Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,091 --> 00:00:04,841
(dramatic music)
2
00:00:19,381 --> 00:00:22,381
(crickets chirping)
3
00:00:32,690 --> 00:00:35,357
(ominous music)
4
00:00:38,047 --> 00:00:40,797
(floor creaking)
5
00:00:46,700 --> 00:00:49,617
(distant rattling)
6
00:02:08,503 --> 00:02:09,336
- Timmy!
7
00:02:19,010 --> 00:02:19,843
- What?
8
00:02:21,132 --> 00:02:22,215
Are you okay?
9
00:02:25,300 --> 00:02:26,370
- Just a dream.
10
00:02:27,564 --> 00:02:28,397
- Okay.
11
00:02:39,836 --> 00:02:40,669
- Becky!
12
00:02:40,669 --> 00:02:42,180
- I'm in a hurry.
13
00:02:42,180 --> 00:02:44,060
- Where did you pick up that nasty habit?
14
00:02:44,060 --> 00:02:45,570
- Timmy does it.
15
00:02:45,570 --> 00:02:47,140
Ma, I don't do it when I sleep over
16
00:02:47,140 --> 00:02:48,680
at other people's houses.
17
00:02:48,680 --> 00:02:50,590
- That's good.
- I gotta go.
18
00:02:50,590 --> 00:02:52,140
- Breakfast!
- I'm in a hurry!
19
00:02:55,356 --> 00:02:57,013
- What's her big rush?
20
00:02:58,650 --> 00:02:59,650
- Senior field trip.
21
00:03:00,604 --> 00:03:03,900
(ominous music)
22
00:03:03,900 --> 00:03:04,733
Toast?
23
00:03:07,034 --> 00:03:08,580
- What's wrong?
24
00:03:08,580 --> 00:03:11,260
- I dreamed Timmy was here last night.
25
00:03:11,260 --> 00:03:12,850
- Yeah, I miss his calls too,
26
00:03:12,850 --> 00:03:15,050
but he's got Carolyn now, okay?
27
00:03:15,050 --> 00:03:17,083
- Oh, it wasn't about missing him.
28
00:03:18,900 --> 00:03:21,583
- Faye, talk to me.
29
00:03:22,530 --> 00:03:25,950
- It was just an odd dream.
30
00:03:25,950 --> 00:03:28,180
It shook me up, that's all.
31
00:03:28,180 --> 00:03:29,257
I'm all right.
32
00:03:30,360 --> 00:03:32,680
- Just call him, you'll feel better.
33
00:03:32,680 --> 00:03:34,690
- I don't even know his number.
34
00:03:34,690 --> 00:03:36,760
Did he tell you where he was staying?
35
00:03:36,760 --> 00:03:38,730
- Just someplace outside Chicago,
36
00:03:38,730 --> 00:03:40,763
wherever the storm damage is the worst.
37
00:03:41,970 --> 00:03:42,803
You know what?
38
00:03:42,803 --> 00:03:44,620
I bet you he's in some fleabag motel
39
00:03:44,620 --> 00:03:46,243
that doesn't even have a phone.
40
00:03:49,330 --> 00:03:50,293
Well, call Carolyn.
41
00:03:51,670 --> 00:03:53,120
- I don't want to bother her.
42
00:03:55,510 --> 00:03:57,223
- Off to slay the dragon.
43
00:03:58,283 --> 00:03:59,123
- Bye.
44
00:04:08,385 --> 00:04:11,052
(phone beeping)
45
00:04:14,134 --> 00:04:16,801
(phone ringing)
46
00:04:21,790 --> 00:04:22,623
- Hello?
47
00:04:22,623 --> 00:04:24,050
- [Faye] Carolyn.
48
00:04:24,050 --> 00:04:25,450
- Faye, how are you?
49
00:04:25,450 --> 00:04:26,931
- I'm fine.
50
00:04:26,931 --> 00:04:29,680
It's Timmy I'm worried about.
51
00:04:29,680 --> 00:04:31,580
He hasn't called us for weeks.
52
00:04:31,580 --> 00:04:33,890
That's just not like him.
53
00:04:33,890 --> 00:04:35,550
Have you heard from him?
54
00:04:35,550 --> 00:04:37,230
- I've been meaning to call you.
55
00:04:37,230 --> 00:04:39,350
I've been upset about him also.
56
00:04:39,350 --> 00:04:41,510
I haven't heard from him
since the day he left town.
57
00:04:41,510 --> 00:04:42,593
- That long ago?
58
00:04:43,705 --> 00:04:45,940
Now I'm really worried.
59
00:04:45,940 --> 00:04:47,320
- Let's not panic.
60
00:04:47,320 --> 00:04:48,153
I mean, it's Timmy.
61
00:04:48,153 --> 00:04:49,990
He's probably just busy
62
00:04:49,990 --> 00:04:53,042
and the phone lines are
still down since the storms.
63
00:04:53,042 --> 00:04:55,530
(ominous music)
64
00:04:55,530 --> 00:04:58,153
Faye? Faye, are you still there?
65
00:05:00,422 --> 00:05:01,255
Faye?
66
00:05:02,905 --> 00:05:07,905
Faye, are you still there?
67
00:05:12,426 --> 00:05:14,473
- [Faye] Don't forget
that blue ski sweater.
68
00:05:14,473 --> 00:05:17,410
- It's packed, Mom.
Along with my earmuffs.
69
00:05:17,410 --> 00:05:18,860
Come on, you can't call me every morning
70
00:05:18,860 --> 00:05:20,640
to check on my wardrobe.
71
00:05:20,640 --> 00:05:21,480
Can she, Dad?
72
00:05:21,480 --> 00:05:24,343
- She just needs a little
time to get used to the idea.
73
00:05:26,157 --> 00:05:28,848
On the other hand, I can't
wait to get rid of you.
74
00:05:28,848 --> 00:05:30,223
- Come on.
75
00:05:31,530 --> 00:05:35,530
- You know I think this is
gonna be a wonderful experience.
76
00:05:35,530 --> 00:05:40,297
Big city, lots of opportunity,
being out on your own.
77
00:05:42,840 --> 00:05:44,640
I'm your mother. I'm gonna miss you.
78
00:05:45,770 --> 00:05:47,520
- It's nice to hear.
79
00:05:47,520 --> 00:05:49,740
Now, both of you get out.
80
00:05:49,740 --> 00:05:52,110
It's still my room and I
need to finish packing.
81
00:05:52,110 --> 00:05:52,943
- Get out?
82
00:05:59,100 --> 00:06:01,370
- It's not a slum, Mom. It's great.
83
00:06:01,370 --> 00:06:02,700
You're really gonna like it.
84
00:06:02,700 --> 00:06:05,770
Two guys I met on a day
job helped me move in
85
00:06:05,770 --> 00:06:08,050
and, oh!
86
00:06:08,050 --> 00:06:10,770
I got a job from that ad I told you
87
00:06:10,770 --> 00:06:12,860
I was putting in the newspaper.
88
00:06:12,860 --> 00:06:14,590
- Oh, that's terrific, honey.
89
00:06:14,590 --> 00:06:16,690
Your dad's gonna be glad to hear all this.
90
00:06:19,926 --> 00:06:23,400
(hammer pounding)
91
00:06:23,400 --> 00:06:25,460
- I'm really glad that you
guys are happy with the house.
92
00:06:25,460 --> 00:06:26,870
I think it's terrific.
93
00:06:26,870 --> 00:06:29,430
I'm glad we were able to find something.
94
00:06:29,430 --> 00:06:31,750
Could you stop that for a minute?
95
00:06:31,750 --> 00:06:33,219
- Sorry.
96
00:06:33,219 --> 00:06:34,580
- The leak is fixed.
97
00:06:34,580 --> 00:06:35,910
My man's almost done here,
98
00:06:35,910 --> 00:06:37,700
and of course the seller is
gonna pay for the repairs,
99
00:06:37,700 --> 00:06:39,710
so it should be ready by...
100
00:06:42,750 --> 00:06:43,583
Tomorrow.
101
00:06:43,583 --> 00:06:44,416
- Excellent.
102
00:06:44,416 --> 00:06:45,562
- Great.
- That's great.
103
00:06:45,562 --> 00:06:46,626
Thank you.
- Okay, thanks so much.
104
00:06:46,626 --> 00:06:48,800
- Thank you very much.
- Okay.
105
00:06:48,800 --> 00:06:50,060
And we'll see you guys tomorrow.
106
00:06:50,060 --> 00:06:51,703
- Okay.
- Bye-bye.
107
00:06:56,365 --> 00:07:01,365
- I want to thank you for
going that extra mile for me.
108
00:07:02,270 --> 00:07:04,150
My clients are anal retentive
109
00:07:04,150 --> 00:07:08,383
and if everything isn't
perfect, they whine.
110
00:07:15,280 --> 00:07:17,180
What are you grinning at?
111
00:07:18,677 --> 00:07:22,420
- The way you talk, the way you look.
112
00:07:22,420 --> 00:07:23,793
Makes a man smile.
113
00:07:25,910 --> 00:07:29,870
Hey, do you want to go for a coffee?
114
00:07:29,870 --> 00:07:33,313
Now that I'm finished, now
that I went that extra mile?
115
00:07:35,390 --> 00:07:37,890
- You look like you could
use a cold beer instead.
116
00:07:41,352 --> 00:07:43,935
(mellow music)
117
00:08:01,050 --> 00:08:03,900
I haven't been to a place this
quaint since college days.
118
00:08:05,890 --> 00:08:08,900
So Tim, if you own your own company,
119
00:08:08,900 --> 00:08:11,890
what are you doing a little
patchwork job like mine for?
120
00:08:11,890 --> 00:08:14,500
- I don't own my own company.
121
00:08:14,500 --> 00:08:18,230
I fake that in my ad. I'm a subcontractor.
122
00:08:18,230 --> 00:08:21,014
I keep myself and two other guys busy.
123
00:08:21,014 --> 00:08:21,853
But I got plans.
124
00:08:22,700 --> 00:08:25,013
One of these days I'm
gonna own my own business.
125
00:08:26,070 --> 00:08:28,600
- Initiative. I like that in a man.
126
00:08:28,600 --> 00:08:30,610
- All I need is my contractor's license
127
00:08:30,610 --> 00:08:32,360
and then I'm gonna slay the dragon.
128
00:08:34,724 --> 00:08:38,484
(laughing) That's what my dad calls it.
129
00:08:38,484 --> 00:08:41,401
(Carolyn laughing)
130
00:08:44,217 --> 00:08:46,813
You know the real reason
that I took the job?
131
00:08:48,694 --> 00:08:53,657
I flipped over your voice on the phone.
132
00:08:53,657 --> 00:08:55,320
(lively music)
133
00:08:55,320 --> 00:08:57,403
Do you know how to dance?
134
00:09:07,852 --> 00:09:09,412
♪ All along ♪
135
00:09:09,412 --> 00:09:14,412
♪ It was a match made in
heaven by an angel on high ♪
136
00:09:16,061 --> 00:09:21,061
♪ From her soft proposition
to his gin-soaked reply ♪
137
00:09:23,020 --> 00:09:27,743
♪ A gentle admission of longing ♪
138
00:09:27,743 --> 00:09:32,743
♪ Been trying to find
the light of your eyes ♪
139
00:09:34,752 --> 00:09:39,200
♪ And I felt the moment that we had ♪
140
00:09:39,200 --> 00:09:40,130
- [Bartender] Closing time.
141
00:09:40,130 --> 00:09:43,570
You don't have to go home,
but you can't stay here.
142
00:09:49,760 --> 00:09:53,620
- Her name is Carolyn, Ma,
and I am crazy about her.
143
00:09:53,620 --> 00:09:54,453
- You just met her.
144
00:09:54,453 --> 00:09:56,060
- [Tim] True, but that's all gonna change.
145
00:09:56,060 --> 00:09:57,870
This time I just have this feeling.
146
00:09:57,870 --> 00:10:00,200
- That's what you said
about your last girlfriend.
147
00:10:00,200 --> 00:10:02,140
And the one before that.
148
00:10:02,140 --> 00:10:04,860
And Janet, and Judy before her.
149
00:10:04,860 --> 00:10:06,650
At least Carolyn doesn't start with a J.
150
00:10:06,650 --> 00:10:08,180
- Cheap shot, Ma.
151
00:10:08,180 --> 00:10:10,500
Look, she is smart and funny.
152
00:10:10,500 --> 00:10:12,663
She owns her own business, real estate.
153
00:10:13,530 --> 00:10:15,270
- Okay, okay.
154
00:10:15,270 --> 00:10:17,100
You convinced me. I give up.
155
00:10:17,100 --> 00:10:20,596
- [Tim] Did I mention
she's beautiful? (purring)
156
00:10:20,596 --> 00:10:21,679
- No, really?
157
00:10:25,568 --> 00:10:28,235
(sensual music)
158
00:11:18,720 --> 00:11:19,553
- Hello?
159
00:11:20,520 --> 00:11:22,580
Mother, hi.
160
00:11:22,580 --> 00:11:23,463
No one's here.
161
00:11:24,401 --> 00:11:26,549
No, I'm not out of breath.
162
00:11:26,549 --> 00:11:29,370
Actually, stop.
163
00:11:29,370 --> 00:11:31,233
No, I just got back from jogging.
164
00:11:32,210 --> 00:11:33,800
Uh-huh.
165
00:11:33,800 --> 00:11:36,773
My boyfriend, I mean my appointment.
166
00:11:38,760 --> 00:11:41,640
No, I, I didn't say boyfriend, Mom.
167
00:11:41,640 --> 00:11:46,203
No, actually I have, um, I have to go.
168
00:11:46,203 --> 00:11:48,010
I have to go to my appointment.
169
00:11:48,010 --> 00:11:50,362
Mom, I'm hanging up now.
170
00:11:50,362 --> 00:11:51,683
Goodbye, Mother.
171
00:11:56,068 --> 00:11:58,985
(Carolyn giggling)
172
00:12:01,160 --> 00:12:03,370
Why is it that the guys I hire
173
00:12:03,370 --> 00:12:05,633
never live up to my expectations?
174
00:12:06,730 --> 00:12:08,625
- It wouldn't matter who
you had working for you.
175
00:12:08,625 --> 00:12:10,950
You are a compulsive overachiever.
