All language subtitles for The New Scooby-Doo Movies S01E13 The Haunted Horseman of Hagglethorn Hall 1080p MAX WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,577 --> 00:00:12,345 Agh! 2 00:00:12,345 --> 00:00:14,614 ♪ Hey Scooby ♪ 3 00:00:14,614 --> 00:00:16,216 ♪ Scooby Scooby-Doo ♪ 4 00:00:16,216 --> 00:00:17,951 ♪ Looking for you ♪ 5 00:00:17,951 --> 00:00:20,186 ♪ Scooby Scooby-Doo where are you ♪ 6 00:00:20,186 --> 00:00:21,321 Over here! 7 00:00:21,321 --> 00:00:24,224 ♪ All the stars are here waiting for you ♪ 8 00:00:24,224 --> 00:00:27,560 ♪ Couldn't have a show without ya ♪ 9 00:00:27,560 --> 00:00:29,295 ♪ Scooby ♪ 10 00:00:29,295 --> 00:00:30,930 ♪ Scoobidy-Doo ♪ 11 00:00:30,930 --> 00:00:34,434 ♪ Scooby Scoobidy-Doo ♪ 12 00:00:34,434 --> 00:00:37,437 [music continues] 13 00:00:40,674 --> 00:00:47,113 ♪ Na na na na na ♪ 14 00:00:47,113 --> 00:00:50,350 ♪ Scooby Scoobidy-Doo ♪ 15 00:00:50,350 --> 00:00:52,152 ♪ Scooby ♪ 16 00:00:52,152 --> 00:00:53,420 (all) Hey, Scooby! 17 00:00:53,420 --> 00:00:55,021 Where are you? 18 00:00:55,021 --> 00:00:56,523 Over here! 19 00:01:04,064 --> 00:01:06,232 (Shaggy) Today, Scooby Doo meets Davey Jones. 20 00:01:08,501 --> 00:01:10,437 [chirpy music] 21 00:01:12,405 --> 00:01:17,410 (Velma) Imagine, visiting an actual 14th century Scottish castle. 22 00:01:17,410 --> 00:01:20,180 I understand it was brought over here brick by brick. 23 00:01:20,180 --> 00:01:21,715 You sure you girls wanna go? 24 00:01:21,715 --> 00:01:23,416 They claim this place is haunted. 25 00:01:23,416 --> 00:01:25,185 - Haunted? - Haunted? 26 00:01:25,185 --> 00:01:26,686 (both) Oh! 27 00:01:28,621 --> 00:01:32,158 You shouldn't have mentioned ghosts in front of Scooby. 28 00:01:32,158 --> 00:01:33,960 You know how chicken he is. 29 00:01:33,960 --> 00:01:35,528 Chicken? I just remembered. 30 00:01:37,430 --> 00:01:39,165 (Velma) 'Scooby, you wouldn't.' 31 00:01:39,165 --> 00:01:40,266 You couldn't. 32 00:01:40,266 --> 00:01:41,301 You shouldn't. 33 00:01:42,302 --> 00:01:43,303 (Velma) 'He would.' 34 00:01:43,303 --> 00:01:44,337 (Fred) 'He could.' 35 00:01:44,337 --> 00:01:45,839 (Shaggy) 'He did.' 36 00:01:47,707 --> 00:01:50,243 That was our entire lunch. 37 00:01:50,243 --> 00:01:51,978 What do we do for food? 38 00:01:51,978 --> 00:01:54,347 I don't know about y'all, but ever since hearing 39 00:01:54,347 --> 00:01:56,683 about that ghost, I'm eating my nails. 40 00:01:56,683 --> 00:01:58,818 Cowardice does have its benefits. 41 00:01:58,818 --> 00:02:02,856 Uh-oh! Besides being out of food, we're almost out of gas. 42 00:02:02,856 --> 00:02:04,591 We better find that castle soon. 43 00:02:04,591 --> 00:02:07,127 (Daphne) 'Oh, look, a farmyard.' 44 00:02:09,095 --> 00:02:10,964 'And a farmer, let's ask him.' 45 00:02:10,964 --> 00:02:12,232 Good idea. 46 00:02:13,500 --> 00:02:15,101 Weedly's me name. 47 00:02:15,101 --> 00:02:16,569 Cyrus Weedly. 48 00:02:16,569 --> 00:02:18,238 What can I do for ya? 49 00:02:18,238 --> 00:02:20,840 a-a-achoo 50 00:02:20,840 --> 00:02:21,941 (Velma) 'Gesundheit.' 51 00:02:21,941 --> 00:02:23,543 What's the matter there, young fella? 52 00:02:23,543 --> 00:02:26,946 I always sneeze when ther-there's straw around. 53 00:02:26,946 --> 00:02:28,581 Well, he he he. 54 00:02:28,581 --> 00:02:31,217 There's plenty of straw around here. 55 00:02:31,217 --> 00:02:33,653 Uh, we're looking for the Hagglethorn Castle. 56 00:02:34,888 --> 00:02:38,391 Did you say... Hagglethorn Castle? 57 00:02:38,391 --> 00:02:40,160 That's right. What's wrong? 58 00:02:40,160 --> 00:02:42,195 Stay away from that place. 59 00:02:42,195 --> 00:02:45,398 They say, at midnight, the Haunted Horseman 60 00:02:45,398 --> 00:02:47,100 'rides through the Castle.' 61 00:02:47,100 --> 00:02:48,535 (Daphne) 'A Haunted Horseman?' 62 00:02:48,535 --> 00:02:51,971 A ghostly knight in armor on a glowing horse. 63 00:02:51,971 --> 00:02:54,474 Doomed to ride the corridors 64 00:02:54,474 --> 00:02:58,011 'of Hagglethorn Hall for all eternity.' 65 00:02:58,011 --> 00:03:00,013 [shuddering] 66 00:03:01,181 --> 00:03:03,717 Kind of sends chills up and down your spine. 67 00:03:03,717 --> 00:03:05,218 What spine? 68 00:03:05,218 --> 00:03:08,121 Mr. Weedly, I'm surprised at you... 69 00:03:08,121 --> 00:03:10,490 ...believing in such fairy tales. 70 00:03:10,490 --> 00:03:12,292 Fairy tales, eh? 71 00:03:12,292 --> 00:03:13,460 Listen. 72 00:03:13,460 --> 00:03:14,994 [horse galloping] 73 00:03:14,994 --> 00:03:16,463 (Velma) 'Hoofbeats.' 74 00:03:17,364 --> 00:03:18,932 Where's it coming from? 75 00:03:18,932 --> 00:03:20,300 Look! 76 00:03:20,300 --> 00:03:21,668 (Daphne) 'It's him.' 77 00:03:21,668 --> 00:03:23,336 (Fred) 'The Haunted Horseman.' 78 00:03:23,336 --> 00:03:25,372 (Velma) 'Even his horse looks ghostly.' 79 00:03:31,745 --> 00:03:32,746 Zoinks! 80 00:03:32,746 --> 00:03:34,981 [laughing diabolically] 81 00:03:36,016 --> 00:03:38,251 Now, are you convinced? 82 00:03:39,886 --> 00:03:41,621 That's his way of saying yes. 83 00:03:46,426 --> 00:03:47,894 Thanks for the warning, Mr. Weedly. 84 00:03:47,894 --> 00:03:50,296 But we'd still like to visit Hagglethorn Hall. 85 00:03:50,296 --> 00:03:53,933 After all this travelling, we couldn't turn back now. 86 00:03:53,933 --> 00:03:56,603 Right. Would you tell us how to get there? 87 00:03:56,603 --> 00:03:59,005 Well, if you insist on going. 88 00:03:59,005 --> 00:04:01,374 It's the end of the line. 89 00:04:01,374 --> 00:04:03,043 T-the end of the line? 90 00:04:03,043 --> 00:04:05,545 I mean, the end of the lane. 91 00:04:05,545 --> 00:04:09,115 (Weedly) 'Over that next hill. Just follow your nose.' 92 00:04:09,115 --> 00:04:12,285 I'd rather follow my instincts and scram out of here. 93 00:04:12,285 --> 00:04:15,555 Oh, Shaggy, what could happen to you in an old castle? 94 00:04:15,555 --> 00:04:19,225 You know, that's just what Henry VIII said to Anne Boleyn. 95 00:04:19,225 --> 00:04:20,660 (Velma) Oh, brother! 96 00:04:29,602 --> 00:04:31,538 [eerie music] 97 00:04:33,440 --> 00:04:35,442 (Fred) 'So, this is Hagglethorn Hall.' 98 00:04:35,442 --> 00:04:37,544 (Velma) 'It's certainly gloomy looking.' 99 00:04:37,544 --> 00:04:39,446 (Daphne) 'But how do we get inside?' 100 00:04:39,446 --> 00:04:41,081 The drawbridge is up. 101 00:04:41,081 --> 00:04:43,550 There's no way to get across the moat. 102 00:04:43,550 --> 00:04:45,185 Don't knock it, this could be 103 00:04:45,185 --> 00:04:47,187 the luckiest break we've had all day. 104 00:04:47,921 --> 00:04:48,922 What's happening? 105 00:04:50,957 --> 00:04:52,392 - 'Look!' - 'The drawbridge.' 106 00:04:52,392 --> 00:04:54,794 - It's headed straight for us. - Time to split. 107 00:04:55,762 --> 00:04:57,630 - I'm with you. - Scooby-Doo! 108 00:04:59,566 --> 00:05:01,835 (Daphne) Goodness, we were nearly flattened. 109 00:05:01,835 --> 00:05:05,005 Now I know how a mosquito feels about a flyswatter. 110 00:05:05,005 --> 00:05:06,339 Come on, let's go in. 111 00:05:06,339 --> 00:05:08,475 After that welcome? 