Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,401 --> 00:00:06,604
♪ Thank you for being a friend
2
00:00:06,606 --> 00:00:09,207
♪ Traveled down the roadand back again
3
00:00:09,209 --> 00:00:12,077
♪ Your heart is true
4
00:00:12,079 --> 00:00:17,014
♪ You're a pal and a confidante
5
00:00:17,016 --> 00:00:20,251
♪ And if you threw a party
6
00:00:20,253 --> 00:00:25,557
♪ Invited everyone you knew
7
00:00:25,559 --> 00:00:30,028
♪ You would seethe biggest
giftwould be from me
8
00:00:30,030 --> 00:00:31,830
♪ And the card attachedwould say
9
00:00:31,832 --> 00:00:36,500
♪ "Thank youfor being a friend" ♪
10
00:01:06,132 --> 00:01:07,665
Blanche.
11
00:01:07,667 --> 00:01:09,066
Your picture's in the paper.
12
00:01:09,068 --> 00:01:11,870
And there's a big article
about the Citrus Festival.
13
00:01:11,872 --> 00:01:13,705
What's it say, what's it say?
14
00:01:13,707 --> 00:01:18,976
"Miami will be busy this weekend
with ten major conventions."
15
00:01:18,978 --> 00:01:20,211
Listen to this.
16
00:01:20,213 --> 00:01:24,382
"The highlight being
the Citrus Festival Ball,
17
00:01:24,384 --> 00:01:26,218
"which is being
chaired this year
18
00:01:26,220 --> 00:01:29,187
by 35-year-old
Blanche Devereaux."
19
00:01:36,229 --> 00:01:39,197
How much did that cost you?
20
00:01:39,199 --> 00:01:42,567
I don't have to pay
for my compliments.
21
00:01:42,569 --> 00:01:45,503
You went to bed with him?
22
00:01:45,505 --> 00:01:46,971
Twice.
23
00:01:48,307 --> 00:01:51,642
But it's not like
I wouldn't have anyway.
24
00:01:51,644 --> 00:01:54,579
Oh, good. The newspaper's here.
Gimme the classifieds.
25
00:01:54,581 --> 00:01:57,048
Oh, Ma, Ma,
you're not gonna answer ads
26
00:01:57,050 --> 00:01:58,984
in the personals again,
are you?
27
00:01:58,986 --> 00:02:02,420
We got a lot of
complaints last time.
28
00:02:02,422 --> 00:02:04,890
Hey, he asked for a single white
female who likes to party,
29
00:02:04,892 --> 00:02:06,791
and he got one.
30
00:02:08,794 --> 00:02:11,729
No, I need to make some extra money.
What for?
31
00:02:11,731 --> 00:02:14,833
When you get to be my age, the
quality of your life changes.
32
00:02:14,835 --> 00:02:18,469
While you're at work, I'm here by
myself all day, and it gets lonely.
33
00:02:18,471 --> 00:02:20,538
Oh, Ma. Maybe I could
stay home more.
34
00:02:20,540 --> 00:02:23,708
Or we could get
a giant-screen TV.
35
00:02:23,710 --> 00:02:26,411
Oh, Ma, we can't afford that.
36
00:02:26,413 --> 00:02:29,581
That's the thing.
The classifieds are filled with ads
37
00:02:29,583 --> 00:02:32,216
from people who couldn't find
a hotel this weekend,
38
00:02:32,218 --> 00:02:35,153
and want to rent a room
anyplace they can.
39
00:02:35,155 --> 00:02:37,421
I'm not opening my home
to boarders.
40
00:02:37,423 --> 00:02:41,025
Oh, they usually just turn out to be
lowlife trash who'll make a mess,
41
00:02:41,027 --> 00:02:43,995
and half the time you can't
get your money from 'em.
42
00:02:43,997 --> 00:02:47,365
Which reminds me, Rose,
your rent check is late.
43
00:02:47,367 --> 00:02:49,167
(phone rings)
44
00:02:49,169 --> 00:02:50,501
Hello?
45
00:02:50,503 --> 00:02:53,137
Yes, she is.
It's for you, Leona.
46
00:02:56,441 --> 00:02:58,443
Who is it?
Your father.
47
00:02:58,445 --> 00:03:00,812
Big Daddy?
Is that you, Big Daddy?
48
00:03:00,814 --> 00:03:03,381
Hello, darling, how are you?
49
00:03:03,383 --> 00:03:06,117
Oh, I'm sorry.
