Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,700
[fingers snapping rhythmically]
2
00:00:11,750 --> 00:00:13,410
[“A Way With Words”
Performed by Jodie Sweetin]
3
00:00:13,500 --> 00:00:14,910
♪ You've got a way with words ♪
4
00:00:15,000 --> 00:00:19,080
♪ That brings out the best in the worst ♪
5
00:00:19,160 --> 00:00:21,450
♪ You whisper dark nothings ♪
6
00:00:21,540 --> 00:00:23,620
♪ Unsure if you're bluffing ♪
7
00:00:23,700 --> 00:00:28,120
♪ Spinning your tales into verse ♪
8
00:00:28,200 --> 00:00:32,620
♪ You've got a telltale heart ♪
9
00:00:32,700 --> 00:00:37,410
♪ That won't let you move off your mark ♪
10
00:00:37,500 --> 00:00:40,000
♪ It's maddening rhythm ♪
11
00:00:40,080 --> 00:00:42,620
♪ Won't be forgiven ♪
12
00:00:42,700 --> 00:00:47,040
♪ Until you confess to the part ♪
13
00:00:47,120 --> 00:00:50,950
♪ You've got a way with words ♪
14
00:00:51,040 --> 00:00:56,290
♪ That some find a little absurd ♪
15
00:00:56,370 --> 00:00:58,750
♪ When you turn a phrase ♪
16
00:00:58,830 --> 00:01:01,080
♪ It haunts me for days ♪
17
00:01:01,160 --> 00:01:05,750
♪ And hangs in the air like a curse ♪
18
00:01:05,830 --> 00:01:09,580
♪ You've got a way with words ♪
19
00:01:09,660 --> 00:01:10,790
♪
20
00:01:10,870 --> 00:01:14,500
♪ You've got a way with words ♪
21
00:01:16,870 --> 00:01:18,580
[music ends]
22
00:01:18,660 --> 00:01:20,660
[thumping heartbeat]
23
00:01:54,910 --> 00:01:56,410
[doorbell]
24
00:01:56,500 --> 00:01:58,080
[Jane]
One second!
25
00:02:04,330 --> 00:02:05,660
Anthony?
26
00:02:05,750 --> 00:02:08,160
Jane! You're back.
27
00:02:08,250 --> 00:02:11,290
And working at your
uncle's Foundation.
28
00:02:11,370 --> 00:02:13,160
Yeah...
29
00:02:13,250 --> 00:02:15,080
How did you hear that?
30
00:02:15,160 --> 00:02:16,870
I have my sources.
31
00:02:16,950 --> 00:02:19,830
Um, do you have a moment for me?
32
00:02:19,910 --> 00:02:24,000
Yeah, I do, I just, um,
you caught me off guard.
33
00:02:24,080 --> 00:02:25,950
I'm sorry to surprise
you like this, I just...
34
00:02:27,080 --> 00:02:29,120
I need your help.
35
00:02:34,160 --> 00:02:36,080
[Anthony]
You always used to work late so
36
00:02:36,160 --> 00:02:39,080
I figured I would just take my
chances that you were awake.
37
00:02:39,160 --> 00:02:40,540
Yeah, well,
38
00:02:40,620 --> 00:02:43,620
the curse of a singer having
your best hours be at night.
39
00:02:43,700 --> 00:02:46,290
It's really good
to see you, Jane.
40
00:02:46,370 --> 00:02:48,910
I can't believe
it's been 15 years
41
00:02:49,000 --> 00:02:50,830
since I've seen you in person.
42
00:02:50,910 --> 00:02:53,450
You know, I'm teaching
theater at Moseby now.
43
00:02:53,540 --> 00:02:55,160
Yeah, I saw that,
online actually.
44
00:02:55,250 --> 00:02:56,910
Great photos, by the way.
45
00:02:58,410 --> 00:03:01,250
So what's it like
teaching there?
46
00:03:01,330 --> 00:03:04,750
Well it's not as exciting as
performing all over Europe.
47
00:03:04,830 --> 00:03:07,500
Yeah, well, I'm sure it's
really rewarding, though,
48
00:03:07,580 --> 00:03:09,250
to work with the students.
49
00:03:09,330 --> 00:03:11,950
I mean, you're training up the
next generation of actors.
50
00:03:12,040 --> 00:03:14,000
Yeah. Yeah it is.
51
00:03:14,080 --> 00:03:15,620
Actually, we're getting ready
52
00:03:15,700 --> 00:03:18,120
for the Edgar Allan
Poe Festival again.
53
00:03:18,200 --> 00:03:20,200
Oh, yeah, wow.
54
00:03:20,290 --> 00:03:22,160
The Poe Festival.
55
00:03:22,250 --> 00:03:24,000
A lot of memories there.
56
00:03:24,080 --> 00:03:28,580
Yeah, which actually
leads me to why I'm here.
57
00:03:30,250 --> 00:03:33,580
I was preparing a photo
retrospective for the festival
58
00:03:33,660 --> 00:03:37,250
and I came across something in
an old camera roll that's...
59
00:03:37,330 --> 00:03:39,500
Been haunting me.
60
00:03:43,580 --> 00:03:46,120
Well, it definitely could
have been more in focus.
61
00:03:46,200 --> 00:03:48,790
Well, just look
at the background.
62
00:03:48,870 --> 00:03:50,790
You see there's a figure there.
63
00:03:50,870 --> 00:03:52,580
And I swear that
they're loading a body
64
00:03:52,660 --> 00:03:54,910
into the trunk of that car.
65
00:03:56,120 --> 00:03:58,790
So, you thought you saw
someone loading a body
66
00:03:58,870 --> 00:04:00,700
into the trunk of a car and
you didn't call the police?
67
00:04:00,790 --> 00:04:03,370
I saw someone loading something
into the back of a car!
68
00:04:03,450 --> 00:04:05,200
And I didn't know if I
should call the police.
69
00:04:07,950 --> 00:04:09,870
"Villains!" I shrieked,
70
00:04:09,950 --> 00:04:11,910
"dissemble no more!"
71
00:04:12,000 --> 00:04:14,790
"I admit the deed!
Tear up the planks!"
72
00:04:14,870 --> 00:04:16,910
"Here, here!"
73
00:04:17,000 --> 00:04:21,410
"It is the beating of
his hideous heart!"
74
00:04:21,500 --> 00:04:23,250
[applause]
75
00:04:23,330 --> 00:04:24,540
Guys, get together.
76
00:04:24,620 --> 00:04:26,370
I'm going to get a group
shot for the yearbook.
77
00:04:29,160 --> 00:04:30,540
[Young Anthony]
Yeah, that's good.
78
00:04:30,620 --> 00:04:31,620
[camera clicks]
79
00:04:32,660 --> 00:04:34,830
Come on, men. We're going to
miss the rest of the show!
80
00:04:51,290 --> 00:04:52,370
What the...
81
00:04:52,450 --> 00:04:54,000
[Anthony] Right?
82
00:04:54,080 --> 00:04:57,120
All these years I thought it
was just a mistaken memory,
83
00:04:57,200 --> 00:04:59,200
or an apparition
in the fog.
84
00:04:59,290 --> 00:05:00,830
But now...
85
00:05:00,910 --> 00:05:03,580
Now you're wondering if you
witnessed an actual crime?
86
00:05:03,660 --> 00:05:06,950
Looking at that photo, I
know I'm not crazy, right?
