Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,626 --> 00:00:28,529
(light jazz music)
2
00:03:10,758 --> 00:03:13,661
(glass shattering)
3
00:03:28,542 --> 00:03:29,810
- Come on, Buddy.
4
00:03:29,810 --> 00:03:30,744
Be careful.
5
00:03:30,744 --> 00:03:32,813
Watch out for that glass.
6
00:03:33,914 --> 00:03:34,748
Mm.
7
00:03:35,916 --> 00:03:37,751
What the hell is
wrong with people?
8
00:03:37,751 --> 00:03:38,986
Huh, Buddy?
9
00:03:38,986 --> 00:03:40,588
Doesn't it seem
like everybody is
10
00:03:40,588 --> 00:03:42,956
getting stupider and stupider?
11
00:03:42,956 --> 00:03:46,059
Why did they have to be
breaking somebody's window?
12
00:03:46,059 --> 00:03:47,395
Huh, Buddy?
13
00:03:47,395 --> 00:03:49,497
Are you listening to me?
14
00:03:49,497 --> 00:03:51,499
I know what you're
thinking about.
15
00:03:51,499 --> 00:03:53,233
You just want to eat.
16
00:03:54,735 --> 00:03:55,703
Let's go now.
17
00:03:55,703 --> 00:03:58,038
'Cause I got to get to work.
18
00:03:58,038 --> 00:04:00,408
You hold onto that ball.
19
00:04:00,408 --> 00:04:02,376
What do you think you're
going to have for breakfast
20
00:04:02,376 --> 00:04:03,877
this morning, huh?
21
00:04:05,346 --> 00:04:07,080
Bacon and eggs?
22
00:04:07,080 --> 00:04:08,215
Ha, ha.
23
00:04:08,215 --> 00:04:09,049
You wish.
24
00:04:14,755 --> 00:04:18,426
- [Joe] What are you,
a cat or a rabbit?
25
00:04:18,426 --> 00:04:20,127
- [Mary] Kitty cat.
26
00:04:20,127 --> 00:04:21,495
- No.
27
00:04:21,495 --> 00:04:24,632
You're a rabbit, a
fuzzy-headed little rabbit.
28
00:04:24,632 --> 00:04:25,466
- Mm.
29
00:04:27,668 --> 00:04:29,169
You've got a hard-on.
30
00:04:29,169 --> 00:04:30,804
No, I don't.
- You do too.
31
00:04:30,804 --> 00:04:34,775
- Mary, don't you think I'd
know it if I had a hard-on?
32
00:04:34,775 --> 00:04:36,344
- Then what's this?
33
00:04:36,344 --> 00:04:39,079
- That's a carrot I keep to
feed the little rabbit with.
34
00:04:39,079 --> 00:04:41,749
(Mary laughing)
35
00:04:42,783 --> 00:04:43,617
- Come on, Joe.
36
00:04:43,617 --> 00:04:44,485
Stop.
37
00:04:44,485 --> 00:04:45,653
I don't have time.
38
00:04:45,653 --> 00:04:47,120
We'll do it tonight, okay?
39
00:04:47,120 --> 00:04:50,691
- Okay, if that's what
you want, I'll stop.
40
00:04:53,193 --> 00:04:54,027
- Oh, all right.
41
00:04:54,027 --> 00:04:54,962
Quick.
42
00:04:54,962 --> 00:04:57,130
Get a rubber, carrot boy.
43
00:04:57,130 --> 00:04:59,667
- Well, let's just
do it without.
44
00:04:59,667 --> 00:05:00,834
- No!
45
00:05:00,834 --> 00:05:02,570
Come on, I don't
want to get pregnant.
46
00:05:02,570 --> 00:05:03,404
No.
47
00:05:03,404 --> 00:05:04,237
- All right, all right.
48
00:05:04,237 --> 00:05:05,072
Calm down.
49
00:05:05,072 --> 00:05:05,906
I get it.
50
00:05:05,906 --> 00:05:06,740
Just a second.
51
00:05:06,740 --> 00:05:08,075
- Help!
52
00:05:08,075 --> 00:05:08,909
Help!
53
00:05:10,143 --> 00:05:12,245
Somebody help me, please!
54
00:05:14,415 --> 00:05:15,248
Help!
55
00:05:16,984 --> 00:05:18,251
Help!
56
00:05:18,251 --> 00:05:20,521
That man stole my dog!
57
00:05:20,521 --> 00:05:21,855
- Joe, call the police!
58
00:05:21,855 --> 00:05:22,723
- What's the matter?
59
00:05:22,723 --> 00:05:23,991
- Oh, my god!
60
00:05:23,991 --> 00:05:24,958
Someone just stole
this woman's dog!
61
00:05:24,958 --> 00:05:27,327
Call the police!
- Help me!
62
00:05:27,327 --> 00:05:28,962
Help!
63
00:05:28,962 --> 00:05:30,130
- Shit!
- [Woman] Stop!
64
00:05:30,130 --> 00:05:31,231
- [Mary] Oh, god.
65
00:05:31,231 --> 00:05:33,233
I see him.
- You stole my dog!
66
00:05:33,233 --> 00:05:34,101
Buddy!
67
00:05:34,101 --> 00:05:35,403
- Come on, now.
- Buddy!
68
00:05:35,403 --> 00:05:37,805
- I see you, you prick!
- Stop, please!
69
00:05:37,805 --> 00:05:39,573
- [Mary] We're calling
the police, ma'am.
70
00:05:39,573 --> 00:05:41,074
- He stole my dog!
71
00:05:42,342 --> 00:05:43,544
Buddy!
72
00:05:43,544 --> 00:05:44,378
Buddy!
73
00:05:45,312 --> 00:05:48,315
(upbeat jazz music)
74
00:06:33,494 --> 00:06:34,428
- Hey.
75
00:06:34,428 --> 00:06:35,796
Hey, where are you going?
76
00:06:35,796 --> 00:06:37,230
- Sorry, babe.
77
00:06:37,230 --> 00:06:38,799
I've got to split.
78
00:06:38,799 --> 00:06:40,968
- Oh, don't you
want some breakfast?
79
00:06:40,968 --> 00:06:41,802
- No.
80
00:06:41,802 --> 00:06:43,203
No time for that.
81
00:06:44,538 --> 00:06:46,173
What's with this lock?
82
00:06:46,173 --> 00:06:48,008
- You turn it to the left.
83
00:06:48,008 --> 00:06:49,009
To the left.
84
00:06:50,177 --> 00:06:52,245
Am I going to see you again?
85
00:06:52,245 --> 00:06:53,080
- Oh, sure.
86
00:06:53,080 --> 00:06:54,314
Of course, babe.
87
00:06:54,314 --> 00:06:56,650
I'll give you a call sometime.
88
00:06:56,650 --> 00:07:00,420
Take it easy.
- Do you like rollerblading?
89
00:07:00,420 --> 00:07:03,891
(upbeat jazz music)
90
00:07:03,891 --> 00:07:04,725
Oh, shit.
91
00:07:07,795 --> 00:07:10,798
- Joe, is this
blouse too revealing?
92
00:07:11,765 --> 00:07:13,000
- Look at this.
93
00:07:13,000 --> 00:07:15,302
There's Joe Schmo,
talented new actor.
94
00:07:15,302 --> 00:07:17,471
And here's Miss Quim,
talented new actress.
95
00:07:17,471 --> 00:07:18,906
- Joe.
- He's standing on the street
96
00:07:18,906 --> 00:07:20,240
in an overcoat.
97
00:07:20,240 --> 00:07:21,809
And she's lying on the
floor in her underwear
98
00:07:21,809 --> 00:07:23,744
with her boobs hanging out.
99
00:07:23,744 --> 00:07:24,578
- So?
100
00:07:24,578 --> 00:07:26,013
- What do you mean, so?
101
00:07:26,013 --> 00:07:27,915
Here it is, 25 years
after women's liberation.
102
00:07:27,915 --> 00:07:29,850
And women are still
being reduced to selling
103
00:07:29,850 --> 00:07:31,418
themselves as sex objects.
104
00:07:31,418 --> 00:07:32,653
- Maybe she doesn't
feel reduced.
105
00:07:32,653 --> 00:07:36,590
Maybe she feels proud
of her sexuality.
106
00:07:36,590 --> 00:07:38,258
- Well, maybe he's
proud of his sexuality.
107
00:07:38,258 --> 00:07:40,160
Why isn't he crawling
across the floor
108
00:07:40,160 --> 00:07:41,562
with his balls hanging out?
109
00:07:41,562 --> 00:07:42,763
(Mary laughing)
110
00:07:42,763 --> 00:07:44,031
And what do boobs have
to do with acting?
111
00:07:44,031 --> 00:07:45,465
Nothing.
112
00:07:45,465 --> 00:07:47,501
I'm going to write
a book about this.
113
00:07:47,501 --> 00:07:49,937
- You're not working today?
114
00:07:49,937 --> 00:07:51,138
- Yes, I'm working.
115
00:07:51,138 --> 00:07:52,606
I'm working a lunch,
and then I have
116
00:07:52,606 --> 00:07:54,007
that audition with the
casting director at three.
117
00:07:54,007 --> 00:07:55,142
- Right.
118
00:07:55,142 --> 00:07:56,777
Oh, good luck, hon.
- Thank you.
119
00:07:56,777 --> 00:07:59,713
- Um, listen, I still
need a check for the rent.
120
00:07:59,713 --> 00:08:01,281
- What, again?
121
00:08:01,281 --> 00:08:03,016
- Yeah, it kind
of works that way.
122
00:08:03,016 --> 00:08:04,852
You know, once a month?
123
00:08:04,852 --> 00:08:07,621
Oh, remember we have dinner
with Raina and Alex tonight.
124
00:08:07,621 --> 00:08:09,256
And I think they're
bringing the baby.
125
00:08:09,256 --> 00:08:11,625
- [Joe] All right, I'll
meet you after the audition.
126
00:08:11,625 --> 00:08:13,794
- Good luck, honey.
- Bye.
127
00:08:16,463 --> 00:08:18,431
- There you are, Mr. Bob.
128
00:08:18,431 --> 00:08:19,466
Clean and pressed.
129
00:08:19,466 --> 00:08:20,701
Very nice.
130
00:08:20,701 --> 00:08:22,469
- It's is a piece
of shit, Chang.
131
00:08:22,469 --> 00:08:23,303
- Oh, no.
132
00:08:23,303 --> 00:08:25,172
It's a very nice tuxedo.
133
00:08:25,172 --> 00:08:26,339
- It's a piece of shit.
134
00:08:26,339 --> 00:08:27,775
And I'll tell you something.
135
00:08:27,775 --> 00:08:30,678
The next time I come
inhere, I'll give it to you.
136
00:08:30,678 --> 00:08:31,612
- Oh, no.
137
00:08:31,612 --> 00:08:33,581
Mr. Bob, keep your tuxedo.
138
00:08:33,581 --> 00:08:34,815
- No, it's yours.
139
00:08:34,815 --> 00:08:37,851
A little souvenir
from me to you.
140
00:08:37,851 --> 00:08:39,753
You know what that
means, souvenir?
141
00:08:39,753 --> 00:08:40,988
- Yes.
142
00:08:40,988 --> 00:08:44,024
I think it means you
are full of shit.
143
00:08:44,024 --> 00:08:46,359
- (laughing) Keep
going to night school.
144
00:08:46,359 --> 00:08:48,962
(upbeat music)
145
00:08:50,097 --> 00:08:52,766
- Looking good
today, sugar tits.
146
00:09:02,743 --> 00:09:04,912
- Hello, Miss Taylor?
147
00:09:04,912 --> 00:09:06,346
It's Dee Dee, isn't it?
148
00:09:06,346 --> 00:09:07,781
It's really great to meet you.
149
00:09:07,781 --> 00:09:09,382
Thank you for seeing me.
150
00:09:09,382 --> 00:09:10,618
But how could you miss me?
151
00:09:10,618 --> 00:09:14,822
I'm standing right in
front of you. (laughing)
152
00:09:14,822 --> 00:09:16,957
What I'm going to do for
you today, Miss Taylor,
153
00:09:16,957 --> 00:09:19,059
is one of Hap's speeches
from Arthur Miller's "Death
154
00:09:19,059 --> 00:09:20,327
of a Salesman."
155
00:09:26,600 --> 00:09:31,605
You know, Biff, sometimes I
want to just rip my clothes off
156
00:09:31,605 --> 00:09:33,040
in the middle of
that store and outbox
157
00:09:33,040 --> 00:09:35,876
that god damn
merchandise manager.
158
00:09:35,876 --> 00:09:38,211
I mean, I can outbox,
outrun, and outlift
159
00:09:38,211 --> 00:09:40,513
anybody in that store.
160
00:09:40,513 --> 00:09:43,150
And I have to take orders
from those common, petty sons
161
00:09:43,150 --> 00:09:46,553
of bitches till I
can't stand it anymore.
162
00:09:47,688 --> 00:09:51,725
You see, everybody
around me is so false.
163
00:09:51,725 --> 00:09:54,561
I'm constantly
lowering my ideals.
164
00:09:56,764 --> 00:09:58,431
Hello, Miss Taylor?
165
00:09:58,431 --> 00:09:59,867
It's Dee Dee, isn't it?
166
00:09:59,867 --> 00:10:04,872
(upbeat music)
(all chattering)
167
00:10:11,211 --> 00:10:13,180
- Where are the biker boys?
168
00:10:13,180 --> 00:10:16,616
All right, biker boys,
show me those abs.
169
00:10:17,584 --> 00:10:18,518
Okay.
170
00:10:18,518 --> 00:10:19,887
Flex, flex, flex, flex, flex.
171
00:10:19,887 --> 00:10:24,091
That's what we want,
beautiful, tight, chunky abs.
172
00:10:24,091 --> 00:10:24,925
Yes.
173
00:10:25,893 --> 00:10:26,894
Oil the abs.
174
00:10:32,232 --> 00:10:35,135
I want a boa
constrictor or a python.
175
00:10:35,135 --> 00:10:36,136
Morning, ladies.
176
00:10:36,136 --> 00:10:37,470
10 minutes.
- Morning.
177
00:10:37,470 --> 00:10:40,173
- Let's go!
- I don't know, Mary.
178
00:10:41,374 --> 00:10:45,445
I'm sort of giving up
on the whole human race.
179
00:10:45,445 --> 00:10:48,081
- Why, honey, what's the matter?
180
00:10:48,081 --> 00:10:50,984
- Everybody is so superficial.
181
00:10:50,984 --> 00:10:51,952
- Oh.
182
00:10:51,952 --> 00:10:53,253
- I am sick of it.
183
00:10:53,253 --> 00:10:57,190
I am sick of all this
superficial bullshit.
184
00:10:57,190 --> 00:10:59,860
I'm a very spiritual person.
185
00:10:59,860 --> 00:11:01,328
- Are you really?
186
00:11:01,328 --> 00:11:02,963
- Oh, very spiritual.
187
00:11:02,963 --> 00:11:05,699
Have you seen "The
Little Mermaid"?
188
00:11:05,699 --> 00:11:07,400
- The cartoon?
189
00:11:07,400 --> 00:11:10,570
- Oh, it's not just
a cartoon, Mary.
190
00:11:10,570 --> 00:11:12,840
If you look just
a little closer,
191
00:11:12,840 --> 00:11:15,642
you will find a spiritual
message in every single one
192
00:11:15,642 --> 00:11:18,311
of Walt Disney's films.
193
00:11:18,311 --> 00:11:22,049
Could we please change
this fucking music?
194
00:11:22,049 --> 00:11:23,216
- Oh, sure, baby.
195
00:11:23,216 --> 00:11:24,818
What do you want to hear?
196
00:11:24,818 --> 00:11:25,652
Hole?
197
00:11:25,652 --> 00:11:26,887
Snoopy Dog Dog?
198
00:11:26,887 --> 00:11:28,555
- Any, anything, okay?
199
00:11:28,555 --> 00:11:29,723
Christ.
200
00:11:29,723 --> 00:11:32,359
Douche would be
better than this shit.
201
00:11:32,359 --> 00:11:33,393
It's depressing.
202
00:11:33,393 --> 00:11:34,627
- Is Douche good?
203
00:11:34,627 --> 00:11:35,628
- I'm not going
to be able to work
204
00:11:35,628 --> 00:11:37,765
with this depressing shit.
205
00:11:37,765 --> 00:11:39,967
It's 10 o'clock, and
I'm already depressed.
206
00:11:39,967 --> 00:11:42,202
I, I look depressed, don't I?
207
00:11:42,202 --> 00:11:43,036
- No.
208
00:11:43,036 --> 00:11:44,137
No.
209
00:11:44,137 --> 00:11:46,373
You look beautiful.
210
00:11:46,373 --> 00:11:48,909
(upbeat music)
211
00:12:04,958 --> 00:12:06,593
- Hey, ya little baby.
212
00:12:06,593 --> 00:12:07,928
Come here, sweetheart.
213
00:12:07,928 --> 00:12:09,129
- Hey!
214
00:12:09,129 --> 00:12:10,030
What the hell's the
matter with you?
215
00:12:10,030 --> 00:12:10,864
- What?
216
00:12:10,864 --> 00:12:11,799
- Don't what me.
217
00:12:11,799 --> 00:12:13,000
You know what I'm talking about.
218
00:12:13,000 --> 00:12:14,868
What if that was
your granddaughter?
219
00:12:14,868 --> 00:12:15,702
Huh?
220
00:12:16,736 --> 00:12:18,371
You old fucking scumbag.
221
00:12:18,371 --> 00:12:21,108
- [Man] Hey, just
leave me alone.
222
00:12:31,985 --> 00:12:32,820
- Jesus.
223
00:12:36,656 --> 00:12:37,490
Excuse me.
224
00:12:38,425 --> 00:12:39,726
Do I know you?
225
00:12:39,726 --> 00:12:42,029
- No, I, I don't think so.
226
00:12:42,029 --> 00:12:44,064
- God, the way you smiled
at me, I feel like I've
227
00:12:44,064 --> 00:12:46,366
known you my whole life.
228
00:12:46,366 --> 00:12:48,535
- That's so sweet.
229
00:12:48,535 --> 00:12:51,238
Are you in a relationship?
230
00:12:51,238 --> 00:12:52,873
- Yes, I am.
231
00:12:52,873 --> 00:12:55,008
- You don't sound
very happy about it.
232
00:12:55,008 --> 00:12:57,244
- Well, I, I love my
girlfriend very much.
233
00:12:57,244 --> 00:13:00,780
It's just that I
don't think that she
234
00:13:00,780 --> 00:13:04,151
understands me in a real
emotional or sexual way.
235
00:13:04,151 --> 00:13:05,518
- Yeah.
236
00:13:05,518 --> 00:13:07,187
I sense that in you.
237
00:13:08,355 --> 00:13:10,991
You know, this is going
to sound really crazy.
238
00:13:10,991 --> 00:13:14,727
But I feel like I've
knownyou my whole life too.
239
00:13:14,727 --> 00:13:16,129
- Really?
- Yeah.
240
00:13:17,297 --> 00:13:20,934
And I'd like to give you
a blow job right now.
241
00:13:20,934 --> 00:13:22,602
- Right now?
242
00:13:22,602 --> 00:13:23,770
- Do you mind?
243
00:13:25,705 --> 00:13:28,308
(upbeat music)
244
00:13:35,916 --> 00:13:38,651
- You didn't go in?
- No, I didn't go in.
245
00:13:38,651 --> 00:13:40,087
I'm in a relationship.
246
00:13:40,087 --> 00:13:42,655
I can't go sniffing
every bird that flies by.
247
00:13:42,655 --> 00:13:44,191
- She was a real blonde?
248
00:13:44,191 --> 00:13:46,459
- Kind of hard to tell
from the street, Bob.
249
00:13:46,459 --> 00:13:47,494
- Yeah.
250
00:13:47,494 --> 00:13:48,795
I know what you mean.
251
00:13:48,795 --> 00:13:50,597
I met this model last night.
252
00:13:50,597 --> 00:13:53,266
I thought she was blonde till
we got back to her place.
253
00:13:53,266 --> 00:13:55,202
It turned out she was fake.
254
00:13:55,202 --> 00:13:57,137
Straight out of a bottle.
255
00:13:57,137 --> 00:13:58,271
It's too bad.
256
00:13:58,271 --> 00:13:59,706
She was sweet too.
257
00:13:59,706 --> 00:14:00,707
- What?
258
00:14:00,707 --> 00:14:01,741
You're not going
to see her again
259
00:14:01,741 --> 00:14:03,143
because she dyes her hair?
260
00:14:03,143 --> 00:14:05,612
- (whistling) Let's go.
261
00:14:05,612 --> 00:14:06,479
All right, lads.
262
00:14:06,479 --> 00:14:07,314
Look sharp.
263
00:14:07,314 --> 00:14:08,148
Come on.
264
00:14:09,716 --> 00:14:10,984
All right, gentlemen.
265
00:14:10,984 --> 00:14:12,219
Front and center.
266
00:14:12,219 --> 00:14:13,786
Everyone pay attention.
267
00:14:13,786 --> 00:14:16,223
You will divide into
eight two-man squads.
268
00:14:16,223 --> 00:14:18,325
First man in pours the red wine.
269
00:14:18,325 --> 00:14:20,193
Second man in serves
the finger food.
270
00:14:20,193 --> 00:14:23,263
And it is called finger
food precisely because it is
271
00:14:23,263 --> 00:14:25,465
to be eaten with the fingers.
272
00:14:25,465 --> 00:14:26,466
No utensils.
273
00:14:26,466 --> 00:14:28,268
Any questions?
274
00:14:28,268 --> 00:14:29,769
- Ernst, I have a question.
275
00:14:29,769 --> 00:14:31,238
Are you wearing a girdle?
276
00:14:31,238 --> 00:14:32,672
Because your ass looks
incredible in those pants.
277
00:14:32,672 --> 00:14:34,274
(all laughing)
278
00:14:34,274 --> 00:14:37,044
- (chuckling) No, I am
not wearing a girdle.
279
00:14:37,044 --> 00:14:39,246
But you can be assured
that if I catch any of you
280
00:14:39,246 --> 00:14:41,148
faggots looking at
my ass, I'll fire
281
00:14:41,148 --> 00:14:43,683
the whole fucking lot of you.
282
00:14:43,683 --> 00:14:47,320
- Hey, Ernst, we're
not all gay, you know.
283
00:14:47,320 --> 00:14:51,824
- That, my dear, straight
friend, is your problem.
284
00:14:51,824 --> 00:14:53,226
To your stations.
285
00:14:56,263 --> 00:14:57,430
(fingers snapping)
286
00:14:57,430 --> 00:15:00,767
(light orchestral music)
287
00:15:27,294 --> 00:15:28,695
What is your name?
288
00:15:28,695 --> 00:15:29,529
- Joe.
289
00:15:29,529 --> 00:15:30,463
Joe Finnegan.
290
00:15:30,463 --> 00:15:31,431
- Who hired you, did I hire you?
291
00:15:31,431 --> 00:15:32,365
- Yes, you did.
292
00:15:32,365 --> 00:15:33,566
I was recommended by Bob.
293
00:15:33,566 --> 00:15:34,501
- Don't ever let
the neck of a bottle
294
00:15:34,501 --> 00:15:35,969
touch the rim of the glass.
295
00:15:35,969 --> 00:15:37,370
And smile, for god's sake.
296
00:15:37,370 --> 00:15:40,873
You look like you're
at a fucking funeral.
297
00:15:55,955 --> 00:15:58,125
- My balls are killing me.
298
00:15:59,292 --> 00:16:00,527
- Why?
299
00:16:00,527 --> 00:16:02,095
- That model I was
with last night.
300
00:16:02,095 --> 00:16:03,563
She was like an animal.
301
00:16:03,563 --> 00:16:04,764
19.
302
00:16:04,764 --> 00:16:06,133
One of those tight
little asses you just
303
00:16:06,133 --> 00:16:07,800
want to take a bite out of.
304
00:16:07,800 --> 00:16:08,635
- Jesus.
305
00:16:10,237 --> 00:16:11,404
Where did you meet her?
306
00:16:11,404 --> 00:16:12,239
- This bar.
307
00:16:12,239 --> 00:16:13,173
TNA.
308
00:16:13,173 --> 00:16:14,674
I'll take you down there.
309
00:16:14,674 --> 00:16:17,177
All the chicks there are these
gorgeous high-class models,
310
00:16:17,177 --> 00:16:18,645
even the waitresses.
311
00:16:18,645 --> 00:16:20,080
- If they're such
high-class models,
312
00:16:20,080 --> 00:16:21,614
what are they doing waitressing?
