All language subtitles for Stung.2015.720p.BluRay.x264.[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,005 --> 00:00:18,005 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:03:19,766 --> 00:03:20,966 Fuck! 3 00:03:44,357 --> 00:03:45,891 Can we turn this down? 4 00:03:46,693 --> 00:03:47,726 I mean... 5 00:03:49,629 --> 00:03:51,797 I only wanna little bit of music. 6 00:04:00,073 --> 00:04:01,273 How do you do that? 7 00:04:02,108 --> 00:04:03,208 Do what? 8 00:04:03,210 --> 00:04:05,010 Read in the car. 9 00:04:05,012 --> 00:04:07,980 I get carsick as shit, you know? 10 00:04:07,982 --> 00:04:10,549 Start getting all queasy, burps start smelling weird. 11 00:04:10,551 --> 00:04:13,552 And I'm puking projectile vomit. It'll be violent. 12 00:04:13,554 --> 00:04:15,020 You know what I mean? Like, urgh-urgh. 13 00:04:15,022 --> 00:04:17,889 Like, I'm eating it back into my mouth. Can't see. 14 00:04:17,891 --> 00:04:20,392 It splatters everywhere. Little piece gets in your eye. 15 00:04:20,394 --> 00:04:21,827 You're like, "Ah!" So you open your mouth. 16 00:04:21,829 --> 00:04:23,562 And it gets in your mouth and then... 17 00:04:23,564 --> 00:04:26,231 You're gagging, you're vomiting all over the place. 18 00:04:26,233 --> 00:04:27,699 And I crash into a tree. 19 00:04:27,701 --> 00:04:28,867 Could you please stop? 20 00:04:28,869 --> 00:04:30,702 I'm... I'm gonna finish working 21 00:04:30,704 --> 00:04:32,437 on my checklist, you know. 22 00:04:34,207 --> 00:04:36,041 Did you bring the wine glasses? 23 00:04:37,777 --> 00:04:40,345 Yeah. Hmm. 24 00:04:40,347 --> 00:04:42,381 Uh, I'm gonna double-check. 25 00:04:46,185 --> 00:04:47,386 Whoa. It's okay. 26 00:04:47,388 --> 00:04:49,588 Really? Really? 27 00:04:49,590 --> 00:04:51,990 We're okay. Let me help. There's a towel around here. 28 00:04:51,992 --> 00:04:54,259 No. It's everywhere. 29 00:04:54,261 --> 00:04:55,794 Who paved this fucking road? 30 00:04:55,796 --> 00:04:57,676 Is that a rhetorical question? 31 00:05:21,021 --> 00:05:22,587 Would you do try not to hit, you know 32 00:05:22,589 --> 00:05:24,790 all the potholes and/or gardeners? 33 00:05:24,792 --> 00:05:26,391 You seem a little anxious. 34 00:05:27,995 --> 00:05:31,797 I am. I mean, I'm running this business now. 35 00:05:31,799 --> 00:05:33,665 If I fail the business fails. 36 00:05:33,667 --> 00:05:35,834 If the business fails, then I don't make money. 37 00:05:35,836 --> 00:05:38,804 And If can't make money, I can't pay you. You know? 38 00:05:38,806 --> 00:05:41,306 It's all I know how to do is parties and if I can't do parties then 39 00:05:41,308 --> 00:05:43,375 what... what does that say about me? 40 00:05:44,410 --> 00:05:46,411 I mean... I mean, I... It's, uh... 41 00:05:46,413 --> 00:05:49,014 I don't know. I mean, it sounds like you were born to party. 42 00:05:50,784 --> 00:05:55,220 I mean, not like, you... party, but like party, like cater. 43 00:05:55,222 --> 00:05:56,588 You were born to cater, you know? 44 00:05:56,590 --> 00:05:59,057 Do you smoke weed? I think weed would be great. 45 00:05:59,059 --> 00:06:00,092 If I was a doctor... Paul. 46 00:06:00,094 --> 00:06:01,993 - Yeah. - Just stop. 47 00:06:01,995 --> 00:06:03,362 Just stop. 48 00:06:03,364 --> 00:06:05,897 Really? I thought maybe we were communicating there. 49 00:06:05,899 --> 00:06:08,900 So, I'm, uh... Yeah. No. 50 00:06:34,761 --> 00:06:35,827 Phone. 51 00:06:37,263 --> 00:06:38,296 What? 52 00:06:39,265 --> 00:06:40,532 Look, I'm not a child. 53 00:06:40,534 --> 00:06:41,700 I know not to use my phone while I work. 54 00:06:41,702 --> 00:06:43,001 Why do I have to give it to you? 55 00:06:43,003 --> 00:06:44,703 I don't want the guests seeing you searching 56 00:06:44,705 --> 00:06:46,371 for a signal like an idiot. 57 00:06:48,241 --> 00:06:49,908 There is no winning with you. 58 00:06:52,311 --> 00:06:53,345 Yeah. 59 00:07:05,725 --> 00:07:07,926 - Careful! - I know, I know. 60 00:07:10,062 --> 00:07:11,730 Please don't fuck this up. 61 00:07:11,732 --> 00:07:13,365 This year's been hard enough as it is. 62 00:07:13,367 --> 00:07:14,566 I know. I know. 63 00:07:15,435 --> 00:07:16,768 Yeah, I'm... 64 00:07:16,770 --> 00:07:19,237 Yeah, I mean... No, I'm sorry. I'm sorry. 65 00:07:19,239 --> 00:07:20,319 It's gonna be perfect. 66 00:07:22,942 --> 00:07:24,042 Wow. 67 00:07:28,514 --> 00:07:30,348 This place is a piece of shit. 68 00:07:30,350 --> 00:07:32,451 You'll see it has its charms. 69 00:07:33,619 --> 00:07:36,288 You're not gonna wear that shirt, are you? 70 00:07:36,290 --> 00:07:37,923 Everything's gonna be okay. 71 00:07:37,925 --> 00:07:39,458 Alright? Just relax. 72 00:07:40,026 --> 00:07:41,326 Flora! 73 00:07:42,629 --> 00:07:43,929 Como estas? 74 00:07:44,998 --> 00:07:47,032 Julia! Darling. 75 00:07:47,034 --> 00:07:49,468 - So good to see you. - Ah. 76 00:08:11,324 --> 00:08:12,924 Sounds alright to you? 77 00:08:14,027 --> 00:08:15,660 Sounds damn good to me. 78 00:08:15,662 --> 00:08:17,496 I'm Lawrence. Tonight's entertainment. 79 00:08:17,498 --> 00:08:18,630 Friends call me Larry. 80 00:08:18,632 --> 00:08:20,632 Bartender Paul. Friends call me Paul. 81 00:08:22,970 --> 00:08:26,037 Well, Paul, you seem awfully glum on such a fine afternoon. 82 00:08:26,039 --> 00:08:28,540 There's something I can play to cheer up your spirits? 