All language subtitles for The Executioner, Part II (1984)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,833 --> 00:00:08,000 (explosions rumbling) 2 00:00:12,200 --> 00:00:15,367 (explosions rumbling) 3 00:00:21,033 --> 00:00:24,033 (explosion booming) 4 00:00:29,833 --> 00:00:32,899 (gun firing) 5 00:00:32,900 --> 00:00:35,400 (guns firing) 6 00:00:38,533 --> 00:00:40,032 (explosion booming) 7 00:00:40,033 --> 00:00:43,867 - Jesus Christ, we're being hit by our own fire. 8 00:00:48,233 --> 00:00:51,166 (explosion booming) 9 00:00:51,167 --> 00:00:53,199 (guns firing) 10 00:00:53,200 --> 00:00:56,167 (explosion booming) 11 00:00:59,100 --> 00:01:02,067 (explosion booming) 12 00:01:03,500 --> 00:01:05,933 (gun firing) 13 00:01:12,833 --> 00:01:15,900 (explosions booming) 14 00:01:25,100 --> 00:01:26,599 - I'll go on ahead. 15 00:01:26,600 --> 00:01:28,667 - Easy Sarge, be careful. 16 00:01:32,167 --> 00:01:35,167 (explosion booming) 17 00:01:43,333 --> 00:01:44,766 - [Roger] Mike! 18 00:01:44,767 --> 00:01:47,366 (guns firing) 19 00:01:47,367 --> 00:01:49,632 - [Mike] Sarge, Sarge! 20 00:01:49,633 --> 00:01:52,767 Sarge, wait out, I'll save you, Sarge! 21 00:02:15,700 --> 00:02:16,966 - [Roger] You go on! 22 00:02:16,967 --> 00:02:20,600 - Sarge, Sarge, I'll get you out of here, Sarge. 23 00:02:21,800 --> 00:02:25,300 (guns firing in distance) 24 00:02:27,300 --> 00:02:29,932 Come on Sarge, get up on me. 25 00:02:29,933 --> 00:02:31,367 Come on, hold on! 26 00:02:32,267 --> 00:02:33,532 Come on. 27 00:02:33,533 --> 00:02:34,666 Come on. 28 00:02:34,667 --> 00:02:36,132 (grunting) 29 00:02:36,133 --> 00:02:40,300 (machine guns firing in distance) 30 00:02:43,633 --> 00:02:46,133 (guns firing) 31 00:02:56,533 --> 00:02:58,066 - [Man] Grab this. 32 00:02:58,067 --> 00:02:59,067 Grab it. 33 00:02:59,067 --> 00:03:00,067 Come on! 34 00:03:02,133 --> 00:03:03,133 Shit! 35 00:03:09,333 --> 00:03:10,333 Hold on! 36 00:03:13,533 --> 00:03:14,699 Hold on! 37 00:03:14,700 --> 00:03:16,699 (machine guns firing in distance) 38 00:03:16,700 --> 00:03:18,032 I'm gonna get you. 39 00:03:18,033 --> 00:03:19,199 Hold on. 40 00:03:19,200 --> 00:03:23,033 (machine guns firing in distance) 41 00:03:30,800 --> 00:03:32,232 - I got him. - Take him up, take him up... 42 00:03:32,233 --> 00:03:34,733 (man yelling) 43 00:03:38,333 --> 00:03:42,500 (machine guns firing in distance) 44 00:03:47,667 --> 00:03:50,833 (machine guns firing) 45 00:03:59,833 --> 00:04:02,000 (coughing) 46 00:04:04,400 --> 00:04:05,499 - I'm dead Mike, go on. 47 00:04:05,500 --> 00:04:06,333 - No you're not. 48 00:04:06,334 --> 00:04:07,499 (coughing) 49 00:04:07,500 --> 00:04:11,333 (machine guns firing in distance) 50 00:04:24,200 --> 00:04:26,266 (guns firing) 51 00:04:26,267 --> 00:04:28,532 (guns firing) 52 00:04:28,533 --> 00:04:30,700 (gasping) 53 00:04:32,300 --> 00:04:34,832 (grunting) 54 00:04:34,833 --> 00:04:35,833 Come on. 55 00:04:37,300 --> 00:04:39,699 Hey, Sarge, hold on. 56 00:04:39,700 --> 00:04:40,866 Hold on to me. 57 00:04:40,867 --> 00:04:44,700 (machine guns firing in distance) 58 00:04:50,367 --> 00:04:53,100 (sirens blaring) 59 00:04:58,933 --> 00:05:02,033 (upbeat funky music) 60 00:05:30,533 --> 00:05:34,033 (muffled voices on radio) 61 00:05:38,700 --> 00:05:41,566 - Detective O'Malley, if you just would listen to me. 62 00:05:41,567 --> 00:05:45,733 - This is the scene of a homicide ma'am, not a circus. 63 00:05:47,433 --> 00:05:48,666 - There are rumors on the street 64 00:05:48,667 --> 00:05:51,066 that someone called The Executioner... 65 00:05:51,067 --> 00:05:52,499 - Has been committing these crimes, 66 00:05:52,500 --> 00:05:56,399 yes, the police are well aware of these rumors. 67 00:05:56,400 --> 00:06:00,199 - [Reporter] Today The Executioner has struck again. 68 00:06:00,200 --> 00:06:03,766 Police report the fifth unsolved homicide in two weeks, 69 00:06:03,767 --> 00:06:05,099 and the only clue they have 70 00:06:05,100 --> 00:06:06,766 is that the murders were committed by 71 00:06:06,767 --> 00:06:10,799 someone known on the streets as The Executioner. 72 00:06:10,800 --> 00:06:12,732 - Come on, bitch! 73 00:06:12,733 --> 00:06:13,866 (woman screaming) 74 00:06:13,867 --> 00:06:14,999 (men muttering) 75 00:06:15,000 --> 00:06:18,432 (dramatic funky music) 76 00:06:18,433 --> 00:06:20,932 Come on, we got a space for you right here. 77 00:06:20,933 --> 00:06:21,767 Come on! 78 00:06:21,768 --> 00:06:24,632 (woman screaming) 79 00:06:24,633 --> 00:06:26,632 Come on, we got something for you baby. 80 00:06:26,633 --> 00:06:27,866 (men laughing) 81 00:06:27,867 --> 00:06:30,366 (woman screaming) 82 00:06:30,367 --> 00:06:32,366 - Oh, come here and look. 83 00:06:32,367 --> 00:06:35,266 Oh, what are they doing to her? 84 00:06:35,267 --> 00:06:36,200 (woman screaming) 85 00:06:36,201 --> 00:06:38,267 - Let her go, come on, ha! 86 00:06:39,433 --> 00:06:43,099 - You think this is foreplay for you? 87 00:06:43,100 --> 00:06:44,532 - Are you ready? - Come on. 88 00:06:44,533 --> 00:06:45,832 - Are you ready? 89 00:06:45,833 --> 00:06:47,599 (men laughing and chattering) 90 00:06:47,600 --> 00:06:48,899 - Come on, let's take her over. 91 00:06:48,900 --> 00:06:51,399 (men laughing) 92 00:06:51,400 --> 00:06:52,632 Oh yeah. - Ooh yeah. 93 00:06:52,633 --> 00:06:54,266 (woman screaming) 94 00:06:54,267 --> 00:06:56,399 (men laughing) 95 00:06:56,400 --> 00:06:58,899 - [Man] You'd better get ready for the king! 96 00:06:58,900 --> 00:07:00,399 - [Man] You're gonna get it baby. 97 00:07:00,400 --> 00:07:03,432 (woman whimpering) 98 00:07:03,433 --> 00:07:04,599 Oh yeah. 99 00:07:04,600 --> 00:07:07,232 (man laughing) 100 00:07:07,233 --> 00:07:08,366 Alright. 101 00:07:08,367 --> 00:07:09,367 - [Woman] Don't go up there! 102 00:07:09,368 --> 00:07:10,699 - Well someone has to stop them. 103 00:07:10,700 --> 00:07:11,899 - Well leave that to the police. 104 00:07:11,900 --> 00:07:12,800 - Ah. - Don't go up there. 105 00:07:12,800 --> 00:07:13,800 (men laughing) 106 00:07:13,801 --> 00:07:16,132 (woman whimpering) 107 00:07:16,133 --> 00:07:17,100 - Oh yeah, oh yeah. 108 00:07:17,101 --> 00:07:20,199 (woman whimpering) 109 00:07:20,200 --> 00:07:23,066 Oh. (man laughing) 110 00:07:23,067 --> 00:07:24,499 - What are you doing? 111 00:07:24,500 --> 00:07:26,099 - I don't want you going up there. 112 00:07:26,100 --> 00:07:28,566 (heart beating) 113 00:07:28,567 --> 00:07:30,299 - Well somebody's got to help her. 114 00:07:30,300 --> 00:07:31,133 - Oh heavens, oh. 115 00:07:31,134 --> 00:07:32,199 - What the hell is that? 116 00:07:32,200 --> 00:07:34,399 (woman whimpering and screaming) 117 00:07:34,400 --> 00:07:37,000 (man laughing) 118 00:07:40,167 --> 00:07:41,832 - Well, we did it to her, didn't we? 119 00:07:41,833 --> 00:07:46,499 - [Man] I'm the king and this is my crown. (laughing) 120 00:07:46,500 --> 00:07:48,166 - Punk! 121 00:07:48,167 --> 00:07:49,033 - [Man] That guy's crazy! 122 00:07:49,033 --> 00:07:49,967 Let's get out of here! 123 00:07:49,968 --> 00:07:52,433 - [Man] That dude's crazy, man! 124 00:07:53,867 --> 00:07:55,532 - [Man] Let's get out of here! 125 00:07:55,533 --> 00:07:57,532 - Fucking maggot! 126 00:07:57,533 --> 00:08:00,233 (man screaming) 127 00:08:05,200 --> 00:08:06,766 I'm your judge. 128 00:08:06,767 --> 00:08:07,933 I'm your jury. 129 00:08:08,933 --> 00:08:10,966 And I'm your executioner! 130 00:08:10,967 --> 00:08:13,766 (groaning) 131 00:08:13,767 --> 00:08:15,566 (explosion booming) 132 00:08:15,567 --> 00:08:17,099 - [Reporter] Police still have no idea 133 00:08:17,100 --> 00:08:20,766 who The Executioner is and they don't wanna talk about it. 134 00:08:20,767 --> 00:08:23,532 He either shoots his victims, cuts them with glass, 135 00:08:23,533 --> 00:08:26,766 or places live grenades in their clothes. 136 00:08:26,767 --> 00:08:29,299 He's cleaning out the criminals of the city, 137 00:08:29,300 --> 00:08:32,199 the rapists, the pimps, the drug dealers. 138 00:08:32,200 --> 00:08:36,166 He's doing a better job of fighting crime than the police. 139 00:08:36,167 --> 00:08:37,732 Maybe we would all sleep better 140 00:08:37,733 --> 00:08:40,233 if the police leave him alone. 141 00:09:13,900 --> 00:09:18,066 - Hey Mr. Casallis, I got this bill here of yours, $64. 142 00:09:18,067 --> 00:09:20,567 - Hey buddy, watch your mouth. 143 00:09:22,467 --> 00:09:25,466 - Mr. Casallis, there's $64 here on this bill. 144 00:09:25,467 --> 00:09:27,432 I always pay my protection money. 145 00:09:27,433 --> 00:09:29,000 - Of course you do. 146 00:09:31,900 --> 00:09:33,099 - Look, I gotta business to run here, 147 00:09:33,100 --> 00:09:35,066 I gotta collect on these things. 148 00:09:35,067 --> 00:09:38,032 - Of course you do, but I ain't paying you 149 00:09:38,033 --> 00:09:40,266 a red penny on that bill of yours. 150 00:09:40,267 --> 00:09:41,732 - What do you mean? 151 00:09:41,733 --> 00:09:43,232 - Let's get going. 