313
00:16:21,614 --> 00:16:23,116
- Hey, you're doing it.
314
00:16:23,116 --> 00:16:24,151
- So are you.
315
00:16:24,151 --> 00:16:26,319
- Not for much longer, pal.
316
00:16:26,319 --> 00:16:28,688
Guess who just got
a part on a soap?
317
00:16:28,688 --> 00:16:31,558
- Get out of here.
- "Passion Crest."
318
00:16:31,558 --> 00:16:34,261
Recurring character, Dirk Drake.
319
00:16:34,261 --> 00:16:35,395
- I wouldn't do a soap.
320
00:16:35,395 --> 00:16:36,396
It's not even acting.
321
00:16:36,396 --> 00:16:37,730
- $3,600 a week.
322
00:16:39,099 --> 00:16:42,502
Act that, you sorry,
broke-ass fucking waiter.
323
00:16:43,503 --> 00:16:44,837
- Feel the jeans, Sahara.
324
00:16:44,837 --> 00:16:45,972
Come on.
325
00:16:45,972 --> 00:16:47,006
Feel those jeans.
326
00:16:47,006 --> 00:16:48,175
Yeah.
327
00:16:48,175 --> 00:16:49,076
Feel it.
328
00:16:49,076 --> 00:16:49,976
Come on, go for it.
329
00:16:49,976 --> 00:16:50,810
You know where it is.
330
00:16:50,810 --> 00:16:51,811
Let's go.
331
00:16:51,811 --> 00:16:52,712
You're not with me, Sahara.
332
00:16:52,712 --> 00:16:53,880
Come on, Sahara.
333
00:16:53,880 --> 00:16:56,015
All right, kill the fan.
334
00:16:56,015 --> 00:16:58,751
Sahara, you know
that I love you?
335
00:16:58,751 --> 00:16:59,986
- Yes.
336
00:16:59,986 --> 00:17:01,020
- [Blair] And you know
that you're my favorite?
337
00:17:01,020 --> 00:17:02,389
- Oh, yes.
338
00:17:02,389 --> 00:17:04,991
- That's why I want you
to go deeper with me.
339
00:17:04,991 --> 00:17:07,927
I want the pure essence
of your sexuality.
340
00:17:07,927 --> 00:17:09,996
- I thought that's
what I was doing.
341
00:17:09,996 --> 00:17:10,830
- You are.
342
00:17:10,830 --> 00:17:12,065
But this woman is,
343
00:17:12,065 --> 00:17:14,134
she's fearless, just like you.
344
00:17:14,134 --> 00:17:15,335
She's bold.
345
00:17:15,335 --> 00:17:17,537
She can do something
a little kinky,
346
00:17:17,537 --> 00:17:19,739
maybe a little dirty, sexually,
347
00:17:19,739 --> 00:17:22,242
and be absolutely fine with it.
348
00:17:22,242 --> 00:17:23,243
Understand?
349
00:17:23,243 --> 00:17:25,178
- I think so.
- Good.
350
00:17:25,178 --> 00:17:26,379
Good.
351
00:17:26,379 --> 00:17:27,580
- Maybe you should
just shoot her
352
00:17:27,580 --> 00:17:29,616
getting fucked by a poodle.
353
00:17:29,616 --> 00:17:30,650
- What?
354
00:17:30,650 --> 00:17:32,352
Why a poodle?
355
00:17:32,352 --> 00:17:35,155
- I've always wanted
a Jack Russell.
356
00:17:35,155 --> 00:17:38,325
(all laughing)
357
00:17:38,325 --> 00:17:39,926
- You ever feel
like fooling around?
358
00:17:39,926 --> 00:17:40,893
- Sure.
359
00:17:40,893 --> 00:17:42,395
Sometimes I get the urge.
360
00:17:42,395 --> 00:17:44,164
You know, just
like everyone else.
361
00:17:44,164 --> 00:17:47,634
Basically, I'd say that
Mary and I are pretty happy.
362
00:17:47,634 --> 00:17:49,402
- Well, that's good.
- Yeah, you know.
363
00:17:49,402 --> 00:17:50,403
Sex is good.
364
00:17:52,505 --> 00:17:54,274
Could be a little better.
365
00:17:54,274 --> 00:17:57,043
Sometimes I wish Mary
was a little bit more-
366
00:17:57,043 --> 00:17:58,511
- What?
367
00:17:58,511 --> 00:18:02,482
- I wish sometimes that she'd
just go a little bit wild,
368
00:18:02,482 --> 00:18:05,485
like you said that model
did, go crazy on me.
369
00:18:05,485 --> 00:18:08,054
See, I need that, Bob.
370
00:18:08,054 --> 00:18:09,589
- Well, come on, man.
371
00:18:09,589 --> 00:18:10,990
Look on the bright side.
372
00:18:10,990 --> 00:18:12,859
You've got stability, right?
373
00:18:12,859 --> 00:18:15,162
Some people need that.
374
00:18:15,162 --> 00:18:16,696
All right, I'm heading this way.
375
00:18:16,696 --> 00:18:17,664
- When do you start the soap?
376
00:18:17,664 --> 00:18:20,066
- Tomorrow morning, my friend.
377
00:18:20,066 --> 00:18:21,801
- Then I guess I
won't be seeing you.
378
00:18:21,801 --> 00:18:22,635
- No.
379
00:18:22,635 --> 00:18:24,404
Hey, come on.
380
00:18:24,404 --> 00:18:26,173
We'll get together.
381
00:18:26,173 --> 00:18:28,175
I'll give you a call sometime.
382
00:18:28,175 --> 00:18:30,510
(upbeat jazz music)
383
00:18:30,510 --> 00:18:32,011
- Dirk Drake, huh?
384
00:18:33,045 --> 00:18:35,815
"Passion Crest."
- $3,600 a week!
385
00:18:39,419 --> 00:18:42,222
- What is wrong with
people, you know?
386
00:18:42,222 --> 00:18:44,357
Every day it seems
like everybody's just
387
00:18:44,357 --> 00:18:47,594
getting stupider and stupider.
388
00:18:47,594 --> 00:18:51,198
- You seem rather
agitated today, Mary.
389
00:18:51,198 --> 00:18:52,199
- I am agitated.
390
00:18:52,199 --> 00:18:53,700
I am.
391
00:18:53,700 --> 00:18:55,568
You know, every morning I
pass this guy in the street.
392
00:18:55,568 --> 00:18:58,305
And he always makes some
disgusting comment to me.
393
00:18:58,305 --> 00:19:00,707
- Why don't you take
a different route?
394
00:19:00,707 --> 00:19:02,642
- Because I don't want to
take a different route.
395
00:19:02,642 --> 00:19:06,012
Why should I let that scumbag
dictate how I live my life?
396
00:19:06,012 --> 00:19:07,980
- Mm-hmm.
- What I feel like doing
397
00:19:07,980 --> 00:19:09,216
is taking him by the hair
398
00:19:09,216 --> 00:19:11,818
and smashing his face
right into the sidewalk.
399
00:19:11,818 --> 00:19:14,554
- (chuckling) Perhaps we
can find a more productive
400
00:19:14,554 --> 00:19:16,756
outlet for your anger.
401
00:19:16,756 --> 00:19:19,025
Another female patient of mine
402
00:19:19,025 --> 00:19:21,127
is taking a self-defense class
403
00:19:21,127 --> 00:19:22,962
that is quite unique.
404
00:19:22,962 --> 00:19:24,664
- I don't need self-defense.
405
00:19:24,664 --> 00:19:26,466
- Hear me out, Mary.
- Okay.
406
00:19:26,466 --> 00:19:27,967
- The instructor has apparently
407
00:19:27,967 --> 00:19:31,871
devised a series of exercises
designed to help women cope
408
00:19:31,871 --> 00:19:35,608
with the more ordinary
rudenesses they encounter
409
00:19:35,608 --> 00:19:37,744
on a day-to-day basis.
410
00:19:37,744 --> 00:19:40,947
I'm going to get his
telephone number for you.
411
00:19:40,947 --> 00:19:43,816
And you call him when
you feel like it.
412
00:19:43,816 --> 00:19:45,452
A physical activity
like this might
413
00:19:45,452 --> 00:19:49,622
alleviate some of that
hostility you have for men.
414
00:19:51,758 --> 00:19:54,026
- Am I hostile towards men?
415
00:19:55,262 --> 00:19:57,764
- We'll talk about
that next week.
416
00:19:57,764 --> 00:19:59,031
- Oh, okay.
417
00:19:59,031 --> 00:20:00,300
- And might I add that
blouse you're wearing
418
00:20:00,300 --> 00:20:02,235
is especially becoming.
419
00:20:04,136 --> 00:20:05,972
- Thank you, Dr. Leuter.
420
00:20:05,972 --> 00:20:08,975
(upbeat jazz music)
421
00:20:12,178 --> 00:20:13,580
- You know, Biff,
422
00:20:15,315 --> 00:20:17,584
sometimes I want to
just rip my clothes off
423
00:20:17,584 --> 00:20:19,752
in the middle of that store
and outbox that god damn
424
00:20:19,752 --> 00:20:22,489
sales merchandise manager.
425
00:20:22,489 --> 00:20:23,390
I mean, ah!
426
00:20:26,092 --> 00:20:27,026
Sorry.
427
00:20:27,026 --> 00:20:29,762
I, I, uh, forgot my line.
428
00:20:29,762 --> 00:20:30,697
- Oh, that's all right.
429
00:20:30,697 --> 00:20:32,799
Really, really it is, Joe.
430
00:20:34,166 --> 00:20:36,603
So well, we have a little
problem with your credits here.
431
00:20:36,603 --> 00:20:40,072
I mean, there's no TV,
no commercials, no soaps.
432
00:20:40,072 --> 00:20:42,475
- I'm not that interested
in doing soap operas.
433
00:20:42,475 --> 00:20:43,276
- Oh.
434
00:20:44,777 --> 00:20:46,012
Why is that?
435
00:20:46,012 --> 00:20:47,714
Well, that's not
even acting, is it?
436
00:20:47,714 --> 00:20:50,082
I mean, not the kind of
acting that I want to do.
437
00:20:50,082 --> 00:20:51,318
I mean, it's fake.
438
00:20:51,318 --> 00:20:52,852
And it's stupid.
439
00:20:52,852 --> 00:20:54,287
- Well, it's clear that
you and I have absolutely
440
00:20:54,287 --> 00:20:55,922
nothing to talk about.
441
00:20:55,922 --> 00:20:56,923
Goodbye.
442
00:20:56,923 --> 00:20:58,491
- Excuse me, Miss Taylor.
443
00:20:58,491 --> 00:21:00,192
What did I say?
444
00:21:00,192 --> 00:21:03,330
- What every other no name,
no credit actor says when
445
00:21:03,330 --> 00:21:04,731
he comes through that door.
446
00:21:04,731 --> 00:21:07,133
I mean, who the hell
do you think you are?
447
00:21:07,133 --> 00:21:08,401
Tom Cruise?
448
00:21:08,401 --> 00:21:09,602
Well, you're not.
449
00:21:09,602 --> 00:21:11,170
And believe me,
you're stupid if you
450
00:21:11,170 --> 00:21:12,505
think that I would
hire any actor who
451
00:21:12,505 --> 00:21:14,474
wasn't damn willing to work.
452
00:21:14,474 --> 00:21:15,808
- Well, you misunderstood.
453
00:21:15,808 --> 00:21:17,310
- This is a business.
454
00:21:17,310 --> 00:21:19,712
If you don't understand that,
then you don't belong in it.
455
00:21:19,712 --> 00:21:20,547
Go away.
456
00:21:21,681 --> 00:21:23,182
- You're right, Miss Taylor.
457
00:21:23,182 --> 00:21:24,283
This is a business.
458
00:21:24,283 --> 00:21:26,218
I understand that.
459
00:21:26,218 --> 00:21:28,855
I'm beginning to
understand that.
460
00:21:28,855 --> 00:21:31,891
I didn't mean that I
wouldn't work on a soap.
461
00:21:31,891 --> 00:21:33,159
If there was something that you
462
00:21:33,159 --> 00:21:34,861
thought I could do, of
course I would do it.
463
00:21:34,861 --> 00:21:35,795
Really.
464
00:21:35,795 --> 00:21:37,664
I would love to work on a soap.
465
00:21:37,664 --> 00:21:39,065
- How old are you?
466
00:21:39,065 --> 00:21:39,899
- 35.
467
00:21:43,370 --> 00:21:44,170
- 35.
468
00:21:45,271 --> 00:21:47,006
No credits, no agent.
469
00:21:49,809 --> 00:21:52,345
All right, let's get real, Joe.
470
00:21:53,245 --> 00:21:55,915
Have you got a bathing suit?
471
00:21:55,915 --> 00:21:57,283
- I could get one.
472
00:21:57,283 --> 00:21:58,785
- Good.
473
00:21:58,785 --> 00:22:01,053
There's a Madonna video coming
up, kind of a beach theme.
474
00:22:01,053 --> 00:22:02,689
You might be right for it.
475
00:22:02,689 --> 00:22:06,759
Unless, of course, you
don't do music videos.
476
00:22:06,759 --> 00:22:09,762
- (laughing) Of course I do.
477
00:22:09,762 --> 00:22:11,664
That would be
great, Miss Taylor.
478
00:22:11,664 --> 00:22:13,400
Or is it Dee Dee?
479
00:22:13,400 --> 00:22:14,734
- Thanks, Joe.
480
00:22:14,734 --> 00:22:16,536
I'll be in touch.
481
00:22:16,536 --> 00:22:19,539
(singer vocalizing)
482
00:22:22,274 --> 00:22:23,743
- [Woman] Hey, guys.
483
00:22:23,743 --> 00:22:26,846
Come on back and see Chavonne,
New York's hottest blonde.
484
00:22:26,846 --> 00:22:31,150
She's a college girl
majoring in sexy, sexy, sexy.
485
00:22:31,150 --> 00:22:32,084
That's right.
486
00:22:32,084 --> 00:22:33,820
You there in the overcoat-
487
00:22:33,820 --> 00:22:36,589
- This, uh, college chick.
488
00:22:36,589 --> 00:22:37,757
Is she a real blonde?
489
00:22:37,757 --> 00:22:38,591
- Oh, yeah.
490
00:22:38,591 --> 00:22:39,759
Beautiful.
491
00:22:39,759 --> 00:22:41,628
Sexy, sexy chick, man.
492
00:22:41,628 --> 00:22:43,963
Like Madonna, but blonde.
493
00:22:43,963 --> 00:22:45,297
Very blonde.
494
00:22:45,297 --> 00:22:49,235
- All right, so I'll
take a buck's worth.
495
00:22:49,235 --> 00:22:50,136
- [Woman] Here he comes.
496
00:22:50,136 --> 00:22:51,103
He knows the real thing.
497
00:22:51,103 --> 00:22:52,639
How about you other guys, huh?
498
00:22:52,639 --> 00:22:56,609
Don't you want to see Chavonne,
New York's hottest blonde.
499
00:22:56,609 --> 00:22:59,178
(upbeat dance music)
500
00:22:59,178 --> 00:23:02,081
(singer vocalizing)
501
00:23:07,820 --> 00:23:10,322
(Bob moaning)
502
00:23:14,927 --> 00:23:19,932
(upbeat music)
(all chattering)
503
00:23:23,002 --> 00:23:24,003
- Thank you.
504
00:23:24,971 --> 00:23:27,139
I love this little puppy.
505
00:23:27,139 --> 00:23:28,207
I love her, I love her,
506
00:23:28,207 --> 00:23:29,442
I love her, I love her.
507
00:23:29,442 --> 00:23:30,276
- We love her too.
508
00:23:30,276 --> 00:23:32,745
Don't we, Cassiopeia?
509
00:23:32,745 --> 00:23:33,913
- Hey there, little Cassie.
510
00:23:33,913 --> 00:23:35,915
- We don't call her Cassie, Joe.
511
00:23:35,915 --> 00:23:37,216
We have a strict rule.
512
00:23:37,216 --> 00:23:39,586
Her whole name or
no name at all.
513
00:23:39,586 --> 00:23:40,419
- Sorry.
514
00:23:40,419 --> 00:23:41,387
That's a good rule.
515
00:23:41,387 --> 00:23:43,723
- It's so great to see you guys.
516
00:23:43,723 --> 00:23:45,257
It's been too long.
517
00:23:45,257 --> 00:23:48,127
We've been absolutely
crazed since Alex's show.
518
00:23:48,127 --> 00:23:49,796
- Absolutely crazed.
519
00:23:50,663 --> 00:23:52,198
I'm in three galleries now.
520
00:23:52,198 --> 00:23:55,167
The paintings are selling so
fast I don't even have time
521
00:23:55,167 --> 00:23:56,803
to stretch a canvas.
522
00:23:58,204 --> 00:24:00,840
If you need a job, Joe, I
could put you to work tomorrow.
523
00:24:00,840 --> 00:24:01,941
- Oh, thanks.
524
00:24:01,941 --> 00:24:03,375
I got a job.
525
00:24:03,375 --> 00:24:06,312
- You know, I don't think we've
seen you since "Il Piano."
526
00:24:06,312 --> 00:24:07,614
- Oh, my god.
527
00:24:07,614 --> 00:24:08,548
I love that movie.
528
00:24:08,548 --> 00:24:10,583
Wasn't that a great movie?
529
00:24:10,583 --> 00:24:12,485
- A great, great flick.
530
00:24:14,286 --> 00:24:16,022
One of the best, really.
531
00:24:16,022 --> 00:24:18,190
That movie was a piece of shit.
532
00:24:18,190 --> 00:24:20,693
(all laughing)
533
00:24:20,693 --> 00:24:22,962
- Are you kidding?
534
00:24:22,962 --> 00:24:24,697
- No, I'm not kidding.
535
00:24:24,697 --> 00:24:25,898
Come on.
536
00:24:25,898 --> 00:24:27,366
It was nothing but a
glorified romance novel.
537
00:24:27,366 --> 00:24:29,969
Spirited, sensuous young woman
leaves her uptight husband
538
00:24:29,969 --> 00:24:34,607
for the man of her dreams, a
masculine but sensitive native
539
00:24:34,607 --> 00:24:37,443
with earrings and tattoos.
540
00:24:37,443 --> 00:24:38,678
- Sorry, Joe.
541
00:24:38,678 --> 00:24:40,012
But I think you
completely missed
542
00:24:40,012 --> 00:24:41,514
what this film was about.
543
00:24:41,514 --> 00:24:42,348
- Oh.
544
00:24:42,348 --> 00:24:44,450
What was it about?
545
00:24:44,450 --> 00:24:46,753
- Well, it was about
a lot of things.
546
00:24:46,753 --> 00:24:49,088
It was about courage, freedom.
547
00:24:49,088 --> 00:24:53,526
It was about unrestricted,
unconditional, primal love.
548
00:24:53,526 --> 00:24:56,696
- Yeah, you're way
off on this, man.
549
00:24:56,696 --> 00:24:57,897
- I'm just curious.
550
00:24:57,897 --> 00:24:59,766
Has anyone seen "The
Little Mermaid"?
551
00:24:59,766 --> 00:25:04,170
- Besides, it was only on every
top 10 list in the country.
552
00:25:04,170 --> 00:25:05,672
- So what?
553
00:25:05,672 --> 00:25:07,073
What are those two going to do
for the rest of their lives,
554
00:25:07,073 --> 00:25:08,908
stand around and
stare at each other
555
00:25:08,908 --> 00:25:10,409
all loving and unconditional?
556
00:25:10,409 --> 00:25:12,612
Do you think that they'll ever
have a real argument the way
557
00:25:12,612 --> 00:25:14,146
that real people do?
558
00:25:14,146 --> 00:25:16,482
Do you think that she would
ever say to him, hey, Kimba,
559
00:25:16,482 --> 00:25:18,751
you know, I really love
your masculine sensitivity,
560
00:25:18,751 --> 00:25:20,653
but do you think
that just once you
561
00:25:20,653 --> 00:25:22,488
could remember to
lift the toilet seat
562
00:25:22,488 --> 00:25:23,956
before you take a piss?
563
00:25:23,956 --> 00:25:25,457
- I completely agree with you.
564
00:25:25,457 --> 00:25:28,127
My boyfriend loved the movie
so much, I broke up with him.
565
00:25:28,127 --> 00:25:29,028
- Which movie?
566
00:25:29,028 --> 00:25:30,329
- "Il Piano."
- Yeah.
567
00:25:30,329 --> 00:25:32,765
What the hell was
that movie all about?
568
00:25:32,765 --> 00:25:34,000
- I liked it.
- Huh?
569
00:25:34,000 --> 00:25:35,034
- [Man] You liked
Harvey Keitel's ass.
570
00:25:35,034 --> 00:25:36,202
- No, that's utterly untrue.
571
00:25:36,202 --> 00:25:37,403
I did not like that movie.
572
00:25:37,403 --> 00:25:38,771
- But what else was
there to like about it?
573
00:25:38,771 --> 00:25:39,906
- What are they talking about?
574
00:25:39,906 --> 00:25:41,808
- "Il Piano."
575
00:25:41,808 --> 00:25:42,809
- Great photography.
576
00:25:42,809 --> 00:25:44,276
- That little girl bugged me.
577
00:25:44,276 --> 00:25:46,512
If I had a daughter like that,
I'd kick her fucking ass.
578
00:25:46,512 --> 00:25:47,446
- You ask me something.
579
00:25:47,446 --> 00:25:50,116
You don't wait for me to answer.
580
00:25:51,083 --> 00:25:52,351
- As it should be.
581
00:25:52,351 --> 00:25:53,620
Who the hell wants
to see a man nude?
582
00:25:53,620 --> 00:25:54,553
Who cares?
583
00:25:54,553 --> 00:25:56,088
- I thought it was incredible.
584
00:25:56,088 --> 00:25:58,524
I cried through most of it.
585
00:25:58,524 --> 00:26:00,359
- You did cry, and
I was proud of you.
586
00:26:00,359 --> 00:26:03,062
(all chattering)
587
00:26:08,500 --> 00:26:10,336
You went on and on
and on about it.
588
00:26:10,336 --> 00:26:12,238
I mean, it was a
little embarrassing.
589
00:26:12,238 --> 00:26:14,674
- Well, I just didn't feel
like listening to him blab
590
00:26:14,674 --> 00:26:16,308
about his paintings all night.
591
00:26:16,308 --> 00:26:18,177
Did you hear that
little dig about a job?
592
00:26:18,177 --> 00:26:19,779
- What dig?
593
00:26:19,779 --> 00:26:23,816
- That I could come work
for him stretching canvases.
594
00:26:23,816 --> 00:26:26,485
What do I look like,
a fucking handyman?
595
00:26:26,485 --> 00:26:28,821
- Joe, why are you so angry?
596
00:26:30,289 --> 00:26:31,457
Did your audition go badly?
597
00:26:31,457 --> 00:26:32,391
Is that it?
598
00:26:32,391 --> 00:26:33,592
- No, actually, it went great.
599
00:26:33,592 --> 00:26:35,361
I really nailed the monologue.
600
00:26:35,361 --> 00:26:37,630
And afterward, she looked
at my resume and said,
601
00:26:37,630 --> 00:26:39,431
"You don't have
any soaps on here."
602
00:26:39,431 --> 00:26:40,266
And I said, "I know I don't.
603
00:26:40,266 --> 00:26:41,433
You want to know why?
604
00:26:41,433 --> 00:26:44,270
Because I don't
consider that acting."
605
00:26:45,404 --> 00:26:46,538
- You said that?
606
00:26:46,538 --> 00:26:47,373
- Yep.
607
00:26:47,373 --> 00:26:48,540
And you know what?
608
00:26:48,540 --> 00:26:49,642
She may have something
for me already.
609
00:26:49,642 --> 00:26:50,743
- What?
- A Madonna video.
610
00:26:50,743 --> 00:26:53,312
- Joe, that's fantastic.
611
00:26:53,312 --> 00:26:55,347
I mean, that could
lead to something.
612
00:26:55,347 --> 00:26:56,749
And it's money, right?
613
00:26:56,749 --> 00:26:57,684
- That's right, Mary.
614
00:26:57,684 --> 00:26:58,550
That's what I'm learning.
615
00:26:58,550 --> 00:26:59,385
It's a business.
616
00:26:59,385 --> 00:27:01,053
It's all a business.
617
00:27:01,053 --> 00:27:02,221
- Guess what?
618
00:27:02,221 --> 00:27:03,990
I might take a
self-defense class.
619
00:27:03,990 --> 00:27:04,924
- Why?
620
00:27:04,924 --> 00:27:06,492
Well, Dr. Leuter said it might
621
00:27:06,492 --> 00:27:08,594
help me deal with my hostility.