112 00:05:08,475 --> 00:05:11,911 It's probably an act they put on to give the tourists a scare. 113 00:05:11,911 --> 00:05:14,647 I've got news for you, it works. 114 00:05:14,647 --> 00:05:17,117 Hey, look how inky the water looks. 115 00:05:17,117 --> 00:05:19,219 It's positively eerie. 116 00:05:19,219 --> 00:05:21,788 Yeah, it's a regular eerie canal. 117 00:05:21,788 --> 00:05:23,857 [giggling] 118 00:05:25,091 --> 00:05:26,459 Eerie canal. 119 00:05:26,459 --> 00:05:30,263 Brother! Give me a relief from the comedy relief. 120 00:05:30,263 --> 00:05:33,333 (Fred) 'Water's so black, I can't even see my face in it.' 121 00:05:33,333 --> 00:05:34,601 Me neither. 122 00:05:34,601 --> 00:05:36,603 - Me neither. - Me neither. 123 00:05:36,603 --> 00:05:38,104 Me... huh? 124 00:05:39,706 --> 00:05:40,674 [croaks] 125 00:05:40,674 --> 00:05:41,775 Zoinks! 126 00:05:41,775 --> 00:05:44,277 - Wonder where you knock. - Beats me. 127 00:05:44,277 --> 00:05:46,446 Well, how will anyone know we're out here? 128 00:05:46,446 --> 00:05:48,148 [whimpering] 129 00:05:51,351 --> 00:05:53,253 That's one way of tellin' 'em. 130 00:05:53,253 --> 00:05:55,355 Ribbit ribbit ribbit. 131 00:05:55,355 --> 00:05:57,157 (Fred) 'You saw something in the moat?' 132 00:05:57,157 --> 00:05:59,159 - Uh-huh. - What was it? 133 00:05:59,159 --> 00:06:01,561 Ribbit ribbit ribbit. 134 00:06:01,561 --> 00:06:03,196 (Shaggy) 'A giant gribbit?' 135 00:06:03,196 --> 00:06:04,731 Uh-uh, uh-uh. 136 00:06:04,731 --> 00:06:08,268 - You saw a giant frog? - Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 137 00:06:08,268 --> 00:06:10,704 (Fred) 'Yeah, sure you did.' 138 00:06:10,704 --> 00:06:14,941 Knowing Scooby, I'm surprised it wasn't a giant dog biscuit. 139 00:06:14,941 --> 00:06:16,476 (Daphne) 'Or a giant pizza.' 140 00:06:18,378 --> 00:06:20,013 (Fred) 'Hold it, the door's opening.' 141 00:06:21,114 --> 00:06:23,450 Yes? 142 00:06:23,450 --> 00:06:26,319 We, uh, came to tour the castle. 143 00:06:26,319 --> 00:06:29,122 But if you're busy, we'll come back later. 144 00:06:29,122 --> 00:06:30,724 Like 1987. 145 00:06:32,959 --> 00:06:38,031 Nonsense, we're simply dying to have you. 146 00:06:38,031 --> 00:06:39,966 Uh, you have a point there. 147 00:06:40,967 --> 00:06:42,202 (Shaggy) 'Lots of them.' 148 00:06:42,202 --> 00:06:44,804 Step right inside. 149 00:06:46,940 --> 00:06:49,242 Wow, look at this place. 150 00:06:49,242 --> 00:06:51,144 (Daphne) 'Gives me cold shivers.' 151 00:06:51,144 --> 00:06:52,679 (Shaggy) 'It gives me cold feet.' 152 00:06:52,679 --> 00:06:54,981 (Fred) 'Everything gives you cold feet.' 153 00:06:54,981 --> 00:06:57,317 Alright, now that we've seen it, can we leave? 154 00:06:59,719 --> 00:07:01,421 (Fred) 'Does that answer your question?' 155 00:07:01,421 --> 00:07:04,057 (Velma) 'Jinkies! We're locked in.' 156 00:07:04,057 --> 00:07:06,559 Hey, where's old stone face? 157 00:07:06,559 --> 00:07:07,861 He's gone! 158 00:07:07,861 --> 00:07:09,295 We're alone. 159 00:07:09,295 --> 00:07:11,131 Not quite. Look. 160 00:07:12,932 --> 00:07:14,467 (Fred) 'The Haunted Horseman!' 161 00:07:14,467 --> 00:07:18,138 Who dares invade the hallowed halls of Hagglethorn Castle? 162 00:07:18,138 --> 00:07:19,205 [blubbering] 163 00:07:20,573 --> 00:07:23,276 You'll pay dearly for this intrusion. 164 00:07:23,276 --> 00:07:24,644 Oops, oh! 165 00:07:24,644 --> 00:07:26,279 clang clang clang 166 00:07:27,380 --> 00:07:29,182 That's no Haunted Horseman. 167 00:07:30,650 --> 00:07:32,519 It's the klutzy cavalier. 168 00:07:32,519 --> 00:07:36,189 Don't joke. The poor thing might be hurt. 169 00:07:36,189 --> 00:07:38,091 Let's help him out of this outfit. 170 00:07:39,559 --> 00:07:41,761 Women! Go figure 'em out. 171 00:07:41,761 --> 00:07:44,097 And now I know why they called them knights. 172 00:07:44,097 --> 00:07:45,699 All I can see is stars. 173 00:07:46,833 --> 00:07:49,102 Why, you're Davey Jones. 174 00:07:49,102 --> 00:07:50,637 {\an8}I never could keep a secret. 175 00:07:52,439 --> 00:07:55,942 (Daphne) 'This isn't armor. It's a bunch of tin cans.' 176 00:07:55,942 --> 00:07:58,144 I did my best with what I had. 177 00:07:58,144 --> 00:08:00,480 Looks like the best was none too good. 178 00:08:00,480 --> 00:08:02,048 [giggling] 179 00:08:02,048 --> 00:08:04,951 {\an8}But why were you dressed in that tin tuxedo? 180 00:08:04,951 --> 00:08:07,320 Well, it was my answer to the Haunted Horseman. 181 00:08:07,320 --> 00:08:09,122 I thought I could frighten him off. 182 00:08:09,122 --> 00:08:11,257 Davey, the only one who'd be frightened 183 00:08:11,257 --> 00:08:13,827 by that outfit would be my three year old nephew. 184 00:08:14,728 --> 00:08:16,529 And me. 185 00:08:16,529 --> 00:08:18,565 - And me. - Who's that? 186 00:08:18,565 --> 00:08:22,402 {\an8}- That's Captain Courageous. - And his wonder dog, Scooby. 187 00:08:22,402 --> 00:08:25,138 Scooby? What an unusual lookin' animal. 188 00:08:25,138 --> 00:08:27,040 (Fred) 'Oh, he's a very rare breed.' 189 00:08:27,040 --> 00:08:29,442 'He's part terrier and part terrified.' 190 00:08:29,442 --> 00:08:32,012 [grumbling] 191 00:08:33,313 --> 00:08:35,148 [all laughing] 192 00:08:37,350 --> 00:08:40,587 (Davey) 'That's Uncle Cedric, the first Earl of Hagglethorn.' 193 00:08:40,587 --> 00:08:43,556 He brought this Castle over from Scotland brick by brick. 194 00:08:43,556 --> 00:08:45,425 Wow, no wonder he's sitting down. 195 00:08:45,425 --> 00:08:47,394 [giggling] 196 00:08:47,394 --> 00:08:50,296 And some say the Haunted Horseman came along with it. 197 00:08:50,296 --> 00:08:51,531 Him again? 198 00:08:51,531 --> 00:08:53,867 That spirit sure has everyone spooked. 199 00:08:53,867 --> 00:08:56,636 I'll say. Ever since he showed up, the tourist rate 200 00:08:56,636 --> 00:08:57,937 has dropped to zilch. 201 00:08:57,937 --> 00:08:59,506 I can understand why. 202 00:08:59,506 --> 00:09:02,342 Poor Uncle Cedric is down to his last farthing. 203 00:09:02,342 --> 00:09:04,577 If this continues, the castle will go to 204 00:09:04,577 --> 00:09:06,513 his cousin, the Duke of Strathmore. 205 00:09:06,513 --> 00:09:08,314 And he plans to dismantle the place 206 00:09:08,314 --> 00:09:10,083 and sell the bricks for souvenirs. 207 00:09:10,083 --> 00:09:12,218 (Daphne) 'Oh, how heartless!' 208 00:09:12,218 --> 00:09:14,721 This Castle is Uncle Cedric's whole life. 209 00:09:14,721 --> 00:09:17,290 If it was destroyed, I'm afraid he would be too. 210 00:09:17,290 --> 00:09:20,927 (Velma) 'The poor man, we've gotta help him save this place.' 211 00:09:20,927 --> 00:09:23,396 (Fred) 'And the only way is to solve' 212 00:09:23,396 --> 00:09:25,065 'this Haunted Horseman mystery.' 213 00:09:25,065 --> 00:09:28,234 I think you ought to check that zombie who answered the door. 214 00:09:28,234 --> 00:09:29,569 You mean Creech? 215 00:09:29,569 --> 00:09:31,104 He's the castle's majordomo. 216 00:09:31,104 --> 00:09:33,840 He's probably the major suspect too. 217 00:09:33,840 --> 00:09:35,975 I've never seen such a vicious looking 218 00:09:35,975 --> 00:09:37,911 criminal face in my life. 219 00:09:37,911 --> 00:09:40,880 - 'You don't say.' - I bet he's behind this thing. 