Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,281 --> 00:00:24,198
NICK: Basically, we're all just a little close to this thing right now,
4
00:00:24,285 --> 00:00:27,114
and we need some fresh eyes.
5
00:00:27,201 --> 00:00:30,421
What we're hoping to get out of you guys today is feedback.
6
00:00:30,508 --> 00:00:32,989
Some notes that are a little bit more objective.
7
00:00:33,076 --> 00:00:35,600
Notes that express what you feel work
8
00:00:35,687 --> 00:00:38,429
and doesn't work about the movie.
9
00:00:38,516 --> 00:00:40,170
So what we have here
is basically
10
00:00:40,257 --> 00:00:42,564
a marriage of convenience,
in a sense,
11
00:00:42,651 --> 00:00:45,001
we have a film
that we'd like to test
in front of an audience,
12
00:00:45,088 --> 00:00:46,220
a film that
we're editing,
13
00:00:46,307 --> 00:00:47,656
and your teacher,
14
00:00:47,743 --> 00:00:49,223
Mr. Federico,
15
00:00:49,310 --> 00:00:52,008
the great Professor
Federico,
16
00:00:52,095 --> 00:00:53,618
sorry I omitted that,
17
00:00:53,705 --> 00:00:55,446
who used to be
my great professor
at one point,
18
00:00:55,533 --> 00:00:57,361
needed a
two-hour class to kill.
19
00:00:57,448 --> 00:01:00,147
So I'm going to say this
knowing full well
20
00:01:00,234 --> 00:01:02,149
that most of you
will forget it
21
00:01:02,236 --> 00:01:03,759
or dismiss it,
22
00:01:03,846 --> 00:01:06,196
but these forms that my
handsome assistant editor,
23
00:01:06,283 --> 00:01:07,676
D-Money,
is handing out...
24
00:01:07,763 --> 00:01:09,243
It's Darryl.
25
00:01:09,330 --> 00:01:12,246
They're not a forum for you
to try to impress us
26
00:01:12,333 --> 00:01:14,335
with how clever
you are,
27
00:01:14,422 --> 00:01:16,511
or to tell us
how shitty
the movie is.
28
00:01:16,598 --> 00:01:18,600
We know the movie
has problems.
29
00:01:18,687 --> 00:01:19,949
We know
it's imperfect.
30
00:01:20,036 --> 00:01:21,733
That's one of the reasons
we're here.
31
00:01:21,820 --> 00:01:24,693
What we're looking for
from you guys today
is basically
32
00:01:24,780 --> 00:01:26,782
comments that
are constructive,
33
00:01:26,869 --> 00:01:29,219
ideally in a way
that will allow us
to make the movie better
34
00:01:29,306 --> 00:01:31,134
in the editing room
as we continue
35
00:01:31,221 --> 00:01:33,180
to play with it.
36
00:01:33,267 --> 00:01:34,746
So how about a nice
warm round of applause
37
00:01:34,833 --> 00:01:36,487
for the assistant editor.
38
00:01:39,621 --> 00:01:41,797
Let's give it up
to my prodigal
student, Nick.
39
00:01:44,582 --> 00:01:46,236
Do you have
a question?
40
00:01:46,323 --> 00:01:48,499
Yeah, um, is
Jamie Kirkland
gonna be here?
41
00:01:49,587 --> 00:01:51,198
Yes, Jamie Kirkland
will be here.
42
00:01:51,285 --> 00:01:53,200
Mmm-hmm. In case
you guys don't
already know,
43
00:01:53,287 --> 00:01:56,420
actresses love it
when you criticize
their work publicly.
44
00:01:56,507 --> 00:01:58,292
They take it
extremely well,
45
00:01:58,379 --> 00:02:00,337
so, uh, no,
she won't be here,
46
00:02:00,424 --> 00:02:02,165
but the director
and the producer
of the film...
47
00:02:02,252 --> 00:02:04,254
...will be here,
and they could field
48
00:02:04,341 --> 00:02:06,213
any questions that
you might have.
49
00:02:06,300 --> 00:02:08,389
Which reminds me,
if you guys would
be kind enough
50
00:02:08,476 --> 00:02:11,218
to silence your phones
and other gadgets
51
00:02:11,305 --> 00:02:12,828
I'd appreciate it.
52
00:02:12,915 --> 00:02:15,135
Okay, guys, thanks again,
hope you enjoy the film.
53
00:02:26,189 --> 00:02:28,148
NICK: Darryl, sit down
for a second, please?
54
00:02:28,235 --> 00:02:30,193
It's not a big deal
or anything,
55
00:02:30,280 --> 00:02:32,195
and I don't want to
make it something
that it's not...
56
00:02:32,282 --> 00:02:34,110
Fine, but I do want to
get back in there, man.
57
00:02:34,197 --> 00:02:36,156
This'll just take a second
and it's generally
pretty positive.
58
00:02:36,243 --> 00:02:38,114
Okay?
59
00:02:38,201 --> 00:02:40,682
Since you
started dating...
60
00:02:40,769 --> 00:02:43,250
Liana.Liana, yeah,
I know her name.
61
00:02:43,337 --> 00:02:46,122
Which has been, what,
two or three months,
something like that?
62
00:02:46,209 --> 00:02:47,645
A little more.A little more.
63
00:02:47,732 --> 00:02:50,431
You've been much more
focused at work.
64
00:02:50,518 --> 00:02:52,476
You're much more
engaged and enthused,
65
00:02:52,563 --> 00:02:54,522
and, creatively, I think
you're coming up with
some of
66
00:02:54,609 --> 00:02:56,480
the best stuff
I've ever seen you
come up with
67
00:02:56,567 --> 00:02:57,699
in our three years
together.
68
00:02:57,786 --> 00:02:59,353
Just phenomenal stuff.Thank you.
69
00:02:59,440 --> 00:03:01,616
I agree with that.
I agree with that,
definitely.
70
00:03:01,703 --> 00:03:04,314
And in the moments
when you're not constantly
fighting with each other,
71
00:03:04,401 --> 00:03:06,229
I think you're
generally really happy.
72
00:03:06,316 --> 00:03:07,796
I am.And I can see
that every day.
73
00:03:07,883 --> 00:03:09,319
I am, man.
I agree with that, man.
74
00:03:09,406 --> 00:03:11,539
I'm gonna go
back in there.Okay.
75
00:03:11,626 --> 00:03:13,323
I know you don't like
to watch, but I like
to watch the movie.
76
00:03:13,410 --> 00:03:14,237
I know you do.
This is what
I'm getting at.
77
00:03:14,324 --> 00:03:16,196
That being said,
78
00:03:16,283 --> 00:03:18,415
I've noticed
recently...
79
00:03:18,502 --> 00:03:20,417
...that some
of the energy
80
00:03:20,504 --> 00:03:23,594
that's been freed up
through your
relationship with...
81
00:03:23,681 --> 00:03:25,074
Liana. Why is it...Liana, right.
82
00:03:25,161 --> 00:03:26,945
Liana.'Cause it's
a weird name.
83
00:03:27,032 --> 00:03:28,730
It's not a weird name.It's uncommon.
It's an uncommon name.
84
00:03:28,817 --> 00:03:33,169
Some of that energy
has been replaced by...
85
00:03:34,779 --> 00:03:36,390
...constantly having
to deal with her.
86
00:03:36,477 --> 00:03:37,739
It's like the pendulum
has swung the other way.
87
00:03:37,826 --> 00:03:38,696
Okay, I'm gonna
stop you right there,
88
00:03:38,783 --> 00:03:39,958
and I'm gonna say
you're wrong.
89
00:03:40,045 --> 00:03:41,525
If you notice,
I stopped drinking,
90
00:03:41,612 --> 00:03:42,918
I'm, like,
more focused...Shh.
91
00:03:43,005 --> 00:03:44,441
I care about
my body more...Shh.
92
00:03:44,528 --> 00:03:45,877
Here it comes.
93
00:03:53,276 --> 00:03:55,191
Nothing.Nothing.
94
00:03:55,278 --> 00:03:56,845
This is gonna be brutal. That was
the big joke, too.
95
00:03:56,932 --> 00:03:58,629
That was probably
one of our best jokes.
96
00:03:59,848 --> 00:04:02,546
DARRYL: So, uh, what was
your favorite part
of the film?
97
00:04:02,633 --> 00:04:04,069
"The beagle."
98
00:04:04,156 --> 00:04:05,680
MR. FEDERICO: Actually,
I wrote that.
99
00:04:05,767 --> 00:04:07,725
Okay, but then,
what was your
least favorite?
100
00:04:07,812 --> 00:04:10,293
"I was really upset
when the beagle died."
101
00:04:10,380 --> 00:04:11,512
They formed
an attachment,
that's something.
102
00:04:11,599 --> 00:04:13,209
Sure.
103
00:04:13,296 --> 00:04:15,907
Here's a good one.
"I want to fuck
Jamie Kirkland."
104
00:04:15,994 --> 00:04:17,561
Me, too.
105
00:04:17,648 --> 00:04:18,562
Well, see, that's
another positive,
right there.
106
00:04:18,649 --> 00:04:19,781
Yeah.Very positive.
107
00:04:19,868 --> 00:04:21,391
People are attracted
to the star.
108
00:04:21,478 --> 00:04:23,480
Yeah, one of my
honors students.
109
00:04:23,567 --> 00:04:26,266
This whole thing
is a wash, man.
I didn't even want this
110
00:04:26,353 --> 00:04:27,789
to happen.
111
00:04:27,876 --> 00:04:29,356
I mean, clearly
what the cards suggest
112
00:04:29,443 --> 00:04:31,488
is that people are
the most confused
113
00:04:31,575 --> 00:04:34,361
about whether or not
it's a light
romantic comedy
114
00:04:34,448 --> 00:04:35,884
about a dog-walker,
115
00:04:35,971 --> 00:04:38,452
or a dark,
cautionary tale
116
00:04:38,539 --> 00:04:39,931
about pet euthanasia.
117
00:04:40,018 --> 00:04:41,803
These cards are
like tea leaves,
118
00:04:41,890 --> 00:04:44,022
they can mean
whatever you want
them to mean.
119
00:04:44,109 --> 00:04:46,634
Look, we have three weeks
until we have to lock
the film for its premiere.
120
00:04:46,721 --> 00:04:48,462
I say we roll up
our sleeves,
121
00:04:48,549 --> 00:04:50,594
try to address
these tonal issues
as best as we can.
122
00:04:50,681 --> 00:04:52,030
If it doesn't work,
it doesn't work.
123
00:04:52,117 --> 00:04:53,641
Have you seen
Broadcast News?
124
00:04:53,728 --> 00:04:55,860
8 1/2, Shadows, Faces,
125
00:04:55,947 --> 00:04:57,906
Last Tango in Paris,
Scarecrow?
126
00:04:57,993 --> 00:05:00,038
Yes.
127
00:05:00,125 --> 00:05:01,910
I mean, no one's like...
No one in real life
is like, uh...
128
00:05:01,997 --> 00:05:04,913
"Excuse me, are you
a quirky waiter?
129
00:05:05,000 --> 00:05:07,394
"Or you
a depressed waiter?"
130
00:05:07,481 --> 00:05:10,658
It's not that...
It's like you're
a complicated
131
00:05:10,745 --> 00:05:14,575
complex human being.
That's what I'm...
That's this film.
132
00:05:17,360 --> 00:05:20,407
I think we're all set,
thank you very much.
133
00:05:20,494 --> 00:05:22,409
I need help.
I need help, Darryl.
I need help.
134
00:05:22,496 --> 00:05:24,106
What are you doing?DARRYL: Um, yeah.
135
00:05:24,193 --> 00:05:27,370
Well, I think you guys
are both making some,
um...
136
00:05:27,457 --> 00:05:28,937
Some good points,
but I think, at
the end of the day,
137
00:05:29,024 --> 00:05:30,721
we're kind of all
on the same page here.
138
00:05:30,808 --> 00:05:32,810
Are you fucking listening?
139
00:05:32,897 --> 00:05:35,509
Are you listening
to a word we've said?
140
00:05:35,596 --> 00:05:38,381
We're on opposite
pages right now.
141
00:05:38,468 --> 00:05:40,514
Like, this page
right here says...
142
00:05:40,601 --> 00:05:42,864
It's got a big
giant dick on it.
143
00:05:42,951 --> 00:05:44,387
And it says,
144
00:05:44,474 --> 00:05:45,910
"The movie blowed."
145
00:05:45,997 --> 00:05:47,782
All right?
This here,
146
00:05:47,869 --> 00:05:50,001
"What's your favorite
part of the film?"
147
00:05:50,088 --> 00:05:51,916
"The bad acting."
148
00:05:52,003 --> 00:05:54,571
That's why we have
these editors.
149
00:05:54,658 --> 00:05:56,356
So they can fix
the bad acting.
150
00:06:03,754 --> 00:06:06,017
What... What now?
151
00:06:06,104 --> 00:06:07,671
It's morning time.
152
00:06:07,758 --> 00:06:09,369
It's morning time.
153
00:06:09,456 --> 00:06:11,414
Mmm. Do you need
that light on?
154
00:06:11,501 --> 00:06:12,676
Yeah. I need light
to see things.
155
00:06:12,763 --> 00:06:13,764
Yeah?
156
00:06:14,896 --> 00:06:16,506
Hello, boobs.
157
00:06:18,421 --> 00:06:21,337
I love the smell of boobs
in the morning.
158
00:06:21,424 --> 00:06:22,599
It's great.
159
00:06:22,686 --> 00:06:24,775
Thank you.
160
00:06:24,862 --> 00:06:27,343
How many times
did you snooze through
the alarm this morning?
161
00:06:27,430 --> 00:06:28,953
Like 45, 50?
162
00:06:29,040 --> 00:06:30,520
I'm having
a really hard time
getting up lately.
163
00:06:30,607 --> 00:06:32,566
Mmm-hmm.How was the screening?
164
00:06:32,653 --> 00:06:33,915
It went okay.Yeah?
165
00:06:34,002 --> 00:06:36,787
Everything went
better than I feared.
166
00:06:36,874 --> 00:06:39,007
I think we got
a lot of, um...
167
00:06:39,094 --> 00:06:41,531
You know...
168
00:06:41,618 --> 00:06:44,795
I feel like if I talk
about it I'm not going to
be able to go back to sleep.
169
00:06:45,927 --> 00:06:48,843
Well, then go
back to sleep.
170
00:06:48,930 --> 00:06:50,018
Okay.
171
00:06:52,499 --> 00:06:54,022
You know, I can't help
but think that if our roles
were reversed right now
172
00:06:54,109 --> 00:06:55,850
I would be a lot
more considerate
173
00:06:55,937 --> 00:06:58,592
and courteous than
you're being right
now to me.
174
00:06:58,679 --> 00:07:01,464
And you're somehow
punishing me for being able
to sleep in later than you.
175
00:07:45,160 --> 00:07:48,076
♪ James Dean swag,
leather jacket,
white T-shirt
176
00:07:48,163 --> 00:07:51,035
♪ Rolled up sleeves,
nigga lookin'
like a greaser ♪
177
00:07:53,124 --> 00:07:54,604
NICK: The time has come.
178
00:07:54,691 --> 00:07:56,606
Say goodbye to
Rodney the Doorman.
179
00:07:57,999 --> 00:08:00,131
What are you doing?
180
00:08:00,218 --> 00:08:02,133
You know what
I'm doing.No!
181
00:08:02,220 --> 00:08:04,571
What are you doing?
That's Rodney's moment
to shine, right there.
182
00:08:04,658 --> 00:08:05,963
Are you serious?
183
00:08:06,050 --> 00:08:07,661
The movie's 20 minutes
too long, Darryl.
184
00:08:07,748 --> 00:08:09,924
All right?
The fifth reel's
dragging.
185
00:08:10,011 --> 00:08:11,186
This guy's monologue
has been on the chopping
block since day one.
186
00:08:11,273 --> 00:08:12,448
Yo!We talked about this.
187
00:08:12,535 --> 00:08:13,623
This is not even
a bad scene, man.
188
00:08:13,710 --> 00:08:15,320
I'm not saying
it's a bad scene,
189
00:08:15,407 --> 00:08:17,192
it just doesn't fit
in this particular movie.
190
00:08:17,279 --> 00:08:19,020
Look, this is why
the good Lord
created DVDs.
191
00:08:19,107 --> 00:08:22,066
Right?
For deleted scenes
just like this one.
192
00:08:22,153 --> 00:08:24,460
Yo, this brother
does a good job.
193
00:08:24,547 --> 00:08:26,244
A real good job.This who does
a good job?
194
00:08:26,331 --> 00:08:27,419
This brother.You're gonna
make it racial now?
195
00:08:27,507 --> 00:08:29,117
I'm not making it
racial, man.
196
00:08:29,204 --> 00:08:30,597
This is Rodney's
moment to shine
right here, okay?
197
00:08:30,684 --> 00:08:32,555
This is Morgan Freeman
trailer talk right here.
198
00:08:32,642 --> 00:08:34,470
No, look, she's already
made her mind up.
199
00:08:34,557 --> 00:08:36,124
She loves Paul,
she's gonna
marry Paul,
200
00:08:36,211 --> 00:08:38,343
he adds nothing new
to that.
201
00:08:38,430 --> 00:08:40,215
He's just getting
in the way of the whole
ending of the movie.
202
00:08:40,302 --> 00:08:42,609
You're wrong.Look, I don't get pleasure
out of doing this.
203
00:08:42,696 --> 00:08:44,175
You do!
I know you do.I don't.
204
00:08:44,262 --> 00:08:46,656
You knew I liked this,
and you wanna cut it out.
205
00:08:46,743 --> 00:08:48,136
Look, think of it
this way.
206
00:08:48,223 --> 00:08:49,572
We're like surgeons...
207
00:08:49,659 --> 00:08:51,531
This is bullshit.
You've said this before.
208
00:08:51,618 --> 00:08:53,750
We're like surgeons,
and this is
malignant growth,
209
00:08:53,837 --> 00:08:56,100
and we need to
splice it out.
210
00:08:57,711 --> 00:08:59,626
Did I ever tell you this?
Kevin Costner
211
00:08:59,713 --> 00:09:02,585
was deleted from
The Big Chill.
Did you know that?
212
00:09:02,672 --> 00:09:04,848
Fuck Kevin Costner.
213
00:09:04,935 --> 00:09:06,023
Exactly.
214
00:09:09,070 --> 00:09:10,288
Nick! Here!
215
00:09:12,595 --> 00:09:13,901
Mike, I got a 7:30
dinner reservation,
I can't...
216
00:09:13,988 --> 00:09:15,555
Get the fuck in here.
217
00:09:16,904 --> 00:09:18,645
What's up?New project.
218
00:09:18,732 --> 00:09:19,994
Okay...
219
00:09:20,081 --> 00:09:22,213
We start shooting
in two weeks, okay?
220
00:09:22,300 --> 00:09:24,651
I tell the director
you're the man,
you got the job.
221
00:09:24,738 --> 00:09:26,870
You can stay right here,
jump right on to the
next one.
222
00:09:26,957 --> 00:09:28,959
Okay. I was actually
curious to see if
you'd ask me about this.
223
00:09:29,046 --> 00:09:31,179
Okay.There is one thing.
224
00:09:31,266 --> 00:09:32,876
Is it a money thing?Yes.
225
00:09:32,963 --> 00:09:34,661
I can't work for less.Fine.
226
00:09:34,748 --> 00:09:35,879
But it's all I got.
227
00:09:35,966 --> 00:09:37,968
I'll get you
an intern...
228
00:09:38,055 --> 00:09:39,274
No, no. I'm not
working with an intern.
Absolutely not.
229
00:09:39,361 --> 00:09:40,841
I cannot afford
two editors.
230
00:09:40,928 --> 00:09:42,146
Well, then get
one shitty editor.
231
00:09:42,233 --> 00:09:43,104
What do you
want me to say?
232
00:09:45,062 --> 00:09:46,673
Darryl and I
have been working
together for years.
233
00:09:46,760 --> 00:09:47,935
Great!We're a team.
234
00:09:48,022 --> 00:09:49,197
He's your
wet nurse.
235
00:09:49,284 --> 00:09:50,720
We complement
each other.
236
00:09:50,807 --> 00:09:52,635
Okay? He does all
the technical stuff,
237
00:09:52,722 --> 00:09:54,202
all the organizational stuff,
he keeps everything tidy.
238
00:09:54,289 --> 00:09:55,725
Whatever!
Learn that shit.
239
00:09:55,812 --> 00:09:57,205
No, no, the point is,
I don't want to.
240
00:09:57,292 --> 00:09:59,033
If he does
all that stuff,
241
00:09:59,120 --> 00:10:00,774
it allows me
to focus on the
editorial stuff.
242
00:10:00,861 --> 00:10:02,689
To do a good job on
making the movie better.
243
00:10:02,776 --> 00:10:04,778
Okay? That's why
we're a perfect team.
244
00:10:04,865 --> 00:10:06,693
I'm not kidding.I'm not kidding either!
245
00:10:06,780 --> 00:10:08,085
Fine!Fine!
246
00:10:08,172 --> 00:10:09,260
Fine.
247
00:10:11,088 --> 00:10:12,873
Fine which way?
248
00:10:12,960 --> 00:10:14,004
My way.
249
00:10:15,266 --> 00:10:16,311
Fine.
250
00:10:21,969 --> 00:10:24,232
DARRYL: Okay. Well, what does that mean?
251
00:10:25,668 --> 00:10:27,496
You're selfish.
252
00:10:27,583 --> 00:10:28,976
I'm just saying that
sometimes when we're
intimate
253
00:10:29,063 --> 00:10:31,195
you only think
about yourself.
254
00:10:31,282 --> 00:10:33,763
Okay. Is this about
last night?
255
00:10:33,850 --> 00:10:35,286
Last night, I just...
256
00:10:35,373 --> 00:10:37,071
I got overexcited.
257
00:10:37,158 --> 00:10:39,203
That's what
you do to me!
258
00:10:39,290 --> 00:10:41,075
It's not like
I didn't try
to get you off.