83 00:08:28,542 --> 00:08:31,042 I don't... I don't know, why don't you surprise me? 84 00:08:31,044 --> 00:08:33,044 Do you know anything in the key of G? 85 00:08:33,046 --> 00:08:35,413 - G like Greats? - G like Great. That's funny. 86 00:08:35,415 --> 00:08:37,082 Clever. Larry. 87 00:08:38,084 --> 00:08:39,117 Paul. 88 00:08:43,422 --> 00:08:44,656 Yeah. 89 00:08:56,235 --> 00:08:59,271 You'd think I'd outgrow the onion cries, right? 90 00:09:19,592 --> 00:09:22,160 Dad was always on chopping duty. 91 00:09:23,596 --> 00:09:26,231 I heard about your father. 92 00:09:26,233 --> 00:09:27,666 I'm sorry, Julia. 93 00:09:30,369 --> 00:09:32,704 It's been tough, I'm just... 94 00:09:35,174 --> 00:09:37,409 ...trying to hold everything together. 95 00:09:37,411 --> 00:09:42,314 Uh... But you're just as good at he was. Better, even. 96 00:09:43,115 --> 00:09:44,649 Everything will work out. 97 00:09:47,553 --> 00:09:49,120 Oh, God. 98 00:09:56,095 --> 00:09:57,128 Come on. 99 00:09:58,598 --> 00:09:59,631 Jesus. 100 00:10:05,005 --> 00:10:06,504 Fuck. 101 00:10:38,771 --> 00:10:40,505 He likes you. 102 00:10:43,976 --> 00:10:45,010 Yeah. 103 00:10:45,012 --> 00:10:46,911 No. 104 00:10:46,913 --> 00:10:49,481 I'm pretty sure I'd rather jump off a cliff. 105 00:11:06,599 --> 00:11:07,766 Hey, there. 106 00:11:07,768 --> 00:11:09,134 Put you in charge, huh? 107 00:11:09,136 --> 00:11:10,635 Uh. Yeah. 108 00:11:10,637 --> 00:11:12,470 Okay. You got much experience? 109 00:11:12,472 --> 00:11:14,739 Sure. Yeah. I'm good at serving drinks. 110 00:11:14,741 --> 00:11:16,474 I'm good at consuming alcohol 111 00:11:16,476 --> 00:11:19,210 so really I'm over-qualified for the job. 112 00:11:23,382 --> 00:11:27,052 Umm, yeah, well, uh, that's my personal stash. 113 00:11:27,054 --> 00:11:30,355 So, uh, if you can just keep them cold in a... 114 00:11:30,357 --> 00:11:32,557 You know, don't give them out. 115 00:11:32,559 --> 00:11:34,492 You put open bar on these flyers 116 00:11:34,494 --> 00:11:37,295 and people come running down from the hills. 117 00:11:37,297 --> 00:11:40,398 These, uh, cocksuckers are expensive. 118 00:11:41,968 --> 00:11:44,636 Yeah, I'll keep them safe for you, sir. 119 00:11:44,638 --> 00:11:47,505 You don't have to call me "sir." I'm... I'm Sydney Perch. 120 00:11:47,507 --> 00:11:49,374 - Paul. - Yeah. Nice, Paul. 121 00:11:49,376 --> 00:11:54,112 Um, heh... You wanna have a beer with me? 122 00:11:54,114 --> 00:11:57,382 That's totally cool, just don't, uh, you know, tell my mom. 123 00:11:57,384 --> 00:12:00,218 I really should wait till I'm off the clock. 124 00:12:02,723 --> 00:12:04,189 I'm gonna get you started. 125 00:12:09,261 --> 00:12:11,229 There you go. 126 00:12:12,733 --> 00:12:14,265 Sydney. 127 00:12:14,267 --> 00:12:16,134 Is little Percy down there? 128 00:12:16,136 --> 00:12:17,535 He's run off again! 129 00:12:25,244 --> 00:12:26,277 I'd better go get him. 130 00:12:26,279 --> 00:12:28,113 Uh, put that on ice, okay. 131 00:12:34,787 --> 00:12:35,887 Weird. 132 00:12:51,437 --> 00:12:52,470 Fuck. 133 00:12:52,472 --> 00:12:53,505 Ow! 134 00:12:55,475 --> 00:12:57,075 Goddammit! 135 00:12:58,111 --> 00:12:59,210 Jesus. 136 00:13:19,265 --> 00:13:20,799 You see, you see that? 137 00:13:20,801 --> 00:13:22,967 They're like this... There fucking huge. 138 00:13:22,969 --> 00:13:24,502 Avoid everything here. It's... it's bad. 139 00:13:24,504 --> 00:13:26,037 Oh, poor baby. 140 00:13:30,376 --> 00:13:31,876 I brought this for you. 141 00:13:33,646 --> 00:13:35,547 I thought you might forget that. 142 00:13:35,549 --> 00:13:37,015 Don't put it through your hand. 143 00:13:37,017 --> 00:13:39,017 I'm not gonna put it through my hand. 144 00:13:40,419 --> 00:13:41,486 Ow! Kidding. 145 00:13:49,128 --> 00:13:52,096 Can you do me a favor? Can you just warn that guy about the wasps? 146 00:13:52,098 --> 00:13:53,131 They're just... I don't know. 147 00:13:53,133 --> 00:13:54,399 They're really making me nervous. 148 00:13:54,401 --> 00:13:55,934 Cause if he's... if he's allergic... 149 00:13:55,936 --> 00:13:57,035 - Sydney? - Yeah. 150 00:13:57,037 --> 00:13:58,970 The guy with the Quasimodo. 151 00:13:58,972 --> 00:14:00,171 Was he drunk? 152 00:14:01,006 --> 00:14:04,909 Um... ...I mean, I gave him a beer. 153 00:14:04,911 --> 00:14:06,177 So it depends what his tolerance is. 154 00:14:06,179 --> 00:14:08,346 I mean, he did suck it down pretty good. 155 00:14:08,348 --> 00:14:10,048 Just remember these are our clients. 156 00:14:10,050 --> 00:14:12,617 Yeah. Aye, aye captain. 157 00:14:12,619 --> 00:14:15,153 Why do I... It's not the fucking White House, okay? 158 00:14:15,155 --> 00:14:17,956 I mean, her husband was in the pharmaceutical business. 159 00:14:17,958 --> 00:14:20,091 Some corporate drug dealer. 160 00:14:20,093 --> 00:14:22,961 They medicate the American population into fucking zombies. 161 00:14:22,963 --> 00:14:24,429 Alright? I don't need to respect that. 162 00:14:24,431 --> 00:14:26,712 You should respect the fact that we're doing a job. 163 00:14:27,633 --> 00:14:29,000 Yes, you're right. 164 00:14:29,002 --> 00:14:30,535 Fuck. 165 00:14:30,537 --> 00:14:32,737 - That looks terrible. - Yeah, it is terrible. 166 00:14:32,739 --> 00:14:34,906 Do you wanna kiss it and make it better? 167 00:14:34,908 --> 00:14:36,608 First aid's in the glove compartment. 168 00:14:36,610 --> 00:14:38,543 Okay. Next to that is a spare pair of pants. 