152 00:09:43,233 --> 00:09:44,567 Been kinda busy. 153 00:09:51,233 --> 00:09:55,299 (funky keyboard music) 154 00:09:55,300 --> 00:09:58,367 - Boss, there's been another killing. 155 00:10:01,667 --> 00:10:03,900 - Ain't none of my concern. 156 00:10:05,233 --> 00:10:07,067 You got a girl for me? 157 00:10:09,433 --> 00:10:11,200 - No boss, no chicks. 158 00:10:16,667 --> 00:10:19,900 - Well get off your ass and get me one. 159 00:10:21,233 --> 00:10:23,032 - Boss, the pimps on the street say 160 00:10:23,033 --> 00:10:26,299 they ain't got any more chicks for you. 161 00:10:26,300 --> 00:10:28,133 Young ones are afraid. 162 00:10:29,733 --> 00:10:34,599 They don't want to turn any tricks for the tattoo man. 163 00:10:34,600 --> 00:10:36,766 - What the hell you talking about? 164 00:10:36,767 --> 00:10:39,233 Chicks call me the tattoo man? 165 00:10:43,433 --> 00:10:46,066 So get me some new ones. 166 00:10:46,067 --> 00:10:47,067 - Okay boss. 167 00:10:52,700 --> 00:10:55,599 - Hey Sarge, ain't nothing wrong with old Lizzy here. 168 00:10:55,600 --> 00:10:58,632 Throw some plugs in for you, adjust the valves. 169 00:10:58,633 --> 00:11:01,132 It'll be good for another 50,000 miles. 170 00:11:01,133 --> 00:11:04,066 - I hope so, right now a new car is out of the question. 171 00:11:04,067 --> 00:11:07,399 Laura will graduate next year, then she's off to college. 172 00:11:07,400 --> 00:11:10,333 - Geez, that kid graduates already? 173 00:11:11,800 --> 00:11:14,032 Seems like she was just a baby, 174 00:11:14,033 --> 00:11:15,899 you know when we were in uh... 175 00:11:15,900 --> 00:11:18,466 - Yeah, she was in the second grade when I came here. 176 00:11:18,467 --> 00:11:19,999 - Rog. (Mike speaking quickly) 177 00:11:20,000 --> 00:11:21,333 Have a cold one. 178 00:11:27,300 --> 00:11:31,467 You know Rog, that Anne, she was really some girl, you know? 179 00:11:33,167 --> 00:11:34,832 Laura's a lot like her too, you know? 180 00:11:34,833 --> 00:11:37,767 She's always happy and considerate. 181 00:11:38,767 --> 00:11:41,799 - Couldn't ask for a better kid. 182 00:11:41,800 --> 00:11:43,532 I wish I could spend more time with her. 183 00:11:43,533 --> 00:11:45,067 If Anne were still. 184 00:11:48,100 --> 00:11:50,333 - Hey look, let's leave it. 185 00:11:51,500 --> 00:11:52,699 Let's you and me go get a beer, huh? 186 00:11:52,700 --> 00:11:55,533 It's been a long time, what do you say? 187 00:12:00,500 --> 00:12:02,733 (thumping) 188 00:12:03,967 --> 00:12:06,632 Damn punks, I'll waste 'em! 189 00:12:06,633 --> 00:12:08,499 (exciting funky music) 190 00:12:08,500 --> 00:12:09,699 - Watch out, here comes the guy! 191 00:12:09,700 --> 00:12:12,999 - [Roger] You better run, you son of a bitch! 192 00:12:13,000 --> 00:12:16,333 (groaning and grunting) 193 00:12:20,133 --> 00:12:22,300 (yelling) 194 00:12:24,833 --> 00:12:28,167 (groaning and grunting) 195 00:12:37,333 --> 00:12:39,733 (whimpering) 196 00:12:41,733 --> 00:12:43,967 (grunting) 197 00:12:47,867 --> 00:12:51,167 (grunting and groaning) 198 00:13:03,833 --> 00:13:06,932 (exciting funky music) 199 00:13:06,933 --> 00:13:10,267 (groaning and grunting) 200 00:13:37,633 --> 00:13:39,299 (yelling) 201 00:13:39,300 --> 00:13:42,633 (grunting and groaning) 202 00:13:48,567 --> 00:13:51,233 (ominous music) 203 00:13:56,100 --> 00:13:57,932 - That math test sure was the pits. 204 00:13:57,933 --> 00:13:59,399 - It was dumb. (laughing) 205 00:13:59,400 --> 00:14:00,699 - The real old iron fist special. 206 00:14:00,700 --> 00:14:02,699 - [Girl] Uh huh. 207 00:14:02,700 --> 00:14:04,532 - They got some new tops next door, didn't they? 208 00:14:04,533 --> 00:14:05,866 - Yeah, I like them. 209 00:14:05,867 --> 00:14:07,232 - Are you going to the gym today? 210 00:14:07,233 --> 00:14:08,466 - No, too much homework. 211 00:14:08,467 --> 00:14:10,632 - Oh, well see you tomorrow in school. 212 00:14:10,633 --> 00:14:12,133 - Okay, bye. - Bye. 213 00:14:14,000 --> 00:14:16,667 (ominous music) 214 00:14:42,233 --> 00:14:44,800 (dogs barking) 215 00:14:46,267 --> 00:14:49,100 (heavy breathing) 216 00:14:50,567 --> 00:14:51,766 Did you get the stuff? 217 00:14:51,767 --> 00:14:52,767 - Whoa. 218 00:14:53,467 --> 00:14:54,300 Do you have the dough? 219 00:14:54,301 --> 00:14:55,633 - No, not today. 220 00:14:59,367 --> 00:15:00,367 - Dammit. 221 00:15:02,067 --> 00:15:06,732 You know the rules, kiddo, no dough, no stuff. 222 00:15:06,733 --> 00:15:10,233 - Come on Vance, give it to me, I need it. 223 00:15:13,267 --> 00:15:15,933 - Hey, my hands are tied, sorry. 224 00:15:17,333 --> 00:15:18,866 - Look, I couldn't get into my father's billfold, 225 00:15:18,867 --> 00:15:21,066 but I promise I'll have the money tomorrow. 226 00:15:21,067 --> 00:15:24,166 Come on Vance, you're a regular guy, give me the stuff. 227 00:15:24,167 --> 00:15:25,932 - I'm not a bank. 228 00:15:25,933 --> 00:15:27,600 I don't give credit. 229 00:15:31,433 --> 00:15:32,433 But. 230 00:15:33,867 --> 00:15:35,466 - But what? 231 00:15:35,467 --> 00:15:38,800 - Well, there's some ways to make money. 232 00:15:42,233 --> 00:15:44,699 I mean real money, not that chicken shit 233 00:15:44,700 --> 00:15:48,632 you steal out of your old man's wallet. 234 00:15:48,633 --> 00:15:51,799 But I think you're still trying to stroke me. 235 00:15:51,800 --> 00:15:53,067 See you around. 236 00:15:55,867 --> 00:15:58,200 - How can I make more money? 237 00:15:59,900 --> 00:16:01,533 - You know. - Mm-mm. 238 00:16:02,700 --> 00:16:05,299 - Hey, are you really as dumb as you act? 239 00:16:05,300 --> 00:16:08,399 Don't you know that hustling pays really good? 240 00:16:08,400 --> 00:16:12,166 A young chick like you could make all the money she wants. 241 00:16:12,167 --> 00:16:15,732 I'll show you the ropes, give you some leads. 242 00:16:15,733 --> 00:16:17,400 - You're disgusting. 243 00:16:18,967 --> 00:16:20,832 - Hey, what's the big deal? 244 00:16:20,833 --> 00:16:22,600 Dope, sex, who cares? 245 00:16:24,500 --> 00:16:27,632 You already screwed yourself anyhow. 246 00:16:27,633 --> 00:16:29,732 You'll be back, kiddo. 247 00:16:29,733 --> 00:16:31,967 I know your kind real well. 248 00:16:51,733 --> 00:16:52,700 - Pete. 249 00:16:52,701 --> 00:16:54,367 - Hey, Mr. Casallis. 250 00:16:56,867 --> 00:16:58,732 - Business been kind of slow, huh Pete? 251 00:16:58,733 --> 00:17:00,432 - Yeah, a little. 252 00:17:00,433 --> 00:17:02,399 Cops are on us pretty tight. 253 00:17:02,400 --> 00:17:03,932 Hey, you know how it is, 254 00:17:03,933 --> 00:17:06,032 those guys all wanna look good before the election. 255 00:17:06,033 --> 00:17:07,532 It's all bullshit. 256 00:17:07,533 --> 00:17:09,932 Things will calm down after the election. 257 00:17:09,933 --> 00:17:12,166 Business will be right back where it was. 258 00:17:12,167 --> 00:17:13,167 - Hope so. 259 00:17:14,000 --> 00:17:15,167 For your sake. 260 00:17:16,533 --> 00:17:18,699 - You make a joke, Mr. Casallis? 261 00:17:18,700 --> 00:17:21,132 - I ain't never joking. 262 00:17:21,133 --> 00:17:23,967 Pimps like you are a dime a dozen. 263 00:17:27,833 --> 00:17:30,199 (groaning) 264 00:17:30,200 --> 00:17:31,267 Got my point? 265 00:17:32,800 --> 00:17:33,932 - Yes, Mr. Casallis. 266 00:17:33,933 --> 00:17:35,267 - Get me a girl. 267 00:17:39,767 --> 00:17:43,766 - Mr. Casallis, I'm doing the best I can. 268 00:17:43,767 --> 00:17:45,199 - Got that pal? 269 00:17:45,200 --> 00:17:48,967 And don't forget, make them young and pretty. 270 00:18:08,533 --> 00:18:10,166 - Yes, Commissioner. 271 00:18:10,167 --> 00:18:12,299 I can assure you my, 272 00:18:12,300 --> 00:18:13,300 yes sir. 273 00:18:17,000 --> 00:18:19,199 We're making every effort. 274 00:18:19,200 --> 00:18:20,799 Yes sir. 275 00:18:20,800 --> 00:18:22,499 Yes, Commissioner, I agree these homicides 276 00:18:22,500 --> 00:18:24,732 are an embarrassment to us. 277 00:18:24,733 --> 00:18:26,366 - Especially since The Executioner 278 00:18:26,367 --> 00:18:28,633 brings the crime rate down. 279 00:18:30,733 --> 00:18:33,900 - I'll keep you informed sir, goodbye. 280 00:18:36,967 --> 00:18:39,532 - [Celia] Something you people can't do. 281 00:18:39,533 --> 00:18:41,266 - You again. 282 00:18:41,267 --> 00:18:42,899 I watched your newscast. 283 00:18:42,900 --> 00:18:43,733 (upbeat funky music) 284 00:18:43,734 --> 00:18:47,032 (crowd murmuring) 285 00:18:47,033 --> 00:18:50,100 - It's for that gentleman at the bar. 286 00:18:56,333 --> 00:18:59,399 - Mr. Eastbrook, I have a message for you sir. 287 00:18:59,400 --> 00:19:00,267 Thank you, sir. 288 00:19:00,268 --> 00:19:03,300 (upbeat funky music) 289 00:19:13,000 --> 00:19:14,799 - Antonio, that's exactly the reason why 290 00:19:14,800 --> 00:19:17,867 I've asked you to lay low for awhile. 291 00:19:18,967 --> 00:19:20,200 - Chicken shit. 292 00:19:21,633 --> 00:19:23,699 - Tony, watch your mouth. 293 00:19:23,700 --> 00:19:25,566 - Shut up, toots. 