOU?
206
00:07:16,567 --> 00:07:17,359
OH, IF HE HAS,
CAN I COUNT ON YOU?
207
00:07:17,401 --> 00:07:18,569
YOU KNOW WHAT HE'S LIKE.
208
00:07:18,569 --> 00:07:18,777
YOU KNOW WHAT HE'S LIKE.
209
00:07:18,819 --> 00:07:19,778
OF COURSE YOU CAN.
210
00:07:19,820 --> 00:07:20,571
[DOORBELL RINGING]
211
00:07:20,571 --> 00:07:21,530
[DOORBELL RINGING]
212
00:07:21,572 --> 00:07:22,573
I'LL BET EVEN MONEY
THAT'S HIM NOW.
213
00:07:22,573 --> 00:07:24,575
I'LL BET EVEN MONEY
THAT'S HIM NOW.
214
00:07:24,575 --> 00:07:24,700
I'LL BET EVEN MONEY
THAT'S HIM NOW.
215
00:07:24,741 --> 00:07:26,577
OH, MR. CONROY,
MISS KATE AND MISS JULIA
216
00:07:26,577 --> 00:07:27,661
OH, MR. CONROY,
MISS KATE AND MISS JULIA
217
00:07:27,703 --> 00:07:28,579
THOUGHT YOU
WERE NEVER COMING.
218
00:07:28,579 --> 00:07:29,621
THOUGHT YOU
WERE NEVER COMING.
219
00:07:29,663 --> 00:07:30,581
GOOD NIGHT, MRS. CONROY.
220
00:07:30,581 --> 00:07:30,998
GOOD NIGHT, MRS. CONROY.
221
00:07:31,039 --> 00:07:31,707
THANK YOU.
222
00:07:31,748 --> 00:07:32,583
MY WIFE HERE TAKES
THREE MORTAL HOURS
TO DRESS HERSELF.
223
00:07:32,583 --> 00:07:34,585
MY WIFE HERE TAKES
THREE MORTAL HOURS
TO DRESS HERSELF.
224
00:07:34,585 --> 00:07:36,587
MY WIFE HERE TAKES
THREE MORTAL HOURS
TO DRESS HERSELF.
225
00:07:36,587 --> 00:07:37,129
MY WIFE HERE TAKES
THREE MORTAL HOURS
TO DRESS HERSELF.
226
00:07:40,591 --> 00:07:42,050
Kate: WHO'S THAT
NOW, LILY?
227
00:07:42,092 --> 00:07:42,593
MISS KATE,
HERE'S MRS. CONROY.
228
00:07:42,593 --> 00:07:43,635
MISS KATE,
HERE'S MRS. CONROY.
229
00:07:43,677 --> 00:07:44,595
THANK THE LORD
YOU'VE ARRIVED.
230
00:07:44,595 --> 00:07:45,637
THANK THE LORD
YOU'VE ARRIVED.
231
00:07:45,679 --> 00:07:46,597
YOU MUST BE PERISHED ALIVE.
232
00:07:46,597 --> 00:07:47,931
YOU MUST BE PERISHED ALIVE.
233
00:07:47,973 --> 00:07:48,599
AUNT KATE, AUNT JULIA.
234
00:07:48,599 --> 00:07:50,058
AUNT KATE, AUNT JULIA.
235
00:07:50,100 --> 00:07:50,517
IS GABRIEL WITH YOU?
236
00:07:50,517 --> 00:07:50,601
Gabriel: HERE I AM,
AUNT KATE!
237
00:07:50,601 --> 00:07:52,603
Gabriel: HERE I AM,
AUNT KATE!
238
00:07:52,603 --> 00:07:52,769
Gabriel: HERE I AM,
AUNT KATE!
239
00:07:52,811 --> 00:07:54,605
I'LL GET THE MAIL.
BE UP IN A MOMENT.
240
00:07:54,605 --> 00:07:54,896
I'LL GET THE MAIL.
BE UP IN A MOMENT.
241
00:07:54,938 --> 00:07:56,440
QUITE THE BELLOWS HE HAS.
242
00:07:56,481 --> 00:07:56,607
HE'S A LAUGH, ALL RIGHT.
243
00:07:56,607 --> 00:07:57,941
HE'S A LAUGH, ALL RIGHT.
244
00:07:57,983 --> 00:07:58,609
[LAUGHTER]
245
00:07:58,609 --> 00:08:00,569
[LAUGHTER]
246
00:08:00,611 --> 00:08:01,236
IS IT SNOWING AGAIN,
MR. CONROY?
247
00:08:01,278 --> 00:08:02,613
IT IS, LILY. I'M AFRAID
WE'RE IN FOR A NIGHT OF IT.
248
00:08:02,613 --> 00:08:04,615
IT IS, LILY. I'M AFRAID
WE'RE IN FOR A NIGHT OF IT.
249
00:08:04,615 --> 00:08:06,533
IT IS, LILY. I'M AFRAID
WE'RE IN FOR A NIGHT OF IT.
250
00:08:07,367 --> 00:08:08,619
TELL ME, LILY, YOU
STILL GOING TO SCHOOL?
251
00:08:08,619 --> 00:08:09,786
TELL ME, LILY, YOU
STILL GOING TO SCHOOL?
252
00:08:09,828 --> 00:08:10,621
OH, NO, SIR.
I'M DONE SCHOOLING
THIS YEAR AND MORE.
253
00:08:10,621 --> 00:08:12,623
OH, NO, SIR.
I'M DONE SCHOOLING
THIS YEAR AND MORE.
254
00:08:12,623 --> 00:08:12,831
OH, NO, SIR.
I'M DONE SCHOOLING
THIS YEAR AND MORE.
255
00:08:12,873 --> 00:08:14,625
GOOD LORD. SEEMS
LIKE ONLY YESTERDAY
256
00:08:14,625 --> 00:08:15,417
GOOD LORD. SEEMS
LIKE ONLY YESTERDAY
257
00:08:15,459 --> 00:08:16,627
YOU WERE PLAYING WITH YOUR RAG
DOLLS ON THE FRONT STEPS.
258
00:08:16,627 --> 00:08:18,629
YOU WERE PLAYING WITH YOUR RAG
DOLLS ON THE FRONT STEPS.
259
00:08:18,670 --> 00:08:20,631
NOW, I SUPPOSE, WE'LL BE
GOING TO YOUR WEDDING
ONE OF THESE FINE DAYS.
260
00:08:20,631 --> 00:08:22,633
NOW, I SUPPOSE, WE'LL BE
GOING TO YOUR WEDDING
ONE OF THESE FINE DAYS.
261
00:08:22,633 --> 00:08:23,133
NOW, I SUPPOSE, WE'LL BE
GOING TO YOUR WEDDING
ONE OF THESE FINE DAYS.
262
00:08:23,175 --> 00:08:24,635
THE MEN THAT IS NOW
IS ONLY OLD PALAVER
263
00:08:24,635 --> 00:08:25,302
THE MEN THAT IS NOW
IS ONLY OLD PALAVER
264
00:08:25,344 --> 00:08:26,637
AND WHAT THEY CAN
GET OUT OF YOU.
265
00:08:26,637 --> 00:08:26,845
AND WHAT THEY CAN
GET OUT OF YOU.
266
00:08:26,887 --> 00:08:28,639
WELL, LILY, IT'S
CHRISTMAS TIME, ISN'T IT?
267
00:08:28,639 --> 00:08:29,848
WELL, LILY, IT'S
CHRISTMAS TIME, ISN'T IT?
268
00:08:29,890 --> 00:08:30,641
OH, NO, SIR.
269
00:08:30,641 --> 00:08:30,724
OH, NO, SIR.
270
00:08:30,766 --> 00:08:32,351
I WOULDN'T
TAKE THAT, SIR.
271
00:08:32,392 --> 00:08:32,643
IT'S CHRISTMAS TIME.
272
00:08:32,643 --> 00:08:33,685
IT'S CHRISTMAS TIME.
273
00:08:33,727 --> 00:08:34,645
OH, REALLY, SIR!
274
00:08:34,645 --> 00:08:34,686
OH, REALLY, SIR!
275
00:08:34,728 --> 00:08:36,647
IT'S CHRISTMAS TIME!
276
00:08:36,647 --> 00:08:37,814
IT'S CHRISTMAS TIME!
277
00:08:37,856 --> 00:08:38,649
[PIANO PLAYING]
278
00:08:38,649 --> 00:08:39,733
[PIANO PLAYING]
279
00:09:01,713 --> 00:09:02,673
"ONE FEELS THAT ONE IS LISTENING
TO A THOUGHT-TORMENTED MUSIC."
280
00:09:02,673 --> 00:09:04,675
"ONE FEELS THAT ONE IS LISTENING
TO A THOUGHT-TORMENTED MUSIC."
281
00:09:04,675 --> 00:09:06,677
"ONE FEELS THAT ONE IS LISTENING
TO A THOUGHT-TORMENTED MUSIC."
282
00:09:06,677 --> 00:09:08,345
"ONE FEELS THAT ONE IS LISTENING
TO A THOUGHT-TORMENTED MUSIC."
283
00:09:10,389 --> 00:09:10,681
WE'VE TAKEN A ROOM
AT THE GRECIAN.
284
00:09:10,681 --> 00:09:11,973
WE'VE TAKEN A ROOM
AT THE GRECIAN.
285
00:09:12,015 --> 00:09:12,683
IT'S THE FIRST TIME
I'VE STAYED IN A HOTEL
IN FOUR YEARS.
286
00:09:12,683 --> 00:09:14,685
IT'S THE FIRST TIME
I'VE STAYED IN A HOTEL
IN FOUR YEARS.
287
00:09:14,685 --> 00:09:15,602
IT'S THE FIRST TIME
I'VE STAYED IN A HOTEL
IN FOUR YEARS.
288
00:09:15,644 --> 00:09:16,687
OH, SURE. BY FAR
THE BEST THING TO DO.
289
00:09:16,687 --> 00:09:17,854
OH, SURE. BY FAR
THE BEST THING TO DO.
290
00:09:17,896 --> 00:09:18,689
AND YOU'RE NOT ANXIOUS
ABOUT THE CHILDREN, GRETTA?
291
00:09:18,689 --> 00:09:20,691
AND YOU'RE NOT ANXIOUS
ABOUT THE CHILDREN, GRETTA?
292
00:09:20,691 --> 00:09:21,566
AND YOU'RE NOT ANXIOUS
ABOUT THE CHILDREN, GRETTA?
293
00:09:21,608 --> 00:09:22,609
OH, FOR ONE NIGHT.
294
00:09:22,651 --> 00:09:22,693
BESIDES, BESSIE WILL
LOOK AFTER THEM.
295
00:09:22,693 --> 00:09:24,695
BESIDES, BESSIE WILL
LOOK AFTER THEM.
296
00:09:24,695 --> 00:09:25,696
BESIDES, BESSIE WILL
LOOK AFTER THEM.
297
00:09:25,737 --> 00:09:26,321
AH, TO BE SURE.
298
00:09:26,321 --> 00:09:26,697
WHAT A COMFORT IT IS
TO HAVE A GIRL LIKE THAT.
299
00:09:26,697 --> 00:09:28,699
WHAT A COMFORT IT IS
TO HAVE A GIRL LIKE THAT.
300
00:09:28,699 --> 00:09:29,533
WHAT A COMFORT IT IS
TO HAVE A GIRL LIKE THAT.
301
00:09:29,574 --> 00:09:30,701
ONE YOU CAN DEPEND ON.
302
00:09:30,701 --> 00:09:31,326
ONE YOU CAN DEPEND ON.
303
00:09:31,368 --> 00:09:31,910
AS THAT LILY.
304
00:09:31,910 --> 00:09:32,703
WE DON'T KNOW WHAT'S
COME OVER HER LATELY.
305
00:09:32,703 --> 00:09:34,663
WE DON'T KNOW WHAT'S
COME OVER HER LATELY.
306
00:09:34,705 --> 00:09:36,707
BUT SHE'S NOT THE GIRL
SHE WAS BEFORE.
307
00:09:36,748 --> 00:09:38,709
OH, HERE HE IS,
LURKING IN THE CORRIDOR.
308
00:09:38,709 --> 00:09:39,126
OH, HERE HE IS,
LURKING IN THE CORRIDOR.
309
00:09:39,167 --> 00:09:40,711
LIKE A LITTLE BOY
SENT OUT OF CLASS.
310
00:09:40,711 --> 00:09:41,336
LIKE A LITTLE BOY
SENT OUT OF CLASS.
311
00:09:41,378 --> 00:09:42,713
WHAT'S UP WITH YOU
AT ALL, GABRIEL?
312
00:09:42,713 --> 00:09:43,004
WHAT'S UP WITH YOU
AT ALL, GABRIEL?
313
00:09:43,046 --> 00:09:44,715
HE'S ONLY CONCERNED
ABOUT HIS SPEECH,
AUNT KATE.
314
00:09:44,715 --> 00:09:46,049
HE'S ONLY CONCERNED
ABOUT HIS SPEECH,
AUNT KATE.
315
00:09:46,091 --> 00:09:46,717
HE'S BEEN FRETTING
ABOUT IT FOR DAYS.
316
00:09:46,717 --> 00:09:47,926
HE'S BEEN FRETTING
ABOUT IT FOR DAYS.
317
00:09:47,968 --> 00:09:48,719
NONSENSE. HE MADE A WONDERFUL
JOB OF IT IN THE PAST.
318
00:09:48,719 --> 00:09:50,387
NONSENSE. HE MADE A WONDERFUL
JOB OF IT IN THE PAST.
319
00:09:50,429 --> 00:09:50,721
IT'LL BE FINE, GABRIEL,
JUST FINE.
320
00:09:50,721 --> 00:09:52,305
IT'LL BE FINE, GABRIEL,
JUST FINE.
321
00:09:52,347 --> 00:09:52,723
I BET YOU'D BOTH LIKE
A NICE, WARM GLASS OF PUNCH.
322
00:09:52,723 --> 00:09:54,725
I BET YOU'D BOTH LIKE
A NICE, WARM GLASS OF PUNCH.
323
00:09:54,725 --> 00:09:55,517
I BET YOU'D BOTH LIKE
A NICE, WARM GLASS OF PUNCH.
324
00:09:55,559 --> 00:09:56,059
AH, YES, PLEASE.
325
00:09:56,101 --> 00:09:56,727
YOU KNOW, IT'S--
IT'S REALLY BITTER OUT.
326
00:09:56,727 --> 00:09:56,893
YOU KNOW, IT'S--
IT'S REALLY BITTER OUT.
327
00:09:56,893 --> 00:09:58,729
GRETTA TELLS ME YOU'RE
NOT GOING TO TAKE A CAB
BACK TO MONSTONE.
328
00:09:58,729 --> 00:10:00,731
GRETTA TELLS ME YOU'RE
NOT GOING TO TAKE A CAB
BACK TO MONSTONE.
329
00:10:00,731 --> 00:10:02,315
GRETTA TELLS ME YOU'RE
NOT GOING TO TAKE A CAB
BACK TO MONSTONE.
330
00:10:02,357 --> 00:10:02,733
NO. WE HAD QUITE ENOUGH
OF THAT LAST YEAR.
331
00:10:02,733 --> 00:10:04,735
NO. WE HAD QUITE ENOUGH
OF THAT LAST YEAR.
332
00:10:04,735 --> 00:10:04,901
NO. WE HAD QUITE ENOUGH
OF THAT LAST YEAR.
333
00:10:04,943 --> 00:10:05,861
HADN'T WE? HMM?
334
00:10:05,902 --> 00:10:06,737
CAB WINDOWS RATTLING
ALL THE WAY
335
00:10:06,737 --> 00:10:07,863
CAB WINDOWS RATTLING
ALL THE WAY
336
00:10:07,904 --> 00:10:08,739
AND AN EAST WIND
BLOWING IN,
337
00:10:08,739 --> 00:10:09,531
AND AN EAST WIND
BLOWING IN,
338
00:10:09,573 --> 00:10:10,741
ASSUMED WE WERE
PAST MARIUM.
339
00:10:10,741 --> 00:10:11,158
ASSUMED WE WERE
PAST MARIUM.
340
00:10:11,199 --> 00:10:12,409
VERY JOLLY IT WAS.
341
00:10:12,451 --> 00:10:12,743
AS FOR GRETTA HERE,
342
00:10:12,743 --> 00:10:13,118
AS FOR GRETTA HERE,
343
00:10:13,118 --> 00:10:14,745
SHE'D--SHE'D WALK
HOME IN THE SNOW
IF SHE WERE LEFT.
344
00:10:14,745 --> 00:10:16,580
SHE'D--SHE'D WALK
HOME IN THE SNOW
IF SHE WERE LEFT.
345
00:10:16,621 --> 00:10:16,747
OH, DON'T MIND HIM,
AUNT KATE.
346
00:10:16,747 --> 00:10:18,290
OH, DON'T MIND HIM,
AUNT KATE.
347
00:10:18,331 --> 00:10:18,749
HE'S REALLY
AN AWFUL BOTHER.
348
00:10:18,749 --> 00:10:19,499
HE'S REALLY
AN AWFUL BOTHER.
349
00:10:19,541 --> 00:10:20,751
BOTTLED GREEN SHADES
FOR TONGUES AT NIGHT
350
00:10:20,751 --> 00:10:22,085
BOTTLED GREEN SHADES
FOR TONGUES AT NIGHT
351
00:10:22,127 --> 00:10:22,753
AND MAKING HIM DO
THE DUMBBELLS.
352
00:10:22,753 --> 00:10:23,754
AND MAKING HIM DO
THE DUMBBELLS.
353
00:10:23,795 --> 00:10:24,755
I'M FORCING HIM TO EAT.
THE POOR CHILD.
354
00:10:24,755 --> 00:10:26,548
I'M FORCING HIM TO EAT.
THE POOR CHILD.
355
00:10:26,590 --> 00:10:26,757
SHE SIMPLY HATES
THE SIGHT OF IT.
356
00:10:26,757 --> 00:10:28,258
SHE SIMPLY HATES
THE SIGHT OF IT.
357
00:10:28,300 --> 00:10:28,759
YOU WOULD NEVER
GUESS WHAT HE HAS
ME WEARING NOW.
358
00:10:28,759 --> 00:10:30,761
YOU WOULD NEVER
GUESS WHAT HE HAS
ME WEARING NOW.
359
00:10:30,761 --> 00:10:31,470
YOU WOULD NEVER
GUESS WHAT HE HAS
ME WEARING NOW.
360
00:10:31,511 --> 00:10:32,763
GALOSHES.
THAT'S THE LATEST.
361
00:10:32,763 --> 00:10:33,930
GALOSHES.
THAT'S THE LATEST.
362
00:10:33,972 --> 00:10:34,765
WHENEVER IT
IS WET UNDERFOOT,
363
00:10:34,765 --> 00:10:36,016
WHENEVER IT
IS WET UNDERFOOT,
364
00:10:36,057 --> 00:10:36,767
I MUST PUT
ON MY GALOSHES.
365
00:10:36,767 --> 00:10:37,851
I MUST PUT
ON MY GALOSHES.
366
00:10:37,893 --> 00:10:38,769
TONIGHT, EVEN, HE WANTED
ME TO PUT THEM ON,
367
00:10:38,769 --> 00:10:40,645
TONIGHT, EVEN, HE WANTED
ME TO PUT THEM ON,
368
00:10:40,687 --> 00:10:40,771
BUT I WOULDN'T.
369
00:10:40,771 --> 00:10:41,313
BUT I WOULDN'T.
370
00:10:41,354 --> 00:10:42,773
THE NEXT THING
HE'LL BUY ME WILL
BE A DIVING SUIT.
371
00:10:42,773 --> 00:10:44,775
THE NEXT THING
HE'LL BUY ME WILL
BE A DIVING SUIT.
372
00:10:44,775 --> 00:10:45,692
THE NEXT THING
HE'LL BUY ME WILL
BE A DIVING SUIT.
373
00:10:46,109 --> 00:10:46,777
ISN'T THAT THE LIMIT?
374
00:10:46,777 --> 00:10:47,444
ISN'T THAT THE LIMIT?
375
00:10:47,486 --> 00:10:48,779
WHAT ARE GALOSHES, GABRIEL?
376
00:10:48,779 --> 00:10:50,280
WHAT ARE GALOSHES, GABRIEL?
377
00:10:50,322 --> 00:10:50,781
GOODNESS GRACIOUS, JULIA.
378
00:10:50,781 --> 00:10:51,782
GOODNESS GRACIOUS, JULIA.
379
00:10:51,823 --> 00:10:52,783
DON'T YOU KNOW WHAT
GALOSHES ARE?
380
00:10:52,783 --> 00:10:54,326
DON'T YOU KNOW WHAT
GALOSHES ARE?
381
00:10:54,367 --> 00:10:54,785
YOU WEAR THEM
OVER YOUR, UH...
382
00:10:54,785 --> 00:10:56,787
YOU WEAR THEM
OVER YOUR, UH...
383
00:10:56,828 --> 00:10:58,497
YOUR BOOTS,
ISN'T IT, GRETTA?
384
00:10:58,538 --> 00:10:58,789
RIGHT. GOT TO
PERCH AND THINGS.
385
00:10:58,789 --> 00:11:00,499
RIGHT. GOT TO
PERCH AND THINGS.
386
00:11:00,540 --> 00:11:00,791
WE BOTH HAVE A PAIR NOW.
387
00:11:00,791 --> 00:11:01,166
WE BOTH HAVE A PAIR NOW.
388
00:11:01,208 --> 00:11:02,793
GABRIEL SAYS
EVERYONE WEARS THEM
ON THE CONTINENT.
389
00:11:02,793 --> 00:11:04,795
GABRIEL SAYS
EVERYONE WEARS THEM
ON THE CONTINENT.
390
00:11:04,795 --> 00:11:04,836
GABRIEL SAYS
EVERYONE WEARS THEM
ON THE CONTINENT.
391
00:11:04,878 --> 00:11:06,797
OH, ON
THE CONTINENT.
392
00:11:06,797 --> 00:11:06,922
OH, ON
THE CONTINENT.
393
00:11:06,963 --> 00:11:08,799
OH.
394
00:11:08,799 --> 00:11:09,090
OH.
395
00:11:09,758 --> 00:11:10,801
WHERE'S JULIA GOING?
396
00:11:10,801 --> 00:11:11,676
WHERE'S JULIA GOING?
397
00:11:11,718 --> 00:11:12,803
JULIA!
398
00:11:12,803 --> 00:11:13,512
JULIA!
399
00:11:13,553 --> 00:11:14,805
HERE'S FREDDY, KATE!
400
00:11:14,805 --> 00:11:14,930
HERE'S FREDDY, KATE!
401
00:11:14,971 --> 00:11:16,807
SKIP DOWN, GABRIEL,
AND SEE IF HE'S ALL RIGHT.
402
00:11:16,807 --> 00:11:17,682
SKIP DOWN, GABRIEL,
AND SEE IF HE'S ALL RIGHT.
403
00:11:17,724 --> 00:11:18,809
DON'T YOU LET HIM UP
HERE IF HE'S STEWED.
404
00:11:18,809 --> 00:11:20,811
DON'T YOU LET HIM UP
HERE IF HE'S STEWED.
405
00:11:20,811 --> 00:11:21,728
DON'T YOU LET HIM UP
HERE IF HE'S STEWED.
406
00:11:22,020 --> 00:11:22,813
HE'S DRUNK.
I'M CERTAIN OF IT.
407
00:11:22,813 --> 00:11:22,854
HE'S DRUNK.
I'M CERTAIN OF IT.
408
00:11:22,896 --> 00:11:24,815
ALL NIGHT WE'VE BEEN
DREADING HE WOULD ARRIVE
HERE UNDER THE INFLUENCE.
409
00:11:24,815 --> 00:11:26,817
ALL NIGHT WE'VE BEEN
DREADING HE WOULD ARRIVE
HERE UNDER THE INFLUENCE.
410
00:11:26,817 --> 00:11:28,193
ALL NIGHT WE'VE BEEN
DREADING HE WOULD ARRIVE
HERE UNDER THE INFLUENCE.
411
00:11:28,235 --> 00:11:28,819
IT'S SUCH A RELIEF
THAT GABRIEL'S HERE.
412
00:11:28,819 --> 00:11:30,821
IT'S SUCH A RELIEF
THAT GABRIEL'S HERE.
413
00:11:30,821 --> 00:11:31,530
IT'S SUCH A RELIEF
THAT GABRIEL'S HERE.
414
00:11:31,571 --> 00:11:32,823
I ALMOST FEEL HE'S
HERE IN MY MIND.
415
00:11:32,823 --> 00:11:34,825
I ALMOST FEEL HE'S
HERE IN MY MIND.
416
00:11:34,825 --> 00:11:36,701
I ALMOST FEEL HE'S
HERE IN MY MIND.
417
00:11:44,125 --> 00:11:44,668
OH, MRS. CONROY.
418
00:11:44,668 --> 00:11:44,835
MAY I INTRODUCE YOU
TO MR. BARTELL D'ARCY.
419
00:11:44,835 --> 00:11:46,837
MAY I INTRODUCE YOU
TO MR. BARTELL D'ARCY.
420
00:11:46,837 --> 00:11:48,046
MAY I INTRODUCE YOU
TO MR. BARTELL D'ARCY.
421
00:11:48,088 --> 00:11:48,839
OH, THE CELEBRATED
TENOR.
422
00:11:48,839 --> 00:11:49,840
OH, THE CELEBRATED
TENOR.
423
00:11:49,881 --> 00:11:50,841
WOULD YOU CARE
TO DANCE, MRS. CONROY?
424
00:11:50,841 --> 00:11:52,008
WOULD YOU CARE
TO DANCE, MRS. CONROY?
425
00:11:52,050 --> 00:11:52,843
I'D BE HONORED.
426
00:11:52,843 --> 00:11:54,135
I'D BE HONORED.
427
00:11:56,721 --> 00:11:56,847
[DIALOGUE DROWNED OUT
BY PIANO]
428
00:11:56,847 --> 00:11:58,849
[DIALOGUE DROWNED OUT
BY PIANO]
429
00:11:58,849 --> 00:12:00,141
[DIALOGUE DROWNED OUT
BY PIANO]
430
00:12:36,011 --> 00:12:36,887
STEADY NOW, FREDDY.
STEADY.
431
00:12:36,887 --> 00:12:37,637
STEADY NOW, FREDDY.
STEADY.
432
00:12:37,679 --> 00:12:38,889
FINE. FINE, FINE, FINE.
433
00:12:38,889 --> 00:12:39,973
FINE. FINE, FINE, FINE.
434
00:12:40,015 --> 00:12:40,891
IS--IS MY MOTHER HERE?
435
00:12:40,891 --> 00:12:42,726
IS--IS MY MOTHER HERE?
436
00:12:42,767 --> 00:12:42,893
SHE IS.
437
00:12:42,893 --> 00:12:44,477
SHE IS.
438
00:12:44,519 --> 00:12:44,895
HOW DO I LOOK?
DO I LOOK ALL RIGHT?
439
00:12:44,895 --> 00:12:46,897
HOW DO I LOOK?
DO I LOOK ALL RIGHT?
440
00:12:46,897 --> 00:12:47,314
HOW DO I LOOK?
DO I LOOK ALL RIGHT?
441
00:12:47,355 --> 00:12:48,899
YOU'RE DISHEVELED.
442
00:12:48,899 --> 00:12:49,858
YOU'RE DISHEVELED.
443
00:13:13,715 --> 00:13:14,925
NOW YOU'LL PASS MUSTER.
444
00:13:14,925 --> 00:13:16,593
NOW YOU'LL PASS MUSTER.
445
00:13:17,469 --> 00:13:18,929
OH, IF YOU'LL EXCUSE ME.
446
00:13:18,929 --> 00:13:19,387
OH, IF YOU'LL EXCUSE ME.
447
00:13:19,429 --> 00:13:20,931
SEE, I'VE NEVER BEEN
ABLE TO RELIEVE MESELF
448
00:13:20,931 --> 00:13:22,807
SEE, I'VE NEVER BEEN
ABLE TO RELIEVE MESELF
449
00:13:22,849 --> 00:13:22,933
IN THE PRESENCE
OF ANOTHER.
450
00:13:22,933 --> 00:13:24,059
IN THE PRESENCE
OF ANOTHER.
451
00:13:24,100 --> 00:13:24,935
OTHERWISE, I'D HAVE
JOINED THE ARMY.
452
00:13:24,935 --> 00:13:26,144
OTHERWISE, I'D HAVE
JOINED THE ARMY.
453
00:13:26,186 --> 00:13:26,937
EVEN AS A CHILD--
I UNDERSTAND, FREDDY.
454
00:13:26,937 --> 00:13:28,688
EVEN AS A CHILD--
I UNDERSTAND, FREDDY.
455
00:13:28,730 --> 00:13:28,939
THE SAME WAS TRUE
OF MY FATHER BEFORE ME.
456
00:13:28,939 --> 00:13:30,941
THE SAME WAS TRUE
OF MY FATHER BEFORE ME.
457
00:13:30,941 --> 00:13:31,316
THE SAME WAS TRUE
OF MY FATHER BEFORE ME.
458
00:13:31,358 --> 00:13:32,943
WHEN HE WENT RACING,
HE'D WAIT UNTIL THE
HORSES WERE RUNNING
459
00:13:32,943 --> 00:13:34,945
WHEN HE WENT RACING,
HE'D WAIT UNTIL THE
HORSES WERE RUNNING
460
00:13:34,945 --> 00:13:35,528
WHEN HE WENT RACING,
HE'D WAIT UNTIL THE
HORSES WERE RUNNING
461
00:13:35,570 --> 00:13:36,154
TO GO TO THE LAVATORY.
462
00:13:36,196 --> 00:13:36,947
ANYTHING UNDER
A MILE AND HE'D
MISS THE FINISH.
463
00:13:36,947 --> 00:13:38,949
ANYTHING UNDER
A MILE AND HE'D
MISS THE FINISH.
464
00:13:38,949 --> 00:13:40,951
ANYTHING UNDER
A MILE AND HE'D
MISS THE FINISH.
465
00:13:40,951 --> 00:13:41,117
ANYTHING UNDER
A MILE AND HE'D
MISS THE FINISH.
466
00:13:45,080 --> 00:13:46,456
HE'S NOT SO BAD, IS HE?
467
00:13:46,498 --> 00:13:46,957
OH, NO, NO, NO.
BARELY NOTICEABLE.
468
00:13:46,957 --> 00:13:48,959
OH, NO, NO, NO.
BARELY NOTICEABLE.
469
00:13:48,959 --> 00:13:49,167
OH, NO, NO, NO.
BARELY NOTICEABLE.
470
00:13:49,209 --> 00:13:50,001
ISN'T HE A TERRIBLE FELLOW?
471
00:13:50,001 --> 00:13:50,961
AFTER HIS POOR MOTHER
MAKING HIM TAKE A PLEDGE
ON NEW YEAR'S EVE.
472
00:13:50,961 --> 00:13:52,963
AFTER HIS POOR MOTHER
MAKING HIM TAKE A PLEDGE
ON NEW YEAR'S EVE.
473
00:13:52,963 --> 00:13:53,672
AFTER HIS POOR MOTHER
MAKING HIM TAKE A PLEDGE
ON NEW YEAR'S EVE.
474
00:13:53,713 --> 00:13:54,965
IT'S A WONDER HE
LASTED THE SIX DAYS.
475
00:13:54,965 --> 00:13:56,091
IT'S A WONDER HE
LASTED THE SIX DAYS.
476
00:13:56,132 --> 00:13:56,967
IF HE DID.
477
00:13:56,967 --> 00:13:57,634
IF HE DID.
478
00:13:57,676 --> 00:13:58,969
TELL ME, WHAT'S
THAT LOVELY WALTZ
YOU WERE PLAYING?
479
00:13:58,969 --> 00:14:00,971
TELL ME, WHAT'S
THAT LOVELY WALTZ
YOU WERE PLAYING?
480
00:14:00,971 --> 00:14:01,054
TELL ME, WHAT'S
THAT LOVELY WALTZ
YOU WERE PLAYING?
481
00:14:01,096 --> 00:14:02,764
IT'S BEAUTIFUL, ISN'T IT?
482
00:14:02,806 --> 00:14:02,973
IT'S ONE
OF MOORE'S MELODIES.
483
00:14:02,973 --> 00:14:04,724
IT'S ONE
OF MOORE'S MELODIES.
484
00:14:04,766 --> 00:14:04,975
I THOUGHT
I RECOGNIZED IT.
485
00:14:04,975 --> 00:14:05,517
I THOUGHT
I RECOGNIZED IT.
486
00:14:05,517 --> 00:14:06,977
THERE'S NO DOUBT THAT
MOORE'S THE ONE GENIUS
OF IRISH MUSIC.
487
00:14:06,977 --> 00:14:08,770
THERE'S NO DOUBT THAT
MOORE'S THE ONE GENIUS
OF IRISH MUSIC.
488
00:14:08,812 --> 00:14:08,979
WELL, SHOULD GOD HELP ME.
IT'S THE DOCTOR'S ORDERS.
489
00:14:08,979 --> 00:14:10,981
WELL, SHOULD GOD HELP ME.
IT'S THE DOCTOR'S ORDERS.
490
00:14:10,981 --> 00:14:12,857
WELL, SHOULD GOD HELP ME.
IT'S THE DOCTOR'S ORDERS.
491
00:14:12,899 --> 00:14:12,983
OH, NO, MR. BROWNE.
492
00:14:12,983 --> 00:14:13,566
OH, NO, MR. BROWNE.
493
00:14:13,608 --> 00:14:14,985
I'M SURE THE DOCTOR
NEVER ORDERED ANYTHING
OF THE KIND.
494
00:14:14,985 --> 00:14:16,277
I'M SURE THE DOCTOR
NEVER ORDERED ANYTHING
OF THE KIND.
495
00:14:16,319 --> 00:14:16,987
I'M LIKE
THE FAMOUS MRS. CASSIDY
496
00:14:16,987 --> 00:14:18,196
I'M LIKE
THE FAMOUS MRS. CASSIDY
497
00:14:18,238 --> 00:14:18,989
WHO'S REPORTED
TO HAVE SAID,
498
00:14:18,989 --> 00:14:20,073
WHO'S REPORTED
TO HAVE SAID,
499
00:14:20,115 --> 00:14:20,573
"NOW, MARY GRIMES,
500
00:14:20,615 --> 00:14:20,991
"IF I DON'T TAKE IT,
MAKE ME TAKE IT.
501
00:14:20,991 --> 00:14:22,659
"IF I DON'T TAKE IT,
MAKE ME TAKE IT.
502
00:14:22,701 --> 00:14:22,993
FOR I FEEL I WANT IT."
503
00:14:22,993 --> 00:14:24,995
FOR I FEEL I WANT IT."
504
00:14:24,995 --> 00:14:25,662
FOR I FEEL I WANT IT."
505
00:14:26,538 --> 00:14:26,997
I DON'T SUPPOSE EITHER
OF YOU TWO BUCKOS KNOW...
506
00:14:26,997 --> 00:14:28,999
I DON'T SUPPOSE EITHER
OF YOU TWO BUCKOS KNOW...
507
00:14:28,999 --> 00:14:29,624
I DON'T SUPPOSE EITHER
OF YOU TWO BUCKOS KNOW...
508
00:14:29,666 --> 00:14:31,001
WHAT WON THE BIG RACE?
509
00:14:31,001 --> 00:14:32,752
WHAT WON THE BIG RACE?
510
00:14:39,676 --> 00:14:41,011
HELLO, MRS. MALINS.
511
00:14:41,011 --> 00:14:41,970
HELLO, MRS. MALINS.
512
00:14:42,012 --> 00:14:43,013
HOW ARE YOU
GETTING ALONG?
513
00:14:43,013 --> 00:14:43,430
HOW ARE YOU
GETTING ALONG?
514
00:14:43,471 --> 00:14:45,015
FINE. THANKS,
MR. CONROY. JUST FINE.
515
00:14:45,015 --> 00:14:46,599
FINE. THANKS,
MR. CONROY. JUST FINE.
516
00:14:46,641 --> 00:14:47,017
ANYTHING I CAN GET YOU?
517
00:14:47,017 --> 00:14:47,642
ANYTHING I CAN GET YOU?
518
00:14:47,684 --> 00:14:49,019
NO, THANKS. I'M GRAND.
519
00:14:49,019 --> 00:14:50,729
NO, THANKS. I'M GRAND.
520
00:14:52,480 --> 00:14:53,023
MY BOY FREDDY
HERE, IS HE?
521
00:14:53,023 --> 00:14:54,733
MY BOY FREDDY
HERE, IS HE?
522
00:14:54,774 --> 00:14:55,025
YES.
523
00:14:55,025 --> 00:14:56,401
YES.
524
00:14:56,443 --> 00:14:57,027
HOW IS HE?
525
00:14:57,027 --> 00:14:57,485
HOW IS HE?
526
00:14:57,527 --> 00:14:59,029
IS HE ALL RIGHT?
527
00:14:59,029 --> 00:14:59,821
IS HE ALL RIGHT?
528
00:14:59,863 --> 00:15:01,031
HE'S NEARLY ALL RIGHT.
529
00:15:01,031 --> 00:15:02,532
HE'S NEARLY ALL RIGHT.
530
00:15:02,574 --> 00:15:03,033
THAT BAD?
531
00:15:03,033 --> 00:15:03,116
THAT BAD?
532
00:15:03,158 --> 00:15:05,035
OH, HE IS NOT TO BE
TRUSTED, IS HE, MY SON?
533
00:15:05,035 --> 00:15:06,828
OH, HE IS NOT TO BE
TRUSTED, IS HE, MY SON?
534
00:15:06,870 --> 00:15:07,037
TWO GENTLEMEN
AND THREE LADIES.
535
00:15:07,037 --> 00:15:09,039
TWO GENTLEMEN
AND THREE LADIES.
536
00:15:09,039 --> 00:15:09,831
TWO GENTLEMEN
AND THREE LADIES.
537
00:15:09,873 --> 00:15:11,041
HERE'S MR. DUFFY
AND MR. EGAN.
538
00:15:11,041 --> 00:15:12,042
HERE'S MR. DUFFY
AND MR. EGAN.
539
00:15:12,083 --> 00:15:13,043
MR. EGAN, WOULD YOU
TAKE MISS POWER?
540
00:15:13,043 --> 00:15:14,586
MR. EGAN, WOULD YOU
TAKE MISS POWER?
541
00:15:14,627 --> 00:15:15,045
MISS FURLONG, MAY
I GET YOU A PARTNER?
542
00:15:15,045 --> 00:15:17,047
MISS FURLONG, MAY
I GET YOU A PARTNER?
543
00:15:17,047 --> 00:15:17,213
MISS FURLONG, MAY
I GET YOU A PARTNER?
544
00:15:17,255 --> 00:15:18,048
MR. DUFFY?
545
00:15:18,089 --> 00:15:19,049
NOW IT'S JUST YOU NOW.
546
00:15:19,049 --> 00:15:19,758
NOW IT'S JUST YOU NOW.
547
00:15:19,799 --> 00:15:20,341
THREE LADIES.
548
00:15:20,341 --> 00:15:21,051
OH, MISS DALY, YOU'RE
REALLY AWFULLY GOOD
549
00:15:21,051 --> 00:15:22,594
OH, MISS DALY, YOU'RE
REALLY AWFULLY GOOD
550
00:15:22,635 --> 00:15:23,053
AFTER PLAYING FOR
THE LAST TWO DANCES,
551
00:15:23,053 --> 00:15:24,179
AFTER PLAYING FOR
THE LAST TWO DANCES,
552
00:15:24,220 --> 00:15:25,055
BUT REALLY WE'RE SO
SHORT OF LADIES TONIGHT.
553
00:15:25,055 --> 00:15:27,057
BUT REALLY WE'RE SO
SHORT OF LADIES TONIGHT.
554
00:15:27,098 --> 00:15:29,059
I SUPPOSE YOU ENJOY
LIVING IN GLASGOW, NO?
555
00:15:29,059 --> 00:15:30,643
I SUPPOSE YOU ENJOY
LIVING IN GLASGOW, NO?
556
00:15:30,685 --> 00:15:31,061
WHY WOULDN'T I?
557
00:15:31,061 --> 00:15:31,352
WHY WOULDN'T I?
558
00:15:31,352 --> 00:15:33,063
MY DAUGHTER
HAS THE MOST LOVELY
LITTLE HOUSE THERE.
559
00:15:33,063 --> 00:15:35,065
MY DAUGHTER
HAS THE MOST LOVELY
LITTLE HOUSE THERE.
560
00:15:35,065 --> 00:15:35,148
MY DAUGHTER
HAS THE MOST LOVELY
LITTLE HOUSE THERE.
561
00:15:35,190 --> 00:15:36,357
AT THE EDGE OF THE CITY.
562
00:15:36,399 --> 00:15:37,067
JUST WHERE
THE TRAM STARTS.
563
00:15:37,067 --> 00:15:38,693
JUST WHERE
THE TRAM STARTS.
564
00:15:38,735 --> 00:15:39,069
OH, IT'S A GREAT JOY
TO ME TO BE--
565
00:15:39,069 --> 00:15:40,904
OH, IT'S A GREAT JOY
TO ME TO BE--
566
00:15:40,945 --> 00:15:41,071
TO BE WITH THE CHILDREN.