169 00:14:38,545 --> 00:14:40,678 You should put them on, one leg at a time. 170 00:14:40,680 --> 00:14:42,914 Alright? And while you're at it... 171 00:14:42,916 --> 00:14:44,415 ...move the van to the back of the house. 172 00:14:44,417 --> 00:14:46,818 Guests arrive in 25 minutes so, chop-chop! 173 00:14:50,789 --> 00:14:54,125 Hey, Paul, I noticed that you put up all these lights. 174 00:14:54,127 --> 00:14:55,526 Climbed that tree, huh? 175 00:14:55,528 --> 00:14:57,595 'Cause I know that I didn't get you a ladder. 176 00:14:57,597 --> 00:15:00,031 Looks really nice. I'm really happy that you're here 177 00:15:00,033 --> 00:15:01,113 and you're helping me. 178 00:15:16,982 --> 00:15:18,016 Look good. 179 00:15:22,488 --> 00:15:24,789 Jesus... 180 00:16:22,781 --> 00:16:23,815 Ooh. 181 00:16:44,904 --> 00:16:46,637 Oh, my God. 182 00:16:46,639 --> 00:16:48,606 Little guy, you scared the shit out of me. 183 00:16:48,608 --> 00:16:49,640 Percy. 184 00:16:51,710 --> 00:16:53,945 Oh. Huh. 185 00:16:53,947 --> 00:16:57,382 Ugh, excuse me, Hi. Ms. Perch? 186 00:16:57,384 --> 00:16:59,617 I'm sorry, I just, I couldn't help but admire your garden. 187 00:16:59,619 --> 00:17:00,818 It's beautiful. 188 00:17:00,820 --> 00:17:03,855 You're the boy they've sent to tend bar. 189 00:17:03,857 --> 00:17:05,590 It's Paul. Um... 190 00:17:05,592 --> 00:17:08,826 You remind me a bit of my late husband. 191 00:17:08,828 --> 00:17:11,396 He was very fetching. 192 00:17:12,699 --> 00:17:17,335 Oh, why, I do believe I hear some guests arriving. 193 00:17:17,337 --> 00:17:19,637 Well, I better get back to it. 194 00:17:21,907 --> 00:17:24,542 Come along, Percy. Come along. 195 00:17:24,544 --> 00:17:27,311 Yes, little boy. Come on. 196 00:17:27,313 --> 00:17:28,646 Here we go. 197 00:17:43,395 --> 00:17:45,035 - Thank you. - Cheers. 198 00:17:45,464 --> 00:17:46,798 Hi. What can I get you? 199 00:17:46,800 --> 00:17:48,866 - We'll have two reds. - Alright, coming right up. 200 00:17:48,868 --> 00:17:50,101 You two newlyweds? 201 00:17:50,736 --> 00:17:52,070 Thank you. 202 00:17:59,011 --> 00:18:00,445 Would you like some? 203 00:18:00,447 --> 00:18:01,779 No. Thank you. 204 00:18:10,856 --> 00:18:12,290 Hello. 205 00:18:12,292 --> 00:18:13,391 Enjoy. 206 00:18:15,327 --> 00:18:16,994 It'll ruin my scotch. 207 00:18:20,532 --> 00:18:21,599 Hello. 208 00:18:22,768 --> 00:18:24,635 Hi. How are you? Uh, what can I get you? 209 00:18:24,637 --> 00:18:27,338 Gin, with a splash of flat water, please. 210 00:18:27,340 --> 00:18:28,580 That's a first for the night. 211 00:18:32,511 --> 00:18:34,351 You enjoying the party so far? 212 00:18:35,514 --> 00:18:36,848 I am. I am. 213 00:18:40,285 --> 00:18:42,120 So, how do you know the family? 214 00:18:42,122 --> 00:18:45,056 Oh, we are friends of them, my husband and I. 215 00:18:45,058 --> 00:18:46,257 Oh, your husband? 216 00:18:46,259 --> 00:18:48,126 Almost divorced. 217 00:18:49,161 --> 00:18:51,162 That's... that's sad. 218 00:18:52,397 --> 00:18:54,298 - You know. - Mm-hm. 219 00:18:54,300 --> 00:18:55,333 Yeah. 220 00:19:11,718 --> 00:19:13,584 Reminds me of a joke, uh... 221 00:19:13,586 --> 00:19:16,220 Let's save the punch line for later. Okay? 222 00:19:17,356 --> 00:19:18,523 Okay. 223 00:19:21,728 --> 00:19:23,060 Alright. Heh. 224 00:19:24,696 --> 00:19:25,863 Anyway... 225 00:19:27,867 --> 00:19:30,835 Having all the fun here in cougar town, huh? 226 00:19:30,837 --> 00:19:32,570 No, but seriously, do you need anything? 227 00:19:32,572 --> 00:19:35,473 No, it's fine. I'm fine. Everything's good, actually. 228 00:19:37,076 --> 00:19:39,677 Hey, Mr. Mayor. Uh, everything, okay? 229 00:19:39,679 --> 00:19:41,078 Yes. 230 00:19:41,080 --> 00:19:42,980 And this party needs an autopsy. 231 00:19:45,585 --> 00:19:47,418 Oh yeah, give me a double. No ice. 232 00:19:47,420 --> 00:19:50,321 Who's responsible for these little piggy thingies? 233 00:19:50,323 --> 00:19:52,256 This young lady right here... What did I tell you? 234 00:19:52,258 --> 00:19:53,824 It's, I, excuse my language 235 00:19:53,826 --> 00:19:56,027 the best fucking piggy thingies I've ever had in my life. 236 00:19:56,029 --> 00:19:58,262 - Does everything taste okay? - Oh, they're delicious. 237 00:19:58,264 --> 00:19:59,297 - Oh. - Yeah. 238 00:19:59,299 --> 00:20:01,465 - Do you have a card? - Yeah. 239 00:20:01,467 --> 00:20:03,367 'Cause I'm gonna need someone for my... 240 00:20:03,369 --> 00:20:05,269 ...re-election party next month. 241 00:20:05,271 --> 00:20:07,405 Thank you. I'll call you. 242 00:20:07,407 --> 00:20:09,447 Oh, we're keeping our fingers crossed. 243 00:20:10,108 --> 00:20:11,943 - For you. - Oh. 244 00:20:12,811 --> 00:20:14,579 You two make a good pair. 245 00:20:14,581 --> 00:20:16,047 Thank you. Thank you. 246 00:20:17,849 --> 00:20:18,883 Wow. 247 00:20:21,253 --> 00:20:25,223 Hi, Ladies. Have you tasted this? 248 00:20:25,225 --> 00:20:27,265 They have a whole tray of them up there. 249 00:20:56,154 --> 00:20:57,989 Oh, my God. 250 00:20:58,724 --> 00:21:01,058 Uh, this is disgusting. 251 00:21:02,561 --> 00:21:03,894 Argh. 252 00:21:05,464 --> 00:21:07,098 Hey, man, you should really watch out. 253 00:21:07,100 --> 00:21:09,533 These fucking things are everywhere. They're really fucking nasty. 254 00:21:09,535 --> 00:21:11,035 Just in case you're allergic or whatever. 