All language subtitles for Supporting Characters 720 (Daniel Schechter, 2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,281 --> 00:00:24,198 NICK: Basically, we're all just a little close to this thing right now, 4 00:00:24,285 --> 00:00:27,114 and we need some fresh eyes. 5 00:00:27,201 --> 00:00:30,421 What we're hoping to get out of you guys today is feedback. 6 00:00:30,508 --> 00:00:32,989 Some notes that are a little bit more objective. 7 00:00:33,076 --> 00:00:35,600 Notes that express what you feel work 8 00:00:35,687 --> 00:00:38,429 and doesn't work about the movie. 9 00:00:38,516 --> 00:00:40,170 So what we have here is basically 10 00:00:40,257 --> 00:00:42,564 a marriage of convenience, in a sense, 11 00:00:42,651 --> 00:00:45,001 we have a film that we'd like to test in front of an audience, 12 00:00:45,088 --> 00:00:46,220 a film that we're editing, 13 00:00:46,307 --> 00:00:47,656 and your teacher, 14 00:00:47,743 --> 00:00:49,223 Mr. Federico, 15 00:00:49,310 --> 00:00:52,008 the great Professor Federico, 16 00:00:52,095 --> 00:00:53,618 sorry I omitted that, 17 00:00:53,705 --> 00:00:55,446 who used to be my great professor at one point, 18 00:00:55,533 --> 00:00:57,361 needed a two-hour class to kill. 19 00:00:57,448 --> 00:01:00,147 So I'm going to say this knowing full well 20 00:01:00,234 --> 00:01:02,149 that most of you will forget it 21 00:01:02,236 --> 00:01:03,759 or dismiss it, 22 00:01:03,846 --> 00:01:06,196 but these forms that my handsome assistant editor, 23 00:01:06,283 --> 00:01:07,676 D-Money, is handing out... 24 00:01:07,763 --> 00:01:09,243 It's Darryl. 25 00:01:09,330 --> 00:01:12,246 They're not a forum for you to try to impress us 26 00:01:12,333 --> 00:01:14,335 with how clever you are, 27 00:01:14,422 --> 00:01:16,511 or to tell us how shitty the movie is. 28 00:01:16,598 --> 00:01:18,600 We know the movie has problems. 29 00:01:18,687 --> 00:01:19,949 We know it's imperfect. 30 00:01:20,036 --> 00:01:21,733 That's one of the reasons we're here. 31 00:01:21,820 --> 00:01:24,693 What we're looking for from you guys today is basically 32 00:01:24,780 --> 00:01:26,782 comments that are constructive, 33 00:01:26,869 --> 00:01:29,219 ideally in a way that will allow us to make the movie better 34 00:01:29,306 --> 00:01:31,134 in the editing room as we continue 35 00:01:31,221 --> 00:01:33,180 to play with it. 36 00:01:33,267 --> 00:01:34,746 So how about a nice warm round of applause 37 00:01:34,833 --> 00:01:36,487 for the assistant editor. 38 00:01:39,621 --> 00:01:41,797 Let's give it up to my prodigal student, Nick. 39 00:01:44,582 --> 00:01:46,236 Do you have a question? 40 00:01:46,323 --> 00:01:48,499 Yeah, um, is Jamie Kirkland gonna be here? 41 00:01:49,587 --> 00:01:51,198 Yes, Jamie Kirkland will be here. 42 00:01:51,285 --> 00:01:53,200 Mmm-hmm. In case you guys don't already know, 43 00:01:53,287 --> 00:01:56,420 actresses love it when you criticize their work publicly. 44 00:01:56,507 --> 00:01:58,292 They take it extremely well, 45 00:01:58,379 --> 00:02:00,337 so, uh, no, she won't be here, 46 00:02:00,424 --> 00:02:02,165 but the director and the producer of the film... 47 00:02:02,252 --> 00:02:04,254 ...will be here, and they could field 48 00:02:04,341 --> 00:02:06,213 any questions that you might have. 49 00:02:06,300 --> 00:02:08,389 Which reminds me, if you guys would be kind enough 50 00:02:08,476 --> 00:02:11,218 to silence your phones and other gadgets 51 00:02:11,305 --> 00:02:12,828 I'd appreciate it. 52 00:02:12,915 --> 00:02:15,135 Okay, guys, thanks again, hope you enjoy the film. 53 00:02:26,189 --> 00:02:28,148 NICK: Darryl, sit down for a second, please? 54 00:02:28,235 --> 00:02:30,193 It's not a big deal or anything, 55 00:02:30,280 --> 00:02:32,195 and I don't want to make it something that it's not... 56 00:02:32,282 --> 00:02:34,110 Fine, but I do want to get back in there, man. 57 00:02:34,197 --> 00:02:36,156 This'll just take a second and it's generally pretty positive. 58 00:02:36,243 --> 00:02:38,114 Okay? 59 00:02:38,201 --> 00:02:40,682 Since you started dating... 60 00:02:40,769 --> 00:02:43,250 Liana.Liana, yeah, I know her name. 61 00:02:43,337 --> 00:02:46,122 Which has been, what, two or three months, something like that? 62 00:02:46,209 --> 00:02:47,645 A little more.A little more. 63 00:02:47,732 --> 00:02:50,431 You've been much more focused at work. 64 00:02:50,518 --> 00:02:52,476 You're much more engaged and enthused, 65 00:02:52,563 --> 00:02:54,522 and, creatively, I think you're coming up with some of 66 00:02:54,609 --> 00:02:56,480 the best stuff I've ever seen you come up with 67 00:02:56,567 --> 00:02:57,699 in our three years together. 68 00:02:57,786 --> 00:02:59,353 Just phenomenal stuff.Thank you. 69 00:02:59,440 --> 00:03:01,616 I agree with that. I agree with that, definitely. 70 00:03:01,703 --> 00:03:04,314 And in the moments when you're not constantly fighting with each other, 71 00:03:04,401 --> 00:03:06,229 I think you're generally really happy. 72 00:03:06,316 --> 00:03:07,796 I am.And I can see that every day. 73 00:03:07,883 --> 00:03:09,319 I am, man. I agree with that, man. 74 00:03:09,406 --> 00:03:11,539 I'm gonna go back in there.Okay. 75 00:03:11,626 --> 00:03:13,323 I know you don't like to watch, but I like to watch the movie. 76 00:03:13,410 --> 00:03:14,237 I know you do. This is what I'm getting at. 77 00:03:14,324 --> 00:03:16,196 That being said, 78 00:03:16,283 --> 00:03:18,415 I've noticed recently... 79 00:03:18,502 --> 00:03:20,417 ...that some of the energy 80 00:03:20,504 --> 00:03:23,594 that's been freed up through your relationship with... 81 00:03:23,681 --> 00:03:25,074 Liana. Why is it...Liana, right. 82 00:03:25,161 --> 00:03:26,945 Liana.'Cause it's a weird name. 83 00:03:27,032 --> 00:03:28,730 It's not a weird name.It's uncommon. It's an uncommon name. 84 00:03:28,817 --> 00:03:33,169 Some of that energy has been replaced by... 85 00:03:34,779 --> 00:03:36,390 ...constantly having to deal with her. 86 00:03:36,477 --> 00:03:37,739 It's like the pendulum has swung the other way. 87 00:03:37,826 --> 00:03:38,696 Okay, I'm gonna stop you right there, 88 00:03:38,783 --> 00:03:39,958 and I'm gonna say you're wrong. 89 00:03:40,045 --> 00:03:41,525 If you notice, I stopped drinking, 90 00:03:41,612 --> 00:03:42,918 I'm, like, more focused...Shh. 91 00:03:43,005 --> 00:03:44,441 I care about my body more...Shh. 92 00:03:44,528 --> 00:03:45,877 Here it comes. 93 00:03:53,276 --> 00:03:55,191 Nothing.Nothing. 94 00:03:55,278 --> 00:03:56,845 This is gonna be brutal. That was the big joke, too. 95 00:03:56,932 --> 00:03:58,629 That was probably one of our best jokes. 96 00:03:59,848 --> 00:04:02,546 DARRYL: So, uh, what was your favorite part of the film? 97 00:04:02,633 --> 00:04:04,069 "The beagle." 98 00:04:04,156 --> 00:04:05,680 MR. FEDERICO: Actually, I wrote that. 99 00:04:05,767 --> 00:04:07,725 Okay, but then, what was your least favorite? 100 00:04:07,812 --> 00:04:10,293 "I was really upset when the beagle died." 101 00:04:10,380 --> 00:04:11,512 They formed an attachment, that's something. 102 00:04:11,599 --> 00:04:13,209 Sure. 103 00:04:13,296 --> 00:04:15,907 Here's a good one. "I want to fuck Jamie Kirkland." 104 00:04:15,994 --> 00:04:17,561 Me, too. 105 00:04:17,648 --> 00:04:18,562 Well, see, that's another positive, right there. 106 00:04:18,649 --> 00:04:19,781 Yeah.Very positive. 107 00:04:19,868 --> 00:04:21,391 People are attracted to the star. 108 00:04:21,478 --> 00:04:23,480 Yeah, one of my honors students. 109 00:04:23,567 --> 00:04:26,266 This whole thing is a wash, man. I didn't even want this 110 00:04:26,353 --> 00:04:27,789 to happen. 111 00:04:27,876 --> 00:04:29,356 I mean, clearly what the cards suggest 112 00:04:29,443 --> 00:04:31,488 is that people are the most confused 113 00:04:31,575 --> 00:04:34,361 about whether or not it's a light romantic comedy 114 00:04:34,448 --> 00:04:35,884 about a dog-walker, 115 00:04:35,971 --> 00:04:38,452 or a dark, cautionary tale 116 00:04:38,539 --> 00:04:39,931 about pet euthanasia. 117 00:04:40,018 --> 00:04:41,803 These cards are like tea leaves, 118 00:04:41,890 --> 00:04:44,022 they can mean whatever you want them to mean. 119 00:04:44,109 --> 00:04:46,634 Look, we have three weeks until we have to lock the film for its premiere. 120 00:04:46,721 --> 00:04:48,462 I say we roll up our sleeves, 121 00:04:48,549 --> 00:04:50,594 try to address these tonal issues as best as we can. 122 00:04:50,681 --> 00:04:52,030 If it doesn't work, it doesn't work. 123 00:04:52,117 --> 00:04:53,641 Have you seen Broadcast News? 124 00:04:53,728 --> 00:04:55,860 8 1/2, Shadows, Faces, 125 00:04:55,947 --> 00:04:57,906 Last Tango in Paris, Scarecrow? 126 00:04:57,993 --> 00:05:00,038 Yes. 127 00:05:00,125 --> 00:05:01,910 I mean, no one's like... No one in real life is like, uh... 128 00:05:01,997 --> 00:05:04,913 "Excuse me, are you a quirky waiter? 129 00:05:05,000 --> 00:05:07,394 "Or you a depressed waiter?" 130 00:05:07,481 --> 00:05:10,658 It's not that... It's like you're a complicated 131 00:05:10,745 --> 00:05:14,575 complex human being. That's what I'm... That's this film. 132 00:05:17,360 --> 00:05:20,407 I think we're all set, thank you very much. 133 00:05:20,494 --> 00:05:22,409 I need help. I need help, Darryl. I need help. 134 00:05:22,496 --> 00:05:24,106 What are you doing?DARRYL: Um, yeah. 135 00:05:24,193 --> 00:05:27,370 Well, I think you guys are both making some, um... 136 00:05:27,457 --> 00:05:28,937 Some good points, but I think, at the end of the day, 137 00:05:29,024 --> 00:05:30,721 we're kind of all on the same page here. 138 00:05:30,808 --> 00:05:32,810 Are you fucking listening? 139 00:05:32,897 --> 00:05:35,509 Are you listening to a word we've said? 140 00:05:35,596 --> 00:05:38,381 We're on opposite pages right now. 141 00:05:38,468 --> 00:05:40,514 Like, this page right here says... 142 00:05:40,601 --> 00:05:42,864 It's got a big giant dick on it. 143 00:05:42,951 --> 00:05:44,387 And it says, 144 00:05:44,474 --> 00:05:45,910 "The movie blowed." 145 00:05:45,997 --> 00:05:47,782 All right? This here, 146 00:05:47,869 --> 00:05:50,001 "What's your favorite part of the film?" 147 00:05:50,088 --> 00:05:51,916 "The bad acting." 148 00:05:52,003 --> 00:05:54,571 That's why we have these editors. 149 00:05:54,658 --> 00:05:56,356 So they can fix the bad acting. 150 00:06:03,754 --> 00:06:06,017 What... What now? 151 00:06:06,104 --> 00:06:07,671 It's morning time. 152 00:06:07,758 --> 00:06:09,369 It's morning time. 153 00:06:09,456 --> 00:06:11,414 Mmm. Do you need that light on? 154 00:06:11,501 --> 00:06:12,676 Yeah. I need light to see things. 155 00:06:12,763 --> 00:06:13,764 Yeah? 156 00:06:14,896 --> 00:06:16,506 Hello, boobs. 157 00:06:18,421 --> 00:06:21,337 I love the smell of boobs in the morning. 158 00:06:21,424 --> 00:06:22,599 It's great. 159 00:06:22,686 --> 00:06:24,775 Thank you. 160 00:06:24,862 --> 00:06:27,343 How many times did you snooze through the alarm this morning? 161 00:06:27,430 --> 00:06:28,953 Like 45, 50? 162 00:06:29,040 --> 00:06:30,520 I'm having a really hard time getting up lately. 163 00:06:30,607 --> 00:06:32,566 Mmm-hmm.How was the screening? 164 00:06:32,653 --> 00:06:33,915 It went okay.Yeah? 165 00:06:34,002 --> 00:06:36,787 Everything went better than I feared. 166 00:06:36,874 --> 00:06:39,007 I think we got a lot of, um... 167 00:06:39,094 --> 00:06:41,531 You know... 168 00:06:41,618 --> 00:06:44,795 I feel like if I talk about it I'm not going to be able to go back to sleep. 169 00:06:45,927 --> 00:06:48,843 Well, then go back to sleep. 170 00:06:48,930 --> 00:06:50,018 Okay. 171 00:06:52,499 --> 00:06:54,022 You know, I can't help but think that if our roles were reversed right now 172 00:06:54,109 --> 00:06:55,850 I would be a lot more considerate 173 00:06:55,937 --> 00:06:58,592 and courteous than you're being right now to me. 174 00:06:58,679 --> 00:07:01,464 And you're somehow punishing me for being able to sleep in later than you. 175 00:07:45,160 --> 00:07:48,076 ♪ James Dean swag, leather jacket, white T-shirt 176 00:07:48,163 --> 00:07:51,035 ♪ Rolled up sleeves, nigga lookin' like a greaser ♪ 177 00:07:53,124 --> 00:07:54,604 NICK: The time has come. 178 00:07:54,691 --> 00:07:56,606 Say goodbye to Rodney the Doorman. 179 00:07:57,999 --> 00:08:00,131 What are you doing? 180 00:08:00,218 --> 00:08:02,133 You know what I'm doing.No! 181 00:08:02,220 --> 00:08:04,571 What are you doing? That's Rodney's moment to shine, right there. 182 00:08:04,658 --> 00:08:05,963 Are you serious? 183 00:08:06,050 --> 00:08:07,661 The movie's 20 minutes too long, Darryl. 184 00:08:07,748 --> 00:08:09,924 All right? The fifth reel's dragging. 185 00:08:10,011 --> 00:08:11,186 This guy's monologue has been on the chopping block since day one. 186 00:08:11,273 --> 00:08:12,448 Yo!We talked about this. 187 00:08:12,535 --> 00:08:13,623 This is not even a bad scene, man. 188 00:08:13,710 --> 00:08:15,320 I'm not saying it's a bad scene, 189 00:08:15,407 --> 00:08:17,192 it just doesn't fit in this particular movie. 190 00:08:17,279 --> 00:08:19,020 Look, this is why the good Lord created DVDs. 191 00:08:19,107 --> 00:08:22,066 Right? For deleted scenes just like this one. 192 00:08:22,153 --> 00:08:24,460 Yo, this brother does a good job. 193 00:08:24,547 --> 00:08:26,244 A real good job.This who does a good job? 194 00:08:26,331 --> 00:08:27,419 This brother.You're gonna make it racial now? 195 00:08:27,507 --> 00:08:29,117 I'm not making it racial, man. 196 00:08:29,204 --> 00:08:30,597 This is Rodney's moment to shine right here, okay? 197 00:08:30,684 --> 00:08:32,555 This is Morgan Freeman trailer talk right here. 198 00:08:32,642 --> 00:08:34,470 No, look, she's already made her mind up. 199 00:08:34,557 --> 00:08:36,124 She loves Paul, she's gonna marry Paul, 200 00:08:36,211 --> 00:08:38,343 he adds nothing new to that. 201 00:08:38,430 --> 00:08:40,215 He's just getting in the way of the whole ending of the movie. 202 00:08:40,302 --> 00:08:42,609 You're wrong.Look, I don't get pleasure out of doing this. 203 00:08:42,696 --> 00:08:44,175 You do! I know you do.I don't. 204 00:08:44,262 --> 00:08:46,656 You knew I liked this, and you wanna cut it out. 205 00:08:46,743 --> 00:08:48,136 Look, think of it this way. 206 00:08:48,223 --> 00:08:49,572 We're like surgeons... 207 00:08:49,659 --> 00:08:51,531 This is bullshit. You've said this before. 208 00:08:51,618 --> 00:08:53,750 We're like surgeons, and this is malignant growth, 209 00:08:53,837 --> 00:08:56,100 and we need to splice it out. 210 00:08:57,711 --> 00:08:59,626 Did I ever tell you this? Kevin Costner 211 00:08:59,713 --> 00:09:02,585 was deleted from The Big Chill. Did you know that? 212 00:09:02,672 --> 00:09:04,848 Fuck Kevin Costner. 213 00:09:04,935 --> 00:09:06,023 Exactly. 214 00:09:09,070 --> 00:09:10,288 Nick! Here! 215 00:09:12,595 --> 00:09:13,901 Mike, I got a 7:30 dinner reservation, I can't... 216 00:09:13,988 --> 00:09:15,555 Get the fuck in here. 217 00:09:16,904 --> 00:09:18,645 What's up?New project. 218 00:09:18,732 --> 00:09:19,994 Okay... 219 00:09:20,081 --> 00:09:22,213 We start shooting in two weeks, okay? 220 00:09:22,300 --> 00:09:24,651 I tell the director you're the man, you got the job. 221 00:09:24,738 --> 00:09:26,870 You can stay right here, jump right on to the next one. 222 00:09:26,957 --> 00:09:28,959 Okay. I was actually curious to see if you'd ask me about this. 223 00:09:29,046 --> 00:09:31,179 Okay.There is one thing. 224 00:09:31,266 --> 00:09:32,876 Is it a money thing?Yes. 225 00:09:32,963 --> 00:09:34,661 I can't work for less.Fine. 226 00:09:34,748 --> 00:09:35,879 But it's all I got. 227 00:09:35,966 --> 00:09:37,968 I'll get you an intern... 228 00:09:38,055 --> 00:09:39,274 No, no. I'm not working with an intern. Absolutely not. 229 00:09:39,361 --> 00:09:40,841 I cannot afford two editors. 230 00:09:40,928 --> 00:09:42,146 Well, then get one shitty editor. 231 00:09:42,233 --> 00:09:43,104 What do you want me to say? 232 00:09:45,062 --> 00:09:46,673 Darryl and I have been working together for years. 233 00:09:46,760 --> 00:09:47,935 Great!We're a team. 234 00:09:48,022 --> 00:09:49,197 He's your wet nurse. 235 00:09:49,284 --> 00:09:50,720 We complement each other. 236 00:09:50,807 --> 00:09:52,635 Okay? He does all the technical stuff, 237 00:09:52,722 --> 00:09:54,202 all the organizational stuff, he keeps everything tidy. 238 00:09:54,289 --> 00:09:55,725 Whatever! Learn that shit. 239 00:09:55,812 --> 00:09:57,205 No, no, the point is, I don't want to. 240 00:09:57,292 --> 00:09:59,033 If he does all that stuff, 241 00:09:59,120 --> 00:10:00,774 it allows me to focus on the editorial stuff. 242 00:10:00,861 --> 00:10:02,689 To do a good job on making the movie better. 243 00:10:02,776 --> 00:10:04,778 Okay? That's why we're a perfect team. 244 00:10:04,865 --> 00:10:06,693 I'm not kidding.I'm not kidding either! 245 00:10:06,780 --> 00:10:08,085 Fine!Fine! 246 00:10:08,172 --> 00:10:09,260 Fine. 247 00:10:11,088 --> 00:10:12,873 Fine which way? 248 00:10:12,960 --> 00:10:14,004 My way. 249 00:10:15,266 --> 00:10:16,311 Fine. 250 00:10:21,969 --> 00:10:24,232 DARRYL: Okay. Well, what does that mean? 251 00:10:25,668 --> 00:10:27,496 You're selfish. 252 00:10:27,583 --> 00:10:28,976 I'm just saying that sometimes when we're intimate 253 00:10:29,063 --> 00:10:31,195 you only think about yourself. 