567
00:15:41,071 --> 00:15:43,073
TO BE WITH THE CHILDREN.
568
00:15:43,073 --> 00:15:43,114
TO BE WITH THE CHILDREN.
569
00:15:43,156 --> 00:15:44,657
OH, HOW OLD ARE THEY NOW?
570
00:15:44,699 --> 00:15:45,075
WELL, LITTLE BANK'S
JUST RISING 7.
571
00:15:45,075 --> 00:15:47,077
WELL, LITTLE BANK'S
JUST RISING 7.
572
00:15:47,077 --> 00:15:47,827
WELL, LITTLE BANK'S
JUST RISING 7.
573
00:15:47,869 --> 00:15:49,079
WHY, KAREN IS 5
AND A HALF.
574
00:15:49,079 --> 00:15:51,081
WHY, KAREN IS 5
AND A HALF.
575
00:15:51,081 --> 00:15:51,206
WHY, KAREN IS 5
AND A HALF.
576
00:15:51,247 --> 00:15:53,083
CHILDREN ARE PERFECT
AT THAT AGE.
577
00:15:53,083 --> 00:15:54,292
CHILDREN ARE PERFECT
AT THAT AGE.
578
00:15:54,334 --> 00:15:55,085
AS YOU KNOW.
579
00:15:55,085 --> 00:15:55,668
AS YOU KNOW.
580
00:15:55,710 --> 00:15:56,211
INDEED.
581
00:15:56,211 --> 00:15:57,087
AND I'VE GOT MY OWN
LITTLE ROOM THERE
582
00:15:57,087 --> 00:15:59,089
AND I'VE GOT MY OWN
LITTLE ROOM THERE
583
00:15:59,089 --> 00:15:59,756
AND I'VE GOT MY OWN
LITTLE ROOM THERE
584
00:15:59,798 --> 00:16:01,091
ON THE GROUND FLOOR
OVERLOOKING THE GARDEN,
585
00:16:01,091 --> 00:16:03,009
ON THE GROUND FLOOR
OVERLOOKING THE GARDEN,
586
00:16:03,051 --> 00:16:03,093
SO I DON'T NEED TO BE
CLIMBING THE STAIRS.
587
00:16:03,093 --> 00:16:05,095
SO I DON'T NEED TO BE
CLIMBING THE STAIRS.
588
00:16:05,095 --> 00:16:06,679
SO I DON'T NEED TO BE
CLIMBING THE STAIRS.
589
00:16:06,721 --> 00:16:07,097
HAVE--HAVE--
HAVE YOU HEARD...
590
00:16:07,097 --> 00:16:08,640
HAVE--HAVE--
HAVE YOU HEARD...
591
00:16:08,681 --> 00:16:09,099
THE LATEST ABOUT
OLD MAN GALLAGHER
AND THE YOUNG ONE?
592
00:16:09,099 --> 00:16:11,101
THE LATEST ABOUT
OLD MAN GALLAGHER
AND THE YOUNG ONE?
593
00:16:11,101 --> 00:16:13,103
THE LATEST ABOUT
OLD MAN GALLAGHER
AND THE YOUNG ONE?
594
00:16:13,103 --> 00:16:13,228
THE LATEST ABOUT
OLD MAN GALLAGHER
AND THE YOUNG ONE?
595
00:16:13,269 --> 00:16:14,771
OH, WHAT HAVE
THEY BEEN UP TO NOW?
596
00:16:14,813 --> 00:16:15,105
YOU SEE, HER MOTHER
CAME UP FROM THE FARM,
597
00:16:15,105 --> 00:16:17,107
YOU SEE, HER MOTHER
CAME UP FROM THE FARM,
598
00:16:17,107 --> 00:16:18,691
YOU SEE, HER MOTHER
CAME UP FROM THE FARM,
599
00:16:18,733 --> 00:16:19,109
NAMED SAGAL,
600
00:16:19,109 --> 00:16:19,275
NAMED SAGAL,
601
00:16:19,275 --> 00:16:21,111
SHE BROUGHT WITH HER
THIS GREAT BIG BASKET.
602
00:16:21,111 --> 00:16:22,612
SHE BROUGHT WITH HER
THIS GREAT BIG BASKET.
603
00:16:22,654 --> 00:16:23,113
YOU SEE? SHE--SHE--SHE LEFT
IT ON THE KITCHEN TABLE
604
00:16:23,113 --> 00:16:25,115
YOU SEE? SHE--SHE--SHE LEFT
IT ON THE KITCHEN TABLE
605
00:16:25,115 --> 00:16:26,699
YOU SEE? SHE--SHE--SHE LEFT
IT ON THE KITCHEN TABLE
606
00:16:26,741 --> 00:16:27,117
AND WHEN GALLAGHER CAME
IN BY HIMSELF,
607
00:16:27,117 --> 00:16:29,119
AND WHEN GALLAGHER CAME
IN BY HIMSELF,
608
00:16:29,119 --> 00:16:30,203
AND WHEN GALLAGHER CAME
IN BY HIMSELF,
609
00:16:30,245 --> 00:16:31,121
HE THOUGHT
HE SAW IT MOVE.
610
00:16:31,121 --> 00:16:31,955
HE THOUGHT
HE SAW IT MOVE.
611
00:16:31,996 --> 00:16:33,123
WHAT--WHAT DO YOU THINK
SHE HAD IN IT?
612
00:16:33,123 --> 00:16:34,833
WHAT--WHAT DO YOU THINK
SHE HAD IN IT?
613
00:16:34,874 --> 00:16:35,125
I'VE NO IDEA.
614
00:16:35,125 --> 00:16:35,458
I'VE NO IDEA.
615
00:16:35,458 --> 00:16:37,127
WELL, YOU SEE, SEE, THE
SOW HAS ONLY FURROWED
616
00:16:37,127 --> 00:16:38,545
WELL, YOU SEE, SEE, THE
SOW HAS ONLY FURROWED
617
00:16:38,586 --> 00:16:39,129
THE WEEK BEFORE
AND IT WAS THE RUNT
OF THE LITTER.
618
00:16:39,129 --> 00:16:41,131
THE WEEK BEFORE
AND IT WAS THE RUNT
OF THE LITTER.
619
00:16:41,131 --> 00:16:41,840
THE WEEK BEFORE
AND IT WAS THE RUNT
OF THE LITTER.
620
00:16:41,881 --> 00:16:43,133
AND--AND AS--AS THEY
HADN'T HAD ANY CHILDREN,
621
00:16:43,133 --> 00:16:44,759
AND--AND AS--AS THEY
HADN'T HAD ANY CHILDREN,
622
00:16:44,801 --> 00:16:45,135
SHE THOUGHT
SHE'D BRING THEM
A PIGLET FOR COMPANY,
623
00:16:45,135 --> 00:16:47,137
SHE THOUGHT
SHE'D BRING THEM
A PIGLET FOR COMPANY,
624
00:16:47,137 --> 00:16:47,804
SHE THOUGHT
SHE'D BRING THEM
A PIGLET FOR COMPANY,
625
00:16:47,846 --> 00:16:49,139
SAY FOR THE YOUNGEST
ONE TO PRACTICE ON
IN THE MEANTIME.
626
00:16:49,139 --> 00:16:51,141
SAY FOR THE YOUNGEST
ONE TO PRACTICE ON
IN THE MEANTIME.
627
00:16:51,141 --> 00:16:53,143
SAY FOR THE YOUNGEST
ONE TO PRACTICE ON
IN THE MEANTIME.
628
00:16:53,143 --> 00:16:53,601
SAY FOR THE YOUNGEST
ONE TO PRACTICE ON
IN THE MEANTIME.
629
00:16:54,352 --> 00:16:55,145
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
630
00:16:55,145 --> 00:16:56,938
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
631
00:17:01,860 --> 00:17:03,153
EVERY YEAR MY SON-IN-LAW
TAKES US ALL ON HOLIDAY
632
00:17:03,153 --> 00:17:05,155
EVERY YEAR MY SON-IN-LAW
TAKES US ALL ON HOLIDAY
633
00:17:05,155 --> 00:17:05,864
EVERY YEAR MY SON-IN-LAW
TAKES US ALL ON HOLIDAY
634
00:17:05,905 --> 00:17:07,157
FOR A FORTNIGHT AT A
HOTEL IN THE HIGHLANDS
635
00:17:07,157 --> 00:17:09,159
FOR A FORTNIGHT AT A
HOTEL IN THE HIGHLANDS
636
00:17:09,159 --> 00:17:10,994
FOR A FORTNIGHT AT A
HOTEL IN THE HIGHLANDS
637
00:17:11,035 --> 00:17:11,161
WHERE HE CAN GO FISHING.
638
00:17:11,161 --> 00:17:12,745
WHERE HE CAN GO FISHING.
639
00:17:12,787 --> 00:17:13,163
OH, HE'S A GREAT
FISHER ALTOGETHER.
640
00:17:13,163 --> 00:17:15,165
OH, HE'S A GREAT
FISHER ALTOGETHER.
641
00:17:15,165 --> 00:17:15,790
OH, HE'S A GREAT
FISHER ALTOGETHER.
642
00:17:15,832 --> 00:17:17,167
HE EVEN TIES
HIS OWN FLIES.
643
00:17:17,167 --> 00:17:17,792
HE EVEN TIES
HIS OWN FLIES.
644
00:17:17,834 --> 00:17:19,169
AND ONE DAY, ONE DAY
HE CAUGHT A FISH.
645
00:17:19,169 --> 00:17:21,171
AND ONE DAY, ONE DAY
HE CAUGHT A FISH.
646
00:17:21,171 --> 00:17:22,797
AND ONE DAY, ONE DAY
HE CAUGHT A FISH.
647
00:17:22,839 --> 00:17:23,173
OH, THE MOST BEAUTIFUL
BIG FISH YOU EVER SAW.
648
00:17:23,173 --> 00:17:25,175
OH, THE MOST BEAUTIFUL
BIG FISH YOU EVER SAW.
649
00:17:25,175 --> 00:17:26,259
OH, THE MOST BEAUTIFUL
BIG FISH YOU EVER SAW.
650
00:17:26,301 --> 00:17:27,177
AND THE MAN
IN THE HOTEL BOILED IT
FOR OUR DINNER.
651
00:17:27,177 --> 00:17:29,179
AND THE MAN
IN THE HOTEL BOILED IT
FOR OUR DINNER.
652
00:17:29,179 --> 00:17:30,305
AND THE MAN
IN THE HOTEL BOILED IT
FOR OUR DINNER.
653
00:17:30,346 --> 00:17:31,181
HOW INTERESTING.
654
00:17:31,181 --> 00:17:32,182
HOW INTERESTING.
655
00:17:32,223 --> 00:17:32,891
I THINK THE MAN SAID--
656
00:17:32,891 --> 00:17:33,183
I THINK--I'LL TRY AND FIND
FREDDY FOR YOU, MRS. MALINS.
657
00:17:33,183 --> 00:17:35,185
I THINK--I'LL TRY AND FIND
FREDDY FOR YOU, MRS. MALINS.
658
00:17:35,185 --> 00:17:36,436
I THINK--I'LL TRY AND FIND
FREDDY FOR YOU, MRS. MALINS.
659
00:17:36,477 --> 00:17:37,187
SOME SORT OF TROUT!
660
00:17:37,187 --> 00:17:38,062
SOME SORT OF TROUT!
661
00:17:38,104 --> 00:17:39,189
CAN YOU IMAGINE
OLD MAN GALLAGHER
662
00:17:39,189 --> 00:17:41,024
CAN YOU IMAGINE
OLD MAN GALLAGHER
663
00:17:41,065 --> 00:17:41,191
WITH A PIGLET
FOR COMPANY?
664
00:17:41,191 --> 00:17:43,193
WITH A PIGLET
FOR COMPANY?
665
00:17:43,234 --> 00:17:43,651
FREDDY?
WHAT?
666
00:17:43,651 --> 00:17:45,195
YOUR MOTHER'S
LOOKING FOR YOU.
667
00:17:45,195 --> 00:17:45,778
YOUR MOTHER'S
LOOKING FOR YOU.
668
00:17:45,820 --> 00:17:47,197
YOU SHOULD GO IN.
669
00:17:47,197 --> 00:17:47,614
YOU SHOULD GO IN.
670
00:17:47,655 --> 00:17:49,199
INTO THE VALLEY
OF DEATH.
671
00:17:49,199 --> 00:17:49,616
INTO THE VALLEY
OF DEATH.
672
00:17:49,657 --> 00:17:51,201
[INDISTINCT]
673
00:17:51,201 --> 00:17:52,118
[INDISTINCT]
674
00:18:21,731 --> 00:18:23,233
HELLO, MA.
675
00:18:23,233 --> 00:18:23,441
HELLO, MA.
676
00:18:23,483 --> 00:18:24,150
WHERE WERE YOU?
677
00:18:24,150 --> 00:18:25,235
WE WERE SUPPOSED
TO MEET FOR A TEA
AT THE SHELBURNE.
678
00:18:25,235 --> 00:18:27,237
WE WERE SUPPOSED
TO MEET FOR A TEA
AT THE SHELBURNE.
679
00:18:27,237 --> 00:18:28,029
WE WERE SUPPOSED
TO MEET FOR A TEA
AT THE SHELBURNE.
680
00:18:28,071 --> 00:18:29,239
SORRY. I--I WAS DETAINED.
681
00:18:29,239 --> 00:18:30,782
SORRY. I--I WAS DETAINED.
682
00:18:30,823 --> 00:18:31,241
WHAT DETAINED YOU?
683
00:18:31,241 --> 00:18:33,243
WHAT DETAINED YOU?
684
00:18:33,243 --> 00:18:33,785
WHAT DETAINED YOU?
685
00:18:34,410 --> 00:18:35,245
I WAS AT
A COMMITTEE MEETING.
686
00:18:35,245 --> 00:18:36,621
I WAS AT
A COMMITTEE MEETING.
687
00:18:36,663 --> 00:18:37,080
COMMITTEE MEETING.
688
00:18:37,121 --> 00:18:37,247
WHERE WAS IT?
IN MULLIGAN'S PUB?
689
00:18:37,247 --> 00:18:39,249
WHERE WAS IT?
IN MULLIGAN'S PUB?
690
00:18:39,249 --> 00:18:41,167
WHERE WAS IT?
IN MULLIGAN'S PUB?
691
00:18:41,209 --> 00:18:41,251
ATTENTION, EVERYBODY!
692
00:18:41,251 --> 00:18:43,253
ATTENTION, EVERYBODY!
693
00:18:43,294 --> 00:18:44,254
[APPLAUSE]
694
00:18:44,295 --> 00:18:45,255
NOW, AS OUR MARY JANE
HAS SO MANY
695
00:18:45,255 --> 00:18:45,964
NOW, AS OUR MARY JANE
HAS SO MANY
696
00:18:46,005 --> 00:18:47,257
OF HER YOUNG AND TALENTED
STUDENTS HERE TONIGHT,
697
00:18:47,257 --> 00:18:49,050
OF HER YOUNG AND TALENTED
STUDENTS HERE TONIGHT,
698
00:18:49,092 --> 00:18:49,259
I HOPE YOU'LL
ALL JOIN WITH ME
699
00:18:49,259 --> 00:18:50,635
I HOPE YOU'LL
ALL JOIN WITH ME
700
00:18:50,677 --> 00:18:51,261
AND PREVAILING
UPON HER TO GIVE US
701
00:18:51,261 --> 00:18:52,595
AND PREVAILING
UPON HER TO GIVE US
702
00:18:52,637 --> 00:18:53,263
A SMALL DEMONSTRATION
OF HER MUSICAL SKILLS.
703
00:18:53,263 --> 00:18:55,265
A SMALL DEMONSTRATION
OF HER MUSICAL SKILLS.
704
00:18:55,265 --> 00:18:55,348
A SMALL DEMONSTRATION
OF HER MUSICAL SKILLS.
705
00:18:55,390 --> 00:18:57,267
[APPLAUSE]
706
00:18:57,267 --> 00:18:58,017
[APPLAUSE]
707
00:19:06,025 --> 00:19:07,277
SHE PLAYS THE ORGAN SOMEWHERE,
DOESN'T SHE, GABRIEL?
708
00:19:07,277 --> 00:19:08,611
SHE PLAYS THE ORGAN SOMEWHERE,
DOESN'T SHE, GABRIEL?
709
00:19:08,653 --> 00:19:09,279
YES. HADDINGTON ROW.
710
00:19:09,279 --> 00:19:10,321
YES. HADDINGTON ROW.
711
00:19:10,363 --> 00:19:11,281
WHAT DID I TELL YOU?
712
00:19:11,281 --> 00:19:11,322
WHAT DID I TELL YOU?
713
00:19:11,364 --> 00:19:13,283
THAT'S AN OLD JAR.
714
00:19:13,283 --> 00:19:13,700
THAT'S AN OLD JAR.
715
00:19:17,745 --> 00:19:19,289
Man: SHH, SHH, SHH, SHH.
716
00:19:19,289 --> 00:19:19,914
Man: SHH, SHH, SHH, SHH.
717
00:21:17,698 --> 00:21:19,409
BRAVO!
718
00:21:19,409 --> 00:21:19,742
BRAVO!
719
00:21:27,750 --> 00:21:29,419
AND NOW LET US
HAVE A RECITATION.
720
00:21:29,419 --> 00:21:30,420
AND NOW LET US
HAVE A RECITATION.
721
00:21:30,461 --> 00:21:31,421
MR. GRACE, WOULD YOU BE
KIND ENOUGH YET AGAIN?
722
00:21:31,421 --> 00:21:33,423
MR. GRACE, WOULD YOU BE
KIND ENOUGH YET AGAIN?
723
00:21:33,423 --> 00:21:35,383
MR. GRACE, WOULD YOU BE
KIND ENOUGH YET AGAIN?
724
00:21:39,679 --> 00:21:41,431
IT MEANS I HAVE TO PERFORM.
725
00:21:41,431 --> 00:21:42,765
IT MEANS I HAVE TO PERFORM.
726
00:21:44,517 --> 00:21:45,435
THANK YOU, KATE,
THANK YOU.
727
00:21:45,435 --> 00:21:47,437
THANK YOU, KATE,
THANK YOU.
728
00:21:47,437 --> 00:21:47,770
THANK YOU, KATE,
THANK YOU.
729
00:21:48,980 --> 00:21:49,439
LADIES AND GENTLEMEN,
I HAD INTENDED DOING
730
00:21:49,439 --> 00:21:51,441
LADIES AND GENTLEMEN,
I HAD INTENDED DOING
731
00:21:51,441 --> 00:21:53,443
LADIES AND GENTLEMEN,
I HAD INTENDED DOING
732
00:21:53,443 --> 00:21:53,860
LADIES AND GENTLEMEN,
I HAD INTENDED DOING
733
00:21:53,901 --> 00:21:55,445
A COMIC RECITATION
FOR YOU THIS EVENING,
734
00:21:55,445 --> 00:21:56,195
A COMIC RECITATION
FOR YOU THIS EVENING,
735
00:21:56,237 --> 00:21:57,447
BUT I CAME ACROSS
SOMETHING RECENTLY
736
00:21:57,447 --> 00:21:59,449
BUT I CAME ACROSS
SOMETHING RECENTLY
737
00:21:59,449 --> 00:22:00,241
BUT I CAME ACROSS
SOMETHING RECENTLY
738
00:22:00,283 --> 00:22:01,451
THAT I WOULD VERY MUCH
LIKE TO PASS ON TO YOU.
739
00:22:01,451 --> 00:22:03,453
THAT I WOULD VERY MUCH
LIKE TO PASS ON TO YOU.
740
00:22:03,453 --> 00:22:04,829
THAT I WOULD VERY MUCH
LIKE TO PASS ON TO YOU.
741
00:22:04,871 --> 00:22:05,455
IT IS CALLED BROKEN VOWS.
742
00:22:05,455 --> 00:22:07,457
IT IS CALLED BROKEN VOWS.
743
00:22:07,457 --> 00:22:09,459
IT IS CALLED BROKEN VOWS.
744
00:22:09,459 --> 00:22:09,792
IT IS CALLED BROKEN VOWS.
745
00:22:12,962 --> 00:22:13,463
"IT IS LATE LAST NIGHT,
746
00:22:13,463 --> 00:22:15,465
"IT IS LATE LAST NIGHT,
747
00:22:15,465 --> 00:22:16,215
"IT IS LATE LAST NIGHT,
748
00:22:16,257 --> 00:22:17,467
"THE DOG WAS
SPEAKING OF YOU,
749
00:22:17,467 --> 00:22:18,759
"THE DOG WAS
SPEAKING OF YOU,
750
00:22:18,801 --> 00:22:19,469
"THE SNIPE WAS SPEAKING
OF YOU IN HER DEEP MARSH.
751
00:22:19,469 --> 00:22:21,471
"THE SNIPE WAS SPEAKING
OF YOU IN HER DEEP MARSH.
752
00:22:21,471 --> 00:22:22,847
"THE SNIPE WAS SPEAKING
OF YOU IN HER DEEP MARSH.
753
00:22:22,889 --> 00:22:23,473
"IT IS YOU ARE THE LONELY
BIRD THROUGHOUT THE WOODS,
754
00:22:23,473 --> 00:22:25,475
"IT IS YOU ARE THE LONELY
BIRD THROUGHOUT THE WOODS,
755
00:22:25,475 --> 00:22:27,477
"IT IS YOU ARE THE LONELY
BIRD THROUGHOUT THE WOODS,
756
00:22:27,477 --> 00:22:28,019
"IT IS YOU ARE THE LONELY
BIRD THROUGHOUT THE WOODS,
757
00:22:28,060 --> 00:22:29,479
"AND THAT YOU MAY BE WITHOUT
A MATE UNTIL YOU FIND ME.
758
00:22:29,479 --> 00:22:31,481
"AND THAT YOU MAY BE WITHOUT
A MATE UNTIL YOU FIND ME.
759
00:22:31,481 --> 00:22:33,483
"AND THAT YOU MAY BE WITHOUT
A MATE UNTIL YOU FIND ME.
760
00:22:33,483 --> 00:22:35,485
"AND THAT YOU MAY BE WITHOUT
A MATE UNTIL YOU FIND ME.
761
00:22:35,485 --> 00:22:35,818
"AND THAT YOU MAY BE WITHOUT
A MATE UNTIL YOU FIND ME.
762
00:22:35,860 --> 00:22:37,487
"YOU PROMISED ME, AND
YOU SAID A LIE TO ME,
763
00:22:37,487 --> 00:22:39,489
"YOU PROMISED ME, AND
YOU SAID A LIE TO ME,
764
00:22:39,489 --> 00:22:39,989
"YOU PROMISED ME, AND
YOU SAID A LIE TO ME,
765
00:22:40,031 --> 00:22:41,491
"THAT YOU WOULD BE BEFORE ME
WHERE THE SHEEP ARE FLOCKED.
766
00:22:41,491 --> 00:22:43,493
"THAT YOU WOULD BE BEFORE ME
WHERE THE SHEEP ARE FLOCKED.
767
00:22:43,493 --> 00:22:45,495
"THAT YOU WOULD BE BEFORE ME
WHERE THE SHEEP ARE FLOCKED.
768
00:22:45,495 --> 00:22:45,703
"THAT YOU WOULD BE BEFORE ME
WHERE THE SHEEP ARE FLOCKED.
769
00:22:45,745 --> 00:22:47,497
I GAVE A WHISTLE
AND 300 CRIES TO YOU,
770
00:22:47,497 --> 00:22:49,499
I GAVE A WHISTLE
AND 300 CRIES TO YOU,
771
00:22:49,540 --> 00:22:51,501
AND I FOUND NOTHING THERE,
BUT A BLEEDING LAMB."
772
00:22:51,501 --> 00:22:53,503
AND I FOUND NOTHING THERE,
BUT A BLEEDING LAMB."
773
00:22:53,503 --> 00:22:55,505
AND I FOUND NOTHING THERE,
BUT A BLEEDING LAMB."
774
00:22:55,505 --> 00:22:55,922
AND I FOUND NOTHING THERE,
BUT A BLEEDING LAMB."
775
00:22:56,214 --> 00:22:57,507
YOU PROMISED ME A THING
THAT IS HARD GOT TO YOU,
776
00:22:57,507 --> 00:22:59,509
YOU PROMISED ME A THING
THAT IS HARD GOT TO YOU,
777
00:22:59,509 --> 00:23:01,511
YOU PROMISED ME A THING
THAT IS HARD GOT TO YOU,
778
00:23:01,511 --> 00:23:01,677
YOU PROMISED ME A THING
THAT IS HARD GOT TO YOU,
779
00:23:01,719 --> 00:23:03,513
A SHIP OF GOLD
UNDER A SILVER MAST.
780
00:23:03,513 --> 00:23:05,515
A SHIP OF GOLD
UNDER A SILVER MAST.
781
00:23:05,515 --> 00:23:06,390
A SHIP OF GOLD
UNDER A SILVER MAST.
782
00:23:06,432 --> 00:23:07,517
12 TOWNS, AND A MARKET
IN ALL OF THEM,
783
00:23:07,517 --> 00:23:09,519
12 TOWNS, AND A MARKET
IN ALL OF THEM,
784
00:23:09,519 --> 00:23:11,062
12 TOWNS, AND A MARKET
IN ALL OF THEM,
785
00:23:11,103 --> 00:23:11,521
AND A FINE WHITE COURT
BY THE SIDE OF THE SEA.
786
00:23:11,521 --> 00:23:13,523
AND A FINE WHITE COURT
BY THE SIDE OF THE SEA.
787
00:23:13,523 --> 00:23:15,525
AND A FINE WHITE COURT
BY THE SIDE OF THE SEA.
788
00:23:15,525 --> 00:23:16,442
AND A FINE WHITE COURT
BY THE SIDE OF THE SEA.
789
00:23:16,484 --> 00:23:17,527
YOU PROMISED ME A THING
THAT IS NOT POSSIBLE.
790
00:23:17,527 --> 00:23:19,529
YOU PROMISED ME A THING
THAT IS NOT POSSIBLE.
791
00:23:19,529 --> 00:23:21,531
YOU PROMISED ME A THING
THAT IS NOT POSSIBLE.
792
00:23:21,531 --> 00:23:22,198
YOU PROMISED ME A THING
THAT IS NOT POSSIBLE.
793
00:23:22,240 --> 00:23:23,533
THAT YOU WOULD
GIVE ME GLOVES OF
THE SKIN OF A FISH,
794
00:23:23,533 --> 00:23:25,535
THAT YOU WOULD
GIVE ME GLOVES OF
THE SKIN OF A FISH,
795
00:23:25,535 --> 00:23:27,245
THAT YOU WOULD
GIVE ME GLOVES OF
THE SKIN OF A FISH,
796
00:23:27,286 --> 00:23:27,537
THAT YOU WOULD GIVE
ME SHOES OF THE SKIN
OF A BIRD,
797
00:23:27,537 --> 00:23:29,539
THAT YOU WOULD GIVE
ME SHOES OF THE SKIN
OF A BIRD,
798
00:23:29,539 --> 00:23:30,790
THAT YOU WOULD GIVE
ME SHOES OF THE SKIN
OF A BIRD,
799
00:23:30,831 --> 00:23:31,541
AND A SUIT OF THE
DEAREST SILK IN IRELAND.
800
00:23:31,541 --> 00:23:33,543
AND A SUIT OF THE
DEAREST SILK IN IRELAND.
801
00:23:33,543 --> 00:23:35,545
AND A SUIT OF THE
DEAREST SILK IN IRELAND.
802
00:23:35,545 --> 00:23:35,628
AND A SUIT OF THE
DEAREST SILK IN IRELAND.
803
00:23:35,670 --> 00:23:37,547
MY MOTHER TOLD ME NOT
TO BE TALKING WITH YOU,
804
00:23:37,547 --> 00:23:39,549
MY MOTHER TOLD ME NOT
TO BE TALKING WITH YOU,
805
00:23:39,549 --> 00:23:41,551
MY MOTHER TOLD ME NOT
TO BE TALKING WITH YOU,
806
00:23:41,551 --> 00:23:42,593
MY MOTHER TOLD ME NOT
TO BE TALKING WITH YOU,
807
00:23:42,635 --> 00:23:43,553
TODAY OR TOMORROW
OR ON SUNDAY.
808
00:23:43,553 --> 00:23:45,555
TODAY OR TOMORROW
OR ON SUNDAY.
809
00:23:45,555 --> 00:23:47,557
TODAY OR TOMORROW
OR ON SUNDAY.
810
00:23:47,557 --> 00:23:47,640
TODAY OR TOMORROW
OR ON SUNDAY.
811
00:23:47,682 --> 00:23:49,559
IT WAS A BAD TIME
SHE TOOK FOR TELLING
ME THAT,
812
00:23:49,559 --> 00:23:51,561
IT WAS A BAD TIME
SHE TOOK FOR TELLING
ME THAT,
813
00:23:51,561 --> 00:23:53,145
IT WAS A BAD TIME
SHE TOOK FOR TELLING
ME THAT,
814
00:23:53,187 --> 00:23:53,563
IT WAS SHUTTING THE DOOR
AFTER THE HOUSE WAS ROBBED.
815
00:23:53,563 --> 00:23:55,565
IT WAS SHUTTING THE DOOR
AFTER THE HOUSE WAS ROBBED.
816
00:23:55,565 --> 00:23:57,567
IT WAS SHUTTING THE DOOR
AFTER THE HOUSE WAS ROBBED.
817
00:23:57,567 --> 00:23:59,569
IT WAS SHUTTING THE DOOR
AFTER THE HOUSE WAS ROBBED.
818
00:23:59,569 --> 00:24:01,529
IT WAS SHUTTING THE DOOR
AFTER THE HOUSE WAS ROBBED.
819
00:24:01,571 --> 00:24:03,573
YOU HAVE TAKEN
THE EAST FROM ME.
820
00:24:03,573 --> 00:24:05,575
YOU HAVE TAKEN
THE EAST FROM ME.
821
00:24:05,575 --> 00:24:06,659
YOU HAVE TAKEN
THE EAST FROM ME.
822
00:24:06,701 --> 00:24:07,577
YOU HAVE TAKEN
THE WEST FROM ME.
823
00:24:07,577 --> 00:24:09,579
YOU HAVE TAKEN
THE WEST FROM ME.
824
00:24:09,579 --> 00:24:10,871
YOU HAVE TAKEN
THE WEST FROM ME.
825
00:24:10,913 --> 00:24:11,581
YOU HAVE TAKEN
WHAT IS BEFORE ME
826
00:24:11,581 --> 00:24:13,583
YOU HAVE TAKEN
WHAT IS BEFORE ME
827
00:24:13,583 --> 00:24:15,543
YOU HAVE TAKEN
WHAT IS BEFORE ME
828
00:24:15,585 --> 00:24:17,587
AND WHAT IS BEHIND ME.
829
00:24:17,587 --> 00:24:18,462
AND WHAT IS BEHIND ME.
830
00:24:18,504 --> 00:24:19,589
YOU HAVE TAKEN THE MOON.
831
00:24:19,589 --> 00:24:21,591
YOU HAVE TAKEN THE MOON.
832
00:24:21,591 --> 00:24:22,550
YOU HAVE TAKEN THE MOON.
833
00:24:22,592 --> 00:24:23,593
YOU HAVE TAKEN
THE SUN FROM ME,
834
00:24:23,593 --> 00:24:25,595
YOU HAVE TAKEN
THE SUN FROM ME,
835
00:24:25,595 --> 00:24:27,597
YOU HAVE TAKEN
THE SUN FROM ME,
836
00:24:27,597 --> 00:24:28,306
YOU HAVE TAKEN
THE SUN FROM ME,
837
00:24:28,347 --> 00:24:29,599
AND MY FEAR IS GREAT,
838
00:24:29,599 --> 00:24:31,601
AND MY FEAR IS GREAT,
839
00:24:31,601 --> 00:24:33,603
AND MY FEAR IS GREAT,
840
00:24:33,603 --> 00:24:34,020
AND MY FEAR IS GREAT,
841
00:24:34,061 --> 00:24:35,605
YOU HAVE TAKEN
GOD FROM ME.
842
00:24:35,605 --> 00:24:37,607
YOU HAVE TAKEN
GOD FROM ME.
843
00:24:37,607 --> 00:24:39,609
YOU HAVE TAKEN
GOD FROM ME.
844
00:24:39,609 --> 00:24:40,192
YOU HAVE TAKEN
GOD FROM ME.
845
00:24:46,157 --> 00:24:47,617
IT'S A TRANSLATION FROM
THE IRISH BY LADY GREGORY.
846
00:24:47,617 --> 00:24:49,619
IT'S A TRANSLATION FROM
THE IRISH BY LADY GREGORY.
847
00:24:49,619 --> 00:24:51,454
IT'S A TRANSLATION FROM
THE IRISH BY LADY GREGORY.
848
00:24:51,495 --> 00:24:51,621
IT IS VERY STRANGE...
BUT BEAUTIFUL.
849
00:24:51,621 --> 00:24:53,623
IT IS VERY STRANGE...
BUT BEAUTIFUL.
850
00:24:53,623 --> 00:24:54,498
IT IS VERY STRANGE...
BUT BEAUTIFUL.
851
00:24:54,540 --> 00:24:55,625
Man: I'VE NEVER HEARD
ANYTHING LIKE IT.
852
00:24:55,625 --> 00:24:56,459
Man: I'VE NEVER HEARD
ANYTHING LIKE IT.
853
00:24:56,500 --> 00:24:57,627
Woman: VERY MYSTERIOUS.
854
00:24:57,627 --> 00:24:58,169
Woman: VERY MYSTERIOUS.
855
00:24:58,210 --> 00:24:59,629
IMAGINE BEING
IN LOVE LIKE THAT.
856
00:24:59,629 --> 00:25:00,838
IMAGINE BEING
IN LOVE LIKE THAT.
857
00:25:00,880 --> 00:25:01,631
I THOUGHT
IT WAS BEAUTIFUL.
858
00:25:01,631 --> 00:25:02,715
I THOUGHT
IT WAS BEAUTIFUL.
859
00:25:02,757 --> 00:25:03,633
IT WAS LOVELY.
860
00:25:03,633 --> 00:25:04,050
IT WAS LOVELY.
861
00:25:04,091 --> 00:25:05,635
IT WOULD MAKE A LOVELY SONG.
862
00:25:05,635 --> 00:25:06,427
IT WOULD MAKE A LOVELY SONG.
863
00:25:16,145 --> 00:25:16,729
YES, LILY, WHAT IS IT?
864
00:25:16,771 --> 00:25:17,647
THE GOOSE WILL BE READY
IN HALF AN HOUR, MA'AM.
865
00:25:17,647 --> 00:25:19,523
THE GOOSE WILL BE READY
IN HALF AN HOUR, MA'AM.
866
00:25:19,565 --> 00:25:19,649
VERY GOOD.
867
00:25:19,649 --> 00:25:20,191
VERY GOOD.
868
00:25:20,191 --> 00:25:21,651
AND, MA'AM, I JUST PUT
FRESH TOWELS IN THE TOILET.
869
00:25:21,651 --> 00:25:23,152
AND, MA'AM, I JUST PUT
FRESH TOWELS IN THE TOILET.
870
00:25:23,194 --> 00:25:23,653
VERY GOOD, LILY.
871
00:25:23,653 --> 00:25:25,655
VERY GOOD, LILY.
872
00:25:25,655 --> 00:25:26,322
VERY GOOD, LILY.
873
00:25:26,364 --> 00:25:27,657
NOW BACK TO THE DANCING.
874
00:25:27,657 --> 00:25:28,491
NOW BACK TO THE DANCING.
875
00:25:28,532 --> 00:25:29,617
LANCERS!
876
00:25:29,659 --> 00:25:30,159
[LAUGHTER]
877
00:25:30,201 --> 00:25:31,661
I THINK IT'S ABOUT TIME
YOU HAD A DANCE,
878
00:25:31,661 --> 00:25:32,745
I THINK IT'S ABOUT TIME
YOU HAD A DANCE,
879
00:25:32,787 --> 00:25:33,663
NOW COME ALONG WITH ME.
880
00:25:33,663 --> 00:25:34,205
NOW COME ALONG WITH ME.
881
00:25:34,246 --> 00:25:35,665
I HAVE THE PERFECT
PARTNER FOR YOU.
882
00:25:35,665 --> 00:25:36,123
I HAVE THE PERFECT
PARTNER FOR YOU.
883
00:25:36,165 --> 00:25:37,667
MISS IVORS, I THINK
YOU KNOW MY NEPHEW.
884
00:25:37,667 --> 00:25:38,042
MISS IVORS, I THINK
YOU KNOW MY NEPHEW.
885
00:25:38,084 --> 00:25:39,669
HE HASN'T BROKEN OUT
OF A WALK SINCE HE CAME
THROUGH THAT DOOR.
886
00:25:39,669 --> 00:25:41,087
HE HASN'T BROKEN OUT
OF A WALK SINCE HE CAME
THROUGH THAT DOOR.
887
00:25:41,128 --> 00:25:41,671
I'M RELYING ON YOU
TO GIVE HIM A LITTLE TAP
BEHIND THE ROOF.
888
00:25:41,671 --> 00:25:43,673
I'M RELYING ON YOU
TO GIVE HIM A LITTLE TAP
BEHIND THE ROOF.
889
00:25:43,673 --> 00:25:45,216
I'M RELYING ON YOU
TO GIVE HIM A LITTLE TAP
BEHIND THE ROOF.
890
00:25:45,257 --> 00:25:45,675
I'D BE DELIGHTED.
891
00:25:45,675 --> 00:25:45,716
I'D BE DELIGHTED.
892
00:25:45,716 --> 00:25:47,677
I THINK A CANTOR
WOULD DO HIM GOOD.
893
00:25:47,677 --> 00:25:49,178
I THINK A CANTOR
WOULD DO HIM GOOD.
894
00:25:50,179 --> 00:25:51,681
I HAVE A CROW
TO PLUCK WITH YOU.
895
00:25:51,681 --> 00:25:53,641
I HAVE A CROW
TO PLUCK WITH YOU.
896
00:25:53,683 --> 00:25:54,350
ME?
897
00:25:54,392 --> 00:25:55,685
MM-HMM.
WHAT IS IT?
898
00:25:55,685 --> 00:25:56,227
MM-HMM.
WHAT IS IT?
899
00:25:56,268 --> 00:25:57,687
WHO IS GC?
900
00:25:57,687 --> 00:25:57,812
WHO IS GC?
901
00:25:57,853 --> 00:25:59,689
I HAVE FOUND OUT THAT YOU WRITE
FOR THE DAILY EXPRESS.
902
00:25:59,689 --> 00:26:01,691
I HAVE FOUND OUT THAT YOU WRITE
FOR THE DAILY EXPRESS.
903
00:26:01,691 --> 00:26:02,066
I HAVE FOUND OUT THAT YOU WRITE
FOR THE DAILY EXPRESS.
904
00:26:02,108 --> 00:26:03,693
NOW, AREN'T YOU
ASHAMED OF YOURSELF?
905
00:26:03,693 --> 00:26:04,777
NOW, AREN'T YOU
ASHAMED OF YOURSELF?
906
00:26:04,819 --> 00:26:05,695
NOW, WHY SHOULD I BE
ASHAMED OF MYSELF?
907
00:26:05,695 --> 00:26:07,113
NOW, WHY SHOULD I BE
ASHAMED OF MYSELF?
908
00:26:07,154 --> 00:26:07,697
WELL, I'M ASHAMED OF YOU.
909
00:26:07,697 --> 00:26:07,738
WELL, I'M ASHAMED OF YOU.
910
00:26:07,780 --> 00:26:09,699
TO SAY YOU'D WRITE FOR
AN ENGLISH RAG LIKE THAT.
911
00:26:09,699 --> 00:26:11,450
TO SAY YOU'D WRITE FOR
AN ENGLISH RAG LIKE THAT.
912
00:26:11,492 --> 00:26:11,701
I DIDN'T THINK YOU
WERE A WEST BRITON.
913
00:26:11,701 --> 00:26:13,452
I DIDN'T THINK YOU
WERE A WEST BRITON.
914
00:26:13,494 --> 00:26:13,703
NOW WHAT DO YOU MEAN
A WEST BRITON?
915
00:26:13,703 --> 00:26:15,079
NOW WHAT DO YOU MEAN
A WEST BRITON?
916
00:26:15,121 --> 00:26:15,705
SOMEONE WHO LOOKS TO ENGLAND
FOR OUR SALVATION
917
00:26:15,705 --> 00:26:17,707
SOMEONE WHO LOOKS TO ENGLAND
FOR OUR SALVATION
918
00:26:17,707 --> 00:26:18,416
SOMEONE WHO LOOKS TO ENGLAND
FOR OUR SALVATION
919
00:26:18,457 --> 00:26:19,709
INSTEAD OF DEPENDING
ON OURSELVES ALONE.
920
00:26:19,709 --> 00:26:21,711
INSTEAD OF DEPENDING
ON OURSELVES ALONE.
921
00:26:21,711 --> 00:26:22,420
INSTEAD OF DEPENDING
ON OURSELVES ALONE.
