All language subtitles for The Loveless

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:03,960 [dramatic music] 2 00:00:16,277 --> 00:00:20,020 ♪ Well, I was born overheated 3 00:00:20,063 --> 00:00:23,893 ♪ Beneath the blue black sky 4 00:00:23,936 --> 00:00:28,811 ♪ They tried to cool me off 5 00:00:28,854 --> 00:00:31,640 ♪ Nice try 6 00:00:31,683 --> 00:00:36,688 ♪ Yeah, the sun don't shine in the places I've been ♪ 7 00:00:39,256 --> 00:00:44,218 ♪ But I'm a-searching for a life and I'm a-living in sin ♪ 8 00:00:47,003 --> 00:00:52,008 ♪ I'm the source of all sorrow, a Jack of all trades ♪ 9 00:00:54,706 --> 00:00:59,711 ♪ I'm here and gone tomorrow, I never leave a trace ♪ 10 00:01:06,501 --> 00:01:11,506 ♪ I never had to worry about the state of affairs ♪ 11 00:01:14,248 --> 00:01:19,253 ♪ With any cool little mama wearing beehive hair ♪ 12 00:01:21,864 --> 00:01:26,869 ♪ I pick 'em up in the morning and drop 'em off at night ♪ 13 00:01:29,654 --> 00:01:34,703 ♪ Before they know what's a happened, man, I'm out of sight♪ 14 00:01:37,401 --> 00:01:41,144 ♪ I'm relentless, I'm never satisfied ♪ 15 00:01:41,188 --> 00:01:45,061 ♪ I'll be relentless until the day that I die ♪ 16 00:01:45,105 --> 00:01:49,021 ♪ I'm like a Blackjack table, a loaded pair of dice ♪ 17 00:01:49,065 --> 00:01:52,721 ♪ You better look out, cat, I'll kill you twice ♪ 18 00:01:52,764 --> 00:01:55,985 ♪ Yeah, I'm relentless 19 00:02:48,864 --> 00:02:51,562 [engine rumbling] 20 00:02:51,606 --> 00:02:53,260 ♪ I'm never satisfied 21 00:02:53,303 --> 00:02:57,220 ♪ I'll be relentless until the day that I die ♪ 22 00:02:57,264 --> 00:03:01,311 ♪ I'm like a Blackjack table, a loaded pair of dice ♪ 23 00:03:01,355 --> 00:03:04,880 ♪ You better look out, cat, I'll kill you twice ♪ 24 00:03:04,923 --> 00:03:09,928 ♪ Yeah, I'm relentless, 25 00:03:13,018 --> 00:03:16,761 ♪ Now, look, you got a little girl ♪ 26 00:03:16,805 --> 00:03:20,461 ♪ And you see me hanging round 27 00:03:20,504 --> 00:03:24,552 ♪ You better lock her up tight, now ♪ 28 00:03:24,595 --> 00:03:29,209 ♪ Get outta town, cause I'm relentless ♪ 29 00:03:55,931 --> 00:03:59,151 ♪ I'm relentless 30 00:03:59,195 --> 00:04:02,938 ♪ Yeah, well, I'm relentless 31 00:04:03,982 --> 00:04:05,070 - [Man] Man. 32 00:04:06,071 --> 00:04:08,204 I was what you'd call. 33 00:04:08,248 --> 00:04:09,074 Ragged. 34 00:04:10,902 --> 00:04:13,078 I mean way beyond torn up. 35 00:04:16,168 --> 00:04:19,476 I wasn't gonna be no man's friend today. 36 00:04:21,913 --> 00:04:24,655 Been outta storage for about a year now. 37 00:04:26,135 --> 00:04:31,009 And to me this endless black top is my sweet eternity. 38 00:04:31,053 --> 00:04:33,882 [engine rumbling] 39 00:04:42,064 --> 00:04:45,807 I knew I was going to hell in a bread basket. 40 00:04:54,076 --> 00:04:56,948 [engine rumbling] 41 00:05:00,735 --> 00:05:04,086 - [Radio] There are no obstacles to having relations between 42 00:05:04,129 --> 00:05:08,395 our countries develop, as good neighborly relations. 43 00:05:08,438 --> 00:05:12,312 [speaking in foreign language] 44 00:05:33,376 --> 00:05:35,726 - I should like to mention the easement 45 00:05:35,770 --> 00:05:37,641 of international tension 46 00:05:37,685 --> 00:05:40,862 and abolition of the cold war, disarmament, 47 00:05:40,905 --> 00:05:42,733 a peace treaty would be. 48 00:05:42,777 --> 00:05:45,519 [dramatic music] 49 00:06:05,887 --> 00:06:07,018 - [Man] I coulda sworn the 50 00:06:07,062 --> 00:06:10,195 tires on these cars change themselves. 51 00:06:11,414 --> 00:06:12,241 - Yeah. 52 00:06:18,682 --> 00:06:22,686 - [Man] You wanna toss me the keys to the trunk? 53 00:06:52,716 --> 00:06:54,457 - You a mechanic? 54 00:06:54,501 --> 00:06:55,502 - No, ma'am. 55 00:06:57,895 --> 00:06:59,331 - What do you do? 56 00:07:01,508 --> 00:07:03,031 - Not a whole lot. 57 00:07:05,729 --> 00:07:07,339 - What do you mean? 58 00:07:09,211 --> 00:07:10,778 - I mean like zero. 59 00:07:18,699 --> 00:07:20,962 [rattling] 60 00:07:24,966 --> 00:07:26,228 - Don't you think I oughta get out 61 00:07:26,271 --> 00:07:28,317 of here while you do that? 62 00:07:28,360 --> 00:07:29,579 - Relax, ma'am. 63 00:07:30,885 --> 00:07:32,887 And crank that radio up! 64 00:07:36,020 --> 00:07:38,936 [upbeat music] 65 00:07:38,980 --> 00:07:41,243 - [Woman] Is that any good? 66 00:07:44,333 --> 00:07:45,160 - Bingo. 67 00:08:02,133 --> 00:08:03,700 You got any smokes? 68 00:08:12,013 --> 00:08:12,796 - These okay? 69 00:08:12,840 --> 00:08:15,582 [dramatic music] 70 00:08:23,154 --> 00:08:26,418 - I ain't waiting for no train. 71 00:08:26,462 --> 00:08:27,550 - Oh. 72 00:08:27,594 --> 00:08:30,335 [dramatic music] 73 00:08:55,099 --> 00:08:58,842 Hey, boy, where you going on that motorcycle? 74 00:09:02,846 --> 00:09:06,328 - To watch 'em howl down in Daytona. 75 00:09:06,371 --> 00:09:09,113 [dramatic music] 76 00:09:13,465 --> 00:09:16,381 Okay, ma'am, you're back in action. 77 00:09:28,393 --> 00:09:30,047 Now what've you got? 78 00:09:31,353 --> 00:09:32,180 Right. 79 00:09:37,489 --> 00:09:38,316 Like cash. 80 00:09:50,198 --> 00:09:52,940 I'm usually on the receiving end. 81 00:10:01,035 --> 00:10:02,732 Hey, wait a minute! 