50
00:03:06,119 --> 00:03:10,288
Well, darling, I can't
come see you this weekend.
51
00:03:10,290 --> 00:03:11,890
No, no, I mean it.
52
00:03:11,892 --> 00:03:15,293
If it had been
any other weekend...
53
00:03:15,295 --> 00:03:18,263
I know, but I'm queen of a ball.
54
00:03:18,265 --> 00:03:20,498
Ain't that something?
Here, listen to this.
55
00:03:20,500 --> 00:03:24,568
Quote: "The highlight being
the Citrus Festival Ball,
56
00:03:24,570 --> 00:03:26,504
"which is being
chaired this year
57
00:03:26,506 --> 00:03:30,341
by 35-year-old
Blanche Devereaux."
58
00:03:30,343 --> 00:03:33,344
Twice.
59
00:03:38,751 --> 00:03:41,953
I probably would have
anyway, though.
60
00:03:41,955 --> 00:03:44,155
Sorry I can't come
see you this weekend,
61
00:03:44,157 --> 00:03:46,725
but I'll check in
with you on Monday.
62
00:03:46,727 --> 00:03:49,928
I love you too. Bye.
63
00:03:49,930 --> 00:03:53,631
How is Big Daddy? I think he's just missing me.
He's a little blue.
64
00:03:53,633 --> 00:03:58,836
But when this festival is over, I'll fly
up and spend a few days with him. Come on.
65
00:03:58,838 --> 00:04:04,442
Look at this, look! Here's a couple that's
willing to pay $400 a night for a room.
66
00:04:04,444 --> 00:04:06,143
$400?
67
00:04:06,145 --> 00:04:10,381
Back in St. Olaf, the most
expensive room was $18.50.
68
00:04:10,383 --> 00:04:13,250
And that includes the cow.
69
00:04:15,621 --> 00:04:19,190
All right, Rose.
Why would you want a cow in the room?
70
00:04:19,192 --> 00:04:23,094
It's the law.
71
00:04:32,038 --> 00:04:34,405
Thank you so much.
72
00:04:34,407 --> 00:04:38,843
Oh, everybody get in here!
Come and see what I just got.
73
00:04:38,845 --> 00:04:40,312
What is it, Blanche?
74
00:04:40,314 --> 00:04:44,382
My commemorative plate from the
Citrus Festival just arrived.
75
00:04:44,384 --> 00:04:47,319
Can I see it? Oh, no, darling, don't touch it.
Nobody must touch it.
76
00:04:47,321 --> 00:04:49,153
It is very rare.
77
00:04:49,155 --> 00:04:52,757
Only the five people on the
committee get these each year.
78
00:04:52,759 --> 00:04:54,792
Oh, look.
79
00:04:57,295 --> 00:05:00,899
Have you ever seen
a more moving piece of art?
80
00:05:01,967 --> 00:05:05,837
Only at Graceland.
81
00:05:05,839 --> 00:05:08,706
See what it says?
(phone rings)
82
00:05:10,008 --> 00:05:12,543
Hello? Who's calling?
83
00:05:12,545 --> 00:05:14,579
Oh, hi. Hang on.
84
00:05:14,581 --> 00:05:18,015
Blanche, it's your sister, Virginia.
Oh, for goodness...
85
00:05:18,017 --> 00:05:19,850
Virginia, honey, is that you?
86
00:05:19,852 --> 00:05:22,587
I swear the whole family's
coming out of the woodwork.
87
00:05:22,589 --> 00:05:25,823
Guess what?
I'm queen of a ball.
88
00:05:26,692 --> 00:05:29,394
Twice.
89
00:05:35,334 --> 00:05:38,369
Yeah, but I probably
would have anyway.
90
00:05:38,371 --> 00:05:39,704
What?
91
00:05:39,706 --> 00:05:43,308
I spoke to Big Daddy
just yesterday.
92
00:05:43,310 --> 00:05:46,177
I see.
93
00:05:46,179 --> 00:05:50,215
All right, I'll be there
as soon as I can.
94
00:05:50,217 --> 00:05:51,915
Blanche, what is it?
95
00:05:51,917 --> 00:05:54,219
Oh, it's Big Daddy.
96
00:05:54,221 --> 00:05:56,154
He's dead.
97
00:06:05,664 --> 00:06:07,732
Well, if you're as friendly
as your skies are,
98
00:06:07,734 --> 00:06:11,502
I'd sure love
to get together sometime.