87
00:05:07,040 --> 00:05:08,700
Well, it's hard to say.
88
00:05:08,790 --> 00:05:10,500
It has been a few years
since I've seen you, so...
89
00:05:10,580 --> 00:05:12,540
[Anthony chuckles]
90
00:05:13,660 --> 00:05:16,830
Honestly, though,
I feel like,
91
00:05:16,910 --> 00:05:20,950
I feel like I'm the narrator
in Poe's "Tell-Tale Heart".
92
00:05:21,040 --> 00:05:23,700
The guilt, after all these
years of not saying anything,
93
00:05:23,790 --> 00:05:27,120
it's just starting
to eat away at me.
94
00:05:28,330 --> 00:05:33,120
Anthony, why didn't you
say something back then?
95
00:05:33,200 --> 00:05:36,450
You were going through so
much after that night.
96
00:05:36,540 --> 00:05:39,620
I mean, I probably would have
said something eventually if...
97
00:05:41,000 --> 00:05:42,910
If I would have stayed.
98
00:05:43,000 --> 00:05:44,540
Right.
99
00:05:46,950 --> 00:05:50,080
I mean, I agree it
looks suspicious, but
100
00:05:50,160 --> 00:05:52,950
this isn't really what
the Foundation does.
101
00:05:53,040 --> 00:05:55,500
I don't mean to drag you
back to that night, I just,
102
00:05:55,580 --> 00:05:57,830
I don't know where
else to turn.
103
00:06:01,500 --> 00:06:02,830
Well, you know what?
104
00:06:02,910 --> 00:06:05,500
How about we start a
preliminary case file
105
00:06:05,580 --> 00:06:08,700
and we'll just see where
we go from there. Okay?
106
00:06:08,790 --> 00:06:10,000
Oh!
107
00:06:10,080 --> 00:06:12,120
I hope we're not
interrupting anything.
108
00:06:12,200 --> 00:06:13,910
No! Not at all.
109
00:06:14,000 --> 00:06:16,330
John, this is Anthony,
a friend of mine.
110
00:06:16,410 --> 00:06:17,950
We went to college together.
111
00:06:18,040 --> 00:06:19,250
Detective John Cameron.
112
00:06:19,330 --> 00:06:21,790
Detective.
And a handshake to match.
113
00:06:21,870 --> 00:06:23,450
It's nice to meet you.
114
00:06:23,540 --> 00:06:25,500
John works with us
at the Foundation.
115
00:06:25,580 --> 00:06:27,330
He's our police liaison.
116
00:06:27,410 --> 00:06:29,620
I help out where I can.
117
00:06:29,700 --> 00:06:32,450
Anthony, it's
been a long time.
118
00:06:32,540 --> 00:06:33,830
Nice to see you, Sadie.
119
00:06:33,910 --> 00:06:35,540
I was sorry to
hear about Harold.
120
00:06:35,620 --> 00:06:38,370
Thank you.
He is greatly missed.
121
00:06:38,450 --> 00:06:40,700
Actually, Anthony was here
looking for some answers
122
00:06:40,790 --> 00:06:42,450
to an old question.
123
00:06:47,080 --> 00:06:49,540
[John] Well, I don't
see a case here.
124
00:06:49,620 --> 00:06:52,200
Well, the feeling at the
moment was bone-chilling.
125
00:06:52,290 --> 00:06:55,160
I remember thinking
something was off.
126
00:06:55,250 --> 00:06:57,040
No disrespect, Anthony.
127
00:06:57,160 --> 00:06:59,790
But we can't
investigate a feeling.
128
00:06:59,870 --> 00:07:03,540
Well, you have to admit it looks
a little suspicious, John.
129
00:07:04,540 --> 00:07:07,700
Well, that grainy photo with
all the fog in the background?
130
00:07:07,790 --> 00:07:11,580
I mean, taking out the trash
would look suspicious.
131
00:07:11,660 --> 00:07:13,830
Well, I think I'm
going to dig in
132
00:07:13,910 --> 00:07:15,620
and see if I can
find something.
133
00:07:15,700 --> 00:07:18,000
[Jane] At least just to put
Anthony's mind at ease.
134
00:07:18,080 --> 00:07:19,410
Okay.
135
00:07:19,500 --> 00:07:21,790
I'll put in a missing persons
check for those dates
136
00:07:21,870 --> 00:07:24,660
and see if anyone's still
looking for somebody.
137
00:07:24,750 --> 00:07:28,450
That will tell us if there
is in fact a real crime here.
138
00:07:28,540 --> 00:07:30,790
Perfect! That would
be really helpful.
139
00:07:30,870 --> 00:07:32,500
Yeah, that means a lot.
140
00:07:32,580 --> 00:07:35,750
Well, it's getting late.
141
00:07:35,830 --> 00:07:38,080
Okay, I'd like to catch
you two up on some things,
142
00:07:38,160 --> 00:07:40,200
so if you'll
excuse us, Anthony?
143
00:07:40,290 --> 00:07:42,660
Actually, Jane.
144
00:07:42,750 --> 00:07:45,370
I was thinking that we could
go through some old yearbooks?
145
00:07:45,450 --> 00:07:48,200
Maybe talk about the old days.
146
00:07:48,290 --> 00:07:51,200
I think we can all
wait until tomorrow.
147
00:07:52,250 --> 00:07:53,370
[Sadie]
I'll show you both out.
148
00:07:53,450 --> 00:07:54,410
[Jane]
Yeah.
149
00:08:01,500 --> 00:08:02,830
[Sadie]
My goodness.
150
00:08:02,910 --> 00:08:05,120
You and Anthony looked
cozy when we came in.
151
00:08:05,200 --> 00:08:06,830
Ha! Yeah.
152
00:08:06,910 --> 00:08:09,700
Thanks for saving me
from that situation.
153
00:08:09,790 --> 00:08:11,410
Yeah, it must have
been a surprise
154
00:08:11,500 --> 00:08:13,540
to see him after
all these years?
155
00:08:13,620 --> 00:08:16,200
Yeah, you're telling me.
156
00:08:16,290 --> 00:08:19,750
Why is it you always look your
worst when you see an ex?
157
00:08:19,830 --> 00:08:23,120
[Sadie laughs] I think that's
the very laws of human nature.
158
00:08:23,200 --> 00:08:24,620
[Jane chuckles]
Yeah.
159
00:08:25,870 --> 00:08:27,330
[Sadie]
So...
160
00:08:27,410 --> 00:08:30,580
You two were deep
in conversation.
161
00:08:30,660 --> 00:08:32,290
Yeah, we were.
162
00:08:33,790 --> 00:08:37,750
It was starting to be a bit of
a dark trip down memory lane.
163
00:08:40,200 --> 00:08:43,750
I'm worried about you diving
into memories from that night.
164
00:08:45,200 --> 00:08:48,040
I don't think that it's
Anthony's intention
165
00:08:48,120 --> 00:08:51,040
to bring up any sadness
about Mom's death.
166
00:08:51,120 --> 00:08:53,790
But it's the same night
as she was killed.
167
00:08:53,870 --> 00:08:55,950
The night of the
first Poe Festival.
168
00:08:56,040 --> 00:08:59,450
And that's very
emotional territory.
169
00:08:59,540 --> 00:09:01,660
Oh, I know.
170
00:09:01,750 --> 00:09:04,200
I relive that
night all the time.