220 00:09:40,880 --> 00:09:43,049 I know one thing, he's behind you. 221 00:09:44,617 --> 00:09:45,752 Aah! 222 00:09:50,290 --> 00:09:52,359 I envy people that can sleep anywhere. 223 00:09:52,359 --> 00:09:53,493 Forget Shaggy. 224 00:09:53,493 --> 00:09:56,196 Let's think about finding this galloping ghost. 225 00:09:56,196 --> 00:09:57,831 You mean you'll stay and help? 226 00:09:57,831 --> 00:10:01,301 (Velma) 'No greedy Duke is gonna sell this place for bricks.' 227 00:10:01,301 --> 00:10:04,170 Come on. Let's tell Uncle Cedric the good news. 228 00:10:15,115 --> 00:10:18,051 [pleasant music] 229 00:10:21,021 --> 00:10:25,525 To the honorable Duke of Strathmore, London, England. 230 00:10:25,525 --> 00:10:29,195 Esteemed cousin, I take pen in hand 231 00:10:29,195 --> 00:10:32,999 to inform you that due to financial reverses 232 00:10:32,999 --> 00:10:37,937 I am turning Hagglethorn Castle and its entire contents 233 00:10:37,937 --> 00:10:41,675 'over to you, to dispose of as you see fit.' 234 00:10:41,675 --> 00:10:46,012 Respectfully, Sir Cedric, first Earl of Hagglethorn. 235 00:10:46,012 --> 00:10:47,113 [knock on the door] 236 00:10:47,113 --> 00:10:48,581 (Davey) 'Uncle, are you there?' 237 00:10:48,581 --> 00:10:51,117 Oh, yes, Davey. Come in. 238 00:10:51,117 --> 00:10:54,087 Uncle, I'd like you to meet Freddy, Daphne, Velma 239 00:10:54,087 --> 00:10:55,355 'Shaggy and Scooby.' 240 00:10:55,355 --> 00:10:56,890 - 'Hi, there.' - 'Hi, how you doing?' 241 00:10:56,890 --> 00:10:58,925 (Velma) 'I've never met a real Earl before.' 242 00:10:58,925 --> 00:11:01,327 Oh, most pleased to meet you. 243 00:11:01,327 --> 00:11:03,129 Guess what, they've offered to help and 244 00:11:03,129 --> 00:11:04,631 track down the Horseman. 245 00:11:04,631 --> 00:11:08,868 Oh, that's very kind, Davey, but I'm afraid it's too late. 246 00:11:08,868 --> 00:11:11,604 I've just written the Duke of Strathmore 247 00:11:11,604 --> 00:11:13,373 that the castle is his. 248 00:11:13,373 --> 00:11:14,808 Uncle, you can't! 249 00:11:14,808 --> 00:11:16,810 Oh, we simply can't carry on. 250 00:11:16,810 --> 00:11:20,747 My small savings are gone, the servants haven't been paid 251 00:11:20,747 --> 00:11:23,683 in weeks, it's the only thing to do. 252 00:11:23,683 --> 00:11:26,519 But maybe we can help solve the mystery. 253 00:11:26,519 --> 00:11:28,755 We don't wanna see this castle destroyed either. 254 00:11:28,755 --> 00:11:30,857 Please, uncle, don't mail that letter yet. 255 00:11:30,857 --> 00:11:33,626 Well... alright. 256 00:11:33,626 --> 00:11:36,396 You have until 8 o'clock this evening. 257 00:11:36,396 --> 00:11:38,932 But not one minute more. 258 00:11:38,932 --> 00:11:41,701 (Davey) 'Don't worry, uncle. We'll have your knight before night.' 259 00:11:41,701 --> 00:11:43,336 [chuckles] 260 00:11:43,336 --> 00:11:44,704 And that's a promise. 261 00:11:44,704 --> 00:11:46,573 (Daphne) 'We'll track him down.' 262 00:11:46,573 --> 00:11:49,642 Don't worry, we'll get to the bottom of this. 263 00:11:49,642 --> 00:11:51,077 Sooner than I thought. 264 00:11:54,014 --> 00:11:55,315 They've fallen into the moat. 265 00:11:55,315 --> 00:11:57,517 What perfect timing, it's Saturday! 266 00:11:57,517 --> 00:11:58,752 You don't understand. 267 00:11:58,752 --> 00:12:01,054 We've got to save them from the moat monster. 268 00:12:01,054 --> 00:12:02,455 Moat monster? 269 00:12:02,455 --> 00:12:04,691 There's no time to explain, just follow me. 270 00:12:06,026 --> 00:12:07,494 Well, we're in time. 271 00:12:07,494 --> 00:12:08,561 Look! 272 00:12:09,796 --> 00:12:11,731 (Daphne) 'I don't believe it.' 273 00:12:11,731 --> 00:12:12,866 (Fred) 'It's incredible!' 274 00:12:12,866 --> 00:12:15,602 Come on in, the water's fine. 275 00:12:15,602 --> 00:12:18,204 Shaggy, what are you and Scooby doing? 276 00:12:18,204 --> 00:12:19,839 I'm doing the backstroke. 277 00:12:19,839 --> 00:12:22,275 Scooby's doing dog paddle, what else? 278 00:12:22,275 --> 00:12:23,943 [laughing] 279 00:12:23,943 --> 00:12:26,713 Shaggy, you've got to get out of there, right now. 280 00:12:26,713 --> 00:12:29,582 What? And leave all this lovely cool water? 281 00:12:29,582 --> 00:12:33,086 Uh-oh, I think he's in hot water now. Look! 282 00:12:33,086 --> 00:12:34,954 (Daphne) 'Ah! The moat monster!' 283 00:12:34,954 --> 00:12:36,723 (Fred) 'In the creepy flesh.' 284 00:12:36,723 --> 00:12:38,258 [growling] 285 00:12:39,759 --> 00:12:42,729 Uh, Scoob, was that your stomach growling? 286 00:12:42,729 --> 00:12:43,830 No. 287 00:12:43,830 --> 00:12:45,398 It wasn't mine either. 288 00:12:45,398 --> 00:12:47,067 [growling] 289 00:12:48,201 --> 00:12:50,036 Well, someone around here is hungry. 290 00:12:50,036 --> 00:12:52,038 [growling] 291 00:12:55,508 --> 00:12:56,543 Yikes! 292 00:12:56,543 --> 00:12:58,244 Last one out's a rotten egg. 293 00:13:03,183 --> 00:13:05,185 (Daphne) 'The seaweed's hooked around them.' 294 00:13:05,185 --> 00:13:08,955 (Velma) 'They're pulling the moat monster like a water skier.' 295 00:13:15,862 --> 00:13:16,996 Duck! 296 00:13:19,265 --> 00:13:21,634 Now see why we mustn't swim in the moat? 297 00:13:21,634 --> 00:13:23,703 I certainly do. 298 00:13:23,703 --> 00:13:25,138 Me too. 299 00:13:27,774 --> 00:13:31,111 But, Shaggy, how can you walk out on the case now? 300 00:13:31,111 --> 00:13:32,412 Simple. 301 00:13:32,412 --> 00:13:35,982 I just put one foot in front of the other and away I go. 302 00:13:35,982 --> 00:13:37,050 Me too. 303 00:13:42,689 --> 00:13:46,292 But we promised Davey's uncle we'd find the Haunted Horseman. 304 00:13:46,292 --> 00:13:47,894 (Velma) 'Have you no ethics?' 305 00:13:47,894 --> 00:13:49,029 (Daphne) 'No honor?' 306 00:13:49,029 --> 00:13:50,296 No faithfulness? 307 00:13:50,296 --> 00:13:52,065 Of course, but there's something 308 00:13:52,065 --> 00:13:54,434 that goes deeper than all those things. 309 00:13:54,434 --> 00:13:56,369 - What? - Cowardice. 310 00:13:56,369 --> 00:13:58,171 (Shaggy) 'Come on, Scoob, let's split.' 311 00:14:00,573 --> 00:14:03,543 - Et tu, Scooby? - Yeah, me too. 312 00:14:03,543 --> 00:14:06,112 Come on, Scoob, are you a dog or a chicken? 313 00:14:08,048 --> 00:14:09,816 [clucking] 314 00:14:11,751 --> 00:14:13,486 Does that answer your question? 315 00:14:13,486 --> 00:14:15,188 More eloquently than words. 316 00:14:15,188 --> 00:14:17,757 Come on, Scoob, let's head for the Mystery Machine. 317 00:14:22,462 --> 00:14:25,765 That's funny, I don't remember such a steep hill coming here. 318 00:14:25,765 --> 00:14:27,033 - Oh! - Oh! 319 00:14:27,033 --> 00:14:31,271 Yikes, the drawbridge is rising and I'm falling! 320 00:14:34,140 --> 00:14:35,975 Welcome back, Shaggy. 321 00:14:35,975 --> 00:14:38,745 Oh, don't mention the word back. 322 00:14:38,745 --> 00:14:42,182 Sorry about the drawbridge, it was the only way of keeping you. 323 00:14:42,182 --> 00:14:45,118 Davey, thanks to you, I found out there's something 324 00:14:45,118 --> 00:14:47,520 that goes even deeper than cowardice. 