259
00:10:41,162 --> 00:10:43,120
You get so defensive!
260
00:10:43,207 --> 00:10:45,253
Baby, how can you
say something offensive
like you just said to me
261
00:10:45,340 --> 00:10:47,124
and expect me not
to get defensive?
262
00:10:47,211 --> 00:10:49,300
You just don't
see possibilities.
263
00:10:49,387 --> 00:10:51,041
What does that mean, baby?
264
00:10:51,128 --> 00:10:52,086
You keep saying that.
I don't know what
that means.
265
00:10:52,173 --> 00:10:53,870
All right?
Every other night
266
00:10:53,957 --> 00:10:55,829
you're coming
two or three times...Darryl... Shh.
267
00:10:55,916 --> 00:10:57,265
Keep your
voice down.
268
00:10:57,352 --> 00:11:00,834
And the one time
I'm a minute man
269
00:11:00,921 --> 00:11:03,924
you act like it's
affecting our relationship
or something.
270
00:11:04,011 --> 00:11:05,099
Don't talk to me
like that.
271
00:11:05,186 --> 00:11:06,709
Like what?
272
00:11:06,796 --> 00:11:08,189
With that tone!
273
00:11:08,276 --> 00:11:10,104
That tone
in your voice.I don't have a...
274
00:11:10,191 --> 00:11:13,107
Baby, I naturally
have a deep voice.
275
00:11:13,194 --> 00:11:15,631
Okay. Okay. Baby?
276
00:11:15,718 --> 00:11:17,285
Baby.What?
277
00:11:17,372 --> 00:11:19,635
Okay. I hear
what you're saying.
278
00:11:19,722 --> 00:11:20,897
All right? I do.
279
00:11:22,159 --> 00:11:25,293
Next time I have
a quick situation...
280
00:11:25,380 --> 00:11:26,860
Mmm-hmm?
281
00:11:26,947 --> 00:11:29,689
I'll go down
on you. Okay?
282
00:11:29,776 --> 00:11:32,866
Fine. That's all
I wanted you to say.
283
00:11:32,953 --> 00:11:35,303
See, this is why
compromise works.
284
00:11:35,390 --> 00:11:38,262
You're right.
A lot of the stuff
that you say, like,
285
00:11:38,349 --> 00:11:39,829
it resonates in me.
286
00:11:41,091 --> 00:11:42,179
Good.
287
00:11:46,227 --> 00:11:47,184
Wake up!
288
00:11:47,271 --> 00:11:48,359
Talk to me.
289
00:11:48,446 --> 00:11:49,926
No!
290
00:11:50,013 --> 00:11:51,493
Get off.Mmm-mmm.
291
00:11:51,580 --> 00:11:53,930
Get off!Nope. This is it.
I'm stuck.
292
00:11:54,017 --> 00:11:55,845
I wanna sleep, seriously.
293
00:11:55,932 --> 00:11:57,325
But this is the only time
I ever get to talk to you
anymore.
294
00:11:57,412 --> 00:11:59,022
We'll talk later.
295
00:11:59,109 --> 00:12:00,110
Nope.You just don't
wanna go to work.
296
00:12:00,197 --> 00:12:01,721
Don't make me go.
297
00:12:02,896 --> 00:12:04,985
If I tell you something,
will you get off me?
298
00:12:05,072 --> 00:12:06,116
Maybe.
299
00:12:09,076 --> 00:12:11,208
I've been offered
to cut another movie.
300
00:12:11,295 --> 00:12:12,819
Really?Mmm-hmm.
301
00:12:12,906 --> 00:12:15,082
That's great.
302
00:12:15,169 --> 00:12:18,868
It's great, but the
budget's not gonna allow
them to hire Darryl.
303
00:12:18,955 --> 00:12:20,130
Hmm.
304
00:12:20,217 --> 00:12:22,393
I know,
and I fought for him, too.
305
00:12:22,480 --> 00:12:24,047
That's really too bad.
306
00:12:24,134 --> 00:12:26,006
I could take less money
I guess.
307
00:12:26,093 --> 00:12:27,703
Mmm-mmm.
No, you can't do that,
308
00:12:27,790 --> 00:12:29,444
'cause you need to
get rich so I can quit
309
00:12:29,531 --> 00:12:30,837
and become
a real housewife
of New Jersey.
310
00:12:30,924 --> 00:12:32,708
You're right, I can't.
311
00:12:32,795 --> 00:12:35,842
But you're a good boy
for even thinking
about doing that.
312
00:12:35,929 --> 00:12:37,844
My mom always
used to tell me that
313
00:12:37,931 --> 00:12:40,847
every man wants to hear
that he's a good boy.
314
00:12:40,934 --> 00:12:43,066
Oh, yeah?That's what she said.
315
00:12:45,025 --> 00:12:49,029
Well, you are a very,
very, very good boy.
316
00:12:50,813 --> 00:12:52,293
You're in
a good mood.Mmm-hmm.
317
00:12:52,380 --> 00:12:54,425
Yep.What's going on?
318
00:12:54,512 --> 00:12:57,472
I wanna have
sex with you.Excuse me?
319
00:12:57,559 --> 00:12:59,126
I wanna do it.
320
00:12:59,213 --> 00:13:01,258
First of all,
it's way too early.
321
00:13:01,345 --> 00:13:03,217
Oh, yeah?
322
00:13:03,304 --> 00:13:05,088
Secondly,
323
00:13:05,175 --> 00:13:07,874
you're gonna be
extremely late to work.I know.
324
00:13:07,961 --> 00:13:09,266
Thirdly,
325
00:13:09,353 --> 00:13:11,138
I have to be romanced
a little bit more.
326
00:13:11,225 --> 00:13:13,009
I'm not that easy.
327
00:13:13,096 --> 00:13:14,750
What if I, uh,
romanced you right now?Uh-oh, don't...
328
00:13:14,837 --> 00:13:15,795
Don't do that.Do you like that?
329
00:13:15,882 --> 00:13:17,144
Can I help you?
330
00:13:17,231 --> 00:13:19,755
Oh! You don't even
need to be romanced.
331
00:13:19,842 --> 00:13:21,365
That's not for you.
332
00:13:21,452 --> 00:13:22,758
Who's it for?That's for
the mattress.
333
00:13:22,845 --> 00:13:24,891
Please? Okay. All right.
334
00:13:24,978 --> 00:13:26,544
I gotta pee
first though.
335
00:13:26,631 --> 00:13:27,981
Will you brush
your teeth, too?So demanding!
336
00:13:33,073 --> 00:13:36,119
But is there some
sort of supervisor
I can talk to?
337
00:13:36,206 --> 00:13:38,121
Oh, you're your own
supervisor. Okay.
338
00:13:38,208 --> 00:13:41,429
Well, in that case...
Hello? Hello?
339
00:13:41,516 --> 00:13:43,779
No, no, no,
I'm in an elevator,
I can't call you back.
340
00:13:43,866 --> 00:13:46,260
No, it took forever
for me to talk to you
341
00:13:46,347 --> 00:13:48,349
and to get through
because of your... Hey, dog, dog!
342
00:13:48,436 --> 00:13:50,264
Oh, shit! Where's the door-open button?
343
00:13:50,351 --> 00:13:51,961
I just have a key.
It's not working!
344
00:13:52,048 --> 00:13:54,007
You should let go of that leash.
345
00:13:54,094 --> 00:13:55,791
Okay. What do we do?
What the fuck!
346
00:13:55,878 --> 00:13:57,880
Let go. Let it go. Okay.
347
00:13:57,967 --> 00:13:59,577
No, the leash, let it go! Oh!
348
00:14:04,495 --> 00:14:06,497
Oh, my God. Oh!
349
00:14:10,023 --> 00:14:12,416
Baxter! Move, watch out, watch out!
350
00:14:14,157 --> 00:14:15,463
Whoa, you have a knife?
351
00:14:20,903 --> 00:14:21,904
Eagle Scout.
352
00:14:23,863 --> 00:14:25,212
It's the highest rank attainable in the Boy Scouts of America.
353
00:14:28,519 --> 00:14:30,826
Hi.Hey. Uh...
354
00:14:30,913 --> 00:14:32,262
Sorry to interrupt
the process.
355
00:14:32,349 --> 00:14:33,960
I was actually
looking for Adrian?
356
00:14:34,047 --> 00:14:36,005
Hi I'm Nick Burger.
I'm the editor.Hey!
357
00:14:36,092 --> 00:14:38,051
Jamie Kirkland,
I'm, uh...
358
00:14:38,138 --> 00:14:39,879
Yeah, I know
who you are.
359
00:14:41,054 --> 00:14:42,403
Adrian's out sick today.
360
00:14:42,490 --> 00:14:44,405
Is there anything
I can help you with?
361
00:14:44,492 --> 00:14:47,016
Well, I just came by
to check out
some of the scenes.
362
00:14:48,975 --> 00:14:52,152
Do you mind
if I stick around
for a bit, or...
363
00:14:52,239 --> 00:14:53,980
You wanna sit down?
364
00:14:54,067 --> 00:14:55,068
Yeah, that'd be great.Yeah, sure,
you wanna have a seat?
365
00:14:55,155 --> 00:14:57,461
Cool, thanks.
366
00:14:57,548 --> 00:15:00,073
JAMIE: Honestly, I think
more people were worried
about the dog dying...
367
00:15:00,160 --> 00:15:03,990
NICK: Did you have one
of those animal cruelty...Oh, yes!
368
00:15:04,077 --> 00:15:05,948
The ASPCA,
or whatever it is?
369
00:15:06,035 --> 00:15:07,994
I couldn't get the
initials down, but, yeah,
we had one of those.
370
00:15:08,081 --> 00:15:09,996
Just monitoring the dog,
making sure the dog
was happy...
371
00:15:10,083 --> 00:15:11,519
It was hard core!
372
00:15:11,606 --> 00:15:13,086
Hey!Hey, this is my
assistant editor,
373
00:15:13,173 --> 00:15:14,652
D-Money.It's Darryl.
374
00:15:14,739 --> 00:15:16,002
Hey, how you doing?You remember Jamie.
375
00:15:16,089 --> 00:15:17,525
Nice to meet you.Good to see you.
376
00:15:17,612 --> 00:15:18,613
No, we actually met
at the wrap party.
377
00:15:18,700 --> 00:15:20,180
I don't know
if you remember.
378
00:15:20,267 --> 00:15:22,443
Oh, shit. Yeah, I do.
379
00:15:22,530 --> 00:15:24,271
Yeah, we danced
to Thriller together.
380
00:15:25,576 --> 00:15:27,448
Great, it was fun,
a lot of fun.
381
00:15:27,535 --> 00:15:29,058
I didn't get a chance
to tell you this
at the time,
382
00:15:29,145 --> 00:15:31,408
but I'm, like,
a big fan
of your work.
383
00:15:31,495 --> 00:15:33,193
The new show you're on,
I love it.
384
00:15:33,280 --> 00:15:35,543
Thank you.I love it,
it's great.
385
00:15:35,630 --> 00:15:38,894
What's your favorite
episode of the show
that she's on?
386
00:15:38,981 --> 00:15:40,635
Like a real
standout episode,
I'm just curious.
387
00:15:40,722 --> 00:15:43,203
Okay, that's awkward.
You don't have to
answer that.
388
00:15:43,290 --> 00:15:45,031
My favorite episode
by far...
389
00:15:45,118 --> 00:15:46,423
I mean,
they're all great,
390
00:15:46,510 --> 00:15:47,555
but the one that
really stood out
391
00:15:47,642 --> 00:15:49,905
is when your character
Dana Dixon
392
00:15:49,992 --> 00:15:51,907
is finally reunited
with her long-lost brother,
393
00:15:51,994 --> 00:15:53,561
Crash Dixon,
when he comes back
from Afghanistan.
394
00:15:53,648 --> 00:15:55,476
Yeah.And the way it kind of
very organically
395
00:15:55,563 --> 00:15:57,478
works toward this
very moving ending.Right.
396
00:15:57,565 --> 00:15:59,393
I thought was
very well done.
397
00:15:59,480 --> 00:16:01,395
Yes, that was one of
my favorite episodes
as well.
398
00:16:01,482 --> 00:16:03,353
JAMIE: Yeah?Yeah.
399
00:16:03,440 --> 00:16:05,225
That was a good one, yeah.
Do you have a different
one, though?
400
00:16:06,530 --> 00:16:08,141
The first one
was good.JAMIE: Oh, the pilot!
401
00:16:08,228 --> 00:16:10,012
Yeah, the pilot.
The pilot episode.
402
00:16:10,099 --> 00:16:11,535
That's awesome.
403
00:16:11,622 --> 00:16:13,102
It just kind of introduced
all the characters,
404
00:16:13,189 --> 00:16:15,975
and everyone,
you got kind of
a taste
405
00:16:16,062 --> 00:16:20,675
for who the characters were.
All that stuff was great.
I just, um...
406
00:16:20,762 --> 00:16:23,025
Did you look
at my scene yet?
407
00:16:23,112 --> 00:16:25,114
No, actually,
I dove into the
elevator scene.
408
00:16:25,201 --> 00:16:27,073
Kind of...
Sort of playing
with that again.
409
00:16:27,160 --> 00:16:28,596
I've shown it to Jamie.Yeah. It's actually
really funny.
410
00:16:28,683 --> 00:16:30,119
Yeah, she liked it,
I think it's cutting well.
411
00:16:30,206 --> 00:16:32,165
Oh, okay, you
didn't look at it.
412
00:16:32,252 --> 00:16:33,862
I'm not,
I'm just saying, like,
413
00:16:33,949 --> 00:16:37,474
all this being yours
is a little unbelievable.
414
00:16:37,561 --> 00:16:39,085
You're so stupid.
415
00:16:39,172 --> 00:16:41,087
I'm not
judging you, baby.
416
00:16:41,174 --> 00:16:43,089
You know,
I've dated girls
before you.
417
00:16:43,176 --> 00:16:44,612
Yeah, I'm sure you have.
418
00:16:44,699 --> 00:16:46,092
Here we go.
419
00:16:46,179 --> 00:16:48,137
Hey, hey, hey.What?
420
00:16:48,224 --> 00:16:49,617
I wanna
tell you something.
421
00:16:49,704 --> 00:16:51,532
I love you.
422
00:16:51,619 --> 00:16:53,664
Are you being
for real?
423
00:16:53,751 --> 00:16:55,449
Are you making
fun of me?
I'm serious.
424
00:16:55,536 --> 00:16:57,668
No, no, I'm not
making fun of you, no!
425
00:16:57,755 --> 00:17:00,454
No, I wanted
to tell you
the same thing.
426
00:17:00,541 --> 00:17:02,325
Me, too,
I wanted to say
I love you.
427
00:17:02,412 --> 00:17:03,718
I love you, too.
428
00:17:06,503 --> 00:17:09,289
It's, like,
we could wait to
tell each other,
429
00:17:09,376 --> 00:17:12,683
but I feel it.
And what's the point
of not telling you?
430
00:17:12,770 --> 00:17:14,250
I totally agree.
431
00:17:14,337 --> 00:17:16,122
I totally agree, baby.
432
00:17:18,211 --> 00:17:20,213
So, who are we
meeting up with?
433
00:17:20,300 --> 00:17:22,998
Do you remember
the producer who wants
to put me in the show?
434
00:17:23,085 --> 00:17:25,000
Yes. I do remember you
telling me about that.
435
00:17:25,087 --> 00:17:26,480
Yeah, well...This is him?
436
00:17:26,567 --> 00:17:28,395
Yeah.Right here?
437
00:17:28,482 --> 00:17:30,136
Ah, cool.
Look at you
networking.
438
00:17:30,223 --> 00:17:31,224
I should be
networking.
439
00:17:31,311 --> 00:17:32,312
LIANA: Hey! Darryl...
440
00:17:32,399 --> 00:17:33,487
Darryl.
What's up, man?
441
00:17:33,574 --> 00:17:35,532
Alejandro.Alejandro.
442
00:17:35,619 --> 00:17:37,491
Nice to meet
you, man.
443
00:17:37,578 --> 00:17:38,709
Right this way.
444
00:17:38,796 --> 00:17:40,537
Okay, baby.
445
00:17:40,624 --> 00:17:42,409
Do you need
a ride somewhere?
446
00:17:42,496 --> 00:17:45,151
You know what?
It's a nice night for
a walk, man. I'm cool.
447
00:17:45,238 --> 00:17:47,240
You sure?Yeah.
448
00:17:47,327 --> 00:17:49,546
It is. Have a nice
night there, man.Take care, brother.
449
00:17:49,633 --> 00:17:52,158
Have a good night.All right, man, you too.
450
00:17:52,245 --> 00:17:53,594
Get her home safe.
451
00:17:56,684 --> 00:17:58,381
What?
452
00:18:27,845 --> 00:18:29,717
NICK: Wait, wait.
So what happened?
453
00:18:29,804 --> 00:18:31,501
She tells me
she loves me, right?
454
00:18:31,588 --> 00:18:33,199
Mmm-hmm.And then...
455
00:18:33,286 --> 00:18:34,243
In the car...Before she gets
in the car.
456
00:18:34,330 --> 00:18:35,505
Before she gets
in the car.
457
00:18:35,592 --> 00:18:37,246
She tells me
she loves me,
458
00:18:37,333 --> 00:18:38,726
and then I take
her to this car,
and then
459
00:18:38,813 --> 00:18:40,380
he gives her
a ride home.
460
00:18:40,467 --> 00:18:42,208
Who's he?
I thought you were
on a date with her.
461
00:18:42,295 --> 00:18:43,731
I told you, man,
he's like a show
producer.
462
00:18:43,818 --> 00:18:45,298
Oh, okay, he's
a show producer.Right.
463
00:18:45,385 --> 00:18:46,734
And what time
of night is this?
464
00:18:46,821 --> 00:18:49,084
Like, 12:00 in the morning.
465
00:18:49,171 --> 00:18:50,651
Midnight?Yeah, it was late.
466
00:18:50,738 --> 00:18:52,305
Oh, that's late.Well, just
let me finish.
467
00:18:52,392 --> 00:18:53,828
Well, that's late,
that's important.
468
00:18:53,915 --> 00:18:55,003
That's why I thought
it was a problem.
469
00:18:55,090 --> 00:18:56,526
But she says
he's legit
470
00:18:56,613 --> 00:18:58,180
and, like, he's
a real show producer.
471
00:18:58,267 --> 00:19:00,704
All right, let's go to,
like, 4:37:05,
right around there.
472
00:19:00,791 --> 00:19:02,402
Oh, perfect, okay.
473
00:19:02,489 --> 00:19:04,012
It's already there.
474
00:19:04,099 --> 00:19:05,622
Okay, great.
Yeah, okay,
wonderful.
475
00:19:05,709 --> 00:19:07,146
So you know
what's going
on here...
476
00:19:07,233 --> 00:19:08,234
You guys know that
I got Yoga at 3:00.
477
00:19:08,321 --> 00:19:10,410
That's a hard-out
for me.
478
00:19:10,497 --> 00:19:11,759
Yeah. It's at the top
of our minds.
479
00:19:11,846 --> 00:19:13,543
Good.Yeah.
480
00:19:13,630 --> 00:19:14,544
So why don't you
hop up there,
we'll test your levels.
481
00:19:14,631 --> 00:19:16,503
Try it a few times.
482
00:19:16,590 --> 00:19:17,765
All right, so I'm
basically just playing
this guy who's running
483
00:19:17,852 --> 00:19:19,114
away from a dog.Yeah. Exactly.
484
00:19:19,201 --> 00:19:21,116
And be a little bit, uh,
out of breath.
485
00:19:21,203 --> 00:19:22,639
You know,
and freaked out
a little bit.
486
00:19:22,726 --> 00:19:24,424
Ready?All right,
let's hit it.
487
00:19:26,556 --> 00:19:28,123
Hey, why's this dog
chasing me?
488
00:19:28,210 --> 00:19:30,125
Why is the dog
chasing me?
489
00:19:30,212 --> 00:19:32,171
Somebody get the dog."The dog's gonna bite me."
490
00:19:32,258 --> 00:19:34,260
The dog's gonna bite me!
Somebody stop him!
491
00:19:34,347 --> 00:19:35,913
Yeah, just loosen it up.
492
00:19:36,000 --> 00:19:38,481
Have a little more
fun with it, you know,
like...
493
00:19:38,568 --> 00:19:41,397
Yeah.The dog's...
The dog's gonna bite me!
494
00:19:41,484 --> 00:19:43,225
That's good,
keep the looseness,
495
00:19:43,312 --> 00:19:44,357
and now give it
a little more
character, like...
496
00:19:44,444 --> 00:19:46,620
Like, give it,
like, um...
497
00:19:46,707 --> 00:19:49,362
Give it like
a little urban
sensibility.
498
00:19:49,449 --> 00:19:50,711
You know?
499
00:19:50,798 --> 00:19:52,626
You want it blacker.Blacken it up.
500
00:19:52,713 --> 00:19:54,323
All right.
501
00:19:54,410 --> 00:19:55,368
You don't know any other
black people, do you?
502
00:19:55,455 --> 00:19:56,717
Just try it.
503
00:19:56,804 --> 00:20:00,547
Uh...
Somebody stop this dog!
504
00:20:00,634 --> 00:20:02,679
Somebody get...
This dog don't
got a leash!
505
00:20:02,766 --> 00:20:04,638
Goddamn this dog
gonna get me!
506
00:20:04,725 --> 00:20:07,771
If this dog gets me,
I'm gon' probably
get rabies.
507
00:20:07,858 --> 00:20:09,643
This dog is gonna
bite my ass.
508
00:20:09,730 --> 00:20:11,514
Yeah, good, good.
Save it, save it
for the real thing.
509
00:20:11,601 --> 00:20:14,778
That was good.
Well? What do you think?
510
00:20:14,865 --> 00:20:15,953
You want me
to cue that up?
511
00:20:16,040 --> 00:20:17,520
Yeah, see if those
levels work,
512
00:20:17,607 --> 00:20:18,913
and then we'll
do the real thing.