922
00:26:23,254 --> 00:26:23,713
[LAUGHTER AND INDISTINCT
CONVERSATIONS]
923
00:26:23,713 --> 00:26:25,715
[LAUGHTER AND INDISTINCT
CONVERSATIONS]
924
00:26:25,715 --> 00:26:26,757
[LAUGHTER AND INDISTINCT
CONVERSATIONS]
925
00:26:52,366 --> 00:26:53,743
WHY DON'T YOU COME
FOR AN EXCURSION
926
00:26:53,743 --> 00:26:54,577
WHY DON'T YOU COME
FOR AN EXCURSION
927
00:26:54,618 --> 00:26:55,745
TO THE ARAN ISLES
THIS SUMMER?
928
00:26:55,745 --> 00:26:56,078
TO THE ARAN ISLES
THIS SUMMER?
929
00:26:56,120 --> 00:26:57,747
WE'RE GOING TO STAY
THERE A WHOLE MONTH.
930
00:26:57,747 --> 00:26:58,873
WE'RE GOING TO STAY
THERE A WHOLE MONTH.
931
00:26:58,914 --> 00:26:59,749
IT WILL BE SPLENDID
ON THE ATLANTIC.
932
00:26:59,749 --> 00:27:01,751
IT WILL BE SPLENDID
ON THE ATLANTIC.
933
00:27:01,751 --> 00:27:02,585
IT WILL BE SPLENDID
ON THE ATLANTIC.
934
00:27:02,626 --> 00:27:03,753
YOU OUGHT TO COME.
935
00:27:03,753 --> 00:27:05,129
YOU OUGHT TO COME.
936
00:27:05,171 --> 00:27:05,755
MR. CLANCY'S COMING.
937
00:27:05,755 --> 00:27:06,881
MR. CLANCY'S COMING.
938
00:27:06,922 --> 00:27:07,757
MR. KELLEY,
KATHLEEN KEARNEY.
939
00:27:07,757 --> 00:27:09,759
MR. KELLEY,
KATHLEEN KEARNEY.
940
00:27:09,759 --> 00:27:10,009
MR. KELLEY,
KATHLEEN KEARNEY.
941
00:27:10,050 --> 00:27:11,761
IT WOULD BE SPLENDID IF YOUR
WIFE, TOO, IF SHE COULD COME.
942
00:27:11,761 --> 00:27:13,763
IT WOULD BE SPLENDID IF YOUR
WIFE, TOO, IF SHE COULD COME.
943
00:27:13,763 --> 00:27:14,263
IT WOULD BE SPLENDID IF YOUR
WIFE, TOO, IF SHE COULD COME.
944
00:27:14,305 --> 00:27:15,765
SHE'S FROM THAT
PART OF THE WORLD.
945
00:27:15,765 --> 00:27:17,266
SHE'S FROM THAT
PART OF THE WORLD.
946
00:27:17,725 --> 00:27:17,767
CONNACHT, ISN'T SHE?
947
00:27:17,767 --> 00:27:19,143
CONNACHT, ISN'T SHE?
948
00:27:19,185 --> 00:27:19,560
HER PEOPLE ARE.
949
00:27:19,602 --> 00:27:19,769
BUT YOU WILL COME,
WON'T YOU?
950
00:27:19,769 --> 00:27:20,144
BUT YOU WILL COME,
WON'T YOU?
951
00:27:20,144 --> 00:27:21,771
THE FACT IS, I'VE
ALREADY ARRANGED TO GO.
952
00:27:21,771 --> 00:27:23,773
THE FACT IS, I'VE
ALREADY ARRANGED TO GO.
953
00:27:23,773 --> 00:27:24,106
THE FACT IS, I'VE
ALREADY ARRANGED TO GO.
954
00:27:24,148 --> 00:27:24,857
GO WHERE?
955
00:27:24,899 --> 00:27:25,775
WELL, EVERY YEAR I GO
ON A CYCLING TOUR
WITH SOME FELLOWS.
956
00:27:25,775 --> 00:27:27,526
WELL, EVERY YEAR I GO
ON A CYCLING TOUR
WITH SOME FELLOWS.
957
00:27:27,568 --> 00:27:27,777
BUT WHERE?
958
00:27:27,777 --> 00:27:28,486
BUT WHERE?
959
00:27:28,527 --> 00:27:29,779
FRANCE, BELGIUM,
GERMANY PERHAPS.
960
00:27:29,779 --> 00:27:31,030
FRANCE, BELGIUM,
GERMANY PERHAPS.
961
00:27:31,071 --> 00:27:31,781
BUT WHY DO YOU GO
TO FRANCE AND BELGIUM
962
00:27:31,781 --> 00:27:33,449
BUT WHY DO YOU GO
TO FRANCE AND BELGIUM
963
00:27:33,491 --> 00:27:33,783
INSTEAD OF VISITING
YOUR OWN LAND?
964
00:27:33,783 --> 00:27:34,158
INSTEAD OF VISITING
YOUR OWN LAND?
965
00:27:34,158 --> 00:27:35,785
WELL, IT'S PARTLY TO KEEP
IN TOUCH WITH THE LANGUAGES,
966
00:27:35,785 --> 00:27:37,745
WELL, IT'S PARTLY TO KEEP
IN TOUCH WITH THE LANGUAGES,
967
00:27:37,787 --> 00:27:39,371
AND PARTLY FOR A CHANGE.
968
00:27:39,413 --> 00:27:39,789
HAVEN'T YOU YOUR OWN LANGUAGE
TO KEEP IN TOUCH WITH?
969
00:27:39,789 --> 00:27:41,791
HAVEN'T YOU YOUR OWN LANGUAGE
TO KEEP IN TOUCH WITH?
970
00:27:41,791 --> 00:27:43,209
HAVEN'T YOU YOUR OWN LANGUAGE
TO KEEP IN TOUCH WITH?
971
00:27:43,250 --> 00:27:43,793
IRISH.
972
00:27:43,793 --> 00:27:43,959
IRISH.
973
00:27:43,959 --> 00:27:44,710
OH, NO, WHEN IT COMES
TO THAT, IRISH
IS NOT MY LANGUAGE.
974
00:27:44,752 --> 00:27:45,795
HAVEN'T YOU YOUR OWN
LAND TO VISIT, THAT
YOU KNOW NOTHING OF.
975
00:27:45,795 --> 00:27:47,797
HAVEN'T YOU YOUR OWN
LAND TO VISIT, THAT
YOU KNOW NOTHING OF.
976
00:27:47,797 --> 00:27:49,256
HAVEN'T YOU YOUR OWN
LAND TO VISIT, THAT
YOU KNOW NOTHING OF.
977
00:27:49,298 --> 00:27:49,799
YOUR OWN PEOPLE,
YOUR OWN COUNTRY?
978
00:27:49,799 --> 00:27:51,801
YOUR OWN PEOPLE,
YOUR OWN COUNTRY?
979
00:27:51,801 --> 00:27:51,926
YOUR OWN PEOPLE,
YOUR OWN COUNTRY?
980
00:27:51,967 --> 00:27:53,803
TO TELL YOU THE TRUTH,
I'M SICK OF MY OWN COUNTRY.
981
00:27:53,803 --> 00:27:54,637
TO TELL YOU THE TRUTH,
I'M SICK OF MY OWN COUNTRY.
982
00:27:54,678 --> 00:27:55,805
I'M SICK OF IT!
FINE.
983
00:27:55,805 --> 00:27:57,223
I'M SICK OF IT!
FINE.
984
00:28:01,310 --> 00:28:01,811
WHY?
985
00:28:01,811 --> 00:28:03,145
WHY?
986
00:28:03,187 --> 00:28:03,813
OF COURSE, YOU'VE NO ANSWER.
987
00:28:03,813 --> 00:28:05,815
OF COURSE, YOU'VE NO ANSWER.
988
00:28:05,815 --> 00:28:07,358
OF COURSE, YOU'VE NO ANSWER.
989
00:28:07,399 --> 00:28:07,817
WEST BRITON!
990
00:28:07,817 --> 00:28:09,819
WEST BRITON!
991
00:28:09,819 --> 00:28:09,944
WEST BRITON!
992
00:29:02,663 --> 00:29:03,873
"LADIES AND GENTLEMEN..."
993
00:29:03,873 --> 00:29:04,248
"LADIES AND GENTLEMEN..."
994
00:29:04,290 --> 00:29:05,875
[READING QUIETLY]
995
00:29:05,875 --> 00:29:07,167
[READING QUIETLY]
996
00:29:09,962 --> 00:29:11,881
GABRIEL, AUNT KATE WANTS
TO KNOW WON'T YOU CARVE
THE GOOSE AS USUAL,
997
00:29:11,881 --> 00:29:13,883
GABRIEL, AUNT KATE WANTS
TO KNOW WON'T YOU CARVE
THE GOOSE AS USUAL,
998
00:29:13,883 --> 00:29:14,341
GABRIEL, AUNT KATE WANTS
TO KNOW WON'T YOU CARVE
THE GOOSE AS USUAL,
999
00:29:14,383 --> 00:29:15,885
MISS DALY WILL CARVE
THE HAM, AND I'LL
DO THE PUDDING.
1000
00:29:15,885 --> 00:29:17,511
MISS DALY WILL CARVE
THE HAM, AND I'LL
DO THE PUDDING.
1001
00:29:17,553 --> 00:29:17,887
YEAH, ALL RIGHT.
1002
00:29:17,887 --> 00:29:18,429
YEAH, ALL RIGHT.
1003
00:29:18,470 --> 00:29:19,889
WHY DID YOU STOP
DANCING?
1004
00:29:19,930 --> 00:29:21,557
WHAT WRONG HAD YOU
WITH MOLLY IVORS?
1005
00:29:21,599 --> 00:29:21,891
NO, NO WRONG. WHY,
DID SHE SAY WE HAD?
1006
00:29:21,891 --> 00:29:23,559
NO, NO WRONG. WHY,
DID SHE SAY WE HAD?
1007
00:29:23,601 --> 00:29:23,893
NO, I NOTICED HER
CARRYING ON, THAT'S ALL.
1008
00:29:23,893 --> 00:29:25,895
NO, I NOTICED HER
CARRYING ON, THAT'S ALL.
1009
00:29:25,895 --> 00:29:26,061
NO, I NOTICED HER
CARRYING ON, THAT'S ALL.
1010
00:29:26,103 --> 00:29:27,897
I'M TRYING TO GET
THAT MR. DARCY TO SING.
1011
00:29:27,897 --> 00:29:29,189
I'M TRYING TO GET
THAT MR. DARCY TO SING.
1012
00:29:29,231 --> 00:29:29,899
HE'S FULL
OF CONCEIT, I THINK.
1013
00:29:29,899 --> 00:29:30,858
HE'S FULL
OF CONCEIT, I THINK.
1014
00:29:30,900 --> 00:29:31,567
NO, THERE WAS NO WRONG.
1015
00:29:31,567 --> 00:29:31,901
SHE WANTED ME TO GO ON A TRIP
TO THE WEST OF IRELAND,
1016
00:29:31,901 --> 00:29:33,903
SHE WANTED ME TO GO ON A TRIP
TO THE WEST OF IRELAND,
1017
00:29:33,903 --> 00:29:34,278
SHE WANTED ME TO GO ON A TRIP
TO THE WEST OF IRELAND,
1018
00:29:34,320 --> 00:29:35,613
AND I SAID I WOULDN'T.
1019
00:29:35,654 --> 00:29:35,905
OH, GABRIEL, DO GO.
1020
00:29:35,905 --> 00:29:36,655
OH, GABRIEL, DO GO.
1021
00:29:36,697 --> 00:29:37,907
OH, I'D LOVE
TO SEE GALWAY AGAIN.
1022
00:29:37,907 --> 00:29:39,199
OH, I'D LOVE
TO SEE GALWAY AGAIN.
1023
00:29:39,241 --> 00:29:39,909
WELL, YOU CAN GO IF YOU LIKE.
1024
00:29:39,909 --> 00:29:41,118
WELL, YOU CAN GO IF YOU LIKE.
1025
00:29:41,160 --> 00:29:41,911
[MUSIC STOPS]
1026
00:29:41,911 --> 00:29:42,703
[MUSIC STOPS]
1027
00:29:42,745 --> 00:29:43,913
ATTENTION, LADIES
AND GENTLEMEN,
1028
00:29:43,913 --> 00:29:44,580
ATTENTION, LADIES
AND GENTLEMEN,
1029
00:29:44,622 --> 00:29:45,915
MY SISTER MISS JULIA MORKAN,
1030
00:29:45,915 --> 00:29:47,458
MY SISTER MISS JULIA MORKAN,
1031
00:29:47,499 --> 00:29:47,917
AFTER MUCH COAXING,
1032
00:29:47,917 --> 00:29:49,168
AFTER MUCH COAXING,
1033
00:29:49,209 --> 00:29:49,919
HAS CONSENTED
TO SING A SONG,
1034
00:29:49,919 --> 00:29:51,921
HAS CONSENTED
TO SING A SONG,
1035
00:29:51,962 --> 00:29:53,923
ONE OF HER FAVORITES,
FROM HER CONCERT DAYS,
1036
00:29:53,923 --> 00:29:54,924
ONE OF HER FAVORITES,
FROM HER CONCERT DAYS,
1037
00:29:54,965 --> 00:29:55,925
ARRAYED FOR THE BRIDAL.
1038
00:29:55,925 --> 00:29:57,927
ARRAYED FOR THE BRIDAL.
1039
00:29:57,927 --> 00:29:58,177
ARRAYED FOR THE BRIDAL.
1040
00:30:08,854 --> 00:30:09,939
ARRAYED FOR THE BRIDAL
BY BELLINI.
1041
00:30:09,939 --> 00:30:11,941
ARRAYED FOR THE BRIDAL
BY BELLINI.
1042
00:30:11,941 --> 00:30:13,150
ARRAYED FOR THE BRIDAL
BY BELLINI.
1043
00:30:22,576 --> 00:30:23,953
♪ ARRAYED FOR THE BRIDAL ♪
1044
00:30:23,953 --> 00:30:25,955
♪ ARRAYED FOR THE BRIDAL ♪
1045
00:30:25,955 --> 00:30:27,957
♪ ARRAYED FOR THE BRIDAL ♪
1046
00:30:27,998 --> 00:30:29,959
♪ IN BEAUTY BEHOLD HER ♪
1047
00:30:29,959 --> 00:30:31,961
♪ IN BEAUTY BEHOLD HER ♪
1048
00:30:31,961 --> 00:30:32,795
♪ IN BEAUTY BEHOLD HER ♪
1049
00:30:32,836 --> 00:30:33,963
♪ A WHITE WREATH ENTWINETH ♪
1050
00:30:33,963 --> 00:30:35,965
♪ A WHITE WREATH ENTWINETH ♪
1051
00:30:35,965 --> 00:30:37,675
♪ A WHITE WREATH ENTWINETH ♪
1052
00:30:37,716 --> 00:30:37,967
♪ A FOREHEAD MORE FAIR ♪
1053
00:30:37,967 --> 00:30:39,969
♪ A FOREHEAD MORE FAIR ♪
1054
00:30:39,969 --> 00:30:41,971
♪ A FOREHEAD MORE FAIR ♪
1055
00:30:41,971 --> 00:30:43,347
♪ A FOREHEAD MORE FAIR ♪
1056
00:30:43,389 --> 00:30:43,973
♪ I ENVY THE ZEPHYRS ♪
1057
00:30:43,973 --> 00:30:45,975
♪ I ENVY THE ZEPHYRS ♪
1058
00:30:45,975 --> 00:30:47,977
♪ I ENVY THE ZEPHYRS ♪
1059
00:30:47,977 --> 00:30:48,852
♪ I ENVY THE ZEPHYRS ♪
1060
00:30:48,894 --> 00:30:49,979
♪ THAT SOFTLY ENFOLD ♪
1061
00:30:49,979 --> 00:30:51,981
♪ THAT SOFTLY ENFOLD ♪
1062
00:30:51,981 --> 00:30:53,983
♪ THAT SOFTLY ENFOLD ♪
1063
00:30:53,983 --> 00:30:55,985
♪ THAT SOFTLY ENFOLD ♪
1064
00:30:55,985 --> 00:30:56,151
♪ THAT SOFTLY ENFOLD ♪
1065
00:30:56,193 --> 00:30:57,987
♪ FO-O-O-O-OLD HER ♪
1066
00:30:57,987 --> 00:30:59,989
♪ FO-O-O-O-OLD HER ♪
1067
00:30:59,989 --> 00:31:01,991
♪ FO-O-O-O-OLD HER ♪
1068
00:31:01,991 --> 00:31:03,117
♪ FO-O-O-O-OLD HER ♪
1069
00:31:03,158 --> 00:31:03,993
♪ ENFOLD HER ♪
1070
00:31:03,993 --> 00:31:05,995
♪ ENFOLD HER ♪
1071
00:31:05,995 --> 00:31:07,997
♪ ENFOLD HER ♪
1072
00:31:07,997 --> 00:31:09,331
♪ ENFOLD HER ♪
1073
00:31:09,373 --> 00:31:09,999
♪ AND PLAY WITH THE LOCKS ♪
1074
00:31:09,999 --> 00:31:12,001
♪ AND PLAY WITH THE LOCKS ♪
1075
00:31:12,001 --> 00:31:14,003
♪ AND PLAY WITH THE LOCKS ♪
1076
00:31:14,003 --> 00:31:14,753
♪ AND PLAY WITH THE LOCKS ♪
1077
00:31:14,795 --> 00:31:16,005
♪ OF HER BEAUTIFUL HAIR ♪
1078
00:31:16,005 --> 00:31:18,007
♪ OF HER BEAUTIFUL HAIR ♪
1079
00:31:18,007 --> 00:31:20,009
♪ OF HER BEAUTIFUL HAIR ♪
1080
00:31:20,009 --> 00:31:21,593
♪ OF HER BEAUTIFUL HAIR ♪
1081
00:31:21,635 --> 00:31:22,011
♪ ARRAYED FOR THE BRIDAL ♪
1082
00:31:22,011 --> 00:31:24,013
♪ ARRAYED FOR THE BRIDAL ♪
1083
00:31:24,013 --> 00:31:26,015
♪ ARRAYED FOR THE BRIDAL ♪
1084
00:31:26,015 --> 00:31:27,057
♪ ARRAYED FOR THE BRIDAL ♪
1085
00:31:27,099 --> 00:31:28,017
♪ IN BEAUTY BEHOLD HER ♪
1086
00:31:28,017 --> 00:31:30,019
♪ IN BEAUTY BEHOLD HER ♪
1087
00:31:30,019 --> 00:31:32,021
♪ IN BEAUTY BEHOLD HER ♪
1088
00:31:32,021 --> 00:31:32,438
♪ IN BEAUTY BEHOLD HER ♪
1089
00:31:32,479 --> 00:31:34,023
♪ A WHITE WREATH ENTWINETH ♪
1090
00:31:34,023 --> 00:31:36,025
♪ A WHITE WREATH ENTWINETH ♪
1091
00:31:36,025 --> 00:31:37,776
♪ A WHITE WREATH ENTWINETH ♪
1092
00:31:37,818 --> 00:31:38,027
♪ A FOREHEAD MORE FAIR ♪
1093
00:31:38,027 --> 00:31:40,029
♪ A FOREHEAD MORE FAIR ♪
1094
00:31:40,029 --> 00:31:42,031
♪ A FOREHEAD MORE FAIR ♪
1095
00:31:42,031 --> 00:31:43,073
♪ A FOREHEAD MORE FAIR ♪
1096
00:31:43,115 --> 00:31:44,033
♪ I ENVY THE ZEPHYRS ♪
1097
00:31:44,033 --> 00:31:46,035
♪ I ENVY THE ZEPHYRS ♪
1098
00:31:46,035 --> 00:31:48,037
♪ I ENVY THE ZEPHYRS ♪
1099
00:31:48,037 --> 00:31:48,871
♪ I ENVY THE ZEPHYRS ♪
1100
00:31:48,912 --> 00:31:50,039
♪ THAT SOFTLY ENFOLD ♪
1101
00:31:50,039 --> 00:31:52,041
♪ THAT SOFTLY ENFOLD ♪
1102
00:31:52,041 --> 00:31:54,043
♪ THAT SOFTLY ENFOLD ♪
1103
00:31:54,043 --> 00:31:56,045
♪ THAT SOFTLY ENFOLD ♪
1104
00:31:56,045 --> 00:31:56,920
♪ THAT SOFTLY ENFOLD ♪
1105
00:31:56,962 --> 00:31:58,047
♪ FO-O-O-O-OLD HER ♪
1106
00:31:58,047 --> 00:32:00,049
♪ FO-O-O-O-OLD HER ♪
1107
00:32:00,049 --> 00:32:02,051
♪ FO-O-O-O-OLD HER ♪
1108
00:32:02,051 --> 00:32:04,053
♪ FO-O-O-O-OLD HER ♪
1109
00:32:04,053 --> 00:32:04,553
♪ FO-O-O-O-OLD HER ♪
1110
00:32:04,595 --> 00:32:06,055
♪ ENFOLD HER ♪
1111
00:32:06,055 --> 00:32:08,057
♪ ENFOLD HER ♪
1112
00:32:08,057 --> 00:32:10,059
♪ ENFOLD HER ♪
1113
00:32:10,059 --> 00:32:10,684
♪ ENFOLD HER ♪
1114
00:32:10,726 --> 00:32:12,061
♪ AND PLAY WITH THE LOCKS ♪
1115
00:32:12,061 --> 00:32:14,063
♪ AND PLAY WITH THE LOCKS ♪
1116
00:32:14,063 --> 00:32:16,065
♪ AND PLAY WITH THE LOCKS ♪
1117
00:32:16,065 --> 00:32:16,106
♪ AND PLAY WITH THE LOCKS ♪
1118
00:32:16,148 --> 00:32:18,067
♪ OF HER BEAUTIFUL HAIR ♪
1119
00:32:18,067 --> 00:32:20,069
♪ OF HER BEAUTIFUL HAIR ♪
1120
00:32:20,069 --> 00:32:22,071
♪ OF HER BEAUTIFUL HAIR ♪
1121
00:32:22,071 --> 00:32:24,073
♪ OF HER BEAUTIFUL HAIR ♪
1122
00:32:24,073 --> 00:32:25,115
♪ OF HER BEAUTIFUL HAIR ♪
1123
00:32:32,581 --> 00:32:34,083
I-I WAS JUST
TELLING MY MOTHER,
1124
00:32:34,083 --> 00:32:36,085
I-I WAS JUST
TELLING MY MOTHER,
1125
00:32:36,085 --> 00:32:37,044
I-I WAS JUST
TELLING MY MOTHER,
1126
00:32:37,086 --> 00:32:38,087
I NEVER HEARD YOU
SING SO WELL.
1127
00:32:38,087 --> 00:32:40,089
I NEVER HEARD YOU
SING SO WELL.
1128
00:32:40,089 --> 00:32:40,923
I NEVER HEARD YOU
SING SO WELL.
1129
00:32:40,964 --> 00:32:42,091
NO, I NEVER HEARD
YOUR VOICE SO...
1130
00:32:42,091 --> 00:32:44,093
NO, I NEVER HEARD
YOUR VOICE SO...
1131
00:32:44,093 --> 00:32:45,302
NO, I NEVER HEARD
YOUR VOICE SO...
1132
00:32:45,344 --> 00:32:46,095
SO, SO GOOD
AS IT IS TONIGHT.
1133
00:32:46,095 --> 00:32:48,097
SO, SO GOOD
AS IT IS TONIGHT.
1134
00:32:48,097 --> 00:32:49,264
SO, SO GOOD
AS IT IS TONIGHT.
1135
00:32:49,306 --> 00:32:50,099
NO, YOU DO
BELIEVE THAT, NO?
1136
00:32:50,099 --> 00:32:51,308
NO, YOU DO
BELIEVE THAT, NO?
1137
00:32:51,350 --> 00:32:52,101
THAT'S THE TRUTH,
UPON MY WORD OF HONOR.
1138
00:32:52,101 --> 00:32:54,103
THAT'S THE TRUTH,
UPON MY WORD OF HONOR.
1139
00:32:54,103 --> 00:32:55,395
THAT'S THE TRUTH,
UPON MY WORD OF HONOR.
1140
00:32:55,437 --> 00:32:56,105
THAT IS THE TRUTH.
1141
00:32:56,105 --> 00:32:56,772
THAT IS THE TRUTH.
1142
00:32:56,814 --> 00:32:58,107
I NEVER HEARD
YOUR VOICE SO...
1143
00:32:58,107 --> 00:33:00,109
I NEVER HEARD
YOUR VOICE SO...
1144
00:33:00,109 --> 00:33:00,901
I NEVER HEARD
YOUR VOICE SO...
1145
00:33:00,943 --> 00:33:02,111
SO CLEAR, SO FRESH.
1146
00:33:02,111 --> 00:33:04,113
SO CLEAR, SO FRESH.
1147
00:33:04,113 --> 00:33:05,030
SO CLEAR, SO FRESH.
1148
00:33:05,072 --> 00:33:05,614
NEVER.
1149
00:33:05,656 --> 00:33:06,115
YOU TURN MY HEAD WITH
ALL YOUR COMPLIMENTS.
1150
00:33:06,115 --> 00:33:08,117
YOU TURN MY HEAD WITH
ALL YOUR COMPLIMENTS.
1151
00:33:08,117 --> 00:33:10,119
YOU TURN MY HEAD WITH
ALL YOUR COMPLIMENTS.
1152
00:33:10,119 --> 00:33:11,537
YOU TURN MY HEAD WITH
ALL YOUR COMPLIMENTS.
1153
00:33:11,578 --> 00:33:12,121
MISS JULIA MORKAN.
1154
00:33:12,121 --> 00:33:13,205
MISS JULIA MORKAN.
1155
00:33:13,247 --> 00:33:13,747
MY LATEST DISCOVERY.
1156
00:33:13,747 --> 00:33:14,123
WELL, NOW, BROWNE,
IF YOU WERE SERIOUS,
1157
00:33:14,123 --> 00:33:16,125
WELL, NOW, BROWNE,
IF YOU WERE SERIOUS,
1158
00:33:16,125 --> 00:33:18,127
WELL, NOW, BROWNE,
IF YOU WERE SERIOUS,
1159
00:33:18,127 --> 00:33:18,335
WELL, NOW, BROWNE,
IF YOU WERE SERIOUS,
1160
00:33:18,377 --> 00:33:20,129
YOU MIGHT MAKE
A WORSE DISCOVERY,
1161
00:33:20,129 --> 00:33:21,046
YOU MIGHT MAKE
A WORSE DISCOVERY,
1162
00:33:21,088 --> 00:33:22,131
BECAUSE ALL I CAN SAY
IS I NEVER HEARD HER...
1163
00:33:22,131 --> 00:33:24,133
BECAUSE ALL I CAN SAY
IS I NEVER HEARD HER...
1164
00:33:24,133 --> 00:33:26,135
BECAUSE ALL I CAN SAY
IS I NEVER HEARD HER...
1165
00:33:26,135 --> 00:33:27,010
BECAUSE ALL I CAN SAY
IS I NEVER HEARD HER...
1166
00:33:27,052 --> 00:33:28,137
SING HALF AS WELL...
1167
00:33:28,137 --> 00:33:28,637
SING HALF AS WELL...
1168
00:33:28,679 --> 00:33:30,139
AS LONG AS I'M COMING HERE,
1169
00:33:30,139 --> 00:33:30,973
AS LONG AS I'M COMING HERE,
1170
00:33:31,014 --> 00:33:32,141
AND THAT IS
THE HONEST TRUTH.
1171
00:33:32,141 --> 00:33:34,143
AND THAT IS
THE HONEST TRUTH.
1172
00:33:34,143 --> 00:33:34,268
AND THAT IS
THE HONEST TRUTH.
1173
00:33:34,309 --> 00:33:34,810
NEITHER DID I.
1174
00:33:34,852 --> 00:33:36,145
I THINK HER VOICE
HAS GREATLY IMPROVED.
1175
00:33:36,145 --> 00:33:37,187
I THINK HER VOICE
HAS GREATLY IMPROVED.
1176
00:33:37,229 --> 00:33:38,147
30 YEARS AGO, I HADN'T
A BAD VOICE AS VOICES GO.
1177
00:33:38,147 --> 00:33:40,149
30 YEARS AGO, I HADN'T
A BAD VOICE AS VOICES GO.
1178
00:33:40,149 --> 00:33:42,109
30 YEARS AGO, I HADN'T
A BAD VOICE AS VOICES GO.
1179
00:33:42,151 --> 00:33:44,153
OH, I OFTEN TOLD
JULIA SHE WAS THROWN
AWAY ON THAT CHOIR,
1180
00:33:44,153 --> 00:33:46,155
OH, I OFTEN TOLD
JULIA SHE WAS THROWN
AWAY ON THAT CHOIR,
1181
00:33:46,155 --> 00:33:46,196
OH, I OFTEN TOLD
JULIA SHE WAS THROWN
AWAY ON THAT CHOIR,
1182
00:33:46,238 --> 00:33:48,157
BUT SHE NEVER
WOULD BE SAID BY ME.
1183
00:33:48,157 --> 00:33:49,158
BUT SHE NEVER
WOULD BE SAID BY ME.
1184
00:33:49,199 --> 00:33:50,159
NO, SHE NEVER WOULD BE
SAID OR LEAD BY ANYONE.
1185
00:33:50,159 --> 00:33:52,161
NO, SHE NEVER WOULD BE
SAID OR LEAD BY ANYONE.
1186
00:33:52,161 --> 00:33:52,619
NO, SHE NEVER WOULD BE
SAID OR LEAD BY ANYONE.
1187
00:33:52,661 --> 00:33:54,163
SLAVING AWAY THERE NIGHT
AND DAY, NIGHT AND DAY!
1188
00:33:54,163 --> 00:33:56,165
SLAVING AWAY THERE NIGHT
AND DAY, NIGHT AND DAY!
1189
00:33:56,165 --> 00:33:56,415
SLAVING AWAY THERE NIGHT
AND DAY, NIGHT AND DAY!
1190
00:33:56,456 --> 00:33:58,167
6:00 ON A CHRISTMAS MORNING
AND FOR WHAT?
1191
00:33:58,167 --> 00:33:59,960
6:00 ON A CHRISTMAS MORNING
AND FOR WHAT?
1192
00:34:00,002 --> 00:34:00,169
WELL, IT IS FOR THE
HONOR OF GOD, AUNT KATE.
1193
00:34:00,169 --> 00:34:02,171
WELL, IT IS FOR THE
HONOR OF GOD, AUNT KATE.
1194
00:34:02,212 --> 00:34:04,173
I KNOW ALL
ABOUT THE HONOR
OF GOD, MARY JANE.
1195
00:34:04,173 --> 00:34:05,549
I KNOW ALL
ABOUT THE HONOR
OF GOD, MARY JANE.
1196
00:34:05,591 --> 00:34:06,175
I DON'T THINK
IT'S VERY HONORABLE
OF THE POPE
1197
00:34:06,175 --> 00:34:08,010
I DON'T THINK
IT'S VERY HONORABLE
OF THE POPE
1198
00:34:08,051 --> 00:34:08,177
TO THROW THE WOMEN
OUT OF THE CHOIRS
1199
00:34:08,177 --> 00:34:10,053
TO THROW THE WOMEN
OUT OF THE CHOIRS
1200
00:34:10,095 --> 00:34:10,179
THAT'S BEEN THERE
FOR YEARS,
1201
00:34:10,179 --> 00:34:10,762
THAT'S BEEN THERE
FOR YEARS,
1202
00:34:10,804 --> 00:34:12,181
SLAVING AWAY, AND
PUT LITTLE WHIPPIER
SNAPPERS OF BOYS
1203
00:34:12,181 --> 00:34:14,183
SLAVING AWAY, AND
PUT LITTLE WHIPPIER
SNAPPERS OF BOYS
1204
00:34:14,183 --> 00:34:15,267
SLAVING AWAY, AND
PUT LITTLE WHIPPIER
SNAPPERS OF BOYS
1205
00:34:15,309 --> 00:34:15,934
OVER THEIR HEADS.
1206
00:34:15,934 --> 00:34:16,185
WELL, I SUPPOSE
IT IS FOR THE GOOD
OF THE CHURCH
1207
00:34:16,185 --> 00:34:18,187
WELL, I SUPPOSE
IT IS FOR THE GOOD
OF THE CHURCH
1208
00:34:18,187 --> 00:34:19,521
WELL, I SUPPOSE
IT IS FOR THE GOOD
OF THE CHURCH
1209
00:34:19,563 --> 00:34:20,189
IF THE POPE SAYS SO,
BUT IT'S NOT RIGHT,
AND IT'S NOT JUST.
1210
00:34:20,189 --> 00:34:22,191
IF THE POPE SAYS SO,
BUT IT'S NOT RIGHT,
AND IT'S NOT JUST.
1211
00:34:22,191 --> 00:34:23,025
IF THE POPE SAYS SO,
BUT IT'S NOT RIGHT,
AND IT'S NOT JUST.
1212
00:34:23,066 --> 00:34:24,193
NOW, AUNT KATE, YOU'RE GIVING
SCANDAL TO MR. BROWNE,
1213
00:34:24,193 --> 00:34:25,819
NOW, AUNT KATE, YOU'RE GIVING
SCANDAL TO MR. BROWNE,
1214
00:34:25,861 --> 00:34:26,195
WHO IS OF
THE OTHER PERSUASION.
1215
00:34:26,195 --> 00:34:28,197
WHO IS OF
THE OTHER PERSUASION.
1216
00:34:28,197 --> 00:34:28,363
WHO IS OF
THE OTHER PERSUASION.
1217
00:34:28,405 --> 00:34:30,199
OH, I DON'T QUESTION
THE POPE'S BEING RIGHT.
1218
00:34:30,199 --> 00:34:32,201
OH, I DON'T QUESTION
THE POPE'S BEING RIGHT.
1219
00:34:32,201 --> 00:34:32,534
OH, I DON'T QUESTION
THE POPE'S BEING RIGHT.
1220
00:34:32,576 --> 00:34:34,203
I'M JUST
A STUPID OLD WOMAN.
1221
00:34:34,203 --> 00:34:35,037
I'M JUST
A STUPID OLD WOMAN.
1222
00:34:35,078 --> 00:34:36,205
I WOULDN'T PRESUME
TO DO SUCH A THING,
1223
00:34:36,205 --> 00:34:36,997
I WOULDN'T PRESUME
TO DO SUCH A THING,
1224
00:34:37,039 --> 00:34:38,207
BUT THERE IS SUCH
A THING AS COMMON,
EVERYDAY POLITENESS
1225
00:34:38,207 --> 00:34:40,209
BUT THERE IS SUCH
A THING AS COMMON,
EVERYDAY POLITENESS
1226
00:34:40,209 --> 00:34:42,211
BUT THERE IS SUCH
A THING AS COMMON,
EVERYDAY POLITENESS
1227
00:34:42,211 --> 00:34:42,419
BUT THERE IS SUCH
A THING AS COMMON,
EVERYDAY POLITENESS
1228
00:34:42,461 --> 00:34:44,213
AND GRATITUDE, AND IF
I WERE IN JULIA'S PLACE,
1229
00:34:44,213 --> 00:34:45,756
AND GRATITUDE, AND IF
I WERE IN JULIA'S PLACE,
1230
00:34:45,797 --> 00:34:46,215
I'D JUST TEAR THAT
FATHER HELEY STRAIGHT
UP INTO HIS...
1231
00:34:46,215 --> 00:34:48,217
I'D JUST TEAR THAT
FATHER HELEY STRAIGHT
UP INTO HIS...
1232
00:34:48,217 --> 00:34:50,093
I'D JUST TEAR THAT
FATHER HELEY STRAIGHT
UP INTO HIS...
1233
00:34:50,135 --> 00:34:50,219
AND BESIDES, AUNT KATE,
WE REALLY ARE ALL HUNGRY,
1234
00:34:50,219 --> 00:34:52,221
AND BESIDES, AUNT KATE,
WE REALLY ARE ALL HUNGRY,
1235
00:34:52,221 --> 00:34:53,847
AND BESIDES, AUNT KATE,
WE REALLY ARE ALL HUNGRY,
1236
00:34:53,889 --> 00:34:54,223
AND WHEN WE ARE HUNGRY,
WE ARE ALL VERY QUARRELSOME.
1237
00:34:54,223 --> 00:34:56,225
AND WHEN WE ARE HUNGRY,
WE ARE ALL VERY QUARRELSOME.
1238
00:34:56,225 --> 00:34:56,600
AND WHEN WE ARE HUNGRY,
WE ARE ALL VERY QUARRELSOME.
1239
00:34:56,642 --> 00:34:58,227
AND WHEN WE ARE THIRSTY,
WE ARE ALSO QUARRELSOME.
1240
00:34:58,227 --> 00:34:59,895
AND WHEN WE ARE THIRSTY,
WE ARE ALSO QUARRELSOME.
1241
00:34:59,937 --> 00:35:00,229
SO WE HAD BETTER
GO TO SUPPER
1242
00:35:00,229 --> 00:35:01,021
SO WE HAD BETTER
GO TO SUPPER
1243
00:35:01,063 --> 00:35:02,231
AND FINISH THE
DISCUSSION AFTERWARDS.
1244
00:35:02,231 --> 00:35:03,023
AND FINISH THE
DISCUSSION AFTERWARDS.
1245
00:35:03,065 --> 00:35:04,233
WILL ALL THE GENTLEMEN
PLEASE BRING A CHAIR?
1246
00:35:04,233 --> 00:35:06,235
WILL ALL THE GENTLEMEN
PLEASE BRING A CHAIR?
1247
00:35:06,235 --> 00:35:06,902
WILL ALL THE GENTLEMEN
PLEASE BRING A CHAIR?
1248
00:35:06,944 --> 00:35:08,237
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
1249
00:35:08,237 --> 00:35:09,738
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
1250
00:35:22,751 --> 00:35:24,253
MOLLY, YOU'RE NOT
LEAVING, ARE YOU?
1251
00:35:24,253 --> 00:35:25,671
MOLLY, YOU'RE NOT
LEAVING, ARE YOU?
1252
00:35:25,712 --> 00:35:26,129
YES, I MUST.
1253
00:35:26,129 --> 00:35:26,255
BUT YOU CAN'T GO
BEFORE SUPPER.
1254
00:35:26,255 --> 00:35:26,755
BUT YOU CAN'T GO
BEFORE SUPPER.
1255
00:35:26,797 --> 00:35:28,257
BUT I'M NOT IN THE LEAST
BIT HUNGRY, I ASSURE YOU.
1256
00:35:28,257 --> 00:35:30,133
BUT I'M NOT IN THE LEAST
BIT HUNGRY, I ASSURE YOU.
1257
00:35:30,175 --> 00:35:30,259
AH, BUT ONLY FOR
10 MINUTES, MOLLY,
1258
00:35:30,259 --> 00:35:32,094
AH, BUT ONLY FOR
10 MINUTES, MOLLY,
1259
00:35:32,135 --> 00:35:32,261
SURELY THAT
WON'T DELAY YOU.
1260
00:35:32,261 --> 00:35:32,719
SURELY THAT
WON'T DELAY YOU.
1261
00:35:32,719 --> 00:35:34,263
TO TAKE A PICK
ITSELF AFTER ALL
YOUR DANCING.
1262
00:35:34,263 --> 00:35:35,097
TO TAKE A PICK
ITSELF AFTER ALL
YOUR DANCING.
1263
00:35:35,138 --> 00:35:36,265
I REALLY CAN'T.
1264
00:35:36,265 --> 00:35:37,099
I REALLY CAN'T.
1265
00:35:37,140 --> 00:35:38,267
WELL, IF YOU REALLY
ARE OBLIGED TO GO OUT,
1266
00:35:38,267 --> 00:35:38,725
WELL, IF YOU REALLY
ARE OBLIGED TO GO OUT,
1267
00:35:38,767 --> 00:35:39,309
I'D BE GLAD TO SEE YOU HOME.
1268
00:35:39,309 --> 00:35:40,269
I'M NOT GOING HOME.
I'M OFF TO A MEETING.
1269
00:35:40,269 --> 00:35:42,229
I'M NOT GOING HOME.
I'M OFF TO A MEETING.
1270
00:35:42,271 --> 00:35:43,313
WHAT KIND OF A MEETING?
1271
00:35:43,355 --> 00:35:44,273
A UNION ONE AT LIBERTY HALL.
1272
00:35:44,273 --> 00:35:46,233
A UNION ONE AT LIBERTY HALL.
1273
00:35:46,275 --> 00:35:48,110
JAMES CONNELLY IS SPEAKING.
1274
00:35:48,151 --> 00:35:48,277
YOU MEAN,
A REPUBLICAN MEETING.
1275
00:35:48,277 --> 00:35:50,279
YOU MEAN,
A REPUBLICAN MEETING.
1276
00:35:50,279 --> 00:35:50,487
YOU MEAN,
A REPUBLICAN MEETING.
1277
00:35:50,529 --> 00:35:50,946
UH-HUH.
1278
00:35:50,946 --> 00:35:52,281
YOU'RE THE COMICAL GIRL,
MOLLY.
1279
00:35:52,281 --> 00:35:53,156
YOU'RE THE COMICAL GIRL,
MOLLY.
1280
00:35:53,198 --> 00:35:54,283
SHE'LL BE THE ONLY
WOMAN THERE.
1281
00:35:54,283 --> 00:35:55,075
SHE'LL BE THE ONLY
WOMAN THERE.
1282
00:35:55,117 --> 00:35:56,285
IT WON'T BE THE FIRST TIME.