176
00:12:10,950 --> 00:12:12,960
- Well, I wish you'd get
your real estate license
177
00:12:12,960 --> 00:12:15,000
and give up this paralegal thing.
178
00:12:15,000 --> 00:12:16,880
- [Jenny] And break my father's heart?
179
00:12:16,880 --> 00:12:17,713
- How is he?
180
00:12:18,970 --> 00:12:21,140
- He's losing weight again.
181
00:12:21,140 --> 00:12:22,040
- [Carolyn] Jenny.
182
00:12:23,800 --> 00:12:26,193
- Doctors think he's not
in remission anymore.
183
00:12:27,600 --> 00:12:29,180
- I'm sorry.
184
00:12:29,180 --> 00:12:30,510
- Listen. I didn't want
to get all all gloomy.
185
00:12:30,510 --> 00:12:33,128
So let's just change the subject.
186
00:12:33,128 --> 00:12:33,961
- Okay.
187
00:12:37,250 --> 00:12:39,483
- So how's your mystery man, hm?
188
00:12:40,750 --> 00:12:42,370
So when am I gonna get
to meet this Timmy guy
189
00:12:42,370 --> 00:12:44,920
who's been calling the
office for the past month?
190
00:12:44,920 --> 00:12:45,753
You serious?
191
00:12:46,727 --> 00:12:47,670
Well?
192
00:12:47,670 --> 00:12:50,393
- Oh, most of the guys I
date are yuppie narcissists.
193
00:12:52,380 --> 00:12:54,160
But this guy is different.
194
00:12:54,160 --> 00:12:55,713
It's 180 degrees.
195
00:12:56,580 --> 00:12:58,887
He's the rough-hewn romantic type.
196
00:12:58,887 --> 00:13:00,830
His hands are calloused
197
00:13:00,830 --> 00:13:02,980
and he has a body that
would make you weep.
198
00:13:04,377 --> 00:13:06,560
(both laughing)
199
00:13:06,560 --> 00:13:08,270
- Tim has told me so much about you.
200
00:13:08,270 --> 00:13:09,520
I can't wait to meet you.
201
00:13:10,910 --> 00:13:12,150
Mrs. Dolan?
202
00:13:12,150 --> 00:13:13,710
- [Faye] Faye. Call me Faye.
203
00:13:14,648 --> 00:13:16,490
- Since you can't come here,
204
00:13:16,490 --> 00:13:19,299
I thought I would introduce
myself over the phone,
205
00:13:19,299 --> 00:13:21,870
you know, because that
way when a woman answered
206
00:13:21,870 --> 00:13:23,053
you wouldn't feel so-
207
00:13:24,010 --> 00:13:25,120
- Shocked.
208
00:13:25,120 --> 00:13:27,769
- Yeah. I know this is hard.
209
00:13:27,769 --> 00:13:29,180
I mean, my mother feels the same way.
210
00:13:29,180 --> 00:13:31,310
It's too soon, it's too soon.
211
00:13:31,310 --> 00:13:33,400
But it's not like we're getting married.
212
00:13:33,400 --> 00:13:34,760
We're just moving in together.
213
00:13:34,760 --> 00:13:37,820
I mean, don't you think that's better?
214
00:13:39,769 --> 00:13:42,436
(stately music)
215
00:13:46,055 --> 00:13:49,320
- So when you go on a date,
do you go in his pickup truck?
216
00:13:49,320 --> 00:13:50,710
All dressed up?
217
00:13:50,710 --> 00:13:52,914
- Mother, would you tell him to stop?
218
00:13:52,914 --> 00:13:54,839
- All I'm doing is trying
to put two and two together.
219
00:13:54,839 --> 00:13:55,672
I mean, if you're embarrassed-
220
00:13:55,672 --> 00:13:57,720
- You know, Kevin, when was the last time
221
00:13:57,720 --> 00:13:59,470
that a woman even looked at you twice?
222
00:13:59,470 --> 00:14:01,540
- Stop it, both of you.
223
00:14:01,540 --> 00:14:02,930
Get out of there, you're doing it wrong.
224
00:14:02,930 --> 00:14:05,670
And stop picking at the caviar.
225
00:14:05,670 --> 00:14:06,660
Kevin's right, you know.
226
00:14:06,660 --> 00:14:09,929
I don't understand your
connection with this carpenter.
227
00:14:09,929 --> 00:14:12,110
- It's pheromonal.
- What?
228
00:14:12,110 --> 00:14:13,680
- It's a chemical reaction, Mother.
229
00:14:13,680 --> 00:14:15,210
- Ha ha.
230
00:14:15,210 --> 00:14:16,820
- He is not your type.
231
00:14:16,820 --> 00:14:17,780
- Well, I've had the other type,
232
00:14:17,780 --> 00:14:19,553
and they're not what
they're cracked up to be.
233
00:14:20,490 --> 00:14:22,020
Tim makes me laugh.
234
00:14:22,020 --> 00:14:24,050
And he's kind, and he's handsome,
235
00:14:24,050 --> 00:14:26,750
and I don't care if he doesn't wear a tie.
236
00:14:26,750 --> 00:14:28,500
- Methinks she doth protest too much.
237
00:14:28,500 --> 00:14:30,510
- Your father and I did
not send you to college
238
00:14:30,510 --> 00:14:33,060
and set you up in business
so that you could regress.
239
00:14:33,060 --> 00:14:35,060
We taught you to set your sights higher.
240
00:14:36,149 --> 00:14:38,027
- What is with you people?
241
00:14:40,867 --> 00:14:42,313
- I'm not supposed to drink.
242
00:14:43,526 --> 00:14:44,393
It's my liver.
243
00:14:46,326 --> 00:14:47,713
You can feel it, here.
244
00:14:48,900 --> 00:14:49,733
Hard as a rock.
245
00:14:51,180 --> 00:14:53,630
So of course the missus
puts me on cocktail duty.
246
00:14:54,520 --> 00:14:56,590
Where's the fairness in that, huh?
247
00:14:56,590 --> 00:14:58,130
- I guess it's not, sir.
248
00:14:58,130 --> 00:14:59,030
You want me to take over?
249
00:14:59,030 --> 00:15:00,713
- No, no.
250
00:15:01,670 --> 00:15:03,343
Martinis are my specialty.
251
00:15:05,580 --> 00:15:07,620
- Fish?
- Pardon?
252
00:15:07,620 --> 00:15:09,130
- Do you fish?
253
00:15:09,130 --> 00:15:10,630
- No.
254
00:15:10,630 --> 00:15:11,850
- Golf?
255
00:15:11,850 --> 00:15:12,963
- Uh, sorry.
256
00:15:14,140 --> 00:15:15,720
- Well, what do you play?
257
00:15:15,720 --> 00:15:17,070
I don't.
258
00:15:17,070 --> 00:15:18,453
Work keeps me pretty busy.
259
00:15:21,870 --> 00:15:25,710
- Donald, Donald, Donald.
260
00:15:25,710 --> 00:15:28,063
What is taking those martinis so long?
261
00:15:29,210 --> 00:15:30,980
Is he talking your ear off?
262
00:15:30,980 --> 00:15:31,813
No.
263
00:15:31,813 --> 00:15:34,440
- Just been chatting about
how much we have in common.
264
00:15:39,277 --> 00:15:41,194
- You've been drinking.
265
00:15:43,410 --> 00:15:44,460
Has he been drinking?
266
00:15:50,410 --> 00:15:53,420
You've been drinking all along.
267
00:15:53,420 --> 00:15:54,640
- Stop it.
268
00:15:54,640 --> 00:15:56,510
- [Helen] Like a sneak.
269
00:15:56,510 --> 00:15:58,300
- Not in front of the company, Helen.
270
00:15:58,300 --> 00:15:59,823
- Don't you walk away from me!
271
00:16:01,030 --> 00:16:02,423
I am not through with you!
272
00:16:03,401 --> 00:16:05,171
How dare you!
273
00:16:05,171 --> 00:16:06,970
- Um, maybe we should go.
274
00:16:06,970 --> 00:16:09,679
- No, stay. They'll work it out.
275
00:16:09,679 --> 00:16:11,790
- Anyway, Mom's making duck.
276
00:16:11,790 --> 00:16:12,910
- You have to stay for the duck.
277
00:16:12,910 --> 00:16:13,743
- Mm-hm.
278
00:16:23,640 --> 00:16:24,683
What are you thinking?
279
00:16:26,500 --> 00:16:27,333
- Nothing.
280
00:16:28,845 --> 00:16:32,490
- Come on, you're
thinking about something.
281
00:16:32,490 --> 00:16:33,323
- Okay.
282
00:16:34,320 --> 00:16:35,233
It's your mother.
283
00:16:36,120 --> 00:16:40,773
She hit him. Don't you think
that's a little extreme?
284
00:16:44,260 --> 00:16:46,962
She lost it. You saw her.
285
00:16:46,962 --> 00:16:48,047
- I don't even know what
you're talking about.
286
00:16:48,047 --> 00:16:49,423
- I know what I saw.
287
00:16:57,680 --> 00:16:59,269
I'm sorry.
288
00:16:59,269 --> 00:17:00,603
I don't want to fight.
289
00:17:01,490 --> 00:17:02,953
Honey, come on.
290
00:17:04,080 --> 00:17:05,380
- Stay away from me.
291
00:17:05,380 --> 00:17:06,693
- Carolyn, you don't have to just-
292
00:17:06,693 --> 00:17:08,560
- I said stop.
293
00:17:08,560 --> 00:17:10,440
- All I am saying is maybe your mother
294
00:17:10,440 --> 00:17:12,280
needs some kind of help, you don't-
295
00:17:12,280 --> 00:17:14,043
- Where do you get off?
296
00:17:15,270 --> 00:17:16,520
- Carolyn!
297
00:17:16,520 --> 00:17:19,668
Hey, don't walk away from me.
298
00:17:19,668 --> 00:17:21,359
Can't you just listen to me for a second?
299
00:17:21,359 --> 00:17:22,839
- Let go.
- Calm down.
300
00:17:22,839 --> 00:17:27,839
- Let go!
(hand slapping)
301
00:17:29,623 --> 00:17:32,290
(water running)
302
00:17:38,250 --> 00:17:39,543
I'm sorry I hurt you.
303
00:17:42,039 --> 00:17:44,483
- I, uh, I made you mad.
304
00:17:45,630 --> 00:17:46,630
- I'm not like that.
305
00:17:48,167 --> 00:17:49,000
- I know.
306
00:17:49,943 --> 00:17:50,776
I know.
307
00:17:52,680 --> 00:17:54,080
- I wanna make it up to you.
308
00:17:56,800 --> 00:17:59,400
- I'm gonna have a shiner
where your ring caught me.
309
00:18:01,380 --> 00:18:03,583
- Now why would you
say something like that
310
00:18:03,583 --> 00:18:04,833
after I said I was sorry?
311
00:18:06,438 --> 00:18:09,021
(somber music)
312
00:18:21,660 --> 00:18:24,199
You don't understand the
pressure that I'm under.
313
00:18:24,199 --> 00:18:26,920
My family, my business.
314
00:18:26,920 --> 00:18:30,061
The pressure I put on myself.
315
00:18:30,061 --> 00:18:31,470
Sometimes I feel like I'm carrying
316
00:18:31,470 --> 00:18:33,470
the weight of the world on my shoulders.
317
00:18:35,660 --> 00:18:39,280
And then when you held my hands,
318
00:18:39,280 --> 00:18:43,560
I just, I just felt helpless,
319
00:18:43,560 --> 00:18:46,323
and that's when I lost it.
320
00:18:46,323 --> 00:18:49,163
- Just tell me you love
me and it'll be all right.
321
00:18:52,662 --> 00:18:53,745
- I love you.
322
00:18:58,251 --> 00:19:01,084
(hammer pounding)
323
00:19:03,308 --> 00:19:04,447
- Come on, Tim.
324
00:19:04,447 --> 00:19:05,982
Before it snows, all right?
325
00:19:05,982 --> 00:19:07,899
- All right, all right.
326
00:19:10,580 --> 00:19:11,413
Take it.
327
00:19:12,681 --> 00:19:15,598
(car horn honking)
328
00:19:22,503 --> 00:19:23,336
What's going on?
329
00:19:23,336 --> 00:19:24,250
- You Timmy Dolan?
- Yeah.
330
00:19:24,250 --> 00:19:25,560
- You won the lottery, man.
331
00:19:25,560 --> 00:19:27,781
Your girlfriend sent this over.
332
00:19:27,781 --> 00:19:29,882
Whether you want it or not, it's paid for.
333
00:19:29,882 --> 00:19:32,253
- All right. Thanks a lot.
334
00:19:34,200 --> 00:19:35,163
- Woo!
335
00:19:38,320 --> 00:19:39,820
- Looks like you're
into a pretty good thing
336
00:19:39,820 --> 00:19:41,160
with this Carolyn, huh?
337
00:19:41,160 --> 00:19:42,260
- Yeah.
338
00:19:42,260 --> 00:19:43,510
- So what's up with the eye, Timmy?
339
00:19:43,510 --> 00:19:45,720
How come you haven't told us?
340
00:19:45,720 --> 00:19:47,543
- I've got my own theory,
since he hasn't talked.
341
00:19:47,543 --> 00:19:50,120
- And what's that, Einstein?
342
00:19:50,120 --> 00:19:51,520
- Sex.
343
00:19:51,520 --> 00:19:52,520
I mean, he's gotta be having wild sex
344
00:19:52,520 --> 00:19:54,380
for us to begin this kind of attention.
345
00:19:54,380 --> 00:19:55,440
It happened to me once.
346
00:19:55,440 --> 00:19:57,040
I whacked my head on one of those knobs
347
00:19:57,040 --> 00:19:58,300
on a brass headboard.
348
00:19:58,300 --> 00:19:59,170
- Come on, guys, knock it off.
349
00:19:59,170 --> 00:20:01,370
- We were just joking, Timmy.
350
00:20:01,370 --> 00:20:03,650
- I'm not paying you guys to be comedians.
351
00:20:03,650 --> 00:20:04,604
- That's the problem, Tim.
352
00:20:04,604 --> 00:20:05,570
You're not paying us.
353
00:20:05,570 --> 00:20:07,020
- You know, I think he's right.
354
00:20:07,020 --> 00:20:08,090
What's up with our checks?