82 00:10:02,776 --> 00:10:03,603 Hey, you can't. 83 00:10:03,646 --> 00:10:06,170 Hey, you can't do that. 84 00:10:06,214 --> 00:10:07,041 You, no! 85 00:10:07,911 --> 00:10:08,738 You. 86 00:10:10,566 --> 00:10:12,394 I don't know what you. 87 00:10:23,448 --> 00:10:25,668 [laughing] 88 00:10:33,763 --> 00:10:36,636 [engine rumbling] 89 00:10:43,207 --> 00:10:46,036 [dramatic music] 90 00:10:54,262 --> 00:10:57,047 ♪ Alone 91 00:10:57,091 --> 00:11:00,747 ♪ So alone that I could cry 92 00:11:03,793 --> 00:11:05,403 - [Woman] Yes, sir? 93 00:11:07,667 --> 00:11:09,886 - [Man] Two packs of luckies. 94 00:11:09,930 --> 00:11:14,891 ♪ Watching lovers passing by 95 00:11:16,153 --> 00:11:21,028 ♪ I want to be wanted 96 00:11:21,071 --> 00:11:25,815 ♪ When I am kissed, I want his lips to really kiss me ♪ 97 00:11:27,512 --> 00:11:32,517 ♪ When we're apart, I want his heart to really miss me ♪ 98 00:11:34,215 --> 00:11:39,220 ♪ I want to know he loves me so his eyes are misting ♪ 99 00:11:41,091 --> 00:11:46,096 ♪ That's the way I want to be loved ♪ 100 00:11:47,054 --> 00:11:49,883 ♪ Alone 101 00:11:49,926 --> 00:11:54,888 ♪ Just my lonely heart knows how ♪ 102 00:11:56,411 --> 00:11:59,719 ♪ I want to be wanted 103 00:11:59,762 --> 00:12:03,331 ♪ Right now 104 00:12:03,374 --> 00:12:08,379 ♪ Not tomorrow, but right now 105 00:12:09,467 --> 00:12:12,993 ♪ I want to be wanted 106 00:12:14,734 --> 00:12:19,608 ♪ I want someone to share my laughter and my tears with ♪ 107 00:12:21,305 --> 00:12:26,310 ♪ Someone I know I'd love to spend a million years with ♪ 108 00:12:27,616 --> 00:12:30,924 ♪ Where is this someone. 109 00:12:30,967 --> 00:12:31,794 - Coffee? 110 00:12:37,365 --> 00:12:38,627 - Scramble 'em. 111 00:12:43,980 --> 00:12:48,985 ♪ Just my lonely heart knows how ♪ 112 00:12:50,421 --> 00:12:53,903 ♪ I want to be wanted 113 00:12:53,947 --> 00:12:57,341 ♪ Right now 114 00:12:57,385 --> 00:13:02,390 ♪ Not tomorrow, but right now 115 00:13:03,870 --> 00:13:08,918 ♪ I want to be wanted 116 00:13:08,962 --> 00:13:13,793 ♪ I want someone to share my laughter and my tears with ♪ 117 00:13:15,490 --> 00:13:20,495 ♪ Someone I know I'd love to spend a million years with ♪ 118 00:13:21,931 --> 00:13:26,109 ♪ Where is this someone somewhere ♪ 119 00:13:30,461 --> 00:13:33,073 - You never can tell on a day like this. 120 00:13:33,116 --> 00:13:37,381 Things could be going Jake one minute, then presto. 121 00:13:40,297 --> 00:13:43,213 Before you know it, you're history. 122 00:13:54,877 --> 00:13:57,445 [upbeat music] 123 00:14:10,675 --> 00:14:12,503 - Have at it, junior. 124 00:14:36,963 --> 00:14:37,877 - Hey, man. 125 00:14:40,792 --> 00:14:42,359 People live here? 126 00:14:42,403 --> 00:14:43,230 - Huh? 127 00:14:47,974 --> 00:14:48,975 - Forget it. 128 00:14:49,018 --> 00:14:50,933 - Uh uh, what was that? 129 00:14:54,502 --> 00:14:57,897 - I said, is this a town or a truck stop? 130 00:15:03,598 --> 00:15:06,079 - If you weren't born here, 131 00:15:06,122 --> 00:15:09,473 you wouldn't have a whole lotta reason to hang around. 132 00:15:09,517 --> 00:15:12,085 [upbeat music] 133 00:15:40,026 --> 00:15:42,898 - Suppose to meet my buddies on highway 17. 134 00:15:42,942 --> 00:15:45,118 How'd I get there? 135 00:15:45,161 --> 00:15:46,597 - Which way you coming from? 136 00:15:46,641 --> 00:15:48,730 - It don't matter which way I'm coming from. 137 00:15:48,773 --> 00:15:51,080 It's which way I'm going to. 138 00:15:55,432 --> 00:15:57,608 - So, what makes you stay? 139 00:16:06,835 --> 00:16:08,837 - After my husband died. 140 00:16:11,492 --> 00:16:14,799 I just didn't have it in me to take off. 141 00:16:17,672 --> 00:16:19,848 He fell off a scaffolding. 142 00:16:23,330 --> 00:16:26,246 Went in a coma for a couple months. 143 00:16:31,903 --> 00:16:35,472 That was five years ago this coming August. 144 00:16:44,742 --> 00:16:45,308 What about you? 145 00:16:46,918 --> 00:16:50,661 You don't look like the type to stay anywhere for too long. 146 00:16:50,705 --> 00:16:51,532 - Yeah. 147 00:16:52,663 --> 00:16:54,230 Never had the urge. 148 00:17:00,976 --> 00:17:01,977 - Thank you. 149 00:17:08,984 --> 00:17:10,551 Augusta, come here. 150 00:17:12,292 --> 00:17:15,991 - I'll bring you more coffee, just be a sec. 151 00:17:23,781 --> 00:17:24,608 What? 152 00:17:27,742 --> 00:17:29,396 - Come on back here. 153 00:17:31,963 --> 00:17:34,705 [dramatic music] 154 00:18:33,242 --> 00:18:35,462 - You boys have really been dragging your asses. 155 00:18:35,505 --> 00:18:36,941 - Wait a minute. 156 00:18:36,985 --> 00:18:39,683 - Hey, where's the local talent around this joint, man? 157 00:18:39,727 --> 00:18:41,990 I need something to chew on fast. 158 00:18:42,033 --> 00:18:44,732 - Honey, cool your jets. 159 00:18:44,775 --> 00:18:47,517 - Hurley's primary chain went bad on him. 160 00:18:47,561 --> 00:18:48,388 - Yeah? 161 00:18:51,913 --> 00:18:55,830 How much sleep am I supposed to lose over that? 162 00:19:26,730 --> 00:19:30,908 - It ain't gonna hurt just to talk to 'em, Evie. 163 00:19:30,952 --> 00:19:34,999 - I don't want 'em in here and I don't wanna serve 'em. 164 00:19:35,043 --> 00:19:36,958 - Just like dogs. 165 00:19:37,001 --> 00:19:40,222 They ain't gonna hurt you, lest they know your scared. 166 00:19:40,266 --> 00:19:41,658 - I ain't scared! 167 00:19:42,790 --> 00:19:44,966 They just turn my stomach. 168 00:19:46,010 --> 00:19:48,099 - They're just customers. 169 00:19:52,756 --> 00:19:55,498 [dramatic music] 170 00:19:58,414 --> 00:19:59,633 - Come on, la ville, you can't lose. 171 00:19:59,676 --> 00:20:01,374 Five will get you ten for a strike. 172 00:20:01,417 --> 00:20:02,940 - You're on, baby. 173 00:20:21,568 --> 00:20:24,527 - That boy's daddy has got a garage. 