1283
00:35:56,285 --> 00:35:57,202
IT WON'T BE THE FIRST TIME.
1284
00:35:57,244 --> 00:35:58,287
WELL, GOOD NIGHT ALL.
1285
00:35:58,287 --> 00:35:58,870
WELL, GOOD NIGHT ALL.
1286
00:35:58,912 --> 00:36:00,289
BALLOT LIVES!
1287
00:36:00,289 --> 00:36:00,622
BALLOT LIVES!
1288
00:36:00,664 --> 00:36:01,123
HA HA HA!
1289
00:36:01,164 --> 00:36:02,291
IF ANYBODY'S IN HERE,
STAGE TO LET,
1290
00:36:02,291 --> 00:36:03,625
IF ANYBODY'S IN HERE,
STAGE TO LET,
1291
00:36:03,667 --> 00:36:04,293
AND NOBODY
TO CARVE THE GOOSE.
1292
00:36:04,293 --> 00:36:06,086
AND NOBODY
TO CARVE THE GOOSE.
1293
00:36:06,128 --> 00:36:06,295
OH, HERE I AM, AUNT KATE,
1294
00:36:06,295 --> 00:36:06,670
OH, HERE I AM, AUNT KATE,
1295
00:36:06,712 --> 00:36:08,297
READY TO CARVE A FLOCK
OF GEESE IF NECESSARY.
1296
00:36:08,297 --> 00:36:10,215
READY TO CARVE A FLOCK
OF GEESE IF NECESSARY.
1297
00:36:10,257 --> 00:36:10,299
[LAUGHTER]
1298
00:36:10,299 --> 00:36:12,301
[LAUGHTER]
1299
00:36:12,301 --> 00:36:12,467
[LAUGHTER]
1300
00:36:22,561 --> 00:36:24,313
BLESS US, O LORD,
AND THESE THY GIFTS
1301
00:36:24,313 --> 00:36:25,188
BLESS US, O LORD,
AND THESE THY GIFTS
1302
00:36:25,230 --> 00:36:26,315
WHICH OF THY BOUNTY
WE ARE ABOUT TO RECEIVE
1303
00:36:26,315 --> 00:36:28,317
WHICH OF THY BOUNTY
WE ARE ABOUT TO RECEIVE
1304
00:36:28,317 --> 00:36:28,358
WHICH OF THY BOUNTY
WE ARE ABOUT TO RECEIVE
1305
00:36:28,400 --> 00:36:30,319
THROUGH CHRIST
OUR LORD. AMEN.
1306
00:36:30,319 --> 00:36:30,902
THROUGH CHRIST
OUR LORD. AMEN.
1307
00:36:30,944 --> 00:36:31,570
All: AMEN.
1308
00:36:31,611 --> 00:36:32,321
[INDISTINCT CONVERSATIONS
THROUGHOUT IN BACKGROUND]
1309
00:36:32,321 --> 00:36:34,323
[INDISTINCT CONVERSATIONS
THROUGHOUT IN BACKGROUND]
1310
00:36:34,323 --> 00:36:35,282
[INDISTINCT CONVERSATIONS
THROUGHOUT IN BACKGROUND]
1311
00:36:37,284 --> 00:36:38,327
MISS DALY, WHAT
SHALL I SERVE YOU,
1312
00:36:38,327 --> 00:36:40,329
MISS DALY, WHAT
SHALL I SERVE YOU,
1313
00:36:40,329 --> 00:36:40,370
MISS DALY, WHAT
SHALL I SERVE YOU,
1314
00:36:40,412 --> 00:36:42,247
A WING OR A SLICE OF BREAST?
1315
00:36:42,289 --> 00:36:42,331
A SMALL SLICE
OF BREAST PLEASE.
1316
00:36:42,331 --> 00:36:44,333
A SMALL SLICE
OF BREAST PLEASE.
1317
00:36:44,333 --> 00:36:45,167
A SMALL SLICE
OF BREAST PLEASE.
1318
00:36:46,251 --> 00:36:46,335
MR. BROWNE.
1319
00:36:46,335 --> 00:36:48,337
MR. BROWNE.
1320
00:36:48,337 --> 00:36:48,837
MR. BROWNE.
1321
00:36:50,213 --> 00:36:50,339
WHOSE IS THIS?
1322
00:36:50,339 --> 00:36:51,757
WHOSE IS THIS?
1323
00:36:51,798 --> 00:36:52,341
THAT'S YOURS THERE.
1324
00:36:52,341 --> 00:36:54,134
THAT'S YOURS THERE.
1325
00:36:54,509 --> 00:36:56,345
OH, THANK YOU KINDLY.
1326
00:36:56,345 --> 00:36:56,720
OH, THANK YOU KINDLY.
1327
00:36:58,555 --> 00:36:59,765
IS THIS MINE?
1328
00:36:59,806 --> 00:37:00,349
YES.
1329
00:37:00,349 --> 00:37:01,350
YES.
1330
00:37:04,269 --> 00:37:04,353
OH, MISS FURLONG?
1331
00:37:04,353 --> 00:37:05,312
OH, MISS FURLONG?
1332
00:37:05,354 --> 00:37:06,355
MISS FURLONG,
WHAT WILL YOU HAVE?
1333
00:37:06,355 --> 00:37:06,730
MISS FURLONG,
WHAT WILL YOU HAVE?
1334
00:37:06,772 --> 00:37:08,357
OH, ANYTHING
AT ALL IS ALL RIGHT.
1335
00:37:08,357 --> 00:37:09,483
OH, ANYTHING
AT ALL IS ALL RIGHT.
1336
00:37:09,524 --> 00:37:10,359
BUT WE START
EATING IMMEDIATELY,
1337
00:37:10,359 --> 00:37:11,735
BUT WE START
EATING IMMEDIATELY,
1338
00:37:11,777 --> 00:37:12,361
THAT GOOSE WAS NOT COOKED
1339
00:37:12,361 --> 00:37:13,236
THAT GOOSE WAS NOT COOKED
1340
00:37:13,278 --> 00:37:14,363
TO GET COLD STANDING
IN FRONT OF IT.
1341
00:37:14,363 --> 00:37:15,655
TO GET COLD STANDING
IN FRONT OF IT.
1342
00:37:15,697 --> 00:37:16,365
WELL, EVERYTHING LOOKS
ABSOLUTELY DELICIOUS,
MISS MORKAN.
1343
00:37:16,365 --> 00:37:18,367
WELL, EVERYTHING LOOKS
ABSOLUTELY DELICIOUS,
MISS MORKAN.
1344
00:37:18,367 --> 00:37:19,034
WELL, EVERYTHING LOOKS
ABSOLUTELY DELICIOUS,
MISS MORKAN.
1345
00:37:19,076 --> 00:37:20,369
IT'S NOT TOO DRY,
IS IT?
1346
00:37:20,369 --> 00:37:21,912
IT'S NOT TOO DRY,
IS IT?
1347
00:37:21,953 --> 00:37:22,371
IT LOOKS SPLENDID,
MISS MORKAN.
1348
00:37:22,371 --> 00:37:23,747
IT LOOKS SPLENDID,
MISS MORKAN.
1349
00:37:23,789 --> 00:37:24,373
NORMALLY I'M NOT AT ALL
THAT PARTIAL TO GOOSE.
1350
00:37:24,373 --> 00:37:26,208
NORMALLY I'M NOT AT ALL
THAT PARTIAL TO GOOSE.
1351
00:37:26,249 --> 00:37:26,375
USUALLY, IT'S SO TOUGH,
1352
00:37:26,375 --> 00:37:26,917
USUALLY, IT'S SO TOUGH,
1353
00:37:26,917 --> 00:37:28,377
BUT IN THIS CASE
I TAKE BACK ALL MY
FORMER JUDGMENTS.
1354
00:37:28,377 --> 00:37:30,379
BUT IN THIS CASE
I TAKE BACK ALL MY
FORMER JUDGMENTS.
1355
00:37:30,379 --> 00:37:31,338
BUT IN THIS CASE
I TAKE BACK ALL MY
FORMER JUDGMENTS.
1356
00:37:32,297 --> 00:37:32,381
YOU KNOW THAT I HAVE ALWAYS
PREFERRED GOOSE TO TURKEY?
1357
00:37:32,381 --> 00:37:34,383
YOU KNOW THAT I HAVE ALWAYS
PREFERRED GOOSE TO TURKEY?
1358
00:37:34,383 --> 00:37:34,508
YOU KNOW THAT I HAVE ALWAYS
PREFERRED GOOSE TO TURKEY?
1359
00:37:34,549 --> 00:37:36,385
TURKEY TO ME TASTES
LIKE CHICKEN SOAKED
IN WATER THEN RUNG OUT.
1360
00:37:36,385 --> 00:37:38,387
TURKEY TO ME TASTES
LIKE CHICKEN SOAKED
IN WATER THEN RUNG OUT.
1361
00:37:38,387 --> 00:37:39,596
TURKEY TO ME TASTES
LIKE CHICKEN SOAKED
IN WATER THEN RUNG OUT.
1362
00:37:39,638 --> 00:37:40,389
AH, THE OLDER WE GET,
THE MORE FLAVOR WE LIKE.
1363
00:37:40,389 --> 00:37:42,391
AH, THE OLDER WE GET,
THE MORE FLAVOR WE LIKE.
1364
00:37:42,391 --> 00:37:42,682
AH, THE OLDER WE GET,
THE MORE FLAVOR WE LIKE.
1365
00:37:42,724 --> 00:37:44,267
WHERE'S THE APPLESAUCE?
1366
00:37:44,309 --> 00:37:44,393
I'M SORRY. THERE ISN'T ANY.
1367
00:37:44,393 --> 00:37:46,395
I'M SORRY. THERE ISN'T ANY.
1368
00:37:46,395 --> 00:37:46,895
I'M SORRY. THERE ISN'T ANY.
1369
00:37:46,937 --> 00:37:47,437
NO APPLESAUCE?
1370
00:37:47,479 --> 00:37:48,397
I TOLD YOU WE SHOULD
HAVE HAD APPLESAUCE.
1371
00:37:48,397 --> 00:37:49,606
I TOLD YOU WE SHOULD
HAVE HAD APPLESAUCE.
1372
00:37:49,648 --> 00:37:50,399
PLAIN OLD GOOSE
WITHOUT APPLESAUCE
1373
00:37:50,399 --> 00:37:51,858
PLAIN OLD GOOSE
WITHOUT APPLESAUCE
1374
00:37:51,900 --> 00:37:52,401
HAS ALWAYS BEEN
GOOD ENOUGH FOR ME,
1375
00:37:52,401 --> 00:37:53,151
HAS ALWAYS BEEN
GOOD ENOUGH FOR ME,
1376
00:37:53,193 --> 00:37:54,403
AND I HOPE I MAY
NEVER EAT WORSE.
1377
00:37:54,403 --> 00:37:55,362
AND I HOPE I MAY
NEVER EAT WORSE.
1378
00:37:55,404 --> 00:37:56,405
THAT'S RIGHT, AUNT KATE.
1379
00:37:56,405 --> 00:37:56,988
THAT'S RIGHT, AUNT KATE.
1380
00:37:57,030 --> 00:37:57,697
STAND UP FOR
YOUR PRINCIPALS.
1381
00:37:57,697 --> 00:37:58,407
WILL YOU AND AUNT JULIA
SIT DOWN AND HAVE YOUR SUPPER?
1382
00:37:58,407 --> 00:38:00,409
WILL YOU AND AUNT JULIA
SIT DOWN AND HAVE YOUR SUPPER?
1383
00:38:00,409 --> 00:38:01,701
WILL YOU AND AUNT JULIA
SIT DOWN AND HAVE YOUR SUPPER?
1384
00:38:01,743 --> 00:38:02,411
AH, TIME ENOUGH,
TIME ENOUGH.
1385
00:38:02,411 --> 00:38:02,452
AH, TIME ENOUGH,
TIME ENOUGH.
1386
00:38:02,494 --> 00:38:04,413
WILL YOU STOP FUSSING
AROUND LIKE A COUPLE
OF BROODY HENS?
1387
00:38:04,413 --> 00:38:06,206
WILL YOU STOP FUSSING
AROUND LIKE A COUPLE
OF BROODY HENS?
1388
00:38:06,248 --> 00:38:06,415
PLEASE DON'T CONCERN
YOURSELVES ABOUT US,
1389
00:38:06,415 --> 00:38:08,417
PLEASE DON'T CONCERN
YOURSELVES ABOUT US,
1390
00:38:08,417 --> 00:38:09,167
PLEASE DON'T CONCERN
YOURSELVES ABOUT US,
1391
00:38:09,209 --> 00:38:10,043
PLEASE JUST
ENJOY YOURSELVES.
1392
00:38:10,043 --> 00:38:10,419
WELL, HOW CAN WE WHEN
YOU'RE BUZZING AROUND
LIKE BEES IN A JAM JAR?
1393
00:38:10,419 --> 00:38:12,421
WELL, HOW CAN WE WHEN
YOU'RE BUZZING AROUND
LIKE BEES IN A JAM JAR?
1394
00:38:12,421 --> 00:38:14,423
WELL, HOW CAN WE WHEN
YOU'RE BUZZING AROUND
LIKE BEES IN A JAM JAR?
1395
00:38:14,423 --> 00:38:15,173
WELL, HOW CAN WE WHEN
YOU'RE BUZZING AROUND
LIKE BEES IN A JAM JAR?
1396
00:38:15,215 --> 00:38:16,425
COME ON, COME ON!
1397
00:38:16,425 --> 00:38:17,092
COME ON, COME ON!
1398
00:38:17,134 --> 00:38:18,427
SIT YOURSELF DOWN AND
PROCLAIM YOURSELF, PLEASE!
1399
00:38:18,427 --> 00:38:20,429
SIT YOURSELF DOWN AND
PROCLAIM YOURSELF, PLEASE!
1400
00:38:20,429 --> 00:38:22,431
SIT YOURSELF DOWN AND
PROCLAIM YOURSELF, PLEASE!
1401
00:38:22,472 --> 00:38:24,433
[APPLAUSE AND CHEERS]
1402
00:38:24,433 --> 00:38:26,184
[APPLAUSE AND CHEERS]
1403
00:38:26,226 --> 00:38:26,435
AUNT JULIA,
YOU MUST SIT DOWN.
1404
00:38:26,435 --> 00:38:27,769
AUNT JULIA,
YOU MUST SIT DOWN.
1405
00:38:27,811 --> 00:38:28,437
YOU'RE STANDING UP
FAR TOO LONG.
1406
00:38:28,437 --> 00:38:30,105
YOU'RE STANDING UP
FAR TOO LONG.
1407
00:38:30,147 --> 00:38:30,439
THERE WE GO NOW.
1408
00:38:30,439 --> 00:38:32,441
THERE WE GO NOW.
1409
00:38:32,441 --> 00:38:32,899
THERE WE GO NOW.
1410
00:38:53,545 --> 00:38:54,463
DO YOU THINK I COULD HAVE
THE WISH BONE, MR. CONROY?
1411
00:38:54,463 --> 00:38:56,465
DO YOU THINK I COULD HAVE
THE WISH BONE, MR. CONROY?
1412
00:38:56,465 --> 00:38:57,299
DO YOU THINK I COULD HAVE
THE WISH BONE, MR. CONROY?
1413
00:38:57,340 --> 00:38:58,467
CERTAINLY.
1414
00:38:58,467 --> 00:38:59,217
CERTAINLY.
1415
00:38:59,259 --> 00:39:00,469
IT MUST BE A BIG WISH
YOU'RE GOING TO MAKE, HMM?
1416
00:39:00,469 --> 00:39:02,471
IT MUST BE A BIG WISH
YOU'RE GOING TO MAKE, HMM?
1417
00:39:02,471 --> 00:39:02,679
IT MUST BE A BIG WISH
YOU'RE GOING TO MAKE, HMM?
1418
00:39:02,721 --> 00:39:04,139
IT IS.
1419
00:39:07,851 --> 00:39:08,477
OH!
1420
00:39:08,477 --> 00:39:09,227
OH!
1421
00:39:09,269 --> 00:39:10,479
[APPLAUSE]
1422
00:39:10,479 --> 00:39:10,604
[APPLAUSE]
1423
00:39:10,645 --> 00:39:12,189
I HOPE WE WERE
SHARING THE SAME WISH.
1424
00:39:12,230 --> 00:39:12,481
HAVE ANY OF YOU SEEN
THE NEW PRODUCTION
AT THE THEATRE ROYAL?
1425
00:39:12,481 --> 00:39:14,483
HAVE ANY OF YOU SEEN
THE NEW PRODUCTION
AT THE THEATRE ROYAL?
1426
00:39:14,483 --> 00:39:16,485
HAVE ANY OF YOU SEEN
THE NEW PRODUCTION
AT THE THEATRE ROYAL?
1427
00:39:16,485 --> 00:39:16,860
HAVE ANY OF YOU SEEN
THE NEW PRODUCTION
AT THE THEATRE ROYAL?
1428
00:39:16,902 --> 00:39:18,487
I HAVE. INDEED,
A NUMBER OF US HAVE.
1429
00:39:18,487 --> 00:39:20,030
I HAVE. INDEED,
A NUMBER OF US HAVE.
1430
00:39:20,071 --> 00:39:20,489
WHAT DID YOU THINK OF IT?
1431
00:39:20,489 --> 00:39:20,572
WHAT DID YOU THINK OF IT?
1432
00:39:20,614 --> 00:39:22,491
IT WAS SO BEAUTIFUL
I CAN'T DESCRIBE IT.
1433
00:39:22,491 --> 00:39:24,493
IT WAS SO BEAUTIFUL
I CAN'T DESCRIBE IT.
1434
00:39:24,493 --> 00:39:25,035
IT WAS SO BEAUTIFUL
I CAN'T DESCRIBE IT.
1435
00:39:25,076 --> 00:39:26,495
MY GOD, WHEN YOU HEAR
RUDOLPHO'S ARIA.
1436
00:39:26,495 --> 00:39:28,497
MY GOD, WHEN YOU HEAR
RUDOLPHO'S ARIA.
1437
00:39:28,497 --> 00:39:29,998
MY GOD, WHEN YOU HEAR
RUDOLPHO'S ARIA.
1438
00:39:30,040 --> 00:39:30,499
WHAT'S IT CALLED?
1439
00:39:30,499 --> 00:39:31,082
WHAT'S IT CALLED?
1440
00:39:31,124 --> 00:39:32,042
QUE GELIDA MALINA.
1441
00:39:32,083 --> 00:39:32,501
YOU HARDLY WANT
TO GO ON LIVING.
1442
00:39:32,501 --> 00:39:34,503
YOU HARDLY WANT
TO GO ON LIVING.
1443
00:39:34,503 --> 00:39:36,505
YOU HARDLY WANT
TO GO ON LIVING.
1444
00:39:36,505 --> 00:39:37,047
YOU HARDLY WANT
TO GO ON LIVING.
1445
00:39:37,088 --> 00:39:38,507
IT GAVE ME GOOSE PIMPLES
ALL DOWN MY ARMS.
1446
00:39:38,507 --> 00:39:40,509
IT GAVE ME GOOSE PIMPLES
ALL DOWN MY ARMS.
1447
00:39:40,509 --> 00:39:40,717
IT GAVE ME GOOSE PIMPLES
ALL DOWN MY ARMS.
1448
00:39:40,759 --> 00:39:42,219
WHAT DID?
1449
00:39:42,594 --> 00:39:44,513
YOUR TINY HAND IS FROZEN.
1450
00:39:44,513 --> 00:39:44,804
YOUR TINY HAND IS FROZEN.
1451
00:39:44,846 --> 00:39:46,473
FUNNY. I'M BOILING.
1452
00:39:46,515 --> 00:39:48,517
WHY DON'T YOU GO OVER TO
THE FIREPLACE AND WARM THEM UP?
1453
00:39:48,517 --> 00:39:50,477
WHY DON'T YOU GO OVER TO
THE FIREPLACE AND WARM THEM UP?
1454
00:39:50,519 --> 00:39:52,521
FREDDY, YOU HAVE
IT ALL WRONG.
1455
00:39:52,521 --> 00:39:52,562
FREDDY, YOU HAVE
IT ALL WRONG.
1456
00:39:52,604 --> 00:39:54,523
WHY, SURE, IF HER
HANDS ARE COLD.
1457
00:39:54,523 --> 00:39:55,148
WHY, SURE, IF HER
HANDS ARE COLD.
1458
00:39:55,190 --> 00:39:56,525
IT'S THE NAME
OF A SONG.
1459
00:39:56,525 --> 00:39:57,067
IT'S THE NAME
OF A SONG.
1460
00:39:57,108 --> 00:39:58,527
WHAT SONG? WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
1461
00:39:58,527 --> 00:40:00,362
WHAT SONG? WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
1462
00:40:00,403 --> 00:40:00,529
EXPLAIN IT TO YOU HIM,
WILL YA?
1463
00:40:00,529 --> 00:40:02,531
EXPLAIN IT TO YOU HIM,
WILL YA?
1464
00:40:02,531 --> 00:40:03,031
EXPLAIN IT TO YOU HIM,
WILL YA?
1465
00:40:03,073 --> 00:40:04,533
DAD.
1466
00:40:04,533 --> 00:40:04,950
DAD.
1467
00:40:05,909 --> 00:40:06,535
HOW MANY OF YOU WERE
THERE LAST NIGHT?
1468
00:40:06,535 --> 00:40:08,119
HOW MANY OF YOU WERE
THERE LAST NIGHT?
1469
00:40:08,161 --> 00:40:08,537
I WAS THERE FIVE NIGHTS
AGO, FOR THE OPENING.
1470
00:40:08,537 --> 00:40:10,539
I WAS THERE FIVE NIGHTS
AGO, FOR THE OPENING.
1471
00:40:10,539 --> 00:40:11,623
I WAS THERE FIVE NIGHTS
AGO, FOR THE OPENING.
1472
00:40:11,665 --> 00:40:12,541
MOST OF US WERE.
1473
00:40:12,541 --> 00:40:12,874
MOST OF US WERE.
1474
00:40:12,916 --> 00:40:14,125
WELL, YOU CAN COUNT
YOURSELVES LUCKY.
1475
00:40:14,167 --> 00:40:14,543
I HAD THE MISFORTUNE
TO GO LAST NIGHT.
1476
00:40:14,543 --> 00:40:16,545
I HAD THE MISFORTUNE
TO GO LAST NIGHT.
1477
00:40:16,545 --> 00:40:16,670
I HAD THE MISFORTUNE
TO GO LAST NIGHT.
1478
00:40:16,711 --> 00:40:18,380
HUH, VERDUCI WAS INDISPOSED,
1479
00:40:18,421 --> 00:40:18,547
AND HIS UNDERSTUDY
HAD TO TAKE OVER.
1480
00:40:18,547 --> 00:40:20,048
AND HIS UNDERSTUDY
HAD TO TAKE OVER.
1481
00:40:20,090 --> 00:40:20,549
NEED I SAY, IT WAS
THE CHANCE OF A LIFETIME.
1482
00:40:20,549 --> 00:40:22,008
NEED I SAY, IT WAS
THE CHANCE OF A LIFETIME.
1483
00:40:22,050 --> 00:40:22,551
THE SORT OF A THING
A MAN DREAMS ABOUT.
1484
00:40:22,551 --> 00:40:24,553
THE SORT OF A THING
A MAN DREAMS ABOUT.
1485
00:40:24,553 --> 00:40:25,178
THE SORT OF A THING
A MAN DREAMS ABOUT.
1486
00:40:25,220 --> 00:40:26,555
AND WHAT HAPPENED?
1487
00:40:26,555 --> 00:40:27,180
AND WHAT HAPPENED?
1488
00:40:27,222 --> 00:40:27,722
HOW DID HE GET ON?
1489
00:40:27,764 --> 00:40:28,557
IT WASN'T HIS VOICE,
WHICH WAS MODERATE,
1490
00:40:28,557 --> 00:40:30,350
IT WASN'T HIS VOICE,
WHICH WAS MODERATE,
1491
00:40:30,392 --> 00:40:30,559
A LITTLE BIT THIN
AND UNSTEADY ON TOP.
1492
00:40:30,559 --> 00:40:32,561
A LITTLE BIT THIN
AND UNSTEADY ON TOP.
1493
00:40:32,561 --> 00:40:32,686
A LITTLE BIT THIN
AND UNSTEADY ON TOP.
1494
00:40:32,727 --> 00:40:33,144
WELL, WHAT THEN?
1495
00:40:33,144 --> 00:40:34,563
HIS DICTION
IS ABOUT ARTISTIC
1496
00:40:34,563 --> 00:40:36,022
HIS DICTION
IS ABOUT ARTISTIC
1497
00:40:36,064 --> 00:40:36,565
AS AN AUCTIONEER
AT A CATTLE FAIR.
1498
00:40:36,565 --> 00:40:38,567
AS AN AUCTIONEER
AT A CATTLE FAIR.
1499
00:40:38,567 --> 00:40:38,608
AS AN AUCTIONEER
AT A CATTLE FAIR.
1500
00:40:38,650 --> 00:40:40,193
ROUGH IS NO WORD FOR IT,
1501
00:40:40,235 --> 00:40:40,569
TWAS BRUTAL, AND THIS TO
PROJECT THE GREATEST PERILS
1502
00:40:40,569 --> 00:40:42,571
TWAS BRUTAL, AND THIS TO
PROJECT THE GREATEST PERILS
1503
00:40:42,571 --> 00:40:43,613
TWAS BRUTAL, AND THIS TO
PROJECT THE GREATEST PERILS
1504
00:40:43,655 --> 00:40:44,573
THAT EVER DRIFT
FROM A COMPOSER'S PEN,
1505
00:40:44,573 --> 00:40:45,657
THAT EVER DRIFT
FROM A COMPOSER'S PEN,
1506
00:40:45,699 --> 00:40:46,575
WITH THE SOLE
EXCEPTION OF VERDE.
1507
00:40:46,575 --> 00:40:47,784
WITH THE SOLE
EXCEPTION OF VERDE.
1508
00:40:47,826 --> 00:40:48,577
I HEARD THAT VERDE'S
MORALS WERE DUBIOUS.
1509
00:40:48,577 --> 00:40:50,579
I HEARD THAT VERDE'S
MORALS WERE DUBIOUS.
1510
00:40:50,579 --> 00:40:52,247
I HEARD THAT VERDE'S
MORALS WERE DUBIOUS.
1511
00:40:52,289 --> 00:40:52,581
OH, VERY DUBIOUS INDEED.
1512
00:40:52,581 --> 00:40:54,583
OH, VERY DUBIOUS INDEED.
1513
00:40:54,583 --> 00:40:55,208
OH, VERY DUBIOUS INDEED.
1514
00:40:55,250 --> 00:40:55,917
AH, BUT WHAT A GENIUS,
1515
00:40:55,959 --> 00:40:56,585
AND WHAT RESPECT THE COMMON
ITALIAN PEOPLE HAD FOR HIM.
1516
00:40:56,585 --> 00:40:58,587
AND WHAT RESPECT THE COMMON
ITALIAN PEOPLE HAD FOR HIM.
1517
00:40:58,587 --> 00:40:59,296
AND WHAT RESPECT THE COMMON
ITALIAN PEOPLE HAD FOR HIM.
1518
00:40:59,337 --> 00:41:00,589
SURE, WHEN HE WAS DYING
THEY COVERED HIS STREET
1519
00:41:00,589 --> 00:41:01,715
SURE, WHEN HE WAS DYING
THEY COVERED HIS STREET
1520
00:41:01,756 --> 00:41:02,424
OUTSIDE HIS WINDOW
WITH STRAW,
1521
00:41:02,465 --> 00:41:02,591
SO HE WOULDN'T BE DISTURBED
BY THE NOISE OF THEIR CARTS.
1522
00:41:02,591 --> 00:41:04,593
SO HE WOULDN'T BE DISTURBED
BY THE NOISE OF THEIR CARTS.
1523
00:41:04,593 --> 00:41:05,260
SO HE WOULDN'T BE DISTURBED
BY THE NOISE OF THEIR CARTS.
1524
00:41:05,302 --> 00:41:06,595
WOULD THAT HAVE
HAPPENED IN IRELAND?
1525
00:41:06,595 --> 00:41:07,387
WOULD THAT HAVE
HAPPENED IN IRELAND?
1526
00:41:07,429 --> 00:41:08,179
OH, NO.
1527
00:41:08,221 --> 00:41:08,597
OH, I SUPPOSE NOT.
1528
00:41:08,597 --> 00:41:10,265
OH, I SUPPOSE NOT.
1529
00:41:10,307 --> 00:41:10,599
HE WOULD HAVE BEEN
RUINED BY A WOMAN JUST
LIKE POOR BARNELL.
1530
00:41:10,599 --> 00:41:12,601
HE WOULD HAVE BEEN
RUINED BY A WOMAN JUST
LIKE POOR BARNELL.
1531
00:41:12,601 --> 00:41:14,603
HE WOULD HAVE BEEN
RUINED BY A WOMAN JUST
LIKE POOR BARNELL.
1532
00:41:14,603 --> 00:41:14,644
HE WOULD HAVE BEEN
RUINED BY A WOMAN JUST
LIKE POOR BARNELL.
1533
00:41:14,686 --> 00:41:15,812
WHEN I THINK--
1534
00:41:15,854 --> 00:41:16,605
[GLASS TINKLING]
1535
00:41:16,605 --> 00:41:16,980
[GLASS TINKLING]
1536
00:41:17,022 --> 00:41:18,398
GENTLEMEN, PLEASE, NO POLITICS.
1537
00:41:18,440 --> 00:41:18,607
SORRY, KATE, SORRY.
1538
00:41:18,607 --> 00:41:19,065
SORRY, KATE, SORRY.
1539
00:41:19,065 --> 00:41:20,609
KEEP THESE DISCUSSIONS
FOR YOUR COMMITTEE MEETINGS.
1540
00:41:20,609 --> 00:41:21,318
KEEP THESE DISCUSSIONS
FOR YOUR COMMITTEE MEETINGS.
1541
00:41:21,359 --> 00:41:22,611
MR. D'ARCY, WHAT DID YOU
THINK OF THE OTHER ROLES?
1542
00:41:22,611 --> 00:41:24,613
MR. D'ARCY, WHAT DID YOU
THINK OF THE OTHER ROLES?
1543
00:41:24,613 --> 00:41:25,864
MR. D'ARCY, WHAT DID YOU
THINK OF THE OTHER ROLES?
1544
00:41:25,905 --> 00:41:26,615
I MUST SAY,
MADAME DEVEROUX HAS
A LOVELY TIMBRE,
1545
00:41:26,615 --> 00:41:28,617
I MUST SAY,
MADAME DEVEROUX HAS
A LOVELY TIMBRE,
1546
00:41:28,617 --> 00:41:29,701
I MUST SAY,
MADAME DEVEROUX HAS
A LOVELY TIMBRE,
1547
00:41:29,743 --> 00:41:30,619
GREAT HOMOGENEITY
OF TONE.
1548
00:41:30,619 --> 00:41:31,870
GREAT HOMOGENEITY
OF TONE.
1549
00:41:31,911 --> 00:41:32,621
HOW SHOULD I PUT IT?
SHE'S AN EMBROCATION.
1550
00:41:32,621 --> 00:41:34,623
HOW SHOULD I PUT IT?
SHE'S AN EMBROCATION.
1551
00:41:34,623 --> 00:41:36,499
HOW SHOULD I PUT IT?
SHE'S AN EMBROCATION.
1552
00:41:36,541 --> 00:41:36,625
WELL, AFTER ALL SHE'S
THEIR LEADING CONTRALTO.
1553
00:41:36,625 --> 00:41:38,627
WELL, AFTER ALL SHE'S
THEIR LEADING CONTRALTO.
1554
00:41:38,627 --> 00:41:39,377
WELL, AFTER ALL SHE'S
THEIR LEADING CONTRALTO.
1555
00:41:39,419 --> 00:41:40,629
I HOPE NONE
OF YOU EXPERTS
WILL LAUGH AT ME,
1556
00:41:40,629 --> 00:41:41,588
I HOPE NONE
OF YOU EXPERTS
WILL LAUGH AT ME,
1557
00:41:41,630 --> 00:41:42,631
BUT DO YOU KNOW I FOUND
HER STYLE OF PRODUCTION
RATHER VULGAR.
1558
00:41:42,631 --> 00:41:44,633
BUT DO YOU KNOW I FOUND
HER STYLE OF PRODUCTION
RATHER VULGAR.
1559
00:41:44,633 --> 00:41:46,551
BUT DO YOU KNOW I FOUND
HER STYLE OF PRODUCTION
RATHER VULGAR.
1560
00:41:46,593 --> 00:41:46,635
HAVE ANY OF YOU
BEEN TO THE PANTALOON
AT THE GAIETY?
1561
00:41:46,635 --> 00:41:48,637
HAVE ANY OF YOU
BEEN TO THE PANTALOON
AT THE GAIETY?
1562
00:41:48,637 --> 00:41:50,639
HAVE ANY OF YOU
BEEN TO THE PANTALOON
AT THE GAIETY?
1563
00:41:50,639 --> 00:41:52,641
HAVE ANY OF YOU
BEEN TO THE PANTALOON
AT THE GAIETY?
1564
00:41:52,641 --> 00:41:54,351
HAVE ANY OF YOU
BEEN TO THE PANTALOON
AT THE GAIETY?
1565
00:41:54,392 --> 00:41:54,643
BECAUSE NOW THERE'S
A NEGRO CHIEFTAIN SINGING
1566
00:41:54,643 --> 00:41:56,645
BECAUSE NOW THERE'S
A NEGRO CHIEFTAIN SINGING
1567
00:41:56,645 --> 00:41:58,563
BECAUSE NOW THERE'S
A NEGRO CHIEFTAIN SINGING
1568
00:41:58,605 --> 00:41:58,647
IN THE SECOND PART OF IT
1569
00:41:58,647 --> 00:41:59,314
IN THE SECOND PART OF IT
1570
00:41:59,356 --> 00:42:00,649
THAT'S GOT ONE OF
THE FINEST TENOR VOICES
I'VE EVER HEARD.
1571
00:42:00,649 --> 00:42:02,651
THAT'S GOT ONE OF
THE FINEST TENOR VOICES
I'VE EVER HEARD.
1572
00:42:02,651 --> 00:42:04,653
THAT'S GOT ONE OF
THE FINEST TENOR VOICES
I'VE EVER HEARD.
1573
00:42:04,653 --> 00:42:04,736
THAT'S GOT ONE OF
THE FINEST TENOR VOICES
I'VE EVER HEARD.
1574
00:42:04,778 --> 00:42:06,655
YOU DON'T SAY?
1575
00:42:06,655 --> 00:42:06,863
YOU DON'T SAY?
1576
00:42:06,905 --> 00:42:08,448
I DO.
1577
00:42:08,490 --> 00:42:08,657
I DO.
1578
00:42:08,657 --> 00:42:10,408
I DO.
1579
00:42:10,450 --> 00:42:10,659
HAVE YOU--
HAVE YOU HEARD HIM?
1580
00:42:10,659 --> 00:42:12,327
HAVE YOU--
HAVE YOU HEARD HIM?
1581
00:42:12,369 --> 00:42:12,661
BECAUSE NOW I'D BE
CURIOUS TO HEAR YOUR
OPINION ON HIM.
1582
00:42:12,661 --> 00:42:14,663
BECAUSE NOW I'D BE
CURIOUS TO HEAR YOUR
OPINION ON HIM.
1583
00:42:14,663 --> 00:42:16,665
BECAUSE NOW I'D BE
CURIOUS TO HEAR YOUR
OPINION ON HIM.
1584
00:42:16,665 --> 00:42:17,540
BECAUSE NOW I'D BE
CURIOUS TO HEAR YOUR
OPINION ON HIM.
1585
00:42:17,582 --> 00:42:18,667
I THINK HE HAS
A GRAND VOICE.
1586
00:42:18,667 --> 00:42:19,584
I THINK HE HAS
A GRAND VOICE.
1587
00:42:19,626 --> 00:42:20,669
TRUST TEDDY TO FIND OUT
ALL THE GOOD THINGS.
1588
00:42:20,669 --> 00:42:22,671
TRUST TEDDY TO FIND OUT
ALL THE GOOD THINGS.
1589
00:42:22,671 --> 00:42:22,796
TRUST TEDDY TO FIND OUT
ALL THE GOOD THINGS.
1590
00:42:22,837 --> 00:42:24,673
WELL, WHY CAN'T
HE HAVE A VOICE, TOO?
1591
00:42:24,673 --> 00:42:26,424
WELL, WHY CAN'T
HE HAVE A VOICE, TOO?
1592
00:42:26,466 --> 00:42:26,675
IS IT BECAUSE
HE'S ONLY A BLACK?
1593
00:42:26,675 --> 00:42:28,677
IS IT BECAUSE
HE'S ONLY A BLACK?
1594
00:42:28,677 --> 00:42:29,969
IS IT BECAUSE
HE'S ONLY A BLACK?
1595
00:42:30,470 --> 00:42:30,679
AND WHY DO YOU INSIST
ON CALLING ME TEDDY?
1596
00:42:30,679 --> 00:42:32,681
AND WHY DO YOU INSIST
ON CALLING ME TEDDY?
1597
00:42:32,681 --> 00:42:34,683
AND WHY DO YOU INSIST
ON CALLING ME TEDDY?
1598
00:42:34,683 --> 00:42:35,266
AND WHY DO YOU INSIST
ON CALLING ME TEDDY?
1599
00:42:35,308 --> 00:42:36,685
MY NAME IS FREDDY,
AS YOU WELL KNOW.
1600
00:42:36,685 --> 00:42:38,687
MY NAME IS FREDDY,
AS YOU WELL KNOW.
1601
00:42:38,687 --> 00:42:40,313
MY NAME IS FREDDY,
AS YOU WELL KNOW.
1602
00:42:40,355 --> 00:42:40,689
THEODORE ALFRED MALINS.
1603
00:42:40,689 --> 00:42:42,691
THEODORE ALFRED MALINS.
1604
00:42:42,691 --> 00:42:42,857
THEODORE ALFRED MALINS.
1605
00:42:42,899 --> 00:42:44,567
FIRST THINGS FIRST I SAY.
1606
00:42:44,609 --> 00:42:44,693
THEODORE, TEDDY!
1607
00:42:44,693 --> 00:42:46,695
THEODORE, TEDDY!
1608
00:42:46,695 --> 00:42:48,113
THEODORE, TEDDY!
1609
00:42:50,240 --> 00:42:50,699
YOU KNOW, ONE OF MY GIRLS
GAVE ME A PASS FOR MIGNON.
1610
00:42:50,699 --> 00:42:52,701
YOU KNOW, ONE OF MY GIRLS
GAVE ME A PASS FOR MIGNON.
1611
00:42:52,701 --> 00:42:54,703
YOU KNOW, ONE OF MY GIRLS
GAVE ME A PASS FOR MIGNON.
1612
00:42:54,703 --> 00:42:54,911
YOU KNOW, ONE OF MY GIRLS
GAVE ME A PASS FOR MIGNON.
1613
00:42:54,953 --> 00:42:56,705
OF COURSE IT WAS VERY FINE,
1614
00:42:56,705 --> 00:42:57,330
OF COURSE IT WAS VERY FINE,
1615
00:42:57,372 --> 00:42:57,872
BUT SEEING IT AGAIN
1616
00:42:57,872 --> 00:42:58,707
MADE ME THINK
OF POOR GEORGINA BURNS.
1617
00:42:58,707 --> 00:43:00,709
MADE ME THINK
OF POOR GEORGINA BURNS.
1618
00:43:00,709 --> 00:43:00,875
MADE ME THINK
OF POOR GEORGINA BURNS.
1619
00:43:00,917 --> 00:43:02,711
BURNS, BURNS,
YES, I REMEMBER.
1620
00:43:02,711 --> 00:43:04,337
BURNS, BURNS,
YES, I REMEMBER.
1621
00:43:04,379 --> 00:43:04,713
THE YOUNG
SCOTTISH SOPRANO.
1622
00:43:04,713 --> 00:43:06,214
THE YOUNG
SCOTTISH SOPRANO.
1623
00:43:06,256 --> 00:43:06,715
SHE DIED VERY YOUNG,
DIDN'T SHE?
1624
00:43:06,715 --> 00:43:07,966
SHE DIED VERY YOUNG,
DIDN'T SHE?
1625
00:43:08,007 --> 00:43:08,717
AND I WAS JUST
A LITTLE GIRL, OF PNEUMONIA,
1626
00:43:08,717 --> 00:43:10,510
AND I WAS JUST
A LITTLE GIRL, OF PNEUMONIA,
1627
00:43:10,552 --> 00:43:10,719
CAUGHT FROM NOT LOOKING
AFTER HER THROAT AFTER
SINGING, THEY SAID.
1628
00:43:10,719 --> 00:43:12,721
CAUGHT FROM NOT LOOKING
AFTER HER THROAT AFTER
SINGING, THEY SAID.
1629
00:43:12,721 --> 00:43:14,681
CAUGHT FROM NOT LOOKING
AFTER HER THROAT AFTER
SINGING, THEY SAID.
1630
00:43:14,723 --> 00:43:16,641
VERY TRAGIC,
VERY TRAGIC.