254 00:10:31,282 --> 00:10:33,763 Okay. Is this about last night? 255 00:10:33,850 --> 00:10:35,286 Last night, I just... 256 00:10:35,373 --> 00:10:37,071 I got overexcited. 257 00:10:37,158 --> 00:10:39,203 That's what you do to me! 258 00:10:39,290 --> 00:10:41,075 It's not like I didn't try to get you off. 259 00:10:41,162 --> 00:10:43,120 You get so defensive! 260 00:10:43,207 --> 00:10:45,253 Baby, how can you say something offensive like you just said to me 261 00:10:45,340 --> 00:10:47,124 and expect me not to get defensive? 262 00:10:47,211 --> 00:10:49,300 You just don't see possibilities. 263 00:10:49,387 --> 00:10:51,041 What does that mean, baby? 264 00:10:51,128 --> 00:10:52,086 You keep saying that. I don't know what that means. 265 00:10:52,173 --> 00:10:53,870 All right? Every other night 266 00:10:53,957 --> 00:10:55,829 you're coming two or three times...Darryl... Shh. 267 00:10:55,916 --> 00:10:57,265 Keep your voice down. 268 00:10:57,352 --> 00:11:00,834 And the one time I'm a minute man 269 00:11:00,921 --> 00:11:03,924 you act like it's affecting our relationship or something. 270 00:11:04,011 --> 00:11:05,099 Don't talk to me like that. 271 00:11:05,186 --> 00:11:06,709 Like what? 272 00:11:06,796 --> 00:11:08,189 With that tone! 273 00:11:08,276 --> 00:11:10,104 That tone in your voice.I don't have a... 274 00:11:10,191 --> 00:11:13,107 Baby, I naturally have a deep voice. 275 00:11:13,194 --> 00:11:15,631 Okay. Okay. Baby? 276 00:11:15,718 --> 00:11:17,285 Baby.What? 277 00:11:17,372 --> 00:11:19,635 Okay. I hear what you're saying. 278 00:11:19,722 --> 00:11:20,897 All right? I do. 279 00:11:22,159 --> 00:11:25,293 Next time I have a quick situation... 280 00:11:25,380 --> 00:11:26,860 Mmm-hmm? 281 00:11:26,947 --> 00:11:29,689 I'll go down on you. Okay? 282 00:11:29,776 --> 00:11:32,866 Fine. That's all I wanted you to say. 283 00:11:32,953 --> 00:11:35,303 See, this is why compromise works. 284 00:11:35,390 --> 00:11:38,262 You're right. A lot of the stuff that you say, like, 285 00:11:38,349 --> 00:11:39,829 it resonates in me. 286 00:11:41,091 --> 00:11:42,179 Good. 287 00:11:46,227 --> 00:11:47,184 Wake up! 288 00:11:47,271 --> 00:11:48,359 Talk to me. 289 00:11:48,446 --> 00:11:49,926 No! 290 00:11:50,013 --> 00:11:51,493 Get off.Mmm-mmm. 291 00:11:51,580 --> 00:11:53,930 Get off!Nope. This is it. I'm stuck. 292 00:11:54,017 --> 00:11:55,845 I wanna sleep, seriously. 293 00:11:55,932 --> 00:11:57,325 But this is the only time I ever get to talk to you anymore. 294 00:11:57,412 --> 00:11:59,022 We'll talk later. 295 00:11:59,109 --> 00:12:00,110 Nope.You just don't wanna go to work. 296 00:12:00,197 --> 00:12:01,721 Don't make me go. 297 00:12:02,896 --> 00:12:04,985 If I tell you something, will you get off me? 298 00:12:05,072 --> 00:12:06,116 Maybe. 299 00:12:09,076 --> 00:12:11,208 I've been offered to cut another movie. 300 00:12:11,295 --> 00:12:12,819 Really?Mmm-hmm. 301 00:12:12,906 --> 00:12:15,082 That's great. 302 00:12:15,169 --> 00:12:18,868 It's great, but the budget's not gonna allow them to hire Darryl. 303 00:12:18,955 --> 00:12:20,130 Hmm. 304 00:12:20,217 --> 00:12:22,393 I know, and I fought for him, too. 305 00:12:22,480 --> 00:12:24,047 That's really too bad. 306 00:12:24,134 --> 00:12:26,006 I could take less money I guess. 307 00:12:26,093 --> 00:12:27,703 Mmm-mmm. No, you can't do that, 308 00:12:27,790 --> 00:12:29,444 'cause you need to get rich so I can quit 309 00:12:29,531 --> 00:12:30,837 and become a real housewife of New Jersey. 310 00:12:30,924 --> 00:12:32,708 You're right, I can't. 311 00:12:32,795 --> 00:12:35,842 But you're a good boy for even thinking about doing that. 312 00:12:35,929 --> 00:12:37,844 My mom always used to tell me that 313 00:12:37,931 --> 00:12:40,847 every man wants to hear that he's a good boy. 314 00:12:40,934 --> 00:12:43,066 Oh, yeah?That's what she said. 315 00:12:45,025 --> 00:12:49,029 Well, you are a very, very, very good boy. 316 00:12:50,813 --> 00:12:52,293 You're in a good mood.Mmm-hmm. 317 00:12:52,380 --> 00:12:54,425 Yep.What's going on? 318 00:12:54,512 --> 00:12:57,472 I wanna have sex with you.Excuse me? 319 00:12:57,559 --> 00:12:59,126 I wanna do it. 320 00:12:59,213 --> 00:13:01,258 First of all, it's way too early. 321 00:13:01,345 --> 00:13:03,217 Oh, yeah? 322 00:13:03,304 --> 00:13:05,088 Secondly, 323 00:13:05,175 --> 00:13:07,874 you're gonna be extremely late to work.I know. 324 00:13:07,961 --> 00:13:09,266 Thirdly, 325 00:13:09,353 --> 00:13:11,138 I have to be romanced a little bit more. 326 00:13:11,225 --> 00:13:13,009 I'm not that easy. 327 00:13:13,096 --> 00:13:14,750 What if I, uh, romanced you right now?Uh-oh, don't... 328 00:13:14,837 --> 00:13:15,795 Don't do that.Do you like that? 329 00:13:15,882 --> 00:13:17,144 Can I help you? 330 00:13:17,231 --> 00:13:19,755 Oh! You don't even need to be romanced. 331 00:13:19,842 --> 00:13:21,365 That's not for you. 332 00:13:21,452 --> 00:13:22,758 Who's it for?That's for the mattress. 333 00:13:22,845 --> 00:13:24,891 Please? Okay. All right. 334 00:13:24,978 --> 00:13:26,544 I gotta pee first though. 335 00:13:26,631 --> 00:13:27,981 Will you brush your teeth, too?So demanding! 336 00:13:33,073 --> 00:13:36,119 But is there some sort of supervisor I can talk to? 337 00:13:36,206 --> 00:13:38,121 Oh, you're your own supervisor. Okay. 338 00:13:38,208 --> 00:13:41,429 Well, in that case... Hello? Hello? 339 00:13:41,516 --> 00:13:43,779 No, no, no, I'm in an elevator, I can't call you back. 340 00:13:43,866 --> 00:13:46,260 No, it took forever for me to talk to you 341 00:13:46,347 --> 00:13:48,349 and to get through because of your... Hey, dog, dog! 342 00:13:48,436 --> 00:13:50,264 Oh, shit! Where's the door-open button? 343 00:13:50,351 --> 00:13:51,961 I just have a key. It's not working! 344 00:13:52,048 --> 00:13:54,007 You should let go of that leash. 345 00:13:54,094 --> 00:13:55,791 Okay. What do we do? What the fuck! 346 00:13:55,878 --> 00:13:57,880 Let go. Let it go. Okay. 347 00:13:57,967 --> 00:13:59,577 No, the leash, let it go! Oh! 348 00:14:04,495 --> 00:14:06,497 Oh, my God. Oh! 349 00:14:10,023 --> 00:14:12,416 Baxter! Move, watch out, watch out! 350 00:14:14,157 --> 00:14:15,463 Whoa, you have a knife? 351 00:14:20,903 --> 00:14:21,904 Eagle Scout. 352 00:14:23,863 --> 00:14:25,212 It's the highest rank attainable in the Boy Scouts of America. 353 00:14:28,519 --> 00:14:30,826 Hi.Hey. Uh... 354 00:14:30,913 --> 00:14:32,262 Sorry to interrupt the process. 355 00:14:32,349 --> 00:14:33,960 I was actually looking for Adrian? 356 00:14:34,047 --> 00:14:36,005 Hi I'm Nick Burger. I'm the editor.Hey! 357 00:14:36,092 --> 00:14:38,051 Jamie Kirkland, I'm, uh... 358 00:14:38,138 --> 00:14:39,879 Yeah, I know who you are. 359 00:14:41,054 --> 00:14:42,403 Adrian's out sick today. 360 00:14:42,490 --> 00:14:44,405 Is there anything I can help you with? 361 00:14:44,492 --> 00:14:47,016 Well, I just came by to check out some of the scenes. 362 00:14:48,975 --> 00:14:52,152 Do you mind if I stick around for a bit, or... 363 00:14:52,239 --> 00:14:53,980 You wanna sit down? 364 00:14:54,067 --> 00:14:55,068 Yeah, that'd be great.Yeah, sure, you wanna have a seat? 365 00:14:55,155 --> 00:14:57,461 Cool, thanks. 366 00:14:57,548 --> 00:15:00,073 JAMIE: Honestly, I think more people were worried about the dog dying... 367 00:15:00,160 --> 00:15:03,990 NICK: Did you have one of those animal cruelty...Oh, yes! 368 00:15:04,077 --> 00:15:05,948 The ASPCA, or whatever it is? 369 00:15:06,035 --> 00:15:07,994 I couldn't get the initials down, but, yeah, we had one of those. 370 00:15:08,081 --> 00:15:09,996 Just monitoring the dog, making sure the dog was happy... 371 00:15:10,083 --> 00:15:11,519 It was hard core! 372 00:15:11,606 --> 00:15:13,086 Hey!Hey, this is my assistant editor, 373 00:15:13,173 --> 00:15:14,652 D-Money.It's Darryl. 374 00:15:14,739 --> 00:15:16,002 Hey, how you doing?You remember Jamie. 375 00:15:16,089 --> 00:15:17,525 Nice to meet you.Good to see you. 376 00:15:17,612 --> 00:15:18,613 No, we actually met at the wrap party. 377 00:15:18,700 --> 00:15:20,180 I don't know if you remember. 378 00:15:20,267 --> 00:15:22,443 Oh, shit. Yeah, I do. 379 00:15:22,530 --> 00:15:24,271 Yeah, we danced to Thriller together. 380 00:15:25,576 --> 00:15:27,448 Great, it was fun, a lot of fun. 381 00:15:27,535 --> 00:15:29,058 I didn't get a chance to tell you this at the time, 382 00:15:29,145 --> 00:15:31,408 but I'm, like, a big fan of your work. 383 00:15:31,495 --> 00:15:33,193 The new show you're on, I love it. 384 00:15:33,280 --> 00:15:35,543 Thank you.I love it, it's great. 385 00:15:35,630 --> 00:15:38,894 What's your favorite episode of the show that she's on? 386 00:15:38,981 --> 00:15:40,635 Like a real standout episode, I'm just curious. 387 00:15:40,722 --> 00:15:43,203 Okay, that's awkward. You don't have to answer that. 388 00:15:43,290 --> 00:15:45,031 My favorite episode by far... 389 00:15:45,118 --> 00:15:46,423 I mean, they're all great, 390 00:15:46,510 --> 00:15:47,555 but the one that really stood out 391 00:15:47,642 --> 00:15:49,905 is when your character Dana Dixon 392 00:15:49,992 --> 00:15:51,907 is finally reunited with her long-lost brother, 393 00:15:51,994 --> 00:15:53,561 Crash Dixon, when he comes back from Afghanistan. 394 00:15:53,648 --> 00:15:55,476 Yeah.And the way it kind of very organically 395 00:15:55,563 --> 00:15:57,478 works toward this very moving ending.Right. 396 00:15:57,565 --> 00:15:59,393 I thought was very well done. 397 00:15:59,480 --> 00:16:01,395 Yes, that was one of my favorite episodes as well. 398 00:16:01,482 --> 00:16:03,353 JAMIE: Yeah?Yeah. 399 00:16:03,440 --> 00:16:05,225 That was a good one, yeah. Do you have a different one, though? 400 00:16:06,530 --> 00:16:08,141 The first one was good.JAMIE: Oh, the pilot! 401 00:16:08,228 --> 00:16:10,012 Yeah, the pilot. The pilot episode. 402 00:16:10,099 --> 00:16:11,535 That's awesome. 403 00:16:11,622 --> 00:16:13,102 It just kind of introduced all the characters, 404 00:16:13,189 --> 00:16:15,975 and everyone, you got kind of a taste 405 00:16:16,062 --> 00:16:20,675 for who the characters were. All that stuff was great. I just, um... 406 00:16:20,762 --> 00:16:23,025 Did you look at my scene yet? 407 00:16:23,112 --> 00:16:25,114 No, actually, I dove into the elevator scene. 408 00:16:25,201 --> 00:16:27,073 Kind of... Sort of playing with that again. 409 00:16:27,160 --> 00:16:28,596 I've shown it to Jamie.Yeah. It's actually really funny. 410 00:16:28,683 --> 00:16:30,119 Yeah, she liked it, I think it's cutting well. 411 00:16:30,206 --> 00:16:32,165 Oh, okay, you didn't look at it. 412 00:16:32,252 --> 00:16:33,862 I'm not, I'm just saying, like, 413 00:16:33,949 --> 00:16:37,474 all this being yours is a little unbelievable. 414 00:16:37,561 --> 00:16:39,085 You're so stupid. 415 00:16:39,172 --> 00:16:41,087 I'm not judging you, baby. 416 00:16:41,174 --> 00:16:43,089 You know, I've dated girls before you. 417 00:16:43,176 --> 00:16:44,612 Yeah, I'm sure you have. 418 00:16:44,699 --> 00:16:46,092 Here we go. 419 00:16:46,179 --> 00:16:48,137 Hey, hey, hey.What? 420 00:16:48,224 --> 00:16:49,617 I wanna tell you something. 421 00:16:49,704 --> 00:16:51,532 I love you. 422 00:16:51,619 --> 00:16:53,664 Are you being for real? 423 00:16:53,751 --> 00:16:55,449 Are you making fun of me? I'm serious. 424 00:16:55,536 --> 00:16:57,668 No, no, I'm not making fun of you, no! 425 00:16:57,755 --> 00:17:00,454 No, I wanted to tell you the same thing. 426 00:17:00,541 --> 00:17:02,325 Me, too, I wanted to say I love you. 427 00:17:02,412 --> 00:17:03,718 I love you, too. 428 00:17:06,503 --> 00:17:09,289 It's, like, we could wait to tell each other, 429 00:17:09,376 --> 00:17:12,683 but I feel it. And what's the point of not telling you? 430 00:17:12,770 --> 00:17:14,250 I totally agree. 431 00:17:14,337 --> 00:17:16,122 I totally agree, baby. 432 00:17:18,211 --> 00:17:20,213 So, who are we meeting up with? 433 00:17:20,300 --> 00:17:22,998 Do you remember the producer who wants to put me in the show? 434 00:17:23,085 --> 00:17:25,000 Yes. I do remember you telling me about that. 435 00:17:25,087 --> 00:17:26,480 Yeah, well...This is him? 436 00:17:26,567 --> 00:17:28,395 Yeah.Right here? 437 00:17:28,482 --> 00:17:30,136 Ah, cool. Look at you networking. 438 00:17:30,223 --> 00:17:31,224 I should be networking. 439 00:17:31,311 --> 00:17:32,312 LIANA: Hey! Darryl... 440 00:17:32,399 --> 00:17:33,487 Darryl. What's up, man? 441 00:17:33,574 --> 00:17:35,532 Alejandro.Alejandro. 442 00:17:35,619 --> 00:17:37,491 Nice to meet you, man. 443 00:17:37,578 --> 00:17:38,709 Right this way. 444 00:17:38,796 --> 00:17:40,537 Okay, baby. 445 00:17:40,624 --> 00:17:42,409 Do you need a ride somewhere? 446 00:17:42,496 --> 00:17:45,151 You know what? It's a nice night for a walk, man. I'm cool. 447 00:17:45,238 --> 00:17:47,240 You sure?Yeah. 448 00:17:47,327 --> 00:17:49,546 It is. Have a nice night there, man.Take care, brother. 449 00:17:49,633 --> 00:17:52,158 Have a good night.All right, man, you too. 450 00:17:52,245 --> 00:17:53,594 Get her home safe. 451 00:17:56,684 --> 00:17:58,381 What? 452 00:18:27,845 --> 00:18:29,717 NICK: Wait, wait. So what happened? 453 00:18:29,804 --> 00:18:31,501 She tells me she loves me, right? 454 00:18:31,588 --> 00:18:33,199 Mmm-hmm.And then... 455 00:18:33,286 --> 00:18:34,243 In the car...Before she gets in the car. 456 00:18:34,330 --> 00:18:35,505 Before she gets in the car. 457 00:18:35,592 --> 00:18:37,246 She tells me she loves me, 458 00:18:37,333 --> 00:18:38,726 and then I take her to this car, and then 459 00:18:38,813 --> 00:18:40,380 he gives her a ride home. 460 00:18:40,467 --> 00:18:42,208 Who's he? I thought you were on a date with her. 461 00:18:42,295 --> 00:18:43,731 I told you, man, he's like a show producer. 462 00:18:43,818 --> 00:18:45,298 Oh, okay, he's a show producer.Right. 463 00:18:45,385 --> 00:18:46,734 And what time of night is this? 464 00:18:46,821 --> 00:18:49,084 Like, 12:00 in the morning. 465 00:18:49,171 --> 00:18:50,651 Midnight?Yeah, it was late. 466 00:18:50,738 --> 00:18:52,305 Oh, that's late.Well, just let me finish. 467 00:18:52,392 --> 00:18:53,828 Well, that's late, that's important. 468 00:18:53,915 --> 00:18:55,003 That's why I thought it was a problem. 469 00:18:55,090 --> 00:18:56,526 But she says he's legit 470 00:18:56,613 --> 00:18:58,180 and, like, he's a real show producer. 471 00:18:58,267 --> 00:19:00,704 All right, let's go to, like, 4:37:05, right around there. 472 00:19:00,791 --> 00:19:02,402 Oh, perfect, okay. 473 00:19:02,489 --> 00:19:04,012 It's already there. 474 00:19:04,099 --> 00:19:05,622 Okay, great. Yeah, okay, wonderful. 475 00:19:05,709 --> 00:19:07,146 So you know what's going on here... 476 00:19:07,233 --> 00:19:08,234 You guys know that I got Yoga at 3:00. 477 00:19:08,321 --> 00:19:10,410 That's a hard-out for me. 478 00:19:10,497 --> 00:19:11,759 Yeah. It's at the top of our minds. 479 00:19:11,846 --> 00:19:13,543 Good.Yeah. 480 00:19:13,630 --> 00:19:14,544 So why don't you hop up there, we'll test your levels. 481 00:19:14,631 --> 00:19:16,503 Try it a few times. 482 00:19:16,590 --> 00:19:17,765 All right, so I'm basically just playing this guy who's running 483 00:19:17,852 --> 00:19:19,114 away from a dog.Yeah. Exactly. 484 00:19:19,201 --> 00:19:21,116 And be a little bit, uh, out of breath. 485 00:19:21,203 --> 00:19:22,639 You know, and freaked out a little bit. 486 00:19:22,726 --> 00:19:24,424 Ready?All right, let's hit it. 487 00:19:26,556 --> 00:19:28,123 Hey, why's this dog chasing me? 488 00:19:28,210 --> 00:19:30,125 Why is the dog chasing me? 489 00:19:30,212 --> 00:19:32,171 Somebody get the dog."The dog's gonna bite me." 490 00:19:32,258 --> 00:19:34,260 The dog's gonna bite me! Somebody stop him! 491 00:19:34,347 --> 00:19:35,913 Yeah, just loosen it up. 492 00:19:36,000 --> 00:19:38,481 Have a little more fun with it, you know, like... 493 00:19:38,568 --> 00:19:41,397 Yeah.The dog's... The dog's gonna bite me! 494 00:19:41,484 --> 00:19:43,225 That's good, keep the looseness, 495 00:19:43,312 --> 00:19:44,357 and now give it a little more character, like... 496 00:19:44,444 --> 00:19:46,620 Like, give it, like, um... 497 00:19:46,707 --> 00:19:49,362 Give it like a little urban sensibility. 498 00:19:49,449 --> 00:19:50,711 You know? 499 00:19:50,798 --> 00:19:52,626 You want it blacker.Blacken it up. 500 00:19:52,713 --> 00:19:54,323 All right. 501 00:19:54,410 --> 00:19:55,368 You don't know any other black people, do you? 502 00:19:55,455 --> 00:19:56,717 Just try it. 503 00:19:56,804 --> 00:20:00,547 Uh... Somebody stop this dog! 504 00:20:00,634 --> 00:20:02,679 Somebody get... This dog don't got a leash! 505 00:20:02,766 --> 00:20:04,638 Goddamn this dog gonna get me! 506 00:20:04,725 --> 00:20:07,771 If this dog gets me, I'm gon' probably get rabies. 507 00:20:07,858 --> 00:20:09,643 This dog is gonna bite my ass. 508 00:20:09,730 --> 00:20:11,514 Yeah, good, good. Save it, save it for the real thing. 509 00:20:11,601 --> 00:20:14,778 That was good. Well? What do you think? 510 00:20:14,865 --> 00:20:15,953 You want me to cue that up? 511 00:20:16,040 --> 00:20:17,520 Yeah, see if those levels work, 512 00:20:17,607 --> 00:20:18,913 and then we'll do the real thing. 