All language subtitles for The Caregiver 2023 1080p WEB-DL DD 5 1 H264-BobDobbs_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,966 --> 00:00:02,692 [SINISTER MUSIC] 2 00:00:31,134 --> 00:00:32,653 [GASPS] 3 00:00:34,793 --> 00:00:36,484 [PANTING] 4 00:00:44,320 --> 00:00:46,046 [SINISTER STING] 5 00:00:50,878 --> 00:00:52,224 EMMA: Hi Mom. 6 00:00:53,018 --> 00:00:54,157 I'm fine. 7 00:01:08,240 --> 00:01:10,242 I'm not going back there, Mom. 8 00:01:10,346 --> 00:01:12,279 I'm not going back. 9 00:01:13,142 --> 00:01:14,004 No. 10 00:01:14,108 --> 00:01:15,799 Not this time. 11 00:01:16,938 --> 00:01:17,836 I won't. 12 00:01:31,815 --> 00:01:33,196 He's not my father! 13 00:01:33,300 --> 00:01:35,267 He's a fucking pig! 14 00:01:38,028 --> 00:01:39,582 [SIGHS] 15 00:01:41,101 --> 00:01:42,619 Mom. 16 00:01:43,206 --> 00:01:45,795 Mom, I have to go. 17 00:01:45,898 --> 00:01:47,452 I have an interview. 18 00:01:47,555 --> 00:01:48,694 Sorry. 19 00:01:50,248 --> 00:01:52,181 I'll call you back. 20 00:01:55,045 --> 00:01:56,840 [EERIE PIANO MUSIC] 21 00:02:26,629 --> 00:02:27,940 [PHONE RINGING] 22 00:02:30,840 --> 00:02:32,393 Okay. 23 00:02:33,256 --> 00:02:34,671 Very well. 24 00:02:37,467 --> 00:02:39,228 Mr. Belov is waiting for you. 25 00:02:39,331 --> 00:02:40,574 Thank you. 26 00:02:49,583 --> 00:02:50,722 ALEXANDER: And do you have any experience 27 00:02:50,825 --> 00:02:51,826 with senile patients? 28 00:02:51,930 --> 00:02:53,276 Yes, I have. 29 00:02:53,380 --> 00:02:55,968 I took care of my grandmother three years 30 00:02:56,348 --> 00:02:57,763 right before she died. 31 00:02:57,936 --> 00:03:00,766 Dasha is a very sweet woman. 32 00:03:00,870 --> 00:03:02,458 Well, she was. 33 00:03:02,734 --> 00:03:05,185 But her illness is already very advanced. 34 00:03:05,771 --> 00:03:08,118 She rarely connects with reality 35 00:03:08,222 --> 00:03:10,569 and when she does, sometimes she gets violent 36 00:03:11,156 --> 00:03:13,331 with the nurses and even me. 37 00:03:13,503 --> 00:03:15,056 Ever since my sister Anna died, 38 00:03:15,333 --> 00:03:19,233 her illness got progressively worse in a very short time. 39 00:03:19,682 --> 00:03:21,580 It's ok, I know how to handle that kind 40 00:03:21,684 --> 00:03:22,616 of situation. 41 00:03:23,444 --> 00:03:24,859 And can she walk? 42 00:03:24,963 --> 00:03:28,725 Yes, but slowly and with help. 43 00:03:29,416 --> 00:03:31,452 Dasha was born in the Soviet Union 44 00:03:31,556 --> 00:03:33,696 but grew up here in New York. 45 00:03:33,972 --> 00:03:35,525 My grandparents were doctors, 46 00:03:35,629 --> 00:03:37,976 they came to United States when she was very young. 47 00:03:38,079 --> 00:03:39,253 -Is that your baby? 48 00:03:40,047 --> 00:03:40,944 No. 49 00:03:43,119 --> 00:03:44,810 Do you have any children, family? 50 00:03:44,914 --> 00:03:46,985 No, I... I don't. 51 00:03:47,192 --> 00:03:49,781 I live alone, I just arrived to the city. 52 00:03:49,884 --> 00:03:50,782 Hm. 53 00:03:54,820 --> 00:03:57,582 -Could you start tonight? -Wait. What? [CHUCKLES] 54 00:03:59,204 --> 00:04:01,448 Yes, yes. I could! 55 00:04:01,551 --> 00:04:02,449 Great. 56 00:04:03,139 --> 00:04:05,452 Karen, the nurse who was taking care of her, stopped coming in 57 00:04:05,555 --> 00:04:07,281 and Dasha can't stay another night 58 00:04:07,385 --> 00:04:08,593 in that huge house. 59 00:04:09,318 --> 00:04:10,491 Okay. 60 00:04:11,389 --> 00:04:12,424 [CHUCKLES] 61 00:04:12,528 --> 00:04:14,254 [OMINOUS MUSIC] 62 00:06:55,035 --> 00:06:56,968 [SUSPENSEFUL MUSIC] 63 00:07:17,367 --> 00:07:18,955 [SOFT KNOCKING] 64 00:07:31,278 --> 00:07:32,762 [DOOR CREAKS] 65 00:07:53,231 --> 00:07:54,922 Hello Mrs. Belov. 66 00:07:55,302 --> 00:08:00,065 My name is Emma. I was hired by your son to take of you. 67 00:08:06,278 --> 00:08:08,557 I'm going to be your new nurse. 68 00:08:15,391 --> 00:08:17,773 Do you need something? 69 00:08:17,876 --> 00:08:20,051 Do you need to go to the bathroom? 