171
00:09:04,290 --> 00:09:06,080
[Sadie] It was a major
factor in you deciding
172
00:09:06,160 --> 00:09:08,290
to go away to Europe.
173
00:09:08,370 --> 00:09:12,580
And ending things with Anthony.
174
00:09:12,660 --> 00:09:17,000
Jane, you don't have
to take this case.
175
00:09:18,040 --> 00:09:21,080
You know, this might
sound strange, Sadie,
176
00:09:21,160 --> 00:09:24,370
but it's part of the reason
that I want to take the case.
177
00:09:24,450 --> 00:09:28,410
It just feels like everything
around that night was,
178
00:09:28,500 --> 00:09:32,080
I don't know, cursed.
179
00:09:33,830 --> 00:09:37,950
I just don't want you to open
up that wound all over again.
180
00:09:39,540 --> 00:09:43,410
That would imply that the wound
had healed in the first place.
181
00:09:46,620 --> 00:09:47,870
You know what?
182
00:09:47,950 --> 00:09:51,120
Maybe, maybe it will be an
opportunity for us to...
183
00:09:51,200 --> 00:09:52,660
I don't know...
184
00:09:52,750 --> 00:09:55,870
clear up some things about our
break up, get some closure.
185
00:09:55,950 --> 00:09:57,450
Maybe.
186
00:10:21,290 --> 00:10:23,620
Yeah, I guess I'm just
a little on edge today.
187
00:10:27,450 --> 00:10:30,080
Are you investigating Anthony?
188
00:10:30,160 --> 00:10:33,250
No no no no. I'm just doing
my due diligence, is all
189
00:10:33,330 --> 00:10:36,000
He's a college professor
and an old friend.
190
00:10:36,080 --> 00:10:38,660
I mean, I thought we believed
people who brought stories to
191
00:10:38,750 --> 00:10:41,040
the Foundation, not
started questioning them.
192
00:10:41,120 --> 00:10:43,330
It's just a real
lack of evidence
193
00:10:43,410 --> 00:10:45,120
so we have to start
at the source.
194
00:10:45,200 --> 00:10:48,080
[John] Do you know why he took
so long to report this?
195
00:10:48,160 --> 00:10:51,450
Yeah, because it was all just a
vague memory in his head until
196
00:10:51,540 --> 00:10:53,250
he found those
pictures years later.
197
00:10:53,330 --> 00:10:54,580
Well, that's exactly it.
198
00:10:54,660 --> 00:10:57,500
I just don't think he's
a credible witness.
199
00:10:57,580 --> 00:11:00,450
Well, right now he's
our only witness.
200
00:11:01,620 --> 00:11:04,700
Yeah, I just don't think he's
telling us the whole story.
201
00:11:17,830 --> 00:11:19,500
Did you run the missing
persons search?
202
00:11:19,580 --> 00:11:20,910
No I didn't.
203
00:11:21,000 --> 00:11:23,200
I just wanted to make sure
Anthony was on the level.
204
00:11:23,290 --> 00:11:26,250
Hmm. Do I detect a
note of jealousy?
205
00:11:26,330 --> 00:11:29,500
No no. Absolutely not.
206
00:11:29,580 --> 00:11:30,830
Okay.
207
00:11:30,910 --> 00:11:33,450
[John] Now, what do you
remember from that night?
208
00:11:33,540 --> 00:11:35,750
Um... Well,
209
00:11:35,830 --> 00:11:38,080
I was on stage singing
when that photo was taken.
210
00:11:38,160 --> 00:11:41,620
We went on right after Poe's
Ravens did their poetry reading.
211
00:11:41,700 --> 00:11:43,790
I can probably find a
program from that night,
212
00:11:43,870 --> 00:11:44,870
somewhere in the attic.
213
00:11:44,950 --> 00:11:46,910
Okay. Anything else?
214
00:11:47,000 --> 00:11:49,290
No, nothing, nothing right now.
215
00:11:49,370 --> 00:11:50,790
But I am going to
see Anthony later,
216
00:11:50,870 --> 00:11:53,580
so maybe we'll
remember some things.
217
00:11:53,660 --> 00:11:56,250
And I'll be sure to
check on his credibility.
218
00:12:05,040 --> 00:12:07,950
[Anthony] It's so good
to see you. Welcome.
219
00:12:08,040 --> 00:12:09,330
[Jane]
Wow!
220
00:12:09,410 --> 00:12:10,660
I'm impressed.
221
00:12:10,750 --> 00:12:13,000
This is quite a step up
from the college dorm.
222
00:12:13,080 --> 00:12:16,040
Yeah. Well, I decided to
trade in the milk crates
223
00:12:16,120 --> 00:12:17,200
and get a real bookcase.
224
00:12:17,290 --> 00:12:19,040
Um. Can I get you a drink?
225
00:12:19,120 --> 00:12:22,160
No. Actually I just came to
brainstorm about the case.
226
00:12:22,250 --> 00:12:23,870
Really?
227
00:12:23,950 --> 00:12:25,200
Thank you.
228
00:12:25,290 --> 00:12:27,580
Don't thank me yet.
I have zero leads. So...
229
00:12:29,790 --> 00:12:31,200
What's going on in there?
230
00:12:31,290 --> 00:12:34,120
Oh, yeah. I was thinking
about what John said
231
00:12:34,200 --> 00:12:35,700
about the quality of the photo.
232
00:12:35,790 --> 00:12:38,080
So I tracked down
the negative and...
233
00:12:38,620 --> 00:12:39,870
[Jane chuckles]
Wow...
234
00:12:39,950 --> 00:12:41,700
Of course you built
yourself a darkroom.
235
00:12:41,790 --> 00:12:43,910
Yeah. It's my happy place!
236
00:12:45,000 --> 00:12:47,040
Yeah, you always were a purist.
237
00:12:47,120 --> 00:12:49,120
I can see you're not going
digital anytime soon.
238
00:12:49,200 --> 00:12:51,620
Oh digital! Why would
you say that in here?
239
00:12:51,700 --> 00:12:53,620
Ohhhh... Autofocus...
240
00:12:53,700 --> 00:12:54,750
Megapixel!
241
00:12:54,830 --> 00:12:56,870
No, stop! You're
giving me hives!
242
00:12:56,950 --> 00:12:58,500
[Jane laughs]
243
00:12:59,540 --> 00:13:02,160
Well your work is
still really beautiful.
244
00:13:02,250 --> 00:13:04,290
Emotional, even.
245
00:13:04,370 --> 00:13:05,790
Thank you.
246
00:13:05,870 --> 00:13:07,790
That means a lot
coming from a friend...
247
00:13:07,870 --> 00:13:09,620
And fellow artist.
248
00:13:11,370 --> 00:13:12,950
Let's see what we got.
249
00:13:13,040 --> 00:13:14,870
Yeah, I was just
finishing these.
250
00:13:24,370 --> 00:13:26,200
Hey, look at this!
251
00:13:27,120 --> 00:13:28,910
[Jane]
Do you see that?
252
00:13:29,700 --> 00:13:30,910
Is that a...
253
00:13:32,040 --> 00:13:34,500
Is that a faculty
parking sticker?
254
00:13:34,580 --> 00:13:35,500
[they both laugh]
255
00:13:35,580 --> 00:13:36,870
It is! Oh my gosh.
256
00:13:36,950 --> 00:13:38,750
Yes!
257
00:13:40,500 --> 00:13:41,660
You know what?