1631
00:43:16,683 --> 00:43:16,725
OF COURSE I CAN REMEMBER
EVEN FURTHER BACK
1632
00:43:16,725 --> 00:43:18,727
OF COURSE I CAN REMEMBER
EVEN FURTHER BACK
1633
00:43:18,727 --> 00:43:19,811
OF COURSE I CAN REMEMBER
EVEN FURTHER BACK
1634
00:43:19,853 --> 00:43:20,729
THAN THAT, TO THE GREAT
DAYS OF BEL CANTO
1635
00:43:20,729 --> 00:43:22,731
THAN THAT, TO THE GREAT
DAYS OF BEL CANTO
1636
00:43:22,731 --> 00:43:23,523
THAN THAT, TO THE GREAT
DAYS OF BEL CANTO
1637
00:43:23,565 --> 00:43:24,733
WHEN THE OLD ITALIAN
OPERA COMPANIES
USED TO COME
1638
00:43:24,733 --> 00:43:26,067
WHEN THE OLD ITALIAN
OPERA COMPANIES
USED TO COME
1639
00:43:26,109 --> 00:43:26,735
TO DUBLIN--TIETJENS,
ILMA DEMURZKA,
CAMPANINI,
1640
00:43:26,735 --> 00:43:28,737
TO DUBLIN--TIETJENS,
ILMA DEMURZKA,
CAMPANINI,
1641
00:43:28,737 --> 00:43:30,238
TO DUBLIN--TIETJENS,
ILMA DEMURZKA,
CAMPANINI,
1642
00:43:30,280 --> 00:43:30,739
RAVELLI, GIUGLINI,
ARAMBURO,
1643
00:43:30,739 --> 00:43:32,741
RAVELLI, GIUGLINI,
ARAMBURO,
1644
00:43:32,741 --> 00:43:33,450
RAVELLI, GIUGLINI,
ARAMBURO,
1645
00:43:33,491 --> 00:43:34,743
THE GREAT TREBELLI, MMM?
1646
00:43:34,743 --> 00:43:35,618
THE GREAT TREBELLI, MMM?
1647
00:43:35,660 --> 00:43:36,745
OH, THOSE WERE THE DAYS.
1648
00:43:36,745 --> 00:43:37,996
OH, THOSE WERE THE DAYS.
1649
00:43:38,037 --> 00:43:38,747
THOSE WERE THE DAYS
WHEN SOMETHING LIKE
1650
00:43:38,747 --> 00:43:40,749
THOSE WERE THE DAYS
WHEN SOMETHING LIKE
1651
00:43:40,749 --> 00:43:41,166
THOSE WERE THE DAYS
WHEN SOMETHING LIKE
1652
00:43:41,207 --> 00:43:42,751
SINGING WAS TO
BE HEARD IN DUBLIN.
1653
00:43:42,751 --> 00:43:43,126
SINGING WAS TO
BE HEARD IN DUBLIN.
1654
00:43:43,168 --> 00:43:44,753
THE TOP GALLERY
OF THE OLD
THEATRE ROYAL
1655
00:43:44,753 --> 00:43:45,336
THE TOP GALLERY
OF THE OLD
THEATRE ROYAL
1656
00:43:45,378 --> 00:43:46,755
USED TO BE PACKED
NIGHT AFTER NIGHT.
1657
00:43:46,755 --> 00:43:48,590
USED TO BE PACKED
NIGHT AFTER NIGHT.
1658
00:43:48,631 --> 00:43:48,757
MM-HMM. YES.
AND THEN I RECALL
1659
00:43:48,757 --> 00:43:50,759
MM-HMM. YES.
AND THEN I RECALL
1660
00:43:50,759 --> 00:43:51,342
MM-HMM. YES.
AND THEN I RECALL
1661
00:43:51,384 --> 00:43:52,761
ON ONE OCCASION A YOUNG
ITALIAN TENOR SINGING
1662
00:43:52,761 --> 00:43:54,220
ON ONE OCCASION A YOUNG
ITALIAN TENOR SINGING
1663
00:43:54,262 --> 00:43:54,763
FIVE ENCORES TO LET ME
LIKE A SOLDIER FALL,
1664
00:43:54,763 --> 00:43:56,765
FIVE ENCORES TO LET ME
LIKE A SOLDIER FALL,
1665
00:43:56,765 --> 00:43:58,266
FIVE ENCORES TO LET ME
LIKE A SOLDIER FALL,
1666
00:43:58,308 --> 00:43:58,767
AND INTRODUCING A HIGH C
EVERY TIME.
1667
00:43:58,767 --> 00:44:00,769
AND INTRODUCING A HIGH C
EVERY TIME.
1668
00:44:00,769 --> 00:44:02,771
AND INTRODUCING A HIGH C
EVERY TIME.
1669
00:44:02,771 --> 00:44:02,854
AND INTRODUCING A HIGH C
EVERY TIME.
1670
00:44:02,896 --> 00:44:04,773
TWAS DO TO REMEMBER THE HIGH
Cs ALWAYS, MR. GRACE.
1671
00:44:04,773 --> 00:44:06,775
TWAS DO TO REMEMBER THE HIGH
Cs ALWAYS, MR. GRACE.
1672
00:44:06,775 --> 00:44:07,942
TWAS DO TO REMEMBER THE HIGH
Cs ALWAYS, MR. GRACE.
1673
00:44:07,984 --> 00:44:08,777
AND THEN OF COURSE WHEN SOME
PRIMA DONNA MADE A HIT,
1674
00:44:08,777 --> 00:44:10,779
AND THEN OF COURSE WHEN SOME
PRIMA DONNA MADE A HIT,
1675
00:44:10,779 --> 00:44:11,529
AND THEN OF COURSE WHEN SOME
PRIMA DONNA MADE A HIT,
1676
00:44:11,571 --> 00:44:12,781
THE GALLERY BOYS
AND THEIR ENTHUSIASM
1677
00:44:12,781 --> 00:44:14,199
THE GALLERY BOYS
AND THEIR ENTHUSIASM
1678
00:44:14,240 --> 00:44:14,783
WOULD UNHOOK THE HORSES
FROM THE CARRIAGE,
1679
00:44:14,783 --> 00:44:16,159
WOULD UNHOOK THE HORSES
FROM THE CARRIAGE,
1680
00:44:16,201 --> 00:44:16,785
AND PILLAGE THEMSELVES
FROM THE THEATRE
TO HER HOTEL.
1681
00:44:16,785 --> 00:44:18,787
AND PILLAGE THEMSELVES
FROM THE THEATRE
TO HER HOTEL.
1682
00:44:18,787 --> 00:44:20,789
AND PILLAGE THEMSELVES
FROM THE THEATRE
TO HER HOTEL.
1683
00:44:20,789 --> 00:44:21,456
AND PILLAGE THEMSELVES
FROM THE THEATRE
TO HER HOTEL.
1684
00:44:21,498 --> 00:44:22,791
OH, GOD BE WITH THE DAYS.
1685
00:44:22,791 --> 00:44:24,250
OH, GOD BE WITH THE DAYS.
1686
00:44:24,292 --> 00:44:24,793
I WONDER WHY THEY
DON'T PLAY THE GRAND
OLD OPERAS NOW,
1687
00:44:24,793 --> 00:44:26,795
I WONDER WHY THEY
DON'T PLAY THE GRAND
OLD OPERAS NOW,
1688
00:44:26,795 --> 00:44:26,836
I WONDER WHY THEY
DON'T PLAY THE GRAND
OLD OPERAS NOW,
1689
00:44:26,878 --> 00:44:28,797
DINORAH,
LUCREZIA BORGIA.
1690
00:44:28,797 --> 00:44:28,880
DINORAH,
LUCREZIA BORGIA.
1691
00:44:28,922 --> 00:44:30,799
BECAUSE THEY DON'T
HAVE THE VOICES TO SING
THEM, THAT'S WHY.
1692
00:44:30,799 --> 00:44:32,342
BECAUSE THEY DON'T
HAVE THE VOICES TO SING
THEM, THAT'S WHY.
1693
00:44:32,383 --> 00:44:32,801
OH, WELL, I PRESUME
THERE ARE AS GOOD SINGERS
TODAY AS THERE WERE THEN.
1694
00:44:32,801 --> 00:44:34,803
OH, WELL, I PRESUME
THERE ARE AS GOOD SINGERS
TODAY AS THERE WERE THEN.
1695
00:44:34,803 --> 00:44:36,179
OH, WELL, I PRESUME
THERE ARE AS GOOD SINGERS
TODAY AS THERE WERE THEN.
1696
00:44:36,221 --> 00:44:36,805
WHERE ARE THEY?
1697
00:44:36,805 --> 00:44:37,347
WHERE ARE THEY?
1698
00:44:37,388 --> 00:44:38,807
IN LONDON, PARIS, MILAN.
1699
00:44:38,807 --> 00:44:39,307
IN LONDON, PARIS, MILAN.
1700
00:44:39,349 --> 00:44:40,809
I SUPPOSE CARUSO, FOR EXAMPLE,
IS QUITE AS GOOD
1701
00:44:40,809 --> 00:44:42,310
I SUPPOSE CARUSO, FOR EXAMPLE,
IS QUITE AS GOOD
1702
00:44:42,352 --> 00:44:42,811
IF NOT BETTER THAN ANY
OF THE MEN YOU MENTIONED.
1703
00:44:42,811 --> 00:44:44,687
IF NOT BETTER THAN ANY
OF THE MEN YOU MENTIONED.
1704
00:44:44,729 --> 00:44:44,813
MAYBE SO, BUT I MAY TELL
YOU, I DOUBT IT.
1705
00:44:44,813 --> 00:44:46,564
MAYBE SO, BUT I MAY TELL
YOU, I DOUBT IT.
1706
00:44:46,606 --> 00:44:46,815
OH, I'D GIVE ANYTHING
TO HEAR CARUSO SING.
1707
00:44:46,815 --> 00:44:48,817
OH, I'D GIVE ANYTHING
TO HEAR CARUSO SING.
1708
00:44:48,817 --> 00:44:50,568
OH, I'D GIVE ANYTHING
TO HEAR CARUSO SING.
1709
00:44:51,319 --> 00:44:52,821
FOR ME THERE
WAS ONLY ONE TENOR,
1710
00:44:52,821 --> 00:44:53,696
FOR ME THERE
WAS ONLY ONE TENOR,
1711
00:44:53,738 --> 00:44:54,823
TO PLEASE ME, I MEAN.
1712
00:44:54,823 --> 00:44:55,573
TO PLEASE ME, I MEAN.
1713
00:44:55,615 --> 00:44:56,825
OH, I DON'T SUPPOSE ANY OF
YOU EVER HEARD OF HIM.
1714
00:44:56,825 --> 00:44:58,827
OH, I DON'T SUPPOSE ANY OF
YOU EVER HEARD OF HIM.
1715
00:44:58,827 --> 00:44:59,494
OH, I DON'T SUPPOSE ANY OF
YOU EVER HEARD OF HIM.
1716
00:44:59,536 --> 00:45:00,829
WHO WAS HE, MISS MARKAN?
1717
00:45:00,829 --> 00:45:02,121
WHO WAS HE, MISS MARKAN?
1718
00:45:03,540 --> 00:45:04,833
HIS NAME WAS PARKINSON.
1719
00:45:04,833 --> 00:45:06,709
HIS NAME WAS PARKINSON.
1720
00:45:07,460 --> 00:45:08,837
I HEARD HIM WHEN
HE WAS IN HIS PRIME.
1721
00:45:08,837 --> 00:45:10,839
I HEARD HIM WHEN
HE WAS IN HIS PRIME.
1722
00:45:10,839 --> 00:45:11,881
I HEARD HIM WHEN
HE WAS IN HIS PRIME.
1723
00:45:11,923 --> 00:45:12,841
I THINK THEN HE HAD
THE PUREST TENOR VOICE
1724
00:45:12,841 --> 00:45:14,843
I THINK THEN HE HAD
THE PUREST TENOR VOICE
1725
00:45:14,843 --> 00:45:16,427
I THINK THEN HE HAD
THE PUREST TENOR VOICE
1726
00:45:16,469 --> 00:45:16,845
EVER PUT
INTO A MAN'S THROAT.
1727
00:45:16,845 --> 00:45:18,847
EVER PUT
INTO A MAN'S THROAT.
1728
00:45:18,847 --> 00:45:20,139
EVER PUT
INTO A MAN'S THROAT.
1729
00:45:20,890 --> 00:45:22,851
STRANGE, I NEVER
EVEN HEARD OF HIM.
1730
00:45:22,851 --> 00:45:22,934
STRANGE, I NEVER
EVEN HEARD OF HIM.
1731
00:45:22,976 --> 00:45:24,352
HAVEN'T YOU, D'ARCY?
1732
00:45:24,394 --> 00:45:24,853
HMM. NEVERTHELESS
MISS MORKAN IS RIGHT.
1733
00:45:24,853 --> 00:45:26,855
HMM. NEVERTHELESS
MISS MORKAN IS RIGHT.
1734
00:45:26,855 --> 00:45:27,981
HMM. NEVERTHELESS
MISS MORKAN IS RIGHT.
1735
00:45:28,022 --> 00:45:28,857
I CERTAINLY HAVE HEARD
OF OLD PARKINSON,
1736
00:45:28,857 --> 00:45:30,525
I CERTAINLY HAVE HEARD
OF OLD PARKINSON,
1737
00:45:30,567 --> 00:45:30,859
ALTHOUGH I NEVER HAD THE
PLEASURE OF LISTENING TO HIM.
1738
00:45:30,859 --> 00:45:32,861
ALTHOUGH I NEVER HAD THE
PLEASURE OF LISTENING TO HIM.
1739
00:45:32,861 --> 00:45:34,863
ALTHOUGH I NEVER HAD THE
PLEASURE OF LISTENING TO HIM.
1740
00:45:34,863 --> 00:45:35,280
ALTHOUGH I NEVER HAD THE
PLEASURE OF LISTENING TO HIM.
1741
00:45:37,240 --> 00:45:38,867
THE PURE SWEET
MELLOW ENGLISH TENOR.
1742
00:45:38,867 --> 00:45:40,869
THE PURE SWEET
MELLOW ENGLISH TENOR.
1743
00:45:40,869 --> 00:45:42,871
THE PURE SWEET
MELLOW ENGLISH TENOR.
1744
00:45:42,871 --> 00:45:44,330
THE PURE SWEET
MELLOW ENGLISH TENOR.
1745
00:45:54,757 --> 00:45:54,883
EXCUSE ME, MA'AM.
1746
00:45:54,883 --> 00:45:56,092
EXCUSE ME, MA'AM.
1747
00:45:56,134 --> 00:45:56,885
THE PUDDING IS READY
TO BE SERVED NOW.
1748
00:45:56,885 --> 00:45:58,887
THE PUDDING IS READY
TO BE SERVED NOW.
1749
00:45:58,887 --> 00:45:59,137
THE PUDDING IS READY
TO BE SERVED NOW.
1750
00:46:26,205 --> 00:46:26,915
[CHEERS AND APPLAUSE]
1751
00:46:26,915 --> 00:46:28,917
[CHEERS AND APPLAUSE]
1752
00:46:28,917 --> 00:46:29,292
[CHEERS AND APPLAUSE]
1753
00:46:31,502 --> 00:46:32,921
MAY I CONGRATULATE
THE CHEF?
1754
00:46:32,921 --> 00:46:34,047
MAY I CONGRATULATE
THE CHEF?
1755
00:46:34,088 --> 00:46:34,923
AUNT JULIA MADE
IT ALL BY HERSELF.
1756
00:46:34,923 --> 00:46:36,758
AUNT JULIA MADE
IT ALL BY HERSELF.
1757
00:46:36,799 --> 00:46:36,925
MISS MORKAN, IT IS
A WORK OF ART.
1758
00:46:36,925 --> 00:46:38,927
MISS MORKAN, IT IS
A WORK OF ART.
1759
00:46:38,927 --> 00:46:40,929
MISS MORKAN, IT IS
A WORK OF ART.
1760
00:46:40,970 --> 00:46:41,554
IT LOOKS DELICIOUS.
1761
00:46:41,596 --> 00:46:42,931
WELL, I WAS AFRAID IT
WASN'T QUITE BROWN ENOUGH.
1762
00:46:42,931 --> 00:46:44,933
WELL, I WAS AFRAID IT
WASN'T QUITE BROWN ENOUGH.
1763
00:46:44,933 --> 00:46:46,267
WELL, I WAS AFRAID IT
WASN'T QUITE BROWN ENOUGH.
1764
00:46:46,309 --> 00:46:46,935
I HOPE I'M BROWN
ENOUGH FOR YOU,
1765
00:46:46,935 --> 00:46:48,269
I HOPE I'M BROWN
ENOUGH FOR YOU,
1766
00:46:48,311 --> 00:46:48,937
BECAUSE YOU SEE
I'M ALL BROWNE.
1767
00:46:48,937 --> 00:46:50,939
BECAUSE YOU SEE
I'M ALL BROWNE.
1768
00:46:50,939 --> 00:46:51,439
BECAUSE YOU SEE
I'M ALL BROWNE.
1769
00:46:51,481 --> 00:46:52,941
COULD I HAVE
THE CELERY, PLEASE?
1770
00:46:52,941 --> 00:46:54,943
COULD I HAVE
THE CELERY, PLEASE?
1771
00:46:54,943 --> 00:46:55,860
COULD I HAVE
THE CELERY, PLEASE?
1772
00:46:55,902 --> 00:46:56,527
THANK YOU.
1773
00:46:56,569 --> 00:46:56,945
THE DOCTOR SAID IT WAS A
CAPITAL THING FOR MY BLOOD.
1774
00:46:56,945 --> 00:46:58,947
THE DOCTOR SAID IT WAS A
CAPITAL THING FOR MY BLOOD.
1775
00:46:58,947 --> 00:47:00,949
THE DOCTOR SAID IT WAS A
CAPITAL THING FOR MY BLOOD.
1776
00:47:00,949 --> 00:47:02,533
THE DOCTOR SAID IT WAS A
CAPITAL THING FOR MY BLOOD.
1777
00:47:02,575 --> 00:47:02,951
WAIT TILL AFTER THE PUDDING.
1778
00:47:02,951 --> 00:47:04,953
WAIT TILL AFTER THE PUDDING.
1779
00:47:04,953 --> 00:47:05,411
WAIT TILL AFTER THE PUDDING.
1780
00:47:05,453 --> 00:47:06,955
I NEED SOMETHING
TO DEADEN THE TASTE.
1781
00:47:06,955 --> 00:47:08,206
I NEED SOMETHING
TO DEADEN THE TASTE.
1782
00:47:08,247 --> 00:47:08,957
DID FREDDY TELL YOU
HE'S OFF TO MOUNT MELLERAY
IN A WEEK OR SO?
1783
00:47:08,957 --> 00:47:10,959
DID FREDDY TELL YOU
HE'S OFF TO MOUNT MELLERAY
IN A WEEK OR SO?
1784
00:47:10,959 --> 00:47:12,794
DID FREDDY TELL YOU
HE'S OFF TO MOUNT MELLERAY
IN A WEEK OR SO?
1785
00:47:12,835 --> 00:47:12,961
OH.
REALLY?
1786
00:47:12,961 --> 00:47:14,963
OH.
REALLY?
1787
00:47:14,963 --> 00:47:15,463
OH.
REALLY?
1788
00:47:15,505 --> 00:47:16,965
I HEAR THE AIR DOWN
THERE IS VERY PRICEY.
1789
00:47:16,965 --> 00:47:18,091
I HEAR THE AIR DOWN
THERE IS VERY PRICEY.
1790
00:47:18,132 --> 00:47:18,967
THE MONKS NEVER EVEN
ASK FOR A PENNY PIECE
FROM THEIR GUESTS.
1791
00:47:18,967 --> 00:47:20,468
THE MONKS NEVER EVEN
ASK FOR A PENNY PIECE
FROM THEIR GUESTS.
1792
00:47:20,510 --> 00:47:20,969
THEY'RE VERY
HOSPITABLE,
THE MONKS.
1793
00:47:20,969 --> 00:47:21,219
THEY'RE VERY
HOSPITABLE,
THE MONKS.
1794
00:47:21,260 --> 00:47:22,971
YOU'LL BE GETTING
PLENTY OF CELERY DOWN
AT MOUNT MELLERAY.
1795
00:47:22,971 --> 00:47:24,973
YOU'LL BE GETTING
PLENTY OF CELERY DOWN
AT MOUNT MELLERAY.
1796
00:47:24,973 --> 00:47:26,975
YOU'LL BE GETTING
PLENTY OF CELERY DOWN
AT MOUNT MELLERAY.
1797
00:47:30,103 --> 00:47:30,979
YOU MEAN TO TELL A CHAP
CAN GO DOWN THERE,
1798
00:47:30,979 --> 00:47:32,522
YOU MEAN TO TELL A CHAP
CAN GO DOWN THERE,
1799
00:47:32,563 --> 00:47:32,981
AND PUT UP THERE
AS IF IT WERE A HOTEL,
1800
00:47:32,981 --> 00:47:34,983
AND PUT UP THERE
AS IF IT WERE A HOTEL,
1801
00:47:34,983 --> 00:47:35,316
AND PUT UP THERE
AS IF IT WERE A HOTEL,
1802
00:47:35,358 --> 00:47:36,985
AND LIVE ON THE FAT
OF THE LAND,
1803
00:47:36,985 --> 00:47:37,151
AND LIVE ON THE FAT
OF THE LAND,
1804
00:47:37,193 --> 00:47:38,987
AND THEN COME AWAY
WITHOUT PAYING A CENT?
1805
00:47:38,987 --> 00:47:40,196
AND THEN COME AWAY
WITHOUT PAYING A CENT?
1806
00:47:40,238 --> 00:47:40,989
MOST PEOPLE GIVE SOME
DONATION TO THE MONASTERY
WHEN THEY LEAVE.
1807
00:47:40,989 --> 00:47:42,991
MOST PEOPLE GIVE SOME
DONATION TO THE MONASTERY
WHEN THEY LEAVE.
1808
00:47:42,991 --> 00:47:43,366
MOST PEOPLE GIVE SOME
DONATION TO THE MONASTERY
WHEN THEY LEAVE.
1809
00:47:43,408 --> 00:47:44,993
I WISH WE HAD
AN INSTITUTION LIKE
THAT IN OUR CHURCH.
1810
00:47:44,993 --> 00:47:46,411
I WISH WE HAD
AN INSTITUTION LIKE
THAT IN OUR CHURCH.
1811
00:47:46,452 --> 00:47:46,995
THE MONKS NEVER ASK FOR
ANYTHING, AND THEY GET UP
AT TWO IN THE MORNING.
1812
00:47:46,995 --> 00:47:48,997
THE MONKS NEVER ASK FOR
ANYTHING, AND THEY GET UP
AT TWO IN THE MORNING.
1813
00:47:48,997 --> 00:47:49,789
THE MONKS NEVER ASK FOR
ANYTHING, AND THEY GET UP
AT TWO IN THE MORNING.
1814
00:47:49,831 --> 00:47:50,999
WHAT'S MORE, THEY SLEEP
IN THEIR COFFINS.
1815
00:47:50,999 --> 00:47:53,001
WHAT'S MORE, THEY SLEEP
IN THEIR COFFINS.
1816
00:47:53,042 --> 00:47:55,003
WHY? WHY?
1817
00:47:55,003 --> 00:47:55,336
WHY? WHY?
1818
00:47:55,378 --> 00:47:57,005
BECAUSE IT'S
THE RULE OF THE ORDER.
1819
00:47:57,005 --> 00:47:58,214
BECAUSE IT'S
THE RULE OF THE ORDER.
1820
00:47:58,256 --> 00:47:58,715
YES, BUT WHY?
1821
00:47:58,715 --> 00:47:59,007
BECAUSE IT'S
THE RULE, THAT'S ALL.
1822
00:47:59,007 --> 00:48:01,009
BECAUSE IT'S
THE RULE, THAT'S ALL.
1823
00:48:01,050 --> 00:48:03,011
WELL, THERE HAS TO BE
SOME SORT OF LOGIC
BEHIND IT.
1824
00:48:03,011 --> 00:48:03,761
WELL, THERE HAS TO BE
SOME SORT OF LOGIC
BEHIND IT.
1825
00:48:03,803 --> 00:48:05,013
YOU KNOW THE DOCTRINE,
1826
00:48:05,013 --> 00:48:05,596
YOU KNOW THE DOCTRINE,
1827
00:48:05,638 --> 00:48:07,015
THAT, UH, IN THE EYES
OF THE CHURCH,
1828
00:48:07,015 --> 00:48:09,017
THAT, UH, IN THE EYES
OF THE CHURCH,
1829
00:48:09,017 --> 00:48:09,726
THAT, UH, IN THE EYES
OF THE CHURCH,
1830
00:48:09,767 --> 00:48:11,019
WE CAN DO PENANCE
FOR OTHERS.
1831
00:48:11,019 --> 00:48:12,603
WE CAN DO PENANCE
FOR OTHERS.
1832
00:48:12,645 --> 00:48:13,021
THIS NOW IS WHAT FATHER
O'ROURKE EXPLAINED TO ME...
1833
00:48:13,021 --> 00:48:15,023
THIS NOW IS WHAT FATHER
O'ROURKE EXPLAINED TO ME...
1834
00:48:15,023 --> 00:48:17,025
THIS NOW IS WHAT FATHER
O'ROURKE EXPLAINED TO ME...
1835
00:48:17,025 --> 00:48:17,692
THIS NOW IS WHAT FATHER
O'ROURKE EXPLAINED TO ME...
1836
00:48:17,734 --> 00:48:19,027
THEREBY GAINING
INDULGENCES, YOU SEE,
1837
00:48:19,027 --> 00:48:21,029
THEREBY GAINING
INDULGENCES, YOU SEE,
1838
00:48:21,029 --> 00:48:23,031
THEREBY GAINING
INDULGENCES, YOU SEE,
1839
00:48:23,031 --> 00:48:23,740
THEREBY GAINING
INDULGENCES, YOU SEE,
1840
00:48:23,781 --> 00:48:25,033
REMISSION OF SINS,
1841
00:48:25,033 --> 00:48:26,409
REMISSION OF SINS,
1842
00:48:26,451 --> 00:48:27,035
AND THEREFORE THE MONKS
ARE TRYING TO, UH...
1843
00:48:27,035 --> 00:48:29,037
AND THEREFORE THE MONKS
ARE TRYING TO, UH...
1844
00:48:29,037 --> 00:48:31,039
AND THEREFORE THE MONKS
ARE TRYING TO, UH...
1845
00:48:31,039 --> 00:48:33,041
AND THEREFORE THE MONKS
ARE TRYING TO, UH...
1846
00:48:33,041 --> 00:48:33,207
AND THEREFORE THE MONKS
ARE TRYING TO, UH...
1847
00:48:33,249 --> 00:48:35,043
COMPENSATE FOR--
FOR ALL THE SINS...
1848
00:48:35,043 --> 00:48:37,045
COMPENSATE FOR--
FOR ALL THE SINS...
1849
00:48:37,045 --> 00:48:38,379
COMPENSATE FOR--
FOR ALL THE SINS...
1850
00:48:38,421 --> 00:48:39,047
COMMITTED BY
ALL THE SINNERS
1851
00:48:39,047 --> 00:48:41,049
COMMITTED BY
ALL THE SINNERS
1852
00:48:41,049 --> 00:48:42,300
COMMITTED BY
ALL THE SINNERS
1853
00:48:42,341 --> 00:48:43,051
IN THE--IN THE
OUTSIDE, UH...
1854
00:48:43,051 --> 00:48:45,053
IN THE--IN THE
OUTSIDE, UH...
1855
00:48:45,053 --> 00:48:46,262
IN THE--IN THE
OUTSIDE, UH...
1856
00:48:46,304 --> 00:48:47,055
EXTERNAL WORLD.
1857
00:48:47,055 --> 00:48:49,057
EXTERNAL WORLD.
1858
00:48:49,057 --> 00:48:49,182
EXTERNAL WORLD.
1859
00:48:49,807 --> 00:48:51,059
YOU MEAN...
1860
00:48:51,059 --> 00:48:52,185
YOU MEAN...
1861
00:48:52,226 --> 00:48:53,061
THEY'RE TRYING TO GET
US ALL OFF THE HOOK?
1862
00:48:53,061 --> 00:48:55,063
THEY'RE TRYING TO GET
US ALL OFF THE HOOK?
1863
00:48:55,063 --> 00:48:56,355
THEY'RE TRYING TO GET
US ALL OFF THE HOOK?
1864
00:48:56,939 --> 00:48:57,065
WELL, ON THE LAST DAY...
1865
00:48:57,065 --> 00:48:59,067
WELL, ON THE LAST DAY...
1866
00:48:59,067 --> 00:48:59,984
WELL, ON THE LAST DAY...
1867
00:49:00,026 --> 00:49:01,069
YOU SEE...DAY OF JUDGMENT.
1868
00:49:01,069 --> 00:49:02,612
YOU SEE...DAY OF JUDGMENT.
1869
00:49:02,653 --> 00:49:03,071
INCLUDING AGNOSTICS,
ATHEISTS, HEATHENS,
1870
00:49:03,071 --> 00:49:05,073
INCLUDING AGNOSTICS,
ATHEISTS, HEATHENS,
1871
00:49:05,073 --> 00:49:06,616
INCLUDING AGNOSTICS,
ATHEISTS, HEATHENS,
1872
00:49:06,657 --> 00:49:07,075
AS GOOD AS YOU SO
ELOQUENTLY PUT IT,
1873
00:49:07,075 --> 00:49:09,077
AS GOOD AS YOU SO
ELOQUENTLY PUT IT,
1874
00:49:09,077 --> 00:49:10,703
AS GOOD AS YOU SO
ELOQUENTLY PUT IT,
1875
00:49:10,745 --> 00:49:11,079
THOSE OF US OF
THE OTHER PERSUASION.
1876
00:49:11,079 --> 00:49:13,081
THOSE OF US OF
THE OTHER PERSUASION.
1877
00:49:13,081 --> 00:49:13,581
THOSE OF US OF
THE OTHER PERSUASION.
1878
00:49:14,290 --> 00:49:15,083
I-I-I-I THINK SO.
1879
00:49:15,083 --> 00:49:17,085
I-I-I-I THINK SO.
1880
00:49:17,085 --> 00:49:17,418
I-I-I-I THINK SO.
1881
00:49:17,460 --> 00:49:17,835
[LAUGHTER]
1882
00:49:17,877 --> 00:49:19,087
I'M ALL IN FAVOR
OF THE IDEA.
1883
00:49:19,087 --> 00:49:19,754
I'M ALL IN FAVOR
OF THE IDEA.
1884
00:49:19,796 --> 00:49:21,089
FOUNDED IT NOT
TO BE, LIKE GETTING
FREE INSURANCE.
1885
00:49:21,089 --> 00:49:23,091
FOUNDED IT NOT
TO BE, LIKE GETTING
FREE INSURANCE.
1886
00:49:23,091 --> 00:49:24,717
FOUNDED IT NOT
TO BE, LIKE GETTING
FREE INSURANCE.
1887
00:49:24,759 --> 00:49:25,093
[LAUGHTER]
1888
00:49:25,093 --> 00:49:25,802
[LAUGHTER]
1889
00:49:25,843 --> 00:49:27,095
BUT WOULDN'T
A COMFORTABLE SPRING BED
1890
00:49:27,095 --> 00:49:29,097
BUT WOULDN'T
A COMFORTABLE SPRING BED
1891
00:49:29,097 --> 00:49:29,847
BUT WOULDN'T
A COMFORTABLE SPRING BED
1892
00:49:29,889 --> 00:49:31,099
DO THEM AS WELL
AS A COFFIN?
1893
00:49:31,099 --> 00:49:31,474
DO THEM AS WELL
AS A COFFIN?
1894
00:49:31,516 --> 00:49:33,101
THEY ARE VERY GOOD MEN,
THE MONKS.
1895
00:49:33,101 --> 00:49:35,103
THEY ARE VERY GOOD MEN,
THE MONKS.
1896
00:49:35,103 --> 00:49:35,186
THEY ARE VERY GOOD MEN,
THE MONKS.
1897
00:49:35,228 --> 00:49:36,854
VERY PIOUS.
1898
00:49:36,896 --> 00:49:37,105
THE COFFIN IS TO REMIND
THEM OF THEIR LAST END.
1899
00:49:37,105 --> 00:49:39,107
THE COFFIN IS TO REMIND
THEM OF THEIR LAST END.
1900
00:49:39,107 --> 00:49:41,109
THE COFFIN IS TO REMIND
THEM OF THEIR LAST END.
1901
00:49:41,109 --> 00:49:43,111
THE COFFIN IS TO REMIND
THEM OF THEIR LAST END.
1902
00:49:43,111 --> 00:49:43,152
THE COFFIN IS TO REMIND
THEM OF THEIR LAST END.
1903
00:49:44,987 --> 00:49:45,113
YES. WELL...
1904
00:49:45,113 --> 00:49:46,405
YES. WELL...
1905
00:49:46,447 --> 00:49:47,115
[OVERLAPPING CONVERSATIONS]
1906
00:49:47,115 --> 00:49:49,117
[OVERLAPPING CONVERSATIONS]
1907
00:49:49,117 --> 00:49:49,408
[OVERLAPPING CONVERSATIONS]
1908
00:49:50,284 --> 00:49:51,119
GABRIEL.
1909
00:49:51,119 --> 00:49:52,662
GABRIEL.
1910
00:49:53,996 --> 00:49:55,123
GRETTA, MAY
I HAVE YOUR PLATE?
1911
00:49:55,123 --> 00:49:56,624
GRETTA, MAY
I HAVE YOUR PLATE?
1912
00:49:56,666 --> 00:49:57,125
A GLASS OF SHERRY?
1913
00:49:57,125 --> 00:49:58,042
A GLASS OF SHERRY?
1914
00:49:58,084 --> 00:49:59,127
[OVERLAPPING CONVERSATIONS]
1915
00:49:59,127 --> 00:50:01,129
[OVERLAPPING CONVERSATIONS]
1916
00:50:01,129 --> 00:50:01,712
[OVERLAPPING CONVERSATIONS]
1917
00:50:06,843 --> 00:50:07,135
[BANGING]
1918
00:50:07,135 --> 00:50:08,928
[BANGING]
1919
00:50:10,429 --> 00:50:11,139
COULD I...
1920
00:50:11,139 --> 00:50:12,515
COULD I...
1921
00:50:15,935 --> 00:50:17,145
LADIES AND GENTLEMEN...
1922
00:50:17,145 --> 00:50:18,688
LADIES AND GENTLEMEN...
1923
00:50:19,313 --> 00:50:19,939
IT IS NOT THE FIRST TIME
1924
00:50:19,939 --> 00:50:21,149
THAT WE HAVE GATHERED AROUND
THIS HOSPITABLE BOARD,
1925
00:50:21,149 --> 00:50:23,151
THAT WE HAVE GATHERED AROUND
THIS HOSPITABLE BOARD,
1926
00:50:23,151 --> 00:50:24,110
THAT WE HAVE GATHERED AROUND
THIS HOSPITABLE BOARD,
1927
00:50:24,152 --> 00:50:25,153
AS THE RECIPIENTS, OR
PERHAPS I HAD BETTER SAY,
1928
00:50:25,153 --> 00:50:27,155
AS THE RECIPIENTS, OR
PERHAPS I HAD BETTER SAY,
1929
00:50:27,155 --> 00:50:28,197
AS THE RECIPIENTS, OR
PERHAPS I HAD BETTER SAY,
1930
00:50:28,239 --> 00:50:29,157
THE VICTIMS OF THE HOSPITALITY
OF A CERTAIN GOOD LADIES.
1931
00:50:29,157 --> 00:50:31,159
THE VICTIMS OF THE HOSPITALITY
OF A CERTAIN GOOD LADIES.
1932
00:50:31,159 --> 00:50:33,161
THE VICTIMS OF THE HOSPITALITY
OF A CERTAIN GOOD LADIES.
1933
00:50:33,161 --> 00:50:35,163
THE VICTIMS OF THE HOSPITALITY
OF A CERTAIN GOOD LADIES.
1934
00:50:35,163 --> 00:50:36,289
THE VICTIMS OF THE HOSPITALITY
OF A CERTAIN GOOD LADIES.
1935
00:50:36,581 --> 00:50:37,165
INDEED, NO TRADITION DOES
OUR COUNTRY MORE HONOR
1936
00:50:37,165 --> 00:50:39,167
INDEED, NO TRADITION DOES
OUR COUNTRY MORE HONOR
1937
00:50:39,167 --> 00:50:41,169
INDEED, NO TRADITION DOES
OUR COUNTRY MORE HONOR
1938
00:50:41,169 --> 00:50:41,210
INDEED, NO TRADITION DOES
OUR COUNTRY MORE HONOR
1939
00:50:41,252 --> 00:50:43,171
THAN ITS OVERWHELMING
HOSPITALITY.
1940
00:50:43,171 --> 00:50:44,422
THAN ITS OVERWHELMING
HOSPITALITY.
1941
00:50:44,463 --> 00:50:45,173
SOME MIGHT CONSIDER
IT A FAILING, AND IF SO,
1942
00:50:45,173 --> 00:50:47,175
SOME MIGHT CONSIDER
IT A FAILING, AND IF SO,
1943
00:50:47,175 --> 00:50:49,010
SOME MIGHT CONSIDER
IT A FAILING, AND IF SO,
1944
00:50:49,051 --> 00:50:49,177
IT IS A PRINCELY ONE.
1945
00:50:49,177 --> 00:50:51,179
IT IS A PRINCELY ONE.
1946
00:50:51,179 --> 00:50:51,470
IT IS A PRINCELY ONE.
1947
00:50:51,512 --> 00:50:53,181
LADIES AND GENTLEMEN, WE ARE
LIVING IN A SKEPTICAL,
1948
00:50:53,181 --> 00:50:55,183
LADIES AND GENTLEMEN, WE ARE
LIVING IN A SKEPTICAL,
1949
00:50:55,183 --> 00:50:56,142
LADIES AND GENTLEMEN, WE ARE
LIVING IN A SKEPTICAL,
1950
00:50:56,184 --> 00:50:57,185
AND IF I MAY USE THE PHRASE,
A POOR TORMENTED WORLD,
1951
00:50:57,185 --> 00:50:59,187
AND IF I MAY USE THE PHRASE,
A POOR TORMENTED WORLD,
1952
00:50:59,187 --> 00:51:01,189
AND IF I MAY USE THE PHRASE,
A POOR TORMENTED WORLD,
1953
00:51:01,189 --> 00:51:01,814
AND IF I MAY USE THE PHRASE,
A POOR TORMENTED WORLD,
1954
00:51:01,856 --> 00:51:03,191
WHERE THE VALUES OF THE PAST
ARE OFTEN AT A DISCOUNT,
1955
00:51:03,191 --> 00:51:04,442
WHERE THE VALUES OF THE PAST
ARE OFTEN AT A DISCOUNT,
1956
00:51:04,483 --> 00:51:05,193
BUT IT GIVES ME JOY
THAT UNDER THIS ONE ROOF,
1957
00:51:05,193 --> 00:51:07,195
BUT IT GIVES ME JOY
THAT UNDER THIS ONE ROOF,
1958
00:51:07,195 --> 00:51:09,197
BUT IT GIVES ME JOY
THAT UNDER THIS ONE ROOF,
1959
00:51:09,197 --> 00:51:09,238
BUT IT GIVES ME JOY
THAT UNDER THIS ONE ROOF,
1960
00:51:09,280 --> 00:51:11,199
THE SPIRIT OF GOOD
OLD-FASHIONED,
1961
00:51:11,199 --> 00:51:11,574
THE SPIRIT OF GOOD
OLD-FASHIONED,
1962
00:51:11,616 --> 00:51:13,201
WARM-HEARTED COURTEOUS
IRISH HOSPITALITY IS
STILL ALIVE AMONG US.
1963
00:51:13,201 --> 00:51:15,203
WARM-HEARTED COURTEOUS
IRISH HOSPITALITY IS
STILL ALIVE AMONG US.
1964
00:51:15,203 --> 00:51:17,205
WARM-HEARTED COURTEOUS
IRISH HOSPITALITY IS
STILL ALIVE AMONG US.
1965
00:51:17,205 --> 00:51:18,372
WARM-HEARTED COURTEOUS
IRISH HOSPITALITY IS
STILL ALIVE AMONG US.
1966
00:51:18,414 --> 00:51:19,207
LONG MAY IT CONTINUE.
1967
00:51:19,207 --> 00:51:20,958
LONG MAY IT CONTINUE.
1968
00:51:21,000 --> 00:51:21,209
HEAR, HEAR.
1969
00:51:21,209 --> 00:51:23,211
HEAR, HEAR.
1970
00:51:23,211 --> 00:51:23,628
HEAR, HEAR.
1971
00:51:24,420 --> 00:51:25,213
AND YET..
1972
00:51:25,213 --> 00:51:26,297
AND YET..
1973
00:51:28,090 --> 00:51:29,217
IN GATHERINGS SUCH AS THIS,
1974
00:51:29,217 --> 00:51:31,219
IN GATHERINGS SUCH AS THIS,
1975
00:51:31,219 --> 00:51:31,344
IN GATHERINGS SUCH AS THIS,
1976
00:51:31,385 --> 00:51:33,221
SADDER THOUGHTS WILL
OCCUR TO OUR MINDS,
1977
00:51:33,221 --> 00:51:35,223
SADDER THOUGHTS WILL
OCCUR TO OUR MINDS,
1978
00:51:35,223 --> 00:51:35,473
SADDER THOUGHTS WILL
OCCUR TO OUR MINDS,
1979
00:51:35,514 --> 00:51:37,225
THOUGHTS OF THE PAST,
OF YOUTH, OF CHANGES.
