Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,467 --> 00:00:06,604
♪ Thank you for being a friend
2
00:00:06,606 --> 00:00:10,641
♪ Traveled down the roadand back again
3
00:00:10,643 --> 00:00:12,077
♪ Your heart is true
4
00:00:12,079 --> 00:00:17,014
♪ You're a pal and a confidante
5
00:00:17,016 --> 00:00:21,185
♪ And if you threw a party
6
00:00:21,187 --> 00:00:25,590
♪ Invited everyone you knew
7
00:00:25,592 --> 00:00:30,028
♪ You would see the biggestgift would be from me
8
00:00:30,030 --> 00:00:31,830
♪ And the card attachedwould say
9
00:00:31,832 --> 00:00:37,836
♪ "Thank youfor being a friend"
10
00:01:06,698 --> 00:01:09,935
Dorothy, do we know anybody
named Cecilia?
11
00:01:09,937 --> 00:01:13,704
Your cousin, Ma.
She only has weeks to live.
12
00:01:13,706 --> 00:01:15,073
Oh!
13
00:01:15,075 --> 00:01:18,343
Next time I'll accept
the charges.
14
00:01:21,613 --> 00:01:23,981
(phone rings)
15
00:01:23,983 --> 00:01:26,851
Hello? No.
16
00:01:26,853 --> 00:01:29,988
No, we don't have a car for sale.
You must have the wrong number.
17
00:01:29,990 --> 00:01:33,624
Is it a man or a woman?
A woman, interested in a Mercedes...
18
00:01:33,626 --> 00:01:36,561
Mm-hm. Hello. Sorry,
the car's been sold.
19
00:01:36,563 --> 00:01:38,796
Uh-huh.
20
00:01:38,798 --> 00:01:41,266
Blanche, what is
this all about?
21
00:01:41,268 --> 00:01:44,502
I have figured out the most
wonderful way to meet men.
22
00:01:47,073 --> 00:01:48,940
Rich, eligible men.
23
00:01:48,942 --> 00:01:54,345
I put an ad in the paper saying I have a
Mercedes for sale for a very low price.
24
00:01:54,347 --> 00:01:56,080
You don't have a Mercedes.
25
00:01:56,082 --> 00:01:58,817
But I'm renting one
and pretending it's for sale.
26
00:01:58,819 --> 00:02:04,021
All day tomorrow, men are gonna be
showing up here for a test drive.
27
00:02:04,023 --> 00:02:06,724
You can tell a lot about
a man by how he drives.
28
00:02:06,726 --> 00:02:08,026
You know, that's true.
29
00:02:08,028 --> 00:02:13,297
Sometimes Stan couldn't even get
the key in the ignition.
30
00:02:15,067 --> 00:02:17,701
Hi!
Hi, everybody.
31
00:02:17,703 --> 00:02:19,838
Hi, Miles.
How was your evening?
32
00:02:19,840 --> 00:02:23,308
It was terrific. We saw a marvelous
production of The Glass Menagerie.
33
00:02:23,310 --> 00:02:25,477
That is one of
my favorite plays.
34
00:02:25,479 --> 00:02:28,580
Frankly, I was a little disappointed.
Really?
35
00:02:28,582 --> 00:02:31,750
When you told me you were taking me
to a revival of Tennessee Williams,
36
00:02:31,752 --> 00:02:36,021
I was expecting something more
along the lines of a séance.
37
00:02:36,023 --> 00:02:40,425
Rose, I have never met
anyone like you.
38
00:02:40,427 --> 00:02:44,562
Check the cornfield on Hee Haw.
39
00:02:46,965 --> 00:02:50,969
Ma, why don't we go, so that
Rose and Miles can be alone?
40
00:02:50,971 --> 00:02:54,272
Why? We were here first.
41
00:02:54,274 --> 00:02:57,142
Ma, isn't it time for your medication?
Oh, good.
42
00:02:57,144 --> 00:03:00,145
I thought my buzz
was wearing off.
43
00:03:01,547 --> 00:03:04,816
I really did have
a good time tonight.
44
00:03:04,818 --> 00:03:08,453
And don't forget, I'm taking you out
tomorrow for your birthday - my treat.
45
00:03:08,455 --> 00:03:11,856
Oh, no! Rose,
I forgot to tell you.
46
00:03:11,858 --> 00:03:14,725
My daughter Caroline
is flying in for my birthday.
