All language subtitles for The Marriage Fool (Restored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:04,393 (Multicom jingle) 2 00:00:15,371 --> 00:00:17,692 (somber piano music) 3 00:00:17,692 --> 00:00:19,843 - [Priest] We are here today to say goodbye 4 00:00:19,843 --> 00:00:22,510 to the dear soul of Helen Walsh. 5 00:00:23,603 --> 00:00:25,852 May perpetual light shine upon her, 6 00:00:25,852 --> 00:00:28,683 and may she rest in peace. 7 00:00:28,683 --> 00:00:30,093 Amen. 8 00:00:30,093 --> 00:00:32,690 (somber music) 9 00:00:32,690 --> 00:00:34,658 Let us take a moment to reflect 10 00:00:34,658 --> 00:00:38,859 on how she touched each one of our lives. 11 00:00:38,859 --> 00:00:41,807 Helen was always there with a kind word 12 00:00:41,807 --> 00:00:43,390 and a helping hand. 13 00:00:44,517 --> 00:00:47,789 She lived in this community all of her adult life, 14 00:00:47,789 --> 00:00:50,697 and worked tirelessly to keep it a place 15 00:00:50,697 --> 00:00:54,864 where we could all be proud to raise our families. 16 00:00:56,047 --> 00:00:59,757 The Walsh home was a warm and loving home. 17 00:00:59,757 --> 00:01:01,517 And all of us who were fortunate enough 18 00:01:01,517 --> 00:01:03,218 to spend time there, 19 00:01:03,218 --> 00:01:05,589 certainly were aware that Helen's radiance 20 00:01:05,589 --> 00:01:06,922 was at its core. 21 00:01:08,709 --> 00:01:12,989 Let us pray that she has found eternal peace, 22 00:01:12,989 --> 00:01:16,639 and let us also pray that her beloved husband, Frank, 23 00:01:16,639 --> 00:01:20,495 and their beloved sons, Robert, James, and Steven, 24 00:01:20,495 --> 00:01:22,909 find solace in the knowledge 25 00:01:22,909 --> 00:01:26,130 that she is amongst the angels. 26 00:01:26,130 --> 00:01:27,639 Amen. 27 00:01:27,639 --> 00:01:30,222 (somber music) 28 00:01:48,899 --> 00:01:50,968 - I can't believe Uncle Bill didn't show. 29 00:01:50,968 --> 00:01:52,775 - Yeah, that's your mother's side of the family, 30 00:01:52,775 --> 00:01:54,192 a bunch of kooks. 31 00:01:55,239 --> 00:01:56,072 - You gonna tip? 32 00:01:56,072 --> 00:01:58,756 Did you tip? - Yeah, yeah, I tipped. 33 00:01:58,756 --> 00:02:00,487 Nice little place you picked out here. 34 00:02:00,487 --> 00:02:01,447 Waiter! 35 00:02:01,447 --> 00:02:02,280 - [Waiter] Yes, sir. 36 00:02:02,280 --> 00:02:04,287 - Never seen people eat so much in my whole entire life. 37 00:02:04,287 --> 00:02:05,167 - Free meal. 38 00:02:05,167 --> 00:02:07,435 Thank you very much. - Thank you. 39 00:02:07,435 --> 00:02:08,908 - So, who's that woman you were speaking to 40 00:02:08,908 --> 00:02:10,239 at the service? 41 00:02:10,239 --> 00:02:12,217 - Which one? I was talking to a couple of them. 42 00:02:12,217 --> 00:02:13,519 - Yeah, I know. 43 00:02:13,519 --> 00:02:15,497 Everybody thought you worked there. 44 00:02:15,497 --> 00:02:17,478 - At a funeral parlor? 45 00:02:17,478 --> 00:02:19,543 - Well, you spoke to every woman that walked in. 46 00:02:19,543 --> 00:02:22,180 - They were mom's friends, from work. 47 00:02:22,180 --> 00:02:24,740 She never told me she worked with so many younger women. 48 00:02:24,740 --> 00:02:26,791 - Probably trying to keep her job. 49 00:02:26,791 --> 00:02:27,879 - A ha! 50 00:02:27,879 --> 00:02:29,167 You're a funny guy, Pop. 51 00:02:29,167 --> 00:02:30,167 - Thank you. 52 00:02:36,078 --> 00:02:39,631 - Now, Dad, our place is your place. 53 00:02:39,631 --> 00:02:42,236 Come by tomorrow, I'm making franks and beans for supper. 54 00:02:42,236 --> 00:02:43,516 - Don't worry about it. 55 00:02:43,516 --> 00:02:45,289 - Kids, get in the car! 56 00:02:45,289 --> 00:02:46,839 Get in the car! 57 00:02:46,839 --> 00:02:48,589 Okay, Bob, goodnight! 58 00:02:49,500 --> 00:02:50,490 - Goodnight, Dad. 59 00:02:50,490 --> 00:02:52,095 - Goodnight. 60 00:02:52,095 --> 00:02:52,928 - I'll call ya. 61 00:02:52,928 --> 00:02:54,412 If you need us, just give a ring. 62 00:02:54,412 --> 00:02:56,546 - Don't worry, don't worry about it. 63 00:02:56,546 --> 00:02:57,919 - I'll call you in the morning, Pop. 64 00:02:57,919 --> 00:02:58,752 - Okay. 65 00:02:59,877 --> 00:03:01,060 - Goodnight. 66 00:03:01,060 --> 00:03:02,060 - Goodnight. 67 00:03:04,143 --> 00:03:05,660 - You gonna open the door for me? 68 00:03:05,660 --> 00:03:07,243 - All right! 69 00:03:07,243 --> 00:03:08,076 I forgot. 70 00:03:11,011 --> 00:03:13,972 - You know, your brothers aggravate me. 71 00:03:13,972 --> 00:03:15,764 Where do they find those girls they marry? 72 00:03:15,764 --> 00:03:18,501 Your mother was nothing like that. 73 00:03:18,501 --> 00:03:19,604 And what's her name? 74 00:03:19,604 --> 00:03:20,980 - Joy. - Joy. 75 00:03:20,980 --> 00:03:23,021 You see the face on her all day? 76 00:03:23,021 --> 00:03:25,492 Did she ever smile once? 77 00:03:25,492 --> 00:03:27,751 - It was a funeral. 78 00:03:27,751 --> 00:03:28,954 - They can't have kids. 79 00:03:28,954 --> 00:03:30,303 You know why, don't you? 80 00:03:30,303 --> 00:03:31,553 It's her fault. 81 00:03:38,773 --> 00:03:41,690 I don't understand you boys at all. 82 00:03:42,991 --> 00:03:44,104 What's her name? 83 00:03:44,104 --> 00:03:45,760 - [Robert] Who? 84 00:03:45,760 --> 00:03:46,681 - [Frank] You know, the wife. 85 00:03:46,681 --> 00:03:47,752 - Darlene. 86 00:03:47,752 --> 00:03:49,085 - Darlene, yeah. 87 00:03:50,133 --> 00:03:54,322 Well, she's gotta be at least 10 years older than him. 88 00:03:54,322 --> 00:03:55,904 Did you see her today? 89 00:03:55,904 --> 00:03:57,892 Your mother looked younger. 90 00:03:57,892 --> 00:03:59,887 She has 2 kids and he marries her. 91 00:03:59,887 --> 00:04:00,748 What is he thinkin' about? 92 00:04:00,748 --> 00:04:02,316 He's a kid himself. 93 00:04:02,316 --> 00:04:03,367 How old is he? 94 00:04:03,367 --> 00:04:05,217 I can't remember any of that stuff, 95 00:04:05,217 --> 00:04:07,550 your mother knew everything. 96 00:04:08,587 --> 00:04:09,817 - You didn't get a chance to talk much today. 97 00:04:09,817 --> 00:04:10,988 Are you gonna be okay, Dad? 98 00:04:10,988 --> 00:04:14,754 - Yeah, yeah, I'll take a walk later. 99 00:04:14,754 --> 00:04:15,587 - Okay. 100 00:04:17,276 --> 00:04:19,047 - So, everybody was asking me 101 00:04:19,047 --> 00:04:21,642 whether you're gonna settle down. 102 00:04:21,642 --> 00:04:22,536 - Pop, I'll settle down 103 00:04:22,536 --> 00:04:24,035 when I find the right girl, all right? 104 00:04:24,035 --> 00:04:26,104 - What do you mean by that? I never know what you mean. 105 00:04:26,104 --> 00:04:27,970 - I mean the right girl. 106 00:04:27,970 --> 00:04:29,151 Like your chair, right? 107 00:04:29,151 --> 00:04:30,448 You know how it feels right? 108 00:04:30,448 --> 00:04:31,311 That's what I'm looking for, 109 00:04:31,311 --> 00:04:33,860 something that feels right. - I know what you are, 110 00:04:33,860 --> 00:04:36,604 you're what they call a confirmed bachelor. 111 00:04:36,604 --> 00:04:38,551 - Make it sound like I have a disease. 112 00:04:38,551 --> 00:04:42,169 - Hey, whatever happened to that girl Kathy something? 113 00:04:42,169 --> 00:04:43,191 I'm just curious. 114 00:04:43,191 --> 00:04:45,035 - See, that's exactly what I'm talking about. 115 00:04:45,035 --> 00:04:46,649 She wasn't right for me. 116 00:04:46,649 --> 00:04:47,482 And you know what? 117 00:04:47,482 --> 00:04:49,911 I probably wasn't right for her, so... 118 00:04:49,911 --> 00:04:51,921 - How long did you go out with her? 119 00:04:51,921 --> 00:04:52,754 - I don't know. 120 00:04:52,754 --> 00:04:55,842 A year, year and a half? - I remember how it was, 121 00:04:55,842 --> 00:04:57,168 it was the same thing every night. 122 00:04:57,168 --> 00:04:58,921 I mean, she was a nice girl, I liked her a lot, 123 00:04:58,921 --> 00:04:59,921 but it was like... 124 00:04:59,921 --> 00:05:01,220 "What do you want to do tonight?" 125 00:05:01,220 --> 00:05:02,551 She's like, "I don't know, what do you wanna do? 126 00:05:02,551 --> 00:05:03,384 I don't know." 127 00:05:03,384 --> 00:05:05,489 That stuff drove me crazy after a while. 128 00:05:05,489 --> 00:05:09,099 - That's what you go through, that's what it is. 129 00:05:09,099 --> 00:05:11,631 You should've married that girl. 130 00:05:11,631 --> 00:05:14,121 What are you gonna do now, go through life alone? 131 00:05:14,121 --> 00:05:15,954 - Well, I'm alone now. 132 00:05:16,849 --> 00:05:18,179 - Eh, you gotta share, 133 00:05:18,179 --> 00:05:20,769 you gotta share your life with somebody. 134 00:05:20,769 --> 00:05:21,768 - Share what? 135 00:05:21,768 --> 00:05:23,729 Share my day, my troubles? 136 00:05:23,729 --> 00:05:26,921 (Robert chuckles) 137 00:05:26,921 --> 00:05:28,709 It would've been nice having someone there today, 138 00:05:28,709 --> 00:05:32,934 you know, mom dying and everything, but... 139 00:05:32,934 --> 00:05:33,858 I did okay, you know? 140 00:05:33,858 --> 00:05:36,608 I got you, and James, and Steven. 141 00:05:38,395 --> 00:05:42,426 It wouldn't of been her mother who died anyway, it was mine. 142 00:05:42,426 --> 00:05:44,509 My mother I'm gonna miss. 143 00:05:46,138 --> 00:05:50,426 So, in the end, I'd be just as alone, wouldn't I? 144 00:05:50,426 --> 00:05:53,009 (somber music) 145 00:05:58,476 --> 00:06:03,025 - You know, your mother was a beautiful woman. 146 00:06:03,025 --> 00:06:04,775 - Yeah, she was, Pop. 147 00:06:06,627 --> 00:06:07,460 To Mom. 148 00:06:09,556 --> 00:06:11,227 (glass clangs) 149 00:06:11,227 --> 00:06:13,560 (dog barks) 150 00:06:16,717 --> 00:06:19,550 (whimsical music) 151 00:06:52,337 --> 00:06:54,670 (dog barks) 152 00:07:11,274 --> 00:07:12,713 - May I help you? 153 00:07:12,713 --> 00:07:14,963 - Yeah, I need a microwave. 154 00:07:17,171 --> 00:07:18,671 - [Man] What size? 155 00:07:20,662 --> 00:07:22,079 - For one person. 156 00:07:23,091 --> 00:07:24,508 - Right this way. 157 00:07:28,821 --> 00:07:29,738 Here we go. 158 00:07:34,832 --> 00:07:36,972 - That's for one person? 159 00:07:36,972 --> 00:07:38,051 - Yes. 160 00:07:38,051 --> 00:07:39,764 - Looks kinda big. 161 00:07:39,764 --> 00:07:41,741 How does it work? 162 00:07:41,741 --> 00:07:45,173 - There's directions inside the box. 163 00:07:45,173 --> 00:07:48,923 - "As a general rule, when doubling a recipe, 164 00:07:52,783 --> 00:07:56,450 increase the cooking time by about 50%. 165 00:07:59,972 --> 00:08:01,222 When cooking... 166 00:08:02,102 --> 00:08:04,602 When cutting a recipe in half, 167 00:08:06,641 --> 00:08:09,558 reduce the time by about 40%." 168 00:08:16,878 --> 00:08:21,878 (siren blares) (cars honking) 169 00:08:22,663 --> 00:08:23,496 - Tony. 170 00:08:25,271 --> 00:08:26,104 Robert. 171 00:08:26,104 --> 00:08:26,937 - Hello. 172 00:08:29,082 --> 00:08:32,743 - Okay, everyone, I would like you to meet Susan Prescot. 173 00:08:32,743 --> 00:08:33,576 - Hi. 174 00:08:33,576 --> 00:08:35,860 - Susan is a whiz with the new tax laws. 175 00:08:35,860 --> 00:08:40,772 We're lucky that the office in Milwaukee could spare her. 176 00:08:40,772 --> 00:08:42,242 Robert, could you familiarize Susan 177 00:08:42,242 --> 00:08:43,940 with the Burton account? 178 00:08:43,940 --> 00:08:45,023 - Absolutely. 179 00:08:50,091 --> 00:08:52,351 How do you like your new office? 180 00:08:52,351 --> 00:08:54,602 - Yeah, it's great, I just can't stop 181 00:08:54,602 --> 00:08:56,612 staring out of the window, it's- 182 00:08:56,612 --> 00:08:57,612 - Yeah. 183 00:08:57,612 --> 00:09:01,171 Happens to everybody, and you never quite get used to it. 184 00:09:01,171 --> 00:09:02,004 Um... 185 00:09:02,899 --> 00:09:05,430 I've gone over the Klein account, 186 00:09:05,430 --> 00:09:07,490 and I saw what you accomplished here, very impressive. 187 00:09:07,490 --> 00:09:10,321 - Thank you very much, I appreciate that. 188 00:09:10,321 --> 00:09:12,540 Well, as far as the Burton account is concerned, 189 00:09:12,540 --> 00:09:15,070 I've only had a few hours to look at it, 190 00:09:15,070 --> 00:09:17,750 but my first reaction is we've got a lot of work to do, 191 00:09:17,750 --> 00:09:20,540 but yes, we can definitely, definitely save them money. 192 00:09:20,540 --> 00:09:23,250 - Good, good, good, good, that's good. 193 00:09:23,250 --> 00:09:24,881 We have a shot at the account then. 194 00:09:24,881 --> 00:09:28,548 Let me show you what I've come up with here. 195 00:09:29,484 --> 00:09:30,317 Go to 14A. 196 00:09:31,845 --> 00:09:33,012 No, yeah, 14A. 197 00:09:34,375 --> 00:09:39,375 (cars honking) (calming jazz music) 198 00:09:45,288 --> 00:09:46,974 Falco was right, this girl is sharp. 199 00:09:46,974 --> 00:09:49,745 We're gonna have that Burton account locked up in no time. 200 00:09:49,745 --> 00:09:51,657 - I heard she's married. 201 00:09:51,657 --> 00:09:52,657 - Separated. 202 00:09:54,086 --> 00:09:55,275 - [Man] She's not your type. 203 00:09:55,275 --> 00:09:57,824 - [Robert] What do you mean not my type? 204 00:09:57,824 --> 00:10:01,103 - She's slick and east-side, you're funky and downtown. 205 00:10:01,103 --> 00:10:05,603 - This girl's got something, she's a straight shooter. 206 00:10:10,270 --> 00:10:12,388 - You like him, don't you? 207 00:10:12,388 --> 00:10:13,502 - Well, I don't know, I've been working with him 208 00:10:13,502 --> 00:10:14,801 for a couple of days. 209 00:10:14,801 --> 00:10:15,641 He seems nice. 210 00:10:15,641 --> 00:10:17,141 - Oh, yeah, he is. 211 00:10:18,491 --> 00:10:20,158 But just be careful. 212 00:10:25,475 --> 00:10:28,558 (somber piano music) 213 00:10:51,423 --> 00:10:52,833 (laughing) 214 00:10:52,833 --> 00:10:54,153 - Did you get that one? 215 00:10:54,153 --> 00:10:55,814 - Yes, thank you for dinner. 216 00:10:55,814 --> 00:10:56,963 Chivalry is not dead. 217 00:10:56,963 --> 00:10:57,796 - You're welcome. 218 00:10:57,796 --> 00:10:59,593 (Susan chuckles) You eat a lot for a girl. 219 00:10:59,593 --> 00:11:00,574 - I can't believe you would say that- 220 00:11:00,574 --> 00:11:01,407 - I don't know if you've ever heard that. 221 00:11:01,407 --> 00:11:02,713 I could understand seconds, but thirds, 222 00:11:02,713 --> 00:11:03,913 I think it's a little much. 223 00:11:03,913 --> 00:11:05,043 - I did not have thirds! 224 00:11:05,043 --> 00:11:06,213 What were you saying now before? 225 00:11:06,213 --> 00:11:07,046 You asked me a question. 226 00:11:07,046 --> 00:11:07,879 - I was asking... 227 00:11:07,879 --> 00:11:09,315 Oh, do you have any brothers and sisters? 228 00:11:09,315 --> 00:11:11,462 - Oh, no, I am an only child. 229 00:11:11,462 --> 00:11:12,295 - Oh. 230 00:11:12,295 --> 00:11:14,060 And spoiled. - Spoiled, spoiled. 231 00:11:14,060 --> 00:11:16,243 Of course, I knew you would say that. Spoiled brat, yeah. 232 00:11:16,243 --> 00:11:17,731 - Was it lonely growing up? 233 00:11:17,731 --> 00:11:18,682 - Eh, a little bit maybe, 234 00:11:18,682 --> 00:11:21,131 but I had a lot of friends. 235 00:11:21,131 --> 00:11:23,913 High school and college I joined some clubs. 236 00:11:23,913 --> 00:11:25,811 The debating club, the science club, 237 00:11:25,811 --> 00:11:26,702 the business club- 238 00:11:26,702 --> 00:11:28,891 - Those are all the kids I used to beat up in school. 239 00:11:28,891 --> 00:11:30,593 - You beat up kids in school? 240 00:11:30,593 --> 00:11:31,862 - I didn't really beat 'em up! 241 00:11:31,862 --> 00:11:33,432 - That's for all the kids you beat up, that's terrible! 242 00:11:33,432 --> 00:11:34,523 - Ow, ow, she's beating me up! 243 00:11:34,523 --> 00:11:35,523 - I am not! - Help! 244 00:11:35,523 --> 00:11:36,814 - No, I'm not! - Help! 245 00:11:36,814 --> 00:11:40,271 (Susan chuckles) 246 00:11:40,271 --> 00:11:41,432 - Did you wave for a taxi? 247 00:11:41,432 --> 00:11:42,265 - No! 248 00:11:42,265 --> 00:11:43,098 Is there a taxi here? 249 00:11:43,098 --> 00:11:44,433 - They're right behind you. 250 00:11:44,433 --> 00:11:46,722 - When you need a taxi, can't find a taxi. 251 00:11:46,722 --> 00:11:47,634 When you don't want a taxi, 252 00:11:47,634 --> 00:11:48,802 like in a moment like this, 253 00:11:48,802 --> 00:11:50,602 sure enough a cab shows up. 254 00:11:50,602 --> 00:11:53,211 - Well, I kind of want a taxi, it's a little late. 255 00:11:53,211 --> 00:11:54,877 - Right. - I had a great time. 256 00:11:54,877 --> 00:11:56,927 - Yeah, I had a good time too. Here, allow me. 257 00:11:56,927 --> 00:11:58,205 - Thank you. 258 00:11:58,205 --> 00:11:59,238 - Buckle up. 259 00:11:59,238 --> 00:12:00,071 - I will. 260 00:12:00,071 --> 00:12:00,917 - Take care of her! 261 00:12:00,917 --> 00:12:02,247 - [Driver] Yeah, yeah, right. 