Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:04,393
(Multicom jingle)
2
00:00:15,371 --> 00:00:17,692
(somber piano music)
3
00:00:17,692 --> 00:00:19,843
- [Priest] We are here
today to say goodbye
4
00:00:19,843 --> 00:00:22,510
to the dear soul of Helen Walsh.
5
00:00:23,603 --> 00:00:25,852
May perpetual light shine upon her,
6
00:00:25,852 --> 00:00:28,683
and may she rest in peace.
7
00:00:28,683 --> 00:00:30,093
Amen.
8
00:00:30,093 --> 00:00:32,690
(somber music)
9
00:00:32,690 --> 00:00:34,658
Let us take a moment to reflect
10
00:00:34,658 --> 00:00:38,859
on how she touched each one of our lives.
11
00:00:38,859 --> 00:00:41,807
Helen was always there with a kind word
12
00:00:41,807 --> 00:00:43,390
and a helping hand.
13
00:00:44,517 --> 00:00:47,789
She lived in this community
all of her adult life,
14
00:00:47,789 --> 00:00:50,697
and worked tirelessly to keep it a place
15
00:00:50,697 --> 00:00:54,864
where we could all be proud
to raise our families.
16
00:00:56,047 --> 00:00:59,757
The Walsh home was a warm and loving home.
17
00:00:59,757 --> 00:01:01,517
And all of us who were fortunate enough
18
00:01:01,517 --> 00:01:03,218
to spend time there,
19
00:01:03,218 --> 00:01:05,589
certainly were aware that Helen's radiance
20
00:01:05,589 --> 00:01:06,922
was at its core.
21
00:01:08,709 --> 00:01:12,989
Let us pray that she
has found eternal peace,
22
00:01:12,989 --> 00:01:16,639
and let us also pray that
her beloved husband, Frank,
23
00:01:16,639 --> 00:01:20,495
and their beloved sons,
Robert, James, and Steven,
24
00:01:20,495 --> 00:01:22,909
find solace in the knowledge
25
00:01:22,909 --> 00:01:26,130
that she is amongst the angels.
26
00:01:26,130 --> 00:01:27,639
Amen.
27
00:01:27,639 --> 00:01:30,222
(somber music)
28
00:01:48,899 --> 00:01:50,968
- I can't believe Uncle Bill didn't show.
29
00:01:50,968 --> 00:01:52,775
- Yeah, that's your
mother's side of the family,
30
00:01:52,775 --> 00:01:54,192
a bunch of kooks.
31
00:01:55,239 --> 00:01:56,072
- You gonna tip?
32
00:01:56,072 --> 00:01:58,756
Did you tip?
- Yeah, yeah, I tipped.
33
00:01:58,756 --> 00:02:00,487
Nice little place you picked out here.
34
00:02:00,487 --> 00:02:01,447
Waiter!
35
00:02:01,447 --> 00:02:02,280
- [Waiter] Yes, sir.
36
00:02:02,280 --> 00:02:04,287
- Never seen people eat so
much in my whole entire life.
37
00:02:04,287 --> 00:02:05,167
- Free meal.
38
00:02:05,167 --> 00:02:07,435
Thank you very much.
- Thank you.
39
00:02:07,435 --> 00:02:08,908
- So, who's that woman
you were speaking to
40
00:02:08,908 --> 00:02:10,239
at the service?
41
00:02:10,239 --> 00:02:12,217
- Which one? I was talking
to a couple of them.
42
00:02:12,217 --> 00:02:13,519
- Yeah, I know.
43
00:02:13,519 --> 00:02:15,497
Everybody thought you worked there.
44
00:02:15,497 --> 00:02:17,478
- At a funeral parlor?
45
00:02:17,478 --> 00:02:19,543
- Well, you spoke to every
woman that walked in.
46
00:02:19,543 --> 00:02:22,180
- They were mom's friends, from work.
47
00:02:22,180 --> 00:02:24,740
She never told me she worked
with so many younger women.
48
00:02:24,740 --> 00:02:26,791
- Probably trying to keep her job.
49
00:02:26,791 --> 00:02:27,879
- A ha!
50
00:02:27,879 --> 00:02:29,167
You're a funny guy, Pop.
51
00:02:29,167 --> 00:02:30,167
- Thank you.
52
00:02:36,078 --> 00:02:39,631
- Now, Dad, our place is your place.
53
00:02:39,631 --> 00:02:42,236
Come by tomorrow, I'm making
franks and beans for supper.
54
00:02:42,236 --> 00:02:43,516
- Don't worry about it.
55
00:02:43,516 --> 00:02:45,289
- Kids, get in the car!
56
00:02:45,289 --> 00:02:46,839
Get in the car!
57
00:02:46,839 --> 00:02:48,589
Okay, Bob, goodnight!
58
00:02:49,500 --> 00:02:50,490
- Goodnight, Dad.
59
00:02:50,490 --> 00:02:52,095
- Goodnight.
60
00:02:52,095 --> 00:02:52,928
- I'll call ya.
61
00:02:52,928 --> 00:02:54,412
If you need us, just give a ring.
62
00:02:54,412 --> 00:02:56,546
- Don't worry, don't worry about it.
63
00:02:56,546 --> 00:02:57,919
- I'll call you in the morning, Pop.
64
00:02:57,919 --> 00:02:58,752
- Okay.
65
00:02:59,877 --> 00:03:01,060
- Goodnight.
66
00:03:01,060 --> 00:03:02,060
- Goodnight.
67
00:03:04,143 --> 00:03:05,660
- You gonna open the door for me?
68
00:03:05,660 --> 00:03:07,243
- All right!
69
00:03:07,243 --> 00:03:08,076
I forgot.
70
00:03:11,011 --> 00:03:13,972
- You know, your brothers aggravate me.
71
00:03:13,972 --> 00:03:15,764
Where do they find those girls they marry?
72
00:03:15,764 --> 00:03:18,501
Your mother was nothing like that.
73
00:03:18,501 --> 00:03:19,604
And what's her name?
74
00:03:19,604 --> 00:03:20,980
- Joy.
- Joy.
75
00:03:20,980 --> 00:03:23,021
You see the face on her all day?
76
00:03:23,021 --> 00:03:25,492
Did she ever smile once?
77
00:03:25,492 --> 00:03:27,751
- It was a funeral.
78
00:03:27,751 --> 00:03:28,954
- They can't have kids.
79
00:03:28,954 --> 00:03:30,303
You know why, don't you?
80
00:03:30,303 --> 00:03:31,553
It's her fault.
81
00:03:38,773 --> 00:03:41,690
I don't understand you boys at all.
82
00:03:42,991 --> 00:03:44,104
What's her name?
83
00:03:44,104 --> 00:03:45,760
- [Robert] Who?
84
00:03:45,760 --> 00:03:46,681
- [Frank] You know, the wife.
85
00:03:46,681 --> 00:03:47,752
- Darlene.
86
00:03:47,752 --> 00:03:49,085
- Darlene, yeah.
87
00:03:50,133 --> 00:03:54,322
Well, she's gotta be at least
10 years older than him.
88
00:03:54,322 --> 00:03:55,904
Did you see her today?
89
00:03:55,904 --> 00:03:57,892
Your mother looked younger.
90
00:03:57,892 --> 00:03:59,887
She has 2 kids and he marries her.
91
00:03:59,887 --> 00:04:00,748
What is he thinkin' about?
92
00:04:00,748 --> 00:04:02,316
He's a kid himself.
93
00:04:02,316 --> 00:04:03,367
How old is he?
94
00:04:03,367 --> 00:04:05,217
I can't remember any of that stuff,
95
00:04:05,217 --> 00:04:07,550
your mother knew everything.
96
00:04:08,587 --> 00:04:09,817
- You didn't get a chance
to talk much today.
97
00:04:09,817 --> 00:04:10,988
Are you gonna be okay, Dad?
98
00:04:10,988 --> 00:04:14,754
- Yeah, yeah, I'll take a walk later.
99
00:04:14,754 --> 00:04:15,587
- Okay.
100
00:04:17,276 --> 00:04:19,047
- So, everybody was asking me
101
00:04:19,047 --> 00:04:21,642
whether you're gonna settle down.
102
00:04:21,642 --> 00:04:22,536
- Pop, I'll settle down
103
00:04:22,536 --> 00:04:24,035
when I find the right girl, all right?
104
00:04:24,035 --> 00:04:26,104
- What do you mean by that?
I never know what you mean.
105
00:04:26,104 --> 00:04:27,970
- I mean the right girl.
106
00:04:27,970 --> 00:04:29,151
Like your chair, right?
107
00:04:29,151 --> 00:04:30,448
You know how it feels right?
108
00:04:30,448 --> 00:04:31,311
That's what I'm looking for,
109
00:04:31,311 --> 00:04:33,860
something that feels right.
- I know what you are,
110
00:04:33,860 --> 00:04:36,604
you're what they call
a confirmed bachelor.
111
00:04:36,604 --> 00:04:38,551
- Make it sound like I have a disease.
112
00:04:38,551 --> 00:04:42,169
- Hey, whatever happened to
that girl Kathy something?
113
00:04:42,169 --> 00:04:43,191
I'm just curious.
114
00:04:43,191 --> 00:04:45,035
- See, that's exactly
what I'm talking about.
115
00:04:45,035 --> 00:04:46,649
She wasn't right for me.
116
00:04:46,649 --> 00:04:47,482
And you know what?
117
00:04:47,482 --> 00:04:49,911
I probably wasn't right for her, so...
118
00:04:49,911 --> 00:04:51,921
- How long did you go out with her?
119
00:04:51,921 --> 00:04:52,754
- I don't know.
120
00:04:52,754 --> 00:04:55,842
A year, year and a half?
- I remember how it was,
121
00:04:55,842 --> 00:04:57,168
it was the same thing every night.
122
00:04:57,168 --> 00:04:58,921
I mean, she was a nice
girl, I liked her a lot,
123
00:04:58,921 --> 00:04:59,921
but it was like...
124
00:04:59,921 --> 00:05:01,220
"What do you want to do tonight?"
125
00:05:01,220 --> 00:05:02,551
She's like, "I don't know,
what do you wanna do?
126
00:05:02,551 --> 00:05:03,384
I don't know."
127
00:05:03,384 --> 00:05:05,489
That stuff drove me crazy after a while.
128
00:05:05,489 --> 00:05:09,099
- That's what you go
through, that's what it is.
129
00:05:09,099 --> 00:05:11,631
You should've married that girl.
130
00:05:11,631 --> 00:05:14,121
What are you gonna do now,
go through life alone?
131
00:05:14,121 --> 00:05:15,954
- Well, I'm alone now.
132
00:05:16,849 --> 00:05:18,179
- Eh, you gotta share,
133
00:05:18,179 --> 00:05:20,769
you gotta share your life with somebody.
134
00:05:20,769 --> 00:05:21,768
- Share what?
135
00:05:21,768 --> 00:05:23,729
Share my day, my troubles?
136
00:05:23,729 --> 00:05:26,921
(Robert chuckles)
137
00:05:26,921 --> 00:05:28,709
It would've been nice
having someone there today,
138
00:05:28,709 --> 00:05:32,934
you know, mom dying and everything, but...
139
00:05:32,934 --> 00:05:33,858
I did okay, you know?
140
00:05:33,858 --> 00:05:36,608
I got you, and James, and Steven.
141
00:05:38,395 --> 00:05:42,426
It wouldn't of been her mother
who died anyway, it was mine.
142
00:05:42,426 --> 00:05:44,509
My mother I'm gonna miss.
143
00:05:46,138 --> 00:05:50,426
So, in the end, I'd be
just as alone, wouldn't I?
144
00:05:50,426 --> 00:05:53,009
(somber music)
145
00:05:58,476 --> 00:06:03,025
- You know, your mother
was a beautiful woman.
146
00:06:03,025 --> 00:06:04,775
- Yeah, she was, Pop.
147
00:06:06,627 --> 00:06:07,460
To Mom.
148
00:06:09,556 --> 00:06:11,227
(glass clangs)
149
00:06:11,227 --> 00:06:13,560
(dog barks)
150
00:06:16,717 --> 00:06:19,550
(whimsical music)
151
00:06:52,337 --> 00:06:54,670
(dog barks)
152
00:07:11,274 --> 00:07:12,713
- May I help you?
153
00:07:12,713 --> 00:07:14,963
- Yeah, I need a microwave.
154
00:07:17,171 --> 00:07:18,671
- [Man] What size?
155
00:07:20,662 --> 00:07:22,079
- For one person.
156
00:07:23,091 --> 00:07:24,508
- Right this way.
157
00:07:28,821 --> 00:07:29,738
Here we go.
158
00:07:34,832 --> 00:07:36,972
- That's for one person?
159
00:07:36,972 --> 00:07:38,051
- Yes.
160
00:07:38,051 --> 00:07:39,764
- Looks kinda big.
161
00:07:39,764 --> 00:07:41,741
How does it work?
162
00:07:41,741 --> 00:07:45,173
- There's directions inside the box.
163
00:07:45,173 --> 00:07:48,923
- "As a general rule,
when doubling a recipe,
164
00:07:52,783 --> 00:07:56,450
increase the cooking time by about 50%.
165
00:07:59,972 --> 00:08:01,222
When cooking...
166
00:08:02,102 --> 00:08:04,602
When cutting a recipe in half,
167
00:08:06,641 --> 00:08:09,558
reduce the time by about 40%."
168
00:08:16,878 --> 00:08:21,878
(siren blares)
(cars honking)
169
00:08:22,663 --> 00:08:23,496
- Tony.
170
00:08:25,271 --> 00:08:26,104
Robert.
171
00:08:26,104 --> 00:08:26,937
- Hello.
172
00:08:29,082 --> 00:08:32,743
- Okay, everyone, I would like
you to meet Susan Prescot.
173
00:08:32,743 --> 00:08:33,576
- Hi.
174
00:08:33,576 --> 00:08:35,860
- Susan is a whiz with the new tax laws.
175
00:08:35,860 --> 00:08:40,772
We're lucky that the office
in Milwaukee could spare her.
176
00:08:40,772 --> 00:08:42,242
Robert, could you familiarize Susan
177
00:08:42,242 --> 00:08:43,940
with the Burton account?
178
00:08:43,940 --> 00:08:45,023
- Absolutely.
179
00:08:50,091 --> 00:08:52,351
How do you like your new office?
180
00:08:52,351 --> 00:08:54,602
- Yeah, it's great, I just can't stop
181
00:08:54,602 --> 00:08:56,612
staring out of the window, it's-
182
00:08:56,612 --> 00:08:57,612
- Yeah.
183
00:08:57,612 --> 00:09:01,171
Happens to everybody, and you
never quite get used to it.
184
00:09:01,171 --> 00:09:02,004
Um...
185
00:09:02,899 --> 00:09:05,430
I've gone over the Klein account,
186
00:09:05,430 --> 00:09:07,490
and I saw what you accomplished
here, very impressive.
187
00:09:07,490 --> 00:09:10,321
- Thank you very much, I appreciate that.
188
00:09:10,321 --> 00:09:12,540
Well, as far as the Burton
account is concerned,
189
00:09:12,540 --> 00:09:15,070
I've only had a few hours to look at it,
190
00:09:15,070 --> 00:09:17,750
but my first reaction is
we've got a lot of work to do,
191
00:09:17,750 --> 00:09:20,540
but yes, we can definitely,
definitely save them money.
192
00:09:20,540 --> 00:09:23,250
- Good, good, good, good, that's good.
193
00:09:23,250 --> 00:09:24,881
We have a shot at the account then.
194
00:09:24,881 --> 00:09:28,548
Let me show you what
I've come up with here.
195
00:09:29,484 --> 00:09:30,317
Go to 14A.
196
00:09:31,845 --> 00:09:33,012
No, yeah, 14A.
197
00:09:34,375 --> 00:09:39,375
(cars honking)
(calming jazz music)
198
00:09:45,288 --> 00:09:46,974
Falco was right, this girl is sharp.
199
00:09:46,974 --> 00:09:49,745
We're gonna have that Burton
account locked up in no time.
200
00:09:49,745 --> 00:09:51,657
- I heard she's married.
201
00:09:51,657 --> 00:09:52,657
- Separated.
202
00:09:54,086 --> 00:09:55,275
- [Man] She's not your type.
203
00:09:55,275 --> 00:09:57,824
- [Robert] What do you mean not my type?
204
00:09:57,824 --> 00:10:01,103
- She's slick and east-side,
you're funky and downtown.
205
00:10:01,103 --> 00:10:05,603
- This girl's got something,
she's a straight shooter.
206
00:10:10,270 --> 00:10:12,388
- You like him, don't you?
207
00:10:12,388 --> 00:10:13,502
- Well, I don't know,
I've been working with him
208
00:10:13,502 --> 00:10:14,801
for a couple of days.
209
00:10:14,801 --> 00:10:15,641
He seems nice.
210
00:10:15,641 --> 00:10:17,141
- Oh, yeah, he is.
211
00:10:18,491 --> 00:10:20,158
But just be careful.
212
00:10:25,475 --> 00:10:28,558
(somber piano music)
213
00:10:51,423 --> 00:10:52,833
(laughing)
214
00:10:52,833 --> 00:10:54,153
- Did you get that one?
215
00:10:54,153 --> 00:10:55,814
- Yes, thank you for dinner.
216
00:10:55,814 --> 00:10:56,963
Chivalry is not dead.
217
00:10:56,963 --> 00:10:57,796
- You're welcome.
218
00:10:57,796 --> 00:10:59,593
(Susan chuckles) You eat a lot for a girl.
219
00:10:59,593 --> 00:11:00,574
- I can't believe you would say that-
220
00:11:00,574 --> 00:11:01,407
- I don't know if you've ever heard that.
221
00:11:01,407 --> 00:11:02,713
I could understand seconds, but thirds,
222
00:11:02,713 --> 00:11:03,913
I think it's a little much.
223
00:11:03,913 --> 00:11:05,043
- I did not have thirds!
224
00:11:05,043 --> 00:11:06,213
What were you saying now before?
225
00:11:06,213 --> 00:11:07,046
You asked me a question.
226
00:11:07,046 --> 00:11:07,879
- I was asking...
227
00:11:07,879 --> 00:11:09,315
Oh, do you have any brothers and sisters?
228
00:11:09,315 --> 00:11:11,462
- Oh, no, I am an only child.
229
00:11:11,462 --> 00:11:12,295
- Oh.
230
00:11:12,295 --> 00:11:14,060
And spoiled.
- Spoiled, spoiled.
231
00:11:14,060 --> 00:11:16,243
Of course, I knew you would
say that. Spoiled brat, yeah.
232
00:11:16,243 --> 00:11:17,731
- Was it lonely growing up?
233
00:11:17,731 --> 00:11:18,682
- Eh, a little bit maybe,
234
00:11:18,682 --> 00:11:21,131
but I had a lot of friends.
235
00:11:21,131 --> 00:11:23,913
High school and college
I joined some clubs.
236
00:11:23,913 --> 00:11:25,811
The debating club, the science club,
237
00:11:25,811 --> 00:11:26,702
the business club-
238
00:11:26,702 --> 00:11:28,891
- Those are all the kids I
used to beat up in school.
239
00:11:28,891 --> 00:11:30,593
- You beat up kids in school?
240
00:11:30,593 --> 00:11:31,862
- I didn't really beat 'em up!
241
00:11:31,862 --> 00:11:33,432
- That's for all the kids
you beat up, that's terrible!
242
00:11:33,432 --> 00:11:34,523
- Ow, ow, she's beating me up!
243
00:11:34,523 --> 00:11:35,523
- I am not!
- Help!
244
00:11:35,523 --> 00:11:36,814
- No, I'm not!
- Help!
245
00:11:36,814 --> 00:11:40,271
(Susan chuckles)
246
00:11:40,271 --> 00:11:41,432
- Did you wave for a taxi?
247
00:11:41,432 --> 00:11:42,265
- No!
248
00:11:42,265 --> 00:11:43,098
Is there a taxi here?
249
00:11:43,098 --> 00:11:44,433
- They're right behind you.
250
00:11:44,433 --> 00:11:46,722
- When you need a taxi, can't find a taxi.
251
00:11:46,722 --> 00:11:47,634
When you don't want a taxi,
252
00:11:47,634 --> 00:11:48,802
like in a moment like this,
253
00:11:48,802 --> 00:11:50,602
sure enough a cab shows up.
254
00:11:50,602 --> 00:11:53,211
- Well, I kind of want a
taxi, it's a little late.
255
00:11:53,211 --> 00:11:54,877
- Right.
- I had a great time.
256
00:11:54,877 --> 00:11:56,927
- Yeah, I had a good
time too. Here, allow me.
257
00:11:56,927 --> 00:11:58,205
- Thank you.
258
00:11:58,205 --> 00:11:59,238
- Buckle up.