325 00:14:47,520 --> 00:14:48,588 (Davey) 'What's that?' 326 00:14:48,588 --> 00:14:49,656 Splinters. 327 00:14:49,656 --> 00:14:51,591 [all laughing] 328 00:14:53,493 --> 00:14:55,695 Hey, gang, this is no time for clowning. 329 00:14:55,695 --> 00:14:58,631 We've gotta track down that Haunted Horseman before dark. 330 00:14:58,631 --> 00:14:59,966 Freddy's right. 331 00:14:59,966 --> 00:15:02,936 Let's break into two groups and search for clues. 332 00:15:02,936 --> 00:15:06,873 Good idea. Shaggy, Scooby and I will check the upstairs rooms. 333 00:15:06,873 --> 00:15:09,876 While, Daphne, Velma and Davey cover the downstairs. 334 00:15:09,876 --> 00:15:12,679 Come on, girls, let's track down this spooky specter. 335 00:15:17,050 --> 00:15:19,452 (Daphne) 'What's this place?' 336 00:15:19,452 --> 00:15:20,820 The music room. 337 00:15:20,820 --> 00:15:23,623 Uncle closed it when the tourist business started to fall off. 338 00:15:23,623 --> 00:15:24,991 With all these white sheets 339 00:15:24,991 --> 00:15:27,127 I thought it was the laundry room. 340 00:15:37,270 --> 00:15:40,640 I have the strangest feeling we're being followed. 341 00:15:40,640 --> 00:15:42,976 Oh, you're imagining things. 342 00:15:42,976 --> 00:15:44,844 (Davey) 'There's only furniture here.' 343 00:15:44,844 --> 00:15:46,579 [squeaking] 344 00:15:46,579 --> 00:15:48,615 - Hold it. - Now what? 345 00:15:48,615 --> 00:15:50,984 I heard a squeaking sound. 346 00:15:50,984 --> 00:15:53,019 Maybe they forgot to oil the mice. 347 00:15:53,019 --> 00:15:55,422 Wait, where did that chair come from? 348 00:15:55,422 --> 00:15:56,923 Scotland, I guess. 349 00:15:56,923 --> 00:15:59,125 I mean, it wasn't there a moment ago. 350 00:16:00,060 --> 00:16:02,462 There you go, imagining again. 351 00:16:02,462 --> 00:16:04,397 You think so? Watch this. 352 00:16:04,397 --> 00:16:05,498 [piano music] 353 00:16:05,498 --> 00:16:09,169 - What's that? - Look, the piano. 354 00:16:09,169 --> 00:16:11,471 (Velma) 'It's playing by itself.' 355 00:16:11,471 --> 00:16:12,605 And badly. 356 00:16:15,909 --> 00:16:18,311 It's only Jinx, Creech's pet cat. 357 00:16:18,311 --> 00:16:20,980 a-a-achoo 358 00:16:20,980 --> 00:16:22,949 What's the matter? Allergic to cats? 359 00:16:22,949 --> 00:16:25,485 No, it-it's all this dust. 360 00:16:25,485 --> 00:16:27,053 It's getting to me too. 361 00:16:27,053 --> 00:16:29,356 a-a-achoo 362 00:16:29,356 --> 00:16:30,590 And me too. 363 00:16:30,590 --> 00:16:32,092 a-a-achoo 364 00:16:33,593 --> 00:16:34,861 The chair, it's moving. 365 00:16:34,861 --> 00:16:36,129 a-a-achoo 366 00:16:37,263 --> 00:16:38,865 (Davey) 'Who turned out the lights?' 367 00:16:38,865 --> 00:16:41,868 - 'How do you get outta this?' - 'Which way is the exit?' 368 00:16:41,868 --> 00:16:44,004 Who could've been under this sheet? 369 00:16:44,004 --> 00:16:45,872 Well, I don't know, but he's gone. 370 00:16:45,872 --> 00:16:47,874 Didn't even wait for a gesundheit. 371 00:16:47,874 --> 00:16:51,811 (Velma) 'Whoever it was, left a neat trail for us to follow.' 372 00:16:51,811 --> 00:16:53,446 Well, what are we waiting for? 373 00:16:54,647 --> 00:16:56,983 [chirpy music] 374 00:16:56,983 --> 00:16:59,185 We've covered every foot of this castle 375 00:16:59,185 --> 00:17:01,888 and not a sign of the Haunted Horseman. 376 00:17:01,888 --> 00:17:03,123 Thank goodness. 377 00:17:03,123 --> 00:17:05,892 This is the strangest mystery we've ever encountered. 378 00:17:05,892 --> 00:17:07,460 I'll tell you a stranger mystery. 379 00:17:07,460 --> 00:17:08,962 What am I doing here? 380 00:17:08,962 --> 00:17:10,897 Quiet. What's that sound? 381 00:17:10,897 --> 00:17:12,332 - What sound? - Listen. 382 00:17:12,332 --> 00:17:15,468 You hear it? Like a faint beating noise. 383 00:17:15,468 --> 00:17:16,903 It couldn't be my heart. 384 00:17:16,903 --> 00:17:18,038 It just stopped. 385 00:17:18,038 --> 00:17:19,973 Scooby, what do you make of it? 386 00:17:19,973 --> 00:17:21,975 [galloping] 387 00:17:25,045 --> 00:17:26,846 - Uh-oh. - 'What is it?' 388 00:17:26,846 --> 00:17:28,381 - 'What's wrong?' - Plenty. 389 00:17:30,183 --> 00:17:31,284 (Shaggy) 'The Haunted Horseman!' 390 00:17:31,284 --> 00:17:32,952 Quick, let's get outta here! 391 00:17:32,952 --> 00:17:35,789 If there's anything I don't like, it's a daytime nightmare. 392 00:17:38,591 --> 00:17:40,393 (Fred) 'Quick, bolt the door!' 393 00:17:40,393 --> 00:17:41,461 Got it. 394 00:17:41,461 --> 00:17:43,229 Now let's barricade the door. 395 00:17:56,343 --> 00:17:57,811 That takes care of the door. 396 00:17:57,811 --> 00:18:00,180 The only way in now is through the walls. 397 00:18:00,180 --> 00:18:02,582 Yeah, and these walls must be a foot thick. 398 00:18:02,582 --> 00:18:04,918 - Nobody could get through them. - Yeah. 399 00:18:04,918 --> 00:18:07,020 - Unless... - Unless, what? 400 00:18:07,020 --> 00:18:10,523 Unless the Haunted Horseman is really a ghost! 401 00:18:10,523 --> 00:18:11,825 A ghost? 402 00:18:13,893 --> 00:18:15,662 Don't be ridiculous, Shag. There's no... 403 00:18:16,796 --> 00:18:17,797 What's that? 404 00:18:20,667 --> 00:18:22,102 Quick, out the door. 405 00:18:25,271 --> 00:18:26,439 crash 406 00:18:29,175 --> 00:18:32,512 [shattering] 407 00:18:37,150 --> 00:18:38,385 thud 408 00:18:38,385 --> 00:18:41,654 Did you see that? He came right through the wall. 409 00:18:41,654 --> 00:18:43,957 Yeah, yeah. Wow! 410 00:18:43,957 --> 00:18:47,827 I beg your pardon, who came through the wall? 411 00:18:47,827 --> 00:18:50,063 The Haunted Horseman, he's in there. 412 00:18:50,063 --> 00:18:53,199 The Haunted Horseman? In there? 413 00:18:56,169 --> 00:18:58,872 If he's in there, he's invisible. 414 00:19:03,009 --> 00:19:05,578 Invisible. Oh, no, that's even worse. 415 00:19:05,578 --> 00:19:07,947 Well, I don't get it. 416 00:19:07,947 --> 00:19:10,884 Hey, hey, now Creech has disappeared! 417 00:19:10,884 --> 00:19:14,020 Knights riding through walls and disappearing into thin air. 418 00:19:14,020 --> 00:19:15,655 Servants popping in and out. 419 00:19:15,655 --> 00:19:17,991 There's gotta be a logical answer to it all. 420 00:19:17,991 --> 00:19:20,260 Yeah, like maybe the whole place is haunted. 421 00:19:20,260 --> 00:19:21,661 [galloping] 422 00:19:21,661 --> 00:19:23,063 Yaaow. Look! 423 00:19:26,666 --> 00:19:28,368 Like, let's get outta here. 424 00:19:33,073 --> 00:19:34,641 Quick, help me with the doors. 425 00:19:37,477 --> 00:19:40,113 Scooby, you keep your eyes open in back of us. 426 00:19:47,654 --> 00:19:49,556 [whimpering] 427 00:19:49,556 --> 00:19:50,824 Help! 428 00:19:54,094 --> 00:19:55,128 (both) Yaaow! 429 00:19:58,064 --> 00:20:00,000 [blabbering] 430 00:20:01,267 --> 00:20:03,203 [galloping] 431 00:20:06,006 --> 00:20:08,742 Oh! Oh, no! Now Scoob's disappeared. 432 00:20:08,742 --> 00:20:11,678 Don't worry, he'll turn up as soon as someone says food. 433 00:20:11,678 --> 00:20:13,313 Food? 434 00:20:15,949 --> 00:20:17,617 You said, food? 435 00:20:17,617 --> 00:20:20,286 [laughing] 436 00:20:20,286 --> 00:20:21,688 Yaaow! 