513
00:20:19,000 --> 00:20:20,262
Okay, so it's midnight,
514
00:20:20,349 --> 00:20:22,830
she's in this
show producer's car...
515
00:20:22,917 --> 00:20:24,701
Bottom line, all right.
516
00:20:24,788 --> 00:20:26,660
I don't think this girl...
I know she would not
cheat on me
517
00:20:26,747 --> 00:20:28,531
right in front
of my face...
518
00:20:28,618 --> 00:20:31,273
You know, she did say
she loved you, so...
519
00:20:31,360 --> 00:20:34,407
I don't know why
she would have
lied about that.
520
00:20:34,494 --> 00:20:37,323
I'm sorry, you...
This is between
him and I.
521
00:20:37,410 --> 00:20:39,063
I'm not trying
to be a jerk...
522
00:20:39,150 --> 00:20:40,674
You're having
a conversation in
the same room as me.
523
00:20:40,761 --> 00:20:42,545
I understand that,
we're working
together...
524
00:20:42,632 --> 00:20:43,764
But I just need you
to stay out of
my business.
525
00:20:43,851 --> 00:20:45,418
Let's just focus
on the session.
526
00:20:45,505 --> 00:20:47,333
I would love to
finish this movie
before I die.
527
00:20:47,420 --> 00:20:48,725
So let's just...Me, too.
528
00:20:48,812 --> 00:20:50,510
Keep focused.I'm with you on that.
529
00:20:50,597 --> 00:20:52,425
All right, so she doesn't
hit me back last night,
530
00:20:52,512 --> 00:20:54,427
but she texted me
this morning.
531
00:20:54,514 --> 00:20:56,864
Let me show you
what she sent me.
532
00:20:56,951 --> 00:20:59,649
She sent you this
this morning?Just this morning.
533
00:20:59,736 --> 00:21:03,262
"Hey, babe, I know you're
busy, just want to tell you
how much I appreciate you."
534
00:21:03,349 --> 00:21:04,872
Sweet.
535
00:21:04,959 --> 00:21:07,222
I don't know, man.
536
00:21:07,309 --> 00:21:09,529
Could be dealing with some
sort of mad, evil genius
I've never encountered before.
537
00:21:09,616 --> 00:21:11,313
I'm all cued up.
538
00:21:11,400 --> 00:21:13,446
NICK: Yeah?Yeah.
539
00:21:13,533 --> 00:21:16,231
Let's try a few.
Let's just roll a bunch in
a row and see what happens.
540
00:21:16,318 --> 00:21:18,277
Remember, you're afraid,
541
00:21:18,364 --> 00:21:22,455
you're energetic,
and there's a little bit of,
you know,
542
00:21:22,542 --> 00:21:23,586
urban-ness.
543
00:21:25,458 --> 00:21:26,372
Ready?Okay.
544
00:21:27,982 --> 00:21:30,941
Put this motherfucking dog
on a leash!
545
00:21:31,028 --> 00:21:33,814
That was perfect
for me, guys.
I think we got it.
546
00:21:42,475 --> 00:21:44,912
So, how did
you guys meet?
547
00:21:44,999 --> 00:21:46,392
Me and Amy,
or Darryl and I?
548
00:21:46,479 --> 00:21:48,132
Oh, let me tell her.
549
00:21:48,219 --> 00:21:50,265
I saw his brown eyes
from across the room...No.
550
00:21:50,352 --> 00:21:51,571
You and Amy.
551
00:21:51,658 --> 00:21:53,660
Me and Amy.
552
00:21:53,747 --> 00:21:57,272
Well, Amy had
fallen off the platform
of the B train...
553
00:21:57,359 --> 00:22:00,275
Oh, my God.And the train was rolling
into the station
554
00:22:00,362 --> 00:22:01,711
and caught on fire.AMY: No, that's not true.
555
00:22:01,798 --> 00:22:03,844
He's playing.
556
00:22:03,931 --> 00:22:05,280
That's not true.
557
00:22:05,367 --> 00:22:06,542
We met on the Internet.
558
00:22:06,629 --> 00:22:07,891
DARRYL: Boring.It's lame, I know.
559
00:22:07,978 --> 00:22:08,979
It's kind of lame.
560
00:22:09,066 --> 00:22:11,112
That's very lame.
Boring!
561
00:22:11,199 --> 00:22:13,419
What are you going to do?
But this guy,
me and him met...
562
00:22:13,506 --> 00:22:16,378
I was teaching at
New York Film Academy.
563
00:22:16,465 --> 00:22:19,033
And somehow... I still
don't know how you got
ahold of my e-mail address.
564
00:22:19,120 --> 00:22:20,600
But somehow he got
ahold of my e-mail address
565
00:22:20,687 --> 00:22:23,603
and started stalking me
for a year.
566
00:22:23,690 --> 00:22:26,997
The same thing
happened with me,
but on Facebook.
567
00:22:27,084 --> 00:22:28,825
Don't put me out there
like that.
568
00:22:28,912 --> 00:22:30,827
Don't put me out there,
but yes.Stalker, right here.
569
00:22:30,914 --> 00:22:33,308
The squeaky wheel
does get the grease.
570
00:22:33,395 --> 00:22:36,529
And then
a little while later,
I was editing a short film,
571
00:22:36,616 --> 00:22:38,748
which was a total
nightmare project...
572
00:22:38,835 --> 00:22:41,664
Right, so I come in,
and I take care of
everything, you know.
573
00:22:41,751 --> 00:22:44,058
Handle it like a boss does,
'cause I'm the boss.
I do boss shit.
574
00:22:44,145 --> 00:22:46,321
You know this, baby.
I don't even know why
I'm telling you this.
575
00:22:46,408 --> 00:22:48,018
He pulled some
boss shit on it
576
00:22:48,105 --> 00:22:49,585
and retrieved the media,
totally saved my ass.
577
00:22:49,672 --> 00:22:50,978
He saved me
untold weeks
of work.
578
00:22:51,065 --> 00:22:52,806
He saved the producers
a lot of money,
579
00:22:52,893 --> 00:22:55,025
and was a lot of fun
to work with.
580
00:22:55,112 --> 00:22:56,331
How about cheers to that?DARRYL: Cheers!
581
00:22:56,418 --> 00:22:58,159
That's great!
582
00:22:58,246 --> 00:23:00,683
I hate that you guys have
a more romantic story
than us.
583
00:23:00,770 --> 00:23:04,818
I have friends who do
the Internet dating thing,
but I just... I could never.
584
00:23:04,905 --> 00:23:06,472
LIANA: I could never.Mmm.
585
00:23:06,559 --> 00:23:09,039
Nick, I don't wanna get
on you or anything, but
586
00:23:09,126 --> 00:23:10,824
these carrots are
a little undercooked.
587
00:23:10,911 --> 00:23:13,000
Darryl, that's not nice.
588
00:23:13,087 --> 00:23:15,002
Nick knows
I love his cooking.
589
00:23:15,089 --> 00:23:17,483
The carrots are
cooked perfectly.
They're al dente.
590
00:23:17,570 --> 00:23:21,008
Okay, well, if that's French
for "not quite cooked,"
then sure.
591
00:23:21,095 --> 00:23:23,489
They're al dente.
But I don't like them.
592
00:23:23,576 --> 00:23:25,055
"Al dente" is Italian.
It's not French.
593
00:23:25,142 --> 00:23:27,406
Oh, baby,
he's getting...
594
00:23:27,493 --> 00:23:28,842
Did you hear
how defensive
he's getting?
595
00:23:28,929 --> 00:23:30,496
You are being
very rude.
596
00:23:30,583 --> 00:23:32,062
How am I being rude?
597
00:23:32,149 --> 00:23:33,673
Cheers. No?
598
00:23:34,848 --> 00:23:36,066
It's good chicken.
599
00:23:39,592 --> 00:23:42,464
No! No, no!
600
00:23:42,551 --> 00:23:43,509
Stop, stop.
601
00:23:43,596 --> 00:23:44,945
Please, save them.
602
00:23:45,032 --> 00:23:46,250
You guys don't
deserve my carrots.
603
00:23:46,337 --> 00:23:47,382
I want you to save
the good carrots!
604
00:23:47,469 --> 00:23:48,557
No, you don't deserve them.
605
00:23:48,644 --> 00:23:50,516
I don't deserve them?No.
606
00:23:50,603 --> 00:23:51,647
You didn't have any
during dinner.I thought they were delicious.
607
00:23:51,734 --> 00:23:52,996
I was saving them
for lunch.
608
00:23:53,083 --> 00:23:53,997
It's pearls
before the swine.
609
00:23:54,084 --> 00:23:55,216
No one gets them.
610
00:23:59,568 --> 00:24:00,569
JAMIE: Wow.
611
00:24:01,614 --> 00:24:03,006
One line, huh?
612
00:24:03,093 --> 00:24:05,052
Yep, just one line,
but it's a pivotal line.
613
00:24:05,139 --> 00:24:06,401
It's critical
for the story.
614
00:24:06,488 --> 00:24:07,707
I bet.
615
00:24:07,794 --> 00:24:09,665
Okay. All right,
so when she's ready,
616
00:24:09,752 --> 00:24:11,624
we're going to show you
the scene on that monitor
over there.
617
00:24:11,711 --> 00:24:14,017
Okay.Okay. And, uh...
618
00:24:14,104 --> 00:24:16,759
When you did it, I personally
feel there was only one take
where you really, like,
619
00:24:16,846 --> 00:24:18,631
really nailed it.
620
00:24:18,718 --> 00:24:20,981
I think you're touching
your chest when you say it,
621
00:24:21,068 --> 00:24:22,678
so I think
there's a body mike
that's ruffled up.
622
00:24:22,765 --> 00:24:24,158
Oh, yeah.So that's what
we're gonna try to...
623
00:24:24,245 --> 00:24:25,725
So we're gonna
try to get that clean.
624
00:24:25,812 --> 00:24:26,769
All right? Okay.
625
00:24:26,856 --> 00:24:28,336
Where's Adrian?
626
00:24:28,423 --> 00:24:30,512
Adrian is meeting with
distributors today, so...
627
00:24:30,599 --> 00:24:31,905
Okay.
628
00:24:31,992 --> 00:24:33,297
Okay, how we doing?
629
00:24:33,384 --> 00:24:34,995
Um, okay, so you have to
just let me know
630
00:24:35,082 --> 00:24:36,910
exactly what line
you want replaced.
631
00:24:36,997 --> 00:24:38,781
I e-mailed this all to you.
632
00:24:38,868 --> 00:24:40,435
Yeah, I didn't get it.
633
00:24:40,522 --> 00:24:41,610
You didn't get the e-mail?
634
00:24:41,697 --> 00:24:43,438
No.
635
00:24:43,525 --> 00:24:45,005
It didn't go through?
636
00:24:45,092 --> 00:24:47,703
ALEXA: I don't know if
your e-mail went through.
637
00:24:47,790 --> 00:24:49,749
Why don't we open up your
inbox and I can show you that
you probably got the e-mail?
638
00:24:49,836 --> 00:24:52,099
Or we could
just do it now.
639
00:24:52,186 --> 00:24:53,622
Okay, the line is,
640
00:24:53,709 --> 00:24:55,450
"I can't believe I let you
talk to me like that."
641
00:24:55,537 --> 00:24:57,583
Okay. And who says it?
642
00:24:58,714 --> 00:25:00,194
Who... Who's in
that booth right now?
643
00:25:00,281 --> 00:25:02,239
See that woman
waving to you?Hi.
644
00:25:02,326 --> 00:25:03,763
That's how we do it.
The actor who screwed up
the line,
645
00:25:03,850 --> 00:25:05,286
we bring them back in
to fix the line.
646
00:25:05,373 --> 00:25:07,941
That's the... That's
the quirky system we have.
647
00:25:08,028 --> 00:25:09,682
Cue the scene, please.
648
00:25:09,769 --> 00:25:10,987
How you feeling?
You all right?
649
00:25:11,074 --> 00:25:12,641
I'm great.Need a water or anything?
650
00:25:12,728 --> 00:25:14,643
I've got my apple juice.
651
00:25:14,730 --> 00:25:16,819
Okay. Why don't you
try it a few times while
she's getting ready?
652
00:25:16,906 --> 00:25:18,647
The line?Yeah.
653
00:25:18,734 --> 00:25:20,040
Okay. Um...
654
00:25:23,043 --> 00:25:24,827
I can't believe I let you
talk to me like that.
655
00:25:26,699 --> 00:25:29,049
I can't believe I let you
talk to me like that.
656
00:25:30,703 --> 00:25:32,139
What? Talk...No, no, it's good,
it's good.
657
00:25:32,226 --> 00:25:34,184
First of all,
slow it down
a little bit.
658
00:25:34,271 --> 00:25:36,578
But also, secondly,
I feel like when you...
659
00:25:36,665 --> 00:25:40,060
And you'll see it when we
show it to you, but I feel
like when you said it, like...
660
00:25:41,148 --> 00:25:43,237
Maybe just try it
a little sexier.
661
00:25:44,891 --> 00:25:46,501
Sorry, can you
say that again?
662
00:25:46,588 --> 00:25:48,547
I know that didn't sound sexy
just now when I said it.
663
00:25:48,634 --> 00:25:50,592
I don't know,
it was interesting.
Like, I got a whiff
664
00:25:50,679 --> 00:25:52,638
for the first time,
when you said it
that way, that,
665
00:25:52,725 --> 00:25:55,075
you know, maybe
this is a girl who...
666
00:25:55,162 --> 00:25:57,730
Maybe she likes being
with a man who is
a little bit assertive.
667
00:25:57,817 --> 00:25:59,819
Oh. Does she?
668
00:25:59,906 --> 00:26:01,777
Maybe she likes being
with a man who talks
a little bit dirty to her.
669
00:26:01,864 --> 00:26:03,300
You know what I mean?
670
00:26:03,387 --> 00:26:04,388
Does she? Yeah,
I know what you mean.
671
00:26:04,475 --> 00:26:05,302
Try it.Try what?
672
00:26:07,957 --> 00:26:10,656
Try it the way I just
explained it to you.
673
00:26:10,743 --> 00:26:12,745
Tell me how you want it.
674
00:26:12,832 --> 00:26:14,790
You know how I want it.
I just told you
how I want it.
675
00:26:14,877 --> 00:26:16,836
I don't know
how you want it.
676
00:26:16,923 --> 00:26:18,664
I don't know you yet,
but I can give you
what you like.
677
00:26:18,751 --> 00:26:20,274
Tell me what you want.
678
00:26:22,058 --> 00:26:25,018
Do it a little slower,
softer, and sexier.
679
00:26:25,105 --> 00:26:26,541
You like it slow?
680
00:26:26,628 --> 00:26:28,282
Yeah, I like it slow.
681
00:26:28,369 --> 00:26:30,676
I can't believe I let you
talk to me like that.
682
00:26:32,286 --> 00:26:33,766
Good. Say it again.
683
00:26:35,637 --> 00:26:36,856
So demanding.
684
00:26:38,640 --> 00:26:40,033
Telling me
what to do.
685
00:26:40,120 --> 00:26:41,774
Say it again.
686
00:26:41,861 --> 00:26:44,820
I can't believe I let you
talk to me like that.
687
00:26:44,907 --> 00:26:46,866
What did you say?
688
00:26:46,953 --> 00:26:48,781
I said, I can't believe
I let you talk to me
like that.
689
00:26:48,868 --> 00:26:50,913
I'll talk to you any way
I goddamn please.
690
00:26:51,000 --> 00:26:52,436
Are you?Yeah.
691
00:26:52,523 --> 00:26:54,264
You're gonna fucking
talk dirty to me?
692
00:26:54,351 --> 00:26:56,005
And you're gonna
say these lines exactly
how I want them.
693
00:26:56,092 --> 00:26:57,703
Or else what?
694
00:26:57,790 --> 00:27:00,053
Or else we're gonna do it
over and over and over again
695
00:27:00,140 --> 00:27:01,881
until I get what
I fucking need from you.
696
00:27:01,968 --> 00:27:03,578
I'm gonna say it to you
like you like it.
697
00:27:03,665 --> 00:27:05,624
Otherwise I'm gonna
choke the fuck out of you
698
00:27:05,711 --> 00:27:07,756
because I can't believe
I let you talk to me
like that.
699
00:27:07,843 --> 00:27:10,324
I'm gonna shove these lines
down your fucking throat
and you're gonna want more.
700
00:27:10,411 --> 00:27:12,892
I'm gonna want more,
I'm gonna swallow it,
and I'm gonna fucking love it.
701
00:27:12,979 --> 00:27:14,981
I can't believe
I let you talk to me
like that.
702
00:27:15,068 --> 00:27:16,722
And you're gonna spit it
back to me exactly the way
I fucking want it.
703
00:27:16,809 --> 00:27:19,202
I can't believe I let you
talk to me like that.
704
00:27:22,031 --> 00:27:23,729
Yeah, good.
I think we're...
I think we're all set.
705
00:27:23,816 --> 00:27:25,905
Okay, I'm gonna need,
like, 20 minutes.
706
00:27:27,907 --> 00:27:29,909
Look at all these.Okay, it's not my fault.
707
00:27:29,996 --> 00:27:32,172
Well, whose fault...
Did he write all these
winky faces?
708
00:27:32,259 --> 00:27:35,088
You wrote that, so that's...
You're clearly leading him on.You know what?
709
00:27:35,175 --> 00:27:36,829
No. No. No.
710
00:27:36,916 --> 00:27:38,613
How long ago did you
break up with this guy?
711
00:27:38,700 --> 00:27:40,833
Ew. Winky face?
712
00:27:40,920 --> 00:27:42,225
Not winky face guy,
the four-and-a-half year
relationship guy.
713
00:27:42,312 --> 00:27:44,750
Oh.Oh. The one.
714
00:27:44,837 --> 00:27:45,968
The one. Yes.
715
00:27:46,055 --> 00:27:47,056
Right.Mmm.
716
00:27:49,450 --> 00:27:51,017
Uh, two weeks ago.
717
00:27:52,105 --> 00:27:54,150
Two weeks ago?
718
00:27:54,237 --> 00:27:57,763
Oh, okay, I thought
it was further in the...
That's recent.
719
00:27:57,850 --> 00:27:59,286
Wow, I'm sorry.
720
00:27:59,373 --> 00:28:01,157
So the wound is still...
721
00:28:01,244 --> 00:28:02,985
Still fresh.
Still bleeding.
722
00:28:03,072 --> 00:28:04,944
Gushing. Yeah.Still gushing.
723
00:28:05,031 --> 00:28:07,120
Wow, sorry.It's okay.
724
00:28:07,207 --> 00:28:08,948
If you don't mind me asking,
what happened?
725
00:28:09,035 --> 00:28:10,689
I do mind you asking.It's okay.
726
00:28:10,776 --> 00:28:12,647
Why are you asking
so many questions?I'm curious.
727
00:28:12,734 --> 00:28:14,780
You can feel free
to ask me a question.Really? Okay.
728
00:28:14,867 --> 00:28:16,129
Yeah.All right.
729
00:28:16,216 --> 00:28:18,044
Have you ever
been dumped?
730
00:28:19,132 --> 00:28:22,135
I actually haven't
been dumped. I haven't.
731
00:28:22,222 --> 00:28:24,180
Lucky you.
732
00:28:24,267 --> 00:28:26,313
Yeah, I think it's...
I think it's by design,
somehow.
733
00:28:26,400 --> 00:28:28,358
In retrospect, I...
734
00:28:28,445 --> 00:28:30,796
I think I tend to date
women who are...
735
00:28:30,883 --> 00:28:32,319
Beneath you so
they won't dump you.
736
00:28:32,406 --> 00:28:34,364
I wouldn't use the word
"beneath" me.
737
00:28:34,451 --> 00:28:36,366
It's not in them
to do that, somehow.
738
00:28:36,453 --> 00:28:39,674
And I think subconsciously
I'm aware of that
739
00:28:39,761 --> 00:28:42,677
when I begin getting
friendly with them.
740
00:28:42,764 --> 00:28:46,159
Well, he dumped me, and...
741
00:28:46,246 --> 00:28:48,248
You know, it's okay.
I think that everyone...
742
00:28:48,335 --> 00:28:51,817
It's healthy for everyone
to be dumped at least
once in their life.
743
00:28:51,904 --> 00:28:54,167
And also,
744
00:28:54,254 --> 00:28:56,299
you know,
smoking pot helps.
745
00:28:58,084 --> 00:28:58,998
Have you been smoking
a lot of pot?Yeah.
746
00:28:59,085 --> 00:29:00,695
Really?Oh, yeah.
747
00:29:00,782 --> 00:29:02,871
Like how...
Like every day?
748
00:29:02,958 --> 00:29:04,481
All day.
749
00:29:04,568 --> 00:29:05,874
Real... Are you high
right now?Yes.
750
00:29:05,961 --> 00:29:07,615
You are?
You're high right now?Yeah.
751
00:29:07,702 --> 00:29:09,356
Are you? Are you really?Yeah, what? You can't tell?
752
00:29:09,443 --> 00:29:11,793
No, I can't tell at all.See, I'm a professional.
753
00:29:13,012 --> 00:29:15,057
My mom is a pothead.What?
754
00:29:15,144 --> 00:29:18,060
Yeah.She must be
the coolest mom ever.
755
00:29:18,147 --> 00:29:20,889
Uh...
I, uh... Yeah.
756
00:29:20,976 --> 00:29:23,849
I wouldn't exactly
use those words.
757
00:29:23,936 --> 00:29:25,372
Okay, well...She smokes every day.
758
00:29:25,459 --> 00:29:28,331
Wow. That's awesome.Yeah.
759
00:29:28,418 --> 00:29:32,379
Okay, so what kind of
long-term effects am I
in for?
760
00:29:32,466 --> 00:29:36,470
Well, if you're anything
like my mother, you could
expect a...
761
00:29:36,557 --> 00:29:41,214
A general unawareness
in how you interact
with other people.
762
00:29:41,301 --> 00:29:43,999
Okay. I get that.
763
00:29:45,827 --> 00:29:50,876
And a false impression
that your son is somehow
your competition.