355
00:20:08,090 --> 00:20:09,820
- Don't worry. You guys
are gonna get paid.
356
00:20:09,820 --> 00:20:11,303
Come on, let's finish this up.
357
00:20:15,510 --> 00:20:18,080
The contractor I was working for skipped.
358
00:20:18,080 --> 00:20:19,830
I can't find him anywhere.
359
00:20:19,830 --> 00:20:22,680
He owes me, and I have to pay my guys.
360
00:20:22,680 --> 00:20:23,853
One of them has a kid.
361
00:20:27,300 --> 00:20:29,219
- I'll talk to your father.
362
00:20:29,219 --> 00:20:32,648
- [Tim] A short-term loan,
and only if you can afford it.
363
00:20:32,648 --> 00:20:36,019
- Honey, why aren't you calling from home?
364
00:20:36,019 --> 00:20:39,137
- I didn't want Carolyn to get worried.
365
00:20:39,137 --> 00:20:41,030
- You're a couple now.
366
00:20:41,030 --> 00:20:43,950
You're supposed to be able
to discuss things like this.
367
00:20:43,950 --> 00:20:45,170
- I know.
368
00:20:45,170 --> 00:20:47,270
She'll think I can't keep my end up.
369
00:20:47,270 --> 00:20:48,873
We've been discussing marriage.
370
00:20:51,120 --> 00:20:51,953
- Marriage?
371
00:20:52,930 --> 00:20:54,890
Timmy, we haven't even met this girl.
372
00:20:54,890 --> 00:20:56,957
- Well then, come up
for the weekend. Visit.
373
00:20:56,957 --> 00:20:58,830
I'd really like that, Mom.
374
00:21:02,185 --> 00:21:04,852
(phone ringing)
375
00:21:06,810 --> 00:21:08,340
Hey Jen, how are you?
376
00:21:08,340 --> 00:21:09,610
- Hey.
377
00:21:09,610 --> 00:21:11,253
Carolyn's out showing a house.
378
00:21:15,643 --> 00:21:17,500
What happened to you? Ran into a door?
379
00:21:17,500 --> 00:21:18,950
- As a matter of fact, I did.
380
00:21:20,334 --> 00:21:21,734
- I'm kind of clumsy myself.
381
00:21:23,090 --> 00:21:24,850
- So how's your father?
382
00:21:24,850 --> 00:21:28,003
- Yeah. Doctors can't do
anything else for him.
383
00:21:29,810 --> 00:21:31,910
- Hey, I didn't mean to get you all upset.
384
00:21:33,410 --> 00:21:36,544
I, um, bought this for him.
385
00:21:36,544 --> 00:21:38,013
You said he liked classical.
386
00:21:40,980 --> 00:21:44,337
It's gonna work out.
You gotta believe, okay?
387
00:21:45,810 --> 00:21:47,310
You gotta believe.
388
00:21:53,672 --> 00:21:56,339
(ominous music)
389
00:21:57,259 --> 00:22:00,659
(crowd chattering)
390
00:22:00,659 --> 00:22:03,576
(crowd applauding)
391
00:22:06,679 --> 00:22:09,312
- You think she's trying
to make a fool of me?
392
00:22:09,312 --> 00:22:10,623
I mean, why'd she ask me to
come if she's gonna do this?
393
00:22:12,060 --> 00:22:13,710
- Well, she's just being Carolyn.
394
00:22:14,623 --> 00:22:15,456
Just networking.
395
00:22:19,462 --> 00:22:21,483
- Who is that guy?
396
00:22:22,345 --> 00:22:25,210
(glasses clinking)
397
00:22:25,210 --> 00:22:27,430
- She's just talking, Timmy.
398
00:22:27,430 --> 00:22:29,220
- You didn't answer me.
399
00:22:29,220 --> 00:22:30,420
- He's a mortgage broker.
400
00:22:30,420 --> 00:22:31,390
She's in real estate.
401
00:22:31,390 --> 00:22:33,461
They do a lot of business together.
402
00:22:33,461 --> 00:22:35,327
- Looks like more than that.
403
00:22:35,327 --> 00:22:37,023
- He used to be her boyfriend.
404
00:22:41,449 --> 00:22:44,890
- And so, uh, you come
down there to see me.
405
00:22:44,890 --> 00:22:45,723
- Can we talk?
406
00:22:52,430 --> 00:22:53,377
We have to go now.
407
00:22:54,240 --> 00:22:55,133
- I'm not going anywhere.
408
00:22:55,133 --> 00:22:58,135
- We have to pick up my
parents at the airport.
409
00:22:58,135 --> 00:23:00,973
- I don't have to do anything.
410
00:23:00,973 --> 00:23:02,140
I'll meet you.
411
00:23:13,855 --> 00:23:16,100
- This is lovely.
412
00:23:16,100 --> 00:23:16,960
- Let me get that.
413
00:23:16,960 --> 00:23:18,230
- Yeah, thank you.
414
00:23:19,682 --> 00:23:22,980
- I'm so glad we're finally here.
415
00:23:24,110 --> 00:23:25,380
- It means a lot to us.
416
00:23:25,380 --> 00:23:28,080
- And what you've done
with this place is amazing.
417
00:23:28,080 --> 00:23:30,000
- What I want to know
is how you kept Tim here
418
00:23:30,000 --> 00:23:31,933
from hanging his basketball hoop.
419
00:23:31,933 --> 00:23:35,140
(Tim laughing)
420
00:23:35,140 --> 00:23:37,370
- I put on a pot of coffee.
421
00:23:37,370 --> 00:23:38,933
Tim knows where everything is.
422
00:23:40,735 --> 00:23:42,990
I'm really sorry, but I have to rush off.
423
00:23:42,990 --> 00:23:44,490
I have business at the office.
424
00:23:45,440 --> 00:23:46,273
- This late?
425
00:23:48,670 --> 00:23:49,503
- Goodnight.
426
00:23:55,050 --> 00:23:58,553
- Um, if you'll excuse me for a minute.
427
00:24:04,456 --> 00:24:07,289
(tires squealing)
428
00:24:10,440 --> 00:24:12,340
My parents came down to meet you.
429
00:24:12,340 --> 00:24:14,440
I told them we were
talking about marriage.
430
00:24:14,440 --> 00:24:16,793
- Whatever. Give me the keys.
431
00:24:19,025 --> 00:24:21,310
- You're going out to meet that guy.
432
00:24:21,310 --> 00:24:23,850
- We work together. We
have business together.
433
00:24:23,850 --> 00:24:26,050
- Your mom said he's your ex-boyfriend.
434
00:24:26,050 --> 00:24:27,282
Is he?
435
00:24:27,282 --> 00:24:29,060
- Give me the keys.
436
00:24:29,060 --> 00:24:30,010
- [Tim] Talk to me!
437
00:24:32,750 --> 00:24:33,942
- Michael?
438
00:24:33,942 --> 00:24:36,942
(suspenseful music)
439
00:24:39,440 --> 00:24:41,093
You better go down there and do something.
440
00:24:43,608 --> 00:24:46,961
- [Carolyn] Just get away from me!
441
00:24:46,961 --> 00:24:48,502
- What is your problem?
442
00:24:48,502 --> 00:24:50,621
- Timmy! Stop it!
443
00:24:50,621 --> 00:24:52,454
Stop it, son, stop it!
444
00:24:53,514 --> 00:24:55,834
Now what is going on here?
445
00:24:55,834 --> 00:25:00,001
This, this is embarrassing
for your mother and me.
446
00:25:11,807 --> 00:25:14,390
(door opening)
447
00:25:20,892 --> 00:25:21,975
- Sorry, Mom.
448
00:25:23,023 --> 00:25:23,856
- Sorry.
449
00:25:26,805 --> 00:25:27,805
- Goodnight.
450
00:25:55,790 --> 00:25:57,550
- It smells awfully good in here.
451
00:25:57,550 --> 00:25:58,730
- Where's Dad?
452
00:25:58,730 --> 00:26:01,313
- Bacon and eggs, and your
dad's gone for a walk.
453
00:26:03,490 --> 00:26:04,920
- No time for breakfast, Ma.
454
00:26:04,920 --> 00:26:06,520
Gotta see a man about some work.
455
00:26:09,483 --> 00:26:12,400
(kettle whistling)
456
00:26:26,610 --> 00:26:29,360
- You know, it's none of my business
457
00:26:29,360 --> 00:26:30,810
what you were fighting about.
458
00:26:32,200 --> 00:26:33,650
- We're working it out, Faye.
459
00:26:35,020 --> 00:26:38,413
- When you get married,
you make a life commitment.
460
00:26:39,780 --> 00:26:40,883
The stakes are higher.
461
00:26:43,320 --> 00:26:44,393
Do you love my son?
462
00:26:45,350 --> 00:26:46,773
- I do, very much.
463
00:26:48,170 --> 00:26:52,270
- That's good, because
he deserves to be loved.
464
00:26:52,270 --> 00:26:54,530
Sometimes he relies on others too much,
465
00:26:54,530 --> 00:26:56,270
but he's a good man.
466
00:26:56,270 --> 00:26:57,423
He'll find his way.
467
00:26:58,720 --> 00:27:00,313
- You worry about us too much.
468
00:27:01,870 --> 00:27:06,870
You know, I wish that my mother
talked about me this way.
469
00:27:09,650 --> 00:27:11,716
- Stop it, you'll make me cry.
470
00:27:11,716 --> 00:27:13,380
(Carolyn laughing)
471
00:27:13,380 --> 00:27:15,043
- You're leaving tomorrow.
472
00:27:16,540 --> 00:27:19,210
You know, I'm gonna take you shopping.
473
00:27:19,210 --> 00:27:22,980
I know this wild shop that
Becky is just gonna love.
474
00:27:22,980 --> 00:27:23,813
- Oh my.
475
00:27:25,320 --> 00:27:26,153
- Thank you.
476
00:27:27,188 --> 00:27:28,605
- You're welcome.
477
00:27:29,769 --> 00:27:33,019
(plane engine roaring)
478
00:27:36,320 --> 00:27:38,090
We hope this brings you some luck.
479
00:27:38,090 --> 00:27:39,860
- It's gonna get better, Mom. Don't worry.
480
00:27:39,860 --> 00:27:40,840
My work is good.
481
00:27:40,840 --> 00:27:41,950
People are gonna see that.
482
00:27:41,950 --> 00:27:43,610
- I hate to see you struggling like this.
483
00:27:43,610 --> 00:27:44,560
It's not fair.
484
00:27:44,560 --> 00:27:48,007
- Mom, come on. Don't spoil your visit.
485
00:27:48,007 --> 00:27:50,840
I want you guys to go away feeling good.
486
00:27:50,840 --> 00:27:52,680
- I know you do.
487
00:27:52,680 --> 00:27:56,190
- Okay then, I guess I'll
just shut up. (laughing)
488
00:27:56,190 --> 00:27:58,063
- Hey guys, let's go.
489
00:27:59,400 --> 00:28:01,697
- I'll call you soon as I get something.
490
00:28:03,072 --> 00:28:06,072
(sentimental music)
491
00:28:51,582 --> 00:28:54,332
(crowd cheering)
492
00:29:02,182 --> 00:29:03,670
It's good, it's good! It's good, yes!
493
00:29:03,670 --> 00:29:05,420
Thank you, thank you!
494
00:29:06,550 --> 00:29:07,481
Hi, honey.
495
00:29:07,481 --> 00:29:08,898
Come have a seat.
496
00:29:10,357 --> 00:29:11,557
- Didn't you work today?
497
00:29:13,281 --> 00:29:14,281
- We got rained out.
498
00:29:15,574 --> 00:29:17,900
- It drizzled for five minutes.
499
00:29:17,900 --> 00:29:20,360
- Building's slow out there now.
500
00:29:20,360 --> 00:29:21,860
- Is it slow, or it got rained out?
501
00:29:21,860 --> 00:29:23,390
Which one is it?
502
00:29:23,390 --> 00:29:26,390
(suspenseful music)
503
00:29:37,865 --> 00:29:41,198
You could've fixed something for dinner.
504
00:29:44,230 --> 00:29:45,293
- Don't be upset.
505
00:29:46,999 --> 00:29:48,339
I'll take you out.
506
00:29:48,339 --> 00:29:49,350
- With what?
507
00:29:49,350 --> 00:29:52,237
It looks like I'm gonna have
to push you through your life.
508
00:29:52,237 --> 00:29:53,563
- Oh, very cruel.
509
00:29:54,399 --> 00:29:56,180
- When I met you, I
thought you had ambition.
510
00:29:56,180 --> 00:29:58,763
I should have my head examined.
511
00:30:00,230 --> 00:30:01,753
- I'll make something, okay?
512
00:30:04,399 --> 00:30:05,527
Dammit, I spent all day looking for work.
513
00:30:05,527 --> 00:30:07,439
- [Carolyn] I don't wanna
hear any more excuses.
514
00:30:07,439 --> 00:30:08,506
- [Tim] They're not excuses!
515
00:30:08,506 --> 00:30:09,835
- [Carolyn] No, you take
money from your parents,
516
00:30:09,835 --> 00:30:11,116
but you're living off me.
517
00:30:11,116 --> 00:30:14,366
I've had it. I want you out of my life.
518
00:30:26,436 --> 00:30:31,436
(vacuum cleaner humming)
(door opening)
519
00:30:32,287 --> 00:30:35,676
(Faye gasping)
520
00:30:35,676 --> 00:30:37,603
- You scared the life out of me.
521
00:30:37,603 --> 00:30:38,710
What are you doing here?
522
00:30:38,710 --> 00:30:40,463
Why aren't you in Chicago?
523
00:30:41,440 --> 00:30:43,530
- Um, we had a fight.
524
00:30:43,530 --> 00:30:45,004
We needed a break.
525
00:30:45,004 --> 00:30:46,960
- Oh, sweetheart, I'm sorry.
526
00:30:46,960 --> 00:30:48,430
- No, it's okay.
527
00:30:48,430 --> 00:30:49,829
- You sure? You're all right?
528
00:30:49,829 --> 00:30:51,131
- Yeah.
529
00:30:51,131 --> 00:30:54,019
(Faye laughing)
530
00:30:54,019 --> 00:30:54,877
- Don't scare me like that.
531
00:30:54,877 --> 00:30:55,877
- I'm sorry.