174 00:20:24,571 --> 00:20:26,007 Hey, John, you think your old man 175 00:20:26,050 --> 00:20:28,879 would lend his garage for the day? 176 00:20:30,620 --> 00:20:32,274 - He'll want some money. 177 00:20:32,318 --> 00:20:33,144 - Sure. 178 00:20:34,189 --> 00:20:35,799 We got some scratch. 179 00:20:38,193 --> 00:20:39,020 - Okay. 180 00:20:39,977 --> 00:20:41,805 You take this road. 181 00:20:41,849 --> 00:20:44,808 It's five, maybe six, miles. 182 00:20:44,852 --> 00:20:47,942 It's on the right, you can't miss it. 183 00:20:49,639 --> 00:20:51,119 - Hey. 184 00:20:51,162 --> 00:20:52,468 You on the menu? 185 00:20:58,605 --> 00:21:02,043 Just give me a hamburger with everything. 186 00:21:08,658 --> 00:21:11,835 - Guess you're stuck here for a while. 187 00:21:18,494 --> 00:21:20,104 - [Man] Sit tight, Davis. 188 00:21:20,148 --> 00:21:22,411 And go easy on the vitamins. 189 00:21:29,200 --> 00:21:30,027 - Damn! 190 00:22:24,865 --> 00:22:26,954 [knocks] 191 00:22:31,654 --> 00:22:36,355 - We need a place to put one of our scooters into shape. 192 00:22:37,225 --> 00:22:39,140 - Not today, boy. 193 00:22:39,183 --> 00:22:41,969 [bluegrass music] 194 00:23:27,580 --> 00:23:30,191 - Hey, dad, what's the problem? 195 00:23:31,279 --> 00:23:34,108 [bluegrass music] 196 00:23:51,212 --> 00:23:52,779 We got the dollars. 197 00:24:05,792 --> 00:24:09,143 - When did you start catering to the low-rents? 198 00:24:09,186 --> 00:24:12,276 - Full house on whiskey for the rail! 199 00:24:15,018 --> 00:24:15,932 Is that it? 200 00:24:18,500 --> 00:24:19,414 - Iced tea. 201 00:24:36,562 --> 00:24:38,651 She'd eat you alive, boy. 202 00:24:41,567 --> 00:24:43,699 - You'd get lost in there. 203 00:24:55,929 --> 00:24:58,932 - How long you think you'll be here? 204 00:25:08,332 --> 00:25:09,377 - Half a day. 205 00:25:20,910 --> 00:25:23,347 - Better make it twenty, boy. 206 00:25:28,004 --> 00:25:30,877 [engine rumbling] 207 00:25:36,447 --> 00:25:38,145 - Hey, give me another dime. 208 00:25:39,712 --> 00:25:42,323 - I'll give you a sleeper hold, that's what I'll give you. 209 00:25:42,366 --> 00:25:43,324 - I didn't ask for that. 210 00:25:43,367 --> 00:25:45,195 Now give me ten cents. 211 00:25:47,720 --> 00:25:48,547 Come on. 212 00:25:54,944 --> 00:25:58,295 - Now you hold it in the road, you hear? 213 00:26:23,146 --> 00:26:24,974 - How you doing, mama? 214 00:26:38,509 --> 00:26:40,642 Hey, so where's our disabled victim? 215 00:26:40,686 --> 00:26:41,861 - Why don't you try and put it 216 00:26:41,904 --> 00:26:44,167 in neutral for a change, Davis? 217 00:26:44,211 --> 00:26:45,386 - He's just jumpy cause we've 218 00:26:45,429 --> 00:26:48,084 been talking about capital punishment. 219 00:26:48,128 --> 00:26:49,608 - Cool it, Debbie. 220 00:26:51,261 --> 00:26:52,915 - What's the matter? 221 00:26:54,482 --> 00:26:57,616 Davis don't wanna sit in the hot seat? 222 00:26:58,529 --> 00:27:00,967 - What are you laughing about? 223 00:27:03,012 --> 00:27:06,581 - [Debbie] Davis here is allergic to electricity. 224 00:27:06,625 --> 00:27:08,627 - Why don't you shut up? 225 00:27:42,051 --> 00:27:45,054 - Don't bring those kids here again. 226 00:27:46,403 --> 00:27:47,927 You wouldn't want them telling nobody 227 00:27:47,970 --> 00:27:50,799 what their papa does for a living. 228 00:27:50,843 --> 00:27:52,105 Now, would you? 229 00:27:53,759 --> 00:27:58,807 ♪ Strolling 230 00:27:58,851 --> 00:28:03,725 ♪ Strolling 231 00:28:03,769 --> 00:28:08,774 ♪ Come, let's stroll, I stroll across the floor, strolling ♪ 232 00:28:13,996 --> 00:28:19,001 ♪ Come, let's stroll, I stroll across the floor, strolling ♪ 233 00:28:23,789 --> 00:28:28,750 ♪ Now, turn around, baby, let's stroll once more, strolling ♪ 234 00:28:34,277 --> 00:28:39,282 ♪ It feels so good, take me by my hand, strolling ♪ 235 00:28:43,809 --> 00:28:48,770 ♪ Now, I feel so good, take me by my hand ♪ 236 00:28:49,597 --> 00:28:51,904 ♪ Strolling 237 00:28:53,296 --> 00:28:56,212 - Where'd Vance get to, anyway? 238 00:28:56,256 --> 00:28:59,781 - He's probably off, fine-tuning his sideburns. 239 00:28:59,825 --> 00:29:04,612 ♪ Strolling, yeah 240 00:29:04,655 --> 00:29:07,658 ♪ Strolling 241 00:29:07,702 --> 00:29:09,660 ♪ Whoa yeah 242 00:29:09,704 --> 00:29:14,100 ♪ Strolling 243 00:29:14,143 --> 00:29:19,061 ♪ Rock 'n' rolling 244 00:29:19,801 --> 00:29:24,501 ♪ Strolling 245 00:29:24,545 --> 00:29:27,635 ♪ Well, rock my soul 246 00:29:30,420 --> 00:29:32,814 - Look what the cat's dragging in. 247 00:29:32,858 --> 00:29:35,208 - Ain't it about time? 248 00:29:35,251 --> 00:29:38,080 [engine rumbling] 249 00:30:09,808 --> 00:30:13,855 - With any luck, we'll make it to Daytona for the last race. 250 00:30:13,899 --> 00:30:15,683 - We'll make him pay for it, Vance. 251 00:30:15,726 --> 00:30:18,294 - A busted chain, Vance. 252 00:30:18,338 --> 00:30:20,383 - We're gonna fix your bike, Hurley, 253 00:30:20,427 --> 00:30:23,299 and flush outta this toilet. 254 00:30:23,343 --> 00:30:25,171 - We're gonna miss practice, man. 255 00:30:25,214 --> 00:30:27,347 - Make life easy on yourself, Davis. 256 00:30:27,390 --> 00:30:29,436 - Yeah, we got two days yet. 257 00:30:29,479 --> 00:30:31,655 Hurley here burns my ass! 258 00:30:31,699 --> 00:30:35,790 - Look, Davis, I ain't asking you to wait around. 