294 00:19:25,567 --> 00:19:27,332 - Please try to understand the predicament 295 00:19:27,333 --> 00:19:31,500 my candidate is in, his chances for election are nil, zilch. 296 00:19:34,300 --> 00:19:36,599 - Zilch, I gotcha. 297 00:19:36,600 --> 00:19:40,267 - If one word of your association leaks out, 298 00:19:43,667 --> 00:19:47,833 he cannot be linked in any way with the you know what. 299 00:19:50,033 --> 00:19:51,266 - Christ, you guys have your ass 300 00:19:51,267 --> 00:19:53,932 on ice the moment the heat is on. 301 00:19:53,933 --> 00:19:55,332 - I can assure you that my candidate 302 00:19:55,333 --> 00:19:57,199 is still seriously interested in the deals 303 00:19:57,200 --> 00:19:59,499 that we worked out but the first order of business 304 00:19:59,500 --> 00:20:02,767 is to find out who this Executioner is. 305 00:20:04,500 --> 00:20:07,366 - Yeah, we gotta get rid of that ass. 306 00:20:07,367 --> 00:20:08,799 - Gentlemen, I'm sorry I'm late but 307 00:20:08,800 --> 00:20:13,032 it was one of those endless meetings, you know? 308 00:20:13,033 --> 00:20:15,499 - I believe you two haven't met. 309 00:20:15,500 --> 00:20:19,099 Eastbrook, this is Fred Hobknoll, our police commissioner. 310 00:20:19,100 --> 00:20:21,000 - Oh, glad to meet you. 311 00:20:23,133 --> 00:20:24,666 - How do you do? 312 00:20:24,667 --> 00:20:27,733 (upbeat funky music) 313 00:20:38,500 --> 00:20:41,832 - If you want to break The Executioner case, 314 00:20:41,833 --> 00:20:44,566 you need all the help you can get. 315 00:20:44,567 --> 00:20:46,933 And I can provide, hmm, some. 316 00:20:50,100 --> 00:20:52,799 - You're not serious, are you? 317 00:20:52,800 --> 00:20:54,732 - I am serious. 318 00:20:54,733 --> 00:20:55,999 Sometimes people will speak to 319 00:20:56,000 --> 00:20:58,633 the press but not to the police. 320 00:21:01,600 --> 00:21:03,399 - You are serious. 321 00:21:03,400 --> 00:21:06,532 - There is a kingpin in the city, 322 00:21:06,533 --> 00:21:09,899 someone who controls all the crime. 323 00:21:09,900 --> 00:21:12,432 - You figure that the syndicate, as well as the police, 324 00:21:12,433 --> 00:21:14,266 are interested in finding The Executioner. 325 00:21:14,267 --> 00:21:15,799 Neither can afford to let him continue. 326 00:21:15,800 --> 00:21:16,967 - [Celia] Yes. 327 00:21:19,633 --> 00:21:21,732 ♪ Oh darling ♪ 328 00:21:21,733 --> 00:21:25,066 ♪ Oh darling ♪ 329 00:21:25,067 --> 00:21:28,066 ♪ Oh darling ♪ 330 00:21:28,067 --> 00:21:31,699 - I can help you really make it in this business. 331 00:21:31,700 --> 00:21:35,199 - I want you to teach me everything you know. 332 00:21:35,200 --> 00:21:37,766 I'll help you rip it. (laughing) 333 00:21:37,767 --> 00:21:41,000 (romantic vocal music) 334 00:21:44,967 --> 00:21:46,099 Is that all you want? 335 00:21:46,100 --> 00:21:48,667 Oh! (laughing) 336 00:21:51,533 --> 00:21:52,666 (screaming and yelling) 337 00:21:52,667 --> 00:21:54,666 (funky dramatic music) 338 00:21:54,667 --> 00:21:56,199 - Hey, who's that? - Come on! 339 00:21:56,200 --> 00:22:00,033 (men chattering and laughing) 340 00:22:03,267 --> 00:22:04,200 - Come on, get off! 341 00:22:04,201 --> 00:22:07,600 (chattering and laughing) 342 00:22:08,700 --> 00:22:09,633 - Sit down. 343 00:22:09,634 --> 00:22:13,033 (chattering and laughing) 344 00:22:15,733 --> 00:22:18,332 (man mumbling) 345 00:22:18,333 --> 00:22:20,399 - No, this ain't enough. 346 00:22:20,400 --> 00:22:23,832 (chattering and laughing) 347 00:22:23,833 --> 00:22:25,032 - [Woman] Look at her. 348 00:22:25,033 --> 00:22:28,633 (woman singing to herself) 349 00:22:33,233 --> 00:22:35,900 (woman humming) 350 00:22:45,233 --> 00:22:47,166 (laughing and hollering) 351 00:22:47,167 --> 00:22:50,599 - Right come on! - Let's get her! 352 00:22:50,600 --> 00:22:53,266 Come on, she must have something. 353 00:22:53,267 --> 00:22:55,466 - Oh wow, come on! - Hey this is good stuff here. 354 00:22:55,467 --> 00:22:56,499 - Get away. 355 00:22:56,500 --> 00:22:57,899 Give me my purse. 356 00:22:57,900 --> 00:23:00,032 No, give me my purse! 357 00:23:00,033 --> 00:23:02,133 - [Man] Give me the money! 358 00:23:04,867 --> 00:23:06,799 (screaming and whimpering) 359 00:23:06,800 --> 00:23:10,033 (funky dramatic music) 360 00:23:12,400 --> 00:23:13,466 (men chattering) 361 00:23:13,467 --> 00:23:14,866 - [Man] Look at this. 362 00:23:14,867 --> 00:23:15,966 - [Man] There you go. 363 00:23:15,967 --> 00:23:16,800 (men chattering) 364 00:23:16,801 --> 00:23:18,899 - We'll clean you up. 365 00:23:18,900 --> 00:23:21,466 Wanna get cleaned up? 366 00:23:21,467 --> 00:23:23,899 - Hey, you're right, come on back here. 367 00:23:23,900 --> 00:23:24,733 (woman screaming) 368 00:23:24,733 --> 00:23:25,567 (man mumbling) 369 00:23:25,567 --> 00:23:26,400 (men chattering) 370 00:23:26,401 --> 00:23:29,132 (woman screaming) 371 00:23:29,133 --> 00:23:29,967 Oh that looks good on you. 372 00:23:29,968 --> 00:23:31,132 - [Woman] Stop it! 373 00:23:31,133 --> 00:23:32,832 Leave me alone! 374 00:23:32,833 --> 00:23:36,333 (chattering and laughing) 375 00:23:44,300 --> 00:23:45,300 - My baby! 376 00:23:46,300 --> 00:23:47,300 My baby. 377 00:23:53,433 --> 00:23:55,600 (sobbing) 378 00:23:57,400 --> 00:24:00,232 - Got one fucking dollar bill, man. 379 00:24:00,233 --> 00:24:01,666 - Where'd you find my dollar? 380 00:24:01,667 --> 00:24:03,667 - Hey, what a big score. 381 00:24:04,733 --> 00:24:06,066 - I wouldn't do that. 382 00:24:06,067 --> 00:24:06,900 It's my dollar. 383 00:24:06,901 --> 00:24:08,166 - Hey! 384 00:24:08,167 --> 00:24:11,066 (groaning) Take the damn money man, take it! 385 00:24:11,067 --> 00:24:12,566 Just let me go. 386 00:24:12,567 --> 00:24:13,567 - Take off! 387 00:24:15,067 --> 00:24:17,000 - [Man] Son of a bitch! 388 00:24:26,867 --> 00:24:29,032 - So, is what I heard about you true? 389 00:24:29,033 --> 00:24:32,300 (romantic vocal music) 390 00:24:38,067 --> 00:24:39,067 Guess it is. 391 00:24:47,900 --> 00:24:48,900 Do it good. 392 00:24:52,667 --> 00:24:54,132 Oh baby, that's the stuff. 393 00:24:54,133 --> 00:24:56,399 - [Woman] Hey in there, hurry up and get it over with. 394 00:24:56,400 --> 00:24:58,066 (woman mumbling and knocking on door) 395 00:24:58,067 --> 00:24:59,766 (exciting funky music) 396 00:24:59,767 --> 00:25:03,300 (hollering and chattering) 397 00:25:04,833 --> 00:25:06,766 - [Woman] Hey, there you are. 398 00:25:06,767 --> 00:25:09,533 - Alright, come on man, let's go. 399 00:25:10,867 --> 00:25:11,833 - Here comes trouble! 400 00:25:11,834 --> 00:25:15,832 (hollering and chattering) 401 00:25:15,833 --> 00:25:20,099 (punks screaming and hollering) 402 00:25:20,100 --> 00:25:21,299 - Hey, get out! 403 00:25:21,300 --> 00:25:24,900 (hollering and chattering) 404 00:25:29,633 --> 00:25:31,067 - Leave me alone! 405 00:25:34,667 --> 00:25:36,933 (groaning) 406 00:25:38,967 --> 00:25:41,133 (yelling) 407 00:25:42,000 --> 00:25:42,833 (groaning) 408 00:25:42,834 --> 00:25:44,266 (men laughing) 409 00:25:44,267 --> 00:25:45,100 Stop! 410 00:25:45,101 --> 00:25:47,399 (man laughing) 411 00:25:47,400 --> 00:25:48,667 Leave me alone! 412 00:25:52,700 --> 00:25:56,332 - Come on, get the cash, get the cash. 413 00:25:56,333 --> 00:26:00,500 Hey, we better get out of here, you know we can't stay here. 414 00:26:03,767 --> 00:26:04,866 (screaming and whimpering) 415 00:26:04,867 --> 00:26:06,266 - Oh yeah! 416 00:26:06,267 --> 00:26:07,866 Oh yeah! 417 00:26:07,867 --> 00:26:09,699 - [Woman] They messed her up alright. 418 00:26:09,700 --> 00:26:13,300 (hollering and chattering) 419 00:26:16,800 --> 00:26:17,800 - Police! 420 00:26:19,100 --> 00:26:20,100 Police! 421 00:26:21,500 --> 00:26:23,099 Police! 422 00:26:23,100 --> 00:26:24,100 Help! 423 00:26:28,700 --> 00:26:29,933 - You squealer! 424 00:26:31,433 --> 00:26:34,432 You call the police on me and I'm gonna cut you. 425 00:26:34,433 --> 00:26:36,266 - Hey! - Huh? 426 00:26:36,267 --> 00:26:37,100 (groaning) 427 00:26:37,101 --> 00:26:39,066 - Asshole bastard. 428 00:26:39,067 --> 00:26:41,733 (man screaming) 429 00:26:48,833 --> 00:26:52,399 I want justice, that's all I ask. 430 00:26:52,400 --> 00:26:56,067 You love it or you leave it, you damn slime! 431 00:26:58,100 --> 00:26:59,100 Yeah. 432 00:27:02,967 --> 00:27:05,800 (grenade booming) 433 00:27:30,867 --> 00:27:33,133 (grunting) 434 00:28:23,333 --> 00:28:24,167 (grunting) 435 00:28:24,168 --> 00:28:26,933 (glass clanking) 436 00:28:34,133 --> 00:28:38,266 (eerie synthesized music) 437 00:28:38,267 --> 00:28:41,433 (helicopter chopping) 438 00:28:45,533 --> 00:28:48,266 (helicopter chopping) 439 00:28:48,267 --> 00:28:50,767 (guns firing) 440 00:28:53,900 --> 00:28:56,833 (grenades booming) 441 00:28:57,667 --> 00:29:00,833 (machine guns firing) 442 00:29:04,567 --> 00:29:06,232 (crashing) 443 00:29:06,233 --> 00:29:09,333 (upbeat funky music) 444 00:29:32,200 --> 00:29:35,533 (groaning and grunting) 445 00:30:22,333 --> 00:30:24,567 (groaning) 446 00:30:26,267 --> 00:30:27,499 - You're breaking my fucking neck, man! 447 00:30:27,500 --> 00:30:29,232 - What are you here for? 448 00:30:29,233 --> 00:30:31,066 - God dammit! - Who are you working for man? 449 00:30:31,067 --> 00:30:32,499 Who's giving you orders? 