258
00:13:41,750 --> 00:13:44,700
I'll enlarge that and
I'll make some copies.
259
00:13:44,790 --> 00:13:46,000
Perfect.
260
00:13:46,080 --> 00:13:47,750
You know I think
I actually will
261
00:13:47,830 --> 00:13:48,910
take that drink
you were offering.
262
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
Okay.
263
00:13:53,160 --> 00:13:56,410
Well, we're going to need some
sort of theory before we start
264
00:13:56,500 --> 00:13:59,370
accusing anyone on the
teaching staff of murder.
265
00:13:59,450 --> 00:14:01,910
It's so scary to think
that this may be someone
266
00:14:02,000 --> 00:14:03,540
that I work
with every day.
267
00:14:03,620 --> 00:14:04,750
Or it could be someone
268
00:14:04,830 --> 00:14:07,120
who hasn't taught at
the school in ages.
269
00:14:07,200 --> 00:14:08,870
I'm going to need
access to the school
270
00:14:08,950 --> 00:14:10,330
to fully investigate though.
271
00:14:10,410 --> 00:14:12,910
You can't just walk in
there and ask for files.
272
00:14:13,000 --> 00:14:14,950
Yeah, I'm going
to need an angle.
273
00:14:15,040 --> 00:14:16,910
If only you were a teacher.
274
00:14:17,000 --> 00:14:18,580
I could probably
pull some strings
275
00:14:18,660 --> 00:14:20,330
and get you on the staff, but...
276
00:14:20,410 --> 00:14:24,000
Huh. Well you know,
I might happen to know
277
00:14:24,080 --> 00:14:26,580
a very qualified singing
teacher who could help.
278
00:14:30,790 --> 00:14:32,450
[Sadie]
I like you with black hair.
279
00:14:32,540 --> 00:14:33,950
Yeah?
280
00:14:34,040 --> 00:14:35,120
Should I do it for real?
281
00:14:35,200 --> 00:14:37,830
I don't know. How does
it make you feel?
282
00:14:37,910 --> 00:14:42,160
Like a beautiful, passionate,
intellectual woman,
283
00:14:42,250 --> 00:14:43,580
raven-haired...
284
00:14:43,660 --> 00:14:45,160
[Sadie laughs]
Edgar Allan Poe?
285
00:14:45,250 --> 00:14:46,540
Definitely.
286
00:14:47,790 --> 00:14:50,450
But do I look like a visiting
vocal arts professor?
287
00:14:50,540 --> 00:14:51,910
You have me fooled.
288
00:14:52,000 --> 00:14:54,410
Now we just have to pick
out the right clothes.
289
00:14:55,660 --> 00:14:57,950
Well, what do you think?
290
00:14:58,040 --> 00:15:02,000
I think it says, you can trust
me with all of your secrets.
291
00:15:02,080 --> 00:15:04,950
Perfect. Then I should have
a confession in no time.
292
00:15:05,040 --> 00:15:07,290
The question will be from who?
293
00:15:09,500 --> 00:15:10,910
It's time.
294
00:15:11,000 --> 00:15:13,790
You don't want to be late for
your first day of school.
295
00:15:14,870 --> 00:15:16,000
Hold it.
296
00:15:21,450 --> 00:15:22,950
There!
297
00:15:23,040 --> 00:15:25,750
You just posted that you can't
wait to meet your new students.
298
00:15:25,830 --> 00:15:27,660
Perfect! Thank you.
I appreciate that.
299
00:15:27,750 --> 00:15:29,620
And I appreciate you,
Jane Da Silva.
300
00:15:31,330 --> 00:15:32,250
Go get 'em.
301
00:15:32,330 --> 00:15:33,250
I will.
302
00:15:33,330 --> 00:15:41,040
[fingers snapping rhythmically]
303
00:15:41,120 --> 00:15:42,870
[a cappella performance of
"Nevermore"]
304
00:15:42,950 --> 00:15:45,870
♪ Woo woo woo woo woo woo ♪
305
00:15:45,950 --> 00:15:49,370
♪ Fly, fly, fly away bird ♪
306
00:15:49,450 --> 00:15:54,160
♪ Get a million miles away from me where you can't be heard ♪
307
00:15:54,250 --> 00:15:57,830
♪ Tap, tap, tap at the door ♪
308
00:15:57,910 --> 00:16:02,200
♪ To tell me your secrets evermore ♪
309
00:16:02,290 --> 00:16:10,040
♪ To tell me your secrets evermore ♪
310
00:16:11,080 --> 00:16:13,410
Wow! Professor Germaine told me
that you guys were talented,
311
00:16:13,500 --> 00:16:15,790
but that was,
that was fantastic!
312
00:16:15,870 --> 00:16:17,790
I'm so impressed.
313
00:16:17,870 --> 00:16:19,370
You obviously have
the piece down,
314
00:16:19,450 --> 00:16:21,910
so why don't we just work on
stage presence a little bit.
315
00:16:22,000 --> 00:16:23,370
You.
316
00:16:23,450 --> 00:16:24,370
Me?
317
00:16:24,450 --> 00:16:26,580
Yes you with the fantastic alto.
318
00:16:26,660 --> 00:16:28,870
Are you ready to add
in some dance moves?
319
00:16:28,950 --> 00:16:31,700
Oh no. I can't do that,
Professor Emma.
320
00:16:31,790 --> 00:16:33,330
Of course you can.
Don't be silly.
321
00:16:33,410 --> 00:16:36,040
I get really nervous.
322
00:16:36,120 --> 00:16:38,950
I don't even know if I'll be
able to perform in the show.
323
00:16:39,040 --> 00:16:40,950
I see...
324
00:16:41,080 --> 00:16:42,120
Hey, you got a minute?
325
00:16:42,200 --> 00:16:43,660
Yeah. Yeah.
326
00:16:43,750 --> 00:16:45,790
Ah, you know what you guys?
Class is dismissed for the day.
327
00:16:45,870 --> 00:16:48,450
We'll catch up later.
328
00:16:48,540 --> 00:16:49,870
Did you find anything?
329
00:16:49,950 --> 00:16:51,580
Ah, maybe.
330
00:16:51,660 --> 00:16:53,750
Why don't you grab your stuff
and meet me at the library.
331
00:16:53,830 --> 00:16:54,790
Okay, be right there.
332
00:17:03,330 --> 00:17:04,540
Hey.
333
00:17:04,620 --> 00:17:06,580
I thought we were
meeting in the library.
334
00:17:06,660 --> 00:17:08,080
Forget the library.
335
00:17:08,160 --> 00:17:10,500
Anything on the record
is just puff pieces
336
00:17:10,580 --> 00:17:12,370
about how wonderful
the school is.
337
00:17:12,450 --> 00:17:15,080
Now the real gossip is
in the faculty lounge.
338
00:17:15,160 --> 00:17:18,000
I'm camping out there asking
unsuspecting professors
339
00:17:18,080 --> 00:17:19,500
about anything juicy.
340
00:17:19,580 --> 00:17:21,830
And lo and behold, people love
to divulge their secrets!
341
00:17:21,910 --> 00:17:24,370
Oh! Do tell!
342
00:17:24,450 --> 00:17:26,790
Mr. Genoah.
Do you remember him?
343
00:17:26,870 --> 00:17:28,750
Yeah, he used to teach
elocution, right?
344
00:17:28,830 --> 00:17:31,000
Exactly. Well, he was laid off
345
00:17:31,080 --> 00:17:33,830
for some improprieties
with the alumni fund.