259
00:11:59,238 --> 00:12:00,071
- I will.
260
00:12:00,071 --> 00:12:00,917
- Take care of her!
261
00:12:00,917 --> 00:12:02,247
- [Driver] Yeah, yeah, right.
262
00:12:02,247 --> 00:12:04,664
- She's a lousy tipper, so...
263
00:12:10,837 --> 00:12:13,268
- [Narrator] The ring-tailed
lemur is often found
264
00:12:13,268 --> 00:12:15,627
on the island of Madagascar.
265
00:12:15,627 --> 00:12:18,210
(somber music)
266
00:13:23,685 --> 00:13:25,296
(Robert yawns)
267
00:13:25,296 --> 00:13:26,405
- You've gotta be kidding!
268
00:13:26,405 --> 00:13:27,256
- Is that old?
269
00:13:27,256 --> 00:13:28,237
Is that old?
(Susan laughs)
270
00:13:28,237 --> 00:13:29,465
- It's very old-
- I'm sorry.
271
00:13:29,465 --> 00:13:30,925
- But it works.
- It's the only one I know.
272
00:13:30,925 --> 00:13:31,925
(Susan laughs)
273
00:13:31,925 --> 00:13:33,043
All right, so there are five boroughs.
274
00:13:33,043 --> 00:13:33,917
Is that what I was talking about?
275
00:13:33,917 --> 00:13:35,485
Five boroughs, we're in one of them.
276
00:13:35,485 --> 00:13:37,151
- Really?
- You don't care, do you?
277
00:13:37,151 --> 00:13:39,752
- I do, I do, it's just
you wear the best ties.
278
00:13:39,752 --> 00:13:41,146
- Well, thank you, I
made this one actually
279
00:13:41,146 --> 00:13:42,485
in a weaving competition.
280
00:13:42,485 --> 00:13:43,445
- No way.
- Yes, I did.
281
00:13:43,445 --> 00:13:44,584
I won first prize for this.
282
00:13:44,584 --> 00:13:46,015
- It's very elegant and sexy.
283
00:13:46,015 --> 00:13:46,848
- Oh, why thank you.
284
00:13:46,848 --> 00:13:48,272
- Especially this one.
285
00:13:48,272 --> 00:13:49,522
You're welcome.
286
00:13:57,791 --> 00:14:00,208
(ship honks)
287
00:14:02,496 --> 00:14:04,137
What are we having for dinner tonight?
288
00:14:04,137 --> 00:14:05,176
- Oh, dinner?
289
00:14:05,176 --> 00:14:06,009
- What?
290
00:14:06,009 --> 00:14:07,013
- What, one kiss and I
gotta buy you dinner?
291
00:14:07,013 --> 00:14:08,926
- Well, I'm hungry!
- Again?
292
00:14:08,926 --> 00:14:10,075
First base, boom, buy me dinner.
293
00:14:10,075 --> 00:14:11,486
(Susan laughs)
294
00:14:11,486 --> 00:14:12,886
You're always hungry!
295
00:14:12,886 --> 00:14:13,719
- That's not true.
296
00:14:13,719 --> 00:14:14,552
- All right, I'll make you dinner.
297
00:14:14,552 --> 00:14:15,385
I'm gonna make you a very nice dinner.
298
00:14:15,385 --> 00:14:16,526
A little shrimp thing I do.
299
00:14:16,526 --> 00:14:17,359
- All right.
300
00:14:17,359 --> 00:14:18,616
Home cooking, that sounds good.
301
00:14:18,616 --> 00:14:20,776
- Well, do you have health insurance?
302
00:14:20,776 --> 00:14:21,776
- Yeah, why?
303
00:14:21,776 --> 00:14:23,856
- I may make you sign a
waiver of responsibility-
304
00:14:23,856 --> 00:14:25,425
- I'm sure you're an excellent cook.
305
00:14:25,425 --> 00:14:27,159
- I've never killed anyone...
306
00:14:27,159 --> 00:14:28,566
Yet.
307
00:14:28,566 --> 00:14:32,149
(lighthearted jazzy music)
308
00:14:35,855 --> 00:14:36,759
(Susan chuckles)
309
00:14:36,759 --> 00:14:37,930
- [Susan] What was your grandmother like?
310
00:14:37,930 --> 00:14:38,763
- [Robert] Oh, my grandmother.
311
00:14:38,763 --> 00:14:41,418
Now, she was one of the first women
312
00:14:41,418 --> 00:14:44,930
to become a shop steward
for the electrician's union.
313
00:14:44,930 --> 00:14:45,763
- [Susan] Wow.
314
00:14:45,763 --> 00:14:47,548
- [Robert] She worked down
at the Brooklyn Navy Yard.
315
00:14:47,548 --> 00:14:48,381
- [Susan] Huh.
316
00:14:48,381 --> 00:14:49,588
What was she like?
317
00:14:49,588 --> 00:14:52,639
- [Robert] She was beautiful,
smart, and senile actually.
318
00:14:52,639 --> 00:14:53,724
(Susan laughs)
319
00:14:53,724 --> 00:14:55,038
But she was nice.
320
00:14:55,038 --> 00:14:55,898
- [Susan] I love how you're so proud
321
00:14:55,898 --> 00:14:57,330
of your family, that's nice.
322
00:14:57,330 --> 00:14:58,975
- [Robert] Yeah.
323
00:14:58,975 --> 00:15:01,553
- [Susan] What was your mom like?
324
00:15:01,553 --> 00:15:02,655
- My mom was special.
325
00:15:02,655 --> 00:15:03,703
- Yeah?
326
00:15:03,703 --> 00:15:06,053
- And of course I'm gonna say
that 'cause she's my mom, but-
327
00:15:06,053 --> 00:15:06,886
- Well-
328
00:15:06,886 --> 00:15:08,253
- I remember, she used to
take us down to the beach
329
00:15:08,253 --> 00:15:10,394
at Rockaway every Sunday,
no, every Saturday.
330
00:15:10,394 --> 00:15:13,694
Every Saturday, she'd take us
down to the beach at Rockaway.
331
00:15:13,694 --> 00:15:15,156
And I remember this one time,
332
00:15:15,156 --> 00:15:17,404
I'm looking out at the ocean,
333
00:15:17,404 --> 00:15:20,854
she comes up to me and she
whispers in my ear, and she says,
334
00:15:20,854 --> 00:15:23,705
"Make a wish on the third wave."
335
00:15:23,705 --> 00:15:24,538
- The third wave?
336
00:15:24,538 --> 00:15:25,835
- Yeah.
- Oh.
337
00:15:25,835 --> 00:15:27,524
- And I did.
338
00:15:27,524 --> 00:15:28,414
And I got my wish.
339
00:15:28,414 --> 00:15:29,247
- No!
- Yeah.
340
00:15:29,247 --> 00:15:30,080
- Really?
341
00:15:30,080 --> 00:15:31,873
What was it?
- I wanted to see a whale.
342
00:15:31,873 --> 00:15:32,706
- Oh, you're kidding!
343
00:15:32,706 --> 00:15:34,374
- I wanted to see a
whale, and sure enough,
344
00:15:34,374 --> 00:15:36,715
the third wave, right out of the horizon,
345
00:15:36,715 --> 00:15:38,693
boom, a whale pops in.
346
00:15:38,693 --> 00:15:40,304
- Your mom believed in magic, huh?
347
00:15:40,304 --> 00:15:41,971
- I guess so.
- Yeah.
348
00:15:43,232 --> 00:15:44,784
- Wow, I don't think I've ever
349
00:15:44,784 --> 00:15:47,284
told anyone that story before.
350
00:15:50,253 --> 00:15:51,363
Want to go on a picnic tomorrow?
351
00:15:51,363 --> 00:15:52,551
- Picnic?
- Mhm.
352
00:15:52,551 --> 00:15:53,384
- I'd love it.
353
00:15:53,384 --> 00:15:54,842
- Picnic?
354
00:15:54,842 --> 00:15:55,984
- That's so funny.
355
00:15:55,984 --> 00:15:57,004
- What's funny, a picnic?
356
00:15:57,004 --> 00:15:59,024
- No, no, no, I came here to work,
357
00:15:59,024 --> 00:15:59,944
I came here to work,
358
00:15:59,944 --> 00:16:01,293
and I've just had the best two weeks
359
00:16:01,293 --> 00:16:03,044
I've had in a long time.
360
00:16:03,044 --> 00:16:05,175
- Really? I wanted you
to have a terrible time
361
00:16:05,175 --> 00:16:06,008
while you were here.
362
00:16:06,008 --> 00:16:06,876
- Oh, why thank you.
- Oh.
363
00:16:06,876 --> 00:16:08,065
- You've been a prince up to this point.
364
00:16:08,065 --> 00:16:09,044
- Thank you, thank you, thank you.
365
00:16:09,044 --> 00:16:09,877
That's the kind of guy I am.
366
00:16:09,877 --> 00:16:11,363
In fact, you can call
me "Prince" if you want,
367
00:16:11,363 --> 00:16:12,735
'cause he's not using the name,
368
00:16:12,735 --> 00:16:13,796
so you can call me prince.
369
00:16:13,796 --> 00:16:15,685
(Susan laughs)
370
00:16:15,685 --> 00:16:17,102
- No, no, it's...
371
00:16:18,426 --> 00:16:19,509
It's strange.
372
00:16:20,976 --> 00:16:24,288
That I can meet someone from so far away
373
00:16:24,288 --> 00:16:25,226
from where you're from,
374
00:16:25,226 --> 00:16:27,226
and you feel like you...
375
00:16:28,397 --> 00:16:30,046
Like you know them.
376
00:16:30,046 --> 00:16:30,879
- Yeah.
377
00:16:30,879 --> 00:16:32,088
- You know?
378
00:16:32,088 --> 00:16:33,505
- And I know you.
379
00:16:36,397 --> 00:16:37,997
- Yeah.
380
00:16:37,997 --> 00:16:41,247
(romantic jazzy music)
381
00:16:43,528 --> 00:16:44,361
Yeah.
382
00:17:00,102 --> 00:17:03,185
(lighthearted music)
383
00:17:28,622 --> 00:17:31,122
(pump sprays)
384
00:17:54,857 --> 00:17:59,857
(garbage can rattles)
(dog barks)
385
00:18:13,931 --> 00:18:16,782
- I'll just drop this off,
I'll be back in one second.
386
00:18:16,782 --> 00:18:19,603
I cracked the windows for ya.
387
00:18:19,603 --> 00:18:22,472
Don't bark at the neighbors.
388
00:18:22,472 --> 00:18:25,222
(Susan chuckles)
389
00:18:34,768 --> 00:18:36,618
- You said noon!
390
00:18:36,618 --> 00:18:37,728
- Hey, Pop, how you doin'?
391
00:18:37,728 --> 00:18:38,600
- Did you see it?
392
00:18:38,600 --> 00:18:39,760
- What?
393
00:18:39,760 --> 00:18:42,544
- Come on, I'll show it to ya.
394
00:18:42,544 --> 00:18:43,961
- What do ya got?
395
00:18:47,422 --> 00:18:50,286
- Here, take a look at this.
396
00:18:50,286 --> 00:18:51,119
Eh?
397
00:18:51,119 --> 00:18:53,310
Looks like one of them
fancy imported jobs.
398
00:18:53,310 --> 00:18:55,910
- Oh, yeah, very imported looking.
399
00:18:55,910 --> 00:18:57,481
Nice car, Dad, nice car.
400
00:18:57,481 --> 00:18:59,651
- Listen, you know, you
gotta put oil in your car.
401
00:18:59,651 --> 00:19:01,159
Did you change the oil?
402
00:19:01,159 --> 00:19:02,891
- Yeah, yeah, I changed it.
403
00:19:02,891 --> 00:19:04,501
- Good, because that's very important-
404
00:19:04,501 --> 00:19:05,982
- Dad, I have a friend with me,
405
00:19:05,982 --> 00:19:06,822
I'm going to a picnic.
406
00:19:06,822 --> 00:19:08,051
Is it okay if I invite her in?
407
00:19:08,051 --> 00:19:10,349
- Sure, sure, bring her in, bring her in.
408
00:19:10,349 --> 00:19:11,182
- Okay.
409
00:19:11,182 --> 00:19:12,342
- Another one of those...
410
00:19:12,342 --> 00:19:13,175
- Susan!
411
00:19:20,949 --> 00:19:22,890
Pop, this is Susan.
412
00:19:22,890 --> 00:19:24,520
Susan, this is my father, Frank.
413
00:19:24,520 --> 00:19:25,353
- Hi.
414
00:19:25,353 --> 00:19:27,329
I was looking forward to meeting you.
415
00:19:27,329 --> 00:19:29,130
- I just bought a new car.
416
00:19:29,130 --> 00:19:29,963
- I saw.
417
00:19:29,963 --> 00:19:30,796
That's yours, huh?
418
00:19:30,796 --> 00:19:32,349
It's very, very nice.
419
00:19:32,349 --> 00:19:34,589
- Yeah, you can't keep
anything nice around here,
420
00:19:34,589 --> 00:19:35,729
they steal it.
421
00:19:35,729 --> 00:19:36,562
- Hm.
422
00:19:36,562 --> 00:19:37,844
- Were you ever over here before?
423
00:19:37,844 --> 00:19:40,898
My son has so many girlfriends, sometimes-
424
00:19:40,898 --> 00:19:43,618
- No, no, she was never here, Dad.
425
00:19:43,618 --> 00:19:46,170
- I was sorry to hear about your loss.
426
00:19:46,170 --> 00:19:47,880
- Thank you.
427
00:19:47,880 --> 00:19:50,130
I wish it was me instead of my wife.
428
00:19:50,130 --> 00:19:52,888
My wife was much, much better with people.
429
00:19:52,888 --> 00:19:54,805
A nicer person, anyway.
430
00:19:56,124 --> 00:19:58,623
Let me show you something in the basement.
431
00:19:58,623 --> 00:19:59,456
- Okay.
432
00:20:03,881 --> 00:20:04,761
- Here.
433
00:20:04,761 --> 00:20:06,751
Robert built all this
stuff, isn't it great?
434
00:20:06,751 --> 00:20:08,572
- No, I didn't!
435
00:20:08,572 --> 00:20:10,101
- Built this bar.
436
00:20:10,101 --> 00:20:11,132
- The bar I built.
437
00:20:11,132 --> 00:20:13,156
- The bar, that's very nice.
438
00:20:13,156 --> 00:20:16,807
- Yeah, I want you to
see the backyard here.
439
00:20:16,807 --> 00:20:18,925
- Actually, I paid a couple of
kids and told him I built it.
440
00:20:18,925 --> 00:20:19,758
- Oh.
441
00:20:22,224 --> 00:20:24,742
- My, what a cute backyard!
442
00:20:24,742 --> 00:20:26,242
- Pops, Susan is from Wisconsin.
443
00:20:26,242 --> 00:20:28,352
I bet you have a backyard
bigger than this whole block.
444
00:20:28,352 --> 00:20:29,842
- Yeah, but we didn't have the ocean.
445
00:20:29,842 --> 00:20:31,143
- Why not?
446
00:20:31,143 --> 00:20:32,362
- Wisconsin, Pop.
447
00:20:32,362 --> 00:20:33,312
- Oh.
448
00:20:33,312 --> 00:20:34,744
I sent this guy through college
449
00:20:34,744 --> 00:20:37,494
so he could tell me these things.
450
00:20:39,893 --> 00:20:41,741
You two eat yet?
451
00:20:41,741 --> 00:20:42,891
- No, we're going to a picnic but-
452
00:20:42,891 --> 00:20:44,773
- I want to show people
that I got company,
453
00:20:44,773 --> 00:20:46,632
I don't want them to feel sorry for me
454
00:20:46,632 --> 00:20:48,339
because my wife died.
455
00:20:48,339 --> 00:20:50,589
I'll go get some cold cuts.
456
00:20:52,733 --> 00:20:54,333
Where are my keys?
457
00:20:54,333 --> 00:20:55,331
- Um...
458
00:20:55,331 --> 00:20:57,042
- See my keys around, Robert?
459
00:20:57,042 --> 00:20:58,133
- Let me see.
460
00:20:58,133 --> 00:20:59,653
Here.
461
00:20:59,653 --> 00:21:00,736
- Oh, thanks.
462
00:21:03,432 --> 00:21:04,711
Watch my spot, will ya?
463
00:21:04,711 --> 00:21:05,711
- All right.
464
00:21:07,293 --> 00:21:09,142
- What's a spot?
465
00:21:09,142 --> 00:21:10,344
- Well, out here in Queens,
466
00:21:10,344 --> 00:21:12,533
it's more than just a
place you park your car,
467
00:21:12,533 --> 00:21:14,893
it's kind of an extension of your house.
468
00:21:14,893 --> 00:21:15,726
Symbolic.
469
00:21:16,792 --> 00:21:19,542
It represents family pride, you know?
470
00:21:19,542 --> 00:21:20,375
See that garbage can?
471
00:21:20,375 --> 00:21:22,322
That garbage can is a marker.
472
00:21:22,322 --> 00:21:23,572
We have a spot.
473
00:21:24,432 --> 00:21:26,962
When my father passes away,
474
00:21:26,962 --> 00:21:28,581
not only will my brothers
and I inherit the house,
475
00:21:28,581 --> 00:21:31,248
but we'll also inherit the spot.
476
00:21:33,011 --> 00:21:33,844
Yup.
477
00:21:35,331 --> 00:21:38,549
Now he's got a spot and not much else.
478
00:21:38,549 --> 00:21:39,696
- I felt sorry for him.
479
00:21:39,696 --> 00:21:40,768
- I know, every time I come over here,
480
00:21:40,768 --> 00:21:43,637
I find it harder and harder to leave.
481
00:21:43,637 --> 00:21:45,544
But I think he liked you, though.
482
00:21:45,544 --> 00:21:46,377
- Really?
483
00:21:46,377 --> 00:21:47,334
How can you tell?
484
00:21:47,334 --> 00:21:48,798
- 'Cause he showed you the basement.
485
00:21:48,798 --> 00:21:50,464
- Oh. I'll bet you he shows every girl
486
00:21:50,464 --> 00:21:51,800
you bring over the basement.
487
00:21:51,800 --> 00:21:53,629
- Yeah, but he showed you the
basement and the backyard,
488
00:21:53,629 --> 00:21:54,549
he never does that.
489
00:21:54,549 --> 00:21:55,382
- Oh, wow.
490
00:21:56,488 --> 00:21:58,448
Ah, don't get me started!
491
00:21:58,448 --> 00:21:59,319
We're at your father's house.
492
00:21:59,319 --> 00:22:00,152
- Oh...
493
00:22:03,219 --> 00:22:05,279
Listen, if it's okay with you,
494
00:22:05,279 --> 00:22:06,848
I'm gonna ask Falco to make us partners
495
00:22:06,848 --> 00:22:09,040
on the Burton deal all the way through.
496
00:22:09,040 --> 00:22:10,606
Is that all right with you?
497
00:22:10,606 --> 00:22:14,568
- Um, well, actually, I
was gonna talk to Falco
498
00:22:14,568 --> 00:22:19,568
on Monday morning and tell
him that I'm going back home.
499
00:22:19,619 --> 00:22:20,452
- Why?
500
00:22:22,869 --> 00:22:24,452
- Well, Ted called.
501
00:22:26,567 --> 00:22:28,567
- What did old Ted want?
502
00:22:29,509 --> 00:22:33,092
- Well, he misses me
and I want to see him.
503
00:22:35,919 --> 00:22:37,752
- Well, what about us?
504
00:22:39,155 --> 00:22:41,232
- What about us?
505
00:22:41,232 --> 00:22:42,065
What, are you saying that this
506
00:22:42,065 --> 00:22:43,955
was an exclusive relationship?
507
00:22:43,955 --> 00:22:45,024
- Yeah!
508
00:22:45,024 --> 00:22:46,005
For me, it has been.
509
00:22:46,005 --> 00:22:49,015
- Oh, come on, Robert, be honest.
510
00:22:49,015 --> 00:22:49,848
- I am!
511
00:22:50,875 --> 00:22:54,675
- Last week you asked Joanne
from payroll out for a drink.
512
00:22:54,675 --> 00:22:55,508
- I did?
513
00:22:55,508 --> 00:22:57,093
- Yeah.
514
00:22:57,093 --> 00:22:57,926
- Oh, yeah.
515
00:22:57,926 --> 00:23:01,624
Well, it's just a friendly
thing, totally platonic.
516
00:23:01,624 --> 00:23:02,457
(Susan chuckles)
517
00:23:02,457 --> 00:23:03,573
- I have been here two weeks,
518
00:23:03,573 --> 00:23:05,095
and even I know that no one asks
519
00:23:05,095 --> 00:23:06,827
Joanne from payroll out for a drink
520
00:23:06,827 --> 00:23:09,016
expecting it to be platonic.
