All language subtitles for The Real Blonde

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,626 --> 00:00:28,529 (light jazz music) 2 00:03:10,758 --> 00:03:13,661 (glass shattering) 3 00:03:28,542 --> 00:03:29,810 - Come on, Buddy. 4 00:03:29,810 --> 00:03:30,744 Be careful. 5 00:03:30,744 --> 00:03:32,813 Watch out for that glass. 6 00:03:33,914 --> 00:03:34,748 Mm. 7 00:03:35,916 --> 00:03:37,751 What the hell is wrong with people? 8 00:03:37,751 --> 00:03:38,986 Huh, Buddy? 9 00:03:38,986 --> 00:03:40,588 Doesn't it seem like everybody is 10 00:03:40,588 --> 00:03:42,956 getting stupider and stupider? 11 00:03:42,956 --> 00:03:46,059 Why did they have to be breaking somebody's window? 12 00:03:46,059 --> 00:03:47,395 Huh, Buddy? 13 00:03:47,395 --> 00:03:49,497 Are you listening to me? 14 00:03:49,497 --> 00:03:51,499 I know what you're thinking about. 15 00:03:51,499 --> 00:03:53,233 You just want to eat. 16 00:03:54,735 --> 00:03:55,703 Let's go now. 17 00:03:55,703 --> 00:03:58,038 'Cause I got to get to work. 18 00:03:58,038 --> 00:04:00,408 You hold onto that ball. 19 00:04:00,408 --> 00:04:02,376 What do you think you're going to have for breakfast 20 00:04:02,376 --> 00:04:03,877 this morning, huh? 21 00:04:05,346 --> 00:04:07,080 Bacon and eggs? 22 00:04:07,080 --> 00:04:08,215 Ha, ha. 23 00:04:08,215 --> 00:04:09,049 You wish. 24 00:04:14,755 --> 00:04:18,426 - [Joe] What are you, a cat or a rabbit? 25 00:04:18,426 --> 00:04:20,127 - [Mary] Kitty cat. 26 00:04:20,127 --> 00:04:21,495 - No. 27 00:04:21,495 --> 00:04:24,632 You're a rabbit, a fuzzy-headed little rabbit. 28 00:04:24,632 --> 00:04:25,466 - Mm. 29 00:04:27,668 --> 00:04:29,169 You've got a hard-on. 30 00:04:29,169 --> 00:04:30,804 No, I don't. - You do too. 31 00:04:30,804 --> 00:04:34,775 - Mary, don't you think I'd know it if I had a hard-on? 32 00:04:34,775 --> 00:04:36,344 - Then what's this? 33 00:04:36,344 --> 00:04:39,079 - That's a carrot I keep to feed the little rabbit with. 34 00:04:39,079 --> 00:04:41,749 (Mary laughing) 35 00:04:42,783 --> 00:04:43,617 - Come on, Joe. 36 00:04:43,617 --> 00:04:44,485 Stop. 37 00:04:44,485 --> 00:04:45,653 I don't have time. 38 00:04:45,653 --> 00:04:47,120 We'll do it tonight, okay? 39 00:04:47,120 --> 00:04:50,691 - Okay, if that's what you want, I'll stop. 40 00:04:53,193 --> 00:04:54,027 - Oh, all right. 41 00:04:54,027 --> 00:04:54,962 Quick. 42 00:04:54,962 --> 00:04:57,130 Get a rubber, carrot boy. 43 00:04:57,130 --> 00:04:59,667 - Well, let's just do it without. 44 00:04:59,667 --> 00:05:00,834 - No! 45 00:05:00,834 --> 00:05:02,570 Come on, I don't want to get pregnant. 46 00:05:02,570 --> 00:05:03,404 No. 47 00:05:03,404 --> 00:05:04,237 - All right, all right. 48 00:05:04,237 --> 00:05:05,072 Calm down. 49 00:05:05,072 --> 00:05:05,906 I get it. 50 00:05:05,906 --> 00:05:06,740 Just a second. 51 00:05:06,740 --> 00:05:08,075 - Help! 52 00:05:08,075 --> 00:05:08,909 Help! 53 00:05:10,143 --> 00:05:12,245 Somebody help me, please! 54 00:05:14,415 --> 00:05:15,248 Help! 55 00:05:16,984 --> 00:05:18,251 Help! 56 00:05:18,251 --> 00:05:20,521 That man stole my dog! 57 00:05:20,521 --> 00:05:21,855 - Joe, call the police! 58 00:05:21,855 --> 00:05:22,723 - What's the matter? 59 00:05:22,723 --> 00:05:23,991 - Oh, my god! 60 00:05:23,991 --> 00:05:24,958 Someone just stole this woman's dog! 61 00:05:24,958 --> 00:05:27,327 Call the police! - Help me! 62 00:05:27,327 --> 00:05:28,962 Help! 63 00:05:28,962 --> 00:05:30,130 - Shit! - [Woman] Stop! 64 00:05:30,130 --> 00:05:31,231 - [Mary] Oh, god. 65 00:05:31,231 --> 00:05:33,233 I see him. - You stole my dog! 66 00:05:33,233 --> 00:05:34,101 Buddy! 67 00:05:34,101 --> 00:05:35,403 - Come on, now. - Buddy! 68 00:05:35,403 --> 00:05:37,805 - I see you, you prick! - Stop, please! 69 00:05:37,805 --> 00:05:39,573 - [Mary] We're calling the police, ma'am. 70 00:05:39,573 --> 00:05:41,074 - He stole my dog! 71 00:05:42,342 --> 00:05:43,544 Buddy! 72 00:05:43,544 --> 00:05:44,378 Buddy! 73 00:05:45,312 --> 00:05:48,315 (upbeat jazz music) 74 00:06:33,494 --> 00:06:34,428 - Hey. 75 00:06:34,428 --> 00:06:35,796 Hey, where are you going? 76 00:06:35,796 --> 00:06:37,230 - Sorry, babe. 77 00:06:37,230 --> 00:06:38,799 I've got to split. 78 00:06:38,799 --> 00:06:40,968 - Oh, don't you want some breakfast? 79 00:06:40,968 --> 00:06:41,802 - No. 80 00:06:41,802 --> 00:06:43,203 No time for that. 81 00:06:44,538 --> 00:06:46,173 What's with this lock? 82 00:06:46,173 --> 00:06:48,008 - You turn it to the left. 83 00:06:48,008 --> 00:06:49,009 To the left. 84 00:06:50,177 --> 00:06:52,245 Am I going to see you again? 85 00:06:52,245 --> 00:06:53,080 - Oh, sure. 86 00:06:53,080 --> 00:06:54,314 Of course, babe. 87 00:06:54,314 --> 00:06:56,650 I'll give you a call sometime. 88 00:06:56,650 --> 00:07:00,420 Take it easy. - Do you like rollerblading? 89 00:07:00,420 --> 00:07:03,891 (upbeat jazz music) 90 00:07:03,891 --> 00:07:04,725 Oh, shit. 91 00:07:07,795 --> 00:07:10,798 - Joe, is this blouse too revealing? 92 00:07:11,765 --> 00:07:13,000 - Look at this. 93 00:07:13,000 --> 00:07:15,302 There's Joe Schmo, talented new actor. 94 00:07:15,302 --> 00:07:17,471 And here's Miss Quim, talented new actress. 95 00:07:17,471 --> 00:07:18,906 - Joe. - He's standing on the street 96 00:07:18,906 --> 00:07:20,240 in an overcoat. 97 00:07:20,240 --> 00:07:21,809 And she's lying on the floor in her underwear 98 00:07:21,809 --> 00:07:23,744 with her boobs hanging out. 99 00:07:23,744 --> 00:07:24,578 - So? 100 00:07:24,578 --> 00:07:26,013 - What do you mean, so? 101 00:07:26,013 --> 00:07:27,915 Here it is, 25 years after women's liberation. 102 00:07:27,915 --> 00:07:29,850 And women are still being reduced to selling 103 00:07:29,850 --> 00:07:31,418 themselves as sex objects. 104 00:07:31,418 --> 00:07:32,653 - Maybe she doesn't feel reduced. 105 00:07:32,653 --> 00:07:36,590 Maybe she feels proud of her sexuality. 106 00:07:36,590 --> 00:07:38,258 - Well, maybe he's proud of his sexuality. 107 00:07:38,258 --> 00:07:40,160 Why isn't he crawling across the floor 108 00:07:40,160 --> 00:07:41,562 with his balls hanging out? 109 00:07:41,562 --> 00:07:42,763 (Mary laughing) 110 00:07:42,763 --> 00:07:44,031 And what do boobs have to do with acting? 111 00:07:44,031 --> 00:07:45,465 Nothing. 112 00:07:45,465 --> 00:07:47,501 I'm going to write a book about this. 113 00:07:47,501 --> 00:07:49,937 - You're not working today? 114 00:07:49,937 --> 00:07:51,138 - Yes, I'm working. 115 00:07:51,138 --> 00:07:52,606 I'm working a lunch, and then I have 116 00:07:52,606 --> 00:07:54,007 that audition with the casting director at three. 117 00:07:54,007 --> 00:07:55,142 - Right. 118 00:07:55,142 --> 00:07:56,777 Oh, good luck, hon. - Thank you. 119 00:07:56,777 --> 00:07:59,713 - Um, listen, I still need a check for the rent. 120 00:07:59,713 --> 00:08:01,281 - What, again? 121 00:08:01,281 --> 00:08:03,016 - Yeah, it kind of works that way. 122 00:08:03,016 --> 00:08:04,852 You know, once a month? 123 00:08:04,852 --> 00:08:07,621 Oh, remember we have dinner with Raina and Alex tonight. 124 00:08:07,621 --> 00:08:09,256 And I think they're bringing the baby. 125 00:08:09,256 --> 00:08:11,625 - [Joe] All right, I'll meet you after the audition. 126 00:08:11,625 --> 00:08:13,794 - Good luck, honey. - Bye. 127 00:08:16,463 --> 00:08:18,431 - There you are, Mr. Bob. 128 00:08:18,431 --> 00:08:19,466 Clean and pressed. 129 00:08:19,466 --> 00:08:20,701 Very nice. 130 00:08:20,701 --> 00:08:22,469 - It's is a piece of shit, Chang. 131 00:08:22,469 --> 00:08:23,303 - Oh, no. 132 00:08:23,303 --> 00:08:25,172 It's a very nice tuxedo. 133 00:08:25,172 --> 00:08:26,339 - It's a piece of shit. 134 00:08:26,339 --> 00:08:27,775 And I'll tell you something. 135 00:08:27,775 --> 00:08:30,678 The next time I come inhere, I'll give it to you. 136 00:08:30,678 --> 00:08:31,612 - Oh, no. 137 00:08:31,612 --> 00:08:33,581 Mr. Bob, keep your tuxedo. 138 00:08:33,581 --> 00:08:34,815 - No, it's yours. 139 00:08:34,815 --> 00:08:37,851 A little souvenir from me to you. 140 00:08:37,851 --> 00:08:39,753 You know what that means, souvenir? 141 00:08:39,753 --> 00:08:40,988 - Yes. 142 00:08:40,988 --> 00:08:44,024 I think it means you are full of shit. 143 00:08:44,024 --> 00:08:46,359 - (laughing) Keep going to night school. 144 00:08:46,359 --> 00:08:48,962 (upbeat music) 145 00:08:50,097 --> 00:08:52,766 - Looking good today, sugar tits. 146 00:09:02,743 --> 00:09:04,912 - Hello, Miss Taylor? 147 00:09:04,912 --> 00:09:06,346 It's Dee Dee, isn't it? 148 00:09:06,346 --> 00:09:07,781 It's really great to meet you. 149 00:09:07,781 --> 00:09:09,382 Thank you for seeing me. 150 00:09:09,382 --> 00:09:10,618 But how could you miss me? 151 00:09:10,618 --> 00:09:14,822 I'm standing right in front of you. (laughing) 152 00:09:14,822 --> 00:09:16,957 What I'm going to do for you today, Miss Taylor, 153 00:09:16,957 --> 00:09:19,059 is one of Hap's speeches from Arthur Miller's "Death 154 00:09:19,059 --> 00:09:20,327 of a Salesman." 155 00:09:26,600 --> 00:09:31,605 You know, Biff, sometimes I want to just rip my clothes off 156 00:09:31,605 --> 00:09:33,040 in the middle of that store and outbox 157 00:09:33,040 --> 00:09:35,876 that god damn merchandise manager. 158 00:09:35,876 --> 00:09:38,211 I mean, I can outbox, outrun, and outlift 159 00:09:38,211 --> 00:09:40,513 anybody in that store. 160 00:09:40,513 --> 00:09:43,150 And I have to take orders from those common, petty sons 161 00:09:43,150 --> 00:09:46,553 of bitches till I can't stand it anymore. 162 00:09:47,688 --> 00:09:51,725 You see, everybody around me is so false. 163 00:09:51,725 --> 00:09:54,561 I'm constantly lowering my ideals. 164 00:09:56,764 --> 00:09:58,431 Hello, Miss Taylor? 165 00:09:58,431 --> 00:09:59,867 It's Dee Dee, isn't it? 166 00:09:59,867 --> 00:10:04,872 (upbeat music) (all chattering) 167 00:10:11,211 --> 00:10:13,180 - Where are the biker boys? 168 00:10:13,180 --> 00:10:16,616 All right, biker boys, show me those abs. 169 00:10:17,584 --> 00:10:18,518 Okay. 170 00:10:18,518 --> 00:10:19,887 Flex, flex, flex, flex, flex. 171 00:10:19,887 --> 00:10:24,091 That's what we want, beautiful, tight, chunky abs. 172 00:10:24,091 --> 00:10:24,925 Yes. 173 00:10:25,893 --> 00:10:26,894 Oil the abs. 174 00:10:32,232 --> 00:10:35,135 I want a boa constrictor or a python. 175 00:10:35,135 --> 00:10:36,136 Morning, ladies. 176 00:10:36,136 --> 00:10:37,470 10 minutes. - Morning. 177 00:10:37,470 --> 00:10:40,173 - Let's go! - I don't know, Mary. 178 00:10:41,374 --> 00:10:45,445 I'm sort of giving up on the whole human race. 179 00:10:45,445 --> 00:10:48,081 - Why, honey, what's the matter? 180 00:10:48,081 --> 00:10:50,984 - Everybody is so superficial. 181 00:10:50,984 --> 00:10:51,952 - Oh. 182 00:10:51,952 --> 00:10:53,253 - I am sick of it. 183 00:10:53,253 --> 00:10:57,190 I am sick of all this superficial bullshit. 184 00:10:57,190 --> 00:10:59,860 I'm a very spiritual person. 185 00:10:59,860 --> 00:11:01,328 - Are you really? 186 00:11:01,328 --> 00:11:02,963 - Oh, very spiritual. 187 00:11:02,963 --> 00:11:05,699 Have you seen "The Little Mermaid"? 188 00:11:05,699 --> 00:11:07,400 - The cartoon? 189 00:11:07,400 --> 00:11:10,570 - Oh, it's not just a cartoon, Mary. 190 00:11:10,570 --> 00:11:12,840 If you look just a little closer, 191 00:11:12,840 --> 00:11:15,642 you will find a spiritual message in every single one 192 00:11:15,642 --> 00:11:18,311 of Walt Disney's films. 193 00:11:18,311 --> 00:11:22,049 Could we please change this fucking music? 194 00:11:22,049 --> 00:11:23,216 - Oh, sure, baby. 195 00:11:23,216 --> 00:11:24,818 What do you want to hear? 196 00:11:24,818 --> 00:11:25,652 Hole? 197 00:11:25,652 --> 00:11:26,887 Snoopy Dog Dog? 198 00:11:26,887 --> 00:11:28,555 - Any, anything, okay? 199 00:11:28,555 --> 00:11:29,723 Christ. 200 00:11:29,723 --> 00:11:32,359 Douche would be better than this shit. 201 00:11:32,359 --> 00:11:33,393 It's depressing. 202 00:11:33,393 --> 00:11:34,627 - Is Douche good? 203 00:11:34,627 --> 00:11:35,628 - I'm not going to be able to work 204 00:11:35,628 --> 00:11:37,765 with this depressing shit. 205 00:11:37,765 --> 00:11:39,967 It's 10 o'clock, and I'm already depressed. 206 00:11:39,967 --> 00:11:42,202 I, I look depressed, don't I? 207 00:11:42,202 --> 00:11:43,036 - No. 208 00:11:43,036 --> 00:11:44,137 No. 209 00:11:44,137 --> 00:11:46,373 You look beautiful. 210 00:11:46,373 --> 00:11:48,909 (upbeat music) 211 00:12:04,958 --> 00:12:06,593 - Hey, ya little baby. 212 00:12:06,593 --> 00:12:07,928 Come here, sweetheart. 213 00:12:07,928 --> 00:12:09,129 - Hey! 214 00:12:09,129 --> 00:12:10,030 What the hell's the matter with you? 215 00:12:10,030 --> 00:12:10,864 - What? 216 00:12:10,864 --> 00:12:11,799 - Don't what me. 217 00:12:11,799 --> 00:12:13,000 You know what I'm talking about. 218 00:12:13,000 --> 00:12:14,868 What if that was your granddaughter? 219 00:12:14,868 --> 00:12:15,702 Huh? 220 00:12:16,736 --> 00:12:18,371 You old fucking scumbag. 221 00:12:18,371 --> 00:12:21,108 - [Man] Hey, just leave me alone. 222 00:12:31,985 --> 00:12:32,820 - Jesus. 223 00:12:36,656 --> 00:12:37,490 Excuse me. 224 00:12:38,425 --> 00:12:39,726 Do I know you? 225 00:12:39,726 --> 00:12:42,029 - No, I, I don't think so. 226 00:12:42,029 --> 00:12:44,064 - God, the way you smiled at me, I feel like I've 227 00:12:44,064 --> 00:12:46,366 known you my whole life. 228 00:12:46,366 --> 00:12:48,535 - That's so sweet. 229 00:12:48,535 --> 00:12:51,238 Are you in a relationship? 230 00:12:51,238 --> 00:12:52,873 - Yes, I am. 231 00:12:52,873 --> 00:12:55,008 - You don't sound very happy about it. 232 00:12:55,008 --> 00:12:57,244 - Well, I, I love my girlfriend very much. 233 00:12:57,244 --> 00:13:00,780 It's just that I don't think that she 234 00:13:00,780 --> 00:13:04,151 understands me in a real emotional or sexual way. 235 00:13:04,151 --> 00:13:05,518 - Yeah. 236 00:13:05,518 --> 00:13:07,187 I sense that in you. 237 00:13:08,355 --> 00:13:10,991 You know, this is going to sound really crazy. 238 00:13:10,991 --> 00:13:14,727 But I feel like I've knownyou my whole life too. 239 00:13:14,727 --> 00:13:16,129 - Really? - Yeah. 240 00:13:17,297 --> 00:13:20,934 And I'd like to give you a blow job right now. 241 00:13:20,934 --> 00:13:22,602 - Right now? 242 00:13:22,602 --> 00:13:23,770 - Do you mind? 243 00:13:25,705 --> 00:13:28,308 (upbeat music) 244 00:13:35,916 --> 00:13:38,651 - You didn't go in? - No, I didn't go in. 245 00:13:38,651 --> 00:13:40,087 I'm in a relationship. 246 00:13:40,087 --> 00:13:42,655 I can't go sniffing every bird that flies by. 247 00:13:42,655 --> 00:13:44,191 - She was a real blonde? 248 00:13:44,191 --> 00:13:46,459 - Kind of hard to tell from the street, Bob. 249 00:13:46,459 --> 00:13:47,494 - Yeah. 250 00:13:47,494 --> 00:13:48,795 I know what you mean. 251 00:13:48,795 --> 00:13:50,597 I met this model last night. 252 00:13:50,597 --> 00:13:53,266 I thought she was blonde till we got back to her place. 253 00:13:53,266 --> 00:13:55,202 It turned out she was fake. 254 00:13:55,202 --> 00:13:57,137 Straight out of a bottle. 255 00:13:57,137 --> 00:13:58,271 It's too bad. 256 00:13:58,271 --> 00:13:59,706 She was sweet too. 257 00:13:59,706 --> 00:14:00,707 - What? 258 00:14:00,707 --> 00:14:01,741 You're not going to see her again 259 00:14:01,741 --> 00:14:03,143 because she dyes her hair? 260 00:14:03,143 --> 00:14:05,612 - (whistling) Let's go. 261 00:14:05,612 --> 00:14:06,479 All right, lads. 262 00:14:06,479 --> 00:14:07,314 Look sharp. 263 00:14:07,314 --> 00:14:08,148 Come on. 264 00:14:09,716 --> 00:14:10,984 All right, gentlemen. 265 00:14:10,984 --> 00:14:12,219 Front and center. 266 00:14:12,219 --> 00:14:13,786 Everyone pay attention. 267 00:14:13,786 --> 00:14:16,223 You will divide into eight two-man squads. 268 00:14:16,223 --> 00:14:18,325 First man in pours the red wine. 269 00:14:18,325 --> 00:14:20,193 Second man in serves the finger food. 270 00:14:20,193 --> 00:14:23,263 And it is called finger food precisely because it is 271 00:14:23,263 --> 00:14:25,465 to be eaten with the fingers. 272 00:14:25,465 --> 00:14:26,466 No utensils. 273 00:14:26,466 --> 00:14:28,268 Any questions? 274 00:14:28,268 --> 00:14:29,769 - Ernst, I have a question. 275 00:14:29,769 --> 00:14:31,238 Are you wearing a girdle? 276 00:14:31,238 --> 00:14:32,672 Because your ass looks incredible in those pants. 277 00:14:32,672 --> 00:14:34,274 (all laughing) 278 00:14:34,274 --> 00:14:37,044 - (chuckling) No, I am not wearing a girdle. 279 00:14:37,044 --> 00:14:39,246 But you can be assured that if I catch any of you 280 00:14:39,246 --> 00:14:41,148 faggots looking at my ass, I'll fire 281 00:14:41,148 --> 00:14:43,683 the whole fucking lot of you. 282 00:14:43,683 --> 00:14:47,320 - Hey, Ernst, we're not all gay, you know. 283 00:14:47,320 --> 00:14:51,824 - That, my dear, straight friend, is your problem. 284 00:14:51,824 --> 00:14:53,226 To your stations. 285 00:14:56,263 --> 00:14:57,430 (fingers snapping) 286 00:14:57,430 --> 00:15:00,767 (light orchestral music) 287 00:15:27,294 --> 00:15:28,695 What is your name? 288 00:15:28,695 --> 00:15:29,529 - Joe. 289 00:15:29,529 --> 00:15:30,463 Joe Finnegan. 290 00:15:30,463 --> 00:15:31,431 - Who hired you, did I hire you? 291 00:15:31,431 --> 00:15:32,365 - Yes, you did. 292 00:15:32,365 --> 00:15:33,566 I was recommended by Bob. 293 00:15:33,566 --> 00:15:34,501 - Don't ever let the neck of a bottle 294 00:15:34,501 --> 00:15:35,969 touch the rim of the glass. 295 00:15:35,969 --> 00:15:37,370 And smile, for god's sake. 296 00:15:37,370 --> 00:15:40,873 You look like you're at a fucking funeral. 297 00:15:55,955 --> 00:15:58,125 - My balls are killing me. 298 00:15:59,292 --> 00:16:00,527 - Why? 299 00:16:00,527 --> 00:16:02,095 - That model I was with last night. 300 00:16:02,095 --> 00:16:03,563 She was like an animal. 301 00:16:03,563 --> 00:16:04,764 19. 302 00:16:04,764 --> 00:16:06,133 One of those tight little asses you just 303 00:16:06,133 --> 00:16:07,800 want to take a bite out of. 304 00:16:07,800 --> 00:16:08,635 - Jesus. 305 00:16:10,237 --> 00:16:11,404 Where did you meet her? 306 00:16:11,404 --> 00:16:12,239 - This bar. 307 00:16:12,239 --> 00:16:13,173 TNA. 308 00:16:13,173 --> 00:16:14,674 I'll take you down there. 309 00:16:14,674 --> 00:16:17,177 All the chicks there are these gorgeous high-class models, 310 00:16:17,177 --> 00:16:18,645 even the waitresses. 311 00:16:18,645 --> 00:16:20,080 - If they're such high-class models, 312 00:16:20,080 --> 00:16:21,614 what are they doing waitressing? 