346
00:17:33,910 --> 00:17:35,410
Oh, interesting.
347
00:17:35,500 --> 00:17:38,330
Yeah. And Dean Simpson,
who was a teacher then,
348
00:17:38,410 --> 00:17:40,870
he had a real awful
split with his wife.
349
00:17:40,950 --> 00:17:43,540
Like a real messy divorce that
ended with her running off
350
00:17:43,620 --> 00:17:45,830
with their contractor
to Mexico!
351
00:17:45,910 --> 00:17:46,950
Oh!
352
00:17:47,040 --> 00:17:48,750
Yeah, he was a wreck.
353
00:17:48,830 --> 00:17:51,290
He was coming in late
to class and weeping,
354
00:17:51,370 --> 00:17:53,660
and not showering,
stuff like that.
355
00:17:53,750 --> 00:17:55,200
And he's the Dean now?
356
00:17:55,290 --> 00:17:56,500
Yeah.
357
00:17:56,580 --> 00:17:59,370
Oh, that's kind of juicy.
Anything else?
358
00:17:59,450 --> 00:18:02,000
Ms. Pearce, she was
caught having an affair
359
00:18:02,080 --> 00:18:03,700
with one of the
student's fathers.
360
00:18:03,790 --> 00:18:06,200
And they were both
married at the time.
361
00:18:06,290 --> 00:18:08,290
In France, that wouldn't
even raise an eyebrow.
362
00:18:08,370 --> 00:18:09,910
Oh. [laughs]
363
00:18:10,000 --> 00:18:12,830
She also offered a scholarship
to her lover's kid
364
00:18:12,910 --> 00:18:15,830
and they didn't qualify for
it so that was a big to-do.
365
00:18:15,910 --> 00:18:18,910
Whoo. Now that's bad, yeah...
366
00:18:19,000 --> 00:18:22,540
but none of these things seem
like a motive for murder.
367
00:18:22,620 --> 00:18:25,250
Well, I know, but I'm just
looking for any wild card
368
00:18:25,330 --> 00:18:27,080
behavior to give
you more to go off.
369
00:18:27,160 --> 00:18:28,910
And you did always
love the gossip.
370
00:18:29,000 --> 00:18:31,040
Yes. And you can't
write this stuff.
371
00:18:31,120 --> 00:18:32,290
[they both laugh]
372
00:18:33,620 --> 00:18:36,540
It's been nice hanging
out with you again.
373
00:18:36,620 --> 00:18:39,330
Yeah. And it's nice to
be with you at Moseby.
374
00:18:39,410 --> 00:18:41,750
Right. I can't believe it.
375
00:18:41,830 --> 00:18:44,500
Oh, ah, before I forget.
376
00:18:44,580 --> 00:18:48,950
I got Sylvia in Admissions to
write a list of all the faculty
377
00:18:49,040 --> 00:18:51,410
that have been here
for 15 years or more.
378
00:18:51,500 --> 00:18:55,790
Oh, that is super helpful.
379
00:18:56,830 --> 00:18:58,750
You know what? I'm going
to go finish up in class
380
00:18:58,830 --> 00:19:00,580
and then I'm going to
check in with John.
381
00:19:00,660 --> 00:19:03,790
And I'll catch up
with you later. Okay?
382
00:19:03,870 --> 00:19:05,120
Thanks.
383
00:19:26,830 --> 00:19:28,080
Oh.
384
00:19:28,160 --> 00:19:29,910
Well, that's great.
385
00:19:30,000 --> 00:19:32,410
I mean, not great that
they went missing.
386
00:19:32,500 --> 00:19:36,620
Well, fortunately they've all
been identified or found alive.
387
00:19:36,700 --> 00:19:39,160
That doesn't sound too
unfortunate for their families,
388
00:19:39,250 --> 00:19:40,450
but I know what you mean.
389
00:19:40,540 --> 00:19:43,750
It just means no leads
for the mystery body.
390
00:19:43,830 --> 00:19:46,450
But all that means is that
nobody filed a police report,
391
00:19:46,540 --> 00:19:47,870
right?
392
00:19:47,950 --> 00:19:51,080
Right. It doesn't rule out
a crime, it just means that
393
00:19:51,160 --> 00:19:54,080
no one's been looking for
anyone during those two weeks.
394
00:19:54,160 --> 00:19:56,120
What kind of person goes missing
395
00:19:56,200 --> 00:19:58,290
and doesn't have
someone report it?
396
00:19:58,370 --> 00:20:00,750
Are there circumstances
that you've seen where
397
00:20:00,830 --> 00:20:03,410
missing persons
reports aren't filed?
398
00:20:03,500 --> 00:20:06,660
Well, I've seen it occur if
someone's new in the country.
399
00:20:06,750 --> 00:20:09,450
Maybe they've gone undocumented
and the family didn't want
400
00:20:09,580 --> 00:20:11,500
to report it due to
fear of deportation.
401
00:20:11,580 --> 00:20:12,910
Right.
402
00:20:13,000 --> 00:20:16,500
Or maybe they were brought
to the country under duress?
403
00:20:16,580 --> 00:20:19,080
Or maybe it was
a foreign student
404
00:20:19,160 --> 00:20:22,450
whose family didn't report
them missing, for some reason.
405
00:20:22,540 --> 00:20:23,750
Maybe.
406
00:20:25,620 --> 00:20:27,620
Are those new suspects?
407
00:20:27,700 --> 00:20:29,910
Just possibilities.
408
00:20:30,000 --> 00:20:33,790
These are the professors that
were at the school 15 years ago.
409
00:20:33,870 --> 00:20:36,540
We have Professor Jacob Penn,
410
00:20:36,620 --> 00:20:39,160
who teaches in the
literary department.
411
00:20:39,250 --> 00:20:42,870
And we have Yvonne Savage.
412
00:20:42,950 --> 00:20:46,450
She teaches costumes
and set design.
413
00:20:46,540 --> 00:20:48,200
And then...
414
00:20:48,290 --> 00:20:50,200
We have Andrew Simpson who
415
00:20:50,290 --> 00:20:53,620
taught in the drama department
before he became Dean.
416
00:20:53,700 --> 00:20:55,290
Hmm.
417
00:20:55,370 --> 00:20:57,250
I like Penn.
418
00:20:57,330 --> 00:20:59,080
He looks familiar.
419
00:20:59,160 --> 00:21:00,620
I'll check for priors.
420
00:21:00,700 --> 00:21:04,830
Okay. And I'll start
with Yvonne Savage.
421
00:21:13,910 --> 00:21:15,700
[footsteps]
422
00:21:15,790 --> 00:21:16,870
[Jane]
Ahem.
423
00:21:16,950 --> 00:21:19,250
Welcome.
424
00:21:19,330 --> 00:21:22,500
Wow, I feel like I've stepped
into Edgar Allan Poe's lair.
425
00:21:22,580 --> 00:21:24,200
Oh, yes I know.
426
00:21:24,290 --> 00:21:27,830
It's as though the 1850's
has exploded in my office.
427
00:21:27,910 --> 00:21:29,950
It must be quite fun, though,
getting everything ready
428
00:21:30,040 --> 00:21:31,080
for the Poe Festival.
429
00:21:31,160 --> 00:21:33,250
I do love it.
But this time of year
430
00:21:33,330 --> 00:21:36,620
I'm hard-pressed to find a seat
for a fellow faculty member.