262 00:12:02,247 --> 00:12:04,664 - She's a lousy tipper, so... 263 00:12:10,837 --> 00:12:13,268 - [Narrator] The ring-tailed lemur is often found 264 00:12:13,268 --> 00:12:15,627 on the island of Madagascar. 265 00:12:15,627 --> 00:12:18,210 (somber music) 266 00:13:23,685 --> 00:13:25,296 (Robert yawns) 267 00:13:25,296 --> 00:13:26,405 - You've gotta be kidding! 268 00:13:26,405 --> 00:13:27,256 - Is that old? 269 00:13:27,256 --> 00:13:28,237 Is that old? (Susan laughs) 270 00:13:28,237 --> 00:13:29,465 - It's very old- - I'm sorry. 271 00:13:29,465 --> 00:13:30,925 - But it works. - It's the only one I know. 272 00:13:30,925 --> 00:13:31,925 (Susan laughs) 273 00:13:31,925 --> 00:13:33,043 All right, so there are five boroughs. 274 00:13:33,043 --> 00:13:33,917 Is that what I was talking about? 275 00:13:33,917 --> 00:13:35,485 Five boroughs, we're in one of them. 276 00:13:35,485 --> 00:13:37,151 - Really? - You don't care, do you? 277 00:13:37,151 --> 00:13:39,752 - I do, I do, it's just you wear the best ties. 278 00:13:39,752 --> 00:13:41,146 - Well, thank you, I made this one actually 279 00:13:41,146 --> 00:13:42,485 in a weaving competition. 280 00:13:42,485 --> 00:13:43,445 - No way. - Yes, I did. 281 00:13:43,445 --> 00:13:44,584 I won first prize for this. 282 00:13:44,584 --> 00:13:46,015 - It's very elegant and sexy. 283 00:13:46,015 --> 00:13:46,848 - Oh, why thank you. 284 00:13:46,848 --> 00:13:48,272 - Especially this one. 285 00:13:48,272 --> 00:13:49,522 You're welcome. 286 00:13:57,791 --> 00:14:00,208 (ship honks) 287 00:14:02,496 --> 00:14:04,137 What are we having for dinner tonight? 288 00:14:04,137 --> 00:14:05,176 - Oh, dinner? 289 00:14:05,176 --> 00:14:06,009 - What? 290 00:14:06,009 --> 00:14:07,013 - What, one kiss and I gotta buy you dinner? 291 00:14:07,013 --> 00:14:08,926 - Well, I'm hungry! - Again? 292 00:14:08,926 --> 00:14:10,075 First base, boom, buy me dinner. 293 00:14:10,075 --> 00:14:11,486 (Susan laughs) 294 00:14:11,486 --> 00:14:12,886 You're always hungry! 295 00:14:12,886 --> 00:14:13,719 - That's not true. 296 00:14:13,719 --> 00:14:14,552 - All right, I'll make you dinner. 297 00:14:14,552 --> 00:14:15,385 I'm gonna make you a very nice dinner. 298 00:14:15,385 --> 00:14:16,526 A little shrimp thing I do. 299 00:14:16,526 --> 00:14:17,359 - All right. 300 00:14:17,359 --> 00:14:18,616 Home cooking, that sounds good. 301 00:14:18,616 --> 00:14:20,776 - Well, do you have health insurance? 302 00:14:20,776 --> 00:14:21,776 - Yeah, why? 303 00:14:21,776 --> 00:14:23,856 - I may make you sign a waiver of responsibility- 304 00:14:23,856 --> 00:14:25,425 - I'm sure you're an excellent cook. 305 00:14:25,425 --> 00:14:27,159 - I've never killed anyone... 306 00:14:27,159 --> 00:14:28,566 Yet. 307 00:14:28,566 --> 00:14:32,149 (lighthearted jazzy music) 308 00:14:35,855 --> 00:14:36,759 (Susan chuckles) 309 00:14:36,759 --> 00:14:37,930 - [Susan] What was your grandmother like? 310 00:14:37,930 --> 00:14:38,763 - [Robert] Oh, my grandmother. 311 00:14:38,763 --> 00:14:41,418 Now, she was one of the first women 312 00:14:41,418 --> 00:14:44,930 to become a shop steward for the electrician's union. 313 00:14:44,930 --> 00:14:45,763 - [Susan] Wow. 314 00:14:45,763 --> 00:14:47,548 - [Robert] She worked down at the Brooklyn Navy Yard. 315 00:14:47,548 --> 00:14:48,381 - [Susan] Huh. 316 00:14:48,381 --> 00:14:49,588 What was she like? 317 00:14:49,588 --> 00:14:52,639 - [Robert] She was beautiful, smart, and senile actually. 318 00:14:52,639 --> 00:14:53,724 (Susan laughs) 319 00:14:53,724 --> 00:14:55,038 But she was nice. 320 00:14:55,038 --> 00:14:55,898 - [Susan] I love how you're so proud 321 00:14:55,898 --> 00:14:57,330 of your family, that's nice. 322 00:14:57,330 --> 00:14:58,975 - [Robert] Yeah. 323 00:14:58,975 --> 00:15:01,553 - [Susan] What was your mom like? 324 00:15:01,553 --> 00:15:02,655 - My mom was special. 325 00:15:02,655 --> 00:15:03,703 - Yeah? 326 00:15:03,703 --> 00:15:06,053 - And of course I'm gonna say that 'cause she's my mom, but- 327 00:15:06,053 --> 00:15:06,886 - Well- 328 00:15:06,886 --> 00:15:08,253 - I remember, she used to take us down to the beach 329 00:15:08,253 --> 00:15:10,394 at Rockaway every Sunday, no, every Saturday. 330 00:15:10,394 --> 00:15:13,694 Every Saturday, she'd take us down to the beach at Rockaway. 331 00:15:13,694 --> 00:15:15,156 And I remember this one time, 332 00:15:15,156 --> 00:15:17,404 I'm looking out at the ocean, 333 00:15:17,404 --> 00:15:20,854 she comes up to me and she whispers in my ear, and she says, 334 00:15:20,854 --> 00:15:23,705 "Make a wish on the third wave." 335 00:15:23,705 --> 00:15:24,538 - The third wave? 336 00:15:24,538 --> 00:15:25,835 - Yeah. - Oh. 337 00:15:25,835 --> 00:15:27,524 - And I did. 338 00:15:27,524 --> 00:15:28,414 And I got my wish. 339 00:15:28,414 --> 00:15:29,247 - No! - Yeah. 340 00:15:29,247 --> 00:15:30,080 - Really? 341 00:15:30,080 --> 00:15:31,873 What was it? - I wanted to see a whale. 342 00:15:31,873 --> 00:15:32,706 - Oh, you're kidding! 343 00:15:32,706 --> 00:15:34,374 - I wanted to see a whale, and sure enough, 344 00:15:34,374 --> 00:15:36,715 the third wave, right out of the horizon, 345 00:15:36,715 --> 00:15:38,693 boom, a whale pops in. 346 00:15:38,693 --> 00:15:40,304 - Your mom believed in magic, huh? 347 00:15:40,304 --> 00:15:41,971 - I guess so. - Yeah. 348 00:15:43,232 --> 00:15:44,784 - Wow, I don't think I've ever 349 00:15:44,784 --> 00:15:47,284 told anyone that story before. 350 00:15:50,253 --> 00:15:51,363 Want to go on a picnic tomorrow? 351 00:15:51,363 --> 00:15:52,551 - Picnic? - Mhm. 352 00:15:52,551 --> 00:15:53,384 - I'd love it. 353 00:15:53,384 --> 00:15:54,842 - Picnic? 354 00:15:54,842 --> 00:15:55,984 - That's so funny. 355 00:15:55,984 --> 00:15:57,004 - What's funny, a picnic? 356 00:15:57,004 --> 00:15:59,024 - No, no, no, I came here to work, 357 00:15:59,024 --> 00:15:59,944 I came here to work, 358 00:15:59,944 --> 00:16:01,293 and I've just had the best two weeks 359 00:16:01,293 --> 00:16:03,044 I've had in a long time. 360 00:16:03,044 --> 00:16:05,175 - Really? I wanted you to have a terrible time 361 00:16:05,175 --> 00:16:06,008 while you were here. 362 00:16:06,008 --> 00:16:06,876 - Oh, why thank you. - Oh. 363 00:16:06,876 --> 00:16:08,065 - You've been a prince up to this point. 364 00:16:08,065 --> 00:16:09,044 - Thank you, thank you, thank you. 365 00:16:09,044 --> 00:16:09,877 That's the kind of guy I am. 366 00:16:09,877 --> 00:16:11,363 In fact, you can call me "Prince" if you want, 367 00:16:11,363 --> 00:16:12,735 'cause he's not using the name, 368 00:16:12,735 --> 00:16:13,796 so you can call me prince. 369 00:16:13,796 --> 00:16:15,685 (Susan laughs) 370 00:16:15,685 --> 00:16:17,102 - No, no, it's... 371 00:16:18,426 --> 00:16:19,509 It's strange. 372 00:16:20,976 --> 00:16:24,288 That I can meet someone from so far away 373 00:16:24,288 --> 00:16:25,226 from where you're from, 374 00:16:25,226 --> 00:16:27,226 and you feel like you... 375 00:16:28,397 --> 00:16:30,046 Like you know them. 376 00:16:30,046 --> 00:16:30,879 - Yeah. 377 00:16:30,879 --> 00:16:32,088 - You know? 378 00:16:32,088 --> 00:16:33,505 - And I know you. 379 00:16:36,397 --> 00:16:37,997 - Yeah. 380 00:16:37,997 --> 00:16:41,247 (romantic jazzy music) 381 00:16:43,528 --> 00:16:44,361 Yeah. 382 00:17:00,102 --> 00:17:03,185 (lighthearted music) 383 00:17:28,622 --> 00:17:31,122 (pump sprays) 384 00:17:54,857 --> 00:17:59,857 (garbage can rattles) (dog barks) 385 00:18:13,931 --> 00:18:16,782 - I'll just drop this off, I'll be back in one second. 386 00:18:16,782 --> 00:18:19,603 I cracked the windows for ya. 387 00:18:19,603 --> 00:18:22,472 Don't bark at the neighbors. 388 00:18:22,472 --> 00:18:25,222 (Susan chuckles) 389 00:18:34,768 --> 00:18:36,618 - You said noon! 390 00:18:36,618 --> 00:18:37,728 - Hey, Pop, how you doin'? 391 00:18:37,728 --> 00:18:38,600 - Did you see it? 392 00:18:38,600 --> 00:18:39,760 - What? 393 00:18:39,760 --> 00:18:42,544 - Come on, I'll show it to ya. 394 00:18:42,544 --> 00:18:43,961 - What do ya got? 395 00:18:47,422 --> 00:18:50,286 - Here, take a look at this. 396 00:18:50,286 --> 00:18:51,119 Eh? 397 00:18:51,119 --> 00:18:53,310 Looks like one of them fancy imported jobs. 398 00:18:53,310 --> 00:18:55,910 - Oh, yeah, very imported looking. 399 00:18:55,910 --> 00:18:57,481 Nice car, Dad, nice car. 400 00:18:57,481 --> 00:18:59,651 - Listen, you know, you gotta put oil in your car. 401 00:18:59,651 --> 00:19:01,159 Did you change the oil? 402 00:19:01,159 --> 00:19:02,891 - Yeah, yeah, I changed it. 403 00:19:02,891 --> 00:19:04,501 - Good, because that's very important- 404 00:19:04,501 --> 00:19:05,982 - Dad, I have a friend with me, 405 00:19:05,982 --> 00:19:06,822 I'm going to a picnic. 406 00:19:06,822 --> 00:19:08,051 Is it okay if I invite her in? 407 00:19:08,051 --> 00:19:10,349 - Sure, sure, bring her in, bring her in. 408 00:19:10,349 --> 00:19:11,182 - Okay. 409 00:19:11,182 --> 00:19:12,342 - Another one of those... 410 00:19:12,342 --> 00:19:13,175 - Susan! 411 00:19:20,949 --> 00:19:22,890 Pop, this is Susan. 412 00:19:22,890 --> 00:19:24,520 Susan, this is my father, Frank. 413 00:19:24,520 --> 00:19:25,353 - Hi. 414 00:19:25,353 --> 00:19:27,329 I was looking forward to meeting you. 415 00:19:27,329 --> 00:19:29,130 - I just bought a new car. 416 00:19:29,130 --> 00:19:29,963 - I saw. 417 00:19:29,963 --> 00:19:30,796 That's yours, huh? 418 00:19:30,796 --> 00:19:32,349 It's very, very nice. 419 00:19:32,349 --> 00:19:34,589 - Yeah, you can't keep anything nice around here, 420 00:19:34,589 --> 00:19:35,729 they steal it. 421 00:19:35,729 --> 00:19:36,562 - Hm. 422 00:19:36,562 --> 00:19:37,844 - Were you ever over here before? 423 00:19:37,844 --> 00:19:40,898 My son has so many girlfriends, sometimes- 424 00:19:40,898 --> 00:19:43,618 - No, no, she was never here, Dad. 425 00:19:43,618 --> 00:19:46,170 - I was sorry to hear about your loss. 426 00:19:46,170 --> 00:19:47,880 - Thank you. 427 00:19:47,880 --> 00:19:50,130 I wish it was me instead of my wife. 428 00:19:50,130 --> 00:19:52,888 My wife was much, much better with people. 429 00:19:52,888 --> 00:19:54,805 A nicer person, anyway. 430 00:19:56,124 --> 00:19:58,623 Let me show you something in the basement. 431 00:19:58,623 --> 00:19:59,456 - Okay. 432 00:20:03,881 --> 00:20:04,761 - Here. 433 00:20:04,761 --> 00:20:06,751 Robert built all this stuff, isn't it great? 434 00:20:06,751 --> 00:20:08,572 - No, I didn't! 435 00:20:08,572 --> 00:20:10,101 - Built this bar. 436 00:20:10,101 --> 00:20:11,132 - The bar I built. 437 00:20:11,132 --> 00:20:13,156 - The bar, that's very nice. 438 00:20:13,156 --> 00:20:16,807 - Yeah, I want you to see the backyard here. 439 00:20:16,807 --> 00:20:18,925 - Actually, I paid a couple of kids and told him I built it. 440 00:20:18,925 --> 00:20:19,758 - Oh. 441 00:20:22,224 --> 00:20:24,742 - My, what a cute backyard! 442 00:20:24,742 --> 00:20:26,242 - Pops, Susan is from Wisconsin. 443 00:20:26,242 --> 00:20:28,352 I bet you have a backyard bigger than this whole block. 444 00:20:28,352 --> 00:20:29,842 - Yeah, but we didn't have the ocean. 445 00:20:29,842 --> 00:20:31,143 - Why not? 446 00:20:31,143 --> 00:20:32,362 - Wisconsin, Pop. 447 00:20:32,362 --> 00:20:33,312 - Oh. 448 00:20:33,312 --> 00:20:34,744 I sent this guy through college 449 00:20:34,744 --> 00:20:37,494 so he could tell me these things. 450 00:20:39,893 --> 00:20:41,741 You two eat yet? 451 00:20:41,741 --> 00:20:42,891 - No, we're going to a picnic but- 452 00:20:42,891 --> 00:20:44,773 - I want to show people that I got company, 453 00:20:44,773 --> 00:20:46,632 I don't want them to feel sorry for me 454 00:20:46,632 --> 00:20:48,339 because my wife died. 455 00:20:48,339 --> 00:20:50,589 I'll go get some cold cuts. 456 00:20:52,733 --> 00:20:54,333 Where are my keys? 457 00:20:54,333 --> 00:20:55,331 - Um... 458 00:20:55,331 --> 00:20:57,042 - See my keys around, Robert? 459 00:20:57,042 --> 00:20:58,133 - Let me see. 460 00:20:58,133 --> 00:20:59,653 Here. 461 00:20:59,653 --> 00:21:00,736 - Oh, thanks. 462 00:21:03,432 --> 00:21:04,711 Watch my spot, will ya? 463 00:21:04,711 --> 00:21:05,711 - All right. 464 00:21:07,293 --> 00:21:09,142 - What's a spot? 465 00:21:09,142 --> 00:21:10,344 - Well, out here in Queens, 466 00:21:10,344 --> 00:21:12,533 it's more than just a place you park your car, 467 00:21:12,533 --> 00:21:14,893 it's kind of an extension of your house. 468 00:21:14,893 --> 00:21:15,726 Symbolic. 469 00:21:16,792 --> 00:21:19,542 It represents family pride, you know? 470 00:21:19,542 --> 00:21:20,375 See that garbage can? 471 00:21:20,375 --> 00:21:22,322 That garbage can is a marker. 472 00:21:22,322 --> 00:21:23,572 We have a spot. 473 00:21:24,432 --> 00:21:26,962 When my father passes away, 474 00:21:26,962 --> 00:21:28,581 not only will my brothers and I inherit the house, 475 00:21:28,581 --> 00:21:31,248 but we'll also inherit the spot. 476 00:21:33,011 --> 00:21:33,844 Yup. 477 00:21:35,331 --> 00:21:38,549 Now he's got a spot and not much else. 478 00:21:38,549 --> 00:21:39,696 - I felt sorry for him. 479 00:21:39,696 --> 00:21:40,768 - I know, every time I come over here, 480 00:21:40,768 --> 00:21:43,637 I find it harder and harder to leave. 481 00:21:43,637 --> 00:21:45,544 But I think he liked you, though. 482 00:21:45,544 --> 00:21:46,377 - Really? 483 00:21:46,377 --> 00:21:47,334 How can you tell? 484 00:21:47,334 --> 00:21:48,798 - 'Cause he showed you the basement. 485 00:21:48,798 --> 00:21:50,464 - Oh. I'll bet you he shows every girl 486 00:21:50,464 --> 00:21:51,800 you bring over the basement. 487 00:21:51,800 --> 00:21:53,629 - Yeah, but he showed you the basement and the backyard, 488 00:21:53,629 --> 00:21:54,549 he never does that. 489 00:21:54,549 --> 00:21:55,382 - Oh, wow. 490 00:21:56,488 --> 00:21:58,448 Ah, don't get me started! 491 00:21:58,448 --> 00:21:59,319 We're at your father's house. 492 00:21:59,319 --> 00:22:00,152 - Oh... 493 00:22:03,219 --> 00:22:05,279 Listen, if it's okay with you, 494 00:22:05,279 --> 00:22:06,848 I'm gonna ask Falco to make us partners 495 00:22:06,848 --> 00:22:09,040 on the Burton deal all the way through. 496 00:22:09,040 --> 00:22:10,606 Is that all right with you? 497 00:22:10,606 --> 00:22:14,568 - Um, well, actually, I was gonna talk to Falco 498 00:22:14,568 --> 00:22:19,568 on Monday morning and tell him that I'm going back home. 499 00:22:19,619 --> 00:22:20,452 - Why? 500 00:22:22,869 --> 00:22:24,452 - Well, Ted called. 501 00:22:26,567 --> 00:22:28,567 - What did old Ted want? 502 00:22:29,509 --> 00:22:33,092 - Well, he misses me and I want to see him. 503 00:22:35,919 --> 00:22:37,752 - Well, what about us? 504 00:22:39,155 --> 00:22:41,232 - What about us? 505 00:22:41,232 --> 00:22:42,065 What, are you saying that this 506 00:22:42,065 --> 00:22:43,955 was an exclusive relationship? 507 00:22:43,955 --> 00:22:45,024 - Yeah! 508 00:22:45,024 --> 00:22:46,005 For me, it has been. 509 00:22:46,005 --> 00:22:49,015 - Oh, come on, Robert, be honest. 510 00:22:49,015 --> 00:22:49,848 - I am! 511 00:22:50,875 --> 00:22:54,675 - Last week you asked Joanne from payroll out for a drink. 512 00:22:54,675 --> 00:22:55,508 - I did? 513 00:22:55,508 --> 00:22:57,093 - Yeah. 514 00:22:57,093 --> 00:22:57,926 - Oh, yeah. 515 00:22:57,926 --> 00:23:01,624 Well, it's just a friendly thing, totally platonic. 