437 00:20:33,066 --> 00:20:34,467 (both) Scooby! 438 00:20:34,467 --> 00:20:35,602 Doo! 439 00:20:46,446 --> 00:20:48,715 Phew, I think we've given him the slip. 440 00:20:49,716 --> 00:20:52,285 Yeah, like, we're lucky. 441 00:20:52,285 --> 00:20:54,087 We're all okay. 442 00:20:54,087 --> 00:20:55,689 Wait, where's Scooby? 443 00:20:55,689 --> 00:20:58,058 Oh, no, don't tell me he's disappeared again. 444 00:20:58,058 --> 00:21:00,160 (Shaggy) 'What a fine kettle of fish!' 445 00:21:03,630 --> 00:21:07,000 (Fred) 'You mean, that was a fine kettle of fish.' 446 00:21:07,000 --> 00:21:09,135 Well, we found the Haunted Horseman. 447 00:21:09,135 --> 00:21:11,938 But we didn't get a chance to prove him a phony. 448 00:21:11,938 --> 00:21:15,008 The way he goes through those walls proved one thing to me. 449 00:21:15,008 --> 00:21:17,477 He's not a phony, he's a real ghost. 450 00:21:17,477 --> 00:21:19,012 Yeah, yeah, yeah. 451 00:21:19,012 --> 00:21:22,082 If it was left up to you two, the castle would already 452 00:21:22,082 --> 00:21:24,384 be in the hands of the Duke of Strathmore. 453 00:21:24,384 --> 00:21:26,686 'This is gonna come as a shock to y'all' 454 00:21:26,686 --> 00:21:29,489 'but we've got to stop running and lure that Haunted Horseman' 455 00:21:29,489 --> 00:21:31,324 back to somehow prove he's a fake. 456 00:21:32,992 --> 00:21:36,129 Haunted Horseman, where are you? 457 00:21:36,129 --> 00:21:40,000 C-come out, c-come out, wherever you are. 458 00:21:46,606 --> 00:21:49,442 Look, the footprints lead into the library. 459 00:21:49,442 --> 00:21:52,545 (Davey) 'Come on, let's check it out.' 460 00:21:52,545 --> 00:21:55,348 (Velma) 'If you ask me, I think these footprints' 461 00:21:55,348 --> 00:21:58,551 are a road map leading us right into a trap. 462 00:21:58,551 --> 00:21:59,786 (both) A trap? 463 00:22:01,121 --> 00:22:02,355 (Daphne) 'Look, the door!' 464 00:22:07,227 --> 00:22:08,228 We're locked in. 465 00:22:10,930 --> 00:22:13,633 (both) Let us out, let us out. 466 00:22:13,633 --> 00:22:15,235 Quick, girls, to the other door. 467 00:22:16,836 --> 00:22:18,104 We're trapped. 468 00:22:18,104 --> 00:22:19,673 I was right. 469 00:22:19,673 --> 00:22:21,141 Now, don't be scared, girls. 470 00:22:21,141 --> 00:22:23,276 We're alright as long as we stick together. 471 00:22:24,678 --> 00:22:27,080 - Hey, the lights! - Look! 472 00:22:29,516 --> 00:22:30,550 [creaking] 473 00:22:35,021 --> 00:22:36,222 [laughing] 474 00:22:37,357 --> 00:22:39,826 (all) 'The Haunted Horseman!' 475 00:22:39,826 --> 00:22:42,595 Now's our chance to prove that he's not a ghost. 476 00:22:42,595 --> 00:22:44,597 How are we gonna do that? 477 00:22:44,597 --> 00:22:47,834 - We're not. Davey is. - I am? 478 00:22:47,834 --> 00:22:51,271 Sure, give him the old flying tackle. 479 00:22:51,271 --> 00:22:52,505 [laughing] 480 00:22:53,773 --> 00:22:55,675 Well, here goes nothing. 481 00:22:56,943 --> 00:22:58,345 [dramatic music] 482 00:22:59,946 --> 00:23:01,047 [laughing] 483 00:23:02,549 --> 00:23:04,451 He went right through him. 484 00:23:14,027 --> 00:23:15,895 You got any more ideas, coach? 485 00:23:15,895 --> 00:23:17,297 That settles it. 486 00:23:17,297 --> 00:23:18,965 It's a ghost. 487 00:23:18,965 --> 00:23:21,234 I'm not so sure. 488 00:23:21,234 --> 00:23:23,103 Look at that bookcase over there. 489 00:23:23,103 --> 00:23:24,471 (Davey) 'A flickering light.' 490 00:23:24,471 --> 00:23:26,706 You suppose that's the answer to our ghost? 491 00:23:26,706 --> 00:23:29,209 Could be, at least this ghost. 492 00:23:29,209 --> 00:23:31,244 [laughing] 493 00:23:32,879 --> 00:23:34,681 A movie projector! 494 00:23:36,316 --> 00:23:39,753 Somebody was tryin' to convince us that it's a real ghost. 495 00:23:39,753 --> 00:23:42,322 To say nothing of stalling for time to keep us 496 00:23:42,322 --> 00:23:44,491 from finding the Haunted Horseman before dark. 497 00:23:44,491 --> 00:23:47,560 Yeah, there's no time to waste. Come on. 498 00:23:48,962 --> 00:23:50,397 Hey, look at this. 499 00:23:53,099 --> 00:23:54,768 A secret passage. 500 00:23:54,768 --> 00:23:57,137 Come on, let's see where it leads. 501 00:23:57,137 --> 00:23:59,139 [intense music] 502 00:24:07,447 --> 00:24:10,083 Okay, okay, we found him again, so now what? 503 00:24:10,083 --> 00:24:13,153 So now it's up to us to prove he's not a ghost. 504 00:24:13,153 --> 00:24:14,220 Like, how? 505 00:24:14,220 --> 00:24:15,455 I'll think of something. 506 00:24:15,455 --> 00:24:17,857 But first, let's find a safe place to think. 507 00:24:17,857 --> 00:24:18,925 Yeah, yeah, yeah. 508 00:24:20,193 --> 00:24:22,362 I've got news for you, there's no exit. 509 00:24:22,362 --> 00:24:26,032 - It's a dead end. - Must you use the word "dead"? 510 00:24:26,032 --> 00:24:27,834 [laughing] 511 00:24:31,438 --> 00:24:33,139 There's no place to hide. 512 00:24:33,139 --> 00:24:35,041 [groaning] 513 00:24:37,811 --> 00:24:40,246 Only a miracle can save us now. 514 00:24:42,716 --> 00:24:44,117 [laughing] 515 00:24:45,919 --> 00:24:47,120 Zoinks! 516 00:24:48,855 --> 00:24:51,424 (Fred) 'Shaggy, is that you?' 517 00:24:51,424 --> 00:24:54,794 (Shaggy) 'I don't know, it's too dark in here to see.' 518 00:24:54,794 --> 00:24:57,864 (Fred) 'Wait a minute! If you're you and I'm me' 519 00:24:57,864 --> 00:24:59,366 'then who rescued us?' 520 00:24:59,366 --> 00:25:00,633 (Shaggy) 'That's a good question.' 521 00:25:00,633 --> 00:25:02,502 'I'll light a match and find out.' 522 00:25:03,770 --> 00:25:04,771 Yike! 523 00:25:04,771 --> 00:25:09,042 No need for alarm, sir. It's only me. 524 00:25:09,042 --> 00:25:11,678 Creech. Then you're the one who saved us. 525 00:25:11,678 --> 00:25:13,046 Yes. 526 00:25:13,046 --> 00:25:16,683 Fortunately, I knew of these secret panels. 527 00:25:18,618 --> 00:25:21,121 Creech, I'm afraid I misjudged you. 528 00:25:21,121 --> 00:25:23,823 We thought you were teamed up with the Haunted Horseman. 529 00:25:23,823 --> 00:25:27,694 That's alright, sir. We all make mistakes. 530 00:25:27,694 --> 00:25:30,430 Yeah, like our coming to this creepy castle. 531 00:25:30,430 --> 00:25:31,865 I don't get it. 532 00:25:31,865 --> 00:25:35,001 How can a horse and a rider go through solid stone walls? 533 00:25:35,001 --> 00:25:37,170 (Shaggy) 'Ghosts can do anything.' 534 00:25:37,170 --> 00:25:39,272 (Fred) 'I've an idea this is no ghost.' 535 00:25:39,272 --> 00:25:41,608 - Yaaow! - What happened? 536 00:25:41,608 --> 00:25:42,809 This. 537 00:25:42,809 --> 00:25:44,377 (Fred) 'A horseshoe nail.' 538 00:25:44,377 --> 00:25:46,146 'That proves it's no ghost.' 539 00:25:46,146 --> 00:25:48,548 By Jove, of course... 540 00:25:48,548 --> 00:25:52,318 ...a phantom horse wouldn't wear horseshoes. 541 00:25:52,318 --> 00:25:54,454 (Fred) 'Scoob, thanks for making my point.' 