521
00:23:09,016 --> 00:23:10,555
- Well, she didn't show.
522
00:23:10,555 --> 00:23:13,185
- I know, I had lunch with her.
523
00:23:13,185 --> 00:23:14,685
She didn't know you and
I were seeing each other,
524
00:23:14,685 --> 00:23:18,765
very few women know that
we're seeing each other.
525
00:23:18,765 --> 00:23:22,195
The word on you up there is
not to expect anything else.
526
00:23:22,195 --> 00:23:24,146
- The word on me?
527
00:23:24,146 --> 00:23:25,576
What's wrong with a guy who dates?
528
00:23:25,576 --> 00:23:26,706
- Nothing.
529
00:23:26,706 --> 00:23:28,056
You just shouldn't expect loyalty
530
00:23:28,056 --> 00:23:29,736
if he doesn't have any himself.
531
00:23:29,736 --> 00:23:31,485
- Susan, I'm totally loyal.
532
00:23:31,485 --> 00:23:33,645
I'm totally loyal to
whoever I'm going out with.
533
00:23:33,645 --> 00:23:34,965
- Okay.
534
00:23:34,965 --> 00:23:37,795
All I'm saying is that
I'm going back to see Ted
535
00:23:37,795 --> 00:23:41,212
to see if he and I could work things out.
536
00:23:42,219 --> 00:23:43,886
- Yeah, that's cool.
537
00:23:48,681 --> 00:23:50,339
- Doesn't she eat?
538
00:23:50,339 --> 00:23:53,619
- I have to be able to fit into
my bathing suit this summer.
539
00:23:53,619 --> 00:23:55,870
- If a man likes a woman he likes her
540
00:23:55,870 --> 00:23:57,150
if she's got a belly or not.
541
00:23:57,150 --> 00:23:59,528
You know, if I were a younger man,
542
00:23:59,528 --> 00:24:01,699
I'd fight you for her.
543
00:24:01,699 --> 00:24:04,808
- Seems I got competition
everywhere I turn.
544
00:24:04,808 --> 00:24:06,808
- [Frank] Yeah.
545
00:24:06,808 --> 00:24:08,715
- So where's Steven and
James? They coming over?
546
00:24:08,715 --> 00:24:11,716
- No, no, James is in Boston tonight,
547
00:24:11,716 --> 00:24:14,928
and Steven and his wife,
you know, what's her name...
548
00:24:14,928 --> 00:24:16,386
- [Robert] Joy.
549
00:24:16,386 --> 00:24:19,499
- She's sick again, always sick, you know.
550
00:24:19,499 --> 00:24:21,150
So they're not coming over.
551
00:24:21,150 --> 00:24:22,318
- They should be here tonight.
552
00:24:22,318 --> 00:24:24,588
- Ah, they got their own lives to live.
553
00:24:24,588 --> 00:24:25,579
So do you!
554
00:24:25,579 --> 00:24:28,796
- Well, we'll have to do it without them.
555
00:24:28,796 --> 00:24:29,629
- What do you got?
556
00:24:29,629 --> 00:24:30,779
What are you doin'?
557
00:24:30,779 --> 00:24:31,628
Come on, will ya?
558
00:24:31,628 --> 00:24:32,558
I'm not a kid!
559
00:24:32,558 --> 00:24:33,996
- Move that, move that.
560
00:24:33,996 --> 00:24:36,548
You bought yourself a
car that looks imported,
561
00:24:36,548 --> 00:24:39,278
I got you a fat-free birthday cake.
562
00:24:39,278 --> 00:24:40,636
- Fat-free birthday...
563
00:24:40,636 --> 00:24:43,019
You ain't gonna sing
Happy Birthday, are ya?
564
00:24:43,019 --> 00:24:44,630
- All right, we won't sing happy birthday.
565
00:24:44,630 --> 00:24:46,918
- Oh, good, thank you.
566
00:24:46,918 --> 00:24:48,350
Here, now make a wish.
567
00:24:48,350 --> 00:24:49,183
- What?
568
00:24:49,183 --> 00:24:50,668
- Make a wish and blow out the candles.
569
00:24:50,668 --> 00:24:51,501
- Make a wish?
570
00:24:51,501 --> 00:24:55,084
I already got everything
I ever wished for.
571
00:24:56,718 --> 00:24:59,385
Your mother loved you, you know.
572
00:25:03,030 --> 00:25:03,990
- Come on, blow 'em out.
573
00:25:03,990 --> 00:25:06,490
(Frank blows)
574
00:25:08,849 --> 00:25:11,099
(clapping)
575
00:25:15,794 --> 00:25:17,851
- You like my son, huh?
576
00:25:17,851 --> 00:25:19,436
- How can I not?
577
00:25:19,436 --> 00:25:21,963
- Yeah, well, I feel sorry for ya.
578
00:25:21,963 --> 00:25:23,244
- Funny.
579
00:25:23,244 --> 00:25:25,375
- Listen, if you're ever in
the neighborhood, drop by.
580
00:25:25,375 --> 00:25:27,149
You don't need to bring him, you know.
581
00:25:27,149 --> 00:25:27,982
(Robert chuckles)
582
00:25:27,982 --> 00:25:28,815
(Susan laughs)
583
00:25:28,815 --> 00:25:30,128
- I might take you up on that offer.
584
00:25:30,128 --> 00:25:30,961
- Okay.
585
00:25:30,961 --> 00:25:31,888
- Well, it was a pleasure to meet you.
586
00:25:31,888 --> 00:25:32,906
- Pleasure.
587
00:25:32,906 --> 00:25:33,739
Watch your step going down.
588
00:25:33,739 --> 00:25:34,760
- Thanks, all right.
589
00:25:34,760 --> 00:25:35,593
- You know what?
590
00:25:35,593 --> 00:25:36,626
I'll meet you at the car,
591
00:25:36,626 --> 00:25:37,605
I'm just gonna walk him back up, okay?
592
00:25:37,605 --> 00:25:38,438
- Okay.
593
00:25:38,438 --> 00:25:41,075
- Watch out there.
- Thanks.
594
00:25:41,075 --> 00:25:42,235
- All right, Pop, I'll call ya.
595
00:25:42,235 --> 00:25:43,068
- Nice girl.
596
00:25:43,068 --> 00:25:45,195
The way you ever found
a nice girl like that,
597
00:25:45,195 --> 00:25:46,404
I'll never know.
598
00:25:46,404 --> 00:25:49,006
- Well, she's married.
599
00:25:49,006 --> 00:25:50,627
- She's what?
600
00:25:50,627 --> 00:25:52,045
- She's separated, but she's just
601
00:25:52,045 --> 00:25:54,875
going through something right now.
602
00:25:54,875 --> 00:25:55,708
- Come on.
603
00:25:55,708 --> 00:25:57,305
Come on in, come on in.
604
00:25:57,305 --> 00:25:59,635
Don't waste your time.
605
00:25:59,635 --> 00:26:00,617
If the girl has somebody,
606
00:26:00,617 --> 00:26:03,641
it's normal to go through
life with somebody.
607
00:26:03,641 --> 00:26:05,506
- What are you trying to
tell me, Dad? It's fate?
608
00:26:05,506 --> 00:26:07,172
Something like fate? Like
you put two people together
609
00:26:07,172 --> 00:26:08,263
and you sprinkle fairy dust on them
610
00:26:08,263 --> 00:26:09,734
and they're happily ever after?
611
00:26:09,734 --> 00:26:12,166
- I don't know what you're saying.
612
00:26:12,166 --> 00:26:15,984
I always had to ask your
mother what you were saying.
613
00:26:15,984 --> 00:26:17,713
Your brothers I don't understand either,
614
00:26:17,713 --> 00:26:19,624
but at least they settled down.
615
00:26:19,624 --> 00:26:20,854
- Yeah, but they married
people you don't like.
616
00:26:20,854 --> 00:26:23,283
Don't you see the irony in that, Pop?
617
00:26:23,283 --> 00:26:25,454
What are you looking for?
618
00:26:25,454 --> 00:26:26,294
- My keys.
619
00:26:26,294 --> 00:26:29,923
I had my car key and my
house key on the same ring.
620
00:26:29,923 --> 00:26:31,922
- Well, they have to be
around here somewhere.
621
00:26:31,922 --> 00:26:33,694
Where'd you put 'em?
622
00:26:33,694 --> 00:26:34,944
- I don't know.
623
00:26:36,590 --> 00:26:37,873
Whenever I lost something,
624
00:26:37,873 --> 00:26:39,968
your mother would always find it,
625
00:26:39,968 --> 00:26:41,718
I never had to worry.
626
00:26:43,290 --> 00:26:45,250
- Check your pockets?
627
00:26:45,250 --> 00:26:47,581
- I checked them, I checked them.
628
00:26:47,581 --> 00:26:49,591
All right, you go, I'll find them later.
629
00:26:49,591 --> 00:26:52,162
Go ahead, don't keep the girl waiting.
630
00:26:52,162 --> 00:26:53,191
- [Robert] You sure?
631
00:26:53,191 --> 00:26:54,024
- Yeah, yeah.
632
00:26:54,024 --> 00:26:56,179
I'll find them later.
633
00:26:56,179 --> 00:26:57,179
- All right.
634
00:26:58,451 --> 00:27:00,784
I'll talk to you later, Pop.
635
00:27:10,765 --> 00:27:11,966
- Oh, thanks.
636
00:27:11,966 --> 00:27:13,395
Where were they?
637
00:27:13,395 --> 00:27:14,935
- In the door.
638
00:27:14,935 --> 00:27:16,477
(Frank chuckles)
639
00:27:16,477 --> 00:27:19,310
(whimsical music)
640
00:27:20,387 --> 00:27:22,339
- I'll see ya.
641
00:27:22,339 --> 00:27:23,172
- Okay.
642
00:27:33,146 --> 00:27:35,729
(somber music)
643
00:27:44,114 --> 00:27:47,645
Lydia and Warren invited me to a dance.
644
00:27:47,645 --> 00:27:50,815
They say it's been 6
months, I should get out.
645
00:27:50,815 --> 00:27:53,965
Some kind of luau thing,
they bought me this shirt.
646
00:27:53,965 --> 00:27:54,798
- Ooh!
647
00:27:54,798 --> 00:27:56,754
Yeah, very nice shirt, very nice.
648
00:27:56,754 --> 00:27:57,706
Now, I've been thinking about it, Dad.
649
00:27:57,706 --> 00:27:59,615
You should go out, meet somebody new.
650
00:27:59,615 --> 00:28:00,973
- You've been thinking about it?
651
00:28:00,973 --> 00:28:02,906
- Yeah. I mean, I don't know
what the dating scene is
652
00:28:02,906 --> 00:28:05,165
for a youngster like yourself, but,
653
00:28:05,165 --> 00:28:05,998
I'm not saying get serious,
654
00:28:05,998 --> 00:28:07,906
I'm just saying meet a
new friend or something.
655
00:28:07,906 --> 00:28:11,614
- Who's gonna put up with
me the way your mother did?
656
00:28:11,614 --> 00:28:13,245
- Good point.
657
00:28:13,245 --> 00:28:16,006
I mean, you know, just
someone to share things with,
658
00:28:16,006 --> 00:28:17,562
someone to go on your walks with,
659
00:28:17,562 --> 00:28:19,062
watch TV with you.
660
00:28:20,302 --> 00:28:21,385
- Good point.
661
00:28:23,797 --> 00:28:24,762
- That's it, right?
662
00:28:24,762 --> 00:28:26,653
- [Falco] Oh, Robert.
663
00:28:26,653 --> 00:28:27,486
- Yeah?
664
00:28:27,486 --> 00:28:30,460
- Yeah, I'm thinking of
sending Wilson off to Milwaukee
665
00:28:30,460 --> 00:28:31,293
for that conference.
666
00:28:31,293 --> 00:28:33,249
What do you think?
667
00:28:33,249 --> 00:28:34,849
- Why don't you send me?
668
00:28:34,849 --> 00:28:35,682
- Well, are you sure?
669
00:28:35,682 --> 00:28:36,938
I mean, it's gonna be a couple of weeks.
670
00:28:36,938 --> 00:28:38,560
I'd want you to stop into
Detroit on the way back,
671
00:28:38,560 --> 00:28:39,579
look at the Firestone account.
672
00:28:39,579 --> 00:28:41,068
- I can do that, I can do that.
673
00:28:41,068 --> 00:28:42,059
- Yeah?
- Yeah.
674
00:28:42,059 --> 00:28:43,268
- Great.
675
00:28:43,268 --> 00:28:44,101
Good idea.
676
00:28:44,101 --> 00:28:45,101
- All right.
677
00:28:45,960 --> 00:28:47,127
Yeah, I can...
678
00:28:48,790 --> 00:28:51,790
(people chattering)
679
00:29:02,477 --> 00:29:03,987
- I can't take this.
680
00:29:03,987 --> 00:29:06,925
It's a long time since I've
been to a dance without her.
681
00:29:06,925 --> 00:29:09,589
I probably forgot how to
do it, it's embarrassing!
682
00:29:09,589 --> 00:29:10,867
- Just mingle.
683
00:29:10,867 --> 00:29:12,677
You'll have fun!
684
00:29:12,677 --> 00:29:14,787
You look great, Frank!
685
00:29:14,787 --> 00:29:16,216
Doesn't he, Warren?
686
00:29:16,216 --> 00:29:17,633
- You look great.
687
00:29:19,020 --> 00:29:21,982
- Okay, I'll give it a shot.
688
00:29:21,982 --> 00:29:25,399
(calming tropical music)
689
00:30:15,154 --> 00:30:18,071
- Uh, I'll have some of that punch.
690
00:30:20,133 --> 00:30:20,966
- Hey.
691
00:30:22,482 --> 00:30:24,602
What's your sign?
692
00:30:24,602 --> 00:30:26,053
- 42 long.
693
00:30:26,053 --> 00:30:26,886
(Florence chuckles)
694
00:30:26,886 --> 00:30:28,393
- No, sign!
695
00:30:28,393 --> 00:30:31,714
You know, like Sagittarius,
or Capricorn, Leo.
696
00:30:31,714 --> 00:30:33,303
- Oh, astronomy.
697
00:30:33,303 --> 00:30:34,303
- Astrology.
698
00:30:36,021 --> 00:30:37,021
- Uh, Libra.
699
00:30:38,173 --> 00:30:39,006
- Ooh!
700
00:30:42,991 --> 00:30:45,421
- Is your mother with ya?
701
00:30:45,421 --> 00:30:47,653
- No, she dropped me off.
702
00:30:47,653 --> 00:30:50,820
- You're not a senior citizen, are ya?
703
00:30:51,821 --> 00:30:53,501
- You want to dance?
704
00:30:53,501 --> 00:30:55,061
- Sure.
705
00:30:55,061 --> 00:30:55,894
- Come on.
706
00:30:57,734 --> 00:30:59,974
- I'm not exactly a great dancer.
707
00:30:59,974 --> 00:31:01,366
- Fake it.
708
00:31:01,366 --> 00:31:04,072
(Frank chuckles)
709
00:31:04,072 --> 00:31:07,489
(calming tropical music)
710
00:31:15,696 --> 00:31:18,358
My name's Florence, like in Italy.
711
00:31:18,358 --> 00:31:21,398
- My name is Frank, like in hot dog.
712
00:31:21,398 --> 00:31:22,739
(Florence chuckles)
713
00:31:22,739 --> 00:31:24,350
- I don't know.
714
00:31:24,350 --> 00:31:25,870
You don't look like a Frank to me,
715
00:31:25,870 --> 00:31:27,555
you look more like a Francis.
716
00:31:27,555 --> 00:31:28,555
It's classy.
717
00:31:31,418 --> 00:31:34,888
- My wife passed away last spring.
718
00:31:34,888 --> 00:31:36,555
- Four years for me.
719
00:31:37,479 --> 00:31:38,315
- No kidding?
720
00:31:38,315 --> 00:31:39,148
- Mhm.
721
00:31:39,148 --> 00:31:41,760
- How old are you, Florence?
722
00:31:41,760 --> 00:31:43,268
- Old enough to know better,
723
00:31:43,268 --> 00:31:46,360
but young enough to
learn a new trick or two.
724
00:31:46,360 --> 00:31:49,419
- I just thought I was old
enough to be your father.
725
00:31:49,419 --> 00:31:50,299
- Good!
726
00:31:50,299 --> 00:31:53,128
Then you can help me with my homework.
727
00:31:53,128 --> 00:31:54,920
(Florence chuckles)
728
00:31:54,920 --> 00:31:56,268
Woohoo!
729
00:31:56,268 --> 00:31:57,101
(Florence laughs)
730
00:31:57,101 --> 00:31:57,934
Whoa.
731
00:31:58,909 --> 00:31:59,992
Suave of you.
732
00:32:01,448 --> 00:32:03,339
- You got a nice smile, you know that?
733
00:32:03,339 --> 00:32:04,172
- Yeah?
734
00:32:05,180 --> 00:32:07,489
It's my legs you've been looking at.
735
00:32:07,489 --> 00:32:08,606
- No, your legs?
736
00:32:08,606 --> 00:32:10,158
When?
737
00:32:10,158 --> 00:32:10,991
- The whole night!
738
00:32:10,991 --> 00:32:13,824
(Florence laughs)
739
00:32:26,335 --> 00:32:29,752
(calming tropical music)
740
00:32:30,636 --> 00:32:33,255
I'm thirsty, how about you, huh?
741
00:32:33,255 --> 00:32:34,088
- Thirsty?
742
00:32:34,088 --> 00:32:35,285
I'll get you some punch.
743
00:32:35,285 --> 00:32:38,402
- No, no, I'd like a real drink, huh?
744
00:32:38,402 --> 00:32:41,645
- I don't think they serve liquor here.
745
00:32:41,645 --> 00:32:44,045
- What's the matter, don't you drink?
746
00:32:44,045 --> 00:32:45,545
- Oh, no, I don't.
747
00:32:46,443 --> 00:32:48,754
- Well, look, I know
this cute little diner
748
00:32:48,754 --> 00:32:50,055
over on Belle Boulevard.
749
00:32:50,055 --> 00:32:51,394
You could buy me a real drink,
750
00:32:51,394 --> 00:32:54,644
and we'll get you a cup of coffee, huh?
751
00:33:00,358 --> 00:33:01,998
- You know, my wife was so neat
752
00:33:01,998 --> 00:33:05,156
she used to put newspaper
under the cuckoo clock.
753
00:33:05,156 --> 00:33:07,989
(Florence laughs)
754
00:33:12,663 --> 00:33:13,496
- Oh...
755
00:33:14,405 --> 00:33:16,415
Tell me about your kids.
756
00:33:16,415 --> 00:33:17,998
- Well, three boys.
757
00:33:20,685 --> 00:33:23,485
One is an electrical engineer,
he's doing very well,
758
00:33:23,485 --> 00:33:27,103
the other one, he sells
something, he's a salesman.
759
00:33:27,103 --> 00:33:31,294
I think computer products,
something like that.
760
00:33:31,294 --> 00:33:32,935
He's doing pretty good.
761
00:33:32,935 --> 00:33:35,852
And Robert, Robert's an accountant.
762
00:33:37,342 --> 00:33:39,914
Except for the fact that he's
got too many girlfriends,
763
00:33:39,914 --> 00:33:43,143
he's doing very well and he's a nice kid.
764
00:33:43,143 --> 00:33:44,262
(Florence chuckles)
765
00:33:44,262 --> 00:33:45,925
- That's terrific.
766
00:33:45,925 --> 00:33:49,880
- Yeah, you know, I'm proud
of my sons, all of them.
767
00:33:49,880 --> 00:33:52,525
- Do you tell them that?
768
00:33:52,525 --> 00:33:53,358
- No.
769
00:33:57,223 --> 00:34:01,215
- You know, my husband,
Sam, God rest his soul,
770
00:34:01,215 --> 00:34:03,798
absolutely adored our daughter.
771
00:34:05,463 --> 00:34:06,880
But then he died.
772
00:34:07,885 --> 00:34:09,541
And the first thing she said to me was,
773
00:34:09,541 --> 00:34:12,374
"Mom, what did Daddy think of me?"
774
00:34:15,634 --> 00:34:16,717
Life's short.
775
00:34:17,845 --> 00:34:18,928
Get my drift?
776
00:34:34,178 --> 00:34:36,761
I don't kiss on the first date.
777
00:34:37,828 --> 00:34:39,477
- Whatever's right.
778
00:34:39,477 --> 00:34:41,138
I had a good time though, thanks.
779
00:34:41,138 --> 00:34:43,778
- But I'm free Wednesday.
780
00:34:43,778 --> 00:34:44,744
- Wednesday?
781
00:34:44,744 --> 00:34:45,577
- Mhm.