70 00:08:24,262 --> 00:08:25,366 Okay. 71 00:08:25,470 --> 00:08:27,161 Why don't we lay you down? 72 00:08:28,680 --> 00:08:30,164 That's it. 73 00:08:30,268 --> 00:08:33,271 And let me put your feet here. 74 00:08:34,721 --> 00:08:36,654 I'll cover you up. 75 00:08:40,312 --> 00:08:42,245 I'm gonna take care of you. 76 00:08:43,419 --> 00:08:44,800 Okay? 77 00:08:58,089 --> 00:08:59,953 [OMINOUS MUSIC] 78 00:09:29,361 --> 00:09:30,949 [WARDROBE SQUEAKS] 79 00:09:38,957 --> 00:09:41,166 -[FOOTSTEPS] -[CREAKING] 80 00:09:42,754 --> 00:09:44,722 [SUSPENSEFUL MUSIC] 81 00:09:53,420 --> 00:09:55,215 Mrs. Belov? 82 00:10:06,053 --> 00:10:07,607 [DOOR CREAKS] 83 00:10:09,816 --> 00:10:11,714 [EERIE STING] 84 00:10:39,397 --> 00:10:41,261 My sweet Anna. 85 00:10:42,987 --> 00:10:44,920 You came to visit me. 86 00:10:47,543 --> 00:10:49,545 I'm not Anna, Mrs. Belov. 87 00:10:49,752 --> 00:10:52,548 My name is Emma. I'm your nurse. 88 00:10:52,652 --> 00:10:54,412 Remember? 89 00:10:54,515 --> 00:10:55,689 No! 90 00:10:56,725 --> 00:10:59,037 You are not my daughter. 91 00:10:59,141 --> 00:11:00,314 She died. 92 00:11:01,246 --> 00:11:02,316 Who are you? 93 00:11:02,731 --> 00:11:04,871 I'm Emma. I'm your nurse. 94 00:11:05,319 --> 00:11:08,288 Your son Alexander hired me. Remember? 95 00:11:12,741 --> 00:11:14,950 [DRAMATIC MUSIC ON TV] 96 00:11:18,056 --> 00:11:20,300 Wouldn't you like to go and take a walk? 97 00:11:20,403 --> 00:11:22,026 It's nice outside. 98 00:11:22,923 --> 00:11:24,994 We can go and get some fresh air. 99 00:12:06,829 --> 00:12:09,107 What are these marks, Mrs. Belov? 100 00:12:10,108 --> 00:12:12,007 Did someone do this to you? 101 00:12:14,354 --> 00:12:16,770 Did your old nurse did this to you? 102 00:12:18,392 --> 00:12:19,600 No! 103 00:12:19,704 --> 00:12:20,601 No! 104 00:12:20,912 --> 00:12:22,603 No, no, no, I need to get out! 105 00:12:22,845 --> 00:12:24,088 -Stay calm, please, stay calm. -No! 106 00:12:24,191 --> 00:12:25,330 -Stay calm, it's okay. -No! 107 00:12:25,503 --> 00:12:27,056 It's okay, it's okay, it's okay. 108 00:12:27,160 --> 00:12:30,128 -It's me. It's ok. -No. 109 00:12:30,680 --> 00:12:34,305 -Stay calm. Stay calm. -No. 110 00:12:34,408 --> 00:12:35,858 [EERIE STING] 111 00:12:46,938 --> 00:12:48,871 [DOOR CREAKS] 112 00:12:57,293 --> 00:12:58,536 Open. 113 00:13:14,966 --> 00:13:17,106 Are you okay, Mrs. Belov? 114 00:13:27,185 --> 00:13:29,705 I want you to know that you can trust me. 115 00:13:30,533 --> 00:13:34,606 If something is happening or someone is hurting you. 116 00:13:37,333 --> 00:13:39,059 You can trust me. 117 00:13:49,380 --> 00:13:52,383 We're gonna go to sleep now. Rest. 118 00:13:55,455 --> 00:13:58,838 Thank you my sweet Anna. 119 00:14:04,740 --> 00:14:06,086 Night. 120 00:14:12,679 --> 00:14:14,025 [DOOR CREAKS] 121 00:14:16,269 --> 00:14:17,339 [SIGHS] 122 00:14:19,341 --> 00:14:21,170 [LULLABY MUSIC] 123 00:15:11,427 --> 00:15:13,464 [TENSE MUSIC] 124 00:15:32,966 --> 00:15:34,968 [LULLABY STOPS] 125 00:15:54,194 --> 00:15:56,127 [DOOR CREAKS] 126 00:16:13,869 --> 00:16:15,491 [THUD] 127 00:16:17,079 --> 00:16:18,563 [THUD] 128 00:16:21,359 --> 00:16:22,567 [THUD] 129 00:16:26,813 --> 00:16:28,263 [THUD] 130 00:16:30,886 --> 00:16:32,198 [THUD] 131 00:16:51,838 --> 00:16:53,046 [THUD] 132 00:16:57,775 --> 00:16:59,259 [THUD, THUD] 133 00:17:21,005 --> 00:17:23,042 [MUTTERING] 134 00:17:25,527 --> 00:17:27,115 Mrs. Belov? 135 00:17:28,185 --> 00:17:29,634 Is that you? 136 00:17:29,738 --> 00:17:31,395 [TENSE MUSIC] 137 00:17:31,843 --> 00:17:34,329 MRS. BELOV: Here child, enter. 138 00:17:34,501 --> 00:17:36,055 [MUTTERING] 139 00:17:50,828 --> 00:17:53,313 [DOOR CREAKS] 140 00:17:53,417 --> 00:17:55,246 [MUTTERING CONTINUES] 141 00:18:06,706 --> 00:18:08,156 Mrs. Belov? 142 00:18:09,122 --> 00:18:11,366 [MUTTERING CONTINUES] 143 00:18:35,804 --> 00:18:37,564 Mrs. Belov? 