All language subtitles for The Caregiver 2023 1080p WEB-DL DD 5 1 H264-BobDobbs_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,966 --> 00:00:02,692
[SINISTER MUSIC]
2
00:00:31,134 --> 00:00:32,653
[GASPS]
3
00:00:34,793 --> 00:00:36,484
[PANTING]
4
00:00:44,320 --> 00:00:46,046
[SINISTER STING]
5
00:00:50,878 --> 00:00:52,224
EMMA: Hi Mom.
6
00:00:53,018 --> 00:00:54,157
I'm fine.
7
00:01:08,240 --> 00:01:10,242
I'm not going back there, Mom.
8
00:01:10,346 --> 00:01:12,279
I'm not going back.
9
00:01:13,142 --> 00:01:14,004
No.
10
00:01:14,108 --> 00:01:15,799
Not this time.
11
00:01:16,938 --> 00:01:17,836
I won't.
12
00:01:31,815 --> 00:01:33,196
He's not my father!
13
00:01:33,300 --> 00:01:35,267
He's a fucking pig!
14
00:01:38,028 --> 00:01:39,582
[SIGHS]
15
00:01:41,101 --> 00:01:42,619
Mom.
16
00:01:43,206 --> 00:01:45,795
Mom, I have to go.
17
00:01:45,898 --> 00:01:47,452
I have an interview.
18
00:01:47,555 --> 00:01:48,694
Sorry.
19
00:01:50,248 --> 00:01:52,181
I'll call you back.
20
00:01:55,045 --> 00:01:56,840
[EERIE PIANO MUSIC]
21
00:02:26,629 --> 00:02:27,940
[PHONE RINGING]
22
00:02:30,840 --> 00:02:32,393
Okay.
23
00:02:33,256 --> 00:02:34,671
Very well.
24
00:02:37,467 --> 00:02:39,228
Mr. Belov is waiting for you.
25
00:02:39,331 --> 00:02:40,574
Thank you.
26
00:02:49,583 --> 00:02:50,722
ALEXANDER: And do you have
any experience
27
00:02:50,825 --> 00:02:51,826
with senile patients?
28
00:02:51,930 --> 00:02:53,276
Yes, I have.
29
00:02:53,380 --> 00:02:55,968
I took care
of my grandmother three years
30
00:02:56,348 --> 00:02:57,763
right before she died.
31
00:02:57,936 --> 00:03:00,766
Dasha is a very sweet woman.
32
00:03:00,870 --> 00:03:02,458
Well, she was.
33
00:03:02,734 --> 00:03:05,185
But her illness
is already very advanced.
34
00:03:05,771 --> 00:03:08,118
She rarely
connects with reality
35
00:03:08,222 --> 00:03:10,569
and when she does,
sometimes she gets violent
36
00:03:11,156 --> 00:03:13,331
with the nurses and even me.
37
00:03:13,503 --> 00:03:15,056
Ever since my sister Anna died,
38
00:03:15,333 --> 00:03:19,233
her illness got progressively
worse in a very short time.
39
00:03:19,682 --> 00:03:21,580
It's ok, I know how
to handle that kind
40
00:03:21,684 --> 00:03:22,616
of situation.
41
00:03:23,444 --> 00:03:24,859
And can she walk?
42
00:03:24,963 --> 00:03:28,725
Yes, but slowly and with help.
43
00:03:29,416 --> 00:03:31,452
Dasha was born
in the Soviet Union
44
00:03:31,556 --> 00:03:33,696
but grew up here in New York.
45
00:03:33,972 --> 00:03:35,525
My grandparents were doctors,
46
00:03:35,629 --> 00:03:37,976
they came to United States
when she was very young.
47
00:03:38,079 --> 00:03:39,253
-Is that your baby?
48
00:03:40,047 --> 00:03:40,944
No.
49
00:03:43,119 --> 00:03:44,810
Do you have any
children, family?
50
00:03:44,914 --> 00:03:46,985
No, I... I don't.
51
00:03:47,192 --> 00:03:49,781
I live alone, I just
arrived to the city.
52
00:03:49,884 --> 00:03:50,782
Hm.
53
00:03:54,820 --> 00:03:57,582
-Could you start tonight?
-Wait. What? [CHUCKLES]
54
00:03:59,204 --> 00:04:01,448
Yes, yes. I could!
55
00:04:01,551 --> 00:04:02,449
Great.
56
00:04:03,139 --> 00:04:05,452
Karen, the nurse who was taking
care of her, stopped coming in
57
00:04:05,555 --> 00:04:07,281
and Dasha can't stay
another night
58
00:04:07,385 --> 00:04:08,593
in that huge house.
59
00:04:09,318 --> 00:04:10,491
Okay.
60
00:04:11,389 --> 00:04:12,424
[CHUCKLES]
61
00:04:12,528 --> 00:04:14,254
[OMINOUS MUSIC]
62
00:06:55,035 --> 00:06:56,968
[SUSPENSEFUL MUSIC]
63
00:07:17,367 --> 00:07:18,955
[SOFT KNOCKING]
64
00:07:31,278 --> 00:07:32,762
[DOOR CREAKS]
65
00:07:53,231 --> 00:07:54,922
Hello Mrs. Belov.
66
00:07:55,302 --> 00:08:00,065
My name is Emma. I was hired
by your son to take of you.
67
00:08:06,278 --> 00:08:08,557
I'm going to be your new nurse.
68
00:08:15,391 --> 00:08:17,773
Do you need something?
69
00:08:17,876 --> 00:08:20,051
Do you need to go
to the bathroom?
70
00:08:24,262 --> 00:08:25,366
Okay.
71
00:08:25,470 --> 00:08:27,161
Why don't we lay you down?
72
00:08:28,680 --> 00:08:30,164
That's it.
73
00:08:30,268 --> 00:08:33,271
And let me put your feet here.
74
00:08:34,721 --> 00:08:36,654
I'll cover you up.