259 00:30:37,313 --> 00:30:39,446 - Yeah, but, Hurley baby, 260 00:30:39,489 --> 00:30:41,927 I wouldn't think of going nowhere without you. 261 00:30:41,970 --> 00:30:43,798 - Go bark at the moon. 262 00:30:43,842 --> 00:30:45,844 [howls] 263 00:30:50,239 --> 00:30:53,677 - We planning on motivating today? 264 00:30:53,721 --> 00:30:54,722 Or tomorrow? 265 00:30:56,071 --> 00:30:58,857 [engine rumbling] 266 00:30:59,901 --> 00:31:02,991 - Now that's just gonna have to do. 267 00:31:03,035 --> 00:31:06,386 Hey, let me remind you of something. 268 00:31:06,429 --> 00:31:09,955 I'm the one that figured out how to tap that pipeline. 269 00:31:09,998 --> 00:31:14,263 And I can get me another filling station to store the stuff. 270 00:31:15,351 --> 00:31:18,050 Now you just better take it easy. 271 00:31:21,183 --> 00:31:22,010 - Yeah. 272 00:31:24,273 --> 00:31:28,712 one of these days, it's gonna catch up with you, too. 273 00:31:31,237 --> 00:31:33,500 [engine rumbling] 274 00:31:33,543 --> 00:31:37,286 - [Radio] You'll like the full rich flavor you get from. 275 00:31:37,330 --> 00:31:39,462 ♪ Dreaming 276 00:31:39,506 --> 00:31:41,900 ♪ Dreaming 277 00:31:41,943 --> 00:31:43,727 ♪ Dreaming 278 00:31:43,771 --> 00:31:48,776 ♪ I'm dreaming of you, I'm dreaming of you ♪ 279 00:31:51,039 --> 00:31:56,044 ♪ Only of you, only of you 280 00:31:57,306 --> 00:32:00,483 ♪ I want you to know 281 00:32:00,527 --> 00:32:03,617 ♪ I love you so 282 00:32:03,660 --> 00:32:07,751 ♪ I'm dreaming of you I dreaming, dreaming ♪ 283 00:32:07,795 --> 00:32:12,756 ♪ Dreaming of you I think about you, I'm thinking of you ♪ 284 00:32:16,978 --> 00:32:21,940 ♪ Only of you, only of you 285 00:32:23,028 --> 00:32:26,596 ♪ Please say you'll be mine 286 00:32:26,640 --> 00:32:29,512 ♪ Till the end of time 287 00:32:29,556 --> 00:32:34,561 ♪ I'm dreaming of you I dreaming dreaming, dreaming of you ♪ 288 00:32:35,997 --> 00:32:40,959 ♪ I knew in my heart 289 00:32:42,047 --> 00:32:47,008 ♪ It was you from the start 290 00:32:49,010 --> 00:32:53,972 ♪ The stars in the sky 291 00:32:54,973 --> 00:32:59,978 ♪ Know the reason why 292 00:33:01,370 --> 00:33:06,332 ♪ I dream of you, I'm dreaming of you ♪ 293 00:33:08,769 --> 00:33:13,774 ♪ Only of you, only of you 294 00:33:14,993 --> 00:33:18,300 ♪ Please say you'll be mine 295 00:33:18,344 --> 00:33:21,608 ♪ Till the end of time 296 00:33:23,131 --> 00:33:25,568 [clattering] 297 00:33:31,922 --> 00:33:34,186 - [Radio] The restless years. 298 00:33:35,491 --> 00:33:37,711 She could not forget her own sins of the past. 299 00:33:37,754 --> 00:33:39,930 Restless with the fears of so many in that town 300 00:33:39,974 --> 00:33:42,150 that their shabby secrets would be exposed. 301 00:33:42,194 --> 00:33:44,979 [dramatic music] 302 00:34:17,316 --> 00:34:19,231 - Top it off, will you? 303 00:34:43,124 --> 00:34:47,259 Boy, oh, boy, you sure got yourself a garage full. 304 00:34:51,915 --> 00:34:55,745 What's the big deal about motorcycles anyways? 305 00:34:56,746 --> 00:34:58,835 - Where'd you steal that? 306 00:35:06,626 --> 00:35:09,063 - I won it in a Turkey shoot. 307 00:35:16,810 --> 00:35:18,116 Where y'all from? 308 00:35:18,159 --> 00:35:19,073 - Detroit. 309 00:35:19,117 --> 00:35:19,943 - Detroit? 310 00:35:22,250 --> 00:35:23,512 What are you doing here? 311 00:35:23,556 --> 00:35:25,906 - A weekend in the country. 312 00:35:25,949 --> 00:35:26,776 Come on. 313 00:35:30,258 --> 00:35:32,042 Who you blackmailing? 314 00:35:34,306 --> 00:35:36,221 - Won it playing bingo. 315 00:35:39,224 --> 00:35:40,790 Got any cigarettes? 316 00:35:41,965 --> 00:35:42,792 - Yeah. 317 00:35:44,707 --> 00:35:48,537 But I'd feel like I was promoting child abuse. 318 00:36:10,820 --> 00:36:13,171 - [John] You owe me a dollar, Telena. 319 00:36:13,214 --> 00:36:14,041 - Sure. 320 00:36:24,138 --> 00:36:24,965 Thanks. 321 00:36:33,365 --> 00:36:34,061 You know. 322 00:36:35,584 --> 00:36:40,372 Without that motorcycle of yours, you'd really be a nobody. 323 00:36:40,415 --> 00:36:41,242 - Yeah. 324 00:36:42,374 --> 00:36:43,723 A real deadbeat. 325 00:36:46,595 --> 00:36:50,338 So what's a bum gotta do to drive this thing? 326 00:36:58,955 --> 00:36:59,913 Turn the key. 327 00:36:59,956 --> 00:37:02,524 [upbeat music] 328 00:37:51,878 --> 00:37:54,402 - Who the hell's got time to babysit anyway? 329 00:37:54,446 --> 00:37:55,795 - Hey, daddio, we're getting 330 00:37:55,838 --> 00:37:58,363 ourselves some liquid entertainment. 331 00:37:58,406 --> 00:38:01,409 - Yeah, I need a cocktail I can pop. 332 00:38:17,817 --> 00:38:20,820 - You boys interested in stock cars? 333 00:38:22,300 --> 00:38:23,126 - Sure. 334 00:38:28,001 --> 00:38:29,132 - Who do you think is leading 335 00:38:29,176 --> 00:38:31,831 the rookie points this year at Nascar? 336 00:38:31,874 --> 00:38:33,659 - Don't know. 337 00:38:33,702 --> 00:38:35,443 - Lee, by God, petty! 338 00:38:37,706 --> 00:38:38,533 - Great. 339 00:38:57,683 --> 00:38:59,075 - [Radio] Complete confidence in a company 340 00:38:59,119 --> 00:39:00,381 that advises you to borrow. 341 00:39:00,425 --> 00:39:02,601 [dramatic music] 342 00:39:02,644 --> 00:39:04,690 - [Radio] I'm very definitely against. 343 00:39:04,733 --> 00:39:07,475 [dramatic music] 344 00:39:12,611 --> 00:39:14,090 - So what's it like in Detroit? 345 00:39:14,134 --> 00:39:16,005 - Couldn't tell you. 346 00:39:16,049 --> 00:39:17,790 - Thought that's where you're from. 347 00:39:17,833 --> 00:39:18,747 - New York. 348 00:39:24,666 --> 00:39:27,190 Met a couple of those boys in prison. 349 00:39:27,234 --> 00:39:30,106 That's why we run together. 