99
00:06:11,504 --> 00:06:13,371
All right. Bye.
100
00:06:17,375 --> 00:06:20,912
I have a flight to Atlanta
first thing tomorrow morning.
101
00:06:20,914 --> 00:06:22,947
Blanche, honey,
102
00:06:22,949 --> 00:06:25,917
are you sure that you don't want
one of us to go with you?
103
00:06:25,919 --> 00:06:28,520
Don't be silly, I'm fine.
104
00:06:28,522 --> 00:06:32,290
I'll just fly up to Atlanta tomorrow
morning, tell Big Daddy I love him,
105
00:06:32,292 --> 00:06:35,226
and be back here in time
to be queen of the ball.
106
00:06:37,095 --> 00:06:39,196
Blanche, you can't do that.
107
00:06:39,198 --> 00:06:43,334
Why not?
Big Daddy isn't dead.
108
00:06:43,336 --> 00:06:46,070
I think Virginia's
playing a little practical joke.
109
00:06:46,072 --> 00:06:48,239
What kind of a person
plays a joke like that?
110
00:06:48,241 --> 00:06:52,510
You want to play a joke, you ring
somebody's doorbell and run away.
111
00:06:52,512 --> 00:06:56,914
Or you shorten the leg on
somebody's walker so it wobbles.
112
00:06:56,916 --> 00:07:01,719
Or you arrange for somebody to
go on a long car trip with Rose.
113
00:07:04,556 --> 00:07:06,858
You don't tell them
their father's dead.
114
00:07:06,860 --> 00:07:10,161
Now, look. Big Daddy didn't sound
sick when I talked to him.
115
00:07:10,163 --> 00:07:12,230
He was just missing me.
116
00:07:12,232 --> 00:07:14,131
That Virginia's
always accusing me
117
00:07:14,133 --> 00:07:16,401
of not being there
when the family needs me.
118
00:07:16,403 --> 00:07:18,169
This is just her way
of getting me to rush home.
119
00:07:18,171 --> 00:07:20,437
Believe me, everything's fine.
120
00:07:20,439 --> 00:07:21,906
Well, just the same, Blanche,
121
00:07:21,908 --> 00:07:24,441
I think I'd better
go to Atlanta with you.
122
00:07:24,443 --> 00:07:26,744
Whatever you want to do.
123
00:07:26,746 --> 00:07:30,013
Ketchup to go on my lima beans.
Why?
124
00:07:30,015 --> 00:07:32,583
Oh, he sometimes
ate 'em that way.
125
00:07:32,585 --> 00:07:37,054
He'd make up stories about how that's the
way the kings and queens of Europe ate 'em.
126
00:07:37,056 --> 00:07:40,858
He always made it
sound so special.
127
00:07:40,860 --> 00:07:44,796
He always made
everything sound...
128
00:07:44,798 --> 00:07:47,799
so damned special.
129
00:07:47,801 --> 00:07:50,401
Oh, God, why didn't I
go when he called?
130
00:07:50,403 --> 00:07:53,037
Why didn't I go?
131
00:08:00,212 --> 00:08:02,513
And this is the living room.
132
00:08:02,515 --> 00:08:06,217
Oh, Blanche,
it's a lovely home.
133
00:08:06,219 --> 00:08:09,420
I better go check and see if the
water for our tea is boiling.
134
00:08:09,422 --> 00:08:11,756
There's so many memories
connected to this room.
135
00:08:11,758 --> 00:08:14,692
We used to have
our big family reunions in here.
136
00:08:14,694 --> 00:08:19,631
Generations of Hollingsworths would
gather round Big Daddy with his bourbon.
137
00:08:19,633 --> 00:08:22,066
While he sat there
in front of a roaring fire
138
00:08:22,068 --> 00:08:25,236
regaling everybody
with stories of the Old South,
139
00:08:25,238 --> 00:08:26,303
I'd sneak away up to my room
140
00:08:26,305 --> 00:08:30,074
and make out
with cousin Abernathy.
141
00:08:30,076 --> 00:08:34,612
The room has that
sense of tradition.
142
00:08:34,614 --> 00:08:37,948
Virginia.
Hello, Blanche, Dorothy.
143
00:08:37,950 --> 00:08:39,984
Virginia, so sorry
about your father.
144
00:08:39,986 --> 00:08:42,153
Thank you.
Nice of you to come.