513 00:20:19,000 --> 00:20:20,262 Okay, so it's midnight, 514 00:20:20,349 --> 00:20:22,830 she's in this show producer's car... 515 00:20:22,917 --> 00:20:24,701 Bottom line, all right. 516 00:20:24,788 --> 00:20:26,660 I don't think this girl... I know she would not cheat on me 517 00:20:26,747 --> 00:20:28,531 right in front of my face... 518 00:20:28,618 --> 00:20:31,273 You know, she did say she loved you, so... 519 00:20:31,360 --> 00:20:34,407 I don't know why she would have lied about that. 520 00:20:34,494 --> 00:20:37,323 I'm sorry, you... This is between him and I. 521 00:20:37,410 --> 00:20:39,063 I'm not trying to be a jerk... 522 00:20:39,150 --> 00:20:40,674 You're having a conversation in the same room as me. 523 00:20:40,761 --> 00:20:42,545 I understand that, we're working together... 524 00:20:42,632 --> 00:20:43,764 But I just need you to stay out of my business. 525 00:20:43,851 --> 00:20:45,418 Let's just focus on the session. 526 00:20:45,505 --> 00:20:47,333 I would love to finish this movie before I die. 527 00:20:47,420 --> 00:20:48,725 So let's just...Me, too. 528 00:20:48,812 --> 00:20:50,510 Keep focused.I'm with you on that. 529 00:20:50,597 --> 00:20:52,425 All right, so she doesn't hit me back last night, 530 00:20:52,512 --> 00:20:54,427 but she texted me this morning. 531 00:20:54,514 --> 00:20:56,864 Let me show you what she sent me. 532 00:20:56,951 --> 00:20:59,649 She sent you this this morning?Just this morning. 533 00:20:59,736 --> 00:21:03,262 "Hey, babe, I know you're busy, just want to tell you how much I appreciate you." 534 00:21:03,349 --> 00:21:04,872 Sweet. 535 00:21:04,959 --> 00:21:07,222 I don't know, man. 536 00:21:07,309 --> 00:21:09,529 Could be dealing with some sort of mad, evil genius I've never encountered before. 537 00:21:09,616 --> 00:21:11,313 I'm all cued up. 538 00:21:11,400 --> 00:21:13,446 NICK: Yeah?Yeah. 539 00:21:13,533 --> 00:21:16,231 Let's try a few. Let's just roll a bunch in a row and see what happens. 540 00:21:16,318 --> 00:21:18,277 Remember, you're afraid, 541 00:21:18,364 --> 00:21:22,455 you're energetic, and there's a little bit of, you know, 542 00:21:22,542 --> 00:21:23,586 urban-ness. 543 00:21:25,458 --> 00:21:26,372 Ready?Okay. 544 00:21:27,982 --> 00:21:30,941 Put this motherfucking dog on a leash! 545 00:21:31,028 --> 00:21:33,814 That was perfect for me, guys. I think we got it. 546 00:21:42,475 --> 00:21:44,912 So, how did you guys meet? 547 00:21:44,999 --> 00:21:46,392 Me and Amy, or Darryl and I? 548 00:21:46,479 --> 00:21:48,132 Oh, let me tell her. 549 00:21:48,219 --> 00:21:50,265 I saw his brown eyes from across the room...No. 550 00:21:50,352 --> 00:21:51,571 You and Amy. 551 00:21:51,658 --> 00:21:53,660 Me and Amy. 552 00:21:53,747 --> 00:21:57,272 Well, Amy had fallen off the platform of the B train... 553 00:21:57,359 --> 00:22:00,275 Oh, my God.And the train was rolling into the station 554 00:22:00,362 --> 00:22:01,711 and caught on fire.AMY: No, that's not true. 555 00:22:01,798 --> 00:22:03,844 He's playing. 556 00:22:03,931 --> 00:22:05,280 That's not true. 557 00:22:05,367 --> 00:22:06,542 We met on the Internet. 558 00:22:06,629 --> 00:22:07,891 DARRYL: Boring.It's lame, I know. 559 00:22:07,978 --> 00:22:08,979 It's kind of lame. 560 00:22:09,066 --> 00:22:11,112 That's very lame. Boring! 561 00:22:11,199 --> 00:22:13,419 What are you going to do? But this guy, me and him met... 562 00:22:13,506 --> 00:22:16,378 I was teaching at New York Film Academy. 563 00:22:16,465 --> 00:22:19,033 And somehow... I still don't know how you got ahold of my e-mail address. 564 00:22:19,120 --> 00:22:20,600 But somehow he got ahold of my e-mail address 565 00:22:20,687 --> 00:22:23,603 and started stalking me for a year. 566 00:22:23,690 --> 00:22:26,997 The same thing happened with me, but on Facebook. 567 00:22:27,084 --> 00:22:28,825 Don't put me out there like that. 568 00:22:28,912 --> 00:22:30,827 Don't put me out there, but yes.Stalker, right here. 569 00:22:30,914 --> 00:22:33,308 The squeaky wheel does get the grease. 570 00:22:33,395 --> 00:22:36,529 And then a little while later, I was editing a short film, 571 00:22:36,616 --> 00:22:38,748 which was a total nightmare project... 572 00:22:38,835 --> 00:22:41,664 Right, so I come in, and I take care of everything, you know. 573 00:22:41,751 --> 00:22:44,058 Handle it like a boss does, 'cause I'm the boss. I do boss shit. 574 00:22:44,145 --> 00:22:46,321 You know this, baby. I don't even know why I'm telling you this. 575 00:22:46,408 --> 00:22:48,018 He pulled some boss shit on it 576 00:22:48,105 --> 00:22:49,585 and retrieved the media, totally saved my ass. 577 00:22:49,672 --> 00:22:50,978 He saved me untold weeks of work. 578 00:22:51,065 --> 00:22:52,806 He saved the producers a lot of money, 579 00:22:52,893 --> 00:22:55,025 and was a lot of fun to work with. 580 00:22:55,112 --> 00:22:56,331 How about cheers to that?DARRYL: Cheers! 581 00:22:56,418 --> 00:22:58,159 That's great! 582 00:22:58,246 --> 00:23:00,683 I hate that you guys have a more romantic story than us. 583 00:23:00,770 --> 00:23:04,818 I have friends who do the Internet dating thing, but I just... I could never. 584 00:23:04,905 --> 00:23:06,472 LIANA: I could never.Mmm. 585 00:23:06,559 --> 00:23:09,039 Nick, I don't wanna get on you or anything, but 586 00:23:09,126 --> 00:23:10,824 these carrots are a little undercooked. 587 00:23:10,911 --> 00:23:13,000 Darryl, that's not nice. 588 00:23:13,087 --> 00:23:15,002 Nick knows I love his cooking. 589 00:23:15,089 --> 00:23:17,483 The carrots are cooked perfectly. They're al dente. 590 00:23:17,570 --> 00:23:21,008 Okay, well, if that's French for "not quite cooked," then sure. 591 00:23:21,095 --> 00:23:23,489 They're al dente. But I don't like them. 592 00:23:23,576 --> 00:23:25,055 "Al dente" is Italian. It's not French. 593 00:23:25,142 --> 00:23:27,406 Oh, baby, he's getting... 594 00:23:27,493 --> 00:23:28,842 Did you hear how defensive he's getting? 595 00:23:28,929 --> 00:23:30,496 You are being very rude. 596 00:23:30,583 --> 00:23:32,062 How am I being rude? 597 00:23:32,149 --> 00:23:33,673 Cheers. No? 598 00:23:34,848 --> 00:23:36,066 It's good chicken. 599 00:23:39,592 --> 00:23:42,464 No! No, no! 600 00:23:42,551 --> 00:23:43,509 Stop, stop. 601 00:23:43,596 --> 00:23:44,945 Please, save them. 602 00:23:45,032 --> 00:23:46,250 You guys don't deserve my carrots. 603 00:23:46,337 --> 00:23:47,382 I want you to save the good carrots! 604 00:23:47,469 --> 00:23:48,557 No, you don't deserve them. 605 00:23:48,644 --> 00:23:50,516 I don't deserve them?No. 606 00:23:50,603 --> 00:23:51,647 You didn't have any during dinner.I thought they were delicious. 607 00:23:51,734 --> 00:23:52,996 I was saving them for lunch. 608 00:23:53,083 --> 00:23:53,997 It's pearls before the swine. 609 00:23:54,084 --> 00:23:55,216 No one gets them. 610 00:23:59,568 --> 00:24:00,569 JAMIE: Wow. 611 00:24:01,614 --> 00:24:03,006 One line, huh? 612 00:24:03,093 --> 00:24:05,052 Yep, just one line, but it's a pivotal line. 613 00:24:05,139 --> 00:24:06,401 It's critical for the story. 614 00:24:06,488 --> 00:24:07,707 I bet. 615 00:24:07,794 --> 00:24:09,665 Okay. All right, so when she's ready, 616 00:24:09,752 --> 00:24:11,624 we're going to show you the scene on that monitor over there. 617 00:24:11,711 --> 00:24:14,017 Okay.Okay. And, uh... 618 00:24:14,104 --> 00:24:16,759 When you did it, I personally feel there was only one take where you really, like, 619 00:24:16,846 --> 00:24:18,631 really nailed it. 620 00:24:18,718 --> 00:24:20,981 I think you're touching your chest when you say it, 621 00:24:21,068 --> 00:24:22,678 so I think there's a body mike that's ruffled up. 622 00:24:22,765 --> 00:24:24,158 Oh, yeah.So that's what we're gonna try to... 623 00:24:24,245 --> 00:24:25,725 So we're gonna try to get that clean. 624 00:24:25,812 --> 00:24:26,769 All right? Okay. 625 00:24:26,856 --> 00:24:28,336 Where's Adrian? 626 00:24:28,423 --> 00:24:30,512 Adrian is meeting with distributors today, so... 627 00:24:30,599 --> 00:24:31,905 Okay. 628 00:24:31,992 --> 00:24:33,297 Okay, how we doing? 629 00:24:33,384 --> 00:24:34,995 Um, okay, so you have to just let me know 630 00:24:35,082 --> 00:24:36,910 exactly what line you want replaced. 631 00:24:36,997 --> 00:24:38,781 I e-mailed this all to you. 632 00:24:38,868 --> 00:24:40,435 Yeah, I didn't get it. 633 00:24:40,522 --> 00:24:41,610 You didn't get the e-mail? 634 00:24:41,697 --> 00:24:43,438 No. 635 00:24:43,525 --> 00:24:45,005 It didn't go through? 636 00:24:45,092 --> 00:24:47,703 ALEXA: I don't know if your e-mail went through. 637 00:24:47,790 --> 00:24:49,749 Why don't we open up your inbox and I can show you that you probably got the e-mail? 638 00:24:49,836 --> 00:24:52,099 Or we could just do it now. 639 00:24:52,186 --> 00:24:53,622 Okay, the line is, 640 00:24:53,709 --> 00:24:55,450 "I can't believe I let you talk to me like that." 641 00:24:55,537 --> 00:24:57,583 Okay. And who says it? 642 00:24:58,714 --> 00:25:00,194 Who... Who's in that booth right now? 643 00:25:00,281 --> 00:25:02,239 See that woman waving to you?Hi. 644 00:25:02,326 --> 00:25:03,763 That's how we do it. The actor who screwed up the line, 645 00:25:03,850 --> 00:25:05,286 we bring them back in to fix the line. 646 00:25:05,373 --> 00:25:07,941 That's the... That's the quirky system we have. 647 00:25:08,028 --> 00:25:09,682 Cue the scene, please. 648 00:25:09,769 --> 00:25:10,987 How you feeling? You all right? 649 00:25:11,074 --> 00:25:12,641 I'm great.Need a water or anything? 650 00:25:12,728 --> 00:25:14,643 I've got my apple juice. 651 00:25:14,730 --> 00:25:16,819 Okay. Why don't you try it a few times while she's getting ready? 652 00:25:16,906 --> 00:25:18,647 The line?Yeah. 653 00:25:18,734 --> 00:25:20,040 Okay. Um... 654 00:25:23,043 --> 00:25:24,827 I can't believe I let you talk to me like that. 655 00:25:26,699 --> 00:25:29,049 I can't believe I let you talk to me like that. 656 00:25:30,703 --> 00:25:32,139 What? Talk...No, no, it's good, it's good. 657 00:25:32,226 --> 00:25:34,184 First of all, slow it down a little bit. 658 00:25:34,271 --> 00:25:36,578 But also, secondly, I feel like when you... 659 00:25:36,665 --> 00:25:40,060 And you'll see it when we show it to you, but I feel like when you said it, like... 660 00:25:41,148 --> 00:25:43,237 Maybe just try it a little sexier. 661 00:25:44,891 --> 00:25:46,501 Sorry, can you say that again? 662 00:25:46,588 --> 00:25:48,547 I know that didn't sound sexy just now when I said it. 663 00:25:48,634 --> 00:25:50,592 I don't know, it was interesting. Like, I got a whiff 664 00:25:50,679 --> 00:25:52,638 for the first time, when you said it that way, that, 665 00:25:52,725 --> 00:25:55,075 you know, maybe this is a girl who... 666 00:25:55,162 --> 00:25:57,730 Maybe she likes being with a man who is a little bit assertive. 667 00:25:57,817 --> 00:25:59,819 Oh. Does she? 668 00:25:59,906 --> 00:26:01,777 Maybe she likes being with a man who talks a little bit dirty to her. 669 00:26:01,864 --> 00:26:03,300 You know what I mean? 670 00:26:03,387 --> 00:26:04,388 Does she? Yeah, I know what you mean. 671 00:26:04,475 --> 00:26:05,302 Try it.Try what? 672 00:26:07,957 --> 00:26:10,656 Try it the way I just explained it to you. 673 00:26:10,743 --> 00:26:12,745 Tell me how you want it. 674 00:26:12,832 --> 00:26:14,790 You know how I want it. I just told you how I want it. 675 00:26:14,877 --> 00:26:16,836 I don't know how you want it. 676 00:26:16,923 --> 00:26:18,664 I don't know you yet, but I can give you what you like. 677 00:26:18,751 --> 00:26:20,274 Tell me what you want. 678 00:26:22,058 --> 00:26:25,018 Do it a little slower, softer, and sexier. 679 00:26:25,105 --> 00:26:26,541 You like it slow? 680 00:26:26,628 --> 00:26:28,282 Yeah, I like it slow. 681 00:26:28,369 --> 00:26:30,676 I can't believe I let you talk to me like that. 682 00:26:32,286 --> 00:26:33,766 Good. Say it again. 683 00:26:35,637 --> 00:26:36,856 So demanding. 684 00:26:38,640 --> 00:26:40,033 Telling me what to do. 685 00:26:40,120 --> 00:26:41,774 Say it again. 686 00:26:41,861 --> 00:26:44,820 I can't believe I let you talk to me like that. 687 00:26:44,907 --> 00:26:46,866 What did you say? 688 00:26:46,953 --> 00:26:48,781 I said, I can't believe I let you talk to me like that. 689 00:26:48,868 --> 00:26:50,913 I'll talk to you any way I goddamn please. 690 00:26:51,000 --> 00:26:52,436 Are you?Yeah. 691 00:26:52,523 --> 00:26:54,264 You're gonna fucking talk dirty to me? 692 00:26:54,351 --> 00:26:56,005 And you're gonna say these lines exactly how I want them. 693 00:26:56,092 --> 00:26:57,703 Or else what? 694 00:26:57,790 --> 00:27:00,053 Or else we're gonna do it over and over and over again 695 00:27:00,140 --> 00:27:01,881 until I get what I fucking need from you. 696 00:27:01,968 --> 00:27:03,578 I'm gonna say it to you like you like it. 697 00:27:03,665 --> 00:27:05,624 Otherwise I'm gonna choke the fuck out of you 698 00:27:05,711 --> 00:27:07,756 because I can't believe I let you talk to me like that. 699 00:27:07,843 --> 00:27:10,324 I'm gonna shove these lines down your fucking throat and you're gonna want more. 700 00:27:10,411 --> 00:27:12,892 I'm gonna want more, I'm gonna swallow it, and I'm gonna fucking love it. 701 00:27:12,979 --> 00:27:14,981 I can't believe I let you talk to me like that. 702 00:27:15,068 --> 00:27:16,722 And you're gonna spit it back to me exactly the way I fucking want it. 703 00:27:16,809 --> 00:27:19,202 I can't believe I let you talk to me like that. 704 00:27:22,031 --> 00:27:23,729 Yeah, good. I think we're... I think we're all set. 705 00:27:23,816 --> 00:27:25,905 Okay, I'm gonna need, like, 20 minutes. 706 00:27:27,907 --> 00:27:29,909 Look at all these.Okay, it's not my fault. 707 00:27:29,996 --> 00:27:32,172 Well, whose fault... Did he write all these winky faces? 708 00:27:32,259 --> 00:27:35,088 You wrote that, so that's... You're clearly leading him on.You know what? 709 00:27:35,175 --> 00:27:36,829 No. No. No. 710 00:27:36,916 --> 00:27:38,613 How long ago did you break up with this guy? 711 00:27:38,700 --> 00:27:40,833 Ew. Winky face? 712 00:27:40,920 --> 00:27:42,225 Not winky face guy, the four-and-a-half year relationship guy. 713 00:27:42,312 --> 00:27:44,750 Oh.Oh. The one. 714 00:27:44,837 --> 00:27:45,968 The one. Yes. 715 00:27:46,055 --> 00:27:47,056 Right.Mmm. 716 00:27:49,450 --> 00:27:51,017 Uh, two weeks ago. 717 00:27:52,105 --> 00:27:54,150 Two weeks ago? 718 00:27:54,237 --> 00:27:57,763 Oh, okay, I thought it was further in the... That's recent. 719 00:27:57,850 --> 00:27:59,286 Wow, I'm sorry. 720 00:27:59,373 --> 00:28:01,157 So the wound is still... 721 00:28:01,244 --> 00:28:02,985 Still fresh. Still bleeding. 722 00:28:03,072 --> 00:28:04,944 Gushing. Yeah.Still gushing. 723 00:28:05,031 --> 00:28:07,120 Wow, sorry.It's okay. 724 00:28:07,207 --> 00:28:08,948 If you don't mind me asking, what happened? 725 00:28:09,035 --> 00:28:10,689 I do mind you asking.It's okay. 726 00:28:10,776 --> 00:28:12,647 Why are you asking so many questions?I'm curious. 727 00:28:12,734 --> 00:28:14,780 You can feel free to ask me a question.Really? Okay. 728 00:28:14,867 --> 00:28:16,129 Yeah.All right. 729 00:28:16,216 --> 00:28:18,044 Have you ever been dumped? 730 00:28:19,132 --> 00:28:22,135 I actually haven't been dumped. I haven't. 731 00:28:22,222 --> 00:28:24,180 Lucky you. 732 00:28:24,267 --> 00:28:26,313 Yeah, I think it's... I think it's by design, somehow. 733 00:28:26,400 --> 00:28:28,358 In retrospect, I... 734 00:28:28,445 --> 00:28:30,796 I think I tend to date women who are... 735 00:28:30,883 --> 00:28:32,319 Beneath you so they won't dump you. 736 00:28:32,406 --> 00:28:34,364 I wouldn't use the word "beneath" me. 737 00:28:34,451 --> 00:28:36,366 It's not in them to do that, somehow. 738 00:28:36,453 --> 00:28:39,674 And I think subconsciously I'm aware of that 739 00:28:39,761 --> 00:28:42,677 when I begin getting friendly with them. 740 00:28:42,764 --> 00:28:46,159 Well, he dumped me, and... 741 00:28:46,246 --> 00:28:48,248 You know, it's okay. I think that everyone... 742 00:28:48,335 --> 00:28:51,817 It's healthy for everyone to be dumped at least once in their life. 743 00:28:51,904 --> 00:28:54,167 And also, 744 00:28:54,254 --> 00:28:56,299 you know, smoking pot helps. 745 00:28:58,084 --> 00:28:58,998 Have you been smoking a lot of pot?Yeah. 746 00:28:59,085 --> 00:29:00,695 Really?Oh, yeah. 747 00:29:00,782 --> 00:29:02,871 Like how... Like every day? 748 00:29:02,958 --> 00:29:04,481 All day. 749 00:29:04,568 --> 00:29:05,874 Real... Are you high right now?Yes. 750 00:29:05,961 --> 00:29:07,615 You are? You're high right now?Yeah. 751 00:29:07,702 --> 00:29:09,356 Are you? Are you really?Yeah, what? You can't tell? 752 00:29:09,443 --> 00:29:11,793 No, I can't tell at all.See, I'm a professional. 753 00:29:13,012 --> 00:29:15,057 My mom is a pothead.What? 754 00:29:15,144 --> 00:29:18,060 Yeah.She must be the coolest mom ever. 755 00:29:18,147 --> 00:29:20,889 Uh... I, uh... Yeah. 756 00:29:20,976 --> 00:29:23,849 I wouldn't exactly use those words. 757 00:29:23,936 --> 00:29:25,372 Okay, well...She smokes every day. 758 00:29:25,459 --> 00:29:28,331 Wow. That's awesome.Yeah. 759 00:29:28,418 --> 00:29:32,379 Okay, so what kind of long-term effects am I in for? 760 00:29:32,466 --> 00:29:36,470 Well, if you're anything like my mother, you could expect a... 761 00:29:36,557 --> 00:29:41,214 A general unawareness in how you interact with other people. 