622
00:27:08,594 --> 00:27:11,130
- Your what?
- Uh, the assholes
623
00:27:11,130 --> 00:27:13,099
on the street.
624
00:27:13,099 --> 00:27:13,933
- Oh.
625
00:27:13,933 --> 00:27:15,134
Well, that's great.
626
00:27:15,134 --> 00:27:16,335
So that's what you guys
talk about in there?
627
00:27:16,335 --> 00:27:17,804
- That and other things.
628
00:27:17,804 --> 00:27:18,637
Why?
629
00:27:19,538 --> 00:27:20,773
- Just curious.
630
00:27:22,574 --> 00:27:23,843
Bob got a job on a soap.
631
00:27:23,843 --> 00:27:25,712
He's not doing the
catering anymore.
632
00:27:25,712 --> 00:27:28,380
Told me he met
this blonde model.
633
00:27:28,380 --> 00:27:31,417
They went back to her place
and had kinky sex all night.
634
00:27:31,417 --> 00:27:33,219
- Is that what you'd like?
635
00:27:33,219 --> 00:27:35,521
Kinky sex with a blonde model?
636
00:27:35,521 --> 00:27:37,990
- Well, she wouldn't
necessarily have to be a model.
637
00:27:37,990 --> 00:27:38,925
- What?
638
00:27:38,925 --> 00:27:39,859
I'm not kinky enough for you?
639
00:27:39,859 --> 00:27:41,994
- I never said that.
640
00:27:41,994 --> 00:27:43,195
- You implied it.
641
00:27:43,195 --> 00:27:44,663
- I did not.
642
00:27:44,663 --> 00:27:47,366
I was simply telling you
about what happened to Bob.
643
00:27:47,366 --> 00:27:49,068
Of course, you're kinky.
644
00:27:49,068 --> 00:27:51,070
You're very kinky, okay?
645
00:27:52,805 --> 00:27:56,575
We both know that
sometimes I have to-
646
00:27:56,575 --> 00:27:57,710
- What?
647
00:27:57,710 --> 00:28:00,179
- Well, you know.
- No.
648
00:28:00,179 --> 00:28:01,113
- Initiate things.
649
00:28:01,113 --> 00:28:02,014
- You do not.
650
00:28:02,014 --> 00:28:02,982
What about this morning?
651
00:28:02,982 --> 00:28:04,083
- Well, actually, if you recall,
652
00:28:04,083 --> 00:28:06,152
I suggested that we make love.
653
00:28:06,152 --> 00:28:09,255
And your first response was no.
654
00:28:09,255 --> 00:28:10,422
- Christ.
655
00:28:10,422 --> 00:28:12,158
I thought we had a
pretty healthy sex life.
656
00:28:12,158 --> 00:28:14,160
And now you're telling
me you're bored with me?
657
00:28:14,160 --> 00:28:15,327
- Could just hold on a second?
658
00:28:15,327 --> 00:28:16,829
The only thing
that I'm suggesting
659
00:28:16,829 --> 00:28:21,700
is that perhaps we could be a
little bit more spontaneous.
660
00:28:22,168 --> 00:28:23,335
- How?
661
00:28:23,335 --> 00:28:25,171
Well, for one
thing, by not having
662
00:28:25,171 --> 00:28:27,539
to wear a rubber all the time.
663
00:28:27,539 --> 00:28:28,574
- I'm sorry, Joe.
664
00:28:28,574 --> 00:28:31,143
I don't want to get pregnant.
665
00:28:31,143 --> 00:28:33,012
It just seems a
little bit odd to me
666
00:28:33,012 --> 00:28:35,714
that for somebody who's so
against getting pregnant,
667
00:28:35,714 --> 00:28:38,384
you seem to be
infatuated with babies.
668
00:28:38,384 --> 00:28:41,253
I mean, Christ, you were
allover that little Tapioca.
669
00:28:41,253 --> 00:28:42,654
- Cassiopeia.
670
00:28:42,654 --> 00:28:43,555
And so what?
671
00:28:43,555 --> 00:28:44,723
I like babies.
672
00:28:45,925 --> 00:28:49,428
I just don't want to
have one of my own.
673
00:28:49,428 --> 00:28:50,696
- That's great.
674
00:28:51,530 --> 00:28:52,464
- Why?
675
00:28:52,464 --> 00:28:54,066
Do you want to have a baby?
676
00:28:54,066 --> 00:28:54,901
- No.
677
00:28:57,569 --> 00:29:00,006
- I'm not going to have a
kid until we can afford it.
678
00:29:00,006 --> 00:29:01,841
- What does money
have to do with it?
679
00:29:01,841 --> 00:29:02,975
- You don't have any.
680
00:29:02,975 --> 00:29:04,110
- Other people have kids.
681
00:29:04,110 --> 00:29:05,277
How do they do it?
682
00:29:05,277 --> 00:29:06,745
- Either they hire
somebody, or one of them
683
00:29:06,745 --> 00:29:09,081
stays home and takes
care of the baby.
684
00:29:09,081 --> 00:29:11,784
Are you going to do it?
685
00:29:11,784 --> 00:29:13,920
If you think I'm going
to give up my career,
686
00:29:13,920 --> 00:29:16,222
you're crazy. (laughing)
687
00:29:16,222 --> 00:29:18,825
- What are we talking
about this for?
688
00:29:18,825 --> 00:29:19,658
- You brought it up.
689
00:29:19,658 --> 00:29:21,060
- No, I didn't.
690
00:29:21,060 --> 00:29:22,561
I was talking about something
completely different.
691
00:29:22,561 --> 00:29:26,198
- Well, what were
you talking about?
692
00:29:26,198 --> 00:29:28,434
- Let's just drop it, okay?
693
00:29:29,768 --> 00:29:31,871
- And now you're all pissed off.
694
00:29:31,871 --> 00:29:34,273
- What makes you say that?
695
00:29:34,273 --> 00:29:36,876
(upbeat music)
696
00:29:49,155 --> 00:29:52,791
- You know that I never
thought I'd see you again?
697
00:29:52,791 --> 00:29:56,495
- I told you I'd
call you, didn't I?
698
00:29:56,495 --> 00:30:00,199
- Yes, but I thought
maybe you didn't like me.
699
00:30:00,199 --> 00:30:02,368
- Hey, what's not to like?
700
00:30:06,472 --> 00:30:08,307
- Do you like my eyes?
701
00:30:09,808 --> 00:30:11,010
- Mm-hmm.
702
00:30:11,010 --> 00:30:12,845
- Do you like my body?
703
00:30:12,845 --> 00:30:13,779
- Oh, yeah.
704
00:30:14,813 --> 00:30:16,648
- Do you like my hair?
705
00:30:18,250 --> 00:30:19,085
Do you?
706
00:30:20,920 --> 00:30:22,554
What's the matter?
707
00:30:22,554 --> 00:30:23,389
- Nothing.
708
00:30:24,356 --> 00:30:25,191
- Oh, come on.
709
00:30:25,191 --> 00:30:26,692
What's the matter?
710
00:30:28,060 --> 00:30:29,661
- Excuse me.
- Bob, come on.
711
00:30:29,661 --> 00:30:31,297
Wait.
712
00:30:31,297 --> 00:30:32,264
What's wrong?
- God damn it.
713
00:30:32,264 --> 00:30:34,333
I said nothing was wrong!
714
00:30:37,303 --> 00:30:38,404
- There's a message.
715
00:30:38,404 --> 00:30:39,405
Did you hear this?
716
00:30:39,405 --> 00:30:40,272
- No.
717
00:30:40,272 --> 00:30:41,373
It's probably for you.
718
00:30:41,373 --> 00:30:42,741
(machine beeping)
719
00:30:42,741 --> 00:30:44,276
- [Madonna] Hi, this is Madonna.
720
00:30:44,276 --> 00:30:46,178
It's Wednesday, about 2:55.
721
00:30:46,178 --> 00:30:47,713
Sorry for calling so late.
722
00:30:47,713 --> 00:30:49,115
I'm trying to
reach Joe Finnegan.
723
00:30:49,115 --> 00:30:51,817
Joe, can you please call
me immediately at 555-
724
00:30:51,817 --> 00:30:53,685
- Jesus fucking Christ.
725
00:30:55,054 --> 00:30:56,822
- Do you really think it's her?
726
00:30:56,822 --> 00:30:57,656
- Of course it's her.
727
00:30:57,656 --> 00:30:58,857
Who else would it be?
728
00:30:58,857 --> 00:30:59,959
She's probably calling
about the video.
729
00:30:59,959 --> 00:31:02,828
- [Madonna] Immediately
at 555-0270.
730
00:31:02,828 --> 00:31:05,965
- You know, Joe, Madonna is
an international superstar.
731
00:31:05,965 --> 00:31:09,668
I mean, I seriously doubt she's
going to call you at home.
732
00:31:09,668 --> 00:31:12,638
At the very least, she'd have
her assistant call, right?
733
00:31:12,638 --> 00:31:14,773
- Mary, I've heard she
gets personally involved
734
00:31:14,773 --> 00:31:16,408
in all of her projects.
735
00:31:16,408 --> 00:31:18,644
She probably saw my picture
on the wall and said, hey,
736
00:31:18,644 --> 00:31:21,948
maybe I'll feature Joe
Finnegan in my video.
737
00:31:21,948 --> 00:31:23,182
- All right.
738
00:31:23,182 --> 00:31:25,317
All right, well, call her.
739
00:31:25,317 --> 00:31:26,585
- Well, it's only nine o'clock.
740
00:31:26,585 --> 00:31:28,554
She's probably still sleeping.
741
00:31:28,554 --> 00:31:29,388
- Oh.
742
00:31:29,388 --> 00:31:30,222
Okay.
743
00:31:30,222 --> 00:31:32,191
I'm going then.
744
00:31:32,191 --> 00:31:33,926
Hey, call me if you reach her.
745
00:31:33,926 --> 00:31:35,194
- [Joe] Oh, I will.
746
00:31:35,194 --> 00:31:36,262
- [Both] Bye.
747
00:31:40,232 --> 00:31:42,801
(upbeat music)
748
00:31:50,009 --> 00:31:52,644
(phone beeping)
749
00:32:03,189 --> 00:32:04,023
- [Man] Hey, baby.
750
00:32:04,023 --> 00:32:05,257
Come sit on my face.
751
00:32:05,257 --> 00:32:06,892
- Oh, grow up, you
stupid asshole.
752
00:32:06,892 --> 00:32:07,726
- Get angry, baby!
753
00:32:07,726 --> 00:32:08,560
I like it!
754
00:32:08,560 --> 00:32:10,096
Makes my dick hard.
755
00:32:10,096 --> 00:32:12,764
See? (laughing)
756
00:32:17,970 --> 00:32:19,438
(electricity crackling)
757
00:32:19,438 --> 00:32:20,772
Ah!
758
00:32:20,772 --> 00:32:22,041
Ah.
759
00:32:22,041 --> 00:32:23,942
- [Mary] Why do you
say that shit, huh?
760
00:32:23,942 --> 00:32:25,011
Why?
761
00:32:25,011 --> 00:32:25,978
- [Man] God, stop!
762
00:32:25,978 --> 00:32:27,246
Stop, please!
763
00:32:27,246 --> 00:32:28,247
- No, I'm not going to
fucking stop until you
764
00:32:28,247 --> 00:32:29,748
tell me why you say it.
765
00:32:29,748 --> 00:32:31,783
Do you think you're going
to meet women this way?
766
00:32:31,783 --> 00:32:35,154
You think some woman is going
to turn around and say, hey,
767
00:32:35,154 --> 00:32:37,923
there's a fucking guy
I'd like to go out with?
768
00:32:37,923 --> 00:32:39,425
- No!
769
00:32:39,425 --> 00:32:42,928
No, I'm just a coward, a
miserable fucking coward.
770
00:32:43,929 --> 00:32:44,763
Ohh.
771
00:32:46,865 --> 00:32:49,335
(all screaming)
772
00:32:49,335 --> 00:32:51,970
(man chuckling)
773
00:32:55,341 --> 00:32:58,077
- Dirk, I'm so
happy I could cry.
774
00:32:59,411 --> 00:33:02,281
- Don't even think
of it, Deanna.
775
00:33:02,281 --> 00:33:05,284
- I wish I could tell
Mother about the wedding.
776
00:33:05,284 --> 00:33:09,521
- We will, as soon as
she's out of the coma.
777
00:33:09,521 --> 00:33:12,524
- But Dirk, that
could take forever.
778
00:33:14,126 --> 00:33:15,194
- Until then.
779
00:33:18,297 --> 00:33:19,598
- Mm.
780
00:33:19,598 --> 00:33:22,334
(dramatic music)
781
00:33:39,351 --> 00:33:40,486
- [Carl] Cut!
782
00:33:40,486 --> 00:33:42,488
What's next, cis?
- Page 35.
783
00:33:42,488 --> 00:33:45,691
Living room, Garth finds
out Sandy is his sister.
784
00:33:45,691 --> 00:33:47,293
20 minutes to set up.
785
00:33:47,293 --> 00:33:48,127
- Okay!
786
00:33:48,127 --> 00:33:49,561
Let's hear it for Bob!
787
00:33:49,561 --> 00:33:50,396
Whoo!
788
00:33:58,337 --> 00:34:00,772
(Bob sighing)
789
00:34:07,045 --> 00:34:09,815
(dramatic music)
790
00:34:12,784 --> 00:34:14,486
(knocking on door)
791
00:34:14,486 --> 00:34:15,321
- Enter.
792
00:34:16,188 --> 00:34:17,723
- Hey, Bob.
793
00:34:17,723 --> 00:34:18,557
Whoa.
794
00:34:18,557 --> 00:34:20,759
Great fucking abs, man.
795
00:34:20,759 --> 00:34:22,027
- Thanks, Roy.
796
00:34:22,027 --> 00:34:23,895
- [Roy] We should work
out together sometime.
797
00:34:23,895 --> 00:34:25,331
- Yeah, we should.
798
00:34:25,331 --> 00:34:27,733
- Hey, did you see the
ratings are up three points?
799
00:34:27,733 --> 00:34:28,567
- Saw that.
800
00:34:28,567 --> 00:34:29,401
- Yeah, yeah.
801
00:34:29,401 --> 00:34:30,836
Keep that up, homes.
802
00:34:30,836 --> 00:34:32,070
Yeah.
803
00:34:32,070 --> 00:34:33,905
Hey, did you sign
those contracts yet?
804
00:34:33,905 --> 00:34:35,141
- Any day, Roy.
805
00:34:36,875 --> 00:34:38,977
- Fucking Valentino, man.
806
00:34:39,911 --> 00:34:42,013
- "Bring me no more reports.
807
00:34:42,013 --> 00:34:43,682
Let them fly all.
808
00:34:43,682 --> 00:34:46,452
Till Birnam wood
remove to Dunsinane.
809
00:34:46,452 --> 00:34:48,387
What's the boy, Malcolm?"
810
00:34:48,387 --> 00:34:49,455
- You decent?
811
00:34:51,757 --> 00:34:52,591
- Yes.
812
00:34:53,659 --> 00:34:54,493
- Too bad.
813
00:34:57,129 --> 00:34:59,765
- Ah, Deanna, I
see your innocence
814
00:34:59,765 --> 00:35:01,867
is merely a part you play.
815
00:35:02,734 --> 00:35:04,236
- Hmm.
816
00:35:04,236 --> 00:35:05,871
You're a good actor, Bob.
817
00:35:05,871 --> 00:35:06,705
- Thanks.
818
00:35:06,705 --> 00:35:07,539
Thank you.
819
00:35:08,407 --> 00:35:09,908
And so are you.
820
00:35:09,908 --> 00:35:11,443
- I know I am.
821
00:35:11,443 --> 00:35:14,846
You know, we could have done
a lot more with that scene.
822
00:35:14,846 --> 00:35:15,781
- The kiss.
823
00:35:17,416 --> 00:35:19,451
- Oh, are you kidding?
824
00:35:19,451 --> 00:35:22,120
That little tickle thing
you did with your tongue?
825
00:35:22,120 --> 00:35:23,555
I swear.
826
00:35:23,555 --> 00:35:24,823
If I didn't have on
three pairs of underwear,
827
00:35:24,823 --> 00:35:26,692
I might have knocked
over a light stand.
828
00:35:26,692 --> 00:35:30,329
- (chuckling) Shut up!
829
00:35:30,329 --> 00:35:32,097
- Oh, damn, Kelly.
830
00:35:32,097 --> 00:35:33,899
You're a nice girl.
831
00:35:33,899 --> 00:35:36,802
Too bad you're not real blonde.
832
00:35:36,802 --> 00:35:38,504
- What are you talking about?
833
00:35:38,504 --> 00:35:39,771
- Don't even try to
bullshit me, Kelly.
834
00:35:39,771 --> 00:35:43,542
I know a real blonde
when I see one.
835
00:35:43,542 --> 00:35:47,145
- Well, then you must
be fucking blind.
836
00:35:47,145 --> 00:35:48,847
- Wait a second.
837
00:35:48,847 --> 00:35:53,352
Are you telling me that
you are a real blonde?
838
00:35:53,352 --> 00:35:54,820
- Head to toe.
839
00:35:54,820 --> 00:35:57,389
Wanna see my driver's license?
840
00:35:57,389 --> 00:35:58,624
- No.
841
00:35:58,624 --> 00:36:01,860
I don't want to see
your driver's license.
842
00:36:15,006 --> 00:36:16,007
- Satisfied?
843
00:36:18,043 --> 00:36:19,445
- Close the door.
844
00:36:25,150 --> 00:36:27,753
(upbeat music)
845
00:36:50,008 --> 00:36:54,179
* What you want, you
ain't gonna get it *
846
00:36:54,179 --> 00:36:55,881
- Sahara, where were you?
847
00:36:55,881 --> 00:36:57,283
I just called you.
848
00:36:57,283 --> 00:36:58,149
- Oh, hey.
849
00:36:58,149 --> 00:36:58,950
Mary-
- Oh, my god.
850
00:36:58,950 --> 00:37:00,151
What happened?
851
00:37:00,151 --> 00:37:01,553
- Yesterday, I
went rollerblading
852
00:37:01,553 --> 00:37:02,988
with this guy I just met.
853
00:37:02,988 --> 00:37:04,390
And somehow I got
too close to him,
854
00:37:04,390 --> 00:37:05,624
and his elbow hit me in the eye.
855
00:37:05,624 --> 00:37:06,825
I know it was my fault.
856
00:37:06,825 --> 00:37:07,826
I feel really stupid.
857
00:37:07,826 --> 00:37:08,660
- Oh, Jesus.
858
00:37:08,660 --> 00:37:09,495
- But can you cover it?
859
00:37:09,495 --> 00:37:10,696
- Oh, my god.
860
00:37:10,696 --> 00:37:11,930
You would not believe
what I am going
861
00:37:11,930 --> 00:37:13,231
through with those
fucking snakes.
862
00:37:13,231 --> 00:37:14,266
Oh, my god!
863
00:37:14,266 --> 00:37:15,567
- Blair, I'm so sorry.
864
00:37:15,567 --> 00:37:16,768
It was an accident.
865
00:37:16,768 --> 00:37:17,936
- Is it real?
- Yeah, it's real.
866
00:37:17,936 --> 00:37:19,170
- Yes.
867
00:37:19,170 --> 00:37:19,971
- [Blair] Mary, you
have to get rid of it.
868
00:37:19,971 --> 00:37:20,772
- It's not the bruise.
869
00:37:20,772 --> 00:37:21,873
I can cover the bruise.
870
00:37:21,873 --> 00:37:23,909
But the problem is the swelling.
871
00:37:23,909 --> 00:37:24,743
I mean-
- Oh, no.
872
00:37:24,743 --> 00:37:26,378
I've got to shoot today.
873
00:37:26,378 --> 00:37:28,980
I booked those snakes
a month in advance.
874
00:37:28,980 --> 00:37:30,582
- Well, you're just
going to have to shoot
875
00:37:30,582 --> 00:37:32,484
her with a black eye then.
876
00:37:32,484 --> 00:37:34,753
- Oh, are you crazy?
877
00:37:34,753 --> 00:37:37,188
(soft music)
878
00:37:38,156 --> 00:37:39,758
Dark, dark.
879
00:37:39,758 --> 00:37:41,059
Bruise is truth.
880
00:37:41,059 --> 00:37:42,528
We must never hide it.
881
00:37:42,528 --> 00:37:43,429
Yes.
882
00:37:43,429 --> 00:37:45,263
Bring in the serpents.
883
00:37:46,131 --> 00:37:47,466
Yes.
884
00:37:47,466 --> 00:37:49,968
Now wrap them around her legs.
885
00:37:51,202 --> 00:37:52,037
Ah.
886
00:37:52,037 --> 00:37:52,871
Ah-ha.
887
00:37:52,871 --> 00:37:53,839
Ah-ha.
888
00:37:53,839 --> 00:37:54,906
Oh, my god.
889
00:37:54,906 --> 00:37:55,741
Oh, my god.
890
00:37:55,741 --> 00:37:56,575
That's it.
891
00:37:56,575 --> 00:37:57,509
Everybody clear.
892
00:37:57,509 --> 00:37:58,243
Everybody clear, let's shoot.
893
00:37:58,243 --> 00:37:59,077
Let's shoot.
894
00:37:59,077 --> 00:37:59,911
Roses.
895
00:37:59,911 --> 00:38:00,946
Right now!
896
00:38:00,946 --> 00:38:01,780
More!
897
00:38:03,081 --> 00:38:06,184
(flashbulb popping)
898
00:38:06,184 --> 00:38:07,252
Yes!
899
00:38:07,252 --> 00:38:08,554
Oh, yes!
900
00:38:08,554 --> 00:38:10,889
Powerful, powerful.
901
00:38:10,889 --> 00:38:12,424
No blame, Sahara.
902
00:38:12,424 --> 00:38:13,659
No blame, Kiki.
903
00:38:26,071 --> 00:38:27,506
- To the side.
904
00:38:27,506 --> 00:38:28,807
Hold it right there.
- Yeah, okay.
905
00:38:28,807 --> 00:38:30,008
All right.
906
00:38:30,008 --> 00:38:30,842
I'll take that
call in my office.
907
00:38:30,842 --> 00:38:31,677
Oh!
908
00:38:32,711 --> 00:38:34,480
Where is, oh, yeah.
909
00:38:34,480 --> 00:38:35,381
Oh, Jim.
910
00:38:35,381 --> 00:38:36,382
Hi.
911
00:38:36,382 --> 00:38:37,749
- No, it's Joe Finnegan.
912
00:38:37,749 --> 00:38:39,751
- Joe, I'm sorry.
913
00:38:39,751 --> 00:38:40,686
Joe, of course.
914
00:38:40,686 --> 00:38:42,053
Missy, get a shot of his back.
915
00:38:42,053 --> 00:38:43,922
Would you turn around?
916
00:38:43,922 --> 00:38:44,756
Mm-hmm.
917
00:38:45,657 --> 00:38:46,925
Good.
918
00:38:46,925 --> 00:38:50,128
Look, could you, give me
something sexy, a look-
919
00:38:50,128 --> 00:38:51,530
- Sexy?
- Yeah, sexy.
920
00:38:51,530 --> 00:38:53,064
Yeah, sexy.
921
00:38:53,064 --> 00:38:54,633
Yeah, be confident.
922
00:38:55,701 --> 00:38:56,535
Oh, okay.
923
00:38:57,436 --> 00:38:58,269
That's good.
924
00:38:58,269 --> 00:38:59,104
Thanks.
925
00:38:59,104 --> 00:39:00,338
- Excuse me.
926
00:39:00,338 --> 00:39:02,808
Uh, Dee Dee, did Madonna
speak to you about me?
927
00:39:02,808 --> 00:39:03,642
- About you?
928
00:39:03,642 --> 00:39:04,576
No, why?
929
00:39:04,576 --> 00:39:06,044
- Well, it's a funny thing.
930
00:39:06,044 --> 00:39:08,046
But I got a phone call left
on my answering machine.
931
00:39:08,046 --> 00:39:10,482
And I, I keep calling, but
there's never an answer
932
00:39:10,482 --> 00:39:11,783
at the number she left.
933
00:39:11,783 --> 00:39:13,084
- Well, what do you
suppose it was about?
934
00:39:13,084 --> 00:39:14,219
- I assumed that
it had something
935
00:39:14,219 --> 00:39:15,454
to do with this video.
936
00:39:15,454 --> 00:39:16,388
You know, maybe she
wanted to give me
937
00:39:16,388 --> 00:39:18,490
a special cameo or something.
938
00:39:18,490 --> 00:39:21,527
- Ha, Joe, there are no
special cameos in the video.