313 00:16:21,614 --> 00:16:23,116 - Hey, you're doing it. 314 00:16:23,116 --> 00:16:24,151 - So are you. 315 00:16:24,151 --> 00:16:26,319 - Not for much longer, pal. 316 00:16:26,319 --> 00:16:28,688 Guess who just got a part on a soap? 317 00:16:28,688 --> 00:16:31,558 - Get out of here. - "Passion Crest." 318 00:16:31,558 --> 00:16:34,261 Recurring character, Dirk Drake. 319 00:16:34,261 --> 00:16:35,395 - I wouldn't do a soap. 320 00:16:35,395 --> 00:16:36,396 It's not even acting. 321 00:16:36,396 --> 00:16:37,730 - $3,600 a week. 322 00:16:39,099 --> 00:16:42,502 Act that, you sorry, broke-ass fucking waiter. 323 00:16:43,503 --> 00:16:44,837 - Feel the jeans, Sahara. 324 00:16:44,837 --> 00:16:45,972 Come on. 325 00:16:45,972 --> 00:16:47,006 Feel those jeans. 326 00:16:47,006 --> 00:16:48,175 Yeah. 327 00:16:48,175 --> 00:16:49,076 Feel it. 328 00:16:49,076 --> 00:16:49,976 Come on, go for it. 329 00:16:49,976 --> 00:16:50,810 You know where it is. 330 00:16:50,810 --> 00:16:51,811 Let's go. 331 00:16:51,811 --> 00:16:52,712 You're not with me, Sahara. 332 00:16:52,712 --> 00:16:53,880 Come on, Sahara. 333 00:16:53,880 --> 00:16:56,015 All right, kill the fan. 334 00:16:56,015 --> 00:16:58,751 Sahara, you know that I love you? 335 00:16:58,751 --> 00:16:59,986 - Yes. 336 00:16:59,986 --> 00:17:01,020 - [Blair] And you know that you're my favorite? 337 00:17:01,020 --> 00:17:02,389 - Oh, yes. 338 00:17:02,389 --> 00:17:04,991 - That's why I want you to go deeper with me. 339 00:17:04,991 --> 00:17:07,927 I want the pure essence of your sexuality. 340 00:17:07,927 --> 00:17:09,996 - I thought that's what I was doing. 341 00:17:09,996 --> 00:17:10,830 - You are. 342 00:17:10,830 --> 00:17:12,065 But this woman is, 343 00:17:12,065 --> 00:17:14,134 she's fearless, just like you. 344 00:17:14,134 --> 00:17:15,335 She's bold. 345 00:17:15,335 --> 00:17:17,537 She can do something a little kinky, 346 00:17:17,537 --> 00:17:19,739 maybe a little dirty, sexually, 347 00:17:19,739 --> 00:17:22,242 and be absolutely fine with it. 348 00:17:22,242 --> 00:17:23,243 Understand? 349 00:17:23,243 --> 00:17:25,178 - I think so. - Good. 350 00:17:25,178 --> 00:17:26,379 Good. 351 00:17:26,379 --> 00:17:27,580 - Maybe you should just shoot her 352 00:17:27,580 --> 00:17:29,616 getting fucked by a poodle. 353 00:17:29,616 --> 00:17:30,650 - What? 354 00:17:30,650 --> 00:17:32,352 Why a poodle? 355 00:17:32,352 --> 00:17:35,155 - I've always wanted a Jack Russell. 356 00:17:35,155 --> 00:17:38,325 (all laughing) 357 00:17:38,325 --> 00:17:39,926 - You ever feel like fooling around? 358 00:17:39,926 --> 00:17:40,893 - Sure. 359 00:17:40,893 --> 00:17:42,395 Sometimes I get the urge. 360 00:17:42,395 --> 00:17:44,164 You know, just like everyone else. 361 00:17:44,164 --> 00:17:47,634 Basically, I'd say that Mary and I are pretty happy. 362 00:17:47,634 --> 00:17:49,402 - Well, that's good. - Yeah, you know. 363 00:17:49,402 --> 00:17:50,403 Sex is good. 364 00:17:52,505 --> 00:17:54,274 Could be a little better. 365 00:17:54,274 --> 00:17:57,043 Sometimes I wish Mary was a little bit more- 366 00:17:57,043 --> 00:17:58,511 - What? 367 00:17:58,511 --> 00:18:02,482 - I wish sometimes that she'd just go a little bit wild, 368 00:18:02,482 --> 00:18:05,485 like you said that model did, go crazy on me. 369 00:18:05,485 --> 00:18:08,054 See, I need that, Bob. 370 00:18:08,054 --> 00:18:09,589 - Well, come on, man. 371 00:18:09,589 --> 00:18:10,990 Look on the bright side. 372 00:18:10,990 --> 00:18:12,859 You've got stability, right? 373 00:18:12,859 --> 00:18:15,162 Some people need that. 374 00:18:15,162 --> 00:18:16,696 All right, I'm heading this way. 375 00:18:16,696 --> 00:18:17,664 - When do you start the soap? 376 00:18:17,664 --> 00:18:20,066 - Tomorrow morning, my friend. 377 00:18:20,066 --> 00:18:21,801 - Then I guess I won't be seeing you. 378 00:18:21,801 --> 00:18:22,635 - No. 379 00:18:22,635 --> 00:18:24,404 Hey, come on. 380 00:18:24,404 --> 00:18:26,173 We'll get together. 381 00:18:26,173 --> 00:18:28,175 I'll give you a call sometime. 382 00:18:28,175 --> 00:18:30,510 (upbeat jazz music) 383 00:18:30,510 --> 00:18:32,011 - Dirk Drake, huh? 384 00:18:33,045 --> 00:18:35,815 "Passion Crest." - $3,600 a week! 385 00:18:39,419 --> 00:18:42,222 - What is wrong with people, you know? 386 00:18:42,222 --> 00:18:44,357 Every day it seems like everybody's just 387 00:18:44,357 --> 00:18:47,594 getting stupider and stupider. 388 00:18:47,594 --> 00:18:51,198 - You seem rather agitated today, Mary. 389 00:18:51,198 --> 00:18:52,199 - I am agitated. 390 00:18:52,199 --> 00:18:53,700 I am. 391 00:18:53,700 --> 00:18:55,568 You know, every morning I pass this guy in the street. 392 00:18:55,568 --> 00:18:58,305 And he always makes some disgusting comment to me. 393 00:18:58,305 --> 00:19:00,707 - Why don't you take a different route? 394 00:19:00,707 --> 00:19:02,642 - Because I don't want to take a different route. 395 00:19:02,642 --> 00:19:06,012 Why should I let that scumbag dictate how I live my life? 396 00:19:06,012 --> 00:19:07,980 - Mm-hmm. - What I feel like doing 397 00:19:07,980 --> 00:19:09,216 is taking him by the hair 398 00:19:09,216 --> 00:19:11,818 and smashing his face right into the sidewalk. 399 00:19:11,818 --> 00:19:14,554 - (chuckling) Perhaps we can find a more productive 400 00:19:14,554 --> 00:19:16,756 outlet for your anger. 401 00:19:16,756 --> 00:19:19,025 Another female patient of mine 402 00:19:19,025 --> 00:19:21,127 is taking a self-defense class 403 00:19:21,127 --> 00:19:22,962 that is quite unique. 404 00:19:22,962 --> 00:19:24,664 - I don't need self-defense. 405 00:19:24,664 --> 00:19:26,466 - Hear me out, Mary. - Okay. 406 00:19:26,466 --> 00:19:27,967 - The instructor has apparently 407 00:19:27,967 --> 00:19:31,871 devised a series of exercises designed to help women cope 408 00:19:31,871 --> 00:19:35,608 with the more ordinary rudenesses they encounter 409 00:19:35,608 --> 00:19:37,744 on a day-to-day basis. 410 00:19:37,744 --> 00:19:40,947 I'm going to get his telephone number for you. 411 00:19:40,947 --> 00:19:43,816 And you call him when you feel like it. 412 00:19:43,816 --> 00:19:45,452 A physical activity like this might 413 00:19:45,452 --> 00:19:49,622 alleviate some of that hostility you have for men. 414 00:19:51,758 --> 00:19:54,026 - Am I hostile towards men? 415 00:19:55,262 --> 00:19:57,764 - We'll talk about that next week. 416 00:19:57,764 --> 00:19:59,031 - Oh, okay. 417 00:19:59,031 --> 00:20:00,300 - And might I add that blouse you're wearing 418 00:20:00,300 --> 00:20:02,235 is especially becoming. 419 00:20:04,136 --> 00:20:05,972 - Thank you, Dr. Leuter. 420 00:20:05,972 --> 00:20:08,975 (upbeat jazz music) 421 00:20:12,178 --> 00:20:13,580 - You know, Biff, 422 00:20:15,315 --> 00:20:17,584 sometimes I want to just rip my clothes off 423 00:20:17,584 --> 00:20:19,752 in the middle of that store and outbox that god damn 424 00:20:19,752 --> 00:20:22,489 sales merchandise manager. 425 00:20:22,489 --> 00:20:23,390 I mean, ah! 426 00:20:26,092 --> 00:20:27,026 Sorry. 427 00:20:27,026 --> 00:20:29,762 I, I, uh, forgot my line. 428 00:20:29,762 --> 00:20:30,697 - Oh, that's all right. 429 00:20:30,697 --> 00:20:32,799 Really, really it is, Joe. 430 00:20:34,166 --> 00:20:36,603 So well, we have a little problem with your credits here. 431 00:20:36,603 --> 00:20:40,072 I mean, there's no TV, no commercials, no soaps. 432 00:20:40,072 --> 00:20:42,475 - I'm not that interested in doing soap operas. 433 00:20:42,475 --> 00:20:43,276 - Oh. 434 00:20:44,777 --> 00:20:46,012 Why is that? 435 00:20:46,012 --> 00:20:47,714 Well, that's not even acting, is it? 436 00:20:47,714 --> 00:20:50,082 I mean, not the kind of acting that I want to do. 437 00:20:50,082 --> 00:20:51,318 I mean, it's fake. 438 00:20:51,318 --> 00:20:52,852 And it's stupid. 439 00:20:52,852 --> 00:20:54,287 - Well, it's clear that you and I have absolutely 440 00:20:54,287 --> 00:20:55,922 nothing to talk about. 441 00:20:55,922 --> 00:20:56,923 Goodbye. 442 00:20:56,923 --> 00:20:58,491 - Excuse me, Miss Taylor. 443 00:20:58,491 --> 00:21:00,192 What did I say? 444 00:21:00,192 --> 00:21:03,330 - What every other no name, no credit actor says when 445 00:21:03,330 --> 00:21:04,731 he comes through that door. 446 00:21:04,731 --> 00:21:07,133 I mean, who the hell do you think you are? 447 00:21:07,133 --> 00:21:08,401 Tom Cruise? 448 00:21:08,401 --> 00:21:09,602 Well, you're not. 449 00:21:09,602 --> 00:21:11,170 And believe me, you're stupid if you 450 00:21:11,170 --> 00:21:12,505 think that I would hire any actor who 451 00:21:12,505 --> 00:21:14,474 wasn't damn willing to work. 452 00:21:14,474 --> 00:21:15,808 - Well, you misunderstood. 453 00:21:15,808 --> 00:21:17,310 - This is a business. 454 00:21:17,310 --> 00:21:19,712 If you don't understand that, then you don't belong in it. 455 00:21:19,712 --> 00:21:20,547 Go away. 456 00:21:21,681 --> 00:21:23,182 - You're right, Miss Taylor. 457 00:21:23,182 --> 00:21:24,283 This is a business. 458 00:21:24,283 --> 00:21:26,218 I understand that. 459 00:21:26,218 --> 00:21:28,855 I'm beginning to understand that. 460 00:21:28,855 --> 00:21:31,891 I didn't mean that I wouldn't work on a soap. 461 00:21:31,891 --> 00:21:33,159 If there was something that you 462 00:21:33,159 --> 00:21:34,861 thought I could do, of course I would do it. 463 00:21:34,861 --> 00:21:35,795 Really. 464 00:21:35,795 --> 00:21:37,664 I would love to work on a soap. 465 00:21:37,664 --> 00:21:39,065 - How old are you? 466 00:21:39,065 --> 00:21:39,899 - 35. 467 00:21:43,370 --> 00:21:44,170 - 35. 468 00:21:45,271 --> 00:21:47,006 No credits, no agent. 469 00:21:49,809 --> 00:21:52,345 All right, let's get real, Joe. 470 00:21:53,245 --> 00:21:55,915 Have you got a bathing suit? 471 00:21:55,915 --> 00:21:57,283 - I could get one. 472 00:21:57,283 --> 00:21:58,785 - Good. 473 00:21:58,785 --> 00:22:01,053 There's a Madonna video coming up, kind of a beach theme. 474 00:22:01,053 --> 00:22:02,689 You might be right for it. 475 00:22:02,689 --> 00:22:06,759 Unless, of course, you don't do music videos. 476 00:22:06,759 --> 00:22:09,762 - (laughing) Of course I do. 477 00:22:09,762 --> 00:22:11,664 That would be great, Miss Taylor. 478 00:22:11,664 --> 00:22:13,400 Or is it Dee Dee? 479 00:22:13,400 --> 00:22:14,734 - Thanks, Joe. 480 00:22:14,734 --> 00:22:16,536 I'll be in touch. 481 00:22:16,536 --> 00:22:19,539 (singer vocalizing) 482 00:22:22,274 --> 00:22:23,743 - [Woman] Hey, guys. 483 00:22:23,743 --> 00:22:26,846 Come on back and see Chavonne, New York's hottest blonde. 484 00:22:26,846 --> 00:22:31,150 She's a college girl majoring in sexy, sexy, sexy. 485 00:22:31,150 --> 00:22:32,084 That's right. 486 00:22:32,084 --> 00:22:33,820 You there in the overcoat- 487 00:22:33,820 --> 00:22:36,589 - This, uh, college chick. 488 00:22:36,589 --> 00:22:37,757 Is she a real blonde? 489 00:22:37,757 --> 00:22:38,591 - Oh, yeah. 490 00:22:38,591 --> 00:22:39,759 Beautiful. 491 00:22:39,759 --> 00:22:41,628 Sexy, sexy chick, man. 492 00:22:41,628 --> 00:22:43,963 Like Madonna, but blonde. 493 00:22:43,963 --> 00:22:45,297 Very blonde. 494 00:22:45,297 --> 00:22:49,235 - All right, so I'll take a buck's worth. 495 00:22:49,235 --> 00:22:50,136 - [Woman] Here he comes. 496 00:22:50,136 --> 00:22:51,103 He knows the real thing. 497 00:22:51,103 --> 00:22:52,639 How about you other guys, huh? 498 00:22:52,639 --> 00:22:56,609 Don't you want to see Chavonne, New York's hottest blonde. 499 00:22:56,609 --> 00:22:59,178 (upbeat dance music) 500 00:22:59,178 --> 00:23:02,081 (singer vocalizing) 501 00:23:07,820 --> 00:23:10,322 (Bob moaning) 502 00:23:14,927 --> 00:23:19,932 (upbeat music) (all chattering) 503 00:23:23,002 --> 00:23:24,003 - Thank you. 504 00:23:24,971 --> 00:23:27,139 I love this little puppy. 505 00:23:27,139 --> 00:23:28,207 I love her, I love her, 506 00:23:28,207 --> 00:23:29,442 I love her, I love her. 507 00:23:29,442 --> 00:23:30,276 - We love her too. 508 00:23:30,276 --> 00:23:32,745 Don't we, Cassiopeia? 509 00:23:32,745 --> 00:23:33,913 - Hey there, little Cassie. 510 00:23:33,913 --> 00:23:35,915 - We don't call her Cassie, Joe. 511 00:23:35,915 --> 00:23:37,216 We have a strict rule. 512 00:23:37,216 --> 00:23:39,586 Her whole name or no name at all. 513 00:23:39,586 --> 00:23:40,419 - Sorry. 514 00:23:40,419 --> 00:23:41,387 That's a good rule. 515 00:23:41,387 --> 00:23:43,723 - It's so great to see you guys. 516 00:23:43,723 --> 00:23:45,257 It's been too long. 517 00:23:45,257 --> 00:23:48,127 We've been absolutely crazed since Alex's show. 518 00:23:48,127 --> 00:23:49,796 - Absolutely crazed. 519 00:23:50,663 --> 00:23:52,198 I'm in three galleries now. 520 00:23:52,198 --> 00:23:55,167 The paintings are selling so fast I don't even have time 521 00:23:55,167 --> 00:23:56,803 to stretch a canvas. 522 00:23:58,204 --> 00:24:00,840 If you need a job, Joe, I could put you to work tomorrow. 523 00:24:00,840 --> 00:24:01,941 - Oh, thanks. 524 00:24:01,941 --> 00:24:03,375 I got a job. 525 00:24:03,375 --> 00:24:06,312 - You know, I don't think we've seen you since "Il Piano." 526 00:24:06,312 --> 00:24:07,614 - Oh, my god. 527 00:24:07,614 --> 00:24:08,548 I love that movie. 528 00:24:08,548 --> 00:24:10,583 Wasn't that a great movie? 529 00:24:10,583 --> 00:24:12,485 - A great, great flick. 530 00:24:14,286 --> 00:24:16,022 One of the best, really. 531 00:24:16,022 --> 00:24:18,190 That movie was a piece of shit. 532 00:24:18,190 --> 00:24:20,693 (all laughing) 533 00:24:20,693 --> 00:24:22,962 - Are you kidding? 534 00:24:22,962 --> 00:24:24,697 - No, I'm not kidding. 535 00:24:24,697 --> 00:24:25,898 Come on. 536 00:24:25,898 --> 00:24:27,366 It was nothing but a glorified romance novel. 537 00:24:27,366 --> 00:24:29,969 Spirited, sensuous young woman leaves her uptight husband 538 00:24:29,969 --> 00:24:34,607 for the man of her dreams, a masculine but sensitive native 539 00:24:34,607 --> 00:24:37,443 with earrings and tattoos. 540 00:24:37,443 --> 00:24:38,678 - Sorry, Joe. 541 00:24:38,678 --> 00:24:40,012 But I think you completely missed 542 00:24:40,012 --> 00:24:41,514 what this film was about. 543 00:24:41,514 --> 00:24:42,348 - Oh. 544 00:24:42,348 --> 00:24:44,450 What was it about? 545 00:24:44,450 --> 00:24:46,753 - Well, it was about a lot of things. 546 00:24:46,753 --> 00:24:49,088 It was about courage, freedom. 547 00:24:49,088 --> 00:24:53,526 It was about unrestricted, unconditional, primal love. 548 00:24:53,526 --> 00:24:56,696 - Yeah, you're way off on this, man. 549 00:24:56,696 --> 00:24:57,897 - I'm just curious. 550 00:24:57,897 --> 00:24:59,766 Has anyone seen "The Little Mermaid"? 551 00:24:59,766 --> 00:25:04,170 - Besides, it was only on every top 10 list in the country. 552 00:25:04,170 --> 00:25:05,672 - So what? 553 00:25:05,672 --> 00:25:07,073 What are those two going to do for the rest of their lives, 554 00:25:07,073 --> 00:25:08,908 stand around and stare at each other 555 00:25:08,908 --> 00:25:10,409 all loving and unconditional? 556 00:25:10,409 --> 00:25:12,612 Do you think that they'll ever have a real argument the way 557 00:25:12,612 --> 00:25:14,146 that real people do? 558 00:25:14,146 --> 00:25:16,482 Do you think that she would ever say to him, hey, Kimba, 559 00:25:16,482 --> 00:25:18,751 you know, I really love your masculine sensitivity, 560 00:25:18,751 --> 00:25:20,653 but do you think that just once you 561 00:25:20,653 --> 00:25:22,488 could remember to lift the toilet seat 562 00:25:22,488 --> 00:25:23,956 before you take a piss? 563 00:25:23,956 --> 00:25:25,457 - I completely agree with you. 564 00:25:25,457 --> 00:25:28,127 My boyfriend loved the movie so much, I broke up with him. 565 00:25:28,127 --> 00:25:29,028 - Which movie? 566 00:25:29,028 --> 00:25:30,329 - "Il Piano." - Yeah. 567 00:25:30,329 --> 00:25:32,765 What the hell was that movie all about? 568 00:25:32,765 --> 00:25:34,000 - I liked it. - Huh? 569 00:25:34,000 --> 00:25:35,034 - [Man] You liked Harvey Keitel's ass. 570 00:25:35,034 --> 00:25:36,202 - No, that's utterly untrue. 571 00:25:36,202 --> 00:25:37,403 I did not like that movie. 572 00:25:37,403 --> 00:25:38,771 - But what else was there to like about it? 573 00:25:38,771 --> 00:25:39,906 - What are they talking about? 574 00:25:39,906 --> 00:25:41,808 - "Il Piano." 575 00:25:41,808 --> 00:25:42,809 - Great photography. 576 00:25:42,809 --> 00:25:44,276 - That little girl bugged me. 577 00:25:44,276 --> 00:25:46,512 If I had a daughter like that, I'd kick her fucking ass. 578 00:25:46,512 --> 00:25:47,446 - You ask me something. 579 00:25:47,446 --> 00:25:50,116 You don't wait for me to answer. 580 00:25:51,083 --> 00:25:52,351 - As it should be. 581 00:25:52,351 --> 00:25:53,620 Who the hell wants to see a man nude? 582 00:25:53,620 --> 00:25:54,553 Who cares? 583 00:25:54,553 --> 00:25:56,088 - I thought it was incredible. 584 00:25:56,088 --> 00:25:58,524 I cried through most of it. 585 00:25:58,524 --> 00:26:00,359 - You did cry, and I was proud of you. 586 00:26:00,359 --> 00:26:03,062 (all chattering) 587 00:26:08,500 --> 00:26:10,336 You went on and on and on about it. 588 00:26:10,336 --> 00:26:12,238 I mean, it was a little embarrassing. 589 00:26:12,238 --> 00:26:14,674 - Well, I just didn't feel like listening to him blab 590 00:26:14,674 --> 00:26:16,308 about his paintings all night. 591 00:26:16,308 --> 00:26:18,177 Did you hear that little dig about a job? 592 00:26:18,177 --> 00:26:19,779 - What dig? 593 00:26:19,779 --> 00:26:23,816 - That I could come work for him stretching canvases. 594 00:26:23,816 --> 00:26:26,485 What do I look like, a fucking handyman? 595 00:26:26,485 --> 00:26:28,821 - Joe, why are you so angry? 596 00:26:30,289 --> 00:26:31,457 Did your audition go badly? 597 00:26:31,457 --> 00:26:32,391 Is that it? 598 00:26:32,391 --> 00:26:33,592 - No, actually, it went great. 599 00:26:33,592 --> 00:26:35,361 I really nailed the monologue. 600 00:26:35,361 --> 00:26:37,630 And afterward, she looked at my resume and said, 601 00:26:37,630 --> 00:26:39,431 "You don't have any soaps on here." 602 00:26:39,431 --> 00:26:40,266 And I said, "I know I don't. 603 00:26:40,266 --> 00:26:41,433 You want to know why? 604 00:26:41,433 --> 00:26:44,270 Because I don't consider that acting." 605 00:26:45,404 --> 00:26:46,538 - You said that? 606 00:26:46,538 --> 00:26:47,373 - Yep. 607 00:26:47,373 --> 00:26:48,540 And you know what? 608 00:26:48,540 --> 00:26:49,642 She may have something for me already. 