255 00:21:11,037 --> 00:21:12,877 You know what I'm allergic to? 256 00:21:13,238 --> 00:21:15,539 - What? - You bumming me out. 257 00:21:15,541 --> 00:21:16,874 Care for a little relief? 258 00:21:16,876 --> 00:21:19,677 I have a prescription from Dr. Greenthumb. 259 00:21:23,715 --> 00:21:24,749 Sweet party, dude. 260 00:21:24,751 --> 00:21:28,185 Yeah. Yeah, it's not bad. 261 00:21:28,187 --> 00:21:29,553 They're super rich, these people. 262 00:21:29,555 --> 00:21:31,689 So if you just keep your head down, you know, they... 263 00:21:31,691 --> 00:21:33,891 I guess they tip well. That's what Julia says. 264 00:21:33,893 --> 00:21:37,795 Julie, Julie. She's a hottie with a body, huh? 265 00:21:37,797 --> 00:21:39,530 Uh, she's not, um... 266 00:21:39,532 --> 00:21:41,692 she doesn't happen to be available, does she? 267 00:21:43,835 --> 00:21:46,404 I don't... I haven't asked her. 268 00:21:46,406 --> 00:21:48,205 I totally get it, man! 269 00:21:53,812 --> 00:21:55,346 - Hello. - Hi. 270 00:21:55,348 --> 00:21:57,348 I'll have whatever you're making. 271 00:22:00,719 --> 00:22:03,054 I like the way you hold that bottle. 272 00:22:10,629 --> 00:22:13,497 Thank you. That guy was really creepy. 273 00:22:13,499 --> 00:22:15,533 He looks like Ulysses S. Grant. 274 00:22:20,238 --> 00:22:21,405 Thanks for the invite. 275 00:22:23,175 --> 00:22:24,208 What? 276 00:22:34,020 --> 00:22:35,519 Uh... 277 00:22:35,521 --> 00:22:37,621 Well, mother and I are... are certainly delighted 278 00:22:37,623 --> 00:22:42,059 you could... all be here this evening to, uh, remember dad. 279 00:22:42,061 --> 00:22:43,861 These gatherings have, uh... 280 00:22:43,863 --> 00:22:46,864 certainly become a tradition throughout the years. 281 00:22:46,866 --> 00:22:50,234 Sorry, I didn't think you'd be so cool about it. 282 00:22:50,236 --> 00:22:51,869 Yeah, well, you mean 283 00:22:51,871 --> 00:22:53,831 everyone can smell it on you, so... 284 00:22:54,507 --> 00:22:55,773 Sorry. 285 00:22:55,775 --> 00:22:58,142 And so, uh, everybody enjoy themselves 286 00:22:58,144 --> 00:22:59,777 and have a great time. 287 00:22:59,779 --> 00:23:02,480 And... and stay as long as you'd like. 288 00:23:02,482 --> 00:23:05,616 And, uh... ...um, uh... 289 00:23:06,952 --> 00:23:07,985 ...yeah. 290 00:23:07,987 --> 00:23:10,588 - Yeah. - Thank you all for coming. 291 00:23:10,590 --> 00:23:13,691 And for leaving the kids at home. 292 00:23:16,963 --> 00:23:18,796 - Really. - It was funny. 293 00:23:21,033 --> 00:23:22,500 Oh, fucking shit... 294 00:23:25,904 --> 00:23:27,004 You see that? 295 00:23:28,608 --> 00:23:30,074 Help! 296 00:23:30,076 --> 00:23:31,776 Oh, God, help him! 297 00:23:39,851 --> 00:23:42,119 I think something bit him! 298 00:23:42,121 --> 00:23:44,221 No, no. I couldn't possibly... 299 00:23:44,223 --> 00:23:45,956 You're a doctor! Help him! 300 00:23:45,958 --> 00:23:47,858 I'm a gynecologist for Christ's sake! 301 00:23:47,860 --> 00:23:49,360 What the hell is happening? 302 00:23:49,362 --> 00:23:52,296 Oh, God, get away from him! 303 00:23:52,298 --> 00:23:53,497 I got a cold compress! 304 00:23:56,401 --> 00:23:58,569 Oh, my God! Alright, alright. Watch out! 305 00:24:00,505 --> 00:24:02,173 Somebody call 911! For fuck's sake! 306 00:24:02,175 --> 00:24:03,674 Can you help me with this, sir? 307 00:24:03,676 --> 00:24:05,943 - Yeah, I'll do the best I can. - Roll him onto the cloth. 308 00:24:05,945 --> 00:24:07,445 One, two, tree. 309 00:24:09,982 --> 00:24:11,015 Oh. 310 00:24:32,738 --> 00:24:35,039 Everybody get inside right now! 311 00:25:18,583 --> 00:25:20,150 Get off. Get off me! 312 00:25:20,152 --> 00:25:23,020 Leave me! Leave me! Leave me alone! 313 00:25:23,022 --> 00:25:24,889 Don't. Don't. No... 314 00:25:39,605 --> 00:25:40,638 Shh, shh, shh... 315 00:25:41,373 --> 00:25:43,374 Ugh-ugh. 316 00:25:47,913 --> 00:25:49,079 Jesus. 317 00:26:01,326 --> 00:26:03,294 We're taking the party inside, mother. 318 00:26:03,296 --> 00:26:05,763 - Come on, home... - Oh my God! What's happening? 319 00:26:15,374 --> 00:26:17,141 Shit! Come on, come on. 320 00:26:25,116 --> 00:26:26,617 Goddamn it! 321 00:26:41,367 --> 00:26:43,127 - Oh, my God. - Oh, my God. 322 00:26:46,705 --> 00:26:47,905 What the f... 323 00:26:54,279 --> 00:26:55,312 Oh, God. 324 00:27:02,955 --> 00:27:05,155 J-J-Julia... Julia! Julia! 325 00:27:07,759 --> 00:27:09,259 Oh, fuck. 326 00:27:09,261 --> 00:27:10,594 Oh, my... 327 00:27:22,007 --> 00:27:23,440 Oh, my God. 328 00:27:23,442 --> 00:27:24,541 Hey! 329 00:27:25,243 --> 00:27:27,411 Get the fuck off him! 330 00:27:30,816 --> 00:27:31,982 - Are you okay? - Yeah! 331 00:27:31,984 --> 00:27:33,864 - Are you okay... - No, no, no... 332 00:27:34,519 --> 00:27:36,720 I'm going to find... 333 00:27:36,722 --> 00:27:40,724 You two! Julia! Come one! Get in here! 334 00:27:41,693 --> 00:27:42,926 Come on! 335 00:28:01,012 --> 00:28:02,046 Let's go. 336 00:28:10,822 --> 00:28:14,391 Guys, everyone is in the kitchen. Let's go! 337 00:28:14,393 --> 00:28:15,426 Come on! 338 00:28:19,164 --> 00:28:20,631 Argh! 339 00:28:21,667 --> 00:28:24,234 What the hell just happened? 340 00:28:24,236 --> 00:28:25,569 Argh! 341 00:28:30,509 --> 00:28:31,842 You made it. 342 00:28:35,046 --> 00:28:36,513 I feel sick, Flora. 343 00:28:36,515 --> 00:28:39,783 No, no. Mrs. Perch, you're okay. Everything's okay. 344 00:28:39,785 --> 00:28:41,785 What are we gonna do now? What the hell just happened? 