764
00:29:50,963 --> 00:29:51,964
Oh.
765
00:29:54,009 --> 00:29:57,099
Mommy issues? Maybe a few
little mommy issues.
766
00:29:57,186 --> 00:29:58,448
I won't deny it.
767
00:29:58,535 --> 00:30:01,756
More than a few?A few more than a few.
768
00:30:01,843 --> 00:30:03,279
Winky face.
769
00:30:07,501 --> 00:30:08,981
Hey, how's it going?
770
00:30:09,068 --> 00:30:11,244
Hey, what's up, man?
771
00:30:11,331 --> 00:30:13,899
For me? Oh!Yeah. Take it.
772
00:30:13,986 --> 00:30:15,901
Thanks, man. Thanks.
773
00:30:15,988 --> 00:30:18,817
Yeah, those are for you.These look great, man.
These look great.
774
00:30:18,904 --> 00:30:20,775
Take a break.Yeah.
775
00:30:20,862 --> 00:30:22,821
Oh, man,
everything's going good.Yeah?
776
00:30:22,908 --> 00:30:24,474
Yeah. Everything's going
really good.
777
00:30:24,561 --> 00:30:26,259
Can't wait to show you
this new cut, man.
778
00:30:26,346 --> 00:30:28,261
The new cut
looks amazing.
779
00:30:28,348 --> 00:30:31,177
Some of the best work
I've ever done. Honestly.
780
00:30:31,264 --> 00:30:33,005
You're gonna love it.
781
00:30:33,092 --> 00:30:34,484
I hope
you're gonna love it.
782
00:30:34,571 --> 00:30:36,443
Oh, that's great.
783
00:30:36,530 --> 00:30:39,925
You're a port in the storm,
Darryl, you know that?
784
00:30:40,012 --> 00:30:45,452
You know,
I come from a world of
different artistic mediums
785
00:30:45,539 --> 00:30:47,106
that don't involve actors,
786
00:30:48,629 --> 00:30:52,372
producers,
cinematographers
787
00:30:53,895 --> 00:30:55,984
or editors.
788
00:30:56,071 --> 00:30:57,725
Yeah, man.
789
00:30:57,812 --> 00:31:01,424
Everybody's got
an opinion, you know?
Can't be easy.
790
00:31:01,511 --> 00:31:04,514
All I wanted to do
was make a movie about
my ex-girlfriend.
791
00:31:06,125 --> 00:31:09,084
I didn't know that.Yeah.
792
00:31:09,171 --> 00:31:12,000
She was
my first love, man.
793
00:31:12,087 --> 00:31:13,175
Now she's dead.
794
00:31:14,916 --> 00:31:16,004
Really?
795
00:31:17,571 --> 00:31:18,615
Dead to me.
796
00:31:20,356 --> 00:31:22,054
Wow.
797
00:31:22,141 --> 00:31:25,274
Well, if you want
my advice,
798
00:31:26,667 --> 00:31:28,843
you got to be
more direct
with these guys.
799
00:31:28,930 --> 00:31:30,279
That's your job, right?
Director.
800
00:31:31,672 --> 00:31:33,413
Maybe show up
a little more.
801
00:31:34,588 --> 00:31:37,983
You know,
at the end of the day,
we're all just animals.
802
00:31:38,070 --> 00:31:39,419
We follow
the pack leader.
803
00:31:41,116 --> 00:31:42,901
I'm really unhappy.
804
00:31:45,425 --> 00:31:46,948
I feel you, man.
805
00:31:48,080 --> 00:31:50,082
Like, taking Rodney's shit,
for example,
806
00:31:50,169 --> 00:31:51,910
I love that shit, man.
807
00:31:51,997 --> 00:31:53,259
That was the first stuff
I fell in love with
off the bat.
808
00:31:53,346 --> 00:31:55,565
Yeah. Yeah.But we had to cut it.
809
00:31:55,652 --> 00:31:58,873
Nick and I, you know,
we fought about that
for a while,
810
00:31:58,960 --> 00:32:02,137
but at the end of the day,
I trust his judgment,
you know?
811
00:32:02,224 --> 00:32:03,312
Yeah.
812
00:32:05,967 --> 00:32:08,491
Wait a minute.
Did we talk about this?
813
00:32:08,578 --> 00:32:11,625
I mean, hey, if you want
that stuff in the film,
you should fight for it.
814
00:32:11,712 --> 00:32:15,281
I'll follow you on that.
I love Rodney the Doorman.
815
00:32:27,597 --> 00:32:30,035
♪ I live large I make it work
816
00:32:30,122 --> 00:32:32,994
♪ Yeah, I make it work Yeah, yeah
817
00:32:33,081 --> 00:32:36,041
♪ Childish Gambino
lame niggas
never heard of it
818
00:32:36,128 --> 00:32:39,392
♪ Sick Boi is the crew fuck these niggas with a dirty dick ♪
819
00:32:39,479 --> 00:32:41,437
DARRYL: Interesting.
820
00:32:41,524 --> 00:32:45,180
"Jamie Kirkland
and her on-again,
off-again boyfriend,
821
00:32:45,267 --> 00:32:47,922
"Sebastian Artise,
were kissing all night.
822
00:32:48,009 --> 00:32:51,317
"A close friend says,
'They couldn't keep
their hands off each other.
823
00:32:51,404 --> 00:32:53,493
"'It was like
they just met.'"
824
00:32:53,580 --> 00:32:55,234
This is a week ago, bro.
825
00:32:55,321 --> 00:32:57,410
Dude, it's trash, all right?
You're reading trash.
826
00:32:57,497 --> 00:32:58,933
This is... Okay.Bullshit, yes.
827
00:32:59,020 --> 00:33:00,065
Now how do you know?
828
00:33:00,152 --> 00:33:02,197
How do I know?Yeah.
829
00:33:02,284 --> 00:33:04,243
'Cause I know.
That's how I know, all right?
We're friends. We're pals.
830
00:33:04,330 --> 00:33:07,202
Okay, well, this says,
"A close friend."
831
00:33:07,289 --> 00:33:08,334
"A close friend"?
832
00:33:08,421 --> 00:33:10,075
Probably
the writer's mother.
833
00:33:10,162 --> 00:33:11,337
Who's guessing.
834
00:33:12,642 --> 00:33:14,644
You're not friends
with her, okay?
835
00:33:14,731 --> 00:33:17,169
I know you think you are,
but Jamie Kirkland and you
are not friends.
836
00:33:17,256 --> 00:33:18,953
You understand that?
837
00:33:19,040 --> 00:33:22,217
See, that's the thing.
To you, she's
"Jamie Kirkland."
838
00:33:22,304 --> 00:33:24,524
To me, she's just "J" Kirks.
All right?
839
00:33:24,611 --> 00:33:26,961
That's even how I programmed
her in my phone when she
gave me her number.
840
00:33:27,048 --> 00:33:28,528
Oh, okay. You got her...
You got her phone number?
841
00:33:28,615 --> 00:33:30,399
Mmm-hmm. Just "J" Kirks.
842
00:33:30,486 --> 00:33:33,054
Anyway, she told me about
the Sebastian guy.
It's nothing.
843
00:33:33,141 --> 00:33:35,143
She told you about
Sebastian Artise?Mmm-hmm.
844
00:33:35,230 --> 00:33:38,190
She told you about this
handsome Sebastian Artise?Mmm-hmm.
845
00:33:38,277 --> 00:33:39,539
Did she? Yeah?Mmm-hmm.
846
00:33:39,626 --> 00:33:42,107
What'd she...
What'd she say?
847
00:33:42,194 --> 00:33:44,413
Do I tell her
about you and Liana?
848
00:33:44,500 --> 00:33:45,849
No!
849
00:33:45,936 --> 00:33:47,634
Because she wouldn't
give a shit, but also
850
00:33:47,721 --> 00:33:49,114
because it's private.
851
00:33:49,201 --> 00:33:51,116
I respect people's privacy.
852
00:33:51,203 --> 00:33:54,032
It's very private.
And awesome.
853
00:33:56,077 --> 00:33:57,644
It's a good thing
I don't care anymore,
854
00:33:57,731 --> 00:34:01,474
'cause I'm not
a star-fucker like you.
855
00:34:01,561 --> 00:34:04,216
See, Darryl, to me,
a friend is a friend.
856
00:34:04,303 --> 00:34:06,000
That's the bottom line.
A friend is a friend.
857
00:34:06,087 --> 00:34:08,437
I don't see fame
and I don't see race.
858
00:34:13,268 --> 00:34:15,531
I'm not sure
this is a good idea.
859
00:34:15,618 --> 00:34:17,707
Oh, come on.
I've been playing with my dad
since I was six, all right?
860
00:34:17,794 --> 00:34:19,361
He taught me everything.
861
00:34:19,448 --> 00:34:21,059
Look, ask me anything.
862
00:34:21,146 --> 00:34:23,017
Okay. Um...
863
00:34:23,104 --> 00:34:25,585
What is better? A, um...
864
00:34:25,672 --> 00:34:27,152
A full house or a flush?
865
00:34:27,239 --> 00:34:28,762
You know what?
That's just insulting.
866
00:34:28,849 --> 00:34:30,503
Okay, it's insulting.
Answer the question.
867
00:34:30,590 --> 00:34:32,635
What's the answer?
868
00:34:32,722 --> 00:34:35,551
I will have you know
that I almost took down
a celebrity charity event
869
00:34:35,638 --> 00:34:38,032
at the Mandalay Bay, baby.
870
00:34:38,119 --> 00:34:39,512
You're gonna be
better than some of
the people in there,
871
00:34:39,599 --> 00:34:41,296
you're gonna be
worse than most, okay?
872
00:34:41,383 --> 00:34:43,472
So your best bet...
Listen to me,
is to play tight.
873
00:34:43,559 --> 00:34:45,170
Play very, very tight.
874
00:34:45,257 --> 00:34:46,780
Are you listening to me?
Is this getting through?
875
00:34:46,867 --> 00:34:48,347
Yes, okay.
Let's do it!
Let's do it!
876
00:34:48,434 --> 00:34:50,175
Keep folding.
Keep folding.
Watch the table.
877
00:34:50,262 --> 00:34:53,091
That way, if and when
you do bet, people
will respect your bet.
878
00:34:53,178 --> 00:34:54,179
Okay?Got it.
879
00:34:54,266 --> 00:34:55,963
Don't bluff too much.
880
00:34:56,050 --> 00:34:58,400
If you got a great hand,
play smart,
but aggressively.
881
00:34:58,487 --> 00:35:00,185
Don't let
anybody catch up.Wicked!
882
00:35:00,272 --> 00:35:02,187
Okay?All right, let's go!
883
00:35:02,274 --> 00:35:03,405
What happens
if we're in the pot together?Uh, we check down.
884
00:35:03,492 --> 00:35:05,190
We what?We check it down.
885
00:35:05,277 --> 00:35:06,626
Okay. I need you
to relax a little bit.
886
00:35:06,713 --> 00:35:08,367
I can.
I can handle it.
887
00:35:10,456 --> 00:35:12,458
NICK: What the fuck
happened in there?
888
00:35:12,545 --> 00:35:14,373
JAMIE: Well, you said
to wait for a great hand
and play aggressively.
889
00:35:14,460 --> 00:35:15,809
Yeah, not against me.
890
00:35:15,896 --> 00:35:17,419
I almost won, though.
891
00:35:17,506 --> 00:35:18,986
No, you didn't almost win.
892
00:35:19,073 --> 00:35:20,509
You were never gonna
win that hand, ever.
893
00:35:20,596 --> 00:35:21,597
Are you sure?
Because I...Ever, ever!
894
00:35:21,684 --> 00:35:23,556
No, I had a, um... Uh...
895
00:35:23,643 --> 00:35:25,558
A full house.Yeah.
896
00:35:25,645 --> 00:35:26,950
Which would have
given me an
even better full house.
897
00:35:27,037 --> 00:35:29,039
So, remind me again
why you didn't win?
898
00:35:29,127 --> 00:35:30,780
'Cause he got a flush.
He got very, very lucky
and he got a flush.
899
00:35:30,867 --> 00:35:32,217
Astronomically lucky.
900
00:35:32,304 --> 00:35:35,307
That was $1,800.I know!
901
00:35:35,394 --> 00:35:37,483
That was fun.
902
00:35:37,570 --> 00:35:39,441
I'm glad you had
a good time.I did.
903
00:35:39,528 --> 00:35:40,921
And then after
we drop her off,
904
00:35:41,008 --> 00:35:42,792
could we go to
71st and Columbus,
please?
905
00:35:42,879 --> 00:35:44,838
Thank you.
906
00:35:44,925 --> 00:35:47,754
You're done with me?I am done with you.
907
00:35:47,841 --> 00:35:50,365
You are bad luck.
908
00:35:50,452 --> 00:35:51,801
And I got to
wake up early
909
00:35:51,888 --> 00:35:53,368
and edit around your
God-awful performance.
910
00:35:53,455 --> 00:35:54,674
Well, that's just rude.
911
00:35:57,198 --> 00:35:58,721
NICK: What are you
thinking about?
912
00:36:00,636 --> 00:36:03,117
What do you think
about prenups?
913
00:36:03,204 --> 00:36:05,119
Of prenups?
914
00:36:05,206 --> 00:36:06,773
Well, I'm just curious.
915
00:36:06,860 --> 00:36:08,775
And I won't
be mad either way,
whatever you say.
916
00:36:08,862 --> 00:36:11,604
I just think
we should talk
about it.
917
00:36:11,691 --> 00:36:13,432
Well, I can see why
918
00:36:14,563 --> 00:36:17,523
certain people
get them, I guess.
919
00:36:17,610 --> 00:36:20,308
But in the end, they're
not for me, I guess.
920
00:36:21,701 --> 00:36:22,876
Why not?
921
00:36:24,443 --> 00:36:26,271
I don't know.
922
00:36:26,358 --> 00:36:28,360
I don't know, without
sounding cheesy about it,
I feel like
923
00:36:28,447 --> 00:36:30,318
marriage is
a solemn promise.
924
00:36:32,277 --> 00:36:34,192
You know,
obviously I don't
925
00:36:34,279 --> 00:36:36,368
think it's a solemn
promise to God
or a higher power,
926
00:36:36,455 --> 00:36:37,891
but it's a solemn
promise to you
927
00:36:39,240 --> 00:36:40,676
and to myself.
928
00:36:40,763 --> 00:36:43,288
And on some level,
I guess I feel, uh...
929
00:36:43,375 --> 00:36:44,811
I don't know,
maybe I deserve
to lose half of my shit
930
00:36:44,898 --> 00:36:47,292
if I break that promise.
931
00:36:47,379 --> 00:36:49,207
Or half my shit?Or half your shit.
932
00:36:51,383 --> 00:36:52,906
But I thought
I'm gonna be
the rich one
933
00:36:52,993 --> 00:36:54,647
and you're gonna
be the housewife
of New Jersey.
934
00:36:54,734 --> 00:36:56,388
I thought
we agreed on that.
935
00:36:58,477 --> 00:36:59,869
Because I kind of
want one.
936
00:37:02,611 --> 00:37:04,004
You want a prenup?
937
00:37:07,747 --> 00:37:08,791
Is that okay?
938
00:37:12,708 --> 00:37:15,363
It's a little pessimistic,
don't you think?
939
00:37:15,450 --> 00:37:17,844
Well, I guess it was
more my dad's idea.
940
00:37:17,931 --> 00:37:19,541
I knew it was
your dad's idea.
941
00:37:19,628 --> 00:37:21,587
I knew it the second
you brought it up.
942
00:37:21,674 --> 00:37:24,285
I knew it was
something your dad
planted in your mind.
943
00:37:24,372 --> 00:37:26,331
What percentage
of this decision
944
00:37:26,418 --> 00:37:29,725
is from something you feel
or something that your dad
has told you?
945
00:37:29,812 --> 00:37:31,510
60% me.
946
00:37:31,597 --> 00:37:32,641
Mmm-hmm.
947
00:37:33,816 --> 00:37:35,949
And 20% my dad.
948
00:37:37,472 --> 00:37:38,778
And...
949
00:37:40,867 --> 00:37:43,348
I guess the other 20%
is just like societal
influences.
950
00:37:45,437 --> 00:37:46,525
Okay.
951
00:37:49,354 --> 00:37:51,617
I'm glad you
brought it up.
952
00:37:51,704 --> 00:37:53,358
I really, really
love you.
953
00:37:54,794 --> 00:37:55,925
I love you, too.
954
00:37:58,798 --> 00:38:00,887
MAN 1: That hair's gonna light on fire.
955
00:38:00,974 --> 00:38:02,236
MAN 2: We're not
rolling yet. Not very careful.
956
00:38:02,323 --> 00:38:04,369
I need my lawyer here
right now.
957
00:38:04,456 --> 00:38:05,718
MAN 2: How's that
water? Is it warm?
958
00:38:05,805 --> 00:38:07,894
It is muy buenos.
959
00:38:07,981 --> 00:38:10,244
JAMIE:
Come on, are we
almost ready?
960
00:38:10,331 --> 00:38:11,724
MAN 1: I think we're about ready to go,
961
00:38:11,811 --> 00:38:13,769
but we're gonna need a half an hour longer.
962
00:38:13,856 --> 00:38:15,380
Would you mind just staying where you are?
963
00:38:15,467 --> 00:38:16,729
I'm gonna be
all pruned.
964
00:38:16,816 --> 00:38:18,426
Want a book? A magazine?
965
00:38:19,471 --> 00:38:20,733
Flippers or goggles?
966
00:38:20,820 --> 00:38:22,735
Manual freeze.
967
00:38:22,822 --> 00:38:24,476
Nip slip number two.
968
00:38:24,563 --> 00:38:27,261
All right, mark that,
but, uh...Marking.
969
00:38:27,348 --> 00:38:28,828
This is fun and all,
970
00:38:28,915 --> 00:38:30,220
but we should really
get back to cutting
971
00:38:30,308 --> 00:38:30,960
more minorities
out of the film.
972
00:38:31,047 --> 00:38:32,788
What do you say?
973
00:38:32,875 --> 00:38:35,748
This girl must have
some daddy issues
if she's into you.
974
00:38:35,835 --> 00:38:37,271
No offense.
975
00:38:37,358 --> 00:38:39,491
She must have
some problems, though.
976
00:38:39,578 --> 00:38:40,970
My impression of her is
977
00:38:41,057 --> 00:38:43,582
she's lonely,
she's bored,
978
00:38:43,669 --> 00:38:45,148
she's going
through a break-up,
979
00:38:45,235 --> 00:38:47,499
so there's some
transitional thing
going on.
980
00:38:47,586 --> 00:38:50,719
But, yes, she has shown
an unclear but obvious
interest in me.
981
00:38:50,806 --> 00:38:52,460
Fuck you, man.
982
00:38:52,547 --> 00:38:53,896
I was editing that day.
It should have been me.
983
00:38:53,983 --> 00:38:55,158
It's weird. I've never
had anyone like that
984
00:38:55,245 --> 00:38:56,769
be kind of
interested in me before.
985
00:38:56,856 --> 00:38:58,510
All right.
986
00:38:58,597 --> 00:39:00,425
Let me be
your conscience
for a second.
987
00:39:02,731 --> 00:39:03,906
Do it.
988
00:39:03,993 --> 00:39:05,517
I would
definitely do it.
989
00:39:06,692 --> 00:39:08,694
Amy's cool as hell,
990
00:39:08,781 --> 00:39:11,000
but I would
definitely fuck this girl
if I had a chance.
991
00:39:11,087 --> 00:39:12,437
Maybe even
if I was married,
992
00:39:12,524 --> 00:39:13,786
which you are not.
993
00:39:13,873 --> 00:39:16,397
And not just because
she's hot.
994
00:39:16,484 --> 00:39:17,790
Because she's
famous and hot?
995
00:39:17,877 --> 00:39:18,921
Exactly.
996
00:39:20,880 --> 00:39:23,970
I just feel like,
you know,
we have one life.
997
00:39:24,057 --> 00:39:26,320
You know, like there's
only one spin on this
merry-go-round.
998
00:39:26,407 --> 00:39:28,670
And I know
we disagree on this
a little bit.
999
00:39:28,757 --> 00:39:31,064
Even though
all evidence supports
my side of things.
1000
00:39:31,151 --> 00:39:33,458
That's not true.
It's not true.It is true, but...
1001
00:39:33,545 --> 00:39:35,285
In my opinion...Fine.
1002
00:39:35,373 --> 00:39:37,462
There's nothing
waiting for us
after we die.
1003
00:39:37,549 --> 00:39:38,898
In my opinion,
that's it.
1004
00:39:38,985 --> 00:39:40,856
Like, that's
fade to black forever.
1005
00:39:40,943 --> 00:39:44,077
And if so, what we're
talking about here
essentially is
1006
00:39:44,164 --> 00:39:45,513
a victimless crime.
1007
00:39:46,601 --> 00:39:47,950
Okay.
1008
00:39:48,037 --> 00:39:49,082
Now, on the other hand,
1009
00:39:50,779 --> 00:39:52,128
and I know you're
probably gonna
disagree with this
1010
00:39:52,215 --> 00:39:53,695
because you don't
believe in God.
1011
00:39:53,782 --> 00:39:55,305
You're probably gonna
roll your eyes.
1012
00:39:55,393 --> 00:39:56,829
I'm listening.
I'm listening.Like you're doing.
1013
00:39:56,916 --> 00:40:00,615
But what if this is God
testing you?
1014
00:40:02,748 --> 00:40:04,576
Maybe this is God
rewarding me.
1015
00:40:06,534 --> 00:40:07,622
I can't hear
what you're saying.
1016
00:40:07,709 --> 00:40:09,102
Just calm down.
What?
1017
00:40:10,712 --> 00:40:12,497
Yes, this is...
I couldn't leave
any earlier.
1018
00:40:12,584 --> 00:40:14,934
This is as quick
as I could leave.
1019
00:40:15,021 --> 00:40:16,936
I'm trying.
I'm trying to get a cab.