762 00:29:41,301 --> 00:29:43,999 Okay. I get that. 763 00:29:45,827 --> 00:29:50,876 And a false impression that your son is somehow your competition. 764 00:29:50,963 --> 00:29:51,964 Oh. 765 00:29:54,009 --> 00:29:57,099 Mommy issues? Maybe a few little mommy issues. 766 00:29:57,186 --> 00:29:58,448 I won't deny it. 767 00:29:58,535 --> 00:30:01,756 More than a few?A few more than a few. 768 00:30:01,843 --> 00:30:03,279 Winky face. 769 00:30:07,501 --> 00:30:08,981 Hey, how's it going? 770 00:30:09,068 --> 00:30:11,244 Hey, what's up, man? 771 00:30:11,331 --> 00:30:13,899 For me? Oh!Yeah. Take it. 772 00:30:13,986 --> 00:30:15,901 Thanks, man. Thanks. 773 00:30:15,988 --> 00:30:18,817 Yeah, those are for you.These look great, man. These look great. 774 00:30:18,904 --> 00:30:20,775 Take a break.Yeah. 775 00:30:20,862 --> 00:30:22,821 Oh, man, everything's going good.Yeah? 776 00:30:22,908 --> 00:30:24,474 Yeah. Everything's going really good. 777 00:30:24,561 --> 00:30:26,259 Can't wait to show you this new cut, man. 778 00:30:26,346 --> 00:30:28,261 The new cut looks amazing. 779 00:30:28,348 --> 00:30:31,177 Some of the best work I've ever done. Honestly. 780 00:30:31,264 --> 00:30:33,005 You're gonna love it. 781 00:30:33,092 --> 00:30:34,484 I hope you're gonna love it. 782 00:30:34,571 --> 00:30:36,443 Oh, that's great. 783 00:30:36,530 --> 00:30:39,925 You're a port in the storm, Darryl, you know that? 784 00:30:40,012 --> 00:30:45,452 You know, I come from a world of different artistic mediums 785 00:30:45,539 --> 00:30:47,106 that don't involve actors, 786 00:30:48,629 --> 00:30:52,372 producers, cinematographers 787 00:30:53,895 --> 00:30:55,984 or editors. 788 00:30:56,071 --> 00:30:57,725 Yeah, man. 789 00:30:57,812 --> 00:31:01,424 Everybody's got an opinion, you know? Can't be easy. 790 00:31:01,511 --> 00:31:04,514 All I wanted to do was make a movie about my ex-girlfriend. 791 00:31:06,125 --> 00:31:09,084 I didn't know that.Yeah. 792 00:31:09,171 --> 00:31:12,000 She was my first love, man. 793 00:31:12,087 --> 00:31:13,175 Now she's dead. 794 00:31:14,916 --> 00:31:16,004 Really? 795 00:31:17,571 --> 00:31:18,615 Dead to me. 796 00:31:20,356 --> 00:31:22,054 Wow. 797 00:31:22,141 --> 00:31:25,274 Well, if you want my advice, 798 00:31:26,667 --> 00:31:28,843 you got to be more direct with these guys. 799 00:31:28,930 --> 00:31:30,279 That's your job, right? Director. 800 00:31:31,672 --> 00:31:33,413 Maybe show up a little more. 801 00:31:34,588 --> 00:31:37,983 You know, at the end of the day, we're all just animals. 802 00:31:38,070 --> 00:31:39,419 We follow the pack leader. 803 00:31:41,116 --> 00:31:42,901 I'm really unhappy. 804 00:31:45,425 --> 00:31:46,948 I feel you, man. 805 00:31:48,080 --> 00:31:50,082 Like, taking Rodney's shit, for example, 806 00:31:50,169 --> 00:31:51,910 I love that shit, man. 807 00:31:51,997 --> 00:31:53,259 That was the first stuff I fell in love with off the bat. 808 00:31:53,346 --> 00:31:55,565 Yeah. Yeah.But we had to cut it. 809 00:31:55,652 --> 00:31:58,873 Nick and I, you know, we fought about that for a while, 810 00:31:58,960 --> 00:32:02,137 but at the end of the day, I trust his judgment, you know? 811 00:32:02,224 --> 00:32:03,312 Yeah. 812 00:32:05,967 --> 00:32:08,491 Wait a minute. Did we talk about this? 813 00:32:08,578 --> 00:32:11,625 I mean, hey, if you want that stuff in the film, you should fight for it. 814 00:32:11,712 --> 00:32:15,281 I'll follow you on that. I love Rodney the Doorman. 815 00:32:27,597 --> 00:32:30,035 ♪ I live large I make it work 816 00:32:30,122 --> 00:32:32,994 ♪ Yeah, I make it work Yeah, yeah 817 00:32:33,081 --> 00:32:36,041 ♪ Childish Gambino lame niggas never heard of it 818 00:32:36,128 --> 00:32:39,392 ♪ Sick Boi is the crew fuck these niggas with a dirty dick ♪ 819 00:32:39,479 --> 00:32:41,437 DARRYL: Interesting. 820 00:32:41,524 --> 00:32:45,180 "Jamie Kirkland and her on-again, off-again boyfriend, 821 00:32:45,267 --> 00:32:47,922 "Sebastian Artise, were kissing all night. 822 00:32:48,009 --> 00:32:51,317 "A close friend says, 'They couldn't keep their hands off each other. 823 00:32:51,404 --> 00:32:53,493 "'It was like they just met.'" 824 00:32:53,580 --> 00:32:55,234 This is a week ago, bro. 825 00:32:55,321 --> 00:32:57,410 Dude, it's trash, all right? You're reading trash. 826 00:32:57,497 --> 00:32:58,933 This is... Okay.Bullshit, yes. 827 00:32:59,020 --> 00:33:00,065 Now how do you know? 828 00:33:00,152 --> 00:33:02,197 How do I know?Yeah. 829 00:33:02,284 --> 00:33:04,243 'Cause I know. That's how I know, all right? We're friends. We're pals. 830 00:33:04,330 --> 00:33:07,202 Okay, well, this says, "A close friend." 831 00:33:07,289 --> 00:33:08,334 "A close friend"? 832 00:33:08,421 --> 00:33:10,075 Probably the writer's mother. 833 00:33:10,162 --> 00:33:11,337 Who's guessing. 834 00:33:12,642 --> 00:33:14,644 You're not friends with her, okay? 835 00:33:14,731 --> 00:33:17,169 I know you think you are, but Jamie Kirkland and you are not friends. 836 00:33:17,256 --> 00:33:18,953 You understand that? 837 00:33:19,040 --> 00:33:22,217 See, that's the thing. To you, she's "Jamie Kirkland." 838 00:33:22,304 --> 00:33:24,524 To me, she's just "J" Kirks. All right? 839 00:33:24,611 --> 00:33:26,961 That's even how I programmed her in my phone when she gave me her number. 840 00:33:27,048 --> 00:33:28,528 Oh, okay. You got her... You got her phone number? 841 00:33:28,615 --> 00:33:30,399 Mmm-hmm. Just "J" Kirks. 842 00:33:30,486 --> 00:33:33,054 Anyway, she told me about the Sebastian guy. It's nothing. 843 00:33:33,141 --> 00:33:35,143 She told you about Sebastian Artise?Mmm-hmm. 844 00:33:35,230 --> 00:33:38,190 She told you about this handsome Sebastian Artise?Mmm-hmm. 845 00:33:38,277 --> 00:33:39,539 Did she? Yeah?Mmm-hmm. 846 00:33:39,626 --> 00:33:42,107 What'd she... What'd she say? 847 00:33:42,194 --> 00:33:44,413 Do I tell her about you and Liana? 848 00:33:44,500 --> 00:33:45,849 No! 849 00:33:45,936 --> 00:33:47,634 Because she wouldn't give a shit, but also 850 00:33:47,721 --> 00:33:49,114 because it's private. 851 00:33:49,201 --> 00:33:51,116 I respect people's privacy. 852 00:33:51,203 --> 00:33:54,032 It's very private. And awesome. 853 00:33:56,077 --> 00:33:57,644 It's a good thing I don't care anymore, 854 00:33:57,731 --> 00:34:01,474 'cause I'm not a star-fucker like you. 855 00:34:01,561 --> 00:34:04,216 See, Darryl, to me, a friend is a friend. 856 00:34:04,303 --> 00:34:06,000 That's the bottom line. A friend is a friend. 857 00:34:06,087 --> 00:34:08,437 I don't see fame and I don't see race. 858 00:34:13,268 --> 00:34:15,531 I'm not sure this is a good idea. 859 00:34:15,618 --> 00:34:17,707 Oh, come on. I've been playing with my dad since I was six, all right? 860 00:34:17,794 --> 00:34:19,361 He taught me everything. 861 00:34:19,448 --> 00:34:21,059 Look, ask me anything. 862 00:34:21,146 --> 00:34:23,017 Okay. Um... 863 00:34:23,104 --> 00:34:25,585 What is better? A, um... 864 00:34:25,672 --> 00:34:27,152 A full house or a flush? 865 00:34:27,239 --> 00:34:28,762 You know what? That's just insulting. 866 00:34:28,849 --> 00:34:30,503 Okay, it's insulting. Answer the question. 867 00:34:30,590 --> 00:34:32,635 What's the answer? 868 00:34:32,722 --> 00:34:35,551 I will have you know that I almost took down a celebrity charity event 869 00:34:35,638 --> 00:34:38,032 at the Mandalay Bay, baby. 870 00:34:38,119 --> 00:34:39,512 You're gonna be better than some of the people in there, 871 00:34:39,599 --> 00:34:41,296 you're gonna be worse than most, okay? 872 00:34:41,383 --> 00:34:43,472 So your best bet... Listen to me, is to play tight. 873 00:34:43,559 --> 00:34:45,170 Play very, very tight. 874 00:34:45,257 --> 00:34:46,780 Are you listening to me? Is this getting through? 875 00:34:46,867 --> 00:34:48,347 Yes, okay. Let's do it! Let's do it! 876 00:34:48,434 --> 00:34:50,175 Keep folding. Keep folding. Watch the table. 877 00:34:50,262 --> 00:34:53,091 That way, if and when you do bet, people will respect your bet. 878 00:34:53,178 --> 00:34:54,179 Okay?Got it. 879 00:34:54,266 --> 00:34:55,963 Don't bluff too much. 880 00:34:56,050 --> 00:34:58,400 If you got a great hand, play smart, but aggressively. 881 00:34:58,487 --> 00:35:00,185 Don't let anybody catch up.Wicked! 882 00:35:00,272 --> 00:35:02,187 Okay?All right, let's go! 883 00:35:02,274 --> 00:35:03,405 What happens if we're in the pot together?Uh, we check down. 884 00:35:03,492 --> 00:35:05,190 We what?We check it down. 885 00:35:05,277 --> 00:35:06,626 Okay. I need you to relax a little bit. 886 00:35:06,713 --> 00:35:08,367 I can. I can handle it. 887 00:35:10,456 --> 00:35:12,458 NICK: What the fuck happened in there? 888 00:35:12,545 --> 00:35:14,373 JAMIE: Well, you said to wait for a great hand and play aggressively. 889 00:35:14,460 --> 00:35:15,809 Yeah, not against me. 890 00:35:15,896 --> 00:35:17,419 I almost won, though. 891 00:35:17,506 --> 00:35:18,986 No, you didn't almost win. 892 00:35:19,073 --> 00:35:20,509 You were never gonna win that hand, ever. 893 00:35:20,596 --> 00:35:21,597 Are you sure? Because I...Ever, ever! 894 00:35:21,684 --> 00:35:23,556 No, I had a, um... Uh... 895 00:35:23,643 --> 00:35:25,558 A full house.Yeah. 896 00:35:25,645 --> 00:35:26,950 Which would have given me an even better full house. 897 00:35:27,037 --> 00:35:29,039 So, remind me again why you didn't win? 898 00:35:29,127 --> 00:35:30,780 'Cause he got a flush. He got very, very lucky and he got a flush. 899 00:35:30,867 --> 00:35:32,217 Astronomically lucky. 900 00:35:32,304 --> 00:35:35,307 That was $1,800.I know! 901 00:35:35,394 --> 00:35:37,483 That was fun. 902 00:35:37,570 --> 00:35:39,441 I'm glad you had a good time.I did. 903 00:35:39,528 --> 00:35:40,921 And then after we drop her off, 904 00:35:41,008 --> 00:35:42,792 could we go to 71st and Columbus, please? 905 00:35:42,879 --> 00:35:44,838 Thank you. 906 00:35:44,925 --> 00:35:47,754 You're done with me?I am done with you. 907 00:35:47,841 --> 00:35:50,365 You are bad luck. 908 00:35:50,452 --> 00:35:51,801 And I got to wake up early 909 00:35:51,888 --> 00:35:53,368 and edit around your God-awful performance. 910 00:35:53,455 --> 00:35:54,674 Well, that's just rude. 911 00:35:57,198 --> 00:35:58,721 NICK: What are you thinking about? 912 00:36:00,636 --> 00:36:03,117 What do you think about prenups? 913 00:36:03,204 --> 00:36:05,119 Of prenups? 914 00:36:05,206 --> 00:36:06,773 Well, I'm just curious. 915 00:36:06,860 --> 00:36:08,775 And I won't be mad either way, whatever you say. 916 00:36:08,862 --> 00:36:11,604 I just think we should talk about it. 917 00:36:11,691 --> 00:36:13,432 Well, I can see why 918 00:36:14,563 --> 00:36:17,523 certain people get them, I guess. 919 00:36:17,610 --> 00:36:20,308 But in the end, they're not for me, I guess. 920 00:36:21,701 --> 00:36:22,876 Why not? 921 00:36:24,443 --> 00:36:26,271 I don't know. 922 00:36:26,358 --> 00:36:28,360 I don't know, without sounding cheesy about it, I feel like 923 00:36:28,447 --> 00:36:30,318 marriage is a solemn promise. 924 00:36:32,277 --> 00:36:34,192 You know, obviously I don't 925 00:36:34,279 --> 00:36:36,368 think it's a solemn promise to God or a higher power, 926 00:36:36,455 --> 00:36:37,891 but it's a solemn promise to you 927 00:36:39,240 --> 00:36:40,676 and to myself. 928 00:36:40,763 --> 00:36:43,288 And on some level, I guess I feel, uh... 929 00:36:43,375 --> 00:36:44,811 I don't know, maybe I deserve to lose half of my shit 930 00:36:44,898 --> 00:36:47,292 if I break that promise. 931 00:36:47,379 --> 00:36:49,207 Or half my shit?Or half your shit. 932 00:36:51,383 --> 00:36:52,906 But I thought I'm gonna be the rich one 933 00:36:52,993 --> 00:36:54,647 and you're gonna be the housewife of New Jersey. 934 00:36:54,734 --> 00:36:56,388 I thought we agreed on that. 935 00:36:58,477 --> 00:36:59,869 Because I kind of want one. 936 00:37:02,611 --> 00:37:04,004 You want a prenup? 937 00:37:07,747 --> 00:37:08,791 Is that okay? 938 00:37:12,708 --> 00:37:15,363 It's a little pessimistic, don't you think? 939 00:37:15,450 --> 00:37:17,844 Well, I guess it was more my dad's idea. 940 00:37:17,931 --> 00:37:19,541 I knew it was your dad's idea. 941 00:37:19,628 --> 00:37:21,587 I knew it the second you brought it up. 942 00:37:21,674 --> 00:37:24,285 I knew it was something your dad planted in your mind. 943 00:37:24,372 --> 00:37:26,331 What percentage of this decision 944 00:37:26,418 --> 00:37:29,725 is from something you feel or something that your dad has told you? 945 00:37:29,812 --> 00:37:31,510 60% me. 946 00:37:31,597 --> 00:37:32,641 Mmm-hmm. 947 00:37:33,816 --> 00:37:35,949 And 20% my dad. 948 00:37:37,472 --> 00:37:38,778 And... 949 00:37:40,867 --> 00:37:43,348 I guess the other 20% is just like societal influences. 950 00:37:45,437 --> 00:37:46,525 Okay. 951 00:37:49,354 --> 00:37:51,617 I'm glad you brought it up. 952 00:37:51,704 --> 00:37:53,358 I really, really love you. 953 00:37:54,794 --> 00:37:55,925 I love you, too. 954 00:37:58,798 --> 00:38:00,887 MAN 1: That hair's gonna light on fire. 955 00:38:00,974 --> 00:38:02,236 MAN 2: We're not rolling yet. Not very careful. 956 00:38:02,323 --> 00:38:04,369 I need my lawyer here right now. 957 00:38:04,456 --> 00:38:05,718 MAN 2: How's that water? Is it warm? 958 00:38:05,805 --> 00:38:07,894 It is muy buenos. 959 00:38:07,981 --> 00:38:10,244 JAMIE: Come on, are we almost ready? 960 00:38:10,331 --> 00:38:11,724 MAN 1: I think we're about ready to go, 961 00:38:11,811 --> 00:38:13,769 but we're gonna need a half an hour longer. 962 00:38:13,856 --> 00:38:15,380 Would you mind just staying where you are? 963 00:38:15,467 --> 00:38:16,729 I'm gonna be all pruned. 964 00:38:16,816 --> 00:38:18,426 Want a book? A magazine? 965 00:38:19,471 --> 00:38:20,733 Flippers or goggles? 966 00:38:20,820 --> 00:38:22,735 Manual freeze. 967 00:38:22,822 --> 00:38:24,476 Nip slip number two. 968 00:38:24,563 --> 00:38:27,261 All right, mark that, but, uh...Marking. 969 00:38:27,348 --> 00:38:28,828 This is fun and all, 970 00:38:28,915 --> 00:38:30,220 but we should really get back to cutting 971 00:38:30,308 --> 00:38:30,960 more minorities out of the film. 972 00:38:31,047 --> 00:38:32,788 What do you say? 973 00:38:32,875 --> 00:38:35,748 This girl must have some daddy issues if she's into you. 974 00:38:35,835 --> 00:38:37,271 No offense. 975 00:38:37,358 --> 00:38:39,491 She must have some problems, though. 976 00:38:39,578 --> 00:38:40,970 My impression of her is 977 00:38:41,057 --> 00:38:43,582 she's lonely, she's bored, 978 00:38:43,669 --> 00:38:45,148 she's going through a break-up, 979 00:38:45,235 --> 00:38:47,499 so there's some transitional thing going on. 980 00:38:47,586 --> 00:38:50,719 But, yes, she has shown an unclear but obvious interest in me. 981 00:38:50,806 --> 00:38:52,460 Fuck you, man. 982 00:38:52,547 --> 00:38:53,896 I was editing that day. It should have been me. 983 00:38:53,983 --> 00:38:55,158 It's weird. I've never had anyone like that 984 00:38:55,245 --> 00:38:56,769 be kind of interested in me before. 985 00:38:56,856 --> 00:38:58,510 All right. 986 00:38:58,597 --> 00:39:00,425 Let me be your conscience for a second. 987 00:39:02,731 --> 00:39:03,906 Do it. 988 00:39:03,993 --> 00:39:05,517 I would definitely do it. 989 00:39:06,692 --> 00:39:08,694 Amy's cool as hell, 990 00:39:08,781 --> 00:39:11,000 but I would definitely fuck this girl if I had a chance. 991 00:39:11,087 --> 00:39:12,437 Maybe even if I was married, 992 00:39:12,524 --> 00:39:13,786 which you are not. 993 00:39:13,873 --> 00:39:16,397 And not just because she's hot. 994 00:39:16,484 --> 00:39:17,790 Because she's famous and hot? 995 00:39:17,877 --> 00:39:18,921 Exactly. 996 00:39:20,880 --> 00:39:23,970 I just feel like, you know, we have one life. 997 00:39:24,057 --> 00:39:26,320 You know, like there's only one spin on this merry-go-round. 998 00:39:26,407 --> 00:39:28,670 And I know we disagree on this a little bit. 999 00:39:28,757 --> 00:39:31,064 Even though all evidence supports my side of things. 1000 00:39:31,151 --> 00:39:33,458 That's not true. It's not true.It is true, but... 1001 00:39:33,545 --> 00:39:35,285 In my opinion...Fine. 1002 00:39:35,373 --> 00:39:37,462 There's nothing waiting for us after we die. 1003 00:39:37,549 --> 00:39:38,898 In my opinion, that's it. 1004 00:39:38,985 --> 00:39:40,856 Like, that's fade to black forever. 1005 00:39:40,943 --> 00:39:44,077 And if so, what we're talking about here essentially is 1006 00:39:44,164 --> 00:39:45,513 a victimless crime. 1007 00:39:46,601 --> 00:39:47,950 Okay. 1008 00:39:48,037 --> 00:39:49,082 Now, on the other hand, 1009 00:39:50,779 --> 00:39:52,128 and I know you're probably gonna disagree with this 1010 00:39:52,215 --> 00:39:53,695 because you don't believe in God. 1011 00:39:53,782 --> 00:39:55,305 You're probably gonna roll your eyes. 1012 00:39:55,393 --> 00:39:56,829 I'm listening. I'm listening.Like you're doing. 1013 00:39:56,916 --> 00:40:00,615 But what if this is God testing you? 1014 00:40:02,748 --> 00:40:04,576 Maybe this is God rewarding me. 1015 00:40:06,534 --> 00:40:07,622 I can't hear what you're saying. 1016 00:40:07,709 --> 00:40:09,102 Just calm down. What? 1017 00:40:10,712 --> 00:40:12,497 Yes, this is... I couldn't leave any earlier. 