145
00:08:42,155 --> 00:08:45,223
I was just going to make tea.
Anybody want anything else?
146
00:08:45,225 --> 00:08:47,725
Oh, not me, thank you.
I'm too upset to eat.
147
00:08:47,727 --> 00:08:50,060
I may never eat again.
Blanche.
148
00:08:50,062 --> 00:08:51,829
Oh, you're right,
I should keep up my strength.
149
00:08:51,831 --> 00:08:54,465
Dorothy,
something with frosting.
150
00:08:56,868 --> 00:08:59,404
Come here, sister,
and give me a big hug.
151
00:08:59,406 --> 00:09:03,241
It's just a little late to be sharing
a beautiful moment, don't you think?
152
00:09:03,243 --> 00:09:05,209
Where were you, Blanche?
He wanted you.
153
00:09:05,211 --> 00:09:07,778
He did not sound
that sick on the phone.
154
00:09:07,780 --> 00:09:10,181
Besides, I told him
I'd be here to see him soon.
155
00:09:10,183 --> 00:09:12,583
And don't you get
so righteous with me.
156
00:09:12,585 --> 00:09:14,785
Plenty of times
you weren't there for him.
157
00:09:14,787 --> 00:09:16,554
What are you talking about?
158
00:09:16,556 --> 00:09:19,556
Always trying to make me out
to be the inconsiderate one.
159
00:09:19,558 --> 00:09:21,392
I remember when you were 16
160
00:09:21,394 --> 00:09:23,861
and didn't come home
for Father's Day.
161
00:09:23,863 --> 00:09:26,431
I was away at school.
Oh, yes.
162
00:09:26,433 --> 00:09:28,966
The Good Samaritan Academy
for the Knocked-Up.
163
00:09:32,504 --> 00:09:35,839
Two, four, six, eight, all us
girls are three months late.
164
00:09:40,546 --> 00:09:43,280
That was wonderful for him.
165
00:09:43,282 --> 00:09:46,217
Didn't hurt him half as much
as when you were 18,
166
00:09:46,219 --> 00:09:48,552
went off to Europe
with that guy, Phil.
167
00:09:48,554 --> 00:09:50,187
It was Philippe.
168
00:09:50,189 --> 00:09:52,356
And Big Daddy understood
how romantic it was
169
00:09:52,358 --> 00:09:54,925
to go live in Copenhagen
with a tortured painter.
170
00:09:56,361 --> 00:09:58,929
He painted houses, Blanche.
171
00:10:00,666 --> 00:10:04,335
You are the one who has never
been here for the family. You.
172
00:10:04,337 --> 00:10:06,004
I have always been here
for this family,
173
00:10:06,006 --> 00:10:07,872
and how dare you say otherwise.
174
00:10:07,874 --> 00:10:10,107
Everything you do
is for Blanche.
175
00:10:10,109 --> 00:10:12,043
To tell you the truth,
I am surprised
176
00:10:12,045 --> 00:10:14,211
that you even made it
to the funeral at all.
177
00:10:14,213 --> 00:10:17,981
Maybe you would have been happier if I hadn't.
Maybe not happier.
178
00:10:17,983 --> 00:10:21,652
But at least this family would
be able to grieve for Big Daddy
179
00:10:21,654 --> 00:10:24,355
without wondering
what is in it for Blanche.
180
00:10:24,357 --> 00:10:27,024
Oh, fine. You don't have
a thing to worry about.
181
00:10:27,026 --> 00:10:29,359
You won't have to
think about Blanche.
182
00:10:29,361 --> 00:10:32,529
Because if you're gonna be
at that funeral I refuse to go.
183
00:10:45,944 --> 00:10:48,679
OK, I want to go over
a few of the house rules.
184
00:10:48,681 --> 00:10:51,281
You share the bathroom
with Dorothy's room.
185
00:10:51,283 --> 00:10:52,850
The people across the street
are out of town
186
00:10:52,852 --> 00:10:54,485
so you can use their pool.
187
00:10:54,487 --> 00:10:57,555
They're friends of ours, so try
and pick up after yourselves.
188
00:11:02,627 --> 00:11:03,694
Hello.
189
00:11:03,696 --> 00:11:04,762
Hi.
190
00:11:10,234 --> 00:11:11,702
Oh! Oh, I'm sorry,
191
00:11:11,704 --> 00:11:13,537
but you're not supposed
to eat off that plate.