532
00:30:58,150 --> 00:30:59,840
- I'll get you some fresh towels.
533
00:30:59,840 --> 00:31:01,820
You have to tell me what happened.
534
00:31:01,820 --> 00:31:05,210
- Well, it's not Carolyn's fault.
535
00:31:05,210 --> 00:31:07,680
It's mine. I keep screwing up.
536
00:31:07,680 --> 00:31:10,510
She says I don't follow
through on anything.
537
00:31:10,510 --> 00:31:12,400
You say the same thing.
538
00:31:12,400 --> 00:31:13,500
And you're both right.
539
00:31:17,005 --> 00:31:19,280
(ominous music)
540
00:31:19,280 --> 00:31:21,450
- How'd you get those?
- What?
541
00:31:21,450 --> 00:31:24,050
Oh, at work.
542
00:31:24,050 --> 00:31:24,883
I fell.
543
00:31:47,707 --> 00:31:50,374
(phone ringing)
544
00:31:51,933 --> 00:31:53,183
- [Faye] Hello?
545
00:31:54,275 --> 00:31:57,387
Oh, hi.
546
00:31:57,387 --> 00:31:59,387
Fine. Yeah. Yeah, he is.
547
00:32:00,784 --> 00:32:01,951
Just a minute.
548
00:32:08,364 --> 00:32:09,197
- Hello?
549
00:32:10,694 --> 00:32:12,223
Hey.
550
00:32:12,223 --> 00:32:14,806
(gentle music)
551
00:32:39,543 --> 00:32:40,376
- Tim?
552
00:32:44,589 --> 00:32:45,422
Tim?
553
00:32:56,951 --> 00:32:59,701
(romantic music)
554
00:33:01,839 --> 00:33:03,919
- I was gonna phone you first.
555
00:33:03,919 --> 00:33:05,669
- Don't say anything.
556
00:33:41,810 --> 00:33:44,630
- And I got the idea watching the news.
557
00:33:44,630 --> 00:33:46,500
They had a lot of damage upstate,
558
00:33:46,500 --> 00:33:49,110
and they're gonna need crews for cleanup.
559
00:33:49,110 --> 00:33:50,410
They're paying good money.
560
00:33:54,160 --> 00:33:55,960
- I don't want you to go.
561
00:33:55,960 --> 00:33:58,230
- You want an ambitious husband.
562
00:33:58,230 --> 00:33:59,880
I'm gonna show you what I can do.
563
00:34:01,330 --> 00:34:03,830
- You don't need to do this.
564
00:34:03,830 --> 00:34:05,210
- My dad's gonna float me a loan
565
00:34:05,210 --> 00:34:07,810
for chainsaws and equipment.
566
00:34:07,810 --> 00:34:09,240
I can get Frankie and Dom to go
567
00:34:09,240 --> 00:34:11,413
if I promise 'em the big bucks.
568
00:34:22,020 --> 00:34:24,690
And then I just popped the
question and she said yes.
569
00:34:24,690 --> 00:34:27,200
Listen, I'm really glad you could come.
570
00:34:27,200 --> 00:34:28,610
It means a lot to Carolyn.
571
00:34:28,610 --> 00:34:30,510
She wants us all to be a close family.
572
00:34:31,740 --> 00:34:32,573
- Hi!
573
00:34:35,030 --> 00:34:36,930
- Hi.
- How are you?
574
00:34:36,930 --> 00:34:38,192
- Fine.
575
00:34:38,192 --> 00:34:39,550
- It's good to see you.
576
00:34:39,550 --> 00:34:40,400
- Can I get that?
577
00:34:44,300 --> 00:34:46,100
- I know you think we're completely crazy,
578
00:34:46,100 --> 00:34:48,089
but we're doing the right thing.
579
00:34:48,089 --> 00:34:50,200
Just before, I just got upset,
580
00:34:50,200 --> 00:34:52,097
and I'm just completely
in love with your son
581
00:34:52,097 --> 00:34:54,690
and I can't imagine going
through life without him.
582
00:34:54,690 --> 00:34:56,340
- Are we all ready?
583
00:34:56,340 --> 00:34:58,210
- Yeah.
- Mom, after you.
584
00:34:59,182 --> 00:35:00,182
- Thank you.
585
00:35:03,585 --> 00:35:05,050
- I hope your flight was okay.
586
00:35:05,050 --> 00:35:06,500
- Fine.
587
00:35:06,500 --> 00:35:08,551
- Oh, we have so much
to do in so little time.
588
00:35:08,551 --> 00:35:10,440
This afternoon I thought
we'd go to the hall,
589
00:35:10,440 --> 00:35:12,833
and then tomorrow I made an
appointment at the bridal shop.
590
00:35:14,012 --> 00:35:15,770
(engine starting)
591
00:35:15,770 --> 00:35:17,600
- All this hurry.
592
00:35:17,600 --> 00:35:19,440
Is there something I should know?
593
00:35:19,440 --> 00:35:21,813
- No Mom, she is not pregnant.
594
00:35:24,772 --> 00:35:27,189
(soft music)
595
00:35:45,785 --> 00:35:46,618
- Close your eyes, close your eyes,
596
00:35:46,618 --> 00:35:49,368
close your eyes, close your eyes!
597
00:35:53,720 --> 00:35:57,690
- To love.
(glasses clinking)
598
00:35:57,690 --> 00:35:58,789
- Have a bite.
599
00:35:58,789 --> 00:35:59,679
- Oh, no no no,
600
00:35:59,679 --> 00:36:01,450
I'll never be able to fit
into my wedding dress.
601
00:36:01,450 --> 00:36:02,483
- I'm gonna try.
602
00:36:05,980 --> 00:36:07,730
- Well, I thought I could
keep up with anybody,
603
00:36:07,730 --> 00:36:09,610
but you two have worn me out.
604
00:36:09,610 --> 00:36:11,210
- Well, we got a lot done today.
605
00:36:12,720 --> 00:36:14,290
You know what I wish?
606
00:36:14,290 --> 00:36:16,470
That you could stay here longer with us.
607
00:36:16,470 --> 00:36:17,440
- Me too.
608
00:36:17,440 --> 00:36:18,773
It's been terrific fun.
609
00:36:20,310 --> 00:36:22,850
- Well, if you'll excuse me,
I'm going to the bathroom.
610
00:36:22,850 --> 00:36:24,050
I'll be right back.
611
00:36:29,480 --> 00:36:30,380
- Ask me anything.
612
00:36:32,650 --> 00:36:34,793
- Have you settled your differences?
613
00:36:37,220 --> 00:36:38,190
Are you fighting?
614
00:36:38,190 --> 00:36:39,923
- It's not like that, okay, Mom?
615
00:36:41,020 --> 00:36:42,370
I know we're gonna make it.
616
00:36:45,310 --> 00:36:46,513
- You sure look happy.
617
00:36:47,366 --> 00:36:48,199
- We are.
618
00:36:49,910 --> 00:36:51,113
I love you, Mom.
619
00:37:14,266 --> 00:37:15,408
- [Mrs. Blair] Timmy.
620
00:37:15,408 --> 00:37:17,120
- I was loading up equipment.
621
00:37:17,120 --> 00:37:19,910
I would have changed, except
Carolyn said "Don't be late."
622
00:37:19,910 --> 00:37:21,520
- I loved meeting your mother today.
623
00:37:21,520 --> 00:37:23,440
- She likes you too, Mrs. Blair.
624
00:37:23,440 --> 00:37:26,053
- A wedding guest list is
a very important thing.
625
00:37:32,380 --> 00:37:34,173
- Who's winning?
- I am.
626
00:37:34,173 --> 00:37:36,590
- Oh, why am I not surprised?
627
00:37:37,470 --> 00:37:38,303
You're late.
628
00:37:40,310 --> 00:37:41,920
- What is he doing here?
629
00:37:41,920 --> 00:37:45,640
- Well, he's Kevin's friend too. Be nice.
630
00:37:45,640 --> 00:37:46,490
- Be nice to him?
631
00:37:47,455 --> 00:37:48,400
I don't get it.
632
00:37:48,400 --> 00:37:51,255
Guest list, wedding, family.
633
00:37:51,255 --> 00:37:52,930
Am I missing something here?
634
00:37:52,930 --> 00:37:54,150
- I don't want to talk about this now.
635
00:37:54,150 --> 00:37:55,839
This was supposed to be fun.
636
00:37:55,839 --> 00:37:57,113
- Carolyn.
- Don't.
637
00:37:58,090 --> 00:37:58,923
Come on, everybody.
638
00:37:58,923 --> 00:38:01,181
Let's go into the dining room
and we'll start the list.
639
00:38:01,181 --> 00:38:03,514
We'll talk about this later.
640
00:38:04,530 --> 00:38:07,197
(ominous music)
641
00:38:15,791 --> 00:38:18,010
- Carolyn, how could you bring him?
642
00:38:18,010 --> 00:38:20,351
- [Carolyn] Don't you tell me
who I can have in my house.
643
00:38:20,351 --> 00:38:21,858
Who the hell do you think you are?
644
00:38:21,858 --> 00:38:23,039
- [Tim] I'm the guy you're about to marry!
645
00:38:23,039 --> 00:38:24,490
- [Carolyn] Oh, so that
just gives you the right
646
00:38:24,490 --> 00:38:26,310
to tell me what to do?
647
00:38:26,310 --> 00:38:27,977
I'm so sick of this.
648
00:38:29,439 --> 00:38:32,106
(both shouting)
649
00:38:33,739 --> 00:38:35,227
- What is your problem?
- I can't stand you!
650
00:38:35,227 --> 00:38:36,144
I hate you!
651
00:38:36,997 --> 00:38:39,914
(glass shattering)
652
00:38:56,323 --> 00:38:57,156
- Hey.
653
00:39:00,730 --> 00:39:02,010
She's not here.
654
00:39:02,010 --> 00:39:03,010
- Yeah, I knew that.
655
00:39:03,880 --> 00:39:06,410
Jen, could you do me a favor
and give this to Carolyn?
656
00:39:06,410 --> 00:39:09,360
I just got word where emergency
crews are supposed to meet.
657
00:39:10,270 --> 00:39:11,280
- She'll be back in any minute.
658
00:39:11,280 --> 00:39:12,960
I'm sure she'd like to see you.
659
00:39:12,960 --> 00:39:14,610
- No, no. That's not a good idea.
660
00:39:16,870 --> 00:39:19,720
- You want to talk about it?
661
00:39:19,720 --> 00:39:22,130
- Just tell her if she needs to reach me
662
00:39:22,130 --> 00:39:24,530
that that's the first
town we'll be stopping in.
663
00:39:31,950 --> 00:39:33,200
- What's up?
664
00:39:33,200 --> 00:39:34,173
- Gave my notice.
665
00:39:35,079 --> 00:39:38,573
I don't know how long my
father has, and he needs me.
666
00:39:40,320 --> 00:39:42,570
- I don't think I'll be
back for a while, so.
667
00:39:45,390 --> 00:39:46,223
Good luck.
668
00:39:47,831 --> 00:39:48,664
- Thanks.
669
00:40:10,808 --> 00:40:14,500
- Let's go! Slow, slow, that's good.
670
00:40:14,500 --> 00:40:17,210
Looking good. Watch
that engine over there.
671
00:40:17,210 --> 00:40:18,130
Watch it.
672
00:40:18,130 --> 00:40:20,713
(horn honking)
673
00:40:22,620 --> 00:40:27,120
All right, let's finish this
up and go get some lunch.
674
00:40:30,450 --> 00:40:32,743
- So am I gonna see you tonight?
675
00:40:34,031 --> 00:40:35,410
- You swear you're not married?
676
00:40:35,410 --> 00:40:37,680
- Oh, you got me confused
with my partner over there.
677
00:40:37,680 --> 00:40:39,280
See, he's the one who's engaged.
678
00:40:40,750 --> 00:40:42,793
- Tonight. I'll be at Johnny B's.
679
00:40:43,788 --> 00:40:45,508
- All right.
680
00:40:45,508 --> 00:40:48,091
(mellow music)
681
00:40:51,988 --> 00:40:55,188
♪ Time flies and you just know ♪
682
00:40:55,188 --> 00:40:58,447
♪ Time to think about letting go ♪
683
00:40:58,447 --> 00:41:03,447
♪ Time's even forgot to be blue ♪
684
00:41:04,798 --> 00:41:07,736
♪ Big feet to shuffle in sand ♪
685
00:41:07,736 --> 00:41:11,286
♪ Leave no trail but slip
right through your hand ♪
686
00:41:11,286 --> 00:41:16,286
♪ Done every little thing I know to do ♪
687
00:41:17,249 --> 00:41:20,708
♪ But I have not forgotten ♪
688
00:41:20,708 --> 00:41:24,417
♪ I have not forgotten ♪
689
00:41:24,417 --> 00:41:28,000
♪ I have not forgotten you ♪
690
00:41:43,495 --> 00:41:44,973
- Hey, come on inside.
691
00:41:46,100 --> 00:41:47,500
She's got a nice girlfriend.
692
00:41:48,740 --> 00:41:49,573
- Keep 'em away.
693
00:41:50,703 --> 00:41:51,536
- Aw, come on.
694
00:41:51,536 --> 00:41:52,750
I thought we came out to party.
695
00:41:54,400 --> 00:41:55,970
- I got a problem.
696
00:41:55,970 --> 00:41:57,120
- Yeah. Yeah, you do.
697
00:41:57,120 --> 00:41:58,240
Your problem is since we've been here,
698
00:41:58,240 --> 00:41:59,180
you've been in a funk.
699
00:41:59,180 --> 00:42:00,093
- With Carolyn.
700
00:42:00,990 --> 00:42:02,500
- What, cold feet?
701
00:42:02,500 --> 00:42:03,543
- Second thoughts.
702
00:42:05,533 --> 00:42:07,580
- Well, have you tried calling
her since we've been here?
703
00:42:07,580 --> 00:42:11,413
- No. We had a knock-down drag-out, man.
704
00:42:13,000 --> 00:42:14,200
I can't take it anymore.
705
00:42:16,244 --> 00:42:20,243
For the first time in my life,
I'm seeing things clearly.
706
00:42:23,300 --> 00:42:24,507
Carolyn has it all.
707
00:42:25,840 --> 00:42:29,663
Beauty, brains, personality.