75
00:08:40,312 --> 00:08:42,245
I'm gonna take care of you.
76
00:08:43,419 --> 00:08:44,800
Okay?
77
00:08:58,089 --> 00:08:59,953
[OMINOUS MUSIC]
78
00:09:29,361 --> 00:09:30,949
[WARDROBE SQUEAKS]
79
00:09:38,957 --> 00:09:41,166
-[FOOTSTEPS]
-[CREAKING]
80
00:09:42,754 --> 00:09:44,722
[SUSPENSEFUL MUSIC]
81
00:09:53,420 --> 00:09:55,215
Mrs. Belov?
82
00:10:06,053 --> 00:10:07,607
[DOOR CREAKS]
83
00:10:09,816 --> 00:10:11,714
[EERIE STING]
84
00:10:39,397 --> 00:10:41,261
My sweet Anna.
85
00:10:42,987 --> 00:10:44,920
You came to visit me.
86
00:10:47,543 --> 00:10:49,545
I'm not Anna, Mrs. Belov.
87
00:10:49,752 --> 00:10:52,548
My name is Emma.
I'm your nurse.
88
00:10:52,652 --> 00:10:54,412
Remember?
89
00:10:54,515 --> 00:10:55,689
No!
90
00:10:56,725 --> 00:10:59,037
You are not my daughter.
91
00:10:59,141 --> 00:11:00,314
She died.
92
00:11:01,246 --> 00:11:02,316
Who are you?
93
00:11:02,731 --> 00:11:04,871
I'm Emma. I'm your nurse.
94
00:11:05,319 --> 00:11:08,288
Your son Alexander
hired me. Remember?
95
00:11:12,741 --> 00:11:14,950
[DRAMATIC MUSIC ON TV]
96
00:11:18,056 --> 00:11:20,300
Wouldn't you like
to go and take a walk?
97
00:11:20,403 --> 00:11:22,026
It's nice outside.
98
00:11:22,923 --> 00:11:24,994
We can go and get
some fresh air.
99
00:12:06,829 --> 00:12:09,107
What are these marks,
Mrs. Belov?
100
00:12:10,108 --> 00:12:12,007
Did someone do this to you?
101
00:12:14,354 --> 00:12:16,770
Did your old nurse
did this to you?
102
00:12:18,392 --> 00:12:19,600
No!
103
00:12:19,704 --> 00:12:20,601
No!
104
00:12:20,912 --> 00:12:22,603
No, no, no,
I need to get out!
105
00:12:22,845 --> 00:12:24,088
-Stay calm, please, stay calm.
-No!
106
00:12:24,191 --> 00:12:25,330
-Stay calm, it's okay.
-No!
107
00:12:25,503 --> 00:12:27,056
It's okay, it's okay, it's okay.
108
00:12:27,160 --> 00:12:30,128
-It's me. It's ok.
-No.
109
00:12:30,680 --> 00:12:34,305
-Stay calm. Stay calm.
-No.
110
00:12:34,408 --> 00:12:35,858
[EERIE STING]
111
00:12:46,938 --> 00:12:48,871
[DOOR CREAKS]
112
00:12:57,293 --> 00:12:58,536
Open.
113
00:13:14,966 --> 00:13:17,106
Are you okay, Mrs. Belov?
114
00:13:27,185 --> 00:13:29,705
I want you to know
that you can trust me.
115
00:13:30,533 --> 00:13:34,606
If something is happening
or someone is hurting you.
116
00:13:37,333 --> 00:13:39,059
You can trust me.
117
00:13:49,380 --> 00:13:52,383
We're gonna go
to sleep now. Rest.
118
00:13:55,455 --> 00:13:58,838
Thank you my sweet Anna.
119
00:14:04,740 --> 00:14:06,086
Night.
120
00:14:12,679 --> 00:14:14,025
[DOOR CREAKS]
121
00:14:16,269 --> 00:14:17,339
[SIGHS]
122
00:14:19,341 --> 00:14:21,170
[LULLABY MUSIC]
123
00:15:11,427 --> 00:15:13,464
[TENSE MUSIC]
124
00:15:32,966 --> 00:15:34,968
[LULLABY STOPS]
125
00:15:54,194 --> 00:15:56,127
[DOOR CREAKS]
126
00:16:13,869 --> 00:16:15,491
[THUD]
127
00:16:17,079 --> 00:16:18,563
[THUD]
128
00:16:21,359 --> 00:16:22,567
[THUD]
129
00:16:26,813 --> 00:16:28,263
[THUD]
130
00:16:30,886 --> 00:16:32,198
[THUD]
131
00:16:51,838 --> 00:16:53,046
[THUD]
132
00:16:57,775 --> 00:16:59,259
[THUD, THUD]
133
00:17:21,005 --> 00:17:23,042
[MUTTERING]
134
00:17:25,527 --> 00:17:27,115
Mrs. Belov?
135
00:17:28,185 --> 00:17:29,634
Is that you?
136
00:17:29,738 --> 00:17:31,395
[TENSE MUSIC]
137
00:17:31,843 --> 00:17:34,329
MRS. BELOV: Here child, enter.
138
00:17:34,501 --> 00:17:36,055
[MUTTERING]
139
00:17:50,828 --> 00:17:53,313
[DOOR CREAKS]
140
00:17:53,417 --> 00:17:55,246
[MUTTERING CONTINUES]
141
00:18:06,706 --> 00:18:08,156
Mrs. Belov?
142
00:18:09,122 --> 00:18:11,366
[MUTTERING CONTINUES]
143
00:18:35,804 --> 00:18:37,564
Mrs. Belov?
144
00:18:37,668 --> 00:18:38,393
[YELLS]
145
00:18:38,807 --> 00:18:40,740
Stop. Stop. Stop. Stop.
It's me, Emma.
146
00:18:41,050 --> 00:18:44,295
Remember? Emma, your nurse.
147
00:18:48,092 --> 00:18:50,853
Let's go back to sleep, okay?