516 00:23:01,624 --> 00:23:02,457 (Susan chuckles) 517 00:23:02,457 --> 00:23:03,573 - I have been here two weeks, 518 00:23:03,573 --> 00:23:05,095 and even I know that no one asks 519 00:23:05,095 --> 00:23:06,827 Joanne from payroll out for a drink 520 00:23:06,827 --> 00:23:09,016 expecting it to be platonic. 521 00:23:09,016 --> 00:23:10,555 - Well, she didn't show. 522 00:23:10,555 --> 00:23:13,185 - I know, I had lunch with her. 523 00:23:13,185 --> 00:23:14,685 She didn't know you and I were seeing each other, 524 00:23:14,685 --> 00:23:18,765 very few women know that we're seeing each other. 525 00:23:18,765 --> 00:23:22,195 The word on you up there is not to expect anything else. 526 00:23:22,195 --> 00:23:24,146 - The word on me? 527 00:23:24,146 --> 00:23:25,576 What's wrong with a guy who dates? 528 00:23:25,576 --> 00:23:26,706 - Nothing. 529 00:23:26,706 --> 00:23:28,056 You just shouldn't expect loyalty 530 00:23:28,056 --> 00:23:29,736 if he doesn't have any himself. 531 00:23:29,736 --> 00:23:31,485 - Susan, I'm totally loyal. 532 00:23:31,485 --> 00:23:33,645 I'm totally loyal to whoever I'm going out with. 533 00:23:33,645 --> 00:23:34,965 - Okay. 534 00:23:34,965 --> 00:23:37,795 All I'm saying is that I'm going back to see Ted 535 00:23:37,795 --> 00:23:41,212 to see if he and I could work things out. 536 00:23:42,219 --> 00:23:43,886 - Yeah, that's cool. 537 00:23:48,681 --> 00:23:50,339 - Doesn't she eat? 538 00:23:50,339 --> 00:23:53,619 - I have to be able to fit into my bathing suit this summer. 539 00:23:53,619 --> 00:23:55,870 - If a man likes a woman he likes her 540 00:23:55,870 --> 00:23:57,150 if she's got a belly or not. 541 00:23:57,150 --> 00:23:59,528 You know, if I were a younger man, 542 00:23:59,528 --> 00:24:01,699 I'd fight you for her. 543 00:24:01,699 --> 00:24:04,808 - Seems I got competition everywhere I turn. 544 00:24:04,808 --> 00:24:06,808 - [Frank] Yeah. 545 00:24:06,808 --> 00:24:08,715 - So where's Steven and James? They coming over? 546 00:24:08,715 --> 00:24:11,716 - No, no, James is in Boston tonight, 547 00:24:11,716 --> 00:24:14,928 and Steven and his wife, you know, what's her name... 548 00:24:14,928 --> 00:24:16,386 - [Robert] Joy. 549 00:24:16,386 --> 00:24:19,499 - She's sick again, always sick, you know. 550 00:24:19,499 --> 00:24:21,150 So they're not coming over. 551 00:24:21,150 --> 00:24:22,318 - They should be here tonight. 552 00:24:22,318 --> 00:24:24,588 - Ah, they got their own lives to live. 553 00:24:24,588 --> 00:24:25,579 So do you! 554 00:24:25,579 --> 00:24:28,796 - Well, we'll have to do it without them. 555 00:24:28,796 --> 00:24:29,629 - What do you got? 556 00:24:29,629 --> 00:24:30,779 What are you doin'? 557 00:24:30,779 --> 00:24:31,628 Come on, will ya? 558 00:24:31,628 --> 00:24:32,558 I'm not a kid! 559 00:24:32,558 --> 00:24:33,996 - Move that, move that. 560 00:24:33,996 --> 00:24:36,548 You bought yourself a car that looks imported, 561 00:24:36,548 --> 00:24:39,278 I got you a fat-free birthday cake. 562 00:24:39,278 --> 00:24:40,636 - Fat-free birthday... 563 00:24:40,636 --> 00:24:43,019 You ain't gonna sing Happy Birthday, are ya? 564 00:24:43,019 --> 00:24:44,630 - All right, we won't sing happy birthday. 565 00:24:44,630 --> 00:24:46,918 - Oh, good, thank you. 566 00:24:46,918 --> 00:24:48,350 Here, now make a wish. 567 00:24:48,350 --> 00:24:49,183 - What? 568 00:24:49,183 --> 00:24:50,668 - Make a wish and blow out the candles. 569 00:24:50,668 --> 00:24:51,501 - Make a wish? 570 00:24:51,501 --> 00:24:55,084 I already got everything I ever wished for. 571 00:24:56,718 --> 00:24:59,385 Your mother loved you, you know. 572 00:25:03,030 --> 00:25:03,990 - Come on, blow 'em out. 573 00:25:03,990 --> 00:25:06,490 (Frank blows) 574 00:25:08,849 --> 00:25:11,099 (clapping) 575 00:25:15,794 --> 00:25:17,851 - You like my son, huh? 576 00:25:17,851 --> 00:25:19,436 - How can I not? 577 00:25:19,436 --> 00:25:21,963 - Yeah, well, I feel sorry for ya. 578 00:25:21,963 --> 00:25:23,244 - Funny. 579 00:25:23,244 --> 00:25:25,375 - Listen, if you're ever in the neighborhood, drop by. 580 00:25:25,375 --> 00:25:27,149 You don't need to bring him, you know. 581 00:25:27,149 --> 00:25:27,982 (Robert chuckles) 582 00:25:27,982 --> 00:25:28,815 (Susan laughs) 583 00:25:28,815 --> 00:25:30,128 - I might take you up on that offer. 584 00:25:30,128 --> 00:25:30,961 - Okay. 585 00:25:30,961 --> 00:25:31,888 - Well, it was a pleasure to meet you. 586 00:25:31,888 --> 00:25:32,906 - Pleasure. 587 00:25:32,906 --> 00:25:33,739 Watch your step going down. 588 00:25:33,739 --> 00:25:34,760 - Thanks, all right. 589 00:25:34,760 --> 00:25:35,593 - You know what? 590 00:25:35,593 --> 00:25:36,626 I'll meet you at the car, 591 00:25:36,626 --> 00:25:37,605 I'm just gonna walk him back up, okay? 592 00:25:37,605 --> 00:25:38,438 - Okay. 593 00:25:38,438 --> 00:25:41,075 - Watch out there. - Thanks. 594 00:25:41,075 --> 00:25:42,235 - All right, Pop, I'll call ya. 595 00:25:42,235 --> 00:25:43,068 - Nice girl. 596 00:25:43,068 --> 00:25:45,195 The way you ever found a nice girl like that, 597 00:25:45,195 --> 00:25:46,404 I'll never know. 598 00:25:46,404 --> 00:25:49,006 - Well, she's married. 599 00:25:49,006 --> 00:25:50,627 - She's what? 600 00:25:50,627 --> 00:25:52,045 - She's separated, but she's just 601 00:25:52,045 --> 00:25:54,875 going through something right now. 602 00:25:54,875 --> 00:25:55,708 - Come on. 603 00:25:55,708 --> 00:25:57,305 Come on in, come on in. 604 00:25:57,305 --> 00:25:59,635 Don't waste your time. 605 00:25:59,635 --> 00:26:00,617 If the girl has somebody, 606 00:26:00,617 --> 00:26:03,641 it's normal to go through life with somebody. 607 00:26:03,641 --> 00:26:05,506 - What are you trying to tell me, Dad? It's fate? 608 00:26:05,506 --> 00:26:07,172 Something like fate? Like you put two people together 609 00:26:07,172 --> 00:26:08,263 and you sprinkle fairy dust on them 610 00:26:08,263 --> 00:26:09,734 and they're happily ever after? 611 00:26:09,734 --> 00:26:12,166 - I don't know what you're saying. 612 00:26:12,166 --> 00:26:15,984 I always had to ask your mother what you were saying. 613 00:26:15,984 --> 00:26:17,713 Your brothers I don't understand either, 614 00:26:17,713 --> 00:26:19,624 but at least they settled down. 615 00:26:19,624 --> 00:26:20,854 - Yeah, but they married people you don't like. 616 00:26:20,854 --> 00:26:23,283 Don't you see the irony in that, Pop? 617 00:26:23,283 --> 00:26:25,454 What are you looking for? 618 00:26:25,454 --> 00:26:26,294 - My keys. 619 00:26:26,294 --> 00:26:29,923 I had my car key and my house key on the same ring. 620 00:26:29,923 --> 00:26:31,922 - Well, they have to be around here somewhere. 621 00:26:31,922 --> 00:26:33,694 Where'd you put 'em? 622 00:26:33,694 --> 00:26:34,944 - I don't know. 623 00:26:36,590 --> 00:26:37,873 Whenever I lost something, 624 00:26:37,873 --> 00:26:39,968 your mother would always find it, 625 00:26:39,968 --> 00:26:41,718 I never had to worry. 626 00:26:43,290 --> 00:26:45,250 - Check your pockets? 627 00:26:45,250 --> 00:26:47,581 - I checked them, I checked them. 628 00:26:47,581 --> 00:26:49,591 All right, you go, I'll find them later. 629 00:26:49,591 --> 00:26:52,162 Go ahead, don't keep the girl waiting. 630 00:26:52,162 --> 00:26:53,191 - [Robert] You sure? 631 00:26:53,191 --> 00:26:54,024 - Yeah, yeah. 632 00:26:54,024 --> 00:26:56,179 I'll find them later. 633 00:26:56,179 --> 00:26:57,179 - All right. 634 00:26:58,451 --> 00:27:00,784 I'll talk to you later, Pop. 635 00:27:10,765 --> 00:27:11,966 - Oh, thanks. 636 00:27:11,966 --> 00:27:13,395 Where were they? 637 00:27:13,395 --> 00:27:14,935 - In the door. 638 00:27:14,935 --> 00:27:16,477 (Frank chuckles) 639 00:27:16,477 --> 00:27:19,310 (whimsical music) 640 00:27:20,387 --> 00:27:22,339 - I'll see ya. 641 00:27:22,339 --> 00:27:23,172 - Okay. 642 00:27:33,146 --> 00:27:35,729 (somber music) 643 00:27:44,114 --> 00:27:47,645 Lydia and Warren invited me to a dance. 644 00:27:47,645 --> 00:27:50,815 They say it's been 6 months, I should get out. 645 00:27:50,815 --> 00:27:53,965 Some kind of luau thing, they bought me this shirt. 646 00:27:53,965 --> 00:27:54,798 - Ooh! 647 00:27:54,798 --> 00:27:56,754 Yeah, very nice shirt, very nice. 648 00:27:56,754 --> 00:27:57,706 Now, I've been thinking about it, Dad. 649 00:27:57,706 --> 00:27:59,615 You should go out, meet somebody new. 650 00:27:59,615 --> 00:28:00,973 - You've been thinking about it? 651 00:28:00,973 --> 00:28:02,906 - Yeah. I mean, I don't know what the dating scene is 652 00:28:02,906 --> 00:28:05,165 for a youngster like yourself, but, 653 00:28:05,165 --> 00:28:05,998 I'm not saying get serious, 654 00:28:05,998 --> 00:28:07,906 I'm just saying meet a new friend or something. 655 00:28:07,906 --> 00:28:11,614 - Who's gonna put up with me the way your mother did? 656 00:28:11,614 --> 00:28:13,245 - Good point. 657 00:28:13,245 --> 00:28:16,006 I mean, you know, just someone to share things with, 658 00:28:16,006 --> 00:28:17,562 someone to go on your walks with, 659 00:28:17,562 --> 00:28:19,062 watch TV with you. 660 00:28:20,302 --> 00:28:21,385 - Good point. 661 00:28:23,797 --> 00:28:24,762 - That's it, right? 662 00:28:24,762 --> 00:28:26,653 - [Falco] Oh, Robert. 663 00:28:26,653 --> 00:28:27,486 - Yeah? 664 00:28:27,486 --> 00:28:30,460 - Yeah, I'm thinking of sending Wilson off to Milwaukee 665 00:28:30,460 --> 00:28:31,293 for that conference. 666 00:28:31,293 --> 00:28:33,249 What do you think? 667 00:28:33,249 --> 00:28:34,849 - Why don't you send me? 668 00:28:34,849 --> 00:28:35,682 - Well, are you sure? 669 00:28:35,682 --> 00:28:36,938 I mean, it's gonna be a couple of weeks. 670 00:28:36,938 --> 00:28:38,560 I'd want you to stop into Detroit on the way back, 671 00:28:38,560 --> 00:28:39,579 look at the Firestone account. 672 00:28:39,579 --> 00:28:41,068 - I can do that, I can do that. 673 00:28:41,068 --> 00:28:42,059 - Yeah? - Yeah. 674 00:28:42,059 --> 00:28:43,268 - Great. 675 00:28:43,268 --> 00:28:44,101 Good idea. 676 00:28:44,101 --> 00:28:45,101 - All right. 677 00:28:45,960 --> 00:28:47,127 Yeah, I can... 678 00:28:48,790 --> 00:28:51,790 (people chattering) 679 00:29:02,477 --> 00:29:03,987 - I can't take this. 680 00:29:03,987 --> 00:29:06,925 It's a long time since I've been to a dance without her. 681 00:29:06,925 --> 00:29:09,589 I probably forgot how to do it, it's embarrassing! 682 00:29:09,589 --> 00:29:10,867 - Just mingle. 683 00:29:10,867 --> 00:29:12,677 You'll have fun! 684 00:29:12,677 --> 00:29:14,787 You look great, Frank! 685 00:29:14,787 --> 00:29:16,216 Doesn't he, Warren? 686 00:29:16,216 --> 00:29:17,633 - You look great. 687 00:29:19,020 --> 00:29:21,982 - Okay, I'll give it a shot. 688 00:29:21,982 --> 00:29:25,399 (calming tropical music) 689 00:30:15,154 --> 00:30:18,071 - Uh, I'll have some of that punch. 690 00:30:20,133 --> 00:30:20,966 - Hey. 691 00:30:22,482 --> 00:30:24,602 What's your sign? 692 00:30:24,602 --> 00:30:26,053 - 42 long. 693 00:30:26,053 --> 00:30:26,886 (Florence chuckles) 694 00:30:26,886 --> 00:30:28,393 - No, sign! 695 00:30:28,393 --> 00:30:31,714 You know, like Sagittarius, or Capricorn, Leo. 696 00:30:31,714 --> 00:30:33,303 - Oh, astronomy. 697 00:30:33,303 --> 00:30:34,303 - Astrology. 698 00:30:36,021 --> 00:30:37,021 - Uh, Libra. 699 00:30:38,173 --> 00:30:39,006 - Ooh! 700 00:30:42,991 --> 00:30:45,421 - Is your mother with ya? 701 00:30:45,421 --> 00:30:47,653 - No, she dropped me off. 702 00:30:47,653 --> 00:30:50,820 - You're not a senior citizen, are ya? 703 00:30:51,821 --> 00:30:53,501 - You want to dance? 704 00:30:53,501 --> 00:30:55,061 - Sure. 705 00:30:55,061 --> 00:30:55,894 - Come on. 706 00:30:57,734 --> 00:30:59,974 - I'm not exactly a great dancer. 707 00:30:59,974 --> 00:31:01,366 - Fake it. 708 00:31:01,366 --> 00:31:04,072 (Frank chuckles) 709 00:31:04,072 --> 00:31:07,489 (calming tropical music) 710 00:31:15,696 --> 00:31:18,358 My name's Florence, like in Italy. 711 00:31:18,358 --> 00:31:21,398 - My name is Frank, like in hot dog. 712 00:31:21,398 --> 00:31:22,739 (Florence chuckles) 713 00:31:22,739 --> 00:31:24,350 - I don't know. 714 00:31:24,350 --> 00:31:25,870 You don't look like a Frank to me, 715 00:31:25,870 --> 00:31:27,555 you look more like a Francis. 716 00:31:27,555 --> 00:31:28,555 It's classy. 717 00:31:31,418 --> 00:31:34,888 - My wife passed away last spring. 718 00:31:34,888 --> 00:31:36,555 - Four years for me. 719 00:31:37,479 --> 00:31:38,315 - No kidding? 720 00:31:38,315 --> 00:31:39,148 - Mhm. 721 00:31:39,148 --> 00:31:41,760 - How old are you, Florence? 722 00:31:41,760 --> 00:31:43,268 - Old enough to know better, 723 00:31:43,268 --> 00:31:46,360 but young enough to learn a new trick or two. 724 00:31:46,360 --> 00:31:49,419 - I just thought I was old enough to be your father. 725 00:31:49,419 --> 00:31:50,299 - Good! 726 00:31:50,299 --> 00:31:53,128 Then you can help me with my homework. 727 00:31:53,128 --> 00:31:54,920 (Florence chuckles) 728 00:31:54,920 --> 00:31:56,268 Woohoo! 729 00:31:56,268 --> 00:31:57,101 (Florence laughs) 730 00:31:57,101 --> 00:31:57,934 Whoa. 731 00:31:58,909 --> 00:31:59,992 Suave of you. 732 00:32:01,448 --> 00:32:03,339 - You got a nice smile, you know that? 733 00:32:03,339 --> 00:32:04,172 - Yeah? 734 00:32:05,180 --> 00:32:07,489 It's my legs you've been looking at. 735 00:32:07,489 --> 00:32:08,606 - No, your legs? 736 00:32:08,606 --> 00:32:10,158 When? 737 00:32:10,158 --> 00:32:10,991 - The whole night! 738 00:32:10,991 --> 00:32:13,824 (Florence laughs) 739 00:32:26,335 --> 00:32:29,752 (calming tropical music) 740 00:32:30,636 --> 00:32:33,255 I'm thirsty, how about you, huh? 741 00:32:33,255 --> 00:32:34,088 - Thirsty? 742 00:32:34,088 --> 00:32:35,285 I'll get you some punch. 743 00:32:35,285 --> 00:32:38,402 - No, no, I'd like a real drink, huh? 744 00:32:38,402 --> 00:32:41,645 - I don't think they serve liquor here. 745 00:32:41,645 --> 00:32:44,045 - What's the matter, don't you drink? 746 00:32:44,045 --> 00:32:45,545 - Oh, no, I don't. 747 00:32:46,443 --> 00:32:48,754 - Well, look, I know this cute little diner 748 00:32:48,754 --> 00:32:50,055 over on Belle Boulevard. 749 00:32:50,055 --> 00:32:51,394 You could buy me a real drink, 750 00:32:51,394 --> 00:32:54,644 and we'll get you a cup of coffee, huh? 751 00:33:00,358 --> 00:33:01,998 - You know, my wife was so neat 752 00:33:01,998 --> 00:33:05,156 she used to put newspaper under the cuckoo clock. 753 00:33:05,156 --> 00:33:07,989 (Florence laughs) 754 00:33:12,663 --> 00:33:13,496 - Oh... 755 00:33:14,405 --> 00:33:16,415 Tell me about your kids. 756 00:33:16,415 --> 00:33:17,998 - Well, three boys. 757 00:33:20,685 --> 00:33:23,485 One is an electrical engineer, he's doing very well, 758 00:33:23,485 --> 00:33:27,103 the other one, he sells something, he's a salesman. 759 00:33:27,103 --> 00:33:31,294 I think computer products, something like that. 760 00:33:31,294 --> 00:33:32,935 He's doing pretty good. 761 00:33:32,935 --> 00:33:35,852 And Robert, Robert's an accountant. 762 00:33:37,342 --> 00:33:39,914 Except for the fact that he's got too many girlfriends, 763 00:33:39,914 --> 00:33:43,143 he's doing very well and he's a nice kid. 764 00:33:43,143 --> 00:33:44,262 (Florence chuckles) 765 00:33:44,262 --> 00:33:45,925 - That's terrific. 766 00:33:45,925 --> 00:33:49,880 - Yeah, you know, I'm proud of my sons, all of them. 767 00:33:49,880 --> 00:33:52,525 - Do you tell them that? 768 00:33:52,525 --> 00:33:53,358 - No. 769 00:33:57,223 --> 00:34:01,215 - You know, my husband, Sam, God rest his soul, 770 00:34:01,215 --> 00:34:03,798 absolutely adored our daughter. 771 00:34:05,463 --> 00:34:06,880 But then he died. 772 00:34:07,885 --> 00:34:09,541 And the first thing she said to me was, 773 00:34:09,541 --> 00:34:12,374 "Mom, what did Daddy think of me?" 774 00:34:15,634 --> 00:34:16,717 Life's short. 775 00:34:17,845 --> 00:34:18,928 Get my drift? 776 00:34:34,178 --> 00:34:36,761 I don't kiss on the first date. 777 00:34:37,828 --> 00:34:39,477 - Whatever's right. 