782
00:34:47,309 --> 00:34:50,476
Francis, when I first laid eyes on you
783
00:34:51,434 --> 00:34:53,351
back there at the luau,
784
00:34:56,033 --> 00:35:00,013
I saw that sad, hangdog look of yours,
785
00:35:00,013 --> 00:35:05,013
and I just thought maybe I'd
like to get to know you better.
786
00:35:06,598 --> 00:35:11,598
I was hoping maybe you would
like to get to know me better.
787
00:35:11,947 --> 00:35:15,030
(calming jazz music)
788
00:35:18,291 --> 00:35:19,708
Call me tomorrow?
789
00:35:29,438 --> 00:35:31,188
I just broke my rule.
790
00:35:33,419 --> 00:35:36,252
(whimsical music)
791
00:35:46,603 --> 00:35:49,103
(engine revs)
792
00:35:52,657 --> 00:35:56,302
- Don't you have anything better to do?
793
00:35:56,302 --> 00:35:57,135
Snoopy!
794
00:35:58,625 --> 00:36:01,458
(whimsical music)
795
00:36:03,230 --> 00:36:04,809
- [Robert] So, how was
the dance the other night?
796
00:36:04,809 --> 00:36:05,719
- [Frank] Okay.
797
00:36:05,719 --> 00:36:06,680
- Just okay?
798
00:36:06,680 --> 00:36:08,259
- [Frank] Yeah.
799
00:36:08,259 --> 00:36:10,526
- Hey, listen, I'm going to Milwaukee
800
00:36:10,526 --> 00:36:12,617
for a conference for work.
801
00:36:12,617 --> 00:36:14,057
- For how long?
802
00:36:14,057 --> 00:36:15,761
- [Robert] I don't know, a couple weeks.
803
00:36:15,761 --> 00:36:17,819
And from there I'm
gonna go visit a friend.
804
00:36:17,819 --> 00:36:18,967
- A friend?
805
00:36:18,967 --> 00:36:19,889
- [Robert] Yes.
806
00:36:19,889 --> 00:36:21,259
- Girlfriend?
807
00:36:21,259 --> 00:36:22,842
- Yes, it's a girl.
808
00:36:24,041 --> 00:36:26,110
- Well, you be careful.
809
00:36:26,110 --> 00:36:28,281
- All right, you be careful too.
810
00:36:28,281 --> 00:36:29,114
Bye, Pop.
811
00:36:35,689 --> 00:36:38,772
(lighthearted music)
812
00:36:40,065 --> 00:36:42,465
- I bought the business from my boss 15...
813
00:36:42,465 --> 00:36:43,305
Thank you.
814
00:36:43,305 --> 00:36:44,775
15 years ago.
815
00:36:44,775 --> 00:36:46,793
We do department store receipts.
816
00:36:46,793 --> 00:36:50,345
And, well, I used to have
25 girls working for me,
817
00:36:50,345 --> 00:36:51,455
and now I got 6!
818
00:36:51,455 --> 00:36:54,622
Everything is computerized these days.
819
00:36:55,665 --> 00:36:56,498
Hey.
820
00:36:57,385 --> 00:36:58,218
You okay?
821
00:36:59,065 --> 00:36:59,898
- Hm?
822
00:36:59,898 --> 00:37:01,648
Yeah, yeah, I'm fine.
823
00:37:02,735 --> 00:37:04,625
- Oh, come on.
824
00:37:04,625 --> 00:37:05,792
Tell me, talk.
825
00:37:08,903 --> 00:37:11,105
- I feel strange.
826
00:37:11,105 --> 00:37:12,188
- About what?
827
00:37:14,095 --> 00:37:17,135
- Florence, for over 40 years
I've been faithful to my wife,
828
00:37:17,135 --> 00:37:17,968
and now...
829
00:37:20,850 --> 00:37:22,267
- Now she's gone.
830
00:37:24,649 --> 00:37:27,088
It's important to respect
her memory, Francis,
831
00:37:27,088 --> 00:37:29,746
but you gotta move on.
832
00:37:29,746 --> 00:37:32,688
It took me a long, long
time to accept that fact,
833
00:37:32,688 --> 00:37:34,438
but you just have to.
834
00:37:36,008 --> 00:37:39,925
- Yeah, I know, but it's
easier said than done.
835
00:37:43,133 --> 00:37:46,423
- You don't want to
see me anymore, do you?
836
00:37:46,423 --> 00:37:47,673
- I'm not sure.
837
00:37:51,911 --> 00:37:55,994
- Well, that's too bad,
because you made my week.
838
00:37:59,610 --> 00:38:02,719
You know, you just might surprise yourself
839
00:38:02,719 --> 00:38:06,386
and be on this planet
a long, long time yet.
840
00:38:12,687 --> 00:38:15,770
You really want to waste those years?
841
00:38:19,237 --> 00:38:20,154
- Florence.
842
00:38:22,610 --> 00:38:24,009
There's gonna be a little get together
843
00:38:24,009 --> 00:38:27,558
in my house this Saturday
afternoon with my sons.
844
00:38:27,558 --> 00:38:29,725
Will you please come over?
845
00:38:31,497 --> 00:38:32,897
- I'd love to.
846
00:38:32,897 --> 00:38:33,730
- Good.
847
00:38:34,937 --> 00:38:38,078
Sit down and have some dessert.
848
00:38:38,078 --> 00:38:41,245
(wistful piano music)
849
00:38:46,660 --> 00:38:47,910
- This is good.
850
00:38:56,818 --> 00:38:59,568
(doorbell rings)
851
00:39:00,667 --> 00:39:04,304
(lighthearted piano music)
852
00:39:04,304 --> 00:39:05,264
- Robert!
853
00:39:05,264 --> 00:39:06,097
- Hi.
854
00:39:07,183 --> 00:39:08,016
- Hi.
855
00:39:10,506 --> 00:39:11,402
- I guess you don't have to
856
00:39:11,402 --> 00:39:14,746
fight for spots around here, huh?
857
00:39:14,746 --> 00:39:15,663
- Yeah, no.
858
00:39:17,477 --> 00:39:19,346
Wow, what are you doing here?
859
00:39:19,346 --> 00:39:20,306
- Oh, I was just in the neighborhood,
860
00:39:20,306 --> 00:39:22,611
so I thought I'd, you
know, swing by and...
861
00:39:22,611 --> 00:39:25,574
- Yeah, right.
(Susan chuckles)
862
00:39:25,574 --> 00:39:28,054
- No, I came to see you.
863
00:39:28,054 --> 00:39:30,062
I'm not interrupting anything, am I?
864
00:39:30,062 --> 00:39:32,294
- No, no, not at all.
865
00:39:32,294 --> 00:39:34,372
- These are for you.
866
00:39:34,372 --> 00:39:35,662
- Thanks.
867
00:39:35,662 --> 00:39:36,662
Come in, I'm sorry.
868
00:39:36,662 --> 00:39:37,752
Come on in, come on in.
869
00:39:37,752 --> 00:39:39,392
- All right.
870
00:39:39,392 --> 00:39:42,975
(dramatic saxophone music)
871
00:39:46,539 --> 00:39:48,217
- Well, I saw Ted.
872
00:39:48,217 --> 00:39:49,059
- Oh, Ted.
873
00:39:49,059 --> 00:39:49,892
- Yes.
874
00:39:49,892 --> 00:39:50,725
- How did it go?
875
00:39:50,725 --> 00:39:52,877
- Well, he wants to move to Seattle,
876
00:39:52,877 --> 00:39:53,859
which I thought was kinda funny,
877
00:39:53,859 --> 00:39:56,296
so I told him that a change of location
878
00:39:56,296 --> 00:39:59,165
would not necessarily fix
what's wrong with our marriage.
879
00:39:59,165 --> 00:40:02,256
And I just realized that being with Ted
880
00:40:02,256 --> 00:40:04,026
actually stopped me from
doing a lot of things.
881
00:40:04,026 --> 00:40:06,082
For instance, I've always
wanted to go to New York,
882
00:40:06,082 --> 00:40:09,050
and you know like when the
business trips would come up,
883
00:40:09,050 --> 00:40:11,981
he would talk me out of them all the time.
884
00:40:11,981 --> 00:40:13,141
- Well, maybe it's best that you two
885
00:40:13,141 --> 00:40:13,974
aren't together anymore.
886
00:40:13,974 --> 00:40:14,807
- Yeah.
887
00:40:15,923 --> 00:40:19,594
- You know, Falco wanted to
send someone else to Milwaukee,
888
00:40:19,594 --> 00:40:21,844
but I insisted that I come.
889
00:40:23,183 --> 00:40:24,722
- Well, this isn't New York, Robert.
890
00:40:24,722 --> 00:40:26,441
My problems aren't a hundred miles away,
891
00:40:26,441 --> 00:40:28,912
the fantasy month is very much over.
892
00:40:28,912 --> 00:40:30,234
- So, you're saying we're
not in Kansas anymore?
893
00:40:30,234 --> 00:40:31,067
(Susan chuckles)
894
00:40:31,067 --> 00:40:31,900
- Exactly.
895
00:40:33,351 --> 00:40:37,179
- Well, why don't we just take a shot?
896
00:40:37,179 --> 00:40:38,661
Hang out together, you and I.
897
00:40:38,661 --> 00:40:40,492
No pressure, just hang out.
898
00:40:40,492 --> 00:40:42,501
I have a friend who has a little cabin
899
00:40:42,501 --> 00:40:44,450
right on the lake in
Vermont, it's beautiful.
900
00:40:44,450 --> 00:40:45,461
- You're very persistent, aren't you?
901
00:40:45,461 --> 00:40:46,362
- Well, can you blame me?
902
00:40:46,362 --> 00:40:49,101
(Susan laughs)
903
00:40:49,101 --> 00:40:52,333
- I don't know what you did, coming here-
904
00:40:52,333 --> 00:40:53,181
- Stalking you.
905
00:40:53,181 --> 00:40:57,598
- Showing up at my doorstep
was very brave, you know.
906
00:41:00,341 --> 00:41:01,301
I could've shut the
door right in your face.
907
00:41:01,301 --> 00:41:02,621
- You would've never shut the door-
908
00:41:02,621 --> 00:41:03,811
- I could have, I could have.
909
00:41:03,811 --> 00:41:07,644
- Not this sad, little
face coming to see you.
910
00:41:08,792 --> 00:41:11,792
You would've slammed the door on me?
911
00:41:12,801 --> 00:41:13,952
- No.
912
00:41:13,952 --> 00:41:14,785
I guess not.
913
00:41:14,785 --> 00:41:16,133
- See?
914
00:41:16,133 --> 00:41:19,216
(lighthearted music)
915
00:41:27,276 --> 00:41:29,054
I hate to leave so soon,
but I promised Falco
916
00:41:29,054 --> 00:41:31,552
I'd go check this account out in Detroit.
917
00:41:31,552 --> 00:41:32,518
- Oh, it's better this way,
918
00:41:32,518 --> 00:41:35,268
it'll give us some time to think.
919
00:41:38,517 --> 00:41:39,350
- [Robert] Bye.
920
00:41:39,350 --> 00:41:40,918
- Bye.
921
00:41:40,918 --> 00:41:42,368
Hey, tell your dad I say hi.
922
00:41:42,368 --> 00:41:43,328
- Oh, yeah.
923
00:41:43,328 --> 00:41:44,533
You know, I talked to my brother,
924
00:41:44,533 --> 00:41:46,908
and he said that my dad met somebody.
925
00:41:46,908 --> 00:41:47,741
- You're kidding!
926
00:41:47,741 --> 00:41:49,750
I'm so happy for him.
927
00:41:49,750 --> 00:41:50,768
- Yeah.
928
00:41:50,768 --> 00:41:52,788
It's nice to meet somebody.
929
00:41:52,788 --> 00:41:55,844
(lighthearted music)
930
00:41:55,844 --> 00:41:58,716
- You turn an unexpected
corner, and then wham!
931
00:41:58,716 --> 00:42:01,574
Your life changes on you just like that.
932
00:42:01,574 --> 00:42:02,934
(kids playing)
And my motto...
933
00:42:02,934 --> 00:42:05,804
My motto is that you always
take it while you can
934
00:42:05,804 --> 00:42:07,124
and run like hell with-
935
00:42:07,124 --> 00:42:09,706
- Stop with the balls!
936
00:42:09,706 --> 00:42:11,265
- [Kid] Come on!
937
00:42:11,265 --> 00:42:12,098
Go!
938
00:42:12,098 --> 00:42:14,348
- [Kid] I got it, I got it!
939
00:42:17,094 --> 00:42:19,654
- Don't you get tired?
940
00:42:19,654 --> 00:42:21,014
- Oh, no, no.
941
00:42:21,014 --> 00:42:22,582
Life's a blast!
942
00:42:22,582 --> 00:42:23,893
Right, Francis?
943
00:42:23,893 --> 00:42:25,113
- Yeah, usually.
944
00:42:25,113 --> 00:42:28,294
(Frank chuckles)
945
00:42:28,294 --> 00:42:29,604
- Nice outfit.
946
00:42:29,604 --> 00:42:30,873
- Oh, thanks.
947
00:42:30,873 --> 00:42:34,040
- My friend's daughter has it in blue.
948
00:42:35,034 --> 00:42:36,034
- I think...
949
00:42:37,186 --> 00:42:40,853
I'll be right back, I
got some ice, I think.
950
00:42:57,376 --> 00:43:01,793
- I think I'll go see if
Francis could use some help.
951
00:43:07,005 --> 00:43:08,397
Francis.
952
00:43:08,397 --> 00:43:09,576
What'd I do wrong?
953
00:43:09,576 --> 00:43:11,224
- You didn't do anything.
954
00:43:11,224 --> 00:43:12,877
- Well, your boys, they just sat there
955
00:43:12,877 --> 00:43:14,016
and looked at each other.
956
00:43:14,016 --> 00:43:15,085
- Well, that's the way they are,
957
00:43:15,085 --> 00:43:17,045
they usually keep to themself,
don't worry about it.
958
00:43:17,045 --> 00:43:18,285
- And the wives!
959
00:43:18,285 --> 00:43:20,357
I can just imagine what
they're saying about me now.
960
00:43:20,357 --> 00:43:23,004
- I don't care what they say.
961
00:43:23,004 --> 00:43:26,171
Come over here, I want to talk to you.
962
00:43:30,245 --> 00:43:33,730
Robert will understand, he's been around.
963
00:43:33,730 --> 00:43:37,609
It'll go better with him, I know it will.
964
00:43:37,609 --> 00:43:38,442
- Oh.
965
00:43:39,657 --> 00:43:40,490
Aw!
966
00:43:41,763 --> 00:43:44,846
(lighthearted music)
967
00:43:46,350 --> 00:43:47,396
- [Commentator] The
quarterback is not getting
968
00:43:47,396 --> 00:43:49,740
the protection from his offensive line,
969
00:43:49,740 --> 00:43:51,638
and he's having to let go of the football-
970
00:43:51,638 --> 00:43:53,625
- Oh, the door's open, he must be here.
971
00:43:53,625 --> 00:43:54,459
- [Florence] Oh!
972
00:43:54,459 --> 00:43:55,292
- Hey, Pop.
973
00:43:55,292 --> 00:43:56,125
- Hey, kid.
974
00:43:56,125 --> 00:43:57,555
How are ya?
975
00:43:57,555 --> 00:43:59,089
- Hi, Robert!
976
00:43:59,089 --> 00:44:00,146
I'm Florence.
- Nice to meet you.
977
00:44:00,146 --> 00:44:01,500
Hi, Florence.
- Hello!
978
00:44:01,500 --> 00:44:02,988
- Hey, give us a hand with this, will ya?
979
00:44:02,988 --> 00:44:03,929
- All right, let me get this for ya.
980
00:44:03,929 --> 00:44:05,209
- Thank you, thank you.
981
00:44:05,209 --> 00:44:06,609
Oh, so you're Robert?
982
00:44:06,609 --> 00:44:07,442
- Yeah.
983
00:44:07,442 --> 00:44:08,275
- Oh!
984
00:44:08,275 --> 00:44:10,780
Your father's told me so much about you.
985
00:44:10,780 --> 00:44:12,148
Most of it's good.
986
00:44:12,148 --> 00:44:13,358
- Oh.
(Florence laughs)
987
00:44:13,358 --> 00:44:14,998
- Can you just put those down there?
988
00:44:14,998 --> 00:44:15,831
- Yeah.
989
00:44:15,831 --> 00:44:16,664
So, how you doin' Pops?
990
00:44:16,664 --> 00:44:17,497
- Just put that down.
991
00:44:17,497 --> 00:44:20,201
- Your father's gonna
live a hundred years.
992
00:44:20,201 --> 00:44:21,601
Oh, so, listen.
993
00:44:21,601 --> 00:44:23,942
Can I get you something, huh?
994
00:44:23,942 --> 00:44:25,741
Name your poison.
995
00:44:25,741 --> 00:44:28,612
- Uh, I'll have a mineral water.
996
00:44:28,612 --> 00:44:29,445
- Honey?
997
00:44:29,445 --> 00:44:30,310
- Same thing.
998
00:44:30,310 --> 00:44:32,182
- Okay, coming right up!
999
00:44:32,182 --> 00:44:34,341
I'll check on dinner too.
1000
00:44:34,341 --> 00:44:35,921
- Interesting pattern there, Pop.
1001
00:44:35,921 --> 00:44:37,012
- Oh, thanks.
1002
00:44:37,012 --> 00:44:38,708
Florence picked that out.
1003
00:44:38,708 --> 00:44:40,931
I was never any good at that stuff.
1004
00:44:40,931 --> 00:44:43,342
I did buy some paintings though.
1005
00:44:43,342 --> 00:44:45,252
Clowns, they're all clowns.
1006
00:44:45,252 --> 00:44:47,931
There's something about
clowns that I like.
1007
00:44:47,931 --> 00:44:50,348
You know, your mother and
me were always interested
1008
00:44:50,348 --> 00:44:52,561
in purchasing some works of art,
1009
00:44:52,561 --> 00:44:55,561
but we never could get around to it.
1010
00:44:56,420 --> 00:44:57,771
You like them?
1011
00:44:57,771 --> 00:44:59,091
- They're clowns.
- Eh?
1012
00:44:59,091 --> 00:44:59,924
Yeah.
1013
00:44:59,924 --> 00:45:01,390
Well, don't they make you feel good?
1014
00:45:01,390 --> 00:45:04,430
They sort of pep you up a little bit.
1015
00:45:04,430 --> 00:45:07,300
- Okey dokey, here we are!
1016
00:45:07,300 --> 00:45:08,412
- Oh, wait a minute.
- Here you are.
1017
00:45:08,412 --> 00:45:10,622
Here's your water.
- Thank you, thank you.
1018
00:45:10,622 --> 00:45:11,750
- Come on, sit down, honey.
1019
00:45:11,750 --> 00:45:13,521
Come on, come on.
- I'll take a seat.
1020
00:45:13,521 --> 00:45:14,707
- Here's your water.
1021
00:45:14,707 --> 00:45:17,510
- Ah, thanks!
- Very well.
1022
00:45:17,510 --> 00:45:18,343
Robert.
1023
00:45:19,810 --> 00:45:21,660
You know, your father told me
1024
00:45:21,660 --> 00:45:23,490
that you've been away, huh?
1025
00:45:23,490 --> 00:45:24,800
- Yes, yes, I was on a business trip,
1026
00:45:24,800 --> 00:45:27,141
and I went to visit a friend in Wisconsin.
1027
00:45:27,141 --> 00:45:28,330
- Oh.
1028
00:45:28,330 --> 00:45:29,669
Wisconsin?
1029
00:45:29,669 --> 00:45:31,140
Where the hell's Wisconsin?
1030
00:45:31,140 --> 00:45:32,179
Is that near Vegas?
1031
00:45:32,179 --> 00:45:34,061
(Frank chuckles)
1032
00:45:34,061 --> 00:45:34,894
- Close.
1033
00:45:37,029 --> 00:45:38,899
- So, you're the one
who's not married, huh?
1034
00:45:38,899 --> 00:45:40,971
- Yeah, he's got too many girlfriends.
1035
00:45:40,971 --> 00:45:45,280
- Oh, he's the wild
man of the family, huh?
1036
00:45:45,280 --> 00:45:46,980
- I'm a people person.
1037
00:45:46,980 --> 00:45:47,920
- He's a what?
1038
00:45:47,920 --> 00:45:49,221
- [Robert] A people person.
1039
00:45:49,221 --> 00:45:50,221
It's an expression.
1040
00:45:50,221 --> 00:45:51,261
- He's a people person.
1041
00:45:51,261 --> 00:45:52,549
- He likes people, yeah.
1042
00:45:52,549 --> 00:45:54,730
(Frank chuckles)
1043
00:45:54,730 --> 00:45:55,563
- Yeah.
1044
00:45:55,563 --> 00:45:57,440
So, where are you from?