1980
00:51:37,225 --> 00:51:39,227
THOUGHTS OF THE PAST,
OF YOUTH, OF CHANGES.
1981
00:51:39,227 --> 00:51:40,353
THOUGHTS OF THE PAST,
OF YOUTH, OF CHANGES.
1982
00:51:40,394 --> 00:51:41,229
OF ABSENT SOME FRIENDS
THAT WE MISS HERE TONIGHT,
1983
00:51:41,229 --> 00:51:43,231
OF ABSENT SOME FRIENDS
THAT WE MISS HERE TONIGHT,
1984
00:51:43,231 --> 00:51:45,233
OF ABSENT SOME FRIENDS
THAT WE MISS HERE TONIGHT,
1985
00:51:45,233 --> 00:51:46,150
OF ABSENT SOME FRIENDS
THAT WE MISS HERE TONIGHT,
1986
00:51:46,484 --> 00:51:47,235
BUT OUR WORK
IS AMONG THE LIVING.
1987
00:51:47,235 --> 00:51:49,237
BUT OUR WORK
IS AMONG THE LIVING.
1988
00:51:49,237 --> 00:51:49,737
BUT OUR WORK
IS AMONG THE LIVING.
1989
00:51:49,779 --> 00:51:51,239
WE MUST NOT BROOD OR STOOP
TO GLOOMY MORALIZING.
1990
00:51:51,239 --> 00:51:53,241
WE MUST NOT BROOD OR STOOP
TO GLOOMY MORALIZING.
1991
00:51:53,241 --> 00:51:53,991
WE MUST NOT BROOD OR STOOP
TO GLOOMY MORALIZING.
1992
00:51:54,033 --> 00:51:55,243
WE HAVE ALL OF US LIVING DUTIES
AND LIVING AFFECTIONS,
1993
00:51:55,243 --> 00:51:57,245
WE HAVE ALL OF US LIVING DUTIES
AND LIVING AFFECTIONS,
1994
00:51:57,245 --> 00:51:58,329
WE HAVE ALL OF US LIVING DUTIES
AND LIVING AFFECTIONS,
1995
00:51:58,371 --> 00:51:59,247
WHICH CLAIM, AND RIGHTLY,
OUR STRENUOUS ENDEAVORS.
1996
00:51:59,247 --> 00:52:01,249
WHICH CLAIM, AND RIGHTLY,
OUR STRENUOUS ENDEAVORS.
1997
00:52:01,249 --> 00:52:03,251
WHICH CLAIM, AND RIGHTLY,
OUR STRENUOUS ENDEAVORS.
1998
00:52:03,251 --> 00:52:04,335
WHICH CLAIM, AND RIGHTLY,
OUR STRENUOUS ENDEAVORS.
1999
00:52:05,419 --> 00:52:07,213
NOW, HERE WE ARE MET,
2000
00:52:07,255 --> 00:52:09,257
MOMENTARILY AWAY FROM THE BUSTLE
OF OUR EVERYDAY ROUTINES
2001
00:52:09,257 --> 00:52:11,259
MOMENTARILY AWAY FROM THE BUSTLE
OF OUR EVERYDAY ROUTINES
2002
00:52:11,259 --> 00:52:12,009
MOMENTARILY AWAY FROM THE BUSTLE
OF OUR EVERYDAY ROUTINES
2003
00:52:12,051 --> 00:52:13,261
IN A SPIRIT
OF GOOD FELLOWSHIP.
2004
00:52:13,261 --> 00:52:15,263
IN A SPIRIT
OF GOOD FELLOWSHIP.
2005
00:52:15,263 --> 00:52:15,513
IN A SPIRIT
OF GOOD FELLOWSHIP.
2006
00:52:15,554 --> 00:52:17,265
IN THE TRUE SPIRIT
OF COMRADERY,
2007
00:52:17,265 --> 00:52:18,849
IN THE TRUE SPIRIT
OF COMRADERY,
2008
00:52:18,891 --> 00:52:19,267
AND AS THE GUESTS OF...
2009
00:52:19,267 --> 00:52:21,269
AND AS THE GUESTS OF...
2010
00:52:21,269 --> 00:52:22,395
AND AS THE GUESTS OF...
2011
00:52:22,436 --> 00:52:23,271
WELL, WHAT SHALL
I CALL THEM?
2012
00:52:23,271 --> 00:52:25,273
WELL, WHAT SHALL
I CALL THEM?
2013
00:52:25,273 --> 00:52:25,773
WELL, WHAT SHALL
I CALL THEM?
2014
00:52:25,815 --> 00:52:27,275
THE THREE GRACES OF
THE DUBLIN MUSICAL WORLD.
2015
00:52:27,275 --> 00:52:29,277
THE THREE GRACES OF
THE DUBLIN MUSICAL WORLD.
2016
00:52:29,277 --> 00:52:31,279
THE THREE GRACES OF
THE DUBLIN MUSICAL WORLD.
2017
00:52:31,279 --> 00:52:31,487
THE THREE GRACES OF
THE DUBLIN MUSICAL WORLD.
2018
00:52:33,322 --> 00:52:35,283
WHAT DID HE SAY,
WHAT DID HE SAY?
2019
00:52:35,283 --> 00:52:35,449
WHAT DID HE SAY,
WHAT DID HE SAY?
2020
00:52:35,491 --> 00:52:37,285
HE SAYS WE ARE THE
THREE GRACES, AUNT JULIA.
2021
00:52:37,285 --> 00:52:38,160
HE SAYS WE ARE THE
THREE GRACES, AUNT JULIA.
2022
00:52:38,202 --> 00:52:39,287
AH.
2023
00:52:39,287 --> 00:52:40,162
AH.
2024
00:52:41,831 --> 00:52:42,290
LADIES AND GENTLEMEN,
2025
00:52:42,331 --> 00:52:43,291
I SHALL NOT ATTEMPT
TO PLAY THE PART
2026
00:52:43,291 --> 00:52:44,542
I SHALL NOT ATTEMPT
TO PLAY THE PART
2027
00:52:44,583 --> 00:52:45,293
THAT PARIS PLAYED
IN ANCIENT TIMES.
2028
00:52:45,293 --> 00:52:47,295
THAT PARIS PLAYED
IN ANCIENT TIMES.
2029
00:52:47,295 --> 00:52:47,712
THAT PARIS PLAYED
IN ANCIENT TIMES.
2030
00:52:47,753 --> 00:52:48,462
TO CHOOSE BETWEEN THEM,
2031
00:52:48,504 --> 00:52:49,297
THE TASK WOULD BE AN INVIDIOUS
ONE AND BEYOND MY POOR POWERS.
2032
00:52:49,297 --> 00:52:51,299
THE TASK WOULD BE AN INVIDIOUS
ONE AND BEYOND MY POOR POWERS.
2033
00:52:51,299 --> 00:52:53,301
THE TASK WOULD BE AN INVIDIOUS
ONE AND BEYOND MY POOR POWERS.
2034
00:52:53,301 --> 00:52:54,343
THE TASK WOULD BE AN INVIDIOUS
ONE AND BEYOND MY POOR POWERS.
2035
00:52:54,385 --> 00:52:55,303
FOR WHEN I VIEW THEM IN TURN,
2036
00:52:55,303 --> 00:52:56,846
FOR WHEN I VIEW THEM IN TURN,
2037
00:52:56,887 --> 00:52:57,305
WHETHER IT BE OUR
CHIEF HOSTESS HERSELF,
2038
00:52:57,305 --> 00:52:59,307
WHETHER IT BE OUR
CHIEF HOSTESS HERSELF,
2039
00:52:59,307 --> 00:53:00,057
WHETHER IT BE OUR
CHIEF HOSTESS HERSELF,
2040
00:53:00,099 --> 00:53:01,309
WHOSE GOOD HEART,
WHOSE TOO GOOD HEART,
2041
00:53:01,309 --> 00:53:03,227
WHOSE GOOD HEART,
WHOSE TOO GOOD HEART,
2042
00:53:03,269 --> 00:53:03,311
HAS BECOME A BYWORD
WITH ALL WHO KNOW HER,
2043
00:53:03,311 --> 00:53:05,313
HAS BECOME A BYWORD
WITH ALL WHO KNOW HER,
2044
00:53:05,313 --> 00:53:07,315
HAS BECOME A BYWORD
WITH ALL WHO KNOW HER,
2045
00:53:07,315 --> 00:53:07,565
HAS BECOME A BYWORD
WITH ALL WHO KNOW HER,
2046
00:53:07,606 --> 00:53:09,317
OR HER SISTER,
2047
00:53:09,317 --> 00:53:10,401
OR HER SISTER,
2048
00:53:10,443 --> 00:53:11,319
WHO SEEMS TO BE GIFTED
WITH PERENNIAL YOUTH,
2049
00:53:11,319 --> 00:53:13,321
WHO SEEMS TO BE GIFTED
WITH PERENNIAL YOUTH,
2050
00:53:13,321 --> 00:53:13,404
WHO SEEMS TO BE GIFTED
WITH PERENNIAL YOUTH,
2051
00:53:13,446 --> 00:53:15,323
AND WHOSE SINGING MUST
HAVE BEEN A SURPRISE
2052
00:53:15,323 --> 00:53:16,365
AND WHOSE SINGING MUST
HAVE BEEN A SURPRISE
2053
00:53:16,407 --> 00:53:17,325
AND A REVELATION
TO US ALL TONIGHT.
2054
00:53:17,325 --> 00:53:19,327
AND A REVELATION
TO US ALL TONIGHT.
2055
00:53:19,327 --> 00:53:19,869
AND A REVELATION
TO US ALL TONIGHT.
2056
00:53:19,910 --> 00:53:21,329
OR LAST BUT NOT LEAST,
2057
00:53:21,329 --> 00:53:22,747
OR LAST BUT NOT LEAST,
2058
00:53:22,788 --> 00:53:23,331
WHEN I CONSIDER
OUR YOUNGEST HOSTESS,
2059
00:53:23,331 --> 00:53:25,333
WHEN I CONSIDER
OUR YOUNGEST HOSTESS,
2060
00:53:25,333 --> 00:53:26,250
WHEN I CONSIDER
OUR YOUNGEST HOSTESS,
2061
00:53:26,292 --> 00:53:27,335
TALENTED, CHEERFUL,
HARDWORKING,
2062
00:53:27,335 --> 00:53:29,337
TALENTED, CHEERFUL,
HARDWORKING,
2063
00:53:29,337 --> 00:53:29,587
TALENTED, CHEERFUL,
HARDWORKING,
2064
00:53:29,628 --> 00:53:30,463
AND THE BEST OF NIECES,
2065
00:53:30,504 --> 00:53:31,339
OH, I CONFESS I DO NOT
KNOW TO WHICH OF THEM
I SHOULD AWARD THE PRIZE.
2066
00:53:31,339 --> 00:53:33,341
OH, I CONFESS I DO NOT
KNOW TO WHICH OF THEM
I SHOULD AWARD THE PRIZE.
2067
00:53:33,341 --> 00:53:35,343
OH, I CONFESS I DO NOT
KNOW TO WHICH OF THEM
I SHOULD AWARD THE PRIZE.
2068
00:53:35,343 --> 00:53:37,345
OH, I CONFESS I DO NOT
KNOW TO WHICH OF THEM
I SHOULD AWARD THE PRIZE.
2069
00:53:37,345 --> 00:53:38,220
OH, I CONFESS I DO NOT
KNOW TO WHICH OF THEM
I SHOULD AWARD THE PRIZE.
2070
00:53:38,262 --> 00:53:39,347
SO LET US TOAST THEM,
ALL THREE TOGETHER.
2071
00:53:39,347 --> 00:53:41,349
SO LET US TOAST THEM,
ALL THREE TOGETHER.
2072
00:53:41,349 --> 00:53:42,933
SO LET US TOAST THEM,
ALL THREE TOGETHER.
2073
00:53:43,517 --> 00:53:45,353
LET US DRINK TO
THEIR HEALTH, WEALTH,
2074
00:53:45,353 --> 00:53:46,729
LET US DRINK TO
THEIR HEALTH, WEALTH,
2075
00:53:46,771 --> 00:53:47,355
LONG-LIFE, HAPPINESS,
AND PROSPERITY.
2076
00:53:47,355 --> 00:53:49,357
LONG-LIFE, HAPPINESS,
AND PROSPERITY.
2077
00:53:49,357 --> 00:53:49,398
LONG-LIFE, HAPPINESS,
AND PROSPERITY.
2078
00:53:49,440 --> 00:53:51,359
AND MAY THEY LONG
CONTINUE TO HOLD THE PROUD
2079
00:53:51,359 --> 00:53:53,319
AND MAY THEY LONG
CONTINUE TO HOLD THE PROUD
2080
00:53:53,361 --> 00:53:55,363
AND SELF-WON POSITION THEY
HOLD IN THEIR PROFESSION,
2081
00:53:55,363 --> 00:53:56,864
AND SELF-WON POSITION THEY
HOLD IN THEIR PROFESSION,
2082
00:53:56,906 --> 00:53:57,365
AND THE POSITION
OF HONOR AND AFFECTION,
2083
00:53:57,365 --> 00:53:59,325
AND THE POSITION
OF HONOR AND AFFECTION,
2084
00:53:59,367 --> 00:54:01,369
WHICH THEY HOLD IN OUR HEARTS.
2085
00:54:01,369 --> 00:54:03,371
WHICH THEY HOLD IN OUR HEARTS.
2086
00:54:03,371 --> 00:54:05,373
WHICH THEY HOLD IN OUR HEARTS.
2087
00:54:05,373 --> 00:54:05,414
WHICH THEY HOLD IN OUR HEARTS.
2088
00:54:14,298 --> 00:54:15,383
♪ FOR THEY ARE
JOLLY FINE FELLOWS ♪
2089
00:54:15,383 --> 00:54:17,385
♪ FOR THEY ARE
JOLLY FINE FELLOWS ♪
2090
00:54:17,385 --> 00:54:18,386
♪ FOR THEY ARE
JOLLY FINE FELLOWS ♪
2091
00:54:18,427 --> 00:54:19,387
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2092
00:54:19,387 --> 00:54:21,389
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2093
00:54:21,389 --> 00:54:22,348
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2094
00:54:22,390 --> 00:54:23,391
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2095
00:54:23,391 --> 00:54:25,393
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2096
00:54:25,393 --> 00:54:27,395
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2097
00:54:27,395 --> 00:54:27,728
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2098
00:54:27,770 --> 00:54:29,397
♪ WHICH NOBODY CAN DENY ♪
2099
00:54:29,397 --> 00:54:31,399
♪ WHICH NOBODY CAN DENY ♪
2100
00:54:31,440 --> 00:54:33,401
♪ UNLESS HE TELLS A LIE ♪
2101
00:54:33,401 --> 00:54:34,944
♪ UNLESS HE TELLS A LIE ♪
2102
00:54:34,985 --> 00:54:35,403
♪ UNLESS HE TELLS A LIE ♪
2103
00:54:35,403 --> 00:54:37,405
♪ UNLESS HE TELLS A LIE ♪
2104
00:54:37,405 --> 00:54:38,406
♪ UNLESS HE TELLS A LIE ♪
2105
00:54:38,447 --> 00:54:39,407
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2106
00:54:39,407 --> 00:54:41,409
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2107
00:54:41,409 --> 00:54:42,326
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2108
00:54:42,368 --> 00:54:43,411
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2109
00:54:43,411 --> 00:54:45,413
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2110
00:54:45,413 --> 00:54:45,746
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2111
00:54:45,788 --> 00:54:47,415
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2112
00:54:47,415 --> 00:54:49,417
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2113
00:54:49,417 --> 00:54:51,419
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2114
00:54:51,419 --> 00:54:52,753
♪ FOR THEY ARE JOLLY
FINE FELLOWS ♪
2115
00:54:52,795 --> 00:54:53,421
♪ WHICH NOBODY CAN DENY ♪
2116
00:54:53,421 --> 00:54:55,423
♪ WHICH NOBODY CAN DENY ♪
2117
00:54:55,423 --> 00:54:57,425
♪ WHICH NOBODY CAN DENY ♪
2118
00:54:57,425 --> 00:54:57,716
♪ WHICH NOBODY CAN DENY ♪
2119
00:54:57,758 --> 00:54:59,427
[CHEERING]
2120
00:54:59,427 --> 00:55:00,386
[CHEERING]
2121
00:55:14,150 --> 00:55:15,443
[LAUGHTER]
2122
00:55:15,443 --> 00:55:16,527
[LAUGHTER]
2123
00:55:17,778 --> 00:55:19,280
STOP. BOTH OF YOU.
2124
00:55:19,321 --> 00:55:19,447
OH, LOOK.
IT'S STOPPED SNOWING.
2125
00:55:19,447 --> 00:55:21,449
OH, LOOK.
IT'S STOPPED SNOWING.
2126
00:55:21,449 --> 00:55:22,324
OH, LOOK.
IT'S STOPPED SNOWING.
2127
00:55:22,741 --> 00:55:23,451
ICY ENOUGH TO BE
INSIDE THOUGH.
2128
00:55:23,451 --> 00:55:24,410
ICY ENOUGH TO BE
INSIDE THOUGH.
2129
00:55:24,452 --> 00:55:25,453
OH, OUR BEDS ARE GOING
TO BE ICY TONIGHT.
2130
00:55:25,453 --> 00:55:26,495
OH, OUR BEDS ARE GOING
TO BE ICY TONIGHT.
2131
00:55:26,537 --> 00:55:27,455
IT WOULD BE WORTH GETTING
MARRIED JUST TO KEEP WARM.
2132
00:55:27,455 --> 00:55:29,457
IT WOULD BE WORTH GETTING
MARRIED JUST TO KEEP WARM.
2133
00:55:29,457 --> 00:55:29,790
IT WOULD BE WORTH GETTING
MARRIED JUST TO KEEP WARM.
2134
00:55:29,832 --> 00:55:31,459
[LAUGHTER]
2135
00:55:31,459 --> 00:55:31,542
[LAUGHTER]
2136
00:55:33,377 --> 00:55:33,461
LOVELY, SWEET.
ENJOYED MYSELF
ENORMOUSLY.
2137
00:55:33,461 --> 00:55:35,463
LOVELY, SWEET.
ENJOYED MYSELF
ENORMOUSLY.
2138
00:55:35,463 --> 00:55:36,213
LOVELY, SWEET.
ENJOYED MYSELF
ENORMOUSLY.
2139
00:55:36,255 --> 00:55:37,465
THANK YOU SO MUCH.
2140
00:55:37,465 --> 00:55:37,715
THANK YOU SO MUCH.
2141
00:55:37,756 --> 00:55:39,425
THANK YOU, MY DEAR.
2142
00:55:39,467 --> 00:55:41,218
SUCCULENT MEAL AS USUAL,
2143
00:55:41,260 --> 00:55:41,469
AND, JULIA, THANK YOU
FOR A LOVELY EVENING.
2144
00:55:41,469 --> 00:55:43,471
AND, JULIA, THANK YOU
FOR A LOVELY EVENING.
2145
00:55:43,471 --> 00:55:44,346
AND, JULIA, THANK YOU
FOR A LOVELY EVENING.
2146
00:55:44,388 --> 00:55:45,473
MY GRANDMOTHER'S OLD
GARDENER SAID IN NOVEMBER
2147
00:55:45,473 --> 00:55:47,475
MY GRANDMOTHER'S OLD
GARDENER SAID IN NOVEMBER
2148
00:55:47,475 --> 00:55:48,184
MY GRANDMOTHER'S OLD
GARDENER SAID IN NOVEMBER
2149
00:55:48,225 --> 00:55:49,477
IT WAS GOING
TO BE A HARD WINTER.
2150
00:55:49,477 --> 00:55:50,603
IT WAS GOING
TO BE A HARD WINTER.
2151
00:55:50,644 --> 00:55:51,479
HOW DID HE KNOW?
2152
00:55:51,479 --> 00:55:52,313
HOW DID HE KNOW?
2153
00:55:52,354 --> 00:55:53,481
THE ALMANAC.
2154
00:55:53,481 --> 00:55:54,231
THE ALMANAC.
2155
00:55:54,273 --> 00:55:54,940
UH-HUH.
2156
00:55:54,940 --> 00:55:55,483
AND HE SAID
THE BERRIES WERE VERY
RED ON THE HOLLY,
2157
00:55:55,483 --> 00:55:56,859
AND HE SAID
THE BERRIES WERE VERY
RED ON THE HOLLY,
2158
00:55:56,901 --> 00:55:57,485
AND THAT THERE
WERE A LOT OF THEM.
2159
00:55:57,485 --> 00:55:59,195
AND THAT THERE
WERE A LOT OF THEM.
2160
00:55:59,236 --> 00:55:59,487
THAT MEANS
A HARD WINTER.
2161
00:55:59,487 --> 00:56:01,489
THAT MEANS
A HARD WINTER.
2162
00:56:01,489 --> 00:56:01,572
THAT MEANS
A HARD WINTER.
2163
00:56:01,614 --> 00:56:03,491
THE BIRDS ALSO, I HEARD
A LOT OF FIELD FARES
2164
00:56:03,491 --> 00:56:04,867
THE BIRDS ALSO, I HEARD
A LOT OF FIELD FARES
2165
00:56:04,909 --> 00:56:05,493
AND RED WINGS
PASS THROUGH EARLY.
2166
00:56:05,493 --> 00:56:06,452
AND RED WINGS
PASS THROUGH EARLY.
2167
00:56:06,494 --> 00:56:07,495
ARE YOU AN
ORNITHOLOGIST, AS WELL?
2168
00:56:07,495 --> 00:56:09,497
ARE YOU AN
ORNITHOLOGIST, AS WELL?
2169
00:56:09,497 --> 00:56:10,164
ARE YOU AN
ORNITHOLOGIST, AS WELL?
2170
00:56:10,206 --> 00:56:11,499
AN AMATEUR.
2171
00:56:11,499 --> 00:56:11,624
AN AMATEUR.
2172
00:56:11,665 --> 00:56:13,501
I SUPPOSE BEING A SINGER
MAKES ME SUSCEPTIBLE
2173
00:56:13,501 --> 00:56:14,793
I SUPPOSE BEING A SINGER
MAKES ME SUSCEPTIBLE
2174
00:56:14,835 --> 00:56:15,503
TO OTHER CREATURES
THAT SING,
2175
00:56:15,503 --> 00:56:16,545
TO OTHER CREATURES
THAT SING,
2176
00:56:16,587 --> 00:56:17,505
AND BIRDS ARE THE MOST
BEAUTIFUL SINGERS OF ALL.
2177
00:56:17,505 --> 00:56:19,215
AND BIRDS ARE THE MOST
BEAUTIFUL SINGERS OF ALL.
2178
00:56:19,256 --> 00:56:19,507
JUST THINK OF THE WILLOW
WARBLER, OR THE WREN,
2179
00:56:19,507 --> 00:56:21,509
JUST THINK OF THE WILLOW
WARBLER, OR THE WREN,
2180
00:56:21,509 --> 00:56:23,511
JUST THINK OF THE WILLOW
WARBLER, OR THE WREN,
2181
00:56:23,511 --> 00:56:24,220
JUST THINK OF THE WILLOW
WARBLER, OR THE WREN,
2182
00:56:24,261 --> 00:56:25,513
AND IN ITALY I HEARD
WONDERFUL BIRDS,
2183
00:56:25,513 --> 00:56:27,515
AND IN ITALY I HEARD
WONDERFUL BIRDS,
2184
00:56:27,515 --> 00:56:28,390
AND IN ITALY I HEARD
WONDERFUL BIRDS,
2185
00:56:28,432 --> 00:56:29,517
THE NIGHTINGALE,
OF COURSE.
2186
00:56:29,517 --> 00:56:31,393
THE NIGHTINGALE,
OF COURSE.
2187
00:56:31,435 --> 00:56:31,519
IS IT LIKE IN
THE ODE OF MR. KEATS?
2188
00:56:31,519 --> 00:56:33,521
IS IT LIKE IN
THE ODE OF MR. KEATS?
2189
00:56:33,521 --> 00:56:35,314
IS IT LIKE IN
THE ODE OF MR. KEATS?
2190
00:56:35,356 --> 00:56:35,523
NOT AT ALL.
2191
00:56:35,523 --> 00:56:37,525
NOT AT ALL.
2192
00:56:37,525 --> 00:56:38,734
NOT AT ALL.
2193
00:56:38,776 --> 00:56:39,527
GOOD NIGHT!
GOOD NIGHT, ALL!
2194
00:56:39,527 --> 00:56:40,778
GOOD NIGHT!
GOOD NIGHT, ALL!
2195
00:56:40,819 --> 00:56:41,529
COME ALONG, DEAR.
2196
00:56:41,529 --> 00:56:41,695
COME ALONG, DEAR.
2197
00:56:41,737 --> 00:56:43,531
[ALL TALKING AT ONCE]
2198
00:56:43,531 --> 00:56:44,532
[ALL TALKING AT ONCE]
2199
00:56:44,573 --> 00:56:45,407
GOOD NIGHT.
2200
00:56:45,407 --> 00:56:45,533
OH, INCIDENTALLY,
GABRIEL, I'VE BEEN MEANING
TO ASK YOU ALL EVENING,
2201
00:56:45,533 --> 00:56:47,535
OH, INCIDENTALLY,
GABRIEL, I'VE BEEN MEANING
TO ASK YOU ALL EVENING,
2202
00:56:47,535 --> 00:56:48,536
OH, INCIDENTALLY,
GABRIEL, I'VE BEEN MEANING
TO ASK YOU ALL EVENING,
2203
00:56:48,577 --> 00:56:49,078
AND I KEEP FORGETTING IT.
2204
00:56:49,119 --> 00:56:49,537
HAVE YOU FINISHED
MARKING THE EXAMS YET?
2205
00:56:49,537 --> 00:56:51,539
HAVE YOU FINISHED
MARKING THE EXAMS YET?
2206
00:56:51,539 --> 00:56:52,248
HAVE YOU FINISHED
MARKING THE EXAMS YET?
2207
00:56:52,289 --> 00:56:52,706
ALMOST.
2208
00:56:52,748 --> 00:56:53,541
AH, WELL, TRY AND
GET THEM TO ME
2209
00:56:53,541 --> 00:56:54,708
AH, WELL, TRY AND
GET THEM TO ME
2210
00:56:54,750 --> 00:56:55,334
AS QUICKLY
AS YOU POSSIBLY CAN,
2211
00:56:55,376 --> 00:56:55,543
SO THAT I CAN POST
THE RESULTS AT FIRST OF TERM.
2212
00:56:55,543 --> 00:56:57,545
SO THAT I CAN POST
THE RESULTS AT FIRST OF TERM.
2213
00:56:57,545 --> 00:56:58,295
SO THAT I CAN POST
THE RESULTS AT FIRST OF TERM.
2214
00:56:58,337 --> 00:56:59,547
FIRST THING
MONDAY MORNING.
2215
00:56:59,547 --> 00:56:59,964
FIRST THING
MONDAY MORNING.
2216
00:57:00,005 --> 00:57:01,549
AH, VERY GOOD,
MY BOY, THANK YOU.
2217
00:57:01,549 --> 00:57:01,924
AH, VERY GOOD,
MY BOY, THANK YOU.
2218
00:57:01,966 --> 00:57:02,675
WELL, ONCE AGAIN,
GOOD NIGHT, ALL.
2219
00:57:02,675 --> 00:57:03,551
WE'RE REALLY GRATEFUL
FOR YOUR HOSPITALITY,
MISS MORKAN.
2220
00:57:03,551 --> 00:57:05,553
WE'RE REALLY GRATEFUL
FOR YOUR HOSPITALITY,
MISS MORKAN.
2221
00:57:05,553 --> 00:57:07,555
WE'RE REALLY GRATEFUL
FOR YOUR HOSPITALITY,
MISS MORKAN.
2222
00:57:07,555 --> 00:57:07,846
WE'RE REALLY GRATEFUL
FOR YOUR HOSPITALITY,
MISS MORKAN.
2223
00:57:07,888 --> 00:57:09,390
IT REALLY WAS A TREAT,
2224
00:57:09,431 --> 00:57:09,557
EVEN BETTER THAN LAST YEAR.
WASN'T IT, FREDDY?
2225
00:57:09,557 --> 00:57:11,559
EVEN BETTER THAN LAST YEAR.
WASN'T IT, FREDDY?
2226
00:57:11,559 --> 00:57:12,309
EVEN BETTER THAN LAST YEAR.
WASN'T IT, FREDDY?
2227
00:57:12,351 --> 00:57:13,561
WAS I HERE LAST YEAR?
2228
00:57:13,561 --> 00:57:14,061
WAS I HERE LAST YEAR?
2229
00:57:14,103 --> 00:57:15,145
[LAUGHTER]
2230
00:57:15,187 --> 00:57:15,563
IT WAS OUR PLEASURE.
2231
00:57:15,563 --> 00:57:15,688
IT WAS OUR PLEASURE.
2232
00:57:15,688 --> 00:57:16,480
WHEN DO YOU GO BACK
TO SCOTLAND AGAIN?
2233
00:57:16,522 --> 00:57:17,565
OH, ON MONDAY, I NEVER
TRAVEL ON THE LORD'S DAY
IF I CAN HELP IT.
2234
00:57:17,565 --> 00:57:19,567
OH, ON MONDAY, I NEVER
TRAVEL ON THE LORD'S DAY
IF I CAN HELP IT.
2235
00:57:19,567 --> 00:57:20,526
OH, ON MONDAY, I NEVER
TRAVEL ON THE LORD'S DAY
IF I CAN HELP IT.
2236
00:57:20,568 --> 00:57:21,569
AND WHEN DO WE HAVE THE PLEASURE
OF SEEING YOU BACK IN IRELAND?
2237
00:57:21,569 --> 00:57:23,237
AND WHEN DO WE HAVE THE PLEASURE
OF SEEING YOU BACK IN IRELAND?
2238
00:57:23,279 --> 00:57:23,571
WELL, PERHAPS WHEN
MY SON-IN-LAW TAKES
THE FAMILY FISHING.
2239
00:57:23,571 --> 00:57:25,573
WELL, PERHAPS WHEN
MY SON-IN-LAW TAKES
THE FAMILY FISHING.
2240
00:57:25,573 --> 00:57:26,490
WELL, PERHAPS WHEN
MY SON-IN-LAW TAKES
THE FAMILY FISHING.
2241
00:57:26,532 --> 00:57:27,575
DURING AUGUST THE VISAGES
AND THE HIGHLANDS ARE BEST.
2242
00:57:27,575 --> 00:57:29,577
DURING AUGUST THE VISAGES
AND THE HIGHLANDS ARE BEST.
2243
00:57:29,577 --> 00:57:31,036
DURING AUGUST THE VISAGES
AND THE HIGHLANDS ARE BEST.
2244
00:57:31,078 --> 00:57:31,579
FREDDY, WILL YOU BRING A CHAIR?
2245
00:57:31,579 --> 00:57:31,870
FREDDY, WILL YOU BRING A CHAIR?
2246
00:57:31,870 --> 00:57:33,581
THAT WILL BE SOMETHING
FOR FREDDY TO LOOK
FORWARD TO, MRS. MALINS.
2247
00:57:33,581 --> 00:57:35,583
THAT WILL BE SOMETHING
FOR FREDDY TO LOOK
FORWARD TO, MRS. MALINS.
2248
00:57:35,583 --> 00:57:36,542
THAT WILL BE SOMETHING
FOR FREDDY TO LOOK
FORWARD TO, MRS. MALINS.
2249
00:57:36,584 --> 00:57:37,585
ROUND ABOUT THERE, FREDDY.
2250
00:57:37,585 --> 00:57:38,168
ROUND ABOUT THERE, FREDDY.
2251
00:57:38,210 --> 00:57:39,295
HERE WE ARE.
2252
00:57:39,336 --> 00:57:39,587
EXCUSE ME, LADIES.
2253
00:57:39,587 --> 00:57:41,213
EXCUSE ME, LADIES.
2254
00:57:41,255 --> 00:57:41,589
GOOD-BYE, FREDDY.
2255
00:57:41,589 --> 00:57:42,423
GOOD-BYE, FREDDY.
2256
00:57:42,464 --> 00:57:43,424
GOOD NIGHT, FREDDY.
2257
00:57:43,465 --> 00:57:43,591
GOOD NIGHT, GOOD NIGHT.
2258
00:57:43,591 --> 00:57:45,009
GOOD NIGHT, GOOD NIGHT.
2259
00:57:45,050 --> 00:57:45,593
AH, SURE, GOD LOVE HER.
2260
00:57:45,593 --> 00:57:46,051
AH, SURE, GOD LOVE HER.
2261
00:57:46,093 --> 00:57:47,595
I'M SURE HE WASN'T
SO BAD THIS YEAR.
2262
00:57:47,595 --> 00:57:48,512
I'M SURE HE WASN'T
SO BAD THIS YEAR.
2263
00:57:48,554 --> 00:57:49,597
NOT AT ALL, NO.
2264
00:57:49,597 --> 00:57:49,763
NOT AT ALL, NO.
2265
00:57:49,805 --> 00:57:51,599
YOU FEEL LIKE A POST
STUCK IN THE GROUND,
2266
00:57:51,599 --> 00:57:53,350
YOU FEEL LIKE A POST
STUCK IN THE GROUND,
2267
00:57:53,392 --> 00:57:53,601
MR. CONROY,
A FINE STRONG MAN.
2268
00:57:53,601 --> 00:57:55,603
MR. CONROY,
A FINE STRONG MAN.
2269
00:57:55,603 --> 00:57:57,605
MR. CONROY,
A FINE STRONG MAN.
2270
00:57:57,605 --> 00:57:58,105
MR. CONROY,
A FINE STRONG MAN.
2271
00:58:00,024 --> 00:58:01,609
I WISH THE SAME COULD
BE SAID ABOUT MY FREDDY.
2272
00:58:01,609 --> 00:58:03,277
I WISH THE SAME COULD
BE SAID ABOUT MY FREDDY.
2273
00:58:03,319 --> 00:58:03,611
FREDDY, WILL YOU GO
AND GET A CAB, I'LL LOOK
AFTER YOUR MOTHER.
2274
00:58:03,611 --> 00:58:05,613
FREDDY, WILL YOU GO
AND GET A CAB, I'LL LOOK
AFTER YOUR MOTHER.
2275
00:58:05,613 --> 00:58:07,281
FREDDY, WILL YOU GO
AND GET A CAB, I'LL LOOK
AFTER YOUR MOTHER.
2276
00:58:07,323 --> 00:58:07,615
I'M ON MY WAY.
2277
00:58:07,615 --> 00:58:08,365
I'M ON MY WAY.
2278
00:58:08,407 --> 00:58:09,617
CAN'T THINK THE PAIR
OF YOU AS BOYS,
2279
00:58:09,617 --> 00:58:11,619
CAN'T THINK THE PAIR
OF YOU AS BOYS,
2280
00:58:11,619 --> 00:58:11,785
CAN'T THINK THE PAIR
OF YOU AS BOYS,
2281
00:58:11,827 --> 00:58:13,621
WHO WOULD THINK THERE WOULD
BE SUCH A DIFFERENCE.
2282
00:58:13,621 --> 00:58:15,623
WHO WOULD THINK THERE WOULD
BE SUCH A DIFFERENCE.
2283
00:58:15,623 --> 00:58:16,290
WHO WOULD THINK THERE WOULD
BE SUCH A DIFFERENCE.
2284
00:58:18,584 --> 00:58:19,627
WILL YOU DO ME
A FAVOR, MR. CONROY?
2285
00:58:19,627 --> 00:58:21,378
WILL YOU DO ME
A FAVOR, MR. CONROY?
2286
00:58:21,420 --> 00:58:21,629
OF COURSE.
2287
00:58:21,629 --> 00:58:21,962
OF COURSE.
2288
00:58:21,962 --> 00:58:22,379
WILL YOU KEEP AN EYE
ON HIM WHILE I'M AWAY?
2289
00:58:22,421 --> 00:58:23,631
I WILL, OF COURSE,
MRS. MALINS.
2290
00:58:23,631 --> 00:58:25,215
I WILL, OF COURSE,
MRS. MALINS.
2291
00:58:25,257 --> 00:58:25,633
[FREDDY WHISTLING]
2292
00:58:25,633 --> 00:58:25,716
[FREDDY WHISTLING]
2293
00:58:25,716 --> 00:58:27,635
HE'LL HAVE EVERY CAB
IN DUBLIN OUT.
2294
00:58:27,635 --> 00:58:27,843
HE'LL HAVE EVERY CAB
IN DUBLIN OUT.
2295
00:58:27,885 --> 00:58:29,637
I THINK FREDDY WILL
NEVER GET MARRIED NOW.
2296
00:58:29,637 --> 00:58:31,639
I THINK FREDDY WILL
NEVER GET MARRIED NOW.
2297
00:58:31,639 --> 00:58:32,931
I THINK FREDDY WILL
NEVER GET MARRIED NOW.
2298
00:58:34,433 --> 00:58:35,392
[SNORING]
2299
00:58:35,434 --> 00:58:35,643
TIME TO GO HOME, MR. BROWNE.
2300
00:58:35,643 --> 00:58:37,645
TIME TO GO HOME, MR. BROWNE.
2301
00:58:37,645 --> 00:58:38,896
TIME TO GO HOME, MR. BROWNE.
2302
00:58:39,688 --> 00:58:41,649
MR. BROWNE, WAKE UP!
2303
00:58:41,649 --> 00:58:42,358
MR. BROWNE, WAKE UP!
2304
00:58:42,399 --> 00:58:43,651
IT'S TIME TO GO.
2305
00:58:43,651 --> 00:58:45,110
IT'S TIME TO GO.
2306
00:58:46,278 --> 00:58:47,655
OH.
2307
00:58:47,655 --> 00:58:48,280
OH.
2308
00:58:49,365 --> 00:58:49,657
OH.
2309
00:58:49,657 --> 00:58:51,158
OH.
2310
00:58:56,747 --> 00:58:57,665
NOW...
2311
00:58:57,665 --> 00:58:58,290
NOW...
2312
00:59:12,638 --> 00:59:13,681
I'VE GOT ONE.
2313
00:59:13,681 --> 00:59:14,264
I'VE GOT ONE.
2314
00:59:14,306 --> 00:59:15,683
I'VE GOT A CAB.
2315
00:59:15,683 --> 00:59:15,974
I'VE GOT A CAB.
2316
00:59:16,016 --> 00:59:16,642
OH, GOOD MAN, FREDDY.
2317
00:59:16,684 --> 00:59:17,685
YOU CAN TAKE MR. BROWNE
ON YOUR WAY HOME, CAN'T YOU?
2318
00:59:17,685 --> 00:59:19,019
YOU CAN TAKE MR. BROWNE
ON YOUR WAY HOME, CAN'T YOU?
2319
00:59:19,061 --> 00:59:19,687
I'LL JUST ASK MY MOTHER.
2320
00:59:19,687 --> 00:59:20,771
I'LL JUST ASK MY MOTHER.
2321
00:59:20,813 --> 00:59:21,522
IS THAT ALL RIGHT?
2322
00:59:21,522 --> 00:59:21,689
BROWNE HAS DONE
THE SAME FOR ME ON
SIMILAR CIRCUMSTANCES.
2323
00:59:21,689 --> 00:59:23,691
BROWNE HAS DONE
THE SAME FOR ME ON
SIMILAR CIRCUMSTANCES.
2324
00:59:23,691 --> 00:59:25,693
BROWNE HAS DONE
THE SAME FOR ME ON
SIMILAR CIRCUMSTANCES.
2325
00:59:25,693 --> 00:59:26,276
BROWNE HAS DONE
THE SAME FOR ME ON
SIMILAR CIRCUMSTANCES.
2326
00:59:26,318 --> 00:59:27,695
WAY OUT OF OUR WAY HOME.
2327
00:59:27,695 --> 00:59:28,237
WAY OUT OF OUR WAY HOME.
2328
00:59:28,278 --> 00:59:29,697
MY LEG IS HURTING ME!
2329
00:59:29,697 --> 00:59:31,281
MY LEG IS HURTING ME!
2330
00:59:31,323 --> 00:59:31,699
OH, MOTHER,
I OWE IT TO HIM.
2331
00:59:31,699 --> 00:59:32,991
OH, MOTHER,
I OWE IT TO HIM.
2332
00:59:33,033 --> 00:59:33,701
OH, I WISH YOU COULD
GET AWAY FROM THAT MAN.
2333
00:59:33,701 --> 00:59:35,703
OH, I WISH YOU COULD
GET AWAY FROM THAT MAN.
2334
00:59:35,703 --> 00:59:36,286
OH, I WISH YOU COULD
GET AWAY FROM THAT MAN.
2335
00:59:40,124 --> 00:59:40,833
PUT BROWNE IN FIRST,
2336
00:59:40,833 --> 00:59:41,709
I DON'T WANT TO
GET KICKED WHEN YOU
ARE SORTING HIM OUT.
2337
00:59:41,709 --> 00:59:43,711
I DON'T WANT TO
GET KICKED WHEN YOU
ARE SORTING HIM OUT.