778 00:34:39,477 --> 00:34:41,138 I had a good time though, thanks. 779 00:34:41,138 --> 00:34:43,778 - But I'm free Wednesday. 780 00:34:43,778 --> 00:34:44,744 - Wednesday? 781 00:34:44,744 --> 00:34:45,577 - Mhm. 782 00:34:47,309 --> 00:34:50,476 Francis, when I first laid eyes on you 783 00:34:51,434 --> 00:34:53,351 back there at the luau, 784 00:34:56,033 --> 00:35:00,013 I saw that sad, hangdog look of yours, 785 00:35:00,013 --> 00:35:05,013 and I just thought maybe I'd like to get to know you better. 786 00:35:06,598 --> 00:35:11,598 I was hoping maybe you would like to get to know me better. 787 00:35:11,947 --> 00:35:15,030 (calming jazz music) 788 00:35:18,291 --> 00:35:19,708 Call me tomorrow? 789 00:35:29,438 --> 00:35:31,188 I just broke my rule. 790 00:35:33,419 --> 00:35:36,252 (whimsical music) 791 00:35:46,603 --> 00:35:49,103 (engine revs) 792 00:35:52,657 --> 00:35:56,302 - Don't you have anything better to do? 793 00:35:56,302 --> 00:35:57,135 Snoopy! 794 00:35:58,625 --> 00:36:01,458 (whimsical music) 795 00:36:03,230 --> 00:36:04,809 - [Robert] So, how was the dance the other night? 796 00:36:04,809 --> 00:36:05,719 - [Frank] Okay. 797 00:36:05,719 --> 00:36:06,680 - Just okay? 798 00:36:06,680 --> 00:36:08,259 - [Frank] Yeah. 799 00:36:08,259 --> 00:36:10,526 - Hey, listen, I'm going to Milwaukee 800 00:36:10,526 --> 00:36:12,617 for a conference for work. 801 00:36:12,617 --> 00:36:14,057 - For how long? 802 00:36:14,057 --> 00:36:15,761 - [Robert] I don't know, a couple weeks. 803 00:36:15,761 --> 00:36:17,819 And from there I'm gonna go visit a friend. 804 00:36:17,819 --> 00:36:18,967 - A friend? 805 00:36:18,967 --> 00:36:19,889 - [Robert] Yes. 806 00:36:19,889 --> 00:36:21,259 - Girlfriend? 807 00:36:21,259 --> 00:36:22,842 - Yes, it's a girl. 808 00:36:24,041 --> 00:36:26,110 - Well, you be careful. 809 00:36:26,110 --> 00:36:28,281 - All right, you be careful too. 810 00:36:28,281 --> 00:36:29,114 Bye, Pop. 811 00:36:35,689 --> 00:36:38,772 (lighthearted music) 812 00:36:40,065 --> 00:36:42,465 - I bought the business from my boss 15... 813 00:36:42,465 --> 00:36:43,305 Thank you. 814 00:36:43,305 --> 00:36:44,775 15 years ago. 815 00:36:44,775 --> 00:36:46,793 We do department store receipts. 816 00:36:46,793 --> 00:36:50,345 And, well, I used to have 25 girls working for me, 817 00:36:50,345 --> 00:36:51,455 and now I got 6! 818 00:36:51,455 --> 00:36:54,622 Everything is computerized these days. 819 00:36:55,665 --> 00:36:56,498 Hey. 820 00:36:57,385 --> 00:36:58,218 You okay? 821 00:36:59,065 --> 00:36:59,898 - Hm? 822 00:36:59,898 --> 00:37:01,648 Yeah, yeah, I'm fine. 823 00:37:02,735 --> 00:37:04,625 - Oh, come on. 824 00:37:04,625 --> 00:37:05,792 Tell me, talk. 825 00:37:08,903 --> 00:37:11,105 - I feel strange. 826 00:37:11,105 --> 00:37:12,188 - About what? 827 00:37:14,095 --> 00:37:17,135 - Florence, for over 40 years I've been faithful to my wife, 828 00:37:17,135 --> 00:37:17,968 and now... 829 00:37:20,850 --> 00:37:22,267 - Now she's gone. 830 00:37:24,649 --> 00:37:27,088 It's important to respect her memory, Francis, 831 00:37:27,088 --> 00:37:29,746 but you gotta move on. 832 00:37:29,746 --> 00:37:32,688 It took me a long, long time to accept that fact, 833 00:37:32,688 --> 00:37:34,438 but you just have to. 834 00:37:36,008 --> 00:37:39,925 - Yeah, I know, but it's easier said than done. 835 00:37:43,133 --> 00:37:46,423 - You don't want to see me anymore, do you? 836 00:37:46,423 --> 00:37:47,673 - I'm not sure. 837 00:37:51,911 --> 00:37:55,994 - Well, that's too bad, because you made my week. 838 00:37:59,610 --> 00:38:02,719 You know, you just might surprise yourself 839 00:38:02,719 --> 00:38:06,386 and be on this planet a long, long time yet. 840 00:38:12,687 --> 00:38:15,770 You really want to waste those years? 841 00:38:19,237 --> 00:38:20,154 - Florence. 842 00:38:22,610 --> 00:38:24,009 There's gonna be a little get together 843 00:38:24,009 --> 00:38:27,558 in my house this Saturday afternoon with my sons. 844 00:38:27,558 --> 00:38:29,725 Will you please come over? 845 00:38:31,497 --> 00:38:32,897 - I'd love to. 846 00:38:32,897 --> 00:38:33,730 - Good. 847 00:38:34,937 --> 00:38:38,078 Sit down and have some dessert. 848 00:38:38,078 --> 00:38:41,245 (wistful piano music) 849 00:38:46,660 --> 00:38:47,910 - This is good. 850 00:38:56,818 --> 00:38:59,568 (doorbell rings) 851 00:39:00,667 --> 00:39:04,304 (lighthearted piano music) 852 00:39:04,304 --> 00:39:05,264 - Robert! 853 00:39:05,264 --> 00:39:06,097 - Hi. 854 00:39:07,183 --> 00:39:08,016 - Hi. 855 00:39:10,506 --> 00:39:11,402 - I guess you don't have to 856 00:39:11,402 --> 00:39:14,746 fight for spots around here, huh? 857 00:39:14,746 --> 00:39:15,663 - Yeah, no. 858 00:39:17,477 --> 00:39:19,346 Wow, what are you doing here? 859 00:39:19,346 --> 00:39:20,306 - Oh, I was just in the neighborhood, 860 00:39:20,306 --> 00:39:22,611 so I thought I'd, you know, swing by and... 861 00:39:22,611 --> 00:39:25,574 - Yeah, right. (Susan chuckles) 862 00:39:25,574 --> 00:39:28,054 - No, I came to see you. 863 00:39:28,054 --> 00:39:30,062 I'm not interrupting anything, am I? 864 00:39:30,062 --> 00:39:32,294 - No, no, not at all. 865 00:39:32,294 --> 00:39:34,372 - These are for you. 866 00:39:34,372 --> 00:39:35,662 - Thanks. 867 00:39:35,662 --> 00:39:36,662 Come in, I'm sorry. 868 00:39:36,662 --> 00:39:37,752 Come on in, come on in. 869 00:39:37,752 --> 00:39:39,392 - All right. 870 00:39:39,392 --> 00:39:42,975 (dramatic saxophone music) 871 00:39:46,539 --> 00:39:48,217 - Well, I saw Ted. 872 00:39:48,217 --> 00:39:49,059 - Oh, Ted. 873 00:39:49,059 --> 00:39:49,892 - Yes. 874 00:39:49,892 --> 00:39:50,725 - How did it go? 875 00:39:50,725 --> 00:39:52,877 - Well, he wants to move to Seattle, 876 00:39:52,877 --> 00:39:53,859 which I thought was kinda funny, 877 00:39:53,859 --> 00:39:56,296 so I told him that a change of location 878 00:39:56,296 --> 00:39:59,165 would not necessarily fix what's wrong with our marriage. 879 00:39:59,165 --> 00:40:02,256 And I just realized that being with Ted 880 00:40:02,256 --> 00:40:04,026 actually stopped me from doing a lot of things. 881 00:40:04,026 --> 00:40:06,082 For instance, I've always wanted to go to New York, 882 00:40:06,082 --> 00:40:09,050 and you know like when the business trips would come up, 883 00:40:09,050 --> 00:40:11,981 he would talk me out of them all the time. 884 00:40:11,981 --> 00:40:13,141 - Well, maybe it's best that you two 885 00:40:13,141 --> 00:40:13,974 aren't together anymore. 886 00:40:13,974 --> 00:40:14,807 - Yeah. 887 00:40:15,923 --> 00:40:19,594 - You know, Falco wanted to send someone else to Milwaukee, 888 00:40:19,594 --> 00:40:21,844 but I insisted that I come. 889 00:40:23,183 --> 00:40:24,722 - Well, this isn't New York, Robert. 890 00:40:24,722 --> 00:40:26,441 My problems aren't a hundred miles away, 891 00:40:26,441 --> 00:40:28,912 the fantasy month is very much over. 892 00:40:28,912 --> 00:40:30,234 - So, you're saying we're not in Kansas anymore? 893 00:40:30,234 --> 00:40:31,067 (Susan chuckles) 894 00:40:31,067 --> 00:40:31,900 - Exactly. 895 00:40:33,351 --> 00:40:37,179 - Well, why don't we just take a shot? 896 00:40:37,179 --> 00:40:38,661 Hang out together, you and I. 897 00:40:38,661 --> 00:40:40,492 No pressure, just hang out. 898 00:40:40,492 --> 00:40:42,501 I have a friend who has a little cabin 899 00:40:42,501 --> 00:40:44,450 right on the lake in Vermont, it's beautiful. 900 00:40:44,450 --> 00:40:45,461 - You're very persistent, aren't you? 901 00:40:45,461 --> 00:40:46,362 - Well, can you blame me? 902 00:40:46,362 --> 00:40:49,101 (Susan laughs) 903 00:40:49,101 --> 00:40:52,333 - I don't know what you did, coming here- 904 00:40:52,333 --> 00:40:53,181 - Stalking you. 905 00:40:53,181 --> 00:40:57,598 - Showing up at my doorstep was very brave, you know. 906 00:41:00,341 --> 00:41:01,301 I could've shut the door right in your face. 907 00:41:01,301 --> 00:41:02,621 - You would've never shut the door- 908 00:41:02,621 --> 00:41:03,811 - I could have, I could have. 909 00:41:03,811 --> 00:41:07,644 - Not this sad, little face coming to see you. 910 00:41:08,792 --> 00:41:11,792 You would've slammed the door on me? 911 00:41:12,801 --> 00:41:13,952 - No. 912 00:41:13,952 --> 00:41:14,785 I guess not. 913 00:41:14,785 --> 00:41:16,133 - See? 914 00:41:16,133 --> 00:41:19,216 (lighthearted music) 915 00:41:27,276 --> 00:41:29,054 I hate to leave so soon, but I promised Falco 916 00:41:29,054 --> 00:41:31,552 I'd go check this account out in Detroit. 917 00:41:31,552 --> 00:41:32,518 - Oh, it's better this way, 918 00:41:32,518 --> 00:41:35,268 it'll give us some time to think. 919 00:41:38,517 --> 00:41:39,350 - [Robert] Bye. 920 00:41:39,350 --> 00:41:40,918 - Bye. 921 00:41:40,918 --> 00:41:42,368 Hey, tell your dad I say hi. 922 00:41:42,368 --> 00:41:43,328 - Oh, yeah. 923 00:41:43,328 --> 00:41:44,533 You know, I talked to my brother, 924 00:41:44,533 --> 00:41:46,908 and he said that my dad met somebody. 925 00:41:46,908 --> 00:41:47,741 - You're kidding! 926 00:41:47,741 --> 00:41:49,750 I'm so happy for him. 927 00:41:49,750 --> 00:41:50,768 - Yeah. 928 00:41:50,768 --> 00:41:52,788 It's nice to meet somebody. 929 00:41:52,788 --> 00:41:55,844 (lighthearted music) 930 00:41:55,844 --> 00:41:58,716 - You turn an unexpected corner, and then wham! 931 00:41:58,716 --> 00:42:01,574 Your life changes on you just like that. 932 00:42:01,574 --> 00:42:02,934 (kids playing) And my motto... 933 00:42:02,934 --> 00:42:05,804 My motto is that you always take it while you can 934 00:42:05,804 --> 00:42:07,124 and run like hell with- 935 00:42:07,124 --> 00:42:09,706 - Stop with the balls! 936 00:42:09,706 --> 00:42:11,265 - [Kid] Come on! 937 00:42:11,265 --> 00:42:12,098 Go! 938 00:42:12,098 --> 00:42:14,348 - [Kid] I got it, I got it! 939 00:42:17,094 --> 00:42:19,654 - Don't you get tired? 940 00:42:19,654 --> 00:42:21,014 - Oh, no, no. 941 00:42:21,014 --> 00:42:22,582 Life's a blast! 942 00:42:22,582 --> 00:42:23,893 Right, Francis? 943 00:42:23,893 --> 00:42:25,113 - Yeah, usually. 944 00:42:25,113 --> 00:42:28,294 (Frank chuckles) 945 00:42:28,294 --> 00:42:29,604 - Nice outfit. 946 00:42:29,604 --> 00:42:30,873 - Oh, thanks. 947 00:42:30,873 --> 00:42:34,040 - My friend's daughter has it in blue. 948 00:42:35,034 --> 00:42:36,034 - I think... 949 00:42:37,186 --> 00:42:40,853 I'll be right back, I got some ice, I think. 950 00:42:57,376 --> 00:43:01,793 - I think I'll go see if Francis could use some help. 951 00:43:07,005 --> 00:43:08,397 Francis. 952 00:43:08,397 --> 00:43:09,576 What'd I do wrong? 953 00:43:09,576 --> 00:43:11,224 - You didn't do anything. 954 00:43:11,224 --> 00:43:12,877 - Well, your boys, they just sat there 955 00:43:12,877 --> 00:43:14,016 and looked at each other. 956 00:43:14,016 --> 00:43:15,085 - Well, that's the way they are, 957 00:43:15,085 --> 00:43:17,045 they usually keep to themself, don't worry about it. 958 00:43:17,045 --> 00:43:18,285 - And the wives! 959 00:43:18,285 --> 00:43:20,357 I can just imagine what they're saying about me now. 960 00:43:20,357 --> 00:43:23,004 - I don't care what they say. 961 00:43:23,004 --> 00:43:26,171 Come over here, I want to talk to you. 962 00:43:30,245 --> 00:43:33,730 Robert will understand, he's been around. 963 00:43:33,730 --> 00:43:37,609 It'll go better with him, I know it will. 964 00:43:37,609 --> 00:43:38,442 - Oh. 965 00:43:39,657 --> 00:43:40,490 Aw! 966 00:43:41,763 --> 00:43:44,846 (lighthearted music) 967 00:43:46,350 --> 00:43:47,396 - [Commentator] The quarterback is not getting 968 00:43:47,396 --> 00:43:49,740 the protection from his offensive line, 969 00:43:49,740 --> 00:43:51,638 and he's having to let go of the football- 970 00:43:51,638 --> 00:43:53,625 - Oh, the door's open, he must be here. 971 00:43:53,625 --> 00:43:54,459 - [Florence] Oh! 972 00:43:54,459 --> 00:43:55,292 - Hey, Pop. 973 00:43:55,292 --> 00:43:56,125 - Hey, kid. 974 00:43:56,125 --> 00:43:57,555 How are ya? 975 00:43:57,555 --> 00:43:59,089 - Hi, Robert! 976 00:43:59,089 --> 00:44:00,146 I'm Florence. - Nice to meet you. 977 00:44:00,146 --> 00:44:01,500 Hi, Florence. - Hello! 978 00:44:01,500 --> 00:44:02,988 - Hey, give us a hand with this, will ya? 979 00:44:02,988 --> 00:44:03,929 - All right, let me get this for ya. 980 00:44:03,929 --> 00:44:05,209 - Thank you, thank you. 981 00:44:05,209 --> 00:44:06,609 Oh, so you're Robert? 982 00:44:06,609 --> 00:44:07,442 - Yeah. 983 00:44:07,442 --> 00:44:08,275 - Oh! 984 00:44:08,275 --> 00:44:10,780 Your father's told me so much about you. 985 00:44:10,780 --> 00:44:12,148 Most of it's good. 986 00:44:12,148 --> 00:44:13,358 - Oh. (Florence laughs) 987 00:44:13,358 --> 00:44:14,998 - Can you just put those down there? 988 00:44:14,998 --> 00:44:15,831 - Yeah. 989 00:44:15,831 --> 00:44:16,664 So, how you doin' Pops? 990 00:44:16,664 --> 00:44:17,497 - Just put that down. 991 00:44:17,497 --> 00:44:20,201 - Your father's gonna live a hundred years. 992 00:44:20,201 --> 00:44:21,601 Oh, so, listen. 993 00:44:21,601 --> 00:44:23,942 Can I get you something, huh? 994 00:44:23,942 --> 00:44:25,741 Name your poison. 995 00:44:25,741 --> 00:44:28,612 - Uh, I'll have a mineral water. 996 00:44:28,612 --> 00:44:29,445 - Honey? 997 00:44:29,445 --> 00:44:30,310 - Same thing. 998 00:44:30,310 --> 00:44:32,182 - Okay, coming right up! 999 00:44:32,182 --> 00:44:34,341 I'll check on dinner too. 1000 00:44:34,341 --> 00:44:35,921 - Interesting pattern there, Pop. 1001 00:44:35,921 --> 00:44:37,012 - Oh, thanks. 1002 00:44:37,012 --> 00:44:38,708 Florence picked that out. 1003 00:44:38,708 --> 00:44:40,931 I was never any good at that stuff. 1004 00:44:40,931 --> 00:44:43,342 I did buy some paintings though. 1005 00:44:43,342 --> 00:44:45,252 Clowns, they're all clowns. 1006 00:44:45,252 --> 00:44:47,931 There's something about clowns that I like. 1007 00:44:47,931 --> 00:44:50,348 You know, your mother and me were always interested 1008 00:44:50,348 --> 00:44:52,561 in purchasing some works of art, 1009 00:44:52,561 --> 00:44:55,561 but we never could get around to it. 1010 00:44:56,420 --> 00:44:57,771 You like them? 1011 00:44:57,771 --> 00:44:59,091 - They're clowns. - Eh? 1012 00:44:59,091 --> 00:44:59,924 Yeah. 1013 00:44:59,924 --> 00:45:01,390 Well, don't they make you feel good? 1014 00:45:01,390 --> 00:45:04,430 They sort of pep you up a little bit. 1015 00:45:04,430 --> 00:45:07,300 - Okey dokey, here we are! 1016 00:45:07,300 --> 00:45:08,412 - Oh, wait a minute. - Here you are. 1017 00:45:08,412 --> 00:45:10,622 Here's your water. - Thank you, thank you. 1018 00:45:10,622 --> 00:45:11,750 - Come on, sit down, honey. 1019 00:45:11,750 --> 00:45:13,521 Come on, come on. - I'll take a seat. 1020 00:45:13,521 --> 00:45:14,707 - Here's your water. 1021 00:45:14,707 --> 00:45:17,510 - Ah, thanks! - Very well. 1022 00:45:17,510 --> 00:45:18,343 Robert. 1023 00:45:19,810 --> 00:45:21,660 You know, your father told me 1024 00:45:21,660 --> 00:45:23,490 that you've been away, huh? 1025 00:45:23,490 --> 00:45:24,800 - Yes, yes, I was on a business trip, 1026 00:45:24,800 --> 00:45:27,141 and I went to visit a friend in Wisconsin. 1027 00:45:27,141 --> 00:45:28,330 - Oh. 1028 00:45:28,330 --> 00:45:29,669 Wisconsin? 1029 00:45:29,669 --> 00:45:31,140 Where the hell's Wisconsin? 1030 00:45:31,140 --> 00:45:32,179 Is that near Vegas? 1031 00:45:32,179 --> 00:45:34,061 (Frank chuckles) 1032 00:45:34,061 --> 00:45:34,894 - Close. 1033 00:45:37,029 --> 00:45:38,899 - So, you're the one who's not married, huh? 1034 00:45:38,899 --> 00:45:40,971 - Yeah, he's got too many girlfriends. 1035 00:45:40,971 --> 00:45:45,280 - Oh, he's the wild man of the family, huh? 1036 00:45:45,280 --> 00:45:46,980 - I'm a people person. 1037 00:45:46,980 --> 00:45:47,920 - He's a what? 1038 00:45:47,920 --> 00:45:49,221 - [Robert] A people person. 1039 00:45:49,221 --> 00:45:50,221 It's an expression. 