345 00:28:41,787 --> 00:28:44,388 We just heard screams, and all the people were just... 346 00:28:44,390 --> 00:28:46,090 Those're... those're bees. 347 00:28:46,092 --> 00:28:47,825 They're not bees. Those are wasps. 348 00:28:47,827 --> 00:28:50,094 Who gives a shit? Bees, wasps. 349 00:28:50,096 --> 00:28:52,730 We spray for wasps, don't we, Sydney? 350 00:28:52,732 --> 00:28:54,798 It was mania. It was hysteria. 351 00:28:54,800 --> 00:28:56,200 - Oh... - That's what it was. 352 00:28:56,202 --> 00:28:58,035 My puppy's out there. 353 00:28:58,037 --> 00:28:59,570 Fuck the pooch, ma. 354 00:29:02,540 --> 00:29:03,941 Who called 911? 355 00:29:03,943 --> 00:29:06,744 Uh, cell service is... is virtually non-existent out here. 356 00:29:06,746 --> 00:29:09,246 But there's... there's a phone in the office. 357 00:29:09,248 --> 00:29:11,208 What did they say when you called? 358 00:29:13,485 --> 00:29:16,120 You didn't call? Are you all insane? 359 00:29:16,122 --> 00:29:17,454 Nobody called 911? 360 00:29:17,456 --> 00:29:18,956 What am I supposed to say? 361 00:29:18,958 --> 00:29:22,459 You say the mayor has been down. And that he can't retreat. 362 00:29:22,461 --> 00:29:24,128 - Alright, listen, listen... - Then you see what happens. 363 00:29:24,130 --> 00:29:25,329 Listen! 364 00:29:25,331 --> 00:29:27,331 We need to find out. Is anyone stung? 365 00:29:28,399 --> 00:29:30,634 I got him before he got me. 366 00:29:30,636 --> 00:29:32,169 Oh! God. 367 00:29:32,171 --> 00:29:33,737 Well, that's good. That's very good. 368 00:29:33,739 --> 00:29:36,406 - Just hurry. - No, Mrs. Perch. It's okay. 369 00:29:36,408 --> 00:29:37,541 Flora, it's not okay. 370 00:29:37,543 --> 00:29:39,877 It's not... You people don't seem... 371 00:29:39,879 --> 00:29:42,746 You don't seem to see how severe this is. 372 00:29:42,748 --> 00:29:44,148 You need medical attention, Mrs. Perch. 373 00:29:44,150 --> 00:29:46,617 Everybody at your garden party needs medical attention. 374 00:29:46,619 --> 00:29:48,519 We need to move from the kitchen to the front of the house 375 00:29:48,521 --> 00:29:50,754 so when the EMTs arrive you can easily get into the ambulance. 376 00:29:50,756 --> 00:29:53,490 So why don't we do that? I'd rather just stay here. 377 00:29:53,492 --> 00:29:55,692 But you will show them where we are. 378 00:29:55,694 --> 00:29:57,060 Okay. Can you please keep an eye on her? 379 00:29:57,062 --> 00:29:58,428 - Yeah, I will. - Thank you. 380 00:29:58,430 --> 00:29:59,897 Sydney, can you help me find the fucking phone? 381 00:29:59,899 --> 00:30:01,598 My heart is racing. 382 00:30:01,600 --> 00:30:04,835 Oh! Oh. Sydney! 383 00:30:04,837 --> 00:30:07,604 You're just going to leave me? 384 00:30:07,606 --> 00:30:08,972 Flora will take care of you, ma. 385 00:30:08,974 --> 00:30:10,974 She's at least good at that. 386 00:30:15,414 --> 00:30:17,881 Hey, hey. I'm here. 387 00:30:24,989 --> 00:30:27,124 You're fuckin' kid... What year is this? 388 00:30:37,603 --> 00:30:39,970 What? What? What the fuck just... 389 00:30:48,379 --> 00:30:49,413 Oh, my God! 390 00:30:56,087 --> 00:30:57,955 Oh, fuck! 391 00:30:57,957 --> 00:30:59,256 Okay, the phone's not gonna work. 392 00:30:59,258 --> 00:31:00,691 Oh, that's great. 393 00:31:00,693 --> 00:31:03,827 That's fuckin'... Whoop-dee-doo! 394 00:31:06,231 --> 00:31:07,798 Help me! 395 00:31:07,800 --> 00:31:08,999 Paul! 396 00:31:10,336 --> 00:31:11,335 How do I open the fuckin' window? 397 00:31:11,337 --> 00:31:12,502 Need to open the door. 398 00:31:12,504 --> 00:31:13,637 How... how do we know that he hasn't been... 399 00:31:13,639 --> 00:31:15,172 He's fine. He's right here. He's fine! 400 00:31:15,174 --> 00:31:16,440 We have to let him in! 401 00:31:16,442 --> 00:31:18,208 Have you been stung? 402 00:31:18,210 --> 00:31:20,277 No. No. I tried to help them. 403 00:31:20,279 --> 00:31:21,845 This is not my blood. Prove it! 404 00:31:21,847 --> 00:31:22,913 Prove it? He's fucking... 405 00:31:22,915 --> 00:31:24,956 Listen, go around back and I'll let you in. 406 00:31:25,917 --> 00:31:27,050 Save me. 407 00:31:31,089 --> 00:31:33,123 Fuck! 408 00:31:33,125 --> 00:31:34,424 Oh, fuck. Oh my. 409 00:31:43,568 --> 00:31:44,635 Fuck! 410 00:31:46,704 --> 00:31:48,205 Look out behind you. 411 00:31:49,308 --> 00:31:50,674 Oh, my God! 412 00:31:52,510 --> 00:31:53,543 What are we gonna fucking do? 413 00:31:53,545 --> 00:31:55,225 - Get away... - Fuckin'! 414 00:31:59,651 --> 00:32:00,684 Well... 415 00:32:01,920 --> 00:32:03,320 That's that. - That's that? 416 00:32:03,322 --> 00:32:04,988 We could have saved him. 417 00:32:04,990 --> 00:32:07,291 Want to let them suckers in here too? 418 00:32:07,293 --> 00:32:08,825 No thank you. Uh-uh. 419 00:32:08,827 --> 00:32:11,161 Can't we just go around back and go through the field 420 00:32:11,163 --> 00:32:12,729 and then just keep going? 421 00:32:12,731 --> 00:32:14,164 That's the dumbest thing I've heard all day. 422 00:32:14,166 --> 00:32:15,565 Didn't you... Didn't you just see what happened to that guy? 423 00:32:15,567 --> 00:32:16,667 Oh! Do you have any better ideas? 424 00:32:16,669 --> 00:32:18,101 Both of you guys, shut the fuck up! 425 00:32:18,103 --> 00:32:20,137 Okay little wasps follow us for fucking miles 426 00:32:20,139 --> 00:32:21,738 if they're pissed off. 427 00:32:21,740 --> 00:32:22,906 Sydney, we need... 428 00:32:22,908 --> 00:32:25,042 We need a small area that we can barricade. 