2338
00:59:43,711 --> 00:59:45,129
I DON'T WANT TO
GET KICKED WHEN YOU
ARE SORTING HIM OUT.
2339
00:59:45,170 --> 00:59:45,713
27 MUNSTER ROAD,
JONATHAN'S BARN,
2340
00:59:45,713 --> 00:59:47,715
27 MUNSTER ROAD,
JONATHAN'S BARN,
2341
00:59:47,715 --> 00:59:48,424
27 MUNSTER ROAD,
JONATHAN'S BARN,
2342
00:59:48,465 --> 00:59:49,717
THEN HEAD STRAIGHT ON
FOR RALPH MINES.
2343
00:59:49,717 --> 00:59:51,719
THEN HEAD STRAIGHT ON
FOR RALPH MINES.
2344
00:59:51,719 --> 00:59:52,344
THEN HEAD STRAIGHT ON
FOR RALPH MINES.
2345
00:59:52,386 --> 00:59:53,721
EXCUSE ME, SIR?
WHAT?
2346
00:59:53,762 --> 00:59:55,013
HOW WOULD I FIND
THAT PLACE?
2347
00:59:55,055 --> 00:59:55,723
YOU DON'T KNOW HOW
TO GET TO RALPH MINES?
2348
00:59:55,723 --> 00:59:57,725
YOU DON'T KNOW HOW
TO GET TO RALPH MINES?
2349
00:59:57,725 --> 00:59:57,933
YOU DON'T KNOW HOW
TO GET TO RALPH MINES?
2350
00:59:57,975 --> 00:59:59,143
NO, SIR, NOR THE OTHER PLACE.
2351
00:59:59,184 --> 00:59:59,727
YOU'RE NOT A DUBLIN MAN,
ARE YA, DRIVER?
2352
00:59:59,727 --> 01:00:01,729
YOU'RE NOT A DUBLIN MAN,
ARE YA, DRIVER?
2353
01:00:01,729 --> 01:00:01,854
YOU'RE NOT A DUBLIN MAN,
ARE YA, DRIVER?
2354
01:00:01,895 --> 01:00:02,354
NO, SIR.
2355
01:00:02,354 --> 01:00:03,731
SOMEWHERE FROM
THE WEST OF IRELAND?
2356
01:00:03,731 --> 01:00:04,189
SOMEWHERE FROM
THE WEST OF IRELAND?
2357
01:00:04,231 --> 01:00:05,566
[SPEAKING IN GAELIC]
2358
01:00:05,607 --> 01:00:05,733
HOW WELL DO YOU KNOW DUBLIN
2359
01:00:05,733 --> 01:00:07,735
HOW WELL DO YOU KNOW DUBLIN
2360
01:00:07,776 --> 01:00:09,486
OR [SPEAKING IN GAELIC]
2361
01:00:09,528 --> 01:00:09,737
AS YOU CALL YOURSELF THERE?
2362
01:00:09,737 --> 01:00:11,071
AS YOU CALL YOURSELF THERE?
2363
01:00:11,113 --> 01:00:11,572
OH, MY NIGHT BACK.
2364
01:00:11,572 --> 01:00:11,739
AH, BADLY SIR,
AS A MATTER OF FACT,
2365
01:00:11,739 --> 01:00:13,741
AH, BADLY SIR,
AS A MATTER OF FACT,
2366
01:00:13,741 --> 01:00:14,324
AH, BADLY SIR,
AS A MATTER OF FACT,
2367
01:00:14,366 --> 01:00:15,743
I'M NOT REALLY
A CAB DRIVER,
2368
01:00:15,743 --> 01:00:15,951
I'M NOT REALLY
A CAB DRIVER,
2369
01:00:15,993 --> 01:00:17,745
JUST HELPING
THE SISTER'S HUSBAND
2370
01:00:17,786 --> 01:00:19,747
TO MAKE A FEW EXTRA BUB
OVER THE CHRISTMAS.
2371
01:00:19,747 --> 01:00:19,913
TO MAKE A FEW EXTRA BUB
OVER THE CHRISTMAS.
2372
01:00:19,955 --> 01:00:21,749
IN FACT, SIR, I WAS LOST
WHEN YOUR OTHER FOUND ME.
2373
01:00:21,749 --> 01:00:23,751
IN FACT, SIR, I WAS LOST
WHEN YOUR OTHER FOUND ME.
2374
01:00:23,751 --> 01:00:25,252
IN FACT, SIR, I WAS LOST
WHEN YOUR OTHER FOUND ME.
2375
01:00:26,378 --> 01:00:27,755
HOW ARE YOU, MOTHER.
ARE YOU COMFORTABLE?
2376
01:00:27,755 --> 01:00:28,839
HOW ARE YOU, MOTHER.
ARE YOU COMFORTABLE?
2377
01:00:28,881 --> 01:00:29,757
I AM NOT.
2378
01:00:29,757 --> 01:00:29,965
I AM NOT.
2379
01:00:30,007 --> 01:00:31,759
COULD YOU WEDGE
A PILLOW UNDER MY KNEE?
2380
01:00:31,759 --> 01:00:33,260
COULD YOU WEDGE
A PILLOW UNDER MY KNEE?
2381
01:00:33,302 --> 01:00:33,761
I'LL GET
A PILLOW INSIDE.
2382
01:00:33,761 --> 01:00:33,969
I'LL GET
A PILLOW INSIDE.
2383
01:00:33,969 --> 01:00:35,763
IT'S NOT NECESSARY, THERE'S
PLENTY OF PILLOWS IN HERE.
2384
01:00:35,763 --> 01:00:37,181
IT'S NOT NECESSARY, THERE'S
PLENTY OF PILLOWS IN HERE.
2385
01:00:37,222 --> 01:00:37,765
I PUT ONE ON THE FLOOR
UNDER MY FOOT!
2386
01:00:37,765 --> 01:00:39,308
I PUT ONE ON THE FLOOR
UNDER MY FOOT!
2387
01:00:39,349 --> 01:00:39,767
OH, OH!
2388
01:00:39,767 --> 01:00:40,309
OH, OH!
2389
01:00:40,350 --> 01:00:40,934
IF THE DRIVER DOESN'T MIND.
2390
01:00:40,934 --> 01:00:41,769
I'M SURE THEY'VE BEEN
USED FOR OTHER PURPOSES,
2391
01:00:41,769 --> 01:00:43,771
I'M SURE THEY'VE BEEN
USED FOR OTHER PURPOSES,
2392
01:00:43,771 --> 01:00:44,229
I'M SURE THEY'VE BEEN
USED FOR OTHER PURPOSES,
2393
01:00:44,271 --> 01:00:45,773
GOING TWICE AROUND THE PARK.
2394
01:00:45,773 --> 01:00:45,898
GOING TWICE AROUND THE PARK.
2395
01:00:45,939 --> 01:00:47,775
YOU WATCH YOUR TONGUE,
BROWNE, IN THE PRESENCE
OF MY MOTHER!
2396
01:00:47,775 --> 01:00:49,777
YOU WATCH YOUR TONGUE,
BROWNE, IN THE PRESENCE
OF MY MOTHER!
2397
01:00:49,777 --> 01:00:50,360
YOU WATCH YOUR TONGUE,
BROWNE, IN THE PRESENCE
OF MY MOTHER!
2398
01:00:50,402 --> 01:00:51,653
HOW'S THAT?
2399
01:00:51,695 --> 01:00:51,779
OH, IT WILL DO.
2400
01:00:51,779 --> 01:00:53,238
OH, IT WILL DO.
2401
01:00:53,280 --> 01:00:53,781
WELL, DO YOU KNOW
WHERE YOU ARE NOW?
2402
01:00:53,781 --> 01:00:55,365
WELL, DO YOU KNOW
WHERE YOU ARE NOW?
2403
01:00:55,407 --> 01:00:55,783
JUST ABOUT, SIR.
2404
01:00:55,783 --> 01:00:55,949
JUST ABOUT, SIR.
2405
01:00:55,949 --> 01:00:57,785
DO YOU KNOW HOW TO GET
TO TRINITY COLLEGE?
2406
01:00:57,785 --> 01:00:58,744
DO YOU KNOW HOW TO GET
TO TRINITY COLLEGE?
2407
01:00:58,786 --> 01:00:59,787
TRINITY COLLEGE. AH,
I BELIEVE I DO, SIR.
2408
01:00:59,787 --> 01:01:01,789
TRINITY COLLEGE. AH,
I BELIEVE I DO, SIR.
2409
01:01:01,789 --> 01:01:01,914
TRINITY COLLEGE. AH,
I BELIEVE I DO, SIR.
2410
01:01:01,955 --> 01:01:03,791
RIGHT, DRIVE, BANG UP
AGAINST ITS GATES,
2411
01:01:03,791 --> 01:01:05,793
RIGHT, DRIVE, BANG UP
AGAINST ITS GATES,
2412
01:01:05,793 --> 01:01:06,168
RIGHT, DRIVE, BANG UP
AGAINST ITS GATES,
2413
01:01:06,210 --> 01:01:07,795
AND I'LL TELL YOU
WHERE TO GO FROM THERE.
2414
01:01:07,795 --> 01:01:08,796
AND I'LL TELL YOU
WHERE TO GO FROM THERE.
2415
01:01:08,837 --> 01:01:09,797
DRIVE LIKE A BIRD
TO TRINITY COLLEGE!
2416
01:01:09,797 --> 01:01:11,799
DRIVE LIKE A BIRD
TO TRINITY COLLEGE!
2417
01:01:11,799 --> 01:01:12,299
DRIVE LIKE A BIRD
TO TRINITY COLLEGE!
2418
01:01:12,341 --> 01:01:13,217
RIGHT YOU ARE, MA'AM!
2419
01:01:13,258 --> 01:01:13,801
COME ON! GIDDY UP!
2420
01:01:13,801 --> 01:01:15,803
COME ON! GIDDY UP!
2421
01:01:15,803 --> 01:01:16,136
COME ON! GIDDY UP!
2422
01:01:24,561 --> 01:01:25,813
YOU FORGOT YOUR THINGA
MA JIGS, MR. CONROY.
2423
01:01:25,813 --> 01:01:27,523
YOU FORGOT YOUR THINGA
MA JIGS, MR. CONROY.
2424
01:01:27,564 --> 01:01:27,815
MY GALOSHES, LILY,
MY GALOSHES.
2425
01:01:27,815 --> 01:01:29,817
MY GALOSHES, LILY,
MY GALOSHES.
2426
01:01:29,817 --> 01:01:30,776
MY GALOSHES, LILY,
MY GALOSHES.
2427
01:01:30,818 --> 01:01:31,819
GALOSHES.
2428
01:01:31,819 --> 01:01:32,236
GALOSHES.
2429
01:01:32,277 --> 01:01:33,821
WHERE ON EARTH IS
THIS WIFE OF MINE, HUH?
2430
01:01:33,821 --> 01:01:35,239
WHERE ON EARTH IS
THIS WIFE OF MINE, HUH?
2431
01:01:35,280 --> 01:01:35,823
I DON'T KNOW, SIR.
2432
01:01:35,823 --> 01:01:36,865
I DON'T KNOW, SIR.
2433
01:01:36,907 --> 01:01:37,825
GRETTA?
2434
01:01:37,825 --> 01:01:38,617
GRETTA?
2435
01:01:38,659 --> 01:01:39,827
GRETTA?
2436
01:01:39,827 --> 01:01:41,119
GRETTA?
2437
01:01:45,332 --> 01:01:45,833
♪ IF YOU'LL BE
THE LASS OF AUGHRIM ♪
2438
01:01:45,833 --> 01:01:47,835
♪ IF YOU'LL BE
THE LASS OF AUGHRIM ♪
2439
01:01:47,835 --> 01:01:49,837
♪ IF YOU'LL BE
THE LASS OF AUGHRIM ♪
2440
01:01:49,837 --> 01:01:51,839
♪ IF YOU'LL BE
THE LASS OF AUGHRIM ♪
2441
01:01:51,839 --> 01:01:53,841
♪ IF YOU'LL BE
THE LASS OF AUGHRIM ♪
2442
01:01:53,841 --> 01:01:55,843
♪ IF YOU'LL BE
THE LASS OF AUGHRIM ♪
2443
01:01:55,843 --> 01:01:56,051
♪ IF YOU'LL BE
THE LASS OF AUGHRIM ♪
2444
01:01:56,093 --> 01:01:57,845
♪ AS I AM TAKING
YOU MEAN TO BE ♪
2445
01:01:57,845 --> 01:01:59,847
♪ AS I AM TAKING
YOU MEAN TO BE ♪
2446
01:01:59,847 --> 01:02:01,849
♪ AS I AM TAKING
YOU MEAN TO BE ♪
2447
01:02:01,849 --> 01:02:03,851
♪ AS I AM TAKING
YOU MEAN TO BE ♪
2448
01:02:03,851 --> 01:02:04,601
♪ AS I AM TAKING
YOU MEAN TO BE ♪
2449
01:02:04,643 --> 01:02:05,853
♪ TELL ME THE FIRST TOKEN ♪
2450
01:02:05,853 --> 01:02:07,855
♪ TELL ME THE FIRST TOKEN ♪
2451
01:02:07,855 --> 01:02:09,857
♪ TELL ME THE FIRST TOKEN ♪
2452
01:02:09,857 --> 01:02:11,859
♪ TELL ME THE FIRST TOKEN ♪
2453
01:02:11,859 --> 01:02:13,569
♪ TELL ME THE FIRST TOKEN ♪
2454
01:02:13,610 --> 01:02:13,861
♪ THAT PASSED
BETWEEN YOU AND ME ♪
2455
01:02:13,861 --> 01:02:15,863
♪ THAT PASSED
BETWEEN YOU AND ME ♪
2456
01:02:15,863 --> 01:02:17,865
♪ THAT PASSED
BETWEEN YOU AND ME ♪
2457
01:02:17,865 --> 01:02:19,867
♪ THAT PASSED
BETWEEN YOU AND ME ♪
2458
01:02:19,867 --> 01:02:21,869
♪ THAT PASSED
BETWEEN YOU AND ME ♪
2459
01:02:21,869 --> 01:02:23,871
♪ THAT PASSED
BETWEEN YOU AND ME ♪
2460
01:02:23,871 --> 01:02:24,037
♪ THAT PASSED
BETWEEN YOU AND ME ♪
2461
01:02:24,079 --> 01:02:25,873
♪ OH, DON'T YOU REMEMBER ♪
2462
01:02:25,873 --> 01:02:27,875
♪ OH, DON'T YOU REMEMBER ♪
2463
01:02:27,875 --> 01:02:29,877
♪ OH, DON'T YOU REMEMBER ♪
2464
01:02:29,877 --> 01:02:31,879
♪ OH, DON'T YOU REMEMBER ♪
2465
01:02:31,879 --> 01:02:33,422
♪ OH, DON'T YOU REMEMBER ♪
2466
01:02:33,463 --> 01:02:33,881
♪ THAT NIGHT ON
YON LEAN HILL ♪
2467
01:02:33,881 --> 01:02:35,883
♪ THAT NIGHT ON
YON LEAN HILL ♪
2468
01:02:35,883 --> 01:02:37,885
♪ THAT NIGHT ON
YON LEAN HILL ♪
2469
01:02:37,885 --> 01:02:39,887
♪ THAT NIGHT ON
YON LEAN HILL ♪
2470
01:02:39,887 --> 01:02:41,889
♪ THAT NIGHT ON
YON LEAN HILL ♪
2471
01:02:41,889 --> 01:02:43,348
♪ THAT NIGHT ON
YON LEAN HILL ♪
2472
01:02:43,390 --> 01:02:43,891
♪ WHEN WE BOTH
MET TOGETHER ♪
2473
01:02:43,891 --> 01:02:45,893
♪ WHEN WE BOTH
MET TOGETHER ♪
2474
01:02:45,893 --> 01:02:47,895
♪ WHEN WE BOTH
MET TOGETHER ♪
2475
01:02:47,895 --> 01:02:49,897
♪ WHEN WE BOTH
MET TOGETHER ♪
2476
01:02:49,897 --> 01:02:51,565
♪ WHEN WE BOTH
MET TOGETHER ♪
2477
01:02:51,607 --> 01:02:51,899
♪ WHICH I'M SORRY
NOW TO TELL ♪
2478
01:02:51,899 --> 01:02:53,901
♪ WHICH I'M SORRY
NOW TO TELL ♪
2479
01:02:53,901 --> 01:02:55,903
♪ WHICH I'M SORRY
NOW TO TELL ♪
2480
01:02:55,903 --> 01:02:57,905
♪ WHICH I'M SORRY
NOW TO TELL ♪
2481
01:02:57,905 --> 01:02:59,907
♪ WHICH I'M SORRY
NOW TO TELL ♪
2482
01:02:59,907 --> 01:03:01,909
♪ WHICH I'M SORRY
NOW TO TELL ♪
2483
01:03:01,909 --> 01:03:01,992
♪ WHICH I'M SORRY
NOW TO TELL ♪
2484
01:03:02,034 --> 01:03:03,911
♪ OH, THE RAIN FALLS
ON MY HEAVY LOCKS ♪
2485
01:03:03,911 --> 01:03:05,913
♪ OH, THE RAIN FALLS
ON MY HEAVY LOCKS ♪
2486
01:03:05,913 --> 01:03:07,915
♪ OH, THE RAIN FALLS
ON MY HEAVY LOCKS ♪
2487
01:03:07,915 --> 01:03:09,917
♪ OH, THE RAIN FALLS
ON MY HEAVY LOCKS ♪
2488
01:03:09,917 --> 01:03:11,919
♪ OH, THE RAIN FALLS
ON MY HEAVY LOCKS ♪
2489
01:03:11,919 --> 01:03:13,921
♪ OH, THE RAIN FALLS
ON MY HEAVY LOCKS ♪
2490
01:03:13,921 --> 01:03:14,963
♪ OH, THE RAIN FALLS
ON MY HEAVY LOCKS ♪
2491
01:03:15,005 --> 01:03:15,923
♪ AND THE DEW WETS MY SKIN ♪
2492
01:03:15,923 --> 01:03:17,925
♪ AND THE DEW WETS MY SKIN ♪
2493
01:03:17,925 --> 01:03:19,927
♪ AND THE DEW WETS MY SKIN ♪
2494
01:03:19,927 --> 01:03:21,929
♪ AND THE DEW WETS MY SKIN ♪
2495
01:03:21,929 --> 01:03:23,931
♪ AND THE DEW WETS MY SKIN ♪
2496
01:03:23,931 --> 01:03:25,933
♪ AND THE DEW WETS MY SKIN ♪
2497
01:03:25,933 --> 01:03:26,183
♪ AND THE DEW WETS MY SKIN ♪
2498
01:03:26,224 --> 01:03:27,935
♪ MY BABE LIES COLD
WITHIN MY ARMS ♪
2499
01:03:27,935 --> 01:03:29,937
♪ MY BABE LIES COLD
WITHIN MY ARMS ♪
2500
01:03:29,937 --> 01:03:31,939
♪ MY BABE LIES COLD
WITHIN MY ARMS ♪
2501
01:03:31,939 --> 01:03:33,941
♪ MY BABE LIES COLD
WITHIN MY ARMS ♪
2502
01:03:33,941 --> 01:03:35,943
♪ MY BABE LIES COLD
WITHIN MY ARMS ♪
2503
01:03:35,943 --> 01:03:37,110
♪ MY BABE LIES COLD
WITHIN MY ARMS ♪
2504
01:03:37,152 --> 01:03:37,945
♪ BUT NONE WILL LET ME IN ♪
2505
01:03:37,945 --> 01:03:39,947
♪ BUT NONE WILL LET ME IN ♪
2506
01:03:39,947 --> 01:03:41,949
♪ BUT NONE WILL LET ME IN ♪
2507
01:03:41,949 --> 01:03:43,951
♪ BUT NONE WILL LET ME IN ♪
2508
01:03:43,951 --> 01:03:45,953
♪ BUT NONE WILL LET ME IN ♪
2509
01:03:45,953 --> 01:03:47,579
♪ BUT NONE WILL LET ME IN ♪
2510
01:03:47,621 --> 01:03:47,955
♪ MY BABE LIES COLD
WITHIN MY ARMS ♪
2511
01:03:47,955 --> 01:03:49,957
♪ MY BABE LIES COLD
WITHIN MY ARMS ♪
2512
01:03:49,957 --> 01:03:51,959
♪ MY BABE LIES COLD
WITHIN MY ARMS ♪
2513
01:03:51,959 --> 01:03:53,961
♪ MY BABE LIES COLD
WITHIN MY ARMS ♪
2514
01:03:53,961 --> 01:03:55,963
♪ MY BABE LIES COLD
WITHIN MY ARMS ♪
2515
01:03:55,963 --> 01:03:57,965
♪ MY BABE LIES COLD
WITHIN MY ARMS ♪
2516
01:03:57,965 --> 01:03:59,883
♪ MY BABE LIES COLD
WITHIN MY ARMS ♪
2517
01:03:59,925 --> 01:03:59,967
♪ BUT NONE WILL LET ME IN ♪
2518
01:03:59,967 --> 01:04:01,969
♪ BUT NONE WILL LET ME IN ♪
2519
01:04:01,969 --> 01:04:03,971
♪ BUT NONE WILL LET ME IN ♪
2520
01:04:03,971 --> 01:04:05,973
♪ BUT NONE WILL LET ME IN ♪
2521
01:04:05,973 --> 01:04:07,975
♪ BUT NONE WILL LET ME IN ♪
2522
01:04:07,975 --> 01:04:09,977
♪ BUT NONE WILL LET ME IN ♪
2523
01:04:09,977 --> 01:04:11,979
♪ BUT NONE WILL LET ME IN ♪
2524
01:04:11,979 --> 01:04:13,981
♪ BUT NONE WILL LET ME IN ♪
2525
01:04:13,981 --> 01:04:15,148
♪ BUT NONE WILL LET ME IN ♪
2526
01:04:22,072 --> 01:04:23,991
OH, MR. D'ARCY, WE WERE
IN RAPTURES LISTENING TO YOU.
2527
01:04:23,991 --> 01:04:25,200
OH, MR. D'ARCY, WE WERE
IN RAPTURES LISTENING TO YOU.
2528
01:04:25,242 --> 01:04:25,993
AND HE SAID HE HAD
A FROG IN HIS THROAT
AND COULDN'T SING.
2529
01:04:25,993 --> 01:04:27,995
AND HE SAID HE HAD
A FROG IN HIS THROAT
AND COULDN'T SING.
2530
01:04:27,995 --> 01:04:28,328
AND HE SAID HE HAD
A FROG IN HIS THROAT
AND COULDN'T SING.
2531
01:04:28,370 --> 01:04:29,997
OH, NO, MR. D'ARCY
WHAT A FIB.
2532
01:04:29,997 --> 01:04:30,205
OH, NO, MR. D'ARCY
WHAT A FIB.
2533
01:04:30,247 --> 01:04:31,999
DON'T YOU ANNOY HIM,
MARY JANE, I WON'T HAVE
MR. D'ARCY ANNOYED.
2534
01:04:31,999 --> 01:04:34,001
DON'T YOU ANNOY HIM,
MARY JANE, I WON'T HAVE
MR. D'ARCY ANNOYED.
2535
01:04:34,001 --> 01:04:34,543
DON'T YOU ANNOY HIM,
MARY JANE, I WON'T HAVE
MR. D'ARCY ANNOYED.
2536
01:04:34,584 --> 01:04:36,003
WOULD YOU TAKE TIME
AND TRY THE HORSE?
2537
01:04:36,003 --> 01:04:36,628
WOULD YOU TAKE TIME
AND TRY THE HORSE?
2538
01:04:36,670 --> 01:04:38,005
NO, NOT IN THIS SNOW.
2539
01:04:38,005 --> 01:04:38,088
NO, NOT IN THIS SNOW.
2540
01:04:38,130 --> 01:04:38,839
NOT EVEN IN THE HIGHEST--
2541
01:04:38,839 --> 01:04:40,007
IT WAS A GREAT
PRIVILEGE TO HEAR YOU,
NO MATTER HOW BRIEF.
2542
01:04:40,007 --> 01:04:41,216
IT WAS A GREAT
PRIVILEGE TO HEAR YOU,
NO MATTER HOW BRIEF.
2543
01:04:41,258 --> 01:04:42,009
ONE MUST BE VERY CAREFUL
IN THIS WEATHER, YOU SEE.
2544
01:04:42,009 --> 01:04:43,343
ONE MUST BE VERY CAREFUL
IN THIS WEATHER, YOU SEE.
2545
01:04:43,385 --> 01:04:44,011
IT AFFECTS THE VOCAL CHORDS.
2546
01:04:44,011 --> 01:04:44,219
IT AFFECTS THE VOCAL CHORDS.
2547
01:04:44,219 --> 01:04:46,013
INDEED. REMEMBER
WHAT MARY JANE WAS SAYING
ABOUT POOR GEORGINA BURNS.
2548
01:04:46,013 --> 01:04:48,015
INDEED. REMEMBER
WHAT MARY JANE WAS SAYING
ABOUT POOR GEORGINA BURNS.
2549
01:04:48,015 --> 01:04:49,433
INDEED. REMEMBER
WHAT MARY JANE WAS SAYING
ABOUT POOR GEORGINA BURNS.
2550
01:04:49,474 --> 01:04:50,017
MMM. YES.
2551
01:04:50,017 --> 01:04:51,309
MMM. YES.
2552
01:05:39,399 --> 01:05:40,067
THEY SAY NEVER PASS
O'CONNELL BRIDGE WITHOUT
SEEING A WHITE HORSE.
2553
01:05:40,067 --> 01:05:42,069
THEY SAY NEVER PASS
O'CONNELL BRIDGE WITHOUT
SEEING A WHITE HORSE.
2554
01:05:42,069 --> 01:05:44,071
THEY SAY NEVER PASS
O'CONNELL BRIDGE WITHOUT
SEEING A WHITE HORSE.
2555
01:05:44,071 --> 01:05:45,363
THEY SAY NEVER PASS
O'CONNELL BRIDGE WITHOUT
SEEING A WHITE HORSE.
2556
01:05:50,410 --> 01:05:52,079
I SEE A WHITE MAN THIS TIME.
2557
01:05:52,079 --> 01:05:54,081
I SEE A WHITE MAN THIS TIME.
2558
01:05:54,081 --> 01:05:54,206
I SEE A WHITE MAN THIS TIME.
2559
01:06:02,798 --> 01:06:04,091
DID I EVER TELL YOU
ABOUT JOHNNY AND KING
BILLY'S STATUE?
2560
01:06:04,091 --> 01:06:06,093
DID I EVER TELL YOU
ABOUT JOHNNY AND KING
BILLY'S STATUE?
2561
01:06:06,093 --> 01:06:08,095
DID I EVER TELL YOU
ABOUT JOHNNY AND KING
BILLY'S STATUE?
2562
01:06:08,095 --> 01:06:09,387
DID I EVER TELL YOU
ABOUT JOHNNY AND KING
BILLY'S STATUE?
2563
01:06:09,429 --> 01:06:10,097
WHO'S JOHNNY?
2564
01:06:10,097 --> 01:06:11,348
WHO'S JOHNNY?
2565
01:06:11,389 --> 01:06:12,099
WELL, THE LATE LAMENTED
PATRICK MORKAN,
2566
01:06:12,099 --> 01:06:13,850
WELL, THE LATE LAMENTED
PATRICK MORKAN,
2567
01:06:13,892 --> 01:06:14,101
MY GRANDFATHER, WELL, AS
YOU KNOW, A GLUE BOILER.
2568
01:06:14,101 --> 01:06:16,103
MY GRANDFATHER, WELL, AS
YOU KNOW, A GLUE BOILER.
2569
01:06:16,103 --> 01:06:18,105
MY GRANDFATHER, WELL, AS
YOU KNOW, A GLUE BOILER.
2570
01:06:18,105 --> 01:06:20,107
MY GRANDFATHER, WELL, AS
YOU KNOW, A GLUE BOILER.
2571
01:06:20,107 --> 01:06:20,232
MY GRANDFATHER, WELL, AS
YOU KNOW, A GLUE BOILER.
2572
01:06:20,273 --> 01:06:22,109
YOUR AUNT SAID
HE HAD A STARCH MAN.
2573
01:06:22,109 --> 01:06:22,400
YOUR AUNT SAID
HE HAD A STARCH MAN.
2574
01:06:22,442 --> 01:06:24,111
WELL, A STARCH OF GLUE.
2575
01:06:24,111 --> 01:06:25,278
WELL, A STARCH OF GLUE.
2576
01:06:25,320 --> 01:06:26,113
ANYWAY HE HAD A HORSE
CALLED JOHNNY,
2577
01:06:26,113 --> 01:06:27,489
ANYWAY HE HAD A HORSE
CALLED JOHNNY,
2578
01:06:27,531 --> 01:06:28,115
AND JOHNNY USED
TO WORK IN THE MILL.
2579
01:06:28,115 --> 01:06:29,407
AND JOHNNY USED
TO WORK IN THE MILL.
2580
01:06:29,449 --> 01:06:30,117
WALKING ROUND AND ROUND IT
IN ORDER TO DRIVE THE MILL,
2581
01:06:30,117 --> 01:06:32,119
WALKING ROUND AND ROUND IT
IN ORDER TO DRIVE THE MILL,
2582
01:06:32,119 --> 01:06:34,121
WALKING ROUND AND ROUND IT
IN ORDER TO DRIVE THE MILL,
2583
01:06:34,121 --> 01:06:34,162
WALKING ROUND AND ROUND IT
IN ORDER TO DRIVE THE MILL,
2584
01:06:34,204 --> 01:06:36,123
AND ONE FINE DAY,
THE OLD GENTLEMEN DECIDED
2585
01:06:36,123 --> 01:06:37,499
AND ONE FINE DAY,
THE OLD GENTLEMEN DECIDED
2586
01:06:37,541 --> 01:06:38,125
HE'D LIKE TO DRIVE
OUT WITH THE QUALITY
2587
01:06:38,125 --> 01:06:39,876
HE'D LIKE TO DRIVE
OUT WITH THE QUALITY
2588
01:06:39,918 --> 01:06:40,127
TO A MILITARY REVIEW
IN THE PARK.
2589
01:06:40,127 --> 01:06:42,129
TO A MILITARY REVIEW
IN THE PARK.
2590
01:06:42,129 --> 01:06:43,672
TO A MILITARY REVIEW
IN THE PARK.
2591
01:06:43,713 --> 01:06:44,131
SO HE DRESSED HIMSELF
OUT IN HIS BEST,
2592
01:06:44,131 --> 01:06:45,799
SO HE DRESSED HIMSELF
OUT IN HIS BEST,
2593
01:06:45,841 --> 01:06:46,133
HIS BEST TOP HAT,
HIS BEST COLLAR,
2594
01:06:46,133 --> 01:06:47,968
HIS BEST TOP HAT,
HIS BEST COLLAR,
2595
01:06:48,009 --> 01:06:48,135
AND OFF HE WENT,
2596
01:06:48,135 --> 01:06:49,803
AND OFF HE WENT,
2597
01:06:49,845 --> 01:06:50,137
AND EVERYTHING
WENT ALONG BEAUTIFULLY
2598
01:06:50,137 --> 01:06:52,139
AND EVERYTHING
WENT ALONG BEAUTIFULLY
2599
01:06:52,139 --> 01:06:52,264
AND EVERYTHING
WENT ALONG BEAUTIFULLY
2600
01:06:52,305 --> 01:06:54,141
UNTIL THEY CAME
TO KING BILLY'S STATUE,
2601
01:06:54,141 --> 01:06:55,642
UNTIL THEY CAME
TO KING BILLY'S STATUE,
2602
01:06:55,684 --> 01:06:56,143
AND--HA HA--WELL,
JOHNNY FELL IN LOVE
2603
01:06:56,143 --> 01:06:58,145
AND--HA HA--WELL,
JOHNNY FELL IN LOVE
2604
01:06:58,145 --> 01:07:00,147
AND--HA HA--WELL,
JOHNNY FELL IN LOVE
2605
01:07:00,147 --> 01:07:00,438
AND--HA HA--WELL,
JOHNNY FELL IN LOVE
2606
01:07:00,480 --> 01:07:02,149
WITH THE HORSE KING
BILLY SITS ON,
2607
01:07:02,190 --> 01:07:04,151
OR WHETHER HE THOUGHT HE
WAS BACK AGAIN IN THE MILL,
2608
01:07:04,151 --> 01:07:06,153
OR WHETHER HE THOUGHT HE
WAS BACK AGAIN IN THE MILL,
2609
01:07:06,153 --> 01:07:06,236
OR WHETHER HE THOUGHT HE
WAS BACK AGAIN IN THE MILL,
2610
01:07:06,278 --> 01:07:08,155
HE STARTED TO WALK ROUND
AND ROUND THE STATUE.
2611
01:07:08,155 --> 01:07:10,157
HE STARTED TO WALK ROUND
AND ROUND THE STATUE.
2612
01:07:10,157 --> 01:07:11,283
HE STARTED TO WALK ROUND
AND ROUND THE STATUE.
2613
01:07:11,324 --> 01:07:12,159
THE OLD GENTLEMEN,
HE WAS HIGHLY INDIGNANT.
2614
01:07:12,159 --> 01:07:14,077
THE OLD GENTLEMEN,
HE WAS HIGHLY INDIGNANT.
2615
01:07:14,119 --> 01:07:14,161
HE COULDN'T STOP HIM.
HE SAID, JOHNNY, JOHNNY.
2616
01:07:14,161 --> 01:07:16,163
HE COULDN'T STOP HIM.
HE SAID, JOHNNY, JOHNNY.
2617
01:07:16,163 --> 01:07:16,329
HE COULDN'T STOP HIM.
HE SAID, JOHNNY, JOHNNY.
2618
01:07:16,371 --> 01:07:18,165
WHAT'S THE MATTER
WITH THE ANIMAL?
2619
01:07:18,165 --> 01:07:18,748
WHAT'S THE MATTER
WITH THE ANIMAL?
2620
01:07:18,790 --> 01:07:20,167
I CAN'T UNDERSTAND
THE BEAST,
2621
01:07:20,167 --> 01:07:20,375
I CAN'T UNDERSTAND
THE BEAST,
2622
01:07:20,417 --> 01:07:22,169
MOST EXTRAORDINARY CONDUCT,
2623
01:07:22,169 --> 01:07:24,171
MOST EXTRAORDINARY CONDUCT,
2624
01:07:24,171 --> 01:07:24,629
MOST EXTRAORDINARY CONDUCT,
2625
01:07:24,671 --> 01:07:26,173
AND HE HAD--HE HAD TO GET OUT
AND--AND WALK JOHNNY HOME.
2626
01:07:26,173 --> 01:07:28,175
AND HE HAD--HE HAD TO GET OUT
AND--AND WALK JOHNNY HOME.
2627
01:07:28,175 --> 01:07:30,177
AND HE HAD--HE HAD TO GET OUT
AND--AND WALK JOHNNY HOME.
2628
01:07:30,177 --> 01:07:31,303
AND HE HAD--HE HAD TO GET OUT
AND--AND WALK JOHNNY HOME.
2629
01:07:58,413 --> 01:08:00,207
[BELL RINGING]
2630
01:08:00,207 --> 01:08:00,498
[BELL RINGING]
2631
01:08:01,291 --> 01:08:02,209
GOOD EVENING.
WHAT ROOM NUMBER?
2632
01:08:02,209 --> 01:08:04,211
GOOD EVENING.
WHAT ROOM NUMBER?
2633
01:08:04,211 --> 01:08:04,419
GOOD EVENING.
WHAT ROOM NUMBER?
2634
01:08:04,461 --> 01:08:05,503
14, PLEASE.
2635
01:08:05,545 --> 01:08:06,213
14.
2636
01:08:06,213 --> 01:08:07,339
14.
2637
01:08:12,093 --> 01:08:12,219
THIS WAY.
2638
01:08:12,219 --> 01:08:13,929
THIS WAY.
2639
01:08:37,244 --> 01:08:38,245
YOU LOOK TIRED.
2640
01:08:38,245 --> 01:08:38,828
YOU LOOK TIRED.
2641
01:08:38,870 --> 01:08:40,038
I AM A LITTLE.
2642
01:08:40,080 --> 01:08:40,247
YOU DON'T FEEL
ILL OR WEAK?
2643
01:08:40,247 --> 01:08:41,289
YOU DON'T FEEL
ILL OR WEAK?
2644
01:08:41,331 --> 01:08:42,249
I'M A LITTLE TIRED,
THAT'S ALL.
2645
01:08:42,249 --> 01:08:44,251
I'M A LITTLE TIRED,
THAT'S ALL.
2646
01:08:44,251 --> 01:08:44,834
I'M A LITTLE TIRED,
THAT'S ALL.
2647
01:08:44,876 --> 01:08:46,253
UH, FREDDY MALINS.
2648
01:08:46,253 --> 01:08:47,379
UH, FREDDY MALINS.
2649
01:08:47,420 --> 01:08:48,255
POOR FREDDY MALINS.
2650
01:08:48,255 --> 01:08:49,089
POOR FREDDY MALINS.
2651
01:08:49,130 --> 01:08:49,714
WHAT ABOUT HIM?
2652
01:08:49,756 --> 01:08:50,257
WELL, POOR FELLOW, IF I
HAD A MOTHER LIKE THAT,
2653
01:08:50,257 --> 01:08:52,259
WELL, POOR FELLOW, IF I
HAD A MOTHER LIKE THAT,
2654
01:08:52,259 --> 01:08:52,884
WELL, POOR FELLOW, IF I
HAD A MOTHER LIKE THAT,
2655
01:08:52,926 --> 01:08:54,261
I SUPPOSE I WOULD HAVE
TAKEN TO THE DRINK, TOO.
2656
01:08:54,261 --> 01:08:55,387
I SUPPOSE I WOULD HAVE
TAKEN TO THE DRINK, TOO.
2657
01:08:55,428 --> 01:08:56,263
OH, NO. YOU'RE FAR
TOO RESPONSIBLE, GABRIEL.
2658
01:08:56,263 --> 01:08:58,265
OH, NO. YOU'RE FAR
TOO RESPONSIBLE, GABRIEL.
2659
01:08:58,265 --> 01:09:00,267
OH, NO. YOU'RE FAR
TOO RESPONSIBLE, GABRIEL.
2660
01:09:00,267 --> 01:09:01,351
OH, NO. YOU'RE FAR
TOO RESPONSIBLE, GABRIEL.
2661
01:09:06,398 --> 01:09:08,275
TELL ME WHAT
YOU'RE THINKING.
2662
01:09:08,275 --> 01:09:09,025
TELL ME WHAT
YOU'RE THINKING.
2663
01:09:09,067 --> 01:09:10,277
TELL ME. I THINK I KNOW
WHAT THE MATTER IS.
2664
01:09:10,277 --> 01:09:12,195
TELL ME. I THINK I KNOW
WHAT THE MATTER IS.
2665
01:09:12,237 --> 01:09:12,279
DO I KNOW?
2666
01:09:12,279 --> 01:09:12,988
DO I KNOW?
2667
01:09:13,029 --> 01:09:14,281
OH, I'M THINKING
ABOUT THAT SONG
THE LAST OF LOCHROYAN.
2668
01:09:14,281 --> 01:09:16,283
OH, I'M THINKING
ABOUT THAT SONG
THE LAST OF LOCHROYAN.
2669
01:09:16,283 --> 01:09:18,285
OH, I'M THINKING
ABOUT THAT SONG
THE LAST OF LOCHROYAN.
2670
01:09:18,285 --> 01:09:18,493
OH, I'M THINKING
ABOUT THAT SONG
THE LAST OF LOCHROYAN.
2671
01:09:18,535 --> 01:09:20,287
WELL, WHAT ABOUT THAT SONG?
WHY SHOULD THAT MAKE YOU CRY?
2672
01:09:20,287 --> 01:09:22,289
WELL, WHAT ABOUT THAT SONG?
WHY SHOULD THAT MAKE YOU CRY?
2673
01:09:22,289 --> 01:09:22,539
WELL, WHAT ABOUT THAT SONG?
WHY SHOULD THAT MAKE YOU CRY?
2674
01:09:22,580 --> 01:09:24,291
I'M THINKING ABOUT
A PERSON LONG AGO WHO
USED TO SING THAT SONG.
2675
01:09:24,291 --> 01:09:26,293
I'M THINKING ABOUT
A PERSON LONG AGO WHO
USED TO SING THAT SONG.
2676
01:09:26,293 --> 01:09:27,836
I'M THINKING ABOUT
A PERSON LONG AGO WHO
USED TO SING THAT SONG.
2677
01:09:27,877 --> 01:09:28,295
AND WHO WAS THAT
PERSON LONG AGO?
2678
01:09:28,295 --> 01:09:30,297
AND WHO WAS THAT
PERSON LONG AGO?
2679
01:09:30,297 --> 01:09:32,090
AND WHO WAS THAT
PERSON LONG AGO?
2680
01:09:32,132 --> 01:09:32,299
IT WAS A PERSON I USED
TO KNOW IN GALWAY
2681
01:09:32,299 --> 01:09:34,175
IT WAS A PERSON I USED
TO KNOW IN GALWAY
2682
01:09:34,217 --> 01:09:34,301
WHEN I WAS LIVING
WITH MY GRANDMOTHER.