1020
00:40:17,023 --> 00:40:18,503
I'm going
as fast as I can.
1021
00:40:18,590 --> 00:40:19,852
It's rush hour.
It's not that easy
to get...
1022
00:40:19,939 --> 00:40:22,202
Okay. Relax.
Let's just calm down.
1023
00:40:24,726 --> 00:40:26,119
Hey. What happened?
1024
00:40:28,208 --> 00:40:29,862
What's going on, Amy?
1025
00:40:31,124 --> 00:40:32,386
What's going on?
1026
00:40:32,473 --> 00:40:34,083
Hey. Hey.
1027
00:40:34,170 --> 00:40:36,042
It's okay.
It's okay.
1028
00:40:37,478 --> 00:40:38,653
What happened?
1029
00:40:39,828 --> 00:40:41,090
Is it family stuff?
1030
00:40:41,177 --> 00:40:42,831
Mmm-mmm.
1031
00:40:42,918 --> 00:40:45,660
Is it work stuff?Yes.
1032
00:40:46,879 --> 00:40:48,837
Did you get fired?No.
1033
00:40:48,924 --> 00:40:50,970
No.What happened?
1034
00:40:52,537 --> 00:40:54,887
I got a promotion.
1035
00:40:58,543 --> 00:41:00,066
It's okay. It's okay.
1036
00:41:01,807 --> 00:41:02,938
It's okay.
1037
00:41:04,505 --> 00:41:06,420
NICK: On the bright
side of things,
1038
00:41:06,507 --> 00:41:08,770
and I think there
is a very bright side,
1039
00:41:08,857 --> 00:41:10,685
you're the youngest
person in the history
of the company
1040
00:41:10,772 --> 00:41:12,208
to get the promotion.
1041
00:41:12,295 --> 00:41:14,776
You're getting
an assistant
all to yourself,
1042
00:41:14,863 --> 00:41:17,039
and you're gonna be
frigging rich.
1043
00:41:18,214 --> 00:41:19,912
You know?
1044
00:41:19,999 --> 00:41:21,653
You almost ready?
1045
00:41:21,740 --> 00:41:23,785
Yes, I just need, like,
10 more minutes, please.
1046
00:41:25,526 --> 00:41:27,093
That's what you said
10 minutes ago.
1047
00:41:27,180 --> 00:41:28,834
Okay, but I actually
need 10 more minutes
1048
00:41:28,921 --> 00:41:30,313
of you not
talking to me,
1049
00:41:30,400 --> 00:41:32,011
and I just need
to send this e-mail.
1050
00:41:32,098 --> 00:41:33,447
And if I can send
it really quickly,
then I can go.
1051
00:41:33,534 --> 00:41:34,709
I just need you
to leave me alone.
1052
00:41:34,796 --> 00:41:36,450
What?
1053
00:41:36,537 --> 00:41:38,191
Amy, can you
look at me
for a second?
1054
00:41:39,758 --> 00:41:41,890
Amy, I'm proud of you.
Okay?
1055
00:41:44,197 --> 00:41:45,894
You make me
feel like a jerk
1056
00:41:45,981 --> 00:41:47,940
'cause I just want
to go out and celebrate
great news.
1057
00:41:48,027 --> 00:41:48,984
Thanks.
1058
00:41:49,071 --> 00:41:50,333
You're welcome.
1059
00:41:50,420 --> 00:41:51,639
Let's go
and celebrate.I will.
1060
00:41:51,726 --> 00:41:53,075
I just need
to finish this.
1061
00:41:53,162 --> 00:41:54,947
How long is it
gonna take?
1062
00:41:55,034 --> 00:41:55,948
It's gonna take
two seconds...
1063
00:41:56,035 --> 00:41:57,297
Who's that?
1064
00:42:01,127 --> 00:42:02,607
What?
1065
00:42:02,694 --> 00:42:03,956
Can I stay here
tonight?
1066
00:42:05,697 --> 00:42:06,741
Really?
1067
00:42:06,828 --> 00:42:08,134
No. Fine.
1068
00:42:08,221 --> 00:42:09,614
Fine.What happened?
1069
00:42:12,138 --> 00:42:14,575
She kicked me out, man.
1070
00:42:14,662 --> 00:42:15,881
So, go home.
1071
00:42:15,968 --> 00:42:17,578
Go home?
Home's mad far, man.
1072
00:42:17,665 --> 00:42:19,537
I gotta go all the way
back to Brooklyn?
1073
00:42:19,624 --> 00:42:20,886
This is right
next to the office.Is that Darryl?
1074
00:42:20,973 --> 00:42:22,148
DARRYL: Hey, Amy.
1075
00:42:22,235 --> 00:42:23,628
Hey. Do you have
any weed?
1076
00:42:23,715 --> 00:42:24,890
I do.AMY: Yes!
1077
00:42:26,631 --> 00:42:28,502
All right. Just come in
for a minute.
1078
00:42:28,589 --> 00:42:29,982
Don't get
too comfortable.
1079
00:42:33,072 --> 00:42:34,900
DARRYL: Baby, look,
1080
00:42:34,987 --> 00:42:37,642
all I did was ask
about the night
with that guy.
1081
00:42:37,729 --> 00:42:40,253
All right?
If you walked me
to some girl's car,
1082
00:42:40,340 --> 00:42:42,168
at 12:00
in the morning,
1083
00:42:42,255 --> 00:42:45,171
and I didn't get
back to you until
the next day,
1084
00:42:45,258 --> 00:42:46,999
you would have
some questions, too.
1085
00:42:47,086 --> 00:42:49,175
LIANA: How do I know what you've been doing?
1086
00:42:49,262 --> 00:42:50,611
I haven't been doing
anything. I've been
thinking about you.
1087
00:42:50,698 --> 00:42:53,135
I am not stupid. Okay?
1088
00:42:53,222 --> 00:42:54,572
I'm not stupid.
1089
00:42:55,964 --> 00:42:58,663
I just got jealous.
Okay?
1090
00:42:58,750 --> 00:43:00,795
Like you get jealous
sometimes.
1091
00:43:00,882 --> 00:43:02,536
All right?
1092
00:43:02,623 --> 00:43:04,669
And I think
that's a good thing.
1093
00:43:04,756 --> 00:43:07,541
Just be
really, really sweet.
1094
00:43:07,628 --> 00:43:10,849
And I wanted
to tell you that
I love you.
1095
00:43:12,241 --> 00:43:14,113
Okay.
1096
00:43:14,200 --> 00:43:15,549
Okay?
1097
00:43:15,636 --> 00:43:17,072
I don't get you, Darryl.
1098
00:43:17,159 --> 00:43:18,944
You know what the definition of insanity is?
1099
00:43:19,031 --> 00:43:20,685
You.
1100
00:43:20,772 --> 00:43:22,295
It's doing the same thing over and over,
1101
00:43:22,382 --> 00:43:24,906
thinking that something's gonna change.
1102
00:43:24,993 --> 00:43:27,866
I'm pretty sure that's not
the definition of insanity.
1103
00:43:27,953 --> 00:43:29,650
You don't respect me.
1104
00:43:29,737 --> 00:43:31,086
You talk to me like I'm nobody,
1105
00:43:31,173 --> 00:43:33,132
and, honestly, I am sick and tired of it.
1106
00:43:34,916 --> 00:43:36,004
Baby...
1107
00:43:37,397 --> 00:43:38,659
Did your friend come?
1108
00:43:40,313 --> 00:43:42,184
What friend are you talking about?
1109
00:43:42,271 --> 00:43:44,578
The friend that
comes around
1110
00:43:44,665 --> 00:43:46,319
a couple of days
every month.
1111
00:43:46,406 --> 00:43:48,887
Um, what are you asking me?
1112
00:43:48,974 --> 00:43:51,977
I think I'm being
pretty, pretty delicate
1113
00:43:52,064 --> 00:43:53,587
with the way
I'm saying it.
1114
00:43:53,674 --> 00:43:55,633
Did your friend come,
1115
00:43:55,720 --> 00:43:58,070
she usually comes
around a couple of days
every month,
1116
00:43:58,157 --> 00:44:00,725
and brings a pad
with her?
1117
00:44:00,812 --> 00:44:02,727
LIANA: Are you asking me
if I'm on my period?
1118
00:44:02,814 --> 00:44:04,337
I didn't say it like that.
1119
00:44:06,687 --> 00:44:09,647
Baby? Liana?
1120
00:44:11,126 --> 00:44:12,171
Baby?
1121
00:44:14,042 --> 00:44:15,130
Muffin?
1122
00:44:20,396 --> 00:44:22,660
NICK: You're misunderstanding
what I'm saying.
What I'm saying is,
1123
00:44:22,747 --> 00:44:25,619
the sooner you acknowledge
that it's over...
1124
00:44:25,706 --> 00:44:27,447
It's not over.
1125
00:44:27,534 --> 00:44:29,014
The sooner
you can allow
the healing process
1126
00:44:29,101 --> 00:44:30,885
to run its course.
1127
00:44:30,972 --> 00:44:33,627
There's no healing,
there's no course.
This is what we do.
1128
00:44:33,714 --> 00:44:35,194
We fight and we
get back together.
1129
00:44:35,281 --> 00:44:37,631
Sorry.
There's towels in there.
1130
00:44:37,718 --> 00:44:39,851
And there's a washcloth
and there's also
1131
00:44:39,938 --> 00:44:43,289
clean toothbrushes,
so help yourself to
whatever you need.
1132
00:44:43,376 --> 00:44:45,813
And help yourself
to coffee or breakfast
in the morning.
1133
00:44:45,900 --> 00:44:49,643
Awesome. Thanks, Amy.
1134
00:44:49,730 --> 00:44:51,776
AMY: Goodnight.Goodnight.
1135
00:44:51,863 --> 00:44:53,081
I'll be right there.
1136
00:44:54,779 --> 00:44:56,781
Amy's the best.Mmm-hmm.
1137
00:44:56,868 --> 00:45:00,306
She is. All right,
you need anything else?
1138
00:45:00,393 --> 00:45:04,005
Nah, I'm cool.
Um, just a bedtime story.
1139
00:45:04,092 --> 00:45:05,137
A bedtime story?
1140
00:45:05,224 --> 00:45:06,268
Yeah. Tell me a...
1141
00:45:06,355 --> 00:45:07,922
What kind of bedtime story?
1142
00:45:08,009 --> 00:45:10,142
Something entertaining, man.
Something good. Come on.
1143
00:45:10,229 --> 00:45:12,231
All right, I got
a bedtime story for you.
1144
00:45:12,318 --> 00:45:14,320
Once upon a time,
1145
00:45:14,407 --> 00:45:17,105
in a land
not that far away,
1146
00:45:17,192 --> 00:45:20,892
there was a young girl
who wanted to be
a famous actress.
1147
00:45:21,936 --> 00:45:25,374
The most famous actress
in the whole world.
1148
00:45:26,898 --> 00:45:30,858
But to make ends meet
in this magical
and expensive city
1149
00:45:30,945 --> 00:45:32,251
known as New York City...
1150
00:45:32,338 --> 00:45:34,427
She had to be a prostitute.
1151
00:45:34,514 --> 00:45:40,172
She had to get a job
walking all sorts of funny
and eccentric little dogs.
1152
00:45:40,259 --> 00:45:41,651
And then, one day...
1153
00:45:41,739 --> 00:45:43,566
Okay, I get
where you're going
with this.
1154
00:45:43,653 --> 00:45:47,005
She met a magical
African American
named Rodney.
1155
00:45:47,092 --> 00:45:51,357
"Rodney, the man
who opened doors,"
they called him.
1156
00:45:51,444 --> 00:45:55,187
And she asked him,
"Rodney the Doorman,
1157
00:45:55,274 --> 00:45:59,365
"how do I become
the most famous actress
of stage and screen?"
1158
00:45:59,452 --> 00:46:03,108
But poor Rodney.
He could not help
this young starlet-to-be.
1159
00:46:03,195 --> 00:46:07,721
For, as it turns out,
his advice was entirely
superfluous,
1160
00:46:07,808 --> 00:46:11,943
making him a character
utterly expendable
and forgettable.
1161
00:46:12,030 --> 00:46:14,902
And therefore
he was deleted
1162
00:46:14,989 --> 00:46:18,036
from our fairy tale
to strengthen it as a whole.
1163
00:46:19,124 --> 00:46:20,734
The end.
1164
00:46:20,821 --> 00:46:22,475
That story sucked.
1165
00:46:22,562 --> 00:46:25,565
I'm right, you're wrong.
Goodnight, sweet prince.
1166
00:46:27,001 --> 00:46:29,177
Rodney could've
helped that girl.
1167
00:46:40,841 --> 00:46:42,495
DARRYL:
What are you laughing at?
1168
00:46:42,582 --> 00:46:43,801
NICK: Like you're
the only person
who mentioned it.
1169
00:46:43,888 --> 00:46:45,193
Someone else could've
mentioned it.
1170
00:46:45,280 --> 00:46:45,977
DARRYL: Someone should've
mentioned it.
1171
00:46:46,064 --> 00:46:47,326
Seven Pounds? Seven Pounds?
1172
00:46:47,413 --> 00:46:49,067
Who was in that again?Will Smith!
1173
00:46:49,154 --> 00:46:51,112
Oh, it's a Will Smith movie.
1174
00:46:51,199 --> 00:46:52,461
Yeah, Seven Pounds
was one of the best movies
ever made.
1175
00:46:52,548 --> 00:46:54,507
One of the best movies
ever made.
1176
00:46:54,594 --> 00:46:56,248
I swear to God, Casablanca
and Seven Pounds.
1177
00:46:56,335 --> 00:46:58,511
I'm right.That's a can...
1178
00:46:58,598 --> 00:47:02,080
ADRIAN: It's come
to my attention that some
editorial decisions
1179
00:47:02,167 --> 00:47:03,472
have started being made
1180
00:47:03,559 --> 00:47:05,518
without my awareness
or approval.
1181
00:47:07,999 --> 00:47:11,524
At some point,
and I'm not sure when,
1182
00:47:13,526 --> 00:47:15,571
you guys all sort of,
1183
00:47:17,008 --> 00:47:20,925
ganged up, turned on me,
and abandoned my vision
for this film.
1184
00:47:22,013 --> 00:47:24,537
I think it's shitty.
1185
00:47:26,234 --> 00:47:28,628
I think it's immoral.
1186
00:47:29,934 --> 00:47:32,937
And at this point,
I'd like to just take
the footage
1187
00:47:33,024 --> 00:47:34,460
and go home, please.
1188
00:47:36,505 --> 00:47:38,290
Fine, are we done?
'Cause I'm done.
1189
00:47:38,377 --> 00:47:42,337
Let's just take a breath
and talk this through. Okay?
1190
00:47:42,424 --> 00:47:44,339
All right,
let's talk it through,
1191
00:47:44,426 --> 00:47:46,211
but just know that
that's what I have
to say about it,
1192
00:47:46,298 --> 00:47:48,866
and you're not gonna
talk me out of it.
1193
00:47:48,953 --> 00:47:50,302
NICK: Okay, we've heard
your statement,
1194
00:47:50,389 --> 00:47:51,956
now maybe we can
open up the floor
1195
00:47:52,043 --> 00:47:54,088
and you could hear
some of our thoughts.
1196
00:47:54,175 --> 00:47:57,178
In all honesty, Adrian,
you're not here
that often. Okay?
1197
00:47:57,265 --> 00:47:59,441
You're basically never here.
And when you are here,
1198
00:47:59,528 --> 00:48:01,487
it doesn't seem like
you really wanna be here,
1199
00:48:01,574 --> 00:48:02,923
especially when
Mike is around,
1200
00:48:03,010 --> 00:48:04,751
which is pretty much
all the time.
1201
00:48:04,838 --> 00:48:06,492
Clearly you guys
have your own history,
your own baggage,
1202
00:48:06,579 --> 00:48:08,537
and I think that needs
to be resolved,
1203
00:48:08,624 --> 00:48:11,062
and that's
a separate conversation
for a separate time.
1204
00:48:11,149 --> 00:48:15,196
But, I mean, Darryl and I,
were basically forced
to direct actors and create
1205
00:48:15,283 --> 00:48:18,243
off-camera ideas for
ADR session that you
don't even show up to.
1206
00:48:18,330 --> 00:48:20,158
No one asked you to do that.
1207
00:48:20,245 --> 00:48:21,942
Technically, Adrian, I did.
1208
00:48:22,029 --> 00:48:24,336
And I think we're doing
a really good job.
1209
00:48:24,423 --> 00:48:29,254
And I find out
my friend's son
was cut out of the film.
1210
00:48:29,341 --> 00:48:31,038
No one told me anything.
1211
00:48:32,170 --> 00:48:34,476
Adrian, watch the film
without him in it
and tell me
1212
00:48:34,563 --> 00:48:36,000
if you honestly miss him.
1213
00:48:36,087 --> 00:48:38,219
That's all I ask.
1214
00:48:38,306 --> 00:48:40,352
All right?
But it's your movie.
1215
00:48:40,439 --> 00:48:42,354
But this can't go on
for-fucking-ever.
1216
00:48:42,441 --> 00:48:43,572
ADRIAN: Look, I was sick.
1217
00:48:43,659 --> 00:48:45,313
Jesus Christ,
look at you, man.
1218
00:48:45,400 --> 00:48:46,924
I was home, I stayed home
'cause I was sick.
1219
00:48:47,011 --> 00:48:48,751
You come in
with this fucking note,
1220
00:48:48,838 --> 00:48:51,885
like a little kid
who wants to get
a day off from school.
1221
00:48:51,972 --> 00:48:56,585
Adrian wants a sick day?
"I'm sick."
"You're stealing my movie."
1222
00:48:56,672 --> 00:48:58,805
You're a fucking grown man.
1223
00:48:58,892 --> 00:49:00,894
In front of these guys
you talk to me like that?
You know what?
1224
00:49:00,981 --> 00:49:03,157
You don't get to me.
You don't get to me.
1225
00:49:03,244 --> 00:49:05,551
You want to get to me,
you don't get to me.
1226
00:49:05,638 --> 00:49:09,555
Maybe I should
get to you
once in a while, okay?
1227
00:49:09,642 --> 00:49:12,601
I'm a decent person,
you're not a nice guy.
1228
00:49:13,994 --> 00:49:16,518
MIKE: I'm fine with that.
1229
00:49:16,605 --> 00:49:20,914
I think a lot of good stuff
was brought up
in this meeting. Um...
1230
00:49:21,001 --> 00:49:25,571
We know how you feel now,
you kinda see our side, so...
1231
00:49:25,658 --> 00:49:27,094
I feel good.
1232
00:49:28,182 --> 00:49:29,967
This was a good meeting.
1233
00:49:32,143 --> 00:49:33,579
JEREMY: I'm doing
my first film.
1234
00:49:33,666 --> 00:49:35,929
We finish up,
we have the wrap party,
1235
00:49:36,016 --> 00:49:37,583
it's like a month
after we finish.
1236
00:49:37,670 --> 00:49:40,064
I walk in,
and the first thing I hear
1237
00:49:40,151 --> 00:49:43,328
is this guy screaming,
"Hey, Jeremy!"
1238
00:49:43,415 --> 00:49:45,939
So I look at this guy,
I've never seen him before
in my life,
1239
00:49:46,026 --> 00:49:49,421
but he's very excited
to see me, yes.To see you.
1240
00:49:49,508 --> 00:49:52,685
And he says to me,
"You don't know me,
but I know you,
1241
00:49:52,772 --> 00:49:53,991
"I've been staring
at your face
1242
00:49:54,078 --> 00:49:55,601
"for a couple of weeks."
The editor.
1243
00:49:55,688 --> 00:49:57,864
The editor.
1244
00:49:57,951 --> 00:50:00,084
I know what that's like.
You feel like you have
this deep, intimate knowledge
1245
00:50:00,171 --> 00:50:02,173
of these actors
that you've never
even met before.
1246
00:50:02,260 --> 00:50:04,175
They have no idea
who you are.
1247
00:50:04,262 --> 00:50:07,439
That's the thing,
you laugh with these people,
you cry with them,
1248
00:50:07,526 --> 00:50:09,093
you know, you go
to battle for them,
1249
00:50:09,180 --> 00:50:10,746
you do all this shit
for them,
1250
00:50:10,833 --> 00:50:13,227
and they have
no fucking clue
of your existence.
1251
00:50:13,314 --> 00:50:16,491
I remember Jamie
came to the office
the other week.
1252
00:50:16,578 --> 00:50:18,102
And I went through
and I was like,
1253
00:50:18,189 --> 00:50:21,540
"I know her,
she must know me."
1254
00:50:21,627 --> 00:50:23,107
Nope.No.
1255
00:50:23,194 --> 00:50:24,717
I did not.
1256
00:50:24,804 --> 00:50:26,501
It's like
a one-way mirror.
1257
00:50:26,588 --> 00:50:30,201
You know,
it's like that movie, It's a Wonderful Life.
1258
00:50:31,376 --> 00:50:34,509
Like, I go back
in time and see all these
people that I, you know,
1259
00:50:34,596 --> 00:50:36,990
that I really loved,
and they have absolutely
1260
00:50:37,077 --> 00:50:38,731
no memory of me
being there before.
1261
00:50:40,211 --> 00:50:43,344
It's sad, in a way.
You know?
1262
00:50:45,216 --> 00:50:48,567
You gotta, like, double-Dutch,
it's like double-Dutch,
you know?
1263
00:50:50,090 --> 00:50:53,311
♪ Let the beat rock
I'm losing control
1264
00:50:53,398 --> 00:50:56,227
♪ The piano man,
he sound like Billy Joel
1265
00:50:56,314 --> 00:50:58,142
♪ Got music in my soul
1266
00:50:58,229 --> 00:51:00,057
♪ You know I don't play
1267
00:51:00,144 --> 00:51:02,581
♪ Be streaming downward Like strawberry back in the shade
1268
00:51:02,668 --> 00:51:05,714
♪ What's happened to empire
Like King Kong
1269
00:51:05,801 --> 00:51:08,674
♪ Nick took Rodney
out the film
Can't we get along?