429 00:32:25,044 --> 00:32:26,543 Is there a cellar? 430 00:32:26,545 --> 00:32:28,178 A basement. What about the basement. 431 00:32:28,180 --> 00:32:29,446 - Basement? - It's like a fortress, right? 432 00:32:29,448 --> 00:32:31,682 - You guys wanna hide? - Yes! 433 00:32:31,684 --> 00:32:33,583 - Let's hide. - Yes. Wait, wait, wait! 434 00:32:33,585 --> 00:32:34,851 Sydney, wait! 435 00:32:34,853 --> 00:32:36,586 We need to get everybody from the kitchen, 436 00:32:36,588 --> 00:32:37,888 together we need to travel... 437 00:32:48,032 --> 00:32:50,100 Stop! Get away from her! 438 00:32:50,102 --> 00:32:51,568 We gotta get her out of here! 439 00:32:51,570 --> 00:32:53,437 Help me grab her arm. 440 00:33:02,447 --> 00:33:04,381 Mom! 441 00:33:04,383 --> 00:33:06,303 What? You wanna kill me too now? 442 00:33:16,729 --> 00:33:18,329 - Holy... - Mother! 443 00:33:21,432 --> 00:33:23,533 Come on! Come on! Come on! Come on! 444 00:33:26,204 --> 00:33:27,871 - Come on. - Let's go. 445 00:33:28,874 --> 00:33:30,741 Please. Help me. 446 00:33:30,743 --> 00:33:33,844 Oh, great! What we gotta drag the Mexican around? 447 00:33:33,846 --> 00:33:35,966 I'm from fucking Argentina, hijo de pu... 448 00:33:37,148 --> 00:33:38,148 Fuck! 449 00:33:41,552 --> 00:33:44,187 Flora. Flora. Flora. 450 00:33:52,797 --> 00:33:54,164 Come on, let's go. 451 00:33:54,166 --> 00:33:55,198 Come on. 452 00:34:06,045 --> 00:34:07,844 Sydney, wait! Wait for us! 453 00:34:34,706 --> 00:34:37,007 - Ah, Come on. - They're inside. 454 00:34:37,009 --> 00:34:38,009 They're inside. 455 00:34:40,311 --> 00:34:42,212 Open the door. Open the door. 456 00:34:45,616 --> 00:34:47,551 Sydney, you gotta open the door! 457 00:34:47,553 --> 00:34:48,919 Right now! You must open the door! 458 00:34:48,921 --> 00:34:50,187 Go! Go! Go! 459 00:34:50,189 --> 00:34:51,822 You have to open the fucking door right now! 460 00:34:51,824 --> 00:34:53,123 Go... - Right now! 461 00:34:53,125 --> 00:34:54,125 Go, go, go! 462 00:34:54,126 --> 00:34:55,258 Get inside! Get inside! 463 00:34:58,529 --> 00:35:00,464 Okay. They're gonna break through. 464 00:35:00,466 --> 00:35:03,266 No, the door's to fire code standards. 465 00:35:03,268 --> 00:35:04,401 Plus mom hates it down here. 466 00:35:04,403 --> 00:35:05,569 She never comes to the basement. 467 00:35:05,571 --> 00:35:08,205 She's not a she anymore, Sydney. 468 00:35:08,207 --> 00:35:09,339 Oh, I found it! 469 00:35:18,249 --> 00:35:20,050 Ow! Fuck! 470 00:35:22,987 --> 00:35:26,323 Oh, f... Forgive my ever-loving mouth 471 00:35:26,325 --> 00:35:29,659 but what the fuck are we supposed to do now? 472 00:35:29,661 --> 00:35:30,694 Anybody? 473 00:35:42,807 --> 00:35:44,074 Oh... 474 00:35:48,446 --> 00:35:50,447 What a wonderful selection. 475 00:35:51,582 --> 00:35:53,517 Uh, those are vintage. 476 00:35:54,785 --> 00:35:56,286 Really? 477 00:35:56,288 --> 00:35:59,256 I see that. It's a 1943 Bordeaux. 478 00:36:01,759 --> 00:36:03,059 Excuse me. Hey. 479 00:36:06,464 --> 00:36:09,366 I forgot my bottle opener upstairs. 480 00:36:10,535 --> 00:36:12,535 Can you help me open this? Young man. 481 00:36:15,239 --> 00:36:17,774 Yeah, actually. I have a trick. 482 00:36:17,776 --> 00:36:20,744 You put the base in your shoe so the glass doesn't break. 483 00:36:21,979 --> 00:36:23,046 What? 484 00:36:24,515 --> 00:36:25,675 You've blood on your face. 485 00:36:30,254 --> 00:36:31,254 Ah! 486 00:36:39,731 --> 00:36:41,331 - It worked. - Ha. 487 00:36:42,967 --> 00:36:44,367 I could have saved my last marriage 488 00:36:44,369 --> 00:36:45,835 if I had a trick like that. 489 00:36:47,905 --> 00:36:50,207 The dames must be dancing all over you. 490 00:36:50,209 --> 00:36:52,509 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 491 00:36:52,511 --> 00:36:56,279 I'm swimming in putang as my friends like to call it. 492 00:36:56,281 --> 00:36:57,447 Oh, God. 493 00:36:58,849 --> 00:37:00,150 They're not dames anymore. 494 00:37:17,468 --> 00:37:18,501 Thanks. 495 00:37:19,637 --> 00:37:20,670 What? 496 00:37:26,110 --> 00:37:27,911 I don't know. I think, you know... 497 00:37:27,913 --> 00:37:30,647 You'd think she'd be grateful that I'm here. 498 00:37:30,649 --> 00:37:32,582 That I'm helping out. 499 00:37:32,584 --> 00:37:35,118 I know she still treats me like an employee, even now. 500 00:37:36,420 --> 00:37:37,687 You know... 501 00:37:39,323 --> 00:37:42,292 She's holding up. She's just afraid. 502 00:37:43,661 --> 00:37:45,629 - I am, too. - Yeah. 503 00:37:47,498 --> 00:37:48,865 I shot myself. 504 00:37:51,002 --> 00:37:52,736 No, I mean it. I shot myself. 505 00:37:54,238 --> 00:37:55,272 Sorry. 506 00:38:03,047 --> 00:38:04,714 Work of art right there. 507 00:38:05,950 --> 00:38:07,250 It's not bad. 508 00:38:08,486 --> 00:38:09,919 You're kidding, right? 509 00:38:09,921 --> 00:38:11,855 It looks like... 510 00:38:11,857 --> 00:38:13,923 ...we're all taking a shit or something. 511 00:38:21,032 --> 00:38:24,668 When my, uh... When my pops died... 512 00:38:24,670 --> 00:38:26,903 ...my ma could barely even look at that thing. 513 00:38:29,106 --> 00:38:31,508 You said there were good times in your toast. 514 00:38:32,610 --> 00:38:34,244 Good times... 