1040 00:45:50,221 --> 00:45:51,261 - He's a people person. 1041 00:45:51,261 --> 00:45:52,549 - He likes people, yeah. 1042 00:45:52,549 --> 00:45:54,730 (Frank chuckles) 1043 00:45:54,730 --> 00:45:55,563 - Yeah. 1044 00:45:55,563 --> 00:45:57,440 So, where are you from? 1045 00:45:57,440 --> 00:45:58,440 - Well- - Me? 1046 00:45:59,398 --> 00:46:00,381 - He's talking to me! 1047 00:46:00,381 --> 00:46:02,290 Originally, I'm from Texas, 1048 00:46:02,290 --> 00:46:05,531 but I've been living here a long, long time. 1049 00:46:05,531 --> 00:46:08,488 I've got a cute little place over in Rosedale. 1050 00:46:08,488 --> 00:46:09,321 - Hm. 1051 00:46:23,420 --> 00:46:24,608 - Should we have something to eat? 1052 00:46:24,608 --> 00:46:25,608 - Good, yes! 1053 00:46:26,868 --> 00:46:29,201 Yes, I'll get it in a jiffy! 1054 00:46:30,060 --> 00:46:31,643 We got a microwave. 1055 00:46:50,792 --> 00:46:51,771 - What's the matter? 1056 00:46:51,771 --> 00:46:52,604 - Full. 1057 00:46:54,840 --> 00:46:57,509 So, Pop, do you guys have fun, you and Florence? 1058 00:46:57,509 --> 00:46:58,342 - Yeah! 1059 00:46:58,342 --> 00:46:59,741 She loves to do things. 1060 00:46:59,741 --> 00:47:03,371 We're gonna paint the house over the weekend. 1061 00:47:03,371 --> 00:47:04,918 She's had it very rough, you know. 1062 00:47:04,918 --> 00:47:07,360 Her husband died of liver cancer. 1063 00:47:07,360 --> 00:47:08,832 She's like a rock. 1064 00:47:08,832 --> 00:47:10,661 - Well, I can see that. 1065 00:47:10,661 --> 00:47:12,061 - You should see her daughter. 1066 00:47:12,061 --> 00:47:13,019 Beauty. 1067 00:47:13,019 --> 00:47:17,100 Oh, but stay away from her, she's getting married. 1068 00:47:17,100 --> 00:47:19,086 - Listen, Pop, you should... 1069 00:47:19,086 --> 00:47:20,701 Why don't you think about this a little bit, you know? 1070 00:47:20,701 --> 00:47:24,141 Maybe play the field a little bit. 1071 00:47:24,141 --> 00:47:25,171 Maybe date some other women. 1072 00:47:25,171 --> 00:47:26,991 You're a handsome man, you're funny. 1073 00:47:26,991 --> 00:47:27,824 You know, word gets out, 1074 00:47:27,824 --> 00:47:29,080 those women are gonna be running towards you, 1075 00:47:29,080 --> 00:47:29,940 I guarantee it. 1076 00:47:29,940 --> 00:47:30,992 - Yeah! - Yeah. 1077 00:47:30,992 --> 00:47:32,611 - Yeah, sure. - Yeah, no. 1078 00:47:32,611 --> 00:47:34,820 That way you and I can double date or something, 1079 00:47:34,820 --> 00:47:35,653 it would be nice. 1080 00:47:35,653 --> 00:47:36,853 - Double date? - Yes. 1081 00:47:36,853 --> 00:47:39,229 - Florence would like that. 1082 00:47:39,229 --> 00:47:41,791 - You boys want seconds? 1083 00:47:41,791 --> 00:47:43,303 - No, no thank you. 1084 00:47:43,303 --> 00:47:44,303 I'm still... 1085 00:47:45,306 --> 00:47:46,830 - You got anything for dessert? 1086 00:47:46,830 --> 00:47:48,613 - It's a surprise! 1087 00:47:48,613 --> 00:47:49,446 - Okay. 1088 00:47:53,152 --> 00:47:54,472 What are you doing? 1089 00:47:54,472 --> 00:47:56,889 - Just doctoring it a little. 1090 00:48:00,077 --> 00:48:01,827 That was some dinner. 1091 00:48:02,661 --> 00:48:05,117 - Thank you! - Yeah, some dinner. 1092 00:48:05,117 --> 00:48:07,477 - Hey, you tired, huh? 1093 00:48:07,477 --> 00:48:08,778 - [Frank] Nah. 1094 00:48:08,778 --> 00:48:10,679 A little bit. 1095 00:48:10,679 --> 00:48:13,461 - Say, Florence, you need a lift? 1096 00:48:13,461 --> 00:48:14,810 - A lift? 1097 00:48:14,810 --> 00:48:16,143 - Oh, you drove? 1098 00:48:17,930 --> 00:48:19,930 - Her car's in Rosedale. 1099 00:48:19,930 --> 00:48:21,879 - Oh. Oh, all right, it's a little out of my way, 1100 00:48:21,879 --> 00:48:23,781 but I don't mind. You know, it's late, that way my father 1101 00:48:23,781 --> 00:48:24,679 doesn't have to drive you home. 1102 00:48:24,679 --> 00:48:26,351 - No, you don't understand. 1103 00:48:26,351 --> 00:48:29,101 Florence is staying here tonight. 1104 00:48:30,410 --> 00:48:31,243 - Hm? 1105 00:48:31,243 --> 00:48:33,493 - We have an early morning. 1106 00:48:36,879 --> 00:48:37,712 - Oh. 1107 00:48:40,397 --> 00:48:43,480 - Well, I guess I better go upstairs. 1108 00:48:44,953 --> 00:48:46,620 - [Frank] All right. 1109 00:48:50,842 --> 00:48:52,342 - Goodnight, boys. 1110 00:48:56,942 --> 00:48:57,775 - Night. 1111 00:48:59,453 --> 00:49:00,286 So? 1112 00:49:01,664 --> 00:49:02,997 Everything okay? 1113 00:49:04,533 --> 00:49:06,120 - Yeah. 1114 00:49:06,120 --> 00:49:06,953 - Good. 1115 00:49:07,794 --> 00:49:09,154 - Yeah, I gotta get outta here, Pop. 1116 00:49:09,154 --> 00:49:09,987 - [Frank] What? 1117 00:49:09,987 --> 00:49:11,555 - No, I'm fine, I'm gonna take off. 1118 00:49:11,555 --> 00:49:13,104 - You what? 1119 00:49:13,104 --> 00:49:14,235 - I'm driving over to Steve's tomorrow. 1120 00:49:14,235 --> 00:49:15,193 You want to take a ride? 1121 00:49:15,193 --> 00:49:18,041 - [Frank] No, we're painting upstairs tomorrow, 1122 00:49:18,041 --> 00:49:20,427 and tomorrow night we're seeing some friends. 1123 00:49:20,427 --> 00:49:21,260 - Oh. 1124 00:49:22,158 --> 00:49:24,560 Does she have money, Pop? 1125 00:49:24,560 --> 00:49:25,710 - She's got her own business 1126 00:49:25,710 --> 00:49:28,293 with six people on the payroll. 1127 00:49:33,399 --> 00:49:36,187 - You know, they make you feel happy when you look at them. 1128 00:49:36,187 --> 00:49:37,020 - What? 1129 00:49:38,309 --> 00:49:39,940 - The clowns! 1130 00:49:39,940 --> 00:49:40,839 The clowns. 1131 00:49:40,839 --> 00:49:44,181 They make you feel happy when you look at them. 1132 00:49:44,181 --> 00:49:45,014 - Yeah. 1133 00:49:47,989 --> 00:49:49,010 I'll see ya. 1134 00:49:49,010 --> 00:49:49,843 - Okay. 1135 00:49:53,622 --> 00:49:56,382 (dog faintly barks) 1136 00:49:56,382 --> 00:49:59,765 (lighthearted jazzy music) 1137 00:49:59,765 --> 00:50:01,317 - He gonna be okay? 1138 00:50:01,317 --> 00:50:02,150 - Him? 1139 00:50:02,150 --> 00:50:04,805 Yeah, he'll be all right. 1140 00:50:04,805 --> 00:50:06,957 I love him, you know. 1141 00:50:06,957 --> 00:50:11,457 - Well, it's an awful lot for him to take all at once. 1142 00:50:13,340 --> 00:50:16,405 - You and I are getting married. 1143 00:50:16,405 --> 00:50:17,966 (Florence laughs) 1144 00:50:17,966 --> 00:50:20,397 - I bet you say that to all the girls. 1145 00:50:20,397 --> 00:50:21,730 - Nah, just two. 1146 00:50:25,987 --> 00:50:29,448 Come on upstairs, I'll show you my etchings. 1147 00:50:29,448 --> 00:50:32,448 (Florence chuckles) 1148 00:50:37,423 --> 00:50:41,050 - [Announcer] Flight 232, nonstop service to Chicago 1149 00:50:41,050 --> 00:50:42,553 is now boarding in gate- 1150 00:50:42,553 --> 00:50:43,652 - [Robert] Susan! 1151 00:50:43,652 --> 00:50:44,485 - Hi. 1152 00:50:44,485 --> 00:50:45,318 - [Robert] Hi. 1153 00:50:45,318 --> 00:50:46,151 - How are ya? 1154 00:50:46,151 --> 00:50:46,984 - Good, how are you? - Good. 1155 00:50:46,984 --> 00:50:47,817 - Good. 1156 00:50:47,817 --> 00:50:49,483 How was the flight, good? - Oh, it was all right. 1157 00:50:49,483 --> 00:50:50,432 Sorry I'm late, thank you. 1158 00:50:50,432 --> 00:50:51,599 - That's okay. 1159 00:50:52,863 --> 00:50:54,330 My dad's having a little party, 1160 00:50:54,330 --> 00:50:55,993 wanted to stop by for a bit. 1161 00:50:55,993 --> 00:50:56,826 - Yeah. 1162 00:50:56,826 --> 00:50:58,073 What's the party for? 1163 00:50:58,073 --> 00:50:59,730 - I don't know, he didn't say. 1164 00:50:59,730 --> 00:51:00,704 You look good. 1165 00:51:00,704 --> 00:51:01,713 Great, I mean. 1166 00:51:01,713 --> 00:51:02,546 - Thanks. 1167 00:51:03,430 --> 00:51:05,054 - [Robert] You okay? 1168 00:51:05,054 --> 00:51:05,887 - Yeah, yeah. 1169 00:51:05,887 --> 00:51:07,333 Just wasn't planning on coming back to New York, 1170 00:51:07,333 --> 00:51:08,500 but here I am. 1171 00:51:09,484 --> 00:51:11,444 - Well, I'm glad you came. 1172 00:51:11,444 --> 00:51:12,277 - Good. 1173 00:51:17,868 --> 00:51:18,701 Thank you. 1174 00:51:18,701 --> 00:51:20,407 - You're welcome. 1175 00:51:20,407 --> 00:51:21,287 - You're a true gentleman. 1176 00:51:21,287 --> 00:51:24,676 - Oh, I don't know who I am anymore. 1177 00:51:24,676 --> 00:51:27,297 Since I met you, I don't know, 1178 00:51:27,297 --> 00:51:28,674 my world has- 1179 00:51:28,674 --> 00:51:29,507 - What? 1180 00:51:29,507 --> 00:51:32,767 - I don't know, I hear your voice and I'm excited, 1181 00:51:32,767 --> 00:51:35,178 I see you, I'm unnerved by it, you know? 1182 00:51:35,178 --> 00:51:36,011 It's okay! 1183 00:51:36,011 --> 00:51:37,268 I mean, I like it. 1184 00:51:37,268 --> 00:51:38,898 It's a good thing, you know? 1185 00:51:38,898 --> 00:51:40,938 And women, I don't even care. 1186 00:51:40,938 --> 00:51:43,188 (knocking) 1187 00:51:45,468 --> 00:51:46,667 - Hey, hi, come on in! 1188 00:51:46,667 --> 00:51:48,000 - Hi! 1189 00:51:48,000 --> 00:51:48,916 - Hi, this is Susan. 1190 00:51:48,916 --> 00:51:51,309 - Oh, hello, I'm Florence. - It's nice to meet you. 1191 00:51:51,309 --> 00:51:52,447 - Oh, it's so nice to meet you. 1192 00:51:52,447 --> 00:51:53,687 - Pop, you remember Susan. 1193 00:51:53,687 --> 00:51:54,938 - Yeah, pretty girl. 1194 00:51:54,938 --> 00:51:56,058 - Hi, it's good to see you again. 1195 00:51:56,058 --> 00:51:58,086 I'm sorry I'm late, my plane was delayed, 1196 00:51:58,086 --> 00:52:00,967 left a little bit of bad weather back in Wisconsin. 1197 00:52:00,967 --> 00:52:02,626 - Is that near Vegas? 1198 00:52:02,626 --> 00:52:03,459 - Uh- - Close. 1199 00:52:03,459 --> 00:52:04,976 - I know it's not. (Susan chuckles) 1200 00:52:04,976 --> 00:52:06,177 - May I use the little girl's room? 1201 00:52:06,177 --> 00:52:07,010 - Oh, sure, it's right - Oh, sure, it's right 1202 00:52:07,010 --> 00:52:08,475 upstairs, it's on the... upstairs, it's on the... 1203 00:52:08,475 --> 00:52:09,817 - First one on the left. 1204 00:52:09,817 --> 00:52:11,067 - Okay, thanks. 1205 00:52:13,235 --> 00:52:15,238 - She's so pretty. 1206 00:52:15,238 --> 00:52:16,071 - Yeah. 1207 00:52:16,071 --> 00:52:19,183 Does she still got somebody? 1208 00:52:19,183 --> 00:52:21,777 - No, Pops, she filed. 1209 00:52:21,777 --> 00:52:23,337 Oh! 1210 00:52:23,337 --> 00:52:25,075 Oh, look at this. 1211 00:52:25,075 --> 00:52:27,575 You guys have done some stuff. 1212 00:52:29,875 --> 00:52:32,545 What color would this be? 1213 00:52:32,545 --> 00:52:34,965 - Well, it's kind of a burnt orange 1214 00:52:34,965 --> 00:52:38,365 with a little bit of terracotta. 1215 00:52:38,365 --> 00:52:40,006 - You know, your brothers were here 1216 00:52:40,006 --> 00:52:42,425 the other day with their wives. 1217 00:52:42,425 --> 00:52:44,305 They were speechless. 1218 00:52:44,305 --> 00:52:45,138 - Really? 1219 00:52:46,505 --> 00:52:49,137 So, what's the occasion today, Pop? 1220 00:52:49,137 --> 00:52:50,265 What are we doing? 1221 00:52:50,265 --> 00:52:53,345 - No occasion, we're just having a little get together. 1222 00:52:53,345 --> 00:52:54,178 - Yeah, yeah. 1223 00:52:54,178 --> 00:52:56,766 We got everything fixed up down in the basement. 1224 00:52:56,766 --> 00:52:57,635 Come on! 1225 00:52:57,635 --> 00:52:59,766 - We don't need an occasion, come on down! 1226 00:52:59,766 --> 00:53:01,385 Get your friend when she comes down 1227 00:53:01,385 --> 00:53:03,302 and go to the basement. 1228 00:53:16,282 --> 00:53:17,900 - Oh. 1229 00:53:17,900 --> 00:53:22,334 - No, my mom must be doing flip flops in heaven right now. 1230 00:53:22,334 --> 00:53:23,494 - Well, shall we join them? 1231 00:53:23,494 --> 00:53:24,494 - Yeah. 1232 00:53:24,494 --> 00:53:25,582 Can I... 1233 00:53:25,582 --> 00:53:28,749 Sit down one second, I just want to... 1234 00:53:29,793 --> 00:53:30,822 I've been thinking. 1235 00:53:30,822 --> 00:53:33,572 I need to settle down in my life. 1236 00:53:34,422 --> 00:53:37,163 I need to be more responsible. 1237 00:53:37,163 --> 00:53:38,742 - Okay. 1238 00:53:38,742 --> 00:53:42,825 - So, I think that we shouldn't see other people. 1239 00:53:43,683 --> 00:53:44,574 - [Florence] Yoohoo! 1240 00:53:44,574 --> 00:53:46,734 Hey, come on down, we're waiting for you! 1241 00:53:46,734 --> 00:53:48,414 - Don't, just think about it. 1242 00:53:48,414 --> 00:53:49,602 I'm just- - Okay, well- 1243 00:53:49,602 --> 00:53:51,233 - Don't, just... 1244 00:53:51,233 --> 00:53:52,066 Come on. 1245 00:53:54,012 --> 00:53:57,595 (lighthearted piano music) 1246 00:54:00,023 --> 00:54:00,856 - Not... 1247 00:54:03,523 --> 00:54:05,556 - You want to dance with me, hey, Papa? 1248 00:54:05,556 --> 00:54:08,639 (lighthearted music) 1249 00:54:13,009 --> 00:54:16,807 - So, Robert tells me that your marriage 1250 00:54:16,807 --> 00:54:18,241 didn't work out so good. 1251 00:54:18,241 --> 00:54:19,470 - Pop, I heard that. 1252 00:54:19,470 --> 00:54:20,999 Are you drinking? 1253 00:54:20,999 --> 00:54:23,160 - You know I don't drink. 1254 00:54:23,160 --> 00:54:25,991 So, did you come to marry my son? 1255 00:54:25,991 --> 00:54:27,529 - Pop! 1256 00:54:27,529 --> 00:54:29,551 I've never seen you like this, what's the matter with you? 1257 00:54:29,551 --> 00:54:30,384 - What's the matter with you? 1258 00:54:30,384 --> 00:54:33,041 You're never here, you're never around, you never fax. 1259 00:54:33,041 --> 00:54:34,191 (Susan laughs) 1260 00:54:34,191 --> 00:54:35,409 - I'm here, and you don't have a fax. 1261 00:54:35,409 --> 00:54:39,470 And if you had a fax, you wouldn't know how to use it. 1262 00:54:39,470 --> 00:54:40,391 (phone rings) 1263 00:54:40,391 --> 00:54:41,351 - Oh, excuse me. 1264 00:54:41,351 --> 00:54:42,184 I'll be right back. 1265 00:54:42,184 --> 00:54:43,267 - Absolutely. 1266 00:54:45,620 --> 00:54:48,030 (phone rings) 1267 00:54:48,030 --> 00:54:48,863 - Yeah? 1268 00:54:50,082 --> 00:54:50,915 Yeah. 1269 00:54:52,330 --> 00:54:54,141 (Susan chuckles) 1270 00:54:54,141 --> 00:54:54,974 Yeah. 1271 00:54:56,240 --> 00:54:57,073 Yeah. 1272 00:54:58,322 --> 00:54:59,155 Yeah. 1273 00:55:00,242 --> 00:55:01,075 Yeah. 1274 00:55:01,950 --> 00:55:02,940 Yeah. 1275 00:55:02,940 --> 00:55:05,641 Okay, I'll talk to you tomorrow. 1276 00:55:05,641 --> 00:55:07,209 Steven, he's not coming over, 1277 00:55:07,209 --> 00:55:11,201 his wife is sick and he doesn't want to leave her alone. 1278 00:55:11,201 --> 00:55:12,310 - What about James? 1279 00:55:12,310 --> 00:55:13,460 - James' car broke down, 1280 00:55:13,460 --> 00:55:15,180 the wife needs the car in the morning, 1281 00:55:15,180 --> 00:55:16,410 so he's working on it. 1282 00:55:16,410 --> 00:55:18,050 - They live two blocks away. 1283 00:55:18,050 --> 00:55:22,790 - Yeah, they're not very big in the walking department. 1284 00:55:22,790 --> 00:55:24,308 I'm glad you're here anyway, 1285 00:55:24,308 --> 00:55:28,292 because I think you should hear this first. 1286 00:55:28,292 --> 00:55:30,125 I'm selling the house. 1287 00:55:31,900 --> 00:55:34,571 - Good, good, that's a good idea. 1288 00:55:34,571 --> 00:55:35,601 You gonna move in with Steven? 1289 00:55:35,601 --> 00:55:39,518 - No, no, I'm moving to Rosedale with Florence. 1290 00:55:42,860 --> 00:55:44,747 - You're gonna move in with Florence? 1291 00:55:44,747 --> 00:55:47,707 - Yeah, we're gonna live together until next spring, 1292 00:55:47,707 --> 00:55:49,957 then we're getting married. 1293 00:55:53,146 --> 00:55:53,979 - Married? 1294 00:55:55,696 --> 00:55:56,529 Why? 1295 00:55:56,529 --> 00:55:58,645 - Because they want to get married, Robert. 1296 00:55:58,645 --> 00:56:00,136 - Yeah, I'd like to get married 1297 00:56:00,136 --> 00:56:01,746 so I could have some happiness. 1298 00:56:01,746 --> 00:56:03,786 Is there anything wrong with that? 1299 00:56:03,786 --> 00:56:05,736 - I don't want to talk about this, not here. 1300 00:56:05,736 --> 00:56:07,072 - Oh, no, wait, wait, wait! 1301 00:56:07,072 --> 00:56:08,472 Robert, no, come on back. 1302 00:56:08,472 --> 00:56:10,139 Talk to us, tell us. 1303 00:56:11,074 --> 00:56:12,866 - Pop, a lot happens to a person 1304 00:56:12,866 --> 00:56:15,192 when they lose their spouse, they go into shock. 