47
00:03:14,727 --> 00:03:16,661
Maybe we could all
go out to lunch.
48
00:03:16,663 --> 00:03:19,364
I'm very anxious for
you two to get together.
49
00:03:19,366 --> 00:03:22,099
Why don't you two
come here for lunch?
50
00:03:22,101 --> 00:03:24,068
I'll cook something special.
51
00:03:24,070 --> 00:03:27,772
That's a great idea.
I loved what you made the last time.
52
00:03:27,774 --> 00:03:31,776
What was it called -
gerkinflunken?
53
00:03:31,778 --> 00:03:35,513
Oh, no, that was my uncle.
54
00:03:35,515 --> 00:03:39,083
The owner of St. Olaf's
most famous haberdashery.
55
00:03:39,085 --> 00:03:40,652
He came up with the slogan,
56
00:03:40,654 --> 00:03:44,556
"You don't have to be Amish
to look Amish."
57
00:03:56,001 --> 00:04:00,371
Gosh, I wish I could afford something pretty
like this for my potential car buyers,
58
00:04:00,373 --> 00:04:04,008
but I'm having those
end-of-the-month money problems.
59
00:04:04,010 --> 00:04:06,143
Looking for a loan?
60
00:04:10,683 --> 00:04:14,118
You've come to the right place.
61
00:04:14,120 --> 00:04:16,721
Why, Sophia!
62
00:04:16,723 --> 00:04:19,724
How'd you get your hands
on that kind of money?
63
00:04:19,726 --> 00:04:22,427
I'm a graverobber.
What's it to you?
64
00:04:24,496 --> 00:04:26,997
Morning, Blanche.
Morning, Ma. Sleep well?
65
00:04:26,999 --> 00:04:29,333
No. I had that
recurring nightmare -
66
00:04:29,335 --> 00:04:32,102
the one where I'm in bed with
Warren Beatty and he says,
67
00:04:32,104 --> 00:04:36,040
"Sorry, this is too sick
even for me."
68
00:04:38,209 --> 00:04:42,413
Do we have the ingredients
for kerflugenglugen?
69
00:04:42,415 --> 00:04:44,749
Come on, Rose, get with it.
70
00:04:44,751 --> 00:04:48,987
Do what the rest of us do -
buy frozen kerflugenglugen.
71
00:04:50,422 --> 00:04:54,592
Oh, I could never serve
store-bought candied herring.
72
00:04:54,594 --> 00:04:57,628
Besides, I have
my own special recipe.
73
00:04:57,630 --> 00:05:02,099
I use red-hots
for the eyes.
74
00:05:02,101 --> 00:05:05,203
Kill her! Kill her now!
75
00:05:05,205 --> 00:05:07,539
(phone rings) I'll get it.
76
00:05:09,241 --> 00:05:11,308
Hello?
77
00:05:11,310 --> 00:05:14,044
Well, you are aware
that it's a two-seater?
78
00:05:14,046 --> 00:05:17,215
It's not much of a family car.
79
00:05:17,217 --> 00:05:19,817
Oh?!
80
00:05:19,819 --> 00:05:23,988
How long have you and your wife
been practically separated?
81
00:05:26,525 --> 00:05:28,126
Well, you might as well
come over for a look.
82
00:05:28,128 --> 00:05:30,728
How about, say, 12:20?
83
00:05:30,730 --> 00:05:32,863
Oh, good.
84
00:05:32,865 --> 00:05:35,799
Well, I can't wait for you
to get your hands on it either!
85
00:05:35,801 --> 00:05:37,868
Goodbye.
86
00:05:37,870 --> 00:05:44,475
You're not having company? I want everything
to go smoothly for Miles and Caroline.
87
00:05:44,477 --> 00:05:46,744
It's a big step,
meeting a man's family.
88
00:05:46,746 --> 00:05:49,647
Don't worry. Men will be over,
but they'll be in and out.
89
00:05:49,649 --> 00:05:51,515
Don't say it, Ma.
90
00:05:55,087 --> 00:05:57,155
I have to. At my age,
when you don't say it,
91
00:05:57,157 --> 00:06:00,758
it can back up on you
and come out some other way.
92
00:06:10,035 --> 00:06:13,638
My first appointment's here,
right on time.
93
00:06:13,640 --> 00:06:15,172
I've been out there
watching him.