542 00:25:54,454 --> 00:25:56,089 [whimpering] 543 00:25:57,557 --> 00:26:00,060 It's beginning to look like an open and shut case. 544 00:26:00,060 --> 00:26:02,228 It sure is. Look! 545 00:26:02,228 --> 00:26:05,565 - More corridor. - My word. 546 00:26:05,565 --> 00:26:08,702 That's how our galloping ghost did it. 547 00:26:08,702 --> 00:26:10,937 He pushed this brick with his lance 548 00:26:10,937 --> 00:26:13,540 and appeared to pass through this solid stone wall. 549 00:26:13,540 --> 00:26:16,443 - Fancy that. - Fancy is the word. 550 00:26:16,443 --> 00:26:18,244 Wow. 551 00:26:18,244 --> 00:26:21,147 Come on, let's see where this passage leads. 552 00:26:21,147 --> 00:26:23,350 (Shaggy) 'Scooby, you better stick close to me.' 553 00:26:23,350 --> 00:26:26,019 [ghost laughing] 554 00:26:26,019 --> 00:26:27,120 [whimpering] 555 00:26:28,421 --> 00:26:30,323 I didn't mean that close. 556 00:26:33,026 --> 00:26:35,195 (Velma) A subterranean cavern. 557 00:26:35,195 --> 00:26:37,397 (Davey) Under the castle all this time. 558 00:26:37,397 --> 00:26:40,700 Look at the weird colors on those stalagmites. 559 00:26:41,901 --> 00:26:43,970 (Velma) 'Just think. It was formed' 560 00:26:43,970 --> 00:26:46,506 'by hundreds of years of dripping water.' 561 00:26:47,874 --> 00:26:50,744 - Listen, what's that? - Sea shell. 562 00:26:50,744 --> 00:26:53,113 Look, what are they? 563 00:26:53,113 --> 00:26:55,148 (Davey) 'I don't know, but they're headed here.' 564 00:26:55,148 --> 00:26:56,549 (Daphne) 'Oh, bats!' 565 00:26:56,549 --> 00:26:58,351 Head for cover. 566 00:26:58,351 --> 00:27:00,353 [bats screeching] 567 00:27:02,789 --> 00:27:04,624 Oh, they've gone. 568 00:27:04,624 --> 00:27:07,394 Ugh, what icky creatures! 569 00:27:07,394 --> 00:27:09,262 Speaking of icky creatures, look! 570 00:27:10,563 --> 00:27:12,632 Giant frog footprints. 571 00:27:14,567 --> 00:27:18,004 Only the moat monster coulda made tracks that size. 572 00:27:18,004 --> 00:27:19,606 The moat monster? 573 00:27:19,606 --> 00:27:23,176 I make a motion that we make our own tracks, right outta here. 574 00:27:23,176 --> 00:27:25,011 I second the motion. 575 00:27:25,011 --> 00:27:28,648 My next motion is in the direction of the nearest exit. 576 00:27:29,783 --> 00:27:31,818 Be careful, this ground is slippery. 577 00:27:31,818 --> 00:27:34,054 - I'm falling! - Got ya. 578 00:27:34,054 --> 00:27:35,655 Oh, I almost fell in. 579 00:27:35,655 --> 00:27:37,057 You wouldn't wanna do that. 580 00:27:37,057 --> 00:27:38,358 Who knows what strange creatures 581 00:27:38,358 --> 00:27:40,160 live at the bottom of these pools. 582 00:27:40,160 --> 00:27:42,862 Uh-oh, I'm afraid we're about to find out. 583 00:27:42,862 --> 00:27:44,330 [gurgling] 584 00:27:44,330 --> 00:27:46,299 (Daphne) 'Something's rising out of the water.' 585 00:27:46,299 --> 00:27:47,867 (Velma) 'What could it be?' 586 00:27:47,867 --> 00:27:49,235 (Davey) 'The moat monster.' 587 00:27:49,235 --> 00:27:50,737 Let's split. 588 00:27:50,737 --> 00:27:51,771 [growling] 589 00:27:51,771 --> 00:27:53,506 screech 590 00:27:53,506 --> 00:27:57,143 - What do we do? - Beats the heck out of me. 591 00:27:57,143 --> 00:28:00,647 I've got it, Davey. You could sing for him. 592 00:28:00,647 --> 00:28:02,048 Sing him a song? 593 00:28:02,048 --> 00:28:04,050 He's a moat monster, not an agent. 594 00:28:04,050 --> 00:28:07,420 They say, "Music soothes the savage beast." 595 00:28:07,420 --> 00:28:09,989 (Davey) But I've never sung for frogs before, just monkeys. 596 00:28:09,989 --> 00:28:11,991 Go on, it's worth a try. 597 00:28:11,991 --> 00:28:14,828 Okay. Here goes. 598 00:28:21,501 --> 00:28:24,604 ♪ I know a place where I am going ♪ 599 00:28:24,604 --> 00:28:28,208 ♪ And the place where I am going's just around the bend ♪ 600 00:28:28,208 --> 00:28:31,544 ♪ And you know there's a lot that I can show you ♪ 601 00:28:31,544 --> 00:28:35,115 ♪ And if you wanna go there I can get you in ♪ 602 00:28:38,785 --> 00:28:41,855 ♪ Happy is the secret word ♪ 603 00:28:41,855 --> 00:28:45,058 ♪ And if you're happy it will get you through ♪ 604 00:28:45,058 --> 00:28:47,127 ♪ And I love you ♪ 605 00:28:47,127 --> 00:28:48,928 ♪ You know it's true ♪ 606 00:28:48,928 --> 00:28:52,265 ♪ And I can make you happy if you love me too ♪ 607 00:28:52,265 --> 00:28:53,333 crash 608 00:28:53,333 --> 00:28:56,369 [music continues] 609 00:29:06,846 --> 00:29:07,814 splash 610 00:29:14,721 --> 00:29:16,489 screech 611 00:29:16,489 --> 00:29:20,026 ♪ The things that you see you've only been dreamin' ♪ 612 00:29:20,026 --> 00:29:23,096 ♪ But I can make your dreams come true ♪ 613 00:29:23,096 --> 00:29:25,231 ♪ 'Cause I love you ♪ 614 00:29:25,231 --> 00:29:27,000 ♪ You know it's true ♪ 615 00:29:27,000 --> 00:29:30,637 ♪ And I can make ya happy if you love me too ♪ 616 00:29:35,508 --> 00:29:36,476 splash 617 00:29:37,711 --> 00:29:40,847 ♪ I know a place where I am going ♪ 618 00:29:40,847 --> 00:29:44,317 ♪ And the place where I am going's just around the bend ♪ 619 00:29:44,317 --> 00:29:47,821 ♪ And you know there's a lot that I can show you ♪ 620 00:29:47,821 --> 00:29:51,391 ♪ And if you wanna go there I can get you in ♪ 621 00:29:54,928 --> 00:29:57,731 ♪ Happy is the secret word ♪ 622 00:29:57,731 --> 00:30:01,134 ♪ And if you're happy it will get you through ♪ 623 00:30:01,134 --> 00:30:03,169 ♪ And I love you ♪ 624 00:30:03,169 --> 00:30:04,871 ♪ You know it's true ♪ 625 00:30:04,871 --> 00:30:08,475 ♪ And I can make you happy if you love me too ♪ 626 00:30:15,148 --> 00:30:17,083 [all laughing] 627 00:30:18,018 --> 00:30:19,285 You're too much. 628 00:30:23,623 --> 00:30:25,825 Four o' clock, it's no use, Freddie. 629 00:30:25,825 --> 00:30:28,361 We'll never find that Haunted Horseman in time. 630 00:30:28,361 --> 00:30:30,363 We can't give up now, Shaggy. 631 00:30:30,363 --> 00:30:32,365 This entire castle is at stake. 632 00:30:33,133 --> 00:30:34,934 slurp 633 00:30:34,934 --> 00:30:38,004 I told you to watch what you say in front of Scooby. 634 00:30:38,004 --> 00:30:39,172 Alright. 635 00:30:39,172 --> 00:30:41,207 But next time we find the Haunted Horseman 636 00:30:41,207 --> 00:30:43,777 we're gonna expose him, I feel it in my bones. 637 00:30:43,777 --> 00:30:45,345 Bones? Yum, yum. 638 00:30:45,345 --> 00:30:47,080 slurp 639 00:30:47,080 --> 00:30:49,215 Congratulations! You did it again. 640 00:30:49,215 --> 00:30:51,518 Look, for once, will you forget about food? 641 00:30:51,518 --> 00:30:55,221 - We've got a castle to save. - Aw! 642 00:30:55,221 --> 00:30:56,222 thwack 643 00:30:56,222 --> 00:30:58,124 Holy mackerel! Look! 644 00:30:58,124 --> 00:30:59,693 (Fred) 'The wall is sliding open.' 645 00:30:59,693 --> 00:31:01,361 (Shaggy) 'There's a door behind it.' 646 00:31:01,361 --> 00:31:03,496 This could be the clue we're looking for. 647 00:31:03,496 --> 00:31:05,498 (Shaggy) 'D-d-do we have to find out?' 648 00:31:05,498 --> 00:31:09,436 Come on, you want to get to the bottom of this, don't ya? 649 00:31:09,436 --> 00:31:12,138 Yeah, but not this wa-a-a-y! 650 00:31:12,138 --> 00:31:14,441 [dramatic music] 651 00:31:14,441 --> 00:31:16,643 [laughing diabolically] 652 00:31:20,213 --> 00:31:21,848 [intense music] 653 00:31:21,848 --> 00:31:24,017 [growling] 654 00:31:24,017 --> 00:31:26,920 - He's still after us! - And getting closer. 