192
00:11:13,539 --> 00:11:16,006
That's Blanche's
Citrus Festival plate.
193
00:11:18,443 --> 00:11:19,910
Are you staying here too?
194
00:11:19,912 --> 00:11:21,845
We're in the room
at the end of the hall.
195
00:11:21,847 --> 00:11:24,248
I'm Peter,
this is my wife, Maddy.
196
00:11:24,250 --> 00:11:26,383
What room are you in?
197
00:11:26,385 --> 00:11:28,652
I'd better check.
198
00:11:30,522 --> 00:11:32,657
Sophia, who are Peter and Maddy
199
00:11:32,659 --> 00:11:35,192
and why are they staying
in Blanche's room?
200
00:11:35,194 --> 00:11:38,729
Because Dorothy's room and
your room are already rented.
201
00:11:38,731 --> 00:11:41,332
Well, where am I gonna sleep?
202
00:11:41,334 --> 00:11:43,601
I could rent you
half of my room.
203
00:11:43,603 --> 00:11:46,303
Sophia, you can't do this.
Dorothy said--
204
00:11:46,305 --> 00:11:49,239
Forget about what Dorothy said.
What do you want me to do?
205
00:11:49,241 --> 00:11:51,475
Kick them out?
There's not a room in town.
206
00:11:51,477 --> 00:11:54,311
These people come from
a small town in Iowa,
207
00:11:54,313 --> 00:11:56,681
much like St. Olaf.
208
00:11:58,216 --> 00:11:59,816
Really?
209
00:11:59,818 --> 00:12:02,887
I don't lie about
stuff like this, Rose.
210
00:12:04,689 --> 00:12:07,825
The good people in that town
saved and sacrificed
211
00:12:07,827 --> 00:12:13,463
so that Peter and Maddy could have one
weekend of fun before his operation.
212
00:12:14,666 --> 00:12:16,366
Well, he looks fine.
213
00:12:16,368 --> 00:12:18,502
Oh, tell him that.
214
00:12:21,840 --> 00:12:23,574
Look, call me crazy.
I don't see anything wrong
215
00:12:23,576 --> 00:12:25,810
with giving a veteran
his last wish,
216
00:12:25,812 --> 00:12:28,713
and making some dough.
217
00:12:28,715 --> 00:12:31,382
Well, I guess they can stay.
218
00:12:31,384 --> 00:12:35,419
Thank you, Rose. Here, take this
out there, make sure they pay.
219
00:12:35,421 --> 00:12:37,321
Oh, I don't think
it's right to charge them.
220
00:12:37,323 --> 00:12:40,557
Neither do I,
but he hates pity.
221
00:12:42,694 --> 00:12:43,895
I understand.
222
00:12:46,431 --> 00:12:48,299
What a tool.
223
00:12:56,841 --> 00:13:00,044
Blanche, if you want
to change your mind,
224
00:13:00,046 --> 00:13:02,079
there's still time
to get to the funeral.
225
00:13:02,081 --> 00:13:04,081
Dorothy, come look
at these old pictures.
226
00:13:04,083 --> 00:13:06,417
I'm about ten years old
in this one.
227
00:13:06,419 --> 00:13:09,653
Big Daddy just taught me
how to ride a horse.
228
00:13:09,655 --> 00:13:14,959
You were quite a little porker
back then, weren't you?
229
00:13:14,961 --> 00:13:17,762
I was a little chunky,
that's all.
230
00:13:17,764 --> 00:13:21,566
Blanche, the horse's
eyes are crossed.
231
00:13:25,504 --> 00:13:27,638
Oh, no.
232
00:13:27,640 --> 00:13:30,274
You were fat.
233
00:13:30,276 --> 00:13:33,477
Every little girl
goes through that ugly stage.
234
00:13:33,479 --> 00:13:36,947
Ugly, yes. But this
is ugly and fat.
235
00:13:38,684 --> 00:13:41,485
All right.
236
00:13:41,487 --> 00:13:45,923
You seem to be getting a little bit
too much pleasure out of all this.
237
00:13:45,925 --> 00:13:48,725
Sorry, Blanche. It's just that
you've always described yourself
238
00:13:48,727 --> 00:13:50,828
as being a great beauty.
239
00:13:50,830 --> 00:13:52,896
It's interesting
to see that you were...
240
00:13:52,898 --> 00:13:55,599
Plump.
...fat.
241
00:13:55,601 --> 00:13:58,869
Enough.
I'm sorry.