1018 00:40:12,584 --> 00:40:14,934 This is as quick as I could leave. 1019 00:40:15,021 --> 00:40:16,936 I'm trying. I'm trying to get a cab. 1020 00:40:17,023 --> 00:40:18,503 I'm going as fast as I can. 1021 00:40:18,590 --> 00:40:19,852 It's rush hour. It's not that easy to get... 1022 00:40:19,939 --> 00:40:22,202 Okay. Relax. Let's just calm down. 1023 00:40:24,726 --> 00:40:26,119 Hey. What happened? 1024 00:40:28,208 --> 00:40:29,862 What's going on, Amy? 1025 00:40:31,124 --> 00:40:32,386 What's going on? 1026 00:40:32,473 --> 00:40:34,083 Hey. Hey. 1027 00:40:34,170 --> 00:40:36,042 It's okay. It's okay. 1028 00:40:37,478 --> 00:40:38,653 What happened? 1029 00:40:39,828 --> 00:40:41,090 Is it family stuff? 1030 00:40:41,177 --> 00:40:42,831 Mmm-mmm. 1031 00:40:42,918 --> 00:40:45,660 Is it work stuff?Yes. 1032 00:40:46,879 --> 00:40:48,837 Did you get fired?No. 1033 00:40:48,924 --> 00:40:50,970 No.What happened? 1034 00:40:52,537 --> 00:40:54,887 I got a promotion. 1035 00:40:58,543 --> 00:41:00,066 It's okay. It's okay. 1036 00:41:01,807 --> 00:41:02,938 It's okay. 1037 00:41:04,505 --> 00:41:06,420 NICK: On the bright side of things, 1038 00:41:06,507 --> 00:41:08,770 and I think there is a very bright side, 1039 00:41:08,857 --> 00:41:10,685 you're the youngest person in the history of the company 1040 00:41:10,772 --> 00:41:12,208 to get the promotion. 1041 00:41:12,295 --> 00:41:14,776 You're getting an assistant all to yourself, 1042 00:41:14,863 --> 00:41:17,039 and you're gonna be frigging rich. 1043 00:41:18,214 --> 00:41:19,912 You know? 1044 00:41:19,999 --> 00:41:21,653 You almost ready? 1045 00:41:21,740 --> 00:41:23,785 Yes, I just need, like, 10 more minutes, please. 1046 00:41:25,526 --> 00:41:27,093 That's what you said 10 minutes ago. 1047 00:41:27,180 --> 00:41:28,834 Okay, but I actually need 10 more minutes 1048 00:41:28,921 --> 00:41:30,313 of you not talking to me, 1049 00:41:30,400 --> 00:41:32,011 and I just need to send this e-mail. 1050 00:41:32,098 --> 00:41:33,447 And if I can send it really quickly, then I can go. 1051 00:41:33,534 --> 00:41:34,709 I just need you to leave me alone. 1052 00:41:34,796 --> 00:41:36,450 What? 1053 00:41:36,537 --> 00:41:38,191 Amy, can you look at me for a second? 1054 00:41:39,758 --> 00:41:41,890 Amy, I'm proud of you. Okay? 1055 00:41:44,197 --> 00:41:45,894 You make me feel like a jerk 1056 00:41:45,981 --> 00:41:47,940 'cause I just want to go out and celebrate great news. 1057 00:41:48,027 --> 00:41:48,984 Thanks. 1058 00:41:49,071 --> 00:41:50,333 You're welcome. 1059 00:41:50,420 --> 00:41:51,639 Let's go and celebrate.I will. 1060 00:41:51,726 --> 00:41:53,075 I just need to finish this. 1061 00:41:53,162 --> 00:41:54,947 How long is it gonna take? 1062 00:41:55,034 --> 00:41:55,948 It's gonna take two seconds... 1063 00:41:56,035 --> 00:41:57,297 Who's that? 1064 00:42:01,127 --> 00:42:02,607 What? 1065 00:42:02,694 --> 00:42:03,956 Can I stay here tonight? 1066 00:42:05,697 --> 00:42:06,741 Really? 1067 00:42:06,828 --> 00:42:08,134 No. Fine. 1068 00:42:08,221 --> 00:42:09,614 Fine.What happened? 1069 00:42:12,138 --> 00:42:14,575 She kicked me out, man. 1070 00:42:14,662 --> 00:42:15,881 So, go home. 1071 00:42:15,968 --> 00:42:17,578 Go home? Home's mad far, man. 1072 00:42:17,665 --> 00:42:19,537 I gotta go all the way back to Brooklyn? 1073 00:42:19,624 --> 00:42:20,886 This is right next to the office.Is that Darryl? 1074 00:42:20,973 --> 00:42:22,148 DARRYL: Hey, Amy. 1075 00:42:22,235 --> 00:42:23,628 Hey. Do you have any weed? 1076 00:42:23,715 --> 00:42:24,890 I do.AMY: Yes! 1077 00:42:26,631 --> 00:42:28,502 All right. Just come in for a minute. 1078 00:42:28,589 --> 00:42:29,982 Don't get too comfortable. 1079 00:42:33,072 --> 00:42:34,900 DARRYL: Baby, look, 1080 00:42:34,987 --> 00:42:37,642 all I did was ask about the night with that guy. 1081 00:42:37,729 --> 00:42:40,253 All right? If you walked me to some girl's car, 1082 00:42:40,340 --> 00:42:42,168 at 12:00 in the morning, 1083 00:42:42,255 --> 00:42:45,171 and I didn't get back to you until the next day, 1084 00:42:45,258 --> 00:42:46,999 you would have some questions, too. 1085 00:42:47,086 --> 00:42:49,175 LIANA: How do I know what you've been doing? 1086 00:42:49,262 --> 00:42:50,611 I haven't been doing anything. I've been thinking about you. 1087 00:42:50,698 --> 00:42:53,135 I am not stupid. Okay? 1088 00:42:53,222 --> 00:42:54,572 I'm not stupid. 1089 00:42:55,964 --> 00:42:58,663 I just got jealous. Okay? 1090 00:42:58,750 --> 00:43:00,795 Like you get jealous sometimes. 1091 00:43:00,882 --> 00:43:02,536 All right? 1092 00:43:02,623 --> 00:43:04,669 And I think that's a good thing. 1093 00:43:04,756 --> 00:43:07,541 Just be really, really sweet. 1094 00:43:07,628 --> 00:43:10,849 And I wanted to tell you that I love you. 1095 00:43:12,241 --> 00:43:14,113 Okay. 1096 00:43:14,200 --> 00:43:15,549 Okay? 1097 00:43:15,636 --> 00:43:17,072 I don't get you, Darryl. 1098 00:43:17,159 --> 00:43:18,944 You know what the definition of insanity is? 1099 00:43:19,031 --> 00:43:20,685 You. 1100 00:43:20,772 --> 00:43:22,295 It's doing the same thing over and over, 1101 00:43:22,382 --> 00:43:24,906 thinking that something's gonna change. 1102 00:43:24,993 --> 00:43:27,866 I'm pretty sure that's not the definition of insanity. 1103 00:43:27,953 --> 00:43:29,650 You don't respect me. 1104 00:43:29,737 --> 00:43:31,086 You talk to me like I'm nobody, 1105 00:43:31,173 --> 00:43:33,132 and, honestly, I am sick and tired of it. 1106 00:43:34,916 --> 00:43:36,004 Baby... 1107 00:43:37,397 --> 00:43:38,659 Did your friend come? 1108 00:43:40,313 --> 00:43:42,184 What friend are you talking about? 1109 00:43:42,271 --> 00:43:44,578 The friend that comes around 1110 00:43:44,665 --> 00:43:46,319 a couple of days every month. 1111 00:43:46,406 --> 00:43:48,887 Um, what are you asking me? 1112 00:43:48,974 --> 00:43:51,977 I think I'm being pretty, pretty delicate 1113 00:43:52,064 --> 00:43:53,587 with the way I'm saying it. 1114 00:43:53,674 --> 00:43:55,633 Did your friend come, 1115 00:43:55,720 --> 00:43:58,070 she usually comes around a couple of days every month, 1116 00:43:58,157 --> 00:44:00,725 and brings a pad with her? 1117 00:44:00,812 --> 00:44:02,727 LIANA: Are you asking me if I'm on my period? 1118 00:44:02,814 --> 00:44:04,337 I didn't say it like that. 1119 00:44:06,687 --> 00:44:09,647 Baby? Liana? 1120 00:44:11,126 --> 00:44:12,171 Baby? 1121 00:44:14,042 --> 00:44:15,130 Muffin? 1122 00:44:20,396 --> 00:44:22,660 NICK: You're misunderstanding what I'm saying. What I'm saying is, 1123 00:44:22,747 --> 00:44:25,619 the sooner you acknowledge that it's over... 1124 00:44:25,706 --> 00:44:27,447 It's not over. 1125 00:44:27,534 --> 00:44:29,014 The sooner you can allow the healing process 1126 00:44:29,101 --> 00:44:30,885 to run its course. 1127 00:44:30,972 --> 00:44:33,627 There's no healing, there's no course. This is what we do. 1128 00:44:33,714 --> 00:44:35,194 We fight and we get back together. 1129 00:44:35,281 --> 00:44:37,631 Sorry. There's towels in there. 1130 00:44:37,718 --> 00:44:39,851 And there's a washcloth and there's also 1131 00:44:39,938 --> 00:44:43,289 clean toothbrushes, so help yourself to whatever you need. 1132 00:44:43,376 --> 00:44:45,813 And help yourself to coffee or breakfast in the morning. 1133 00:44:45,900 --> 00:44:49,643 Awesome. Thanks, Amy. 1134 00:44:49,730 --> 00:44:51,776 AMY: Goodnight.Goodnight. 1135 00:44:51,863 --> 00:44:53,081 I'll be right there. 1136 00:44:54,779 --> 00:44:56,781 Amy's the best.Mmm-hmm. 1137 00:44:56,868 --> 00:45:00,306 She is. All right, you need anything else? 1138 00:45:00,393 --> 00:45:04,005 Nah, I'm cool. Um, just a bedtime story. 1139 00:45:04,092 --> 00:45:05,137 A bedtime story? 1140 00:45:05,224 --> 00:45:06,268 Yeah. Tell me a... 1141 00:45:06,355 --> 00:45:07,922 What kind of bedtime story? 1142 00:45:08,009 --> 00:45:10,142 Something entertaining, man. Something good. Come on. 1143 00:45:10,229 --> 00:45:12,231 All right, I got a bedtime story for you. 1144 00:45:12,318 --> 00:45:14,320 Once upon a time, 1145 00:45:14,407 --> 00:45:17,105 in a land not that far away, 1146 00:45:17,192 --> 00:45:20,892 there was a young girl who wanted to be a famous actress. 1147 00:45:21,936 --> 00:45:25,374 The most famous actress in the whole world. 1148 00:45:26,898 --> 00:45:30,858 But to make ends meet in this magical and expensive city 1149 00:45:30,945 --> 00:45:32,251 known as New York City... 1150 00:45:32,338 --> 00:45:34,427 She had to be a prostitute. 1151 00:45:34,514 --> 00:45:40,172 She had to get a job walking all sorts of funny and eccentric little dogs. 1152 00:45:40,259 --> 00:45:41,651 And then, one day... 1153 00:45:41,739 --> 00:45:43,566 Okay, I get where you're going with this. 1154 00:45:43,653 --> 00:45:47,005 She met a magical African American named Rodney. 1155 00:45:47,092 --> 00:45:51,357 "Rodney, the man who opened doors," they called him. 1156 00:45:51,444 --> 00:45:55,187 And she asked him, "Rodney the Doorman, 1157 00:45:55,274 --> 00:45:59,365 "how do I become the most famous actress of stage and screen?" 1158 00:45:59,452 --> 00:46:03,108 But poor Rodney. He could not help this young starlet-to-be. 1159 00:46:03,195 --> 00:46:07,721 For, as it turns out, his advice was entirely superfluous, 1160 00:46:07,808 --> 00:46:11,943 making him a character utterly expendable and forgettable. 1161 00:46:12,030 --> 00:46:14,902 And therefore he was deleted 1162 00:46:14,989 --> 00:46:18,036 from our fairy tale to strengthen it as a whole. 1163 00:46:19,124 --> 00:46:20,734 The end. 1164 00:46:20,821 --> 00:46:22,475 That story sucked. 1165 00:46:22,562 --> 00:46:25,565 I'm right, you're wrong. Goodnight, sweet prince. 1166 00:46:27,001 --> 00:46:29,177 Rodney could've helped that girl. 1167 00:46:40,841 --> 00:46:42,495 DARRYL: What are you laughing at? 1168 00:46:42,582 --> 00:46:43,801 NICK: Like you're the only person who mentioned it. 1169 00:46:43,888 --> 00:46:45,193 Someone else could've mentioned it. 1170 00:46:45,280 --> 00:46:45,977 DARRYL: Someone should've mentioned it. 1171 00:46:46,064 --> 00:46:47,326 Seven Pounds? Seven Pounds? 1172 00:46:47,413 --> 00:46:49,067 Who was in that again?Will Smith! 1173 00:46:49,154 --> 00:46:51,112 Oh, it's a Will Smith movie. 1174 00:46:51,199 --> 00:46:52,461 Yeah, Seven Pounds was one of the best movies ever made. 1175 00:46:52,548 --> 00:46:54,507 One of the best movies ever made. 1176 00:46:54,594 --> 00:46:56,248 I swear to God, Casablanca and Seven Pounds. 1177 00:46:56,335 --> 00:46:58,511 I'm right.That's a can... 1178 00:46:58,598 --> 00:47:02,080 ADRIAN: It's come to my attention that some editorial decisions 1179 00:47:02,167 --> 00:47:03,472 have started being made 1180 00:47:03,559 --> 00:47:05,518 without my awareness or approval. 1181 00:47:07,999 --> 00:47:11,524 At some point, and I'm not sure when, 1182 00:47:13,526 --> 00:47:15,571 you guys all sort of, 1183 00:47:17,008 --> 00:47:20,925 ganged up, turned on me, and abandoned my vision for this film. 1184 00:47:22,013 --> 00:47:24,537 I think it's shitty. 1185 00:47:26,234 --> 00:47:28,628 I think it's immoral. 1186 00:47:29,934 --> 00:47:32,937 And at this point, I'd like to just take the footage 1187 00:47:33,024 --> 00:47:34,460 and go home, please. 1188 00:47:36,505 --> 00:47:38,290 Fine, are we done? 'Cause I'm done. 1189 00:47:38,377 --> 00:47:42,337 Let's just take a breath and talk this through. Okay? 1190 00:47:42,424 --> 00:47:44,339 All right, let's talk it through, 1191 00:47:44,426 --> 00:47:46,211 but just know that that's what I have to say about it, 1192 00:47:46,298 --> 00:47:48,866 and you're not gonna talk me out of it. 1193 00:47:48,953 --> 00:47:50,302 NICK: Okay, we've heard your statement, 1194 00:47:50,389 --> 00:47:51,956 now maybe we can open up the floor 1195 00:47:52,043 --> 00:47:54,088 and you could hear some of our thoughts. 1196 00:47:54,175 --> 00:47:57,178 In all honesty, Adrian, you're not here that often. Okay? 1197 00:47:57,265 --> 00:47:59,441 You're basically never here. And when you are here, 1198 00:47:59,528 --> 00:48:01,487 it doesn't seem like you really wanna be here, 1199 00:48:01,574 --> 00:48:02,923 especially when Mike is around, 1200 00:48:03,010 --> 00:48:04,751 which is pretty much all the time. 1201 00:48:04,838 --> 00:48:06,492 Clearly you guys have your own history, your own baggage, 1202 00:48:06,579 --> 00:48:08,537 and I think that needs to be resolved, 1203 00:48:08,624 --> 00:48:11,062 and that's a separate conversation for a separate time. 1204 00:48:11,149 --> 00:48:15,196 But, I mean, Darryl and I, were basically forced to direct actors and create 1205 00:48:15,283 --> 00:48:18,243 off-camera ideas for ADR session that you don't even show up to. 1206 00:48:18,330 --> 00:48:20,158 No one asked you to do that. 1207 00:48:20,245 --> 00:48:21,942 Technically, Adrian, I did. 1208 00:48:22,029 --> 00:48:24,336 And I think we're doing a really good job. 1209 00:48:24,423 --> 00:48:29,254 And I find out my friend's son was cut out of the film. 1210 00:48:29,341 --> 00:48:31,038 No one told me anything. 1211 00:48:32,170 --> 00:48:34,476 Adrian, watch the film without him in it and tell me 1212 00:48:34,563 --> 00:48:36,000 if you honestly miss him. 1213 00:48:36,087 --> 00:48:38,219 That's all I ask. 1214 00:48:38,306 --> 00:48:40,352 All right? But it's your movie. 1215 00:48:40,439 --> 00:48:42,354 But this can't go on for-fucking-ever. 1216 00:48:42,441 --> 00:48:43,572 ADRIAN: Look, I was sick. 1217 00:48:43,659 --> 00:48:45,313 Jesus Christ, look at you, man. 1218 00:48:45,400 --> 00:48:46,924 I was home, I stayed home 'cause I was sick. 1219 00:48:47,011 --> 00:48:48,751 You come in with this fucking note, 1220 00:48:48,838 --> 00:48:51,885 like a little kid who wants to get a day off from school. 1221 00:48:51,972 --> 00:48:56,585 Adrian wants a sick day? "I'm sick." "You're stealing my movie." 1222 00:48:56,672 --> 00:48:58,805 You're a fucking grown man. 1223 00:48:58,892 --> 00:49:00,894 In front of these guys you talk to me like that? You know what? 1224 00:49:00,981 --> 00:49:03,157 You don't get to me. You don't get to me. 1225 00:49:03,244 --> 00:49:05,551 You want to get to me, you don't get to me. 1226 00:49:05,638 --> 00:49:09,555 Maybe I should get to you once in a while, okay? 1227 00:49:09,642 --> 00:49:12,601 I'm a decent person, you're not a nice guy. 1228 00:49:13,994 --> 00:49:16,518 MIKE: I'm fine with that. 1229 00:49:16,605 --> 00:49:20,914 I think a lot of good stuff was brought up in this meeting. Um... 1230 00:49:21,001 --> 00:49:25,571 We know how you feel now, you kinda see our side, so... 1231 00:49:25,658 --> 00:49:27,094 I feel good. 1232 00:49:28,182 --> 00:49:29,967 This was a good meeting. 1233 00:49:32,143 --> 00:49:33,579 JEREMY: I'm doing my first film. 1234 00:49:33,666 --> 00:49:35,929 We finish up, we have the wrap party, 1235 00:49:36,016 --> 00:49:37,583 it's like a month after we finish. 1236 00:49:37,670 --> 00:49:40,064 I walk in, and the first thing I hear 1237 00:49:40,151 --> 00:49:43,328 is this guy screaming, "Hey, Jeremy!" 1238 00:49:43,415 --> 00:49:45,939 So I look at this guy, I've never seen him before in my life, 1239 00:49:46,026 --> 00:49:49,421 but he's very excited to see me, yes.To see you. 1240 00:49:49,508 --> 00:49:52,685 And he says to me, "You don't know me, but I know you, 1241 00:49:52,772 --> 00:49:53,991 "I've been staring at your face 1242 00:49:54,078 --> 00:49:55,601 "for a couple of weeks." The editor. 1243 00:49:55,688 --> 00:49:57,864 The editor. 1244 00:49:57,951 --> 00:50:00,084 I know what that's like. You feel like you have this deep, intimate knowledge 1245 00:50:00,171 --> 00:50:02,173 of these actors that you've never even met before. 1246 00:50:02,260 --> 00:50:04,175 They have no idea who you are. 1247 00:50:04,262 --> 00:50:07,439 That's the thing, you laugh with these people, you cry with them, 1248 00:50:07,526 --> 00:50:09,093 you know, you go to battle for them, 1249 00:50:09,180 --> 00:50:10,746 you do all this shit for them, 1250 00:50:10,833 --> 00:50:13,227 and they have no fucking clue of your existence. 1251 00:50:13,314 --> 00:50:16,491 I remember Jamie came to the office the other week. 1252 00:50:16,578 --> 00:50:18,102 And I went through and I was like, 1253 00:50:18,189 --> 00:50:21,540 "I know her, she must know me." 1254 00:50:21,627 --> 00:50:23,107 Nope.No. 1255 00:50:23,194 --> 00:50:24,717 I did not. 1256 00:50:24,804 --> 00:50:26,501 It's like a one-way mirror. 1257 00:50:26,588 --> 00:50:30,201 You know, it's like that movie, It's a Wonderful Life. 1258 00:50:31,376 --> 00:50:34,509 Like, I go back in time and see all these people that I, you know, 1259 00:50:34,596 --> 00:50:36,990 that I really loved, and they have absolutely 1260 00:50:37,077 --> 00:50:38,731 no memory of me being there before. 1261 00:50:40,211 --> 00:50:43,344 It's sad, in a way. You know? 1262 00:50:45,216 --> 00:50:48,567 You gotta, like, double-Dutch, it's like double-Dutch, you know? 1263 00:50:50,090 --> 00:50:53,311 ♪ Let the beat rock I'm losing control 1264 00:50:53,398 --> 00:50:56,227 ♪ The piano man, he sound like Billy Joel 1265 00:50:56,314 --> 00:50:58,142 ♪ Got music in my soul 1266 00:50:58,229 --> 00:51:00,057 ♪ You know I don't play 1267 00:51:00,144 --> 00:51:02,581 ♪ Be streaming downward Like strawberry back in the shade 1268 00:51:02,668 --> 00:51:05,714 ♪ What's happened to empire Like King Kong 1269 00:51:05,801 --> 00:51:08,674 ♪ Nick took Rodney out the film Can't we get along? 