515 00:38:35,212 --> 00:38:36,579 They both hated me. 516 00:38:37,415 --> 00:38:39,249 To mom I was just a problem 517 00:38:39,251 --> 00:38:42,118 and, uh, to dad I was just some freak 518 00:38:42,120 --> 00:38:43,486 he couldn't care. 519 00:38:43,488 --> 00:38:46,489 And if there were good times, I... I wasn't invited. 520 00:38:53,364 --> 00:38:54,631 You don't look so hot. 521 00:38:54,633 --> 00:38:58,401 Ah, you know, all those people up there and... 522 00:38:58,403 --> 00:39:00,337 Just all of the... I'm sorry... 523 00:39:01,405 --> 00:39:04,374 ...about everything. 524 00:39:16,087 --> 00:39:17,320 You know, I just realized 525 00:39:17,322 --> 00:39:19,362 if we all make it out of here alive... 526 00:39:20,691 --> 00:39:22,592 ...there's a great chance I'm gonna get reelected 527 00:39:22,594 --> 00:39:24,694 'cause I have a hell of a lot to say. 528 00:39:25,996 --> 00:39:26,996 Ah. 529 00:39:27,832 --> 00:39:29,165 Yeah. 530 00:39:31,202 --> 00:39:33,202 With all that going on out there... 531 00:39:34,071 --> 00:39:35,372 How did you know what to do? 532 00:39:36,440 --> 00:39:37,474 Oh, I don't know. 533 00:39:37,476 --> 00:39:38,742 I just, uh... 534 00:39:39,710 --> 00:39:41,177 I just did. 535 00:39:41,179 --> 00:39:42,579 I was a lifeguard for a couple summers. 536 00:39:42,581 --> 00:39:44,114 So, I guess it wore off. 537 00:39:44,116 --> 00:39:46,036 That must have been a great gig. 538 00:39:47,918 --> 00:39:50,120 Last week I was there, a little kid fell in the pool 539 00:39:50,122 --> 00:39:53,289 and I just... Instinct jump in. Saved him. 540 00:39:53,291 --> 00:39:55,211 Got the water out of his lungs. 541 00:39:55,659 --> 00:39:57,694 He was alive. He said thank you to me. 542 00:39:57,696 --> 00:39:59,656 You know, I put him in the ambulance. 543 00:40:00,232 --> 00:40:02,599 And a week later, he died of pneumonia. 544 00:40:04,970 --> 00:40:07,370 You know... Saving people for what? 545 00:40:07,372 --> 00:40:09,139 My instinct for what? 546 00:40:09,141 --> 00:40:11,775 I never expected that shrimp cocktails would sprout wings 547 00:40:11,777 --> 00:40:13,177 and fucking eat people, it's just... 548 00:40:13,178 --> 00:40:14,644 God, I don't know. 549 00:40:14,646 --> 00:40:15,646 I've seen atrocities. 550 00:40:15,647 --> 00:40:16,647 I was... 551 00:40:17,615 --> 00:40:20,183 ...dug in with the ninth infantry. 552 00:40:20,185 --> 00:40:22,051 Korea. 553 00:40:22,053 --> 00:40:25,021 Saw thousands of bodies. Hundreds of thousands of bodies. 554 00:40:26,157 --> 00:40:28,691 As far as the eye could see. 555 00:40:28,693 --> 00:40:30,894 I thought I'd take those images to my grave. 556 00:40:32,830 --> 00:40:34,197 Before I die. 557 00:40:37,701 --> 00:40:38,735 You know what? 558 00:40:39,904 --> 00:40:41,237 You really stood up. 559 00:40:42,106 --> 00:40:43,406 Good work. 560 00:40:56,987 --> 00:40:58,621 Expensive. 561 00:40:58,623 --> 00:41:01,224 I know drinking on the job is a big no-no. 562 00:41:01,226 --> 00:41:03,359 But when people start losing their limbs 563 00:41:03,361 --> 00:41:04,828 and their eyeballs pop out of their face. 564 00:41:04,830 --> 00:41:07,564 I just, I find it... needed. 565 00:41:07,566 --> 00:41:10,400 Hmm. Well, I'd say we're off the clock. 566 00:41:12,203 --> 00:41:14,304 Could you imagine the overtime? 567 00:41:14,306 --> 00:41:17,006 I'm this close to a new oven in the kitchen. 568 00:41:17,842 --> 00:41:20,076 I'd get an old VW bug. 569 00:41:20,078 --> 00:41:22,879 Not to be ironic, but just to be cool. 570 00:41:22,881 --> 00:41:25,248 And I would just drive 571 00:41:26,517 --> 00:41:29,252 the whole country, all fifty states. 572 00:41:29,254 --> 00:41:31,554 All fifty states? Even Hawaii? 573 00:41:31,556 --> 00:41:34,424 Oh, God. Hawaii? First. 574 00:41:34,426 --> 00:41:36,392 I mean, how're you gonna get there? 575 00:41:36,394 --> 00:41:40,129 I-I would air lift it, probably. 576 00:41:40,131 --> 00:41:41,431 It's gonna be a lot of money. 577 00:41:41,433 --> 00:41:44,567 Yeah, well, that's why I need the overtime. 578 00:41:44,569 --> 00:41:45,569 Hmm. 579 00:42:04,588 --> 00:42:05,922 I know a joke. 580 00:42:06,991 --> 00:42:09,092 Good for you. Just one? 581 00:42:09,094 --> 00:42:10,693 Mm-hmm. Do you wanna hear it? 582 00:42:10,695 --> 00:42:12,829 - Ahem, not really. - I'm gonna tell you. 583 00:42:12,831 --> 00:42:14,230 Okay. 584 00:42:14,232 --> 00:42:16,699 What is a bee's favorite movie? 585 00:42:19,137 --> 00:42:20,303 That's a tough one. 586 00:42:21,372 --> 00:42:22,472 No idea. 587 00:42:31,015 --> 00:42:33,149 How the hell can all of this be happening? 588 00:42:37,054 --> 00:42:38,421 Mu-mutations. 589 00:42:40,758 --> 00:42:42,458 What? 590 00:42:42,460 --> 00:42:44,928 Mutations, the-the fertilizer for the garden 591 00:42:46,130 --> 00:42:47,430 came from God only knows where. 592 00:42:47,432 --> 00:42:48,631 But my mom... You're kidding. 593 00:42:48,633 --> 00:42:50,033 Are you fucking kidding me? 594 00:42:50,035 --> 00:42:51,734 My mom didn't like the stuff from the Garden Depot. 595 00:42:51,736 --> 00:42:54,637 So I-I took my dad's leftover growth hormones 596 00:42:54,639 --> 00:42:56,940 and-and I mixed it with the fertilizer. 597 00:42:56,942 --> 00:42:58,708 I'm sorry, you're saying that you... 598 00:42:58,710 --> 00:43:00,610 You spiced up some fertilizer? 