94
00:06:15,174 --> 00:06:17,876
He's been looking at the car
and smiling.
95
00:06:17,878 --> 00:06:20,745
I feel just like a fisherman
with a new lure.
96
00:06:23,849 --> 00:06:25,850
You catch 'em, you clean 'em!
97
00:06:28,953 --> 00:06:33,258
Blanche, aren't you embarrassed, going
through all this subterfuge to get a man?
98
00:06:33,260 --> 00:06:37,962
A man? I'm planning on getting
a six-month supply!
99
00:06:38,964 --> 00:06:40,965
(doorbell rings)
100
00:06:42,567 --> 00:06:46,504
Oh, hi. Blanche?
James. I'm here about the car.
101
00:06:46,506 --> 00:06:49,039
Miles?
No, honey, it's James.
102
00:06:49,041 --> 00:06:52,543
You stay right there
and I'll get the keys.
103
00:06:52,545 --> 00:06:54,812
How much mileage
has she got on her?
104
00:07:03,889 --> 00:07:07,058
Let's just say she's
been around the block.
105
00:07:10,162 --> 00:07:15,466
Here we go, James.
Let's put the pedal to the metal.
106
00:07:15,468 --> 00:07:18,436
I can't believe anything
that beautiful is so cheap.
107
00:07:24,676 --> 00:07:27,778
I'm cramping up!
108
00:07:30,749 --> 00:07:32,950
Miles?
No, it wasn't Miles.
109
00:07:32,952 --> 00:07:34,551
We'll let you know
when he gets here.
110
00:07:34,553 --> 00:07:36,320
Maybe we need a signal.
111
00:07:36,322 --> 00:07:40,625
How about this - I yell,
"Hey, Rose, Miles is here"?
112
00:07:40,627 --> 00:07:42,493
Got it.
113
00:07:43,695 --> 00:07:45,529
(doorbell rings)
114
00:07:45,531 --> 00:07:48,465
Miles?
Rose!
115
00:07:48,467 --> 00:07:50,401
You might have forgotten
the signal.
116
00:07:50,403 --> 00:07:53,103
I know I did.
117
00:07:53,105 --> 00:07:57,008
Hi. Delivery for
a Sophia Petrillo.
118
00:07:57,010 --> 00:07:59,944
Here's a president
you've never seen.
119
00:08:01,914 --> 00:08:05,549
Look what I got, Dorothy -
a surprise for you.
120
00:08:05,551 --> 00:08:07,185
Oh!
121
00:08:09,521 --> 00:08:11,122
Oh.
122
00:08:11,124 --> 00:08:15,293
Oh, look at these watches!
They must have cost you a fortune.
123
00:08:15,295 --> 00:08:18,662
They did.
Where'd you get the money?
124
00:08:18,664 --> 00:08:21,299
Is that what you say to someone
who bought you a gift?
125
00:08:21,301 --> 00:08:23,433
Ma, I asked you a question.
126
00:08:23,435 --> 00:08:27,638
I never told you this, Dorothy, but
I'm a special friend of Phil Rizzuto.
127
00:08:27,640 --> 00:08:29,473
(doorbell rings)
128
00:08:33,579 --> 00:08:35,145
Hi, ladies.
Hello, Miles.
129
00:08:35,147 --> 00:08:38,348
I want you to meet
my daughter Caroline.
130
00:08:38,350 --> 00:08:40,384
Dorothy.
It's so nice to meet you.
131
00:08:40,386 --> 00:08:43,621
This is Sophia.
Rose, Miles is here!
132
00:08:47,960 --> 00:08:50,594
Rose, Miles is here!
133
00:08:50,596 --> 00:08:53,498
Who?
134
00:08:53,500 --> 00:08:55,700
Hello, Rose!
135
00:08:55,702 --> 00:08:58,469
Miles?
Rose, this is Caroline.
136
00:08:58,471 --> 00:09:01,105
Caroline, Rose Nylund.
137
00:09:01,107 --> 00:09:04,374
How do you do?
I am so glad to finally meet you.
138
00:09:04,376 --> 00:09:06,711
Lunch is all set up
out on the lanai.
139
00:09:06,713 --> 00:09:10,081
Your father says you're a classical musician.
What do you play?
140
00:09:10,083 --> 00:09:14,518
The English horn.
I didn't know horns had nationalities.