1270 00:51:08,761 --> 00:51:12,025 ♪ What's wrong with you? Me, I got a lot of swag 1271 00:51:12,112 --> 00:51:15,159 ♪ That's why I freestyle Fuck a pen and pad 1272 00:51:15,246 --> 00:51:18,423 ♪ Catch me in the lab Runnin' the show 1273 00:51:18,510 --> 00:51:21,469 ♪ Like Final Cut, I'm a fucking pro ♪ 1274 00:51:21,556 --> 00:51:24,342 You knew I was gonna end right there? That was so hot. 1275 00:51:24,429 --> 00:51:28,172 We got this... type of thing. 1276 00:51:28,259 --> 00:51:30,043 NICK: She's loving me. 1277 00:51:30,130 --> 00:51:31,175 The one with the curly hair? 1278 00:51:31,262 --> 00:51:33,307 The curly hair, man! Look. 1279 00:51:33,394 --> 00:51:35,135 She's cute. 1280 00:51:35,222 --> 00:51:37,398 I'm not saying I would, but I could fuck that girl. 1281 00:51:37,485 --> 00:51:39,270 I could definitely fuck that girl. 1282 00:51:39,357 --> 00:51:42,099 Listen, Darryl, I don't want to make this into a big deal. 1283 00:51:42,186 --> 00:51:45,189 Right, every time you say that, I know it's gonna be a big deal. 1284 00:51:45,276 --> 00:51:46,842 So I'm prepared now. 1285 00:51:46,929 --> 00:51:49,802 I'm somewhat ready for this, shoot.All right. 1286 00:51:49,889 --> 00:51:53,545 Mike had a chance to chat with me recently, 1287 00:51:53,632 --> 00:51:56,156 and he wants me to cut his new film. 1288 00:51:56,243 --> 00:51:58,419 Good. What's the film? 1289 00:51:58,506 --> 00:52:03,381 Uh, it's some vampire comedy, I don't even know, he didn't really get into it. 1290 00:52:03,468 --> 00:52:05,078 Like Vampire in Brooklyn or some shit. 1291 00:52:05,165 --> 00:52:08,429 But, um, the reason I bring it up is because 1292 00:52:08,516 --> 00:52:10,823 the budget on the movie is pretty tight, 1293 00:52:10,910 --> 00:52:15,132 and it won't allow him to bring in two editors. 1294 00:52:15,219 --> 00:52:19,310 Um, and I told him, um, that I'm not working by myself, 1295 00:52:19,397 --> 00:52:20,746 and I'm not dropping my quote, 1296 00:52:20,833 --> 00:52:22,400 and I said that flat-out, verbatim. 1297 00:52:22,487 --> 00:52:25,446 Right, okay. Good, good. All right? So... 1298 00:52:25,533 --> 00:52:27,274 And he said...What'd he say? 1299 00:52:28,319 --> 00:52:30,538 He said he's gonna bring in a college intern. 1300 00:52:33,672 --> 00:52:35,891 He's gonna bring in a student intern to do my job? 1301 00:52:37,415 --> 00:52:38,416 That's what he said? 1302 00:52:38,503 --> 00:52:40,374 Yeah. 1303 00:52:40,461 --> 00:52:43,421 Okay, but did you tell him, you told him about what I do, 1304 00:52:43,508 --> 00:52:45,118 about all the stuff that I really do, right? 1305 00:52:45,205 --> 00:52:46,859 Yeah, of course. 1306 00:52:46,946 --> 00:52:48,382 I'm not saying you wouldn't tell him, I'm just saying, 1307 00:52:48,469 --> 00:52:50,558 you know, you were open, you told him, 1308 00:52:50,645 --> 00:52:53,300 you told him that 40% of the work is probably mine alone. 1309 00:52:53,387 --> 00:52:55,259 You told him all that.Yeah, yeah, I told him. 1310 00:52:55,346 --> 00:52:57,174 Okay, I'm just, I'm just seeing if you told him that. 1311 00:52:57,261 --> 00:52:58,827 I told him everything I needed to tell him, Darryl. 1312 00:52:58,914 --> 00:53:01,047 I told him everything. I told him that, 1313 00:53:01,134 --> 00:53:03,441 you know, we've been working together for years, that we're a perfect team, 1314 00:53:03,528 --> 00:53:05,617 that we complement each other really, really well, 1315 00:53:05,704 --> 00:53:08,837 and I told him I think that's a really poor decision, 1316 00:53:08,924 --> 00:53:10,883 and that I'm not comfortable with it. 1317 00:53:14,278 --> 00:53:15,714 Okay, but you didn't tell him no. 1318 00:53:16,845 --> 00:53:18,543 No, Darryl, I didn't tell him no, okay? 1319 00:53:18,630 --> 00:53:20,458 I'm getting married, I'm not in a position 1320 00:53:20,545 --> 00:53:22,460 where I can be turning down jobs right now. All right? 1321 00:53:22,547 --> 00:53:25,289 Honestly, I felt I was as loyal and as insistent 1322 00:53:25,376 --> 00:53:27,204 in that situation as I could have 1323 00:53:27,291 --> 00:53:28,944 possibly have been without losing that job, do you understand? 1324 00:53:30,511 --> 00:53:34,167 Yes, man, I was just saying, making sure. 1325 00:53:34,254 --> 00:53:36,256 I mean, that's, I get it. I get it. 1326 00:53:36,343 --> 00:53:40,173 I totally get it. It's all right, man. 1327 00:53:40,260 --> 00:53:42,393 All right, and you know, on the next film, 1328 00:53:42,480 --> 00:53:44,351 me and you are co-editors the whole way. 1329 00:53:44,438 --> 00:53:46,484 And, like, that's still completely my sincere intention. 1330 00:53:46,571 --> 00:53:47,963 I know it is.Okay. 1331 00:54:07,287 --> 00:54:09,681 Hey.Hey. 1332 00:54:09,768 --> 00:54:11,813 Where'd Darryl go? 1333 00:54:11,900 --> 00:54:15,339 He's waiting for me downstairs. He's gonna go see his girl. 1334 00:54:15,426 --> 00:54:17,210 Mmm... 1335 00:54:17,297 --> 00:54:19,604 I think I'm gonna split a cab with him. 1336 00:54:21,301 --> 00:54:24,522 And it seems like you two guys want the place to yourselves. 1337 00:54:24,609 --> 00:54:26,959 Me and Louis?Louis and I. 1338 00:54:28,656 --> 00:54:30,484 We're friends. 1339 00:54:32,573 --> 00:54:34,401 Thanks for having us. 1340 00:54:34,488 --> 00:54:35,881 Of course. 1341 00:54:37,578 --> 00:54:39,363 Do I get a hug? 1342 00:54:41,060 --> 00:54:42,627 Yeah, you get a hug. 1343 00:54:57,468 --> 00:55:00,079 All right, I should go. 1344 00:55:02,821 --> 00:55:05,389 I'm gonna go. Have a good night. 1345 00:55:05,476 --> 00:55:06,477 Okay. 1346 00:55:46,473 --> 00:55:47,866 Hey man.What the fuck you doing here? 1347 00:55:50,172 --> 00:55:53,306 I got laid and I couldn't go back to sleep. So I came in to work. 1348 00:55:53,393 --> 00:55:55,526 Thanks. Let's play poker. 1349 00:55:58,920 --> 00:56:01,401 What, you're gonna be mad at me now? 1350 00:56:03,055 --> 00:56:07,059 Hmm? I texted you. Where do we keep the drives? 1351 00:56:07,146 --> 00:56:09,844 Keep the drives? I don't keep them anywhere, man, I leave them right here. 1352 00:56:09,931 --> 00:56:14,675 Where are they? I thought you locked them up overnight, or something. 1353 00:56:15,720 --> 00:56:17,330 No. 1354 00:56:17,417 --> 00:56:18,679 Did they move 'em to another room? 1355 00:56:18,766 --> 00:56:20,072 No, man. 1356 00:56:22,727 --> 00:56:24,163 No. 1357 00:56:25,599 --> 00:56:27,166 NICK: Adrian! 1358 00:56:28,515 --> 00:56:30,648 Adrian! 1359 00:56:30,735 --> 00:56:31,953 Adrian! 1360 00:56:33,999 --> 00:56:36,828 Rocky Balboa? Italian Stallion? 1361 00:56:36,915 --> 00:56:38,090 I get it. 1362 00:56:39,178 --> 00:56:41,485 Dude, go away. My daughter's napping. 1363 00:56:41,572 --> 00:56:43,661 I get her one day a week, and you're ruining it. 1364 00:56:43,748 --> 00:56:45,663 Come on, man, let us up for a minute, huh? 1365 00:56:45,750 --> 00:56:47,621 Let's talk this through like adults. 1366 00:56:49,841 --> 00:56:54,672 Get off my stoop, all right? I trusted you, and you betrayed me, 1367 00:56:54,759 --> 00:56:56,413 you snake in the grass! 1368 00:56:56,500 --> 00:56:58,719 Hey, that hurts, man. I thought me and you were cool. 1369 00:56:58,806 --> 00:57:02,462 This is, okay... This is directed more at Nick than at you, Darryl, 1370 00:57:02,549 --> 00:57:05,509 but I've yet to see where your loyalties lie, okay? 1371 00:57:05,596 --> 00:57:08,599 I have to say, for now, I'm a little disappointed. 1372 00:57:08,686 --> 00:57:12,472 Look, Adrian, I don't get paid any more for being here right now. 1373 00:57:12,559 --> 00:57:14,692 Obviously we're here because we believe in the project, Adrian, 1374 00:57:14,779 --> 00:57:15,823 that's why we're here. 1375 00:57:15,910 --> 00:57:17,869 Oh, yeah? 1376 00:57:17,956 --> 00:57:19,436 So, what, you like the movie? 1377 00:57:19,523 --> 00:57:22,439 Yes!A lot of it, yeah. 1378 00:57:22,526 --> 00:57:24,397 What do you mean, "A lot of it"? 1379 00:57:24,484 --> 00:57:27,705 Look, how about I just come up, all right? 1380 00:57:27,792 --> 00:57:29,924 Nick will stay down here, I'll come up 1381 00:57:30,011 --> 00:57:31,970 and let's just talk, all right? 1382 00:57:32,971 --> 00:57:34,059 How's that sound? 1383 00:57:35,713 --> 00:57:37,889 All right, you come up, all right? Not you. 1384 00:57:37,976 --> 00:57:39,673 All right, stay put, bro. 1385 00:57:40,979 --> 00:57:42,197 Just me. 1386 00:57:45,810 --> 00:57:48,073 DARRYL: Oh, I got an idea, I just thought of something. 1387 00:57:48,160 --> 00:57:51,206 Ready? Keep it still. 1388 00:57:52,512 --> 00:57:54,601 Keep it still. 1389 00:57:55,863 --> 00:57:59,040 Keep it still. 1390 00:57:59,127 --> 00:58:00,999 And... 1391 00:58:01,086 --> 00:58:04,045 Okay, move it over. Yeah, look at that. 1392 00:58:04,132 --> 00:58:07,440 That's yours. Let's write your name. 1393 00:58:07,527 --> 00:58:08,746 How do I spell it? 1394 00:58:08,833 --> 00:58:10,704 Um, K... 1395 00:58:10,791 --> 00:58:11,792 K... 1396 00:58:13,054 --> 00:58:14,752 M...M... 1397 00:58:16,667 --> 00:58:18,538 R or A? 1398 00:58:18,625 --> 00:58:20,671 A.A. Right, A. 1399 00:58:20,758 --> 00:58:23,151 KMA, starts with KMA. 1400 00:58:23,238 --> 00:58:25,023 So, Kmara? 1401 00:58:25,110 --> 00:58:27,678 B.Oh, Kmab, right, of course. 1402 00:58:28,722 --> 00:58:30,942 NICK: I don't know what it is with this project, 1403 00:58:31,029 --> 00:58:32,900 NICK: I just have this massive case of senioritis. 1404 00:58:32,987 --> 00:58:36,861 I just don't give a shit about it at all, and I just, I don't know... 1405 00:58:36,948 --> 00:58:38,427 I just can't wait for it to end. 1406 00:58:38,515 --> 00:58:40,734 I don't give a shit about my job either. 1407 00:58:41,909 --> 00:58:44,695 I've been, like, online, looking for this purse that I saw on the street 1408 00:58:44,782 --> 00:58:47,785 for the past two hours that I have absolutely no intention of buying. 1409 00:58:47,872 --> 00:58:50,570 How are we gonna support ourselves forever if neither of us have a job? 1410 00:58:50,657 --> 00:58:53,007 Have you thought about that? 1411 00:58:53,094 --> 00:58:55,183 We need like a Robert Redford type with millions of dollars who's willing to, like, 1412 00:58:56,576 --> 00:58:58,796 spend it all for one night with my body. 1413 00:58:58,883 --> 00:59:01,712 How many years would that allow us not to have to work for? 1414 00:59:01,799 --> 00:59:04,976 Ten years? I don't know, five? 1415 00:59:05,063 --> 00:59:07,544 Five? With a body like yours, are you kidding me? 1416 00:59:07,631 --> 00:59:08,980 We can get more than five years. 1417 00:59:09,067 --> 00:59:10,503 I would say 10 years. 1418 00:59:10,590 --> 00:59:11,765 Fine, 10 years. 1419 00:59:11,852 --> 00:59:12,940 Oh, yeah, 10 years is reasonable. 1420 00:59:13,027 --> 00:59:14,507 I think that's reasonable. 1421 00:59:14,594 --> 00:59:16,509 But, you know, obviously I'd have to insist, 1422 00:59:16,596 --> 00:59:18,772 that the sex be extremely safe sex. 1423 00:59:18,859 --> 00:59:21,514 Yeah, definitely with protection. Like, double condoms. 1424 00:59:21,601 --> 00:59:25,170 So, for one night, two condoms, 10 years. 1425 00:59:25,257 --> 00:59:27,868 Yeah, that sounds reasonable to me. I'll sign off on that. 1426 00:59:27,955 --> 00:59:29,348 Okay, cool. All right. 1427 00:59:29,435 --> 00:59:31,176 Well, I'll hop on Craigslist when I get home, 1428 00:59:31,263 --> 00:59:33,787 and we'll see what we can cook up. 1429 00:59:33,874 --> 00:59:36,834 But you shouldn't forget that your job is really great and you normally love it. 1430 00:59:36,921 --> 00:59:38,226 And it's a really cool job. 1431 00:59:38,313 --> 00:59:40,533 That is true. 1432 00:59:40,620 --> 00:59:43,580 Yeah, I hate my job, and I always have, and I really... 1433 00:59:43,667 --> 00:59:45,669 I have no idea what else I want to do. 1434 00:59:45,756 --> 00:59:47,758 Hey, Amy, I actually gotta, I gotta get going. 1435 00:59:47,845 --> 00:59:49,498 Let me call you back in a little while. No. 1436 00:59:49,586 --> 00:59:51,544 Don't go yet. Come on, please stay on the phone. 1437 00:59:51,631 --> 00:59:55,026 Go find that purse. I love you, bye. 1438 00:59:55,113 --> 00:59:56,244 Bye. 1439 01:00:13,784 --> 01:00:15,133 LIANA: Baby, that is some bullshit. 1440 01:00:15,220 --> 01:00:17,352 DARRYL: I know. 1441 01:00:17,439 --> 01:00:20,704 You get to work earlier than him every day. You bust your ass. 1442 01:00:20,791 --> 01:00:22,531 Yeah. 1443 01:00:22,619 --> 01:00:24,098 And there is one chance for him to stand up for you, 1444 01:00:24,185 --> 01:00:26,971 he takes a job and basically says "Fuck you." 1445 01:00:27,058 --> 01:00:30,714 I mean, let's not overreact. What, is he going to say "no" to work? 1446 01:00:30,801 --> 01:00:34,674 He's getting work based off your work. That doesn't bother you? 1447 01:00:34,761 --> 01:00:36,894 Of course it bothers me, that's why we're talking about this, 1448 01:00:36,981 --> 01:00:38,330 it definitely bothers me, but you know... 1449 01:00:39,940 --> 01:00:41,115 What am I supposed to do? 1450 01:00:42,682 --> 01:00:44,858 Baby, listen to me. 1451 01:00:44,945 --> 01:00:48,688 Some people are just meant to be in your life to teach you things. 1452 01:00:48,775 --> 01:00:51,822 And when that's done, you gotta move on. 1453 01:00:52,910 --> 01:00:54,781 You don't need him. 1454 01:00:57,175 --> 01:00:58,742 NICK: I'm just telling you, this is gonna be a bigger... This is gonna be an issue. 1455 01:00:58,829 --> 01:01:01,135 Okay, but why didn't you mention it before? 1456 01:01:01,222 --> 01:01:03,834 Because the more I thought about it, the more it fucking infuriated me. That's why. 1457 01:01:03,921 --> 01:01:05,357 I really hate when you speak to me like that. 1458 01:01:05,444 --> 01:01:06,924 I really hate when you curse. 1459 01:01:07,011 --> 01:01:08,752 I'm about to go to the airport. 1460 01:01:08,839 --> 01:01:10,623 If we could just talk about this when I get back, 1461 01:01:10,710 --> 01:01:12,669 it would really mean a lot to me. 1462 01:01:12,756 --> 01:01:16,150 Your dad has no business getting involved in our affairs. 1463 01:01:16,237 --> 01:01:17,978 Okay? Are you listening to me?Yes. 1464 01:01:18,065 --> 01:01:20,328 And every time he chimes in, it's your responsibility 1465 01:01:20,415 --> 01:01:23,636 to tell him he has no goddamn idea what he's talking about. 1466 01:01:23,723 --> 01:01:25,507 That's your opinion.I know it's my opinion. 1467 01:01:25,594 --> 01:01:27,771 Everything coming out of my mouth right now is my opinion. 1468 01:01:27,858 --> 01:01:29,686 If you don't want to sign the prenup, that's okay, 1469 01:01:29,773 --> 01:01:31,775 we have a lot to talk about it. 1470 01:01:31,862 --> 01:01:33,646 I just really wish we could do it in a more civilized way. 1471 01:01:33,733 --> 01:01:35,648 You know what? I actually do want to sign the prenup. 1472 01:01:35,735 --> 01:01:37,737 Okay? I do. And you're going to look like a fucking idiot 1473 01:01:37,824 --> 01:01:39,217 when I'm a director and I'm rich. 1474 01:01:39,304 --> 01:01:40,653 Oh, you're gonna be a rich director. 1475 01:01:40,740 --> 01:01:42,002 I'm sorry, that changes everything. 1476 01:01:42,089 --> 01:01:43,961 That's a real game-changer. 1477 01:01:44,048 --> 01:01:45,005 Laugh it up, have fun. You know, what's gonna be really funny? 1478 01:01:45,092 --> 01:01:46,572 When your boss figures out 1479 01:01:46,659 --> 01:01:48,356 you have no clue what you're doing at your job. 1480 01:01:48,443 --> 01:01:50,010 That you have absolutely no desire at all to be there. 1481 01:01:50,097 --> 01:01:51,316 That's gonna be really funny. 1482 01:01:51,403 --> 01:01:53,144 Have a good business trip.Fuck you. 1483 01:01:53,231 --> 01:01:55,015 Have a good fucking business trip.Thank you. 1484 01:01:55,102 --> 01:01:56,147 Why don't you go back to sleep?Yeah, I will. 1485 01:01:56,234 --> 01:01:57,844 I'm gonna sleep like a fucking angel. 1486 01:01:58,932 --> 01:02:00,412 Hey, Jamie, how's it going? 1487 01:02:02,414 --> 01:02:06,505 Good, good. I was just wondering if you had any plans for tonight. 1488 01:02:07,898 --> 01:02:09,769 I was just calling to see if you had any plans for tonight. 1489 01:02:11,075 --> 01:02:13,730 I don't know, maybe grab a drink or something? If you're up for it. 1490 01:02:46,501 --> 01:02:48,068 JAMIE: Don't talk to me like that. 1491 01:02:48,155 --> 01:02:49,809 You're being such a fucking asshole. 1492 01:02:49,896 --> 01:02:52,769 I know, I know. Babe, I know, I'm a fucking asshole. 1493 01:02:52,856 --> 01:02:54,945 Yeah, you are, and you know what else?And I'm working on that... 1494 01:02:55,032 --> 01:02:56,773 Well, you're not trying hard enough. 1495 01:02:56,860 --> 01:02:58,122 And you know what? If you don't get the fuck out of here, 1496 01:02:58,209 --> 01:02:59,688 I'm gonna call the doorman on your ass. 1497 01:02:59,776 --> 01:03:01,212 And I'll whoop his fucking ass. Come on. 1498 01:03:01,299 --> 01:03:04,171 Look, I'll stay here all fucking night if I have to. 1499 01:03:04,258 --> 01:03:05,869 Yeah, good, you deserve it. 1500 01:03:05,956 --> 01:03:07,871 Can I get a blanket and a pillow or something? 1501 01:03:07,958 --> 01:03:09,873 Get out of here, Sebastian, I mean it. 1502 01:03:09,960 --> 01:03:12,745 I swear to God I will call the fucking cops on your ass! 1503 01:03:12,832 --> 01:03:14,355 Is everything okay? 1504 01:03:14,442 --> 01:03:16,009 Yeah, man, who are you? 1505 01:03:16,096 --> 01:03:18,229 I'm Nick. I'm a friend. 