450 00:30:32,500 --> 00:30:34,199 Come on, who gives you orders? 451 00:30:34,200 --> 00:30:35,632 - Casallis, Casallis. 452 00:30:35,633 --> 00:30:36,633 Casallis. 453 00:30:40,100 --> 00:30:42,099 - Get him all the way! 454 00:30:42,100 --> 00:30:44,567 (eerie music) 455 00:30:47,200 --> 00:30:50,466 Casallis, I'm gonna take him all the way, 456 00:30:50,467 --> 00:30:53,832 I'm gonna take him all the way! 457 00:30:53,833 --> 00:30:56,099 (grunting) 458 00:30:56,100 --> 00:30:58,300 (groaning) 459 00:31:01,700 --> 00:31:04,200 (eerie music) 460 00:31:11,433 --> 00:31:13,500 - [Man] Wake up, wake up! 461 00:31:15,133 --> 00:31:16,700 - [Man] The comets. 462 00:31:18,500 --> 00:31:20,899 - [Man] Jump over there, beat him! 463 00:31:20,900 --> 00:31:21,900 Citizen! 464 00:31:26,433 --> 00:31:27,699 I tried it. 465 00:31:27,700 --> 00:31:31,433 (ominous music and mysterious voices) 466 00:31:34,000 --> 00:31:35,232 (helicopter chopping) 467 00:31:35,233 --> 00:31:39,167 (eerie music and mysterious voices) 468 00:31:42,333 --> 00:31:43,932 - I'll get you, you! 469 00:31:43,933 --> 00:31:48,266 (ominous music and mysterious voices) 470 00:31:48,267 --> 00:31:51,066 (machine guns firing) 471 00:31:51,067 --> 00:31:53,132 (mysterious voices) 472 00:31:53,133 --> 00:31:55,132 (laughing) 473 00:31:55,133 --> 00:31:57,699 - Terrific, now read the entire sentence. 474 00:31:57,700 --> 00:32:01,600 (speaking in foreign language) 475 00:32:03,300 --> 00:32:07,467 - Oh, I hate these foreign languages, ugh! (laughing) 476 00:32:10,200 --> 00:32:12,832 - You need one or you won't graduate. 477 00:32:12,833 --> 00:32:15,299 - If I don't graduate, I don't get a decent job, 478 00:32:15,300 --> 00:32:18,799 and if I don't get a decent job, oh Laura, shut up! 479 00:32:18,800 --> 00:32:21,499 I hear that shit every day at home from my mother. 480 00:32:21,500 --> 00:32:23,767 (laughing) 481 00:32:24,667 --> 00:32:26,032 - Your mother's right. 482 00:32:26,033 --> 00:32:28,199 (laughing) 483 00:32:28,200 --> 00:32:31,332 - Screw her! (laughing) 484 00:32:31,333 --> 00:32:35,500 Screw college and screw school! (laughing) 485 00:32:36,900 --> 00:32:41,232 I know better things to do than college and a stupid job! 486 00:32:41,233 --> 00:32:43,432 (laughing) 487 00:32:43,433 --> 00:32:47,999 Oh, I wish this were coke, oh heavenly coke! (laughing) 488 00:32:48,000 --> 00:32:50,599 - Where the hell do you find money to buy coke? 489 00:32:50,600 --> 00:32:51,866 - (laughing) Find it? 490 00:32:51,867 --> 00:32:53,399 I don't find it, I make it! (laughing) 491 00:32:53,400 --> 00:32:54,666 (phone ringing) 492 00:32:54,667 --> 00:32:56,867 (laughing) 493 00:32:58,533 --> 00:32:59,866 (phone ringing) 494 00:32:59,867 --> 00:33:01,066 (laughing) 495 00:33:01,067 --> 00:33:02,699 Answer the fucking phone! 496 00:33:02,700 --> 00:33:04,366 (laughing) 497 00:33:04,367 --> 00:33:07,033 (phone ringing) 498 00:33:08,300 --> 00:33:09,633 - [Roger] Laura? 499 00:33:11,667 --> 00:33:13,900 (laughing) 500 00:33:19,400 --> 00:33:20,766 - It's my dad. 501 00:33:20,767 --> 00:33:23,566 (laughing) 502 00:33:23,567 --> 00:33:24,567 Sure. 503 00:33:25,500 --> 00:33:26,500 Okay. 504 00:33:27,700 --> 00:33:29,200 - What's going on? 505 00:33:30,900 --> 00:33:33,299 Are you doing homework together? 506 00:33:33,300 --> 00:33:34,866 Oh okay. 507 00:33:34,867 --> 00:33:36,100 No, no problem. 508 00:33:37,267 --> 00:33:39,499 Listen, I won't be home for dinner. 509 00:33:39,500 --> 00:33:42,499 Mike, some newswoman and I are going out to dinner. 510 00:33:42,500 --> 00:33:44,899 You have something there? 511 00:33:44,900 --> 00:33:47,000 Oh okay, I might be late. 512 00:33:47,867 --> 00:33:49,599 What's going on? 513 00:33:49,600 --> 00:33:50,600 I love you. 514 00:33:52,400 --> 00:33:53,400 Laura? 515 00:34:02,000 --> 00:34:03,799 - He loves me. 516 00:34:03,800 --> 00:34:05,399 He won't be home til late. 517 00:34:05,400 --> 00:34:06,566 (playful synthesized music) 518 00:34:06,567 --> 00:34:08,399 - Great, it's party time! 519 00:34:08,400 --> 00:34:09,400 But, but. 520 00:34:10,100 --> 00:34:11,166 - [Laura] Oh well. 521 00:34:11,167 --> 00:34:13,666 (laughing) 522 00:34:13,667 --> 00:34:14,500 - What? 523 00:34:14,501 --> 00:34:16,500 - I need to talk to you. 524 00:34:18,300 --> 00:34:21,366 I need dope, Vance isn't giving me any more until I pay up. 525 00:34:21,367 --> 00:34:23,432 - Vance, you mean Pete Vance? 526 00:34:23,433 --> 00:34:26,966 Naturally he won't, cash and carry, I don't blame the guy! 527 00:34:26,967 --> 00:34:29,066 (laughing) 528 00:34:29,067 --> 00:34:32,166 - But I need it, it's not just for me, it's for Ben too. 529 00:34:32,167 --> 00:34:34,766 - Again? (laughing) 530 00:34:34,767 --> 00:34:36,532 - I love him, come on. 531 00:34:36,533 --> 00:34:37,832 - You love Ben? 532 00:34:37,833 --> 00:34:40,699 Ben's a weasel, ugh, you gotta be kidding. 533 00:34:40,700 --> 00:34:43,566 You buy him dope, have you been to bed with him too? 534 00:34:43,567 --> 00:34:44,500 (laughing) 535 00:34:44,500 --> 00:34:45,500 - No. 536 00:34:47,467 --> 00:34:49,499 - People, enter the freak show! 537 00:34:49,500 --> 00:34:52,299 Take a look at the last American virgin! 538 00:34:52,300 --> 00:34:55,399 - Come on, seriously, I need the money. 539 00:34:55,400 --> 00:34:56,799 How do you make yours? 540 00:34:56,800 --> 00:35:00,799 - Pete Vance. (laughing) 541 00:35:00,800 --> 00:35:03,266 He sets these dates up for me. 542 00:35:03,267 --> 00:35:04,799 - You're pulling my leg. 543 00:35:04,800 --> 00:35:09,332 - I'm not pulling your leg, I'm hustling. (laughing) 544 00:35:09,333 --> 00:35:10,532 - You took him up on it? 545 00:35:10,533 --> 00:35:13,766 - Hey kid, listen, hustling's not so bad. 546 00:35:13,767 --> 00:35:17,199 You don't have to do it all the time, just once in awhile. 547 00:35:17,200 --> 00:35:21,466 (laughing) Hey listen, I'll give him a call right now. 548 00:35:21,467 --> 00:35:22,467 Okay? 549 00:35:23,267 --> 00:35:24,299 - Okay. 550 00:35:24,300 --> 00:35:27,766 (playful synthesized music) 551 00:35:27,767 --> 00:35:29,799 (phone ringing) 552 00:35:29,800 --> 00:35:32,900 (gentle vocal music) 553 00:35:33,900 --> 00:35:36,567 (phone ringing) 554 00:35:37,900 --> 00:35:38,900 - Hello? 555 00:35:39,900 --> 00:35:41,500 Yes, Kitty my love. 556 00:35:45,400 --> 00:35:47,133 Good work, good work. 557 00:35:50,467 --> 00:35:53,233 She'll get my personal attention. 558 00:35:54,167 --> 00:35:57,232 An honest to goodness virgin. 559 00:35:57,233 --> 00:36:00,267 (laughing) Amazing. 560 00:36:02,300 --> 00:36:03,300 Yeah, sure. 561 00:36:05,367 --> 00:36:08,700 I have some very special people in mind. 562 00:36:10,400 --> 00:36:11,400 Uh huh. 563 00:36:12,767 --> 00:36:14,033 Bring her over. 564 00:36:15,733 --> 00:36:17,666 - Yup, that's what she said. 565 00:36:17,667 --> 00:36:19,933 I'll bring her along, ciao. 566 00:36:21,000 --> 00:36:22,332 Well, it's all set. 567 00:36:22,333 --> 00:36:23,699 (playful synthesized music) 568 00:36:23,700 --> 00:36:24,967 - I don't know. 569 00:36:26,133 --> 00:36:29,666 - Hey listen, I'll show you the ropes. 570 00:36:29,667 --> 00:36:31,500 - Kitty, I don't know. 571 00:36:35,600 --> 00:36:38,600 (upbeat rock music) 572 00:36:43,200 --> 00:36:44,200 - Looks like the neighborhood where 573 00:36:44,201 --> 00:36:46,132 Mike and I grew up has changed. 574 00:36:46,133 --> 00:36:49,199 - Used to be a pretty good neighborhood. 575 00:36:49,200 --> 00:36:50,933 Now it's just a dump. 576 00:36:52,067 --> 00:36:54,632 - Do you remember the old Bijou Theater? 577 00:36:54,633 --> 00:36:58,300 - Oh listen, that closed up a long time ago. 578 00:37:00,967 --> 00:37:02,932 - But that was a great place. 579 00:37:02,933 --> 00:37:04,766 You know, that was a great theater, you know? 580 00:37:04,767 --> 00:37:07,099 And now it's just a fleabag. 581 00:37:07,100 --> 00:37:10,566 - It's vacant now, I hear they're gonna tear it down. 582 00:37:10,567 --> 00:37:12,066 - So what? 583 00:37:12,067 --> 00:37:14,799 It's an eyesore anyway. 584 00:37:14,800 --> 00:37:17,866 - It'd make a good place for a, you know, 585 00:37:17,867 --> 00:37:20,232 a criminal's hangout. 586 00:37:20,233 --> 00:37:23,932 Even your squad team couldn't get out of their garage. 587 00:37:23,933 --> 00:37:25,432 - Squad team? 588 00:37:25,433 --> 00:37:27,899 Hey, thanks a lot, they're not as bad as that. 589 00:37:27,900 --> 00:37:29,932 - [Celia] Hey, wanna dance? 590 00:37:29,933 --> 00:37:31,932 - Sure, let's wait til she finishes. 591 00:37:31,933 --> 00:37:32,767 - Okay. 592 00:37:32,768 --> 00:37:35,867 (upbeat organ music) 593 00:37:43,267 --> 00:37:46,066 It's obvious that every one of us 594 00:37:46,067 --> 00:37:49,066 is responsible for the existing conditions. 