141
00:09:15,687 --> 00:09:20,157
But I guess it makes sense.
If jumping beans can be Mexican
142
00:09:20,159 --> 00:09:22,393
and fire drills can be Chinese
143
00:09:22,395 --> 00:09:25,229
and flies can be Spanish...
144
00:09:31,169 --> 00:09:33,003
(doorbell rings)
145
00:09:33,005 --> 00:09:36,440
Hi, I'm here about the car.
Come in. Have a seat.
146
00:09:36,442 --> 00:09:38,809
Thank you.
How're you doing?
147
00:09:38,811 --> 00:09:41,745
Blanche is out on a test drive.
148
00:09:41,747 --> 00:09:43,981
Blanche said I was
gonna be the first.
149
00:09:43,983 --> 00:09:46,818
She's been using that line
for 40 years.
150
00:09:50,121 --> 00:09:53,157
That was fun, James.
151
00:09:53,159 --> 00:09:55,893
We ought to get together
again sometime.
152
00:09:55,895 --> 00:09:58,062
I'd like to talk to you
about buying the car.
153
00:09:58,064 --> 00:10:00,932
Not now. I'll get backed up
on my appointments.
154
00:10:00,934 --> 00:10:03,367
Are you Thomas?
I am, here for my test drive.
155
00:10:03,369 --> 00:10:06,670
You don't even have to show him
the car. I'll write you a check.
156
00:10:06,672 --> 00:10:09,606
No, no. At this price,
I know I want the car.
157
00:10:09,608 --> 00:10:12,776
Look, I'm writing out
a $5,000 deposit now.
158
00:10:12,778 --> 00:10:17,348
No, I can't do that. The banks are closed.
I can't be sure it's any good.
159
00:10:17,350 --> 00:10:20,584
You've got an honest face.
I'll cash that check right here.
160
00:10:25,023 --> 00:10:27,591
Ma, can I see you
in the kitchen?
161
00:10:27,593 --> 00:10:29,359
I've got no secrets
from these people.
162
00:10:29,361 --> 00:10:32,964
Shady Pines, Ma.
Right behind you.
163
00:10:32,966 --> 00:10:35,633
I think you should
take my check...
164
00:10:35,635 --> 00:10:38,402
Ma, I wanna know,
where did you get the money?
165
00:10:38,404 --> 00:10:40,537
The government has been
kinder and gentler
166
00:10:40,539 --> 00:10:43,707
by sending me more social security
checks than they used to.
167
00:10:43,709 --> 00:10:48,979
The computer made a mistake.
Ma, that money doesn't belong to you.
168
00:10:48,981 --> 00:10:50,981
How much are we talking about?
169
00:10:50,983 --> 00:10:52,850
Enough to have you rubbed out
if you rat on me.
170
00:10:52,852 --> 00:10:54,051
Ma!
171
00:10:56,254 --> 00:10:59,523
So far, 170 grand. But I haven't
checked today's mail.
172
00:11:02,427 --> 00:11:05,362
It was awfully sweet of you to
go to all this trouble, Rose.
173
00:11:05,364 --> 00:11:07,764
This is, uh... delicious.
174
00:11:07,766 --> 00:11:11,135
Mm, even the eyes.
Have you tried those eyes?
175
00:11:13,405 --> 00:11:16,173
(Miles chokes) Oh, no!
176
00:11:16,175 --> 00:11:19,777
You ate the tail before we had
a chance to make a wish.
177
00:11:19,779 --> 00:11:21,345
Oh, I'm sorry, Rose.
178
00:11:21,347 --> 00:11:23,881
I couldn't help myself -
it was all so delicious.
179
00:11:23,883 --> 00:11:26,617
You certainly know
the way to a man's heart.
180
00:11:26,619 --> 00:11:29,887
I'll just take these in.
I'll help you.
181
00:11:29,889 --> 00:11:32,990
Who wants birthday cake?
What's in it?
182
00:11:32,992 --> 00:11:34,058
It's a secret.
183
00:11:34,060 --> 00:11:37,094
And in some countries,
a vaccine.
184
00:11:41,666 --> 00:11:47,438
Listen, I'll give you $20,000
and free root canal work.
185
00:11:49,107 --> 00:11:51,074
You're a dentist!
186
00:11:51,076 --> 00:11:54,945
I'll tell you what, I'll give you
$25,000 and free root canal work.