2683
01:09:34,301 --> 01:09:36,303
WHEN I WAS LIVING
WITH MY GRANDMOTHER.
2684
01:09:36,303 --> 01:09:36,511
WHEN I WAS LIVING
WITH MY GRANDMOTHER.
2685
01:09:36,553 --> 01:09:38,305
SOMEONE YOU WERE
IN LOVE WITH?
2686
01:09:38,305 --> 01:09:40,307
SOMEONE YOU WERE
IN LOVE WITH?
2687
01:09:40,307 --> 01:09:40,557
SOMEONE YOU WERE
IN LOVE WITH?
2688
01:09:40,598 --> 01:09:42,309
IT WAS A YOUNG BOY I USED
TO KNOW, NAMED MICHAEL FUREY.
2689
01:09:42,309 --> 01:09:44,311
IT WAS A YOUNG BOY I USED
TO KNOW, NAMED MICHAEL FUREY.
2690
01:09:44,311 --> 01:09:46,313
IT WAS A YOUNG BOY I USED
TO KNOW, NAMED MICHAEL FUREY.
2691
01:09:46,313 --> 01:09:47,105
IT WAS A YOUNG BOY I USED
TO KNOW, NAMED MICHAEL FUREY.
2692
01:09:47,147 --> 01:09:48,315
HE USED TO SING THAT
SONG THE LAST OF LOCHROYAN.
2693
01:09:48,315 --> 01:09:50,317
HE USED TO SING THAT
SONG THE LAST OF LOCHROYAN.
2694
01:09:50,317 --> 01:09:51,359
HE USED TO SING THAT
SONG THE LAST OF LOCHROYAN.
2695
01:09:51,401 --> 01:09:52,319
HE WAS VERY DELICATE.
I CAN SEE HIM SO PLAINLY.
2696
01:09:52,319 --> 01:09:54,321
HE WAS VERY DELICATE.
I CAN SEE HIM SO PLAINLY.
2697
01:09:54,321 --> 01:09:56,323
HE WAS VERY DELICATE.
I CAN SEE HIM SO PLAINLY.
2698
01:09:56,323 --> 01:09:58,325
HE WAS VERY DELICATE.
I CAN SEE HIM SO PLAINLY.
2699
01:09:58,325 --> 01:10:00,035
HE WAS VERY DELICATE.
I CAN SEE HIM SO PLAINLY.
2700
01:10:00,076 --> 01:10:00,327
SUCH EYES AS HE HAD,
2701
01:10:00,327 --> 01:10:02,329
SUCH EYES AS HE HAD,
2702
01:10:02,329 --> 01:10:04,331
SUCH EYES AS HE HAD,
2703
01:10:04,331 --> 01:10:04,831
SUCH EYES AS HE HAD,
2704
01:10:04,873 --> 01:10:06,333
BIG DARK EYES,
2705
01:10:06,333 --> 01:10:08,335
BIG DARK EYES,
2706
01:10:08,335 --> 01:10:08,418
BIG DARK EYES,
2707
01:10:08,460 --> 01:10:10,337
AND AN EXPRESSION IN THEM,
2708
01:10:10,337 --> 01:10:11,880
AND AN EXPRESSION IN THEM,
2709
01:10:11,921 --> 01:10:12,339
AN EXPRESSION.
2710
01:10:12,339 --> 01:10:14,257
AN EXPRESSION.
2711
01:10:14,299 --> 01:10:14,341
OH, SO YOU ARE
IN LOVE WITH HIM?
2712
01:10:14,341 --> 01:10:16,343
OH, SO YOU ARE
IN LOVE WITH HIM?
2713
01:10:16,343 --> 01:10:17,635
OH, SO YOU ARE
IN LOVE WITH HIM?
2714
01:10:17,677 --> 01:10:18,345
I USED TO GO OUT WALKING
WITH HIM WHEN I WAS IN GALWAY.
2715
01:10:18,345 --> 01:10:20,347
I USED TO GO OUT WALKING
WITH HIM WHEN I WAS IN GALWAY.
2716
01:10:20,347 --> 01:10:21,222
I USED TO GO OUT WALKING
WITH HIM WHEN I WAS IN GALWAY.
2717
01:10:21,264 --> 01:10:22,349
PERHAPS THAT WAS WHY
YOU WANTED TO GALWAY
WITH THAT IVORS WOMAN.
2718
01:10:22,349 --> 01:10:24,351
PERHAPS THAT WAS WHY
YOU WANTED TO GALWAY
WITH THAT IVORS WOMAN.
2719
01:10:24,351 --> 01:10:25,810
PERHAPS THAT WAS WHY
YOU WANTED TO GALWAY
WITH THAT IVORS WOMAN.
2720
01:10:25,852 --> 01:10:26,353
WHAT FOR?
2721
01:10:26,394 --> 01:10:28,355
WELL, HOW DO I KNOW?
TO SEE HIM PERHAPS.
2722
01:10:28,355 --> 01:10:29,898
WELL, HOW DO I KNOW?
TO SEE HIM PERHAPS.
2723
01:10:31,274 --> 01:10:32,359
HE'S DEAD.
2724
01:10:32,359 --> 01:10:33,735
HE'S DEAD.
2725
01:10:33,777 --> 01:10:34,361
HE DIED WHEN
HE WAS ONLY 17.
2726
01:10:34,361 --> 01:10:36,363
HE DIED WHEN
HE WAS ONLY 17.
2727
01:10:36,363 --> 01:10:37,614
HE DIED WHEN
HE WAS ONLY 17.
2728
01:10:37,655 --> 01:10:38,365
ISN'T IT A TERRIBLE THING
TO DIE SO YOUNG AS THAT?
2729
01:10:38,365 --> 01:10:40,367
ISN'T IT A TERRIBLE THING
TO DIE SO YOUNG AS THAT?
2730
01:10:40,367 --> 01:10:42,369
ISN'T IT A TERRIBLE THING
TO DIE SO YOUNG AS THAT?
2731
01:10:42,369 --> 01:10:43,328
ISN'T IT A TERRIBLE THING
TO DIE SO YOUNG AS THAT?
2732
01:10:43,370 --> 01:10:44,371
WHAT WAS HE?
2733
01:10:44,371 --> 01:10:45,330
WHAT WAS HE?
2734
01:10:45,372 --> 01:10:46,373
HE WAS IN THE GASWORKS.
2735
01:10:46,373 --> 01:10:48,375
HE WAS IN THE GASWORKS.
2736
01:10:48,375 --> 01:10:49,292
HE WAS IN THE GASWORKS.
2737
01:10:54,923 --> 01:10:56,383
I SUPPOSE YOU WERE
IN LOVE WITH THIS
MICHAEL FUREY, GRETTA.
2738
01:10:56,383 --> 01:10:58,385
I SUPPOSE YOU WERE
IN LOVE WITH THIS
MICHAEL FUREY, GRETTA.
2739
01:10:58,385 --> 01:11:00,387
I SUPPOSE YOU WERE
IN LOVE WITH THIS
MICHAEL FUREY, GRETTA.
2740
01:11:00,387 --> 01:11:02,263
I SUPPOSE YOU WERE
IN LOVE WITH THIS
MICHAEL FUREY, GRETTA.
2741
01:11:02,305 --> 01:11:02,389
I WAS GREAT WITH HIM
AT THE TIME.
2742
01:11:02,389 --> 01:11:04,391
I WAS GREAT WITH HIM
AT THE TIME.
2743
01:11:04,391 --> 01:11:06,309
I WAS GREAT WITH HIM
AT THE TIME.
2744
01:11:08,436 --> 01:11:10,397
WHAT WAS IT HE DIED
OF SO YOUNG?
2745
01:11:10,397 --> 01:11:12,315
WHAT WAS IT HE DIED
OF SO YOUNG?
2746
01:11:12,357 --> 01:11:12,399
CONSUMPTION, WAS IT?
2747
01:11:12,399 --> 01:11:14,401
CONSUMPTION, WAS IT?
2748
01:11:14,401 --> 01:11:15,777
CONSUMPTION, WAS IT?
2749
01:11:15,819 --> 01:11:16,403
I THINK HE DIED FOR ME.
2750
01:11:16,403 --> 01:11:18,405
I THINK HE DIED FOR ME.
2751
01:11:18,405 --> 01:11:19,280
I THINK HE DIED FOR ME.
2752
01:11:21,366 --> 01:11:22,409
IT WAS IN THE WINTER,
2753
01:11:22,409 --> 01:11:23,827
IT WAS IN THE WINTER,
2754
01:11:23,868 --> 01:11:24,411
ABOUT THE BEGINNING
OF THE WINTER.
2755
01:11:24,411 --> 01:11:25,995
ABOUT THE BEGINNING
OF THE WINTER.
2756
01:11:26,037 --> 01:11:26,413
I WAS LEAVING
MY GRANDMOTHER'S HOUSE
2757
01:11:26,413 --> 01:11:28,415
I WAS LEAVING
MY GRANDMOTHER'S HOUSE
2758
01:11:28,415 --> 01:11:28,623
I WAS LEAVING
MY GRANDMOTHER'S HOUSE
2759
01:11:28,665 --> 01:11:30,417
TO COME UP TO
THE CONVENT IN DUBLIN.
2760
01:11:30,417 --> 01:11:31,668
TO COME UP TO
THE CONVENT IN DUBLIN.
2761
01:11:31,709 --> 01:11:32,419
AND HE WAS ILL AT THE TIME
IN HIS LODGINGS IN GALWAY,
2762
01:11:32,419 --> 01:11:34,421
AND HE WAS ILL AT THE TIME
IN HIS LODGINGS IN GALWAY,
2763
01:11:34,421 --> 01:11:36,423
AND HE WAS ILL AT THE TIME
IN HIS LODGINGS IN GALWAY,
2764
01:11:36,423 --> 01:11:36,464
AND HE WAS ILL AT THE TIME
IN HIS LODGINGS IN GALWAY,
2765
01:11:36,506 --> 01:11:38,425
WOULDN'T BE LET OUT,
2766
01:11:38,425 --> 01:11:39,342
WOULDN'T BE LET OUT,
2767
01:11:39,384 --> 01:11:40,427
AND HIS PEOPLE
IN OUGHTERARD
WERE WRITTEN TO.
2768
01:11:40,427 --> 01:11:42,429
AND HIS PEOPLE
IN OUGHTERARD
WERE WRITTEN TO.
2769
01:11:42,429 --> 01:11:44,389
AND HIS PEOPLE
IN OUGHTERARD
WERE WRITTEN TO.
2770
01:11:44,431 --> 01:11:46,433
HE WAS IN DECLINE,
THEY SAID, OR SOMETHING
LIKE THAT.
2771
01:11:46,433 --> 01:11:48,435
HE WAS IN DECLINE,
THEY SAID, OR SOMETHING
LIKE THAT.
2772
01:11:48,435 --> 01:11:49,352
HE WAS IN DECLINE,
THEY SAID, OR SOMETHING
LIKE THAT.
2773
01:11:49,394 --> 01:11:50,437
I NEVER KNEW RIGHTLY.
2774
01:11:50,437 --> 01:11:52,105
I NEVER KNEW RIGHTLY.
2775
01:11:53,982 --> 01:11:54,441
POOR FELLOW.
2776
01:11:54,441 --> 01:11:56,317
POOR FELLOW.
2777
01:11:56,359 --> 01:11:56,443
HE WAS VERY FOND OF ME
2778
01:11:56,443 --> 01:11:58,445
HE WAS VERY FOND OF ME
2779
01:11:58,445 --> 01:11:58,695
HE WAS VERY FOND OF ME
2780
01:11:58,736 --> 01:12:00,447
AND HE WAS SUCH
A GENTLE BOY.
2781
01:12:00,447 --> 01:12:02,449
AND HE WAS SUCH
A GENTLE BOY.
2782
01:12:02,449 --> 01:12:03,908
AND HE WAS SUCH
A GENTLE BOY.
2783
01:12:03,950 --> 01:12:04,451
WE USED TO GO OUT
WALKING TOGETHER,
YOU KNOW,
2784
01:12:04,451 --> 01:12:06,453
WE USED TO GO OUT
WALKING TOGETHER,
YOU KNOW,
2785
01:12:06,494 --> 01:12:08,455
GABRIEL,
THE WAY THEY DO
IN THE COUNTRY.
2786
01:12:08,455 --> 01:12:10,457
GABRIEL,
THE WAY THEY DO
IN THE COUNTRY.
2787
01:12:10,457 --> 01:12:11,332
GABRIEL,
THE WAY THEY DO
IN THE COUNTRY.
2788
01:12:12,167 --> 01:12:12,459
HE WAS GOING
TO STUDY SINGING ONLY
FOR HIS HEALTH.
2789
01:12:12,459 --> 01:12:14,461
HE WAS GOING
TO STUDY SINGING ONLY
FOR HIS HEALTH.
2790
01:12:14,461 --> 01:12:16,463
HE WAS GOING
TO STUDY SINGING ONLY
FOR HIS HEALTH.
2791
01:12:16,463 --> 01:12:16,504
HE WAS GOING
TO STUDY SINGING ONLY
FOR HIS HEALTH.
2792
01:12:17,255 --> 01:12:18,465
HE HAD A VERY GOOD VOICE,
POOR MICHAEL FUREY.
2793
01:12:18,465 --> 01:12:20,467
HE HAD A VERY GOOD VOICE,
POOR MICHAEL FUREY.
2794
01:12:20,467 --> 01:12:22,469
HE HAD A VERY GOOD VOICE,
POOR MICHAEL FUREY.
2795
01:12:22,469 --> 01:12:23,136
HE HAD A VERY GOOD VOICE,
POOR MICHAEL FUREY.
2796
01:12:25,680 --> 01:12:26,473
WELL...
2797
01:12:26,473 --> 01:12:28,349
WELL...
2798
01:12:28,391 --> 01:12:28,475
AND THEN?
2799
01:12:28,475 --> 01:12:30,143
AND THEN?
2800
01:12:31,478 --> 01:12:32,479
THEN WHEN IT CAME
TO THE TIME FOR ME
TO LEAVE GALWAY
2801
01:12:32,479 --> 01:12:34,481
THEN WHEN IT CAME
TO THE TIME FOR ME
TO LEAVE GALWAY
2802
01:12:34,481 --> 01:12:35,356
THEN WHEN IT CAME
TO THE TIME FOR ME
TO LEAVE GALWAY
2803
01:12:35,398 --> 01:12:36,483
AND COME UP
TO THE CONVENT,
2804
01:12:36,483 --> 01:12:36,900
AND COME UP
TO THE CONVENT,
2805
01:12:36,941 --> 01:12:38,485
HE WAS MUCH WORSE
2806
01:12:38,485 --> 01:12:39,944
HE WAS MUCH WORSE
2807
01:12:39,986 --> 01:12:40,487
AND I WOULDN'T BE
LET TO SEE HIM
2808
01:12:40,487 --> 01:12:42,489
AND I WOULDN'T BE
LET TO SEE HIM
2809
01:12:42,489 --> 01:12:43,490
AND I WOULDN'T BE
LET TO SEE HIM
2810
01:12:43,531 --> 01:12:44,491
SO I WROTE HIM A LETTER
2811
01:12:44,491 --> 01:12:45,575
SO I WROTE HIM A LETTER
2812
01:12:45,617 --> 01:12:46,493
SAYING I WAS GOING
UP TO DUBLIN
2813
01:12:46,493 --> 01:12:48,244
SAYING I WAS GOING
UP TO DUBLIN
2814
01:12:48,286 --> 01:12:48,495
WOULD BE BACK
IN THE SUMMER,
2815
01:12:48,495 --> 01:12:50,497
WOULD BE BACK
IN THE SUMMER,
2816
01:12:50,497 --> 01:12:50,747
WOULD BE BACK
IN THE SUMMER,
2817
01:12:50,788 --> 01:12:52,499
AND HOPING HE'D
BE BETTER BY THEN.
2818
01:12:52,499 --> 01:12:54,501
AND HOPING HE'D
BE BETTER BY THEN.
2819
01:12:55,335 --> 01:12:56,503
THEN THE NIGHT BEFORE
I LEFT,
2820
01:12:56,503 --> 01:12:57,295
THEN THE NIGHT BEFORE
I LEFT,
2821
01:12:57,337 --> 01:12:58,505
I WAS IN MY
GRANDMOTHER'S HOUSE
IN NUNS' ISLAND,
2822
01:12:58,505 --> 01:13:00,507
I WAS IN MY
GRANDMOTHER'S HOUSE
IN NUNS' ISLAND,
2823
01:13:00,507 --> 01:13:01,382
I WAS IN MY
GRANDMOTHER'S HOUSE
IN NUNS' ISLAND,
2824
01:13:01,424 --> 01:13:02,008
PACKING UP.
2825
01:13:02,008 --> 01:13:02,509
I HEARD GRAVEL
THROWN UP AGAINST
THE WINDOW.
2826
01:13:02,509 --> 01:13:04,511
I HEARD GRAVEL
THROWN UP AGAINST
THE WINDOW.
2827
01:13:04,511 --> 01:13:06,513
I HEARD GRAVEL
THROWN UP AGAINST
THE WINDOW.
2828
01:13:06,513 --> 01:13:07,180
I HEARD GRAVEL
THROWN UP AGAINST
THE WINDOW.
2829
01:13:07,222 --> 01:13:08,515
THE WINDOW WAS SO WET
I COULDN'T SEE OUT,
2830
01:13:08,515 --> 01:13:10,517
THE WINDOW WAS SO WET
I COULDN'T SEE OUT,
2831
01:13:10,517 --> 01:13:10,600
THE WINDOW WAS SO WET
I COULDN'T SEE OUT,
2832
01:13:10,642 --> 01:13:12,519
SO I RAN DOWNSTAIRS AS
I WAS AND SLIPPED OUT
2833
01:13:12,519 --> 01:13:14,229
SO I RAN DOWNSTAIRS AS
I WAS AND SLIPPED OUT
2834
01:13:14,270 --> 01:13:14,521
THE BACK INTO THE GARDEN
2835
01:13:14,521 --> 01:13:16,523
THE BACK INTO THE GARDEN
2836
01:13:16,523 --> 01:13:16,898
THE BACK INTO THE GARDEN
2837
01:13:16,940 --> 01:13:18,525
AND THERE WAS
THE POOR FELLOW
2838
01:13:18,525 --> 01:13:19,192
AND THERE WAS
THE POOR FELLOW
2839
01:13:19,234 --> 01:13:20,527
AT THE END OF
THE GARDEN, SHIVERING.
2840
01:13:20,527 --> 01:13:22,529
AT THE END OF
THE GARDEN, SHIVERING.
2841
01:13:22,529 --> 01:13:24,531
AT THE END OF
THE GARDEN, SHIVERING.
2842
01:13:29,410 --> 01:13:30,537
DID YOU NOT
TELL HIM TO GO BACK?
2843
01:13:30,537 --> 01:13:32,539
DID YOU NOT
TELL HIM TO GO BACK?
2844
01:13:32,539 --> 01:13:33,164
DID YOU NOT
TELL HIM TO GO BACK?
2845
01:13:33,206 --> 01:13:34,541
I IMPLORED OF HIM
TO GO HOME AT ONCE
2846
01:13:34,541 --> 01:13:35,333
I IMPLORED OF HIM
TO GO HOME AT ONCE
2847
01:13:35,375 --> 01:13:36,543
AND TOLD HIM
HE WOULD GET HIS DEATH
IN THE RAIN.
2848
01:13:36,543 --> 01:13:38,545
AND TOLD HIM
HE WOULD GET HIS DEATH
IN THE RAIN.
2849
01:13:38,545 --> 01:13:39,587
AND TOLD HIM
HE WOULD GET HIS DEATH
IN THE RAIN.
2850
01:13:39,629 --> 01:13:40,547
BUT HE SAID HE DID NOT
WANT TO LIVE.
2851
01:13:40,547 --> 01:13:42,549
BUT HE SAID HE DID NOT
WANT TO LIVE.
2852
01:13:42,549 --> 01:13:44,551
BUT HE SAID HE DID NOT
WANT TO LIVE.
2853
01:13:44,551 --> 01:13:44,592
BUT HE SAID HE DID NOT
WANT TO LIVE.
2854
01:13:44,634 --> 01:13:46,553
I CAN SEE HIS EYES
AS WELL, AS WELL!
2855
01:13:46,553 --> 01:13:48,555
I CAN SEE HIS EYES
AS WELL, AS WELL!
2856
01:13:48,555 --> 01:13:50,139
I CAN SEE HIS EYES
AS WELL, AS WELL!
2857
01:13:50,807 --> 01:13:52,559
DID HE GO HOME?
2858
01:13:52,559 --> 01:13:54,435
DID HE GO HOME?
2859
01:13:55,436 --> 01:13:56,563
YES, HE WENT HOME.
2860
01:13:56,563 --> 01:13:58,565
YES, HE WENT HOME.
2861
01:13:58,565 --> 01:13:59,232
YES, HE WENT HOME.
2862
01:13:59,274 --> 01:14:00,567
AND AFTER I WAS ONLY
A WEEK IN THE CONVENT
HE DIED.
2863
01:14:00,567 --> 01:14:02,569
AND AFTER I WAS ONLY
A WEEK IN THE CONVENT
HE DIED.
2864
01:14:02,569 --> 01:14:04,571
AND AFTER I WAS ONLY
A WEEK IN THE CONVENT
HE DIED.
2865
01:14:04,571 --> 01:14:05,530
AND AFTER I WAS ONLY
A WEEK IN THE CONVENT
HE DIED.
2866
01:14:05,572 --> 01:14:06,573
HE WAS BURIED
IN OUGHTERARD,
2867
01:14:06,573 --> 01:14:08,199
HE WAS BURIED
IN OUGHTERARD,
2868
01:14:08,241 --> 01:14:08,575
WHERE HIS PEOPLE
CAME FROM.
2869
01:14:08,575 --> 01:14:10,577
WHERE HIS PEOPLE
CAME FROM.
2870
01:14:10,577 --> 01:14:11,286
WHERE HIS PEOPLE
CAME FROM.
2871
01:14:12,412 --> 01:14:12,579
OH, THE DAY
I HEARD THAT...
2872
01:14:12,579 --> 01:14:14,581
OH, THE DAY
I HEARD THAT...
2873
01:14:14,581 --> 01:14:16,583
OH, THE DAY
I HEARD THAT...
2874
01:14:16,583 --> 01:14:17,041
OH, THE DAY
I HEARD THAT...
2875
01:14:17,083 --> 01:14:18,585
THAT HE WAS DEAD!
2876
01:14:18,585 --> 01:14:20,128
THAT HE WAS DEAD!
2877
01:14:22,630 --> 01:14:24,591
[SOBBING]
2878
01:14:24,591 --> 01:14:25,341
[SOBBING]
2879
01:15:16,601 --> 01:15:16,643
[THINKING] HOW POOR A PART
I'VE PLAYED IN YOUR LIFE.
2880
01:15:16,643 --> 01:15:18,645
[THINKING] HOW POOR A PART
I'VE PLAYED IN YOUR LIFE.
2881
01:15:18,645 --> 01:15:20,647
[THINKING] HOW POOR A PART
I'VE PLAYED IN YOUR LIFE.
2882
01:15:20,647 --> 01:15:21,481
[THINKING] HOW POOR A PART
I'VE PLAYED IN YOUR LIFE.
2883
01:15:21,522 --> 01:15:22,649
IT'S ALMOST AS THOUGH
I'M NOT YOUR HUSBAND
2884
01:15:22,649 --> 01:15:24,651
IT'S ALMOST AS THOUGH
I'M NOT YOUR HUSBAND
2885
01:15:24,692 --> 01:15:26,653
AND WE'VE NEVER LIVED
TOGETHER AS MAN AND WIFE.
2886
01:15:26,653 --> 01:15:28,655
AND WE'VE NEVER LIVED
TOGETHER AS MAN AND WIFE.
2887
01:15:28,655 --> 01:15:29,280
AND WE'VE NEVER LIVED
TOGETHER AS MAN AND WIFE.
2888
01:15:30,365 --> 01:15:30,657
WHAT WERE YOU LIKE THEN?
2889
01:15:30,657 --> 01:15:32,659
WHAT WERE YOU LIKE THEN?
2890
01:15:32,659 --> 01:15:33,493
WHAT WERE YOU LIKE THEN?
2891
01:15:52,387 --> 01:15:52,679
TO ME YOUR FACE
IS STILL BEAUTIFUL,
2892
01:15:52,679 --> 01:15:54,681
TO ME YOUR FACE
IS STILL BEAUTIFUL,
2893
01:15:54,681 --> 01:15:56,516
TO ME YOUR FACE
IS STILL BEAUTIFUL,
2894
01:15:56,557 --> 01:15:56,683
BUT IT'S NO LONGER THE ONE
2895
01:15:56,683 --> 01:15:58,685
BUT IT'S NO LONGER THE ONE
2896
01:15:58,685 --> 01:15:59,394
BUT IT'S NO LONGER THE ONE
2897
01:15:59,435 --> 01:16:00,687
FOR WHICH MICHAEL FUREY
BRAVED DEATH.
2898
01:16:00,687 --> 01:16:02,522
FOR WHICH MICHAEL FUREY
BRAVED DEATH.
2899
01:16:02,563 --> 01:16:02,689
WHY AM I FEELING
THIS RIOT OF EMOTION?
2900
01:16:02,689 --> 01:16:04,691
WHY AM I FEELING
THIS RIOT OF EMOTION?
2901
01:16:04,691 --> 01:16:06,693
WHY AM I FEELING
THIS RIOT OF EMOTION?
2902
01:16:06,693 --> 01:16:07,944
WHY AM I FEELING
THIS RIOT OF EMOTION?
2903
01:16:07,985 --> 01:16:08,695
WHAT STIRRED IT UP?
2904
01:16:08,695 --> 01:16:10,488
WHAT STIRRED IT UP?
2905
01:16:11,072 --> 01:16:12,699
THE RIDE IN THE CAB...
2906
01:16:12,699 --> 01:16:12,865
THE RIDE IN THE CAB...
2907
01:16:12,907 --> 01:16:14,701
HER NOT RESPONDING
WHEN I KISSED HER HAND.
2908
01:16:14,701 --> 01:16:16,703
HER NOT RESPONDING
WHEN I KISSED HER HAND.
2909
01:16:16,703 --> 01:16:17,412
HER NOT RESPONDING
WHEN I KISSED HER HAND.
2910
01:16:17,453 --> 01:16:18,705
MY AUNT'S PARTY...
2911
01:16:18,705 --> 01:16:19,288
MY AUNT'S PARTY...
2912
01:16:19,330 --> 01:16:20,707
MY OWN FOOLISH SPEECH.
2913
01:16:20,707 --> 01:16:22,250
MY OWN FOOLISH SPEECH.
2914
01:16:22,291 --> 01:16:22,709
THE WINE, DANCING, MUSIC.
2915
01:16:22,709 --> 01:16:24,711
THE WINE, DANCING, MUSIC.
2916
01:16:24,711 --> 01:16:26,504
THE WINE, DANCING, MUSIC.
2917
01:16:26,546 --> 01:16:26,713
POOR AUNT JULIA!
2918
01:16:26,713 --> 01:16:27,505
POOR AUNT JULIA!
2919
01:16:27,547 --> 01:16:28,715
THAT HAGGARD LOOK ON HER
FACE WHEN SHE WAS SINGING
ARRAYED FOR THE BRIDAL.
2920
01:16:28,715 --> 01:16:30,717
THAT HAGGARD LOOK ON HER
FACE WHEN SHE WAS SINGING
ARRAYED FOR THE BRIDAL.
2921
01:16:30,717 --> 01:16:32,719
THAT HAGGARD LOOK ON HER
FACE WHEN SHE WAS SINGING
ARRAYED FOR THE BRIDAL.
2922
01:16:32,719 --> 01:16:34,721
THAT HAGGARD LOOK ON HER
FACE WHEN SHE WAS SINGING
ARRAYED FOR THE BRIDAL.
2923
01:16:34,721 --> 01:16:36,305
THAT HAGGARD LOOK ON HER
FACE WHEN SHE WAS SINGING
ARRAYED FOR THE BRIDAL.
2924
01:16:37,265 --> 01:16:38,725
SOON, SHE'LL BE A SHADE, TOO,
2925
01:16:38,725 --> 01:16:40,184
SOON, SHE'LL BE A SHADE, TOO,
2926
01:16:40,226 --> 01:16:40,727
WITH THE SHADE OF PATRICK
MORKAN AND HIS HOUSE.
2927
01:16:40,727 --> 01:16:42,729
WITH THE SHADE OF PATRICK
MORKAN AND HIS HOUSE.
2928
01:16:42,729 --> 01:16:44,731
WITH THE SHADE OF PATRICK
MORKAN AND HIS HOUSE.
2929
01:16:44,731 --> 01:16:45,314
WITH THE SHADE OF PATRICK
MORKAN AND HIS HOUSE.
2930
01:16:51,446 --> 01:16:52,739
SOON PERHAPS I'LL BE SITTING
IN THAT SAME DRAWING ROOM,
2931
01:16:52,739 --> 01:16:54,741
SOON PERHAPS I'LL BE SITTING
IN THAT SAME DRAWING ROOM,
2932
01:16:54,741 --> 01:16:54,824
SOON PERHAPS I'LL BE SITTING
IN THAT SAME DRAWING ROOM,
2933
01:16:54,866 --> 01:16:56,743
DRESSED IN BLACK,
THE BLINDS WOULD BE DRAWN DOWN,
2934
01:16:56,743 --> 01:16:58,202
DRESSED IN BLACK,
THE BLINDS WOULD BE DRAWN DOWN,
2935
01:16:58,244 --> 01:16:58,745
AND I'D BE CASTING ABOUT
IN HIS MIND FOR WORDS
OF CONSOLATION...
2936
01:16:58,745 --> 01:17:00,747
AND I'D BE CASTING ABOUT
IN HIS MIND FOR WORDS
OF CONSOLATION...
2937
01:17:00,747 --> 01:17:02,749
AND I'D BE CASTING ABOUT
IN HIS MIND FOR WORDS
OF CONSOLATION...
2938
01:17:02,749 --> 01:17:03,666
AND I'D BE CASTING ABOUT
IN HIS MIND FOR WORDS
OF CONSOLATION...
2939
01:17:03,708 --> 01:17:04,751
AND WOULD FIND ONLY
LAME AND USELESS ONES.
2940
01:17:04,751 --> 01:17:06,753
AND WOULD FIND ONLY
LAME AND USELESS ONES.
2941
01:17:06,753 --> 01:17:08,755
AND WOULD FIND ONLY
LAME AND USELESS ONES.
2942
01:17:08,755 --> 01:17:09,589
AND WOULD FIND ONLY
LAME AND USELESS ONES.
2943
01:17:09,630 --> 01:17:10,757
YES, YES. THAT WILL
HAPPEN VERY SOON.
2944
01:17:10,757 --> 01:17:12,759
YES, YES. THAT WILL
HAPPEN VERY SOON.
2945
01:17:12,759 --> 01:17:14,510
YES, YES. THAT WILL
HAPPEN VERY SOON.
2946
01:17:20,725 --> 01:17:20,767
YES, THE NEWSPAPERS ARE RIGHT.
2947
01:17:20,767 --> 01:17:22,769
YES, THE NEWSPAPERS ARE RIGHT.
2948
01:17:22,769 --> 01:17:23,394
YES, THE NEWSPAPERS ARE RIGHT.
2949
01:17:23,436 --> 01:17:24,771
SNOW IS GENERAL
ALL OVER IRELAND.
2950
01:17:24,771 --> 01:17:26,773
SNOW IS GENERAL
ALL OVER IRELAND.
2951
01:17:26,773 --> 01:17:27,273
SNOW IS GENERAL
ALL OVER IRELAND.
2952
01:17:27,315 --> 01:17:28,775
FALLING ON EVERY PART
OF THE DARK CENTRAL PLAIN,
2953
01:17:28,775 --> 01:17:30,777
FALLING ON EVERY PART
OF THE DARK CENTRAL PLAIN,
2954
01:17:30,777 --> 01:17:31,444
FALLING ON EVERY PART
OF THE DARK CENTRAL PLAIN,
2955
01:17:31,486 --> 01:17:32,779
ON THE TREELESS HILLS,
2956
01:17:32,779 --> 01:17:34,447
ON THE TREELESS HILLS,
2957
01:17:34,489 --> 01:17:34,781
SOFTLY UPON
THE BOG OF ALLEN...
2958
01:17:34,781 --> 01:17:36,783
SOFTLY UPON
THE BOG OF ALLEN...
2959
01:17:36,783 --> 01:17:37,617
SOFTLY UPON
THE BOG OF ALLEN...
2960
01:17:37,658 --> 01:17:38,785
AND FARTHER WESTWARD,
2961
01:17:38,785 --> 01:17:39,410
AND FARTHER WESTWARD,
2962
01:17:39,452 --> 01:17:40,787
SOFTLY FALLING INTO THE
DARK MUTINOUS SHANNON WAVES.
2963
01:17:40,787 --> 01:17:42,789
SOFTLY FALLING INTO THE
DARK MUTINOUS SHANNON WAVES.
2964
01:17:42,789 --> 01:17:44,791
SOFTLY FALLING INTO THE
DARK MUTINOUS SHANNON WAVES.
2965
01:17:44,791 --> 01:17:46,542
SOFTLY FALLING INTO THE
DARK MUTINOUS SHANNON WAVES.
2966
01:17:46,584 --> 01:17:46,793
ONE BY ONE WE'RE
ALL BECOMING SHADES.
2967
01:17:46,793 --> 01:17:48,795
ONE BY ONE WE'RE
ALL BECOMING SHADES.
2968
01:17:48,795 --> 01:17:50,546
ONE BY ONE WE'RE
ALL BECOMING SHADES.
2969
01:17:50,588 --> 01:17:50,797
BETTER TO PASS BOLDLY
INTO THAT OTHER WORLD
2970
01:17:50,797 --> 01:17:52,799
BETTER TO PASS BOLDLY
INTO THAT OTHER WORLD
2971
01:17:52,799 --> 01:17:54,217
BETTER TO PASS BOLDLY
INTO THAT OTHER WORLD
2972
01:17:54,258 --> 01:17:54,801
IN THE FULL GLORY
OF SOME PASSION
2973
01:17:54,801 --> 01:17:56,803
IN THE FULL GLORY
OF SOME PASSION
2974
01:17:56,803 --> 01:17:57,011
IN THE FULL GLORY
OF SOME PASSION
2975
01:17:57,053 --> 01:17:58,805
THEN FADE AND WITHER
DISMALLY WITH AGE.
2976
01:17:58,805 --> 01:18:00,723
THEN FADE AND WITHER
DISMALLY WITH AGE.
2977
01:18:00,765 --> 01:18:00,807
HOW LONG YOU LOCKED AWAY
IN YOUR HEART?
2978
01:18:00,807 --> 01:18:02,809
HOW LONG YOU LOCKED AWAY
IN YOUR HEART?
2979
01:18:02,809 --> 01:18:04,811
HOW LONG YOU LOCKED AWAY
IN YOUR HEART?
2980
01:18:04,811 --> 01:18:05,311
HOW LONG YOU LOCKED AWAY
IN YOUR HEART?
2981
01:18:05,353 --> 01:18:06,813
THE IMAGE OF YOUR LOVER'S EYES
2982
01:18:06,813 --> 01:18:06,979
THE IMAGE OF YOUR LOVER'S EYES
2983
01:18:07,021 --> 01:18:08,815
WHEN HE TOLD YOU THAT
HE DID NOT WISH TO LIVE.
2984
01:18:08,815 --> 01:18:10,817
WHEN HE TOLD YOU THAT
HE DID NOT WISH TO LIVE.
2985
01:18:10,817 --> 01:18:11,442
WHEN HE TOLD YOU THAT
HE DID NOT WISH TO LIVE.
2986
01:18:11,484 --> 01:18:12,819
I'VE NEVER FELT THAT WAY
MYSELF TOWARDS ANY WOMAN,
2987
01:18:12,819 --> 01:18:14,821
I'VE NEVER FELT THAT WAY
MYSELF TOWARDS ANY WOMAN,
2988
01:18:14,821 --> 01:18:16,030
I'VE NEVER FELT THAT WAY
MYSELF TOWARDS ANY WOMAN,
2989
01:18:16,072 --> 01:18:16,823
BUT I KNOW THAT SUCH
A FEELING MUST BE LOVE.
2990
01:18:16,823 --> 01:18:18,825
BUT I KNOW THAT SUCH
A FEELING MUST BE LOVE.
2991
01:18:18,825 --> 01:18:20,827
BUT I KNOW THAT SUCH
A FEELING MUST BE LOVE.
2992
01:18:20,827 --> 01:18:21,911
BUT I KNOW THAT SUCH
A FEELING MUST BE LOVE.
2993
01:18:21,953 --> 01:18:22,829
THINK OF ALL THOSE
WHO EVER WERE.
2994
01:18:22,829 --> 01:18:24,831
THINK OF ALL THOSE
WHO EVER WERE.
2995
01:18:24,831 --> 01:18:26,666
THINK OF ALL THOSE
WHO EVER WERE.
2996
01:18:26,707 --> 01:18:26,833
BACK TO THE START OF TIME.
2997
01:18:26,833 --> 01:18:28,835
BACK TO THE START OF TIME.
2998
01:18:28,835 --> 01:18:29,877
BACK TO THE START OF TIME.
2999
01:18:30,336 --> 01:18:30,837
AND ME, TRANSIENT AS THEY,
3000
01:18:30,837 --> 01:18:32,630
AND ME, TRANSIENT AS THEY,
3001
01:18:32,672 --> 01:18:32,839
FLICKERING OUT AS WELL
INTO THEIR GRAY WORLD.
3002
01:18:32,839 --> 01:18:34,841
FLICKERING OUT AS WELL
INTO THEIR GRAY WORLD.
3003
01:18:34,841 --> 01:18:36,843
FLICKERING OUT AS WELL
INTO THEIR GRAY WORLD.
3004
01:18:36,843 --> 01:18:37,385
FLICKERING OUT AS WELL
INTO THEIR GRAY WORLD.
3005
01:18:37,426 --> 01:18:38,803
LIKE EVERYTHING AROUND ME,
3006
01:18:38,845 --> 01:18:40,847
THIS SOLID WORLD ITSELF WHICH
LAY REARED AND LIVED IN.
3007
01:18:40,847 --> 01:18:42,849
THIS SOLID WORLD ITSELF WHICH
LAY REARED AND LIVED IN.
3008
01:18:42,849 --> 01:18:44,308
THIS SOLID WORLD ITSELF WHICH
LAY REARED AND LIVED IN.
3009
01:18:44,350 --> 01:18:44,851
IS DWINDLING
AND DISSOLVING.
3010
01:18:44,851 --> 01:18:46,853
IS DWINDLING
AND DISSOLVING.
3011
01:18:46,853 --> 01:18:48,855
IS DWINDLING
AND DISSOLVING.
3012
01:18:48,855 --> 01:18:49,272
IS DWINDLING
AND DISSOLVING.
3013
01:18:49,313 --> 01:18:50,857
SNOW IS FALLING.
3014
01:18:50,857 --> 01:18:51,858
SNOW IS FALLING.
3015
01:18:51,899 --> 01:18:52,859
FALLING IN THE
LONELY CHURCHYARD
3016
01:18:52,859 --> 01:18:54,735
FALLING IN THE
LONELY CHURCHYARD
3017
01:18:54,777 --> 01:18:54,861
WHERE MICHAEL FUREY
LIES BURIED.
3018
01:18:54,861 --> 01:18:56,863
WHERE MICHAEL FUREY
LIES BURIED.
3019
01:18:56,863 --> 01:18:58,322
WHERE MICHAEL FUREY
LIES BURIED.
3020
01:18:58,364 --> 01:18:58,865
FALLING FAINTLY
THROUGH THE UNIVERSE
3021
01:18:58,865 --> 01:19:00,867
FALLING FAINTLY
THROUGH THE UNIVERSE
3022
01:19:00,867 --> 01:19:01,367
FALLING FAINTLY
THROUGH THE UNIVERSE
3023
01:19:01,409 --> 01:19:02,869
AND FAINTLY FALLING,
3024
01:19:02,869 --> 01:19:03,244
AND FAINTLY FALLING,
3025
01:19:03,286 --> 01:19:04,871
LIKE THE DESCENT
OF THEIR LAST END,
3026
01:19:04,871 --> 01:19:06,873
LIKE THE DESCENT
OF THEIR LAST END,
3027
01:19:06,873 --> 01:19:07,415
LIKE THE DESCENT
OF THEIR LAST END,
3028
01:19:07,456 --> 01:19:08,875
UPON ALL THE LIVING...
3029
01:19:08,875 --> 01:19:10,293
UPON ALL THE LIVING...
3030
01:19:10,334 --> 01:19:10,877
AND THE DEAD.
3031
01:19:10,877 --> 01:19:12,879
AND THE DEAD.
3032
01:19:12,879 --> 01:19:12,920
AND THE DEAD.
3033
01:19:37,153 --> 01:19:38,905
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
LIONS GATE HOME VIDEO
3034
01:19:38,905 --> 01:19:39,655
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
LIONS GATE HOME VIDEO
3035
01:19:39,697 --> 01:19:40,907
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
3036
01:19:40,907 --> 01:19:42,909
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
3037
01:19:42,909 --> 01:19:44,285
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
218299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.