609 00:26:49,642 --> 00:26:50,743 - What? - A Madonna video. 610 00:26:50,743 --> 00:26:53,312 - Joe, that's fantastic. 611 00:26:53,312 --> 00:26:55,347 I mean, that could lead to something. 612 00:26:55,347 --> 00:26:56,749 And it's money, right? 613 00:26:56,749 --> 00:26:57,684 - That's right, Mary. 614 00:26:57,684 --> 00:26:58,550 That's what I'm learning. 615 00:26:58,550 --> 00:26:59,385 It's a business. 616 00:26:59,385 --> 00:27:01,053 It's all a business. 617 00:27:01,053 --> 00:27:02,221 - Guess what? 618 00:27:02,221 --> 00:27:03,990 I might take a self-defense class. 619 00:27:03,990 --> 00:27:04,924 - Why? 620 00:27:04,924 --> 00:27:06,492 Well, Dr. Leuter said it might 621 00:27:06,492 --> 00:27:08,594 help me deal with my hostility. 622 00:27:08,594 --> 00:27:11,130 - Your what? - Uh, the assholes 623 00:27:11,130 --> 00:27:13,099 on the street. 624 00:27:13,099 --> 00:27:13,933 - Oh. 625 00:27:13,933 --> 00:27:15,134 Well, that's great. 626 00:27:15,134 --> 00:27:16,335 So that's what you guys talk about in there? 627 00:27:16,335 --> 00:27:17,804 - That and other things. 628 00:27:17,804 --> 00:27:18,637 Why? 629 00:27:19,538 --> 00:27:20,773 - Just curious. 630 00:27:22,574 --> 00:27:23,843 Bob got a job on a soap. 631 00:27:23,843 --> 00:27:25,712 He's not doing the catering anymore. 632 00:27:25,712 --> 00:27:28,380 Told me he met this blonde model. 633 00:27:28,380 --> 00:27:31,417 They went back to her place and had kinky sex all night. 634 00:27:31,417 --> 00:27:33,219 - Is that what you'd like? 635 00:27:33,219 --> 00:27:35,521 Kinky sex with a blonde model? 636 00:27:35,521 --> 00:27:37,990 - Well, she wouldn't necessarily have to be a model. 637 00:27:37,990 --> 00:27:38,925 - What? 638 00:27:38,925 --> 00:27:39,859 I'm not kinky enough for you? 639 00:27:39,859 --> 00:27:41,994 - I never said that. 640 00:27:41,994 --> 00:27:43,195 - You implied it. 641 00:27:43,195 --> 00:27:44,663 - I did not. 642 00:27:44,663 --> 00:27:47,366 I was simply telling you about what happened to Bob. 643 00:27:47,366 --> 00:27:49,068 Of course, you're kinky. 644 00:27:49,068 --> 00:27:51,070 You're very kinky, okay? 645 00:27:52,805 --> 00:27:56,575 We both know that sometimes I have to- 646 00:27:56,575 --> 00:27:57,710 - What? 647 00:27:57,710 --> 00:28:00,179 - Well, you know. - No. 648 00:28:00,179 --> 00:28:01,113 - Initiate things. 649 00:28:01,113 --> 00:28:02,014 - You do not. 650 00:28:02,014 --> 00:28:02,982 What about this morning? 651 00:28:02,982 --> 00:28:04,083 - Well, actually, if you recall, 652 00:28:04,083 --> 00:28:06,152 I suggested that we make love. 653 00:28:06,152 --> 00:28:09,255 And your first response was no. 654 00:28:09,255 --> 00:28:10,422 - Christ. 655 00:28:10,422 --> 00:28:12,158 I thought we had a pretty healthy sex life. 656 00:28:12,158 --> 00:28:14,160 And now you're telling me you're bored with me? 657 00:28:14,160 --> 00:28:15,327 - Could just hold on a second? 658 00:28:15,327 --> 00:28:16,829 The only thing that I'm suggesting 659 00:28:16,829 --> 00:28:21,700 is that perhaps we could be a little bit more spontaneous. 660 00:28:22,168 --> 00:28:23,335 - How? 661 00:28:23,335 --> 00:28:25,171 Well, for one thing, by not having 662 00:28:25,171 --> 00:28:27,539 to wear a rubber all the time. 663 00:28:27,539 --> 00:28:28,574 - I'm sorry, Joe. 664 00:28:28,574 --> 00:28:31,143 I don't want to get pregnant. 665 00:28:31,143 --> 00:28:33,012 It just seems a little bit odd to me 666 00:28:33,012 --> 00:28:35,714 that for somebody who's so against getting pregnant, 667 00:28:35,714 --> 00:28:38,384 you seem to be infatuated with babies. 668 00:28:38,384 --> 00:28:41,253 I mean, Christ, you were allover that little Tapioca. 669 00:28:41,253 --> 00:28:42,654 - Cassiopeia. 670 00:28:42,654 --> 00:28:43,555 And so what? 671 00:28:43,555 --> 00:28:44,723 I like babies. 672 00:28:45,925 --> 00:28:49,428 I just don't want to have one of my own. 673 00:28:49,428 --> 00:28:50,696 - That's great. 674 00:28:51,530 --> 00:28:52,464 - Why? 675 00:28:52,464 --> 00:28:54,066 Do you want to have a baby? 676 00:28:54,066 --> 00:28:54,901 - No. 677 00:28:57,569 --> 00:29:00,006 - I'm not going to have a kid until we can afford it. 678 00:29:00,006 --> 00:29:01,841 - What does money have to do with it? 679 00:29:01,841 --> 00:29:02,975 - You don't have any. 680 00:29:02,975 --> 00:29:04,110 - Other people have kids. 681 00:29:04,110 --> 00:29:05,277 How do they do it? 682 00:29:05,277 --> 00:29:06,745 - Either they hire somebody, or one of them 683 00:29:06,745 --> 00:29:09,081 stays home and takes care of the baby. 684 00:29:09,081 --> 00:29:11,784 Are you going to do it? 685 00:29:11,784 --> 00:29:13,920 If you think I'm going to give up my career, 686 00:29:13,920 --> 00:29:16,222 you're crazy. (laughing) 687 00:29:16,222 --> 00:29:18,825 - What are we talking about this for? 688 00:29:18,825 --> 00:29:19,658 - You brought it up. 689 00:29:19,658 --> 00:29:21,060 - No, I didn't. 690 00:29:21,060 --> 00:29:22,561 I was talking about something completely different. 691 00:29:22,561 --> 00:29:26,198 - Well, what were you talking about? 692 00:29:26,198 --> 00:29:28,434 - Let's just drop it, okay? 693 00:29:29,768 --> 00:29:31,871 - And now you're all pissed off. 694 00:29:31,871 --> 00:29:34,273 - What makes you say that? 695 00:29:34,273 --> 00:29:36,876 (upbeat music) 696 00:29:49,155 --> 00:29:52,791 - You know that I never thought I'd see you again? 697 00:29:52,791 --> 00:29:56,495 - I told you I'd call you, didn't I? 698 00:29:56,495 --> 00:30:00,199 - Yes, but I thought maybe you didn't like me. 699 00:30:00,199 --> 00:30:02,368 - Hey, what's not to like? 700 00:30:06,472 --> 00:30:08,307 - Do you like my eyes? 701 00:30:09,808 --> 00:30:11,010 - Mm-hmm. 702 00:30:11,010 --> 00:30:12,845 - Do you like my body? 703 00:30:12,845 --> 00:30:13,779 - Oh, yeah. 704 00:30:14,813 --> 00:30:16,648 - Do you like my hair? 705 00:30:18,250 --> 00:30:19,085 Do you? 706 00:30:20,920 --> 00:30:22,554 What's the matter? 707 00:30:22,554 --> 00:30:23,389 - Nothing. 708 00:30:24,356 --> 00:30:25,191 - Oh, come on. 709 00:30:25,191 --> 00:30:26,692 What's the matter? 710 00:30:28,060 --> 00:30:29,661 - Excuse me. - Bob, come on. 711 00:30:29,661 --> 00:30:31,297 Wait. 712 00:30:31,297 --> 00:30:32,264 What's wrong? - God damn it. 713 00:30:32,264 --> 00:30:34,333 I said nothing was wrong! 714 00:30:37,303 --> 00:30:38,404 - There's a message. 715 00:30:38,404 --> 00:30:39,405 Did you hear this? 716 00:30:39,405 --> 00:30:40,272 - No. 717 00:30:40,272 --> 00:30:41,373 It's probably for you. 718 00:30:41,373 --> 00:30:42,741 (machine beeping) 719 00:30:42,741 --> 00:30:44,276 - [Madonna] Hi, this is Madonna. 720 00:30:44,276 --> 00:30:46,178 It's Wednesday, about 2:55. 721 00:30:46,178 --> 00:30:47,713 Sorry for calling so late. 722 00:30:47,713 --> 00:30:49,115 I'm trying to reach Joe Finnegan. 723 00:30:49,115 --> 00:30:51,817 Joe, can you please call me immediately at 555- 724 00:30:51,817 --> 00:30:53,685 - Jesus fucking Christ. 725 00:30:55,054 --> 00:30:56,822 - Do you really think it's her? 726 00:30:56,822 --> 00:30:57,656 - Of course it's her. 727 00:30:57,656 --> 00:30:58,857 Who else would it be? 728 00:30:58,857 --> 00:30:59,959 She's probably calling about the video. 729 00:30:59,959 --> 00:31:02,828 - [Madonna] Immediately at 555-0270. 730 00:31:02,828 --> 00:31:05,965 - You know, Joe, Madonna is an international superstar. 731 00:31:05,965 --> 00:31:09,668 I mean, I seriously doubt she's going to call you at home. 732 00:31:09,668 --> 00:31:12,638 At the very least, she'd have her assistant call, right? 733 00:31:12,638 --> 00:31:14,773 - Mary, I've heard she gets personally involved 734 00:31:14,773 --> 00:31:16,408 in all of her projects. 735 00:31:16,408 --> 00:31:18,644 She probably saw my picture on the wall and said, hey, 736 00:31:18,644 --> 00:31:21,948 maybe I'll feature Joe Finnegan in my video. 737 00:31:21,948 --> 00:31:23,182 - All right. 738 00:31:23,182 --> 00:31:25,317 All right, well, call her. 739 00:31:25,317 --> 00:31:26,585 - Well, it's only nine o'clock. 740 00:31:26,585 --> 00:31:28,554 She's probably still sleeping. 741 00:31:28,554 --> 00:31:29,388 - Oh. 742 00:31:29,388 --> 00:31:30,222 Okay. 743 00:31:30,222 --> 00:31:32,191 I'm going then. 744 00:31:32,191 --> 00:31:33,926 Hey, call me if you reach her. 745 00:31:33,926 --> 00:31:35,194 - [Joe] Oh, I will. 746 00:31:35,194 --> 00:31:36,262 - [Both] Bye. 747 00:31:40,232 --> 00:31:42,801 (upbeat music) 748 00:31:50,009 --> 00:31:52,644 (phone beeping) 749 00:32:03,189 --> 00:32:04,023 - [Man] Hey, baby. 750 00:32:04,023 --> 00:32:05,257 Come sit on my face. 751 00:32:05,257 --> 00:32:06,892 - Oh, grow up, you stupid asshole. 752 00:32:06,892 --> 00:32:07,726 - Get angry, baby! 753 00:32:07,726 --> 00:32:08,560 I like it! 754 00:32:08,560 --> 00:32:10,096 Makes my dick hard. 755 00:32:10,096 --> 00:32:12,764 See? (laughing) 756 00:32:17,970 --> 00:32:19,438 (electricity crackling) 757 00:32:19,438 --> 00:32:20,772 Ah! 758 00:32:20,772 --> 00:32:22,041 Ah. 759 00:32:22,041 --> 00:32:23,942 - [Mary] Why do you say that shit, huh? 760 00:32:23,942 --> 00:32:25,011 Why? 761 00:32:25,011 --> 00:32:25,978 - [Man] God, stop! 762 00:32:25,978 --> 00:32:27,246 Stop, please! 763 00:32:27,246 --> 00:32:28,247 - No, I'm not going to fucking stop until you 764 00:32:28,247 --> 00:32:29,748 tell me why you say it. 765 00:32:29,748 --> 00:32:31,783 Do you think you're going to meet women this way? 766 00:32:31,783 --> 00:32:35,154 You think some woman is going to turn around and say, hey, 767 00:32:35,154 --> 00:32:37,923 there's a fucking guy I'd like to go out with? 768 00:32:37,923 --> 00:32:39,425 - No! 769 00:32:39,425 --> 00:32:42,928 No, I'm just a coward, a miserable fucking coward. 770 00:32:43,929 --> 00:32:44,763 Ohh. 771 00:32:46,865 --> 00:32:49,335 (all screaming) 772 00:32:49,335 --> 00:32:51,970 (man chuckling) 773 00:32:55,341 --> 00:32:58,077 - Dirk, I'm so happy I could cry. 774 00:32:59,411 --> 00:33:02,281 - Don't even think of it, Deanna. 775 00:33:02,281 --> 00:33:05,284 - I wish I could tell Mother about the wedding. 776 00:33:05,284 --> 00:33:09,521 - We will, as soon as she's out of the coma. 777 00:33:09,521 --> 00:33:12,524 - But Dirk, that could take forever. 778 00:33:14,126 --> 00:33:15,194 - Until then. 779 00:33:18,297 --> 00:33:19,598 - Mm. 780 00:33:19,598 --> 00:33:22,334 (dramatic music) 781 00:33:39,351 --> 00:33:40,486 - [Carl] Cut! 782 00:33:40,486 --> 00:33:42,488 What's next, cis? - Page 35. 783 00:33:42,488 --> 00:33:45,691 Living room, Garth finds out Sandy is his sister. 784 00:33:45,691 --> 00:33:47,293 20 minutes to set up. 785 00:33:47,293 --> 00:33:48,127 - Okay! 786 00:33:48,127 --> 00:33:49,561 Let's hear it for Bob! 787 00:33:49,561 --> 00:33:50,396 Whoo! 788 00:33:58,337 --> 00:34:00,772 (Bob sighing) 789 00:34:07,045 --> 00:34:09,815 (dramatic music) 790 00:34:12,784 --> 00:34:14,486 (knocking on door) 791 00:34:14,486 --> 00:34:15,321 - Enter. 792 00:34:16,188 --> 00:34:17,723 - Hey, Bob. 793 00:34:17,723 --> 00:34:18,557 Whoa. 794 00:34:18,557 --> 00:34:20,759 Great fucking abs, man. 795 00:34:20,759 --> 00:34:22,027 - Thanks, Roy. 796 00:34:22,027 --> 00:34:23,895 - [Roy] We should work out together sometime. 797 00:34:23,895 --> 00:34:25,331 - Yeah, we should. 798 00:34:25,331 --> 00:34:27,733 - Hey, did you see the ratings are up three points? 799 00:34:27,733 --> 00:34:28,567 - Saw that. 800 00:34:28,567 --> 00:34:29,401 - Yeah, yeah. 801 00:34:29,401 --> 00:34:30,836 Keep that up, homes. 802 00:34:30,836 --> 00:34:32,070 Yeah. 803 00:34:32,070 --> 00:34:33,905 Hey, did you sign those contracts yet? 804 00:34:33,905 --> 00:34:35,141 - Any day, Roy. 805 00:34:36,875 --> 00:34:38,977 - Fucking Valentino, man. 806 00:34:39,911 --> 00:34:42,013 - "Bring me no more reports. 807 00:34:42,013 --> 00:34:43,682 Let them fly all. 808 00:34:43,682 --> 00:34:46,452 Till Birnam wood remove to Dunsinane. 809 00:34:46,452 --> 00:34:48,387 What's the boy, Malcolm?" 810 00:34:48,387 --> 00:34:49,455 - You decent? 811 00:34:51,757 --> 00:34:52,591 - Yes. 812 00:34:53,659 --> 00:34:54,493 - Too bad. 813 00:34:57,129 --> 00:34:59,765 - Ah, Deanna, I see your innocence 814 00:34:59,765 --> 00:35:01,867 is merely a part you play. 815 00:35:02,734 --> 00:35:04,236 - Hmm. 816 00:35:04,236 --> 00:35:05,871 You're a good actor, Bob. 817 00:35:05,871 --> 00:35:06,705 - Thanks. 818 00:35:06,705 --> 00:35:07,539 Thank you. 819 00:35:08,407 --> 00:35:09,908 And so are you. 820 00:35:09,908 --> 00:35:11,443 - I know I am. 821 00:35:11,443 --> 00:35:14,846 You know, we could have done a lot more with that scene. 822 00:35:14,846 --> 00:35:15,781 - The kiss. 823 00:35:17,416 --> 00:35:19,451 - Oh, are you kidding? 824 00:35:19,451 --> 00:35:22,120 That little tickle thing you did with your tongue? 825 00:35:22,120 --> 00:35:23,555 I swear. 826 00:35:23,555 --> 00:35:24,823 If I didn't have on three pairs of underwear, 827 00:35:24,823 --> 00:35:26,692 I might have knocked over a light stand. 828 00:35:26,692 --> 00:35:30,329 - (chuckling) Shut up! 829 00:35:30,329 --> 00:35:32,097 - Oh, damn, Kelly. 830 00:35:32,097 --> 00:35:33,899 You're a nice girl. 831 00:35:33,899 --> 00:35:36,802 Too bad you're not real blonde. 832 00:35:36,802 --> 00:35:38,504 - What are you talking about? 833 00:35:38,504 --> 00:35:39,771 - Don't even try to bullshit me, Kelly. 834 00:35:39,771 --> 00:35:43,542 I know a real blonde when I see one. 835 00:35:43,542 --> 00:35:47,145 - Well, then you must be fucking blind. 836 00:35:47,145 --> 00:35:48,847 - Wait a second. 837 00:35:48,847 --> 00:35:53,352 Are you telling me that you are a real blonde? 838 00:35:53,352 --> 00:35:54,820 - Head to toe. 839 00:35:54,820 --> 00:35:57,389 Wanna see my driver's license? 840 00:35:57,389 --> 00:35:58,624 - No. 841 00:35:58,624 --> 00:36:01,860 I don't want to see your driver's license. 842 00:36:15,006 --> 00:36:16,007 - Satisfied? 843 00:36:18,043 --> 00:36:19,445 - Close the door. 844 00:36:25,150 --> 00:36:27,753 (upbeat music) 845 00:36:50,008 --> 00:36:54,179 * What you want, you ain't gonna get it * 846 00:36:54,179 --> 00:36:55,881 - Sahara, where were you? 847 00:36:55,881 --> 00:36:57,283 I just called you. 848 00:36:57,283 --> 00:36:58,149 - Oh, hey. 849 00:36:58,149 --> 00:36:58,950 Mary- - Oh, my god. 850 00:36:58,950 --> 00:37:00,151 What happened? 851 00:37:00,151 --> 00:37:01,553 - Yesterday, I went rollerblading 852 00:37:01,553 --> 00:37:02,988 with this guy I just met. 853 00:37:02,988 --> 00:37:04,390 And somehow I got too close to him, 854 00:37:04,390 --> 00:37:05,624 and his elbow hit me in the eye. 855 00:37:05,624 --> 00:37:06,825 I know it was my fault. 856 00:37:06,825 --> 00:37:07,826 I feel really stupid. 857 00:37:07,826 --> 00:37:08,660 - Oh, Jesus. 858 00:37:08,660 --> 00:37:09,495 - But can you cover it? 859 00:37:09,495 --> 00:37:10,696 - Oh, my god. 860 00:37:10,696 --> 00:37:11,930 You would not believe what I am going 861 00:37:11,930 --> 00:37:13,231 through with those fucking snakes. 862 00:37:13,231 --> 00:37:14,266 Oh, my god! 863 00:37:14,266 --> 00:37:15,567 - Blair, I'm so sorry. 864 00:37:15,567 --> 00:37:16,768 It was an accident. 865 00:37:16,768 --> 00:37:17,936 - Is it real? - Yeah, it's real. 866 00:37:17,936 --> 00:37:19,170 - Yes. 867 00:37:19,170 --> 00:37:19,971 - [Blair] Mary, you have to get rid of it. 868 00:37:19,971 --> 00:37:20,772 - It's not the bruise. 869 00:37:20,772 --> 00:37:21,873 I can cover the bruise. 870 00:37:21,873 --> 00:37:23,909 But the problem is the swelling. 871 00:37:23,909 --> 00:37:24,743 I mean- - Oh, no. 872 00:37:24,743 --> 00:37:26,378 I've got to shoot today. 873 00:37:26,378 --> 00:37:28,980 I booked those snakes a month in advance. 874 00:37:28,980 --> 00:37:30,582 - Well, you're just going to have to shoot 875 00:37:30,582 --> 00:37:32,484 her with a black eye then. 876 00:37:32,484 --> 00:37:34,753 - Oh, are you crazy? 877 00:37:34,753 --> 00:37:37,188 (soft music) 878 00:37:38,156 --> 00:37:39,758 Dark, dark. 879 00:37:39,758 --> 00:37:41,059 Bruise is truth. 880 00:37:41,059 --> 00:37:42,528 We must never hide it. 881 00:37:42,528 --> 00:37:43,429 Yes. 882 00:37:43,429 --> 00:37:45,263 Bring in the serpents. 883 00:37:46,131 --> 00:37:47,466 Yes. 884 00:37:47,466 --> 00:37:49,968 Now wrap them around her legs. 885 00:37:51,202 --> 00:37:52,037 Ah. 886 00:37:52,037 --> 00:37:52,871 Ah-ha. 887 00:37:52,871 --> 00:37:53,839 Ah-ha. 888 00:37:53,839 --> 00:37:54,906 Oh, my god. 889 00:37:54,906 --> 00:37:55,741 Oh, my god. 890 00:37:55,741 --> 00:37:56,575 That's it. 891 00:37:56,575 --> 00:37:57,509 Everybody clear. 892 00:37:57,509 --> 00:37:58,243 Everybody clear, let's shoot. 893 00:37:58,243 --> 00:37:59,077 Let's shoot. 894 00:37:59,077 --> 00:37:59,911 Roses. 895 00:37:59,911 --> 00:38:00,946 Right now! 896 00:38:00,946 --> 00:38:01,780 More! 897 00:38:03,081 --> 00:38:06,184 (flashbulb popping) 898 00:38:06,184 --> 00:38:07,252 Yes! 899 00:38:07,252 --> 00:38:08,554 Oh, yes! 900 00:38:08,554 --> 00:38:10,889 Powerful, powerful. 901 00:38:10,889 --> 00:38:12,424 No blame, Sahara. 902 00:38:12,424 --> 00:38:13,659 No blame, Kiki. 903 00:38:26,071 --> 00:38:27,506 - To the side. 904 00:38:27,506 --> 00:38:28,807 Hold it right there. - Yeah, okay. 905 00:38:28,807 --> 00:38:30,008 All right. 906 00:38:30,008 --> 00:38:30,842 I'll take that call in my office. 907 00:38:30,842 --> 00:38:31,677 Oh! 908 00:38:32,711 --> 00:38:34,480 Where is, oh, yeah. 909 00:38:34,480 --> 00:38:35,381 Oh, Jim. 910 00:38:35,381 --> 00:38:36,382 Hi. 911 00:38:36,382 --> 00:38:37,749 - No, it's Joe Finnegan. 912 00:38:37,749 --> 00:38:39,751 - Joe, I'm sorry. 913 00:38:39,751 --> 00:38:40,686 Joe, of course. 914 00:38:40,686 --> 00:38:42,053 Missy, get a shot of his back. 915 00:38:42,053 --> 00:38:43,922 Would you turn around? 916 00:38:43,922 --> 00:38:44,756 Mm-hmm. 917 00:38:45,657 --> 00:38:46,925 Good. 918 00:38:46,925 --> 00:38:50,128 Look, could you, give me something sexy, a look- 919 00:38:50,128 --> 00:38:51,530 - Sexy? - Yeah, sexy. 920 00:38:51,530 --> 00:38:53,064 Yeah, sexy. 921 00:38:53,064 --> 00:38:54,633 Yeah, be confident. 922 00:38:55,701 --> 00:38:56,535 Oh, okay. 923 00:38:57,436 --> 00:38:58,269 That's good. 924 00:38:58,269 --> 00:38:59,104 Thanks. 925 00:38:59,104 --> 00:39:00,338 - Excuse me. 926 00:39:00,338 --> 00:39:02,808 Uh, Dee Dee, did Madonna speak to you about me? 927 00:39:02,808 --> 00:39:03,642 - About you? 928 00:39:03,642 --> 00:39:04,576 No, why? 929 00:39:04,576 --> 00:39:06,044 - Well, it's a funny thing. 