148
00:18:53,925 --> 00:18:55,341
Let's go back to sleep.
149
00:19:05,765 --> 00:19:07,318
[TENSE STING]
150
00:19:12,323 --> 00:19:14,360
[THUDDING]
151
00:19:37,141 --> 00:19:38,280
Mrs. Belov!
152
00:19:38,522 --> 00:19:40,834
Stop! Stop! Please, stop.
153
00:19:41,007 --> 00:19:42,664
Stop! Stop!
154
00:19:43,665 --> 00:19:45,011
[PANTING]
155
00:19:45,218 --> 00:19:47,979
You're hurting yourself. Don't!
156
00:19:53,847 --> 00:19:55,884
Go to sleep. Go to sleep.
157
00:20:07,516 --> 00:20:09,484
Now we're going to sleep
158
00:20:09,656 --> 00:20:12,418
and tomorrow we going
to do something nice, okay?
159
00:20:15,317 --> 00:20:17,008
[SINISTER MUSIC]
160
00:20:21,323 --> 00:20:24,740
Mrs. Belov, please let go.
161
00:20:29,124 --> 00:20:30,436
You're hurting me.
162
00:20:32,265 --> 00:20:34,025
Mrs. Belov, please let go.
163
00:20:35,682 --> 00:20:36,614
Mrs. Belov!
164
00:20:43,863 --> 00:20:45,451
Go to sleep.
165
00:21:09,268 --> 00:21:11,477
[GENTLE FOOTSTEPS]
166
00:21:22,764 --> 00:21:25,353
Mrs. Belov?
167
00:21:25,456 --> 00:21:28,045
I'm taking a bath right now.
Do you need something?
168
00:21:43,440 --> 00:21:46,028
[SIGHS] Fucking creepy.
169
00:21:54,209 --> 00:21:56,384
-[THUDDING]
-[GASPS]
170
00:22:10,121 --> 00:22:11,122
[SIGHS]
171
00:22:12,227 --> 00:22:14,574
Mrs. Belov.
172
00:22:14,678 --> 00:22:17,853
I told you, you're going
to hurt yourself!
173
00:22:17,957 --> 00:22:18,958
[DOOR CREAKS]
174
00:22:22,686 --> 00:22:23,687
[THUD]
175
00:22:33,524 --> 00:22:35,043
[THUD, THUD]
176
00:22:43,292 --> 00:22:44,397
[THUD]
177
00:22:59,101 --> 00:23:00,586
[THUD, THUD]
178
00:23:04,383 --> 00:23:05,936
[SUSPENSEFUL MUSIC]
179
00:23:34,205 --> 00:23:35,724
-[LOUD THUD]
-[GASPS]
180
00:23:46,563 --> 00:23:47,943
[SOFT RADIO STATIC]
181
00:23:48,979 --> 00:23:50,014
[SIGHS]
182
00:23:53,259 --> 00:23:54,467
[OMINOUS MUSIC]
183
00:24:19,354 --> 00:24:20,597
[DRAMATIC STING]
184
00:24:26,982 --> 00:24:28,467
[TENSE MUSIC]
185
00:25:23,004 --> 00:25:24,177
[DOOR CREAKS]
186
00:25:27,111 --> 00:25:28,147
[SIGHS]
187
00:25:48,063 --> 00:25:49,030
[HEAVES]
188
00:25:52,620 --> 00:25:53,862
[PANTING]
189
00:26:09,153 --> 00:26:10,707
[SINISTER STING]
190
00:26:18,577 --> 00:26:20,095
[SUSPENSEFUL MUSIC]
191
00:26:27,586 --> 00:26:29,242
Mrs. Belov?
192
00:27:13,459 --> 00:27:14,978
Mrs. Belov?
193
00:27:39,519 --> 00:27:41,004
Mrs. Belov?
194
00:27:55,397 --> 00:27:57,158
[DOOR CREAKS]
195
00:28:54,940 --> 00:28:56,735
[LULLABY MUSIC]
196
00:28:56,838 --> 00:28:58,495
Mrs. Belov?
197
00:29:05,951 --> 00:29:07,987
[SUSPENSEFUL MUSIC]
198
00:29:17,652 --> 00:29:19,481
[DRAMATIC STING]
199
00:30:04,457 --> 00:30:06,045
[YELLS]
200
00:30:06,218 --> 00:30:07,771
[PANTING]
201
00:30:08,047 --> 00:30:10,809
What the fuck
did you do to me?!
202
00:30:20,888 --> 00:30:22,924
-[HEARTBEAT POUNDS]
-[THUD]
203
00:30:25,478 --> 00:30:27,342
[FLOORBOARDS CREAK]
204
00:30:34,591 --> 00:30:36,351
[DOOR CREAKS]
205
00:30:57,925 --> 00:30:59,650
[HEAVY BREATHING]
206
00:31:00,997 --> 00:31:02,619
[SINISTER MUSIC]
207
00:31:15,666 --> 00:31:16,736
What are you doing?
208
00:31:16,840 --> 00:31:17,910
Shh.
209
00:31:19,222 --> 00:31:23,122
I'll take care of you,
darling. Don't worry.
210
00:31:28,679 --> 00:31:30,992
No. No.
211
00:31:33,892 --> 00:31:35,583
No, please.
212
00:31:35,963 --> 00:31:39,242
No. No. Please.
213
00:31:39,449 --> 00:31:41,244
[SQUEALS]
214
00:31:43,418 --> 00:31:44,972
[HEAVY BREATHING]
215
00:31:48,492 --> 00:31:50,218
MRS. BELOV: Shh.
216
00:31:52,358 --> 00:31:54,188
Stay quiet.
217
00:32:30,603 --> 00:32:32,364
Help!
218
00:32:34,607 --> 00:32:35,677
Shh.
219
00:32:37,472 --> 00:32:40,061
You're going to make Dasha mad.
220
00:32:51,003 --> 00:32:52,556
She really likes you.