595 00:37:49,067 --> 00:37:50,732 - What's the matter, Tony, my tiger? 596 00:37:50,733 --> 00:37:52,332 - [Celia] Silence won't help any longer. 597 00:37:52,333 --> 00:37:54,632 - Antonio, Antonio! 598 00:37:54,633 --> 00:37:56,399 - [Celia] It's time that we take action. 599 00:37:56,400 --> 00:37:58,532 - You don't take me anywhere anymore. 600 00:37:58,533 --> 00:37:59,533 - Shut up. 601 00:38:00,667 --> 00:38:01,766 (Celia talking on TV) 602 00:38:01,767 --> 00:38:03,032 - What's wrong? 603 00:38:03,033 --> 00:38:06,532 Don't you like your pussy wussy anymore? 604 00:38:06,533 --> 00:38:07,766 - [Celia] The time has come 605 00:38:07,767 --> 00:38:08,999 - I told you to shut up. 606 00:38:09,000 --> 00:38:10,166 - [Celia] where every citizen will 607 00:38:10,167 --> 00:38:12,932 take the law into his own hands. 608 00:38:12,933 --> 00:38:16,433 If this should happen, we will face chaos. 609 00:38:17,567 --> 00:38:20,667 (gentle jazzy music) 610 00:39:04,800 --> 00:39:08,033 (police siren blaring) 611 00:39:15,767 --> 00:39:19,699 - It's not enough, it's not enough! (sobbing) 612 00:39:19,700 --> 00:39:22,533 I need money, I need drugs, Kitty! 613 00:39:24,367 --> 00:39:25,367 Kitty? 614 00:39:27,500 --> 00:39:29,000 Alright, call him. 615 00:39:31,367 --> 00:39:35,533 Oh, you have to promise to be with me, please come with me. 616 00:39:37,467 --> 00:39:39,733 Okay, but be with me, okay? 617 00:39:41,067 --> 00:39:43,500 (whimpering) 618 00:39:48,367 --> 00:39:51,433 (gentle jazzy music) 619 00:41:19,300 --> 00:41:21,967 (ominous music) 620 00:41:22,867 --> 00:41:26,466 (heavy breathing) 621 00:41:26,467 --> 00:41:29,633 (helicopter chopping) 622 00:41:30,733 --> 00:41:31,567 (heavy breathing) 623 00:41:31,567 --> 00:41:32,567 - No. 624 00:41:34,733 --> 00:41:36,966 (whispering and muttering) 625 00:41:36,967 --> 00:41:40,800 (mysterious flashback voices) 626 00:41:42,833 --> 00:41:45,300 (guns firing) 627 00:41:46,867 --> 00:41:50,667 (mysterious flashback voices) 628 00:41:52,967 --> 00:41:55,632 (explosion booming) 629 00:41:55,633 --> 00:41:59,433 (mysterious flashback voices) 630 00:42:03,733 --> 00:42:06,099 (helicopter chopping) 631 00:42:06,100 --> 00:42:08,199 - [Man] It's too late, go on. 632 00:42:08,200 --> 00:42:12,166 (gasping and grunting) 633 00:42:12,167 --> 00:42:14,999 (mysterious flashback voices) 634 00:42:15,000 --> 00:42:17,999 (gasping and grunting) 635 00:42:18,000 --> 00:42:18,833 (groaning) 636 00:42:18,833 --> 00:42:19,767 - Hey, what's going on? 637 00:42:19,768 --> 00:42:21,900 - Get out of here, move it! 638 00:42:24,100 --> 00:42:25,100 Get out! 639 00:42:25,933 --> 00:42:28,100 (gasping) 640 00:42:29,067 --> 00:42:31,133 Get out of here, move it! 641 00:42:32,033 --> 00:42:33,232 Move it, out! 642 00:42:33,233 --> 00:42:34,233 Out, go! 643 00:42:35,567 --> 00:42:36,567 Out! 644 00:42:37,333 --> 00:42:39,799 (yelling) 645 00:42:39,800 --> 00:42:41,766 Now get out of here! 646 00:42:41,767 --> 00:42:42,999 Move it out! 647 00:42:43,000 --> 00:42:44,432 Go on! 648 00:42:44,433 --> 00:42:45,433 Get it! 649 00:42:45,433 --> 00:42:46,267 Get out of here! 650 00:42:46,268 --> 00:42:49,299 (groaning and grunting) 651 00:42:49,300 --> 00:42:50,666 - [Dan] What's going on? 652 00:42:50,667 --> 00:42:52,199 Where is everybody? 653 00:42:52,200 --> 00:42:53,532 - Go on! - Hey! 654 00:42:53,533 --> 00:42:55,099 - Spin it! 655 00:42:55,100 --> 00:42:56,866 - [Dan] I'm not carrying anything. 656 00:42:56,867 --> 00:42:57,867 - Spin it! 657 00:43:01,033 --> 00:43:04,367 (groaning and grunting) 658 00:43:22,167 --> 00:43:25,500 (groaning and grunting) 659 00:43:51,333 --> 00:43:52,932 (gun firing) 660 00:43:52,933 --> 00:43:55,600 (ominous music) 661 00:43:57,067 --> 00:43:59,467 (gun firing) 662 00:44:00,700 --> 00:44:03,100 (gun firing) 663 00:44:04,033 --> 00:44:06,632 (gun firing) 664 00:44:06,633 --> 00:44:08,866 (gun firing) 665 00:44:08,867 --> 00:44:11,433 (gun clicking) 666 00:44:19,567 --> 00:44:21,733 (yelling) 667 00:44:29,233 --> 00:44:32,567 (groaning and grunting) 668 00:44:33,867 --> 00:44:36,033 (yelling) 669 00:44:37,033 --> 00:44:39,267 (groaning) 670 00:44:40,833 --> 00:44:43,399 (ominous music) 671 00:44:43,400 --> 00:44:45,733 - Dan, Dan, are you alright? 672 00:44:47,600 --> 00:44:49,432 (groaning) 673 00:44:49,433 --> 00:44:51,232 (glass breaking) 674 00:44:51,233 --> 00:44:53,500 (groaning) 675 00:45:03,467 --> 00:45:06,332 - Kitty, I don't know if I can go through with this. 676 00:45:06,333 --> 00:45:07,566 - Yeah, that's what I said at first, 677 00:45:07,567 --> 00:45:09,866 but as soon as the first sleazeball comes along 678 00:45:09,867 --> 00:45:13,199 and slips you a 20, it's a breeze! 679 00:45:13,200 --> 00:45:15,299 - I think I'm gonna be sick. 680 00:45:15,300 --> 00:45:17,432 - Just wait til Pete Vance the pusher man 681 00:45:17,433 --> 00:45:21,799 comes along with some dope, you'll see the light. 682 00:45:21,800 --> 00:45:24,367 That's Pete's place, go on, go. 683 00:45:27,800 --> 00:45:30,633 Hey Pete, here's a new one for ya! 684 00:45:34,333 --> 00:45:38,100 (muffled gentle vocal music) 685 00:45:47,067 --> 00:45:50,967 - Well, a man's gotta do what a man's gotta do. 686 00:46:21,367 --> 00:46:23,166 (knocking on door) 687 00:46:23,167 --> 00:46:26,267 (gentle vocal music) 688 00:46:44,167 --> 00:46:46,399 - I have something for you. 689 00:46:46,400 --> 00:46:47,467 - What is it? 690 00:46:56,167 --> 00:46:57,167 What is it? 691 00:46:59,767 --> 00:47:03,367 - Well, let's just call it a peace offering. 692 00:47:08,367 --> 00:47:09,367 Friends? 693 00:47:23,633 --> 00:47:24,966 (whimpering) 694 00:47:24,967 --> 00:47:26,466 - Yeah, that's good. 695 00:47:26,467 --> 00:47:28,332 We're gonna have a party. 696 00:47:28,333 --> 00:47:30,099 Girls, meet my new chicky. 697 00:47:30,100 --> 00:47:32,500 (whimpering) 698 00:47:35,533 --> 00:47:37,399 - Don't you think she's a little young? 699 00:47:37,400 --> 00:47:38,300 - So? - She's okay. 700 00:47:38,301 --> 00:47:40,466 - What's happening, pig? 701 00:47:40,467 --> 00:47:41,400 - I'll take care of you. - I'll take care of you, 702 00:47:41,400 --> 00:47:42,300 it's okay, quiet. 703 00:47:42,301 --> 00:47:43,832 - Who are you? - Quiet. 704 00:47:43,833 --> 00:47:45,532 - It's okay. 705 00:47:45,533 --> 00:47:46,766 - You jerk. - Leave her alone! 706 00:47:46,767 --> 00:47:49,066 - She's all doped up. 707 00:47:49,067 --> 00:47:51,499 - [Woman] Give her a break, you bastard! 708 00:47:51,500 --> 00:47:55,232 - You're crazy, I'm getting out of here. 709 00:47:55,233 --> 00:47:56,167 - Come back here! 710 00:47:56,168 --> 00:47:57,566 You let my virgin get away! 711 00:47:57,567 --> 00:47:58,400 (grunting) 712 00:47:58,400 --> 00:47:59,333 - Ow. 713 00:47:59,334 --> 00:48:00,966 - [Pete] Hey, come back here! 714 00:48:00,967 --> 00:48:04,033 (gentle jazzy music) 715 00:48:12,300 --> 00:48:14,599 (pager beeping) 716 00:48:14,600 --> 00:48:15,667 - Phone call. 717 00:48:17,000 --> 00:48:18,333 - [Kitty] Laura! 718 00:48:20,633 --> 00:48:22,966 - Look, it's not so bad, he just wants 719 00:48:22,967 --> 00:48:25,432 a little taste every once in awhile. 720 00:48:25,433 --> 00:48:28,199 - Yeah, you don't have to worry about him so much. 721 00:48:28,200 --> 00:48:31,166 - It's those creep-os he works for you gotta worry about. 722 00:48:31,167 --> 00:48:32,167 - Who? 723 00:48:33,767 --> 00:48:36,166 - The tattoo man. - Hey, if he comes near me, 724 00:48:36,167 --> 00:48:37,400 I'll waste him. 725 00:48:38,833 --> 00:48:40,732 - There's another homicide. 726 00:48:40,733 --> 00:48:41,700 - Our guy? 727 00:48:41,701 --> 00:48:42,999 - They think so. - Where? 728 00:48:43,000 --> 00:48:44,000 - Same area. 729 00:48:45,367 --> 00:48:47,700 - Look, take my word for it. 730 00:48:48,867 --> 00:48:51,532 I've been around and you can trust me. 731 00:48:51,533 --> 00:48:52,633 Right, right? 732 00:48:53,667 --> 00:48:54,932 - Huh? 733 00:48:54,933 --> 00:48:57,266 - Don't ever, and I mean don't ever 734 00:48:57,267 --> 00:48:59,599 get cozy with the tattoo man. 735 00:48:59,600 --> 00:49:03,232 - Oh God forbid Pete set you up with the tattoo man. 736 00:49:03,233 --> 00:49:05,232 - Are you really that afraid of him? 737 00:49:05,233 --> 00:49:07,999 - Twisted bastard, he gets off on pain! 738 00:49:08,000 --> 00:49:09,766 - Tortures girls. 739 00:49:09,767 --> 00:49:12,566 He gets off watching us squirm. 740 00:49:12,567 --> 00:49:14,699 - And scream with pain. 741 00:49:14,700 --> 00:49:16,532 - Look, look what he did to me. 742 00:49:16,533 --> 00:49:17,932 Look what he did to me! 743 00:49:17,933 --> 00:49:21,066 Used to be razorblades, now he uses cigarettes. 744 00:49:21,067 --> 00:49:22,932 - What did you submit to this crap for? 745 00:49:22,933 --> 00:49:24,966 - Money, I need the money. 746 00:49:24,967 --> 00:49:27,099 I got a kid to support. 