939
00:39:21,527 --> 00:39:23,595
We'll try and get you
in the front row, huh?
940
00:39:23,595 --> 00:39:24,530
And so you got the address.
941
00:39:24,530 --> 00:39:26,965
You got the, uh, bathing suit.
942
00:39:26,965 --> 00:39:28,400
Be prepared to spend all day.
943
00:39:28,400 --> 00:39:29,234
- okay, great.
944
00:39:29,234 --> 00:39:30,702
I'm excited.
945
00:39:30,702 --> 00:39:33,472
Dee Dee, are there any soaps
coming up I could audition for?
946
00:39:33,472 --> 00:39:34,706
- Not right now.
947
00:39:34,706 --> 00:39:37,809
- Any plays or films?
- Not at the moment.
948
00:39:39,511 --> 00:39:43,348
Oh, Joe, do you think
you could play a rapist?
949
00:39:45,484 --> 00:39:46,852
- Yeah, I think so.
950
00:39:46,852 --> 00:39:49,721
- How about a serial killer?
951
00:39:49,721 --> 00:39:50,656
- Yeah.
952
00:39:50,656 --> 00:39:51,623
Yeah, I think I could do that.
953
00:39:51,623 --> 00:39:52,458
- I think you could too.
954
00:39:52,458 --> 00:39:53,391
You're, you're young.
955
00:39:53,391 --> 00:39:54,325
You're hip.
956
00:39:54,325 --> 00:39:55,260
You're sexy.
957
00:39:55,260 --> 00:39:56,495
I think you'd be perfect for it.
958
00:39:56,495 --> 00:39:57,996
- Yeah.
959
00:39:57,996 --> 00:39:59,397
- Yeah, I'm going to keep my
eye out for that kind of role.
960
00:39:59,397 --> 00:40:01,833
And as soon as I find
something, I'll let you know.
961
00:40:01,833 --> 00:40:03,068
- Great!
962
00:40:03,068 --> 00:40:04,335
Thanks, Dee Dee!
963
00:40:04,335 --> 00:40:06,938
(upbeat music)
964
00:40:30,462 --> 00:40:33,398
(light jazz music)
965
00:40:35,333 --> 00:40:36,535
- Pick it up.
966
00:40:36,535 --> 00:40:37,769
Pick that up now.
967
00:40:37,769 --> 00:40:38,570
Go, go.
968
00:40:39,771 --> 00:40:40,572
Jesus.
969
00:40:46,578 --> 00:40:47,713
Oh, no wonder.
970
00:40:48,880 --> 00:40:50,482
No wonder.
971
00:40:50,482 --> 00:40:52,684
It's a little town near Buffalo.
972
00:40:52,684 --> 00:40:54,620
- I've never been to Buffalo.
- Yeah.
973
00:40:54,620 --> 00:40:58,490
- [Woman] I'd rather go
to Tahiti or Montserrat.
974
00:40:58,490 --> 00:40:59,457
- Montserrat's fine.
975
00:40:59,457 --> 00:41:00,425
But you got to fly there.
976
00:41:00,425 --> 00:41:03,061
You could take the bus up to it.
977
00:41:04,462 --> 00:41:05,764
- Joe!
978
00:41:05,764 --> 00:41:08,133
Alex, look, it's Joe.
- You're right.
979
00:41:08,133 --> 00:41:09,735
It is Joe.
980
00:41:09,735 --> 00:41:11,136
Hey, there, buddy.
981
00:41:11,136 --> 00:41:12,370
- What are you guys doing here?
982
00:41:12,370 --> 00:41:13,471
- I'm on the board
because the Met
983
00:41:13,471 --> 00:41:15,941
bought six of my paintings.
984
00:41:15,941 --> 00:41:17,408
- Oh.
985
00:41:17,408 --> 00:41:19,344
Then you're getting it
stretched all right, huh?
986
00:41:19,344 --> 00:41:20,345
- This is so funny.
987
00:41:20,345 --> 00:41:21,880
Joe, you're working.
988
00:41:21,880 --> 00:41:23,949
- [Joe] Yeah, I got
to pay the bills.
989
00:41:23,949 --> 00:41:25,617
- Great tuxedo, man.
990
00:41:25,617 --> 00:41:26,451
- Thanks.
991
00:41:26,451 --> 00:41:27,285
It's secondhand.
992
00:41:27,285 --> 00:41:28,486
Hey, you know what?
993
00:41:28,486 --> 00:41:29,555
I'm doing a Madonna
video tomorrow.
994
00:41:29,555 --> 00:41:31,222
- I love Madonna.
995
00:41:31,222 --> 00:41:32,758
You know, we know her.
996
00:41:32,758 --> 00:41:34,025
- Yes, she called me.
997
00:41:34,025 --> 00:41:35,460
She, she wants me to do
a special featured cameo
998
00:41:35,460 --> 00:41:36,394
or something.
999
00:41:36,394 --> 00:41:38,396
- That is just like her.
1000
00:41:39,765 --> 00:41:41,399
Tell her I said hi.
- I will.
1001
00:41:41,399 --> 00:41:45,604
- And tell Mary we should
get together real soon.
1002
00:41:45,604 --> 00:41:47,573
- Okay.
- It's so great.
1003
00:41:50,241 --> 00:41:51,843
- Excuse me, sir.
1004
00:41:51,843 --> 00:41:52,811
Is there anything
else I can get you?
1005
00:41:52,811 --> 00:41:54,179
Perhaps some more whipped cream?
1006
00:41:54,179 --> 00:41:55,747
- No, thank you, captain.
1007
00:41:55,747 --> 00:41:58,449
Got to keep shipshape for all
these fillies around here.
1008
00:41:58,449 --> 00:41:59,284
You know what I mean?
1009
00:41:59,284 --> 00:42:00,285
(both laughing)
1010
00:42:00,285 --> 00:42:01,887
- Aye, aye, Captain.
1011
00:42:04,556 --> 00:42:06,324
- What are you doing?
1012
00:42:06,324 --> 00:42:07,959
- He asked me about
the strawberries,
1013
00:42:07,959 --> 00:42:09,494
how they got so big.
1014
00:42:09,494 --> 00:42:12,030
- Never, ever touch
a guest, ever.
1015
00:42:12,030 --> 00:42:12,864
- I'm sorry, Ernst.
1016
00:42:12,864 --> 00:42:13,699
Nobody told me.
1017
00:42:13,699 --> 00:42:14,532
- Okay, okay, okay.
1018
00:42:14,532 --> 00:42:15,466
Just go, go, go, go, go.
1019
00:42:15,466 --> 00:42:17,769
God damn, you fucking whores.
1020
00:42:19,905 --> 00:42:23,675
- Let's begin today by
reviewing a few facts.
1021
00:42:23,675 --> 00:42:26,812
Men are physically
stronger than women.
1022
00:42:26,812 --> 00:42:29,247
This is not a criticism
of your gender, ladies.
1023
00:42:29,247 --> 00:42:30,548
It is a fact.
1024
00:42:30,548 --> 00:42:33,384
Fact, you as women
are vulnerable.
1025
00:42:34,352 --> 00:42:36,087
Vulnerable, but not helpless.
1026
00:42:36,087 --> 00:42:37,623
This class will provide each
1027
00:42:37,623 --> 00:42:39,290
and every one of
you with a simple
1028
00:42:39,290 --> 00:42:42,661
and effective means of
self-defense in the event
1029
00:42:42,661 --> 00:42:44,495
of a physical assault.
1030
00:42:46,231 --> 00:42:47,465
Fact.
1031
00:42:47,465 --> 00:42:48,734
There are other
types of assault-
1032
00:42:48,734 --> 00:42:51,569
Verbal harassment on the
streets, blatant groping
1033
00:42:51,569 --> 00:42:53,772
and fondling in public places.
1034
00:42:53,772 --> 00:42:58,309
All the behavioral tics that
make men so irresistible.
1035
00:42:58,309 --> 00:43:00,211
Now, my research has shown
1036
00:43:00,211 --> 00:43:01,747
that these assaults
can be equally
1037
00:43:01,747 --> 00:43:06,484
damaging if the rage and the
frustration that they arouse
1038
00:43:06,484 --> 00:43:07,886
are not released.
1039
00:43:08,820 --> 00:43:10,288
And to that end,
I have developed
1040
00:43:10,288 --> 00:43:12,590
a series of patented
exercises designed
1041
00:43:12,590 --> 00:43:14,325
to increase your RRQ.
1042
00:43:15,794 --> 00:43:16,928
Class?
1043
00:43:16,928 --> 00:43:19,364
- [All] Rage Release Quotient.
1044
00:43:19,364 --> 00:43:20,732
- Good.
1045
00:43:20,732 --> 00:43:22,734
Sheila, why don't you come up
1046
00:43:22,734 --> 00:43:25,570
to the front of
the class, please?
1047
00:43:27,338 --> 00:43:28,774
Thank you.
1048
00:43:28,774 --> 00:43:32,811
Now, remember, you can respond
however you feel, okay?
1049
00:43:33,912 --> 00:43:35,914
If you wish to
scream, scream away.
1050
00:43:35,914 --> 00:43:39,084
If you feel like striking
me, go ahead and do so.
1051
00:43:39,084 --> 00:43:40,218
Understand?
1052
00:43:40,218 --> 00:43:41,219
- I think so.
1053
00:43:41,219 --> 00:43:43,288
- All right, let's begin.
1054
00:43:44,222 --> 00:43:46,291
Looking good, sweet meat.
1055
00:43:48,159 --> 00:43:49,060
Sweet meat?
1056
00:43:49,961 --> 00:43:52,463
Did you hear what I said?
1057
00:43:52,463 --> 00:43:53,699
- Yes.
1058
00:43:53,699 --> 00:43:55,533
- Do you like being
called sweet meat?
1059
00:43:55,533 --> 00:43:56,334
- No.
1060
00:43:57,502 --> 00:44:00,105
- Does it make you angry?
- Yes.
1061
00:44:00,105 --> 00:44:01,072
- How angry?
1062
00:44:02,841 --> 00:44:03,942
- Very angry.
1063
00:44:04,943 --> 00:44:06,577
- Okay.
1064
00:44:06,577 --> 00:44:08,213
How do you feel?
1065
00:44:08,213 --> 00:44:09,214
- Better.
1066
00:44:09,214 --> 00:44:10,048
- Okay.
1067
00:44:12,017 --> 00:44:12,918
Okay, Mary.
1068
00:44:13,819 --> 00:44:15,987
Come to the front, please.
1069
00:44:19,758 --> 00:44:21,226
Let's begin.
1070
00:44:21,226 --> 00:44:24,796
Man, you got some sweet
little ass on you, cupcake.
1071
00:44:24,796 --> 00:44:26,364
- Shut the fuck up!
1072
00:44:27,833 --> 00:44:30,001
- I'd take a nice little bite
out of that sweet little ass,
1073
00:44:30,001 --> 00:44:30,836
cupcake.
1074
00:44:33,538 --> 00:44:36,207
(Mary grunting)
1075
00:44:46,084 --> 00:44:47,552
You okay?
- Yeah.
1076
00:44:47,552 --> 00:44:49,220
- That was great.
1077
00:44:49,220 --> 00:44:50,055
- It was.
1078
00:44:51,622 --> 00:44:53,124
He brought me up to the class.
1079
00:44:53,124 --> 00:44:55,160
And he's telling me, you
know, just go ahead and do
1080
00:44:55,160 --> 00:44:56,327
whatever you feel like doing.
1081
00:44:56,327 --> 00:44:58,196
I mean, it was just incredible.
1082
00:44:58,196 --> 00:45:00,131
I started punching
and swinging at him.
1083
00:45:00,131 --> 00:45:01,532
I mean, I never
knew it would feel
1084
00:45:01,532 --> 00:45:02,801
this good to hit somebody,
1085
00:45:02,801 --> 00:45:03,802
you know?
1086
00:45:03,802 --> 00:45:04,635
That's great.
1087
00:45:04,635 --> 00:45:05,636
I'm glad you enjoyed it.
1088
00:45:05,636 --> 00:45:06,637
- I did, I did!
1089
00:45:06,637 --> 00:45:08,306
And this teacher
is so fantastic.
1090
00:45:08,306 --> 00:45:10,708
He said I have a
really high RRQ.
1091
00:45:10,708 --> 00:45:11,743
- RRQ?
1092
00:45:11,743 --> 00:45:14,145
- Rage Release Quotient!
1093
00:45:14,145 --> 00:45:16,247
He said I have the
highest in the class.
1094
00:45:16,247 --> 00:45:17,415
Ha.
1095
00:45:17,415 --> 00:45:19,217
(trilling tongue)
1096
00:45:19,217 --> 00:45:20,051
99.3!
1097
00:45:23,088 --> 00:45:25,323
- Maybe I should
take that class.
1098
00:45:25,323 --> 00:45:27,692
Alex and Raina were at
that dinner tonight.
1099
00:45:27,692 --> 00:45:28,894
- Oh?
1100
00:45:28,894 --> 00:45:29,828
- He made a comment
about my tuxedo,
1101
00:45:29,828 --> 00:45:31,362
and I wanted to kill him.
1102
00:45:31,362 --> 00:45:32,864
I felt like such an idiot
standing there having them
1103
00:45:32,864 --> 00:45:35,600
seeing me working as a waiter.
1104
00:45:35,600 --> 00:45:36,434
- Come on, Joe.
1105
00:45:36,434 --> 00:45:37,268
It's what you do.
1106
00:45:37,268 --> 00:45:38,603
- It's not what I do.
1107
00:45:38,603 --> 00:45:40,138
- Okay, it's not what you do.
1108
00:45:40,138 --> 00:45:42,173
But it's how you pay the rent.
1109
00:45:42,173 --> 00:45:43,341
Huh?
1110
00:45:43,341 --> 00:45:44,275
And there's nothing
wrong with it.
1111
00:45:44,275 --> 00:45:45,276
I mean, everybody has to work.
1112
00:45:45,276 --> 00:45:46,477
- Well, I'm sick of this shit.
1113
00:45:46,477 --> 00:45:48,613
I feel like my
life's going nowhere.
1114
00:45:48,613 --> 00:45:51,516
- Joe, your life
is going somewhere.
1115
00:45:51,516 --> 00:45:54,652
I mean, you did this great
audition for Dee Dee Taylor.
1116
00:45:54,652 --> 00:45:57,722
She immediately got
you a job with pay.
1117
00:45:57,722 --> 00:45:59,624
Did you ever get
through to Madonna?
1118
00:45:59,624 --> 00:46:00,558
- No.
1119
00:46:00,558 --> 00:46:01,492
No, I've been calling all day.
1120
00:46:01,492 --> 00:46:02,593
It's the story of my life.
1121
00:46:02,593 --> 00:46:03,761
Nobody's home.
1122
00:46:03,761 --> 00:46:04,595
- Oh.
1123
00:46:05,530 --> 00:46:07,365
Come on, Joe.
1124
00:46:07,365 --> 00:46:11,436
You just, you just gotta
stick with it, you know?
1125
00:46:11,436 --> 00:46:13,872
I mean, you're a great actor.
1126
00:46:17,108 --> 00:46:19,110
I know you're going to make it.
1127
00:46:19,110 --> 00:46:21,046
- Do you really think so?
1128
00:46:21,046 --> 00:46:22,547
- I have no doubt.
1129
00:46:25,216 --> 00:46:26,551
- Okay.
1130
00:46:26,551 --> 00:46:29,220
I don't know what
I'd do without you.
1131
00:46:29,220 --> 00:46:30,388
- Me too, Joe.
1132
00:46:37,896 --> 00:46:40,631
You feel like fooling around?
1133
00:46:40,631 --> 00:46:41,566
- I don't know.
1134
00:46:41,566 --> 00:46:42,700
I'm not really in the mood.
1135
00:46:42,700 --> 00:46:45,070
- Come on, let's do it.
1136
00:46:45,070 --> 00:46:46,804
- I've got kind of
a big day tomorrow.
1137
00:46:46,804 --> 00:46:49,407
I don't want to go
in looking too tired.
1138
00:46:49,407 --> 00:46:50,976
- Come on.
1139
00:46:50,976 --> 00:46:54,079
We're not building
the pyramids here.
1140
00:46:56,181 --> 00:46:57,015
I won't wear you out.
1141
00:46:57,015 --> 00:46:57,983
I promise.
1142
00:46:57,983 --> 00:46:59,184
- Come on.
1143
00:46:59,184 --> 00:47:00,485
I'm serious.
1144
00:47:00,485 --> 00:47:01,619
Come on, stop!
1145
00:47:04,389 --> 00:47:05,323
- Jesus.
1146
00:47:05,323 --> 00:47:06,257
You don't have to get all pissy.
1147
00:47:06,257 --> 00:47:07,192
- I'm not getting all pissy.
1148
00:47:07,192 --> 00:47:08,960
I'm just not in the mood.
1149
00:47:10,661 --> 00:47:11,729
- Okay, fine.
1150
00:47:12,931 --> 00:47:14,632
- Men aren't machines
that you can turn off
1151
00:47:14,632 --> 00:47:16,935
and on by the flick
of a switch, you know?
1152
00:47:16,935 --> 00:47:18,836
- I get the point, Joe.
1153
00:47:22,240 --> 00:47:24,442
- Now you're angry?
1154
00:47:24,442 --> 00:47:26,044
- I'm not angry.
1155
00:47:26,044 --> 00:47:28,213
Just next time I'm not in
the mood, don't give me
1156
00:47:28,213 --> 00:47:29,480
any shit, okay?
1157
00:47:35,753 --> 00:47:38,323
(upbeat music)
1158
00:48:13,224 --> 00:48:15,893
- [Deanna] More champagne, Dirk?
1159
00:48:18,396 --> 00:48:20,665
- I'm leaving, Deanna.
1160
00:48:20,665 --> 00:48:21,566
- Oh, please.
1161
00:48:21,566 --> 00:48:23,101
Please, don't leave me.
1162
00:48:23,101 --> 00:48:24,469
I love you, Dirk.
1163
00:48:24,469 --> 00:48:25,503
I love you.
1164
00:48:25,503 --> 00:48:27,405
- That means nothing to me now.
1165
00:48:27,405 --> 00:48:30,041
- But you said you loved me.
1166
00:48:30,041 --> 00:48:32,710
- I don't love you, Deanna.
1167
00:48:32,710 --> 00:48:33,678
You're weak.
1168
00:48:33,678 --> 00:48:35,346
You're helpless.
1169
00:48:35,346 --> 00:48:37,748
And frankly, you bore me.
1170
00:48:37,748 --> 00:48:39,017
- Please, Dirk.
1171
00:48:39,017 --> 00:48:41,319
What do you want me to do?
1172
00:48:41,319 --> 00:48:43,254
- I want you to
get out of my life.
1173
00:48:43,254 --> 00:48:46,024
(dramatic music)
1174
00:48:49,627 --> 00:48:50,962
- [Man] Cut!
1175
00:48:50,962 --> 00:48:52,163
What's next, Cis?
1176
00:48:52,163 --> 00:48:55,533
- Scene 11-A, Deanna
attempts suicide again.
1177
00:48:55,533 --> 00:48:56,434
10 minutes.
1178
00:48:57,535 --> 00:48:58,369
- Whoa.
1179
00:48:58,369 --> 00:48:59,204
Forgive me, father.
1180
00:48:59,204 --> 00:49:00,171
- Hey, Bob.
1181
00:49:00,171 --> 00:49:01,439
Hold up there, wonder muffin.
1182
00:49:01,439 --> 00:49:02,273
Hey.
1183
00:49:02,273 --> 00:49:03,208
- What's up, Roy?
1184
00:49:03,208 --> 00:49:04,775
- Ratings are up another five.
1185
00:49:04,775 --> 00:49:07,678
- Well, you guys should
give me another raise.
1186
00:49:07,678 --> 00:49:09,314
Whoa!
- Ow.
1187
00:49:09,314 --> 00:49:13,184
- Actually, we've
got an entirely new
contract for you, Bob.
1188
00:49:13,184 --> 00:49:15,853
Five years exclusive
with Dirk Drake
1189
00:49:15,853 --> 00:49:18,089
having his own A
level story line,
1190
00:49:18,089 --> 00:49:21,926
20 minutes guaranteed
screen time per episode.
1191
00:49:23,028 --> 00:49:24,662
- Script approval?
1192
00:49:24,662 --> 00:49:26,897
- That's a tall order, Bob.
1193
00:49:29,200 --> 00:49:33,371
- When you're on your knees,
Roy, everything looks tall.
1194
00:49:33,371 --> 00:49:34,505
Remember that.
1195
00:49:34,505 --> 00:49:37,508
(upbeat jazz music)
1196
00:49:39,177 --> 00:49:40,278
- Dirk Drake.
1197
00:49:48,319 --> 00:49:51,956
- What a piece of
shit this script is.
1198
00:49:51,956 --> 00:49:54,925
I can't believe I spent three
years at the Royal Academy
1199
00:49:54,925 --> 00:49:58,596
just so I could spew
this fucking garbage!
1200
00:49:58,596 --> 00:49:59,764
- I'm a little busy, baby.
1201
00:49:59,764 --> 00:50:00,765
Do you mind?
1202
00:50:02,033 --> 00:50:04,235
- What are you doing?
1203
00:50:04,235 --> 00:50:06,171
- I'm working on my next scene.
1204
00:50:06,171 --> 00:50:07,172
- Oh, I see.
1205
00:50:08,306 --> 00:50:10,775
You're preparing
using Stanislavsky's
1206
00:50:10,775 --> 00:50:12,177
famous horoscope method.
1207
00:50:12,177 --> 00:50:13,311
(Kelly laughing)
1208
00:50:13,311 --> 00:50:14,479
And what's so funny?
1209
00:50:14,479 --> 00:50:15,913
- You.
1210
00:50:15,913 --> 00:50:16,914
- Oh, come on, muffin.
1211
00:50:16,914 --> 00:50:18,216
Take off your robe.
1212
00:50:18,216 --> 00:50:19,784
- No.
1213
00:50:19,784 --> 00:50:21,119
- What?
1214
00:50:21,119 --> 00:50:23,388
You defy me, Deanna?
1215
00:50:23,388 --> 00:50:24,955
- I'll see you tonight, baby.
1216
00:50:24,955 --> 00:50:26,591
- Oh, but I'm ready right now.
1217
00:50:26,591 --> 00:50:28,526
See?
- Yes, you are.
1218
00:50:28,526 --> 00:50:30,828
You hold on to that
little monster.
1219
00:50:30,828 --> 00:50:32,097
Not too tightly.
1220
00:50:32,097 --> 00:50:34,865
Remember what
happened last time.
1221
00:50:36,134 --> 00:50:38,969
- That was a
once-in-a-lifetime thing.
1222
00:50:38,969 --> 00:50:40,771
- I know it was, baby.
1223
00:50:45,310 --> 00:50:47,945
(door clicking)
1224
00:50:50,181 --> 00:50:52,583
(soft music)
1225
00:50:57,222 --> 00:50:58,489
- [Zee] Come on, man!
1226
00:50:58,489 --> 00:50:59,724
Get the hell on
the set, will you?
1227
00:50:59,724 --> 00:51:00,858
Yo, Nicky!
1228
00:51:00,858 --> 00:51:02,460
Nick, I got the beach boys.
1229
00:51:02,460 --> 00:51:03,294
We're ready.
1230
00:51:03,294 --> 00:51:04,695
Whenever you are, baby.
1231
00:51:04,695 --> 00:51:06,030
All right, guys.
1232
00:51:06,030 --> 00:51:07,498
Settle down.
1233
00:51:07,498 --> 00:51:08,433
- All right.
1234
00:51:08,433 --> 00:51:09,367
Get quiet on the set, please.
1235
00:51:09,367 --> 00:51:10,301
Thank you.
1236
00:51:10,301 --> 00:51:11,636
- [Zee] All right, beach boys.
1237
00:51:11,636 --> 00:51:13,471
Settle down and listen up!
1238
00:51:13,471 --> 00:51:14,805
- Hey, guys, here's
the shot, all right?
1239
00:51:14,805 --> 00:51:17,842
Now, Madonna is
going to come walking
1240
00:51:17,842 --> 00:51:19,710
up the center aisle, right?
1241
00:51:19,710 --> 00:51:21,446
As she passes you
and you see her,
1242
00:51:21,446 --> 00:51:24,849
you give a double-take, all
right, like, oh, Madonna.
1243
00:51:24,849 --> 00:51:26,484
- Whoa, Madonna.
- No, no, no.
1244
00:51:26,484 --> 00:51:27,685
No, I mean, don't
say that, but that's
1245
00:51:27,685 --> 00:51:28,519
what you're acting like, right?