350 00:39:30,150 --> 00:39:31,412 - What you do time for? 351 00:39:31,456 --> 00:39:32,805 - Stealing cars. 352 00:39:35,024 --> 00:39:37,113 And got me on a mann act. 353 00:39:56,176 --> 00:39:57,830 - What's a mann act? 354 00:39:57,873 --> 00:39:59,179 - I need a beer. 355 00:39:59,222 --> 00:40:01,137 Where's a liquor store? 356 00:40:03,226 --> 00:40:05,968 - Closest place is run by darkies. 357 00:40:06,012 --> 00:40:08,014 And I ain't going there. 358 00:40:13,193 --> 00:40:15,021 ♪ Smoke the big O 359 00:40:15,064 --> 00:40:17,415 - [Radio] Smoke the big O, Oasis. 360 00:40:17,458 --> 00:40:20,287 New Oasis filter cigarettes. 361 00:40:20,330 --> 00:40:25,292 [dramatic music] [rustling] 362 00:41:06,551 --> 00:41:09,989 - Hey, Davis, I got one for you. 363 00:41:10,032 --> 00:41:13,035 High-quality brass knucks, two dollars. 364 00:41:13,079 --> 00:41:15,995 Paralyze police units, a dollar 95. 365 00:41:17,736 --> 00:41:20,086 - Cute, Ricky, real cute. 366 00:41:20,129 --> 00:41:22,262 - Wait a minute, this one's more up your alley. 367 00:41:22,305 --> 00:41:25,134 Needed, a few good mercenary-type people 368 00:41:25,178 --> 00:41:29,356 for clandestine-type work for liberal payment. 369 00:41:29,399 --> 00:41:33,534 Contact Joe at 329 and a half, 18 street, Orlando, Florida. 370 00:41:34,927 --> 00:41:39,105 Orlando, Davis, we'll be right in the neighborhood. 371 00:41:39,148 --> 00:41:40,498 - Don't laugh, man. 372 00:41:40,541 --> 00:41:45,111 You know there's big bucks in that line of work. 373 00:41:45,154 --> 00:41:47,766 - Hurley, baby, one for you. 374 00:41:47,809 --> 00:41:50,856 You and Vance could use this up in the slammer. 375 00:41:50,899 --> 00:41:52,510 Lock-picking made easy. 376 00:41:52,553 --> 00:41:53,946 Complete details. 377 00:41:53,989 --> 00:41:56,905 A must for the serious locksmith. 378 00:42:09,135 --> 00:42:11,572 - They make me feel dirty. 379 00:42:40,383 --> 00:42:43,691 - I want some beer and some Thunderbird. 380 00:42:57,139 --> 00:42:59,315 I need two cases of Dixie. 381 00:43:03,929 --> 00:43:06,453 And four pints of Thunderbird. 382 00:43:28,693 --> 00:43:30,912 I ain't as white as I look. 383 00:44:02,596 --> 00:44:03,510 [shatters] 384 00:44:03,553 --> 00:44:05,773 [chuckles] 385 00:44:14,739 --> 00:44:17,829 How'd you get that scar on your face? 386 00:44:23,399 --> 00:44:27,926 - The night my mama checked out, killed herself, 387 00:44:27,969 --> 00:44:30,319 daddy kinda lost his temper. 388 00:44:35,890 --> 00:44:37,587 He used to tell her. 389 00:44:39,764 --> 00:44:43,332 I'm gonna give you a smile from ear to ear. 390 00:44:54,474 --> 00:44:57,782 She just couldn't take it no more. 391 00:44:57,825 --> 00:44:59,740 So, she did herself in. 392 00:44:59,784 --> 00:45:01,568 Bang, just like that. 393 00:45:07,443 --> 00:45:09,532 Shot herself in the head. 394 00:45:13,101 --> 00:45:15,451 Stuff was all over the wall. 395 00:45:28,769 --> 00:45:32,207 He gave me my car cause he felt so guilty. 396 00:45:32,251 --> 00:45:33,600 He's got this oil business. 397 00:45:33,643 --> 00:45:37,691 - [Vance] What you do when you're not having fun? 398 00:45:40,172 --> 00:45:42,740 [upbeat music] 399 00:46:02,150 --> 00:46:02,977 Sportster. 400 00:46:04,849 --> 00:46:06,111 You mind standing against the wall 401 00:46:06,154 --> 00:46:07,808 for some live target practice? 402 00:46:07,852 --> 00:46:09,810 - Put a lid on it, Davis. 403 00:46:09,854 --> 00:46:11,943 - Hey, what would I do without that profile? 404 00:46:11,986 --> 00:46:12,813 - Plenty. 405 00:46:24,477 --> 00:46:25,304 - Davis. 406 00:46:28,133 --> 00:46:29,569 Come close to me. 407 00:46:38,360 --> 00:46:40,841 [knife thuds] 408 00:46:43,365 --> 00:46:45,237 [knife thuds] 409 00:46:45,280 --> 00:46:47,848 [upbeat music] 410 00:47:54,610 --> 00:47:56,917 - Nice day if it don't rain. 411 00:48:03,968 --> 00:48:07,188 - Those grease monkeys giving you a hard time? 412 00:48:07,232 --> 00:48:08,973 - Do I look affected? 413 00:48:13,325 --> 00:48:15,240 - That your boy? 414 00:48:15,283 --> 00:48:16,110 - Yep. 415 00:48:18,983 --> 00:48:20,071 - Got a wife? 416 00:48:21,637 --> 00:48:22,464 - Yeah. 417 00:48:29,341 --> 00:48:31,343 - Good, I like families. 418 00:48:35,825 --> 00:48:38,089 - You nicked me again, Davis. 419 00:48:38,132 --> 00:48:40,961 We're just not in the same league. 420 00:48:43,007 --> 00:48:44,486 - Hey, you ready, man? 421 00:48:44,530 --> 00:48:46,097 - Yeah. 422 00:48:46,140 --> 00:48:47,925 He's just a joy bang. 423 00:48:49,013 --> 00:48:50,579 - You go to school? 424 00:48:54,540 --> 00:48:55,410 You quit. 425 00:48:55,454 --> 00:48:56,455 - I flunked! 426 00:49:05,420 --> 00:49:08,946 You're just a hophead with a big ol' bike. 427 00:49:14,647 --> 00:49:15,387 Man. 428 00:49:16,997 --> 00:49:21,828 - You're just a kid with a scar, a dead mom, too much car. 429 00:49:22,655 --> 00:49:24,004 - Police record! 430 00:49:24,048 --> 00:49:26,224 - A little light upstairs. 431 00:49:28,878 --> 00:49:31,707 - And I stopped being a kid when I was twelve. 432 00:49:31,751 --> 00:49:34,841 - So what do you know about hopheads? 433 00:49:36,669 --> 00:49:38,671 - Daddy calls me a slut. 434 00:49:40,238 --> 00:49:42,762 I think of it more as a skill. 435 00:49:44,982 --> 00:49:46,200 Maybe a talent. 436 00:49:47,375 --> 00:49:49,290 - Looking for business? 437 00:49:57,342 --> 00:49:59,344 - Well, let me tell you. 438 00:50:04,044 --> 00:50:06,873 I know I could send you to heaven. 