144 00:18:37,668 --> 00:18:38,393 [YELLS] 145 00:18:38,807 --> 00:18:40,740 Stop. Stop. Stop. Stop. It's me, Emma. 146 00:18:41,050 --> 00:18:44,295 Remember? Emma, your nurse. 147 00:18:48,092 --> 00:18:50,853 Let's go back to sleep, okay? 148 00:18:53,925 --> 00:18:55,341 Let's go back to sleep. 149 00:19:05,765 --> 00:19:07,318 [TENSE STING] 150 00:19:12,323 --> 00:19:14,360 [THUDDING] 151 00:19:37,141 --> 00:19:38,280 Mrs. Belov! 152 00:19:38,522 --> 00:19:40,834 Stop! Stop! Please, stop. 153 00:19:41,007 --> 00:19:42,664 Stop! Stop! 154 00:19:43,665 --> 00:19:45,011 [PANTING] 155 00:19:45,218 --> 00:19:47,979 You're hurting yourself. Don't! 156 00:19:53,847 --> 00:19:55,884 Go to sleep. Go to sleep. 157 00:20:07,516 --> 00:20:09,484 Now we're going to sleep 158 00:20:09,656 --> 00:20:12,418 and tomorrow we going to do something nice, okay? 159 00:20:15,317 --> 00:20:17,008 [SINISTER MUSIC] 160 00:20:21,323 --> 00:20:24,740 Mrs. Belov, please let go. 161 00:20:29,124 --> 00:20:30,436 You're hurting me. 162 00:20:32,265 --> 00:20:34,025 Mrs. Belov, please let go. 163 00:20:35,682 --> 00:20:36,614 Mrs. Belov! 164 00:20:43,863 --> 00:20:45,451 Go to sleep. 165 00:21:09,268 --> 00:21:11,477 [GENTLE FOOTSTEPS] 166 00:21:22,764 --> 00:21:25,353 Mrs. Belov? 167 00:21:25,456 --> 00:21:28,045 I'm taking a bath right now. Do you need something? 168 00:21:43,440 --> 00:21:46,028 [SIGHS] Fucking creepy. 169 00:21:54,209 --> 00:21:56,384 -[THUDDING] -[GASPS] 170 00:22:10,121 --> 00:22:11,122 [SIGHS] 171 00:22:12,227 --> 00:22:14,574 Mrs. Belov. 172 00:22:14,678 --> 00:22:17,853 I told you, you're going to hurt yourself! 173 00:22:17,957 --> 00:22:18,958 [DOOR CREAKS] 174 00:22:22,686 --> 00:22:23,687 [THUD] 175 00:22:33,524 --> 00:22:35,043 [THUD, THUD] 176 00:22:43,292 --> 00:22:44,397 [THUD] 177 00:22:59,101 --> 00:23:00,586 [THUD, THUD] 178 00:23:04,383 --> 00:23:05,936 [SUSPENSEFUL MUSIC] 179 00:23:34,205 --> 00:23:35,724 -[LOUD THUD] -[GASPS] 180 00:23:46,563 --> 00:23:47,943 [SOFT RADIO STATIC] 181 00:23:48,979 --> 00:23:50,014 [SIGHS] 182 00:23:53,259 --> 00:23:54,467 [OMINOUS MUSIC] 183 00:24:19,354 --> 00:24:20,597 [DRAMATIC STING] 184 00:24:26,982 --> 00:24:28,467 [TENSE MUSIC] 185 00:25:23,004 --> 00:25:24,177 [DOOR CREAKS] 186 00:25:27,111 --> 00:25:28,147 [SIGHS] 187 00:25:48,063 --> 00:25:49,030 [HEAVES] 188 00:25:52,620 --> 00:25:53,862 [PANTING] 189 00:26:09,153 --> 00:26:10,707 [SINISTER STING] 190 00:26:18,577 --> 00:26:20,095 [SUSPENSEFUL MUSIC] 191 00:26:27,586 --> 00:26:29,242 Mrs. Belov? 192 00:27:13,459 --> 00:27:14,978 Mrs. Belov? 193 00:27:39,519 --> 00:27:41,004 Mrs. Belov? 194 00:27:55,397 --> 00:27:57,158 [DOOR CREAKS] 195 00:28:54,940 --> 00:28:56,735 [LULLABY MUSIC] 196 00:28:56,838 --> 00:28:58,495 Mrs. Belov? 197 00:29:05,951 --> 00:29:07,987 [SUSPENSEFUL MUSIC] 198 00:29:17,652 --> 00:29:19,481 [DRAMATIC STING] 199 00:30:04,457 --> 00:30:06,045 [YELLS] 200 00:30:06,218 --> 00:30:07,771 [PANTING] 201 00:30:08,047 --> 00:30:10,809 What the fuck did you do to me?! 202 00:30:20,888 --> 00:30:22,924 -[HEARTBEAT POUNDS] -[THUD] 203 00:30:25,478 --> 00:30:27,342 [FLOORBOARDS CREAK] 204 00:30:34,591 --> 00:30:36,351 [DOOR CREAKS] 205 00:30:57,925 --> 00:30:59,650 [HEAVY BREATHING] 206 00:31:00,997 --> 00:31:02,619 [SINISTER MUSIC] 207 00:31:15,666 --> 00:31:16,736 What are you doing? 208 00:31:16,840 --> 00:31:17,910 Shh. 209 00:31:19,222 --> 00:31:23,122 I'll take care of you, darling. Don't worry. 210 00:31:28,679 --> 00:31:30,992 No. No. 211 00:31:33,892 --> 00:31:35,583 No, please. 212 00:31:35,963 --> 00:31:39,242 No. No. Please. 213 00:31:39,449 --> 00:31:41,244 [SQUEALS] 214 00:31:43,418 --> 00:31:44,972 [HEAVY BREATHING] 215 00:31:48,492 --> 00:31:50,218 MRS. BELOV: Shh. 216 00:31:52,358 --> 00:31:54,188 Stay quiet. 217 00:32:30,603 --> 00:32:32,364 Help! 218 00:32:34,607 --> 00:32:35,677 Shh. 219 00:32:37,472 --> 00:32:40,061 You're going to make Dasha mad. 220 00:32:51,003 --> 00:32:52,556 She really likes you. 221 00:32:55,111 --> 00:32:59,184 Please, let me go. I won't tell anyone, please. 