1246
00:51:28,519 --> 00:51:29,720
Okay.
1247
00:51:29,720 --> 00:51:31,556
Now, first of all,
you guys on this side
1248
00:51:31,556 --> 00:51:32,890
got to angle this
way, all right?
1249
00:51:32,890 --> 00:51:34,792
- [Zee] Yeah, stand
over his way, fellas.
1250
00:51:34,792 --> 00:51:36,427
- You guys over here,
angle this way, all right?
1251
00:51:36,427 --> 00:51:37,828
- You want to angle
this way a little bit.
1252
00:51:37,828 --> 00:51:38,663
- Thank you.
1253
00:51:38,663 --> 00:51:39,664
Okay.
1254
00:51:39,664 --> 00:51:40,931
So she walks by,
and make it big.
1255
00:51:40,931 --> 00:51:43,000
Big double-take, all right?
1256
00:51:43,000 --> 00:51:44,402
Call rehearsal.
1257
00:51:44,402 --> 00:51:48,406
- Rehearsal!
- Okay, ready and action.
1258
00:51:48,406 --> 00:51:50,141
And row one.
1259
00:51:50,141 --> 00:51:51,242
Row two.
1260
00:51:51,242 --> 00:51:52,076
Row three.
1261
00:51:52,076 --> 00:51:53,444
And four.
1262
00:51:53,444 --> 00:51:54,845
And five.
1263
00:51:54,845 --> 00:51:56,581
And the top.
1264
00:51:56,581 --> 00:51:57,448
Yeah, great.
1265
00:51:57,448 --> 00:51:58,683
Great.
1266
00:51:58,683 --> 00:51:59,817
Guys in the top,
that was excellent.
1267
00:51:59,817 --> 00:52:00,685
- Good job, brothers.
- All right-
1268
00:52:00,685 --> 00:52:01,619
- Good job, bro!
- Good.
1269
00:52:01,619 --> 00:52:03,120
Thanks.
1270
00:52:03,120 --> 00:52:04,489
That's the way we're goingto
do it, exactly like that.
1271
00:52:04,489 --> 00:52:05,956
Only bigger.
1272
00:52:05,956 --> 00:52:07,192
- Hey, man, make sure
you get a shot of my ass.
1273
00:52:07,192 --> 00:52:08,659
I've been working
on it all week.
1274
00:52:08,659 --> 00:52:10,127
(all laughing)
1275
00:52:10,127 --> 00:52:11,496
- Actually, he's right.
1276
00:52:11,496 --> 00:52:12,930
Make sure all the
guys in the front row
1277
00:52:12,930 --> 00:52:15,032
have the right kind of, uh-
1278
00:52:15,032 --> 00:52:16,634
- What?
1279
00:52:16,634 --> 00:52:18,068
- The right kind of ass, right?
1280
00:52:18,068 --> 00:52:19,136
You know what I'm saying?
1281
00:52:19,136 --> 00:52:20,171
Can you take care of that?
1282
00:52:20,171 --> 00:52:21,672
- All right, beach boys.
1283
00:52:21,672 --> 00:52:23,107
Turn around!
1284
00:52:23,107 --> 00:52:25,676
(upbeat music)
1285
00:52:35,686 --> 00:52:37,522
- Bring the lights closer.
- Lights.
1286
00:52:37,522 --> 00:52:38,423
Romantic.
1287
00:52:38,423 --> 00:52:40,558
I want it very romantic.
1288
00:52:40,558 --> 00:52:42,260
Sahara, Sahara, let's go.
1289
00:52:42,260 --> 00:52:43,093
Let's go.
1290
00:52:45,296 --> 00:52:46,931
Where is she?
1291
00:52:46,931 --> 00:52:48,899
- I don't know where.
1292
00:52:48,899 --> 00:52:50,100
- Did she call?
1293
00:52:50,100 --> 00:52:51,769
Is anybody listening to me?
1294
00:52:51,769 --> 00:52:53,170
Did Sahara call?
1295
00:52:53,170 --> 00:52:54,605
- No.
1296
00:52:54,605 --> 00:52:55,440
- That's it.
1297
00:52:55,440 --> 00:52:56,407
I am angry.
1298
00:52:56,407 --> 00:52:58,209
I am very, very angry.
1299
00:53:00,478 --> 00:53:01,279
Kiki.
1300
00:53:02,580 --> 00:53:04,114
Kiki!
1301
00:53:04,114 --> 00:53:05,750
- Yes, yes.
1302
00:53:05,750 --> 00:53:09,119
- Darling, are you
afraid of dogs?
1303
00:53:09,119 --> 00:53:09,954
- No.
1304
00:53:10,788 --> 00:53:11,789
- Excellent.
1305
00:53:13,291 --> 00:53:15,260
Bring in the poodle!
1306
00:53:15,260 --> 00:53:17,362
- Poodle!
- There, there.
1307
00:53:23,200 --> 00:53:25,736
* Some things are dark
1308
00:53:25,736 --> 00:53:28,806
* Some things are red
1309
00:53:28,806 --> 00:53:31,709
* Light up that cigar, baby
1310
00:53:31,709 --> 00:53:35,246
* And use your imagination
1311
00:53:35,246 --> 00:53:37,915
(phone beeping)
1312
00:53:39,284 --> 00:53:41,886
(line ringing)
1313
00:53:44,922 --> 00:53:45,923
- [Bob] This is Bob Lattimer.
1314
00:53:45,923 --> 00:53:47,658
Leave a message.
1315
00:53:47,658 --> 00:53:48,826
- Hi, it's me.
1316
00:53:50,561 --> 00:53:52,963
Listen, I was thinking
about our fight.
1317
00:53:52,963 --> 00:53:57,067
And I know that you feel
bad, and I feel bad.
1318
00:53:57,067 --> 00:53:58,803
So I just wanted to
call and tell you that I
1319
00:53:58,803 --> 00:54:01,306
think we can work this out.
1320
00:54:01,306 --> 00:54:05,109
If I said anything to
upset you, I'm sorry.
1321
00:54:05,109 --> 00:54:06,777
Really, I apologize.
1322
00:54:08,513 --> 00:54:11,015
As the crab princess said
in "The Little Mermaid,"
1323
00:54:11,015 --> 00:54:11,882
I wuv you.
1324
00:54:11,882 --> 00:54:13,684
And I want to see you.
1325
00:54:13,684 --> 00:54:15,152
So please call me.
1326
00:54:15,152 --> 00:54:17,822
(phone beeping)
1327
00:54:22,660 --> 00:54:25,396
(Sahara sobbing)
1328
00:54:26,664 --> 00:54:27,865
- Come on.
1329
00:54:27,865 --> 00:54:28,533
I'm not waiting
any fucking longer.
1330
00:54:28,533 --> 00:54:29,467
Let's go.
1331
00:54:29,467 --> 00:54:30,267
Zee, help me out here, will you?
1332
00:54:30,267 --> 00:54:30,935
- Man, how you doing?
1333
00:54:30,935 --> 00:54:32,036
I'm ready.
1334
00:54:32,036 --> 00:54:32,970
- All right.
1335
00:54:32,970 --> 00:54:33,771
- [Zee] Stop playing house here!
1336
00:54:33,771 --> 00:54:35,172
I want quiet!
1337
00:54:35,172 --> 00:54:37,041
- Bring in Madonna!
1338
00:54:37,041 --> 00:54:37,875
- Madonna!
1339
00:54:39,310 --> 00:54:40,978
(horn blowing)
1340
00:54:40,978 --> 00:54:43,748
(crowd cheering)
1341
00:54:46,817 --> 00:54:48,285
- Hey, sweetheart.
1342
00:54:48,285 --> 00:54:49,119
- Hey, man.
1343
00:54:49,119 --> 00:54:50,988
Opie, get in the back.
1344
00:54:50,988 --> 00:54:51,822
Go to the back.
1345
00:54:51,822 --> 00:54:52,690
Come on, man.
1346
00:54:52,690 --> 00:54:53,558
You right there.
1347
00:54:53,558 --> 00:54:54,392
Come here.
1348
00:54:54,392 --> 00:54:55,593
- Stand in this spot.
1349
00:54:55,593 --> 00:54:57,161
- [Joe] Why do I have
to go in the back?
1350
00:54:57,161 --> 00:54:57,995
- Why?
1351
00:54:57,995 --> 00:54:59,464
- Yeah.
1352
00:54:59,464 --> 00:55:00,931
- Because your ass looks like
a back with a line in it.
1353
00:55:00,931 --> 00:55:04,402
Go to the back, or
get off the set.
1354
00:55:04,402 --> 00:55:05,235
Come on, man.
1355
00:55:05,235 --> 00:55:06,103
Move it.
1356
00:55:06,103 --> 00:55:07,037
Shit.
1357
00:55:07,037 --> 00:55:08,072
Questioning what I was doing.
1358
00:55:08,072 --> 00:55:09,306
- Let's go.
1359
00:55:09,306 --> 00:55:10,240
All right, we're
going to do this.
1360
00:55:10,240 --> 00:55:11,809
Don't forget to make it big.
1361
00:55:11,809 --> 00:55:12,977
Real but big.
1362
00:55:12,977 --> 00:55:14,512
All right, call it, Zee.
1363
00:55:14,512 --> 00:55:16,146
- All right, umbrellas!
1364
00:55:16,146 --> 00:55:17,147
Play back!
1365
00:55:17,147 --> 00:55:19,016
Roll those cameras!
1366
00:55:19,016 --> 00:55:20,117
(upbeat music)
1367
00:55:20,117 --> 00:55:21,586
- Louder, louder.
1368
00:55:21,586 --> 00:55:23,220
Up, up, come on!
1369
00:55:23,220 --> 00:55:24,088
Yeah!
1370
00:55:24,088 --> 00:55:24,922
Action!
1371
00:55:26,090 --> 00:55:29,193
(upbeat music)
1372
00:55:29,193 --> 00:55:31,929
* Some girls they like candy
1373
00:55:31,929 --> 00:55:34,465
* Others, they like gripe
1374
00:55:34,465 --> 00:55:37,101
* I'll settle for the
back of your hand *
1375
00:55:37,101 --> 00:55:40,304
* Somewhere on my behind
1376
00:55:40,304 --> 00:55:42,973
* Treat me like I'm a bad girl
1377
00:55:42,973 --> 00:55:45,976
* Even when I'm
being good to you *
1378
00:55:45,976 --> 00:55:48,379
* I don't want you to thank me
1379
00:55:48,379 --> 00:55:51,782
* You can just, whooo
1380
00:55:51,782 --> 00:55:54,419
* Some guys like to sweet talk
1381
00:55:54,419 --> 00:55:56,787
* And others, they
like to tease *
1382
00:55:56,787 --> 00:55:58,956
Okay, cut, cut, cut,
cut, cut, cut, cut, cut.
1383
00:55:58,956 --> 00:55:59,790
Come on!
1384
00:55:59,790 --> 00:56:00,991
(horn blowing)
1385
00:56:00,991 --> 00:56:02,393
All right, guys,
what the fuck, huh?
1386
00:56:02,393 --> 00:56:03,794
- That's a cut!
- What do I,
1387
00:56:03,794 --> 00:56:06,296
what, that was bigger?
1388
00:56:06,296 --> 00:56:07,532
You, you're so concerned
about your ass.
1389
00:56:07,532 --> 00:56:09,634
I'd be concerned about
your acting, all right?
1390
00:56:09,634 --> 00:56:12,069
Tell the guy in the blue Speedo,
1391
00:56:12,069 --> 00:56:14,905
get in the fucking
back right now.
1392
00:56:17,908 --> 00:56:19,243
(machine beeping)
1393
00:56:19,243 --> 00:56:20,077
- [Joe] Hey, Bob.
1394
00:56:20,077 --> 00:56:21,345
It's Joe.
1395
00:56:21,345 --> 00:56:22,413
I know you're probably
in bed shooting heroin
1396
00:56:22,413 --> 00:56:23,948
with some underwear model.
1397
00:56:23,948 --> 00:56:26,451
But if you want to have a beer
or something, give me a call.
1398
00:56:26,451 --> 00:56:27,685
(machine beeping)
1399
00:56:27,685 --> 00:56:29,353
- [Sahara] Hi, it's me.
1400
00:56:29,353 --> 00:56:31,656
Listen, I was thinking
about our fight.
1401
00:56:31,656 --> 00:56:34,992
And I know you feel
bad, and I feel bad.
1402
00:56:36,360 --> 00:56:37,662
- Hey.
1403
00:56:37,662 --> 00:56:39,730
Are we doing this or not?
1404
00:56:41,165 --> 00:56:43,701
- [Bob] You bet your
ass we're doing it.
1405
00:56:43,701 --> 00:56:45,135
- Are you sure?
1406
00:56:45,135 --> 00:56:47,404
Maybe you want to
read your mail next.
1407
00:56:47,404 --> 00:56:52,409
- (chuckling) Deanna, beware
the wrath of Dirk Drake.
1408
00:56:54,445 --> 00:56:55,580
Look out.
1409
00:56:55,580 --> 00:56:57,081
Here I come.
1410
00:56:57,081 --> 00:56:59,950
- [Nick] All right, now
what's with the crane, huh?
1411
00:56:59,950 --> 00:57:01,819
Zee, why isn't the
crane back to one?
1412
00:57:01,819 --> 00:57:04,622
- [Zee] Move the goddamn
crane back to one, all right?
1413
00:57:04,622 --> 00:57:06,190
- [Nick] All right, let's go.
1414
00:57:06,190 --> 00:57:08,493
- You know, Biff,
sometimes I just want to
1415
00:57:08,493 --> 00:57:09,794
rip my clothes off
1416
00:57:09,794 --> 00:57:12,362
in the middle of the
set, beat the fucking
1417
00:57:12,362 --> 00:57:16,200
shit out of that asshole
assistant director.
1418
00:57:16,200 --> 00:57:19,136
I mean, I can outbox, outrun,
and outkick his fucking ass.
1419
00:57:19,136 --> 00:57:20,605
And still I have to
take orders from all
1420
00:57:20,605 --> 00:57:22,272
these stupid sons of bitches!
1421
00:57:22,272 --> 00:57:25,510
I can't fucking
stand it no more.
1422
00:57:25,510 --> 00:57:26,343
Fuck!
1423
00:57:30,948 --> 00:57:33,383
(soft music)
1424
00:57:54,939 --> 00:57:56,507
Excuse me, Madonna?
1425
00:57:59,343 --> 00:58:00,377
Joe Finnegan.
1426
00:58:02,379 --> 00:58:03,848
You called me.
1427
00:58:03,848 --> 00:58:05,550
I tried calling you right
back, but there was no answer
1428
00:58:05,550 --> 00:58:07,451
at the number you left.
1429
00:58:09,820 --> 00:58:13,791
- (laughing) You really
thought I was her, didn't you?
1430
00:58:13,791 --> 00:58:14,625
- [Joe] Oh, my god.
1431
00:58:14,625 --> 00:58:15,660
You look just like her.
1432
00:58:15,660 --> 00:58:16,927
- I know, I know.
1433
00:58:16,927 --> 00:58:19,897
I've done her body work
for the last two videos.
1434
00:58:19,897 --> 00:58:21,165
- [Joe] Really?
1435
00:58:21,165 --> 00:58:22,900
- And what I really want
to do is get a contract
1436
00:58:22,900 --> 00:58:25,970
so I can be in all her videos,
and maybe even her movies,
1437
00:58:25,970 --> 00:58:28,372
especially now, since the baby.
1438
00:58:28,372 --> 00:58:29,807
- So where is she?
1439
00:58:29,807 --> 00:58:31,508
- She did all the
close-ups yesterday.
1440
00:58:31,508 --> 00:58:33,711
She's probably back
in LA and Miami.
1441
00:58:33,711 --> 00:58:36,046
You know, she spends
a lot of time there.
1442
00:58:36,046 --> 00:58:37,582
But you know her, right?
1443
00:58:37,582 --> 00:58:38,515
- And kick.
1444
00:58:38,515 --> 00:58:39,784
Kick.
1445
00:58:39,784 --> 00:58:41,819
And punch, and gouge.
1446
00:58:41,819 --> 00:58:42,653
And kick.
1447
00:58:43,688 --> 00:58:45,155
Okay, position alpha.
1448
00:58:45,155 --> 00:58:47,157
I want to show you now
what to do in the event
1449
00:58:47,157 --> 00:58:48,793
that you are
attacked from behind.
1450
00:58:48,793 --> 00:58:50,761
This is very important, okay?
1451
00:58:50,761 --> 00:58:52,863
Anyone want to volunteer?
1452
00:58:53,698 --> 00:58:54,531
Mary?
1453
00:58:55,833 --> 00:58:58,235
Okay, now get behind me.
1454
00:58:58,235 --> 00:58:59,937
Okay, now, I want
you to wrap your arms
1455
00:58:59,937 --> 00:59:03,340
around me as if you're going
to attack me from behind, okay?
1456
00:59:03,340 --> 00:59:04,174
Go ahead.
1457
00:59:05,643 --> 00:59:07,845
My hands are free, but it's
going to be hard to pull
1458
00:59:07,845 --> 00:59:09,479
these arms off, all right?
1459
00:59:09,479 --> 00:59:12,316
What's the next closest weapon?
1460
00:59:12,316 --> 00:59:13,383
Teeth, right?
1461
00:59:14,551 --> 00:59:17,421
But at the same time,
bring up that right leg,
1462
00:59:17,421 --> 00:59:19,724
and deliver a heel
smash to the instep.
1463
00:59:19,724 --> 00:59:21,325
So it's, ah, right?
1464
00:59:22,793 --> 00:59:26,063
That heel smash will open up
this leg, okay, and creating
1465
00:59:26,063 --> 00:59:28,866
the space here in
which I will deliver
1466
00:59:28,866 --> 00:59:31,435
an elbow to the stomach, okay?
1467
00:59:31,435 --> 00:59:35,272
Now, why don't you assume
that position, okay?
1468
00:59:36,373 --> 00:59:39,276
Now, I'm going to grab you here.
1469
00:59:39,276 --> 00:59:41,111
Now, give me the bite.
1470
00:59:42,913 --> 00:59:43,748
Okay.
1471
00:59:43,748 --> 00:59:45,750
And then the heel smash.
1472
00:59:47,517 --> 00:59:48,786
Okay.
1473
00:59:48,786 --> 00:59:49,787
That's going to open
me up a little bit.
1474
00:59:49,787 --> 00:59:51,155
And you're going
to give me that,
1475
00:59:51,155 --> 00:59:52,256
very good.
1476
00:59:52,256 --> 00:59:54,224
Okay, try it again.
1477
00:59:54,224 --> 00:59:55,059
Okay.
1478
00:59:57,027 --> 00:59:57,895
All right.
1479
00:59:57,895 --> 00:59:58,963
- It's exciting.
- Yeah.
1480
00:59:58,963 --> 01:00:00,898
Yeah, that's, that's great.
1481
01:00:00,898 --> 01:00:02,399
Yeah.
- Excuse me.
1482
01:00:02,399 --> 01:00:03,968
- Very good.
- Thanks a lot.
1483
01:00:03,968 --> 01:00:04,902
- Very good.
1484
01:00:04,902 --> 01:00:07,371
- All right, I'll talk to you.
1485
01:00:09,640 --> 01:00:11,041
- Yeah, but what
about AIDS, man?
1486
01:00:11,041 --> 01:00:13,443
AIDS was created in a laboratory
1487
01:00:13,443 --> 01:00:15,479
by White Jewish scientists.
1488
01:00:15,479 --> 01:00:17,481
It was a conspiracy
with the FBI,
1489
01:00:17,481 --> 01:00:21,952
basically, to annihilate the
power of the Black nation.
1490
01:00:21,952 --> 01:00:24,221
This is going to blow your mind.
1491
01:00:24,221 --> 01:00:26,724
You know the Holocaust?
1492
01:00:26,724 --> 01:00:27,892
Never happened.
1493
01:00:27,892 --> 01:00:29,326
- Oh, man.
1494
01:00:29,326 --> 01:00:31,962
- What about all the
stories and the pictures?
1495
01:00:31,962 --> 01:00:33,330
- That shit is fake.
1496
01:00:33,330 --> 01:00:35,299
About as real as your hair.
1497
01:00:35,299 --> 01:00:36,834
Come on, look at this shit.
1498
01:00:36,834 --> 01:00:40,404
I read a book, page
after page of proof
1499
01:00:40,404 --> 01:00:43,307
that said that the Jews
made the whole Holocaust up.
1500
01:00:43,307 --> 01:00:44,574
Shit never happened.
1501
01:00:44,574 --> 01:00:46,510
- Hey, you know, I think
I read that same book.
1502
01:00:46,510 --> 01:00:48,879
You remember the part
about slavery in America?
1503
01:00:48,879 --> 01:00:50,781
- What part is that?
1504
01:00:50,781 --> 01:00:53,217
- Where the guy proves that
all the African-Americans
1505
01:00:53,217 --> 01:00:56,353
who came here in the 1600s
actually wanted to come.
1506
01:00:56,353 --> 01:00:59,123
In fact, most of them
paid their own way.
1507
01:00:59,123 --> 01:01:01,125
- What the fuck are
you talking about, man?
1508
01:01:01,125 --> 01:01:02,659
- No, it's true.
1509
01:01:02,659 --> 01:01:04,294
They heard there were lots of
jobs over here picking cotton,
1510
01:01:04,294 --> 01:01:05,662
which they figured would
lead to better jobs,
1511
01:01:05,662 --> 01:01:08,098
as muggers and crackheads,
so they just all
1512
01:01:08,098 --> 01:01:09,099
came rushing over here.
1513
01:01:09,099 --> 01:01:10,500
Can you believe it?
1514
01:01:10,500 --> 01:01:12,336
Slavery never existed.
1515
01:01:14,104 --> 01:01:15,339
(percussive music)
1516
01:01:15,339 --> 01:01:18,142
- And this shit is not
even a little bit funny.
1517
01:01:18,142 --> 01:01:19,643
- Well, it's at least
as funny as what
1518
01:01:19,643 --> 01:01:22,546
you said about the
Holocaust, don't you think?
1519
01:01:22,546 --> 01:01:24,849
- How's this for
funny, beach boy?
1520
01:01:24,849 --> 01:01:26,917
Why don't you get your
pail and get out of here?
1521
01:01:26,917 --> 01:01:29,286
You're fucking fired.
1522
01:01:29,286 --> 01:01:32,156
(Joe chuckling)
1523
01:01:32,156 --> 01:01:34,825
All right, everyone,
back to work.
1524
01:01:34,825 --> 01:01:36,126
I want silence.
1525
01:01:36,126 --> 01:01:37,594
Don't play with me today, guys.
1526
01:01:37,594 --> 01:01:39,096
Just bear with me.
1527
01:01:44,534 --> 01:01:45,669
- Just give me a minute.
1528
01:01:45,669 --> 01:01:48,072
I told you it was the rubber!
1529
01:01:49,506 --> 01:01:51,641
- The rubber's off now.
1530
01:01:51,641 --> 01:01:54,945
- Damn right the rubber's off.
1531
01:01:54,945 --> 01:01:55,746
- Well?
1532
01:01:58,949 --> 01:02:00,250
- Hold on.
1533
01:02:00,250 --> 01:02:03,020
What do you think
I am, a machine?
1534
01:02:04,855 --> 01:02:06,857
Hey, what are you doing?
1535
01:02:08,292 --> 01:02:09,559
Come on, Kelly.
1536
01:02:09,559 --> 01:02:11,195
Get back here.
1537
01:02:11,195 --> 01:02:12,662
Get back in the bed.
1538
01:02:12,662 --> 01:02:16,867
- Listen, baby, I know these
things happen sometimes.
1539
01:02:16,867 --> 01:02:17,734
But I got to know.
1540
01:02:17,734 --> 01:02:19,469
Can you do this or not?
1541
01:02:19,469 --> 01:02:20,971
Because if you can't, I
gotta get on the phone,
1542
01:02:20,971 --> 01:02:23,207
make some calls, and
find somebody who can.
1543
01:02:23,207 --> 01:02:25,609
(soft music)
1544
01:02:25,609 --> 01:02:27,277
Oh, what's the matter, baby?
1545
01:02:27,277 --> 01:02:29,246
I hurt you feelings?
1546
01:02:29,246 --> 01:02:32,783
- Actually, Kelly, you
did hurt my feelings.
1547
01:02:32,783 --> 01:02:33,784
Christ.
1548
01:02:33,784 --> 01:02:35,652
I mean, I like you, right?
1549
01:02:35,652 --> 01:02:37,087
You're making me
feel like I'm just
1550
01:02:37,087 --> 01:02:38,688
a stiff piece of meat to you.