708
00:42:31,890 --> 00:42:34,850
Unfortunately, she also has
the temper of a serial killer.
709
00:42:35,932 --> 00:42:38,515
(somber music)
710
00:42:40,311 --> 00:42:41,144
It's over.
711
00:42:42,760 --> 00:42:44,343
I have to tell her.
712
00:42:45,769 --> 00:42:48,602
I'm in the relationship from hell.
713
00:42:53,831 --> 00:42:55,138
- Good luck, man.
714
00:42:55,138 --> 00:42:56,388
- Yeah, thanks.
715
00:43:38,768 --> 00:43:40,360
- Missing persons?
716
00:43:40,360 --> 00:43:42,110
Yeah, okay. Hold on, I'll transfer.
717
00:43:46,020 --> 00:43:47,070
- Jack?
- What's up?
718
00:43:47,070 --> 00:43:48,828
- You know that woman
who's been calling in
719
00:43:48,828 --> 00:43:51,120
that missing persons report from Hartford?
720
00:43:51,120 --> 00:43:52,280
- Yeah.
721
00:43:52,280 --> 00:43:54,480
- Yeah, well, she isn't
in Hartford anymore.
722
00:43:55,536 --> 00:43:59,395
Mrs. Dolan?
723
00:43:59,395 --> 00:44:01,410
- Hello, Mrs. Dolan.
I'm Detective Jack Maas.
724
00:44:01,410 --> 00:44:03,384
- We spoke on the phone, I believe.
725
00:44:03,384 --> 00:44:04,573
I'm here about my son.
726
00:44:06,580 --> 00:44:07,840
- You understand, Mrs. Dolan,
727
00:44:07,840 --> 00:44:10,710
that it isn't against the law
for an adult to disappear.
728
00:44:10,710 --> 00:44:12,280
- Oh, not Timmy.
729
00:44:12,280 --> 00:44:14,423
He'd call. He always calls.
730
00:44:15,740 --> 00:44:17,360
- You said he was working
the storm cleanup.
731
00:44:17,360 --> 00:44:19,990
Now, the phone lines are still
down in a lot of that area.
732
00:44:19,990 --> 00:44:21,253
- He'd find a way.
733
00:44:22,800 --> 00:44:24,430
- Have you checked with his girlfriend?
734
00:44:24,430 --> 00:44:26,040
- She's his fiance.
735
00:44:26,040 --> 00:44:27,350
And as I told you on the phone,
736
00:44:27,350 --> 00:44:29,460
she hasn't heard from him either.
737
00:44:29,460 --> 00:44:30,700
- Well, think about it, Mrs. Dolan.
738
00:44:30,700 --> 00:44:33,230
A young guy, probably got
a pocket full of money,
739
00:44:33,230 --> 00:44:35,330
sowing some wild notes before the wedding.
740
00:44:36,920 --> 00:44:38,173
- Timmy wouldn't do that.
741
00:44:40,134 --> 00:44:41,920
- (sighing) Look, there's
not a lot I can do here.
742
00:44:41,920 --> 00:44:43,660
Not without some signs of foul play.
743
00:44:43,660 --> 00:44:45,330
Now, I'm sorry you had to make the trip.
744
00:44:45,330 --> 00:44:47,673
- You couldn't be more wrong about my son.
745
00:44:48,788 --> 00:44:51,371
(somber music)
746
00:44:53,122 --> 00:44:54,205
That's Timmy.
747
00:45:06,335 --> 00:45:09,252
(someone knocking)
748
00:45:14,610 --> 00:45:15,810
- Faye.
749
00:45:15,810 --> 00:45:17,360
- I hope I'm not bothering you.
750
00:45:18,250 --> 00:45:19,083
- Come in.
751
00:45:20,680 --> 00:45:21,680
When did you get here?
752
00:45:21,680 --> 00:45:26,400
- I came to fill out a missing
persons report on Timmy.
753
00:45:26,400 --> 00:45:28,790
You can't do that from out of state.
754
00:45:28,790 --> 00:45:30,680
- Well, where's Michael?
755
00:45:30,680 --> 00:45:33,270
- He had to work, and somebody
had to stay with Becky.
756
00:45:33,270 --> 00:45:34,896
Oh, Carolyn.
757
00:45:34,896 --> 00:45:38,240
I'm afraid something
really awful has happened.
758
00:45:38,240 --> 00:45:39,960
- Now you're making me nervous.
759
00:45:39,960 --> 00:45:41,490
- The police were no help at all.
760
00:45:41,490 --> 00:45:43,070
I don't know what to do.
761
00:45:43,070 --> 00:45:45,413
I keep having this dream.
762
00:45:45,413 --> 00:45:47,699
I need to know where he is.
763
00:45:47,699 --> 00:45:49,278
That he's all right.
764
00:45:49,278 --> 00:45:51,680
I need answers.
765
00:45:51,680 --> 00:45:53,667
- He'll show up.
766
00:45:53,667 --> 00:45:54,963
We have to believe that.
767
00:45:56,020 --> 00:45:57,660
Now, where are your things?
768
00:45:57,660 --> 00:45:58,800
- At the hotel.
769
00:45:58,800 --> 00:46:00,780
- Well, we're gonna get
them. You're staying here.
770
00:46:00,780 --> 00:46:01,613
- Oh no, I couldn't.
771
00:46:01,613 --> 00:46:04,663
- You're staying here
for as long as you need.
772
00:46:06,120 --> 00:46:06,953
- Thank you.
773
00:46:09,896 --> 00:46:12,896
(suspenseful music)
774
00:46:31,655 --> 00:46:32,810
- The body come with that?
775
00:46:32,810 --> 00:46:33,643
- No, sir.
776
00:46:38,208 --> 00:46:40,875
(ominous music)
777
00:46:47,847 --> 00:46:49,940
- Did you sleep okay last night?
778
00:46:49,940 --> 00:46:51,570
- No.
779
00:46:51,570 --> 00:46:53,670
Oh, the bed was fine.
780
00:46:53,670 --> 00:46:54,740
Thank you, it's...
781
00:46:55,590 --> 00:46:56,790
I haven't had a good night's sleep
782
00:46:56,790 --> 00:46:58,350
for a couple of weeks now.
783
00:46:58,350 --> 00:46:59,730
- Did you take anything?
784
00:46:59,730 --> 00:47:00,563
- No.
785
00:47:03,930 --> 00:47:05,490
- What?
786
00:47:05,490 --> 00:47:06,903
- Something's different.
787
00:47:08,114 --> 00:47:11,023
- Oh, I changed the furniture.
788
00:47:13,460 --> 00:47:15,333
- I thought I was losing my mind.
789
00:47:16,282 --> 00:47:18,410
I didn't even notice it last night.
790
00:47:18,410 --> 00:47:21,230
- Well, it was dark. And you were upset.
791
00:47:21,230 --> 00:47:22,480
- You got new carpet too.
792
00:47:24,120 --> 00:47:26,512
- Oh, they were having
this incredible sale
793
00:47:26,512 --> 00:47:27,993
and I couldn't resist.
794
00:47:33,700 --> 00:47:36,113
- So what's your plan?
795
00:47:38,470 --> 00:47:39,303
About Timmy?
796
00:47:42,166 --> 00:47:44,890
- Carolyn, what's going on here?
797
00:47:44,890 --> 00:47:46,290
You're redecorating?
798
00:47:46,290 --> 00:47:49,080
You're going about your
life as if nothing happened?
799
00:47:49,080 --> 00:47:51,490
Timmy is missing.
800
00:47:51,490 --> 00:47:53,793
You never even reported it to the police.
801
00:47:59,200 --> 00:48:01,313
- This is really hard for me to say.
802
00:48:06,950 --> 00:48:07,853
We broke up.
803
00:48:11,450 --> 00:48:14,400
You promise me that you won't
hate me for telling you this?
804
00:48:17,130 --> 00:48:18,583
Tim got physical with me.
805
00:48:20,650 --> 00:48:22,020
We had a fight,
806
00:48:22,020 --> 00:48:24,780
and that's when he left
for the storm cleanup.
807
00:48:24,780 --> 00:48:27,453
And until you had called,
I thought he had told you.
808
00:48:28,365 --> 00:48:29,783
I was so embarrassed.
809
00:48:31,750 --> 00:48:33,210
I just, he left some things here,
810
00:48:33,210 --> 00:48:35,700
and I just assumed that
he would come back.
811
00:48:37,623 --> 00:48:40,706
(sobbing) I'm sorry.
812
00:48:42,056 --> 00:48:42,889
- Shh.
813
00:49:01,790 --> 00:49:04,030
- You really should have
come to us sooner, Faye.
814
00:49:04,030 --> 00:49:05,571
I know that things haven't
always been so great
815
00:49:05,571 --> 00:49:07,780
between our children.
- Mother.
816
00:49:07,780 --> 00:49:08,930
I already told her that we fought.
817
00:49:08,930 --> 00:49:10,330
Let's just leave it at that.
818
00:49:11,550 --> 00:49:13,940
- Their breakup was...
819
00:49:13,940 --> 00:49:15,823
Well, acrimonious.
820
00:49:20,050 --> 00:49:20,900
So tell me, Faye.
821
00:49:21,750 --> 00:49:23,080
What did you accomplish today?
822
00:49:23,080 --> 00:49:24,393
- Unfortunately, nothing.
823
00:49:26,040 --> 00:49:27,150
- I had to show houses today.
824
00:49:27,150 --> 00:49:29,083
So she was stuck in the condo.
825
00:49:30,254 --> 00:49:32,856
- Maybe Carolyn could make
a list of Timmy's friends.
826
00:49:32,856 --> 00:49:34,270
You know his friends.
827
00:49:34,270 --> 00:49:36,370
- Well, I don't know a lot of them,
828
00:49:36,370 --> 00:49:37,980
but I know some of them.
829
00:49:37,980 --> 00:49:39,250
I could do that.
830
00:49:39,250 --> 00:49:41,143
- There, you see? A plan.
831
00:49:58,550 --> 00:50:01,253
- Okay. You're gonna need one of these.
832
00:50:02,380 --> 00:50:03,960
Do you have your bus schedule?
833
00:50:03,960 --> 00:50:05,160
- Fine.
834
00:50:05,160 --> 00:50:07,770
- I'm sorry that I can't do it.
835
00:50:07,770 --> 00:50:10,253
- I understand. Go see your client.
836
00:50:11,270 --> 00:50:14,475
- Um, dinner tonight. Cafe Terminus.
837
00:50:14,475 --> 00:50:15,308
- Okay.
838
00:50:19,086 --> 00:50:20,419
- Seven o'clock?
839
00:50:28,540 --> 00:50:29,923
- Excuse me.
840
00:50:29,923 --> 00:50:32,333
Would you know a Dominic Santos?
841
00:50:37,110 --> 00:50:38,777
- Hey, Dominic!
- Yo!
842
00:50:47,920 --> 00:50:49,023
- Thanks, Dominic.
- You can call me Dom.
843
00:50:50,100 --> 00:50:50,993
Everybody does.
844
00:50:50,993 --> 00:50:52,032
You call me Dominic,
845
00:50:52,032 --> 00:50:54,843
it's like I'm automatically
in trouble with my mom.
846
00:50:54,843 --> 00:50:56,480
- Okay, Dom.
847
00:50:56,480 --> 00:50:57,730
Sorry to bother you here at work,
848
00:50:57,730 --> 00:51:00,200
but we're at our wits' end.
849
00:51:00,200 --> 00:51:01,160
- Cool. Listen.
850
00:51:01,160 --> 00:51:02,537
I like Timmy, but I haven't seen him.
851
00:51:02,537 --> 00:51:04,525
And if I have, I would've told you.
852
00:51:04,525 --> 00:51:07,010
'Cause if it was me, I wouldn't
want my mom all freaked.
853
00:51:07,010 --> 00:51:12,010
- Um, Timmy left town with
some guy to work the storm?
854
00:51:12,810 --> 00:51:14,140
You know anything about that?
855
00:51:14,140 --> 00:51:15,053
Who the guy is?
856
00:51:15,970 --> 00:51:18,400
- That'd be, um, Frankie.
857
00:51:18,400 --> 00:51:20,200
Frankie, I don't know his last name.
858
00:51:21,230 --> 00:51:22,823
- Where would I find this Frankie?
859
00:51:23,840 --> 00:51:24,840
- You can't.
860
00:51:29,669 --> 00:51:32,010
- You know what you said about your mom?
861
00:51:32,010 --> 00:51:33,110
I'm starting to freak.
862
00:51:36,130 --> 00:51:37,933
This is the number where I'm staying.
863
00:51:39,100 --> 00:51:41,783
Please help me try to find Frankie.
864
00:51:44,470 --> 00:51:45,303
Call me.
865
00:51:46,760 --> 00:51:47,760
Thanks, Dom.
866
00:51:58,750 --> 00:51:59,583
- Faye.
867
00:52:02,656 --> 00:52:04,620
(sighing) I can't sell anything.
868
00:52:04,620 --> 00:52:06,513
And another salesman left me today.
869
00:52:08,269 --> 00:52:09,403
I'm sorry.
870
00:52:10,240 --> 00:52:12,880
How was your day? Did
you find anything out?
871
00:52:12,880 --> 00:52:15,000
- I took four buses.
872
00:52:15,000 --> 00:52:17,083
I know Chicago better than the drivers.
873
00:52:18,260 --> 00:52:20,793
And I only found one of Timmy's friends.
874
00:52:21,900 --> 00:52:24,310
- If you send enough
positive energy out there,
875
00:52:24,310 --> 00:52:25,310
it'll happen.
876
00:52:25,310 --> 00:52:26,260
I know that.
877
00:52:28,553 --> 00:52:30,470
- When that little son
of a bitch calls me,
878
00:52:30,470 --> 00:52:32,497
I'm gonna give him holy hell.
879
00:52:32,497 --> 00:52:35,414
(Carolyn laughing)
880
00:52:38,430 --> 00:52:40,580
He would've called me
if he was going away.
881
00:52:43,569 --> 00:52:44,803
We're that close.
882
00:52:49,370 --> 00:52:52,723
- [Carolyn] Tim and I used
to play Frisbee over there.
883
00:52:55,506 --> 00:52:57,713
- You said used to, as if Timmy was gone.
884
00:52:58,580 --> 00:53:01,980
- I meant used to as in we
used to have a relationship.