431
00:21:36,700 --> 00:21:39,080
Oh, well. That's fine.
I can stand.
432
00:21:39,160 --> 00:21:41,080
Really, I just wanted
to come say hello
433
00:21:41,160 --> 00:21:42,700
since we're both
working on the show.
434
00:21:42,790 --> 00:21:44,450
Well, it's wonderful
to meet you.
435
00:21:47,910 --> 00:21:49,250
I love your hair.
436
00:21:49,330 --> 00:21:51,580
Oh! Thank you.
437
00:21:51,660 --> 00:21:55,290
Um, I was also wondering if you
might have a contribution for
438
00:21:55,370 --> 00:21:58,120
the photo project that Anthony's
working on for the festival.
439
00:21:58,200 --> 00:22:00,250
I mean, Professor Germaine.
440
00:22:00,330 --> 00:22:01,910
Photo project?
441
00:22:02,000 --> 00:22:05,580
Yes, it's a photo retrospective
of the Poe Festival
442
00:22:05,660 --> 00:22:06,910
over the years.
443
00:22:07,000 --> 00:22:09,040
I understand you were there
for the very first one.
444
00:22:09,120 --> 00:22:11,330
That certainly was a big night.
445
00:22:11,410 --> 00:22:12,950
Good performances?
446
00:22:13,040 --> 00:22:15,500
I actually didn't see much
of the show that night.
447
00:22:15,580 --> 00:22:18,290
Oh, really. Why is that?
448
00:22:18,370 --> 00:22:20,750
As I recall, there were some
rowdy kids in the hall and
449
00:22:20,830 --> 00:22:23,410
I believe it was Professor
Jacob Penn who needed my help
450
00:22:23,500 --> 00:22:25,080
with the situation.
451
00:22:25,160 --> 00:22:27,830
Oh, so, you were
in the hall then
452
00:22:27,910 --> 00:22:30,160
and not out in
the parking lot?
453
00:22:30,250 --> 00:22:31,950
Why would you ask me that?
454
00:22:32,040 --> 00:22:34,370
No reason, I just, ah,
somebody else has said that
455
00:22:34,450 --> 00:22:36,750
there was a disturbance
in the parking lot, so...
456
00:22:47,620 --> 00:22:49,250
But I will take a
look to see if I have
457
00:22:49,330 --> 00:22:50,580
any photos from
that night.
458
00:22:50,660 --> 00:22:52,040
Or any others over the years.
459
00:22:52,120 --> 00:22:55,950
Fantastic, thank you.
I appreciate your time.
460
00:23:09,540 --> 00:23:11,120
[knocks lightly]
461
00:23:12,410 --> 00:23:15,450
Thank you for coming
by, Professor Wiley.
462
00:23:15,540 --> 00:23:16,500
Ah, yes.
463
00:23:16,580 --> 00:23:17,910
I wanted to welcome
you to Moseby.
464
00:23:18,000 --> 00:23:19,410
Anthony speaks
very highly of you.
465
00:23:19,500 --> 00:23:21,950
Oh, well, thank you. It's
quite wonderful to be here.
466
00:23:22,040 --> 00:23:24,080
I have a wonderful
group of students.
467
00:23:24,160 --> 00:23:26,410
Oh, well, the students are
giving you glowing reports, too.
468
00:23:26,500 --> 00:23:27,750
Oh really?
469
00:23:27,830 --> 00:23:30,700
Yes. It bodes well for you
continuing to cover for
470
00:23:30,790 --> 00:23:33,040
Professor Levy while
they're on maternity leave.
471
00:23:33,120 --> 00:23:35,000
And I must say, you
seemed to have captured
472
00:23:35,080 --> 00:23:37,450
the very essence of what the
Edgar Allan Poe Festival
473
00:23:37,540 --> 00:23:39,660
means to this institution.
474
00:23:39,750 --> 00:23:42,620
Well, I am quite
familiar with his works.
475
00:23:42,700 --> 00:23:45,200
Hmm, it all does seem familiar.
476
00:24:01,290 --> 00:24:04,290
But the board is a little
skeptical about having
477
00:24:04,370 --> 00:24:06,660
a real live touring
singer take over.
478
00:24:06,750 --> 00:24:09,200
But they are hoping that you
can give the students a real
479
00:24:09,290 --> 00:24:12,830
preparedness for what a career
in the musical arts looks like.
480
00:24:22,370 --> 00:24:23,580
Hmmm...
481
00:24:23,660 --> 00:24:26,040
Where did you say
you taught in Europe?
482
00:24:26,120 --> 00:24:29,330
Oh, it was at the, uh,
Parisian Academy...
483
00:24:29,410 --> 00:24:30,660
des Voix Humaines?
484
00:24:30,750 --> 00:24:32,120
It's in the Sixth.
485
00:24:32,200 --> 00:24:35,790
Well, huh, I trust that if
there's anything I can do
486
00:24:35,870 --> 00:24:38,370
to make your stay more
productive or comfortable
487
00:24:38,450 --> 00:24:39,500
you'll let me know.
488
00:24:39,580 --> 00:24:40,750
Yes. Well, you know,
489
00:24:40,830 --> 00:24:44,000
in fact I do have one
question for you.
490
00:24:44,080 --> 00:24:46,580
Anything.
491
00:24:46,660 --> 00:24:51,250
Does the school have an official
policy on undocumented students?
492
00:24:51,330 --> 00:24:54,040
[chuckles] Oh, I thought
you were going to ask me
493
00:24:54,120 --> 00:24:56,410
about the food in
the commissary.
494
00:24:57,620 --> 00:25:01,370
Um, yes, it's allowed
under federal law.
495
00:25:01,500 --> 00:25:04,040
And we changed our private
policy some years ago so that
496
00:25:04,120 --> 00:25:07,750
it no one longer discriminates
against undocumented students.
497
00:25:07,830 --> 00:25:09,950
But as far as I know, there's
no one currently enrolled
498
00:25:10,040 --> 00:25:12,790
who's in that situation.
499
00:25:12,870 --> 00:25:14,790
Why do you ask?
500
00:25:14,870 --> 00:25:20,040
Would it be possible to search
back records, say 15 years?
501
00:25:20,120 --> 00:25:22,080
What's this about?
502
00:25:22,160 --> 00:25:27,200
Well, I met a woman on campus
recently who was looking for
503
00:25:27,290 --> 00:25:30,660
an acquaintance of hers that
she knew from back then,
504
00:25:30,750 --> 00:25:33,450
and she was fairly sure that
the student didn't have an
505
00:25:33,540 --> 00:25:37,040
official visa, so it's made the
search much more complicated.
506
00:25:37,120 --> 00:25:38,290
Well, if you give me a name,
507
00:25:38,370 --> 00:25:40,250
I can have Sylvia in
Admissions look into it.
508
00:25:40,330 --> 00:25:42,830
Oh, you know, unfortunately no.
509
00:25:42,910 --> 00:25:45,910
It seems to be of a
rather sensitive nature.
510
00:25:46,000 --> 00:25:47,450
Oh, I see.
511
00:25:47,540 --> 00:25:49,330
Well, without a name I don't see
how I can possibly help you.
512
00:25:49,410 --> 00:25:50,540
Hmm...
513
00:25:50,620 --> 00:25:54,160
But you were a professor
back then, correct?
514
00:25:54,250 --> 00:25:58,040
Perhaps the situation rings
a bell with a student?