242
00:13:58,871 --> 00:14:01,571
Fat, fat, water rat,
50 bullets in your hat.
243
00:14:03,175 --> 00:14:05,342
Dorothy.
244
00:14:05,344 --> 00:14:07,511
All right,
I'll stop. I'll stop.
245
00:14:07,513 --> 00:14:12,383
But could I have
a copy of this?
246
00:14:12,385 --> 00:14:15,752
All right, I was fat.
I can say it.
247
00:14:15,754 --> 00:14:17,154
But only because I blossomed
248
00:14:17,156 --> 00:14:20,524
into the extraordinary
woman I am today.
249
00:14:20,526 --> 00:14:24,361
Well, Big Daddy didn't care.
He always said I was beautiful.
250
00:14:24,363 --> 00:14:27,697
He was so proud.
251
00:14:27,699 --> 00:14:31,502
You know, there's nobody to be proud
of me anymore, you know what I mean?
252
00:14:31,504 --> 00:14:34,138
Yeah. You know, when
anything good happens to me,
253
00:14:34,140 --> 00:14:36,940
I still can't wait to tell Ma.
254
00:14:36,942 --> 00:14:41,012
Listen, Blanche, I think you
have to go to the funeral.
255
00:14:41,014 --> 00:14:43,915
You wanted to be there for him,
be there for him now.
256
00:14:43,917 --> 00:14:47,851
Don't let this argument
with Virginia stand in your way.
257
00:14:47,853 --> 00:14:50,087
Blanche, you're never
gonna feel complete
258
00:14:50,089 --> 00:14:52,622
until you get to say goodbye.
259
00:14:52,624 --> 00:14:55,092
You don't understand.
If I go to that funeral, he's dead.
260
00:14:55,094 --> 00:14:58,129
Blanche, he is.
261
00:14:58,131 --> 00:15:00,897
Look here. This is when
I was crowned Azalea Queen.
262
00:15:00,899 --> 00:15:02,466
Wasn't I beautiful then?
263
00:15:02,468 --> 00:15:04,535
And you still haven't lost it.
264
00:15:04,537 --> 00:15:08,339
Actually, this picture was taken
two years after I lost it.
265
00:15:08,341 --> 00:15:11,408
Oh.
266
00:15:11,410 --> 00:15:13,911
Look.
Aw!
267
00:15:13,913 --> 00:15:18,348
(people singing) ♪ The first marine
he found the bean, parlez-vous?
268
00:15:18,350 --> 00:15:22,086
♪ The second marine,
he cooked the bean, parlez-vous?
269
00:15:22,088 --> 00:15:26,022
♪ The third marine, he ate the
bean, rolled over the submarine
270
00:15:26,024 --> 00:15:28,759
♪ Inky-dinky parlez-vous?
271
00:15:28,761 --> 00:15:30,828
(laughing and cheering)
272
00:15:34,633 --> 00:15:37,034
Oh, nice people.
273
00:15:37,036 --> 00:15:40,470
Sophia, you didn't say anything
about parties in the house.
274
00:15:40,472 --> 00:15:42,740
Oh, so Peter and Maddy
are having a few friends over.
275
00:15:42,742 --> 00:15:44,708
We're making a bundle.
276
00:15:44,710 --> 00:15:48,679
Boy, I wish we had thought
of putting in a pay toilet.
277
00:15:51,483 --> 00:15:53,217
(phone rings)
278
00:15:55,787 --> 00:15:57,354
Hello?
279
00:15:57,356 --> 00:15:59,623
It was Dorothy. Hide me.
280
00:16:02,094 --> 00:16:03,894
(phone rings)
281
00:16:03,896 --> 00:16:06,664
Rose, you answer it.
I'm not gonna answer it.
282
00:16:06,666 --> 00:16:09,867
I don't want to have to lie
for you. It's your daughter.
283
00:16:09,869 --> 00:16:12,169
We're not that close.
284
00:16:19,010 --> 00:16:21,845
You better answer it the next time.
She's gonna get mad.
285
00:16:21,847 --> 00:16:23,814
(phone rings)
286
00:16:31,690 --> 00:16:33,156
Hello?
287
00:16:33,158 --> 00:16:35,626
Oh, hello, Dorothy.
288
00:16:35,628 --> 00:16:39,129
No, it didn't ring here. Why?
289
00:16:41,699 --> 00:16:44,467
No, everything's fine here.