930 00:39:06,044 --> 00:39:08,046 But I got a phone call left on my answering machine. 931 00:39:08,046 --> 00:39:10,482 And I, I keep calling, but there's never an answer 932 00:39:10,482 --> 00:39:11,783 at the number she left. 933 00:39:11,783 --> 00:39:13,084 - Well, what do you suppose it was about? 934 00:39:13,084 --> 00:39:14,219 - I assumed that it had something 935 00:39:14,219 --> 00:39:15,454 to do with this video. 936 00:39:15,454 --> 00:39:16,388 You know, maybe she wanted to give me 937 00:39:16,388 --> 00:39:18,490 a special cameo or something. 938 00:39:18,490 --> 00:39:21,527 - Ha, Joe, there are no special cameos in the video. 939 00:39:21,527 --> 00:39:23,595 We'll try and get you in the front row, huh? 940 00:39:23,595 --> 00:39:24,530 And so you got the address. 941 00:39:24,530 --> 00:39:26,965 You got the, uh, bathing suit. 942 00:39:26,965 --> 00:39:28,400 Be prepared to spend all day. 943 00:39:28,400 --> 00:39:29,234 - okay, great. 944 00:39:29,234 --> 00:39:30,702 I'm excited. 945 00:39:30,702 --> 00:39:33,472 Dee Dee, are there any soaps coming up I could audition for? 946 00:39:33,472 --> 00:39:34,706 - Not right now. 947 00:39:34,706 --> 00:39:37,809 - Any plays or films? - Not at the moment. 948 00:39:39,511 --> 00:39:43,348 Oh, Joe, do you think you could play a rapist? 949 00:39:45,484 --> 00:39:46,852 - Yeah, I think so. 950 00:39:46,852 --> 00:39:49,721 - How about a serial killer? 951 00:39:49,721 --> 00:39:50,656 - Yeah. 952 00:39:50,656 --> 00:39:51,623 Yeah, I think I could do that. 953 00:39:51,623 --> 00:39:52,458 - I think you could too. 954 00:39:52,458 --> 00:39:53,391 You're, you're young. 955 00:39:53,391 --> 00:39:54,325 You're hip. 956 00:39:54,325 --> 00:39:55,260 You're sexy. 957 00:39:55,260 --> 00:39:56,495 I think you'd be perfect for it. 958 00:39:56,495 --> 00:39:57,996 - Yeah. 959 00:39:57,996 --> 00:39:59,397 - Yeah, I'm going to keep my eye out for that kind of role. 960 00:39:59,397 --> 00:40:01,833 And as soon as I find something, I'll let you know. 961 00:40:01,833 --> 00:40:03,068 - Great! 962 00:40:03,068 --> 00:40:04,335 Thanks, Dee Dee! 963 00:40:04,335 --> 00:40:06,938 (upbeat music) 964 00:40:30,462 --> 00:40:33,398 (light jazz music) 965 00:40:35,333 --> 00:40:36,535 - Pick it up. 966 00:40:36,535 --> 00:40:37,769 Pick that up now. 967 00:40:37,769 --> 00:40:38,570 Go, go. 968 00:40:39,771 --> 00:40:40,572 Jesus. 969 00:40:46,578 --> 00:40:47,713 Oh, no wonder. 970 00:40:48,880 --> 00:40:50,482 No wonder. 971 00:40:50,482 --> 00:40:52,684 It's a little town near Buffalo. 972 00:40:52,684 --> 00:40:54,620 - I've never been to Buffalo. - Yeah. 973 00:40:54,620 --> 00:40:58,490 - [Woman] I'd rather go to Tahiti or Montserrat. 974 00:40:58,490 --> 00:40:59,457 - Montserrat's fine. 975 00:40:59,457 --> 00:41:00,425 But you got to fly there. 976 00:41:00,425 --> 00:41:03,061 You could take the bus up to it. 977 00:41:04,462 --> 00:41:05,764 - Joe! 978 00:41:05,764 --> 00:41:08,133 Alex, look, it's Joe. - You're right. 979 00:41:08,133 --> 00:41:09,735 It is Joe. 980 00:41:09,735 --> 00:41:11,136 Hey, there, buddy. 981 00:41:11,136 --> 00:41:12,370 - What are you guys doing here? 982 00:41:12,370 --> 00:41:13,471 - I'm on the board because the Met 983 00:41:13,471 --> 00:41:15,941 bought six of my paintings. 984 00:41:15,941 --> 00:41:17,408 - Oh. 985 00:41:17,408 --> 00:41:19,344 Then you're getting it stretched all right, huh? 986 00:41:19,344 --> 00:41:20,345 - This is so funny. 987 00:41:20,345 --> 00:41:21,880 Joe, you're working. 988 00:41:21,880 --> 00:41:23,949 - [Joe] Yeah, I got to pay the bills. 989 00:41:23,949 --> 00:41:25,617 - Great tuxedo, man. 990 00:41:25,617 --> 00:41:26,451 - Thanks. 991 00:41:26,451 --> 00:41:27,285 It's secondhand. 992 00:41:27,285 --> 00:41:28,486 Hey, you know what? 993 00:41:28,486 --> 00:41:29,555 I'm doing a Madonna video tomorrow. 994 00:41:29,555 --> 00:41:31,222 - I love Madonna. 995 00:41:31,222 --> 00:41:32,758 You know, we know her. 996 00:41:32,758 --> 00:41:34,025 - Yes, she called me. 997 00:41:34,025 --> 00:41:35,460 She, she wants me to do a special featured cameo 998 00:41:35,460 --> 00:41:36,394 or something. 999 00:41:36,394 --> 00:41:38,396 - That is just like her. 1000 00:41:39,765 --> 00:41:41,399 Tell her I said hi. - I will. 1001 00:41:41,399 --> 00:41:45,604 - And tell Mary we should get together real soon. 1002 00:41:45,604 --> 00:41:47,573 - Okay. - It's so great. 1003 00:41:50,241 --> 00:41:51,843 - Excuse me, sir. 1004 00:41:51,843 --> 00:41:52,811 Is there anything else I can get you? 1005 00:41:52,811 --> 00:41:54,179 Perhaps some more whipped cream? 1006 00:41:54,179 --> 00:41:55,747 - No, thank you, captain. 1007 00:41:55,747 --> 00:41:58,449 Got to keep shipshape for all these fillies around here. 1008 00:41:58,449 --> 00:41:59,284 You know what I mean? 1009 00:41:59,284 --> 00:42:00,285 (both laughing) 1010 00:42:00,285 --> 00:42:01,887 - Aye, aye, Captain. 1011 00:42:04,556 --> 00:42:06,324 - What are you doing? 1012 00:42:06,324 --> 00:42:07,959 - He asked me about the strawberries, 1013 00:42:07,959 --> 00:42:09,494 how they got so big. 1014 00:42:09,494 --> 00:42:12,030 - Never, ever touch a guest, ever. 1015 00:42:12,030 --> 00:42:12,864 - I'm sorry, Ernst. 1016 00:42:12,864 --> 00:42:13,699 Nobody told me. 1017 00:42:13,699 --> 00:42:14,532 - Okay, okay, okay. 1018 00:42:14,532 --> 00:42:15,466 Just go, go, go, go, go. 1019 00:42:15,466 --> 00:42:17,769 God damn, you fucking whores. 1020 00:42:19,905 --> 00:42:23,675 - Let's begin today by reviewing a few facts. 1021 00:42:23,675 --> 00:42:26,812 Men are physically stronger than women. 1022 00:42:26,812 --> 00:42:29,247 This is not a criticism of your gender, ladies. 1023 00:42:29,247 --> 00:42:30,548 It is a fact. 1024 00:42:30,548 --> 00:42:33,384 Fact, you as women are vulnerable. 1025 00:42:34,352 --> 00:42:36,087 Vulnerable, but not helpless. 1026 00:42:36,087 --> 00:42:37,623 This class will provide each 1027 00:42:37,623 --> 00:42:39,290 and every one of you with a simple 1028 00:42:39,290 --> 00:42:42,661 and effective means of self-defense in the event 1029 00:42:42,661 --> 00:42:44,495 of a physical assault. 1030 00:42:46,231 --> 00:42:47,465 Fact. 1031 00:42:47,465 --> 00:42:48,734 There are other types of assault- 1032 00:42:48,734 --> 00:42:51,569 Verbal harassment on the streets, blatant groping 1033 00:42:51,569 --> 00:42:53,772 and fondling in public places. 1034 00:42:53,772 --> 00:42:58,309 All the behavioral tics that make men so irresistible. 1035 00:42:58,309 --> 00:43:00,211 Now, my research has shown 1036 00:43:00,211 --> 00:43:01,747 that these assaults can be equally 1037 00:43:01,747 --> 00:43:06,484 damaging if the rage and the frustration that they arouse 1038 00:43:06,484 --> 00:43:07,886 are not released. 1039 00:43:08,820 --> 00:43:10,288 And to that end, I have developed 1040 00:43:10,288 --> 00:43:12,590 a series of patented exercises designed 1041 00:43:12,590 --> 00:43:14,325 to increase your RRQ. 1042 00:43:15,794 --> 00:43:16,928 Class? 1043 00:43:16,928 --> 00:43:19,364 - [All] Rage Release Quotient. 1044 00:43:19,364 --> 00:43:20,732 - Good. 1045 00:43:20,732 --> 00:43:22,734 Sheila, why don't you come up 1046 00:43:22,734 --> 00:43:25,570 to the front of the class, please? 1047 00:43:27,338 --> 00:43:28,774 Thank you. 1048 00:43:28,774 --> 00:43:32,811 Now, remember, you can respond however you feel, okay? 1049 00:43:33,912 --> 00:43:35,914 If you wish to scream, scream away. 1050 00:43:35,914 --> 00:43:39,084 If you feel like striking me, go ahead and do so. 1051 00:43:39,084 --> 00:43:40,218 Understand? 1052 00:43:40,218 --> 00:43:41,219 - I think so. 1053 00:43:41,219 --> 00:43:43,288 - All right, let's begin. 1054 00:43:44,222 --> 00:43:46,291 Looking good, sweet meat. 1055 00:43:48,159 --> 00:43:49,060 Sweet meat? 1056 00:43:49,961 --> 00:43:52,463 Did you hear what I said? 1057 00:43:52,463 --> 00:43:53,699 - Yes. 1058 00:43:53,699 --> 00:43:55,533 - Do you like being called sweet meat? 1059 00:43:55,533 --> 00:43:56,334 - No. 1060 00:43:57,502 --> 00:44:00,105 - Does it make you angry? - Yes. 1061 00:44:00,105 --> 00:44:01,072 - How angry? 1062 00:44:02,841 --> 00:44:03,942 - Very angry. 1063 00:44:04,943 --> 00:44:06,577 - Okay. 1064 00:44:06,577 --> 00:44:08,213 How do you feel? 1065 00:44:08,213 --> 00:44:09,214 - Better. 1066 00:44:09,214 --> 00:44:10,048 - Okay. 1067 00:44:12,017 --> 00:44:12,918 Okay, Mary. 1068 00:44:13,819 --> 00:44:15,987 Come to the front, please. 1069 00:44:19,758 --> 00:44:21,226 Let's begin. 1070 00:44:21,226 --> 00:44:24,796 Man, you got some sweet little ass on you, cupcake. 1071 00:44:24,796 --> 00:44:26,364 - Shut the fuck up! 1072 00:44:27,833 --> 00:44:30,001 - I'd take a nice little bite out of that sweet little ass, 1073 00:44:30,001 --> 00:44:30,836 cupcake. 1074 00:44:33,538 --> 00:44:36,207 (Mary grunting) 1075 00:44:46,084 --> 00:44:47,552 You okay? - Yeah. 1076 00:44:47,552 --> 00:44:49,220 - That was great. 1077 00:44:49,220 --> 00:44:50,055 - It was. 1078 00:44:51,622 --> 00:44:53,124 He brought me up to the class. 1079 00:44:53,124 --> 00:44:55,160 And he's telling me, you know, just go ahead and do 1080 00:44:55,160 --> 00:44:56,327 whatever you feel like doing. 1081 00:44:56,327 --> 00:44:58,196 I mean, it was just incredible. 1082 00:44:58,196 --> 00:45:00,131 I started punching and swinging at him. 1083 00:45:00,131 --> 00:45:01,532 I mean, I never knew it would feel 1084 00:45:01,532 --> 00:45:02,801 this good to hit somebody, 1085 00:45:02,801 --> 00:45:03,802 you know? 1086 00:45:03,802 --> 00:45:04,635 That's great. 1087 00:45:04,635 --> 00:45:05,636 I'm glad you enjoyed it. 1088 00:45:05,636 --> 00:45:06,637 - I did, I did! 1089 00:45:06,637 --> 00:45:08,306 And this teacher is so fantastic. 1090 00:45:08,306 --> 00:45:10,708 He said I have a really high RRQ. 1091 00:45:10,708 --> 00:45:11,743 - RRQ? 1092 00:45:11,743 --> 00:45:14,145 - Rage Release Quotient! 1093 00:45:14,145 --> 00:45:16,247 He said I have the highest in the class. 1094 00:45:16,247 --> 00:45:17,415 Ha. 1095 00:45:17,415 --> 00:45:19,217 (trilling tongue) 1096 00:45:19,217 --> 00:45:20,051 99.3! 1097 00:45:23,088 --> 00:45:25,323 - Maybe I should take that class. 1098 00:45:25,323 --> 00:45:27,692 Alex and Raina were at that dinner tonight. 1099 00:45:27,692 --> 00:45:28,894 - Oh? 1100 00:45:28,894 --> 00:45:29,828 - He made a comment about my tuxedo, 1101 00:45:29,828 --> 00:45:31,362 and I wanted to kill him. 1102 00:45:31,362 --> 00:45:32,864 I felt like such an idiot standing there having them 1103 00:45:32,864 --> 00:45:35,600 seeing me working as a waiter. 1104 00:45:35,600 --> 00:45:36,434 - Come on, Joe. 1105 00:45:36,434 --> 00:45:37,268 It's what you do. 1106 00:45:37,268 --> 00:45:38,603 - It's not what I do. 1107 00:45:38,603 --> 00:45:40,138 - Okay, it's not what you do. 1108 00:45:40,138 --> 00:45:42,173 But it's how you pay the rent. 1109 00:45:42,173 --> 00:45:43,341 Huh? 1110 00:45:43,341 --> 00:45:44,275 And there's nothing wrong with it. 1111 00:45:44,275 --> 00:45:45,276 I mean, everybody has to work. 1112 00:45:45,276 --> 00:45:46,477 - Well, I'm sick of this shit. 1113 00:45:46,477 --> 00:45:48,613 I feel like my life's going nowhere. 1114 00:45:48,613 --> 00:45:51,516 - Joe, your life is going somewhere. 1115 00:45:51,516 --> 00:45:54,652 I mean, you did this great audition for Dee Dee Taylor. 1116 00:45:54,652 --> 00:45:57,722 She immediately got you a job with pay. 1117 00:45:57,722 --> 00:45:59,624 Did you ever get through to Madonna? 1118 00:45:59,624 --> 00:46:00,558 - No. 1119 00:46:00,558 --> 00:46:01,492 No, I've been calling all day. 1120 00:46:01,492 --> 00:46:02,593 It's the story of my life. 1121 00:46:02,593 --> 00:46:03,761 Nobody's home. 1122 00:46:03,761 --> 00:46:04,595 - Oh. 1123 00:46:05,530 --> 00:46:07,365 Come on, Joe. 1124 00:46:07,365 --> 00:46:11,436 You just, you just gotta stick with it, you know? 1125 00:46:11,436 --> 00:46:13,872 I mean, you're a great actor. 1126 00:46:17,108 --> 00:46:19,110 I know you're going to make it. 1127 00:46:19,110 --> 00:46:21,046 - Do you really think so? 1128 00:46:21,046 --> 00:46:22,547 - I have no doubt. 1129 00:46:25,216 --> 00:46:26,551 - Okay. 1130 00:46:26,551 --> 00:46:29,220 I don't know what I'd do without you. 1131 00:46:29,220 --> 00:46:30,388 - Me too, Joe. 1132 00:46:37,896 --> 00:46:40,631 You feel like fooling around? 1133 00:46:40,631 --> 00:46:41,566 - I don't know. 1134 00:46:41,566 --> 00:46:42,700 I'm not really in the mood. 1135 00:46:42,700 --> 00:46:45,070 - Come on, let's do it. 1136 00:46:45,070 --> 00:46:46,804 - I've got kind of a big day tomorrow. 1137 00:46:46,804 --> 00:46:49,407 I don't want to go in looking too tired. 1138 00:46:49,407 --> 00:46:50,976 - Come on. 1139 00:46:50,976 --> 00:46:54,079 We're not building the pyramids here. 1140 00:46:56,181 --> 00:46:57,015 I won't wear you out. 1141 00:46:57,015 --> 00:46:57,983 I promise. 1142 00:46:57,983 --> 00:46:59,184 - Come on. 1143 00:46:59,184 --> 00:47:00,485 I'm serious. 1144 00:47:00,485 --> 00:47:01,619 Come on, stop! 1145 00:47:04,389 --> 00:47:05,323 - Jesus. 1146 00:47:05,323 --> 00:47:06,257 You don't have to get all pissy. 1147 00:47:06,257 --> 00:47:07,192 - I'm not getting all pissy. 1148 00:47:07,192 --> 00:47:08,960 I'm just not in the mood. 1149 00:47:10,661 --> 00:47:11,729 - Okay, fine. 1150 00:47:12,931 --> 00:47:14,632 - Men aren't machines that you can turn off 1151 00:47:14,632 --> 00:47:16,935 and on by the flick of a switch, you know? 1152 00:47:16,935 --> 00:47:18,836 - I get the point, Joe. 1153 00:47:22,240 --> 00:47:24,442 - Now you're angry? 1154 00:47:24,442 --> 00:47:26,044 - I'm not angry. 1155 00:47:26,044 --> 00:47:28,213 Just next time I'm not in the mood, don't give me 1156 00:47:28,213 --> 00:47:29,480 any shit, okay? 1157 00:47:35,753 --> 00:47:38,323 (upbeat music) 1158 00:48:13,224 --> 00:48:15,893 - [Deanna] More champagne, Dirk? 1159 00:48:18,396 --> 00:48:20,665 - I'm leaving, Deanna. 1160 00:48:20,665 --> 00:48:21,566 - Oh, please. 1161 00:48:21,566 --> 00:48:23,101 Please, don't leave me. 1162 00:48:23,101 --> 00:48:24,469 I love you, Dirk. 1163 00:48:24,469 --> 00:48:25,503 I love you. 1164 00:48:25,503 --> 00:48:27,405 - That means nothing to me now. 1165 00:48:27,405 --> 00:48:30,041 - But you said you loved me. 1166 00:48:30,041 --> 00:48:32,710 - I don't love you, Deanna. 1167 00:48:32,710 --> 00:48:33,678 You're weak. 1168 00:48:33,678 --> 00:48:35,346 You're helpless. 1169 00:48:35,346 --> 00:48:37,748 And frankly, you bore me. 1170 00:48:37,748 --> 00:48:39,017 - Please, Dirk. 1171 00:48:39,017 --> 00:48:41,319 What do you want me to do? 1172 00:48:41,319 --> 00:48:43,254 - I want you to get out of my life. 1173 00:48:43,254 --> 00:48:46,024 (dramatic music) 1174 00:48:49,627 --> 00:48:50,962 - [Man] Cut! 1175 00:48:50,962 --> 00:48:52,163 What's next, Cis? 1176 00:48:52,163 --> 00:48:55,533 - Scene 11-A, Deanna attempts suicide again. 1177 00:48:55,533 --> 00:48:56,434 10 minutes. 1178 00:48:57,535 --> 00:48:58,369 - Whoa. 1179 00:48:58,369 --> 00:48:59,204 Forgive me, father. 1180 00:48:59,204 --> 00:49:00,171 - Hey, Bob. 1181 00:49:00,171 --> 00:49:01,439 Hold up there, wonder muffin. 1182 00:49:01,439 --> 00:49:02,273 Hey. 1183 00:49:02,273 --> 00:49:03,208 - What's up, Roy? 1184 00:49:03,208 --> 00:49:04,775 - Ratings are up another five. 1185 00:49:04,775 --> 00:49:07,678 - Well, you guys should give me another raise. 1186 00:49:07,678 --> 00:49:09,314 Whoa! - Ow. 1187 00:49:09,314 --> 00:49:13,184 - Actually, we've got an entirely new contract for you, Bob. 1188 00:49:13,184 --> 00:49:15,853 Five years exclusive with Dirk Drake 1189 00:49:15,853 --> 00:49:18,089 having his own A level story line, 1190 00:49:18,089 --> 00:49:21,926 20 minutes guaranteed screen time per episode. 1191 00:49:23,028 --> 00:49:24,662 - Script approval? 1192 00:49:24,662 --> 00:49:26,897 - That's a tall order, Bob. 1193 00:49:29,200 --> 00:49:33,371 - When you're on your knees, Roy, everything looks tall. 1194 00:49:33,371 --> 00:49:34,505 Remember that. 1195 00:49:34,505 --> 00:49:37,508 (upbeat jazz music) 1196 00:49:39,177 --> 00:49:40,278 - Dirk Drake. 1197 00:49:48,319 --> 00:49:51,956 - What a piece of shit this script is. 1198 00:49:51,956 --> 00:49:54,925 I can't believe I spent three years at the Royal Academy 1199 00:49:54,925 --> 00:49:58,596 just so I could spew this fucking garbage! 1200 00:49:58,596 --> 00:49:59,764 - I'm a little busy, baby. 1201 00:49:59,764 --> 00:50:00,765 Do you mind? 1202 00:50:02,033 --> 00:50:04,235 - What are you doing? 1203 00:50:04,235 --> 00:50:06,171 - I'm working on my next scene. 1204 00:50:06,171 --> 00:50:07,172 - Oh, I see. 1205 00:50:08,306 --> 00:50:10,775 You're preparing using Stanislavsky's 1206 00:50:10,775 --> 00:50:12,177 famous horoscope method. 1207 00:50:12,177 --> 00:50:13,311 (Kelly laughing) 1208 00:50:13,311 --> 00:50:14,479 And what's so funny? 1209 00:50:14,479 --> 00:50:15,913 - You. 1210 00:50:15,913 --> 00:50:16,914 - Oh, come on, muffin. 1211 00:50:16,914 --> 00:50:18,216 Take off your robe. 1212 00:50:18,216 --> 00:50:19,784 - No. 1213 00:50:19,784 --> 00:50:21,119 - What? 1214 00:50:21,119 --> 00:50:23,388 You defy me, Deanna? 1215 00:50:23,388 --> 00:50:24,955 - I'll see you tonight, baby. 1216 00:50:24,955 --> 00:50:26,591 - Oh, but I'm ready right now. 1217 00:50:26,591 --> 00:50:28,526 See? - Yes, you are. 1218 00:50:28,526 --> 00:50:30,828 You hold on to that little monster. 1219 00:50:30,828 --> 00:50:32,097 Not too tightly. 1220 00:50:32,097 --> 00:50:34,865 Remember what happened last time. 1221 00:50:36,134 --> 00:50:38,969 - That was a once-in-a-lifetime thing. 1222 00:50:38,969 --> 00:50:40,771 - I know it was, baby. 1223 00:50:45,310 --> 00:50:47,945 (door clicking) 1224 00:50:50,181 --> 00:50:52,583 (soft music) 1225 00:50:57,222 --> 00:50:58,489 - [Zee] Come on, man! 1226 00:50:58,489 --> 00:50:59,724 Get the hell on the set, will you? 1227 00:50:59,724 --> 00:51:00,858 Yo, Nicky! 1228 00:51:00,858 --> 00:51:02,460 Nick, I got the beach boys. 1229 00:51:02,460 --> 00:51:03,294 We're ready. 1230 00:51:03,294 --> 00:51:04,695 Whenever you are, baby. 1231 00:51:04,695 --> 00:51:06,030 All right, guys. 1232 00:51:06,030 --> 00:51:07,498 Settle down. 1233 00:51:07,498 --> 00:51:08,433 - All right. 1234 00:51:08,433 --> 00:51:09,367 Get quiet on the set, please. 1235 00:51:09,367 --> 00:51:10,301 Thank you. 1236 00:51:10,301 --> 00:51:11,636 - [Zee] All right, beach boys. 1237 00:51:11,636 --> 00:51:13,471 Settle down and listen up! 1238 00:51:13,471 --> 00:51:14,805 - Hey, guys, here's the shot, all right? 