1045
00:45:57,440 --> 00:45:58,440
- Well-
- Me?
1046
00:45:59,398 --> 00:46:00,381
- He's talking to me!
1047
00:46:00,381 --> 00:46:02,290
Originally, I'm from Texas,
1048
00:46:02,290 --> 00:46:05,531
but I've been living
here a long, long time.
1049
00:46:05,531 --> 00:46:08,488
I've got a cute little
place over in Rosedale.
1050
00:46:08,488 --> 00:46:09,321
- Hm.
1051
00:46:23,420 --> 00:46:24,608
- Should we have something to eat?
1052
00:46:24,608 --> 00:46:25,608
- Good, yes!
1053
00:46:26,868 --> 00:46:29,201
Yes, I'll get it in a jiffy!
1054
00:46:30,060 --> 00:46:31,643
We got a microwave.
1055
00:46:50,792 --> 00:46:51,771
- What's the matter?
1056
00:46:51,771 --> 00:46:52,604
- Full.
1057
00:46:54,840 --> 00:46:57,509
So, Pop, do you guys have
fun, you and Florence?
1058
00:46:57,509 --> 00:46:58,342
- Yeah!
1059
00:46:58,342 --> 00:46:59,741
She loves to do things.
1060
00:46:59,741 --> 00:47:03,371
We're gonna paint the
house over the weekend.
1061
00:47:03,371 --> 00:47:04,918
She's had it very rough, you know.
1062
00:47:04,918 --> 00:47:07,360
Her husband died of liver cancer.
1063
00:47:07,360 --> 00:47:08,832
She's like a rock.
1064
00:47:08,832 --> 00:47:10,661
- Well, I can see that.
1065
00:47:10,661 --> 00:47:12,061
- You should see her daughter.
1066
00:47:12,061 --> 00:47:13,019
Beauty.
1067
00:47:13,019 --> 00:47:17,100
Oh, but stay away from
her, she's getting married.
1068
00:47:17,100 --> 00:47:19,086
- Listen, Pop, you should...
1069
00:47:19,086 --> 00:47:20,701
Why don't you think about
this a little bit, you know?
1070
00:47:20,701 --> 00:47:24,141
Maybe play the field a little bit.
1071
00:47:24,141 --> 00:47:25,171
Maybe date some other women.
1072
00:47:25,171 --> 00:47:26,991
You're a handsome man, you're funny.
1073
00:47:26,991 --> 00:47:27,824
You know, word gets out,
1074
00:47:27,824 --> 00:47:29,080
those women are gonna
be running towards you,
1075
00:47:29,080 --> 00:47:29,940
I guarantee it.
1076
00:47:29,940 --> 00:47:30,992
- Yeah!
- Yeah.
1077
00:47:30,992 --> 00:47:32,611
- Yeah, sure.
- Yeah, no.
1078
00:47:32,611 --> 00:47:34,820
That way you and I can
double date or something,
1079
00:47:34,820 --> 00:47:35,653
it would be nice.
1080
00:47:35,653 --> 00:47:36,853
- Double date?
- Yes.
1081
00:47:36,853 --> 00:47:39,229
- Florence would like that.
1082
00:47:39,229 --> 00:47:41,791
- You boys want seconds?
1083
00:47:41,791 --> 00:47:43,303
- No, no thank you.
1084
00:47:43,303 --> 00:47:44,303
I'm still...
1085
00:47:45,306 --> 00:47:46,830
- You got anything for dessert?
1086
00:47:46,830 --> 00:47:48,613
- It's a surprise!
1087
00:47:48,613 --> 00:47:49,446
- Okay.
1088
00:47:53,152 --> 00:47:54,472
What are you doing?
1089
00:47:54,472 --> 00:47:56,889
- Just doctoring it a little.
1090
00:48:00,077 --> 00:48:01,827
That was some dinner.
1091
00:48:02,661 --> 00:48:05,117
- Thank you!
- Yeah, some dinner.
1092
00:48:05,117 --> 00:48:07,477
- Hey, you tired, huh?
1093
00:48:07,477 --> 00:48:08,778
- [Frank] Nah.
1094
00:48:08,778 --> 00:48:10,679
A little bit.
1095
00:48:10,679 --> 00:48:13,461
- Say, Florence, you need a lift?
1096
00:48:13,461 --> 00:48:14,810
- A lift?
1097
00:48:14,810 --> 00:48:16,143
- Oh, you drove?
1098
00:48:17,930 --> 00:48:19,930
- Her car's in Rosedale.
1099
00:48:19,930 --> 00:48:21,879
- Oh. Oh, all right, it's
a little out of my way,
1100
00:48:21,879 --> 00:48:23,781
but I don't mind. You know,
it's late, that way my father
1101
00:48:23,781 --> 00:48:24,679
doesn't have to drive you home.
1102
00:48:24,679 --> 00:48:26,351
- No, you don't understand.
1103
00:48:26,351 --> 00:48:29,101
Florence is staying here tonight.
1104
00:48:30,410 --> 00:48:31,243
- Hm?
1105
00:48:31,243 --> 00:48:33,493
- We have an early morning.
1106
00:48:36,879 --> 00:48:37,712
- Oh.
1107
00:48:40,397 --> 00:48:43,480
- Well, I guess I better go upstairs.
1108
00:48:44,953 --> 00:48:46,620
- [Frank] All right.
1109
00:48:50,842 --> 00:48:52,342
- Goodnight, boys.
1110
00:48:56,942 --> 00:48:57,775
- Night.
1111
00:48:59,453 --> 00:49:00,286
So?
1112
00:49:01,664 --> 00:49:02,997
Everything okay?
1113
00:49:04,533 --> 00:49:06,120
- Yeah.
1114
00:49:06,120 --> 00:49:06,953
- Good.
1115
00:49:07,794 --> 00:49:09,154
- Yeah, I gotta get outta here, Pop.
1116
00:49:09,154 --> 00:49:09,987
- [Frank] What?
1117
00:49:09,987 --> 00:49:11,555
- No, I'm fine, I'm gonna take off.
1118
00:49:11,555 --> 00:49:13,104
- You what?
1119
00:49:13,104 --> 00:49:14,235
- I'm driving over to Steve's tomorrow.
1120
00:49:14,235 --> 00:49:15,193
You want to take a ride?
1121
00:49:15,193 --> 00:49:18,041
- [Frank] No, we're
painting upstairs tomorrow,
1122
00:49:18,041 --> 00:49:20,427
and tomorrow night we're
seeing some friends.
1123
00:49:20,427 --> 00:49:21,260
- Oh.
1124
00:49:22,158 --> 00:49:24,560
Does she have money, Pop?
1125
00:49:24,560 --> 00:49:25,710
- She's got her own business
1126
00:49:25,710 --> 00:49:28,293
with six people on the payroll.
1127
00:49:33,399 --> 00:49:36,187
- You know, they make you feel
happy when you look at them.
1128
00:49:36,187 --> 00:49:37,020
- What?
1129
00:49:38,309 --> 00:49:39,940
- The clowns!
1130
00:49:39,940 --> 00:49:40,839
The clowns.
1131
00:49:40,839 --> 00:49:44,181
They make you feel happy
when you look at them.
1132
00:49:44,181 --> 00:49:45,014
- Yeah.
1133
00:49:47,989 --> 00:49:49,010
I'll see ya.
1134
00:49:49,010 --> 00:49:49,843
- Okay.
1135
00:49:53,622 --> 00:49:56,382
(dog faintly barks)
1136
00:49:56,382 --> 00:49:59,765
(lighthearted jazzy music)
1137
00:49:59,765 --> 00:50:01,317
- He gonna be okay?
1138
00:50:01,317 --> 00:50:02,150
- Him?
1139
00:50:02,150 --> 00:50:04,805
Yeah, he'll be all right.
1140
00:50:04,805 --> 00:50:06,957
I love him, you know.
1141
00:50:06,957 --> 00:50:11,457
- Well, it's an awful lot
for him to take all at once.
1142
00:50:13,340 --> 00:50:16,405
- You and I are getting married.
1143
00:50:16,405 --> 00:50:17,966
(Florence laughs)
1144
00:50:17,966 --> 00:50:20,397
- I bet you say that to all the girls.
1145
00:50:20,397 --> 00:50:21,730
- Nah, just two.
1146
00:50:25,987 --> 00:50:29,448
Come on upstairs, I'll
show you my etchings.
1147
00:50:29,448 --> 00:50:32,448
(Florence chuckles)
1148
00:50:37,423 --> 00:50:41,050
- [Announcer] Flight 232,
nonstop service to Chicago
1149
00:50:41,050 --> 00:50:42,553
is now boarding in gate-
1150
00:50:42,553 --> 00:50:43,652
- [Robert] Susan!
1151
00:50:43,652 --> 00:50:44,485
- Hi.
1152
00:50:44,485 --> 00:50:45,318
- [Robert] Hi.
1153
00:50:45,318 --> 00:50:46,151
- How are ya?
1154
00:50:46,151 --> 00:50:46,984
- Good, how are you?
- Good.
1155
00:50:46,984 --> 00:50:47,817
- Good.
1156
00:50:47,817 --> 00:50:49,483
How was the flight, good?
- Oh, it was all right.
1157
00:50:49,483 --> 00:50:50,432
Sorry I'm late, thank you.
1158
00:50:50,432 --> 00:50:51,599
- That's okay.
1159
00:50:52,863 --> 00:50:54,330
My dad's having a little party,
1160
00:50:54,330 --> 00:50:55,993
wanted to stop by for a bit.
1161
00:50:55,993 --> 00:50:56,826
- Yeah.
1162
00:50:56,826 --> 00:50:58,073
What's the party for?
1163
00:50:58,073 --> 00:50:59,730
- I don't know, he didn't say.
1164
00:50:59,730 --> 00:51:00,704
You look good.
1165
00:51:00,704 --> 00:51:01,713
Great, I mean.
1166
00:51:01,713 --> 00:51:02,546
- Thanks.
1167
00:51:03,430 --> 00:51:05,054
- [Robert] You okay?
1168
00:51:05,054 --> 00:51:05,887
- Yeah, yeah.
1169
00:51:05,887 --> 00:51:07,333
Just wasn't planning on
coming back to New York,
1170
00:51:07,333 --> 00:51:08,500
but here I am.
1171
00:51:09,484 --> 00:51:11,444
- Well, I'm glad you came.
1172
00:51:11,444 --> 00:51:12,277
- Good.
1173
00:51:17,868 --> 00:51:18,701
Thank you.
1174
00:51:18,701 --> 00:51:20,407
- You're welcome.
1175
00:51:20,407 --> 00:51:21,287
- You're a true gentleman.
1176
00:51:21,287 --> 00:51:24,676
- Oh, I don't know who I am anymore.
1177
00:51:24,676 --> 00:51:27,297
Since I met you, I don't know,
1178
00:51:27,297 --> 00:51:28,674
my world has-
1179
00:51:28,674 --> 00:51:29,507
- What?
1180
00:51:29,507 --> 00:51:32,767
- I don't know, I hear
your voice and I'm excited,
1181
00:51:32,767 --> 00:51:35,178
I see you, I'm unnerved by it, you know?
1182
00:51:35,178 --> 00:51:36,011
It's okay!
1183
00:51:36,011 --> 00:51:37,268
I mean, I like it.
1184
00:51:37,268 --> 00:51:38,898
It's a good thing, you know?
1185
00:51:38,898 --> 00:51:40,938
And women, I don't even care.
1186
00:51:40,938 --> 00:51:43,188
(knocking)
1187
00:51:45,468 --> 00:51:46,667
- Hey, hi, come on in!
1188
00:51:46,667 --> 00:51:48,000
- Hi!
1189
00:51:48,000 --> 00:51:48,916
- Hi, this is Susan.
1190
00:51:48,916 --> 00:51:51,309
- Oh, hello, I'm Florence.
- It's nice to meet you.
1191
00:51:51,309 --> 00:51:52,447
- Oh, it's so nice to meet you.
1192
00:51:52,447 --> 00:51:53,687
- Pop, you remember Susan.
1193
00:51:53,687 --> 00:51:54,938
- Yeah, pretty girl.
1194
00:51:54,938 --> 00:51:56,058
- Hi, it's good to see you again.
1195
00:51:56,058 --> 00:51:58,086
I'm sorry I'm late, my plane was delayed,
1196
00:51:58,086 --> 00:52:00,967
left a little bit of bad
weather back in Wisconsin.
1197
00:52:00,967 --> 00:52:02,626
- Is that near Vegas?
1198
00:52:02,626 --> 00:52:03,459
- Uh-
- Close.
1199
00:52:03,459 --> 00:52:04,976
- I know it's not.
(Susan chuckles)
1200
00:52:04,976 --> 00:52:06,177
- May I use the little girl's room?
1201
00:52:06,177 --> 00:52:07,010
- Oh, sure, it's right
- Oh, sure, it's right
1202
00:52:07,010 --> 00:52:08,475
upstairs, it's on the...
upstairs, it's on the...
1203
00:52:08,475 --> 00:52:09,817
- First one on the left.
1204
00:52:09,817 --> 00:52:11,067
- Okay, thanks.
1205
00:52:13,235 --> 00:52:15,238
- She's so pretty.
1206
00:52:15,238 --> 00:52:16,071
- Yeah.
1207
00:52:16,071 --> 00:52:19,183
Does she still got somebody?
1208
00:52:19,183 --> 00:52:21,777
- No, Pops, she filed.
1209
00:52:21,777 --> 00:52:23,337
Oh!
1210
00:52:23,337 --> 00:52:25,075
Oh, look at this.
1211
00:52:25,075 --> 00:52:27,575
You guys have done some stuff.
1212
00:52:29,875 --> 00:52:32,545
What color would this be?
1213
00:52:32,545 --> 00:52:34,965
- Well, it's kind of a burnt orange
1214
00:52:34,965 --> 00:52:38,365
with a little bit of terracotta.
1215
00:52:38,365 --> 00:52:40,006
- You know, your brothers were here
1216
00:52:40,006 --> 00:52:42,425
the other day with their wives.
1217
00:52:42,425 --> 00:52:44,305
They were speechless.
1218
00:52:44,305 --> 00:52:45,138
- Really?
1219
00:52:46,505 --> 00:52:49,137
So, what's the occasion today, Pop?
1220
00:52:49,137 --> 00:52:50,265
What are we doing?
1221
00:52:50,265 --> 00:52:53,345
- No occasion, we're just
having a little get together.
1222
00:52:53,345 --> 00:52:54,178
- Yeah, yeah.
1223
00:52:54,178 --> 00:52:56,766
We got everything fixed
up down in the basement.
1224
00:52:56,766 --> 00:52:57,635
Come on!
1225
00:52:57,635 --> 00:52:59,766
- We don't need an occasion, come on down!
1226
00:52:59,766 --> 00:53:01,385
Get your friend when she comes down
1227
00:53:01,385 --> 00:53:03,302
and go to the basement.
1228
00:53:16,282 --> 00:53:17,900
- Oh.
1229
00:53:17,900 --> 00:53:22,334
- No, my mom must be doing
flip flops in heaven right now.
1230
00:53:22,334 --> 00:53:23,494
- Well, shall we join them?
1231
00:53:23,494 --> 00:53:24,494
- Yeah.
1232
00:53:24,494 --> 00:53:25,582
Can I...
1233
00:53:25,582 --> 00:53:28,749
Sit down one second, I just want to...
1234
00:53:29,793 --> 00:53:30,822
I've been thinking.
1235
00:53:30,822 --> 00:53:33,572
I need to settle down in my life.
1236
00:53:34,422 --> 00:53:37,163
I need to be more responsible.
1237
00:53:37,163 --> 00:53:38,742
- Okay.
1238
00:53:38,742 --> 00:53:42,825
- So, I think that we
shouldn't see other people.
1239
00:53:43,683 --> 00:53:44,574
- [Florence] Yoohoo!
1240
00:53:44,574 --> 00:53:46,734
Hey, come on down, we're waiting for you!
1241
00:53:46,734 --> 00:53:48,414
- Don't, just think about it.
1242
00:53:48,414 --> 00:53:49,602
I'm just-
- Okay, well-
1243
00:53:49,602 --> 00:53:51,233
- Don't, just...
1244
00:53:51,233 --> 00:53:52,066
Come on.
1245
00:53:54,012 --> 00:53:57,595
(lighthearted piano music)
1246
00:54:00,023 --> 00:54:00,856
- Not...
1247
00:54:03,523 --> 00:54:05,556
- You want to dance with me, hey, Papa?
1248
00:54:05,556 --> 00:54:08,639
(lighthearted music)
1249
00:54:13,009 --> 00:54:16,807
- So, Robert tells me that your marriage
1250
00:54:16,807 --> 00:54:18,241
didn't work out so good.
1251
00:54:18,241 --> 00:54:19,470
- Pop, I heard that.
1252
00:54:19,470 --> 00:54:20,999
Are you drinking?
1253
00:54:20,999 --> 00:54:23,160
- You know I don't drink.
1254
00:54:23,160 --> 00:54:25,991
So, did you come to marry my son?
1255
00:54:25,991 --> 00:54:27,529
- Pop!
1256
00:54:27,529 --> 00:54:29,551
I've never seen you like this,
what's the matter with you?
1257
00:54:29,551 --> 00:54:30,384
- What's the matter with you?
1258
00:54:30,384 --> 00:54:33,041
You're never here, you're
never around, you never fax.
1259
00:54:33,041 --> 00:54:34,191
(Susan laughs)
1260
00:54:34,191 --> 00:54:35,409
- I'm here, and you don't have a fax.
1261
00:54:35,409 --> 00:54:39,470
And if you had a fax, you
wouldn't know how to use it.
1262
00:54:39,470 --> 00:54:40,391
(phone rings)
1263
00:54:40,391 --> 00:54:41,351
- Oh, excuse me.
1264
00:54:41,351 --> 00:54:42,184
I'll be right back.
1265
00:54:42,184 --> 00:54:43,267
- Absolutely.
1266
00:54:45,620 --> 00:54:48,030
(phone rings)
1267
00:54:48,030 --> 00:54:48,863
- Yeah?
1268
00:54:50,082 --> 00:54:50,915
Yeah.
1269
00:54:52,330 --> 00:54:54,141
(Susan chuckles)
1270
00:54:54,141 --> 00:54:54,974
Yeah.
1271
00:54:56,240 --> 00:54:57,073
Yeah.
1272
00:54:58,322 --> 00:54:59,155
Yeah.
1273
00:55:00,242 --> 00:55:01,075
Yeah.
1274
00:55:01,950 --> 00:55:02,940
Yeah.
1275
00:55:02,940 --> 00:55:05,641
Okay, I'll talk to you tomorrow.
1276
00:55:05,641 --> 00:55:07,209
Steven, he's not coming over,
1277
00:55:07,209 --> 00:55:11,201
his wife is sick and he doesn't
want to leave her alone.
1278
00:55:11,201 --> 00:55:12,310
- What about James?
1279
00:55:12,310 --> 00:55:13,460
- James' car broke down,
1280
00:55:13,460 --> 00:55:15,180
the wife needs the car in the morning,
1281
00:55:15,180 --> 00:55:16,410
so he's working on it.
1282
00:55:16,410 --> 00:55:18,050
- They live two blocks away.
1283
00:55:18,050 --> 00:55:22,790
- Yeah, they're not very big
in the walking department.
1284
00:55:22,790 --> 00:55:24,308
I'm glad you're here anyway,
1285
00:55:24,308 --> 00:55:28,292
because I think you
should hear this first.
1286
00:55:28,292 --> 00:55:30,125
I'm selling the house.
1287
00:55:31,900 --> 00:55:34,571
- Good, good, that's a good idea.
1288
00:55:34,571 --> 00:55:35,601
You gonna move in with Steven?
1289
00:55:35,601 --> 00:55:39,518
- No, no, I'm moving to
Rosedale with Florence.
1290
00:55:42,860 --> 00:55:44,747
- You're gonna move in with Florence?
1291
00:55:44,747 --> 00:55:47,707
- Yeah, we're gonna live
together until next spring,
1292
00:55:47,707 --> 00:55:49,957
then we're getting married.
1293
00:55:53,146 --> 00:55:53,979
- Married?
1294
00:55:55,696 --> 00:55:56,529
Why?
1295
00:55:56,529 --> 00:55:58,645
- Because they want to
get married, Robert.
1296
00:55:58,645 --> 00:56:00,136
- Yeah, I'd like to get married
1297
00:56:00,136 --> 00:56:01,746
so I could have some happiness.
1298
00:56:01,746 --> 00:56:03,786
Is there anything wrong with that?
1299
00:56:03,786 --> 00:56:05,736
- I don't want to talk
about this, not here.
1300
00:56:05,736 --> 00:56:07,072
- Oh, no, wait, wait, wait!