222 00:32:59,287 --> 00:33:02,325 Don't worry, she'll take care of you. 223 00:33:02,532 --> 00:33:05,707 She's being taken care of pregnant women all her life. 224 00:33:05,811 --> 00:33:07,606 [SINISTER MUSIC] 225 00:33:07,916 --> 00:33:09,642 I'm not pregnant. 226 00:33:12,059 --> 00:33:13,715 [HEAVY BREATHING] 227 00:33:17,823 --> 00:33:19,445 [DOOR CREAKS] 228 00:33:34,322 --> 00:33:35,634 What did you do to me? 229 00:33:35,806 --> 00:33:39,224 I performed artificial insemination of you 230 00:33:39,672 --> 00:33:41,916 when you were sleeping. 231 00:33:42,020 --> 00:33:43,262 Why? 232 00:33:43,573 --> 00:33:48,371 In a few days, we'll do a pregnancy test to be sure. 233 00:33:48,647 --> 00:33:51,753 Fuck you! Fucking bitch! 234 00:33:51,926 --> 00:33:53,479 Fuck you! 235 00:33:54,515 --> 00:33:56,310 [STRUGGLING] 236 00:34:00,141 --> 00:34:01,729 [SCREAMS] 237 00:34:11,601 --> 00:34:13,430 [HEAVY BREATHING] 238 00:34:31,655 --> 00:34:33,209 [OMINOUS MUSIC] 239 00:34:39,215 --> 00:34:40,492 [DOOR CREAKS] 240 00:34:53,436 --> 00:34:55,748 She's going to take care of both of you 241 00:34:55,852 --> 00:34:57,785 if you do everything she says. 242 00:35:03,860 --> 00:35:05,033 [SCREAMS] 243 00:35:05,137 --> 00:35:06,311 [GRUNTS] 244 00:35:12,248 --> 00:35:13,628 [HEAVY BREATHING] 245 00:35:15,009 --> 00:35:16,631 [CHOKING] 246 00:35:28,988 --> 00:35:30,680 [DRAMATIC MUSIC] 247 00:35:38,964 --> 00:35:40,552 [PANTING] 248 00:35:51,425 --> 00:35:52,943 She's escaping! 249 00:35:55,774 --> 00:35:56,740 [SCREAMS] 250 00:35:57,016 --> 00:35:58,432 [SUSPENSEFUL MUSIC] 251 00:36:04,852 --> 00:36:06,198 [HANDLE RATTLES] 252 00:36:18,314 --> 00:36:19,970 [FOOTSTEPS] 253 00:36:24,078 --> 00:36:25,769 [MRS. BELOV YELLING] 254 00:36:29,290 --> 00:36:30,809 [DOOR BANGING] 255 00:36:34,433 --> 00:36:36,263 [DOOR BANGING] 256 00:36:48,136 --> 00:36:49,862 [HEAVY BREATHING] 257 00:36:52,693 --> 00:36:56,766 MRS. BELOV: When you come out, You will regret it. 258 00:36:58,733 --> 00:36:59,976 [HEAVY BREATHING] 259 00:37:06,914 --> 00:37:08,536 [OMINOUS MUSIC] 260 00:37:31,870 --> 00:37:33,527 [THUD, THUD] 261 00:37:37,738 --> 00:37:38,773 [THUD] 262 00:37:44,262 --> 00:37:45,470 [THUD] 263 00:38:02,970 --> 00:38:04,799 [OMINOUS MUSIC] 264 00:38:07,250 --> 00:38:09,356 -[EERIE WHISPERING] -[THUD] 265 00:38:10,771 --> 00:38:11,910 [THUD] 266 00:38:52,468 --> 00:38:53,952 [HEAVY BREATHING] 267 00:39:37,720 --> 00:39:39,515 [BREATHING INTENSIFIES] 268 00:40:30,220 --> 00:40:31,670 [SINISTER STING] 269 00:40:39,989 --> 00:40:41,473 [SINISTER STING] 270 00:40:44,062 --> 00:40:45,788 [SUSPENSEFUL MUSIC] 271 00:40:49,274 --> 00:40:50,793 [PHONE RINGING] 272 00:41:03,322 --> 00:41:05,152 [HEAVY BREATHING] 273 00:41:19,269 --> 00:41:21,030 [RINGING CONTINUES] 274 00:41:24,758 --> 00:41:26,518 [DOOR CREAKS SOFTLY] 275 00:41:39,704 --> 00:41:41,291 MRS. BELOV: Who is it? 276 00:41:42,085 --> 00:41:46,158 You have to come. This bitch killed Alexander! 277 00:41:46,365 --> 00:41:47,919 I need your help! 278 00:41:48,091 --> 00:41:49,610 [CRYING] 279 00:42:04,625 --> 00:42:06,213 [SINISTER MUSIC] 280 00:42:46,909 --> 00:42:48,635 [DOOR HANDLE RATTLES] 281 00:42:52,742 --> 00:42:54,744 [HEAVY BREATHING] 282 00:43:03,926 --> 00:43:05,997 [PHONE SWITCH HOOK CLICKS] 283 00:43:09,103 --> 00:43:11,002 [SINISTER STING] 284 00:43:11,830 --> 00:43:14,212 MRS. BELOV: I knew you were coming down. 285 00:43:15,454 --> 00:43:17,146 -[YELLS] -[SCREAMS] 286 00:43:17,422 --> 00:43:18,803 [DRAMATIC MUSIC] 287 00:43:26,017 --> 00:43:27,328 [PANTING] 288 00:43:39,064 --> 00:43:40,169 [KNIFE SHINGS] 289 00:43:40,687 --> 00:43:42,274 [HEAVY BREATHING] 290 00:43:47,486 --> 00:43:49,005 [KNOCKS ON DOOR] 291 00:44:03,502 --> 00:44:04,849 [SOBS] 292 00:44:06,885 --> 00:44:09,992 MRS. BELOV: Do you like your baby's room? 293 00:44:15,653 --> 00:44:17,655 [KNOCKING CONTINUES] 294 00:44:18,483 --> 00:44:20,278 [HEAVY BREATHING] 295 00:44:25,801 --> 00:44:27,665 [BREATHING INTENSIFIES] 296 00:44:29,356 --> 00:44:30,426 [SCREAMS] 297 00:44:30,598 --> 00:44:32,290 Help! 298 00:44:39,400 --> 00:44:41,161 Help! 299 00:44:41,264 --> 00:44:43,301 Help! 300 00:44:43,404 --> 00:44:45,165 [WEEPING] 301 00:45:27,517 --> 00:45:29,278 [HEAVY BREATHING] 302 00:45:37,527 --> 00:45:38,770 No. 303 00:45:46,226 --> 00:45:49,194 I gotta get the fuck out of this house. 