1239 00:51:14,805 --> 00:51:17,842 Now, Madonna is going to come walking 1240 00:51:17,842 --> 00:51:19,710 up the center aisle, right? 1241 00:51:19,710 --> 00:51:21,446 As she passes you and you see her, 1242 00:51:21,446 --> 00:51:24,849 you give a double-take, all right, like, oh, Madonna. 1243 00:51:24,849 --> 00:51:26,484 - Whoa, Madonna. - No, no, no. 1244 00:51:26,484 --> 00:51:27,685 No, I mean, don't say that, but that's 1245 00:51:27,685 --> 00:51:28,519 what you're acting like, right? 1246 00:51:28,519 --> 00:51:29,720 Okay. 1247 00:51:29,720 --> 00:51:31,556 Now, first of all, you guys on this side 1248 00:51:31,556 --> 00:51:32,890 got to angle this way, all right? 1249 00:51:32,890 --> 00:51:34,792 - [Zee] Yeah, stand over his way, fellas. 1250 00:51:34,792 --> 00:51:36,427 - You guys over here, angle this way, all right? 1251 00:51:36,427 --> 00:51:37,828 - You want to angle this way a little bit. 1252 00:51:37,828 --> 00:51:38,663 - Thank you. 1253 00:51:38,663 --> 00:51:39,664 Okay. 1254 00:51:39,664 --> 00:51:40,931 So she walks by, and make it big. 1255 00:51:40,931 --> 00:51:43,000 Big double-take, all right? 1256 00:51:43,000 --> 00:51:44,402 Call rehearsal. 1257 00:51:44,402 --> 00:51:48,406 - Rehearsal! - Okay, ready and action. 1258 00:51:48,406 --> 00:51:50,141 And row one. 1259 00:51:50,141 --> 00:51:51,242 Row two. 1260 00:51:51,242 --> 00:51:52,076 Row three. 1261 00:51:52,076 --> 00:51:53,444 And four. 1262 00:51:53,444 --> 00:51:54,845 And five. 1263 00:51:54,845 --> 00:51:56,581 And the top. 1264 00:51:56,581 --> 00:51:57,448 Yeah, great. 1265 00:51:57,448 --> 00:51:58,683 Great. 1266 00:51:58,683 --> 00:51:59,817 Guys in the top, that was excellent. 1267 00:51:59,817 --> 00:52:00,685 - Good job, brothers. - All right- 1268 00:52:00,685 --> 00:52:01,619 - Good job, bro! - Good. 1269 00:52:01,619 --> 00:52:03,120 Thanks. 1270 00:52:03,120 --> 00:52:04,489 That's the way we're goingto do it, exactly like that. 1271 00:52:04,489 --> 00:52:05,956 Only bigger. 1272 00:52:05,956 --> 00:52:07,192 - Hey, man, make sure you get a shot of my ass. 1273 00:52:07,192 --> 00:52:08,659 I've been working on it all week. 1274 00:52:08,659 --> 00:52:10,127 (all laughing) 1275 00:52:10,127 --> 00:52:11,496 - Actually, he's right. 1276 00:52:11,496 --> 00:52:12,930 Make sure all the guys in the front row 1277 00:52:12,930 --> 00:52:15,032 have the right kind of, uh- 1278 00:52:15,032 --> 00:52:16,634 - What? 1279 00:52:16,634 --> 00:52:18,068 - The right kind of ass, right? 1280 00:52:18,068 --> 00:52:19,136 You know what I'm saying? 1281 00:52:19,136 --> 00:52:20,171 Can you take care of that? 1282 00:52:20,171 --> 00:52:21,672 - All right, beach boys. 1283 00:52:21,672 --> 00:52:23,107 Turn around! 1284 00:52:23,107 --> 00:52:25,676 (upbeat music) 1285 00:52:35,686 --> 00:52:37,522 - Bring the lights closer. - Lights. 1286 00:52:37,522 --> 00:52:38,423 Romantic. 1287 00:52:38,423 --> 00:52:40,558 I want it very romantic. 1288 00:52:40,558 --> 00:52:42,260 Sahara, Sahara, let's go. 1289 00:52:42,260 --> 00:52:43,093 Let's go. 1290 00:52:45,296 --> 00:52:46,931 Where is she? 1291 00:52:46,931 --> 00:52:48,899 - I don't know where. 1292 00:52:48,899 --> 00:52:50,100 - Did she call? 1293 00:52:50,100 --> 00:52:51,769 Is anybody listening to me? 1294 00:52:51,769 --> 00:52:53,170 Did Sahara call? 1295 00:52:53,170 --> 00:52:54,605 - No. 1296 00:52:54,605 --> 00:52:55,440 - That's it. 1297 00:52:55,440 --> 00:52:56,407 I am angry. 1298 00:52:56,407 --> 00:52:58,209 I am very, very angry. 1299 00:53:00,478 --> 00:53:01,279 Kiki. 1300 00:53:02,580 --> 00:53:04,114 Kiki! 1301 00:53:04,114 --> 00:53:05,750 - Yes, yes. 1302 00:53:05,750 --> 00:53:09,119 - Darling, are you afraid of dogs? 1303 00:53:09,119 --> 00:53:09,954 - No. 1304 00:53:10,788 --> 00:53:11,789 - Excellent. 1305 00:53:13,291 --> 00:53:15,260 Bring in the poodle! 1306 00:53:15,260 --> 00:53:17,362 - Poodle! - There, there. 1307 00:53:23,200 --> 00:53:25,736 * Some things are dark 1308 00:53:25,736 --> 00:53:28,806 * Some things are red 1309 00:53:28,806 --> 00:53:31,709 * Light up that cigar, baby 1310 00:53:31,709 --> 00:53:35,246 * And use your imagination 1311 00:53:35,246 --> 00:53:37,915 (phone beeping) 1312 00:53:39,284 --> 00:53:41,886 (line ringing) 1313 00:53:44,922 --> 00:53:45,923 - [Bob] This is Bob Lattimer. 1314 00:53:45,923 --> 00:53:47,658 Leave a message. 1315 00:53:47,658 --> 00:53:48,826 - Hi, it's me. 1316 00:53:50,561 --> 00:53:52,963 Listen, I was thinking about our fight. 1317 00:53:52,963 --> 00:53:57,067 And I know that you feel bad, and I feel bad. 1318 00:53:57,067 --> 00:53:58,803 So I just wanted to call and tell you that I 1319 00:53:58,803 --> 00:54:01,306 think we can work this out. 1320 00:54:01,306 --> 00:54:05,109 If I said anything to upset you, I'm sorry. 1321 00:54:05,109 --> 00:54:06,777 Really, I apologize. 1322 00:54:08,513 --> 00:54:11,015 As the crab princess said in "The Little Mermaid," 1323 00:54:11,015 --> 00:54:11,882 I wuv you. 1324 00:54:11,882 --> 00:54:13,684 And I want to see you. 1325 00:54:13,684 --> 00:54:15,152 So please call me. 1326 00:54:15,152 --> 00:54:17,822 (phone beeping) 1327 00:54:22,660 --> 00:54:25,396 (Sahara sobbing) 1328 00:54:26,664 --> 00:54:27,865 - Come on. 1329 00:54:27,865 --> 00:54:28,533 I'm not waiting any fucking longer. 1330 00:54:28,533 --> 00:54:29,467 Let's go. 1331 00:54:29,467 --> 00:54:30,267 Zee, help me out here, will you? 1332 00:54:30,267 --> 00:54:30,935 - Man, how you doing? 1333 00:54:30,935 --> 00:54:32,036 I'm ready. 1334 00:54:32,036 --> 00:54:32,970 - All right. 1335 00:54:32,970 --> 00:54:33,771 - [Zee] Stop playing house here! 1336 00:54:33,771 --> 00:54:35,172 I want quiet! 1337 00:54:35,172 --> 00:54:37,041 - Bring in Madonna! 1338 00:54:37,041 --> 00:54:37,875 - Madonna! 1339 00:54:39,310 --> 00:54:40,978 (horn blowing) 1340 00:54:40,978 --> 00:54:43,748 (crowd cheering) 1341 00:54:46,817 --> 00:54:48,285 - Hey, sweetheart. 1342 00:54:48,285 --> 00:54:49,119 - Hey, man. 1343 00:54:49,119 --> 00:54:50,988 Opie, get in the back. 1344 00:54:50,988 --> 00:54:51,822 Go to the back. 1345 00:54:51,822 --> 00:54:52,690 Come on, man. 1346 00:54:52,690 --> 00:54:53,558 You right there. 1347 00:54:53,558 --> 00:54:54,392 Come here. 1348 00:54:54,392 --> 00:54:55,593 - Stand in this spot. 1349 00:54:55,593 --> 00:54:57,161 - [Joe] Why do I have to go in the back? 1350 00:54:57,161 --> 00:54:57,995 - Why? 1351 00:54:57,995 --> 00:54:59,464 - Yeah. 1352 00:54:59,464 --> 00:55:00,931 - Because your ass looks like a back with a line in it. 1353 00:55:00,931 --> 00:55:04,402 Go to the back, or get off the set. 1354 00:55:04,402 --> 00:55:05,235 Come on, man. 1355 00:55:05,235 --> 00:55:06,103 Move it. 1356 00:55:06,103 --> 00:55:07,037 Shit. 1357 00:55:07,037 --> 00:55:08,072 Questioning what I was doing. 1358 00:55:08,072 --> 00:55:09,306 - Let's go. 1359 00:55:09,306 --> 00:55:10,240 All right, we're going to do this. 1360 00:55:10,240 --> 00:55:11,809 Don't forget to make it big. 1361 00:55:11,809 --> 00:55:12,977 Real but big. 1362 00:55:12,977 --> 00:55:14,512 All right, call it, Zee. 1363 00:55:14,512 --> 00:55:16,146 - All right, umbrellas! 1364 00:55:16,146 --> 00:55:17,147 Play back! 1365 00:55:17,147 --> 00:55:19,016 Roll those cameras! 1366 00:55:19,016 --> 00:55:20,117 (upbeat music) 1367 00:55:20,117 --> 00:55:21,586 - Louder, louder. 1368 00:55:21,586 --> 00:55:23,220 Up, up, come on! 1369 00:55:23,220 --> 00:55:24,088 Yeah! 1370 00:55:24,088 --> 00:55:24,922 Action! 1371 00:55:26,090 --> 00:55:29,193 (upbeat music) 1372 00:55:29,193 --> 00:55:31,929 * Some girls they like candy 1373 00:55:31,929 --> 00:55:34,465 * Others, they like gripe 1374 00:55:34,465 --> 00:55:37,101 * I'll settle for the back of your hand * 1375 00:55:37,101 --> 00:55:40,304 * Somewhere on my behind 1376 00:55:40,304 --> 00:55:42,973 * Treat me like I'm a bad girl 1377 00:55:42,973 --> 00:55:45,976 * Even when I'm being good to you * 1378 00:55:45,976 --> 00:55:48,379 * I don't want you to thank me 1379 00:55:48,379 --> 00:55:51,782 * You can just, whooo 1380 00:55:51,782 --> 00:55:54,419 * Some guys like to sweet talk 1381 00:55:54,419 --> 00:55:56,787 * And others, they like to tease * 1382 00:55:56,787 --> 00:55:58,956 Okay, cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut. 1383 00:55:58,956 --> 00:55:59,790 Come on! 1384 00:55:59,790 --> 00:56:00,991 (horn blowing) 1385 00:56:00,991 --> 00:56:02,393 All right, guys, what the fuck, huh? 1386 00:56:02,393 --> 00:56:03,794 - That's a cut! - What do I, 1387 00:56:03,794 --> 00:56:06,296 what, that was bigger? 1388 00:56:06,296 --> 00:56:07,532 You, you're so concerned about your ass. 1389 00:56:07,532 --> 00:56:09,634 I'd be concerned about your acting, all right? 1390 00:56:09,634 --> 00:56:12,069 Tell the guy in the blue Speedo, 1391 00:56:12,069 --> 00:56:14,905 get in the fucking back right now. 1392 00:56:17,908 --> 00:56:19,243 (machine beeping) 1393 00:56:19,243 --> 00:56:20,077 - [Joe] Hey, Bob. 1394 00:56:20,077 --> 00:56:21,345 It's Joe. 1395 00:56:21,345 --> 00:56:22,413 I know you're probably in bed shooting heroin 1396 00:56:22,413 --> 00:56:23,948 with some underwear model. 1397 00:56:23,948 --> 00:56:26,451 But if you want to have a beer or something, give me a call. 1398 00:56:26,451 --> 00:56:27,685 (machine beeping) 1399 00:56:27,685 --> 00:56:29,353 - [Sahara] Hi, it's me. 1400 00:56:29,353 --> 00:56:31,656 Listen, I was thinking about our fight. 1401 00:56:31,656 --> 00:56:34,992 And I know you feel bad, and I feel bad. 1402 00:56:36,360 --> 00:56:37,662 - Hey. 1403 00:56:37,662 --> 00:56:39,730 Are we doing this or not? 1404 00:56:41,165 --> 00:56:43,701 - [Bob] You bet your ass we're doing it. 1405 00:56:43,701 --> 00:56:45,135 - Are you sure? 1406 00:56:45,135 --> 00:56:47,404 Maybe you want to read your mail next. 1407 00:56:47,404 --> 00:56:52,409 - (chuckling) Deanna, beware the wrath of Dirk Drake. 1408 00:56:54,445 --> 00:56:55,580 Look out. 1409 00:56:55,580 --> 00:56:57,081 Here I come. 1410 00:56:57,081 --> 00:56:59,950 - [Nick] All right, now what's with the crane, huh? 1411 00:56:59,950 --> 00:57:01,819 Zee, why isn't the crane back to one? 1412 00:57:01,819 --> 00:57:04,622 - [Zee] Move the goddamn crane back to one, all right? 1413 00:57:04,622 --> 00:57:06,190 - [Nick] All right, let's go. 1414 00:57:06,190 --> 00:57:08,493 - You know, Biff, sometimes I just want to 1415 00:57:08,493 --> 00:57:09,794 rip my clothes off 1416 00:57:09,794 --> 00:57:12,362 in the middle of the set, beat the fucking 1417 00:57:12,362 --> 00:57:16,200 shit out of that asshole assistant director. 1418 00:57:16,200 --> 00:57:19,136 I mean, I can outbox, outrun, and outkick his fucking ass. 1419 00:57:19,136 --> 00:57:20,605 And still I have to take orders from all 1420 00:57:20,605 --> 00:57:22,272 these stupid sons of bitches! 1421 00:57:22,272 --> 00:57:25,510 I can't fucking stand it no more. 1422 00:57:25,510 --> 00:57:26,343 Fuck! 1423 00:57:30,948 --> 00:57:33,383 (soft music) 1424 00:57:54,939 --> 00:57:56,507 Excuse me, Madonna? 1425 00:57:59,343 --> 00:58:00,377 Joe Finnegan. 1426 00:58:02,379 --> 00:58:03,848 You called me. 1427 00:58:03,848 --> 00:58:05,550 I tried calling you right back, but there was no answer 1428 00:58:05,550 --> 00:58:07,451 at the number you left. 1429 00:58:09,820 --> 00:58:13,791 - (laughing) You really thought I was her, didn't you? 1430 00:58:13,791 --> 00:58:14,625 - [Joe] Oh, my god. 1431 00:58:14,625 --> 00:58:15,660 You look just like her. 1432 00:58:15,660 --> 00:58:16,927 - I know, I know. 1433 00:58:16,927 --> 00:58:19,897 I've done her body work for the last two videos. 1434 00:58:19,897 --> 00:58:21,165 - [Joe] Really? 1435 00:58:21,165 --> 00:58:22,900 - And what I really want to do is get a contract 1436 00:58:22,900 --> 00:58:25,970 so I can be in all her videos, and maybe even her movies, 1437 00:58:25,970 --> 00:58:28,372 especially now, since the baby. 1438 00:58:28,372 --> 00:58:29,807 - So where is she? 1439 00:58:29,807 --> 00:58:31,508 - She did all the close-ups yesterday. 1440 00:58:31,508 --> 00:58:33,711 She's probably back in LA and Miami. 1441 00:58:33,711 --> 00:58:36,046 You know, she spends a lot of time there. 1442 00:58:36,046 --> 00:58:37,582 But you know her, right? 1443 00:58:37,582 --> 00:58:38,515 - And kick. 1444 00:58:38,515 --> 00:58:39,784 Kick. 1445 00:58:39,784 --> 00:58:41,819 And punch, and gouge. 1446 00:58:41,819 --> 00:58:42,653 And kick. 1447 00:58:43,688 --> 00:58:45,155 Okay, position alpha. 1448 00:58:45,155 --> 00:58:47,157 I want to show you now what to do in the event 1449 00:58:47,157 --> 00:58:48,793 that you are attacked from behind. 1450 00:58:48,793 --> 00:58:50,761 This is very important, okay? 1451 00:58:50,761 --> 00:58:52,863 Anyone want to volunteer? 1452 00:58:53,698 --> 00:58:54,531 Mary? 1453 00:58:55,833 --> 00:58:58,235 Okay, now get behind me. 1454 00:58:58,235 --> 00:58:59,937 Okay, now, I want you to wrap your arms 1455 00:58:59,937 --> 00:59:03,340 around me as if you're going to attack me from behind, okay? 1456 00:59:03,340 --> 00:59:04,174 Go ahead. 1457 00:59:05,643 --> 00:59:07,845 My hands are free, but it's going to be hard to pull 1458 00:59:07,845 --> 00:59:09,479 these arms off, all right? 1459 00:59:09,479 --> 00:59:12,316 What's the next closest weapon? 1460 00:59:12,316 --> 00:59:13,383 Teeth, right? 1461 00:59:14,551 --> 00:59:17,421 But at the same time, bring up that right leg, 1462 00:59:17,421 --> 00:59:19,724 and deliver a heel smash to the instep. 1463 00:59:19,724 --> 00:59:21,325 So it's, ah, right? 1464 00:59:22,793 --> 00:59:26,063 That heel smash will open up this leg, okay, and creating 1465 00:59:26,063 --> 00:59:28,866 the space here in which I will deliver 1466 00:59:28,866 --> 00:59:31,435 an elbow to the stomach, okay? 1467 00:59:31,435 --> 00:59:35,272 Now, why don't you assume that position, okay? 1468 00:59:36,373 --> 00:59:39,276 Now, I'm going to grab you here. 1469 00:59:39,276 --> 00:59:41,111 Now, give me the bite. 1470 00:59:42,913 --> 00:59:43,748 Okay. 1471 00:59:43,748 --> 00:59:45,750 And then the heel smash. 1472 00:59:47,517 --> 00:59:48,786 Okay. 1473 00:59:48,786 --> 00:59:49,787 That's going to open me up a little bit. 1474 00:59:49,787 --> 00:59:51,155 And you're going to give me that, 1475 00:59:51,155 --> 00:59:52,256 very good. 1476 00:59:52,256 --> 00:59:54,224 Okay, try it again. 1477 00:59:54,224 --> 00:59:55,059 Okay. 1478 00:59:57,027 --> 00:59:57,895 All right. 1479 00:59:57,895 --> 00:59:58,963 - It's exciting. - Yeah. 1480 00:59:58,963 --> 01:00:00,898 Yeah, that's, that's great. 1481 01:00:00,898 --> 01:00:02,399 Yeah. - Excuse me. 1482 01:00:02,399 --> 01:00:03,968 - Very good. - Thanks a lot. 1483 01:00:03,968 --> 01:00:04,902 - Very good. 1484 01:00:04,902 --> 01:00:07,371 - All right, I'll talk to you. 1485 01:00:09,640 --> 01:00:11,041 - Yeah, but what about AIDS, man? 1486 01:00:11,041 --> 01:00:13,443 AIDS was created in a laboratory 1487 01:00:13,443 --> 01:00:15,479 by White Jewish scientists. 1488 01:00:15,479 --> 01:00:17,481 It was a conspiracy with the FBI, 1489 01:00:17,481 --> 01:00:21,952 basically, to annihilate the power of the Black nation. 1490 01:00:21,952 --> 01:00:24,221 This is going to blow your mind. 1491 01:00:24,221 --> 01:00:26,724 You know the Holocaust? 1492 01:00:26,724 --> 01:00:27,892 Never happened. 1493 01:00:27,892 --> 01:00:29,326 - Oh, man. 1494 01:00:29,326 --> 01:00:31,962 - What about all the stories and the pictures? 1495 01:00:31,962 --> 01:00:33,330 - That shit is fake. 1496 01:00:33,330 --> 01:00:35,299 About as real as your hair. 1497 01:00:35,299 --> 01:00:36,834 Come on, look at this shit. 1498 01:00:36,834 --> 01:00:40,404 I read a book, page after page of proof 1499 01:00:40,404 --> 01:00:43,307 that said that the Jews made the whole Holocaust up. 1500 01:00:43,307 --> 01:00:44,574 Shit never happened. 1501 01:00:44,574 --> 01:00:46,510 - Hey, you know, I think I read that same book. 1502 01:00:46,510 --> 01:00:48,879 You remember the part about slavery in America? 1503 01:00:48,879 --> 01:00:50,781 - What part is that? 1504 01:00:50,781 --> 01:00:53,217 - Where the guy proves that all the African-Americans 1505 01:00:53,217 --> 01:00:56,353 who came here in the 1600s actually wanted to come. 1506 01:00:56,353 --> 01:00:59,123 In fact, most of them paid their own way. 1507 01:00:59,123 --> 01:01:01,125 - What the fuck are you talking about, man? 1508 01:01:01,125 --> 01:01:02,659 - No, it's true. 1509 01:01:02,659 --> 01:01:04,294 They heard there were lots of jobs over here picking cotton, 1510 01:01:04,294 --> 01:01:05,662 which they figured would lead to better jobs, 1511 01:01:05,662 --> 01:01:08,098 as muggers and crackheads, so they just all 1512 01:01:08,098 --> 01:01:09,099 came rushing over here. 1513 01:01:09,099 --> 01:01:10,500 Can you believe it? 1514 01:01:10,500 --> 01:01:12,336 Slavery never existed. 1515 01:01:14,104 --> 01:01:15,339 (percussive music) 1516 01:01:15,339 --> 01:01:18,142 - And this shit is not even a little bit funny. 1517 01:01:18,142 --> 01:01:19,643 - Well, it's at least as funny as what 1518 01:01:19,643 --> 01:01:22,546 you said about the Holocaust, don't you think? 1519 01:01:22,546 --> 01:01:24,849 - How's this for funny, beach boy? 1520 01:01:24,849 --> 01:01:26,917 Why don't you get your pail and get out of here? 1521 01:01:26,917 --> 01:01:29,286 You're fucking fired. 1522 01:01:29,286 --> 01:01:32,156 (Joe chuckling) 1523 01:01:32,156 --> 01:01:34,825 All right, everyone, back to work. 1524 01:01:34,825 --> 01:01:36,126 I want silence. 1525 01:01:36,126 --> 01:01:37,594 Don't play with me today, guys. 1526 01:01:37,594 --> 01:01:39,096 Just bear with me. 1527 01:01:44,534 --> 01:01:45,669 - Just give me a minute. 1528 01:01:45,669 --> 01:01:48,072 I told you it was the rubber! 1529 01:01:49,506 --> 01:01:51,641 - The rubber's off now. 1530 01:01:51,641 --> 01:01:54,945 - Damn right the rubber's off. 1531 01:01:54,945 --> 01:01:55,746 - Well? 1532 01:01:58,949 --> 01:02:00,250 - Hold on. 1533 01:02:00,250 --> 01:02:03,020 What do you think I am, a machine? 1534 01:02:04,855 --> 01:02:06,857 Hey, what are you doing? 1535 01:02:08,292 --> 01:02:09,559 Come on, Kelly. 1536 01:02:09,559 --> 01:02:11,195 Get back here. 1537 01:02:11,195 --> 01:02:12,662 Get back in the bed. 1538 01:02:12,662 --> 01:02:16,867 - Listen, baby, I know these things happen sometimes. 