1301
00:56:07,072 --> 00:56:08,472
Robert, no, come on back.
1302
00:56:08,472 --> 00:56:10,139
Talk to us, tell us.
1303
00:56:11,074 --> 00:56:12,866
- Pop, a lot happens to a person
1304
00:56:12,866 --> 00:56:15,192
when they lose their
spouse, they go into shock.
1305
00:56:15,192 --> 00:56:16,025
It's not a good time to be
1306
00:56:16,025 --> 00:56:17,714
jumping into something like marriage.
1307
00:56:17,714 --> 00:56:21,146
Besides, it's been like not
even a year since mother died.
1308
00:56:21,146 --> 00:56:24,136
You were married to mom for 41 years.
1309
00:56:24,136 --> 00:56:26,394
- You're talking about
us like we're children.
1310
00:56:26,394 --> 00:56:29,746
- I just think that maybe you
guys don't know what you want.
1311
00:56:29,746 --> 00:56:31,329
- We want marriage.
1312
00:56:32,236 --> 00:56:33,898
What's the matter with you?
1313
00:56:33,898 --> 00:56:35,873
Are you always this negative?
1314
00:56:35,873 --> 00:56:37,587
- Florence, please,
I'm not being negative.
1315
00:56:37,587 --> 00:56:39,817
It's just, there's a lot
to take into consideration.
1316
00:56:39,817 --> 00:56:44,195
I'm being realistic, that's
all I'm being, realistic.
1317
00:56:44,195 --> 00:56:45,387
- You don't like me.
1318
00:56:45,387 --> 00:56:47,206
That's what this is all about.
1319
00:56:47,206 --> 00:56:49,536
- No, I like you, it has nothing to do
1320
00:56:49,536 --> 00:56:51,857
with the fact if I like
you or I don't like you.
1321
00:56:51,857 --> 00:56:54,025
- It sure as hell does.
1322
00:56:54,025 --> 00:56:55,328
Listen, why can't you be honest?
1323
00:56:55,328 --> 00:56:56,271
What's the matter with you.
1324
00:56:56,271 --> 00:56:58,631
Just say it, talk, tell us.
1325
00:56:58,631 --> 00:57:00,930
At least that would be a beginning.
1326
00:57:00,930 --> 00:57:02,439
You don't like me!
1327
00:57:02,439 --> 00:57:04,991
- Yeah, too bad you don't
like her, 'cause I do.
1328
00:57:04,991 --> 00:57:07,540
- That's good, good,
I'm glad you like her,
1329
00:57:07,540 --> 00:57:09,271
and I like her too, believe me.
1330
00:57:09,271 --> 00:57:10,740
It's just, there's a lot
1331
00:57:10,740 --> 00:57:12,351
to take into consideration here.
1332
00:57:12,351 --> 00:57:13,380
- What's he talking about?
1333
00:57:13,380 --> 00:57:15,008
- I never know what he's talking about.
1334
00:57:15,008 --> 00:57:16,858
- What do you have against marriage?
1335
00:57:16,858 --> 00:57:17,691
- [Robert] Nothing!
1336
00:57:17,691 --> 00:57:20,380
- It's a very good question, Robert.
1337
00:57:20,380 --> 00:57:22,762
- I have nothing against
marriage, I know my father.
1338
00:57:22,762 --> 00:57:25,460
Pop, mom took care of
you for four decades.
1339
00:57:25,460 --> 00:57:27,110
Now, the fact that you
can't take care of yourself
1340
00:57:27,110 --> 00:57:27,991
and you don't want to be alone
1341
00:57:27,991 --> 00:57:29,740
is no reason to run off and get married.
1342
00:57:29,740 --> 00:57:32,081
- That's enough out of you.
1343
00:57:32,081 --> 00:57:33,097
- [Robert] Where you goin'?
1344
00:57:33,097 --> 00:57:34,930
- Gettin' out of here.
1345
00:57:45,993 --> 00:57:47,032
- Pop.
1346
00:57:47,032 --> 00:57:49,084
- I thought you had some common sense.
1347
00:57:49,084 --> 00:57:50,098
- Why do you have to jump into this?
1348
00:57:50,098 --> 00:57:50,931
- I thought you'd understand.
1349
00:57:50,931 --> 00:57:51,764
Why?
1350
00:57:51,764 --> 00:57:53,175
How long do you think I'm gonna be around?
1351
00:57:53,175 --> 00:57:54,473
- I'm trying to protect you, that's all.
1352
00:57:54,473 --> 00:57:55,545
- Protect me from what?
1353
00:57:55,545 --> 00:57:57,922
- From yourself!
- Do me a favor, will ya?
1354
00:57:57,922 --> 00:57:59,362
Don't protect me.
1355
00:57:59,362 --> 00:58:01,042
I'm just trying to be happy, that's all.
1356
00:58:01,042 --> 00:58:02,751
That's what's wrong with you.
1357
00:58:02,751 --> 00:58:04,469
You don't care about being happy,
1358
00:58:04,469 --> 00:58:06,219
you're a damn coward!
1359
00:58:19,920 --> 00:58:22,253
(dog barks)
1360
00:58:34,436 --> 00:58:36,406
- Can I ask you something?
1361
00:58:36,406 --> 00:58:37,788
Do you understand him?
1362
00:58:37,788 --> 00:58:38,621
- Oh, dear.
1363
00:58:38,621 --> 00:58:40,537
Well, to tell you the truth,
1364
00:58:40,537 --> 00:58:41,457
I kinda thought it was time
1365
00:58:41,457 --> 00:58:43,596
the man tried understanding me, you know?
1366
00:58:43,596 --> 00:58:44,966
- Understand you, him?
1367
00:58:44,966 --> 00:58:46,966
Honey, you've got your
hands full with that one.
1368
00:58:46,966 --> 00:58:48,515
- Yeah, I know.
1369
00:58:48,515 --> 00:58:51,526
- Right now he's out
there sitting in his car,
1370
00:58:51,526 --> 00:58:54,366
and his father's out there
sweeping up God knows what.
1371
00:58:54,366 --> 00:58:55,783
And you know what?
1372
00:58:55,783 --> 00:58:57,686
That's how they communicate.
1373
00:58:57,686 --> 00:58:59,406
They've known each other all their lives,
1374
00:58:59,406 --> 00:59:02,817
and this is the way they
tell each other they care.
1375
00:59:02,817 --> 00:59:04,516
Boy, that's kinda scary, isn't it?
1376
00:59:04,516 --> 00:59:06,516
- Mm, good point.
1377
00:59:06,516 --> 00:59:08,405
- And you want them to understand us.
1378
00:59:08,405 --> 00:59:09,886
(Florence chuckles)
1379
00:59:09,886 --> 00:59:12,686
Honey, even if they had the inclination,
1380
00:59:12,686 --> 00:59:14,596
they don't have the equipment.
1381
00:59:14,596 --> 00:59:16,045
- Yeah.
1382
00:59:16,045 --> 00:59:18,286
(Susan laughs)
1383
00:59:18,286 --> 00:59:21,369
(lighthearted music)
1384
00:59:29,763 --> 00:59:31,459
He's sitting in his car.
1385
00:59:31,459 --> 00:59:32,792
- Yeah, I know.
1386
00:59:32,792 --> 00:59:34,190
He used to sit in his room.
1387
00:59:34,190 --> 00:59:37,323
Once, he didn't talk to me for two months.
1388
00:59:37,323 --> 00:59:38,740
It isn't healthy.
1389
00:59:39,643 --> 00:59:41,923
- Yeah, some people
are like that, I guess.
1390
00:59:41,923 --> 00:59:44,340
- He's too old to be strange.
1391
00:59:45,443 --> 00:59:47,931
- You know, it's probably
really none of my business,
1392
00:59:47,931 --> 00:59:51,235
maybe he thinks because he's your son
1393
00:59:51,235 --> 00:59:54,235
it's his responsibility to speak up.
1394
00:59:55,392 --> 00:59:58,283
- He sounds stupid with his ideas.
1395
00:59:58,283 --> 01:00:01,366
(lighthearted music)
1396
01:00:24,322 --> 01:00:25,155
Boy.
1397
01:00:27,454 --> 01:00:29,604
- They think too much, these kids.
1398
01:00:29,604 --> 01:00:31,179
- They don't know what they want.
1399
01:00:31,179 --> 01:00:34,262
- Well, they got too much to pick from.
1400
01:00:34,262 --> 01:00:36,953
- Well, all I know is I don't
want to be sitting alone
1401
01:00:36,953 --> 01:00:39,662
in front of a damn TV set all my life.
1402
01:00:39,662 --> 01:00:41,134
Can't he see that?
1403
01:00:41,134 --> 01:00:42,244
- Well, maybe he likes you there,
1404
01:00:42,244 --> 01:00:44,072
he knows where you are.
1405
01:00:44,072 --> 01:00:45,524
All he ever knew his whole life
1406
01:00:45,524 --> 01:00:47,524
was you with his mother.
1407
01:00:48,582 --> 01:00:50,852
It's a price you pay for
being something for so long
1408
01:00:50,852 --> 01:00:53,185
and then changing it on him.
1409
01:00:54,572 --> 01:00:58,492
- You know, what he said might be true.
1410
01:00:58,492 --> 01:00:59,772
We hardly know each other,
1411
01:00:59,772 --> 01:01:03,105
I wonder if we're doing the right thing.
1412
01:01:05,392 --> 01:01:06,471
- Ooh.
1413
01:01:06,471 --> 01:01:09,554
(somber piano music)
1414
01:01:13,853 --> 01:01:17,686
Look, Francis, if you
got any doubts about us,
1415
01:01:19,195 --> 01:01:20,445
I'm outta here.
1416
01:01:21,933 --> 01:01:23,516
I couldn't take it.
1417
01:01:30,171 --> 01:01:32,640
- Listen, Florence, I've learned something
1418
01:01:32,640 --> 01:01:35,728
in all these years of marriage,
1419
01:01:35,728 --> 01:01:37,760
and that is you can't please everybody
1420
01:01:37,760 --> 01:01:38,798
at the same time,
1421
01:01:38,798 --> 01:01:41,269
even if it's only two of you.
1422
01:01:41,269 --> 01:01:45,102
- What the hell is that
supposed to mean, huh?
1423
01:01:46,691 --> 01:01:48,638
- I can take the aggravation,
1424
01:01:48,638 --> 01:01:51,019
I just can't stand the quiet!
1425
01:01:51,019 --> 01:01:55,779
- Well, you'd never have a
moment of quiet with me around.
1426
01:01:55,779 --> 01:01:57,019
- You don't have to go anywhere,
1427
01:01:57,019 --> 01:01:58,519
I know what I want.
1428
01:01:58,519 --> 01:01:59,979
April 23rd.
1429
01:01:59,979 --> 01:02:01,789
- [Florence] What about it?
1430
01:02:01,789 --> 01:02:03,659
- Well, April 23rd, that's the day
1431
01:02:03,659 --> 01:02:05,059
I want us to be married,
1432
01:02:05,059 --> 01:02:06,892
if it's okay with you.
1433
01:02:08,709 --> 01:02:10,859
- It's okay with me, Francis.
1434
01:02:10,859 --> 01:02:12,011
- Frank.
1435
01:02:12,011 --> 01:02:14,539
Please don't call me Francis,
I don't like Francis.
1436
01:02:14,539 --> 01:02:16,139
The name is Frank.
1437
01:02:16,139 --> 01:02:18,128
- Why didn't you ever tell me that before?
1438
01:02:18,128 --> 01:02:21,049
I've been calling you
Francis this whole time!
1439
01:02:21,049 --> 01:02:23,469
- Well, I wanted to try it out.
1440
01:02:23,469 --> 01:02:26,160
You said you liked it,
you said it had some,
1441
01:02:26,160 --> 01:02:28,789
what did you use, the word class?
1442
01:02:28,789 --> 01:02:30,400
Fine.
1443
01:02:30,400 --> 01:02:32,651
I don't like it though, I like Frank.
1444
01:02:32,651 --> 01:02:33,734
- Well, okay!
1445
01:02:37,859 --> 01:02:39,592
Why April 23rd?
1446
01:02:39,592 --> 01:02:41,363
- I looked at the calendar that day,
1447
01:02:41,363 --> 01:02:42,963
and there's nothing going on,
1448
01:02:42,963 --> 01:02:46,390
so I figured I'd make it special.
1449
01:02:46,390 --> 01:02:48,061
You know, it was just an ordinary day
1450
01:02:48,061 --> 01:02:49,644
with nothing in it.
1451
01:02:52,911 --> 01:02:54,078
- Okay, Frank.
1452
01:02:58,294 --> 01:03:01,265
- Human beings make no
sense at all, me included.
1453
01:03:01,265 --> 01:03:03,104
I mean, everybody puts so much importance
1454
01:03:03,104 --> 01:03:05,545
on finding somebody and falling in love
1455
01:03:05,545 --> 01:03:06,378
and getting married-
1456
01:03:06,378 --> 01:03:07,524
- But that's normal.
1457
01:03:07,524 --> 01:03:08,524
- She doesn't even know him!
1458
01:03:08,524 --> 01:03:09,634
She's a total stranger.
1459
01:03:09,634 --> 01:03:11,254
I mean, I'm a total stranger to my father,
1460
01:03:11,254 --> 01:03:12,275
and he's a stranger to me,
1461
01:03:12,275 --> 01:03:15,166
but she's a double stranger.
1462
01:03:15,166 --> 01:03:15,999
It's hot.
1463
01:03:17,315 --> 01:03:18,148
- Robert.
1464
01:03:21,054 --> 01:03:22,555
Robert, your father is in love,
1465
01:03:22,555 --> 01:03:24,105
he wants this woman in his life.
1466
01:03:24,105 --> 01:03:25,934
That's all that's
important to him right now.
1467
01:03:25,934 --> 01:03:27,046
- Don't you understand, Susan?
1468
01:03:27,046 --> 01:03:28,579
Don't you understand what's at stake here?
1469
01:03:28,579 --> 01:03:30,585
Marriage puts strangers
together for a lifetime,
1470
01:03:30,585 --> 01:03:32,246
I'm just trying to make
some sense out of it all.
1471
01:03:32,246 --> 01:03:33,806
- You can't make sense out of everything!
1472
01:03:33,806 --> 01:03:34,639
- You know, I meet you,
1473
01:03:34,639 --> 01:03:36,945
and suddenly my life has
totally turned around.
1474
01:03:36,945 --> 01:03:38,915
I mean, you're so wonderful, Susan,
1475
01:03:38,915 --> 01:03:39,843
and you're so smart,
1476
01:03:39,843 --> 01:03:42,294
and when I'm around you, I feel better,
1477
01:03:42,294 --> 01:03:44,394
I feel like a better
person, I feel funnier.
1478
01:03:44,394 --> 01:03:45,254
Part of me says, you know what?
1479
01:03:45,254 --> 01:03:46,254
You should chuck it all, Robert,
1480
01:03:46,254 --> 01:03:47,115
you should chuck it all,
1481
01:03:47,115 --> 01:03:48,966
go to Wisconsin and marry this girl.
1482
01:03:48,966 --> 01:03:50,355
- I don't want to get married, Robert.
1483
01:03:50,355 --> 01:03:52,454
- Another part of me
says whoa, wait a minute.
1484
01:03:52,454 --> 01:03:54,114
No, wait a minute, not so fast.
1485
01:03:54,114 --> 01:03:57,094
Because think about it, everywhere
you go, she'll be there.
1486
01:03:57,094 --> 01:03:58,886
She'll be complaining,
she'll be doing things,
1487
01:03:58,886 --> 01:04:01,625
she'll be making those funny
little noises, you know?
1488
01:04:01,625 --> 01:04:04,094
You'll slowly drag her into your life,
1489
01:04:04,094 --> 01:04:06,624
and she slowly drags you into her life.
1490
01:04:06,624 --> 01:04:08,734
- It doesn't have to be like that.
1491
01:04:08,734 --> 01:04:11,166
- In the end, in the
end, if it all works out,
1492
01:04:11,166 --> 01:04:12,035
and it does take work,
1493
01:04:12,035 --> 01:04:13,315
because everybody says,
1494
01:04:13,315 --> 01:04:15,275
"Marriage takes work,
relationships take work."
1495
01:04:15,275 --> 01:04:18,245
It's not about caring,
it's about enduring.
1496
01:04:18,245 --> 01:04:19,675
Seeing who will outlive who,
1497
01:04:19,675 --> 01:04:22,355
because at the time, someone
will be standing at the grave,
1498
01:04:22,355 --> 01:04:23,585
they'll be looking over
that person saying,
1499
01:04:23,585 --> 01:04:24,418
"You know what?
1500
01:04:24,418 --> 01:04:26,035
I really loved that person,
I cared about that person."
1501
01:04:26,035 --> 01:04:28,224
But they didn't realize it
when the person was alive!
1502
01:04:28,224 --> 01:04:29,807
Who needs all that?
1503
01:04:31,802 --> 01:04:34,314
- You have a wonderful
and gentle side, Robert,
1504
01:04:34,314 --> 01:04:36,954
and I know you want
the best for everybody,
1505
01:04:36,954 --> 01:04:40,474
but you're just not ready for all this.
1506
01:04:40,474 --> 01:04:45,092
- I shouldn't have dragged
you all the way out here, huh?
1507
01:04:45,092 --> 01:04:48,342
- Robert, you should never get married.
1508
01:04:52,857 --> 01:04:55,607
(dramatic music)
1509
01:05:03,730 --> 01:05:04,563
- Susan.
1510
01:05:07,218 --> 01:05:09,730
I hope I see you again.
1511
01:05:09,730 --> 01:05:12,480
(dramatic music)
1512
01:05:41,143 --> 01:05:43,744
- At least you'll never have
to worry about a spot again.
1513
01:05:43,744 --> 01:05:45,763
(Frank chuckles)
1514
01:05:45,763 --> 01:05:47,435
And the best deli in town
1515
01:05:47,435 --> 01:05:48,854
is just a couple of blocks from here,
1516
01:05:48,854 --> 01:05:49,795
and it's right next door
1517
01:05:49,795 --> 01:05:52,915
to the most fantastic bakery.
1518
01:05:52,915 --> 01:05:53,748
- Oh!
1519
01:05:53,748 --> 01:05:54,581
- Yeah.
1520
01:05:54,581 --> 01:05:55,755
I go there a lot.
1521
01:05:55,755 --> 01:05:58,838
(lighthearted music)
1522
01:06:03,585 --> 01:06:07,235
Well, this is it, this
is my favorite spot.
1523
01:06:07,235 --> 01:06:08,735
What do you think?
1524
01:06:09,877 --> 01:06:11,256
- Oh, it's okay.
1525
01:06:11,256 --> 01:06:14,168
It's a little quiet here.
1526
01:06:14,168 --> 01:06:17,815
- It's supposed to be, it's a park.
1527
01:06:17,815 --> 01:06:19,474
- Yeah, but I know a lot of parks
1528
01:06:19,474 --> 01:06:21,816
where it's pretty noisy.
(bell tolls)
1529
01:06:21,816 --> 01:06:23,111
- That's pretty noisy.
1530
01:06:23,111 --> 01:06:24,796
There, you got some noise.
1531
01:06:24,796 --> 01:06:26,756
- Belmont Park, Central Park.
1532
01:06:26,756 --> 01:06:28,604
(Florence chuckles)
1533
01:06:28,604 --> 01:06:29,437
- Oh!
1534
01:06:31,615 --> 01:06:34,255
What am I gonna do with you, huh?
1535
01:06:34,255 --> 01:06:37,672
- Well, Your Honor, it was all like this.
1536
01:06:39,993 --> 01:06:41,933
- All right, Charlie, listen to this one.
1537
01:06:41,933 --> 01:06:45,350
"I'm a Gemini, SWF, I've never been a DF.
1538
01:06:46,472 --> 01:06:50,055
I was once an SSWF,
but now I'm a non-SSWF.
1539
01:06:51,713 --> 01:06:53,063
I love the rain."
1540
01:06:53,063 --> 01:06:54,973
(Charlie chuckles)
1541
01:06:54,973 --> 01:06:56,473
Kill me, shoot me.
1542
01:06:57,693 --> 01:06:58,639
(car honks)
1543
01:06:58,639 --> 01:07:00,108
No, no, I'm here, go ahead.
1544
01:07:00,108 --> 01:07:01,887
Just say it again.
1545
01:07:01,887 --> 01:07:02,720
Right.
1546
01:07:03,897 --> 01:07:04,730
Right.
1547
01:07:05,827 --> 01:07:07,410
That's fine.
1548
01:07:07,410 --> 01:07:10,096
No, tell him I said that's fine.
1549
01:07:10,096 --> 01:07:10,929
Yeah.
1550
01:07:12,421 --> 01:07:13,998
- Hi!
1551
01:07:13,998 --> 01:07:15,081
- Hi, Robert.