439 00:50:15,229 --> 00:50:16,056 - Yeah! 440 00:50:22,628 --> 00:50:24,586 - Does it have a name? 441 00:50:24,630 --> 00:50:26,371 - It has a voice too! 442 00:50:27,981 --> 00:50:31,637 - Ricky, where are those snapshots of yours? 443 00:50:32,507 --> 00:50:33,639 - Hey, doll. 444 00:50:33,682 --> 00:50:34,683 Young blood. 445 00:50:44,084 --> 00:50:45,129 - There wasn't even enough left 446 00:50:45,172 --> 00:50:47,957 of that bike to salvage for parts. 447 00:50:49,829 --> 00:50:50,656 - Jesus! 448 00:50:51,613 --> 00:50:54,312 - You just got scared, man. 449 00:50:54,355 --> 00:50:57,967 I knew there was no way you were gonna negotiate that turn. 450 00:50:58,011 --> 00:50:59,795 You ain't got time to get scared! 451 00:50:59,839 --> 00:51:03,060 - Why don't you just go to hell, Davis? 452 00:51:04,235 --> 00:51:05,845 Fifty-one stitches. 453 00:51:09,153 --> 00:51:10,763 - [Telena] Goddamn. 454 00:51:12,808 --> 00:51:14,549 - Eat your heart out. 455 00:51:16,682 --> 00:51:18,118 - You know. 456 00:51:18,162 --> 00:51:22,514 I ain't never seen nothing like it before in my life. 457 00:51:24,429 --> 00:51:25,734 They're animals. 458 00:51:32,089 --> 00:51:32,741 Hell. 459 00:51:34,178 --> 00:51:39,183 I'd love to trade places with them for a day or two. 460 00:51:39,226 --> 00:51:41,446 - [Vance] I'm a regular Joe. 461 00:51:41,489 --> 00:51:44,797 I've got an itch between my legs 462 00:51:44,840 --> 00:51:47,843 and an afternoon for a heart. 463 00:51:47,887 --> 00:51:51,369 ♪ But, baby 464 00:51:51,412 --> 00:51:56,417 ♪ Baby, don't let them tell you I'm too young ♪ 465 00:51:57,418 --> 00:52:01,466 ♪ Such a pretty baby 466 00:52:03,076 --> 00:52:08,081 ♪ So young, my teenage love, so young, my darlin' ♪ 467 00:52:10,214 --> 00:52:12,694 ♪ Oh, baby 468 00:52:12,738 --> 00:52:16,872 ♪ I desire your lips warm as fire ♪ 469 00:52:16,916 --> 00:52:19,745 ♪ And the thrill when you're near me ♪ 470 00:52:19,788 --> 00:52:23,401 ♪ My, baby 471 00:52:23,444 --> 00:52:28,275 ♪ As our love may grow, it will hurt me, I know ♪ 472 00:52:28,319 --> 00:52:32,975 ♪ For our love can never be 473 00:52:34,194 --> 00:52:38,677 ♪ Sweetheart, I want you so bad ♪ 474 00:52:39,765 --> 00:52:44,248 ♪ This love is driving me mad 475 00:52:44,291 --> 00:52:49,078 ♪ But what can I do 476 00:52:49,992 --> 00:52:53,866 ♪ So young, too young 477 00:52:53,909 --> 00:52:56,782 ♪ That's what they tell me 478 00:52:56,825 --> 00:52:59,524 ♪ Oh, baby 479 00:52:59,567 --> 00:53:03,745 ♪ I know that I'll cry, and I know that I'll die ♪ 480 00:53:04,964 --> 00:53:07,706 ♪ If they take you away from me ♪ 481 00:53:07,749 --> 00:53:11,405 ♪ Such a pretty baby 482 00:53:11,449 --> 00:53:13,886 ♪ I'm feeling so blue 483 00:53:13,929 --> 00:53:18,934 ♪ For I know that it's true I can never have you ♪ 484 00:53:22,111 --> 00:53:26,812 ♪ Sweetheart, I want you so bad ♪ 485 00:53:27,900 --> 00:53:32,252 ♪ This love is driving me mad 486 00:53:32,296 --> 00:53:37,301 ♪ But what can do 487 00:53:37,997 --> 00:53:38,998 ♪ So young 488 00:53:39,041 --> 00:53:40,260 [booms] 489 00:53:40,304 --> 00:53:45,265 ♪ Too young, that's what they tell me ♪ 490 00:53:48,050 --> 00:53:52,011 ♪ I know that I'll cry and I know that I'll die ♪ 491 00:53:53,273 --> 00:53:56,102 ♪ When they take you away from me. ♪ 492 00:53:56,145 --> 00:53:57,886 - Daddy, he ain't done nothing to me 493 00:53:57,930 --> 00:54:00,889 you haven't done a hundred times before! 494 00:54:02,413 --> 00:54:07,418 ♪ For I know that it's true I can never have you ♪ 495 00:54:13,380 --> 00:54:15,643 ♪ Oh, baby 496 00:54:44,324 --> 00:54:47,066 [dramatic music] 497 00:54:49,111 --> 00:54:54,116 [dramatic music] [engine rumbling] 498 00:55:20,708 --> 00:55:22,057 - Get away from me! 499 00:55:22,101 --> 00:55:23,276 Get off of me! 500 00:55:24,712 --> 00:55:29,717 [dramatic music] [engine rumbling] 501 00:55:47,431 --> 00:55:48,693 - You are mine! 502 00:56:34,173 --> 00:56:36,567 [gun firing] 503 00:57:14,779 --> 00:57:17,521 [dramatic music] 504 00:57:30,795 --> 00:57:31,883 - I don't know what you're getting 505 00:57:31,926 --> 00:57:34,189 yourself all worked up for. 506 00:57:36,191 --> 00:57:38,933 - Why did they have to stop here? 507 00:57:41,022 --> 00:57:41,849 Lowlifes. 508 00:58:45,609 --> 00:58:48,437 [bluegrass music] 509 00:59:32,438 --> 00:59:34,005 - You get in there? 510 00:59:39,706 --> 00:59:41,795 - Door was wide open. 511 00:59:41,839 --> 00:59:44,668 [bluegrass music] 512 00:59:58,203 --> 01:00:02,424 - [TV] This Pontiac roars into the record books 128 mph! 513 01:00:02,468 --> 01:00:04,383 Second fastest classic. 514 01:00:22,096 --> 01:00:24,098 The sand barrier hasn't been broken, 515 01:00:24,142 --> 01:00:27,580 but, at 130 mph, anything can happen. 516 01:00:27,624 --> 01:00:30,061 Almost invisible ripples in the sand send 517 01:00:30,104 --> 01:00:33,630 up shock waves that torture suspension and steering. 518 01:00:33,673 --> 01:00:34,456 Look out! 519 01:00:34,500 --> 01:00:36,589 [cheers] 520 01:00:40,332 --> 01:00:42,247 Bill Norcutt is trapped in the wreck. 521 01:00:42,290 --> 01:00:45,685 His seat belt held and rescue workers rush to get him. 522 01:00:45,729 --> 01:00:48,514 He's on his feet, walking away! 523 01:00:48,557 --> 01:00:51,909 That car was traveling faster than 130 mph, 524 01:00:51,952 --> 01:00:54,302 when it went out of control. 