290
00:16:44,469 --> 00:16:47,104
Sophia? (whispers)
Tell her I'm in church.
291
00:16:47,106 --> 00:16:49,206
(whispers) She's in church.
292
00:16:51,509 --> 00:16:55,211
I said, she's in church.
293
00:16:55,213 --> 00:16:59,483
No, things couldn't be better here.
How's it going there?
294
00:16:59,485 --> 00:17:03,020
Oh, that's good.
Then I'll see you tomorrow.
295
00:17:03,022 --> 00:17:04,821
Give my love to Blanche.
296
00:17:04,823 --> 00:17:07,291
Bye-bye.
297
00:17:07,293 --> 00:17:11,395
I hate lying!
It goes against my nature.
298
00:17:11,397 --> 00:17:13,763
I guess that's because
growing up in St. Olaf,
299
00:17:13,765 --> 00:17:15,265
one day every year,
300
00:17:15,267 --> 00:17:18,802
they'd gather all the children
who lied in the town square
301
00:17:18,804 --> 00:17:21,971
and the mayor
would point at them.
302
00:17:28,113 --> 00:17:30,114
(plate breaking)
303
00:17:33,451 --> 00:17:35,585
Uh, you got any glue?
304
00:17:35,587 --> 00:17:37,321
Oh!
305
00:17:37,323 --> 00:17:40,391
Blanche's plate!
What are we gonna tell her?
306
00:17:40,393 --> 00:17:42,793
The truth.
Good.
307
00:17:42,795 --> 00:17:46,397
I just need a few minutes
to come up with it.
308
00:18:00,412 --> 00:18:02,579
These are for you, Mama.
309
00:18:05,650 --> 00:18:07,951
Hi, Big Daddy.
310
00:18:07,953 --> 00:18:09,486
I couldn't go home
without telling you
311
00:18:09,488 --> 00:18:11,455
why I didn't come
to your funeral.
312
00:18:13,525 --> 00:18:15,725
Same old reason.
I was being selfish.
313
00:18:15,727 --> 00:18:17,861
Thinking too much
about how I was feeling,
314
00:18:17,863 --> 00:18:23,500
instead of coming out here
to pay my loving respects.
315
00:18:23,502 --> 00:18:27,937
You know, going through those photograph
albums yesterday, with Dorothy,
316
00:18:27,939 --> 00:18:32,843
I realized that I haven't always
been easy to love.
317
00:18:32,845 --> 00:18:35,279
Oh, I was a horrible child.
318
00:18:35,281 --> 00:18:38,649
Rebellious, difficult.
319
00:18:38,651 --> 00:18:44,087
But you always made me
feel loved and beautiful.
320
00:18:44,089 --> 00:18:47,524
Even when I did
make it hard on you.
321
00:18:47,526 --> 00:18:51,728
I know I haven't always
given much back, honey.
322
00:18:51,730 --> 00:18:54,431
I was always
so worried about me.
323
00:18:54,433 --> 00:18:57,267
Why, I couldn't even
come and see you
324
00:18:57,269 --> 00:18:59,469
when you needed me,
before you died,
325
00:18:59,471 --> 00:19:03,173
'cause I was all caught up
in that old silly ball.
326
00:19:03,175 --> 00:19:05,875
There is no excuse for that.
327
00:19:05,877 --> 00:19:10,814
Although I was the ball queen,
did I tell you that?
328
00:19:10,816 --> 00:19:12,950
Oh, that's right, I did.
329
00:19:15,286 --> 00:19:18,855
Well, here I am,
all caught up in myself still.
330
00:19:18,857 --> 00:19:20,991
Fighting with Virginia
and the rest of the family
331
00:19:20,993 --> 00:19:22,960
when we ought to be
comforting each other.
332
00:19:25,530 --> 00:19:27,798
I just feel like such a fool.
333
00:19:31,402 --> 00:19:36,773
I would give up everything that I
ever thought meant anything to me
334
00:19:36,775 --> 00:19:39,342
if I could have
one moment with you.
335
00:19:42,346 --> 00:19:45,015
I don't know if love can
help you, wherever you are,
336
00:19:45,017 --> 00:19:50,621
but if it can, honey,
you got it.
337
00:19:50,623 --> 00:19:53,423
'Cause Big Daddy,
I do love you so much.
338
00:19:56,694 --> 00:20:00,664
I just wish there was some way I could
know you're hearing what I'm saying.
339
00:20:00,666 --> 00:20:03,000
Blanche...