1305 00:56:15,192 --> 00:56:16,025 It's not a good time to be 1306 00:56:16,025 --> 00:56:17,714 jumping into something like marriage. 1307 00:56:17,714 --> 00:56:21,146 Besides, it's been like not even a year since mother died. 1308 00:56:21,146 --> 00:56:24,136 You were married to mom for 41 years. 1309 00:56:24,136 --> 00:56:26,394 - You're talking about us like we're children. 1310 00:56:26,394 --> 00:56:29,746 - I just think that maybe you guys don't know what you want. 1311 00:56:29,746 --> 00:56:31,329 - We want marriage. 1312 00:56:32,236 --> 00:56:33,898 What's the matter with you? 1313 00:56:33,898 --> 00:56:35,873 Are you always this negative? 1314 00:56:35,873 --> 00:56:37,587 - Florence, please, I'm not being negative. 1315 00:56:37,587 --> 00:56:39,817 It's just, there's a lot to take into consideration. 1316 00:56:39,817 --> 00:56:44,195 I'm being realistic, that's all I'm being, realistic. 1317 00:56:44,195 --> 00:56:45,387 - You don't like me. 1318 00:56:45,387 --> 00:56:47,206 That's what this is all about. 1319 00:56:47,206 --> 00:56:49,536 - No, I like you, it has nothing to do 1320 00:56:49,536 --> 00:56:51,857 with the fact if I like you or I don't like you. 1321 00:56:51,857 --> 00:56:54,025 - It sure as hell does. 1322 00:56:54,025 --> 00:56:55,328 Listen, why can't you be honest? 1323 00:56:55,328 --> 00:56:56,271 What's the matter with you. 1324 00:56:56,271 --> 00:56:58,631 Just say it, talk, tell us. 1325 00:56:58,631 --> 00:57:00,930 At least that would be a beginning. 1326 00:57:00,930 --> 00:57:02,439 You don't like me! 1327 00:57:02,439 --> 00:57:04,991 - Yeah, too bad you don't like her, 'cause I do. 1328 00:57:04,991 --> 00:57:07,540 - That's good, good, I'm glad you like her, 1329 00:57:07,540 --> 00:57:09,271 and I like her too, believe me. 1330 00:57:09,271 --> 00:57:10,740 It's just, there's a lot 1331 00:57:10,740 --> 00:57:12,351 to take into consideration here. 1332 00:57:12,351 --> 00:57:13,380 - What's he talking about? 1333 00:57:13,380 --> 00:57:15,008 - I never know what he's talking about. 1334 00:57:15,008 --> 00:57:16,858 - What do you have against marriage? 1335 00:57:16,858 --> 00:57:17,691 - [Robert] Nothing! 1336 00:57:17,691 --> 00:57:20,380 - It's a very good question, Robert. 1337 00:57:20,380 --> 00:57:22,762 - I have nothing against marriage, I know my father. 1338 00:57:22,762 --> 00:57:25,460 Pop, mom took care of you for four decades. 1339 00:57:25,460 --> 00:57:27,110 Now, the fact that you can't take care of yourself 1340 00:57:27,110 --> 00:57:27,991 and you don't want to be alone 1341 00:57:27,991 --> 00:57:29,740 is no reason to run off and get married. 1342 00:57:29,740 --> 00:57:32,081 - That's enough out of you. 1343 00:57:32,081 --> 00:57:33,097 - [Robert] Where you goin'? 1344 00:57:33,097 --> 00:57:34,930 - Gettin' out of here. 1345 00:57:45,993 --> 00:57:47,032 - Pop. 1346 00:57:47,032 --> 00:57:49,084 - I thought you had some common sense. 1347 00:57:49,084 --> 00:57:50,098 - Why do you have to jump into this? 1348 00:57:50,098 --> 00:57:50,931 - I thought you'd understand. 1349 00:57:50,931 --> 00:57:51,764 Why? 1350 00:57:51,764 --> 00:57:53,175 How long do you think I'm gonna be around? 1351 00:57:53,175 --> 00:57:54,473 - I'm trying to protect you, that's all. 1352 00:57:54,473 --> 00:57:55,545 - Protect me from what? 1353 00:57:55,545 --> 00:57:57,922 - From yourself! - Do me a favor, will ya? 1354 00:57:57,922 --> 00:57:59,362 Don't protect me. 1355 00:57:59,362 --> 00:58:01,042 I'm just trying to be happy, that's all. 1356 00:58:01,042 --> 00:58:02,751 That's what's wrong with you. 1357 00:58:02,751 --> 00:58:04,469 You don't care about being happy, 1358 00:58:04,469 --> 00:58:06,219 you're a damn coward! 1359 00:58:19,920 --> 00:58:22,253 (dog barks) 1360 00:58:34,436 --> 00:58:36,406 - Can I ask you something? 1361 00:58:36,406 --> 00:58:37,788 Do you understand him? 1362 00:58:37,788 --> 00:58:38,621 - Oh, dear. 1363 00:58:38,621 --> 00:58:40,537 Well, to tell you the truth, 1364 00:58:40,537 --> 00:58:41,457 I kinda thought it was time 1365 00:58:41,457 --> 00:58:43,596 the man tried understanding me, you know? 1366 00:58:43,596 --> 00:58:44,966 - Understand you, him? 1367 00:58:44,966 --> 00:58:46,966 Honey, you've got your hands full with that one. 1368 00:58:46,966 --> 00:58:48,515 - Yeah, I know. 1369 00:58:48,515 --> 00:58:51,526 - Right now he's out there sitting in his car, 1370 00:58:51,526 --> 00:58:54,366 and his father's out there sweeping up God knows what. 1371 00:58:54,366 --> 00:58:55,783 And you know what? 1372 00:58:55,783 --> 00:58:57,686 That's how they communicate. 1373 00:58:57,686 --> 00:58:59,406 They've known each other all their lives, 1374 00:58:59,406 --> 00:59:02,817 and this is the way they tell each other they care. 1375 00:59:02,817 --> 00:59:04,516 Boy, that's kinda scary, isn't it? 1376 00:59:04,516 --> 00:59:06,516 - Mm, good point. 1377 00:59:06,516 --> 00:59:08,405 - And you want them to understand us. 1378 00:59:08,405 --> 00:59:09,886 (Florence chuckles) 1379 00:59:09,886 --> 00:59:12,686 Honey, even if they had the inclination, 1380 00:59:12,686 --> 00:59:14,596 they don't have the equipment. 1381 00:59:14,596 --> 00:59:16,045 - Yeah. 1382 00:59:16,045 --> 00:59:18,286 (Susan laughs) 1383 00:59:18,286 --> 00:59:21,369 (lighthearted music) 1384 00:59:29,763 --> 00:59:31,459 He's sitting in his car. 1385 00:59:31,459 --> 00:59:32,792 - Yeah, I know. 1386 00:59:32,792 --> 00:59:34,190 He used to sit in his room. 1387 00:59:34,190 --> 00:59:37,323 Once, he didn't talk to me for two months. 1388 00:59:37,323 --> 00:59:38,740 It isn't healthy. 1389 00:59:39,643 --> 00:59:41,923 - Yeah, some people are like that, I guess. 1390 00:59:41,923 --> 00:59:44,340 - He's too old to be strange. 1391 00:59:45,443 --> 00:59:47,931 - You know, it's probably really none of my business, 1392 00:59:47,931 --> 00:59:51,235 maybe he thinks because he's your son 1393 00:59:51,235 --> 00:59:54,235 it's his responsibility to speak up. 1394 00:59:55,392 --> 00:59:58,283 - He sounds stupid with his ideas. 1395 00:59:58,283 --> 01:00:01,366 (lighthearted music) 1396 01:00:24,322 --> 01:00:25,155 Boy. 1397 01:00:27,454 --> 01:00:29,604 - They think too much, these kids. 1398 01:00:29,604 --> 01:00:31,179 - They don't know what they want. 1399 01:00:31,179 --> 01:00:34,262 - Well, they got too much to pick from. 1400 01:00:34,262 --> 01:00:36,953 - Well, all I know is I don't want to be sitting alone 1401 01:00:36,953 --> 01:00:39,662 in front of a damn TV set all my life. 1402 01:00:39,662 --> 01:00:41,134 Can't he see that? 1403 01:00:41,134 --> 01:00:42,244 - Well, maybe he likes you there, 1404 01:00:42,244 --> 01:00:44,072 he knows where you are. 1405 01:00:44,072 --> 01:00:45,524 All he ever knew his whole life 1406 01:00:45,524 --> 01:00:47,524 was you with his mother. 1407 01:00:48,582 --> 01:00:50,852 It's a price you pay for being something for so long 1408 01:00:50,852 --> 01:00:53,185 and then changing it on him. 1409 01:00:54,572 --> 01:00:58,492 - You know, what he said might be true. 1410 01:00:58,492 --> 01:00:59,772 We hardly know each other, 1411 01:00:59,772 --> 01:01:03,105 I wonder if we're doing the right thing. 1412 01:01:05,392 --> 01:01:06,471 - Ooh. 1413 01:01:06,471 --> 01:01:09,554 (somber piano music) 1414 01:01:13,853 --> 01:01:17,686 Look, Francis, if you got any doubts about us, 1415 01:01:19,195 --> 01:01:20,445 I'm outta here. 1416 01:01:21,933 --> 01:01:23,516 I couldn't take it. 1417 01:01:30,171 --> 01:01:32,640 - Listen, Florence, I've learned something 1418 01:01:32,640 --> 01:01:35,728 in all these years of marriage, 1419 01:01:35,728 --> 01:01:37,760 and that is you can't please everybody 1420 01:01:37,760 --> 01:01:38,798 at the same time, 1421 01:01:38,798 --> 01:01:41,269 even if it's only two of you. 1422 01:01:41,269 --> 01:01:45,102 - What the hell is that supposed to mean, huh? 1423 01:01:46,691 --> 01:01:48,638 - I can take the aggravation, 1424 01:01:48,638 --> 01:01:51,019 I just can't stand the quiet! 1425 01:01:51,019 --> 01:01:55,779 - Well, you'd never have a moment of quiet with me around. 1426 01:01:55,779 --> 01:01:57,019 - You don't have to go anywhere, 1427 01:01:57,019 --> 01:01:58,519 I know what I want. 1428 01:01:58,519 --> 01:01:59,979 April 23rd. 1429 01:01:59,979 --> 01:02:01,789 - [Florence] What about it? 1430 01:02:01,789 --> 01:02:03,659 - Well, April 23rd, that's the day 1431 01:02:03,659 --> 01:02:05,059 I want us to be married, 1432 01:02:05,059 --> 01:02:06,892 if it's okay with you. 1433 01:02:08,709 --> 01:02:10,859 - It's okay with me, Francis. 1434 01:02:10,859 --> 01:02:12,011 - Frank. 1435 01:02:12,011 --> 01:02:14,539 Please don't call me Francis, I don't like Francis. 1436 01:02:14,539 --> 01:02:16,139 The name is Frank. 1437 01:02:16,139 --> 01:02:18,128 - Why didn't you ever tell me that before? 1438 01:02:18,128 --> 01:02:21,049 I've been calling you Francis this whole time! 1439 01:02:21,049 --> 01:02:23,469 - Well, I wanted to try it out. 1440 01:02:23,469 --> 01:02:26,160 You said you liked it, you said it had some, 1441 01:02:26,160 --> 01:02:28,789 what did you use, the word class? 1442 01:02:28,789 --> 01:02:30,400 Fine. 1443 01:02:30,400 --> 01:02:32,651 I don't like it though, I like Frank. 1444 01:02:32,651 --> 01:02:33,734 - Well, okay! 1445 01:02:37,859 --> 01:02:39,592 Why April 23rd? 1446 01:02:39,592 --> 01:02:41,363 - I looked at the calendar that day, 1447 01:02:41,363 --> 01:02:42,963 and there's nothing going on, 1448 01:02:42,963 --> 01:02:46,390 so I figured I'd make it special. 1449 01:02:46,390 --> 01:02:48,061 You know, it was just an ordinary day 1450 01:02:48,061 --> 01:02:49,644 with nothing in it. 1451 01:02:52,911 --> 01:02:54,078 - Okay, Frank. 1452 01:02:58,294 --> 01:03:01,265 - Human beings make no sense at all, me included. 1453 01:03:01,265 --> 01:03:03,104 I mean, everybody puts so much importance 1454 01:03:03,104 --> 01:03:05,545 on finding somebody and falling in love 1455 01:03:05,545 --> 01:03:06,378 and getting married- 1456 01:03:06,378 --> 01:03:07,524 - But that's normal. 1457 01:03:07,524 --> 01:03:08,524 - She doesn't even know him! 1458 01:03:08,524 --> 01:03:09,634 She's a total stranger. 1459 01:03:09,634 --> 01:03:11,254 I mean, I'm a total stranger to my father, 1460 01:03:11,254 --> 01:03:12,275 and he's a stranger to me, 1461 01:03:12,275 --> 01:03:15,166 but she's a double stranger. 1462 01:03:15,166 --> 01:03:15,999 It's hot. 1463 01:03:17,315 --> 01:03:18,148 - Robert. 1464 01:03:21,054 --> 01:03:22,555 Robert, your father is in love, 1465 01:03:22,555 --> 01:03:24,105 he wants this woman in his life. 1466 01:03:24,105 --> 01:03:25,934 That's all that's important to him right now. 1467 01:03:25,934 --> 01:03:27,046 - Don't you understand, Susan? 1468 01:03:27,046 --> 01:03:28,579 Don't you understand what's at stake here? 1469 01:03:28,579 --> 01:03:30,585 Marriage puts strangers together for a lifetime, 1470 01:03:30,585 --> 01:03:32,246 I'm just trying to make some sense out of it all. 1471 01:03:32,246 --> 01:03:33,806 - You can't make sense out of everything! 1472 01:03:33,806 --> 01:03:34,639 - You know, I meet you, 1473 01:03:34,639 --> 01:03:36,945 and suddenly my life has totally turned around. 1474 01:03:36,945 --> 01:03:38,915 I mean, you're so wonderful, Susan, 1475 01:03:38,915 --> 01:03:39,843 and you're so smart, 1476 01:03:39,843 --> 01:03:42,294 and when I'm around you, I feel better, 1477 01:03:42,294 --> 01:03:44,394 I feel like a better person, I feel funnier. 1478 01:03:44,394 --> 01:03:45,254 Part of me says, you know what? 1479 01:03:45,254 --> 01:03:46,254 You should chuck it all, Robert, 1480 01:03:46,254 --> 01:03:47,115 you should chuck it all, 1481 01:03:47,115 --> 01:03:48,966 go to Wisconsin and marry this girl. 1482 01:03:48,966 --> 01:03:50,355 - I don't want to get married, Robert. 1483 01:03:50,355 --> 01:03:52,454 - Another part of me says whoa, wait a minute. 1484 01:03:52,454 --> 01:03:54,114 No, wait a minute, not so fast. 1485 01:03:54,114 --> 01:03:57,094 Because think about it, everywhere you go, she'll be there. 1486 01:03:57,094 --> 01:03:58,886 She'll be complaining, she'll be doing things, 1487 01:03:58,886 --> 01:04:01,625 she'll be making those funny little noises, you know? 1488 01:04:01,625 --> 01:04:04,094 You'll slowly drag her into your life, 1489 01:04:04,094 --> 01:04:06,624 and she slowly drags you into her life. 1490 01:04:06,624 --> 01:04:08,734 - It doesn't have to be like that. 1491 01:04:08,734 --> 01:04:11,166 - In the end, in the end, if it all works out, 1492 01:04:11,166 --> 01:04:12,035 and it does take work, 1493 01:04:12,035 --> 01:04:13,315 because everybody says, 1494 01:04:13,315 --> 01:04:15,275 "Marriage takes work, relationships take work." 1495 01:04:15,275 --> 01:04:18,245 It's not about caring, it's about enduring. 1496 01:04:18,245 --> 01:04:19,675 Seeing who will outlive who, 1497 01:04:19,675 --> 01:04:22,355 because at the time, someone will be standing at the grave, 1498 01:04:22,355 --> 01:04:23,585 they'll be looking over that person saying, 1499 01:04:23,585 --> 01:04:24,418 "You know what? 1500 01:04:24,418 --> 01:04:26,035 I really loved that person, I cared about that person." 1501 01:04:26,035 --> 01:04:28,224 But they didn't realize it when the person was alive! 1502 01:04:28,224 --> 01:04:29,807 Who needs all that? 1503 01:04:31,802 --> 01:04:34,314 - You have a wonderful and gentle side, Robert, 1504 01:04:34,314 --> 01:04:36,954 and I know you want the best for everybody, 1505 01:04:36,954 --> 01:04:40,474 but you're just not ready for all this. 1506 01:04:40,474 --> 01:04:45,092 - I shouldn't have dragged you all the way out here, huh? 1507 01:04:45,092 --> 01:04:48,342 - Robert, you should never get married. 1508 01:04:52,857 --> 01:04:55,607 (dramatic music) 1509 01:05:03,730 --> 01:05:04,563 - Susan. 1510 01:05:07,218 --> 01:05:09,730 I hope I see you again. 1511 01:05:09,730 --> 01:05:12,480 (dramatic music) 1512 01:05:41,143 --> 01:05:43,744 - At least you'll never have to worry about a spot again. 1513 01:05:43,744 --> 01:05:45,763 (Frank chuckles) 1514 01:05:45,763 --> 01:05:47,435 And the best deli in town 1515 01:05:47,435 --> 01:05:48,854 is just a couple of blocks from here, 1516 01:05:48,854 --> 01:05:49,795 and it's right next door 1517 01:05:49,795 --> 01:05:52,915 to the most fantastic bakery. 1518 01:05:52,915 --> 01:05:53,748 - Oh! 1519 01:05:53,748 --> 01:05:54,581 - Yeah. 1520 01:05:54,581 --> 01:05:55,755 I go there a lot. 1521 01:05:55,755 --> 01:05:58,838 (lighthearted music) 1522 01:06:03,585 --> 01:06:07,235 Well, this is it, this is my favorite spot. 1523 01:06:07,235 --> 01:06:08,735 What do you think? 1524 01:06:09,877 --> 01:06:11,256 - Oh, it's okay. 1525 01:06:11,256 --> 01:06:14,168 It's a little quiet here. 1526 01:06:14,168 --> 01:06:17,815 - It's supposed to be, it's a park. 1527 01:06:17,815 --> 01:06:19,474 - Yeah, but I know a lot of parks 1528 01:06:19,474 --> 01:06:21,816 where it's pretty noisy. (bell tolls) 1529 01:06:21,816 --> 01:06:23,111 - That's pretty noisy. 1530 01:06:23,111 --> 01:06:24,796 There, you got some noise. 1531 01:06:24,796 --> 01:06:26,756 - Belmont Park, Central Park. 1532 01:06:26,756 --> 01:06:28,604 (Florence chuckles) 1533 01:06:28,604 --> 01:06:29,437 - Oh! 1534 01:06:31,615 --> 01:06:34,255 What am I gonna do with you, huh? 1535 01:06:34,255 --> 01:06:37,672 - Well, Your Honor, it was all like this. 1536 01:06:39,993 --> 01:06:41,933 - All right, Charlie, listen to this one. 1537 01:06:41,933 --> 01:06:45,350 "I'm a Gemini, SWF, I've never been a DF. 1538 01:06:46,472 --> 01:06:50,055 I was once an SSWF, but now I'm a non-SSWF. 1539 01:06:51,713 --> 01:06:53,063 I love the rain." 1540 01:06:53,063 --> 01:06:54,973 (Charlie chuckles) 1541 01:06:54,973 --> 01:06:56,473 Kill me, shoot me. 1542 01:06:57,693 --> 01:06:58,639 (car honks) 1543 01:06:58,639 --> 01:07:00,108 No, no, I'm here, go ahead. 1544 01:07:00,108 --> 01:07:01,887 Just say it again. 1545 01:07:01,887 --> 01:07:02,720 Right. 