1539 01:02:16,867 --> 01:02:17,734 But I got to know. 1540 01:02:17,734 --> 01:02:19,469 Can you do this or not? 1541 01:02:19,469 --> 01:02:20,971 Because if you can't, I gotta get on the phone, 1542 01:02:20,971 --> 01:02:23,207 make some calls, and find somebody who can. 1543 01:02:23,207 --> 01:02:25,609 (soft music) 1544 01:02:25,609 --> 01:02:27,277 Oh, what's the matter, baby? 1545 01:02:27,277 --> 01:02:29,246 I hurt you feelings? 1546 01:02:29,246 --> 01:02:32,783 - Actually, Kelly, you did hurt my feelings. 1547 01:02:32,783 --> 01:02:33,784 Christ. 1548 01:02:33,784 --> 01:02:35,652 I mean, I like you, right? 1549 01:02:35,652 --> 01:02:37,087 You're making me feel like I'm just 1550 01:02:37,087 --> 01:02:38,688 a stiff piece of meat to you. 1551 01:02:38,688 --> 01:02:39,857 - Mm. 1552 01:02:39,857 --> 01:02:42,759 Well, not so stiff, really, right? 1553 01:02:42,759 --> 01:02:44,694 - Just get the hell out of here. 1554 01:02:44,694 --> 01:02:48,498 You think I want to do this now after what you just said? 1555 01:02:48,498 --> 01:02:50,000 - You can't do it. 1556 01:02:51,668 --> 01:02:52,837 - Get on the bed. 1557 01:02:52,837 --> 01:02:53,637 - No! 1558 01:02:54,771 --> 01:02:57,407 (both grunting) 1559 01:03:06,050 --> 01:03:07,818 See you on set, Dirk. 1560 01:03:10,888 --> 01:03:13,457 (Bob grunting) 1561 01:03:15,525 --> 01:03:16,660 - So anybody need a ride? 1562 01:03:16,660 --> 01:03:17,527 I'm heading downtown. 1563 01:03:17,527 --> 01:03:18,495 - No thanks. 1564 01:03:18,495 --> 01:03:19,696 - Where are you going, Mary? 1565 01:03:19,696 --> 01:03:20,664 - I'm actually, I'm going downtown. 1566 01:03:20,664 --> 01:03:21,866 - Great. 1567 01:03:21,866 --> 01:03:23,901 - Anybody else need a ride downtown? 1568 01:03:23,901 --> 01:03:24,734 - Okay. 1569 01:03:27,804 --> 01:03:30,374 It's a big car, ladies. 1570 01:03:30,374 --> 01:03:31,976 No takers? 1571 01:03:31,976 --> 01:03:34,578 (upbeat music) 1572 01:03:37,447 --> 01:03:38,282 Bye. 1573 01:03:41,118 --> 01:03:43,687 (car alarm chirping) 1574 01:03:43,687 --> 01:03:44,521 There you go. 1575 01:03:44,521 --> 01:03:45,856 - Oh, thank you. 1576 01:03:55,966 --> 01:03:57,701 - God damn it. 1577 01:03:57,701 --> 01:03:58,502 Mary? 1578 01:04:02,572 --> 01:04:03,407 Mary? 1579 01:04:04,441 --> 01:04:06,276 Where is she? 1580 01:04:06,276 --> 01:04:08,178 - You know, Mary, I got to say, of all the women 1581 01:04:08,178 --> 01:04:10,580 who have passed through my classes over the years, 1582 01:04:10,580 --> 01:04:15,119 you're by far the most courageous and committed. 1583 01:04:15,119 --> 01:04:16,353 - Thanks, Doug. 1584 01:04:16,353 --> 01:04:17,955 You're, uh, you're a great teacher. 1585 01:04:17,955 --> 01:04:19,789 And everybody says so. 1586 01:04:21,558 --> 01:04:23,527 - Well, yes and no. 1587 01:04:23,527 --> 01:04:28,098 I mean, you know, I mean a teacher can only do so much. 1588 01:04:30,400 --> 01:04:31,902 What does your boyfriend do? 1589 01:04:31,902 --> 01:04:34,939 (upbeat music) 1590 01:04:34,939 --> 01:04:36,040 - Oh, my god! 1591 01:04:41,578 --> 01:04:42,646 Jesus Christ. 1592 01:04:46,550 --> 01:04:48,352 - I'm leaving, Deanna. 1593 01:04:48,352 --> 01:04:49,586 - Oh, please. 1594 01:04:49,586 --> 01:04:51,021 Please don't leave me. 1595 01:04:51,021 --> 01:04:52,289 I love you, Dirk. 1596 01:04:52,289 --> 01:04:53,557 I love you. 1597 01:04:53,557 --> 01:04:56,093 - [Dirk] That means nothing to me now. 1598 01:04:56,093 --> 01:04:57,928 - You said you loved me. 1599 01:04:57,928 --> 01:04:59,796 - I don't love you, Deanna. 1600 01:04:59,796 --> 01:05:00,697 You're weak. 1601 01:05:00,697 --> 01:05:02,266 You're helpless. 1602 01:05:02,266 --> 01:05:04,001 And frankly, you're boring. 1603 01:05:04,001 --> 01:05:06,270 - Oh, please Dirk. 1604 01:05:06,270 --> 01:05:08,372 What do you want me to do? 1605 01:05:08,372 --> 01:05:11,075 - I want you to get out of my life. 1606 01:05:11,075 --> 01:05:14,544 - Well, what's she gonna do now, huh? 1607 01:05:14,544 --> 01:05:16,046 Try suicide again? 1608 01:05:17,181 --> 01:05:18,015 Hmm. 1609 01:05:23,820 --> 01:05:26,590 (dramatic music) 1610 01:05:34,098 --> 01:05:36,666 (upbeat music) 1611 01:05:40,137 --> 01:05:42,139 - Look at Bob on the TV. 1612 01:05:43,840 --> 01:05:45,109 Wow, it is Bob. 1613 01:05:47,644 --> 01:05:48,745 Look at that. 1614 01:05:50,047 --> 01:05:51,915 - How long have you guys been together? 1615 01:05:51,915 --> 01:05:53,283 - Six years. 1616 01:05:53,283 --> 01:05:54,351 - Jump back. 1617 01:05:54,351 --> 01:05:55,619 Wow. 1618 01:05:55,619 --> 01:05:58,488 Like a real married couple here. 1619 01:05:58,488 --> 01:05:59,523 Wow. 1620 01:05:59,523 --> 01:06:00,457 - Ah, no. 1621 01:06:00,457 --> 01:06:01,458 I don't think either one of us 1622 01:06:01,458 --> 01:06:03,727 is very interested in marriage. 1623 01:06:03,727 --> 01:06:05,362 - You know something? 1624 01:06:05,362 --> 01:06:08,798 Your boyfriend is a very, very lucky guy. 1625 01:06:11,268 --> 01:06:12,269 - Thank you. 1626 01:06:21,878 --> 01:06:24,048 (car horn honking) 1627 01:06:24,048 --> 01:06:25,149 - [Doug] Mary. 1628 01:06:25,149 --> 01:06:26,050 Wait, Mary. 1629 01:06:40,497 --> 01:06:42,666 - Baby, what's the matter? 1630 01:06:44,768 --> 01:06:46,470 - Can I come in? 1631 01:06:46,470 --> 01:06:48,172 - Of course. 1632 01:06:48,172 --> 01:06:49,005 Of course. 1633 01:06:51,908 --> 01:06:54,078 Um, what, what's going on? 1634 01:06:57,081 --> 01:06:58,515 What, what is it? 1635 01:07:03,353 --> 01:07:05,589 - I've been thinking a lot. 1636 01:07:07,891 --> 01:07:09,726 I feel it's important to tell you. 1637 01:07:09,726 --> 01:07:12,462 (dramatic music) 1638 01:07:15,865 --> 01:07:17,134 - Tell, tell me what? 1639 01:07:17,134 --> 01:07:19,203 - Look, I know I've been- 1640 01:07:20,237 --> 01:07:21,138 - No, Bob. 1641 01:07:21,138 --> 01:07:23,107 No, you haven't. 1642 01:07:23,107 --> 01:07:24,341 - Yes, I have. 1643 01:07:24,341 --> 01:07:25,842 I have, all right. 1644 01:07:27,377 --> 01:07:28,312 And I feel, 1645 01:07:32,616 --> 01:07:33,450 I feel- 1646 01:07:34,818 --> 01:07:35,785 - What? 1647 01:07:35,785 --> 01:07:37,187 What do you feel? 1648 01:07:41,625 --> 01:07:42,726 What, baby? 1649 01:07:42,726 --> 01:07:43,560 - Oh. 1650 01:07:46,296 --> 01:07:47,131 Ohh. 1651 01:07:51,235 --> 01:07:52,236 Ohh. 1652 01:07:52,236 --> 01:07:53,570 - Oh, it's okay. 1653 01:07:55,939 --> 01:07:58,275 - Did they pay you? - No. 1654 01:07:58,275 --> 01:07:59,843 But for me, it was worth it. 1655 01:07:59,843 --> 01:08:00,710 - Oh, that's great, Joe. 1656 01:08:00,710 --> 01:08:01,878 That's great. 1657 01:08:01,878 --> 01:08:03,913 You get your first paying acting job ever, 1658 01:08:03,913 --> 01:08:07,184 and you blow it all by making some stupid comment. 1659 01:08:07,184 --> 01:08:08,985 That sounds worth it. 1660 01:08:08,985 --> 01:08:10,487 - I don't want to sound funny, Mary. 1661 01:08:10,487 --> 01:08:14,023 But a lecture is the last thing that I need right now. 1662 01:08:14,023 --> 01:08:15,525 - Hey, Joe. 1663 01:08:15,525 --> 01:08:17,594 Do you think just once, you could lift the toilet 1664 01:08:17,594 --> 01:08:19,496 seat when you take a leak? 1665 01:08:19,496 --> 01:08:21,365 - What do you mean, just once? 1666 01:08:21,365 --> 01:08:22,566 I always lift it. 1667 01:08:22,566 --> 01:08:24,201 - You never do it. 1668 01:08:24,201 --> 01:08:25,135 Come here, look at this. 1669 01:08:25,135 --> 01:08:26,303 There's piss all over the seat. 1670 01:08:26,303 --> 01:08:28,872 - There is not. - Come look. 1671 01:08:28,872 --> 01:08:30,674 - I'm not going to go in there and look at a drop 1672 01:08:30,674 --> 01:08:32,642 of piss on a toilet seat. 1673 01:08:32,642 --> 01:08:34,578 - You admit it. - I do not. 1674 01:08:34,578 --> 01:08:36,180 Would you get off my case? 1675 01:08:36,180 --> 01:08:37,947 What's the matter with you? 1676 01:08:37,947 --> 01:08:39,649 - I'm not on your case. 1677 01:08:39,649 --> 01:08:41,218 You're just in a bad mood because you 1678 01:08:41,218 --> 01:08:43,720 know you did something stupid. 1679 01:08:50,126 --> 01:08:50,960 - What? 1680 01:08:50,960 --> 01:08:52,629 You're going to bed? 1681 01:08:53,530 --> 01:08:54,364 - Well, it appears that way. 1682 01:08:54,364 --> 01:08:55,299 Why? 1683 01:08:55,299 --> 01:08:56,666 Is there something on your mind? 1684 01:08:56,666 --> 01:08:58,067 - Well, it just struck me that we haven't 1685 01:08:58,067 --> 01:09:00,136 made love for over a month. 1686 01:09:00,136 --> 01:09:02,038 - Well, it's not my fault. 1687 01:09:02,038 --> 01:09:04,474 - Well, it's not my fault. 1688 01:09:04,474 --> 01:09:07,010 - Joe, you have been very depressed lately. 1689 01:09:07,010 --> 01:09:08,478 - [Joe] No, I haven't. 1690 01:09:08,478 --> 01:09:10,247 - You just told me yesterday you felt like your life 1691 01:09:10,247 --> 01:09:11,948 was going nowhere. 1692 01:09:11,948 --> 01:09:13,183 - So? 1693 01:09:13,183 --> 01:09:15,885 I can feel that way and not be depressed. 1694 01:09:15,885 --> 01:09:18,522 - Well, it's very hard on me dealing with your moods 1695 01:09:18,522 --> 01:09:19,756 all the time. 1696 01:09:19,756 --> 01:09:20,790 - Well, it's very hard on me having to wear 1697 01:09:20,790 --> 01:09:22,559 the rubber all the time. 1698 01:09:22,559 --> 01:09:24,228 - It's not all the time. 1699 01:09:24,228 --> 01:09:26,796 - It certainly seems like it. 1700 01:09:26,796 --> 01:09:27,631 - Fine. 1701 01:09:27,631 --> 01:09:28,465 We won't use it. 1702 01:09:28,465 --> 01:09:29,299 I'll just get pregnant. 1703 01:09:29,299 --> 01:09:30,300 Is that what you want? 1704 01:09:30,300 --> 01:09:31,935 - Why is it that every time I say 1705 01:09:31,935 --> 01:09:34,771 I don't want to use a rubber, you accuse me 1706 01:09:34,771 --> 01:09:36,773 of wanting to get you pregnant? 1707 01:09:36,773 --> 01:09:38,742 - You said you wanted to have a baby. 1708 01:09:38,742 --> 01:09:40,777 - Not right now. 1709 01:09:40,777 --> 01:09:42,279 - When? 1710 01:09:42,279 --> 01:09:44,314 - Look, let's just stop this discussion right now. 1711 01:09:44,314 --> 01:09:45,582 I'm in a bad mood. 1712 01:09:45,582 --> 01:09:46,816 You're in a bad mood. 1713 01:09:46,816 --> 01:09:47,717 We're stopping. 1714 01:09:47,717 --> 01:09:49,586 I've stopped. 1715 01:09:49,586 --> 01:09:50,854 - You make some money, 1716 01:09:50,854 --> 01:09:53,757 and maybe we'll talk about having a kid. 1717 01:09:56,260 --> 01:09:59,329 - Why does it always have to come down to money with you? 1718 01:09:59,329 --> 01:10:01,298 - Because you don't have any. 1719 01:10:01,298 --> 01:10:02,732 And let's face it, Joe. 1720 01:10:02,732 --> 01:10:04,100 I know you're trying to make it as an actor. 1721 01:10:04,100 --> 01:10:06,236 But you work as a waiter. 1722 01:10:06,236 --> 01:10:08,137 You still don't even have an agent. 1723 01:10:08,137 --> 01:10:09,706 - I know I don't have an agent. 1724 01:10:09,706 --> 01:10:11,074 You think I don't know that? 1725 01:10:11,074 --> 01:10:12,576 - Don't yell at me. 1726 01:10:12,576 --> 01:10:14,378 - Well, don't talk to me like I'm a fucking idiot! 1727 01:10:14,378 --> 01:10:17,213 You think I like being broke all the time? 1728 01:10:17,213 --> 01:10:19,283 You think I like wearing that cheap tuxedo, 1729 01:10:19,283 --> 01:10:21,885 serving up salmon and greasy cheesy sauce? 1730 01:10:21,885 --> 01:10:24,354 You think I like kissing Dee Dee Taylor's ass 1731 01:10:24,354 --> 01:10:27,791 so she can get me a job standing around in my bathing suit, 1732 01:10:27,791 --> 01:10:29,559 which you bought? 1733 01:10:29,559 --> 01:10:32,962 How do you think that makes me feel, huh? 1734 01:10:36,466 --> 01:10:37,934 - Joe, I'm sorry, okay? 1735 01:10:37,934 --> 01:10:38,768 I'm sorry. 1736 01:10:38,768 --> 01:10:39,603 I didn't mean it. 1737 01:10:39,603 --> 01:10:41,070 Okay? 1738 01:10:41,070 --> 01:10:41,871 Come here. 1739 01:10:42,972 --> 01:10:44,308 - No. 1740 01:10:44,308 --> 01:10:47,277 - I know how hard it is on you, Joe. 1741 01:10:48,445 --> 01:10:49,979 But it's hard on me too. 1742 01:10:49,979 --> 01:10:53,417 I feel like everything's on my shoulders. 1743 01:10:53,417 --> 01:10:55,552 I feel like I'm all alone. 1744 01:10:56,686 --> 01:10:57,487 - I know. 1745 01:10:59,022 --> 01:11:00,857 I've got to ask Ernst for more work. 1746 01:11:00,857 --> 01:11:03,727 That's all there is to it. 1747 01:11:03,727 --> 01:11:06,896 I've got to find some way to make some more money. 1748 01:11:06,896 --> 01:11:08,298 - Joe, come here. 1749 01:11:16,606 --> 01:11:20,143 Joe, I love you whether you have money or not, okay? 1750 01:11:20,143 --> 01:11:21,811 I don't want to argue with you. 1751 01:11:21,811 --> 01:11:25,515 I came home tonight, and I really wanted to see you. 1752 01:11:25,515 --> 01:11:27,817 - You go out and have a drink after class? 1753 01:11:27,817 --> 01:11:29,686 - No, class went a little later tonight. 1754 01:11:29,686 --> 01:11:32,689 And I hopped in a cab and came home. 1755 01:11:34,290 --> 01:11:36,493 - You took a cab? 1756 01:11:36,493 --> 01:11:39,829 - Yeah, I just wanted to get home. 1757 01:11:39,829 --> 01:11:41,230 - That makes sense. 1758 01:11:41,230 --> 01:11:43,800 (upbeat music) 1759 01:12:12,095 --> 01:12:13,029 Hey, Mary, look at this. 1760 01:12:13,029 --> 01:12:14,731 Look at this woman's underwear. 1761 01:12:14,731 --> 01:12:17,501 See how it's all sleek and lacy, how it accentuates 1762 01:12:17,501 --> 01:12:19,202 every part of her body and presents it 1763 01:12:19,202 --> 01:12:21,705 like a beautiful piece of candy? 1764 01:12:21,705 --> 01:12:22,539 What's the matter? 1765 01:12:22,539 --> 01:12:23,373 - Nothing. 1766 01:12:23,373 --> 01:12:24,541 I'm just listening. 1767 01:12:24,541 --> 01:12:26,009 - Well, you got a funny look on your face. 1768 01:12:26,009 --> 01:12:27,444 - Joe, I'm just waiting for you to make your point. 1769 01:12:27,444 --> 01:12:29,145 - Well, my point is, compare that 1770 01:12:29,145 --> 01:12:30,447 to men's underwear, which is white, 1771 01:12:30,447 --> 01:12:33,249 cotton, shapeless, essentially a diaper. 1772 01:12:33,249 --> 01:12:35,284 What do you think that's saying? 1773 01:12:35,284 --> 01:12:36,953 - All men are babies? 1774 01:12:36,953 --> 01:12:38,321 - I'm trying to be serious here, Mary. 1775 01:12:38,321 --> 01:12:39,589 I think this is an important statement 1776 01:12:39,589 --> 01:12:42,158 about the relationship between men and women. 1777 01:12:42,158 --> 01:12:43,359 - Good. 1778 01:12:43,359 --> 01:12:44,594 I think you should write a book about it. 1779 01:12:44,594 --> 01:12:45,929 And then maybe you can tour the country 1780 01:12:45,929 --> 01:12:47,397 lecturing the lingerie stores. 1781 01:12:47,397 --> 01:12:48,231 - Thanks a lot, Mary. 1782 01:12:48,231 --> 01:12:50,199 That's very funny. 1783 01:12:50,199 --> 01:12:51,701 - I still need the rent. 1784 01:12:51,701 --> 01:12:54,604 - I'm picking my check up from Ernst today. 1785 01:12:54,604 --> 01:12:55,905 - I might be a little bit late tonight 1786 01:12:55,905 --> 01:12:58,007 because I've got an audition. 1787 01:12:58,007 --> 01:13:00,777 - For what? - Some movie. 1788 01:13:00,777 --> 01:13:02,979 Dee Dee Taylor called me in. 1789 01:13:02,979 --> 01:13:04,914 - Well, good luck. 1790 01:13:04,914 --> 01:13:08,184 - So I guess we're still fighting, huh? 1791 01:13:09,118 --> 01:13:11,087 - I'm not fighting. 1792 01:13:11,087 --> 01:13:11,921 - What? 1793 01:13:11,921 --> 01:13:13,256 No kiss goodbye? 1794 01:13:19,663 --> 01:13:21,431 (door slamming) 1795 01:13:21,431 --> 01:13:24,067 (dramatic music) 1796 01:13:24,067 --> 01:13:26,069 - I had an abortion. 1797 01:13:26,069 --> 01:13:27,704 - So what? 1798 01:13:27,704 --> 01:13:30,640 - Dirk, how could you be so cruel? 1799 01:13:30,640 --> 01:13:32,308 - I'm not cruel, Deanna. 1800 01:13:32,308 --> 01:13:35,411 I'm honest. (sighing) 1801 01:13:35,411 --> 01:13:37,581 And I know exactly what you are. 1802 01:13:37,581 --> 01:13:38,414 - I want to go. 1803 01:13:38,414 --> 01:13:39,348 - No, you don't. 1804 01:13:39,348 --> 01:13:40,717 - I want- - You want me. 1805 01:13:40,717 --> 01:13:42,452 That's what you want. 1806 01:13:44,353 --> 01:13:45,989 - [Carl] Cut, cut, cut! 1807 01:13:45,989 --> 01:13:48,792 Bob, it's all about energy, man. 1808 01:13:48,792 --> 01:13:52,295 When you grab her, I need to see energy. 1809 01:13:52,295 --> 01:13:54,130 - What the fuck do you mean? 1810 01:13:54,130 --> 01:13:55,398 - [Carl] Cis, be so kind 1811 01:13:55,398 --> 01:13:57,901 as to tell him what the fuck I mean. 1812 01:13:57,901 --> 01:13:59,335 - Louder, Carl? 1813 01:13:59,335 --> 01:14:00,804 Is that what you're saying? 1814 01:14:00,804 --> 01:14:02,606 - God fucking dammit. 1815 01:14:02,606 --> 01:14:04,508 I'm coming down. 1816 01:14:04,508 --> 01:14:05,509 God damn it! 1817 01:14:11,981 --> 01:14:14,584 This is what I'm talking about. 1818 01:14:16,786 --> 01:14:19,122 You grab her, like this. 1819 01:14:19,122 --> 01:14:19,956 Ha! 1820 01:14:19,956 --> 01:14:21,290 She feels it. 1821 01:14:21,290 --> 01:14:22,391 You feel it. 1822 01:14:22,391 --> 01:14:23,527 She's turned on. 1823 01:14:23,527 --> 01:14:25,595 She's like a hunted animal. 1824 01:14:25,595 --> 01:14:27,697 Suddenly, you pull her to you like this. 1825 01:14:27,697 --> 01:14:28,932 (blouse ripping) 1826 01:14:28,932 --> 01:14:30,233 Oh, I like that. 1827 01:14:30,233 --> 01:14:31,735 Rip her blouse. 1828 01:14:31,735 --> 01:14:33,202 - [Man] Wardrobe. 1829 01:14:33,202 --> 01:14:35,672 - Let her know that it's sex right now, whether she wants it 1830 01:14:35,672 --> 01:14:36,506 or not. 1831 01:14:38,575 --> 01:14:40,409 Okay, Shakespeare? 1832 01:14:40,409 --> 01:14:41,277 Go nuts. 1833 01:14:41,277 --> 01:14:43,179 (buzzer buzzing) 1834 01:14:43,179 --> 01:14:44,113 And action. 1835 01:14:47,617 --> 01:14:49,352 - I had an erection. 1836 01:14:49,352 --> 01:14:51,888 (all laughing) 1837 01:14:51,888 --> 01:14:53,256 I mean abortion. 1838 01:14:53,256 --> 01:14:54,090 Abortion. 1839 01:14:55,324 --> 01:14:56,225 - All right, all right. 1840 01:14:56,225 --> 01:14:57,460 Come on, Bob. 1841 01:14:57,460 --> 01:14:58,628 I said action. 1842 01:14:59,896 --> 01:15:01,931 (dramatic music) 1843 01:15:01,931 --> 01:15:02,766 Action! 1844 01:15:03,667 --> 01:15:06,102 What the fuck is wrong with him? 1845 01:15:06,102 --> 01:15:07,604 Oh, bloody Christ. 1846 01:15:08,572 --> 01:15:10,339 (buzzer buzzing) 1847 01:15:10,339 --> 01:15:11,274 - Bob, Bob. 1848 01:15:12,776 --> 01:15:14,978 - I'm off the show, all right? 1849 01:15:14,978 --> 01:15:17,146 No contract, no nothing. 