221
00:32:55,111 --> 00:32:59,184
Please, let me go.
I won't tell anyone, please.
222
00:32:59,287 --> 00:33:02,325
Don't worry,
she'll take care of you.
223
00:33:02,532 --> 00:33:05,707
She's being taken care
of pregnant women all her life.
224
00:33:05,811 --> 00:33:07,606
[SINISTER MUSIC]
225
00:33:07,916 --> 00:33:09,642
I'm not pregnant.
226
00:33:12,059 --> 00:33:13,715
[HEAVY BREATHING]
227
00:33:17,823 --> 00:33:19,445
[DOOR CREAKS]
228
00:33:34,322 --> 00:33:35,634
What did you do to me?
229
00:33:35,806 --> 00:33:39,224
I performed artificial
insemination of you
230
00:33:39,672 --> 00:33:41,916
when you were sleeping.
231
00:33:42,020 --> 00:33:43,262
Why?
232
00:33:43,573 --> 00:33:48,371
In a few days, we'll do
a pregnancy test to be sure.
233
00:33:48,647 --> 00:33:51,753
Fuck you! Fucking bitch!
234
00:33:51,926 --> 00:33:53,479
Fuck you!
235
00:33:54,515 --> 00:33:56,310
[STRUGGLING]
236
00:34:00,141 --> 00:34:01,729
[SCREAMS]
237
00:34:11,601 --> 00:34:13,430
[HEAVY BREATHING]
238
00:34:31,655 --> 00:34:33,209
[OMINOUS MUSIC]
239
00:34:39,215 --> 00:34:40,492
[DOOR CREAKS]
240
00:34:53,436 --> 00:34:55,748
She's going to take
care of both of you
241
00:34:55,852 --> 00:34:57,785
if you do everything she says.
242
00:35:03,860 --> 00:35:05,033
[SCREAMS]
243
00:35:05,137 --> 00:35:06,311
[GRUNTS]
244
00:35:12,248 --> 00:35:13,628
[HEAVY BREATHING]
245
00:35:15,009 --> 00:35:16,631
[CHOKING]
246
00:35:28,988 --> 00:35:30,680
[DRAMATIC MUSIC]
247
00:35:38,964 --> 00:35:40,552
[PANTING]
248
00:35:51,425 --> 00:35:52,943
She's escaping!
249
00:35:55,774 --> 00:35:56,740
[SCREAMS]
250
00:35:57,016 --> 00:35:58,432
[SUSPENSEFUL MUSIC]
251
00:36:04,852 --> 00:36:06,198
[HANDLE RATTLES]
252
00:36:18,314 --> 00:36:19,970
[FOOTSTEPS]
253
00:36:24,078 --> 00:36:25,769
[MRS. BELOV YELLING]
254
00:36:29,290 --> 00:36:30,809
[DOOR BANGING]
255
00:36:34,433 --> 00:36:36,263
[DOOR BANGING]
256
00:36:48,136 --> 00:36:49,862
[HEAVY BREATHING]
257
00:36:52,693 --> 00:36:56,766
MRS. BELOV: When you come out,
You will regret it.
258
00:36:58,733 --> 00:36:59,976
[HEAVY BREATHING]
259
00:37:06,914 --> 00:37:08,536
[OMINOUS MUSIC]
260
00:37:31,870 --> 00:37:33,527
[THUD, THUD]
261
00:37:37,738 --> 00:37:38,773
[THUD]
262
00:37:44,262 --> 00:37:45,470
[THUD]
263
00:38:02,970 --> 00:38:04,799
[OMINOUS MUSIC]
264
00:38:07,250 --> 00:38:09,356
-[EERIE WHISPERING]
-[THUD]
265
00:38:10,771 --> 00:38:11,910
[THUD]
266
00:38:52,468 --> 00:38:53,952
[HEAVY BREATHING]
267
00:39:37,720 --> 00:39:39,515
[BREATHING INTENSIFIES]
268
00:40:30,220 --> 00:40:31,670
[SINISTER STING]
269
00:40:39,989 --> 00:40:41,473
[SINISTER STING]
270
00:40:44,062 --> 00:40:45,788
[SUSPENSEFUL MUSIC]
271
00:40:49,274 --> 00:40:50,793
[PHONE RINGING]
272
00:41:03,322 --> 00:41:05,152
[HEAVY BREATHING]
273
00:41:19,269 --> 00:41:21,030
[RINGING CONTINUES]
274
00:41:24,758 --> 00:41:26,518
[DOOR CREAKS SOFTLY]
275
00:41:39,704 --> 00:41:41,291
MRS. BELOV: Who is it?
276
00:41:42,085 --> 00:41:46,158
You have to come.
This bitch killed Alexander!
277
00:41:46,365 --> 00:41:47,919
I need your help!
278
00:41:48,091 --> 00:41:49,610
[CRYING]
279
00:42:04,625 --> 00:42:06,213
[SINISTER MUSIC]
280
00:42:46,909 --> 00:42:48,635
[DOOR HANDLE RATTLES]
281
00:42:52,742 --> 00:42:54,744
[HEAVY BREATHING]
282
00:43:03,926 --> 00:43:05,997
[PHONE SWITCH HOOK CLICKS]
283
00:43:09,103 --> 00:43:11,002
[SINISTER STING]
284
00:43:11,830 --> 00:43:14,212
MRS. BELOV: I knew
you were coming down.
285
00:43:15,454 --> 00:43:17,146
-[YELLS]
-[SCREAMS]
286
00:43:17,422 --> 00:43:18,803
[DRAMATIC MUSIC]
287
00:43:26,017 --> 00:43:27,328
[PANTING]
288
00:43:39,064 --> 00:43:40,169
[KNIFE SHINGS]
289
00:43:40,687 --> 00:43:42,274
[HEAVY BREATHING]
290
00:43:47,486 --> 00:43:49,005
[KNOCKS ON DOOR]
291
00:44:03,502 --> 00:44:04,849
[SOBS]
292
00:44:06,885 --> 00:44:09,992
MRS. BELOV: Do you like
your baby's room?