1546 01:07:03,897 --> 01:07:04,730 Right. 1547 01:07:05,827 --> 01:07:07,410 That's fine. 1548 01:07:07,410 --> 01:07:10,096 No, tell him I said that's fine. 1549 01:07:10,096 --> 01:07:10,929 Yeah. 1550 01:07:12,421 --> 01:07:13,998 - Hi! 1551 01:07:13,998 --> 01:07:15,081 - Hi, Robert. 1552 01:07:18,646 --> 01:07:20,024 - Linda! 1553 01:07:20,024 --> 01:07:21,104 - Robert, hi! 1554 01:07:21,104 --> 01:07:22,474 - Hi, how are you? 1555 01:07:22,474 --> 01:07:23,307 - Good, how are you? 1556 01:07:23,307 --> 01:07:24,663 - I'm good, I'm good, I'm glad you're here. 1557 01:07:24,663 --> 01:07:26,333 - Yeah! - This is good. 1558 01:07:26,333 --> 01:07:27,293 Can I buy you a drink? 1559 01:07:27,293 --> 01:07:29,710 - Oh, no, I'm sorry, I can't. 1560 01:07:31,098 --> 01:07:33,632 I'm waiting for my fiance. 1561 01:07:33,632 --> 01:07:36,371 It just happened this weekend, isn't that great? 1562 01:07:36,371 --> 01:07:37,204 - Yeah! 1563 01:07:37,204 --> 01:07:38,912 - Well, thank you! 1564 01:07:38,912 --> 01:07:40,829 - I'm so happy for you! 1565 01:07:41,985 --> 01:07:43,380 - Hi! 1566 01:07:43,380 --> 01:07:45,211 Listen, we have dinner reservations. 1567 01:07:45,211 --> 01:07:46,044 Excuse me. 1568 01:07:56,600 --> 01:07:57,433 - [Bartender] Hey, man. 1569 01:07:57,433 --> 01:07:58,266 What will it be? 1570 01:07:58,266 --> 01:08:00,516 - Can I get a beer, please? 1571 01:08:03,922 --> 01:08:06,167 - The name's John. 1572 01:08:06,167 --> 01:08:07,063 - Robert. 1573 01:08:07,063 --> 01:08:07,896 How are you? 1574 01:08:07,896 --> 01:08:08,729 - Robert. 1575 01:08:08,729 --> 01:08:10,169 Ah. 1576 01:08:10,169 --> 01:08:13,359 Just came from a singles weekend. 1577 01:08:13,359 --> 01:08:15,209 - That must've been a horror story. 1578 01:08:15,209 --> 01:08:17,599 - My friends have been dying to get me to one. 1579 01:08:17,599 --> 01:08:19,199 There's 500 hungry women up there 1580 01:08:19,199 --> 01:08:20,740 looking for a good time, they told me. 1581 01:08:20,740 --> 01:08:21,711 - Yeah? 1582 01:08:21,711 --> 01:08:24,639 - "A woman away is a woman at play." 1583 01:08:24,639 --> 01:08:26,239 Terrific. 1584 01:08:26,239 --> 01:08:29,190 I just think the whole thing's depressing. 1585 01:08:29,190 --> 01:08:31,090 But I went anyway, and I'm lucky I managed 1586 01:08:31,090 --> 01:08:34,210 one conversation with one girl. 1587 01:08:34,210 --> 01:08:35,940 - Maybe you're trying too hard. 1588 01:08:35,940 --> 01:08:39,279 - I was engaged just a year ago, 1589 01:08:39,279 --> 01:08:41,446 but she met somebody else. 1590 01:08:42,530 --> 01:08:44,447 Could you believe that? 1591 01:08:45,669 --> 01:08:48,839 Canceled the wedding and everything. 1592 01:08:48,839 --> 01:08:52,071 She just married the guy a few weeks ago. 1593 01:08:52,071 --> 01:08:53,260 - Wow. 1594 01:08:53,260 --> 01:08:54,917 - Yeah. 1595 01:08:54,917 --> 01:08:59,834 I go to a bar, any bar, and I think I see her in the crowd. 1596 01:09:02,151 --> 01:09:05,401 Sometimes a song will come on, and I... 1597 01:09:11,193 --> 01:09:12,610 - It's okay, bud. 1598 01:09:13,473 --> 01:09:16,050 You had a year, why didn't you go after her, 1599 01:09:16,050 --> 01:09:18,652 tell her how you felt? 1600 01:09:18,652 --> 01:09:19,485 - Yeah. 1601 01:09:21,537 --> 01:09:23,287 Thanks for listening. 1602 01:09:34,531 --> 01:09:37,031 (jazzy music) 1603 01:09:38,147 --> 01:09:41,691 - Can I get a vodka martini instead of this beer, please? 1604 01:09:41,691 --> 01:09:43,048 - [Bartender] You got it. 1605 01:09:43,048 --> 01:09:43,881 - Thanks. 1606 01:09:47,613 --> 01:09:50,092 - [Voicemail] The number you have reached has been changed. 1607 01:09:50,092 --> 01:09:51,724 The new number is... 1608 01:09:51,724 --> 01:09:52,807 212-555-0189. 1609 01:10:03,652 --> 01:10:06,293 (phone rings) 1610 01:10:06,293 --> 01:10:07,151 - [Susan] Hello? 1611 01:10:07,151 --> 01:10:08,282 - [Robert] Susan? 1612 01:10:08,282 --> 01:10:09,671 Hi, it's Robert. 1613 01:10:09,671 --> 01:10:10,652 - Robert! 1614 01:10:10,652 --> 01:10:12,002 Hi, how are you? 1615 01:10:12,002 --> 01:10:13,421 - Hi, I'm good, I'm good. 1616 01:10:13,421 --> 01:10:14,254 How are you? 1617 01:10:14,254 --> 01:10:15,386 - [Susan] Very well, thanks. 1618 01:10:15,386 --> 01:10:16,932 - I can't believe you're living in New York. 1619 01:10:16,932 --> 01:10:18,381 I mean, you are living in New York? 1620 01:10:18,381 --> 01:10:19,214 - [Susan] Yeah. 1621 01:10:19,214 --> 01:10:21,946 - Yeah, I can't believe it, that's so wild. 1622 01:10:21,946 --> 01:10:23,279 How'd it happen? 1623 01:10:24,442 --> 01:10:27,141 - Well, I took an offer from Lamont and Company. 1624 01:10:27,141 --> 01:10:29,442 I've only been here few days. 1625 01:10:29,442 --> 01:10:30,450 - [Robert] Well, it's great. 1626 01:10:30,450 --> 01:10:32,499 I mean, it's so great that you're living here. 1627 01:10:32,499 --> 01:10:35,991 - I had to get away, you know what I mean. 1628 01:10:35,991 --> 01:10:37,231 - Yeah, yeah. 1629 01:10:37,231 --> 01:10:40,501 Well, maybe we can hang out sometime, 1630 01:10:40,501 --> 01:10:41,915 maybe go to dinner or something. 1631 01:10:41,915 --> 01:10:44,501 - I don't know about that, Robert. 1632 01:10:44,501 --> 01:10:46,301 - Oh, oh, okay. 1633 01:10:46,301 --> 01:10:48,202 Um, then how about lunch? 1634 01:10:48,202 --> 01:10:50,298 You know, it would be just really cool, 1635 01:10:50,298 --> 01:10:52,381 we just hang out, say hi. 1636 01:10:53,567 --> 01:10:55,061 - Yeah, yeah. 1637 01:10:55,061 --> 01:10:56,683 Sure, sure, that's fine. 1638 01:10:56,683 --> 01:11:00,025 How about the day after tomorrow? 1639 01:11:00,025 --> 01:11:02,185 - That's gonna be bad for me. 1640 01:11:02,185 --> 01:11:03,254 No, I'm kidding. 1641 01:11:03,254 --> 01:11:04,932 Yeah, okay, yeah, the day after tomorrow would be good. 1642 01:11:04,932 --> 01:11:06,113 How about the Corner Bar? 1643 01:11:06,113 --> 01:11:07,563 - That's fine. 1644 01:11:07,563 --> 01:11:08,453 - [Robert] Okay, noon? 1645 01:11:08,453 --> 01:11:09,553 - Noon is good. 1646 01:11:09,553 --> 01:11:10,386 - Good. 1647 01:11:10,386 --> 01:11:12,136 All right, bye Susan. 1648 01:11:17,105 --> 01:11:18,774 How was your meal? 1649 01:11:18,774 --> 01:11:19,607 - It was all right. 1650 01:11:19,607 --> 01:11:22,440 Not as good as your famous shrimp dish. 1651 01:11:22,440 --> 01:11:25,721 (Susan chuckles) 1652 01:11:25,721 --> 01:11:27,865 - You know, I'd love to cook for you again sometime. 1653 01:11:27,865 --> 01:11:29,843 - Yeah, we did have fun, didn't we? 1654 01:11:29,843 --> 01:11:32,280 I was thinking about that the other night after you called. 1655 01:11:34,585 --> 01:11:37,252 - I think about it all the time. 1656 01:11:38,152 --> 01:11:39,211 - You know what? 1657 01:11:39,211 --> 01:11:40,902 That was a fantasy time for me, Robert, 1658 01:11:40,902 --> 01:11:43,481 I've said that already. 1659 01:11:43,481 --> 01:11:46,942 And I'm really happy that I experienced it, I am, 1660 01:11:46,942 --> 01:11:49,442 but after Ted, and you and me, 1661 01:11:50,462 --> 01:11:51,873 I think I really believe that 1662 01:11:51,873 --> 01:11:53,412 it has to happen for the right people 1663 01:11:53,412 --> 01:11:55,193 at the right time, you know? 1664 01:11:55,193 --> 01:11:57,759 - That could be us, Susan. 1665 01:11:57,759 --> 01:11:59,622 - No, when I get involved again, 1666 01:11:59,622 --> 01:12:00,681 it's gonna be with someone 1667 01:12:00,681 --> 01:12:03,193 who feels the exact same way that I do. 1668 01:12:03,193 --> 01:12:04,601 - I do. 1669 01:12:04,601 --> 01:12:06,719 I feel exactly the way you do. 1670 01:12:06,719 --> 01:12:07,552 - Robert, forgive me, 1671 01:12:07,552 --> 01:12:10,492 but I don't think you know what you want. 1672 01:12:10,492 --> 01:12:14,492 We're just not right for each other, that's all. 1673 01:12:20,972 --> 01:12:21,889 Understand? 1674 01:12:23,151 --> 01:12:23,984 - Okay. 1675 01:12:29,966 --> 01:12:32,067 - I'd like you all to meet Wendy Ferris. 1676 01:12:32,067 --> 01:12:34,286 Wendy joins us from our office in Miami. 1677 01:12:34,286 --> 01:12:35,395 Welcome aboard, Wendy. 1678 01:12:35,395 --> 01:12:36,395 - Thank you. 1679 01:12:37,587 --> 01:12:38,737 - [Falco] Okay, let's get right to it, 1680 01:12:38,737 --> 01:12:40,473 and let's put you under the gun. 1681 01:12:40,473 --> 01:12:41,747 You have a report for us this morning? 1682 01:12:41,747 --> 01:12:43,417 - [Wendy] Yes, you take a look at this? 1683 01:12:43,417 --> 01:12:45,165 - [Falco] Thanks. 1684 01:12:45,165 --> 01:12:46,726 - [Frank] They keep it up nice. 1685 01:12:46,726 --> 01:12:48,059 - Yeah, they do. 1686 01:12:49,547 --> 01:12:50,846 - You know, I wouldn't change 1687 01:12:50,846 --> 01:12:53,787 what I had with your mother for anything. 1688 01:12:53,787 --> 01:12:56,166 But if I went first, I would want her 1689 01:12:56,166 --> 01:12:58,499 to get on with her life too. 1690 01:13:00,097 --> 01:13:01,907 - I don't know how you do it, Pop. 1691 01:13:01,907 --> 01:13:04,705 - Ah, there's nothing brave about it. 1692 01:13:04,705 --> 01:13:06,646 Boy, am I nervous. 1693 01:13:06,646 --> 01:13:07,983 But I guess at my age 1694 01:13:07,983 --> 01:13:11,540 it's good to be nervous about anything. 1695 01:13:11,540 --> 01:13:12,373 What about you? 1696 01:13:12,373 --> 01:13:14,410 Why do you like being alone? 1697 01:13:14,410 --> 01:13:16,660 - I don't like being alone. 1698 01:13:19,027 --> 01:13:20,420 - All right. 1699 01:13:20,420 --> 01:13:22,628 Happy birthday, sweetheart. 1700 01:13:22,628 --> 01:13:25,711 (lighthearted music) 1701 01:13:30,458 --> 01:13:32,716 Who are you taking to the wedding? 1702 01:13:32,716 --> 01:13:34,127 - I don't know yet. 1703 01:13:34,127 --> 01:13:35,236 - What about that friend of yours? 1704 01:13:35,236 --> 01:13:36,538 That girl from Wisconsin. 1705 01:13:36,538 --> 01:13:37,371 - Susan? 1706 01:13:38,367 --> 01:13:39,458 Yeah, she moved to New York, you know, 1707 01:13:39,458 --> 01:13:41,076 she works right down the block. 1708 01:13:41,076 --> 01:13:43,225 - Then why don't you ask her? 1709 01:13:43,225 --> 01:13:46,690 - She doesn't want to see me anymore. 1710 01:13:46,690 --> 01:13:48,196 - Too bad. 1711 01:13:48,196 --> 01:13:49,956 She's a nice girl. 1712 01:13:49,956 --> 01:13:53,039 (lighthearted music) 1713 01:14:22,935 --> 01:14:24,685 How's it going, kids? 1714 01:14:26,552 --> 01:14:27,435 Eh? 1715 01:14:27,435 --> 01:14:29,018 Having a good time? 1716 01:14:30,724 --> 01:14:32,575 What are you doing, Jimmy? 1717 01:14:32,575 --> 01:14:33,742 - Ah, cooking. 1718 01:14:34,663 --> 01:14:36,255 - Hey, how's the new car? 1719 01:14:36,255 --> 01:14:37,273 - It's great, I love it. 1720 01:14:37,273 --> 01:14:41,004 - I want to sell it and get a Jeep. 1721 01:14:41,004 --> 01:14:42,421 - We need a Jeep. 1722 01:14:43,964 --> 01:14:45,943 - Don't you ever think on your own? 1723 01:14:45,943 --> 01:14:48,434 You know, I remember when you were a kid. 1724 01:14:48,434 --> 01:14:52,025 You had an opinion about everything, you never shut up. 1725 01:14:52,025 --> 01:14:53,383 - I'm married now, Pop. 1726 01:14:53,383 --> 01:14:54,734 - Hurry with the hot dogs! 1727 01:14:54,734 --> 01:14:55,567 - Right. 1728 01:14:57,002 --> 01:14:58,222 - Well... 1729 01:14:58,222 --> 01:14:59,494 - Hey, Pop, you having a good time? 1730 01:14:59,494 --> 01:15:01,334 - Yeah, I'm having a terrific time. 1731 01:15:01,334 --> 01:15:03,022 - Pop, we're curious. 1732 01:15:03,022 --> 01:15:04,982 What are you gonna do with the house? 1733 01:15:04,982 --> 01:15:06,031 - We're having a party here, Steven, 1734 01:15:06,031 --> 01:15:06,934 what are you asking that for? 1735 01:15:06,934 --> 01:15:08,934 - The house is all paid for! 1736 01:15:08,934 --> 01:15:11,044 Pop won't need it if he's gonna live in Rosedale. 1737 01:15:11,044 --> 01:15:12,670 - It's just a question. 1738 01:15:12,670 --> 01:15:14,422 - Well, I figure I'll sell the house, 1739 01:15:14,422 --> 01:15:15,694 put the money in the bank, 1740 01:15:15,694 --> 01:15:17,694 or take it to the track. 1741 01:15:18,630 --> 01:15:19,942 - Good. 1742 01:15:19,942 --> 01:15:22,255 - What about the furniture? 1743 01:15:22,255 --> 01:15:23,096 - Steven! 1744 01:15:23,096 --> 01:15:24,318 - TV, stuff like that. 1745 01:15:24,318 --> 01:15:25,151 - [Robert] I can't believe you! 1746 01:15:25,151 --> 01:15:26,107 - [Darlene] It's just a question. 1747 01:15:26,107 --> 01:15:27,318 - No, no, no, no. 1748 01:15:27,318 --> 01:15:30,185 Robert, this is a legitimate question. 1749 01:15:30,185 --> 01:15:31,018 It's okay. 1750 01:15:31,896 --> 01:15:32,785 Let me tell you something. 1751 01:15:32,785 --> 01:15:34,736 When you mother and I got married, 1752 01:15:34,736 --> 01:15:37,066 we had a big party just like this one 1753 01:15:37,066 --> 01:15:41,027 outside in the backyard, at her Uncle Charlie's place, 1754 01:15:41,027 --> 01:15:42,438 well your grandfather said to me, 1755 01:15:42,438 --> 01:15:44,688 "Son, what are your plans?" 1756 01:15:46,216 --> 01:15:47,227 I said, "Plans? 1757 01:15:47,227 --> 01:15:51,238 I plan to buy a house and raise a family." 1758 01:15:51,238 --> 01:15:53,465 Now, those were big plans in those days, 1759 01:15:53,465 --> 01:15:54,298 because, you know, 1760 01:15:54,298 --> 01:15:57,568 I didn't have two nickels to rub together. 1761 01:15:57,568 --> 01:16:02,096 But your mother and I saved and scrimped for five years. 1762 01:16:02,096 --> 01:16:05,088 And we put the down payment down on a house, 1763 01:16:05,088 --> 01:16:06,918 and I'm proud of that! 1764 01:16:06,918 --> 01:16:08,488 - You should be, Pop. 1765 01:16:08,488 --> 01:16:11,225 - But what are you gonna do? 1766 01:16:11,225 --> 01:16:13,448 - You guys want any part of the house? 1767 01:16:13,448 --> 01:16:14,281 Fine. 1768 01:16:14,281 --> 01:16:15,627 You're gonna fight about it? 1769 01:16:15,627 --> 01:16:19,826 Forget it, I'll give it to the Salvation Army. 1770 01:16:19,826 --> 01:16:21,326 - Nice party talk. 1771 01:16:26,554 --> 01:16:28,212 - Uh, Darlene? 1772 01:16:28,212 --> 01:16:29,314 Could you help me out here? 1773 01:16:29,314 --> 01:16:32,221 I desperately need some fashion advice. 1774 01:16:32,221 --> 01:16:33,274 Joy? 1775 01:16:33,274 --> 01:16:35,652 I need your opinion too, please. 1776 01:16:35,652 --> 01:16:38,823 We've been looking through all of these magazines. 1777 01:16:38,823 --> 01:16:39,781 - [Tina] The wedding dresses. 1778 01:16:39,781 --> 01:16:41,371 - [Florence] The wedding dress here. 1779 01:16:41,371 --> 01:16:42,423 We've got this one. 1780 01:16:42,423 --> 01:16:43,554 What do you think? 1781 01:16:43,554 --> 01:16:44,903 - Very nice. 1782 01:16:44,903 --> 01:16:46,132 - You really think so? 1783 01:16:46,132 --> 01:16:48,171 - Yes, actually. 1784 01:16:48,171 --> 01:16:51,720 - I wanted something in magenta, but Tina, 1785 01:16:51,720 --> 01:16:53,610 Tina thought this was better, huh? 1786 01:16:53,610 --> 01:16:54,954 - She's absolutely right. 1787 01:16:54,954 --> 01:16:56,234 - No way was I gonna let my mother 1788 01:16:56,234 --> 01:16:58,103 walk down the aisle wearing purple. 1789 01:16:58,103 --> 01:16:59,010 (Florence chuckles) 1790 01:16:59,010 --> 01:17:00,691 - My baby is so conservative, 1791 01:17:00,691 --> 01:17:02,762 she thinks Al Gore is flamboyant. 1792 01:17:02,762 --> 01:17:05,595 (Florence laughs) 1793 01:17:07,172 --> 01:17:10,672 (lighthearted jazz music) 1794 01:17:11,676 --> 01:17:14,045 - It was so nice of you to cook dinner for me. 1795 01:17:14,045 --> 01:17:14,878 You're a really good cook. 1796 01:17:14,878 --> 01:17:16,305 - Oh, thank you. 1797 01:17:16,305 --> 01:17:18,458 I usually make everyone sign 1798 01:17:18,458 --> 01:17:22,007 a waiver of responsibility at the front door, but... 1799 01:17:22,007 --> 01:17:22,840 - Okay. 1800 01:17:26,407 --> 01:17:27,807 In Florida, all the executives 1801 01:17:27,807 --> 01:17:30,036 are allowed to go casual. 1802 01:17:30,036 --> 01:17:31,887 - Oh, I like wearing a tie. 1803 01:17:31,887 --> 01:17:34,205 - Oh, but this one's so boring. 