340
00:20:03,002 --> 00:20:05,268
Oh, Lordy...
341
00:20:09,841 --> 00:20:12,576
Why, Dorothy, what are you doing?
I'm sorry, honey.
342
00:20:12,578 --> 00:20:16,212
Cab driver says we'd better get
going if we want to make our plane.
343
00:20:16,214 --> 00:20:18,181
Big Daddy,
you remember Dorothy.
344
00:20:18,183 --> 00:20:20,684
Hello.
345
00:20:21,686 --> 00:20:24,221
Honey, I have to go now.
346
00:20:24,223 --> 00:20:27,157
You're in my prayers.
347
00:20:27,159 --> 00:20:30,894
You take good care of him, Mama.
You hear me?
348
00:20:30,896 --> 00:20:32,963
I love you.
349
00:20:32,965 --> 00:20:35,532
I love you both.
350
00:20:38,336 --> 00:20:41,004
I'm nobody's
little girl anymore.
351
00:21:00,091 --> 00:21:04,761
Rose, this was a great weekend!
We made $1700.
352
00:21:04,763 --> 00:21:06,397
So I can get my TV.
353
00:21:06,399 --> 00:21:09,833
And I've worked out what we can
tell Blanche about that plate.
354
00:21:09,835 --> 00:21:11,135
I wrote it down.
355
00:21:11,137 --> 00:21:14,404
You be Rose,
why don't I be Sophia.
356
00:21:14,406 --> 00:21:17,373
This is what we'll say right
after they walk in the door.
357
00:21:17,375 --> 00:21:19,910
"Hi, Blanche.
You look beautiful.
358
00:21:19,912 --> 00:21:23,113
Welcome home.
I love you."
359
00:21:23,115 --> 00:21:27,317
"I broke the plate.
I'm such a clumsy fool."
360
00:21:32,390 --> 00:21:34,191
OK. Now you can
skip down to here.
361
00:21:34,193 --> 00:21:36,526
I'm not gonna do this!
362
00:21:36,528 --> 00:21:38,095
You gotta.
(doorbell)
363
00:21:38,097 --> 00:21:39,696
If it's the writing,
I can punch it up.
364
00:21:43,701 --> 00:21:47,937
Did you call about buying the
Citrus Festival plate? Yes, I did.
365
00:21:47,939 --> 00:21:49,806
Oh, Rose.
You're beautiful.
366
00:21:49,808 --> 00:21:52,543
How much do you want for it?
Well, they're pretty rare.
367
00:21:52,545 --> 00:21:56,914
There's only five of these.
I'd say $2000.
368
00:21:56,916 --> 00:22:01,818
$2000 a plate? What is this?
A Republican fundraiser?
369
00:22:01,820 --> 00:22:03,753
Look, these plates
are collector's items.
370
00:22:03,755 --> 00:22:06,656
I'm only doing this because
you've said you're in a jam.
371
00:22:06,658 --> 00:22:09,793
Sir, we have $1700 cash.
That's it.
372
00:22:09,795 --> 00:22:13,363
I'll take it.
Give him the money, Sophia.
373
00:22:13,365 --> 00:22:15,132
But my TV.
374
00:22:15,134 --> 00:22:18,936
How about a hundred dollars
and we'll show you a good time?
375
00:22:22,207 --> 00:22:25,675
Give him the money.
376
00:22:25,677 --> 00:22:28,979
Nice doing business with you.
377
00:22:28,981 --> 00:22:31,949
Hello, everybody.
Hello there. Who was that?
378
00:22:31,951 --> 00:22:34,184
Gasman.
Oh.
379
00:22:34,186 --> 00:22:36,820
Oh, it's so good
to see you both home.
380
00:22:36,822 --> 00:22:39,256
We took good care
of your plate, Blanche.
381
00:22:39,258 --> 00:22:43,026
Oh, thanks. You know, I became
a new person on this trip.
382
00:22:43,028 --> 00:22:45,329
I realized that we have
so little time
383
00:22:45,331 --> 00:22:46,396
while we're here together,
384
00:22:46,398 --> 00:22:48,998
we must cherish
each and every moment.
385
00:22:49,000 --> 00:22:51,468
Now, this plate
represents the old me.
386
00:23:03,214 --> 00:23:07,017
I feel wonderful.
I could go for some cheesecake.
387
00:23:14,325 --> 00:23:16,459
What is this? Sarcasm?
30111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.