655 00:31:26,920 --> 00:31:28,922 [growling] 656 00:31:29,622 --> 00:31:30,590 screech 657 00:31:30,590 --> 00:31:32,659 Quick, girls, across this gorge. 658 00:31:32,659 --> 00:31:33,993 We're so high. 659 00:31:33,993 --> 00:31:36,196 (Velma) Don't look down. 660 00:31:36,196 --> 00:31:38,998 Better not look ahead either. It's the end of the line. 661 00:31:38,998 --> 00:31:40,333 We're trapped. 662 00:31:40,333 --> 00:31:42,335 [growling] 663 00:31:44,204 --> 00:31:45,605 (Velma) Here he comes! 664 00:31:45,605 --> 00:31:47,640 Nothing can save us now. 665 00:31:47,640 --> 00:31:49,642 [dramatic music] 666 00:31:50,710 --> 00:31:51,678 thud 667 00:31:53,947 --> 00:31:55,749 crash 668 00:31:55,749 --> 00:31:57,751 [growling] 669 00:31:58,485 --> 00:32:00,153 Shaggy! 670 00:32:00,153 --> 00:32:01,888 - Freddie! - Scooby! 671 00:32:01,888 --> 00:32:04,024 How did you end up down here? 672 00:32:04,024 --> 00:32:06,292 A trap door opened and here we are. 673 00:32:06,292 --> 00:32:08,328 It's a good thing too. 674 00:32:08,328 --> 00:32:10,630 That moat monster was closing in on us. 675 00:32:10,630 --> 00:32:12,165 (Fred) 'He sure looks angry.' 676 00:32:12,165 --> 00:32:14,200 (Davey) 'You might even say he's hopping mad.' 677 00:32:14,200 --> 00:32:17,437 Right now, that's the most gorgeous gorge I've ever seen. 678 00:32:17,437 --> 00:32:19,439 [grunting] 679 00:32:20,707 --> 00:32:22,542 (Fred) 'Uh-oh! What's he doing now?' 680 00:32:22,542 --> 00:32:24,811 He's trying to rip out that stalagmite. 681 00:32:24,811 --> 00:32:26,346 Hah, how ridiculous! 682 00:32:26,346 --> 00:32:28,782 A stalactite might, but stalagmite's tight. 683 00:32:28,782 --> 00:32:30,784 Ha ha, what am I saying? 684 00:32:31,651 --> 00:32:32,852 (Daphne) 'He did it.' 685 00:32:32,852 --> 00:32:35,155 (Fred) 'I don't believe it!' 686 00:32:35,155 --> 00:32:36,322 crash 687 00:32:36,322 --> 00:32:39,159 - You better believe it. - What a way to go! 688 00:32:39,159 --> 00:32:41,161 [growling] 689 00:32:44,531 --> 00:32:45,799 [howling] 690 00:32:45,799 --> 00:32:48,935 - Hey, what's that noise? - It sounds like an eagle. 691 00:32:48,935 --> 00:32:51,538 Wrong, it's more of a lonesome chicken. 692 00:32:51,538 --> 00:32:53,373 (Velma) 'It's Scooby howling.' 693 00:32:53,373 --> 00:32:56,376 He does that during full moons and moat monster attacks. 694 00:32:59,713 --> 00:33:00,847 crash 695 00:33:00,847 --> 00:33:02,849 (Daphne) 'That's no monster.' 696 00:33:02,849 --> 00:33:04,851 'It's a man in a wetsuit.' 697 00:33:04,851 --> 00:33:06,853 (Velma) Let's find out who he is. 698 00:33:06,853 --> 00:33:09,389 After him, gang. He mustn't get away! 699 00:33:11,558 --> 00:33:13,460 (Davey) 'There he goes. Into that grotto.' 700 00:33:15,261 --> 00:33:16,196 click 701 00:33:17,497 --> 00:33:18,431 crash 702 00:33:18,431 --> 00:33:20,433 (Velma) A stalactite gate. 703 00:33:21,768 --> 00:33:24,371 It's no use, it wont budge. 704 00:33:24,371 --> 00:33:26,106 He's getting away! 705 00:33:26,106 --> 00:33:29,042 - We'll never know who he was. - Oh, no? Watch this. 706 00:33:31,511 --> 00:33:33,446 [babbling] 707 00:33:35,482 --> 00:33:36,449 [whimpering] 708 00:33:38,051 --> 00:33:40,820 He wasn't named Petrified Pet Of The Year for nothin'. 709 00:33:40,820 --> 00:33:41,888 Attaboy, Scoob. 710 00:33:41,888 --> 00:33:44,224 Now open the gate. 711 00:33:44,224 --> 00:33:46,326 click 712 00:33:46,326 --> 00:33:50,697 Okay, gang, let's look for that phony frogman's footprints. 713 00:33:50,697 --> 00:33:53,667 - Look, here's his trail. - Good work, Daph! 714 00:33:53,667 --> 00:33:55,835 Uh-uh, here it is. 715 00:33:55,835 --> 00:33:57,303 No, it's here. 716 00:33:57,303 --> 00:33:59,239 You're all wrong, it's here. 717 00:33:59,239 --> 00:34:02,008 There's hundreds of tracks going every which way. 718 00:34:02,008 --> 00:34:04,744 It's from all that chasing around we did. 719 00:34:04,744 --> 00:34:07,614 Looks like we lost his trail for good. 720 00:34:07,614 --> 00:34:10,850 It's impossible to tell the old footprints from the new ones. 721 00:34:10,850 --> 00:34:14,387 Hold everything, guys. I just realized something. 722 00:34:14,387 --> 00:34:16,890 When our friend wore the moat monster getup 723 00:34:16,890 --> 00:34:19,459 his footprints were side by side. 724 00:34:19,459 --> 00:34:21,261 Because he was hopping like a frog. 725 00:34:21,261 --> 00:34:22,328 Like this. 726 00:34:22,328 --> 00:34:24,397 But when his costume was destroyed 727 00:34:24,397 --> 00:34:26,766 he started to run like a human being. 728 00:34:26,766 --> 00:34:29,969 That's right, with one foot in front of the other. 729 00:34:29,969 --> 00:34:31,237 (Velma) 'Like these.' 730 00:34:31,237 --> 00:34:33,707 (Fred) That's right, that's his trail. 731 00:34:33,707 --> 00:34:35,575 Velma, you're a genius. 732 00:34:35,575 --> 00:34:37,711 You're just sayin' that for one reason. 733 00:34:37,711 --> 00:34:39,446 Because it's true. 734 00:34:39,446 --> 00:34:41,748 Come on, gang, let's see where it leads. 735 00:34:50,023 --> 00:34:51,758 Another dead end. 736 00:34:51,758 --> 00:34:53,360 Hey, fellas, look. 737 00:34:53,360 --> 00:34:54,994 (Velma) 'A lost horseshoe.' 738 00:34:54,994 --> 00:34:56,996 (Fred) Do you realize what this means? 739 00:34:56,996 --> 00:35:00,133 Yeah, somewhere down here there's a barefoot horse. 740 00:35:00,133 --> 00:35:03,203 No, silly, it means we're on the right track. 741 00:35:03,203 --> 00:35:05,605 This must be from the Haunted Horseman. 742 00:35:05,605 --> 00:35:07,707 - We're closing in on him. - We are? 743 00:35:07,707 --> 00:35:09,743 In that case, let me make a wish. 744 00:35:14,848 --> 00:35:15,815 clang 745 00:35:17,283 --> 00:35:19,352 Must have hit a hidden switch. 746 00:35:19,352 --> 00:35:20,453 What'd you wish? 747 00:35:20,453 --> 00:35:23,456 That we don't find him, of course. 748 00:35:23,456 --> 00:35:26,626 Well, gang, it looks like we may find ourselves 749 00:35:26,626 --> 00:35:30,497 face to face with that nightmare knight after all. 750 00:35:30,497 --> 00:35:33,600 And I thought these things were supposed to be good luck. 751 00:35:36,102 --> 00:35:38,038 We've been following this trail for miles. 752 00:35:38,038 --> 00:35:40,840 We must be half way into the next county by now. 753 00:35:40,840 --> 00:35:44,177 I sure wish we... A-a-aachoo. 754 00:35:44,177 --> 00:35:45,578 Wait a minute. 755 00:35:45,578 --> 00:35:49,215 The last time I heard you sneeze like that was on Weedley's farm. 756 00:35:49,215 --> 00:35:51,484 - With all that straw. - So? 757 00:35:51,484 --> 00:35:54,220 So, there must be some straw around. 758 00:35:54,220 --> 00:35:57,157 Straw? Straw? In an underground cave? 759 00:35:57,157 --> 00:35:58,892 Ha ha, how ridiculous. 760 00:35:58,892 --> 00:36:00,994 Really? What do you say this is? 761 00:36:00,994 --> 00:36:03,163 A-a-achoo! 762 00:36:03,163 --> 00:36:05,198 Oh, I say gesundheit. 