304 00:45:55,649 --> 00:45:57,133 [FLOORBOARD SCRAPES] 305 00:45:59,377 --> 00:46:00,999 [HEAVY BREATHING] 306 00:46:37,898 --> 00:46:40,073 -[GRUNTS] -[GLASS SMASHES] 307 00:47:11,414 --> 00:47:13,037 [SINISTER MUSIC] 308 00:48:01,119 --> 00:48:02,949 [SCREAMING] 309 00:48:10,232 --> 00:48:11,992 [SUSPENSEFUL MUSIC] 310 00:48:19,068 --> 00:48:20,621 [FOOTSTEPS] 311 00:48:23,417 --> 00:48:24,625 [HEAVY BREATHING] 312 00:48:34,981 --> 00:48:37,121 MAN ON RADIO: "From the Berlin wall take a look at them, 313 00:48:37,224 --> 00:48:38,536 "they've been there since last night. 314 00:48:38,846 --> 00:48:40,296 "They are here in the thousands. 315 00:48:40,400 --> 00:48:42,471 "They are here in the tens of thousands. 316 00:48:42,574 --> 00:48:46,130 "Occasionally they shout, they almost beg the wall must go. 317 00:48:46,337 --> 00:48:48,511 "Thousands and thousands of West Germans 318 00:48:48,615 --> 00:48:51,411 "come to make the point that the wall has suddenly--" 319 00:48:51,514 --> 00:48:53,033 Pieces of shit! 320 00:48:53,206 --> 00:48:55,277 "Something as you can see almost to party on" 321 00:48:57,555 --> 00:48:59,005 [FOOTSTEPS] 322 00:48:59,177 --> 00:49:00,696 [HEAVY BREATHING] 323 00:49:03,802 --> 00:49:05,494 [SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS] 324 00:49:28,068 --> 00:49:29,414 [DOOR CREAKS] 325 00:49:30,001 --> 00:49:31,623 [TENSE MUSIC] 326 00:50:18,118 --> 00:50:19,464 [GASPS] 327 00:50:20,879 --> 00:50:21,777 -[SOBBING] 328 00:50:21,880 --> 00:50:23,296 Who's there? 329 00:50:29,026 --> 00:50:30,648 -[SOBBING CONTINUES] 330 00:50:44,213 --> 00:50:45,939 [SINISTER MUSIC] 331 00:50:46,215 --> 00:50:48,148 It's okay. It's okay. 332 00:50:58,745 --> 00:51:00,229 I'm not going to hurt you. 333 00:51:00,747 --> 00:51:01,955 Please, help me. 334 00:51:02,300 --> 00:51:03,646 Please, help me. 335 00:51:03,750 --> 00:51:05,821 Okay. What's your name? What's your name? 336 00:51:06,166 --> 00:51:07,374 Karen. 337 00:51:07,685 --> 00:51:11,447 Okay. We're going to get out of here, okay? 338 00:51:11,965 --> 00:51:13,415 Stay with me. 339 00:51:13,863 --> 00:51:15,417 [SOBBING] 340 00:51:17,488 --> 00:51:20,870 Wait. Wait. Wait. Keys. 341 00:51:42,340 --> 00:51:44,101 [SINISTER MUSIC] 342 00:51:49,692 --> 00:51:51,177 [FOOTSTEPS] 343 00:51:54,421 --> 00:51:55,422 Shh. 344 00:51:56,182 --> 00:51:58,218 No. No. 345 00:52:00,255 --> 00:52:01,670 [SOBS SOFTLY] 346 00:52:06,226 --> 00:52:07,883 [OMINOUS MUSIC] 347 00:52:18,273 --> 00:52:20,861 [HEAVY BREATHING] 348 00:52:20,965 --> 00:52:23,554 -No. -Today is the day. 349 00:52:26,350 --> 00:52:29,663 Today you'll give birth. 350 00:52:29,767 --> 00:52:35,359 But it will be quick and painless. 351 00:52:35,462 --> 00:52:38,741 No, please. Please! Please! 352 00:52:43,815 --> 00:52:45,576 Don't! 353 00:52:48,475 --> 00:52:51,168 No, please. Please. Please! 354 00:52:51,271 --> 00:52:53,860 -Now you're going to sleep... 355 00:52:54,654 --> 00:52:58,382 and when you wake up, everything will be over. 356 00:52:58,485 --> 00:52:59,900 [SUSPENSEFUL MUSIC] 357 00:53:01,281 --> 00:53:02,662 [SCREAMS] 358 00:53:04,353 --> 00:53:05,768 [HEAVY BREATHING] 359 00:53:05,872 --> 00:53:07,322 [METAL CLANKS] 360 00:53:07,529 --> 00:53:08,668 [SOBBING] 361 00:53:10,048 --> 00:53:11,878 Where are the fucking keys? 362 00:53:14,018 --> 00:53:15,122 Listen! 363 00:53:15,468 --> 00:53:17,124 I'm gonna go upstairs and get the keys, okay? 364 00:53:17,297 --> 00:53:18,850 -No. No. Don't leave me. -Stay! 365 00:53:18,954 --> 00:53:20,231 -Don't leave me, don't leave me, please, don't leave me. 366 00:53:20,404 --> 00:53:22,095 I'm coming back. I'm not gonna leave you. 367 00:53:22,337 --> 00:53:23,648 Please! 