293
00:44:15,653 --> 00:44:17,655
[KNOCKING CONTINUES]
294
00:44:18,483 --> 00:44:20,278
[HEAVY BREATHING]
295
00:44:25,801 --> 00:44:27,665
[BREATHING INTENSIFIES]
296
00:44:29,356 --> 00:44:30,426
[SCREAMS]
297
00:44:30,598 --> 00:44:32,290
Help!
298
00:44:39,400 --> 00:44:41,161
Help!
299
00:44:41,264 --> 00:44:43,301
Help!
300
00:44:43,404 --> 00:44:45,165
[WEEPING]
301
00:45:27,517 --> 00:45:29,278
[HEAVY BREATHING]
302
00:45:37,527 --> 00:45:38,770
No.
303
00:45:46,226 --> 00:45:49,194
I gotta get the fuck
out of this house.
304
00:45:55,649 --> 00:45:57,133
[FLOORBOARD SCRAPES]
305
00:45:59,377 --> 00:46:00,999
[HEAVY BREATHING]
306
00:46:37,898 --> 00:46:40,073
-[GRUNTS]
-[GLASS SMASHES]
307
00:47:11,414 --> 00:47:13,037
[SINISTER MUSIC]
308
00:48:01,119 --> 00:48:02,949
[SCREAMING]
309
00:48:10,232 --> 00:48:11,992
[SUSPENSEFUL MUSIC]
310
00:48:19,068 --> 00:48:20,621
[FOOTSTEPS]
311
00:48:23,417 --> 00:48:24,625
[HEAVY BREATHING]
312
00:48:34,981 --> 00:48:37,121
MAN ON RADIO:
"From the Berlin wall
take a look at them,
313
00:48:37,224 --> 00:48:38,536
"they've been there
since last night.
314
00:48:38,846 --> 00:48:40,296
"They are here
in the thousands.
315
00:48:40,400 --> 00:48:42,471
"They are here in the tens
of thousands.
316
00:48:42,574 --> 00:48:46,130
"Occasionally they shout,
they almost beg the wall
must go.
317
00:48:46,337 --> 00:48:48,511
"Thousands and thousands
of West Germans
318
00:48:48,615 --> 00:48:51,411
"come to make the point
that the wall has suddenly--"
319
00:48:51,514 --> 00:48:53,033
Pieces of shit!
320
00:48:53,206 --> 00:48:55,277
"Something as you can see
almost to party on"
321
00:48:57,555 --> 00:48:59,005
[FOOTSTEPS]
322
00:48:59,177 --> 00:49:00,696
[HEAVY BREATHING]
323
00:49:03,802 --> 00:49:05,494
[SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS]
324
00:49:28,068 --> 00:49:29,414
[DOOR CREAKS]
325
00:49:30,001 --> 00:49:31,623
[TENSE MUSIC]
326
00:50:18,118 --> 00:50:19,464
[GASPS]
327
00:50:20,879 --> 00:50:21,777
-[SOBBING]
328
00:50:21,880 --> 00:50:23,296
Who's there?
329
00:50:29,026 --> 00:50:30,648
-[SOBBING CONTINUES]
330
00:50:44,213 --> 00:50:45,939
[SINISTER MUSIC]
331
00:50:46,215 --> 00:50:48,148
It's okay. It's okay.
332
00:50:58,745 --> 00:51:00,229
I'm not going to hurt you.
333
00:51:00,747 --> 00:51:01,955
Please, help me.
334
00:51:02,300 --> 00:51:03,646
Please, help me.
335
00:51:03,750 --> 00:51:05,821
Okay. What's your name?
What's your name?
336
00:51:06,166 --> 00:51:07,374
Karen.
337
00:51:07,685 --> 00:51:11,447
Okay. We're going to get out
of here, okay?
338
00:51:11,965 --> 00:51:13,415
Stay with me.
339
00:51:13,863 --> 00:51:15,417
[SOBBING]
340
00:51:17,488 --> 00:51:20,870
Wait. Wait. Wait. Keys.
341
00:51:42,340 --> 00:51:44,101
[SINISTER MUSIC]
342
00:51:49,692 --> 00:51:51,177
[FOOTSTEPS]
343
00:51:54,421 --> 00:51:55,422
Shh.
344
00:51:56,182 --> 00:51:58,218
No. No.
345
00:52:00,255 --> 00:52:01,670
[SOBS SOFTLY]
346
00:52:06,226 --> 00:52:07,883
[OMINOUS MUSIC]
347
00:52:18,273 --> 00:52:20,861
[HEAVY BREATHING]
348
00:52:20,965 --> 00:52:23,554
-No.
-Today is the day.
349
00:52:26,350 --> 00:52:29,663
Today you'll give birth.
350
00:52:29,767 --> 00:52:35,359
But it will be quick
and painless.
351
00:52:35,462 --> 00:52:38,741
No, please. Please! Please!
352
00:52:43,815 --> 00:52:45,576
Don't!
353
00:52:48,475 --> 00:52:51,168
No, please. Please. Please!
354
00:52:51,271 --> 00:52:53,860
-Now you're going to sleep...
355
00:52:54,654 --> 00:52:58,382
and when you wake up,
everything will be over.
356
00:52:58,485 --> 00:52:59,900
[SUSPENSEFUL MUSIC]
357
00:53:01,281 --> 00:53:02,662
[SCREAMS]
358
00:53:04,353 --> 00:53:05,768
[HEAVY BREATHING]
359
00:53:05,872 --> 00:53:07,322
[METAL CLANKS]
360
00:53:07,529 --> 00:53:08,668
[SOBBING]
361
00:53:10,048 --> 00:53:11,878
Where are the fucking keys?
362
00:53:14,018 --> 00:53:15,122
Listen!