525 01:00:56,217 --> 01:00:57,001 - [Man] Damn! 526 01:00:57,044 --> 01:00:58,829 - [Man] Oh, come on! 527 01:00:58,872 --> 01:01:00,657 - [Man] What is that? 528 01:01:14,322 --> 01:01:16,716 [chattering] 529 01:01:29,947 --> 01:01:31,644 - Gimme a cigarette. 530 01:01:44,091 --> 01:01:48,443 - Man, we coulda been catting around Daytona by now. 531 01:01:48,487 --> 01:01:51,055 Knocking 'em back at the tiger lounge. 532 01:01:51,098 --> 01:01:54,623 ♪ Goodbye baby 533 01:01:54,667 --> 01:01:56,451 ♪ Goodbye baby 534 01:01:56,495 --> 01:01:58,453 - This joint's a dump. 535 01:01:58,497 --> 01:02:01,718 - Davis, for all your suffering. 536 01:02:01,761 --> 01:02:03,241 - I'm suffering. 537 01:02:03,284 --> 01:02:03,850 - Yeah. 538 01:02:04,721 --> 01:02:05,983 I'm gonna treat you to one 539 01:02:06,026 --> 01:02:09,638 of those movies with the topless usherettes. 540 01:02:35,273 --> 01:02:37,884 - No hard feelings, boy. 541 01:02:37,928 --> 01:02:39,581 We all got get some on us. 542 01:02:39,625 --> 01:02:41,845 [chuckles] 543 01:02:49,200 --> 01:02:50,854 [snaps] 544 01:02:50,897 --> 01:02:55,684 ♪ Goodbye bye, goodbye baby 545 01:02:55,728 --> 01:02:59,427 ♪ Goodbye bye, goodbye baby, bye, bye ♪ 546 01:02:59,471 --> 01:03:04,171 ♪ Johnny's going away take my hand ♪ 547 01:03:05,216 --> 01:03:07,522 ♪ Goodby, bye one more time 548 01:03:07,566 --> 01:03:08,393 - Damn! 549 01:03:11,875 --> 01:03:13,702 - My friend milt here thinks 550 01:03:13,746 --> 01:03:16,401 you're the answer to his dreams. 551 01:03:17,532 --> 01:03:18,838 I tend to agree. 552 01:03:20,971 --> 01:03:25,976 ♪ Goodbye baby 553 01:03:26,890 --> 01:03:30,502 ♪ Bye bye 554 01:03:30,545 --> 01:03:32,721 ♪ Bye bye 555 01:03:34,419 --> 01:03:37,248 - Those boys play dirty pool. 556 01:03:37,291 --> 01:03:40,164 - They're a bunch of commies. 557 01:03:40,207 --> 01:03:41,034 - Christ! 558 01:03:44,516 --> 01:03:45,386 - Hey. 559 01:03:46,344 --> 01:03:48,389 do you really think so, Tarver? 560 01:03:48,433 --> 01:03:49,434 - Hell, yes! 561 01:03:53,655 --> 01:03:55,396 There ain't no doubt! 562 01:03:58,095 --> 01:04:03,100 - Tarver, you're looking to get your damned face rearranged. 563 01:04:04,928 --> 01:04:06,190 - Come on, Sid. 564 01:04:07,017 --> 01:04:08,714 We're going outside. 565 01:04:09,584 --> 01:04:10,672 Come on, Sid! 566 01:04:32,912 --> 01:04:34,218 - Like the town? 567 01:04:36,176 --> 01:04:38,918 [dramatic music] 568 01:04:41,355 --> 01:04:44,881 - I think your husband had the right idea. 569 01:04:50,974 --> 01:04:52,192 - [Sid] Tarver. 570 01:04:53,454 --> 01:04:56,457 you really think they're communists? 571 01:05:05,336 --> 01:05:06,990 - Jesus Christ, Sid. 572 01:05:08,208 --> 01:05:10,297 If you wasn't my brother. 573 01:05:12,778 --> 01:05:17,261 I'd think you was the dumbest son of a bitch on earth. 574 01:05:20,046 --> 01:05:23,223 - Mama told you not to talk like that. 575 01:05:53,862 --> 01:05:55,864 [bangs] 576 01:06:03,437 --> 01:06:05,439 [bangs] 577 01:06:16,537 --> 01:06:17,364 - Come on. 578 01:06:28,593 --> 01:06:31,378 [engine rumbling] 579 01:06:51,224 --> 01:06:56,229 ♪ In the distance church bells rang ♪ 580 01:06:57,926 --> 01:07:02,931 ♪ I, I was to be his bride 581 01:07:06,935 --> 01:07:11,897 ♪ But that day no matter how I tried ♪ 582 01:07:14,204 --> 01:07:18,730 ♪ I couldn't stay and follow through ♪ 583 01:07:32,483 --> 01:07:35,921 - I used to catch frogs when I was a kid. 584 01:07:38,141 --> 01:07:43,015 Put a cherry in its mouth, light the fuse and let her go. 585 01:07:45,409 --> 01:07:47,063 Back into the water. 586 01:07:52,242 --> 01:07:55,027 - Hey, is it okay if I sit on it? 587 01:08:09,433 --> 01:08:10,521 - It's still. 588 01:08:12,740 --> 01:08:13,567 You wait. 589 01:08:23,142 --> 01:08:24,187 Then a flash. 590 01:08:26,189 --> 01:08:27,886 A muffled explosion. 591 01:08:35,850 --> 01:08:39,289 The surface of the water bubbles. 592 01:08:39,332 --> 01:08:42,596 - What does that bike turn in a quarter mile? 593 01:08:42,640 --> 01:08:43,467 - Smokes. 594 01:08:45,295 --> 01:08:47,384 - [Man] Hey, skinhead! 595 01:08:47,427 --> 01:08:48,254 - Man. 596 01:08:50,822 --> 01:08:52,345 It was beautiful. 597 01:08:52,389 --> 01:08:56,480 - What does that motorcycle do in a quarter mile? 598 01:08:58,090 --> 01:08:59,657 - Dumbass rednecks. 599 01:09:00,614 --> 01:09:02,747 - How the hell fast does she go? 600 01:09:02,790 --> 01:09:05,184 - No car will run with it! 601 01:09:05,228 --> 01:09:06,881 - Hell you say, boy! 602 01:09:14,106 --> 01:09:18,241 ♪ Well, my imagination is always on the run ♪ 603 01:09:18,284 --> 01:09:22,201 ♪ My imagination is only just begun ♪ 604 01:09:22,245 --> 01:09:26,771 ♪ And maybe that's the reason I got to leave you behind ♪ 605 01:09:27,989 --> 01:09:32,298 ♪ Oh, baby, you're wasting my time ♪ 606 01:09:33,908 --> 01:09:38,130 ♪ If you wake up one morning and find I'm not around ♪ 607 01:09:38,174 --> 01:09:42,047 ♪ Don't say I didn't warn you, don't say I let you down ♪ 608 01:09:42,090 --> 01:09:46,312 ♪ Just try to give me credit for following my mind ♪ 609 01:09:47,618 --> 01:09:52,623 ♪ Oh, baby, you're wasting my time. ♪ 610 01:09:56,496 --> 01:09:59,064 ♪ And it's time I took action 611 01:09:59,107 --> 01:10:03,068 ♪ Cause your satisfaction seems to come from hurting me so ♪ 612 01:10:04,330 --> 01:10:09,292 ♪ Baby, you're the only one who knows ♪ 613 01:10:12,469 --> 01:10:15,907 ♪ And you'll be alone when I'm gone, I'm gone ♪ 614 01:10:15,950 --> 01:10:20,216 ♪ There's no way you can hurt me or change my point of view ♪ 615 01:10:20,259 --> 01:10:25,221 ♪ Or help me understand what I really gotta do. ♪ 616 01:10:28,006 --> 01:10:31,183 ♪ Completely out of my mind 617 01:10:31,227 --> 01:10:36,144 ♪ Oh, baby, you're wasting my time ♪ 618 01:10:36,188 --> 01:10:38,756 - [Man] I'll take two of those! 