368 00:53:23,924 --> 00:53:24,960 [SOBBING] 369 00:53:25,443 --> 00:53:28,205 They're gonna kill me and take my baby! Please! 370 00:53:35,108 --> 00:53:36,558 [PANTING] 371 00:53:40,251 --> 00:53:42,357 [PHONE SWITCH HOOK CLICKS] 372 00:53:46,395 --> 00:53:48,017 [SUSPENSEFUL MUSIC] 373 00:53:56,440 --> 00:53:57,855 [KAREN PANICKING] 374 00:54:02,377 --> 00:54:05,518 KAREN: She's coming upstairs! She's coming up! 375 00:54:06,898 --> 00:54:08,555 She's coming up! 376 00:54:10,350 --> 00:54:12,559 [KAREN YELLS] 377 00:54:31,406 --> 00:54:33,373 [KNOCKS ON DOOR] 378 00:54:44,281 --> 00:54:46,490 [KNOCKS ON DOOR] 379 00:54:55,361 --> 00:54:57,294 [SINISTER MUSIC] 380 00:55:02,057 --> 00:55:03,541 [DOOR CREAKS] 381 00:55:25,736 --> 00:55:27,427 MRS. BELOV: Under the bed 382 00:55:27,669 --> 00:55:33,191 was my favorite hiding place when I was a little girl. 383 00:55:33,606 --> 00:55:36,919 My father was a very strict man. 384 00:55:37,092 --> 00:55:42,235 I was afraid of him. 385 00:55:42,339 --> 00:55:49,725 He would sit on my bed and bang his boots five times. 386 00:55:51,106 --> 00:55:54,834 I had five times to get out. 387 00:55:55,835 --> 00:56:01,703 Otherwise the punishment will be worse. 388 00:56:05,051 --> 00:56:06,155 [GUN BANGS] 389 00:56:06,259 --> 00:56:07,260 [SUSPENSEFUL MUSIC] 390 00:56:07,364 --> 00:56:09,158 One. 391 00:56:09,262 --> 00:56:10,505 [GUN BANGS] 392 00:56:12,161 --> 00:56:13,370 Two. 393 00:56:17,201 --> 00:56:18,754 Three. 394 00:56:19,548 --> 00:56:20,722 [GUN BANGS] 395 00:56:21,343 --> 00:56:22,689 Four. 396 00:56:24,346 --> 00:56:26,037 [GUN BANGS] 397 00:56:26,141 --> 00:56:27,694 Wait! Wait! Wait! 398 00:56:28,281 --> 00:56:31,388 Wait! Wait! Wait! 399 00:56:42,329 --> 00:56:43,917 [HEAVY BREATHING] 400 00:56:44,262 --> 00:56:45,574 Wait. 401 00:56:57,517 --> 00:57:02,246 Now, you're going to help me carry 402 00:57:02,349 --> 00:57:06,112 your new friend up from the basement. 403 00:57:06,284 --> 00:57:08,977 -Okay. Okay. -Walk! 404 00:57:33,898 --> 00:57:35,969 What are you gonna do with us? 405 00:57:52,469 --> 00:57:54,471 [SCREAMING] 406 00:57:54,919 --> 00:57:56,576 [PANTING] 407 00:57:58,613 --> 00:58:00,649 [SCREAMING CONTINUES] 408 00:58:19,944 --> 00:58:22,568 KAREN: The baby's coming. Please! 409 00:58:23,810 --> 00:58:24,880 Go! 410 00:58:27,434 --> 00:58:28,884 Please! 411 00:58:30,334 --> 00:58:32,232 The baby's coming, please. 412 00:58:33,751 --> 00:58:35,063 MRS. BELOV: Let her go. 413 00:58:39,343 --> 00:58:40,586 Wait! 414 00:58:41,483 --> 00:58:42,622 Fuck. 415 00:58:42,795 --> 00:58:44,279 KAREN: Come on! Come on! 416 00:58:46,039 --> 00:58:48,041 MRS. BELOV: Help her up the stairs. 417 00:58:48,145 --> 00:58:49,318 Wait! 418 00:58:53,668 --> 00:58:55,532 [HEAVY BREATHING] 419 00:58:56,981 --> 00:58:58,569 [GROANING] 420 00:58:59,397 --> 00:59:00,744 Go! 421 00:59:08,372 --> 00:59:09,684 KAREN: It hurts! 422 00:59:10,892 --> 00:59:12,583 It hurts so much! 423 00:59:13,066 --> 00:59:14,896 MRS. BELOV: To the second floor! 424 00:59:18,209 --> 00:59:20,246 [SCREAMING CONTINUES] 425 00:59:23,456 --> 00:59:26,390 No! It hurts! 426 00:59:26,493 --> 00:59:27,943 Please! 427 00:59:29,082 --> 00:59:30,739 No! No! 428 00:59:33,708 --> 00:59:36,331 I can't! I can't, please! Please! 429 00:59:41,301 --> 00:59:43,338 It's coming. 430 00:59:43,441 --> 00:59:44,960 MRS. BELOV: Go upstairs. 431 00:59:45,823 --> 00:59:50,069 The baby is not going to be born here on the floor. 432 00:59:50,172 --> 00:59:52,554 [SOBBING] 433 00:59:52,658 --> 00:59:54,521 You can do it! Okay? 434 00:59:54,625 --> 00:59:57,041 You can do this. We're almost there. 435 00:59:57,248 --> 00:59:59,768 -Please! -Grab onto me. Grab onto me! 436 00:59:59,872 --> 01:00:02,875 -Please! -Grab onto me, you can do it! 437 01:00:02,978 --> 01:00:04,946 Come on! We're almost there! 