1270
00:51:08,761 --> 00:51:12,025
♪ What's wrong with you? Me, I got a lot of swag
1271
00:51:12,112 --> 00:51:15,159
♪ That's why I freestyle Fuck a pen and pad
1272
00:51:15,246 --> 00:51:18,423
♪ Catch me in the lab
Runnin' the show
1273
00:51:18,510 --> 00:51:21,469
♪ Like Final Cut,
I'm a fucking pro ♪
1274
00:51:21,556 --> 00:51:24,342
You knew
I was gonna end right there?
That was so hot.
1275
00:51:24,429 --> 00:51:28,172
We got this...
type of thing.
1276
00:51:28,259 --> 00:51:30,043
NICK: She's loving me.
1277
00:51:30,130 --> 00:51:31,175
The one
with the curly hair?
1278
00:51:31,262 --> 00:51:33,307
The curly hair, man! Look.
1279
00:51:33,394 --> 00:51:35,135
She's cute.
1280
00:51:35,222 --> 00:51:37,398
I'm not saying I would,
but I could fuck that girl.
1281
00:51:37,485 --> 00:51:39,270
I could definitely
fuck that girl.
1282
00:51:39,357 --> 00:51:42,099
Listen, Darryl,
I don't want to make this
into a big deal.
1283
00:51:42,186 --> 00:51:45,189
Right, every time
you say that, I know
it's gonna be a big deal.
1284
00:51:45,276 --> 00:51:46,842
So I'm prepared now.
1285
00:51:46,929 --> 00:51:49,802
I'm somewhat ready
for this, shoot.All right.
1286
00:51:49,889 --> 00:51:53,545
Mike had a chance
to chat with me recently,
1287
00:51:53,632 --> 00:51:56,156
and he wants me
to cut his new film.
1288
00:51:56,243 --> 00:51:58,419
Good. What's the film?
1289
00:51:58,506 --> 00:52:03,381
Uh, it's some vampire comedy,
I don't even know, he didn't
really get into it.
1290
00:52:03,468 --> 00:52:05,078
Like Vampire in Brooklyn
or some shit.
1291
00:52:05,165 --> 00:52:08,429
But, um, the reason
I bring it up is because
1292
00:52:08,516 --> 00:52:10,823
the budget on the movie
is pretty tight,
1293
00:52:10,910 --> 00:52:15,132
and it won't allow him
to bring in two editors.
1294
00:52:15,219 --> 00:52:19,310
Um, and I told him, um,
that I'm not
working by myself,
1295
00:52:19,397 --> 00:52:20,746
and I'm not dropping my quote,
1296
00:52:20,833 --> 00:52:22,400
and I said that
flat-out, verbatim.
1297
00:52:22,487 --> 00:52:25,446
Right, okay. Good, good.
All right? So...
1298
00:52:25,533 --> 00:52:27,274
And he said...What'd he say?
1299
00:52:28,319 --> 00:52:30,538
He said he's gonna bring in
a college intern.
1300
00:52:33,672 --> 00:52:35,891
He's gonna bring in
a student intern
to do my job?
1301
00:52:37,415 --> 00:52:38,416
That's what he said?
1302
00:52:38,503 --> 00:52:40,374
Yeah.
1303
00:52:40,461 --> 00:52:43,421
Okay, but did you tell him,
you told him about what I do,
1304
00:52:43,508 --> 00:52:45,118
about all the stuff
that I really do, right?
1305
00:52:45,205 --> 00:52:46,859
Yeah, of course.
1306
00:52:46,946 --> 00:52:48,382
I'm not saying
you wouldn't tell him,
I'm just saying,
1307
00:52:48,469 --> 00:52:50,558
you know, you were open,
you told him,
1308
00:52:50,645 --> 00:52:53,300
you told him that
40% of the work
is probably mine alone.
1309
00:52:53,387 --> 00:52:55,259
You told him all that.Yeah, yeah, I told him.
1310
00:52:55,346 --> 00:52:57,174
Okay, I'm just, I'm just
seeing if you told him that.
1311
00:52:57,261 --> 00:52:58,827
I told him everything
I needed to tell him, Darryl.
1312
00:52:58,914 --> 00:53:01,047
I told him everything.
I told him that,
1313
00:53:01,134 --> 00:53:03,441
you know, we've been working
together for years,
that we're a perfect team,
1314
00:53:03,528 --> 00:53:05,617
that we
complement each other
really, really well,
1315
00:53:05,704 --> 00:53:08,837
and I told him
I think that's a really
poor decision,
1316
00:53:08,924 --> 00:53:10,883
and that I'm not
comfortable with it.
1317
00:53:14,278 --> 00:53:15,714
Okay, but you didn't
tell him no.
1318
00:53:16,845 --> 00:53:18,543
No, Darryl,
I didn't tell him no, okay?
1319
00:53:18,630 --> 00:53:20,458
I'm getting married,
I'm not in a position
1320
00:53:20,545 --> 00:53:22,460
where I can be
turning down jobs right now.
All right?
1321
00:53:22,547 --> 00:53:25,289
Honestly, I felt I was
as loyal and as insistent
1322
00:53:25,376 --> 00:53:27,204
in that situation
as I could have
1323
00:53:27,291 --> 00:53:28,944
possibly have been
without losing that job,
do you understand?
1324
00:53:30,511 --> 00:53:34,167
Yes, man,
I was just saying,
making sure.
1325
00:53:34,254 --> 00:53:36,256
I mean, that's,
I get it. I get it.
1326
00:53:36,343 --> 00:53:40,173
I totally get it.
It's all right, man.
1327
00:53:40,260 --> 00:53:42,393
All right, and you know,
on the next film,
1328
00:53:42,480 --> 00:53:44,351
me and you are co-editors
the whole way.
1329
00:53:44,438 --> 00:53:46,484
And, like,
that's still completely
my sincere intention.
1330
00:53:46,571 --> 00:53:47,963
I know it is.Okay.
1331
00:54:07,287 --> 00:54:09,681
Hey.Hey.
1332
00:54:09,768 --> 00:54:11,813
Where'd Darryl go?
1333
00:54:11,900 --> 00:54:15,339
He's waiting
for me downstairs.
He's gonna go see his girl.
1334
00:54:15,426 --> 00:54:17,210
Mmm...
1335
00:54:17,297 --> 00:54:19,604
I think I'm gonna
split a cab with him.
1336
00:54:21,301 --> 00:54:24,522
And it seems like
you two guys want
the place to yourselves.
1337
00:54:24,609 --> 00:54:26,959
Me and Louis?Louis and I.
1338
00:54:28,656 --> 00:54:30,484
We're friends.
1339
00:54:32,573 --> 00:54:34,401
Thanks for having us.
1340
00:54:34,488 --> 00:54:35,881
Of course.
1341
00:54:37,578 --> 00:54:39,363
Do I get a hug?
1342
00:54:41,060 --> 00:54:42,627
Yeah, you get a hug.
1343
00:54:57,468 --> 00:55:00,079
All right, I should go.
1344
00:55:02,821 --> 00:55:05,389
I'm gonna go.
Have a good night.
1345
00:55:05,476 --> 00:55:06,477
Okay.
1346
00:55:46,473 --> 00:55:47,866
Hey man.What the fuck
you doing here?
1347
00:55:50,172 --> 00:55:53,306
I got laid and I couldn't
go back to sleep.
So I came in to work.
1348
00:55:53,393 --> 00:55:55,526
Thanks. Let's play poker.
1349
00:55:58,920 --> 00:56:01,401
What, you're gonna
be mad at me now?
1350
00:56:03,055 --> 00:56:07,059
Hmm? I texted you.
Where do we keep the drives?
1351
00:56:07,146 --> 00:56:09,844
Keep the drives? I don't
keep them anywhere, man,
I leave them right here.
1352
00:56:09,931 --> 00:56:14,675
Where are they?
I thought you locked them up
overnight, or something.
1353
00:56:15,720 --> 00:56:17,330
No.
1354
00:56:17,417 --> 00:56:18,679
Did they move 'em
to another room?
1355
00:56:18,766 --> 00:56:20,072
No, man.
1356
00:56:22,727 --> 00:56:24,163
No.
1357
00:56:25,599 --> 00:56:27,166
NICK: Adrian!
1358
00:56:28,515 --> 00:56:30,648
Adrian!
1359
00:56:30,735 --> 00:56:31,953
Adrian!
1360
00:56:33,999 --> 00:56:36,828
Rocky Balboa?
Italian Stallion?
1361
00:56:36,915 --> 00:56:38,090
I get it.
1362
00:56:39,178 --> 00:56:41,485
Dude, go away.
My daughter's napping.
1363
00:56:41,572 --> 00:56:43,661
I get her one day a week,
and you're ruining it.
1364
00:56:43,748 --> 00:56:45,663
Come on, man,
let us up for a minute, huh?
1365
00:56:45,750 --> 00:56:47,621
Let's talk this through
like adults.
1366
00:56:49,841 --> 00:56:54,672
Get off my stoop, all right?
I trusted you,
and you betrayed me,
1367
00:56:54,759 --> 00:56:56,413
you snake in the grass!
1368
00:56:56,500 --> 00:56:58,719
Hey, that hurts, man.
I thought me and you
were cool.
1369
00:56:58,806 --> 00:57:02,462
This is, okay... This is
directed more at Nick
than at you, Darryl,
1370
00:57:02,549 --> 00:57:05,509
but I've
yet to see where your
loyalties lie, okay?
1371
00:57:05,596 --> 00:57:08,599
I have to say, for now,
I'm a little disappointed.
1372
00:57:08,686 --> 00:57:12,472
Look, Adrian,
I don't get paid any more
for being here right now.
1373
00:57:12,559 --> 00:57:14,692
Obviously we're here
because we believe
in the project, Adrian,
1374
00:57:14,779 --> 00:57:15,823
that's why we're here.
1375
00:57:15,910 --> 00:57:17,869
Oh, yeah?
1376
00:57:17,956 --> 00:57:19,436
So, what,
you like the movie?
1377
00:57:19,523 --> 00:57:22,439
Yes!A lot of it, yeah.
1378
00:57:22,526 --> 00:57:24,397
What do you mean,
"A lot of it"?
1379
00:57:24,484 --> 00:57:27,705
Look, how about
I just come up, all right?
1380
00:57:27,792 --> 00:57:29,924
Nick will stay down here,
I'll come up
1381
00:57:30,011 --> 00:57:31,970
and let's just talk,
all right?
1382
00:57:32,971 --> 00:57:34,059
How's that sound?
1383
00:57:35,713 --> 00:57:37,889
All right, you come up,
all right? Not you.
1384
00:57:37,976 --> 00:57:39,673
All right, stay put, bro.
1385
00:57:40,979 --> 00:57:42,197
Just me.
1386
00:57:45,810 --> 00:57:48,073
DARRYL: Oh, I got an idea,
I just thought of something.
1387
00:57:48,160 --> 00:57:51,206
Ready? Keep it still.
1388
00:57:52,512 --> 00:57:54,601
Keep it still.
1389
00:57:55,863 --> 00:57:59,040
Keep it still.
1390
00:57:59,127 --> 00:58:00,999
And...
1391
00:58:01,086 --> 00:58:04,045
Okay, move it over.
Yeah, look at that.
1392
00:58:04,132 --> 00:58:07,440
That's yours.
Let's write your name.
1393
00:58:07,527 --> 00:58:08,746
How do I spell it?
1394
00:58:08,833 --> 00:58:10,704
Um, K...
1395
00:58:10,791 --> 00:58:11,792
K...
1396
00:58:13,054 --> 00:58:14,752
M...M...
1397
00:58:16,667 --> 00:58:18,538
R or A?
1398
00:58:18,625 --> 00:58:20,671
A.A. Right, A.
1399
00:58:20,758 --> 00:58:23,151
KMA, starts with KMA.
1400
00:58:23,238 --> 00:58:25,023
So, Kmara?
1401
00:58:25,110 --> 00:58:27,678
B.Oh, Kmab,
right, of course.
1402
00:58:28,722 --> 00:58:30,942
NICK: I don't know
what it is with
this project,
1403
00:58:31,029 --> 00:58:32,900
NICK: I just have
this massive case
of senioritis.
1404
00:58:32,987 --> 00:58:36,861
I just don't give a shit
about it at all, and I just,
I don't know...
1405
00:58:36,948 --> 00:58:38,427
I just can't wait
for it to end.
1406
00:58:38,515 --> 00:58:40,734
I don't give a shit
about my job either.
1407
00:58:41,909 --> 00:58:44,695
I've been, like, online,
looking for this purse
that I saw on the street
1408
00:58:44,782 --> 00:58:47,785
for the past two hours
that I have absolutely
no intention of buying.
1409
00:58:47,872 --> 00:58:50,570
How are we gonna
support ourselves forever
if neither of us have a job?
1410
00:58:50,657 --> 00:58:53,007
Have you thought about that?
1411
00:58:53,094 --> 00:58:55,183
We need like a Robert Redford
type with millions of dollars
who's willing to, like,
1412
00:58:56,576 --> 00:58:58,796
spend it all for one night
with my body.
1413
00:58:58,883 --> 00:59:01,712
How many years
would that allow us
not to have to work for?
1414
00:59:01,799 --> 00:59:04,976
Ten years?
I don't know, five?
1415
00:59:05,063 --> 00:59:07,544
Five? With a body like yours,
are you kidding me?
1416
00:59:07,631 --> 00:59:08,980
We can get
more than five years.
1417
00:59:09,067 --> 00:59:10,503
I would say 10 years.
1418
00:59:10,590 --> 00:59:11,765
Fine, 10 years.
1419
00:59:11,852 --> 00:59:12,940
Oh, yeah,
10 years is reasonable.
1420
00:59:13,027 --> 00:59:14,507
I think that's reasonable.
1421
00:59:14,594 --> 00:59:16,509
But, you know,
obviously I'd have to insist,
1422
00:59:16,596 --> 00:59:18,772
that the sex
be extremely safe sex.
1423
00:59:18,859 --> 00:59:21,514
Yeah, definitely
with protection. Like, double condoms.
1424
00:59:21,601 --> 00:59:25,170
So, for one night,
two condoms, 10 years.
1425
00:59:25,257 --> 00:59:27,868
Yeah, that sounds reasonable to me. I'll sign off on that.
1426
00:59:27,955 --> 00:59:29,348
Okay, cool. All right.
1427
00:59:29,435 --> 00:59:31,176
Well, I'll hop on Craigslist
when I get home,
1428
00:59:31,263 --> 00:59:33,787
and we'll see
what we can cook up.
1429
00:59:33,874 --> 00:59:36,834
But you shouldn't forget
that your job is really great
and you normally love it.
1430
00:59:36,921 --> 00:59:38,226
And it's a really cool job.
1431
00:59:38,313 --> 00:59:40,533
That is true.
1432
00:59:40,620 --> 00:59:43,580
Yeah, I hate my job,
and I always have,
and I really...
1433
00:59:43,667 --> 00:59:45,669
I have no idea what else
I want to do.
1434
00:59:45,756 --> 00:59:47,758
Hey, Amy, I actually gotta,
I gotta get going.
1435
00:59:47,845 --> 00:59:49,498
Let me call you back
in a little while. No.
1436
00:59:49,586 --> 00:59:51,544
Don't go yet. Come on,
please stay on the phone.
1437
00:59:51,631 --> 00:59:55,026
Go find that purse.
I love you, bye.
1438
00:59:55,113 --> 00:59:56,244
Bye.
1439
01:00:13,784 --> 01:00:15,133
LIANA: Baby, that is
some bullshit.
1440
01:00:15,220 --> 01:00:17,352
DARRYL: I know.
1441
01:00:17,439 --> 01:00:20,704
You get to work earlier
than him every day.
You bust your ass.
1442
01:00:20,791 --> 01:00:22,531
Yeah.
1443
01:00:22,619 --> 01:00:24,098
And there is one chance
for him to stand up for you,
1444
01:00:24,185 --> 01:00:26,971
he takes a job
and basically says
"Fuck you."
1445
01:00:27,058 --> 01:00:30,714
I mean, let's not overreact.
What, is he going to say
"no" to work?
1446
01:00:30,801 --> 01:00:34,674
He's getting work
based off your work.
That doesn't bother you?
1447
01:00:34,761 --> 01:00:36,894
Of course it bothers me,
that's why we're talking
about this,
1448
01:00:36,981 --> 01:00:38,330
it definitely bothers me,
but you know...
1449
01:00:39,940 --> 01:00:41,115
What am I
supposed to do?
1450
01:00:42,682 --> 01:00:44,858
Baby, listen to me.
1451
01:00:44,945 --> 01:00:48,688
Some people are just
meant to be in your life
to teach you things.
1452
01:00:48,775 --> 01:00:51,822
And when that's done,
you gotta move on.
1453
01:00:52,910 --> 01:00:54,781
You don't need him.
1454
01:00:57,175 --> 01:00:58,742
NICK: I'm just telling you,
this is gonna be a bigger...
This is gonna be an issue.
1455
01:00:58,829 --> 01:01:01,135
Okay, but why didn't
you mention it before?
1456
01:01:01,222 --> 01:01:03,834
Because the more I thought
about it, the more it fucking
infuriated me. That's why.
1457
01:01:03,921 --> 01:01:05,357
I really hate
when you speak
to me like that.
1458
01:01:05,444 --> 01:01:06,924
I really hate
when you curse.
1459
01:01:07,011 --> 01:01:08,752
I'm about
to go to the airport.
1460
01:01:08,839 --> 01:01:10,623
If we could just talk
about this when I get back,
1461
01:01:10,710 --> 01:01:12,669
it would really mean
a lot to me.
1462
01:01:12,756 --> 01:01:16,150
Your dad has no business
getting involved
in our affairs.
1463
01:01:16,237 --> 01:01:17,978
Okay? Are you
listening to me?Yes.
1464
01:01:18,065 --> 01:01:20,328
And every time he chimes in,
it's your responsibility
1465
01:01:20,415 --> 01:01:23,636
to tell him he has
no goddamn idea
what he's talking about.
1466
01:01:23,723 --> 01:01:25,507
That's your opinion.I know it's my opinion.
1467
01:01:25,594 --> 01:01:27,771
Everything coming out
of my mouth right now
is my opinion.
1468
01:01:27,858 --> 01:01:29,686
If you don't want to sign
the prenup, that's okay,
1469
01:01:29,773 --> 01:01:31,775
we have a lot
to talk about it.
1470
01:01:31,862 --> 01:01:33,646
I just really wish
we could do it
in a more civilized way.
1471
01:01:33,733 --> 01:01:35,648
You know what?
I actually do want to
sign the prenup.
1472
01:01:35,735 --> 01:01:37,737
Okay? I do.
And you're going to look
like a fucking idiot
1473
01:01:37,824 --> 01:01:39,217
when I'm a director
and I'm rich.
1474
01:01:39,304 --> 01:01:40,653
Oh, you're gonna be
a rich director.
1475
01:01:40,740 --> 01:01:42,002
I'm sorry,
that changes everything.
1476
01:01:42,089 --> 01:01:43,961
That's a real game-changer.
1477
01:01:44,048 --> 01:01:45,005
Laugh it up, have fun.
You know, what's gonna be
really funny?
1478
01:01:45,092 --> 01:01:46,572
When your boss figures out
1479
01:01:46,659 --> 01:01:48,356
you have no clue what
you're doing at your job.
1480
01:01:48,443 --> 01:01:50,010
That you have
absolutely no desire
at all to be there.
1481
01:01:50,097 --> 01:01:51,316
That's gonna be
really funny.
1482
01:01:51,403 --> 01:01:53,144
Have a good business trip.Fuck you.
1483
01:01:53,231 --> 01:01:55,015
Have a good fucking
business trip.Thank you.
1484
01:01:55,102 --> 01:01:56,147
Why don't you
go back to sleep?Yeah, I will.
1485
01:01:56,234 --> 01:01:57,844
I'm gonna sleep
like a fucking angel.
1486
01:01:58,932 --> 01:02:00,412
Hey, Jamie, how's it going?
1487
01:02:02,414 --> 01:02:06,505
Good, good. I was just
wondering if you had
any plans for tonight.
1488
01:02:07,898 --> 01:02:09,769
I was just calling to see
if you had any plans
for tonight.
1489
01:02:11,075 --> 01:02:13,730
I don't know, maybe grab
a drink or something?
If you're up for it.
1490
01:02:46,501 --> 01:02:48,068
JAMIE: Don't talk
to me like that.
1491
01:02:48,155 --> 01:02:49,809
You're being
such a fucking asshole.
1492
01:02:49,896 --> 01:02:52,769
I know, I know.
Babe, I know,
I'm a fucking asshole.
1493
01:02:52,856 --> 01:02:54,945
Yeah, you are,
and you know what else?And I'm working on that...
1494
01:02:55,032 --> 01:02:56,773
Well, you're not
trying hard enough.
1495
01:02:56,860 --> 01:02:58,122
And you know what?
If you don't get the fuck
out of here,
1496
01:02:58,209 --> 01:02:59,688
I'm gonna call the doorman
on your ass.
1497
01:02:59,776 --> 01:03:01,212
And I'll whoop
his fucking ass. Come on.
1498
01:03:01,299 --> 01:03:04,171
Look, I'll stay here
all fucking night
if I have to.
1499
01:03:04,258 --> 01:03:05,869
Yeah, good, you deserve it.
1500
01:03:05,956 --> 01:03:07,871
Can I get a blanket
and a pillow or something?
1501
01:03:07,958 --> 01:03:09,873
Get out of here, Sebastian,
I mean it.
1502
01:03:09,960 --> 01:03:12,745
I swear to God
I will call the fucking cops
on your ass!
1503
01:03:12,832 --> 01:03:14,355
Is everything okay?
1504
01:03:14,442 --> 01:03:16,009
Yeah, man, who are you?
1505
01:03:16,096 --> 01:03:18,229
I'm Nick. I'm a friend.
1506
01:03:18,316 --> 01:03:20,231
JAMIE: Nick?Hey, Jamie.