1804 01:17:34,205 --> 01:17:36,367 If you want to look really hot, 1805 01:17:36,367 --> 01:17:39,026 you should buy one of those big, flashy ones, you know? 1806 01:17:39,026 --> 01:17:42,196 The ones that look like abstract paintings. 1807 01:17:42,196 --> 01:17:43,545 - I hate those. 1808 01:17:43,545 --> 01:17:45,795 - Oh, I think they're wild. 1809 01:17:48,175 --> 01:17:49,474 - You know what, Wendy? 1810 01:17:49,474 --> 01:17:52,724 I'm sorry, I should take you back home. 1811 01:17:54,913 --> 01:17:56,330 - I'm in no rush. 1812 01:17:57,401 --> 01:17:59,537 - Well, it's just that it's late, 1813 01:17:59,537 --> 01:18:02,537 and I have to get up early tomorrow. 1814 01:18:05,215 --> 01:18:06,965 - Well, what's wrong? 1815 01:18:08,119 --> 01:18:09,442 - It feels a little weird, you know. 1816 01:18:09,442 --> 01:18:13,528 We work together, and I'm not sure of anything these days, 1817 01:18:13,528 --> 01:18:14,507 I think that's the problem. 1818 01:18:14,507 --> 01:18:16,024 I'm sorry to put you through with this, 1819 01:18:16,024 --> 01:18:17,941 you've been very sweet. 1820 01:18:18,959 --> 01:18:20,597 - Okay. 1821 01:18:20,597 --> 01:18:22,514 - Okay? - Great. 1822 01:18:22,514 --> 01:18:26,014 (lighthearted jazz music) 1823 01:18:30,936 --> 01:18:31,953 - Hey. 1824 01:18:31,953 --> 01:18:32,867 - Hey. 1825 01:18:32,867 --> 01:18:35,534 - Susan Prescot's in with Falco. 1826 01:18:37,482 --> 01:18:38,315 - Susan? 1827 01:18:39,613 --> 01:18:40,632 - Hi, hi. - Hi. 1828 01:18:40,632 --> 01:18:41,825 - How are you? - How are you? 1829 01:18:41,825 --> 01:18:43,862 - I'm well, thanks, how are you? 1830 01:18:43,862 --> 01:18:45,562 - I'm good, I'm fine. - Good, good. 1831 01:18:45,562 --> 01:18:46,652 - What are you doing here? 1832 01:18:46,652 --> 01:18:48,214 - I just needed to talk to Falco 1833 01:18:48,214 --> 01:18:49,047 about the Burton account, 1834 01:18:49,047 --> 01:18:50,902 I wanted to assure him that weren't any problems 1835 01:18:50,902 --> 01:18:51,934 now that I'm at Lamont and Company. 1836 01:18:51,934 --> 01:18:53,612 - Oh, that's nice of you. - Yeah. 1837 01:18:53,612 --> 01:18:56,029 Well, I enjoyed working here. 1838 01:18:57,175 --> 01:18:59,586 Hey, how was your father's wedding? 1839 01:18:59,586 --> 01:19:00,735 - Oh, it's this Sunday. 1840 01:19:00,735 --> 01:19:01,568 It hasn't happened yet. 1841 01:19:01,568 --> 01:19:02,401 - Oh, okay. 1842 01:19:02,401 --> 01:19:03,666 Well, he must be very excited. 1843 01:19:03,666 --> 01:19:04,833 - Yeah, he is. 1844 01:19:06,165 --> 01:19:08,873 You know, he was kinda hoping 1845 01:19:08,873 --> 01:19:11,464 that you were gonna be my date. 1846 01:19:11,464 --> 01:19:14,535 - Oh, that's very sweet of him. 1847 01:19:14,535 --> 01:19:16,114 - Do you want to come to the wedding with me, Susan? 1848 01:19:16,114 --> 01:19:17,386 - I can't, no. 1849 01:19:17,386 --> 01:19:18,845 - Susan, you were there when he was alone, 1850 01:19:18,845 --> 01:19:20,125 you were there when he told everybody- 1851 01:19:20,125 --> 01:19:21,125 - I'm sorry, Robert. 1852 01:19:21,125 --> 01:19:22,125 No, I can't. 1853 01:19:23,144 --> 01:19:25,065 - You know, I wish that we were meeting each other 1854 01:19:25,065 --> 01:19:27,885 today for the first time. 1855 01:19:27,885 --> 01:19:28,935 - Why? 1856 01:19:28,935 --> 01:19:30,346 - 'Cause things would be different. 1857 01:19:30,346 --> 01:19:31,765 - Really? 1858 01:19:31,765 --> 01:19:33,794 How can you be so sure about that? 1859 01:19:33,794 --> 01:19:38,295 - Because I'm not the same person anymore, Susan. 1860 01:19:38,295 --> 01:19:40,135 - You know, you can't wave a magic wand 1861 01:19:40,135 --> 01:19:41,666 and expect everything to be okay, Robert. 1862 01:19:41,666 --> 01:19:42,855 It just doesn't work like that. 1863 01:19:42,855 --> 01:19:45,306 - We were meant to be together, and I know it in my heart. 1864 01:19:45,306 --> 01:19:46,139 You're the right girl for me, 1865 01:19:46,139 --> 01:19:49,506 and I'm not gonna let you go that easy. 1866 01:19:49,506 --> 01:19:50,339 - But- 1867 01:19:50,339 --> 01:19:53,135 - Just meet me at my father's on Sunday. 1868 01:19:53,135 --> 01:19:53,968 - Don't do this, Robert. 1869 01:19:53,968 --> 01:19:55,218 - Sunday, noon. 1870 01:19:56,055 --> 01:19:59,055 I'm not leaving until you get there. 1871 01:20:01,685 --> 01:20:02,518 (Robert knocks) 1872 01:20:02,518 --> 01:20:05,005 Come on, Pop, come out! 1873 01:20:05,005 --> 01:20:07,095 The anticipation is killing me. 1874 01:20:07,095 --> 01:20:08,295 - [Frank] I can't open the door. 1875 01:20:08,295 --> 01:20:09,975 - Open the... 1876 01:20:09,975 --> 01:20:12,485 Slide the thing, push the thing. 1877 01:20:12,485 --> 01:20:13,826 - Oh, boy. 1878 01:20:13,826 --> 01:20:14,714 - Whoa! 1879 01:20:14,714 --> 01:20:16,386 - Funny lock on there. 1880 01:20:16,386 --> 01:20:17,719 - Very handsome. 1881 01:20:18,805 --> 01:20:19,885 Very nice. 1882 01:20:19,885 --> 01:20:20,834 - Good, thanks. 1883 01:20:20,834 --> 01:20:21,794 - You look handsome. 1884 01:20:21,794 --> 01:20:22,826 - Yeah, sure. 1885 01:20:22,826 --> 01:20:23,659 - You do. 1886 01:20:25,175 --> 01:20:26,624 Very good. 1887 01:20:26,624 --> 01:20:27,774 Hey, listen, I've been thinking about it, Pop, 1888 01:20:27,774 --> 01:20:29,994 I want to buy that house from you. 1889 01:20:29,994 --> 01:20:30,874 - What house? 1890 01:20:30,874 --> 01:20:31,707 - Your house! 1891 01:20:31,707 --> 01:20:32,540 Our house. 1892 01:20:33,415 --> 01:20:34,774 - What are you gonna do with a house? 1893 01:20:34,774 --> 01:20:36,186 - Well, why should other people have the house? 1894 01:20:36,186 --> 01:20:38,826 You're gonna sell it, I want to buy it. 1895 01:20:38,826 --> 01:20:40,993 - Think about it, will ya? 1896 01:20:44,458 --> 01:20:47,566 I bought the house for $12,000, 30 years ago, 1897 01:20:47,566 --> 01:20:49,888 from a Mrs. Wanaburg. 1898 01:20:49,888 --> 01:20:50,907 She was a widow, 1899 01:20:50,907 --> 01:20:54,645 and she wanted to move in with her daughter. 1900 01:20:54,645 --> 01:20:57,467 And now you want to buy the house away from me. 1901 01:20:57,467 --> 01:20:58,485 Now, what are you gonna do, 1902 01:20:58,485 --> 01:21:00,525 come home every night alone with a house? 1903 01:21:00,525 --> 01:21:03,906 You don't need a house for that, you know. 1904 01:21:03,906 --> 01:21:05,147 Sit down. 1905 01:21:05,147 --> 01:21:08,277 You gotta stop comparing your life to mine. 1906 01:21:08,277 --> 01:21:09,517 - I don't do that. 1907 01:21:09,517 --> 01:21:11,387 - Oh, the hell you aren't. 1908 01:21:11,387 --> 01:21:14,496 I made peace with my life a long time ago, 1909 01:21:14,496 --> 01:21:17,163 and you better do the same soon. 1910 01:21:21,837 --> 01:21:23,987 - I know, I used to watch you and mom 1911 01:21:23,987 --> 01:21:27,238 watching TV night, after night, after night. 1912 01:21:27,238 --> 01:21:29,889 I thought that's what marriage was all about. 1913 01:21:29,889 --> 01:21:30,972 It scared me. 1914 01:21:33,356 --> 01:21:37,867 What I didn't realize was, seeing contentment, 1915 01:21:37,867 --> 01:21:39,534 that you were happy. 1916 01:21:40,977 --> 01:21:42,947 Sorry for judging your life, Pop. 1917 01:21:42,947 --> 01:21:46,307 - It's okay, it's what a kid does. 1918 01:21:46,307 --> 01:21:49,558 Let's not forget this day, okay? 1919 01:21:49,558 --> 01:21:50,558 - All right. 1920 01:21:55,398 --> 01:21:56,617 - Let's go in. 1921 01:21:56,617 --> 01:21:59,700 (lighthearted music) 1922 01:22:12,895 --> 01:22:14,045 - What do you think, huh? 1923 01:22:14,045 --> 01:22:16,736 - Oh, Mommy, you look beautiful. 1924 01:22:16,736 --> 01:22:17,569 - You think so? 1925 01:22:17,569 --> 01:22:18,527 - I have something for you. 1926 01:22:18,527 --> 01:22:20,448 Something old. 1927 01:22:20,448 --> 01:22:21,365 - Oh, baby! 1928 01:22:22,567 --> 01:22:23,400 Aw! 1929 01:22:25,384 --> 01:22:28,633 Have I told you lately how much I love you? 1930 01:22:28,633 --> 01:22:30,050 - I love you too. 1931 01:22:31,703 --> 01:22:36,703 (car honks) (whimsical music) 1932 01:22:38,014 --> 01:22:39,386 - Oh! 1933 01:22:39,386 --> 01:22:42,219 (whimsical music) 1934 01:22:50,754 --> 01:22:53,087 (dog barks) 1935 01:22:55,853 --> 01:22:56,686 Pop! 1936 01:22:56,686 --> 01:22:58,434 - Hey, what happened to 11 o'clock? 1937 01:22:58,434 --> 01:22:59,784 - Oh, I'm sorry. 1938 01:22:59,784 --> 01:23:02,165 I can't seem to get it together today. 1939 01:23:02,165 --> 01:23:03,344 How you doin', you all right? 1940 01:23:03,344 --> 01:23:04,725 - [Frank] Yeah, sure. 1941 01:23:04,725 --> 01:23:05,965 - Where's Florence? 1942 01:23:05,965 --> 01:23:08,365 - Florence spent the night at her house. 1943 01:23:08,365 --> 01:23:10,573 We thought it right to spend the night apart 1944 01:23:10,573 --> 01:23:12,783 before the wedding. 1945 01:23:12,783 --> 01:23:14,366 - It's a good idea. 1946 01:23:15,704 --> 01:23:17,024 How we doin' on time? 1947 01:23:17,024 --> 01:23:18,893 - Not very good. 1948 01:23:18,893 --> 01:23:20,171 I figured you might be late, 1949 01:23:20,171 --> 01:23:24,088 so I asked Florence to swing by and pick me up. 1950 01:23:24,973 --> 01:23:29,113 - Oh, Steven and James are gonna meet us at the church. 1951 01:23:29,113 --> 01:23:31,904 - Listen, when I move to Rosedale, 1952 01:23:31,904 --> 01:23:33,779 you're gonna come and visit me, aren't you? 1953 01:23:33,779 --> 01:23:35,544 - Of course. 1954 01:23:35,544 --> 01:23:36,737 - You know, with those other two, 1955 01:23:36,737 --> 01:23:38,495 you never know what's happening. 1956 01:23:38,495 --> 01:23:39,836 They live a couple of blocks away 1957 01:23:39,836 --> 01:23:41,697 and I never see them. 1958 01:23:41,697 --> 01:23:44,085 - I'll be there, Dad, don't worry about it. 1959 01:23:44,085 --> 01:23:44,918 Where's your boutonnière? 1960 01:23:44,918 --> 01:23:45,967 You got your boutonnière? 1961 01:23:45,967 --> 01:23:46,856 - The what? 1962 01:23:46,856 --> 01:23:47,689 - The bouton... 1963 01:23:47,689 --> 01:23:49,223 The flower. 1964 01:23:49,223 --> 01:23:50,056 - Oh. 1965 01:23:50,916 --> 01:23:52,087 You got a flower? 1966 01:23:52,087 --> 01:23:53,367 - Here, hold on. 1967 01:23:53,367 --> 01:23:54,716 You got one for me? 1968 01:23:54,716 --> 01:23:55,549 - Yeah. 1969 01:23:56,897 --> 01:23:58,135 Let me see, turn around. 1970 01:23:58,135 --> 01:23:59,185 Here. 1971 01:23:59,185 --> 01:24:02,095 - You know, I was thinking this morning, 1972 01:24:02,095 --> 01:24:03,775 if your mother hadn't gotten sick, 1973 01:24:03,775 --> 01:24:06,644 I wouldn't have to worry about any of this stuff. 1974 01:24:06,644 --> 01:24:09,324 - Yeah, well, it happened, Pop. 1975 01:24:09,324 --> 01:24:12,215 You can't go through life alone, you know? 1976 01:24:12,215 --> 01:24:13,375 When I think about that, 1977 01:24:13,375 --> 01:24:15,125 I always feel better. 1978 01:24:16,855 --> 01:24:18,796 - You amaze me, Dad. 1979 01:24:18,796 --> 01:24:21,625 - Everybody's gotta be someplace. 1980 01:24:21,625 --> 01:24:23,595 (Frank chuckles) 1981 01:24:23,595 --> 01:24:25,105 Hey. 1982 01:24:25,105 --> 01:24:26,188 There she is. 1983 01:24:27,145 --> 01:24:28,145 Look at her. 1984 01:24:29,164 --> 01:24:29,997 Huh? 1985 01:24:30,881 --> 01:24:32,298 Let's go get her. 1986 01:24:40,147 --> 01:24:42,647 There she is, my future bride. 1987 01:24:44,206 --> 01:24:47,939 Isn't she the prettiest girl in the world? 1988 01:24:47,939 --> 01:24:49,189 - Hi, handsome. 1989 01:24:51,019 --> 01:24:51,939 - You nervous? 1990 01:24:51,939 --> 01:24:52,899 - Yeah. 1991 01:24:52,899 --> 01:24:54,328 - So am I. 1992 01:24:54,328 --> 01:24:56,168 - You ready? - I'm ready. 1993 01:24:56,168 --> 01:24:57,001 - So am I. 1994 01:24:59,619 --> 01:25:00,452 - Hi, Florence. 1995 01:25:00,452 --> 01:25:01,419 - Hi, Robert. 1996 01:25:01,419 --> 01:25:02,987 - You look beautiful. 1997 01:25:02,987 --> 01:25:06,958 Listen, I just want to tell you that I'm a lucky guy. 1998 01:25:06,958 --> 01:25:09,337 I've had my parents in my life most of my life, 1999 01:25:09,337 --> 01:25:10,957 and so I'm a little protective of them, 2000 01:25:10,957 --> 01:25:13,506 and especially my mother's memory. 2001 01:25:13,506 --> 01:25:16,865 So, I want to say that I'm sorry. 2002 01:25:16,865 --> 01:25:19,449 I want to say I'm sorry if I've said anything stupid, 2003 01:25:19,449 --> 01:25:21,532 'cause I know I have, so. 2004 01:25:22,564 --> 01:25:24,126 - Oh! 2005 01:25:24,126 --> 01:25:26,046 Oh, thank you, Robert. 2006 01:25:26,046 --> 01:25:26,879 Thank you. 2007 01:25:30,315 --> 01:25:33,737 Oh, honey, just remember that life... 2008 01:25:33,737 --> 01:25:36,404 Life isn't about losing people, 2009 01:25:36,404 --> 01:25:38,265 it's about loving them when they're here 2010 01:25:38,265 --> 01:25:41,646 and cherishing them when they're gone. 2011 01:25:41,646 --> 01:25:42,835 - Right. 2012 01:25:42,835 --> 01:25:44,418 - Let's go lock up. 2013 01:25:46,425 --> 01:25:48,705 You look terrible. 2014 01:25:48,705 --> 01:25:51,122 I'm getting married, not you! 2015 01:25:52,884 --> 01:25:56,885 - I just have to powder my nose real quick. 2016 01:25:56,885 --> 01:25:57,718 - All right. 2017 01:25:57,718 --> 01:25:59,468 Hurry up, sweetheart. 2018 01:26:03,345 --> 01:26:04,324 - You okay? 2019 01:26:04,324 --> 01:26:05,574 - [Robert] Mhm. 2020 01:26:07,893 --> 01:26:09,775 - You know, you're a good looking guy, 2021 01:26:09,775 --> 01:26:14,415 you make good money, people respect you at your job. 2022 01:26:14,415 --> 01:26:17,535 But you're the most insecure, confused wreck of a man 2023 01:26:17,535 --> 01:26:20,535 I've seen in 25, maybe 30,000 years. 2024 01:26:21,804 --> 01:26:23,554 You sure you're okay? 2025 01:26:24,533 --> 01:26:26,393 - Yeah, I'm okay. 2026 01:26:26,393 --> 01:26:27,815 - Good. 2027 01:26:27,815 --> 01:26:28,982 You know what? 2028 01:26:30,143 --> 01:26:33,893 Your old man is starting over, wish him luck. 2029 01:26:37,538 --> 01:26:38,955 - Good luck, Pop. 2030 01:26:42,629 --> 01:26:43,984 - Okay. 2031 01:26:43,984 --> 01:26:45,178 Okay, come on, boys. 2032 01:26:45,178 --> 01:26:46,924 Come on, let's go. 2033 01:26:46,924 --> 01:26:48,869 - I'll meet you guys there. 2034 01:26:48,869 --> 01:26:49,938 - Come on, come on! 2035 01:26:49,938 --> 01:26:53,643 - All right, you're the best man, lock up. 2036 01:26:53,643 --> 01:26:54,976 - See you there! 2037 01:26:58,087 --> 01:27:00,127 - I think the whole neighborhood is jealous. 2038 01:27:00,127 --> 01:27:01,578 First I get a new car, 2039 01:27:01,578 --> 01:27:03,557 and then I find somebody. 2040 01:27:03,557 --> 01:27:05,927 Even that Peprocki over there. 2041 01:27:05,927 --> 01:27:09,327 I let him park in my spot, just once. 2042 01:27:09,327 --> 01:27:11,994 Live and let live, I always say. 2043 01:27:13,273 --> 01:27:14,106 - Thank you! 2044 01:27:14,106 --> 01:27:15,513 - Yeah, yeah, thanks a lot. 2045 01:27:15,513 --> 01:27:16,846 Good luck to ya. 2046 01:27:42,051 --> 01:27:45,134 (lighthearted music) 2047 01:27:46,891 --> 01:27:48,224 - Am I too late? 2048 01:27:51,071 --> 01:27:51,904 - No. 2049 01:27:52,781 --> 01:27:55,611 No, you're just in time. 2050 01:27:55,611 --> 01:27:57,323 - Well, I thought about it. 2051 01:27:57,323 --> 01:28:00,443 I wouldn't miss your father's wedding for the world. 2052 01:28:00,443 --> 01:28:02,803 And it would be nice to spend 2053 01:28:02,803 --> 01:28:04,720 the afternoon with you. 2054 01:28:06,003 --> 01:28:09,982 But hurry up, I think I took somebody's spot. 2055 01:28:09,982 --> 01:28:12,399 - I just gotta lock up first. 2056 01:28:14,389 --> 01:28:15,889 Where are my keys? 2057 01:28:17,733 --> 01:28:19,413 - They were in the door. 2058 01:28:19,413 --> 01:28:22,496 (lighthearted music) 2059 01:28:30,462 --> 01:28:31,853 - Let's get outta here. 2060 01:28:31,853 --> 01:28:34,186 Pop's getting married today. 2061 01:28:38,302 --> 01:28:41,552 (upbeat wedding music) 2062 01:29:26,811 --> 01:29:30,311 (lighthearted jazz music) 2063 01:30:20,409 --> 01:30:23,242 (Multicom jingle) 139889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.