1850 01:15:17,146 --> 01:15:18,047 Party's over. 1851 01:15:18,047 --> 01:15:18,882 That's it. 1852 01:15:18,882 --> 01:15:20,349 - Bob, Bob. 1853 01:15:20,349 --> 01:15:22,786 Bob, you're making way too much out of this, man. 1854 01:15:22,786 --> 01:15:24,220 You just got a little jammed up. 1855 01:15:24,220 --> 01:15:25,354 That's all. 1856 01:15:25,354 --> 01:15:26,489 It happens to everybody. 1857 01:15:26,489 --> 01:15:27,724 - No. 1858 01:15:27,724 --> 01:15:28,958 We've got a big, big problem here. 1859 01:15:28,958 --> 01:15:30,694 And I can tell you exactly where it is. 1860 01:15:30,694 --> 01:15:32,495 - All right, it's Carl, right? 1861 01:15:32,495 --> 01:15:33,897 You want a new director? 1862 01:15:33,897 --> 01:15:35,899 - No, it is Dirk and Deanna. 1863 01:15:35,899 --> 01:15:37,901 Their story is stalled. 1864 01:15:37,901 --> 01:15:39,603 They keep going in circles, saying 1865 01:15:39,603 --> 01:15:42,305 the same things over and over. 1866 01:15:42,305 --> 01:15:43,607 They're not real. 1867 01:15:43,607 --> 01:15:45,942 There's no movement, no development. 1868 01:15:45,942 --> 01:15:47,010 - All right, okay. 1869 01:15:47,010 --> 01:15:48,011 You want development? 1870 01:15:48,011 --> 01:15:48,912 No problem. 1871 01:15:48,912 --> 01:15:49,946 Here we go. 1872 01:15:49,946 --> 01:15:50,947 Okay. 1873 01:15:50,947 --> 01:15:53,182 They are, they get married. 1874 01:15:54,918 --> 01:15:56,352 Right? 1875 01:15:56,352 --> 01:16:00,289 So we do the whole ceremony and the wedding night. 1876 01:16:00,289 --> 01:16:01,758 Hot tub, baby oil. 1877 01:16:03,593 --> 01:16:04,861 You with me? 1878 01:16:04,861 --> 01:16:05,962 See? 1879 01:16:05,962 --> 01:16:07,864 You want development, you got it. 1880 01:16:07,864 --> 01:16:11,735 - You see, I'd go in exactly the opposite direction. 1881 01:16:11,735 --> 01:16:13,903 Think about this, Roy. 1882 01:16:13,903 --> 01:16:18,341 The next time Deanna attempts suicide, it works. 1883 01:16:18,341 --> 01:16:21,611 (Roy laughing) 1884 01:16:21,611 --> 01:16:23,379 - That would be funny. 1885 01:16:23,379 --> 01:16:26,616 Christ, she talks about it enough. 1886 01:16:26,616 --> 01:16:28,551 - Every single episode. 1887 01:16:31,187 --> 01:16:32,856 - She kills herself? 1888 01:16:34,090 --> 01:16:35,759 - She kills herself. 1889 01:16:40,396 --> 01:16:41,898 She kills herself. 1890 01:16:47,804 --> 01:16:50,774 - God, I can't believe how simple that was. 1891 01:16:50,774 --> 01:16:51,607 (Roy laughing) 1892 01:16:51,607 --> 01:16:52,441 Hey. 1893 01:16:52,441 --> 01:16:54,110 Hey, good idea, Roy. 1894 01:16:55,645 --> 01:16:57,981 Thanks for thinking about it. 1895 01:16:57,981 --> 01:16:58,815 I mean it. 1896 01:17:01,050 --> 01:17:03,820 (dramatic music) 1897 01:17:11,027 --> 01:17:11,861 - Kelly. 1898 01:17:13,096 --> 01:17:15,064 - All right, what is the, uh, meter reading? 1899 01:17:15,064 --> 01:17:16,099 - Meter's at 11. 1900 01:17:16,099 --> 01:17:16,933 - Yeah. 1901 01:17:16,933 --> 01:17:18,567 And the, uh, face. 1902 01:17:18,567 --> 01:17:21,504 I want the faces to look all right. 1903 01:17:21,504 --> 01:17:22,538 - Oh, I know. 1904 01:17:22,538 --> 01:17:23,639 I can feel it. 1905 01:17:23,639 --> 01:17:24,640 - Can you? 1906 01:17:24,640 --> 01:17:26,175 - Yes, I really can. 1907 01:17:26,175 --> 01:17:28,845 - Mary, it was telling me to just get away and spend 1908 01:17:28,845 --> 01:17:31,848 some quality time with me. 1909 01:17:31,848 --> 01:17:33,449 - Oh, your favorite person. 1910 01:17:33,449 --> 01:17:34,283 - Yeah. 1911 01:17:34,283 --> 01:17:35,551 (both laughing) 1912 01:17:35,551 --> 01:17:36,452 - With myself. 1913 01:17:36,452 --> 01:17:37,887 Yes, yes, yes. 1914 01:17:37,887 --> 01:17:40,323 I told you that I'm a very spiritual person. 1915 01:17:40,323 --> 01:17:41,157 - Mm-hmm. 1916 01:17:42,558 --> 01:17:46,095 - Today my horoscope said, "You will look within. 1917 01:17:46,095 --> 01:17:50,399 And that which was lost will be regained." 1918 01:17:50,399 --> 01:17:51,701 - Oh. 1919 01:17:51,701 --> 01:17:54,237 - I've regained something, Mary. 1920 01:17:54,237 --> 01:17:55,071 Someone. 1921 01:17:56,372 --> 01:17:57,273 - Really? 1922 01:17:57,273 --> 01:17:58,574 - Mm-hmm. 1923 01:17:58,574 --> 01:18:01,444 - That guy you went rollerblading with? 1924 01:18:01,444 --> 01:18:02,712 - What? 1925 01:18:02,712 --> 01:18:05,114 - You know, who hit you with his elbow? 1926 01:18:05,114 --> 01:18:06,049 - Oh, oh. 1927 01:18:06,049 --> 01:18:07,784 Oh, that was an accident. 1928 01:18:07,784 --> 01:18:11,254 Besides, love is never perfect, Mary. 1929 01:18:11,254 --> 01:18:12,688 I've learned that. 1930 01:18:12,688 --> 01:18:14,824 And I'm a much happier person. 1931 01:18:14,824 --> 01:18:17,626 - Sahara, darling, I need you out here immediately. 1932 01:18:17,626 --> 01:18:19,062 Let me see these. 1933 01:18:20,764 --> 01:18:23,266 Who are you going to put there? 1934 01:18:23,266 --> 01:18:25,434 Will everyone please be quiet! 1935 01:18:25,434 --> 01:18:28,171 I want absolute quiet in this room right now. 1936 01:18:28,171 --> 01:18:29,072 This is not a game. 1937 01:18:29,072 --> 01:18:30,473 We are not playing here. 1938 01:18:30,473 --> 01:18:34,677 I'm sorry to be yelling, but I am very angry. 1939 01:18:34,677 --> 01:18:36,645 Not at you, my darlings. 1940 01:18:36,645 --> 01:18:38,681 You are magnificent, both of you. 1941 01:18:38,681 --> 01:18:40,583 All right, let's shoot. 1942 01:18:42,819 --> 01:18:44,387 All right. 1943 01:18:44,387 --> 01:18:45,688 Yes, yes. 1944 01:18:45,688 --> 01:18:46,522 Love. 1945 01:18:46,522 --> 01:18:48,091 (soft music) 1946 01:18:48,091 --> 01:18:50,126 (camera shutter clicking) 1947 01:18:50,126 --> 01:18:50,960 Sensual. 1948 01:18:52,295 --> 01:18:53,729 Good, Rubio. 1949 01:18:53,729 --> 01:18:54,898 Almost there. 1950 01:18:54,898 --> 01:18:56,933 And the stomach, stomach. 1951 01:18:56,933 --> 01:18:59,702 Give me those nice, tight chunky abs. 1952 01:18:59,702 --> 01:19:00,503 That's it. 1953 01:19:00,503 --> 01:19:01,771 That's it. 1954 01:19:01,771 --> 01:19:02,772 Good. 1955 01:19:02,772 --> 01:19:03,773 All right. 1956 01:19:03,773 --> 01:19:04,607 Eternity. 1957 01:19:06,843 --> 01:19:07,676 Oh. 1958 01:19:08,677 --> 01:19:09,745 Eternal love. 1959 01:19:11,547 --> 01:19:12,381 Hold on. 1960 01:19:12,381 --> 01:19:13,716 Keep going. 1961 01:19:13,716 --> 01:19:15,551 Give me more. 1962 01:19:15,551 --> 01:19:17,821 Give me abs, chunky abs. 1963 01:19:17,821 --> 01:19:19,188 Tighter, tighter. 1964 01:19:19,188 --> 01:19:20,156 Tighter. 1965 01:19:20,156 --> 01:19:22,591 (Rubio farting) (all gasping) 1966 01:19:22,591 --> 01:19:24,460 - Oh, dios. - Rubio, what's the matter? 1967 01:19:24,460 --> 01:19:25,294 Come on- 1968 01:19:25,294 --> 01:19:26,129 - What is it? 1969 01:19:26,129 --> 01:19:27,797 What happened? 1970 01:19:27,797 --> 01:19:29,032 What's the matter? 1971 01:19:29,032 --> 01:19:33,970 (Rubio speaking foreign language) 1972 01:19:33,970 --> 01:19:36,005 - He is deeply, deeply ashamed. 1973 01:19:36,005 --> 01:19:37,540 He has never, ever released the gas 1974 01:19:37,540 --> 01:19:39,008 in front of a woman before. 1975 01:19:39,008 --> 01:19:39,843 - Rubio. 1976 01:19:39,843 --> 01:19:41,510 Rubio, it's okay. 1977 01:19:41,510 --> 01:19:42,545 It's okay. 1978 01:19:42,545 --> 01:19:43,712 I don't mind. 1979 01:19:43,712 --> 01:19:44,713 Come here, baby. 1980 01:19:44,713 --> 01:19:45,882 Come here. 1981 01:19:45,882 --> 01:19:46,983 I don't mind. 1982 01:19:48,952 --> 01:19:49,785 Oh, Rubio. 1983 01:19:51,254 --> 01:19:52,856 I love you. 1984 01:19:52,856 --> 01:19:54,423 Rubio, no care. 1985 01:19:54,423 --> 01:19:55,358 No care. 1986 01:19:55,358 --> 01:19:56,792 Do you understand no care? 1987 01:19:56,792 --> 01:19:58,027 No care. 1988 01:19:58,027 --> 01:19:59,028 No care. 1989 01:19:59,028 --> 01:19:59,863 Oh. 1990 01:20:00,763 --> 01:20:01,597 - Clear. 1991 01:20:02,798 --> 01:20:05,201 (soft music) 1992 01:20:10,639 --> 01:20:14,143 (camera shutter clicking) 1993 01:20:23,052 --> 01:20:23,887 - Mr. Bob. 1994 01:20:25,288 --> 01:20:28,357 Clean, press, hang, no box. 1995 01:20:28,357 --> 01:20:30,259 - Ah, you're the best, Chang. 1996 01:20:30,259 --> 01:20:32,195 - I know it. - Yeah. 1997 01:20:32,195 --> 01:20:34,430 I've got something for you. 1998 01:20:36,565 --> 01:20:37,466 - Oh, no. 1999 01:20:37,466 --> 01:20:40,203 - My old tuxedo. - Mr. Bob. 2000 01:20:40,203 --> 01:20:41,437 - Come on. 2001 01:20:41,437 --> 01:20:42,838 I told you I was going to give it to you. 2002 01:20:42,838 --> 01:20:44,773 Just take it, will you? 2003 01:20:44,773 --> 01:20:45,909 - Will you sign? 2004 01:20:45,909 --> 01:20:47,776 - What? - Your name. 2005 01:20:47,776 --> 01:20:49,278 Sign your name here. 2006 01:20:49,278 --> 01:20:51,580 - Chang, I'm not going to sign a fucking tuxedo. 2007 01:20:51,580 --> 01:20:52,681 - Oh, yes, Mr. Bob. 2008 01:20:52,681 --> 01:20:54,317 You will sign. 2009 01:20:54,317 --> 01:20:55,885 Souvenir, remember? 2010 01:20:56,819 --> 01:21:00,056 (both laughing) 2011 01:21:00,056 --> 01:21:00,890 - Hey, Bob! 2012 01:21:02,258 --> 01:21:03,359 - Hey! - Hey! 2013 01:21:04,527 --> 01:21:05,361 Look at you! 2014 01:21:05,361 --> 01:21:06,195 Look at that! 2015 01:21:06,195 --> 01:21:07,997 Look at all this money. 2016 01:21:07,997 --> 01:21:08,998 - How are you, man? 2017 01:21:08,998 --> 01:21:09,999 - Oh, great. 2018 01:21:09,999 --> 01:21:11,200 Hey, did you get my message, man? 2019 01:21:11,200 --> 01:21:12,902 You haven't fucking called me, you bastard. 2020 01:21:12,902 --> 01:21:14,137 - I was going to call you. 2021 01:21:14,137 --> 01:21:15,838 But I've been so busy with this god damn soap. 2022 01:21:15,838 --> 01:21:16,805 - Oh, yeah. 2023 01:21:16,805 --> 01:21:18,174 It's going pretty well, huh? 2024 01:21:18,174 --> 01:21:19,008 - I can't complain. 2025 01:21:19,008 --> 01:21:20,143 Yeah. 2026 01:21:20,143 --> 01:21:21,410 Just signed a five-year contract today. 2027 01:21:21,410 --> 01:21:22,578 - That's great. - Yeah. 2028 01:21:22,578 --> 01:21:23,646 - Five years! 2029 01:21:23,646 --> 01:21:24,580 - What about you? 2030 01:21:24,580 --> 01:21:25,848 Still doing the catering? 2031 01:21:25,848 --> 01:21:27,083 - Oh, yeah. 2032 01:21:27,083 --> 01:21:28,217 Yeah, I'm picking up my tux right now. 2033 01:21:28,217 --> 01:21:30,053 And, uh, check it out. 2034 01:21:33,990 --> 01:21:36,192 - What's that? - I did a Madonna video. 2035 01:21:36,192 --> 01:21:37,626 Yeah. 2036 01:21:37,626 --> 01:21:39,428 She called me at home. 2037 01:21:39,428 --> 01:21:40,796 I tried to call her back, but I haven't been 2038 01:21:40,796 --> 01:21:41,630 able to get through, you know? 2039 01:21:41,630 --> 01:21:44,533 (Bob laughing) 2040 01:21:44,533 --> 01:21:45,501 What? 2041 01:21:45,501 --> 01:21:46,869 What, you don't believe me? 2042 01:21:46,869 --> 01:21:47,736 Come over to my house. 2043 01:21:47,736 --> 01:21:49,038 Come over right now. 2044 01:21:49,038 --> 01:21:50,006 Come on, let's go over to my house. 2045 01:21:50,006 --> 01:21:50,839 I'll play the message for you. 2046 01:21:50,839 --> 01:21:51,540 I saved the tape. 2047 01:21:51,540 --> 01:21:52,575 Come on. 2048 01:21:52,575 --> 01:21:53,842 I'll play it for you. - Hey. 2049 01:21:53,842 --> 01:21:55,511 That was this, that was this chick I know. 2050 01:21:55,511 --> 01:21:57,613 She does a great Madonna imitation. 2051 01:21:57,613 --> 01:22:00,149 I said, hey, call my buddy, Joe. 2052 01:22:00,149 --> 01:22:01,250 Say you're Madonna. 2053 01:22:01,250 --> 01:22:02,485 Leave a fake number. 2054 01:22:02,485 --> 01:22:05,654 I didn't think she was going to do it. 2055 01:22:07,423 --> 01:22:08,724 - That was you? 2056 01:22:08,724 --> 01:22:10,026 - Yeah. 2057 01:22:10,026 --> 01:22:11,660 Hey, I'm sorry. 2058 01:22:11,660 --> 01:22:13,062 I thought you'd get a kick out of it. 2059 01:22:13,062 --> 01:22:13,896 I mean that. 2060 01:22:13,896 --> 01:22:14,863 I'm really sorry. 2061 01:22:14,863 --> 01:22:16,099 - No. 2062 01:22:16,099 --> 01:22:17,033 - We should get together sometime. 2063 01:22:17,033 --> 01:22:17,866 - Yeah. 2064 01:22:17,866 --> 01:22:18,801 Yeah, definitely. 2065 01:22:18,801 --> 01:22:20,036 Come on, let's get together. 2066 01:22:20,036 --> 01:22:21,404 - All right, I'll give you a call. 2067 01:22:21,404 --> 01:22:24,073 - Hey, you look good, man. - Hey, likewise. 2068 01:22:24,073 --> 01:22:26,342 (upbeat music) 2069 01:22:26,342 --> 01:22:29,012 Hey, I might be getting married. 2070 01:22:31,380 --> 01:22:33,249 - Have you been back to class since then? 2071 01:22:33,249 --> 01:22:34,450 - Well, yeah. 2072 01:22:34,450 --> 01:22:36,352 But I can barely look at him. 2073 01:22:36,352 --> 01:22:38,421 I'm still so furious. 2074 01:22:38,421 --> 01:22:42,091 - Mary, I'm wondering if this enormous anger 2075 01:22:43,292 --> 01:22:46,295 you have toward Doug is not somewhat misplaced. 2076 01:22:46,295 --> 01:22:47,763 - What do you mean? 2077 01:22:47,763 --> 01:22:51,534 - Well, should he be so harshly condemned simply for finding 2078 01:22:51,534 --> 01:22:53,402 you sexually desirable? 2079 01:22:54,870 --> 01:22:57,173 - Well, should I be grateful to him for wanting to kiss me? 2080 01:22:57,173 --> 01:22:59,042 Is that what you're saying? 2081 01:22:59,042 --> 01:23:03,046 - Mary, I know this is a sensitive subject for you. 2082 01:23:03,046 --> 01:23:06,782 But please try to remember, I'm on your side. 2083 01:23:08,384 --> 01:23:11,954 I believe that you do indeed have some difficulty 2084 01:23:11,954 --> 01:23:15,358 in accepting yourself as a beautiful, sexually 2085 01:23:15,358 --> 01:23:17,493 desirable young woman. 2086 01:23:17,493 --> 01:23:20,396 - Dr. Leuter, would you please stop saying that? 2087 01:23:20,396 --> 01:23:21,630 - [Dr. Leuter] Why? 2088 01:23:21,630 --> 01:23:24,567 - Well, honestly, it's just a little weird 2089 01:23:24,567 --> 01:23:26,269 hearing it from my therapist. 2090 01:23:26,269 --> 01:23:27,270 That's all. 2091 01:23:27,270 --> 01:23:28,904 - Yes, I am your therapist, Mary. 2092 01:23:28,904 --> 01:23:31,107 But I am also a man. 2093 01:23:31,107 --> 01:23:33,309 And I would be lying to you if I said that I 2094 01:23:33,309 --> 01:23:35,411 didn't have impulses as both. 2095 01:23:35,411 --> 01:23:38,614 Do you think my lying to you would be beneficial? 2096 01:23:38,614 --> 01:23:40,083 - No. 2097 01:23:40,083 --> 01:23:42,451 - In truth, I have entertained sexual thoughts about you 2098 01:23:42,451 --> 01:23:44,153 many times during our meetings. 2099 01:23:44,153 --> 01:23:45,221 - Dr. Leuter- 2100 01:23:45,221 --> 01:23:47,390 - Let me finish, please. 2101 01:23:47,390 --> 01:23:48,857 - Okay. 2102 01:23:48,857 --> 01:23:50,559 - In fact, just a moment ago while you were speaking, 2103 01:23:50,559 --> 01:23:55,098 and while I was utterly and professionally engaged in what 2104 01:23:55,098 --> 01:23:58,501 you were saying, part of me was imagining 2105 01:23:59,935 --> 01:24:04,107 what your breasts would feel like naked in my hands. 2106 01:24:08,544 --> 01:24:09,778 - I think I'd better leave. 2107 01:24:09,778 --> 01:24:10,679 - Mary- - No. 2108 01:24:10,679 --> 01:24:11,747 - Sit down, please. 2109 01:24:11,747 --> 01:24:12,848 Mary, please. 2110 01:24:14,217 --> 01:24:18,454 It is imperative that you confront this issue. 2111 01:24:18,454 --> 01:24:19,755 Mary. 2112 01:24:19,755 --> 01:24:20,623 (door slamming) 2113 01:24:20,623 --> 01:24:21,457 Mary. 2114 01:24:26,562 --> 01:24:29,031 (car horn honking) 2115 01:24:29,031 --> 01:24:31,033 - What, you got friends all over the fucking place? 2116 01:24:31,033 --> 01:24:33,236 - [Lisa] Yes, I have friends, as a matter of fact. 2117 01:24:33,236 --> 01:24:35,404 I am not your fucking dog! 2118 01:24:36,905 --> 01:24:37,773 (Lisa gasping) 2119 01:24:37,773 --> 01:24:39,041 - Hey! - Oh, my god. 2120 01:24:39,041 --> 01:24:40,676 - Look, I'm not going to fucking tell you again. 2121 01:24:40,676 --> 01:24:42,411 - Hey! - See what you made me do? 2122 01:24:42,411 --> 01:24:43,746 - Take it easy. - Listen to me. 2123 01:24:43,746 --> 01:24:45,181 - You don't have to hit her. - Who the fuck, 2124 01:24:45,181 --> 01:24:46,849 shut the fuck up, asshole! 2125 01:24:46,849 --> 01:24:48,083 - [Lisa] Hey! 2126 01:24:48,083 --> 01:24:48,884 Will you just stop? - I'm an asshole, huh? 2127 01:24:48,884 --> 01:24:50,686 You're the asshole, pal. 2128 01:24:50,686 --> 01:24:52,421 - Yeah, I'm an asshole? - Oh, my god. 2129 01:24:52,421 --> 01:24:54,190 - Want to get shot, motherfucker, huh? 2130 01:24:54,190 --> 01:24:55,491 Huh, fuck face, you want to get shot? 2131 01:24:55,491 --> 01:24:56,925 - [Joe] Go ahead, shoot me. 2132 01:24:56,925 --> 01:24:57,660 - [Man] What, are you fucking brave now motherfucker? 2133 01:24:57,660 --> 01:24:58,494 - Go ahead. 2134 01:24:58,494 --> 01:24:59,695 Go ahead, do it. 2135 01:24:59,695 --> 01:25:00,363 You want me to fucking shoot you? 2136 01:25:00,363 --> 01:25:01,297 - Go ahead. 2137 01:25:01,297 --> 01:25:01,964 Shoot the whole fucking world. 2138 01:25:01,964 --> 01:25:02,631 We don't care. 2139 01:25:02,631 --> 01:25:03,432 Go ahead. 2140 01:25:08,204 --> 01:25:09,938 - [Man] Lisa! 2141 01:25:09,938 --> 01:25:10,906 Come on, baby. 2142 01:25:10,906 --> 01:25:13,909 (upbeat jazz music) 2143 01:25:26,922 --> 01:25:28,191 - Excuse me, Ernst. 2144 01:25:28,191 --> 01:25:29,392 - What is it? 2145 01:25:29,392 --> 01:25:30,759 - You're probably going to want to fire me. 2146 01:25:30,759 --> 01:25:33,329 But somehow, I lost my bow tie. 2147 01:25:35,498 --> 01:25:37,166 - Jesus. 2148 01:25:37,166 --> 01:25:39,468 And Mary, Joseph, and Moses. 2149 01:25:39,468 --> 01:25:40,603 - I've looked everywhere for it. 2150 01:25:40,603 --> 01:25:43,672 It must've fallen out of my bag. 2151 01:25:43,672 --> 01:25:45,941 Well, I know you're really short tonight. 2152 01:25:45,941 --> 01:25:47,610 And I feel terrible. 2153 01:25:52,715 --> 01:25:54,149 - Come here, Joe. 2154 01:26:08,397 --> 01:26:10,833 This is called a four-in-hand. 2155 01:26:10,833 --> 01:26:12,968 Do you know how to tie it? 2156 01:26:12,968 --> 01:26:13,802 - No, sir. 2157 01:26:13,802 --> 01:26:15,404 Mine was a clip-on. 2158 01:26:16,539 --> 01:26:18,707 - Are you on for the lunch tomorrow? 2159 01:26:18,707 --> 01:26:20,376 - No, I wasn't told. 2160 01:26:21,510 --> 01:26:23,212 - Put it in your book. 2161 01:26:23,212 --> 01:26:24,213 - Thank you, Ernst. 