1551
01:02:38,688 --> 01:02:39,857
- Mm.
1552
01:02:39,857 --> 01:02:42,759
Well, not so stiff,
really, right?
1553
01:02:42,759 --> 01:02:44,694
- Just get the hell out of here.
1554
01:02:44,694 --> 01:02:48,498
You think I want to do this
now after what you just said?
1555
01:02:48,498 --> 01:02:50,000
- You can't do it.
1556
01:02:51,668 --> 01:02:52,837
- Get on the bed.
1557
01:02:52,837 --> 01:02:53,637
- No!
1558
01:02:54,771 --> 01:02:57,407
(both grunting)
1559
01:03:06,050 --> 01:03:07,818
See you on set, Dirk.
1560
01:03:10,888 --> 01:03:13,457
(Bob grunting)
1561
01:03:15,525 --> 01:03:16,660
- So anybody need a ride?
1562
01:03:16,660 --> 01:03:17,527
I'm heading downtown.
1563
01:03:17,527 --> 01:03:18,495
- No thanks.
1564
01:03:18,495 --> 01:03:19,696
- Where are you going, Mary?
1565
01:03:19,696 --> 01:03:20,664
- I'm actually,
I'm going downtown.
1566
01:03:20,664 --> 01:03:21,866
- Great.
1567
01:03:21,866 --> 01:03:23,901
- Anybody else need
a ride downtown?
1568
01:03:23,901 --> 01:03:24,734
- Okay.
1569
01:03:27,804 --> 01:03:30,374
It's a big car, ladies.
1570
01:03:30,374 --> 01:03:31,976
No takers?
1571
01:03:31,976 --> 01:03:34,578
(upbeat music)
1572
01:03:37,447 --> 01:03:38,282
Bye.
1573
01:03:41,118 --> 01:03:43,687
(car alarm chirping)
1574
01:03:43,687 --> 01:03:44,521
There you go.
1575
01:03:44,521 --> 01:03:45,856
- Oh, thank you.
1576
01:03:55,966 --> 01:03:57,701
- God damn it.
1577
01:03:57,701 --> 01:03:58,502
Mary?
1578
01:04:02,572 --> 01:04:03,407
Mary?
1579
01:04:04,441 --> 01:04:06,276
Where is she?
1580
01:04:06,276 --> 01:04:08,178
- You know, Mary, I got
to say, of all the women
1581
01:04:08,178 --> 01:04:10,580
who have passed through
my classes over the years,
1582
01:04:10,580 --> 01:04:15,119
you're by far the most
courageous and committed.
1583
01:04:15,119 --> 01:04:16,353
- Thanks, Doug.
1584
01:04:16,353 --> 01:04:17,955
You're, uh, you're
a great teacher.
1585
01:04:17,955 --> 01:04:19,789
And everybody says so.
1586
01:04:21,558 --> 01:04:23,527
- Well, yes and no.
1587
01:04:23,527 --> 01:04:28,098
I mean, you know, I mean a
teacher can only do so much.
1588
01:04:30,400 --> 01:04:31,902
What does your boyfriend do?
1589
01:04:31,902 --> 01:04:34,939
(upbeat music)
1590
01:04:34,939 --> 01:04:36,040
- Oh, my god!
1591
01:04:41,578 --> 01:04:42,646
Jesus Christ.
1592
01:04:46,550 --> 01:04:48,352
- I'm leaving, Deanna.
1593
01:04:48,352 --> 01:04:49,586
- Oh, please.
1594
01:04:49,586 --> 01:04:51,021
Please don't leave me.
1595
01:04:51,021 --> 01:04:52,289
I love you, Dirk.
1596
01:04:52,289 --> 01:04:53,557
I love you.
1597
01:04:53,557 --> 01:04:56,093
- [Dirk] That means
nothing to me now.
1598
01:04:56,093 --> 01:04:57,928
- You said you loved me.
1599
01:04:57,928 --> 01:04:59,796
- I don't love you, Deanna.
1600
01:04:59,796 --> 01:05:00,697
You're weak.
1601
01:05:00,697 --> 01:05:02,266
You're helpless.
1602
01:05:02,266 --> 01:05:04,001
And frankly, you're boring.
1603
01:05:04,001 --> 01:05:06,270
- Oh, please Dirk.
1604
01:05:06,270 --> 01:05:08,372
What do you want me to do?
1605
01:05:08,372 --> 01:05:11,075
- I want you to
get out of my life.
1606
01:05:11,075 --> 01:05:14,544
- Well, what's she
gonna do now, huh?
1607
01:05:14,544 --> 01:05:16,046
Try suicide again?
1608
01:05:17,181 --> 01:05:18,015
Hmm.
1609
01:05:23,820 --> 01:05:26,590
(dramatic music)
1610
01:05:34,098 --> 01:05:36,666
(upbeat music)
1611
01:05:40,137 --> 01:05:42,139
- Look at Bob on the TV.
1612
01:05:43,840 --> 01:05:45,109
Wow, it is Bob.
1613
01:05:47,644 --> 01:05:48,745
Look at that.
1614
01:05:50,047 --> 01:05:51,915
- How long have you
guys been together?
1615
01:05:51,915 --> 01:05:53,283
- Six years.
1616
01:05:53,283 --> 01:05:54,351
- Jump back.
1617
01:05:54,351 --> 01:05:55,619
Wow.
1618
01:05:55,619 --> 01:05:58,488
Like a real married couple here.
1619
01:05:58,488 --> 01:05:59,523
Wow.
1620
01:05:59,523 --> 01:06:00,457
- Ah, no.
1621
01:06:00,457 --> 01:06:01,458
I don't think either one of us
1622
01:06:01,458 --> 01:06:03,727
is very interested in marriage.
1623
01:06:03,727 --> 01:06:05,362
- You know something?
1624
01:06:05,362 --> 01:06:08,798
Your boyfriend is a
very, very lucky guy.
1625
01:06:11,268 --> 01:06:12,269
- Thank you.
1626
01:06:21,878 --> 01:06:24,048
(car horn honking)
1627
01:06:24,048 --> 01:06:25,149
- [Doug] Mary.
1628
01:06:25,149 --> 01:06:26,050
Wait, Mary.
1629
01:06:40,497 --> 01:06:42,666
- Baby, what's the matter?
1630
01:06:44,768 --> 01:06:46,470
- Can I come in?
1631
01:06:46,470 --> 01:06:48,172
- Of course.
1632
01:06:48,172 --> 01:06:49,005
Of course.
1633
01:06:51,908 --> 01:06:54,078
Um, what, what's going on?
1634
01:06:57,081 --> 01:06:58,515
What, what is it?
1635
01:07:03,353 --> 01:07:05,589
- I've been thinking a lot.
1636
01:07:07,891 --> 01:07:09,726
I feel it's important
to tell you.
1637
01:07:09,726 --> 01:07:12,462
(dramatic music)
1638
01:07:15,865 --> 01:07:17,134
- Tell, tell me what?
1639
01:07:17,134 --> 01:07:19,203
- Look, I know I've been-
1640
01:07:20,237 --> 01:07:21,138
- No, Bob.
1641
01:07:21,138 --> 01:07:23,107
No, you haven't.
1642
01:07:23,107 --> 01:07:24,341
- Yes, I have.
1643
01:07:24,341 --> 01:07:25,842
I have, all right.
1644
01:07:27,377 --> 01:07:28,312
And I feel,
1645
01:07:32,616 --> 01:07:33,450
I feel-
1646
01:07:34,818 --> 01:07:35,785
- What?
1647
01:07:35,785 --> 01:07:37,187
What do you feel?
1648
01:07:41,625 --> 01:07:42,726
What, baby?
1649
01:07:42,726 --> 01:07:43,560
- Oh.
1650
01:07:46,296 --> 01:07:47,131
Ohh.
1651
01:07:51,235 --> 01:07:52,236
Ohh.
1652
01:07:52,236 --> 01:07:53,570
- Oh, it's okay.
1653
01:07:55,939 --> 01:07:58,275
- Did they pay you?
- No.
1654
01:07:58,275 --> 01:07:59,843
But for me, it was worth it.
1655
01:07:59,843 --> 01:08:00,710
- Oh, that's great, Joe.
1656
01:08:00,710 --> 01:08:01,878
That's great.
1657
01:08:01,878 --> 01:08:03,913
You get your first
paying acting job ever,
1658
01:08:03,913 --> 01:08:07,184
and you blow it all by
making some stupid comment.
1659
01:08:07,184 --> 01:08:08,985
That sounds worth it.
1660
01:08:08,985 --> 01:08:10,487
- I don't want to
sound funny, Mary.
1661
01:08:10,487 --> 01:08:14,023
But a lecture is the last
thing that I need right now.
1662
01:08:14,023 --> 01:08:15,525
- Hey, Joe.
1663
01:08:15,525 --> 01:08:17,594
Do you think just once,
you could lift the toilet
1664
01:08:17,594 --> 01:08:19,496
seat when you take a leak?
1665
01:08:19,496 --> 01:08:21,365
- What do you mean, just once?
1666
01:08:21,365 --> 01:08:22,566
I always lift it.
1667
01:08:22,566 --> 01:08:24,201
- You never do it.
1668
01:08:24,201 --> 01:08:25,135
Come here, look at this.
1669
01:08:25,135 --> 01:08:26,303
There's piss all over the seat.
1670
01:08:26,303 --> 01:08:28,872
- There is not.
- Come look.
1671
01:08:28,872 --> 01:08:30,674
- I'm not going to go in
there and look at a drop
1672
01:08:30,674 --> 01:08:32,642
of piss on a toilet seat.
1673
01:08:32,642 --> 01:08:34,578
- You admit it.
- I do not.
1674
01:08:34,578 --> 01:08:36,180
Would you get off my case?
1675
01:08:36,180 --> 01:08:37,947
What's the matter with you?
1676
01:08:37,947 --> 01:08:39,649
- I'm not on your case.
1677
01:08:39,649 --> 01:08:41,218
You're just in a
bad mood because you
1678
01:08:41,218 --> 01:08:43,720
know you did something stupid.
1679
01:08:50,126 --> 01:08:50,960
- What?
1680
01:08:50,960 --> 01:08:52,629
You're going to bed?
1681
01:08:53,530 --> 01:08:54,364
- Well, it appears that way.
1682
01:08:54,364 --> 01:08:55,299
Why?
1683
01:08:55,299 --> 01:08:56,666
Is there something on your mind?
1684
01:08:56,666 --> 01:08:58,067
- Well, it just struck
me that we haven't
1685
01:08:58,067 --> 01:09:00,136
made love for over a month.
1686
01:09:00,136 --> 01:09:02,038
- Well, it's not my fault.
1687
01:09:02,038 --> 01:09:04,474
- Well, it's not my fault.
1688
01:09:04,474 --> 01:09:07,010
- Joe, you have been
very depressed lately.
1689
01:09:07,010 --> 01:09:08,478
- [Joe] No, I haven't.
1690
01:09:08,478 --> 01:09:10,247
- You just told me yesterday
you felt like your life
1691
01:09:10,247 --> 01:09:11,948
was going nowhere.
1692
01:09:11,948 --> 01:09:13,183
- So?
1693
01:09:13,183 --> 01:09:15,885
I can feel that way
and not be depressed.
1694
01:09:15,885 --> 01:09:18,522
- Well, it's very hard on
me dealing with your moods
1695
01:09:18,522 --> 01:09:19,756
all the time.
1696
01:09:19,756 --> 01:09:20,790
- Well, it's very hard
on me having to wear
1697
01:09:20,790 --> 01:09:22,559
the rubber all the time.
1698
01:09:22,559 --> 01:09:24,228
- It's not all the time.
1699
01:09:24,228 --> 01:09:26,796
- It certainly seems like it.
1700
01:09:26,796 --> 01:09:27,631
- Fine.
1701
01:09:27,631 --> 01:09:28,465
We won't use it.
1702
01:09:28,465 --> 01:09:29,299
I'll just get pregnant.
1703
01:09:29,299 --> 01:09:30,300
Is that what you want?
1704
01:09:30,300 --> 01:09:31,935
- Why is it that
every time I say
1705
01:09:31,935 --> 01:09:34,771
I don't want to use a
rubber, you accuse me
1706
01:09:34,771 --> 01:09:36,773
of wanting to get you pregnant?
1707
01:09:36,773 --> 01:09:38,742
- You said you wanted
to have a baby.
1708
01:09:38,742 --> 01:09:40,777
- Not right now.
1709
01:09:40,777 --> 01:09:42,279
- When?
1710
01:09:42,279 --> 01:09:44,314
- Look, let's just stop
this discussion right now.
1711
01:09:44,314 --> 01:09:45,582
I'm in a bad mood.
1712
01:09:45,582 --> 01:09:46,816
You're in a bad mood.
1713
01:09:46,816 --> 01:09:47,717
We're stopping.
1714
01:09:47,717 --> 01:09:49,586
I've stopped.
1715
01:09:49,586 --> 01:09:50,854
- You make some money,
1716
01:09:50,854 --> 01:09:53,757
and maybe we'll talk
about having a kid.
1717
01:09:56,260 --> 01:09:59,329
- Why does it always have to
come down to money with you?
1718
01:09:59,329 --> 01:10:01,298
- Because you don't have any.
1719
01:10:01,298 --> 01:10:02,732
And let's face it, Joe.
1720
01:10:02,732 --> 01:10:04,100
I know you're trying
to make it as an actor.
1721
01:10:04,100 --> 01:10:06,236
But you work as a waiter.
1722
01:10:06,236 --> 01:10:08,137
You still don't
even have an agent.
1723
01:10:08,137 --> 01:10:09,706
- I know I don't have an agent.
1724
01:10:09,706 --> 01:10:11,074
You think I don't know that?
1725
01:10:11,074 --> 01:10:12,576
- Don't yell at me.
1726
01:10:12,576 --> 01:10:14,378
- Well, don't talk to me
like I'm a fucking idiot!
1727
01:10:14,378 --> 01:10:17,213
You think I like being
broke all the time?
1728
01:10:17,213 --> 01:10:19,283
You think I like wearing
that cheap tuxedo,
1729
01:10:19,283 --> 01:10:21,885
serving up salmon and
greasy cheesy sauce?
1730
01:10:21,885 --> 01:10:24,354
You think I like kissing
Dee Dee Taylor's ass
1731
01:10:24,354 --> 01:10:27,791
so she can get me a job standing
around in my bathing suit,
1732
01:10:27,791 --> 01:10:29,559
which you bought?
1733
01:10:29,559 --> 01:10:32,962
How do you think that
makes me feel, huh?
1734
01:10:36,466 --> 01:10:37,934
- Joe, I'm sorry, okay?
1735
01:10:37,934 --> 01:10:38,768
I'm sorry.
1736
01:10:38,768 --> 01:10:39,603
I didn't mean it.
1737
01:10:39,603 --> 01:10:41,070
Okay?
1738
01:10:41,070 --> 01:10:41,871
Come here.
1739
01:10:42,972 --> 01:10:44,308
- No.
1740
01:10:44,308 --> 01:10:47,277
- I know how hard
it is on you, Joe.
1741
01:10:48,445 --> 01:10:49,979
But it's hard on me too.
1742
01:10:49,979 --> 01:10:53,417
I feel like everything's
on my shoulders.
1743
01:10:53,417 --> 01:10:55,552
I feel like I'm all alone.
1744
01:10:56,686 --> 01:10:57,487
- I know.
1745
01:10:59,022 --> 01:11:00,857
I've got to ask
Ernst for more work.
1746
01:11:00,857 --> 01:11:03,727
That's all there is to it.
1747
01:11:03,727 --> 01:11:06,896
I've got to find some way
to make some more money.
1748
01:11:06,896 --> 01:11:08,298
- Joe, come here.
1749
01:11:16,606 --> 01:11:20,143
Joe, I love you whether you
have money or not, okay?
1750
01:11:20,143 --> 01:11:21,811
I don't want to argue with you.
1751
01:11:21,811 --> 01:11:25,515
I came home tonight, and I
really wanted to see you.
1752
01:11:25,515 --> 01:11:27,817
- You go out and have
a drink after class?
1753
01:11:27,817 --> 01:11:29,686
- No, class went a
little later tonight.
1754
01:11:29,686 --> 01:11:32,689
And I hopped in a
cab and came home.
1755
01:11:34,290 --> 01:11:36,493
- You took a cab?
1756
01:11:36,493 --> 01:11:39,829
- Yeah, I just
wanted to get home.
1757
01:11:39,829 --> 01:11:41,230
- That makes sense.
1758
01:11:41,230 --> 01:11:43,800
(upbeat music)
1759
01:12:12,095 --> 01:12:13,029
Hey, Mary, look at this.
1760
01:12:13,029 --> 01:12:14,731
Look at this woman's underwear.
1761
01:12:14,731 --> 01:12:17,501
See how it's all sleek and
lacy, how it accentuates
1762
01:12:17,501 --> 01:12:19,202
every part of her
body and presents it
1763
01:12:19,202 --> 01:12:21,705
like a beautiful piece of candy?
1764
01:12:21,705 --> 01:12:22,539
What's the matter?
1765
01:12:22,539 --> 01:12:23,373
- Nothing.
1766
01:12:23,373 --> 01:12:24,541
I'm just listening.
1767
01:12:24,541 --> 01:12:26,009
- Well, you got a funny
look on your face.
1768
01:12:26,009 --> 01:12:27,444
- Joe, I'm just waiting
for you to make your point.
1769
01:12:27,444 --> 01:12:29,145
- Well, my point
is, compare that
1770
01:12:29,145 --> 01:12:30,447
to men's underwear,
which is white,
1771
01:12:30,447 --> 01:12:33,249
cotton, shapeless,
essentially a diaper.
1772
01:12:33,249 --> 01:12:35,284
What do you think that's saying?
1773
01:12:35,284 --> 01:12:36,953
- All men are babies?
1774
01:12:36,953 --> 01:12:38,321
- I'm trying to be
serious here, Mary.
1775
01:12:38,321 --> 01:12:39,589
I think this is an
important statement
1776
01:12:39,589 --> 01:12:42,158
about the relationship
between men and women.
1777
01:12:42,158 --> 01:12:43,359
- Good.
1778
01:12:43,359 --> 01:12:44,594
I think you should
write a book about it.
1779
01:12:44,594 --> 01:12:45,929
And then maybe you
can tour the country
1780
01:12:45,929 --> 01:12:47,397
lecturing the lingerie stores.
1781
01:12:47,397 --> 01:12:48,231
- Thanks a lot, Mary.
1782
01:12:48,231 --> 01:12:50,199
That's very funny.
1783
01:12:50,199 --> 01:12:51,701
- I still need the rent.
1784
01:12:51,701 --> 01:12:54,604
- I'm picking my check
up from Ernst today.
1785
01:12:54,604 --> 01:12:55,905
- I might be a little
bit late tonight
1786
01:12:55,905 --> 01:12:58,007
because I've got an audition.
1787
01:12:58,007 --> 01:13:00,777
- For what?
- Some movie.
1788
01:13:00,777 --> 01:13:02,979
Dee Dee Taylor called me in.
1789
01:13:02,979 --> 01:13:04,914
- Well, good luck.
1790
01:13:04,914 --> 01:13:08,184
- So I guess we're
still fighting, huh?
1791
01:13:09,118 --> 01:13:11,087
- I'm not fighting.
1792
01:13:11,087 --> 01:13:11,921
- What?
1793
01:13:11,921 --> 01:13:13,256
No kiss goodbye?
1794
01:13:19,663 --> 01:13:21,431
(door slamming)
1795
01:13:21,431 --> 01:13:24,067
(dramatic music)
1796
01:13:24,067 --> 01:13:26,069
- I had an abortion.
1797
01:13:26,069 --> 01:13:27,704
- So what?
1798
01:13:27,704 --> 01:13:30,640
- Dirk, how could
you be so cruel?
1799
01:13:30,640 --> 01:13:32,308
- I'm not cruel, Deanna.
1800
01:13:32,308 --> 01:13:35,411
I'm honest. (sighing)
1801
01:13:35,411 --> 01:13:37,581
And I know exactly what you are.
1802
01:13:37,581 --> 01:13:38,414
- I want to go.
1803
01:13:38,414 --> 01:13:39,348
- No, you don't.
1804
01:13:39,348 --> 01:13:40,717
- I want-
- You want me.
1805
01:13:40,717 --> 01:13:42,452
That's what you want.
1806
01:13:44,353 --> 01:13:45,989
- [Carl] Cut, cut, cut!
1807
01:13:45,989 --> 01:13:48,792
Bob, it's all about energy, man.
1808
01:13:48,792 --> 01:13:52,295
When you grab her, I
need to see energy.
1809
01:13:52,295 --> 01:13:54,130
- What the fuck do you mean?
1810
01:13:54,130 --> 01:13:55,398
- [Carl] Cis, be so kind
1811
01:13:55,398 --> 01:13:57,901
as to tell him what
the fuck I mean.
1812
01:13:57,901 --> 01:13:59,335
- Louder, Carl?
1813
01:13:59,335 --> 01:14:00,804
Is that what you're saying?
1814
01:14:00,804 --> 01:14:02,606
- God fucking dammit.
1815
01:14:02,606 --> 01:14:04,508
I'm coming down.
1816
01:14:04,508 --> 01:14:05,509
God damn it!
1817
01:14:11,981 --> 01:14:14,584
This is what I'm talking about.
1818
01:14:16,786 --> 01:14:19,122
You grab her, like this.
1819
01:14:19,122 --> 01:14:19,956
Ha!
1820
01:14:19,956 --> 01:14:21,290
She feels it.
1821
01:14:21,290 --> 01:14:22,391
You feel it.
1822
01:14:22,391 --> 01:14:23,527
She's turned on.
1823
01:14:23,527 --> 01:14:25,595
She's like a hunted animal.
1824
01:14:25,595 --> 01:14:27,697
Suddenly, you pull
her to you like this.
1825
01:14:27,697 --> 01:14:28,932
(blouse ripping)
1826
01:14:28,932 --> 01:14:30,233
Oh, I like that.
1827
01:14:30,233 --> 01:14:31,735
Rip her blouse.
1828
01:14:31,735 --> 01:14:33,202
- [Man] Wardrobe.
1829
01:14:33,202 --> 01:14:35,672
- Let her know that it's sex
right now, whether she wants it
1830
01:14:35,672 --> 01:14:36,506
or not.
1831
01:14:38,575 --> 01:14:40,409
Okay, Shakespeare?
1832
01:14:40,409 --> 01:14:41,277
Go nuts.
1833
01:14:41,277 --> 01:14:43,179
(buzzer buzzing)
1834
01:14:43,179 --> 01:14:44,113
And action.
1835
01:14:47,617 --> 01:14:49,352
- I had an erection.
1836
01:14:49,352 --> 01:14:51,888
(all laughing)
1837
01:14:51,888 --> 01:14:53,256
I mean abortion.
1838
01:14:53,256 --> 01:14:54,090
Abortion.
1839
01:14:55,324 --> 01:14:56,225
- All right, all right.
1840
01:14:56,225 --> 01:14:57,460
Come on, Bob.
1841
01:14:57,460 --> 01:14:58,628
I said action.
1842
01:14:59,896 --> 01:15:01,931
(dramatic music)
1843
01:15:01,931 --> 01:15:02,766
Action!
1844
01:15:03,667 --> 01:15:06,102
What the fuck is wrong with him?
1845
01:15:06,102 --> 01:15:07,604
Oh, bloody Christ.
1846
01:15:08,572 --> 01:15:10,339
(buzzer buzzing)
1847
01:15:10,339 --> 01:15:11,274
- Bob, Bob.
1848
01:15:12,776 --> 01:15:14,978
- I'm off the show, all right?
1849
01:15:14,978 --> 01:15:17,146
No contract, no nothing.
1850
01:15:17,146 --> 01:15:18,047
Party's over.
1851
01:15:18,047 --> 01:15:18,882
That's it.
1852
01:15:18,882 --> 01:15:20,349
- Bob, Bob.
1853
01:15:20,349 --> 01:15:22,786
Bob, you're making way
too much out of this, man.
1854
01:15:22,786 --> 01:15:24,220
You just got a little jammed up.
1855
01:15:24,220 --> 01:15:25,354
That's all.
1856
01:15:25,354 --> 01:15:26,489
It happens to everybody.
1857
01:15:26,489 --> 01:15:27,724
- No.
1858
01:15:27,724 --> 01:15:28,958
We've got a big,
big problem here.
1859
01:15:28,958 --> 01:15:30,694
And I can tell you
exactly where it is.
1860
01:15:30,694 --> 01:15:32,495
- All right, it's Carl, right?
1861
01:15:32,495 --> 01:15:33,897
You want a new director?