187
00:11:54,947 --> 00:12:00,517
You're a dentist, too!
No, but I really want this car.
188
00:12:00,519 --> 00:12:03,687
Mail call!
189
00:12:03,689 --> 00:12:07,224
Me, me, me, me, me, me, me, me.
190
00:12:07,226 --> 00:12:09,359
See ya.
191
00:12:09,361 --> 00:12:11,128
These are all checks
from the government?
192
00:12:11,130 --> 00:12:13,564
No, there's also an application
for a gold card.
193
00:12:13,566 --> 00:12:15,966
Boy, word gets around fast!
194
00:12:18,737 --> 00:12:21,939
I am so happy I finally got
the chance to meet you.
195
00:12:21,941 --> 00:12:23,974
I'm happy, too. Rose...
196
00:12:23,976 --> 00:12:26,476
I've a feeling you and I are
gonna be the best of friends.
197
00:12:26,478 --> 00:12:30,747
There's something we need to talk about.
It's about you and Daddy.
198
00:12:30,749 --> 00:12:36,253
I know it seems like a crazy match - a
college professor and a farmer's daughter -
199
00:12:36,255 --> 00:12:40,290
but somehow what we have
together seems to work.
200
00:12:40,292 --> 00:12:44,395
Rose, it's only been a year
since my mother died.
201
00:12:44,397 --> 00:12:47,364
Daddy's still very vulnerable
at this point.
202
00:12:47,366 --> 00:12:51,835
I can understand why he reached out for
you - you're very warm and very giving.
203
00:12:51,837 --> 00:12:55,539
But he needs time.
So, please,
204
00:12:55,541 --> 00:12:57,174
if you really care for
my father,
205
00:12:57,176 --> 00:13:00,378
the best thing you can do
is stay away from him.
206
00:13:13,224 --> 00:13:16,827
Oh, my God, Rose! Now I've got
three excited men out there -
207
00:13:16,829 --> 00:13:21,198
and for the first time in
my life it seems like too many.
208
00:13:21,200 --> 00:13:25,536
Your 1:30 appointment just got
here, and I think he's interested.
209
00:13:25,538 --> 00:13:28,338
Not another one!
What am I gonna do?
210
00:13:28,340 --> 00:13:29,874
Didn't you think
this thing through?
211
00:13:29,876 --> 00:13:32,609
Didn't you think they'd
want to buy the car?
212
00:13:32,611 --> 00:13:38,482
No! I assumed once they saw me,
they'd forget all about the car.
213
00:13:38,484 --> 00:13:42,720
Well, I'd better do something
to get their minds off that car.
214
00:13:42,722 --> 00:13:46,123
Why don't I offer 'em some cake?
That's Miles' birthday cake.
215
00:13:46,125 --> 00:13:48,759
He'll have other birthdays.
But not with me.
216
00:13:48,761 --> 00:13:51,061
Why? What's wrong?
217
00:13:51,063 --> 00:13:56,634
Caroline told me to stay away from Miles
'cause it's only a year since his wife died.
218
00:13:56,636 --> 00:13:59,236
Oh, Rose, that's terrible.
219
00:13:59,238 --> 00:14:02,573
Well, don't give her any cake.
220
00:14:02,575 --> 00:14:06,143
Rose, those are Caroline's
feelings, not Miles' -
221
00:14:06,145 --> 00:14:07,811
otherwise,
why would he be here?
222
00:14:07,813 --> 00:14:10,514
I was trying so hard
to impress her.
223
00:14:10,516 --> 00:14:14,752
I remember when we had to impress a
man's parents, not his children.
224
00:14:14,754 --> 00:14:19,022
Boy, Mother Devereaux was dead
set against me marrying George.
225
00:14:19,024 --> 00:14:23,093
She wanted her little boy
to marry a virgin. Hm!
226
00:14:25,396 --> 00:14:28,266
How did she know you weren't?
227
00:14:28,268 --> 00:14:33,136
Maybe it was all those "Honk if
you've had Blanche" bumper stickers.
228
00:14:33,138 --> 00:14:35,873
Oh! (tuts)
229
00:14:39,344 --> 00:14:41,678
I wish I knew what to do.
230
00:14:41,680 --> 00:14:44,181
I could settle that thing
with Miles in one minute.
231
00:14:44,183 --> 00:14:46,450
I can handle men one at a time.