885
00:53:03,000 --> 00:53:04,880
- I didn't mean anything. I'm sorry.
886
00:53:04,880 --> 00:53:05,713
- It's okay.
887
00:53:07,380 --> 00:53:09,337
- What was your last fight about?
888
00:53:09,337 --> 00:53:11,487
- The same fight we
had in the parking lot.
889
00:53:13,680 --> 00:53:15,130
- Did you say he got violent?
890
00:53:16,897 --> 00:53:18,670
- I don't want to talk about this.
891
00:53:18,670 --> 00:53:19,603
- I need to know.
892
00:53:21,400 --> 00:53:23,143
- Tim and I were having problems.
893
00:53:24,460 --> 00:53:26,110
I started to see my ex-boyfriend.
894
00:53:28,596 --> 00:53:30,543
- While you were still with Timmy?
895
00:53:30,543 --> 00:53:31,376
- I know.
896
00:53:33,214 --> 00:53:34,790
When Tim found out, he got crazy.
897
00:53:34,790 --> 00:53:37,590
Faye, I, you don't want to hear this.
898
00:53:37,590 --> 00:53:38,423
- I do.
899
00:53:39,880 --> 00:53:42,200
- He pulled my hair and
he tried to put my face
900
00:53:42,200 --> 00:53:44,370
down on the burner of the stove.
901
00:53:44,370 --> 00:53:45,960
- What are you talking about?
902
00:53:47,040 --> 00:53:48,540
That's not my son.
903
00:53:58,415 --> 00:54:01,082
(phone ringing)
904
00:54:12,680 --> 00:54:13,513
- Yeah?
905
00:54:14,935 --> 00:54:16,713
Hello? Faye?
906
00:54:17,759 --> 00:54:18,853
- I can't sleep.
907
00:54:20,018 --> 00:54:21,730
- How are you holding up?
908
00:54:21,730 --> 00:54:23,177
- Okay.
909
00:54:23,177 --> 00:54:25,360
- [Michael] Any luck at all today?
910
00:54:25,360 --> 00:54:29,800
- No. How's Becky? Is she all right?
911
00:54:29,800 --> 00:54:31,800
- Oh yeah, yeah. Becky's fine.
912
00:54:31,800 --> 00:54:33,350
And school's fine, work's fine.
913
00:54:36,800 --> 00:54:38,080
What's the trouble, Faye?
914
00:54:38,080 --> 00:54:39,623
- I can't sleep.
915
00:54:40,738 --> 00:54:41,877
- [Michael] Dreams?
916
00:54:41,877 --> 00:54:42,710
- Uh-huh.
917
00:54:43,620 --> 00:54:46,030
It's very difficult.
918
00:54:46,030 --> 00:54:50,515
It's about Timmy being violent.
919
00:54:50,515 --> 00:54:54,203
I told the detective that they broke up.
920
00:54:55,973 --> 00:54:58,754
I don't understand why
he hasn't called me.
921
00:54:58,754 --> 00:55:01,024
- [Michael] Well, maybe
he's just so embarrassed
922
00:55:01,024 --> 00:55:03,774
about what happened with Carolyn.
923
00:55:04,840 --> 00:55:06,622
Is she being helpful?
924
00:55:06,622 --> 00:55:08,853
- [Faye] She's giving me
as much time as she can.
925
00:55:08,853 --> 00:55:10,813
She has a business to run.
926
00:55:10,813 --> 00:55:13,480
(ominous music)
927
00:55:22,144 --> 00:55:25,394
- The numbers match on the truck, Faye.
928
00:55:27,804 --> 00:55:29,210
If you're up to it,
929
00:55:29,210 --> 00:55:30,823
I'd like you to come down
to the impoundment yard
930
00:55:30,823 --> 00:55:33,163
and complete the identification for me.
931
00:55:34,850 --> 00:55:36,460
- Oh God.
932
00:55:36,460 --> 00:55:39,433
- She's not. I'll go.
933
00:55:40,580 --> 00:55:43,690
- No, I, I have to see the truck.
934
00:55:43,690 --> 00:55:45,430
It's the closest I've
been able to get to him
935
00:55:45,430 --> 00:55:46,573
since he disappeared.
936
00:56:14,780 --> 00:56:17,060
Why is the paint scraped off?
937
00:56:17,060 --> 00:56:19,290
- Same reason the license
tags were removed.
938
00:56:19,290 --> 00:56:22,090
Whoever did it was trying to
make it harder to identify.
939
00:56:23,550 --> 00:56:25,000
- So what are you telling me?
940
00:56:26,480 --> 00:56:28,750
- Can I be straight with you?
941
00:56:28,750 --> 00:56:31,910
Somebody stole it for parts,
the parts would be gone.
942
00:56:31,910 --> 00:56:33,510
Somebody stole it for a joyride,
943
00:56:34,660 --> 00:56:36,783
I don't think they'd
bother with paint removal.
944
00:56:40,570 --> 00:56:41,750
- Something happened to Timmy.
945
00:56:41,750 --> 00:56:44,253
- Well, I'm not ready to
make that leap yet, Faye.
946
00:56:45,180 --> 00:56:47,870
Let's just say your son's
case has got my attention.
947
00:56:47,870 --> 00:56:49,810
- Isn't there anything
more you can tell us?
948
00:56:49,810 --> 00:56:50,660
- I'm afraid not.
949
00:56:51,630 --> 00:56:52,630
Of course, we'd know a lot more
950
00:56:52,630 --> 00:56:55,200
if it hadn't been sitting in
the water for three weeks.
951
00:56:55,200 --> 00:56:56,470
- What do you do now?
952
00:56:57,810 --> 00:56:59,680
- And finally, an update
on that pickup truck
953
00:56:59,680 --> 00:57:03,036
that was recovered from a
shipping channel in Lake Michigan.
954
00:57:03,036 --> 00:57:06,000
The truck has been traced
to a Timothy Dolan,
955
00:57:06,000 --> 00:57:09,020
who has been missing from the
Chicago area for three weeks.
956
00:57:09,020 --> 00:57:10,990
Anyone with knowledge of his whereabouts
957
00:57:10,990 --> 00:57:13,440
should contact the police
department immediately.
958
00:57:14,970 --> 00:57:18,623
- I thought it best if we
talked away from Mrs. Dolan.
959
00:57:19,580 --> 00:57:23,550
- Well, last time I saw
Tim Dolan, we had a fight.
960
00:57:23,550 --> 00:57:26,655
He left, he said he had
some work clearing trees.
961
00:57:26,655 --> 00:57:29,143
- You going somewhere?
962
00:57:30,180 --> 00:57:32,030
- Well, I had to let go of my salesman.
963
00:57:32,030 --> 00:57:33,280
He didn't produce.
964
00:57:33,280 --> 00:57:36,110
And my secretary had to
take care of her father.
965
00:57:36,110 --> 00:57:38,250
This place is simply too big for me.
966
00:57:38,250 --> 00:57:40,070
- Did Jimmy have any enemies?
967
00:57:40,070 --> 00:57:41,160
- Did?
968
00:57:41,160 --> 00:57:42,660
- Did, does, you get the gist.
969
00:57:43,550 --> 00:57:44,455
- No.
970
00:57:44,455 --> 00:57:45,333
I mean, I don't know.
971
00:57:45,333 --> 00:57:47,710
I mean, we traveled in different circles.
972
00:57:47,710 --> 00:57:49,690
I don't know if he had any enemies.
973
00:57:49,690 --> 00:57:51,100
- Drugs?
974
00:57:51,100 --> 00:57:53,362
- Alcohol, if you count that.
975
00:57:53,362 --> 00:57:56,490
- Would you have known if he
was doing drugs on the sly?
976
00:57:56,490 --> 00:57:57,410
- What are you implying?
977
00:57:57,410 --> 00:57:59,303
That he had some kind of secret life?
978
00:58:00,360 --> 00:58:01,193
- Did or does?
979
00:58:04,181 --> 00:58:05,014
Never mind.
980
00:58:08,520 --> 00:58:10,120
Was he ever violent with people?
981
00:58:12,260 --> 00:58:13,093
With you?
982
00:58:15,270 --> 00:58:16,520
- Do you get off on this?
983
00:58:20,320 --> 00:58:21,153
He beat me.
984
00:58:22,717 --> 00:58:25,300
(somber music)
985
00:59:10,320 --> 00:59:11,653
- Where are you?
986
00:59:13,829 --> 00:59:16,496
(phone ringing)
987
00:59:20,679 --> 00:59:21,632
Hello?
988
00:59:21,632 --> 00:59:22,592
- [Woman] Carolyn?
989
00:59:22,592 --> 00:59:23,701
- Uh, no, this is-
990
00:59:23,701 --> 00:59:25,843
(dial tone beeping)
991
00:59:25,843 --> 00:59:26,676
Hello?
992
00:59:36,443 --> 00:59:39,110
(phone ringing)
993
00:59:42,022 --> 00:59:43,084
Who is this?
994
00:59:43,084 --> 00:59:45,343
- [Dom] This is Dom.
995
00:59:45,343 --> 00:59:46,744
Mrs. Dolan?
996
00:59:46,744 --> 00:59:48,483
- Dom, yes.
997
00:59:48,483 --> 00:59:49,793
- [Dom] You gave me this number
in case I could get in touch
998
00:59:49,793 --> 00:59:52,100
with the guy Timmy went out of town with.
999
00:59:52,100 --> 00:59:53,910
- [Frankie] All right, the
only reason I'm talking to you
1000
00:59:53,910 --> 00:59:55,463
is because I like Timmy, okay?
1001
00:59:56,360 --> 00:59:59,070
- [Faye] Please tell me where he is.
1002
00:59:59,070 --> 01:00:00,020
- Beats me.
1003
01:00:00,020 --> 01:00:02,660
We came back three weeks
ago, and that's all I know.
1004
01:00:02,660 --> 01:00:04,140
We were supposed to head
out a couple days later,
1005
01:00:04,140 --> 01:00:06,070
but Timmy never picked me up.
1006
01:00:06,070 --> 01:00:07,530
- Three weeks ago?
1007
01:00:07,530 --> 01:00:08,490
- Yeah, I know it was around then
1008
01:00:08,490 --> 01:00:11,250
because I had to come here
to see my parole officer.
1009
01:00:11,250 --> 01:00:13,530
And Timmy was coming back to
break up with his girlfriend.
1010
01:00:13,530 --> 01:00:16,310
Said he finally had a plan
to put his life together.
1011
01:00:16,310 --> 01:00:17,143
Go figure.
1012
01:00:18,360 --> 01:00:19,620
- He saw Carolyn?
1013
01:00:19,620 --> 01:00:21,453
- Well, like I say, he dropped me off.
1014
01:00:23,090 --> 01:00:24,240
- Why don't I believe you?
1015
01:00:24,240 --> 01:00:26,261
- All right, I'll tell you what.
1016
01:00:26,261 --> 01:00:27,670
We got a ticket on the way back.
1017
01:00:27,670 --> 01:00:29,513
You check it out with the cops, all right?
1018
01:00:31,440 --> 01:00:34,140
- Carolyn said Timmy was violent with her.
1019
01:00:34,140 --> 01:00:35,760
Was he?
1020
01:00:35,760 --> 01:00:38,390
- No, man, it was just the opposite.
1021
01:00:38,390 --> 01:00:40,220
Y'see, he told me a lot about her.
1022
01:00:40,220 --> 01:00:41,890
He always had bruises and stuff.
1023
01:00:41,890 --> 01:00:43,150
Hell, I even seen her go off on him
1024
01:00:43,150 --> 01:00:44,390
in the parking lot outside.
1025
01:00:44,390 --> 01:00:46,490
She was punching him
through the car window
1026
01:00:46,490 --> 01:00:48,540
and he was just standing there taking it.
1027
01:00:50,400 --> 01:00:52,090
- The police should know about this.
1028
01:00:52,090 --> 01:00:54,150
Will you come with me?
1029
01:00:54,150 --> 01:00:55,730
- No, ma'am, I'm sorry.
1030
01:00:55,730 --> 01:00:58,549
If my parole officer found that
I violated by leaving town,
1031
01:00:58,549 --> 01:00:59,780
I'm back in prison.
1032
01:00:59,780 --> 01:01:00,613
I'm sorry.
1033
01:01:14,170 --> 01:01:15,340
- What's going on?
1034
01:01:15,340 --> 01:01:16,190
- Why did you lie to me
1035
01:01:16,190 --> 01:01:18,600
about Timmy coming back three weeks ago?
1036
01:01:18,600 --> 01:01:19,750
- I didn't.
1037
01:01:19,750 --> 01:01:20,850
- I talked to Frankie.
1038
01:01:22,890 --> 01:01:25,140
He said Timmy came back
to break up with you.
1039
01:01:26,717 --> 01:01:27,803
- He's lying.
1040
01:01:30,820 --> 01:01:34,510
- And did he lie when he said
you were the violent one?
1041
01:01:34,510 --> 01:01:35,790
- Frankie is a drug addict
1042
01:01:35,790 --> 01:01:37,520
who wouldn't remember three weeks ago
1043
01:01:37,520 --> 01:01:40,053
any more than he would
remember three minutes ago.
1044
01:01:41,850 --> 01:01:42,683
- I believe him.
1045
01:01:46,616 --> 01:01:48,403
- Who are you calling? The police?
1046
01:01:50,666 --> 01:01:51,983
- I was calling a cab.
1047
01:01:53,384 --> 01:01:56,051
(ominous music)
1048
01:02:08,531 --> 01:02:09,448
- I got it.
1049
01:02:11,410 --> 01:02:12,827
The 5th of March.
1050
01:02:17,676 --> 01:02:20,380
Mrs. Blair, Mr. Blair, I'm
sorry for the interruption.
1051
01:02:20,380 --> 01:02:23,390
It's come to our attention
through a traffic ticket
1052
01:02:23,390 --> 01:02:27,183
that Tim Dolan was in
town on the 5th of March.
1053
01:02:27,183 --> 01:02:28,780
Did you see him?
1054
01:02:30,360 --> 01:02:31,870
- No.
1055
01:02:31,870 --> 01:02:33,950
- To your knowledge, did
your daughter see him?
1056
01:02:33,950 --> 01:02:35,490
- No.
1057
01:02:35,490 --> 01:02:37,307
Look, Sergeant-
- Detective.