619 01:10:42,020 --> 01:10:44,718 - [Man] Yeah, she's got this one! 620 01:10:52,726 --> 01:10:55,512 Shaky, shaky, shaky, shaky, shaky! 621 01:11:00,908 --> 01:11:02,301 - [Man] Oh, brother! 622 01:11:02,345 --> 01:11:07,350 ♪ And you'll be alone when I'm gone, I'm gone. ♪ 623 01:11:10,918 --> 01:11:13,747 [engine rumbling] 624 01:11:22,452 --> 01:11:24,802 ♪ You're wasting my time 625 01:11:24,845 --> 01:11:28,893 ♪ Yeah, baby, you're wasting my time ♪ 626 01:11:28,936 --> 01:11:33,201 ♪ oh, baby, you're wasting my time ♪ 627 01:11:34,725 --> 01:11:39,251 [cheers] [applauding] 628 01:11:43,864 --> 01:11:46,127 [laughing] 629 01:11:51,959 --> 01:11:54,919 - Man, that was a real square dance! 630 01:11:54,962 --> 01:11:56,964 - Come and get it, boys! 631 01:12:12,328 --> 01:12:13,633 - [Telena] Daddy, he ain't done nothing to me 632 01:12:13,677 --> 01:12:17,028 you haven't done a hundred times before! 633 01:12:30,781 --> 01:12:33,349 [upbeat music] 634 01:12:47,406 --> 01:12:49,365 - Back yourself up, man! 635 01:13:05,598 --> 01:13:06,686 - Hey, Vance? 636 01:13:08,296 --> 01:13:09,994 - Yeah, hotrod? 637 01:13:10,037 --> 01:13:12,388 - How long before check-out time? 638 01:13:12,431 --> 01:13:13,911 - Gotta finish my drink. 639 01:13:13,954 --> 01:13:17,175 - They got cocktails in Daytona! 640 01:13:17,218 --> 01:13:19,569 Let's hit the mechanicals before I blow a screw. 641 01:13:19,612 --> 01:13:20,744 - [Ricky] You were born overheated. 642 01:13:20,787 --> 01:13:22,485 - Look, my fine gone cat. 643 01:13:22,528 --> 01:13:25,096 You're getting real old. 644 01:13:25,139 --> 01:13:27,925 I'm thinking of phasing out of this circuit anyway. 645 01:13:27,968 --> 01:13:28,839 - Where to? 646 01:13:30,144 --> 01:13:32,146 - I don't know, maybe me and sportster will get 647 01:13:32,190 --> 01:13:35,367 some bread together and hook up on a new track. 648 01:13:35,411 --> 01:13:37,021 - You going domestic, Dave? 649 01:13:37,064 --> 01:13:39,153 [laughs] 650 01:13:42,809 --> 01:13:43,897 - No. 651 01:13:43,941 --> 01:13:45,421 Completely zenith. 652 01:13:47,597 --> 01:13:49,468 A place you stiffs never heard of. 653 01:13:49,512 --> 01:13:51,165 - Yeah, tell me about it. 654 01:13:51,209 --> 01:13:52,210 Good luck. 655 01:13:52,253 --> 01:13:54,342 - Send us some postcards. 656 01:13:56,040 --> 01:13:57,389 - You boys are jagged. 657 01:13:57,433 --> 01:13:59,913 - We're nomads, Davis! 658 01:13:59,957 --> 01:14:03,395 The only place we're gonna go is forward. 659 01:14:05,876 --> 01:14:07,660 - Yeah, well, you screw it on as tight as you can, 660 01:14:07,704 --> 01:14:10,750 Ricky, and I'll meet you there. 661 01:14:10,794 --> 01:14:12,622 - We're going nowhere. 662 01:14:15,494 --> 01:14:16,321 Fast. 663 01:14:47,439 --> 01:14:48,745 - How's traffic? 664 01:14:53,750 --> 01:14:57,841 - It'd be like shooting over-stuffed quails, Sid. 665 01:14:59,625 --> 01:15:00,887 Whaddya say, Sid? 666 01:15:01,975 --> 01:15:04,500 Ain't none of 'em got no families. 667 01:15:04,543 --> 01:15:07,372 Ain't nobody gonna miss that scum. 668 01:15:09,374 --> 01:15:11,985 And there ain't no way they're gonna catch us 669 01:15:12,029 --> 01:15:12,986 and that's a fact! 670 01:15:13,030 --> 01:15:15,467 - Yeah, I know what you mean. 671 01:15:17,904 --> 01:15:20,124 - I'll give you part of my gas business, Sid. 672 01:15:20,167 --> 01:15:22,866 - Tarver, you pulling my leg? 673 01:15:22,909 --> 01:15:24,215 - No, sir! 674 01:15:24,258 --> 01:15:27,000 Part of them profits'll be yours. 675 01:15:29,525 --> 01:15:31,875 All you gotta do is. 676 01:15:31,918 --> 01:15:34,530 Sit out there and help me pick 'em off. 677 01:15:34,573 --> 01:15:37,141 We can wait for 'em down on 17. 678 01:15:37,184 --> 01:15:39,796 - Yeah, well, it could be fun. 679 01:15:39,839 --> 01:15:41,798 - Well, what do you say, Sid? 680 01:15:41,841 --> 01:15:43,147 You with me? 681 01:15:43,190 --> 01:15:44,104 - Yeah! 682 01:15:44,148 --> 01:15:44,975 - Attaboy! 683 01:15:55,246 --> 01:15:58,466 Shit. [dramatic music] 684 01:16:03,428 --> 01:16:08,433 [urinating] [dramatic music] 685 01:16:19,226 --> 01:16:21,402 - Hey, everybody, check the boy-girl out! 686 01:16:21,446 --> 01:16:22,665 - You got you a new honey? 687 01:16:22,708 --> 01:16:24,580 - Son of a bitch. 688 01:16:24,623 --> 01:16:26,582 - Hey, sweet thing! 689 01:16:26,625 --> 01:16:27,452 - Move! 690 01:16:30,498 --> 01:16:35,503 [gun firing] [dramatic music] 691 01:16:39,638 --> 01:16:41,771 [screams] 692 01:16:42,728 --> 01:16:47,428 [laughing] [gun firing] 693 01:17:07,187 --> 01:17:11,931 [laughing] [guns firing] 694 01:17:36,564 --> 01:17:39,176 - [Vance] Every one of us. 695 01:17:39,219 --> 01:17:42,788 Dollar chips in one big floating crap game. 696 01:17:45,530 --> 01:17:48,359 [dramatic music] 697 01:18:33,970 --> 01:18:35,188 [gun fires] 698 01:18:35,232 --> 01:18:37,974 [dramatic music] 699 01:18:42,021 --> 01:18:43,414 [laughs] 700 01:18:43,457 --> 01:18:46,199 [dramatic music] 701 01:18:55,818 --> 01:18:58,559 [dramatic music] 702 01:19:19,493 --> 01:19:22,627 [engine rumbling] 703 01:19:22,670 --> 01:19:25,412 [dramatic music] 48134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.