232
00:14:46,452 --> 00:14:49,786
Blanche, could you really do something?
Sure I could.
233
00:14:49,788 --> 00:14:53,290
If Dorothy will take care of that
mess out in the living room.
234
00:14:53,292 --> 00:14:56,026
Now, just a minute.
I have my own problems.
235
00:14:56,028 --> 00:14:59,964
I'm dealing with a mother who
stole money from the government.
236
00:14:59,966 --> 00:15:03,433
Come on! It's not like
I'm an elected official.
237
00:15:07,772 --> 00:15:11,742
Turn her in, Dorothy. But first, go
out there and take care of those men.
238
00:15:11,744 --> 00:15:14,077
I have to take care
of my mother.
239
00:15:14,079 --> 00:15:16,680
I can't take care of
both Miles and the men.
240
00:15:16,682 --> 00:15:19,316
Dorothy, please do this
for Blanche. For me.
241
00:15:19,318 --> 00:15:22,452
Oh, all right.
I don't want my plan to go to waste.
242
00:15:22,454 --> 00:15:25,956
I still intend to date James and
Thomas, so let them down easy.
243
00:15:25,958 --> 00:15:29,259
Frank and Eddie, flush 'em.
244
00:15:32,664 --> 00:15:34,632
Oh, Rose, don't be so upset.
245
00:15:34,634 --> 00:15:39,036
Have you seen the way Miles looks
when you tell those St. Olaf stories?
246
00:15:39,038 --> 00:15:41,939
He looks like he's listening.
There you go!
247
00:15:44,309 --> 00:15:45,943
(all talk at once)
248
00:15:45,945 --> 00:15:50,080
Excuse me. Excuse me, did you happen
to see a little old lady go by?
249
00:15:50,082 --> 00:15:53,750
The one who said, "What are you staring at?
I can buy you and sell you"? Went that way.
250
00:16:01,693 --> 00:16:04,494
(knock at door) Ma?
251
00:16:04,496 --> 00:16:08,699
Now, look, Ma, we have to
talk about the money.
252
00:16:08,701 --> 00:16:10,400
Don't worry, pussycat.
253
00:16:10,402 --> 00:16:13,370
Your sister and brother don't
have to know anything about this.
254
00:16:13,372 --> 00:16:17,474
I want you to promise that you'll send
this money back to the government.
255
00:16:17,476 --> 00:16:22,646
They're not good with money - they can't handle it.
They spent $400 for a toilet seat!
256
00:16:23,715 --> 00:16:26,116
You know, Ma, I'm really
surprised at you.
257
00:16:26,118 --> 00:16:30,320
When I was a little girl, you
told me how much it meant to you
258
00:16:30,322 --> 00:16:33,057
when you came here to America
for the first time.
259
00:16:33,059 --> 00:16:34,991
Do you remember
what you thought of
260
00:16:34,993 --> 00:16:40,364
when you first saw the Statue of Liberty
holding up her torch of freedom?
261
00:16:40,366 --> 00:16:42,466
I was amazed.
You see?
262
00:16:42,468 --> 00:16:47,237
I was amazed that women in this
country shaved under their arms.
263
00:16:47,239 --> 00:16:50,174
Ma, you told me how much
America meant to you,
264
00:16:50,176 --> 00:16:52,476
how wonderful America was,
265
00:16:52,478 --> 00:16:57,781
how nice it is to be in a country
that doesn't care about soccer.
266
00:16:58,616 --> 00:17:01,185
That money belongs to America.
267
00:17:01,187 --> 00:17:04,555
Ma, you have America's money
and you have to give it back.
268
00:17:04,557 --> 00:17:07,924
Dorothy, please...
You taught me to love this country.
269
00:17:07,926 --> 00:17:13,964
You were the first one to make me
feel proud of being an American.
270
00:17:13,966 --> 00:17:18,134
You were the first one who put
an American flag in my hand.
271
00:17:18,136 --> 00:17:21,705
Ma, why don't you take a moment
272
00:17:21,707 --> 00:17:24,241
and think what America
has given you?
273
00:17:24,243 --> 00:17:26,443
Besides this 170 grand?
274
00:17:26,445 --> 00:17:29,979
All right. All right, all right,
I'll send it back.
275
00:17:29,981 --> 00:17:33,150
All of it?