747 00:49:27,100 --> 00:49:29,532 I can't let him go to a county institution. 748 00:49:29,533 --> 00:49:33,766 Listen to an old trooper's advice to a little girl. 749 00:49:33,767 --> 00:49:37,832 Look, I have to live with this shit, but you don't. 750 00:49:37,833 --> 00:49:39,766 So why volunteer yourself? 751 00:49:39,767 --> 00:49:42,600 Get out of it while you still can. 752 00:49:44,300 --> 00:49:47,899 - Hey listen, Laura's on drugs like the rest of us. 753 00:49:47,900 --> 00:49:49,399 (sirens blaring) 754 00:49:49,400 --> 00:49:50,666 Once you're on drugs, 755 00:49:50,667 --> 00:49:51,766 that's all there is and you're screwed. 756 00:49:51,767 --> 00:49:54,533 (sirens blaring) 757 00:50:22,967 --> 00:50:24,599 (muffled voices on police radio) 758 00:50:24,600 --> 00:50:28,132 - That's it O'Malley, we must get this Executioner! 759 00:50:28,133 --> 00:50:30,400 - We're working on it, sir. 760 00:50:31,600 --> 00:50:33,566 - It's not enough, the way the media, 761 00:50:33,567 --> 00:50:38,199 and I'm referring to our dear friend from KBGTV there, 762 00:50:38,200 --> 00:50:41,066 the way they're, she's making him a hero! 763 00:50:41,067 --> 00:50:42,600 Making fools of us! 764 00:50:45,033 --> 00:50:46,033 - Sir. 765 00:50:47,367 --> 00:50:50,232 I'm sorry to interrupt but we found some broken glass. 766 00:50:50,233 --> 00:50:52,966 I'm going to check it for prints. 767 00:50:52,967 --> 00:50:56,666 - Get it in, then run it through identification. 768 00:50:56,667 --> 00:51:00,932 - Finally a break, don't screw it up, O'Malley. 769 00:51:00,933 --> 00:51:04,766 (muffled voices on police radio) 770 00:51:04,767 --> 00:51:06,999 - [Reporter] The Executioner is still on the loose, 771 00:51:07,000 --> 00:51:10,532 and as he continues to commit murder against murderers, 772 00:51:10,533 --> 00:51:12,932 the city streets are safe again. 773 00:51:12,933 --> 00:51:15,332 The police are after him for breaking the law, 774 00:51:15,333 --> 00:51:16,999 and the underworld wants him because 775 00:51:17,000 --> 00:51:20,399 he's destroying their organization. 776 00:51:20,400 --> 00:51:22,566 Is this Executioner a modern day 777 00:51:22,567 --> 00:51:25,999 Superman or a reckless vigilante? 778 00:51:26,000 --> 00:51:27,332 Should he be stopped? 779 00:51:27,333 --> 00:51:30,199 Or is he expressing the outrage we all feel 780 00:51:30,200 --> 00:51:34,766 when we look around and see all the villains in the city? 781 00:51:34,767 --> 00:51:37,933 (gentle guitar music) 782 00:51:44,067 --> 00:51:46,666 - Well, if it isn't the big police dick. 783 00:51:46,667 --> 00:51:50,299 Are you working vice now or just looking for relaxation? 784 00:51:50,300 --> 00:51:52,032 - Neither one, I'm looking for some help. 785 00:51:52,033 --> 00:51:53,299 - Help? 786 00:51:53,300 --> 00:51:56,433 So shall we say this is a social call? 787 00:51:57,800 --> 00:51:59,533 - You could say that. 788 00:52:02,267 --> 00:52:03,866 - What's in it for me? 789 00:52:03,867 --> 00:52:05,466 - I'll owe ya. 790 00:52:05,467 --> 00:52:08,399 - Hmm, I like the sound of that. 791 00:52:08,400 --> 00:52:11,332 Alright, what do you wanna know? 792 00:52:11,333 --> 00:52:13,999 - Anything you have on The Executioner. 793 00:52:14,000 --> 00:52:16,466 - I don't have a thing, except that he's brought 794 00:52:16,467 --> 00:52:17,799 a lot of heat onto the street, 795 00:52:17,800 --> 00:52:21,432 from both the cops and the tattoo man. 796 00:52:21,433 --> 00:52:22,833 - The tattoo man? 797 00:52:24,000 --> 00:52:27,432 - Yeah, I could tell you plenty about him. 798 00:52:27,433 --> 00:52:29,532 - Will it stick in court? 799 00:52:29,533 --> 00:52:32,299 - You know him better than that. 800 00:52:32,300 --> 00:52:34,766 Word's out anyway, he's looking for The Executioner himself. 801 00:52:34,767 --> 00:52:37,432 - Why don't you give Celia Amherst a call? 802 00:52:37,433 --> 00:52:38,932 - [Diana] That news dame? 803 00:52:38,933 --> 00:52:40,999 - She might be interested in what you've got. 804 00:52:41,000 --> 00:52:43,500 KBGTV, it's in the phone book. 805 00:52:45,067 --> 00:52:47,233 Be careful what you smoke. 806 00:52:58,367 --> 00:52:59,966 - Hi Dad. 807 00:52:59,967 --> 00:53:02,333 - Hi, thanks for the cookies. 808 00:53:04,000 --> 00:53:06,799 - [Laura] Did you and Mike have a nice time tonight? 809 00:53:06,800 --> 00:53:09,633 - It was business but it was okay. 810 00:53:15,400 --> 00:53:16,400 - Dad, 811 00:53:20,267 --> 00:53:22,299 I have something to tell you. 812 00:53:22,300 --> 00:53:23,400 - What is it? 813 00:53:24,900 --> 00:53:26,400 - [Laura] Dad, I... 814 00:53:28,067 --> 00:53:29,900 - Honey, what's wrong? 815 00:53:32,133 --> 00:53:35,699 - I love you very much, good night. 816 00:53:35,700 --> 00:53:37,466 - Wait a minute. 817 00:53:37,467 --> 00:53:38,999 (phone ringing) 818 00:53:39,000 --> 00:53:43,167 (muffled gunfire and music on TV) 819 00:53:47,167 --> 00:53:49,833 (phone ringing) 820 00:53:53,367 --> 00:53:55,899 Come on Mike, where in the hell are you? 821 00:53:55,900 --> 00:53:58,533 (phone ringing) 822 00:54:00,633 --> 00:54:03,532 (crowd murmuring) 823 00:54:03,533 --> 00:54:06,633 (gentle piano music) 824 00:54:08,600 --> 00:54:11,799 - Thank you, Miss Amherst, for accepting my invitation. 825 00:54:11,800 --> 00:54:13,467 - It is my pleasure. 826 00:54:22,133 --> 00:54:24,732 - Let's hope he sets the news dame up. 827 00:54:24,733 --> 00:54:26,799 - The publicity she creates for The Executioner 828 00:54:26,800 --> 00:54:29,600 is very unfortunate for our cause. 829 00:54:39,267 --> 00:54:40,333 - I like her. 830 00:54:43,700 --> 00:54:46,432 - Mr. Commissioner, there is a public outcry 831 00:54:46,433 --> 00:54:49,833 against the crime rampant on our streets. 832 00:54:54,800 --> 00:54:58,967 - Look at her, now she's getting the better of him. 833 00:55:03,067 --> 00:55:05,566 Go powder your nose. 834 00:55:05,567 --> 00:55:07,799 - Honey, I just went when we came in. 835 00:55:07,800 --> 00:55:09,366 I don't have to go again. 836 00:55:09,367 --> 00:55:10,367 - Split. 837 00:55:19,433 --> 00:55:21,332 Get rid of the news dame. 838 00:55:21,333 --> 00:55:24,167 - Sure boss, I'll take care of it. 839 00:55:26,033 --> 00:55:29,566 - Well, shall we talk a little business? 840 00:55:29,567 --> 00:55:31,632 - Well of course, but didn't you mention 841 00:55:31,633 --> 00:55:35,800 some special entertainment you had planned for me? 842 00:55:37,100 --> 00:55:38,267 - Have I ever. 843 00:55:39,233 --> 00:55:41,500 (laughing) 844 00:55:48,267 --> 00:55:50,466 - Mike, I really should get in here for that tuneup. 845 00:55:50,467 --> 00:55:52,732 - You oughta Rog, and you oughta do it now, 846 00:55:52,733 --> 00:55:55,132 save yourself the trouble later. 847 00:55:55,133 --> 00:55:56,366 - What's wrong with your hand? 848 00:55:56,367 --> 00:55:57,200 Let's see. 849 00:55:57,201 --> 00:55:58,399 - Oh this? 850 00:55:58,400 --> 00:55:59,999 Nothing, I just cut it a little bit. 851 00:56:00,000 --> 00:56:02,632 - [Roger] Your hand looks like you crushed a bottle. 852 00:56:02,633 --> 00:56:05,299 - Come on, it's nothing, it's just a little cut. 853 00:56:05,300 --> 00:56:06,766 How 'bout some tequila. 854 00:56:06,767 --> 00:56:08,366 - Hey, I can't man, I'm headed for work. 855 00:56:08,367 --> 00:56:10,666 - Come on, your commissioner ain't gonna smell your breath. 856 00:56:10,667 --> 00:56:12,266 - Mike, I really can't. 857 00:56:12,267 --> 00:56:13,466 (phone ringing) 858 00:56:13,467 --> 00:56:15,066 - Gotta go, hang on. 859 00:56:15,067 --> 00:56:17,733 (phone ringing) 860 00:56:19,067 --> 00:56:21,699 Yeah hi, Mike's place. 861 00:56:21,700 --> 00:56:25,232 Nah, nah, nah, nah, nah, nah, no German cars, uh huh. 862 00:56:25,233 --> 00:56:29,199 Americans only, and no automatic transmissions either. 863 00:56:29,200 --> 00:56:30,832 I dunno, you gotta go down the street. 864 00:56:30,833 --> 00:56:34,299 I dunno, go down to Sid's place. 865 00:56:34,300 --> 00:56:35,632 - Hey gotta go Mike, I'll see you later. 866 00:56:35,633 --> 00:56:37,800 - [Mike] Yeah, see ya Rog. 867 00:56:57,500 --> 00:56:58,566 - Miss Amherst? 868 00:56:58,567 --> 00:56:59,400 - Yes? 869 00:56:59,400 --> 00:57:00,400 - I'm Diana. 870 00:57:00,401 --> 00:57:01,899 - You got information for me? 871 00:57:01,900 --> 00:57:03,800 - About the tattoo man. 872 00:57:05,233 --> 00:57:08,900 - Run this through the lab for fingerprints. 873 00:57:10,533 --> 00:57:11,932 - [Miller] This glass here? 874 00:57:11,933 --> 00:57:14,367 - No, the coffee cup, Miller. 875 00:57:19,700 --> 00:57:22,600 (gentle pop music) 876 00:57:24,100 --> 00:57:25,100 - Ugh. 877 00:57:29,700 --> 00:57:31,266 Hey! (laughing) 878 00:57:31,267 --> 00:57:33,566 This seem as bad today as it did last night? (laughing) 879 00:57:33,567 --> 00:57:34,732 - (laughing) No. 880 00:57:34,733 --> 00:57:35,966 (laughing) 881 00:57:35,967 --> 00:57:37,432 I'm sorry, I guess I just lost it. 882 00:57:37,433 --> 00:57:40,532 - You sure did. (laughing) 883 00:57:40,533 --> 00:57:42,232 Don't feel bad, you should see me, 884 00:57:42,233 --> 00:57:46,400 oh, I was that bad or worse. (laughing) 885 00:57:47,700 --> 00:57:49,999 - I dunno, maybe I'll try it again sometime. 