438 01:00:09,640 --> 01:00:11,297 [KAREN SCREAMING] 439 01:00:17,579 --> 01:00:19,063 EMMA: Come on! 440 01:00:23,067 --> 01:00:24,448 MRS. BELOV: Go to the bathroom. 441 01:00:24,551 --> 01:00:26,070 You have to help her! 442 01:00:26,346 --> 01:00:27,865 -Go to the bathroom! 443 01:00:28,210 --> 01:00:31,455 -No! No! No! -It's okay. It's okay. 444 01:00:31,558 --> 01:00:33,112 [SOBBING] 445 01:00:34,216 --> 01:00:36,046 Please! Please, no! 446 01:00:38,773 --> 01:00:40,222 Please! 447 01:00:41,120 --> 01:00:42,328 No! 448 01:00:50,129 --> 01:00:51,648 [SCREAMING] 449 01:00:52,925 --> 01:00:54,858 Open the medicine cabinet. 450 01:01:00,587 --> 01:01:02,244 Take out the seal. 451 01:01:07,180 --> 01:01:08,837 Put on your wrist. 452 01:01:16,017 --> 01:01:17,225 Tie them. 453 01:01:18,640 --> 01:01:19,917 Go! 454 01:01:28,546 --> 01:01:30,203 [KAREN SCREAMING] 455 01:01:38,867 --> 01:01:40,420 [STRUGGLING] 456 01:01:47,324 --> 01:01:48,877 [HEAVY BREATHING] 457 01:01:59,094 --> 01:02:01,303 [KAREN SCREAMING AND SOBBING] 458 01:02:09,864 --> 01:02:11,762 [STRUGGLING] 459 01:02:26,846 --> 01:02:28,503 [SINISTER MUSIC] 460 01:02:30,470 --> 01:02:32,231 [BABY CRYING] 461 01:02:47,384 --> 01:02:48,903 Where's Karen? 462 01:02:55,875 --> 01:02:57,532 [HEAVY BREATHING] 463 01:03:02,364 --> 01:03:04,194 [MRS. BELOV HUMMING] 464 01:03:18,346 --> 01:03:22,729 MRS. BELOV: ♪ Bayushki-bayu♪ 465 01:03:22,833 --> 01:03:26,423 ♪ Bayushki-bayu♪ 466 01:03:36,916 --> 01:03:38,573 [DOORBELL RINGS] 467 01:03:41,576 --> 01:03:44,027 Help! 468 01:03:44,130 --> 01:03:45,407 Help! 469 01:03:45,580 --> 01:03:47,064 [STRUGGLING] 470 01:03:47,306 --> 01:03:49,895 Help! Help! 471 01:03:50,585 --> 01:03:52,207 Help, please! 472 01:03:52,311 --> 01:03:53,553 Please, help! 473 01:03:56,729 --> 01:04:00,112 Shut your mouth or I'll kill you. 474 01:04:07,774 --> 01:04:09,500 [HEAVY BREATHING] 475 01:04:19,476 --> 01:04:20,649 [MAN SPEAKS RUSSIAN] 476 01:04:20,753 --> 01:04:23,238 Please help! I'm here. 477 01:04:24,239 --> 01:04:25,378 I'm here! 478 01:04:27,898 --> 01:04:29,866 Please! Please, help! 479 01:04:30,142 --> 01:04:31,522 Help me, please! Please! 480 01:04:31,626 --> 01:04:32,972 [GUNSHOT] 481 01:04:33,524 --> 01:04:35,112 [SINISTER MUSIC] 482 01:04:40,704 --> 01:04:42,430 She's mine. 483 01:05:01,518 --> 01:05:03,313 [FOOTSTEPS] 484 01:05:08,939 --> 01:05:10,147 MRS. BELOV: Go! 485 01:05:15,912 --> 01:05:17,292 Stop there. 486 01:05:19,156 --> 01:05:21,020 Please, let me go. 487 01:05:22,366 --> 01:05:23,609 -Shut up! 488 01:05:23,885 --> 01:05:27,337 Lay down and chain yourself. 489 01:05:27,440 --> 01:05:28,476 Go! 490 01:05:38,589 --> 01:05:40,281 [TENSE MUSIC] 491 01:05:42,593 --> 01:05:44,112 You won't kill me. 492 01:05:44,975 --> 01:05:46,494 You don't kill babies. 493 01:05:47,667 --> 01:05:49,186 You take care of them. 494 01:05:50,153 --> 01:05:52,086 As if they were your own. 495 01:05:53,570 --> 01:05:56,021 Because they are your own, aren't they? 496 01:05:56,469 --> 01:05:59,990 You won't kill me. Not until this baby is born. 497 01:06:00,094 --> 01:06:02,372 I can use any girl. 498 01:06:04,615 --> 01:06:06,410 Don't make me shoot you. 499 01:06:07,860 --> 01:06:08,861 -[SCREAMS] -[GLASS SHATTERS] 500 01:06:08,965 --> 01:06:11,036 No! 501 01:06:11,139 --> 01:06:12,416 [MRS. BELOV SCREAMS] 502 01:06:13,659 --> 01:06:15,247 [DRAMATIC MUSIC] 503 01:06:19,458 --> 01:06:21,598 Now I'm gonna make sure I'm the last one, 504 01:06:21,701 --> 01:06:23,427 you crazy old bitch! 505 01:06:24,601 --> 01:06:25,602 ANNA: Mom? 506 01:06:26,741 --> 01:06:28,225 Where are you? 507 01:06:32,954 --> 01:06:34,093 Mom? 508 01:06:34,991 --> 01:06:36,647 Where are you? 509 01:06:51,007 --> 01:06:52,456 Mom? 510 01:07:12,131 --> 01:07:13,650 Oh my god! 511 01:07:19,621 --> 01:07:22,452 Don't fucking move! 512 01:07:25,110 --> 01:07:26,835 Where is my mother? 513 01:07:31,495 --> 01:07:33,980 I'm sorry for what you went through. 514 01:07:34,153 --> 01:07:36,638 But I had nothing to do with it. 515 01:07:37,087 --> 01:07:38,537 Where is my mother? 