1507
01:03:20,318 --> 01:03:21,928
Who are you?
1508
01:03:22,015 --> 01:03:23,321
I told you, I'm a friend.
1509
01:03:23,408 --> 01:03:25,366
Yeah, a friend
who fucks her, obviously.
1510
01:03:25,453 --> 01:03:26,759
Shut the fuck up.What the fuck?
Are you fucking this guy?
1511
01:03:26,846 --> 01:03:29,153
No.That's a bottle of wine.
1512
01:03:29,240 --> 01:03:31,111
Have you fucked anyone
since we split up?
1513
01:03:31,198 --> 01:03:32,983
No, I have not.
1514
01:03:33,070 --> 01:03:34,898
Tell me the truth!
Have you fucked anyone
since we split up?
1515
01:03:34,985 --> 01:03:36,203
Because I haven't.
1516
01:03:36,290 --> 01:03:37,988
Then what the fuck
is he doing here?
1517
01:03:38,075 --> 01:03:39,816
I'm gonna go. Are you cool?Yeah, you oughta go.
1518
01:03:39,903 --> 01:03:41,992
No.She's fucking fine, dude.
What am I, Latin King?
1519
01:03:42,079 --> 01:03:43,994
Bro, please,
get the fuck out of here.No, no, no, please.
1520
01:03:44,081 --> 01:03:45,386
Get the fuck out of here.No, stay.
1521
01:03:45,473 --> 01:03:47,127
No, don't stay.You, answer me.
1522
01:03:47,214 --> 01:03:48,912
Answer what?What?
1523
01:03:48,999 --> 01:03:51,349
Yes.
1524
01:03:51,436 --> 01:03:55,962
If you can convince me that
you haven't fucked anyone
since we split up,
1525
01:04:00,097 --> 01:04:01,533
I'll take you back.
1526
01:04:04,231 --> 01:04:07,887
So we're
gonna make two stops,
Upper West Side, and...
1527
01:04:07,974 --> 01:04:10,194
Upper East Side.Upper East Side.
1528
01:04:12,370 --> 01:04:14,807
DARRYL: Okay, okay,
close your eyes.NICK: Darryl, just...
1529
01:04:14,894 --> 01:04:16,243
You're peeking, man.Just show me already.
1530
01:04:19,899 --> 01:04:21,031
Who's it for?
1531
01:04:21,118 --> 01:04:23,947
For? Come on, man.
For Liana.
1532
01:04:24,034 --> 01:04:26,036
You guys have been dating
for like, four months.
1533
01:04:26,123 --> 01:04:27,298
And it's going
really well.
1534
01:04:27,385 --> 01:04:28,865
It's not going
really well, Darryl.
1535
01:04:28,952 --> 01:04:30,301
Objectively speaking,
it's going terribly.
1536
01:04:30,388 --> 01:04:32,303
Okay, well,
maybe the problem was that
1537
01:04:32,390 --> 01:04:34,218
I was just going
half-assed about it.
1538
01:04:34,305 --> 01:04:35,697
Yeah, I don't think
that was the problem, man.Trust me.
1539
01:04:35,784 --> 01:04:37,699
You seemed
pretty committed
from day one.
1540
01:04:37,786 --> 01:04:39,832
I thought you'd be happy
for me, man. I want what
you guys have.
1541
01:04:39,919 --> 01:04:41,529
What I have?Yeah.
1542
01:04:41,616 --> 01:04:43,923
Darryl, what you see
of me and Amy
is an illusion.
1543
01:04:44,010 --> 01:04:45,359
It's an illusion
that couples create
1544
01:04:45,446 --> 01:04:47,492
when a third party
enters the room. Okay?
1545
01:04:47,579 --> 01:04:49,233
It's not real.
Okay, when you're not there,
1546
01:04:49,320 --> 01:04:51,365
we're not cuddling
on the couch in our PJs,
1547
01:04:51,452 --> 01:04:53,498
eating ice cream
and watching reality TV.
1548
01:04:53,585 --> 01:04:55,282
Okay? That's not
what happens.
1549
01:04:55,369 --> 01:04:57,284
There's a lot of fighting,
1550
01:04:57,371 --> 01:05:00,331
there's a lot
of power dynamics, okay?
1551
01:05:00,418 --> 01:05:02,899
There's a lot of
tension recently.
1552
01:05:02,986 --> 01:05:05,336
Look at you,
you get to sleep in a bed
all by yourself...
1553
01:05:05,423 --> 01:05:07,207
Alone.
1554
01:05:07,294 --> 01:05:08,948
You get to wake up late,
and no one gives you
grief for it.
1555
01:05:09,035 --> 01:05:11,081
And never
underestimate this.What?
1556
01:05:11,168 --> 01:05:13,997
You get to have sex
with people you've never
had sex with before.
1557
01:05:14,084 --> 01:05:16,129
That's very important.
1558
01:05:16,216 --> 01:05:17,565
Come on, Nick.
Okay, I'm not fucking
Brad Pitt, all right.
1559
01:05:17,652 --> 01:05:19,306
I'm not fucking
any chick I want.
1560
01:05:19,393 --> 01:05:21,482
Give me a break,
you're black
and you have a six pack.
1561
01:05:21,569 --> 01:05:24,050
I'm lucky to get a fat girl
at the end of a night
at a club, all right?
1562
01:05:24,137 --> 01:05:25,878
And I know this, all right?
1563
01:05:25,965 --> 01:05:28,054
Have you seen Liana?
She's fucking beautiful, man.
1564
01:05:28,141 --> 01:05:30,187
How much
did you pay for that ring?
1565
01:05:30,274 --> 01:05:31,536
See, this is what you do...Come on, how much
did you pay for it?
1566
01:05:31,623 --> 01:05:33,799
No, this is what you do.Just tell me.
1567
01:05:33,886 --> 01:05:35,279
You ask me things
that don't even matter.
How is that important?
1568
01:05:35,366 --> 01:05:36,889
It matters to me...How is that important?
1569
01:05:36,976 --> 01:05:38,847
How much? How much?
1570
01:05:38,935 --> 01:05:40,197
With the band?
Are you talking about
with the band?
1571
01:05:40,284 --> 01:05:42,895
Yeah. Band, tax, everything.
How much?
1572
01:05:42,982 --> 01:05:44,462
All together, it was 38.
1573
01:05:46,333 --> 01:05:47,508
$3,800.
1574
01:05:47,595 --> 01:05:49,162
The band is custom made.
1575
01:05:49,249 --> 01:05:51,034
How's it custom made
if you got it two hours ago?
1576
01:05:51,121 --> 01:05:52,905
It was custom made
for somebody else,
1577
01:05:52,992 --> 01:05:54,211
and then our love
matched their love.
1578
01:05:54,298 --> 01:05:55,777
I don't have to...
1579
01:05:55,864 --> 01:05:57,214
Darryl, the ring is cursed!
The ring is cursed!
1580
01:05:57,301 --> 01:05:58,389
That's a sign!
1581
01:05:58,476 --> 01:06:00,478
Oh, you're saying this?
1582
01:06:00,565 --> 01:06:04,047
Red alert! Don't do this.
This is a mistake.
1583
01:06:04,134 --> 01:06:06,136
Darryl, listen to me, okay?
Listen closely.
1584
01:06:06,223 --> 01:06:07,224
A good friend...
1585
01:06:08,790 --> 01:06:10,096
A good friend will say,
"Congratulations, man."
1586
01:06:10,183 --> 01:06:11,532
Exactly.Okay?
1587
01:06:11,619 --> 01:06:13,447
You've met
a wonderful woman.Yeah.
1588
01:06:13,534 --> 01:06:15,580
Who's going to make
a terrific mother.Yes.
1589
01:06:15,667 --> 01:06:17,625
I'm not going to say that.
1590
01:06:17,712 --> 01:06:20,585
I'm not going to say that
because I am a great friend.
1591
01:06:20,672 --> 01:06:24,023
Stop. This, I get it now.
1592
01:06:24,110 --> 01:06:25,633
You know what it is?
1593
01:06:25,720 --> 01:06:28,245
We just come from
different cultures, man.
1594
01:06:28,332 --> 01:06:30,029
The race card.Yeah.
1595
01:06:30,116 --> 01:06:31,988
Now you're playing
the race card.No, not the race card.
1596
01:06:32,075 --> 01:06:33,293
It's a culture.It's always been the
elephant in the room,
1597
01:06:33,380 --> 01:06:34,860
and now you're
going to play it. Okay.
1598
01:06:34,947 --> 01:06:36,427
How about this, then?
All right, listen to this.
1599
01:06:36,514 --> 01:06:38,168
Why don't you call up
one of your black friends
1600
01:06:38,255 --> 01:06:40,083
and ask them if you
should get married.
1601
01:06:40,170 --> 01:06:42,302
I will.Good. Ask them. Ask if they
think it's a good idea.
1602
01:06:42,389 --> 01:06:44,000
I bet he would.
1603
01:06:44,087 --> 01:06:45,697
You know what?
You know what
he would probably say?
1604
01:06:45,784 --> 01:06:47,003
He'd say,
"Hey, don't even bother
getting married.
1605
01:06:47,090 --> 01:06:48,134
"Just have
a bunch of kids instead."
1606
01:06:48,221 --> 01:06:49,962
Okay, that's fucking racist.Okay.
1607
01:06:50,049 --> 01:06:51,616
You step out of
bounds sometimes.
1608
01:06:51,703 --> 01:06:53,052
All right, all right.No, no.
1609
01:06:53,139 --> 01:06:54,314
You just crossed
a line there. No.
1610
01:06:54,401 --> 01:06:55,446
And you know another thing?
1611
01:06:55,533 --> 01:06:57,578
This D-Money shit.
1612
01:06:57,665 --> 01:06:59,015
Every time I come
into a room you introduce me
as D-Money.
1613
01:06:59,102 --> 01:07:01,147
It's your screen name.
1614
01:07:01,234 --> 01:07:02,801
I made that screen name
when I was in
seventh grade, man.
1615
01:07:02,888 --> 01:07:04,542
It's a bit you do on me.
It's not funny, man.
1616
01:07:04,629 --> 01:07:06,457
People love the bit.Respect that, though.
1617
01:07:06,544 --> 01:07:08,198
Just listen to what
I'm saying, man.
1618
01:07:08,285 --> 01:07:09,373
Darryl, sit down.
Come back.No, man.
1619
01:07:09,460 --> 01:07:10,461
Show me the ring.
1620
01:07:11,549 --> 01:07:12,811
Darryl!
1621
01:07:24,214 --> 01:07:25,476
Hey, I've got your answer.Hey.
1622
01:07:25,563 --> 01:07:27,347
Great. I'm pre-coming.
What is it?
1623
01:07:27,434 --> 01:07:29,088
I'll work for half.
1624
01:07:29,175 --> 01:07:31,308
Really?But I'll only work half
the amount.
1625
01:07:31,395 --> 01:07:35,486
No, no.Look, Darryl works days.
I work nights.
1626
01:07:35,573 --> 01:07:38,141
That way you'll get your
edit twice as fast, okay?
1627
01:07:38,228 --> 01:07:40,099
So you can either
pay us now,
1628
01:07:40,186 --> 01:07:43,450
or pay us later to re-edit
someone else's mess.
1629
01:07:43,537 --> 01:07:45,496
Okay? Either way,
I'm not working alone.
1630
01:07:45,583 --> 01:07:48,020
I don't know, man.
1631
01:07:48,107 --> 01:07:49,369
You don't know.I don't know.
1632
01:07:49,456 --> 01:07:51,284
Fuck you, you don't know.
1633
01:07:51,371 --> 01:07:52,546
Fuck me?Yeah.
1634
01:07:52,633 --> 01:07:54,461
Fuck you.You fucking owe me.
1635
01:07:54,548 --> 01:07:57,377
You owe me. How many
times have I saved you
over these years?
1636
01:07:57,464 --> 01:07:59,553
How many times...How many times?
1637
01:07:59,640 --> 01:08:01,164
How many fucking
piece of shit turd movies
have you given me
1638
01:08:01,251 --> 01:08:03,427
that I made into
presentable films?
How many times?
1639
01:08:03,514 --> 01:08:05,037
Shit.Mike, look.
1640
01:08:05,124 --> 01:08:06,560
Just relax.
1641
01:08:06,647 --> 01:08:09,607
Who else do you know
that can do what I can do?
1642
01:08:11,391 --> 01:08:12,392
Hmm?
1643
01:08:36,590 --> 01:08:40,203
Can you just turn that
off for a second.
I'm so sorry to interrupt.
1644
01:08:40,290 --> 01:08:43,162
This is just going
to take a minute.What are you doing?
1645
01:08:43,249 --> 01:08:44,772
Baby, I want you
to have these.
1646
01:08:50,604 --> 01:08:51,605
Um...
1647
01:08:53,303 --> 01:08:54,304
I know we, uh...
1648
01:08:55,348 --> 01:08:56,480
We have our ups and downs.
1649
01:08:58,308 --> 01:09:00,658
Wow, you look so
beautiful right now.
1650
01:09:01,876 --> 01:09:03,704
But, uh...
1651
01:09:03,791 --> 01:09:05,663
I love you so much.
1652
01:09:05,750 --> 01:09:06,751
Truly, and...
1653
01:09:08,361 --> 01:09:09,362
I would be honored
1654
01:09:10,668 --> 01:09:11,669
to make you my wife.
1655
01:09:14,324 --> 01:09:15,325
Will you marry me?
1656
01:09:20,286 --> 01:09:21,505
Yeah.Yes. She said, "Yes."
1657
01:09:32,342 --> 01:09:34,779
What are you doing?You said, "Yes,"
though, right?
1658
01:09:34,866 --> 01:09:36,998
That was a real "yes," right?
1659
01:09:37,085 --> 01:09:38,435
I didn't want to make you
feel bad in front of
my entire class.
1660
01:09:38,522 --> 01:09:40,437
You said, "yes," so I
wouldn't be embarrassed?
1661
01:09:40,524 --> 01:09:41,873
You embarrassed me.
1662
01:09:41,960 --> 01:09:43,614
How did I embarrass you?
I proposed to you.
1663
01:09:43,701 --> 01:09:45,703
I got you this ring.
I got you these flowers.
1664
01:09:45,790 --> 01:09:47,661
As much as we fight,
do you really think we
should be getting married?
1665
01:09:47,748 --> 01:09:49,228
Yes.
1666
01:09:49,315 --> 01:09:50,795
Look, think about it.
1667
01:09:50,882 --> 01:09:52,710
We're good, like,
80% of the time.
1668
01:09:52,797 --> 01:09:54,320
That's better than
most couples.
1669
01:09:54,407 --> 01:09:56,409
And now
you're pulling numbers
out of your ass.
1670
01:09:56,496 --> 01:09:58,237
I think that it shows
some major insecurity
on your part
1671
01:09:58,324 --> 01:10:00,500
to compare us
to other couples.
1672
01:10:00,587 --> 01:10:01,588
Marry me.
1673
01:10:03,721 --> 01:10:06,637
Okay? We don't have to
get married right now.
We can...
1674
01:10:06,724 --> 01:10:10,771
We can take some time.
Some people are engaged
for, like, years.
1675
01:10:10,858 --> 01:10:13,209
Then why do we even have
to get engaged?
1676
01:10:14,514 --> 01:10:16,647
Why can't we just have fun?
1677
01:10:16,734 --> 01:10:18,518
And enjoy the time
that we have now.
1678
01:10:18,605 --> 01:10:20,520
What does that mean?
1679
01:10:20,607 --> 01:10:22,218
You always say these things.
I have no idea
what you mean by that.
1680
01:10:22,305 --> 01:10:25,177
Do you want to be with me,
or what?
1681
01:10:25,264 --> 01:10:26,570
Honestly, Darryl?Yes.
1682
01:10:28,920 --> 01:10:31,444
I never saw myself marrying
someone like you.
1683
01:10:34,752 --> 01:10:36,319
And I don't want
to lead you on,
1684
01:10:36,406 --> 01:10:39,583
because I really think
you are a nice guy.
1685
01:10:43,021 --> 01:10:46,329
But I think that you have
some major issues.
1686
01:10:51,769 --> 01:10:53,336
Please don't cry.
1687
01:10:53,423 --> 01:10:54,511
Don't cry.I'm not crying.
1688
01:10:59,516 --> 01:11:00,908
I'm gonna go back to work.
1689
01:11:06,784 --> 01:11:09,134
Hey, Mom. How are you?
This is Nick.
1690
01:11:09,221 --> 01:11:12,398
Your baby boy. I'm just
calling to wish you a very,
very happy birthday.
1691
01:11:12,485 --> 01:11:15,619
And I hope you're
having fun with, um...
1692
01:11:15,706 --> 01:11:19,710
Marty. And if you, uh...
1693
01:11:19,797 --> 01:11:21,625
Oh, that's actually you
calling on the other line.
1694
01:11:21,712 --> 01:11:23,844
Anyway, I'm just calling
to wish you a happy birthday.
1695
01:11:23,931 --> 01:11:26,978
And if you want to get
together for lunch or
something I'd love to see you.
1696
01:11:27,065 --> 01:11:29,372
Um, the next week or so
is good for me
1697
01:11:29,459 --> 01:11:33,941
because I am actually
literally just exporting
the final file of this film
1698
01:11:34,028 --> 01:11:35,987
that I've been working on.
1699
01:11:36,074 --> 01:11:38,816
So I'll have a little bit
of free time, and would
love to see you.
1700
01:11:38,903 --> 01:11:41,732
All right. I hope
you're doing well and
I will talk to you soon.
1701
01:11:41,819 --> 01:11:42,820
Bye.
1702
01:11:47,955 --> 01:11:49,305
How're you doing, buddy?
1703
01:11:50,828 --> 01:11:53,309
Hmm? How're you feeling?
1704
01:11:53,396 --> 01:11:55,006
Fuck everything, man.
1705
01:11:57,008 --> 01:11:59,010
Exporting the final file
of this movie.
1706
01:11:59,097 --> 01:12:00,925
We're all done.
1707
01:12:01,012 --> 01:12:03,580
That exciting, buckaroo?
1708
01:12:03,667 --> 01:12:05,451
Feelin' a little better?
1709
01:12:06,713 --> 01:12:08,411
Listen, if you need to take
the rest of the day off
1710
01:12:08,498 --> 01:12:09,760
I can finish this up
on my own.
1711
01:12:09,847 --> 01:12:11,414
Fuck you, man.
1712
01:12:11,501 --> 01:12:12,719
No, really I can...
1713
01:12:12,806 --> 01:12:14,547
Yeah, really.
I'm serious. Fuck you.
1714
01:12:14,634 --> 01:12:15,940
Why don't you
go home and just take...I need to be here.
1715
01:12:16,027 --> 01:12:17,028
Okay.
1716
01:12:19,073 --> 01:12:21,772
Listen, I was going to wait
to tell you this, but, um...
1717
01:12:21,859 --> 01:12:22,860
I spoke to Mike.
1718
01:12:24,992 --> 01:12:27,952
What did he say?He agreed to let us work
together on his next film.
1719
01:12:28,039 --> 01:12:30,737
I told him I couldn't work
without my right-hand man.
Turned him around.
1720
01:12:30,824 --> 01:12:33,174
Just like that.
1721
01:12:33,261 --> 01:12:35,438
How's that for loyalty?I don't care. I really don't
care about that anymore.
1722
01:12:35,525 --> 01:12:36,656
Isn't that exciting?
1723
01:12:36,743 --> 01:12:38,005
Hmm?
1724
01:12:38,092 --> 01:12:40,660
New characters, new stories.
1725
01:12:40,747 --> 01:12:41,748
I don't care.
1726
01:12:41,835 --> 01:12:43,010
I'm excited.
1727
01:12:43,097 --> 01:12:44,490
I think it's going
to be great.
1728
01:12:46,187 --> 01:12:47,580
How much did they say
they were going to pay?
1729
01:12:47,667 --> 01:12:49,452
Shh.
1730
01:12:49,539 --> 01:12:50,714
MAN:
...this is the third time
I've come here,
1731
01:12:50,801 --> 01:12:52,629
the first time you
actually show up.
1732
01:12:52,716 --> 01:12:54,544
We're working today, okay?
1733
01:12:54,631 --> 01:12:56,110
Listen to me.
1734
01:12:56,197 --> 01:12:57,764
You're fucking with
other people's work.
1735
01:12:57,851 --> 01:13:00,463
Do you understand? My work.
My team's work.
1736
01:13:00,550 --> 01:13:01,681
The talent.
1737
01:13:01,768 --> 01:13:02,769
I'm the director.
1738
01:13:04,423 --> 01:13:06,338
I shot the goddamn movie.
It's my work, too.
1739
01:13:06,425 --> 01:13:07,818
And it looks
like fucking mud.
1740
01:13:07,905 --> 01:13:09,559
I'm the director,
1741
01:13:09,646 --> 01:13:11,474
and that's the end
of this conversation.
1742
01:13:12,605 --> 01:13:13,650
Say it again.
1743
01:13:13,737 --> 01:13:15,391
Say it again.I'm the...
1744
01:13:15,478 --> 01:13:17,567
Say it again!
Say it again!I'm the...
1745
01:13:17,654 --> 01:13:19,482
Hey! What are
you doing, man?Who the fuck are you?
1746
01:13:19,569 --> 01:13:20,961
I'm the assistant editor,
mother fucker. Who are you?
1747
01:13:21,048 --> 01:13:22,049
I'm the director.
1748
01:13:23,442 --> 01:13:24,574
I'm the DP.
1749
01:13:24,661 --> 01:13:25,662
Okay.
1750
01:13:26,967 --> 01:13:28,447
Why don't you take
a step back, bro,
1751
01:13:28,534 --> 01:13:29,970
'cause this has
nothing to do with you.
1752
01:13:30,057 --> 01:13:31,624
It's between me and him.Or what? Or what?
1753
01:13:31,711 --> 01:13:33,321
What if I don't?
What if I don't?Relax, man. Relax.
1754
01:13:33,409 --> 01:13:34,845
Relax.Why don't you
apologize to him?