363
00:53:15,468 --> 00:53:17,124
I'm gonna go upstairs
and get the keys, okay?
364
00:53:17,297 --> 00:53:18,850
-No. No. Don't leave me.
-Stay!
365
00:53:18,954 --> 00:53:20,231
-Don't leave me, don't leave me,
please, don't leave me.
366
00:53:20,404 --> 00:53:22,095
I'm coming back.
I'm not gonna leave you.
367
00:53:22,337 --> 00:53:23,648
Please!
368
00:53:23,924 --> 00:53:24,960
[SOBBING]
369
00:53:25,443 --> 00:53:28,205
They're gonna kill me
and take my baby! Please!
370
00:53:35,108 --> 00:53:36,558
[PANTING]
371
00:53:40,251 --> 00:53:42,357
[PHONE SWITCH HOOK CLICKS]
372
00:53:46,395 --> 00:53:48,017
[SUSPENSEFUL MUSIC]
373
00:53:56,440 --> 00:53:57,855
[KAREN PANICKING]
374
00:54:02,377 --> 00:54:05,518
KAREN: She's coming upstairs!
She's coming up!
375
00:54:06,898 --> 00:54:08,555
She's coming up!
376
00:54:10,350 --> 00:54:12,559
[KAREN YELLS]
377
00:54:31,406 --> 00:54:33,373
[KNOCKS ON DOOR]
378
00:54:44,281 --> 00:54:46,490
[KNOCKS ON DOOR]
379
00:54:55,361 --> 00:54:57,294
[SINISTER MUSIC]
380
00:55:02,057 --> 00:55:03,541
[DOOR CREAKS]
381
00:55:25,736 --> 00:55:27,427
MRS. BELOV: Under the bed
382
00:55:27,669 --> 00:55:33,191
was my favorite hiding place
when I was a little girl.
383
00:55:33,606 --> 00:55:36,919
My father was
a very strict man.
384
00:55:37,092 --> 00:55:42,235
I was afraid of him.
385
00:55:42,339 --> 00:55:49,725
He would sit on my bed
and bang his boots five times.
386
00:55:51,106 --> 00:55:54,834
I had five times to get out.
387
00:55:55,835 --> 00:56:01,703
Otherwise the punishment
will be worse.
388
00:56:05,051 --> 00:56:06,155
[GUN BANGS]
389
00:56:06,259 --> 00:56:07,260
[SUSPENSEFUL MUSIC]
390
00:56:07,364 --> 00:56:09,158
One.
391
00:56:09,262 --> 00:56:10,505
[GUN BANGS]
392
00:56:12,161 --> 00:56:13,370
Two.
393
00:56:17,201 --> 00:56:18,754
Three.
394
00:56:19,548 --> 00:56:20,722
[GUN BANGS]
395
00:56:21,343 --> 00:56:22,689
Four.
396
00:56:24,346 --> 00:56:26,037
[GUN BANGS]
397
00:56:26,141 --> 00:56:27,694
Wait! Wait! Wait!
398
00:56:28,281 --> 00:56:31,388
Wait! Wait! Wait!
399
00:56:42,329 --> 00:56:43,917
[HEAVY BREATHING]
400
00:56:44,262 --> 00:56:45,574
Wait.
401
00:56:57,517 --> 00:57:02,246
Now, you're going
to help me carry
402
00:57:02,349 --> 00:57:06,112
your new friend up
from the basement.
403
00:57:06,284 --> 00:57:08,977
-Okay. Okay.
-Walk!
404
00:57:33,898 --> 00:57:35,969
What are you gonna do with us?
405
00:57:52,469 --> 00:57:54,471
[SCREAMING]
406
00:57:54,919 --> 00:57:56,576
[PANTING]
407
00:57:58,613 --> 00:58:00,649
[SCREAMING CONTINUES]
408
00:58:19,944 --> 00:58:22,568
KAREN: The baby's coming.
Please!
409
00:58:23,810 --> 00:58:24,880
Go!
410
00:58:27,434 --> 00:58:28,884
Please!
411
00:58:30,334 --> 00:58:32,232
The baby's coming, please.
412
00:58:33,751 --> 00:58:35,063
MRS. BELOV: Let her go.
413
00:58:39,343 --> 00:58:40,586
Wait!
414
00:58:41,483 --> 00:58:42,622
Fuck.
415
00:58:42,795 --> 00:58:44,279
KAREN: Come on! Come on!
416
00:58:46,039 --> 00:58:48,041
MRS. BELOV: Help her
up the stairs.
417
00:58:48,145 --> 00:58:49,318
Wait!
418
00:58:53,668 --> 00:58:55,532
[HEAVY BREATHING]
419
00:58:56,981 --> 00:58:58,569
[GROANING]
420
00:58:59,397 --> 00:59:00,744
Go!
421
00:59:08,372 --> 00:59:09,684
KAREN: It hurts!
422
00:59:10,892 --> 00:59:12,583
It hurts so much!
423
00:59:13,066 --> 00:59:14,896
MRS. BELOV:
To the second floor!
424
00:59:18,209 --> 00:59:20,246
[SCREAMING CONTINUES]
425
00:59:23,456 --> 00:59:26,390
No! It hurts!
426
00:59:26,493 --> 00:59:27,943
Please!
427
00:59:29,082 --> 00:59:30,739
No! No!
428
00:59:33,708 --> 00:59:36,331
I can't! I can't,
please! Please!
429
00:59:41,301 --> 00:59:43,338
It's coming.
430
00:59:43,441 --> 00:59:44,960
MRS. BELOV: Go upstairs.
431
00:59:45,823 --> 00:59:50,069
The baby is not going
to be born here on the floor.
432
00:59:50,172 --> 00:59:52,554
[SOBBING]
433
00:59:52,658 --> 00:59:54,521
You can do it! Okay?
434
00:59:54,625 --> 00:59:57,041
You can do this.
We're almost there.
435
00:59:57,248 --> 00:59:59,768
-Please!