763 00:36:05,198 --> 00:36:07,400 Look, that's where it's coming from. 764 00:36:07,400 --> 00:36:09,402 (Davey) 'It's a regular shower of straw.' 765 00:36:09,402 --> 00:36:11,304 And that's nothing to be sneezed at. 766 00:36:11,304 --> 00:36:12,505 A-a-achoo! 767 00:36:14,307 --> 00:36:15,508 We're rising. 768 00:36:15,508 --> 00:36:17,344 (Fred) Hey, it's some sort of elevator. 769 00:36:17,344 --> 00:36:20,447 - Where are we? - It's some sort of barn. 770 00:36:20,447 --> 00:36:21,981 Somehow, it looks familiar. 771 00:36:21,981 --> 00:36:23,149 [mechanical drone] 772 00:36:23,149 --> 00:36:24,951 The elevator's going down again. 773 00:36:24,951 --> 00:36:27,454 Aha! The mystery thickens. 774 00:36:27,454 --> 00:36:29,823 Now I recognize this place. 775 00:36:29,823 --> 00:36:32,992 It's the farm where we asked Mr. Weedley directions. 776 00:36:32,992 --> 00:36:36,096 And he warned us to stay away from Hagglethorn Hall. 777 00:36:36,096 --> 00:36:37,931 (Shaggy) 'Nicest man I ever met.' 778 00:36:40,000 --> 00:36:42,102 There's something weird about this barn. 779 00:36:42,102 --> 00:36:43,937 It's better than that spooky castle. 780 00:36:43,937 --> 00:36:46,473 At least there's nothin' scary in here. 781 00:36:46,473 --> 00:36:47,474 Yikes! 782 00:36:51,077 --> 00:36:53,913 Look at Scooby! He's glowing! 783 00:36:53,913 --> 00:36:56,750 Just like the Haunted Horseman and his haunted horse. 784 00:36:56,750 --> 00:36:58,051 No wonder! 785 00:36:58,051 --> 00:36:59,519 It's luminous paint. 786 00:36:59,519 --> 00:37:01,521 So, that's how they did it. 787 00:37:01,521 --> 00:37:03,857 Yes, but who's they? 788 00:37:03,857 --> 00:37:06,226 Hey, hey, this is hay! 789 00:37:06,226 --> 00:37:07,494 Bright, isn't he? 790 00:37:11,231 --> 00:37:14,300 A-a-a-aachoo! 791 00:37:18,705 --> 00:37:21,941 - That's the last straw. - No, that is. 792 00:37:21,941 --> 00:37:23,276 (Davey) 'The frogman!' 793 00:37:23,276 --> 00:37:24,477 (Shaggy) 'Oh, no!' 794 00:37:24,477 --> 00:37:26,546 Listen, it's that sound again. 795 00:37:26,546 --> 00:37:28,181 [galloping] 796 00:37:28,181 --> 00:37:29,449 (Fred) 'Hoofbeats!' 797 00:37:29,449 --> 00:37:31,217 (Davey) 'The Haunted Horseman himself.' 798 00:37:31,217 --> 00:37:33,386 Headed straight for us. 799 00:37:33,386 --> 00:37:35,388 [galloping] 800 00:37:38,291 --> 00:37:39,225 toing 801 00:37:40,260 --> 00:37:41,194 clang 802 00:37:42,395 --> 00:37:45,765 So, that's the dreaded Haunted Horseman. 803 00:37:45,765 --> 00:37:49,336 Right, now he looks more cooky than spooky. 804 00:37:49,336 --> 00:37:51,705 Now to see who is behind all this. 805 00:37:52,906 --> 00:37:54,774 (Fred) 'The Duke of Strathmore.' 806 00:37:54,774 --> 00:37:56,910 Hmm, I might have guessed. 807 00:37:56,910 --> 00:37:59,279 Yes, I wanted to frighten off 808 00:37:59,279 --> 00:38:02,916 visitors to the castle so I could take over. 809 00:38:02,916 --> 00:38:06,586 'And I would have too, if it weren't for you brats.' 810 00:38:06,586 --> 00:38:09,322 And for helping him, I would've collected 811 00:38:09,322 --> 00:38:12,359 half the money from the sale of the castle. 812 00:38:12,359 --> 00:38:15,295 Cyrus Weedly the farmer. 813 00:38:15,295 --> 00:38:18,965 I just use that hayseed routine to scare off the tourist. 814 00:38:18,965 --> 00:38:20,967 And if that didn't work 815 00:38:20,967 --> 00:38:23,703 I'd give 'em the moat monster business. 816 00:38:23,703 --> 00:38:25,705 Fellas, I've got news for ya. 817 00:38:25,705 --> 00:38:28,008 'Your haunting license has just expired.' 818 00:38:30,310 --> 00:38:33,813 And to think, I nearly lost Hagglethorn Hall 819 00:38:33,813 --> 00:38:36,282 to these two scoundrels. 820 00:38:36,282 --> 00:38:39,052 I can't thank you children enough. 821 00:38:39,052 --> 00:38:41,921 Aw, heck, it was nothing. 822 00:38:41,921 --> 00:38:46,026 Knowing we helped preserve this lovely castle is thanks enough. 823 00:38:46,026 --> 00:38:48,828 Shall I call the authorities, sir? 824 00:38:48,828 --> 00:38:51,297 You wouldn't dare. Think of the scandal. 825 00:38:51,297 --> 00:38:53,299 The shame it would bring. 826 00:38:53,299 --> 00:38:54,801 Oh, he's right. 827 00:38:54,801 --> 00:38:57,671 I must protect the family name. 828 00:38:59,105 --> 00:39:01,274 I've got the perfect solution, Uncle Cedric. 829 00:39:01,274 --> 00:39:04,077 A way that these two can pay their debt to society 830 00:39:04,077 --> 00:39:07,147 and help raise money for Hagglethorn Hall as well. 831 00:39:07,147 --> 00:39:09,916 Really? Whatever could it be? 832 00:39:12,919 --> 00:39:15,455 (Davey) 'Step right up, folks, and get your tickets.' 833 00:39:15,455 --> 00:39:17,457 The scariest show on earth. 834 00:39:17,457 --> 00:39:20,260 A tour of horrifying Hagglethorn castle. 835 00:39:22,128 --> 00:39:24,764 Thrill to the famous Haunted Horseman. 836 00:39:24,764 --> 00:39:26,566 Chill to the denizens of the deep. 837 00:39:26,566 --> 00:39:28,001 The moat monster. 838 00:39:28,001 --> 00:39:31,237 Take my word, it's quite a sight. 839 00:39:33,373 --> 00:39:35,875 Ah! Three times a day. 840 00:39:35,875 --> 00:39:38,144 I have to put on this dumb armor 841 00:39:38,144 --> 00:39:41,081 and ride through these drafty halls. 842 00:39:41,081 --> 00:39:43,149 I'm getting saddle sores. 843 00:39:43,149 --> 00:39:45,251 What are you complaining about? 844 00:39:45,251 --> 00:39:48,888 I'm gettin' water logged in that stupid moat. 845 00:39:53,026 --> 00:39:55,328 Goodbye, gang. And thanks for everything. 846 00:39:55,328 --> 00:39:58,298 And call us again if you need any ghost breaking, Davey. 847 00:39:58,298 --> 00:40:02,002 Yeah, just show him a ghost and he'll make a break for it. 848 00:40:02,002 --> 00:40:05,805 (Fred) 'You know Shag. Just mention the word ghost and he flees.' 849 00:40:07,407 --> 00:40:10,143 How many times do I have to tell you to watch 850 00:40:10,143 --> 00:40:12,278 what you say in front of Scooby. 851 00:40:12,278 --> 00:40:15,448 - 'What did I say now?' - Fleas! It makes him itchy. 852 00:40:15,448 --> 00:40:18,151 And worst of all, he's gettin' 'em on me. 853 00:40:18,151 --> 00:40:20,153 [all laughing] 854 00:40:21,921 --> 00:40:23,923 Goodbye, gang, and thanks. 855 00:40:24,758 --> 00:40:25,725 vroom 856 00:40:31,297 --> 00:40:34,034 [theme music] 857 00:40:43,009 --> 00:40:45,278 ♪ Hey Scooby ♪ 858 00:40:45,278 --> 00:40:48,381 ♪ Scooby Scooby-Doo looking for you ♪ 859 00:40:48,381 --> 00:40:50,583 ♪ Scooby Scooby-Doo where are ya ♪ 860 00:40:50,583 --> 00:40:52,085 Over here! 861 00:40:52,085 --> 00:40:54,988 ♪ All the stars are here waiting for you ♪ 862 00:40:54,988 --> 00:40:58,258 ♪ Couldn't have a show without ya ♪ 863 00:40:58,258 --> 00:41:04,397 ♪ Scooby Scoobidy-Doo ♪ 864 00:41:11,304 --> 00:41:17,877 ♪ Na na na na na na na na ♪ 865 00:41:17,877 --> 00:41:21,414 ♪ Scooby Scoobidy-Doo ♪ 866 00:41:21,414 --> 00:41:22,916 (all) 'Hey, Scooby!' 867 00:41:22,916 --> 00:41:24,517 (Shaggy) 'Where are you?' 868 00:41:24,517 --> 00:41:26,252 (Scooby) 'Over here!' 61706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.