1862
01:15:33,897 --> 01:15:35,899
- No, it is Dirk and Deanna.
1863
01:15:35,899 --> 01:15:37,901
Their story is stalled.
1864
01:15:37,901 --> 01:15:39,603
They keep going
in circles, saying
1865
01:15:39,603 --> 01:15:42,305
the same things over and over.
1866
01:15:42,305 --> 01:15:43,607
They're not real.
1867
01:15:43,607 --> 01:15:45,942
There's no movement,
no development.
1868
01:15:45,942 --> 01:15:47,010
- All right, okay.
1869
01:15:47,010 --> 01:15:48,011
You want development?
1870
01:15:48,011 --> 01:15:48,912
No problem.
1871
01:15:48,912 --> 01:15:49,946
Here we go.
1872
01:15:49,946 --> 01:15:50,947
Okay.
1873
01:15:50,947 --> 01:15:53,182
They are, they get married.
1874
01:15:54,918 --> 01:15:56,352
Right?
1875
01:15:56,352 --> 01:16:00,289
So we do the whole ceremony
and the wedding night.
1876
01:16:00,289 --> 01:16:01,758
Hot tub, baby oil.
1877
01:16:03,593 --> 01:16:04,861
You with me?
1878
01:16:04,861 --> 01:16:05,962
See?
1879
01:16:05,962 --> 01:16:07,864
You want development,
you got it.
1880
01:16:07,864 --> 01:16:11,735
- You see, I'd go in exactly
the opposite direction.
1881
01:16:11,735 --> 01:16:13,903
Think about this, Roy.
1882
01:16:13,903 --> 01:16:18,341
The next time Deanna
attempts suicide, it works.
1883
01:16:18,341 --> 01:16:21,611
(Roy laughing)
1884
01:16:21,611 --> 01:16:23,379
- That would be funny.
1885
01:16:23,379 --> 01:16:26,616
Christ, she talks
about it enough.
1886
01:16:26,616 --> 01:16:28,551
- Every single episode.
1887
01:16:31,187 --> 01:16:32,856
- She kills herself?
1888
01:16:34,090 --> 01:16:35,759
- She kills herself.
1889
01:16:40,396 --> 01:16:41,898
She kills herself.
1890
01:16:47,804 --> 01:16:50,774
- God, I can't believe
how simple that was.
1891
01:16:50,774 --> 01:16:51,607
(Roy laughing)
1892
01:16:51,607 --> 01:16:52,441
Hey.
1893
01:16:52,441 --> 01:16:54,110
Hey, good idea, Roy.
1894
01:16:55,645 --> 01:16:57,981
Thanks for thinking about it.
1895
01:16:57,981 --> 01:16:58,815
I mean it.
1896
01:17:01,050 --> 01:17:03,820
(dramatic music)
1897
01:17:11,027 --> 01:17:11,861
- Kelly.
1898
01:17:13,096 --> 01:17:15,064
- All right, what is
the, uh, meter reading?
1899
01:17:15,064 --> 01:17:16,099
- Meter's at 11.
1900
01:17:16,099 --> 01:17:16,933
- Yeah.
1901
01:17:16,933 --> 01:17:18,567
And the, uh, face.
1902
01:17:18,567 --> 01:17:21,504
I want the faces
to look all right.
1903
01:17:21,504 --> 01:17:22,538
- Oh, I know.
1904
01:17:22,538 --> 01:17:23,639
I can feel it.
1905
01:17:23,639 --> 01:17:24,640
- Can you?
1906
01:17:24,640 --> 01:17:26,175
- Yes, I really can.
1907
01:17:26,175 --> 01:17:28,845
- Mary, it was telling me
to just get away and spend
1908
01:17:28,845 --> 01:17:31,848
some quality time with me.
1909
01:17:31,848 --> 01:17:33,449
- Oh, your favorite person.
1910
01:17:33,449 --> 01:17:34,283
- Yeah.
1911
01:17:34,283 --> 01:17:35,551
(both laughing)
1912
01:17:35,551 --> 01:17:36,452
- With myself.
1913
01:17:36,452 --> 01:17:37,887
Yes, yes, yes.
1914
01:17:37,887 --> 01:17:40,323
I told you that I'm a
very spiritual person.
1915
01:17:40,323 --> 01:17:41,157
- Mm-hmm.
1916
01:17:42,558 --> 01:17:46,095
- Today my horoscope said,
"You will look within.
1917
01:17:46,095 --> 01:17:50,399
And that which was
lost will be regained."
1918
01:17:50,399 --> 01:17:51,701
- Oh.
1919
01:17:51,701 --> 01:17:54,237
- I've regained something, Mary.
1920
01:17:54,237 --> 01:17:55,071
Someone.
1921
01:17:56,372 --> 01:17:57,273
- Really?
1922
01:17:57,273 --> 01:17:58,574
- Mm-hmm.
1923
01:17:58,574 --> 01:18:01,444
- That guy you went
rollerblading with?
1924
01:18:01,444 --> 01:18:02,712
- What?
1925
01:18:02,712 --> 01:18:05,114
- You know, who hit
you with his elbow?
1926
01:18:05,114 --> 01:18:06,049
- Oh, oh.
1927
01:18:06,049 --> 01:18:07,784
Oh, that was an accident.
1928
01:18:07,784 --> 01:18:11,254
Besides, love is
never perfect, Mary.
1929
01:18:11,254 --> 01:18:12,688
I've learned that.
1930
01:18:12,688 --> 01:18:14,824
And I'm a much happier person.
1931
01:18:14,824 --> 01:18:17,626
- Sahara, darling, I need
you out here immediately.
1932
01:18:17,626 --> 01:18:19,062
Let me see these.
1933
01:18:20,764 --> 01:18:23,266
Who are you going to put there?
1934
01:18:23,266 --> 01:18:25,434
Will everyone please be quiet!
1935
01:18:25,434 --> 01:18:28,171
I want absolute quiet
in this room right now.
1936
01:18:28,171 --> 01:18:29,072
This is not a game.
1937
01:18:29,072 --> 01:18:30,473
We are not playing here.
1938
01:18:30,473 --> 01:18:34,677
I'm sorry to be yelling,
but I am very angry.
1939
01:18:34,677 --> 01:18:36,645
Not at you, my darlings.
1940
01:18:36,645 --> 01:18:38,681
You are magnificent,
both of you.
1941
01:18:38,681 --> 01:18:40,583
All right, let's shoot.
1942
01:18:42,819 --> 01:18:44,387
All right.
1943
01:18:44,387 --> 01:18:45,688
Yes, yes.
1944
01:18:45,688 --> 01:18:46,522
Love.
1945
01:18:46,522 --> 01:18:48,091
(soft music)
1946
01:18:48,091 --> 01:18:50,126
(camera shutter clicking)
1947
01:18:50,126 --> 01:18:50,960
Sensual.
1948
01:18:52,295 --> 01:18:53,729
Good, Rubio.
1949
01:18:53,729 --> 01:18:54,898
Almost there.
1950
01:18:54,898 --> 01:18:56,933
And the stomach, stomach.
1951
01:18:56,933 --> 01:18:59,702
Give me those nice,
tight chunky abs.
1952
01:18:59,702 --> 01:19:00,503
That's it.
1953
01:19:00,503 --> 01:19:01,771
That's it.
1954
01:19:01,771 --> 01:19:02,772
Good.
1955
01:19:02,772 --> 01:19:03,773
All right.
1956
01:19:03,773 --> 01:19:04,607
Eternity.
1957
01:19:06,843 --> 01:19:07,676
Oh.
1958
01:19:08,677 --> 01:19:09,745
Eternal love.
1959
01:19:11,547 --> 01:19:12,381
Hold on.
1960
01:19:12,381 --> 01:19:13,716
Keep going.
1961
01:19:13,716 --> 01:19:15,551
Give me more.
1962
01:19:15,551 --> 01:19:17,821
Give me abs, chunky abs.
1963
01:19:17,821 --> 01:19:19,188
Tighter, tighter.
1964
01:19:19,188 --> 01:19:20,156
Tighter.
1965
01:19:20,156 --> 01:19:22,591
(Rubio farting)
(all gasping)
1966
01:19:22,591 --> 01:19:24,460
- Oh, dios.
- Rubio, what's the matter?
1967
01:19:24,460 --> 01:19:25,294
Come on-
1968
01:19:25,294 --> 01:19:26,129
- What is it?
1969
01:19:26,129 --> 01:19:27,797
What happened?
1970
01:19:27,797 --> 01:19:29,032
What's the matter?
1971
01:19:29,032 --> 01:19:33,970
(Rubio speaking
foreign language)
1972
01:19:33,970 --> 01:19:36,005
- He is deeply, deeply ashamed.
1973
01:19:36,005 --> 01:19:37,540
He has never, ever
released the gas
1974
01:19:37,540 --> 01:19:39,008
in front of a woman before.
1975
01:19:39,008 --> 01:19:39,843
- Rubio.
1976
01:19:39,843 --> 01:19:41,510
Rubio, it's okay.
1977
01:19:41,510 --> 01:19:42,545
It's okay.
1978
01:19:42,545 --> 01:19:43,712
I don't mind.
1979
01:19:43,712 --> 01:19:44,713
Come here, baby.
1980
01:19:44,713 --> 01:19:45,882
Come here.
1981
01:19:45,882 --> 01:19:46,983
I don't mind.
1982
01:19:48,952 --> 01:19:49,785
Oh, Rubio.
1983
01:19:51,254 --> 01:19:52,856
I love you.
1984
01:19:52,856 --> 01:19:54,423
Rubio, no care.
1985
01:19:54,423 --> 01:19:55,358
No care.
1986
01:19:55,358 --> 01:19:56,792
Do you understand no care?
1987
01:19:56,792 --> 01:19:58,027
No care.
1988
01:19:58,027 --> 01:19:59,028
No care.
1989
01:19:59,028 --> 01:19:59,863
Oh.
1990
01:20:00,763 --> 01:20:01,597
- Clear.
1991
01:20:02,798 --> 01:20:05,201
(soft music)
1992
01:20:10,639 --> 01:20:14,143
(camera shutter clicking)
1993
01:20:23,052 --> 01:20:23,887
- Mr. Bob.
1994
01:20:25,288 --> 01:20:28,357
Clean, press, hang, no box.
1995
01:20:28,357 --> 01:20:30,259
- Ah, you're the best, Chang.
1996
01:20:30,259 --> 01:20:32,195
- I know it.
- Yeah.
1997
01:20:32,195 --> 01:20:34,430
I've got something for you.
1998
01:20:36,565 --> 01:20:37,466
- Oh, no.
1999
01:20:37,466 --> 01:20:40,203
- My old tuxedo.
- Mr. Bob.
2000
01:20:40,203 --> 01:20:41,437
- Come on.
2001
01:20:41,437 --> 01:20:42,838
I told you I was going
to give it to you.
2002
01:20:42,838 --> 01:20:44,773
Just take it, will you?
2003
01:20:44,773 --> 01:20:45,909
- Will you sign?
2004
01:20:45,909 --> 01:20:47,776
- What?
- Your name.
2005
01:20:47,776 --> 01:20:49,278
Sign your name here.
2006
01:20:49,278 --> 01:20:51,580
- Chang, I'm not going
to sign a fucking tuxedo.
2007
01:20:51,580 --> 01:20:52,681
- Oh, yes, Mr. Bob.
2008
01:20:52,681 --> 01:20:54,317
You will sign.
2009
01:20:54,317 --> 01:20:55,885
Souvenir, remember?
2010
01:20:56,819 --> 01:21:00,056
(both laughing)
2011
01:21:00,056 --> 01:21:00,890
- Hey, Bob!
2012
01:21:02,258 --> 01:21:03,359
- Hey!
- Hey!
2013
01:21:04,527 --> 01:21:05,361
Look at you!
2014
01:21:05,361 --> 01:21:06,195
Look at that!
2015
01:21:06,195 --> 01:21:07,997
Look at all this money.
2016
01:21:07,997 --> 01:21:08,998
- How are you, man?
2017
01:21:08,998 --> 01:21:09,999
- Oh, great.
2018
01:21:09,999 --> 01:21:11,200
Hey, did you get
my message, man?
2019
01:21:11,200 --> 01:21:12,902
You haven't fucking
called me, you bastard.
2020
01:21:12,902 --> 01:21:14,137
- I was going to call you.
2021
01:21:14,137 --> 01:21:15,838
But I've been so busy
with this god damn soap.
2022
01:21:15,838 --> 01:21:16,805
- Oh, yeah.
2023
01:21:16,805 --> 01:21:18,174
It's going pretty well, huh?
2024
01:21:18,174 --> 01:21:19,008
- I can't complain.
2025
01:21:19,008 --> 01:21:20,143
Yeah.
2026
01:21:20,143 --> 01:21:21,410
Just signed a five-year
contract today.
2027
01:21:21,410 --> 01:21:22,578
- That's great.
- Yeah.
2028
01:21:22,578 --> 01:21:23,646
- Five years!
2029
01:21:23,646 --> 01:21:24,580
- What about you?
2030
01:21:24,580 --> 01:21:25,848
Still doing the catering?
2031
01:21:25,848 --> 01:21:27,083
- Oh, yeah.
2032
01:21:27,083 --> 01:21:28,217
Yeah, I'm picking
up my tux right now.
2033
01:21:28,217 --> 01:21:30,053
And, uh, check it out.
2034
01:21:33,990 --> 01:21:36,192
- What's that?
- I did a Madonna video.
2035
01:21:36,192 --> 01:21:37,626
Yeah.
2036
01:21:37,626 --> 01:21:39,428
She called me at home.
2037
01:21:39,428 --> 01:21:40,796
I tried to call her
back, but I haven't been
2038
01:21:40,796 --> 01:21:41,630
able to get through, you know?
2039
01:21:41,630 --> 01:21:44,533
(Bob laughing)
2040
01:21:44,533 --> 01:21:45,501
What?
2041
01:21:45,501 --> 01:21:46,869
What, you don't believe me?
2042
01:21:46,869 --> 01:21:47,736
Come over to my house.
2043
01:21:47,736 --> 01:21:49,038
Come over right now.
2044
01:21:49,038 --> 01:21:50,006
Come on, let's go
over to my house.
2045
01:21:50,006 --> 01:21:50,839
I'll play the message for you.
2046
01:21:50,839 --> 01:21:51,540
I saved the tape.
2047
01:21:51,540 --> 01:21:52,575
Come on.
2048
01:21:52,575 --> 01:21:53,842
I'll play it for you.
- Hey.
2049
01:21:53,842 --> 01:21:55,511
That was this, that
was this chick I know.
2050
01:21:55,511 --> 01:21:57,613
She does a great
Madonna imitation.
2051
01:21:57,613 --> 01:22:00,149
I said, hey, call my buddy, Joe.
2052
01:22:00,149 --> 01:22:01,250
Say you're Madonna.
2053
01:22:01,250 --> 01:22:02,485
Leave a fake number.
2054
01:22:02,485 --> 01:22:05,654
I didn't think she
was going to do it.
2055
01:22:07,423 --> 01:22:08,724
- That was you?
2056
01:22:08,724 --> 01:22:10,026
- Yeah.
2057
01:22:10,026 --> 01:22:11,660
Hey, I'm sorry.
2058
01:22:11,660 --> 01:22:13,062
I thought you'd get
a kick out of it.
2059
01:22:13,062 --> 01:22:13,896
I mean that.
2060
01:22:13,896 --> 01:22:14,863
I'm really sorry.
2061
01:22:14,863 --> 01:22:16,099
- No.
2062
01:22:16,099 --> 01:22:17,033
- We should get
together sometime.
2063
01:22:17,033 --> 01:22:17,866
- Yeah.
2064
01:22:17,866 --> 01:22:18,801
Yeah, definitely.
2065
01:22:18,801 --> 01:22:20,036
Come on, let's get together.
2066
01:22:20,036 --> 01:22:21,404
- All right, I'll
give you a call.
2067
01:22:21,404 --> 01:22:24,073
- Hey, you look good, man.
- Hey, likewise.
2068
01:22:24,073 --> 01:22:26,342
(upbeat music)
2069
01:22:26,342 --> 01:22:29,012
Hey, I might be getting married.
2070
01:22:31,380 --> 01:22:33,249
- Have you been back
to class since then?
2071
01:22:33,249 --> 01:22:34,450
- Well, yeah.
2072
01:22:34,450 --> 01:22:36,352
But I can barely look at him.
2073
01:22:36,352 --> 01:22:38,421
I'm still so furious.
2074
01:22:38,421 --> 01:22:42,091
- Mary, I'm wondering
if this enormous anger
2075
01:22:43,292 --> 01:22:46,295
you have toward Doug is
not somewhat misplaced.
2076
01:22:46,295 --> 01:22:47,763
- What do you mean?
2077
01:22:47,763 --> 01:22:51,534
- Well, should he be so harshly
condemned simply for finding
2078
01:22:51,534 --> 01:22:53,402
you sexually desirable?
2079
01:22:54,870 --> 01:22:57,173
- Well, should I be grateful
to him for wanting to kiss me?
2080
01:22:57,173 --> 01:22:59,042
Is that what you're saying?
2081
01:22:59,042 --> 01:23:03,046
- Mary, I know this is a
sensitive subject for you.
2082
01:23:03,046 --> 01:23:06,782
But please try to
remember, I'm on your side.
2083
01:23:08,384 --> 01:23:11,954
I believe that you do
indeed have some difficulty
2084
01:23:11,954 --> 01:23:15,358
in accepting yourself
as a beautiful, sexually
2085
01:23:15,358 --> 01:23:17,493
desirable young woman.
2086
01:23:17,493 --> 01:23:20,396
- Dr. Leuter, would you
please stop saying that?
2087
01:23:20,396 --> 01:23:21,630
- [Dr. Leuter] Why?
2088
01:23:21,630 --> 01:23:24,567
- Well, honestly, it's
just a little weird
2089
01:23:24,567 --> 01:23:26,269
hearing it from my therapist.
2090
01:23:26,269 --> 01:23:27,270
That's all.
2091
01:23:27,270 --> 01:23:28,904
- Yes, I am your
therapist, Mary.
2092
01:23:28,904 --> 01:23:31,107
But I am also a man.
2093
01:23:31,107 --> 01:23:33,309
And I would be lying
to you if I said that I
2094
01:23:33,309 --> 01:23:35,411
didn't have impulses as both.
2095
01:23:35,411 --> 01:23:38,614
Do you think my lying to
you would be beneficial?
2096
01:23:38,614 --> 01:23:40,083
- No.
2097
01:23:40,083 --> 01:23:42,451
- In truth, I have entertained
sexual thoughts about you
2098
01:23:42,451 --> 01:23:44,153
many times during our meetings.
2099
01:23:44,153 --> 01:23:45,221
- Dr. Leuter-
2100
01:23:45,221 --> 01:23:47,390
- Let me finish, please.
2101
01:23:47,390 --> 01:23:48,857
- Okay.
2102
01:23:48,857 --> 01:23:50,559
- In fact, just a moment
ago while you were speaking,
2103
01:23:50,559 --> 01:23:55,098
and while I was utterly and
professionally engaged in what
2104
01:23:55,098 --> 01:23:58,501
you were saying, part
of me was imagining
2105
01:23:59,935 --> 01:24:04,107
what your breasts would
feel like naked in my hands.
2106
01:24:08,544 --> 01:24:09,778
- I think I'd better leave.
2107
01:24:09,778 --> 01:24:10,679
- Mary-
- No.
2108
01:24:10,679 --> 01:24:11,747
- Sit down, please.
2109
01:24:11,747 --> 01:24:12,848
Mary, please.
2110
01:24:14,217 --> 01:24:18,454
It is imperative that
you confront this issue.
2111
01:24:18,454 --> 01:24:19,755
Mary.
2112
01:24:19,755 --> 01:24:20,623
(door slamming)
2113
01:24:20,623 --> 01:24:21,457
Mary.
2114
01:24:26,562 --> 01:24:29,031
(car horn honking)
2115
01:24:29,031 --> 01:24:31,033
- What, you got friends
all over the fucking place?
2116
01:24:31,033 --> 01:24:33,236
- [Lisa] Yes, I have
friends, as a matter of fact.
2117
01:24:33,236 --> 01:24:35,404
I am not your fucking dog!
2118
01:24:36,905 --> 01:24:37,773
(Lisa gasping)
2119
01:24:37,773 --> 01:24:39,041
- Hey!
- Oh, my god.
2120
01:24:39,041 --> 01:24:40,676
- Look, I'm not going to
fucking tell you again.
2121
01:24:40,676 --> 01:24:42,411
- Hey!
- See what you made me do?
2122
01:24:42,411 --> 01:24:43,746
- Take it easy.
- Listen to me.
2123
01:24:43,746 --> 01:24:45,181
- You don't have to hit her.
- Who the fuck,
2124
01:24:45,181 --> 01:24:46,849
shut the fuck up, asshole!
2125
01:24:46,849 --> 01:24:48,083
- [Lisa] Hey!
2126
01:24:48,083 --> 01:24:48,884
Will you just stop?
- I'm an asshole, huh?
2127
01:24:48,884 --> 01:24:50,686
You're the asshole, pal.
2128
01:24:50,686 --> 01:24:52,421
- Yeah, I'm an asshole?
- Oh, my god.
2129
01:24:52,421 --> 01:24:54,190
- Want to get shot,
motherfucker, huh?
2130
01:24:54,190 --> 01:24:55,491
Huh, fuck face, you
want to get shot?
2131
01:24:55,491 --> 01:24:56,925
- [Joe] Go ahead, shoot me.
2132
01:24:56,925 --> 01:24:57,660
- [Man] What, are you fucking
brave now motherfucker?
2133
01:24:57,660 --> 01:24:58,494
- Go ahead.
2134
01:24:58,494 --> 01:24:59,695
Go ahead, do it.
2135
01:24:59,695 --> 01:25:00,363
You want me to
fucking shoot you?
2136
01:25:00,363 --> 01:25:01,297
- Go ahead.
2137
01:25:01,297 --> 01:25:01,964
Shoot the whole fucking world.
2138
01:25:01,964 --> 01:25:02,631
We don't care.
2139
01:25:02,631 --> 01:25:03,432
Go ahead.
2140
01:25:08,204 --> 01:25:09,938
- [Man] Lisa!
2141
01:25:09,938 --> 01:25:10,906
Come on, baby.
2142
01:25:10,906 --> 01:25:13,909
(upbeat jazz music)
2143
01:25:26,922 --> 01:25:28,191
- Excuse me, Ernst.
2144
01:25:28,191 --> 01:25:29,392
- What is it?
2145
01:25:29,392 --> 01:25:30,759
- You're probably going
to want to fire me.
2146
01:25:30,759 --> 01:25:33,329
But somehow, I lost my bow tie.
2147
01:25:35,498 --> 01:25:37,166
- Jesus.
2148
01:25:37,166 --> 01:25:39,468
And Mary, Joseph, and Moses.
2149
01:25:39,468 --> 01:25:40,603
- I've looked everywhere for it.
2150
01:25:40,603 --> 01:25:43,672
It must've fallen out of my bag.
2151
01:25:43,672 --> 01:25:45,941
Well, I know you're
really short tonight.
2152
01:25:45,941 --> 01:25:47,610
And I feel terrible.
2153
01:25:52,715 --> 01:25:54,149
- Come here, Joe.
2154
01:26:08,397 --> 01:26:10,833
This is called a four-in-hand.
2155
01:26:10,833 --> 01:26:12,968
Do you know how to tie it?
2156
01:26:12,968 --> 01:26:13,802
- No, sir.
2157
01:26:13,802 --> 01:26:15,404
Mine was a clip-on.
2158
01:26:16,539 --> 01:26:18,707
- Are you on for
the lunch tomorrow?
2159
01:26:18,707 --> 01:26:20,376
- No, I wasn't told.
2160
01:26:21,510 --> 01:26:23,212
- Put it in your book.
2161
01:26:23,212 --> 01:26:24,213
- Thank you, Ernst.
2162
01:26:24,213 --> 01:26:27,182
I'll make sure I
have my own tie.
2163
01:26:27,182 --> 01:26:28,517
- Keep this one.
2164
01:26:29,385 --> 01:26:31,053
Looks better on you.
2165
01:26:41,864 --> 01:26:42,798
- And hit.
2166
01:26:42,798 --> 01:26:43,832
(all grunting)
2167
01:26:43,832 --> 01:26:44,867
And hit.
2168
01:26:44,867 --> 01:26:45,868
(all grunting)
2169
01:26:45,868 --> 01:26:47,035
Okay.
2170
01:26:47,035 --> 01:26:49,305
Um, we've got about
a minute left.