515
00:25:58,120 --> 00:26:01,080
Don't you have a class
starting in a few minutes?
516
00:26:01,160 --> 00:26:03,500
Oh! Yes. Indeed I do.
517
00:26:03,580 --> 00:26:05,250
I'm still getting
use to my schedule.
518
00:26:05,330 --> 00:26:08,000
Thank you so much for
your time, Dean Simpson.
519
00:26:08,080 --> 00:26:10,370
My pleasure.
The door is always open.
520
00:26:10,450 --> 00:26:11,660
Thank you.
521
00:26:16,950 --> 00:26:19,120
It's just like an acting
performance, right,
522
00:26:19,200 --> 00:26:20,500
or an oil painting.
523
00:26:20,580 --> 00:26:23,080
There's a bit of the artist
infused into the work.
524
00:26:23,160 --> 00:26:24,700
I like to call it
singing from the heart,
525
00:26:24,790 --> 00:26:27,790
but the deeper explanation
is that we all bring
526
00:26:27,870 --> 00:26:30,080
our own histories to
each piece of music.
527
00:26:30,160 --> 00:26:33,580
Our own challenges,
our fears, our secrets.
528
00:26:33,660 --> 00:26:35,750
It's why you'll notice
that you'll sing a piece
529
00:26:35,830 --> 00:26:37,540
very differently if
you're in a good mood
530
00:26:37,620 --> 00:26:39,160
versus if you're
in a bad mood.
531
00:26:39,250 --> 00:26:42,160
But it's our job as vocal
performers to be able to access
532
00:26:42,250 --> 00:26:47,000
those feelings and bring that
emotion and nuance to our voice.
533
00:26:47,080 --> 00:26:51,500
You act a role, you
don't just sing it. Okay?
534
00:26:51,580 --> 00:26:53,500
All right. See you next time.
535
00:27:00,330 --> 00:27:02,410
[Female Student]
I have Professor Savage next.
536
00:27:02,500 --> 00:27:04,080
[Male Student] I asked
her for a short extension
537
00:27:04,160 --> 00:27:05,580
and she went off on me.
538
00:27:05,660 --> 00:27:06,750
Apparently she was
never the same
539
00:27:06,830 --> 00:27:07,910
after the nervous breakdown.
540
00:27:08,000 --> 00:27:08,950
Really.
541
00:27:14,040 --> 00:27:16,790
[Professor Penn]
I know it's here somewhere...
542
00:27:16,870 --> 00:27:19,580
[Jane] I do appreciate
you looking for
543
00:27:19,660 --> 00:27:21,790
anything from the
previous Poe festivals.
544
00:27:21,870 --> 00:27:24,040
I'm hoping to use it
to inspire my students.
545
00:27:24,120 --> 00:27:26,870
I'm always happy to
help a colleague.
546
00:27:26,950 --> 00:27:30,830
Even if I really should be
preparing tomorrow's lecture.
547
00:27:30,910 --> 00:27:34,000
Well, thank you for your
time, Professor Penn.
548
00:27:34,080 --> 00:27:37,000
I'm hoping to make an impression
on the administration as well.
549
00:27:37,080 --> 00:27:39,290
Maybe work towards
something more permanent.
550
00:27:39,370 --> 00:27:41,580
Yes, well, it's never
easy being a substitute,
551
00:27:41,660 --> 00:27:45,000
Miss Wiley, but
perseverance does pay off.
552
00:27:45,080 --> 00:27:47,370
Right Bartholomew?
553
00:27:52,450 --> 00:27:53,790
[Jane laughs uncomfortably]
554
00:27:53,870 --> 00:27:58,910
Ah, so, do you happen to
remember hearing anything about
555
00:27:59,000 --> 00:28:01,500
an incident at the
first Poe Festival?
556
00:28:01,580 --> 00:28:06,290
I believe there was something
about some rowdy kids?
557
00:28:06,370 --> 00:28:08,750
The first Poe Festival?
558
00:28:08,830 --> 00:28:10,370
When was that?
559
00:28:10,450 --> 00:28:13,450
Oh, maybe, fifteen years ago.
560
00:28:13,540 --> 00:28:15,080
Fifteen years.
561
00:28:15,160 --> 00:28:17,620
Who can remember that far back?
562
00:28:17,700 --> 00:28:21,700
Well, Professor Savage seemed
to have it all right up here.
563
00:28:21,790 --> 00:28:25,080
That woman is a vault.
564
00:28:25,160 --> 00:28:28,500
I'm sure that's why
she's so high strung.
565
00:28:28,580 --> 00:28:30,750
Ah, well...
566
00:28:30,830 --> 00:28:34,200
Do you remember anything
else about the evening?
567
00:28:34,290 --> 00:28:37,540
Did you see any of the show?
568
00:28:37,620 --> 00:28:40,200
As a matter of fact, yes.
569
00:28:40,290 --> 00:28:42,750
I watched Jane Da
Silva's performance.
570
00:28:57,200 --> 00:29:00,160
Oh. Family incident?
571
00:29:00,250 --> 00:29:04,750
Yes, her mother passed.
572
00:29:04,830 --> 00:29:08,500
In any case, Jane put on
a fantastic performance,
573
00:29:08,580 --> 00:29:10,620
that's what I remember.
574
00:29:10,700 --> 00:29:14,120
Oh, and chaperoning
the dorms afterwards.
575
00:29:14,200 --> 00:29:18,120
I was in charge of
the dorms back then.
576
00:29:18,200 --> 00:29:20,700
Did any students
happen to go missing
577
00:29:20,790 --> 00:29:22,700
from the dorms that evening?
578
00:29:22,790 --> 00:29:25,790
What are all these
questions about?
579
00:29:25,870 --> 00:29:30,040
Rowdy kids?
Missing students?
580
00:29:30,120 --> 00:29:32,870
Oh, I just have an
inquisitive mind, is all,
581
00:29:32,950 --> 00:29:34,700
like asking questions.
582
00:29:34,790 --> 00:29:36,330
I remember!
583
00:29:39,700 --> 00:29:41,580
There they are!
584
00:29:41,660 --> 00:29:45,950
These are the photos from
all the Poe festivals
585
00:29:46,040 --> 00:29:47,580
through the years.
586
00:29:47,660 --> 00:29:51,160
With a heavy emphasis on the
literary performances of course.
587
00:29:51,250 --> 00:29:53,250
Thank you so much,
Professor Penn.
588
00:29:53,330 --> 00:29:55,750
These are wonderful!
I really appreciate it.
589
00:30:07,080 --> 00:30:10,250
Let me just check
that I got them all.
590
00:30:14,290 --> 00:30:16,620
Thank you so much,
Professor Penn.
591
00:30:16,700 --> 00:30:18,000
I have to be getting to class.
592
00:30:22,620 --> 00:30:25,160
[Jane] Professor Savage had her
memories on speed dial
593
00:30:25,250 --> 00:30:26,200
from that night.
594
00:30:26,290 --> 00:30:27,540
It was super weird.
595
00:30:27,620 --> 00:30:29,250
Suspicious. And why would
you remember something
596
00:30:29,330 --> 00:30:31,790
from 15 years ago if it
wasn't something momentous?
597
00:30:31,870 --> 00:30:33,370
Yeah.
598
00:30:33,450 --> 00:30:36,450
And Professor Jacob Penn had
that raven mask in his cabinet!