1506 01:03:18,316 --> 01:03:20,231 JAMIE: Nick?Hey, Jamie. 1507 01:03:20,318 --> 01:03:21,928 Who are you? 1508 01:03:22,015 --> 01:03:23,321 I told you, I'm a friend. 1509 01:03:23,408 --> 01:03:25,366 Yeah, a friend who fucks her, obviously. 1510 01:03:25,453 --> 01:03:26,759 Shut the fuck up.What the fuck? Are you fucking this guy? 1511 01:03:26,846 --> 01:03:29,153 No.That's a bottle of wine. 1512 01:03:29,240 --> 01:03:31,111 Have you fucked anyone since we split up? 1513 01:03:31,198 --> 01:03:32,983 No, I have not. 1514 01:03:33,070 --> 01:03:34,898 Tell me the truth! Have you fucked anyone since we split up? 1515 01:03:34,985 --> 01:03:36,203 Because I haven't. 1516 01:03:36,290 --> 01:03:37,988 Then what the fuck is he doing here? 1517 01:03:38,075 --> 01:03:39,816 I'm gonna go. Are you cool?Yeah, you oughta go. 1518 01:03:39,903 --> 01:03:41,992 No.She's fucking fine, dude. What am I, Latin King? 1519 01:03:42,079 --> 01:03:43,994 Bro, please, get the fuck out of here.No, no, no, please. 1520 01:03:44,081 --> 01:03:45,386 Get the fuck out of here.No, stay. 1521 01:03:45,473 --> 01:03:47,127 No, don't stay.You, answer me. 1522 01:03:47,214 --> 01:03:48,912 Answer what?What? 1523 01:03:48,999 --> 01:03:51,349 Yes. 1524 01:03:51,436 --> 01:03:55,962 If you can convince me that you haven't fucked anyone since we split up, 1525 01:04:00,097 --> 01:04:01,533 I'll take you back. 1526 01:04:04,231 --> 01:04:07,887 So we're gonna make two stops, Upper West Side, and... 1527 01:04:07,974 --> 01:04:10,194 Upper East Side.Upper East Side. 1528 01:04:12,370 --> 01:04:14,807 DARRYL: Okay, okay, close your eyes.NICK: Darryl, just... 1529 01:04:14,894 --> 01:04:16,243 You're peeking, man.Just show me already. 1530 01:04:19,899 --> 01:04:21,031 Who's it for? 1531 01:04:21,118 --> 01:04:23,947 For? Come on, man. For Liana. 1532 01:04:24,034 --> 01:04:26,036 You guys have been dating for like, four months. 1533 01:04:26,123 --> 01:04:27,298 And it's going really well. 1534 01:04:27,385 --> 01:04:28,865 It's not going really well, Darryl. 1535 01:04:28,952 --> 01:04:30,301 Objectively speaking, it's going terribly. 1536 01:04:30,388 --> 01:04:32,303 Okay, well, maybe the problem was that 1537 01:04:32,390 --> 01:04:34,218 I was just going half-assed about it. 1538 01:04:34,305 --> 01:04:35,697 Yeah, I don't think that was the problem, man.Trust me. 1539 01:04:35,784 --> 01:04:37,699 You seemed pretty committed from day one. 1540 01:04:37,786 --> 01:04:39,832 I thought you'd be happy for me, man. I want what you guys have. 1541 01:04:39,919 --> 01:04:41,529 What I have?Yeah. 1542 01:04:41,616 --> 01:04:43,923 Darryl, what you see of me and Amy is an illusion. 1543 01:04:44,010 --> 01:04:45,359 It's an illusion that couples create 1544 01:04:45,446 --> 01:04:47,492 when a third party enters the room. Okay? 1545 01:04:47,579 --> 01:04:49,233 It's not real. Okay, when you're not there, 1546 01:04:49,320 --> 01:04:51,365 we're not cuddling on the couch in our PJs, 1547 01:04:51,452 --> 01:04:53,498 eating ice cream and watching reality TV. 1548 01:04:53,585 --> 01:04:55,282 Okay? That's not what happens. 1549 01:04:55,369 --> 01:04:57,284 There's a lot of fighting, 1550 01:04:57,371 --> 01:05:00,331 there's a lot of power dynamics, okay? 1551 01:05:00,418 --> 01:05:02,899 There's a lot of tension recently. 1552 01:05:02,986 --> 01:05:05,336 Look at you, you get to sleep in a bed all by yourself... 1553 01:05:05,423 --> 01:05:07,207 Alone. 1554 01:05:07,294 --> 01:05:08,948 You get to wake up late, and no one gives you grief for it. 1555 01:05:09,035 --> 01:05:11,081 And never underestimate this.What? 1556 01:05:11,168 --> 01:05:13,997 You get to have sex with people you've never had sex with before. 1557 01:05:14,084 --> 01:05:16,129 That's very important. 1558 01:05:16,216 --> 01:05:17,565 Come on, Nick. Okay, I'm not fucking Brad Pitt, all right. 1559 01:05:17,652 --> 01:05:19,306 I'm not fucking any chick I want. 1560 01:05:19,393 --> 01:05:21,482 Give me a break, you're black and you have a six pack. 1561 01:05:21,569 --> 01:05:24,050 I'm lucky to get a fat girl at the end of a night at a club, all right? 1562 01:05:24,137 --> 01:05:25,878 And I know this, all right? 1563 01:05:25,965 --> 01:05:28,054 Have you seen Liana? She's fucking beautiful, man. 1564 01:05:28,141 --> 01:05:30,187 How much did you pay for that ring? 1565 01:05:30,274 --> 01:05:31,536 See, this is what you do...Come on, how much did you pay for it? 1566 01:05:31,623 --> 01:05:33,799 No, this is what you do.Just tell me. 1567 01:05:33,886 --> 01:05:35,279 You ask me things that don't even matter. How is that important? 1568 01:05:35,366 --> 01:05:36,889 It matters to me...How is that important? 1569 01:05:36,976 --> 01:05:38,847 How much? How much? 1570 01:05:38,935 --> 01:05:40,197 With the band? Are you talking about with the band? 1571 01:05:40,284 --> 01:05:42,895 Yeah. Band, tax, everything. How much? 1572 01:05:42,982 --> 01:05:44,462 All together, it was 38. 1573 01:05:46,333 --> 01:05:47,508 $3,800. 1574 01:05:47,595 --> 01:05:49,162 The band is custom made. 1575 01:05:49,249 --> 01:05:51,034 How's it custom made if you got it two hours ago? 1576 01:05:51,121 --> 01:05:52,905 It was custom made for somebody else, 1577 01:05:52,992 --> 01:05:54,211 and then our love matched their love. 1578 01:05:54,298 --> 01:05:55,777 I don't have to... 1579 01:05:55,864 --> 01:05:57,214 Darryl, the ring is cursed! The ring is cursed! 1580 01:05:57,301 --> 01:05:58,389 That's a sign! 1581 01:05:58,476 --> 01:06:00,478 Oh, you're saying this? 1582 01:06:00,565 --> 01:06:04,047 Red alert! Don't do this. This is a mistake. 1583 01:06:04,134 --> 01:06:06,136 Darryl, listen to me, okay? Listen closely. 1584 01:06:06,223 --> 01:06:07,224 A good friend... 1585 01:06:08,790 --> 01:06:10,096 A good friend will say, "Congratulations, man." 1586 01:06:10,183 --> 01:06:11,532 Exactly.Okay? 1587 01:06:11,619 --> 01:06:13,447 You've met a wonderful woman.Yeah. 1588 01:06:13,534 --> 01:06:15,580 Who's going to make a terrific mother.Yes. 1589 01:06:15,667 --> 01:06:17,625 I'm not going to say that. 1590 01:06:17,712 --> 01:06:20,585 I'm not going to say that because I am a great friend. 1591 01:06:20,672 --> 01:06:24,023 Stop. This, I get it now. 1592 01:06:24,110 --> 01:06:25,633 You know what it is? 1593 01:06:25,720 --> 01:06:28,245 We just come from different cultures, man. 1594 01:06:28,332 --> 01:06:30,029 The race card.Yeah. 1595 01:06:30,116 --> 01:06:31,988 Now you're playing the race card.No, not the race card. 1596 01:06:32,075 --> 01:06:33,293 It's a culture.It's always been the elephant in the room, 1597 01:06:33,380 --> 01:06:34,860 and now you're going to play it. Okay. 1598 01:06:34,947 --> 01:06:36,427 How about this, then? All right, listen to this. 1599 01:06:36,514 --> 01:06:38,168 Why don't you call up one of your black friends 1600 01:06:38,255 --> 01:06:40,083 and ask them if you should get married. 1601 01:06:40,170 --> 01:06:42,302 I will.Good. Ask them. Ask if they think it's a good idea. 1602 01:06:42,389 --> 01:06:44,000 I bet he would. 1603 01:06:44,087 --> 01:06:45,697 You know what? You know what he would probably say? 1604 01:06:45,784 --> 01:06:47,003 He'd say, "Hey, don't even bother getting married. 1605 01:06:47,090 --> 01:06:48,134 "Just have a bunch of kids instead." 1606 01:06:48,221 --> 01:06:49,962 Okay, that's fucking racist.Okay. 1607 01:06:50,049 --> 01:06:51,616 You step out of bounds sometimes. 1608 01:06:51,703 --> 01:06:53,052 All right, all right.No, no. 1609 01:06:53,139 --> 01:06:54,314 You just crossed a line there. No. 1610 01:06:54,401 --> 01:06:55,446 And you know another thing? 1611 01:06:55,533 --> 01:06:57,578 This D-Money shit. 1612 01:06:57,665 --> 01:06:59,015 Every time I come into a room you introduce me as D-Money. 1613 01:06:59,102 --> 01:07:01,147 It's your screen name. 1614 01:07:01,234 --> 01:07:02,801 I made that screen name when I was in seventh grade, man. 1615 01:07:02,888 --> 01:07:04,542 It's a bit you do on me. It's not funny, man. 1616 01:07:04,629 --> 01:07:06,457 People love the bit.Respect that, though. 1617 01:07:06,544 --> 01:07:08,198 Just listen to what I'm saying, man. 1618 01:07:08,285 --> 01:07:09,373 Darryl, sit down. Come back.No, man. 1619 01:07:09,460 --> 01:07:10,461 Show me the ring. 1620 01:07:11,549 --> 01:07:12,811 Darryl! 1621 01:07:24,214 --> 01:07:25,476 Hey, I've got your answer.Hey. 1622 01:07:25,563 --> 01:07:27,347 Great. I'm pre-coming. What is it? 1623 01:07:27,434 --> 01:07:29,088 I'll work for half. 1624 01:07:29,175 --> 01:07:31,308 Really?But I'll only work half the amount. 1625 01:07:31,395 --> 01:07:35,486 No, no.Look, Darryl works days. I work nights. 1626 01:07:35,573 --> 01:07:38,141 That way you'll get your edit twice as fast, okay? 1627 01:07:38,228 --> 01:07:40,099 So you can either pay us now, 1628 01:07:40,186 --> 01:07:43,450 or pay us later to re-edit someone else's mess. 1629 01:07:43,537 --> 01:07:45,496 Okay? Either way, I'm not working alone. 1630 01:07:45,583 --> 01:07:48,020 I don't know, man. 1631 01:07:48,107 --> 01:07:49,369 You don't know.I don't know. 1632 01:07:49,456 --> 01:07:51,284 Fuck you, you don't know. 1633 01:07:51,371 --> 01:07:52,546 Fuck me?Yeah. 1634 01:07:52,633 --> 01:07:54,461 Fuck you.You fucking owe me. 1635 01:07:54,548 --> 01:07:57,377 You owe me. How many times have I saved you over these years? 1636 01:07:57,464 --> 01:07:59,553 How many times...How many times? 1637 01:07:59,640 --> 01:08:01,164 How many fucking piece of shit turd movies have you given me 1638 01:08:01,251 --> 01:08:03,427 that I made into presentable films? How many times? 1639 01:08:03,514 --> 01:08:05,037 Shit.Mike, look. 1640 01:08:05,124 --> 01:08:06,560 Just relax. 1641 01:08:06,647 --> 01:08:09,607 Who else do you know that can do what I can do? 1642 01:08:11,391 --> 01:08:12,392 Hmm? 1643 01:08:36,590 --> 01:08:40,203 Can you just turn that off for a second. I'm so sorry to interrupt. 1644 01:08:40,290 --> 01:08:43,162 This is just going to take a minute.What are you doing? 1645 01:08:43,249 --> 01:08:44,772 Baby, I want you to have these. 1646 01:08:50,604 --> 01:08:51,605 Um... 1647 01:08:53,303 --> 01:08:54,304 I know we, uh... 1648 01:08:55,348 --> 01:08:56,480 We have our ups and downs. 1649 01:08:58,308 --> 01:09:00,658 Wow, you look so beautiful right now. 1650 01:09:01,876 --> 01:09:03,704 But, uh... 1651 01:09:03,791 --> 01:09:05,663 I love you so much. 1652 01:09:05,750 --> 01:09:06,751 Truly, and... 1653 01:09:08,361 --> 01:09:09,362 I would be honored 1654 01:09:10,668 --> 01:09:11,669 to make you my wife. 1655 01:09:14,324 --> 01:09:15,325 Will you marry me? 1656 01:09:20,286 --> 01:09:21,505 Yeah.Yes. She said, "Yes." 1657 01:09:32,342 --> 01:09:34,779 What are you doing?You said, "Yes," though, right? 1658 01:09:34,866 --> 01:09:36,998 That was a real "yes," right? 1659 01:09:37,085 --> 01:09:38,435 I didn't want to make you feel bad in front of my entire class. 1660 01:09:38,522 --> 01:09:40,437 You said, "yes," so I wouldn't be embarrassed? 1661 01:09:40,524 --> 01:09:41,873 You embarrassed me. 1662 01:09:41,960 --> 01:09:43,614 How did I embarrass you? I proposed to you. 1663 01:09:43,701 --> 01:09:45,703 I got you this ring. I got you these flowers. 1664 01:09:45,790 --> 01:09:47,661 As much as we fight, do you really think we should be getting married? 1665 01:09:47,748 --> 01:09:49,228 Yes. 1666 01:09:49,315 --> 01:09:50,795 Look, think about it. 1667 01:09:50,882 --> 01:09:52,710 We're good, like, 80% of the time. 1668 01:09:52,797 --> 01:09:54,320 That's better than most couples. 1669 01:09:54,407 --> 01:09:56,409 And now you're pulling numbers out of your ass. 1670 01:09:56,496 --> 01:09:58,237 I think that it shows some major insecurity on your part 1671 01:09:58,324 --> 01:10:00,500 to compare us to other couples. 1672 01:10:00,587 --> 01:10:01,588 Marry me. 1673 01:10:03,721 --> 01:10:06,637 Okay? We don't have to get married right now. We can... 1674 01:10:06,724 --> 01:10:10,771 We can take some time. Some people are engaged for, like, years. 1675 01:10:10,858 --> 01:10:13,209 Then why do we even have to get engaged? 1676 01:10:14,514 --> 01:10:16,647 Why can't we just have fun? 1677 01:10:16,734 --> 01:10:18,518 And enjoy the time that we have now. 1678 01:10:18,605 --> 01:10:20,520 What does that mean? 1679 01:10:20,607 --> 01:10:22,218 You always say these things. I have no idea what you mean by that. 1680 01:10:22,305 --> 01:10:25,177 Do you want to be with me, or what? 1681 01:10:25,264 --> 01:10:26,570 Honestly, Darryl?Yes. 1682 01:10:28,920 --> 01:10:31,444 I never saw myself marrying someone like you. 1683 01:10:34,752 --> 01:10:36,319 And I don't want to lead you on, 1684 01:10:36,406 --> 01:10:39,583 because I really think you are a nice guy. 1685 01:10:43,021 --> 01:10:46,329 But I think that you have some major issues. 1686 01:10:51,769 --> 01:10:53,336 Please don't cry. 1687 01:10:53,423 --> 01:10:54,511 Don't cry.I'm not crying. 1688 01:10:59,516 --> 01:11:00,908 I'm gonna go back to work. 1689 01:11:06,784 --> 01:11:09,134 Hey, Mom. How are you? This is Nick. 1690 01:11:09,221 --> 01:11:12,398 Your baby boy. I'm just calling to wish you a very, very happy birthday. 1691 01:11:12,485 --> 01:11:15,619 And I hope you're having fun with, um... 1692 01:11:15,706 --> 01:11:19,710 Marty. And if you, uh... 1693 01:11:19,797 --> 01:11:21,625 Oh, that's actually you calling on the other line. 1694 01:11:21,712 --> 01:11:23,844 Anyway, I'm just calling to wish you a happy birthday. 1695 01:11:23,931 --> 01:11:26,978 And if you want to get together for lunch or something I'd love to see you. 1696 01:11:27,065 --> 01:11:29,372 Um, the next week or so is good for me 1697 01:11:29,459 --> 01:11:33,941 because I am actually literally just exporting the final file of this film 1698 01:11:34,028 --> 01:11:35,987 that I've been working on. 1699 01:11:36,074 --> 01:11:38,816 So I'll have a little bit of free time, and would love to see you. 1700 01:11:38,903 --> 01:11:41,732 All right. I hope you're doing well and I will talk to you soon. 1701 01:11:41,819 --> 01:11:42,820 Bye. 1702 01:11:47,955 --> 01:11:49,305 How're you doing, buddy? 1703 01:11:50,828 --> 01:11:53,309 Hmm? How're you feeling? 1704 01:11:53,396 --> 01:11:55,006 Fuck everything, man. 1705 01:11:57,008 --> 01:11:59,010 Exporting the final file of this movie. 1706 01:11:59,097 --> 01:12:00,925 We're all done. 1707 01:12:01,012 --> 01:12:03,580 That exciting, buckaroo? 1708 01:12:03,667 --> 01:12:05,451 Feelin' a little better? 1709 01:12:06,713 --> 01:12:08,411 Listen, if you need to take the rest of the day off 1710 01:12:08,498 --> 01:12:09,760 I can finish this up on my own. 1711 01:12:09,847 --> 01:12:11,414 Fuck you, man. 1712 01:12:11,501 --> 01:12:12,719 No, really I can... 1713 01:12:12,806 --> 01:12:14,547 Yeah, really. I'm serious. Fuck you. 1714 01:12:14,634 --> 01:12:15,940 Why don't you go home and just take...I need to be here. 1715 01:12:16,027 --> 01:12:17,028 Okay. 1716 01:12:19,073 --> 01:12:21,772 Listen, I was going to wait to tell you this, but, um... 1717 01:12:21,859 --> 01:12:22,860 I spoke to Mike. 1718 01:12:24,992 --> 01:12:27,952 What did he say?He agreed to let us work together on his next film. 1719 01:12:28,039 --> 01:12:30,737 I told him I couldn't work without my right-hand man. Turned him around. 1720 01:12:30,824 --> 01:12:33,174 Just like that. 1721 01:12:33,261 --> 01:12:35,438 How's that for loyalty?I don't care. I really don't care about that anymore. 1722 01:12:35,525 --> 01:12:36,656 Isn't that exciting? 1723 01:12:36,743 --> 01:12:38,005 Hmm? 1724 01:12:38,092 --> 01:12:40,660 New characters, new stories. 1725 01:12:40,747 --> 01:12:41,748 I don't care. 1726 01:12:41,835 --> 01:12:43,010 I'm excited. 1727 01:12:43,097 --> 01:12:44,490 I think it's going to be great. 1728 01:12:46,187 --> 01:12:47,580 How much did they say they were going to pay? 1729 01:12:47,667 --> 01:12:49,452 Shh. 1730 01:12:49,539 --> 01:12:50,714 MAN: ...this is the third time I've come here, 1731 01:12:50,801 --> 01:12:52,629 the first time you actually show up. 1732 01:12:52,716 --> 01:12:54,544 We're working today, okay? 1733 01:12:54,631 --> 01:12:56,110 Listen to me. 1734 01:12:56,197 --> 01:12:57,764 You're fucking with other people's work. 1735 01:12:57,851 --> 01:13:00,463 Do you understand? My work. My team's work. 1736 01:13:00,550 --> 01:13:01,681 The talent. 1737 01:13:01,768 --> 01:13:02,769 I'm the director. 1738 01:13:04,423 --> 01:13:06,338 I shot the goddamn movie. It's my work, too. 1739 01:13:06,425 --> 01:13:07,818 And it looks like fucking mud. 1740 01:13:07,905 --> 01:13:09,559 I'm the director, 1741 01:13:09,646 --> 01:13:11,474 and that's the end of this conversation. 1742 01:13:12,605 --> 01:13:13,650 Say it again. 1743 01:13:13,737 --> 01:13:15,391 Say it again.I'm the... 1744 01:13:15,478 --> 01:13:17,567 Say it again! Say it again!I'm the... 1745 01:13:17,654 --> 01:13:19,482 Hey! What are you doing, man?Who the fuck are you? 1746 01:13:19,569 --> 01:13:20,961 I'm the assistant editor, mother fucker. Who are you? 1747 01:13:21,048 --> 01:13:22,049 I'm the director. 1748 01:13:23,442 --> 01:13:24,574 I'm the DP. 1749 01:13:24,661 --> 01:13:25,662 Okay. 1750 01:13:26,967 --> 01:13:28,447 Why don't you take a step back, bro, 1751 01:13:28,534 --> 01:13:29,970 'cause this has nothing to do with you. 1752 01:13:30,057 --> 01:13:31,624 It's between me and him.Or what? Or what? 1753 01:13:31,711 --> 01:13:33,321 What if I don't? What if I don't?Relax, man. Relax. 