516 01:07:42,817 --> 01:07:44,301 Down the basement. 517 01:08:17,679 --> 01:08:19,198 Mom! 518 01:08:24,617 --> 01:08:25,929 Give me the keys. 519 01:08:26,171 --> 01:08:29,139 -She needs help! -Give me the fucking keys. 520 01:08:32,108 --> 01:08:33,488 Now! 521 01:08:38,424 --> 01:08:41,531 Now you're gonna stay here until the police comes. 522 01:08:51,644 --> 01:08:52,611 [YELLS] 523 01:08:54,958 --> 01:08:56,477 [GRUNTING] 524 01:09:03,242 --> 01:09:04,623 [CHOKING] 525 01:09:18,844 --> 01:09:20,570 [STRUGGLING] 526 01:09:22,261 --> 01:09:23,814 -[SCREAMING] 527 01:09:30,200 --> 01:09:32,409 [PANTING] 528 01:09:48,080 --> 01:09:49,875 [SCREAMING CONTINUES] 529 01:10:03,302 --> 01:10:04,890 [GUNSHOT] 530 01:10:47,139 --> 01:10:48,830 [EERIE PIANO MUSIC] 531 01:11:30,493 --> 01:11:32,391 [BABY CRYING] 532 01:12:33,418 --> 01:12:35,627 Shh, shh. 533 01:12:50,538 --> 01:12:52,402 [HEAVY BREATHING] 534 01:13:57,916 --> 01:14:00,470 Help! 535 01:14:05,371 --> 01:14:07,166 [WEEPING] 536 01:14:22,561 --> 01:14:23,976 [NEWS JINGLE] 537 01:14:24,149 --> 01:14:26,669 Today marks nine months since the famous 538 01:14:26,772 --> 01:14:29,568 and macabre case of The Caregiver. 539 01:14:29,672 --> 01:14:32,398 Over last ten years, more than ten girls were killed 540 01:14:32,606 --> 01:14:34,090 due to baby trafficking. 541 01:14:34,193 --> 01:14:36,920 In this house of horror, young girls were kidnaped, 542 01:14:37,024 --> 01:14:39,129 forced to get pregnant and were cared for 543 01:14:39,233 --> 01:14:41,235 during nine months by the Russian doctor, 544 01:14:41,338 --> 01:14:42,408 Dasha Belov. 545 01:14:42,581 --> 01:14:44,756 Emma Hudson was her last victim, 546 01:14:44,859 --> 01:14:48,207 yet managed to escape while saving one of the babies. 547 01:14:48,380 --> 01:14:51,210 When the FBI entered the house they only found four bodies. 548 01:14:51,452 --> 01:14:55,594 Those of her children Anna and Alexander, a Russian man, 549 01:14:55,698 --> 01:14:57,941 and the body of young Karen Emerson. 550 01:14:58,045 --> 01:15:01,773 However, doctor Belov's body was not found inside the house. 551 01:15:01,876 --> 01:15:04,154 The FBI still searching for The Caregiver, 552 01:15:04,396 --> 01:15:05,708 who is still missing. 553 01:15:06,571 --> 01:15:08,780 [RAIN, THUNDER] 554 01:15:26,832 --> 01:15:28,316 [SUSPENSEFUL MUSIC] 555 01:15:30,526 --> 01:15:32,079 [FLOORBOARD CREAKS] 556 01:16:12,464 --> 01:16:13,879 [GASPS] 557 01:16:13,983 --> 01:16:15,329 [PANTING] 558 01:16:27,583 --> 01:16:29,619 [TELEVISION PLAYS SOFTLY IN BACKGROUND] 559 01:16:38,179 --> 01:16:39,664 [WATER POURS] 560 01:16:58,475 --> 01:16:59,891 [GLASS THUDS] 561 01:17:02,479 --> 01:17:03,929 [SUSPENSEFUL MUSIC] 562 01:17:21,498 --> 01:17:22,845 Who's there? 563 01:17:30,542 --> 01:17:32,061 I knew you would come. 564 01:17:34,166 --> 01:17:36,893 I knew you wouldn't abandon your grandson. 565 01:17:49,009 --> 01:17:51,045 He's the only one you've got 566 01:17:51,528 --> 01:17:53,427 now that your son's dead. 567 01:17:56,016 --> 01:17:58,225 Surely you didn't know it was a boy. 568 01:18:02,608 --> 01:18:05,094 Did you really think I would have it? 569 01:18:05,819 --> 01:18:07,993 Did you really think I would have the child 570 01:18:08,373 --> 01:18:13,481 of someone as disgusting and repulsive as your son? 571 01:18:13,585 --> 01:18:14,828 [SINISTER MUSIC] 572 01:18:29,014 --> 01:18:31,707 It would make me sick just thinking about the idea 573 01:18:31,810 --> 01:18:35,055 of giving birth to something with your blood. 574 01:18:37,195 --> 01:18:38,783 [HEAVY BREATHING] 575 01:18:43,339 --> 01:18:45,168 [SCREAMING] 576 01:18:45,272 --> 01:18:46,376 [GUNSHOT] 577 01:19:09,399 --> 01:19:10,780 [GUNSHOT] 578 01:20:21,437 --> 01:20:23,266 [HUMMING] 579 01:20:27,581 --> 01:20:29,238 [POLICE SIRENS] 580 01:21:18,632 --> 01:21:20,496 [SOMBER PIANO MUSIC] 34821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.