1058
01:02:37,307 --> 01:02:39,398
Don't you think it's strange
that Tim would return
1059
01:02:39,398 --> 01:02:40,973
and not see your daughter?
1060
01:02:42,150 --> 01:02:45,100
- I don't think I like the
innuendo I'm hearing, Detective.
1061
01:02:46,420 --> 01:02:47,253
- Excuse me.
1062
01:02:52,790 --> 01:02:54,630
- So the morgue search turns up nothing.
1063
01:02:54,630 --> 01:02:56,860
The contacts in the
area turned up nothing.
1064
01:02:56,860 --> 01:03:00,730
Nobody saw the guy when he
got back, except Frankie.
1065
01:03:00,730 --> 01:03:01,900
Try this on.
1066
01:03:01,900 --> 01:03:03,780
The guy left with Dolan, right?
1067
01:03:03,780 --> 01:03:06,570
Well, maybe Dolan came
back with a wad of cash
1068
01:03:06,570 --> 01:03:08,193
and Frankie the ex-con did him.
1069
01:03:09,684 --> 01:03:11,134
- A mind is a terrible thing.
1070
01:03:14,200 --> 01:03:15,400
- What'd they say?
1071
01:03:15,400 --> 01:03:18,280
- They were indignant.
1072
01:03:18,280 --> 01:03:20,160
- I'm sure they were.
1073
01:03:20,160 --> 01:03:23,163
You remember, you told me if
I thought of anything else?
1074
01:03:24,330 --> 01:03:27,683
Well, Carolyn just got some
furniture and a new rug.
1075
01:03:29,720 --> 01:03:31,470
- Maybe I'm missing something here.
1076
01:03:33,860 --> 01:03:35,190
- Detective Grant's desk.
1077
01:03:35,190 --> 01:03:36,670
- But there was nothing
wrong with the old furniture.
1078
01:03:36,670 --> 01:03:37,670
It looked brand new.
1079
01:03:40,520 --> 01:03:42,312
- Jack, line two.
- Tell them I'm busy.
1080
01:03:42,312 --> 01:03:44,210
I'll call back.
1081
01:03:44,210 --> 01:03:45,560
- You better take this one.
1082
01:03:51,980 --> 01:03:53,490
- Detective Maas.
1083
01:03:53,490 --> 01:03:56,390
- [Woman] I may have some
information about Timothy Dolan.
1084
01:03:58,433 --> 01:04:01,016
(somber music)
1085
01:04:19,927 --> 01:04:22,594
(Maas knocking)
1086
01:04:30,829 --> 01:04:31,662
- Would you mind if we asked you
1087
01:04:31,662 --> 01:04:34,120
a couple more questions, Miss Blair?
1088
01:04:34,120 --> 01:04:37,610
- No. I'd love to help
in any way possible.
1089
01:04:41,580 --> 01:04:42,413
Come in.
1090
01:04:50,242 --> 01:04:52,190
- [Maas] How would you characterize
1091
01:04:52,190 --> 01:04:53,540
your relationship with Tim?
1092
01:04:55,850 --> 01:04:57,690
- I told you, we were engaged.
1093
01:04:57,690 --> 01:05:00,450
- Yes, but you also told me
that you hadn't seen him.
1094
01:05:00,450 --> 01:05:02,871
But you see, I have
information that he returned.
1095
01:05:02,871 --> 01:05:04,621
- I also told you that we broke up.
1096
01:05:05,560 --> 01:05:09,492
- Miss Blair, were you ever
violent with Tim Dolan?
1097
01:05:09,492 --> 01:05:12,450
(ominous music)
1098
01:05:12,450 --> 01:05:14,713
- No, it was the other way around.
1099
01:05:21,830 --> 01:05:22,813
What's he doing?
1100
01:05:26,220 --> 01:05:27,150
What's he doing?
1101
01:05:27,150 --> 01:05:28,964
- Just looking around, Miss Blair.
1102
01:05:28,964 --> 01:05:30,340
That's all right, isn't it?
1103
01:05:30,340 --> 01:05:31,850
- This isn't legal.
1104
01:05:31,850 --> 01:05:32,850
- You invited us in.
1105
01:05:35,540 --> 01:05:39,164
- I really think it's best if you leave.
1106
01:05:39,164 --> 01:05:43,580
- If you want to change your story,
1107
01:05:43,580 --> 01:05:46,363
get something off your chest, my number.
1108
01:05:58,975 --> 01:06:00,320
So what do you got?
1109
01:06:00,320 --> 01:06:03,247
- Several spots show traces of blood.
1110
01:06:11,014 --> 01:06:12,640
- Faye, I thought I asked
you to wait downtown.
1111
01:06:12,640 --> 01:06:14,690
- What's going on? What did you find out?
1112
01:06:16,070 --> 01:06:18,039
- Let's talk about it downtown, Faye.
1113
01:06:18,039 --> 01:06:20,763
- Why talk downtown? Is Carolyn here?
1114
01:06:22,940 --> 01:06:25,360
- [Maas] We believe Tammy
was the victim of foul play.
1115
01:06:30,491 --> 01:06:31,908
- She killed him.
1116
01:06:33,662 --> 01:06:36,745
(sobbing) I knew it!
1117
01:06:43,834 --> 01:06:47,001
(car engine starting)
1118
01:07:05,010 --> 01:07:06,702
I've already cried myself out
1119
01:07:06,702 --> 01:07:10,293
and had an episode with my suitcase.
1120
01:07:12,924 --> 01:07:16,220
It's driving me crazy.
1121
01:07:16,220 --> 01:07:19,910
Michael, I stayed in the
place where she killed him.
1122
01:07:19,910 --> 01:07:21,690
- You don't know that, Faye.
1123
01:07:21,690 --> 01:07:25,070
- [Faye] The police found
blood in Carolyn's apartment.
1124
01:07:25,070 --> 01:07:28,390
- But it doesn't mean
anything till they test it.
1125
01:07:28,390 --> 01:07:30,720
- Then why wouldn't
they let me go back in?
1126
01:07:30,720 --> 01:07:32,830
- I don't know, Faye. I don't know.
1127
01:07:34,360 --> 01:07:36,663
This is beginning to look very bad.
1128
01:07:38,600 --> 01:07:40,123
- I feel so lost.
1129
01:07:40,980 --> 01:07:41,930
- Son of a bitch, Faye.
1130
01:07:41,930 --> 01:07:43,130
I can't stay down here any longer.
1131
01:07:43,130 --> 01:07:44,430
I'm getting on a plane.
1132
01:07:44,430 --> 01:07:45,960
- Oh, what about Becky?
1133
01:07:45,960 --> 01:07:47,077
- Don't worry about Becky.
1134
01:07:47,077 --> 01:07:48,700
I'll have my sister stay with her.
1135
01:07:48,700 --> 01:07:50,883
- Soon?
- Yes, soon.
1136
01:07:54,403 --> 01:07:55,320
I love you.
1137
01:08:22,717 --> 01:08:25,300
(Faye sobbing)
1138
01:08:31,930 --> 01:08:35,210
- I've done my duty. I came forward.
1139
01:08:35,210 --> 01:08:37,343
- We need to hear her incriminate herself.
1140
01:08:39,460 --> 01:08:40,510
Will you wear a wire?
1141
01:08:42,063 --> 01:08:44,470
- I don't want to be around her.
1142
01:08:44,470 --> 01:08:45,810
I think she may be a killer.
1143
01:08:45,810 --> 01:08:47,660
That frightens the hell out of me.
1144
01:08:47,660 --> 01:08:50,310
- I need to get Carolyn on
tape for a search warrant.
1145
01:08:51,790 --> 01:08:52,743
Help us out here.
1146
01:08:54,940 --> 01:08:56,040
- Can you force me to?
1147
01:09:17,330 --> 01:09:19,693
- Can I talk to her for a minute, alone?
1148
01:09:36,150 --> 01:09:39,163
You know what I was
thinking about out there?
1149
01:09:41,810 --> 01:09:44,343
For most of my adult life, I've had a son.
1150
01:09:46,350 --> 01:09:48,493
I was 18 when I got married.
1151
01:09:50,280 --> 01:09:51,923
You know how old Timmy was?
1152
01:09:53,812 --> 01:09:54,645
- 26.
1153
01:09:59,310 --> 01:10:03,493
- Try to imagine the emptiness I feel.
1154
01:10:08,520 --> 01:10:09,793
He was a good boy.
1155
01:10:11,502 --> 01:10:14,950
You know how good he was.
1156
01:10:14,950 --> 01:10:17,433
He told me about your father's illness.
1157
01:10:21,680 --> 01:10:22,513
- He died.
1158
01:10:25,590 --> 01:10:27,190
That's why I didn't come sooner.
1159
01:10:30,490 --> 01:10:31,323
- I'm sorry.
1160
01:10:32,220 --> 01:10:34,037
- Timmy brought me presents for him.
1161
01:10:35,930 --> 01:10:39,033
CDs, book ones.
1162
01:10:43,750 --> 01:10:45,643
- You know death now, Jenny.
1163
01:10:48,400 --> 01:10:49,233
We both do.
1164
01:10:51,970 --> 01:10:54,033
We both know how final it is.
1165
01:10:58,000 --> 01:11:02,193
You think that Carolyn Blair
took Timmy away from us.
1166
01:11:03,220 --> 01:11:04,893
You told the police that much.
1167
01:11:08,230 --> 01:11:13,230
Jenny, if this evil goes unpunished,
1168
01:11:17,990 --> 01:11:20,483
we'll never feel anything but emptiness.
1169
01:11:25,500 --> 01:11:26,333
Please.
1170
01:11:28,737 --> 01:11:31,320
(somber music)
1171
01:12:01,895 --> 01:12:03,980
- I'd like to arrange a secure phone call
1172
01:12:03,980 --> 01:12:05,973
between you and Carolyn's parents.
1173
01:12:06,860 --> 01:12:09,223
I believe they may have
knowledge of the crime.
1174
01:12:11,750 --> 01:12:12,990
- What else don't I know?
1175
01:12:12,990 --> 01:12:14,830
- Faye, we're working on
a good relationship here.
1176
01:12:14,830 --> 01:12:16,200
Let's not spoil it.
1177
01:12:16,200 --> 01:12:18,300
Need to know. We agreed.
1178
01:12:18,300 --> 01:12:20,893
I think it's time we put some
pressure on these people.
1179
01:12:26,250 --> 01:12:28,780
- [Faye] Mrs. Blair, this is Faye Dolan.
1180
01:12:28,780 --> 01:12:30,830
- Are you doing all right, Faye?
1181
01:12:30,830 --> 01:12:33,620
Carolyn told us that you
and she had a falling out.
1182
01:12:33,620 --> 01:12:34,817
- A falling out?
1183
01:12:38,020 --> 01:12:40,593
I can't tell you how
difficult this call is.
1184
01:12:44,050 --> 01:12:46,460
The police think Timmy is dead.
1185
01:12:46,460 --> 01:12:47,293
- Dead?
1186
01:12:48,730 --> 01:12:50,223
Oh, I'm so sorry.
1187
01:12:51,130 --> 01:12:53,780
We'll pray for you. Is there
anything that we can do?
1188
01:12:56,250 --> 01:12:58,493
- They also think Carolyn was involved.
1189
01:13:00,960 --> 01:13:02,610
- Of course, that's preposterous.
1190
01:13:08,637 --> 01:13:11,230
- I think she was involved too.
1191
01:13:11,230 --> 01:13:12,980
- I'm sorry that you feel that way.
1192
01:13:14,120 --> 01:13:15,123
We'll pray for you.
1193
01:13:17,408 --> 01:13:20,408
(suspenseful music)
1194
01:14:05,117 --> 01:14:05,950
- Hi.
- Hi.
1195
01:14:07,350 --> 01:14:08,183
Hi.
1196
01:14:09,550 --> 01:14:11,073
Hi, hi, hi.
1197
01:14:12,010 --> 01:14:13,913
Oh, sit.
1198
01:14:15,930 --> 01:14:17,300
The cops have been
calling every relationship
1199
01:14:17,300 --> 01:14:20,292
and every friend that I've ever had.
1200
01:14:20,292 --> 01:14:21,960
The doctor has been prescribing sedatives.
1201
01:14:21,960 --> 01:14:22,960
They're not helping.
1202
01:14:25,620 --> 01:14:26,670
I don't deserve this.
1203
01:14:41,582 --> 01:14:43,499
And the worst part was,
1204
01:14:45,203 --> 01:14:48,313
is that I knew whatever
Timmy set his mind to,
1205
01:14:49,240 --> 01:14:50,073
he would fail.
1206
01:14:52,040 --> 01:14:53,623
Why couldn't I just walk away?
1207
01:14:59,520 --> 01:15:01,973
When Tim was good, he was marvelous.
1208
01:15:03,240 --> 01:15:04,640
How's that nursery rhyme go?
1209
01:15:06,410 --> 01:15:11,410
And when he was bad, he made
me lose control. (laughing)
1210
01:15:13,420 --> 01:15:14,253
- Talk to me.
1211
01:15:17,410 --> 01:15:18,360
You'll feel better.
1212
01:15:19,720 --> 01:15:20,573
- Can't do that.
1213
01:15:23,420 --> 01:15:24,253
- You can.
1214
01:15:26,320 --> 01:15:27,153
Carolyn.
1215
01:15:33,770 --> 01:15:34,870
Tell me what happened.
1216
01:15:36,017 --> 01:15:36,850
Carolyn.
1217
01:15:41,176 --> 01:15:46,176
- Tim had only been gone a week
1218
01:15:46,204 --> 01:15:48,433
when he just showed up one night.
1219
01:15:48,433 --> 01:15:51,016
(Tim knocking)
1220
01:16:04,097 --> 01:16:06,626
What are you doing here? You're
supposed to be out working.
1221
01:16:06,626 --> 01:16:08,959
- I came back for my things.
1222
01:16:13,970 --> 01:16:15,250
- You're leaving?
1223
01:16:15,250 --> 01:16:17,910
- Just let me get my things.
I've made up my mind.
1224
01:16:17,910 --> 01:16:19,349
I'm going to do this.
1225
01:16:19,349 --> 01:16:20,750
- Don't you walk away from me!
1226
01:16:20,750 --> 01:16:23,304
What is more important, me or your stuff?
1227
01:16:23,304 --> 01:16:24,400
- Hey!