599
00:30:36,540 --> 00:30:38,370
Do you think they were
in on it together?
600
00:30:38,450 --> 00:30:40,540
I wouldn't put too much
stock into the raven mask.
601
00:30:40,620 --> 00:30:43,000
You can buy them online
or at any costume store.
602
00:30:43,080 --> 00:30:47,700
And would you really keep
the same mask for 15 years?
603
00:30:47,790 --> 00:30:49,580
We can't rule them out.
604
00:30:50,540 --> 00:30:52,580
Why don't we go through our
own individual experiences
605
00:30:52,660 --> 00:30:53,700
from that night?
606
00:30:53,790 --> 00:30:55,330
Maybe we can jog
some memories.
607
00:30:55,410 --> 00:30:56,910
Okay.
608
00:30:57,000 --> 00:31:02,540
I brought the yearbook and the
theater program from that night.
609
00:31:02,620 --> 00:31:04,790
I didn't see anything
of interest, but,
610
00:31:04,870 --> 00:31:06,660
I don't know, maybe you
should take a look.
611
00:31:07,750 --> 00:31:10,160
I was shooting 35 millimeter
photographs all night
612
00:31:10,250 --> 00:31:12,870
for my photography class.
613
00:31:12,950 --> 00:31:16,910
The outdoor poetry readings,
the concert inside.
614
00:31:17,000 --> 00:31:20,500
And of course, lots
of photos of you.
615
00:31:22,330 --> 00:31:24,250
You looked gorgeous that night.
616
00:31:44,290 --> 00:31:47,040
I watched the end
of the concert.
617
00:31:48,370 --> 00:31:52,250
As soon as it was over I
went backstage to see you.
618
00:31:52,330 --> 00:31:57,660
And I was backstage or onstage
basically all night.
619
00:31:57,750 --> 00:31:59,750
I don't really remember
anything unusual.
620
00:31:59,830 --> 00:32:01,700
You know, nobody
missed their cues,
621
00:32:01,790 --> 00:32:04,330
no performers went missing.
622
00:32:04,410 --> 00:32:08,660
Once the crowd thinned out I
went backstage to get my stuff
623
00:32:08,750 --> 00:32:12,540
and then I went outside.
624
00:32:34,000 --> 00:32:39,250
But we didn't leave any
later than 10:30pm.
625
00:32:39,330 --> 00:32:43,120
And this photo
was taken at nine.
626
00:32:48,540 --> 00:32:51,120
You know what? It's late.
627
00:32:51,200 --> 00:32:53,450
Why don't we call it a night?
628
00:32:55,450 --> 00:33:00,080
Yeah, we can keep
digging tomorrow.
629
00:33:04,620 --> 00:33:06,540
- Okay, yeah...
- Yeah...
630
00:33:10,410 --> 00:33:12,580
You, you keep that.
631
00:33:12,660 --> 00:33:15,500
And I'll... I'm going to go.
632
00:33:36,370 --> 00:33:40,160
New episode for "Make-Do
Murders" came out this morning.
633
00:33:40,250 --> 00:33:42,910
It's my favorite podcast.
634
00:33:43,000 --> 00:33:47,250
Well, actually, I like anything
that's gory and weird.
635
00:33:47,330 --> 00:33:51,450
Un. Ex. Pected
636
00:34:02,830 --> 00:34:04,200
Oh!
637
00:34:04,290 --> 00:34:05,580
[types into her computer]
638
00:34:05,660 --> 00:34:08,500
Yes, Emma Wiley.
639
00:34:08,580 --> 00:34:11,290
Nice to finally meet you.
640
00:34:11,370 --> 00:34:14,200
Well, of course, if things had
gone through the proper channels
641
00:34:14,290 --> 00:34:16,370
I would have met you weeks ago.
642
00:34:16,450 --> 00:34:19,580
Oh, well, I'm so sorry.
Did I do something wrong?
643
00:34:19,660 --> 00:34:21,580
Oh no not you, dear.
644
00:34:21,660 --> 00:34:24,830
People flout the rules
all over the place here.
645
00:34:24,910 --> 00:34:27,000
I've gotten used to it.
646
00:34:28,200 --> 00:34:30,160
What can I do for you?
647
00:34:30,250 --> 00:34:33,290
Well, I have a friend
who lives overseas
648
00:34:33,370 --> 00:34:36,160
and she was wondering about
admissions for her daughter.
649
00:34:36,250 --> 00:34:38,660
Oh, all right. Does she
have the transcripts?
650
00:34:38,750 --> 00:34:40,250
I believe so.
651
00:34:40,330 --> 00:34:42,330
And what about
English proficiency?
652
00:34:42,410 --> 00:34:44,040
TOEFL or IELTS?
653
00:34:44,120 --> 00:34:47,370
Actually I think her questions
were more in regards to
654
00:34:47,450 --> 00:34:51,160
what sort of paperwork, or
administrative protocol,
655
00:34:51,250 --> 00:34:54,370
would need to be followed and
what exactly she'd need to file?
656
00:34:54,450 --> 00:34:57,500
Well, usually a valid
passport is required.
657
00:34:57,580 --> 00:35:00,910
Then some sort of standard
test, like an SAT for example.
658
00:35:01,000 --> 00:35:05,160
Oh. And how long do you
keep those records for?
659
00:35:05,250 --> 00:35:07,830
What does that matter
for your friend?
660
00:35:11,080 --> 00:35:16,450
We keep our records after
ten years in deep storage.
661
00:35:16,540 --> 00:35:19,830
And is that here, or...
662
00:35:19,910 --> 00:35:23,250
At a secure facility.
663
00:35:23,330 --> 00:35:25,410
Not at the school.
664
00:35:25,500 --> 00:35:27,330
Interesting.
665
00:35:27,410 --> 00:35:30,700
Fascinating, yes.
666
00:35:30,790 --> 00:35:32,830
Yes, yes.
667
00:35:32,910 --> 00:35:36,040
Well, I should be
getting to my class.
668
00:35:41,790 --> 00:35:46,830
[thumping heartbeat]
669
00:35:46,910 --> 00:35:51,620
[heavy breathing]
670
00:35:58,330 --> 00:36:00,620
[Sadie] So you think she's
covering something up?
671
00:36:00,700 --> 00:36:03,040
A secure facility where
they keep old records?
672
00:36:03,120 --> 00:36:04,410
Come on.
673
00:36:04,500 --> 00:36:07,160
That sounded like
a complete untruth.
674
00:36:07,250 --> 00:36:11,160
Maybe you could cross-reference
with Dean Simpson.
675
00:36:11,250 --> 00:36:14,250
You know, I don't
have any proof,
676
00:36:14,330 --> 00:36:17,830
but if it was a student that
was being put into that car,
677
00:36:17,910 --> 00:36:19,700
then that means that
somebody went missing
678
00:36:19,790 --> 00:36:21,830
when they were in the
care of Moseby College.
679
00:36:21,910 --> 00:36:25,160
And that would be a major
liability for the school.
680
00:36:25,250 --> 00:36:27,000
Yeah.
681
00:36:27,910 --> 00:36:30,620
But who's behind the mask?
682
00:36:58,450 --> 00:36:59,500
Ouch!
683
00:37:22,700 --> 00:37:25,000
[John]Hey Jane?
I hope you don't mind.
684
00:37:25,080 --> 00:37:26,580
I let myself in!
685
00:37:31,950 --> 00:37:33,700
You left the window open!
51615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.