2162 01:26:24,213 --> 01:26:27,182 I'll make sure I have my own tie. 2163 01:26:27,182 --> 01:26:28,517 - Keep this one. 2164 01:26:29,385 --> 01:26:31,053 Looks better on you. 2165 01:26:41,864 --> 01:26:42,798 - And hit. 2166 01:26:42,798 --> 01:26:43,832 (all grunting) 2167 01:26:43,832 --> 01:26:44,867 And hit. 2168 01:26:44,867 --> 01:26:45,868 (all grunting) 2169 01:26:45,868 --> 01:26:47,035 Okay. 2170 01:26:47,035 --> 01:26:49,305 Um, we've got about a minute left. 2171 01:26:49,305 --> 01:26:51,374 Chantal, why don't you come up to the front? 2172 01:26:51,374 --> 01:26:52,875 - Doug, could someone else go? 2173 01:26:52,875 --> 01:26:54,477 I don't feel that good today. 2174 01:26:54,477 --> 01:26:56,912 - Oh, Chantal, I mean, your RRQ is 2175 01:26:56,912 --> 01:26:58,714 one of the lowest in the class. 2176 01:26:58,714 --> 01:27:00,916 I really feel right now if we go for it, 2177 01:27:00,916 --> 01:27:02,518 we can possibly bring you up 25 points. 2178 01:27:02,518 --> 01:27:03,352 What do you say? 2179 01:27:03,352 --> 01:27:04,787 Come on. 2180 01:27:04,787 --> 01:27:05,621 - Okay. 2181 01:27:08,857 --> 01:27:10,359 - Now, just relax. 2182 01:27:12,027 --> 01:27:13,862 Come on, big mama. 2183 01:27:13,862 --> 01:27:16,932 I got something for you right here, big mama. 2184 01:27:16,932 --> 01:27:18,467 It's all yours, big mama. 2185 01:27:18,467 --> 01:27:19,535 Come on, come on. 2186 01:27:19,535 --> 01:27:20,469 (Chantal sobbing) 2187 01:27:20,469 --> 01:27:22,471 Okay, okay, okay. 2188 01:27:22,471 --> 01:27:23,306 That's enough. 2189 01:27:23,306 --> 01:27:24,206 You all right? 2190 01:27:24,206 --> 01:27:25,641 - Mm. - It's okay. 2191 01:27:28,911 --> 01:27:33,882 Class, remember, tears are an entirely appropriate response, 2192 01:27:33,882 --> 01:27:34,717 okay? 2193 01:27:35,618 --> 01:27:37,953 Mary, why don't you come up? 2194 01:27:42,090 --> 01:27:43,792 How have you been? 2195 01:27:43,792 --> 01:27:45,027 - Good. 2196 01:27:45,027 --> 01:27:46,795 - You seem a little upset about something. 2197 01:27:46,795 --> 01:27:47,696 You okay? 2198 01:27:47,696 --> 01:27:49,665 - Never better. 2199 01:27:49,665 --> 01:27:50,666 - Okay. 2200 01:27:50,666 --> 01:27:52,735 So why don't you turn around some 2201 01:27:52,735 --> 01:27:56,305 of that sweet little cupcake ass of yours? 2202 01:27:56,305 --> 01:27:57,139 Come on. 2203 01:27:59,408 --> 01:28:00,343 (Mary grunting) 2204 01:28:00,343 --> 01:28:01,710 - One, two, three, four! 2205 01:28:01,710 --> 01:28:03,078 Oh! 2206 01:28:03,078 --> 01:28:05,814 (both grunting) 2207 01:28:05,814 --> 01:28:07,983 And a knee to the groin! 2208 01:28:07,983 --> 01:28:09,117 (Doug groaning) 2209 01:28:09,117 --> 01:28:12,388 (upbeat jazz music) 2210 01:28:12,388 --> 01:28:13,389 - [All] Yay! 2211 01:28:13,389 --> 01:28:18,226 (all cheering) (all clapping) 2212 01:28:19,161 --> 01:28:20,095 - Whooo! 2213 01:28:20,095 --> 01:28:22,565 - [All] Mary, Mary, Mary, Mary! 2214 01:28:28,337 --> 01:28:31,507 - I had an abortion. - So what? 2215 01:28:31,507 --> 01:28:33,642 - [Deanna] Dirk, how can you be so cruel? 2216 01:28:33,642 --> 01:28:34,943 - I'm not cruel, Deanna. 2217 01:28:34,943 --> 01:28:35,844 I'm honest. 2218 01:28:36,912 --> 01:28:37,746 And here. 2219 01:28:38,614 --> 01:28:40,115 I brought you something. 2220 01:28:40,115 --> 01:28:42,851 (dramatic music) 2221 01:28:42,851 --> 01:28:45,187 - [Deanna] I love you, Dirk. 2222 01:28:50,993 --> 01:28:51,827 (gun firing) 2223 01:28:51,827 --> 01:28:52,895 - Oh, my god. 2224 01:28:53,862 --> 01:28:55,464 She finally did it. 2225 01:28:59,101 --> 01:29:01,637 (upbeat music) 2226 01:29:05,774 --> 01:29:06,609 - Shit. 2227 01:29:13,248 --> 01:29:14,082 Hi. 2228 01:29:14,082 --> 01:29:14,917 Joe Finnegan. 2229 01:29:14,917 --> 01:29:16,084 I have a 7:45. 2230 01:29:17,520 --> 01:29:20,456 - They just took the eight o'clock. 2231 01:29:21,289 --> 01:29:22,224 - Sorry. 2232 01:29:22,224 --> 01:29:24,727 - You're going to have to wait. 2233 01:29:27,763 --> 01:29:30,733 (upbeat music) 2234 01:29:30,733 --> 01:29:34,302 (distant shouting) 2235 01:29:34,302 --> 01:29:35,137 - Joe? 2236 01:29:37,272 --> 01:29:38,106 Joe? 2237 01:29:40,175 --> 01:29:41,009 Joe? 2238 01:29:49,084 --> 01:29:50,619 (machine beeping) 2239 01:29:50,619 --> 01:29:51,454 - [Sahara] Hi, Mary. 2240 01:29:51,454 --> 01:29:52,455 It's Sahara. 2241 01:29:52,455 --> 01:29:53,789 You're not going to believe this, 2242 01:29:53,789 --> 01:29:55,891 but I think I'm getting married. 2243 01:29:55,891 --> 01:29:57,059 I know it's crazy. 2244 01:29:57,059 --> 01:29:58,060 But I'm in love. 2245 01:29:58,060 --> 01:29:58,894 Give me a call. 2246 01:29:58,894 --> 01:29:59,728 Okay, bye. 2247 01:30:01,096 --> 01:30:03,198 - [Joe] Joe and Mary, quite contrary. 2248 01:30:03,198 --> 01:30:06,334 Some might call them adversaries. 2249 01:30:06,334 --> 01:30:11,173 Nonetheless, I must confess she's the one I love the best. 2250 01:30:12,675 --> 01:30:13,742 I'll see you tonight. 2251 01:30:13,742 --> 01:30:16,679 (machine beeping) 2252 01:30:16,679 --> 01:30:17,513 - Thanks, man. 2253 01:30:17,513 --> 01:30:18,413 Great script. 2254 01:30:18,413 --> 01:30:19,682 Really good. 2255 01:30:19,682 --> 01:30:20,348 - [Man] We'll talk to you, all right? 2256 01:30:20,348 --> 01:30:21,149 - Bye, Dee Dee. 2257 01:30:21,149 --> 01:30:22,017 Big kiss, big one. 2258 01:30:22,017 --> 01:30:23,285 - Mwah. - See ya, Larry. 2259 01:30:23,285 --> 01:30:24,820 - See you later. 2260 01:30:24,820 --> 01:30:27,389 - Great to see you, Lawrence. 2261 01:30:27,389 --> 01:30:29,625 - Next, please. - Finnegan. 2262 01:30:31,927 --> 01:30:34,530 - Oh, dammit, I've got one more here. 2263 01:30:34,530 --> 01:30:37,866 - Who's this guy, anyway? - Ah, he's Joe Finnegan. 2264 01:30:37,866 --> 01:30:39,201 I told you I thought you should see him. 2265 01:30:39,201 --> 01:30:41,369 - I'd like two white wines and a Bloody Mary. 2266 01:30:41,369 --> 01:30:42,337 (man laughing) 2267 01:30:42,337 --> 01:30:44,239 - Frankly, pal, so would I. 2268 01:30:44,239 --> 01:30:45,874 - Joe, why are you wearing a tuxedo? 2269 01:30:45,874 --> 01:30:46,742 - Sorry, Miss Taylor. 2270 01:30:46,742 --> 01:30:47,710 I just got off work. 2271 01:30:47,710 --> 01:30:49,478 I didn't have time to change. 2272 01:30:49,478 --> 01:30:51,647 - Joe, most of these parts are already cast. 2273 01:30:51,647 --> 01:30:54,182 But since you are the last one, 2274 01:30:55,684 --> 01:30:59,688 we are going to let you read the Nick and Shelley scene. 2275 01:30:59,688 --> 01:31:01,089 Now, that is Tina. 2276 01:31:01,089 --> 01:31:03,992 She's going to be reading with you. 2277 01:31:05,561 --> 01:31:06,394 - Hey. 2278 01:31:06,394 --> 01:31:07,563 I know you. 2279 01:31:07,563 --> 01:31:09,064 The Madonna video? 2280 01:31:10,232 --> 01:31:11,399 Don't you remember? 2281 01:31:11,399 --> 01:31:13,135 You thought I really was Madonna? 2282 01:31:13,135 --> 01:31:14,069 - Oh, my god. 2283 01:31:14,069 --> 01:31:15,270 You look completely different. 2284 01:31:15,270 --> 01:31:16,839 You changed your hair. 2285 01:31:16,839 --> 01:31:19,241 - [Tina] Yeah, I'm, I'm back to my real color. 2286 01:31:19,241 --> 01:31:20,075 - Okay. 2287 01:31:20,075 --> 01:31:21,076 Okay. 2288 01:31:21,076 --> 01:31:22,344 It's fairly simple. 2289 01:31:22,344 --> 01:31:24,412 You are a serial killer. 2290 01:31:24,412 --> 01:31:27,082 - A very sexy serial killer. 2291 01:31:27,082 --> 01:31:30,953 - She thinks that you love killing more than you love her. 2292 01:31:30,953 --> 01:31:33,188 So she grabs the gun that you have 2293 01:31:33,188 --> 01:31:36,191 just used to kill her father, and mother, 2294 01:31:36,191 --> 01:31:38,126 and sister, and brother. 2295 01:31:38,126 --> 01:31:39,327 - I, I still, 2296 01:31:39,327 --> 01:31:40,195 I really don't think the brother. 2297 01:31:40,195 --> 01:31:41,263 It's too much. 2298 01:31:41,263 --> 01:31:42,097 - No, you need the brother. 2299 01:31:42,097 --> 01:31:43,365 He's symbolic. 2300 01:31:43,365 --> 01:31:46,068 - Would you two please just mind saving this? 2301 01:31:46,068 --> 01:31:47,202 I will make this decision. 2302 01:31:47,202 --> 01:31:49,237 - All right. - All right? 2303 01:31:50,205 --> 01:31:51,940 Anytime you're ready. 2304 01:31:52,975 --> 01:31:54,743 - I love you, Shelley. 2305 01:31:54,743 --> 01:31:56,178 Give me the gun. 2306 01:31:56,178 --> 01:31:57,012 - No. 2307 01:31:57,012 --> 01:31:57,846 - Give it to me. 2308 01:31:57,846 --> 01:31:58,681 - You don't love me. 2309 01:31:58,681 --> 01:31:59,915 - I do. 2310 01:31:59,915 --> 01:32:02,785 - Tell me one thing that you love about me. 2311 01:32:02,785 --> 01:32:03,586 Tell me. 2312 01:32:04,653 --> 01:32:06,221 - I love your hair. 2313 01:32:08,591 --> 01:32:10,225 I love your breath. 2314 01:32:10,225 --> 01:32:12,494 Your skin, your eyes. 2315 01:32:12,494 --> 01:32:15,631 I love your smile, your touch. 2316 01:32:15,631 --> 01:32:20,535 I love the way you fall asleep at night, holding my finger. 2317 01:32:22,337 --> 01:32:23,171 Please. 2318 01:32:25,440 --> 01:32:26,274 Please. 2319 01:32:28,143 --> 01:32:29,477 Give me the gun. 2320 01:32:34,116 --> 01:32:37,219 - Changed some of the lines there, Joe. 2321 01:32:37,219 --> 01:32:38,053 - I'm sorry. 2322 01:32:38,053 --> 01:32:38,887 I got a little lost. 2323 01:32:38,887 --> 01:32:40,155 Thanks. 2324 01:32:40,155 --> 01:32:42,457 - No, no, no, no, wait, wait, wait. 2325 01:32:42,457 --> 01:32:44,192 (man whispering) 2326 01:32:44,192 --> 01:32:45,628 - I'll just ask, of course. 2327 01:32:45,628 --> 01:32:47,796 - Well, find out. - Uh, Joe, 2328 01:32:47,796 --> 01:32:50,132 we'd like to see a, 2329 01:32:50,132 --> 01:32:51,299 something else now. 2330 01:32:51,299 --> 01:32:54,837 Something, um, a little different tone. 2331 01:32:54,837 --> 01:32:55,804 - Right now? 2332 01:32:55,804 --> 01:32:57,305 - Anything you want, Joe. 2333 01:32:57,305 --> 01:32:59,808 Um, we just want to get some idea of, uh, your range. 2334 01:32:59,808 --> 01:33:02,044 - Do you have anything, Joe? 2335 01:33:03,111 --> 01:33:05,681 (Joe exhaling) 2336 01:33:07,115 --> 01:33:08,550 - You know, Biff. 2337 01:33:10,753 --> 01:33:14,122 Sometimes I just want to rip my clothes off 2338 01:33:14,122 --> 01:33:15,924 in the middle of that store and outbox 2339 01:33:15,924 --> 01:33:18,694 that goddamn merchandise manager. 2340 01:33:20,963 --> 01:33:23,699 (dramatic music) 2341 01:33:27,002 --> 01:33:30,405 I mean, I can outbox, outrun, and outlift 2342 01:33:32,207 --> 01:33:34,042 anybody in that store. 2343 01:33:36,011 --> 01:33:37,512 And still, I have to take orders 2344 01:33:37,512 --> 01:33:39,948 from those common, petty sons 2345 01:33:41,183 --> 01:33:44,586 of bitches till I can't stand it anymore. 2346 01:33:50,592 --> 01:33:54,162 See, Biff, everybody around me is so false. 2347 01:33:59,301 --> 01:34:02,037 I'm constantly lowering my ideals. 2348 01:34:06,942 --> 01:34:08,043 - Oh, my god. 2349 01:34:10,078 --> 01:34:11,914 (all clapping) 2350 01:34:11,914 --> 01:34:12,915 Ah, you see? 2351 01:34:14,049 --> 01:34:15,617 Told you my instincts were never wrong. 2352 01:34:15,617 --> 01:34:17,119 That was very good, Joe. 2353 01:34:17,119 --> 01:34:18,987 Very, very good. 2354 01:34:18,987 --> 01:34:20,022 Bravo! 2355 01:34:20,022 --> 01:34:22,590 (upbeat music) 2356 01:34:37,539 --> 01:34:40,542 - Hey, I just got a part in a movie. 2357 01:34:41,910 --> 01:34:43,145 I still can't believe it. 2358 01:34:43,145 --> 01:34:45,347 My first part in a movie. 2359 01:34:45,347 --> 01:34:46,982 - They all loved you, Joe. 2360 01:34:46,982 --> 01:34:48,283 You were so great. 2361 01:34:48,283 --> 01:34:49,217 - I was great? 2362 01:34:49,217 --> 01:34:50,685 Well, you know, you were great. 2363 01:34:50,685 --> 01:34:52,788 I mean, I don't know why you're not acting in it. 2364 01:34:52,788 --> 01:34:54,456 - No, I'm not an actress, Joe. 2365 01:34:54,456 --> 01:34:56,224 I know that now. 2366 01:34:56,224 --> 01:34:59,194 - What about standing in for Madonna? 2367 01:34:59,194 --> 01:35:01,964 - Blonde, black, back to blonde. 2368 01:35:01,964 --> 01:35:04,566 My hair couldn't take it anymore. 2369 01:35:04,566 --> 01:35:07,569 - I think your hair looks great this way. 2370 01:35:07,569 --> 01:35:09,004 Yeah. 2371 01:35:09,004 --> 01:35:10,939 I think it looks great. 2372 01:35:14,709 --> 01:35:17,379 - I wanted to do that all night. 2373 01:35:19,281 --> 01:35:21,884 - Hey, I just got a part in a movie. 2374 01:35:21,884 --> 01:35:23,585 - That's incredible. 2375 01:35:27,522 --> 01:35:29,657 - A friend of mine told me about this place. 2376 01:35:29,657 --> 01:35:32,160 You see all these waitresses? 2377 01:35:32,160 --> 01:35:34,529 They're all models, all of them. 2378 01:35:34,529 --> 01:35:36,031 High-class models. 2379 01:35:42,537 --> 01:35:44,039 - You're so sexy, Joe. 2380 01:35:44,039 --> 01:35:46,241 I want you right now. 2381 01:35:46,241 --> 01:35:48,143 - Tina, I want you too. 2382 01:35:49,644 --> 01:35:51,780 - When you said those things you loved about me, 2383 01:35:51,780 --> 01:35:53,982 it felt like you really meant it, like, you 2384 01:35:53,982 --> 01:35:56,151 were really talking to me. 2385 01:35:57,185 --> 01:35:58,753 - Oh, this is crazy. - I know. 2386 01:35:58,753 --> 01:36:01,890 - Sorry. - Let's go back to my place. 2387 01:36:01,890 --> 01:36:02,724 - No. 2388 01:36:02,724 --> 01:36:03,826 Boy, I'd really like to. 2389 01:36:03,826 --> 01:36:05,794 But- - I like you too, Joe. 2390 01:36:05,794 --> 01:36:08,130 - No, no, I mean, I got to go. 2391 01:36:08,130 --> 01:36:09,932 - You gotta go? - I'm sorry, Tina. 2392 01:36:09,932 --> 01:36:12,334 I, you going to be all right? 2393 01:36:13,735 --> 01:36:14,769 - Yeah. 2394 01:36:14,769 --> 01:36:17,439 Yeah, I'm going to be all right. 2395 01:36:20,675 --> 01:36:23,345 It's good to see you again, Joe. 2396 01:36:23,345 --> 01:36:25,247 - You too, Tina. 2397 01:36:25,247 --> 01:36:27,850 (upbeat music) 2398 01:36:45,367 --> 01:36:46,201 Mary. 2399 01:36:47,802 --> 01:36:49,804 - Joe. - I got the part. 2400 01:36:50,839 --> 01:36:52,807 - Did you? - A part in a film. 2401 01:36:52,807 --> 01:36:54,142 And there's money. 2402 01:36:54,142 --> 01:36:56,544 - Joe, Joe, that's fantastic. 2403 01:36:57,880 --> 01:36:59,414 Joe. 2404 01:36:59,414 --> 01:37:00,849 Joe. 2405 01:37:00,849 --> 01:37:03,518 Joe, do I have a sexual problem? 2406 01:37:04,486 --> 01:37:06,254 - Are you crazy? 2407 01:37:06,254 --> 01:37:07,923 - Dr. Leuter said I had a sexual problem 2408 01:37:07,923 --> 01:37:10,926 because I didn't want to hear his fantasies about me. 2409 01:37:10,926 --> 01:37:12,394 - What fantasies? 2410 01:37:12,394 --> 01:37:14,997 - He said he was a man and wondered what my breasts would 2411 01:37:14,997 --> 01:37:17,632 feel like naked in his hands. 2412 01:37:17,632 --> 01:37:18,867 - Well, I'm a man. 2413 01:37:18,867 --> 01:37:19,801 And he's going to wonder what my fist 2414 01:37:19,801 --> 01:37:22,437 feels like naked in his face. 2415 01:37:22,437 --> 01:37:25,807 - Joe, you don't think I have a sexual problem? 2416 01:37:25,807 --> 01:37:26,741 - Hell, no. 2417 01:37:28,143 --> 01:37:31,579 - But even you said I wasn't spontaneous. 2418 01:37:33,848 --> 01:37:35,017 - Well, did I? 2419 01:37:36,751 --> 01:37:38,253 Oh, come on, Mary. 2420 01:37:39,554 --> 01:37:41,156 I meant both of us. 2421 01:37:42,157 --> 01:37:43,926 - You're still attracted to me? 2422 01:37:43,926 --> 01:37:45,427 - Of course I am. 2423 01:37:45,427 --> 01:37:48,897 - We haven't made love in over two months. 2424 01:37:48,897 --> 01:37:49,731 - I know that. 2425 01:37:49,731 --> 01:37:51,066 Are you kidding? 2426 01:37:51,066 --> 01:37:53,201 I'm very aware of that. 2427 01:37:53,201 --> 01:37:55,703 Maybe you're not attracted to me. 2428 01:37:55,703 --> 01:37:57,705 - How can you say that? 2429 01:37:57,705 --> 01:37:59,707 - Maybe you're attracted to guys like your self-defense 2430 01:37:59,707 --> 01:38:02,144 teacher and his big fancy BMW. 2431 01:38:03,311 --> 01:38:06,148 - Joe, I am very attracted to you. 2432 01:38:08,016 --> 01:38:09,817 (soft music) 2433 01:38:09,817 --> 01:38:13,655 - I'm very, very, very attracted to you, Mary. 2434 01:38:15,390 --> 01:38:19,227 - I am very, very, very attracted to you, Joe. 2435 01:38:20,262 --> 01:38:22,830 (upbeat music) 2436 01:38:30,939 --> 01:38:33,608 (shirt ripping) 2437 01:38:42,985 --> 01:38:44,219 (Joe grunting) 2438 01:38:44,219 --> 01:38:45,053 (bulb shattering) 2439 01:38:45,053 --> 01:38:46,321 What are you doing? 2440 01:38:46,321 --> 01:38:47,155 Oh, God. 2441 01:38:52,027 --> 01:38:54,596 (both moaning) 2442 01:38:59,201 --> 01:39:00,268 Jesus Christ. 2443 01:39:01,636 --> 01:39:04,139 Joe, you were incredible. 2444 01:39:04,139 --> 01:39:04,973 - Me? 2445 01:39:04,973 --> 01:39:06,541 What about you? 2446 01:39:06,541 --> 01:39:07,875 You little rabbit. 2447 01:39:07,875 --> 01:39:09,711 You little sex rabbit. 2448 01:39:10,678 --> 01:39:11,746 - Carrot boy. 2449 01:39:12,747 --> 01:39:16,018 (Joe exhaling) 2450 01:39:16,018 --> 01:39:17,252 - Wow. 2451 01:39:17,252 --> 01:39:19,887 - Hey, how did you know my teacher had a BMW? 2452 01:39:19,887 --> 01:39:20,722 - Does he? 2453 01:39:21,623 --> 01:39:22,457 - Yeah. 2454 01:39:26,428 --> 01:39:28,296 - Lucky guess. 2455 01:39:28,296 --> 01:39:30,265 Sorry about the rubber. 2456 01:39:30,265 --> 01:39:32,267 You think we'll be okay? 2457 01:39:33,935 --> 01:39:35,870 - I don't know. 2458 01:39:35,870 --> 01:39:36,671 Hope so. 2459 01:39:42,744 --> 01:39:45,180 (soft music) 2460 01:40:17,245 --> 01:40:18,780 - Good morning. 2461 01:40:18,780 --> 01:40:21,449 How do you like your eggs, baby? 2462 01:40:22,584 --> 01:40:24,619 - Over easy. - All righty. 2463 01:40:24,619 --> 01:40:26,088 Over easy it is. 2464 01:40:26,088 --> 01:40:29,257 Everything is going to be easy from here on out. 2465 01:40:29,257 --> 01:40:32,594 And you know what I've decided for the wedding? 2466 01:40:32,594 --> 01:40:34,862 I go back to my real color. 2467 01:40:35,830 --> 01:40:37,065 Brunette again. 2468 01:40:37,065 --> 01:40:38,233 I haven't been a brunette in years. 2469 01:40:38,233 --> 01:40:40,068 I don't know how long. 2470 01:40:41,869 --> 01:40:44,005 That's the real me anyway. 2471 01:40:45,240 --> 01:40:48,410 And who more would you want than the real me? 2472 01:40:48,410 --> 01:40:50,512 Nothing more than just absolutely me. 2473 01:40:50,512 --> 01:40:52,247 I feel so comfortable with you. 2474 01:40:52,247 --> 01:40:54,849 I'm so excited about this. 2475 01:40:54,849 --> 01:40:57,219 (soft music) 2476 01:41:26,348 --> 01:41:27,549 - Buddy. 2477 01:41:27,549 --> 01:41:32,554 (soft music) (singer vocalizing) 2478 01:42:00,315 --> 01:42:03,285 (upbeat jazz music) 163014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.