886 00:57:50,000 --> 00:57:51,866 - Maybe sooner than you think. 887 00:57:51,867 --> 00:57:54,100 (laughing) 888 00:57:57,767 --> 00:58:01,766 Hey, let me tell you, you meet all kinds. 889 00:58:01,767 --> 00:58:03,832 - Yeah, I guess. 890 00:58:03,833 --> 00:58:05,532 - So what do you wanna do? 891 00:58:05,533 --> 00:58:06,666 - Oh, I dunno, I got some great 892 00:58:06,667 --> 00:58:08,232 stuff in my house, you wanna go? 893 00:58:08,233 --> 00:58:09,299 - You do? - Uh huh. 894 00:58:09,300 --> 00:58:10,133 - Let's go! 895 00:58:10,134 --> 00:58:12,367 (laughing) 896 00:58:20,967 --> 00:58:23,133 - Come on Kitty, hurry up. 897 00:58:30,767 --> 00:58:33,632 (gasping) 898 00:58:33,633 --> 00:58:35,800 (gasping) 899 00:58:41,333 --> 00:58:42,333 - Laura? 900 00:58:46,333 --> 00:58:49,833 (grunting and whimpering) 901 00:59:04,067 --> 00:59:06,467 (whimpering) 902 00:59:12,867 --> 00:59:15,367 (eerie music) 903 00:59:31,967 --> 00:59:32,967 - Mike! 904 00:59:33,833 --> 00:59:35,000 Mike, save me! 905 00:59:46,533 --> 00:59:50,200 - Get Miller in here, and hold all my calls. 906 00:59:55,367 --> 00:59:58,200 (heavy breathing) 907 01:00:07,467 --> 01:00:08,732 - This Detective O'Malley? 908 01:00:08,733 --> 01:00:11,067 Please, it's very important. 909 01:00:13,400 --> 01:00:15,800 No, I can't give you my name. 910 01:00:17,033 --> 01:00:18,033 Oh, dammit. 911 01:00:22,167 --> 01:00:24,099 - Sir, there's no mistake. 912 01:00:24,100 --> 01:00:28,532 The fingerprints you found on this liquor glass 913 01:00:28,533 --> 01:00:30,832 and the fingerprints we found on the broken beer bottle 914 01:00:30,833 --> 01:00:33,166 at the scene of the crime do match. 915 01:00:33,167 --> 01:00:34,167 Exactly. 916 01:00:36,067 --> 01:00:37,666 - Thank you, Miller. 917 01:00:37,667 --> 01:00:39,732 - Is there anything else sir? 918 01:00:39,733 --> 01:00:41,967 - That's enough, thank you. 919 01:01:06,600 --> 01:01:07,600 - KGBTV. 920 01:01:22,433 --> 01:01:26,332 Yes, I must speak with Celia Amherst. 921 01:01:26,333 --> 01:01:28,266 Yes, it's very important. 922 01:01:28,267 --> 01:01:30,932 Okay, give me the newsroom. 923 01:01:30,933 --> 01:01:32,699 Celia Amherst? 924 01:01:32,700 --> 01:01:34,666 She's gone for the day? 925 01:01:34,667 --> 01:01:38,666 Shit, sorry, um, can you give me her private number? 926 01:01:38,667 --> 01:01:41,532 Please, it's very important, please. 927 01:01:41,533 --> 01:01:42,533 Thank you. 928 01:01:45,400 --> 01:01:46,400 Okay. 929 01:01:50,533 --> 01:01:51,533 Thank you. 930 01:01:53,633 --> 01:01:56,699 (gentle guitar music) 931 01:01:56,700 --> 01:02:00,833 - So, my best friend, the guy who saved my life in Vietnam, 932 01:02:03,300 --> 01:02:06,132 turns out to be The Executioner. 933 01:02:06,133 --> 01:02:07,666 I'm not bringing him in. 934 01:02:07,667 --> 01:02:11,667 - No, no, I don't think you should bring him in. 935 01:02:12,800 --> 01:02:15,766 - He is a killer, I'm a police officer. 936 01:02:15,767 --> 01:02:19,533 My job is to protect the public from killers. 937 01:02:41,967 --> 01:02:45,200 (ominous guitar music) 938 01:02:54,633 --> 01:02:56,433 - Keep your eyes open. 939 01:03:56,067 --> 01:03:58,733 - Mike, don't give me that crap. 940 01:03:59,967 --> 01:04:01,799 The fingerprints match. 941 01:04:01,800 --> 01:04:05,966 There's no question you're the man I'm after. 942 01:04:05,967 --> 01:04:08,099 - Come on look Rog, you've known me for years. 943 01:04:08,100 --> 01:04:10,500 'Nam made me sick of killing. 944 01:04:19,100 --> 01:04:22,333 (ominous guitar music) 945 01:04:54,033 --> 01:04:57,033 (dial tone humming) 946 01:05:03,600 --> 01:05:04,866 - [Kitty] This is Laura's friend Kitty. 947 01:05:04,867 --> 01:05:06,899 Do something, (frantic speaking) 948 01:05:06,900 --> 01:05:08,832 Detective O'Malley's daughter was kidnapped! 949 01:05:08,833 --> 01:05:10,032 I couldn't stop them! 950 01:05:10,033 --> 01:05:11,099 Help! - My God. 951 01:05:11,100 --> 01:05:14,833 (Kitty speaking frantically) 952 01:05:16,333 --> 01:05:18,233 - I have hard evidence. 953 01:05:22,467 --> 01:05:24,033 - [Mike] The enemy. 954 01:05:25,267 --> 01:05:26,799 - [Roger] Who's the enemy, Mike? 955 01:05:26,800 --> 01:05:28,732 (eerie music) 956 01:05:28,733 --> 01:05:29,567 - They are. 957 01:05:29,567 --> 01:05:30,400 (helicopter chopping) 958 01:05:30,401 --> 01:05:31,567 - [Roger] Who? 959 01:05:33,000 --> 01:05:35,066 Who? - Charlie! 960 01:05:35,067 --> 01:05:38,299 He's out there, he's waiting. 961 01:05:38,300 --> 01:05:40,332 - What are you talking about? 962 01:05:40,333 --> 01:05:43,332 That's all over, forgotten. 963 01:05:43,333 --> 01:05:45,167 - I haven't forgotten. 964 01:05:50,733 --> 01:05:53,132 Who's the enemy, Roger? 965 01:05:53,133 --> 01:05:55,066 The orders that sent us to 'Nam, 966 01:05:55,067 --> 01:05:56,667 the orders to kill? 967 01:05:58,500 --> 01:06:00,933 Or the men behind the orders? 968 01:06:05,467 --> 01:06:08,699 They've forgotten, but I haven't. 969 01:06:08,700 --> 01:06:12,366 - You're home now, Mike, the war's over. 970 01:06:12,367 --> 01:06:15,533 Right or wrong, we served our country. 971 01:06:17,333 --> 01:06:18,667 - It's not over. 972 01:06:23,800 --> 01:06:25,466 Not as long as crime runs the streets, 973 01:06:25,467 --> 01:06:27,532 and orders, they do nothing. 974 01:06:27,533 --> 01:06:29,367 And people run scared. 975 01:06:30,400 --> 01:06:32,833 I came back but I ain't home. 976 01:06:34,000 --> 01:06:36,499 Nobody hung my dog tags on a rotting body bag. 977 01:06:36,500 --> 01:06:37,900 I know the enemy. 978 01:06:39,600 --> 01:06:41,100 I could taste him. 979 01:06:43,533 --> 01:06:44,933 Charlie must die! 980 01:06:46,500 --> 01:06:48,900 - [Roger] Search and destroy? 981 01:06:50,133 --> 01:06:52,466 - Search and destroy, all the way, Sarge, 982 01:06:52,467 --> 01:06:56,633 all the way, all the way, all the way, all the way! 983 01:06:57,700 --> 01:06:58,700 - Mike. 984 01:06:59,567 --> 01:07:01,466 Mike, it's me, Rog. 985 01:07:01,467 --> 01:07:03,766 (heavy breathing) 986 01:07:03,767 --> 01:07:05,099 Put it down, Mike. 987 01:07:05,100 --> 01:07:07,600 (eerie music) 988 01:07:22,333 --> 01:07:23,932 Mike. 989 01:07:23,933 --> 01:07:24,933 Mike, go. 990 01:07:30,767 --> 01:07:32,700 You've got three hours. 991 01:07:36,100 --> 01:07:39,532 (dramatic music) 992 01:07:39,533 --> 01:07:41,532 - Mike, Mike listen. 993 01:07:41,533 --> 01:07:43,132 They've taken Laura. 994 01:07:43,133 --> 01:07:46,967 They took her to, supposedly to 45320 Vincent. 995 01:07:49,933 --> 01:07:50,933 Mike! 996 01:07:50,934 --> 01:07:54,367 (gasping and whimpering) 997 01:07:58,433 --> 01:07:59,799 - Hello, Celia? 998 01:07:59,800 --> 01:08:00,800 Hello, Celia? 999 01:08:09,567 --> 01:08:11,432 (screaming) 1000 01:08:11,433 --> 01:08:14,867 (yelling and whimpering) 1001 01:08:24,500 --> 01:08:25,899 - News lady, you're about to get 1002 01:08:25,900 --> 01:08:29,133 the wildest interview of your lifetime. 1003 01:08:31,700 --> 01:08:34,800 (upbeat funky music) 1004 01:08:48,067 --> 01:08:51,067 (engine sputtering) 1005 01:08:57,167 --> 01:08:58,500 - Come on, baby! 1006 01:09:14,067 --> 01:09:16,266 - Time to celebrate. 1007 01:09:16,267 --> 01:09:19,566 The Executioner will be taken care of shortly. 1008 01:09:19,567 --> 01:09:21,632 Our commissioner's positive they're going to identify 1009 01:09:21,633 --> 01:09:24,900 the fingerprints soon and the news dame 1010 01:09:26,233 --> 01:09:30,732 will meet with a well deserved accident any moment. 1011 01:09:30,733 --> 01:09:32,633 - [Pete] Mm, brilliant. 1012 01:09:45,400 --> 01:09:47,567 (moaning) 1013 01:10:00,767 --> 01:10:02,933 (moaning) 1014 01:10:28,067 --> 01:10:30,233 (gasping) 1015 01:10:33,767 --> 01:10:35,933 (moaning) 1016 01:10:37,767 --> 01:10:39,966 - So we're ready to move in. 1017 01:10:39,967 --> 01:10:41,432 Yeah. 1018 01:10:41,433 --> 01:10:43,467 - [Man On Phone] Yes sir. 1019 01:10:47,033 --> 01:10:49,332 I'll pick him up as soon as the warrant gets through. 1020 01:10:49,333 --> 01:10:51,166 - Good, good. (laughing) 1021 01:10:51,167 --> 01:10:53,800 Excellent, okay, we'll be there. 1022 01:10:57,567 --> 01:11:00,633 (upbeat funky music) 1023 01:11:08,833 --> 01:11:09,999 - Now there's nothing in the way 1024 01:11:10,000 --> 01:11:12,199 that will keep our candidate from accepting 1025 01:11:12,200 --> 01:11:15,267 some of my we campaign contributions. 1026 01:11:16,367 --> 01:11:18,666 - Yeah, I think you're right, Antonio. 1027 01:11:18,667 --> 01:11:22,466 - And he'll show himself very appreciative. 1028 01:11:22,467 --> 01:11:25,900 - Okay my Tony the Tiger, same old thing? 1029 01:11:27,100 --> 01:11:29,766 - You never complained before. 