1754 01:13:33,409 --> 01:13:34,845 Relax.Why don't you apologize to him? 1755 01:13:34,932 --> 01:13:36,716 I got this. You apologize to him, man. 1756 01:13:36,803 --> 01:13:38,892 Talking to him like that.Are you crying? 1757 01:13:38,979 --> 01:13:41,417 That has nothing to do with this. 1758 01:13:41,504 --> 01:13:43,375 We're a fucking team, man. 1759 01:13:43,462 --> 01:13:45,029 Yeah, that's right.We got different jobs. 1760 01:13:45,116 --> 01:13:46,683 But we're all a team. 1761 01:13:46,770 --> 01:13:48,511 You like his job? You wanna do his job? 1762 01:13:48,598 --> 01:13:50,643 Next time, step up and take it first. 1763 01:13:50,730 --> 01:13:52,732 Until then, work for this guy, man. 1764 01:13:52,819 --> 01:13:54,865 He pays you. 1765 01:13:54,952 --> 01:13:56,388 It's making movies, man. 1766 01:13:56,475 --> 01:13:58,042 It's supposed to be fun. 1767 01:13:59,783 --> 01:14:00,784 We good? 1768 01:14:03,743 --> 01:14:05,571 I'm gonna go smoke a cigarette. 1769 01:14:05,658 --> 01:14:07,878 Go do that.Smoke a cigarette. I'm the director. 1770 01:14:07,965 --> 01:14:09,749 Thanks a lot. 1771 01:14:09,836 --> 01:14:12,099 I'm glad I know that, Adrian. How're you doing? 1772 01:14:16,669 --> 01:14:18,454 Lighting in here looks like shit. 1773 01:14:29,160 --> 01:14:33,425 Hey. I ordered you a spicy tuna roll, and me dos mojitos. 1774 01:14:33,512 --> 01:14:35,775 We should hurry, though, because the screening's gonna start pretty soon. 1775 01:14:35,862 --> 01:14:36,863 Okay. 1776 01:14:39,692 --> 01:14:42,565 Look, I just wanted to apologize to you again. 1777 01:14:42,652 --> 01:14:44,523 For everything I said to you the other morning. 1778 01:14:44,610 --> 01:14:46,394 What? 1779 01:14:46,482 --> 01:14:47,613 Can you hear me? I'm trying to apologize to you over here. 1780 01:14:47,700 --> 01:14:48,832 No. 1781 01:14:48,919 --> 01:14:49,963 What's wrong? 1782 01:14:51,225 --> 01:14:53,880 Did you get another promotion? 1783 01:14:53,967 --> 01:14:55,752 No. 1784 01:14:55,839 --> 01:14:58,798 What is it, then? You're scaring me over here. 1785 01:14:58,885 --> 01:15:00,234 Talk to me. 1786 01:15:00,321 --> 01:15:02,236 It's bad. Like, we might break up. 1787 01:15:05,022 --> 01:15:06,066 Is it something I did? 1788 01:15:09,635 --> 01:15:10,593 Something you did? 1789 01:15:14,248 --> 01:15:15,249 That's a little bit better. 1790 01:15:16,686 --> 01:15:17,643 What happened? Talk to me. 1791 01:15:19,079 --> 01:15:20,951 Well, a friend of mine sent me this picture 1792 01:15:21,038 --> 01:15:22,866 that she saw on the Internet of you, 1793 01:15:22,953 --> 01:15:25,477 and you were walking your dog with Jamie Kirkland. 1794 01:15:25,564 --> 01:15:27,610 We work together. She came in for an ADR session. 1795 01:15:27,697 --> 01:15:29,916 We took a break and walked Pizza in the park. 1796 01:15:30,003 --> 01:15:31,701 I thought it was something you did. 1797 01:15:31,788 --> 01:15:34,051 Well, I got really jealous and I... 1798 01:15:34,138 --> 01:15:36,706 I decided to go home on my lunch break and I went onto your computer. 1799 01:15:36,793 --> 01:15:38,708 And I know it's really fucked up and I've never done it before, 1800 01:15:38,795 --> 01:15:41,101 but I read through your e-mails. 1801 01:15:41,188 --> 01:15:43,713 'Cause I wanted to see if you'd been e-mailing back and forth with her. 1802 01:15:45,149 --> 01:15:46,803 Nothing happened with me and Jamie. 1803 01:15:47,847 --> 01:15:49,632 Okay, nothing. 1804 01:15:49,719 --> 01:15:50,981 Um... 1805 01:15:51,068 --> 01:15:52,112 Who's Allison? 1806 01:15:54,854 --> 01:15:56,726 Allison's a girl I used to date. 1807 01:15:56,813 --> 01:15:58,379 She's a friend. 1808 01:15:58,466 --> 01:16:00,120 She's a girl that you dated while we dated? 1809 01:16:01,600 --> 01:16:03,341 She's a girl I dated when we met. 1810 01:16:03,428 --> 01:16:05,604 Okay? I didn't date her after we committed to each other. 1811 01:16:05,691 --> 01:16:07,998 Okay. Do you still see her, though? 1812 01:16:12,263 --> 01:16:14,526 You know the answer is yes. 1813 01:16:14,613 --> 01:16:16,572 Yeah. She's in the business, we're old friends, we hang out 1814 01:16:16,659 --> 01:16:17,877 for coffee and shit, and talk. 1815 01:16:17,964 --> 01:16:20,010 She's a friend. She's an old friend. 1816 01:16:20,097 --> 01:16:21,707 Okay, but a lot of your e-mails 1817 01:16:21,794 --> 01:16:23,100 seemed like they were more than just friendly. 1818 01:16:25,102 --> 01:16:26,625 I don't know. I can't tell. 1819 01:16:26,712 --> 01:16:28,235 From what I can tell, it doesn't seem like 1820 01:16:28,322 --> 01:16:29,802 you're still doing sexual things with her. 1821 01:16:29,889 --> 01:16:31,369 I'm not having sex with her. Absolutely not. 1822 01:16:31,456 --> 01:16:34,677 But you're, like, seeing her and you're not telling me. 1823 01:16:34,764 --> 01:16:36,113 And then you're telling her you're not telling me. 1824 01:16:36,200 --> 01:16:37,897 As if you guys have this inside joke. 1825 01:16:37,984 --> 01:16:40,204 It's not...I read through all your e-mails. 1826 01:16:40,291 --> 01:16:42,859 I saw what you said. You're talking to her about how you like sex. 1827 01:16:42,946 --> 01:16:44,600 And she's telling you how much she likes sex. 1828 01:16:44,687 --> 01:16:46,602 That doesn't sound like you're just friends. 1829 01:16:46,689 --> 01:16:48,560 You're, like, saying all this stuff. 1830 01:16:48,647 --> 01:16:50,388 I've never heard you say anything like that to me. 1831 01:16:54,000 --> 01:16:56,394 And, like, what about Jamie Kirkland? 1832 01:16:58,744 --> 01:17:00,572 What about Jamie Kirkland?I don't know. 1833 01:17:00,659 --> 01:17:02,574 Are you hanging out with her and not telling me? 1834 01:17:02,661 --> 01:17:04,358 Nothing happened with me and Jamie. 1835 01:17:04,445 --> 01:17:05,925 I'm telling you. Nothing happened. We never hooked up. 1836 01:17:06,012 --> 01:17:07,971 Nothing happened... 1837 01:17:08,058 --> 01:17:09,407 Well, have you ever hung out with her and not told me? 1838 01:17:09,494 --> 01:17:11,191 She's part of the movie, you know? Like... 1839 01:17:13,063 --> 01:17:14,064 Yes. 1840 01:17:15,892 --> 01:17:17,937 When did you do that? 1841 01:17:18,024 --> 01:17:19,896 Last week. 1842 01:17:19,983 --> 01:17:22,899 Last week, she had some friends over for dinner at her place. 1843 01:17:22,986 --> 01:17:24,727 She invited me and Darryl over. 1844 01:17:24,814 --> 01:17:26,076 We had a few drinks. We hung out. 1845 01:17:26,163 --> 01:17:27,904 Why didn't you invite me to it? 1846 01:17:27,991 --> 01:17:30,254 I don't know. You were working, I think... 1847 01:17:30,341 --> 01:17:32,125 You know that I think she's really cool. 1848 01:17:32,212 --> 01:17:34,258 And I told you I would like to meet her if I could. 1849 01:17:34,345 --> 01:17:36,347 I don't know. It was a last-minute thing... 1850 01:17:36,434 --> 01:17:38,088 And Darryl had to... 1851 01:17:38,175 --> 01:17:39,742 I don't know, okay? I don't know. 1852 01:17:39,829 --> 01:17:42,092 What is there to not know? 1853 01:17:42,179 --> 01:17:44,050 Look, I never cheated on you. Okay? 1854 01:17:44,137 --> 01:17:46,009 It doesn't matter if you...It does matter. 1855 01:17:46,096 --> 01:17:48,315 Okay? It matters a lot. 1856 01:17:48,402 --> 01:17:50,013 So you didn't cheat on me, 1857 01:17:50,100 --> 01:17:51,841 but what you're doing still hurts my feelings. 1858 01:17:51,928 --> 01:17:53,756 And it doesn't feel good at all. 1859 01:17:53,843 --> 01:17:55,366 And I would never do anything like that to you. 1860 01:17:57,237 --> 01:17:59,283 Look, being a guy isn't always easy. 1861 01:17:59,370 --> 01:18:01,111 Okay? There are... There's... 1862 01:18:04,027 --> 01:18:05,637 That's not the approach I want to take. 1863 01:18:05,724 --> 01:18:06,725 No. 1864 01:18:08,335 --> 01:18:09,946 Look, I'm sorry. 1865 01:18:10,033 --> 01:18:11,687 Okay? I'm sorry. 1866 01:18:23,394 --> 01:18:25,265 MAN ON SCREEN: Put this mother fucking dog on a leash. 1867 01:18:34,971 --> 01:18:37,669 Going well?Yeah, man. Yes. 1868 01:18:37,756 --> 01:18:39,715 Better than the last time. 1869 01:18:39,802 --> 01:18:41,151 Good.So good, man. 1870 01:18:41,238 --> 01:18:42,892 A lot of laughs. 1871 01:18:42,979 --> 01:18:45,242 Maybe a couple of tears to come. 1872 01:18:45,329 --> 01:18:47,810 The taxi scene fucking killed, man. 1873 01:18:47,897 --> 01:18:49,899 I'm telling you. 1874 01:18:49,986 --> 01:18:50,987 Good. 1875 01:18:52,510 --> 01:18:54,338 I mean, it's not gonna win any Academy Awards. 1876 01:18:54,425 --> 01:18:57,689 But the producers are happy, right? 1877 01:18:57,776 --> 01:19:00,170 It's leading to more work. 1878 01:19:00,257 --> 01:19:01,737 What else can you do? 1879 01:19:01,824 --> 01:19:03,826 Mmm-hmm. What else can you do? 1880 01:19:03,913 --> 01:19:05,871 Well, we turned this ship around, right? 1881 01:19:05,958 --> 01:19:07,177 Sort of. 1882 01:19:07,264 --> 01:19:08,265 Sort of, right. 1883 01:19:11,050 --> 01:19:12,051 I'm gonna go in. 1884 01:19:13,226 --> 01:19:14,837 Yeah? You gonna watch? 1885 01:19:14,924 --> 01:19:16,273 I've got to sit with Amy. 1886 01:19:17,535 --> 01:19:18,536 What's up? 1887 01:19:20,538 --> 01:19:22,366 I've been a bad boy, Darryl. 1888 01:19:37,424 --> 01:19:39,035 Hey.Hey. 1889 01:19:39,122 --> 01:19:41,951 How's it going?Fine. 1890 01:19:42,038 --> 01:19:44,388 Are you sure?Yeah. You wanna get a drink, or... 1891 01:19:44,475 --> 01:19:45,781 Yeah. I'd love to. 1892 01:19:45,868 --> 01:19:48,914 Well, hello!Hey, how's it going? 1893 01:19:49,001 --> 01:19:50,960 Hey, stranger. Good to see you. 1894 01:19:51,047 --> 01:19:53,876 Yeah, good to see you, too. This is my girlfriend, my fiancee, Amy. 1895 01:19:53,963 --> 01:19:55,355 Amy, Jamie. Jamie, Amy. 1896 01:19:55,442 --> 01:19:57,401 Hi.Jamie, Amy. Amy, Jamie. 1897 01:19:57,488 --> 01:19:59,795 I've heard so much about you. It's nice to meet you.AMY: Oh, yeah? 1898 01:19:59,882 --> 01:20:01,753 Yeah.I haven't. My name's Sebastian. 1899 01:20:01,840 --> 01:20:03,886 Hi.This is my boyfriend, Sebastian. 1900 01:20:03,973 --> 01:20:05,626 SEBASTIAN: You look lovely. Beautiful dress.Thank you. 1901 01:20:05,713 --> 01:20:07,933 Nick, it's good to see you again.Yeah. 1902 01:20:08,020 --> 01:20:10,414 Good to see you, yeah. It's good. 1903 01:20:10,501 --> 01:20:12,982 Um, great work. 1904 01:20:13,069 --> 01:20:14,766 Yeah, you too. Right back at you. 1905 01:20:14,853 --> 01:20:16,420 I think it played really, really well tonight. 1906 01:20:16,507 --> 01:20:18,639 Well, I have you to thank. 1907 01:20:18,726 --> 01:20:20,380 I think you're just good because you're good. It's what you do. 1908 01:20:21,425 --> 01:20:23,688 Amy's trying to play it cool here, 1909 01:20:23,775 --> 01:20:26,430 but she actually... She goes retarded bananas every time your show appears on TV. 1910 01:20:27,605 --> 01:20:28,867 Big fan. 1911 01:20:28,954 --> 01:20:30,564 That is so cute. 1912 01:20:30,651 --> 01:20:33,350 Listen, I need some vino. Do you want to grab a drink? 1913 01:20:34,873 --> 01:20:37,136 Sure.Yeah, you all got a lot to talk about, I'm sure. 1914 01:20:37,223 --> 01:20:38,790 Thank you, again. It was really great. 1915 01:20:38,877 --> 01:20:39,878 Yeah, thanks. 1916 01:20:39,965 --> 01:20:41,793 Yeah, of course. 1917 01:20:41,880 --> 01:20:43,490 Good to see you again. 1918 01:20:43,577 --> 01:20:45,971 Thanks, man. Thanks for coming out. I appreciate it. 1919 01:20:46,058 --> 01:20:48,147 Who would have thought? 1920 01:20:48,234 --> 01:20:49,845 Who would have thought what? 1921 01:20:51,629 --> 01:20:54,414 Good talk. See you around.Okay. 1922 01:20:54,501 --> 01:20:57,200 Well, to be an editor, you're kind of the person 1923 01:20:57,287 --> 01:20:59,898 who assembles the film on a level. 1924 01:20:59,985 --> 01:21:02,509 And then, on other levels you're refining the film. 1925 01:21:02,596 --> 01:21:06,470 You're, uh, creating tones. You're worried about pacing. You're cutting the fat. 1926 01:21:06,557 --> 01:21:08,951 What's the fat?The fat, well... 1927 01:21:09,038 --> 01:21:12,998 I think you can tell by the way I look. I know how to trim the fat, right? 1928 01:21:15,087 --> 01:21:18,482 But seriously, we're sorta like surgeons, in a way. You know? 1929 01:21:20,049 --> 01:21:22,878 We get in there, and we cut out the malignant cells. 1930 01:21:22,965 --> 01:21:27,578 You know, we operate on the actual intricacies of... 1931 01:21:28,927 --> 01:21:31,495 I don't know what I'm talking about anymore. 1932 01:21:31,582 --> 01:21:33,323 Did you work on the film? 1933 01:21:33,410 --> 01:21:35,847 No, my boyfriend worked on the film, actually. 1934 01:21:35,934 --> 01:21:37,980 Ah, okay. Your boyfriend. Cool, awesome. 1935 01:21:38,067 --> 01:21:39,982 Who's your boyfriend?Oh. 1936 01:21:40,069 --> 01:21:43,202 Babe, this is Darryl. He edited the film. 1937 01:21:43,289 --> 01:21:47,032 Rodney. Rodney the Doorman. Nice to see you, man. 1938 01:21:47,119 --> 01:21:50,035 So you're the one who cut my scene out of the film. 1939 01:21:50,122 --> 01:21:53,560 Well, the film was running a little long, okay? 1940 01:21:53,647 --> 01:21:56,259 Two scenes long and no one fucking told me? 1941 01:21:58,217 --> 01:22:00,524 Just messing with you.Okay. 1942 01:22:00,611 --> 01:22:03,527 Let me introduce you to my family.You brought the whole family. 1943 01:22:03,614 --> 01:22:05,921 That's my cousin June Bug.Hey, June. 1944 01:22:06,008 --> 01:22:09,098 This is my other cousin. This is the editor of the film. 1945 01:22:09,185 --> 01:22:11,100 Well, assistant editor of the film. 1946 01:22:11,187 --> 01:22:13,015 Babe, he told me he was the editor. 1947 01:22:13,102 --> 01:22:15,365 I think I said, "An editor."You trying to fuck my girl? 1948 01:22:15,452 --> 01:22:18,281 Absolutely not. She asked me...Just messing with you, man. 1949 01:22:18,368 --> 01:22:21,197 Okay. Okay, you're a good actor, man. 1950 01:22:23,112 --> 01:22:25,070 Wow, that's beautiful. 1951 01:22:25,157 --> 01:22:27,377 That is gorgeous.Thank you. 1952 01:22:27,464 --> 01:22:30,554 Yeah. So, how long have you and Nick been engaged? 1953 01:22:30,641 --> 01:22:32,904 We've been engaged for, like, six months. 1954 01:22:32,991 --> 01:22:35,515 So, like, right around the time he started this project. 1955 01:22:36,995 --> 01:22:38,562 How'd you guys meet? 1956 01:22:38,649 --> 01:22:40,433 We don't really have a good story. We met online. 1957 01:22:40,520 --> 01:22:42,914 Really?Yeah, like an online dating service. 1958 01:22:43,001 --> 01:22:45,917 Oh, no... I've never done online dating. 1959 01:22:46,004 --> 01:22:48,615 Yeah, well, I imagine you wouldn't need to. So... 1960 01:22:48,702 --> 01:22:54,056 That's not what I meant. I actually would really like to try it. It sounds fun. 1961 01:22:54,143 --> 01:22:55,144 Yeah. 1962 01:22:55,231 --> 01:22:56,580 It's fun. 1963 01:22:56,667 --> 01:22:58,582 I sound sarcastic when I don't mean to be. 1964 01:22:58,669 --> 01:23:01,193 But I really mean it. I think it sounds cool. 1965 01:23:02,542 --> 01:23:04,196 Well, you should try it. 1966 01:23:04,283 --> 01:23:05,284 Yeah, maybe. 1967 01:23:08,157 --> 01:23:09,549 Um, so do you guys have a date? 1968 01:23:09,636 --> 01:23:11,595 Or a venue, or... 1969 01:23:11,682 --> 01:23:14,032 I'm actually gonna go to the bathroom if that's okay. 1970 01:23:14,119 --> 01:23:15,686 Yeah, it's right over there. 1971 01:25:42,659 --> 01:25:44,095 Hey, man. 1972 01:25:44,182 --> 01:25:45,401 Hey. 1973 01:25:45,488 --> 01:25:47,446 What's up, man?How's it going? 1974 01:25:47,533 --> 01:25:48,708 Good, good. You're up. 1975 01:25:48,795 --> 01:25:50,362 Yeah, couldn't sleep. 1976 01:25:52,321 --> 01:25:56,238 Yeah. Footage man is coming up with the drive. The first drive. 1977 01:25:56,325 --> 01:25:57,761 Cool. Exciting. 1978 01:25:57,848 --> 01:25:59,328 It is exciting.It is. 1979 01:25:59,415 --> 01:26:01,243 Brand new start, you know. 1980 01:26:01,330 --> 01:26:03,593 Mmm-hmm. I know. I'm not being sarcastic. 1981 01:26:03,680 --> 01:26:05,508 I partitioned the drive, and I, um... 1982 01:26:07,640 --> 01:26:09,164 I labeled all the bins and everything so we're ready to go. 1983 01:26:09,251 --> 01:26:10,208 Good. 1984 01:26:15,561 --> 01:26:20,610 Hey, I was thinking maybe I could crash on your couch a couple nights a week. 1985 01:26:20,697 --> 01:26:22,220 Don't do that, man.No, I'm saying since... 1986 01:26:22,307 --> 01:26:23,656 Don't fucking pity me. 1987 01:26:23,743 --> 01:26:25,397 Since I live so far from this office, man. 1988 01:26:25,484 --> 01:26:27,443 Brooklyn's, like, 45 minutes away. 1989 01:26:27,530 --> 01:26:29,271 I'm asking you for rent-free hospitality, man. 1990 01:26:29,358 --> 01:26:30,446 You gonna help me out or not? 1991 01:26:30,533 --> 01:26:31,708 Sure. Sure.All right. 1992 01:26:35,668 --> 01:26:38,193 You and me, and Pizza the dog. 1993 01:26:39,585 --> 01:26:42,197 Two bachelors, and a bachelorette. 1994 01:26:44,329 --> 01:26:45,417 Sure. 1995 01:26:49,595 --> 01:26:53,338 All right. Footage kid's on his way up. Right now. 1996 01:27:03,522 --> 01:27:05,742 Let's do this project better, man. 1997 01:27:08,266 --> 01:27:09,441 I could do better. 1998 01:27:11,922 --> 01:27:12,923 Me, too. 1999 01:27:16,448 --> 01:27:17,754 We're getting there. 142867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.