Yes, Ma, all of it.
276
00:17:33,152 --> 00:17:36,086
OK, OK. I just hope
they want it back
277
00:17:36,088 --> 00:17:40,257
after an 83-year-old woman
rolled around in it naked.
278
00:17:47,532 --> 00:17:50,767
Well, how was lunch?
279
00:17:50,769 --> 00:17:52,803
I don't know how
the woman does it.
280
00:17:52,805 --> 00:17:54,505
The herring was not only
delicious, but...
281
00:17:54,507 --> 00:17:57,541
it looked happy!
(Blanche laughs)
282
00:17:58,977 --> 00:18:01,011
Well, Caroline.
283
00:18:01,013 --> 00:18:04,314
Did you tell your daddy about
your little talk with Rose?
284
00:18:04,316 --> 00:18:08,085
Not yet.
What did I miss?
285
00:18:08,087 --> 00:18:09,820
I think he has a right to know.
286
00:18:10,722 --> 00:18:12,656
I, uh...
287
00:18:12,658 --> 00:18:14,658
told Rose the truth, Daddy.
288
00:18:14,660 --> 00:18:17,193
It's too soon for you
to have a relationship.
289
00:18:17,195 --> 00:18:20,731
You what?! Now wait.
Could I say something?
290
00:18:20,733 --> 00:18:24,601
You think your daddy has become involved
too soon after your poor mother's demise,
291
00:18:24,603 --> 00:18:27,504
but, honey, a year is
more than respectable.
292
00:18:27,506 --> 00:18:31,775
Why, I've had men call me when their
wives were in intensive care.
293
00:18:41,552 --> 00:18:46,589
Granted, these men were not
pillars of the community.
294
00:18:46,591 --> 00:18:50,060
Well, he is not ready.
Caroline!
295
00:18:50,062 --> 00:18:55,265
Caroline, your mother and I were married for 43 years.
They were wonderful years.
296
00:18:55,267 --> 00:18:58,702
I didn't think I'd find someone
I'd care about again,
297
00:18:58,704 --> 00:19:02,772
but this happens when it happens
- I've got a second chance.
298
00:19:02,774 --> 00:19:07,944
I think it would be nice
if you'd be happy for me.
299
00:19:07,946 --> 00:19:12,515
How could he do this?
He has needs, honey.
300
00:19:12,517 --> 00:19:15,018
All men have needs.
301
00:19:15,020 --> 00:19:18,488
And there are women out there
who will to stoop to any means
302
00:19:18,490 --> 00:19:20,724
to prey on those needs -
303
00:19:20,726 --> 00:19:25,829
including false advertising.
I know, 'cause I've met 'em.
304
00:19:27,498 --> 00:19:30,934
You just thank your lucky stars Rose
Nylund is not one of those women.
305
00:19:30,936 --> 00:19:33,336
I never looked at it that way.
306
00:19:33,338 --> 00:19:37,073
Besides, after you get to
know Rose, why, you'll...
307
00:19:39,410 --> 00:19:41,044
...you'll...
308
00:19:41,046 --> 00:19:43,881
Oh, why spoil the surprise?
309
00:19:45,383 --> 00:19:48,785
(all talk at once)
Gentlemen, please!
310
00:19:48,787 --> 00:19:53,490
You don't seem to understand what I'm trying
to tell you - the car is not for sale!
311
00:19:53,492 --> 00:19:57,460
Why not?
It's haunted.
312
00:19:57,462 --> 00:19:59,028
Haunted?
What?
313
00:19:59,030 --> 00:20:01,798
The car is haunted.
I should know, I rode in it.
314
00:20:01,800 --> 00:20:05,102
You look OK.
I'm 27 years old.
315
00:20:09,374 --> 00:20:11,508
We're not getting anywhere.
316
00:20:11,510 --> 00:20:14,778
Blanche wants James and Thomas.
I'll try to save them.
317
00:20:14,780 --> 00:20:19,816
You go over there with Frick and
Frack and try to ditch 'em.
318
00:20:19,818 --> 00:20:23,520
You want me to offend them?
Pretend they're family.
319
00:20:23,522 --> 00:20:28,658
Look, everybody named after
an apostle, come with me.
320
00:20:30,128 --> 00:20:32,562
Excuse me, there was no Eddie.
321
00:20:34,698 --> 00:20:38,735
Have you guys ever heard of
Totally Hidden Video?