1030 01:11:29,767 --> 01:11:32,100 - You never asked me before. 1031 01:11:33,067 --> 01:11:35,532 - I'll let you go first. 1032 01:11:35,533 --> 01:11:37,200 - I'll go get Laura. 1033 01:11:41,100 --> 01:11:43,767 (ominous music) 1034 01:11:46,467 --> 01:11:48,833 (whimpering) 1035 01:12:23,567 --> 01:12:25,132 (moaning) 1036 01:12:25,133 --> 01:12:26,200 - [Woman] Ow! 1037 01:12:28,200 --> 01:12:29,200 Ow. 1038 01:12:33,967 --> 01:12:35,867 - [Celia] I need water. 1039 01:12:38,233 --> 01:12:40,532 (whimpering) 1040 01:12:40,533 --> 01:12:43,800 - This place is soundproof, soundproof! 1041 01:12:44,967 --> 01:12:46,699 Ain't no one gonna hear you, news lady. 1042 01:12:46,700 --> 01:12:49,133 (whimpering) 1043 01:12:51,733 --> 01:12:53,366 (moaning) 1044 01:12:53,367 --> 01:12:54,466 (upbeat funky music) 1045 01:12:54,467 --> 01:12:57,566 - Let me alone with this one. 1046 01:12:57,567 --> 01:12:59,232 - Huh? - Take a break. 1047 01:12:59,233 --> 01:13:01,432 I'll let you know when I want ya. 1048 01:13:01,433 --> 01:13:02,932 Come on, get out! - Hey! 1049 01:13:02,933 --> 01:13:05,266 What's wrong with him? - Alright. 1050 01:13:05,267 --> 01:13:06,267 - Weird. 1051 01:13:06,967 --> 01:13:07,967 Pervert. 1052 01:13:19,600 --> 01:13:20,799 (grunting) 1053 01:13:20,800 --> 01:13:21,999 - Here's your chick. 1054 01:13:22,000 --> 01:13:24,433 (whimpering) 1055 01:13:27,567 --> 01:13:30,667 - You've heard of me, the tattoo man. 1056 01:13:32,000 --> 01:13:34,132 (whimpering) 1057 01:13:34,133 --> 01:13:37,332 All you little hookers know of me. 1058 01:13:37,333 --> 01:13:38,167 Answer me! 1059 01:13:38,168 --> 01:13:40,600 (whimpering) 1060 01:13:42,033 --> 01:13:46,100 You need to be punished, I know when to punish you. 1061 01:13:48,533 --> 01:13:49,899 You're gonna like this. 1062 01:13:49,900 --> 01:13:52,932 (whimpering) 1063 01:13:52,933 --> 01:13:53,933 Yeah. 1064 01:14:17,500 --> 01:14:18,832 - [Celia] No! 1065 01:14:18,833 --> 01:14:22,199 - Why should the boss have all the fun? 1066 01:14:22,200 --> 01:14:24,100 I'm human too, ain't I? 1067 01:14:25,000 --> 01:14:28,900 Don't you think so? (laughing) 1068 01:14:32,900 --> 01:14:33,733 Mm. 1069 01:14:33,734 --> 01:14:35,199 (gasping) 1070 01:14:35,200 --> 01:14:37,600 (whimpering) 1071 01:14:41,967 --> 01:14:43,399 (yelling) 1072 01:14:43,400 --> 01:14:46,000 (man laughing) 1073 01:14:49,467 --> 01:14:52,800 - Look what I got for you baby, come on. 1074 01:14:53,667 --> 01:14:54,500 (whimpering) 1075 01:14:54,500 --> 01:14:55,500 Huh? 1076 01:14:56,300 --> 01:14:59,367 (upbeat funky music) 1077 01:15:10,500 --> 01:15:12,667 (yelling) 1078 01:15:14,467 --> 01:15:17,066 (yelling) 1079 01:15:17,067 --> 01:15:19,900 (tires squealing) 1080 01:15:21,367 --> 01:15:23,700 (screaming) 1081 01:15:26,233 --> 01:15:27,399 - [Laura] No! 1082 01:15:27,400 --> 01:15:30,233 (tires squealing) 1083 01:15:33,267 --> 01:15:34,899 (tires squealing) 1084 01:15:34,900 --> 01:15:37,133 (grunting) 1085 01:15:39,333 --> 01:15:41,600 (grunting) 1086 01:15:43,400 --> 01:15:45,466 - Oh yeah. - No, no! 1087 01:15:45,467 --> 01:15:46,400 - Oh baby. 1088 01:15:46,401 --> 01:15:48,799 (whimpering) 1089 01:15:48,800 --> 01:15:50,199 (yelling) 1090 01:15:50,200 --> 01:15:51,200 - No! 1091 01:15:51,967 --> 01:15:53,567 - Oh yeah. - Oh God. 1092 01:15:54,600 --> 01:15:55,433 - Oh yeah! 1093 01:15:55,433 --> 01:15:56,433 - Oh no! 1094 01:15:57,200 --> 01:15:58,033 No! 1095 01:15:58,034 --> 01:16:00,867 (heavy breathing) 1096 01:16:02,300 --> 01:16:05,633 (grunting and groaning) 1097 01:16:25,100 --> 01:16:26,600 - Please untie me. 1098 01:16:27,900 --> 01:16:30,333 (whimpering) 1099 01:16:33,200 --> 01:16:35,132 (heavy breathing) 1100 01:16:35,133 --> 01:16:36,300 - All the way. 1101 01:16:37,967 --> 01:16:39,032 All the way! 1102 01:16:39,033 --> 01:16:40,033 All the way! 1103 01:16:42,133 --> 01:16:43,133 All the way. 1104 01:16:45,200 --> 01:16:46,866 All the way. 1105 01:16:46,867 --> 01:16:48,166 (heart beating) 1106 01:16:48,167 --> 01:16:49,167 - Mm. 1107 01:16:52,033 --> 01:16:53,867 Baby, you're the best. 1108 01:16:55,233 --> 01:16:59,832 (heavy breathing and grunting) 1109 01:16:59,833 --> 01:17:00,967 - All the way. 1110 01:17:03,100 --> 01:17:04,199 (Antonio mumbling) 1111 01:17:04,200 --> 01:17:05,732 - Damn Danny, where are you? 1112 01:17:05,733 --> 01:17:06,567 (screaming) 1113 01:17:06,567 --> 01:17:07,500 (groaning and grunting) 1114 01:17:07,501 --> 01:17:11,399 (suspenseful funky music) 1115 01:17:11,400 --> 01:17:14,733 (groaning and grunting) 1116 01:17:54,200 --> 01:17:56,666 (screaming) 1117 01:17:56,667 --> 01:17:58,900 (groaning) 1118 01:18:01,700 --> 01:18:06,332 Wait a minute, wait a minute, we can make a deal. 1119 01:18:06,333 --> 01:18:07,167 Come on. 1120 01:18:07,168 --> 01:18:08,999 (groaning) 1121 01:18:09,000 --> 01:18:11,399 Oh, we can make a deal. 1122 01:18:11,400 --> 01:18:13,032 - [Laura] Help Celia. 1123 01:18:13,033 --> 01:18:15,300 (groaning) 1124 01:18:18,667 --> 01:18:21,966 - I'll get money... - Help Celia. 1125 01:18:21,967 --> 01:18:24,499 (groaning) 1126 01:18:24,500 --> 01:18:25,333 (Mike yelling) 1127 01:18:25,334 --> 01:18:26,899 (groaning) 1128 01:18:26,900 --> 01:18:29,332 - Help Celia, she's in the basement! 1129 01:18:29,333 --> 01:18:31,733 (whimpering) 1130 01:18:40,467 --> 01:18:43,200 - I don't want your filthy money. 1131 01:18:44,300 --> 01:18:46,300 I'll give you something. 1132 01:18:48,633 --> 01:18:52,300 And you can take it to Hll with you, sucker. 1133 01:18:55,067 --> 01:18:59,199 - [Danny] When I first saw you, I could tell. 1134 01:18:59,200 --> 01:19:00,832 Maybe you're different. 1135 01:19:00,833 --> 01:19:04,167 (grunting and groaning) 1136 01:19:10,300 --> 01:19:12,467 (yelling) 1137 01:19:14,433 --> 01:19:17,266 (groaning) 1138 01:19:17,267 --> 01:19:18,399 (yelling) 1139 01:19:18,400 --> 01:19:20,733 (screaming) 1140 01:19:28,067 --> 01:19:30,300 (groaning) 1141 01:19:34,667 --> 01:19:35,500 (groaning) 1142 01:19:35,501 --> 01:19:38,733 (exciting funky music) 1143 01:19:43,400 --> 01:19:44,899 (screaming) 1144 01:19:44,900 --> 01:19:47,133 (groaning) 1145 01:19:49,433 --> 01:19:51,767 (screaming) 1146 01:19:53,567 --> 01:19:56,900 (groaning and grunting) 1147 01:19:59,233 --> 01:20:01,599 (grenade booming) 1148 01:20:01,600 --> 01:20:04,933 - The Executioner is still on the loose. 1149 01:20:07,900 --> 01:20:10,899 My God, O'Malley, here The Executioner goes on a rampage, 1150 01:20:10,900 --> 01:20:14,866 he practically blows up an entire city block. 1151 01:20:14,867 --> 01:20:17,100 - And he saved my daughter. 1152 01:20:18,833 --> 01:20:20,000 - That's true. 1153 01:20:21,267 --> 01:20:23,599 By the way, how is Laura? 1154 01:20:23,600 --> 01:20:27,267 - She's in the hospital, but she'll be okay. 1155 01:20:28,167 --> 01:20:29,399 - Thank God. 1156 01:20:29,400 --> 01:20:33,266 The Executioner is still on the loose. 1157 01:20:33,267 --> 01:20:34,500 - I'll get him. 1158 01:20:35,533 --> 01:20:36,533 - How? 1159 01:20:37,633 --> 01:20:40,099 - I said I'll get him. 1160 01:20:40,100 --> 01:20:41,100 - How? 1161 01:20:51,233 --> 01:20:53,600 - Are you feeling better now? 1162 01:20:55,900 --> 01:20:59,533 (ominous synthesized music) 1163 01:21:44,400 --> 01:21:46,232 (heavy breathing) 1164 01:21:46,233 --> 01:21:47,633 - Follow my hand. 1165 01:21:50,833 --> 01:21:51,833 All the way. 1166 01:21:57,133 --> 01:22:00,767 (ominous synthesized music) 1167 01:22:58,867 --> 01:22:59,867 - Mike? 1168 01:23:01,533 --> 01:23:04,367 (heavy breathing) 1169 01:23:18,100 --> 01:23:19,100 Mike? 1170 01:23:20,800 --> 01:23:22,367 I know you're here. 1171 01:23:24,467 --> 01:23:28,133 (ominous synthesized music) 1172 01:24:35,233 --> 01:24:37,399 (gasping) 1173 01:24:37,400 --> 01:24:39,699 - (laughing) You can't take me. 1174 01:24:39,700 --> 01:24:42,199 - I thought I told you to get out of town. 1175 01:24:42,200 --> 01:24:45,867 (ominous synthesized music) 1176 01:24:50,833 --> 01:24:53,600 - You could never take me, never. 1177 01:24:56,800 --> 01:25:00,266 - I've already taken care of The Executioner. 1178 01:25:00,267 --> 01:25:01,432 He's leaving town. 1179 01:25:01,433 --> 01:25:05,100 (ominous synthesized music) 1180 01:25:11,167 --> 01:25:12,766 - [Reporter] The underworld is in hiding 1181 01:25:12,767 --> 01:25:16,032 until the murders by The Executioner have stopped. 1182 01:25:16,033 --> 01:25:18,999 Police state they haven't been able to track him down 1183 01:25:19,000 --> 01:25:21,266 and welcome all calls with information 1184 01:25:21,267 --> 01:25:23,332 to help them apprehend him. 1185 01:25:23,333 --> 01:25:25,999 They think he's gone on to another city. 1186 01:25:26,000 --> 01:25:27,832 Does this mean crime will be 1187 01:25:27,833 --> 01:25:30,632 returning to our city streets again? 1188 01:25:30,633 --> 01:25:33,700 (upbeat funky music) 78196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.