-Grab onto me. Grab onto me!
436
00:59:59,872 --> 01:00:02,875
-Please!
-Grab onto me, you can do it!
437
01:00:02,978 --> 01:00:04,946
Come on! We're almost there!
438
01:00:09,640 --> 01:00:11,297
[KAREN SCREAMING]
439
01:00:17,579 --> 01:00:19,063
EMMA: Come on!
440
01:00:23,067 --> 01:00:24,448
MRS. BELOV: Go to the bathroom.
441
01:00:24,551 --> 01:00:26,070
You have to help her!
442
01:00:26,346 --> 01:00:27,865
-Go to the bathroom!
443
01:00:28,210 --> 01:00:31,455
-No! No! No!
-It's okay. It's okay.
444
01:00:31,558 --> 01:00:33,112
[SOBBING]
445
01:00:34,216 --> 01:00:36,046
Please! Please, no!
446
01:00:38,773 --> 01:00:40,222
Please!
447
01:00:41,120 --> 01:00:42,328
No!
448
01:00:50,129 --> 01:00:51,648
[SCREAMING]
449
01:00:52,925 --> 01:00:54,858
Open the medicine cabinet.
450
01:01:00,587 --> 01:01:02,244
Take out the seal.
451
01:01:07,180 --> 01:01:08,837
Put on your wrist.
452
01:01:16,017 --> 01:01:17,225
Tie them.
453
01:01:18,640 --> 01:01:19,917
Go!
454
01:01:28,546 --> 01:01:30,203
[KAREN SCREAMING]
455
01:01:38,867 --> 01:01:40,420
[STRUGGLING]
456
01:01:47,324 --> 01:01:48,877
[HEAVY BREATHING]
457
01:01:59,094 --> 01:02:01,303
[KAREN SCREAMING AND SOBBING]
458
01:02:09,864 --> 01:02:11,762
[STRUGGLING]
459
01:02:26,846 --> 01:02:28,503
[SINISTER MUSIC]
460
01:02:30,470 --> 01:02:32,231
[BABY CRYING]
461
01:02:47,384 --> 01:02:48,903
Where's Karen?
462
01:02:55,875 --> 01:02:57,532
[HEAVY BREATHING]
463
01:03:02,364 --> 01:03:04,194
[MRS. BELOV HUMMING]
464
01:03:18,346 --> 01:03:22,729
MRS. BELOV:
♪ Bayushki-bayu♪
465
01:03:22,833 --> 01:03:26,423
♪ Bayushki-bayu♪
466
01:03:36,916 --> 01:03:38,573
[DOORBELL RINGS]
467
01:03:41,576 --> 01:03:44,027
Help!
468
01:03:44,130 --> 01:03:45,407
Help!
469
01:03:45,580 --> 01:03:47,064
[STRUGGLING]
470
01:03:47,306 --> 01:03:49,895
Help! Help!
471
01:03:50,585 --> 01:03:52,207
Help, please!
472
01:03:52,311 --> 01:03:53,553
Please, help!
473
01:03:56,729 --> 01:04:00,112
Shut your mouth
or I'll kill you.
474
01:04:07,774 --> 01:04:09,500
[HEAVY BREATHING]
475
01:04:19,476 --> 01:04:20,649
[MAN SPEAKS RUSSIAN]
476
01:04:20,753 --> 01:04:23,238
Please help! I'm here.
477
01:04:24,239 --> 01:04:25,378
I'm here!
478
01:04:27,898 --> 01:04:29,866
Please! Please, help!
479
01:04:30,142 --> 01:04:31,522
Help me, please! Please!
480
01:04:31,626 --> 01:04:32,972
[GUNSHOT]
481
01:04:33,524 --> 01:04:35,112
[SINISTER MUSIC]
482
01:04:40,704 --> 01:04:42,430
She's mine.
483
01:05:01,518 --> 01:05:03,313
[FOOTSTEPS]
484
01:05:08,939 --> 01:05:10,147
MRS. BELOV: Go!
485
01:05:15,912 --> 01:05:17,292
Stop there.
486
01:05:19,156 --> 01:05:21,020
Please, let me go.
487
01:05:22,366 --> 01:05:23,609
-Shut up!
488
01:05:23,885 --> 01:05:27,337
Lay down and chain yourself.
489
01:05:27,440 --> 01:05:28,476
Go!
490
01:05:38,589 --> 01:05:40,281
[TENSE MUSIC]
491
01:05:42,593 --> 01:05:44,112
You won't kill me.
492
01:05:44,975 --> 01:05:46,494
You don't kill babies.
493
01:05:47,667 --> 01:05:49,186
You take care of them.
494
01:05:50,153 --> 01:05:52,086
As if they were your own.
495
01:05:53,570 --> 01:05:56,021
Because they are your own,
aren't they?
496
01:05:56,469 --> 01:05:59,990
You won't kill me.
Not until this baby is born.
497
01:06:00,094 --> 01:06:02,372
I can use any girl.
498
01:06:04,615 --> 01:06:06,410
Don't make me shoot you.
499
01:06:07,860 --> 01:06:08,861
-[SCREAMS]
-[GLASS SHATTERS]
500
01:06:08,965 --> 01:06:11,036
No!
501
01:06:11,139 --> 01:06:12,416
[MRS. BELOV SCREAMS]
502
01:06:13,659 --> 01:06:15,247
[DRAMATIC MUSIC]
503
01:06:19,458 --> 01:06:21,598
Now I'm gonna make sure
I'm the last one,
504
01:06:21,701 --> 01:06:23,427
you crazy old bitch!
505
01:06:24,601 --> 01:06:25,602
ANNA: Mom?
506
01:06:26,741 --> 01:06:28,225
Where are you?
507
01:06:32,954 --> 01:06:34,093
Mom?
508
01:06:34,991 --> 01:06:36,647
Where are you?
509
01:06:51,007 --> 01:06:52,456
Mom?