1552
01:07:18,646 --> 01:07:20,024
- Linda!
1553
01:07:20,024 --> 01:07:21,104
- Robert, hi!
1554
01:07:21,104 --> 01:07:22,474
- Hi, how are you?
1555
01:07:22,474 --> 01:07:23,307
- Good, how are you?
1556
01:07:23,307 --> 01:07:24,663
- I'm good, I'm good,
I'm glad you're here.
1557
01:07:24,663 --> 01:07:26,333
- Yeah!
- This is good.
1558
01:07:26,333 --> 01:07:27,293
Can I buy you a drink?
1559
01:07:27,293 --> 01:07:29,710
- Oh, no, I'm sorry, I can't.
1560
01:07:31,098 --> 01:07:33,632
I'm waiting for my fiance.
1561
01:07:33,632 --> 01:07:36,371
It just happened this
weekend, isn't that great?
1562
01:07:36,371 --> 01:07:37,204
- Yeah!
1563
01:07:37,204 --> 01:07:38,912
- Well, thank you!
1564
01:07:38,912 --> 01:07:40,829
- I'm so happy for you!
1565
01:07:41,985 --> 01:07:43,380
- Hi!
1566
01:07:43,380 --> 01:07:45,211
Listen, we have dinner reservations.
1567
01:07:45,211 --> 01:07:46,044
Excuse me.
1568
01:07:56,600 --> 01:07:57,433
- [Bartender] Hey, man.
1569
01:07:57,433 --> 01:07:58,266
What will it be?
1570
01:07:58,266 --> 01:08:00,516
- Can I get a beer, please?
1571
01:08:03,922 --> 01:08:06,167
- The name's John.
1572
01:08:06,167 --> 01:08:07,063
- Robert.
1573
01:08:07,063 --> 01:08:07,896
How are you?
1574
01:08:07,896 --> 01:08:08,729
- Robert.
1575
01:08:08,729 --> 01:08:10,169
Ah.
1576
01:08:10,169 --> 01:08:13,359
Just came from a singles weekend.
1577
01:08:13,359 --> 01:08:15,209
- That must've been a horror story.
1578
01:08:15,209 --> 01:08:17,599
- My friends have been
dying to get me to one.
1579
01:08:17,599 --> 01:08:19,199
There's 500 hungry women up there
1580
01:08:19,199 --> 01:08:20,740
looking for a good time, they told me.
1581
01:08:20,740 --> 01:08:21,711
- Yeah?
1582
01:08:21,711 --> 01:08:24,639
- "A woman away is a woman at play."
1583
01:08:24,639 --> 01:08:26,239
Terrific.
1584
01:08:26,239 --> 01:08:29,190
I just think the whole thing's depressing.
1585
01:08:29,190 --> 01:08:31,090
But I went anyway, and I'm lucky I managed
1586
01:08:31,090 --> 01:08:34,210
one conversation with one girl.
1587
01:08:34,210 --> 01:08:35,940
- Maybe you're trying too hard.
1588
01:08:35,940 --> 01:08:39,279
- I was engaged just a year ago,
1589
01:08:39,279 --> 01:08:41,446
but she met somebody else.
1590
01:08:42,530 --> 01:08:44,447
Could you believe that?
1591
01:08:45,669 --> 01:08:48,839
Canceled the wedding and everything.
1592
01:08:48,839 --> 01:08:52,071
She just married the guy a few weeks ago.
1593
01:08:52,071 --> 01:08:53,260
- Wow.
1594
01:08:53,260 --> 01:08:54,917
- Yeah.
1595
01:08:54,917 --> 01:08:59,834
I go to a bar, any bar, and I
think I see her in the crowd.
1596
01:09:02,151 --> 01:09:05,401
Sometimes a song will come on, and I...
1597
01:09:11,193 --> 01:09:12,610
- It's okay, bud.
1598
01:09:13,473 --> 01:09:16,050
You had a year, why
didn't you go after her,
1599
01:09:16,050 --> 01:09:18,652
tell her how you felt?
1600
01:09:18,652 --> 01:09:19,485
- Yeah.
1601
01:09:21,537 --> 01:09:23,287
Thanks for listening.
1602
01:09:34,531 --> 01:09:37,031
(jazzy music)
1603
01:09:38,147 --> 01:09:41,691
- Can I get a vodka martini
instead of this beer, please?
1604
01:09:41,691 --> 01:09:43,048
- [Bartender] You got it.
1605
01:09:43,048 --> 01:09:43,881
- Thanks.
1606
01:09:47,613 --> 01:09:50,092
- [Voicemail] The number you
have reached has been changed.
1607
01:09:50,092 --> 01:09:51,724
The new number is...
1608
01:09:51,724 --> 01:09:52,807
212-555-0189.
1609
01:10:03,652 --> 01:10:06,293
(phone rings)
1610
01:10:06,293 --> 01:10:07,151
- [Susan] Hello?
1611
01:10:07,151 --> 01:10:08,282
- [Robert] Susan?
1612
01:10:08,282 --> 01:10:09,671
Hi, it's Robert.
1613
01:10:09,671 --> 01:10:10,652
- Robert!
1614
01:10:10,652 --> 01:10:12,002
Hi, how are you?
1615
01:10:12,002 --> 01:10:13,421
- Hi, I'm good, I'm good.
1616
01:10:13,421 --> 01:10:14,254
How are you?
1617
01:10:14,254 --> 01:10:15,386
- [Susan] Very well, thanks.
1618
01:10:15,386 --> 01:10:16,932
- I can't believe you're
living in New York.
1619
01:10:16,932 --> 01:10:18,381
I mean, you are living in New York?
1620
01:10:18,381 --> 01:10:19,214
- [Susan] Yeah.
1621
01:10:19,214 --> 01:10:21,946
- Yeah, I can't believe
it, that's so wild.
1622
01:10:21,946 --> 01:10:23,279
How'd it happen?
1623
01:10:24,442 --> 01:10:27,141
- Well, I took an offer
from Lamont and Company.
1624
01:10:27,141 --> 01:10:29,442
I've only been here few days.
1625
01:10:29,442 --> 01:10:30,450
- [Robert] Well, it's great.
1626
01:10:30,450 --> 01:10:32,499
I mean, it's so great
that you're living here.
1627
01:10:32,499 --> 01:10:35,991
- I had to get away, you know what I mean.
1628
01:10:35,991 --> 01:10:37,231
- Yeah, yeah.
1629
01:10:37,231 --> 01:10:40,501
Well, maybe we can hang out sometime,
1630
01:10:40,501 --> 01:10:41,915
maybe go to dinner or something.
1631
01:10:41,915 --> 01:10:44,501
- I don't know about that, Robert.
1632
01:10:44,501 --> 01:10:46,301
- Oh, oh, okay.
1633
01:10:46,301 --> 01:10:48,202
Um, then how about lunch?
1634
01:10:48,202 --> 01:10:50,298
You know, it would be just really cool,
1635
01:10:50,298 --> 01:10:52,381
we just hang out, say hi.
1636
01:10:53,567 --> 01:10:55,061
- Yeah, yeah.
1637
01:10:55,061 --> 01:10:56,683
Sure, sure, that's fine.
1638
01:10:56,683 --> 01:11:00,025
How about the day after tomorrow?
1639
01:11:00,025 --> 01:11:02,185
- That's gonna be bad for me.
1640
01:11:02,185 --> 01:11:03,254
No, I'm kidding.
1641
01:11:03,254 --> 01:11:04,932
Yeah, okay, yeah, the day
after tomorrow would be good.
1642
01:11:04,932 --> 01:11:06,113
How about the Corner Bar?
1643
01:11:06,113 --> 01:11:07,563
- That's fine.
1644
01:11:07,563 --> 01:11:08,453
- [Robert] Okay, noon?
1645
01:11:08,453 --> 01:11:09,553
- Noon is good.
1646
01:11:09,553 --> 01:11:10,386
- Good.
1647
01:11:10,386 --> 01:11:12,136
All right, bye Susan.
1648
01:11:17,105 --> 01:11:18,774
How was your meal?
1649
01:11:18,774 --> 01:11:19,607
- It was all right.
1650
01:11:19,607 --> 01:11:22,440
Not as good as your famous shrimp dish.
1651
01:11:22,440 --> 01:11:25,721
(Susan chuckles)
1652
01:11:25,721 --> 01:11:27,865
- You know, I'd love to
cook for you again sometime.
1653
01:11:27,865 --> 01:11:29,843
- Yeah, we did have fun, didn't we?
1654
01:11:29,843 --> 01:11:32,280
I was thinking about that the
other night after you called.
1655
01:11:34,585 --> 01:11:37,252
- I think about it all the time.
1656
01:11:38,152 --> 01:11:39,211
- You know what?
1657
01:11:39,211 --> 01:11:40,902
That was a fantasy time for me, Robert,
1658
01:11:40,902 --> 01:11:43,481
I've said that already.
1659
01:11:43,481 --> 01:11:46,942
And I'm really happy that
I experienced it, I am,
1660
01:11:46,942 --> 01:11:49,442
but after Ted, and you and me,
1661
01:11:50,462 --> 01:11:51,873
I think I really believe that
1662
01:11:51,873 --> 01:11:53,412
it has to happen for the right people
1663
01:11:53,412 --> 01:11:55,193
at the right time, you know?
1664
01:11:55,193 --> 01:11:57,759
- That could be us, Susan.
1665
01:11:57,759 --> 01:11:59,622
- No, when I get involved again,
1666
01:11:59,622 --> 01:12:00,681
it's gonna be with someone
1667
01:12:00,681 --> 01:12:03,193
who feels the exact same way that I do.
1668
01:12:03,193 --> 01:12:04,601
- I do.
1669
01:12:04,601 --> 01:12:06,719
I feel exactly the way you do.
1670
01:12:06,719 --> 01:12:07,552
- Robert, forgive me,
1671
01:12:07,552 --> 01:12:10,492
but I don't think you know what you want.
1672
01:12:10,492 --> 01:12:14,492
We're just not right for
each other, that's all.
1673
01:12:20,972 --> 01:12:21,889
Understand?
1674
01:12:23,151 --> 01:12:23,984
- Okay.
1675
01:12:29,966 --> 01:12:32,067
- I'd like you all to meet Wendy Ferris.
1676
01:12:32,067 --> 01:12:34,286
Wendy joins us from our office in Miami.
1677
01:12:34,286 --> 01:12:35,395
Welcome aboard, Wendy.
1678
01:12:35,395 --> 01:12:36,395
- Thank you.
1679
01:12:37,587 --> 01:12:38,737
- [Falco] Okay, let's get right to it,
1680
01:12:38,737 --> 01:12:40,473
and let's put you under the gun.
1681
01:12:40,473 --> 01:12:41,747
You have a report for us this morning?
1682
01:12:41,747 --> 01:12:43,417
- [Wendy] Yes, you take a look at this?
1683
01:12:43,417 --> 01:12:45,165
- [Falco] Thanks.
1684
01:12:45,165 --> 01:12:46,726
- [Frank] They keep it up nice.
1685
01:12:46,726 --> 01:12:48,059
- Yeah, they do.
1686
01:12:49,547 --> 01:12:50,846
- You know, I wouldn't change
1687
01:12:50,846 --> 01:12:53,787
what I had with your mother for anything.
1688
01:12:53,787 --> 01:12:56,166
But if I went first, I would want her
1689
01:12:56,166 --> 01:12:58,499
to get on with her life too.
1690
01:13:00,097 --> 01:13:01,907
- I don't know how you do it, Pop.
1691
01:13:01,907 --> 01:13:04,705
- Ah, there's nothing brave about it.
1692
01:13:04,705 --> 01:13:06,646
Boy, am I nervous.
1693
01:13:06,646 --> 01:13:07,983
But I guess at my age
1694
01:13:07,983 --> 01:13:11,540
it's good to be nervous about anything.
1695
01:13:11,540 --> 01:13:12,373
What about you?
1696
01:13:12,373 --> 01:13:14,410
Why do you like being alone?
1697
01:13:14,410 --> 01:13:16,660
- I don't like being alone.
1698
01:13:19,027 --> 01:13:20,420
- All right.
1699
01:13:20,420 --> 01:13:22,628
Happy birthday, sweetheart.
1700
01:13:22,628 --> 01:13:25,711
(lighthearted music)
1701
01:13:30,458 --> 01:13:32,716
Who are you taking to the wedding?
1702
01:13:32,716 --> 01:13:34,127
- I don't know yet.
1703
01:13:34,127 --> 01:13:35,236
- What about that friend of yours?
1704
01:13:35,236 --> 01:13:36,538
That girl from Wisconsin.
1705
01:13:36,538 --> 01:13:37,371
- Susan?
1706
01:13:38,367 --> 01:13:39,458
Yeah, she moved to New York, you know,
1707
01:13:39,458 --> 01:13:41,076
she works right down the block.
1708
01:13:41,076 --> 01:13:43,225
- Then why don't you ask her?
1709
01:13:43,225 --> 01:13:46,690
- She doesn't want to see me anymore.
1710
01:13:46,690 --> 01:13:48,196
- Too bad.
1711
01:13:48,196 --> 01:13:49,956
She's a nice girl.
1712
01:13:49,956 --> 01:13:53,039
(lighthearted music)
1713
01:14:22,935 --> 01:14:24,685
How's it going, kids?
1714
01:14:26,552 --> 01:14:27,435
Eh?
1715
01:14:27,435 --> 01:14:29,018
Having a good time?
1716
01:14:30,724 --> 01:14:32,575
What are you doing, Jimmy?
1717
01:14:32,575 --> 01:14:33,742
- Ah, cooking.
1718
01:14:34,663 --> 01:14:36,255
- Hey, how's the new car?
1719
01:14:36,255 --> 01:14:37,273
- It's great, I love it.
1720
01:14:37,273 --> 01:14:41,004
- I want to sell it and get a Jeep.
1721
01:14:41,004 --> 01:14:42,421
- We need a Jeep.
1722
01:14:43,964 --> 01:14:45,943
- Don't you ever think on your own?
1723
01:14:45,943 --> 01:14:48,434
You know, I remember when you were a kid.
1724
01:14:48,434 --> 01:14:52,025
You had an opinion about
everything, you never shut up.
1725
01:14:52,025 --> 01:14:53,383
- I'm married now, Pop.
1726
01:14:53,383 --> 01:14:54,734
- Hurry with the hot dogs!
1727
01:14:54,734 --> 01:14:55,567
- Right.
1728
01:14:57,002 --> 01:14:58,222
- Well...
1729
01:14:58,222 --> 01:14:59,494
- Hey, Pop, you having a good time?
1730
01:14:59,494 --> 01:15:01,334
- Yeah, I'm having a terrific time.
1731
01:15:01,334 --> 01:15:03,022
- Pop, we're curious.
1732
01:15:03,022 --> 01:15:04,982
What are you gonna do with the house?
1733
01:15:04,982 --> 01:15:06,031
- We're having a party here, Steven,
1734
01:15:06,031 --> 01:15:06,934
what are you asking that for?
1735
01:15:06,934 --> 01:15:08,934
- The house is all paid for!
1736
01:15:08,934 --> 01:15:11,044
Pop won't need it if he's
gonna live in Rosedale.
1737
01:15:11,044 --> 01:15:12,670
- It's just a question.
1738
01:15:12,670 --> 01:15:14,422
- Well, I figure I'll sell the house,
1739
01:15:14,422 --> 01:15:15,694
put the money in the bank,
1740
01:15:15,694 --> 01:15:17,694
or take it to the track.
1741
01:15:18,630 --> 01:15:19,942
- Good.
1742
01:15:19,942 --> 01:15:22,255
- What about the furniture?
1743
01:15:22,255 --> 01:15:23,096
- Steven!
1744
01:15:23,096 --> 01:15:24,318
- TV, stuff like that.
1745
01:15:24,318 --> 01:15:25,151
- [Robert] I can't believe you!
1746
01:15:25,151 --> 01:15:26,107
- [Darlene] It's just a question.
1747
01:15:26,107 --> 01:15:27,318
- No, no, no, no.
1748
01:15:27,318 --> 01:15:30,185
Robert, this is a legitimate question.
1749
01:15:30,185 --> 01:15:31,018
It's okay.
1750
01:15:31,896 --> 01:15:32,785
Let me tell you something.
1751
01:15:32,785 --> 01:15:34,736
When you mother and I got married,
1752
01:15:34,736 --> 01:15:37,066
we had a big party just like this one
1753
01:15:37,066 --> 01:15:41,027
outside in the backyard, at
her Uncle Charlie's place,
1754
01:15:41,027 --> 01:15:42,438
well your grandfather said to me,
1755
01:15:42,438 --> 01:15:44,688
"Son, what are your plans?"
1756
01:15:46,216 --> 01:15:47,227
I said, "Plans?
1757
01:15:47,227 --> 01:15:51,238
I plan to buy a house and raise a family."
1758
01:15:51,238 --> 01:15:53,465
Now, those were big plans in those days,
1759
01:15:53,465 --> 01:15:54,298
because, you know,
1760
01:15:54,298 --> 01:15:57,568
I didn't have two nickels to rub together.
1761
01:15:57,568 --> 01:16:02,096
But your mother and I saved
and scrimped for five years.
1762
01:16:02,096 --> 01:16:05,088
And we put the down
payment down on a house,
1763
01:16:05,088 --> 01:16:06,918
and I'm proud of that!
1764
01:16:06,918 --> 01:16:08,488
- You should be, Pop.
1765
01:16:08,488 --> 01:16:11,225
- But what are you gonna do?
1766
01:16:11,225 --> 01:16:13,448
- You guys want any part of the house?
1767
01:16:13,448 --> 01:16:14,281
Fine.
1768
01:16:14,281 --> 01:16:15,627
You're gonna fight about it?
1769
01:16:15,627 --> 01:16:19,826
Forget it, I'll give it
to the Salvation Army.
1770
01:16:19,826 --> 01:16:21,326
- Nice party talk.
1771
01:16:26,554 --> 01:16:28,212
- Uh, Darlene?
1772
01:16:28,212 --> 01:16:29,314
Could you help me out here?
1773
01:16:29,314 --> 01:16:32,221
I desperately need some fashion advice.
1774
01:16:32,221 --> 01:16:33,274
Joy?
1775
01:16:33,274 --> 01:16:35,652
I need your opinion too, please.
1776
01:16:35,652 --> 01:16:38,823
We've been looking through
all of these magazines.
1777
01:16:38,823 --> 01:16:39,781
- [Tina] The wedding dresses.
1778
01:16:39,781 --> 01:16:41,371
- [Florence] The wedding dress here.
1779
01:16:41,371 --> 01:16:42,423
We've got this one.
1780
01:16:42,423 --> 01:16:43,554
What do you think?
1781
01:16:43,554 --> 01:16:44,903
- Very nice.
1782
01:16:44,903 --> 01:16:46,132
- You really think so?
1783
01:16:46,132 --> 01:16:48,171
- Yes, actually.
1784
01:16:48,171 --> 01:16:51,720
- I wanted something in magenta, but Tina,
1785
01:16:51,720 --> 01:16:53,610
Tina thought this was better, huh?
1786
01:16:53,610 --> 01:16:54,954
- She's absolutely right.
1787
01:16:54,954 --> 01:16:56,234
- No way was I gonna let my mother
1788
01:16:56,234 --> 01:16:58,103
walk down the aisle wearing purple.
1789
01:16:58,103 --> 01:16:59,010
(Florence chuckles)
1790
01:16:59,010 --> 01:17:00,691
- My baby is so conservative,
1791
01:17:00,691 --> 01:17:02,762
she thinks Al Gore is flamboyant.
1792
01:17:02,762 --> 01:17:05,595
(Florence laughs)
1793
01:17:07,172 --> 01:17:10,672
(lighthearted jazz music)
1794
01:17:11,676 --> 01:17:14,045
- It was so nice of you
to cook dinner for me.
1795
01:17:14,045 --> 01:17:14,878
You're a really good cook.
1796
01:17:14,878 --> 01:17:16,305
- Oh, thank you.
1797
01:17:16,305 --> 01:17:18,458
I usually make everyone sign
1798
01:17:18,458 --> 01:17:22,007
a waiver of responsibility
at the front door, but...
1799
01:17:22,007 --> 01:17:22,840
- Okay.
1800
01:17:26,407 --> 01:17:27,807
In Florida, all the executives
1801
01:17:27,807 --> 01:17:30,036
are allowed to go casual.
1802
01:17:30,036 --> 01:17:31,887
- Oh, I like wearing a tie.
1803
01:17:31,887 --> 01:17:34,205
- Oh, but this one's so boring.
1804
01:17:34,205 --> 01:17:36,367
If you want to look really hot,
1805
01:17:36,367 --> 01:17:39,026
you should buy one of those
big, flashy ones, you know?
1806
01:17:39,026 --> 01:17:42,196
The ones that look like
abstract paintings.