1755
01:13:34,932 --> 01:13:36,716
I got this.
You apologize to him, man.
1756
01:13:36,803 --> 01:13:38,892
Talking to him like that.Are you crying?
1757
01:13:38,979 --> 01:13:41,417
That has nothing
to do with this.
1758
01:13:41,504 --> 01:13:43,375
We're a fucking team, man.
1759
01:13:43,462 --> 01:13:45,029
Yeah, that's right.We got different jobs.
1760
01:13:45,116 --> 01:13:46,683
But we're all a team.
1761
01:13:46,770 --> 01:13:48,511
You like his job?
You wanna do his job?
1762
01:13:48,598 --> 01:13:50,643
Next time, step up
and take it first.
1763
01:13:50,730 --> 01:13:52,732
Until then,
work for this guy, man.
1764
01:13:52,819 --> 01:13:54,865
He pays you.
1765
01:13:54,952 --> 01:13:56,388
It's making movies, man.
1766
01:13:56,475 --> 01:13:58,042
It's supposed to be fun.
1767
01:13:59,783 --> 01:14:00,784
We good?
1768
01:14:03,743 --> 01:14:05,571
I'm gonna go
smoke a cigarette.
1769
01:14:05,658 --> 01:14:07,878
Go do that.Smoke a cigarette.
I'm the director.
1770
01:14:07,965 --> 01:14:09,749
Thanks a lot.
1771
01:14:09,836 --> 01:14:12,099
I'm glad
I know that, Adrian.
How're you doing?
1772
01:14:16,669 --> 01:14:18,454
Lighting in here
looks like shit.
1773
01:14:29,160 --> 01:14:33,425
Hey. I ordered you
a spicy tuna roll,
and me dos mojitos.
1774
01:14:33,512 --> 01:14:35,775
We should hurry, though,
because the screening's
gonna start pretty soon.
1775
01:14:35,862 --> 01:14:36,863
Okay.
1776
01:14:39,692 --> 01:14:42,565
Look, I just wanted
to apologize to you again.
1777
01:14:42,652 --> 01:14:44,523
For everything I said
to you the other morning.
1778
01:14:44,610 --> 01:14:46,394
What?
1779
01:14:46,482 --> 01:14:47,613
Can you hear me?
I'm trying to apologize
to you over here.
1780
01:14:47,700 --> 01:14:48,832
No.
1781
01:14:48,919 --> 01:14:49,963
What's wrong?
1782
01:14:51,225 --> 01:14:53,880
Did you get
another promotion?
1783
01:14:53,967 --> 01:14:55,752
No.
1784
01:14:55,839 --> 01:14:58,798
What is it, then?
You're scaring me over here.
1785
01:14:58,885 --> 01:15:00,234
Talk to me.
1786
01:15:00,321 --> 01:15:02,236
It's bad.
Like, we might break up.
1787
01:15:05,022 --> 01:15:06,066
Is it something I did?
1788
01:15:09,635 --> 01:15:10,593
Something you did?
1789
01:15:14,248 --> 01:15:15,249
That's a little bit better.
1790
01:15:16,686 --> 01:15:17,643
What happened? Talk to me.
1791
01:15:19,079 --> 01:15:20,951
Well, a friend of mine
sent me this picture
1792
01:15:21,038 --> 01:15:22,866
that she saw
on the Internet of you,
1793
01:15:22,953 --> 01:15:25,477
and you were
walking your dog
with Jamie Kirkland.
1794
01:15:25,564 --> 01:15:27,610
We work together.
She came in
for an ADR session.
1795
01:15:27,697 --> 01:15:29,916
We took a break
and walked Pizza
in the park.
1796
01:15:30,003 --> 01:15:31,701
I thought it was
something you did.
1797
01:15:31,788 --> 01:15:34,051
Well, I got
really jealous and I...
1798
01:15:34,138 --> 01:15:36,706
I decided to go home
on my lunch break and I went
onto your computer.
1799
01:15:36,793 --> 01:15:38,708
And I know it's really
fucked up and I've never
done it before,
1800
01:15:38,795 --> 01:15:41,101
but I read through
your e-mails.
1801
01:15:41,188 --> 01:15:43,713
'Cause I wanted to see
if you'd been e-mailing
back and forth with her.
1802
01:15:45,149 --> 01:15:46,803
Nothing happened
with me and Jamie.
1803
01:15:47,847 --> 01:15:49,632
Okay, nothing.
1804
01:15:49,719 --> 01:15:50,981
Um...
1805
01:15:51,068 --> 01:15:52,112
Who's Allison?
1806
01:15:54,854 --> 01:15:56,726
Allison's a girl
I used to date.
1807
01:15:56,813 --> 01:15:58,379
She's a friend.
1808
01:15:58,466 --> 01:16:00,120
She's a girl that you dated
while we dated?
1809
01:16:01,600 --> 01:16:03,341
She's a girl I dated
when we met.
1810
01:16:03,428 --> 01:16:05,604
Okay? I didn't date her
after we committed
to each other.
1811
01:16:05,691 --> 01:16:07,998
Okay. Do you still
see her, though?
1812
01:16:12,263 --> 01:16:14,526
You know the answer is yes.
1813
01:16:14,613 --> 01:16:16,572
Yeah. She's in the business,
we're old friends,
we hang out
1814
01:16:16,659 --> 01:16:17,877
for coffee and shit,
and talk.
1815
01:16:17,964 --> 01:16:20,010
She's a friend.
She's an old friend.
1816
01:16:20,097 --> 01:16:21,707
Okay, but a lot
of your e-mails
1817
01:16:21,794 --> 01:16:23,100
seemed like they were
more than just friendly.
1818
01:16:25,102 --> 01:16:26,625
I don't know. I can't tell.
1819
01:16:26,712 --> 01:16:28,235
From what I can tell,
it doesn't seem like
1820
01:16:28,322 --> 01:16:29,802
you're still doing
sexual things with her.
1821
01:16:29,889 --> 01:16:31,369
I'm not
having sex with her.
Absolutely not.
1822
01:16:31,456 --> 01:16:34,677
But you're, like,
seeing her and
you're not telling me.
1823
01:16:34,764 --> 01:16:36,113
And then you're telling her
you're not telling me.
1824
01:16:36,200 --> 01:16:37,897
As if you guys
have this inside joke.
1825
01:16:37,984 --> 01:16:40,204
It's not...I read through
all your e-mails.
1826
01:16:40,291 --> 01:16:42,859
I saw what you said.
You're talking to her
about how you like sex.
1827
01:16:42,946 --> 01:16:44,600
And she's telling you
how much she likes sex.
1828
01:16:44,687 --> 01:16:46,602
That doesn't sound like
you're just friends.
1829
01:16:46,689 --> 01:16:48,560
You're, like,
saying all this stuff.
1830
01:16:48,647 --> 01:16:50,388
I've never heard you say
anything like that to me.
1831
01:16:54,000 --> 01:16:56,394
And, like,
what about Jamie Kirkland?
1832
01:16:58,744 --> 01:17:00,572
What about
Jamie Kirkland?I don't know.
1833
01:17:00,659 --> 01:17:02,574
Are you hanging out
with her and not
telling me?
1834
01:17:02,661 --> 01:17:04,358
Nothing happened
with me and Jamie.
1835
01:17:04,445 --> 01:17:05,925
I'm telling you.
Nothing happened.
We never hooked up.
1836
01:17:06,012 --> 01:17:07,971
Nothing happened...
1837
01:17:08,058 --> 01:17:09,407
Well, have you ever
hung out with her
and not told me?
1838
01:17:09,494 --> 01:17:11,191
She's part of the movie,
you know? Like...
1839
01:17:13,063 --> 01:17:14,064
Yes.
1840
01:17:15,892 --> 01:17:17,937
When did you do that?
1841
01:17:18,024 --> 01:17:19,896
Last week.
1842
01:17:19,983 --> 01:17:22,899
Last week, she had some
friends over for dinner
at her place.
1843
01:17:22,986 --> 01:17:24,727
She invited me
and Darryl over.
1844
01:17:24,814 --> 01:17:26,076
We had a few drinks.
We hung out.
1845
01:17:26,163 --> 01:17:27,904
Why didn't you
invite me to it?
1846
01:17:27,991 --> 01:17:30,254
I don't know.
You were working, I think...
1847
01:17:30,341 --> 01:17:32,125
You know that I think
she's really cool.
1848
01:17:32,212 --> 01:17:34,258
And I told you I would like
to meet her if I could.
1849
01:17:34,345 --> 01:17:36,347
I don't know. It was
a last-minute thing...
1850
01:17:36,434 --> 01:17:38,088
And Darryl had to...
1851
01:17:38,175 --> 01:17:39,742
I don't know, okay?
I don't know.
1852
01:17:39,829 --> 01:17:42,092
What is there to not know?
1853
01:17:42,179 --> 01:17:44,050
Look, I never
cheated on you.
Okay?
1854
01:17:44,137 --> 01:17:46,009
It doesn't matter
if you...It does matter.
1855
01:17:46,096 --> 01:17:48,315
Okay? It matters a lot.
1856
01:17:48,402 --> 01:17:50,013
So you didn't cheat on me,
1857
01:17:50,100 --> 01:17:51,841
but what you're doing
still hurts my feelings.
1858
01:17:51,928 --> 01:17:53,756
And it doesn't
feel good at all.
1859
01:17:53,843 --> 01:17:55,366
And I would
never do anything
like that to you.
1860
01:17:57,237 --> 01:17:59,283
Look, being a guy
isn't always easy.
1861
01:17:59,370 --> 01:18:01,111
Okay? There are...
There's...
1862
01:18:04,027 --> 01:18:05,637
That's not the approach
I want to take.
1863
01:18:05,724 --> 01:18:06,725
No.
1864
01:18:08,335 --> 01:18:09,946
Look, I'm sorry.
1865
01:18:10,033 --> 01:18:11,687
Okay? I'm sorry.
1866
01:18:23,394 --> 01:18:25,265
MAN ON SCREEN: Put this
mother fucking dog
on a leash.
1867
01:18:34,971 --> 01:18:37,669
Going well?Yeah, man. Yes.
1868
01:18:37,756 --> 01:18:39,715
Better than the last time.
1869
01:18:39,802 --> 01:18:41,151
Good.So good, man.
1870
01:18:41,238 --> 01:18:42,892
A lot of laughs.
1871
01:18:42,979 --> 01:18:45,242
Maybe a couple
of tears to come.
1872
01:18:45,329 --> 01:18:47,810
The taxi scene
fucking killed, man.
1873
01:18:47,897 --> 01:18:49,899
I'm telling you.
1874
01:18:49,986 --> 01:18:50,987
Good.
1875
01:18:52,510 --> 01:18:54,338
I mean, it's not gonna win
any Academy Awards.
1876
01:18:54,425 --> 01:18:57,689
But the producers
are happy, right?
1877
01:18:57,776 --> 01:19:00,170
It's leading to more work.
1878
01:19:00,257 --> 01:19:01,737
What else can you do?
1879
01:19:01,824 --> 01:19:03,826
Mmm-hmm.
What else can you do?
1880
01:19:03,913 --> 01:19:05,871
Well, we turned
this ship around, right?
1881
01:19:05,958 --> 01:19:07,177
Sort of.
1882
01:19:07,264 --> 01:19:08,265
Sort of, right.
1883
01:19:11,050 --> 01:19:12,051
I'm gonna go in.
1884
01:19:13,226 --> 01:19:14,837
Yeah? You gonna watch?
1885
01:19:14,924 --> 01:19:16,273
I've got to sit with Amy.
1886
01:19:17,535 --> 01:19:18,536
What's up?
1887
01:19:20,538 --> 01:19:22,366
I've been a bad boy, Darryl.
1888
01:19:37,424 --> 01:19:39,035
Hey.Hey.
1889
01:19:39,122 --> 01:19:41,951
How's it going?Fine.
1890
01:19:42,038 --> 01:19:44,388
Are you sure?Yeah. You wanna
get a drink, or...
1891
01:19:44,475 --> 01:19:45,781
Yeah. I'd love to.
1892
01:19:45,868 --> 01:19:48,914
Well, hello!Hey, how's it going?
1893
01:19:49,001 --> 01:19:50,960
Hey, stranger.
Good to see you.
1894
01:19:51,047 --> 01:19:53,876
Yeah, good to see you, too.
This is my girlfriend,
my fiancee, Amy.
1895
01:19:53,963 --> 01:19:55,355
Amy, Jamie.
Jamie, Amy.
1896
01:19:55,442 --> 01:19:57,401
Hi.Jamie, Amy.
Amy, Jamie.
1897
01:19:57,488 --> 01:19:59,795
I've heard so much about you.
It's nice to meet you.AMY: Oh, yeah?
1898
01:19:59,882 --> 01:20:01,753
Yeah.I haven't.
My name's Sebastian.
1899
01:20:01,840 --> 01:20:03,886
Hi.This is my boyfriend,
Sebastian.
1900
01:20:03,973 --> 01:20:05,626
SEBASTIAN: You look lovely.
Beautiful dress.Thank you.
1901
01:20:05,713 --> 01:20:07,933
Nick, it's good
to see you again.Yeah.
1902
01:20:08,020 --> 01:20:10,414
Good to see you, yeah.
It's good.
1903
01:20:10,501 --> 01:20:12,982
Um, great work.
1904
01:20:13,069 --> 01:20:14,766
Yeah, you too.
Right back at you.
1905
01:20:14,853 --> 01:20:16,420
I think it played really,
really well tonight.
1906
01:20:16,507 --> 01:20:18,639
Well, I have you to thank.
1907
01:20:18,726 --> 01:20:20,380
I think you're just good
because you're good.
It's what you do.
1908
01:20:21,425 --> 01:20:23,688
Amy's trying
to play it cool here,
1909
01:20:23,775 --> 01:20:26,430
but she actually... She goes
retarded bananas every time
your show appears on TV.
1910
01:20:27,605 --> 01:20:28,867
Big fan.
1911
01:20:28,954 --> 01:20:30,564
That is so cute.
1912
01:20:30,651 --> 01:20:33,350
Listen, I need some vino.
Do you want to grab a drink?
1913
01:20:34,873 --> 01:20:37,136
Sure.Yeah, you all got a lot
to talk about, I'm sure.
1914
01:20:37,223 --> 01:20:38,790
Thank you, again.
It was really great.
1915
01:20:38,877 --> 01:20:39,878
Yeah, thanks.
1916
01:20:39,965 --> 01:20:41,793
Yeah, of course.
1917
01:20:41,880 --> 01:20:43,490
Good to see you again.
1918
01:20:43,577 --> 01:20:45,971
Thanks, man.
Thanks for coming out.
I appreciate it.
1919
01:20:46,058 --> 01:20:48,147
Who would have thought?
1920
01:20:48,234 --> 01:20:49,845
Who would have
thought what?
1921
01:20:51,629 --> 01:20:54,414
Good talk. See you around.Okay.
1922
01:20:54,501 --> 01:20:57,200
Well, to be an editor,
you're kind of the person
1923
01:20:57,287 --> 01:20:59,898
who assembles the film
on a level.
1924
01:20:59,985 --> 01:21:02,509
And then, on other levels
you're refining the film.
1925
01:21:02,596 --> 01:21:06,470
You're, uh, creating tones.
You're worried about pacing.
You're cutting the fat.
1926
01:21:06,557 --> 01:21:08,951
What's the fat?The fat, well...
1927
01:21:09,038 --> 01:21:12,998
I think you can tell by
the way I look. I know how
to trim the fat, right?
1928
01:21:15,087 --> 01:21:18,482
But seriously,
we're sorta like surgeons,
in a way. You know?
1929
01:21:20,049 --> 01:21:22,878
We get in there, and we
cut out the malignant cells.
1930
01:21:22,965 --> 01:21:27,578
You know, we operate
on the actual
intricacies of...
1931
01:21:28,927 --> 01:21:31,495
I don't know
what I'm talking about
anymore.
1932
01:21:31,582 --> 01:21:33,323
Did you work
on the film?
1933
01:21:33,410 --> 01:21:35,847
No, my boyfriend worked
on the film, actually.
1934
01:21:35,934 --> 01:21:37,980
Ah, okay. Your boyfriend.
Cool, awesome.
1935
01:21:38,067 --> 01:21:39,982
Who's your boyfriend?Oh.
1936
01:21:40,069 --> 01:21:43,202
Babe, this is Darryl.
He edited the film.
1937
01:21:43,289 --> 01:21:47,032
Rodney. Rodney the Doorman.
Nice to see you, man.
1938
01:21:47,119 --> 01:21:50,035
So you're the one
who cut my scene
out of the film.
1939
01:21:50,122 --> 01:21:53,560
Well, the film was running
a little long, okay?
1940
01:21:53,647 --> 01:21:56,259
Two scenes long and
no one fucking told me?
1941
01:21:58,217 --> 01:22:00,524
Just messing with you.Okay.
1942
01:22:00,611 --> 01:22:03,527
Let me introduce you
to my family.You brought the whole family.
1943
01:22:03,614 --> 01:22:05,921
That's my cousin June Bug.Hey, June.
1944
01:22:06,008 --> 01:22:09,098
This is my other cousin.
This is the editor
of the film.
1945
01:22:09,185 --> 01:22:11,100
Well, assistant editor
of the film.
1946
01:22:11,187 --> 01:22:13,015
Babe, he told me
he was the editor.
1947
01:22:13,102 --> 01:22:15,365
I think I said, "An editor."You trying to fuck my girl?
1948
01:22:15,452 --> 01:22:18,281
Absolutely not.
She asked me...Just messing with you, man.
1949
01:22:18,368 --> 01:22:21,197
Okay.
Okay, you're
a good actor, man.
1950
01:22:23,112 --> 01:22:25,070
Wow, that's beautiful.
1951
01:22:25,157 --> 01:22:27,377
That is gorgeous.Thank you.
1952
01:22:27,464 --> 01:22:30,554
Yeah. So, how long
have you and Nick
been engaged?
1953
01:22:30,641 --> 01:22:32,904
We've been engaged
for, like, six months.
1954
01:22:32,991 --> 01:22:35,515
So, like, right around
the time he started
this project.
1955
01:22:36,995 --> 01:22:38,562
How'd you guys meet?
1956
01:22:38,649 --> 01:22:40,433
We don't really
have a good story.
We met online.
1957
01:22:40,520 --> 01:22:42,914
Really?Yeah, like an online
dating service.
1958
01:22:43,001 --> 01:22:45,917
Oh, no... I've never
done online dating.
1959
01:22:46,004 --> 01:22:48,615
Yeah, well, I imagine
you wouldn't need to.
So...
1960
01:22:48,702 --> 01:22:54,056
That's not what I meant.
I actually would really like
to try it. It sounds fun.
1961
01:22:54,143 --> 01:22:55,144
Yeah.
1962
01:22:55,231 --> 01:22:56,580
It's fun.
1963
01:22:56,667 --> 01:22:58,582
I sound sarcastic
when I don't mean to be.
1964
01:22:58,669 --> 01:23:01,193
But I really mean it.
I think it sounds cool.
1965
01:23:02,542 --> 01:23:04,196
Well, you should try it.
1966
01:23:04,283 --> 01:23:05,284
Yeah, maybe.
1967
01:23:08,157 --> 01:23:09,549
Um, so do you guys
have a date?
1968
01:23:09,636 --> 01:23:11,595
Or a venue, or...
1969
01:23:11,682 --> 01:23:14,032
I'm actually gonna go
to the bathroom
if that's okay.
1970
01:23:14,119 --> 01:23:15,686
Yeah, it's right
over there.
1971
01:25:42,659 --> 01:25:44,095
Hey, man.
1972
01:25:44,182 --> 01:25:45,401
Hey.
1973
01:25:45,488 --> 01:25:47,446
What's up, man?How's it going?
1974
01:25:47,533 --> 01:25:48,708
Good, good.
You're up.
1975
01:25:48,795 --> 01:25:50,362
Yeah, couldn't sleep.
1976
01:25:52,321 --> 01:25:56,238
Yeah. Footage man is
coming up with the drive.
The first drive.
1977
01:25:56,325 --> 01:25:57,761
Cool. Exciting.
1978
01:25:57,848 --> 01:25:59,328
It is exciting.It is.
1979
01:25:59,415 --> 01:26:01,243
Brand new start, you know.
1980
01:26:01,330 --> 01:26:03,593
Mmm-hmm. I know.
I'm not being sarcastic.
1981
01:26:03,680 --> 01:26:05,508
I partitioned the drive,
and I, um...
1982
01:26:07,640 --> 01:26:09,164
I labeled all the bins
and everything so we're
ready to go.
1983
01:26:09,251 --> 01:26:10,208
Good.
1984
01:26:15,561 --> 01:26:20,610
Hey, I was thinking maybe
I could crash on your couch
a couple nights a week.
1985
01:26:20,697 --> 01:26:22,220
Don't do that, man.No, I'm saying since...
1986
01:26:22,307 --> 01:26:23,656
Don't fucking pity me.
1987
01:26:23,743 --> 01:26:25,397
Since I live so far
from this office, man.
1988
01:26:25,484 --> 01:26:27,443
Brooklyn's, like,
45 minutes away.
1989
01:26:27,530 --> 01:26:29,271
I'm asking you for rent-free
hospitality, man.
1990
01:26:29,358 --> 01:26:30,446
You gonna
help me out or not?
1991
01:26:30,533 --> 01:26:31,708
Sure. Sure.All right.
1992
01:26:35,668 --> 01:26:38,193
You and me,
and Pizza the dog.
1993
01:26:39,585 --> 01:26:42,197
Two bachelors,
and a bachelorette.
1994
01:26:44,329 --> 01:26:45,417
Sure.
1995
01:26:49,595 --> 01:26:53,338
All right. Footage kid's
on his way up. Right now.
1996
01:27:03,522 --> 01:27:05,742
Let's do this
project better, man.
1997
01:27:08,266 --> 01:27:09,441
I could do better.
1998
01:27:11,922 --> 01:27:12,923
Me, too.
1999
01:27:16,448 --> 01:27:17,754
We're getting there.
142867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.