322
00:20:38,737 --> 00:20:41,371
Underneath this gray wig
is comedian Kaye Ballard.
323
00:20:41,373 --> 00:20:44,174
Thanks for being on our show.
324
00:20:46,477 --> 00:20:51,348
So that's the story. The car is not
available, but Blanche Devereaux is.
325
00:20:51,350 --> 00:20:54,184
I can't believe
that I've been hustled!
326
00:20:54,186 --> 00:20:58,655
Boy, if I wasn't a teacher and
accustomed to abuse, I'd leave too!
327
00:20:59,957 --> 00:21:03,193
Really? You know,
I'm a teacher myself.
328
00:21:03,195 --> 00:21:05,696
No kidding?
329
00:21:05,698 --> 00:21:09,566
Say, um... why don't you tell me
about this automobile thing again?
330
00:21:09,568 --> 00:21:12,302
Say... tonight, over dinner?
331
00:21:12,304 --> 00:21:16,573
Oh, now, Blanche Devereaux is a
very charming, attractive woman.
332
00:21:16,575 --> 00:21:18,875
She is. Shall I pick you
up around 7:30?
333
00:21:18,877 --> 00:21:22,446
I feel terrible about this.
Let's say 8:00.
334
00:21:24,715 --> 00:21:28,252
Here. Take her
someplace decent.
335
00:21:34,159 --> 00:21:37,794
Look, Rose, I made it perfectly clear
to Caroline how I feel about you.
336
00:21:37,796 --> 00:21:39,996
Maybe Caroline is right.
337
00:21:39,998 --> 00:21:42,232
Your wife died such
a little while ago.
338
00:21:42,234 --> 00:21:45,969
Maybe I am taking advantage
of your vulnerability.
339
00:21:45,971 --> 00:21:48,171
Rose, you're a smart woman.
340
00:21:48,173 --> 00:21:51,741
Oh, you are vulnerable!
341
00:21:51,743 --> 00:21:57,181
Of course I am. I'm drawn to your beauty,
your charm, your unique brand of wisdom.
342
00:21:57,183 --> 00:21:59,649
What about Caroline?
Oh!
343
00:21:59,651 --> 00:22:01,284
Caroline doesn't know
everything.
344
00:22:01,286 --> 00:22:04,420
You should see the cardigan
she got me for my birthday.
345
00:22:04,422 --> 00:22:07,591
She can't even pick out a sweater
for me, much less a whole person.
346
00:22:07,593 --> 00:22:10,159
I wish she felt
better about us.
347
00:22:10,161 --> 00:22:12,095
She's just gonna have to
get used to us.
348
00:22:12,097 --> 00:22:14,397
I'm staying around.
349
00:22:14,399 --> 00:22:16,599
If you'll let me.
350
00:22:16,601 --> 00:22:19,102
Oh, I'll let you.
351
00:22:20,337 --> 00:22:21,872
Rose...
352
00:22:21,874 --> 00:22:25,642
Not in the kitchen -
you'll dry out the cheese!
353
00:22:28,212 --> 00:22:30,814
See you tonight, Rose.
Goodbye, ladies.
354
00:22:30,816 --> 00:22:34,751
Bye-bye, Miles.
You take care of her.
355
00:22:34,753 --> 00:22:38,155
Blanche, I can't thank you enough.
You're welcome.
356
00:22:38,157 --> 00:22:41,625
Let's get to the important stuff -
who am I going out with tonight?
357
00:22:41,627 --> 00:22:42,992
Well, uh...
358
00:22:42,994 --> 00:22:45,728
James says he never wants
to see you again.
359
00:22:45,730 --> 00:22:50,733
And, uh... the truth is, I'm
going out with Thomas tonight.
360
00:22:50,735 --> 00:22:53,036
You're not upset,
are you, Blanche?
361
00:22:53,038 --> 00:22:56,806
Well, no, I'm not upset.
It serves me right.
362
00:22:56,808 --> 00:23:01,411
Hey, matter of fact, take the Mercedes.
Have a good time.
363
00:23:01,413 --> 00:23:04,047
Blanche, that's awfully
sweet of you.
364
00:23:04,049 --> 00:23:06,250
You got this coming.
365
00:23:13,758 --> 00:23:18,594
Hello. I would like to report
a stolen Mercedes.
29983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.