1807
01:17:42,196 --> 01:17:43,545
- I hate those.
1808
01:17:43,545 --> 01:17:45,795
- Oh, I think they're wild.
1809
01:17:48,175 --> 01:17:49,474
- You know what, Wendy?
1810
01:17:49,474 --> 01:17:52,724
I'm sorry, I should take you back home.
1811
01:17:54,913 --> 01:17:56,330
- I'm in no rush.
1812
01:17:57,401 --> 01:17:59,537
- Well, it's just that it's late,
1813
01:17:59,537 --> 01:18:02,537
and I have to get up early tomorrow.
1814
01:18:05,215 --> 01:18:06,965
- Well, what's wrong?
1815
01:18:08,119 --> 01:18:09,442
- It feels a little weird, you know.
1816
01:18:09,442 --> 01:18:13,528
We work together, and I'm not
sure of anything these days,
1817
01:18:13,528 --> 01:18:14,507
I think that's the problem.
1818
01:18:14,507 --> 01:18:16,024
I'm sorry to put you through with this,
1819
01:18:16,024 --> 01:18:17,941
you've been very sweet.
1820
01:18:18,959 --> 01:18:20,597
- Okay.
1821
01:18:20,597 --> 01:18:22,514
- Okay?
- Great.
1822
01:18:22,514 --> 01:18:26,014
(lighthearted jazz music)
1823
01:18:30,936 --> 01:18:31,953
- Hey.
1824
01:18:31,953 --> 01:18:32,867
- Hey.
1825
01:18:32,867 --> 01:18:35,534
- Susan Prescot's in with Falco.
1826
01:18:37,482 --> 01:18:38,315
- Susan?
1827
01:18:39,613 --> 01:18:40,632
- Hi, hi.
- Hi.
1828
01:18:40,632 --> 01:18:41,825
- How are you?
- How are you?
1829
01:18:41,825 --> 01:18:43,862
- I'm well, thanks, how are you?
1830
01:18:43,862 --> 01:18:45,562
- I'm good, I'm fine.
- Good, good.
1831
01:18:45,562 --> 01:18:46,652
- What are you doing here?
1832
01:18:46,652 --> 01:18:48,214
- I just needed to talk to Falco
1833
01:18:48,214 --> 01:18:49,047
about the Burton account,
1834
01:18:49,047 --> 01:18:50,902
I wanted to assure him
that weren't any problems
1835
01:18:50,902 --> 01:18:51,934
now that I'm at Lamont and Company.
1836
01:18:51,934 --> 01:18:53,612
- Oh, that's nice of you.
- Yeah.
1837
01:18:53,612 --> 01:18:56,029
Well, I enjoyed working here.
1838
01:18:57,175 --> 01:18:59,586
Hey, how was your father's wedding?
1839
01:18:59,586 --> 01:19:00,735
- Oh, it's this Sunday.
1840
01:19:00,735 --> 01:19:01,568
It hasn't happened yet.
1841
01:19:01,568 --> 01:19:02,401
- Oh, okay.
1842
01:19:02,401 --> 01:19:03,666
Well, he must be very excited.
1843
01:19:03,666 --> 01:19:04,833
- Yeah, he is.
1844
01:19:06,165 --> 01:19:08,873
You know, he was kinda hoping
1845
01:19:08,873 --> 01:19:11,464
that you were gonna be my date.
1846
01:19:11,464 --> 01:19:14,535
- Oh, that's very sweet of him.
1847
01:19:14,535 --> 01:19:16,114
- Do you want to come to
the wedding with me, Susan?
1848
01:19:16,114 --> 01:19:17,386
- I can't, no.
1849
01:19:17,386 --> 01:19:18,845
- Susan, you were there when he was alone,
1850
01:19:18,845 --> 01:19:20,125
you were there when he told everybody-
1851
01:19:20,125 --> 01:19:21,125
- I'm sorry, Robert.
1852
01:19:21,125 --> 01:19:22,125
No, I can't.
1853
01:19:23,144 --> 01:19:25,065
- You know, I wish that
we were meeting each other
1854
01:19:25,065 --> 01:19:27,885
today for the first time.
1855
01:19:27,885 --> 01:19:28,935
- Why?
1856
01:19:28,935 --> 01:19:30,346
- 'Cause things would be different.
1857
01:19:30,346 --> 01:19:31,765
- Really?
1858
01:19:31,765 --> 01:19:33,794
How can you be so sure about that?
1859
01:19:33,794 --> 01:19:38,295
- Because I'm not the same
person anymore, Susan.
1860
01:19:38,295 --> 01:19:40,135
- You know, you can't wave a magic wand
1861
01:19:40,135 --> 01:19:41,666
and expect everything to be okay, Robert.
1862
01:19:41,666 --> 01:19:42,855
It just doesn't work like that.
1863
01:19:42,855 --> 01:19:45,306
- We were meant to be together,
and I know it in my heart.
1864
01:19:45,306 --> 01:19:46,139
You're the right girl for me,
1865
01:19:46,139 --> 01:19:49,506
and I'm not gonna let you go that easy.
1866
01:19:49,506 --> 01:19:50,339
- But-
1867
01:19:50,339 --> 01:19:53,135
- Just meet me at my father's on Sunday.
1868
01:19:53,135 --> 01:19:53,968
- Don't do this, Robert.
1869
01:19:53,968 --> 01:19:55,218
- Sunday, noon.
1870
01:19:56,055 --> 01:19:59,055
I'm not leaving until you get there.
1871
01:20:01,685 --> 01:20:02,518
(Robert knocks)
1872
01:20:02,518 --> 01:20:05,005
Come on, Pop, come out!
1873
01:20:05,005 --> 01:20:07,095
The anticipation is killing me.
1874
01:20:07,095 --> 01:20:08,295
- [Frank] I can't open the door.
1875
01:20:08,295 --> 01:20:09,975
- Open the...
1876
01:20:09,975 --> 01:20:12,485
Slide the thing, push the thing.
1877
01:20:12,485 --> 01:20:13,826
- Oh, boy.
1878
01:20:13,826 --> 01:20:14,714
- Whoa!
1879
01:20:14,714 --> 01:20:16,386
- Funny lock on there.
1880
01:20:16,386 --> 01:20:17,719
- Very handsome.
1881
01:20:18,805 --> 01:20:19,885
Very nice.
1882
01:20:19,885 --> 01:20:20,834
- Good, thanks.
1883
01:20:20,834 --> 01:20:21,794
- You look handsome.
1884
01:20:21,794 --> 01:20:22,826
- Yeah, sure.
1885
01:20:22,826 --> 01:20:23,659
- You do.
1886
01:20:25,175 --> 01:20:26,624
Very good.
1887
01:20:26,624 --> 01:20:27,774
Hey, listen, I've been
thinking about it, Pop,
1888
01:20:27,774 --> 01:20:29,994
I want to buy that house from you.
1889
01:20:29,994 --> 01:20:30,874
- What house?
1890
01:20:30,874 --> 01:20:31,707
- Your house!
1891
01:20:31,707 --> 01:20:32,540
Our house.
1892
01:20:33,415 --> 01:20:34,774
- What are you gonna do with a house?
1893
01:20:34,774 --> 01:20:36,186
- Well, why should other
people have the house?
1894
01:20:36,186 --> 01:20:38,826
You're gonna sell it, I want to buy it.
1895
01:20:38,826 --> 01:20:40,993
- Think about it, will ya?
1896
01:20:44,458 --> 01:20:47,566
I bought the house for
$12,000, 30 years ago,
1897
01:20:47,566 --> 01:20:49,888
from a Mrs. Wanaburg.
1898
01:20:49,888 --> 01:20:50,907
She was a widow,
1899
01:20:50,907 --> 01:20:54,645
and she wanted to move
in with her daughter.
1900
01:20:54,645 --> 01:20:57,467
And now you want to buy
the house away from me.
1901
01:20:57,467 --> 01:20:58,485
Now, what are you gonna do,
1902
01:20:58,485 --> 01:21:00,525
come home every night alone with a house?
1903
01:21:00,525 --> 01:21:03,906
You don't need a house for that, you know.
1904
01:21:03,906 --> 01:21:05,147
Sit down.
1905
01:21:05,147 --> 01:21:08,277
You gotta stop comparing
your life to mine.
1906
01:21:08,277 --> 01:21:09,517
- I don't do that.
1907
01:21:09,517 --> 01:21:11,387
- Oh, the hell you aren't.
1908
01:21:11,387 --> 01:21:14,496
I made peace with my life a long time ago,
1909
01:21:14,496 --> 01:21:17,163
and you better do the same soon.
1910
01:21:21,837 --> 01:21:23,987
- I know, I used to watch you and mom
1911
01:21:23,987 --> 01:21:27,238
watching TV night, after
night, after night.
1912
01:21:27,238 --> 01:21:29,889
I thought that's what
marriage was all about.
1913
01:21:29,889 --> 01:21:30,972
It scared me.
1914
01:21:33,356 --> 01:21:37,867
What I didn't realize
was, seeing contentment,
1915
01:21:37,867 --> 01:21:39,534
that you were happy.
1916
01:21:40,977 --> 01:21:42,947
Sorry for judging your life, Pop.
1917
01:21:42,947 --> 01:21:46,307
- It's okay, it's what a kid does.
1918
01:21:46,307 --> 01:21:49,558
Let's not forget this day, okay?
1919
01:21:49,558 --> 01:21:50,558
- All right.
1920
01:21:55,398 --> 01:21:56,617
- Let's go in.
1921
01:21:56,617 --> 01:21:59,700
(lighthearted music)
1922
01:22:12,895 --> 01:22:14,045
- What do you think, huh?
1923
01:22:14,045 --> 01:22:16,736
- Oh, Mommy, you look beautiful.
1924
01:22:16,736 --> 01:22:17,569
- You think so?
1925
01:22:17,569 --> 01:22:18,527
- I have something for you.
1926
01:22:18,527 --> 01:22:20,448
Something old.
1927
01:22:20,448 --> 01:22:21,365
- Oh, baby!
1928
01:22:22,567 --> 01:22:23,400
Aw!
1929
01:22:25,384 --> 01:22:28,633
Have I told you lately
how much I love you?
1930
01:22:28,633 --> 01:22:30,050
- I love you too.
1931
01:22:31,703 --> 01:22:36,703
(car honks)
(whimsical music)
1932
01:22:38,014 --> 01:22:39,386
- Oh!
1933
01:22:39,386 --> 01:22:42,219
(whimsical music)
1934
01:22:50,754 --> 01:22:53,087
(dog barks)
1935
01:22:55,853 --> 01:22:56,686
Pop!
1936
01:22:56,686 --> 01:22:58,434
- Hey, what happened to 11 o'clock?
1937
01:22:58,434 --> 01:22:59,784
- Oh, I'm sorry.
1938
01:22:59,784 --> 01:23:02,165
I can't seem to get it together today.
1939
01:23:02,165 --> 01:23:03,344
How you doin', you all right?
1940
01:23:03,344 --> 01:23:04,725
- [Frank] Yeah, sure.
1941
01:23:04,725 --> 01:23:05,965
- Where's Florence?
1942
01:23:05,965 --> 01:23:08,365
- Florence spent the night at her house.
1943
01:23:08,365 --> 01:23:10,573
We thought it right to
spend the night apart
1944
01:23:10,573 --> 01:23:12,783
before the wedding.
1945
01:23:12,783 --> 01:23:14,366
- It's a good idea.
1946
01:23:15,704 --> 01:23:17,024
How we doin' on time?
1947
01:23:17,024 --> 01:23:18,893
- Not very good.
1948
01:23:18,893 --> 01:23:20,171
I figured you might be late,
1949
01:23:20,171 --> 01:23:24,088
so I asked Florence to
swing by and pick me up.
1950
01:23:24,973 --> 01:23:29,113
- Oh, Steven and James are
gonna meet us at the church.
1951
01:23:29,113 --> 01:23:31,904
- Listen, when I move to Rosedale,
1952
01:23:31,904 --> 01:23:33,779
you're gonna come and
visit me, aren't you?
1953
01:23:33,779 --> 01:23:35,544
- Of course.
1954
01:23:35,544 --> 01:23:36,737
- You know, with those other two,
1955
01:23:36,737 --> 01:23:38,495
you never know what's happening.
1956
01:23:38,495 --> 01:23:39,836
They live a couple of blocks away
1957
01:23:39,836 --> 01:23:41,697
and I never see them.
1958
01:23:41,697 --> 01:23:44,085
- I'll be there, Dad,
don't worry about it.
1959
01:23:44,085 --> 01:23:44,918
Where's your boutonnière?
1960
01:23:44,918 --> 01:23:45,967
You got your boutonnière?
1961
01:23:45,967 --> 01:23:46,856
- The what?
1962
01:23:46,856 --> 01:23:47,689
- The bouton...
1963
01:23:47,689 --> 01:23:49,223
The flower.
1964
01:23:49,223 --> 01:23:50,056
- Oh.
1965
01:23:50,916 --> 01:23:52,087
You got a flower?
1966
01:23:52,087 --> 01:23:53,367
- Here, hold on.
1967
01:23:53,367 --> 01:23:54,716
You got one for me?
1968
01:23:54,716 --> 01:23:55,549
- Yeah.
1969
01:23:56,897 --> 01:23:58,135
Let me see, turn around.
1970
01:23:58,135 --> 01:23:59,185
Here.
1971
01:23:59,185 --> 01:24:02,095
- You know, I was thinking this morning,
1972
01:24:02,095 --> 01:24:03,775
if your mother hadn't gotten sick,
1973
01:24:03,775 --> 01:24:06,644
I wouldn't have to worry
about any of this stuff.
1974
01:24:06,644 --> 01:24:09,324
- Yeah, well, it happened, Pop.
1975
01:24:09,324 --> 01:24:12,215
You can't go through life alone, you know?
1976
01:24:12,215 --> 01:24:13,375
When I think about that,
1977
01:24:13,375 --> 01:24:15,125
I always feel better.
1978
01:24:16,855 --> 01:24:18,796
- You amaze me, Dad.
1979
01:24:18,796 --> 01:24:21,625
- Everybody's gotta be someplace.
1980
01:24:21,625 --> 01:24:23,595
(Frank chuckles)
1981
01:24:23,595 --> 01:24:25,105
Hey.
1982
01:24:25,105 --> 01:24:26,188
There she is.
1983
01:24:27,145 --> 01:24:28,145
Look at her.
1984
01:24:29,164 --> 01:24:29,997
Huh?
1985
01:24:30,881 --> 01:24:32,298
Let's go get her.
1986
01:24:40,147 --> 01:24:42,647
There she is, my future bride.
1987
01:24:44,206 --> 01:24:47,939
Isn't she the prettiest girl in the world?
1988
01:24:47,939 --> 01:24:49,189
- Hi, handsome.
1989
01:24:51,019 --> 01:24:51,939
- You nervous?
1990
01:24:51,939 --> 01:24:52,899
- Yeah.
1991
01:24:52,899 --> 01:24:54,328
- So am I.
1992
01:24:54,328 --> 01:24:56,168
- You ready?
- I'm ready.
1993
01:24:56,168 --> 01:24:57,001
- So am I.
1994
01:24:59,619 --> 01:25:00,452
- Hi, Florence.
1995
01:25:00,452 --> 01:25:01,419
- Hi, Robert.
1996
01:25:01,419 --> 01:25:02,987
- You look beautiful.
1997
01:25:02,987 --> 01:25:06,958
Listen, I just want to tell
you that I'm a lucky guy.
1998
01:25:06,958 --> 01:25:09,337
I've had my parents in
my life most of my life,
1999
01:25:09,337 --> 01:25:10,957
and so I'm a little protective of them,
2000
01:25:10,957 --> 01:25:13,506
and especially my mother's memory.
2001
01:25:13,506 --> 01:25:16,865
So, I want to say that I'm sorry.
2002
01:25:16,865 --> 01:25:19,449
I want to say I'm sorry if
I've said anything stupid,
2003
01:25:19,449 --> 01:25:21,532
'cause I know I have, so.
2004
01:25:22,564 --> 01:25:24,126
- Oh!
2005
01:25:24,126 --> 01:25:26,046
Oh, thank you, Robert.
2006
01:25:26,046 --> 01:25:26,879
Thank you.
2007
01:25:30,315 --> 01:25:33,737
Oh, honey, just remember that life...
2008
01:25:33,737 --> 01:25:36,404
Life isn't about losing people,
2009
01:25:36,404 --> 01:25:38,265
it's about loving them when they're here
2010
01:25:38,265 --> 01:25:41,646
and cherishing them when they're gone.
2011
01:25:41,646 --> 01:25:42,835
- Right.
2012
01:25:42,835 --> 01:25:44,418
- Let's go lock up.
2013
01:25:46,425 --> 01:25:48,705
You look terrible.
2014
01:25:48,705 --> 01:25:51,122
I'm getting married, not you!
2015
01:25:52,884 --> 01:25:56,885
- I just have to powder
my nose real quick.
2016
01:25:56,885 --> 01:25:57,718
- All right.
2017
01:25:57,718 --> 01:25:59,468
Hurry up, sweetheart.
2018
01:26:03,345 --> 01:26:04,324
- You okay?
2019
01:26:04,324 --> 01:26:05,574
- [Robert] Mhm.
2020
01:26:07,893 --> 01:26:09,775
- You know, you're a good looking guy,
2021
01:26:09,775 --> 01:26:14,415
you make good money, people
respect you at your job.
2022
01:26:14,415 --> 01:26:17,535
But you're the most insecure,
confused wreck of a man
2023
01:26:17,535 --> 01:26:20,535
I've seen in 25, maybe 30,000 years.
2024
01:26:21,804 --> 01:26:23,554
You sure you're okay?
2025
01:26:24,533 --> 01:26:26,393
- Yeah, I'm okay.
2026
01:26:26,393 --> 01:26:27,815
- Good.
2027
01:26:27,815 --> 01:26:28,982
You know what?
2028
01:26:30,143 --> 01:26:33,893
Your old man is starting
over, wish him luck.
2029
01:26:37,538 --> 01:26:38,955
- Good luck, Pop.
2030
01:26:42,629 --> 01:26:43,984
- Okay.
2031
01:26:43,984 --> 01:26:45,178
Okay, come on, boys.
2032
01:26:45,178 --> 01:26:46,924
Come on, let's go.
2033
01:26:46,924 --> 01:26:48,869
- I'll meet you guys there.
2034
01:26:48,869 --> 01:26:49,938
- Come on, come on!
2035
01:26:49,938 --> 01:26:53,643
- All right, you're the best man, lock up.
2036
01:26:53,643 --> 01:26:54,976
- See you there!
2037
01:26:58,087 --> 01:27:00,127
- I think the whole
neighborhood is jealous.
2038
01:27:00,127 --> 01:27:01,578
First I get a new car,
2039
01:27:01,578 --> 01:27:03,557
and then I find somebody.
2040
01:27:03,557 --> 01:27:05,927
Even that Peprocki over there.
2041
01:27:05,927 --> 01:27:09,327
I let him park in my spot, just once.
2042
01:27:09,327 --> 01:27:11,994
Live and let live, I always say.
2043
01:27:13,273 --> 01:27:14,106
- Thank you!
2044
01:27:14,106 --> 01:27:15,513
- Yeah, yeah, thanks a lot.
2045
01:27:15,513 --> 01:27:16,846
Good luck to ya.
2046
01:27:42,051 --> 01:27:45,134
(lighthearted music)
2047
01:27:46,891 --> 01:27:48,224
- Am I too late?
2048
01:27:51,071 --> 01:27:51,904
- No.
2049
01:27:52,781 --> 01:27:55,611
No, you're just in time.
2050
01:27:55,611 --> 01:27:57,323
- Well, I thought about it.
2051
01:27:57,323 --> 01:28:00,443
I wouldn't miss your father's
wedding for the world.
2052
01:28:00,443 --> 01:28:02,803
And it would be nice to spend
2053
01:28:02,803 --> 01:28:04,720
the afternoon with you.
2054
01:28:06,003 --> 01:28:09,982
But hurry up, I think
I took somebody's spot.
2055
01:28:09,982 --> 01:28:12,399
- I just gotta lock up first.
2056
01:28:14,389 --> 01:28:15,889
Where are my keys?
2057
01:28:17,733 --> 01:28:19,413
- They were in the door.
2058
01:28:19,413 --> 01:28:22,496
(lighthearted music)
2059
01:28:30,462 --> 01:28:31,853
- Let's get outta here.
2060
01:28:31,853 --> 01:28:34,186
Pop's getting married today.
2061
01:28:38,302 --> 01:28:41,552
(upbeat wedding music)
2062
01:29:26,811 --> 01:29:30,311
(lighthearted jazz music)
2063
01:30:20,409 --> 01:30:23,242
(Multicom jingle)
139889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.