510
01:07:12,131 --> 01:07:13,650
Oh my god!
511
01:07:19,621 --> 01:07:22,452
Don't fucking move!
512
01:07:25,110 --> 01:07:26,835
Where is my mother?
513
01:07:31,495 --> 01:07:33,980
I'm sorry for what
you went through.
514
01:07:34,153 --> 01:07:36,638
But I had nothing
to do with it.
515
01:07:37,087 --> 01:07:38,537
Where is my mother?
516
01:07:42,817 --> 01:07:44,301
Down the basement.
517
01:08:17,679 --> 01:08:19,198
Mom!
518
01:08:24,617 --> 01:08:25,929
Give me the keys.
519
01:08:26,171 --> 01:08:29,139
-She needs help!
-Give me the fucking keys.
520
01:08:32,108 --> 01:08:33,488
Now!
521
01:08:38,424 --> 01:08:41,531
Now you're gonna stay here
until the police comes.
522
01:08:51,644 --> 01:08:52,611
[YELLS]
523
01:08:54,958 --> 01:08:56,477
[GRUNTING]
524
01:09:03,242 --> 01:09:04,623
[CHOKING]
525
01:09:18,844 --> 01:09:20,570
[STRUGGLING]
526
01:09:22,261 --> 01:09:23,814
-[SCREAMING]
527
01:09:30,200 --> 01:09:32,409
[PANTING]
528
01:09:48,080 --> 01:09:49,875
[SCREAMING CONTINUES]
529
01:10:03,302 --> 01:10:04,890
[GUNSHOT]
530
01:10:47,139 --> 01:10:48,830
[EERIE PIANO MUSIC]
531
01:11:30,493 --> 01:11:32,391
[BABY CRYING]
532
01:12:33,418 --> 01:12:35,627
Shh, shh.
533
01:12:50,538 --> 01:12:52,402
[HEAVY BREATHING]
534
01:13:57,916 --> 01:14:00,470
Help!
535
01:14:05,371 --> 01:14:07,166
[WEEPING]
536
01:14:22,561 --> 01:14:23,976
[NEWS JINGLE]
537
01:14:24,149 --> 01:14:26,669
Today marks nine months
since the famous
538
01:14:26,772 --> 01:14:29,568
and macabre case
of The Caregiver.
539
01:14:29,672 --> 01:14:32,398
Over last ten years,
more than ten girls were killed
540
01:14:32,606 --> 01:14:34,090
due to baby trafficking.
541
01:14:34,193 --> 01:14:36,920
In this house of horror,
young girls were kidnaped,
542
01:14:37,024 --> 01:14:39,129
forced to get pregnant
and were cared for
543
01:14:39,233 --> 01:14:41,235
during nine months
by the Russian doctor,
544
01:14:41,338 --> 01:14:42,408
Dasha Belov.
545
01:14:42,581 --> 01:14:44,756
Emma Hudson
was her last victim,
546
01:14:44,859 --> 01:14:48,207
yet managed to escape
while saving one of the babies.
547
01:14:48,380 --> 01:14:51,210
When the FBI entered the house
they only found four bodies.
548
01:14:51,452 --> 01:14:55,594
Those of her children Anna
and Alexander, a Russian man,
549
01:14:55,698 --> 01:14:57,941
and the body
of young Karen Emerson.
550
01:14:58,045 --> 01:15:01,773
However, doctor Belov's body
was not found inside the house.
551
01:15:01,876 --> 01:15:04,154
The FBI still searching
for The Caregiver,
552
01:15:04,396 --> 01:15:05,708
who is still missing.
553
01:15:06,571 --> 01:15:08,780
[RAIN, THUNDER]
554
01:15:26,832 --> 01:15:28,316
[SUSPENSEFUL MUSIC]
555
01:15:30,526 --> 01:15:32,079
[FLOORBOARD CREAKS]
556
01:16:12,464 --> 01:16:13,879
[GASPS]
557
01:16:13,983 --> 01:16:15,329
[PANTING]
558
01:16:27,583 --> 01:16:29,619
[TELEVISION PLAYS SOFTLY
IN BACKGROUND]
559
01:16:38,179 --> 01:16:39,664
[WATER POURS]
560
01:16:58,475 --> 01:16:59,891
[GLASS THUDS]
561
01:17:02,479 --> 01:17:03,929
[SUSPENSEFUL MUSIC]
562
01:17:21,498 --> 01:17:22,845
Who's there?
563
01:17:30,542 --> 01:17:32,061
I knew you would come.
564
01:17:34,166 --> 01:17:36,893
I knew you wouldn't
abandon your grandson.
565
01:17:49,009 --> 01:17:51,045
He's the only one you've got
566
01:17:51,528 --> 01:17:53,427
now that your son's dead.
567
01:17:56,016 --> 01:17:58,225
Surely you didn't know
it was a boy.
568
01:18:02,608 --> 01:18:05,094
Did you really think
I would have it?
569
01:18:05,819 --> 01:18:07,993
Did you really think
I would have the child
570
01:18:08,373 --> 01:18:13,481
of someone as disgusting
and repulsive as your son?
571
01:18:13,585 --> 01:18:14,828
[SINISTER MUSIC]
572
01:18:29,014 --> 01:18:31,707
It would make me sick
just thinking about the idea
573
01:18:31,810 --> 01:18:35,055
of giving birth to something
with your blood.
574
01:18:37,195 --> 01:18:38,783
[HEAVY BREATHING]
575
01:18:43,339 --> 01:18:45,168
[SCREAMING]
576
01:18:45,272 --> 01:18:46,376
[GUNSHOT]
577
01:19:09,399 --> 01:19:10,780
[GUNSHOT]
578
01:20:21,437 --> 01:20:23,266
[HUMMING]
579
01:20:27,581 --> 01:20:29,238
[POLICE SIRENS]
580
01:21:18,632 --> 01:21:20,496
[SOMBER PIANO MUSIC]
34821