1228
01:16:24,400 --> 01:16:25,630
I don't want to hurt you.
1229
01:16:25,630 --> 01:16:27,390
I don't even know if it will hurt you,
1230
01:16:27,390 --> 01:16:29,467
but I have to take
responsibility for myself.
1231
01:16:29,467 --> 01:16:30,950
- Oh, so you found someone?
1232
01:16:30,950 --> 01:16:32,433
- I didn't find anybody.
1233
01:16:32,433 --> 01:16:34,683
- You lying son of a bitch!
1234
01:16:41,560 --> 01:16:42,660
- You need help.
1235
01:16:42,660 --> 01:16:44,423
And it's the kind I can't provide.
1236
01:16:49,270 --> 01:16:51,610
I don't want to fight anymore, Carolyn.
1237
01:16:51,610 --> 01:16:53,160
Ever.
1238
01:16:53,160 --> 01:16:54,827
I don't have the energy.
1239
01:17:16,051 --> 01:17:19,291
(ominous music)
1240
01:17:19,291 --> 01:17:21,874
(Tim groaning)
1241
01:17:29,961 --> 01:17:30,794
Why?
1242
01:17:42,851 --> 01:17:44,471
(doorbell ringing)
1243
01:17:44,471 --> 01:17:46,221
- [Carolyn] Mom! Dad!
1244
01:17:48,646 --> 01:17:50,479
Get up! Please get up!
1245
01:17:53,479 --> 01:17:56,229
Open the door!
- What's going on?
1246
01:18:00,503 --> 01:18:04,230
- I didn't mean to do
it. It was an accident.
1247
01:18:04,230 --> 01:18:06,523
You have to do something!
- What's going on?
1248
01:18:06,523 --> 01:18:09,232
You're all white, you're all white.
1249
01:18:09,232 --> 01:18:10,232
- He's dead.
1250
01:18:13,133 --> 01:18:18,083
Tim is dead. (sobbing)
1251
01:18:19,231 --> 01:18:21,020
- Let's get you cleaned up.
We'll see if you're all right.
1252
01:18:21,020 --> 01:18:23,367
Call Kevin, get him over here right now.
1253
01:18:24,532 --> 01:18:26,051
Now!
1254
01:18:26,051 --> 01:18:28,634
(somber music)
1255
01:18:43,290 --> 01:18:45,340
- [Carolyn] When we got there,
1256
01:18:45,340 --> 01:18:47,190
Tim had crawled into the living room.
1257
01:18:48,410 --> 01:18:50,460
I guess he was trying to reach the phone.
1258
01:19:05,829 --> 01:19:07,412
- He's still alive.
1259
01:19:13,051 --> 01:19:13,884
- No!
1260
01:19:18,679 --> 01:19:22,012
Did this happen the way you said it did?
1261
01:19:30,674 --> 01:19:31,507
- No.
1262
01:19:35,549 --> 01:19:36,507
Helen?
1263
01:19:36,507 --> 01:19:39,174
- Do you want her to go to jail?
1264
01:19:46,220 --> 01:19:49,913
- My parents have a
house on Lake Michigan.
1265
01:19:49,913 --> 01:19:51,830
They keep a boat there.
1266
01:20:18,060 --> 01:20:20,810
(body splashing)
1267
01:20:27,160 --> 01:20:31,493
They took him out of sight
of land, and dumped him.
1268
01:20:35,255 --> 01:20:37,558
- [Jenny] Carolyn.
1269
01:20:37,558 --> 01:20:40,808
His worst sin was that he let you down.
1270
01:20:58,635 --> 01:21:01,302
(door slamming)
1271
01:21:28,270 --> 01:21:29,133
- Ma'am, you're not allowed in here.
1272
01:21:29,133 --> 01:21:30,500
- This is my house.
1273
01:21:30,500 --> 01:21:31,850
- We have a search warrant.
1274
01:21:34,476 --> 01:21:37,059
(somber music)
1275
01:21:40,284 --> 01:21:41,860
- Would you tear up the carpet?
1276
01:21:41,860 --> 01:21:44,823
I want a test done for blood
in the kitchen, on that wall.
1277
01:21:47,902 --> 01:21:50,485
(somber music)
1278
01:22:05,230 --> 01:22:06,836
- If I back you up all the way,
1279
01:22:06,836 --> 01:22:08,383
would you cut me some slack on this one?
1280
01:22:13,070 --> 01:22:14,030
Faye and Michael Dolan.
1281
01:22:14,030 --> 01:22:15,710
I'd like to introduce Paul Blackwell
1282
01:22:15,710 --> 01:22:17,810
with the state attorney's office.
1283
01:22:17,810 --> 01:22:18,643
- Right.
1284
01:22:20,568 --> 01:22:22,930
- Detective Maas should have told you.
1285
01:22:22,930 --> 01:22:25,163
We don't have a body,
we don't have a case.
1286
01:22:26,310 --> 01:22:28,090
Matter of fact, we don't
even have a weapon.
1287
01:22:28,090 --> 01:22:31,590
- What we do have is Carolyn
on tape, in her own words.
1288
01:22:31,590 --> 01:22:32,990
We can prove Timmy was in town
1289
01:22:32,990 --> 01:22:34,650
because of the traffic ticket he got.
1290
01:22:34,650 --> 01:22:37,320
The blood in the condo is his, no doubt.
1291
01:22:37,320 --> 01:22:38,610
- He lived there, he could've cut himself.
1292
01:22:38,610 --> 01:22:40,760
- Oh, that's a load of
bull and you know it.
1293
01:22:40,760 --> 01:22:42,860
- Well, that's gonna be her
defense and you know it.
1294
01:22:42,860 --> 01:22:43,910
- Translation?
1295
01:22:43,910 --> 01:22:45,900
It doesn't look good on
their win-loss record
1296
01:22:45,900 --> 01:22:47,170
come election time.
1297
01:22:47,170 --> 01:22:50,250
- Jurors in this county don't
give out guilty verdicts
1298
01:22:50,250 --> 01:22:51,330
without hard evidence.
1299
01:22:51,330 --> 01:22:53,030
- Well, what he's trying to tell you is
1300
01:22:53,030 --> 01:22:54,940
that his office has had, what,
1301
01:22:54,940 --> 01:22:57,300
one murder conviction on
circumstantial evidence
1302
01:22:57,300 --> 01:22:59,220
in the past two years?
1303
01:22:59,220 --> 01:23:00,212
- Fine, since you brought it up,
1304
01:23:00,212 --> 01:23:04,003
what happens if a body does
show up after she's acquitted?
1305
01:23:05,830 --> 01:23:06,663
She skates.
1306
01:23:06,663 --> 01:23:08,170
- Let the grand jury decide that.
1307
01:23:08,170 --> 01:23:10,033
- That body has a name.
1308
01:23:10,890 --> 01:23:12,483
Timothy Michael Dolan.
1309
01:23:14,790 --> 01:23:15,623
- Of course.
1310
01:23:18,136 --> 01:23:20,632
I'm sorry. I'm sorry.
1311
01:23:20,632 --> 01:23:21,573
- Excuse me.
1312
01:23:23,120 --> 01:23:26,440
I don't know anything
about rules of evidence,
1313
01:23:26,440 --> 01:23:29,790
as you call them, but I do know one thing.
1314
01:23:29,790 --> 01:23:32,113
This is as close as we're ever gonna get.
1315
01:23:32,990 --> 01:23:36,073
- Mrs. Dolan, do you understand
what double jeopardy is?
1316
01:23:36,073 --> 01:23:39,210
- I don't give a damn
about double jeopardy.
1317
01:23:39,210 --> 01:23:40,683
We want justice!
1318
01:23:43,060 --> 01:23:45,570
If this drags on and these people
1319
01:23:45,570 --> 01:23:47,820
are allowed to believe
they got away with it,
1320
01:23:49,110 --> 01:23:50,933
what happens next?
1321
01:23:52,200 --> 01:23:57,100
What happens the next time
Carolyn is mad at her boyfriend,
1322
01:23:57,100 --> 01:23:59,613
or God forbid someday her child?
1323
01:24:07,960 --> 01:24:08,793
Do something.
1324
01:24:20,552 --> 01:24:21,385
Becky.
1325
01:24:23,052 --> 01:24:24,973
I'm so glad, I'm so glad you're here.
1326
01:24:26,410 --> 01:24:28,263
- Oh, my darling.
1327
01:24:28,263 --> 01:24:29,250
How was your flight?
1328
01:24:29,250 --> 01:24:30,223
- It was good.
1329
01:24:31,860 --> 01:24:33,060
How's it going in there?
1330
01:24:34,653 --> 01:24:35,740
- Well, we don't know yet.
1331
01:24:35,740 --> 01:24:36,840
The attorneys are just
1332
01:24:37,690 --> 01:24:40,620
presenting the evidence to the grand jury.
1333
01:24:40,620 --> 01:24:42,662
- Why don't they just arrest them?
1334
01:24:42,662 --> 01:24:45,550
- This is the only way
they can get the Blairs
1335
01:24:45,550 --> 01:24:47,050
to trial without Timmy's body.
1336
01:24:49,876 --> 01:24:51,297
- Have they called you yet?
1337
01:24:51,297 --> 01:24:52,247
- Yeah, both of us.
1338
01:25:01,760 --> 01:25:02,593
- I did it.
1339
01:25:05,450 --> 01:25:06,533
- Thank you, Jen.
1340
01:25:10,080 --> 01:25:11,980
This is our daughter, Becky.
1341
01:25:11,980 --> 01:25:12,813
- Hi.
- Hi.
1342
01:25:15,570 --> 01:25:18,020
- A friend of mine called
from the courthouse.
1343
01:25:18,020 --> 01:25:19,920
The grand jury is meeting as we speak.
1344
01:25:20,990 --> 01:25:22,740
If they indict Carolyn with the murder
1345
01:25:22,740 --> 01:25:24,380
and disposal of the body,
1346
01:25:24,380 --> 01:25:27,540
that negates my ability to use
self-defense as a strategy,
1347
01:25:27,540 --> 01:25:28,690
you have to know that.
1348
01:25:28,690 --> 01:25:29,990
- What are you telling me?
1349
01:25:30,980 --> 01:25:33,800
- Killing him to protect
herself is one thing,
1350
01:25:33,800 --> 01:25:36,250
but not calling the cops,
not doing the right thing,
1351
01:25:36,250 --> 01:25:38,240
how am I gonna explain that to a jury?
1352
01:25:38,240 --> 01:25:39,690
You're gonna have to step up
1353
01:25:39,690 --> 01:25:41,940
and admit to the dumping of the body
1354
01:25:41,940 --> 01:25:44,390
or there's a good chance
she's gonna do big time.
1355
01:25:46,360 --> 01:25:47,510
- What could they have?
1356
01:25:48,740 --> 01:25:50,650
- Your daughter on tape.
1357
01:25:50,650 --> 01:25:52,323
They can place the Dolan kid,
1358
01:25:53,750 --> 01:25:55,450
and they have good blood evidence.
1359
01:25:58,620 --> 01:26:00,190
You people didn't do a very good job
1360
01:26:00,190 --> 01:26:02,460
of cleaning up after yourselves.
1361
01:26:02,460 --> 01:26:03,810
- Well, you'll have to excuse me.
1362
01:26:03,810 --> 01:26:05,867
I'm a little rusty at murder scenes.
1363
01:26:08,468 --> 01:26:11,051
(somber music)
1364
01:26:17,373 --> 01:26:20,040
(siren blaring)
1365
01:26:29,112 --> 01:26:32,612
- I've come for your daughter, Mrs. Blair.
1366
01:26:42,072 --> 01:26:42,905
The grand jury has indicted you
1367
01:26:42,905 --> 01:26:45,320
for the murder of Timothy Michael Dolan.
1368
01:26:45,320 --> 01:26:47,523
Carolyn Blair, you are under arrest.
1369
01:26:52,060 --> 01:26:54,400
- Can I bring her
downtown with our lawyer?
1370
01:26:54,400 --> 01:26:56,830
- No, but I can't stop you
1371
01:26:56,830 --> 01:26:58,787
from following us to headquarters.
1372
01:26:59,640 --> 01:27:00,790
Before we ask you any questions,
1373
01:27:00,790 --> 01:27:01,760
you must understand your rights.
1374
01:27:01,760 --> 01:27:03,550
You have the right to remain silent.
1375
01:27:03,550 --> 01:27:04,623
Anything you say can be used against you
1376
01:27:04,623 --> 01:27:07,001
in the court of law.
1377
01:27:07,001 --> 01:27:10,001
(suspenseful music)
1378
01:27:40,419 --> 01:27:42,877
- You took me into your home.
1379
01:27:42,877 --> 01:27:45,703
You behaved like a daughter to me.
1380
01:27:46,728 --> 01:27:49,939
And all the while you
and your loving family
1381
01:27:49,939 --> 01:27:54,678
knew my son was the bottom of the lake.
1382
01:27:54,678 --> 01:27:58,078
You took away a good, loving boy.
1383
01:27:58,078 --> 01:28:02,495
You took him away when he
was just beginning to live.
1384
01:28:35,017 --> 01:28:36,733
- Well, I think this will be good.
1385
01:28:37,580 --> 01:28:39,080
Stop the boat, please.
1386
01:28:39,080 --> 01:28:40,030
- [Pilot] Yes, sir.
1387
01:28:49,080 --> 01:28:49,930
- You okay, Faye?
1388
01:28:51,800 --> 01:28:54,100
- As all right as I'm gonna be.
1389
01:28:54,100 --> 01:28:55,583
Tell me we did right by him.
1390
01:28:59,240 --> 01:29:03,603
- We raised our child to be
good and caring, to love life.
1391
01:29:04,460 --> 01:29:05,910
That's all any parent can do.
1392
01:29:08,924 --> 01:29:13,924
That's all you could've done.
1393
01:29:16,453 --> 01:29:18,741
- Sweetheart, it's okay.
1394
01:29:18,741 --> 01:29:21,324
(somber music)
1395
01:29:25,793 --> 01:29:27,460
- I love you, Timmy.
1396
01:29:41,502 --> 01:29:42,335
- Tim.
1397
01:30:49,573 --> 01:30:52,156
(somber music)
1398
01:31:42,924 --> 01:31:45,674
(dramatic music)
96831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.