2171
01:26:49,305 --> 01:26:51,374
Chantal, why don't you
come up to the front?
2172
01:26:51,374 --> 01:26:52,875
- Doug, could someone else go?
2173
01:26:52,875 --> 01:26:54,477
I don't feel that good today.
2174
01:26:54,477 --> 01:26:56,912
- Oh, Chantal, I
mean, your RRQ is
2175
01:26:56,912 --> 01:26:58,714
one of the lowest in the class.
2176
01:26:58,714 --> 01:27:00,916
I really feel right
now if we go for it,
2177
01:27:00,916 --> 01:27:02,518
we can possibly bring
you up 25 points.
2178
01:27:02,518 --> 01:27:03,352
What do you say?
2179
01:27:03,352 --> 01:27:04,787
Come on.
2180
01:27:04,787 --> 01:27:05,621
- Okay.
2181
01:27:08,857 --> 01:27:10,359
- Now, just relax.
2182
01:27:12,027 --> 01:27:13,862
Come on, big mama.
2183
01:27:13,862 --> 01:27:16,932
I got something for you
right here, big mama.
2184
01:27:16,932 --> 01:27:18,467
It's all yours, big mama.
2185
01:27:18,467 --> 01:27:19,535
Come on, come on.
2186
01:27:19,535 --> 01:27:20,469
(Chantal sobbing)
2187
01:27:20,469 --> 01:27:22,471
Okay, okay, okay.
2188
01:27:22,471 --> 01:27:23,306
That's enough.
2189
01:27:23,306 --> 01:27:24,206
You all right?
2190
01:27:24,206 --> 01:27:25,641
- Mm.
- It's okay.
2191
01:27:28,911 --> 01:27:33,882
Class, remember, tears are an
entirely appropriate response,
2192
01:27:33,882 --> 01:27:34,717
okay?
2193
01:27:35,618 --> 01:27:37,953
Mary, why don't you come up?
2194
01:27:42,090 --> 01:27:43,792
How have you been?
2195
01:27:43,792 --> 01:27:45,027
- Good.
2196
01:27:45,027 --> 01:27:46,795
- You seem a little
upset about something.
2197
01:27:46,795 --> 01:27:47,696
You okay?
2198
01:27:47,696 --> 01:27:49,665
- Never better.
2199
01:27:49,665 --> 01:27:50,666
- Okay.
2200
01:27:50,666 --> 01:27:52,735
So why don't you
turn around some
2201
01:27:52,735 --> 01:27:56,305
of that sweet little
cupcake ass of yours?
2202
01:27:56,305 --> 01:27:57,139
Come on.
2203
01:27:59,408 --> 01:28:00,343
(Mary grunting)
2204
01:28:00,343 --> 01:28:01,710
- One, two, three, four!
2205
01:28:01,710 --> 01:28:03,078
Oh!
2206
01:28:03,078 --> 01:28:05,814
(both grunting)
2207
01:28:05,814 --> 01:28:07,983
And a knee to the groin!
2208
01:28:07,983 --> 01:28:09,117
(Doug groaning)
2209
01:28:09,117 --> 01:28:12,388
(upbeat jazz music)
2210
01:28:12,388 --> 01:28:13,389
- [All] Yay!
2211
01:28:13,389 --> 01:28:18,226
(all cheering)
(all clapping)
2212
01:28:19,161 --> 01:28:20,095
- Whooo!
2213
01:28:20,095 --> 01:28:22,565
- [All] Mary, Mary, Mary, Mary!
2214
01:28:28,337 --> 01:28:31,507
- I had an abortion.
- So what?
2215
01:28:31,507 --> 01:28:33,642
- [Deanna] Dirk, how
can you be so cruel?
2216
01:28:33,642 --> 01:28:34,943
- I'm not cruel, Deanna.
2217
01:28:34,943 --> 01:28:35,844
I'm honest.
2218
01:28:36,912 --> 01:28:37,746
And here.
2219
01:28:38,614 --> 01:28:40,115
I brought you something.
2220
01:28:40,115 --> 01:28:42,851
(dramatic music)
2221
01:28:42,851 --> 01:28:45,187
- [Deanna] I love you, Dirk.
2222
01:28:50,993 --> 01:28:51,827
(gun firing)
2223
01:28:51,827 --> 01:28:52,895
- Oh, my god.
2224
01:28:53,862 --> 01:28:55,464
She finally did it.
2225
01:28:59,101 --> 01:29:01,637
(upbeat music)
2226
01:29:05,774 --> 01:29:06,609
- Shit.
2227
01:29:13,248 --> 01:29:14,082
Hi.
2228
01:29:14,082 --> 01:29:14,917
Joe Finnegan.
2229
01:29:14,917 --> 01:29:16,084
I have a 7:45.
2230
01:29:17,520 --> 01:29:20,456
- They just took
the eight o'clock.
2231
01:29:21,289 --> 01:29:22,224
- Sorry.
2232
01:29:22,224 --> 01:29:24,727
- You're going to have to wait.
2233
01:29:27,763 --> 01:29:30,733
(upbeat music)
2234
01:29:30,733 --> 01:29:34,302
(distant shouting)
2235
01:29:34,302 --> 01:29:35,137
- Joe?
2236
01:29:37,272 --> 01:29:38,106
Joe?
2237
01:29:40,175 --> 01:29:41,009
Joe?
2238
01:29:49,084 --> 01:29:50,619
(machine beeping)
2239
01:29:50,619 --> 01:29:51,454
- [Sahara] Hi, Mary.
2240
01:29:51,454 --> 01:29:52,455
It's Sahara.
2241
01:29:52,455 --> 01:29:53,789
You're not going
to believe this,
2242
01:29:53,789 --> 01:29:55,891
but I think I'm getting married.
2243
01:29:55,891 --> 01:29:57,059
I know it's crazy.
2244
01:29:57,059 --> 01:29:58,060
But I'm in love.
2245
01:29:58,060 --> 01:29:58,894
Give me a call.
2246
01:29:58,894 --> 01:29:59,728
Okay, bye.
2247
01:30:01,096 --> 01:30:03,198
- [Joe] Joe and
Mary, quite contrary.
2248
01:30:03,198 --> 01:30:06,334
Some might call
them adversaries.
2249
01:30:06,334 --> 01:30:11,173
Nonetheless, I must confess
she's the one I love the best.
2250
01:30:12,675 --> 01:30:13,742
I'll see you tonight.
2251
01:30:13,742 --> 01:30:16,679
(machine beeping)
2252
01:30:16,679 --> 01:30:17,513
- Thanks, man.
2253
01:30:17,513 --> 01:30:18,413
Great script.
2254
01:30:18,413 --> 01:30:19,682
Really good.
2255
01:30:19,682 --> 01:30:20,348
- [Man] We'll talk
to you, all right?
2256
01:30:20,348 --> 01:30:21,149
- Bye, Dee Dee.
2257
01:30:21,149 --> 01:30:22,017
Big kiss, big one.
2258
01:30:22,017 --> 01:30:23,285
- Mwah.
- See ya, Larry.
2259
01:30:23,285 --> 01:30:24,820
- See you later.
2260
01:30:24,820 --> 01:30:27,389
- Great to see you, Lawrence.
2261
01:30:27,389 --> 01:30:29,625
- Next, please.
- Finnegan.
2262
01:30:31,927 --> 01:30:34,530
- Oh, dammit, I've
got one more here.
2263
01:30:34,530 --> 01:30:37,866
- Who's this guy, anyway?
- Ah, he's Joe Finnegan.
2264
01:30:37,866 --> 01:30:39,201
I told you I thought
you should see him.
2265
01:30:39,201 --> 01:30:41,369
- I'd like two white
wines and a Bloody Mary.
2266
01:30:41,369 --> 01:30:42,337
(man laughing)
2267
01:30:42,337 --> 01:30:44,239
- Frankly, pal, so would I.
2268
01:30:44,239 --> 01:30:45,874
- Joe, why are you
wearing a tuxedo?
2269
01:30:45,874 --> 01:30:46,742
- Sorry, Miss Taylor.
2270
01:30:46,742 --> 01:30:47,710
I just got off work.
2271
01:30:47,710 --> 01:30:49,478
I didn't have time to change.
2272
01:30:49,478 --> 01:30:51,647
- Joe, most of these
parts are already cast.
2273
01:30:51,647 --> 01:30:54,182
But since you are the last one,
2274
01:30:55,684 --> 01:30:59,688
we are going to let you read
the Nick and Shelley scene.
2275
01:30:59,688 --> 01:31:01,089
Now, that is Tina.
2276
01:31:01,089 --> 01:31:03,992
She's going to be
reading with you.
2277
01:31:05,561 --> 01:31:06,394
- Hey.
2278
01:31:06,394 --> 01:31:07,563
I know you.
2279
01:31:07,563 --> 01:31:09,064
The Madonna video?
2280
01:31:10,232 --> 01:31:11,399
Don't you remember?
2281
01:31:11,399 --> 01:31:13,135
You thought I
really was Madonna?
2282
01:31:13,135 --> 01:31:14,069
- Oh, my god.
2283
01:31:14,069 --> 01:31:15,270
You look completely different.
2284
01:31:15,270 --> 01:31:16,839
You changed your hair.
2285
01:31:16,839 --> 01:31:19,241
- [Tina] Yeah, I'm, I'm
back to my real color.
2286
01:31:19,241 --> 01:31:20,075
- Okay.
2287
01:31:20,075 --> 01:31:21,076
Okay.
2288
01:31:21,076 --> 01:31:22,344
It's fairly simple.
2289
01:31:22,344 --> 01:31:24,412
You are a serial killer.
2290
01:31:24,412 --> 01:31:27,082
- A very sexy serial killer.
2291
01:31:27,082 --> 01:31:30,953
- She thinks that you love
killing more than you love her.
2292
01:31:30,953 --> 01:31:33,188
So she grabs the
gun that you have
2293
01:31:33,188 --> 01:31:36,191
just used to kill her
father, and mother,
2294
01:31:36,191 --> 01:31:38,126
and sister, and brother.
2295
01:31:38,126 --> 01:31:39,327
- I, I still,
2296
01:31:39,327 --> 01:31:40,195
I really don't
think the brother.
2297
01:31:40,195 --> 01:31:41,263
It's too much.
2298
01:31:41,263 --> 01:31:42,097
- No, you need the brother.
2299
01:31:42,097 --> 01:31:43,365
He's symbolic.
2300
01:31:43,365 --> 01:31:46,068
- Would you two please
just mind saving this?
2301
01:31:46,068 --> 01:31:47,202
I will make this decision.
2302
01:31:47,202 --> 01:31:49,237
- All right.
- All right?
2303
01:31:50,205 --> 01:31:51,940
Anytime you're ready.
2304
01:31:52,975 --> 01:31:54,743
- I love you, Shelley.
2305
01:31:54,743 --> 01:31:56,178
Give me the gun.
2306
01:31:56,178 --> 01:31:57,012
- No.
2307
01:31:57,012 --> 01:31:57,846
- Give it to me.
2308
01:31:57,846 --> 01:31:58,681
- You don't love me.
2309
01:31:58,681 --> 01:31:59,915
- I do.
2310
01:31:59,915 --> 01:32:02,785
- Tell me one thing
that you love about me.
2311
01:32:02,785 --> 01:32:03,586
Tell me.
2312
01:32:04,653 --> 01:32:06,221
- I love your hair.
2313
01:32:08,591 --> 01:32:10,225
I love your breath.
2314
01:32:10,225 --> 01:32:12,494
Your skin, your eyes.
2315
01:32:12,494 --> 01:32:15,631
I love your smile, your touch.
2316
01:32:15,631 --> 01:32:20,535
I love the way you fall asleep
at night, holding my finger.
2317
01:32:22,337 --> 01:32:23,171
Please.
2318
01:32:25,440 --> 01:32:26,274
Please.
2319
01:32:28,143 --> 01:32:29,477
Give me the gun.
2320
01:32:34,116 --> 01:32:37,219
- Changed some of
the lines there, Joe.
2321
01:32:37,219 --> 01:32:38,053
- I'm sorry.
2322
01:32:38,053 --> 01:32:38,887
I got a little lost.
2323
01:32:38,887 --> 01:32:40,155
Thanks.
2324
01:32:40,155 --> 01:32:42,457
- No, no, no, no,
wait, wait, wait.
2325
01:32:42,457 --> 01:32:44,192
(man whispering)
2326
01:32:44,192 --> 01:32:45,628
- I'll just ask, of course.
2327
01:32:45,628 --> 01:32:47,796
- Well, find out.
- Uh, Joe,
2328
01:32:47,796 --> 01:32:50,132
we'd like to see a,
2329
01:32:50,132 --> 01:32:51,299
something else now.
2330
01:32:51,299 --> 01:32:54,837
Something, um, a
little different tone.
2331
01:32:54,837 --> 01:32:55,804
- Right now?
2332
01:32:55,804 --> 01:32:57,305
- Anything you want, Joe.
2333
01:32:57,305 --> 01:32:59,808
Um, we just want to get some
idea of, uh, your range.
2334
01:32:59,808 --> 01:33:02,044
- Do you have anything, Joe?
2335
01:33:03,111 --> 01:33:05,681
(Joe exhaling)
2336
01:33:07,115 --> 01:33:08,550
- You know, Biff.
2337
01:33:10,753 --> 01:33:14,122
Sometimes I just want
to rip my clothes off
2338
01:33:14,122 --> 01:33:15,924
in the middle of
that store and outbox
2339
01:33:15,924 --> 01:33:18,694
that goddamn
merchandise manager.
2340
01:33:20,963 --> 01:33:23,699
(dramatic music)
2341
01:33:27,002 --> 01:33:30,405
I mean, I can outbox,
outrun, and outlift
2342
01:33:32,207 --> 01:33:34,042
anybody in that store.
2343
01:33:36,011 --> 01:33:37,512
And still, I have to take orders
2344
01:33:37,512 --> 01:33:39,948
from those common, petty sons
2345
01:33:41,183 --> 01:33:44,586
of bitches till I
can't stand it anymore.
2346
01:33:50,592 --> 01:33:54,162
See, Biff, everybody
around me is so false.
2347
01:33:59,301 --> 01:34:02,037
I'm constantly
lowering my ideals.
2348
01:34:06,942 --> 01:34:08,043
- Oh, my god.
2349
01:34:10,078 --> 01:34:11,914
(all clapping)
2350
01:34:11,914 --> 01:34:12,915
Ah, you see?
2351
01:34:14,049 --> 01:34:15,617
Told you my instincts
were never wrong.
2352
01:34:15,617 --> 01:34:17,119
That was very good, Joe.
2353
01:34:17,119 --> 01:34:18,987
Very, very good.
2354
01:34:18,987 --> 01:34:20,022
Bravo!
2355
01:34:20,022 --> 01:34:22,590
(upbeat music)
2356
01:34:37,539 --> 01:34:40,542
- Hey, I just got
a part in a movie.
2357
01:34:41,910 --> 01:34:43,145
I still can't believe it.
2358
01:34:43,145 --> 01:34:45,347
My first part in a movie.
2359
01:34:45,347 --> 01:34:46,982
- They all loved you, Joe.
2360
01:34:46,982 --> 01:34:48,283
You were so great.
2361
01:34:48,283 --> 01:34:49,217
- I was great?
2362
01:34:49,217 --> 01:34:50,685
Well, you know, you were great.
2363
01:34:50,685 --> 01:34:52,788
I mean, I don't know why
you're not acting in it.
2364
01:34:52,788 --> 01:34:54,456
- No, I'm not an actress, Joe.
2365
01:34:54,456 --> 01:34:56,224
I know that now.
2366
01:34:56,224 --> 01:34:59,194
- What about standing
in for Madonna?
2367
01:34:59,194 --> 01:35:01,964
- Blonde, black, back to blonde.
2368
01:35:01,964 --> 01:35:04,566
My hair couldn't
take it anymore.
2369
01:35:04,566 --> 01:35:07,569
- I think your hair
looks great this way.
2370
01:35:07,569 --> 01:35:09,004
Yeah.
2371
01:35:09,004 --> 01:35:10,939
I think it looks great.
2372
01:35:14,709 --> 01:35:17,379
- I wanted to do that all night.
2373
01:35:19,281 --> 01:35:21,884
- Hey, I just got
a part in a movie.
2374
01:35:21,884 --> 01:35:23,585
- That's incredible.
2375
01:35:27,522 --> 01:35:29,657
- A friend of mine told
me about this place.
2376
01:35:29,657 --> 01:35:32,160
You see all these waitresses?
2377
01:35:32,160 --> 01:35:34,529
They're all models, all of them.
2378
01:35:34,529 --> 01:35:36,031
High-class models.
2379
01:35:42,537 --> 01:35:44,039
- You're so sexy, Joe.
2380
01:35:44,039 --> 01:35:46,241
I want you right now.
2381
01:35:46,241 --> 01:35:48,143
- Tina, I want you too.
2382
01:35:49,644 --> 01:35:51,780
- When you said those
things you loved about me,
2383
01:35:51,780 --> 01:35:53,982
it felt like you really
meant it, like, you
2384
01:35:53,982 --> 01:35:56,151
were really talking to me.
2385
01:35:57,185 --> 01:35:58,753
- Oh, this is crazy.
- I know.
2386
01:35:58,753 --> 01:36:01,890
- Sorry.
- Let's go back to my place.
2387
01:36:01,890 --> 01:36:02,724
- No.
2388
01:36:02,724 --> 01:36:03,826
Boy, I'd really like to.
2389
01:36:03,826 --> 01:36:05,794
But-
- I like you too, Joe.
2390
01:36:05,794 --> 01:36:08,130
- No, no, I mean, I got to go.
2391
01:36:08,130 --> 01:36:09,932
- You gotta go?
- I'm sorry, Tina.
2392
01:36:09,932 --> 01:36:12,334
I, you going to be all right?
2393
01:36:13,735 --> 01:36:14,769
- Yeah.
2394
01:36:14,769 --> 01:36:17,439
Yeah, I'm going to be all right.
2395
01:36:20,675 --> 01:36:23,345
It's good to see you again, Joe.
2396
01:36:23,345 --> 01:36:25,247
- You too, Tina.
2397
01:36:25,247 --> 01:36:27,850
(upbeat music)
2398
01:36:45,367 --> 01:36:46,201
Mary.
2399
01:36:47,802 --> 01:36:49,804
- Joe.
- I got the part.
2400
01:36:50,839 --> 01:36:52,807
- Did you?
- A part in a film.
2401
01:36:52,807 --> 01:36:54,142
And there's money.
2402
01:36:54,142 --> 01:36:56,544
- Joe, Joe, that's fantastic.
2403
01:36:57,880 --> 01:36:59,414
Joe.
2404
01:36:59,414 --> 01:37:00,849
Joe.
2405
01:37:00,849 --> 01:37:03,518
Joe, do I have a sexual problem?
2406
01:37:04,486 --> 01:37:06,254
- Are you crazy?
2407
01:37:06,254 --> 01:37:07,923
- Dr. Leuter said I
had a sexual problem
2408
01:37:07,923 --> 01:37:10,926
because I didn't want to
hear his fantasies about me.
2409
01:37:10,926 --> 01:37:12,394
- What fantasies?
2410
01:37:12,394 --> 01:37:14,997
- He said he was a man and
wondered what my breasts would
2411
01:37:14,997 --> 01:37:17,632
feel like naked in his hands.
2412
01:37:17,632 --> 01:37:18,867
- Well, I'm a man.
2413
01:37:18,867 --> 01:37:19,801
And he's going to
wonder what my fist
2414
01:37:19,801 --> 01:37:22,437
feels like naked in his face.
2415
01:37:22,437 --> 01:37:25,807
- Joe, you don't think
I have a sexual problem?
2416
01:37:25,807 --> 01:37:26,741
- Hell, no.
2417
01:37:28,143 --> 01:37:31,579
- But even you said
I wasn't spontaneous.
2418
01:37:33,848 --> 01:37:35,017
- Well, did I?
2419
01:37:36,751 --> 01:37:38,253
Oh, come on, Mary.
2420
01:37:39,554 --> 01:37:41,156
I meant both of us.
2421
01:37:42,157 --> 01:37:43,926
- You're still attracted to me?
2422
01:37:43,926 --> 01:37:45,427
- Of course I am.
2423
01:37:45,427 --> 01:37:48,897
- We haven't made love
in over two months.
2424
01:37:48,897 --> 01:37:49,731
- I know that.
2425
01:37:49,731 --> 01:37:51,066
Are you kidding?
2426
01:37:51,066 --> 01:37:53,201
I'm very aware of that.
2427
01:37:53,201 --> 01:37:55,703
Maybe you're not
attracted to me.
2428
01:37:55,703 --> 01:37:57,705
- How can you say that?
2429
01:37:57,705 --> 01:37:59,707
- Maybe you're attracted to
guys like your self-defense
2430
01:37:59,707 --> 01:38:02,144
teacher and his big fancy BMW.
2431
01:38:03,311 --> 01:38:06,148
- Joe, I am very
attracted to you.
2432
01:38:08,016 --> 01:38:09,817
(soft music)
2433
01:38:09,817 --> 01:38:13,655
- I'm very, very, very
attracted to you, Mary.
2434
01:38:15,390 --> 01:38:19,227
- I am very, very, very
attracted to you, Joe.
2435
01:38:20,262 --> 01:38:22,830
(upbeat music)
2436
01:38:30,939 --> 01:38:33,608
(shirt ripping)
2437
01:38:42,985 --> 01:38:44,219
(Joe grunting)
2438
01:38:44,219 --> 01:38:45,053
(bulb shattering)
2439
01:38:45,053 --> 01:38:46,321
What are you doing?
2440
01:38:46,321 --> 01:38:47,155
Oh, God.
2441
01:38:52,027 --> 01:38:54,596
(both moaning)
2442
01:38:59,201 --> 01:39:00,268
Jesus Christ.
2443
01:39:01,636 --> 01:39:04,139
Joe, you were incredible.
2444
01:39:04,139 --> 01:39:04,973
- Me?
2445
01:39:04,973 --> 01:39:06,541
What about you?
2446
01:39:06,541 --> 01:39:07,875
You little rabbit.
2447
01:39:07,875 --> 01:39:09,711
You little sex rabbit.
2448
01:39:10,678 --> 01:39:11,746
- Carrot boy.
2449
01:39:12,747 --> 01:39:16,018
(Joe exhaling)
2450
01:39:16,018 --> 01:39:17,252
- Wow.
2451
01:39:17,252 --> 01:39:19,887
- Hey, how did you know
my teacher had a BMW?
2452
01:39:19,887 --> 01:39:20,722
- Does he?
2453
01:39:21,623 --> 01:39:22,457
- Yeah.
2454
01:39:26,428 --> 01:39:28,296
- Lucky guess.
2455
01:39:28,296 --> 01:39:30,265
Sorry about the rubber.
2456
01:39:30,265 --> 01:39:32,267
You think we'll be okay?
2457
01:39:33,935 --> 01:39:35,870
- I don't know.
2458
01:39:35,870 --> 01:39:36,671
Hope so.
2459
01:39:42,744 --> 01:39:45,180
(soft music)
2460
01:40:17,245 --> 01:40:18,780
- Good morning.
2461
01:40:18,780 --> 01:40:21,449
How do you like your eggs, baby?
2462
01:40:22,584 --> 01:40:24,619
- Over easy.
- All righty.
2463
01:40:24,619 --> 01:40:26,088
Over easy it is.
2464
01:40:26,088 --> 01:40:29,257
Everything is going to
be easy from here on out.
2465
01:40:29,257 --> 01:40:32,594
And you know what I've
decided for the wedding?
2466
01:40:32,594 --> 01:40:34,862
I go back to my real color.
2467
01:40:35,830 --> 01:40:37,065
Brunette again.
2468
01:40:37,065 --> 01:40:38,233
I haven't been a
brunette in years.
2469
01:40:38,233 --> 01:40:40,068
I don't know how long.
2470
01:40:41,869 --> 01:40:44,005
That's the real me anyway.
2471
01:40:45,240 --> 01:40:48,410
And who more would you
want than the real me?
2472
01:40:48,410 --> 01:40:50,512
Nothing more than
just absolutely me.
2473
01:40:50,512 --> 01:40:52,247
I feel so comfortable with you.
2474
01:40:52,247 --> 01:40:54,849
I'm so excited about this.
2475
01:40:54,849 --> 01:40:57,219
(soft music)
2476
01:41:26,348 --> 01:41:27,549
- Buddy.
2477
01:41:27,549 --> 01:41:32,554
(soft music)
(singer vocalizing)
2478
01:42:00,315 --> 01:42:03,285
(upbeat jazz music)
163014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.