599 00:43:00,612 --> 00:43:03,613 And now we're sitting in a giant ball of wasp shit. 600 00:43:03,615 --> 00:43:05,415 You're saying you knew? 601 00:43:05,417 --> 00:43:07,083 Those people are fucking dead because of you. 602 00:43:07,085 --> 00:43:08,184 I didn't know about the bugs. 603 00:43:08,186 --> 00:43:09,218 What the fuck are you talking about? 604 00:43:09,220 --> 00:43:10,520 You're fucked up! 605 00:43:10,522 --> 00:43:11,621 They knocked the lights out. 606 00:43:11,623 --> 00:43:13,022 How do they know how to do that? 607 00:43:13,024 --> 00:43:15,024 What are they, electricians now? 608 00:43:15,026 --> 00:43:16,693 There's a back-up generator. 609 00:43:18,062 --> 00:43:19,495 We'll wait till the sun comes up. 610 00:43:19,497 --> 00:43:21,464 And then we'll make a run for it in the morning. 611 00:43:21,466 --> 00:43:23,299 We have to drive the hell out of here right now. 612 00:43:23,301 --> 00:43:25,201 Where are the keys? 613 00:43:25,203 --> 00:43:28,371 Keys, keys. God, I lost the fucking van keys. 614 00:43:30,841 --> 00:43:33,076 Alright, I'm gonna retrace my steps. 615 00:43:33,078 --> 00:43:34,444 I'm gonna find the keys to the van 616 00:43:34,446 --> 00:43:35,979 and we're gonna drive 'til we run out of gas. 617 00:43:35,981 --> 00:43:37,614 No! I won't let you go alone. 618 00:43:37,616 --> 00:43:40,216 Will you just shut the fuck up and trust me, please? 619 00:43:41,518 --> 00:43:43,052 I'm the only one who goes. 620 00:43:43,054 --> 00:43:44,554 Don't, do-don't go out there. 621 00:43:44,556 --> 00:43:46,876 'cause the wasps will come in here and lay eggs in me. 622 00:43:52,730 --> 00:43:54,690 How do I know when you'll be back? 623 00:43:55,733 --> 00:43:56,933 You don't. 624 00:44:01,639 --> 00:44:03,473 "Singing in the Rain." 625 00:44:03,475 --> 00:44:05,274 The bee's favorite movie. 626 00:44:05,276 --> 00:44:07,677 I mean, I know it's a dead joke but... 627 00:44:07,679 --> 00:44:09,779 I like it, I don't know. 628 00:44:12,183 --> 00:44:13,616 Close the windows behind me. 629 00:44:24,928 --> 00:44:26,596 Oh, Jesus. Fuck me! 630 00:45:34,832 --> 00:45:36,466 What the fuck am I doing? 631 00:45:36,468 --> 00:45:38,401 Okay, okay. 632 00:45:55,119 --> 00:45:57,039 That young man has balls of steel. 633 00:45:58,388 --> 00:46:00,268 To be a man you have to be a man. 634 00:46:01,992 --> 00:46:03,059 Yeah. 635 00:46:05,028 --> 00:46:08,131 If you don't mind, I'm gonna try that shoe trick again. 636 00:47:17,434 --> 00:47:18,501 You alright? 637 00:47:19,770 --> 00:47:20,770 Hmm. 638 00:47:26,443 --> 00:47:27,476 Oh. 639 00:47:44,161 --> 00:47:45,194 Percy. 640 00:47:46,363 --> 00:47:47,363 Percy. 641 00:47:48,565 --> 00:47:50,099 God damn it. 642 00:47:50,101 --> 00:47:51,167 Percy... 643 00:47:52,436 --> 00:47:53,736 What's the matter with you? 644 00:48:02,246 --> 00:48:03,279 Get away! 645 00:48:06,451 --> 00:48:09,185 The weenie. He got bit and didn't tell us. 646 00:48:17,594 --> 00:48:18,594 Percy. 647 00:48:31,742 --> 00:48:32,742 Oh! 648 00:48:53,163 --> 00:48:54,330 Aah! 649 00:49:03,340 --> 00:49:04,807 Oh, Jesus! 650 00:49:05,442 --> 00:49:06,442 Oh, my God! 651 00:49:19,389 --> 00:49:22,124 Oh, God. Oh... Oh, God! Oh, God. Oh, God. 652 00:49:22,126 --> 00:49:23,659 Oh, God! 653 00:49:54,759 --> 00:49:56,125 Help us. 654 00:50:13,243 --> 00:50:15,578 What is going on? 655 00:50:38,802 --> 00:50:40,036 Alright. 656 00:50:49,913 --> 00:50:51,047 Are you okay? 657 00:50:52,883 --> 00:50:54,083 Did you find the keys? 658 00:50:55,852 --> 00:50:57,286 Yes. Yes, I did. 659 00:50:59,089 --> 00:51:01,009 - Is it still safe? - No, it's not. 660 00:51:05,196 --> 00:51:07,436 We have to go through the house. Come on. Let's go. 661 00:52:16,500 --> 00:52:18,200 Okay. 662 00:52:29,146 --> 00:52:30,246 Oh. 663 00:52:31,314 --> 00:52:32,481 Oh, my God. 664 00:52:49,633 --> 00:52:51,300 Okay, come on. 665 00:53:21,932 --> 00:53:22,965 Shh. 666 00:54:14,651 --> 00:54:17,219 Alright. Just gotta go. 667 00:54:20,890 --> 00:54:22,024 Shh. 668 00:54:46,483 --> 00:54:47,483 No. 669 00:55:40,904 --> 00:55:42,071 Okay. 670 00:56:24,381 --> 00:56:25,614 I got this. 671 00:56:37,560 --> 00:56:39,161 Damn it! 672 00:56:39,163 --> 00:56:41,123 This stuff's harder than granite. 673 00:56:45,101 --> 00:56:46,268 Shit. 674 00:56:47,003 --> 00:56:48,103 Fuck! 675 00:57:13,530 --> 00:57:14,630 I'll go. 676 00:57:23,373 --> 00:57:24,573 Come on! Quick! 677 00:57:33,817 --> 00:57:35,617 - Hold on. - Get out of here. 678 00:58:06,549 --> 00:58:07,816 Kiss my ass! 679 00:58:11,321 --> 00:58:12,321 Come on. 680 00:58:14,591 --> 00:58:15,657 Fuck! 681 00:58:21,698 --> 00:58:22,698 Fuck! 682 00:58:53,630 --> 00:58:56,670 They're nailed shut. -It's like fucking Fort Knox in here. 683 00:59:15,084 --> 00:59:17,319 I don't wanna be here anymore. 684 00:59:17,321 --> 00:59:19,187 I wanna be at home. 685 00:59:19,189 --> 00:59:22,124 I gotta feed my dia... My diabetic dog Ace. 686 00:59:22,126 --> 00:59:25,060 Then, I'm gonna take a bath, and I'm gonna go to bed. 687 00:59:28,665 --> 00:59:30,165 That's what I need to do. 688 00:59:34,470 --> 00:59:37,039 I need to sell my business. 689 00:59:37,041 --> 00:59:38,574 I mean, nobody's gonna hire me after this. 690 00:59:38,576 --> 00:59:39,775 Are you kidding me? 691 00:59:40,777 --> 00:59:42,657 I might need to get a new job. 692 00:59:44,480 --> 00:59:45,647 As do I. 693 00:59:47,050 --> 00:59:48,850 You could be a good teacher. 694 00:59:48,852 --> 00:59:50,786 - Yeah? - Yeah. 695 00:59:50,788 --> 00:59:52,054 You'd have little boys giving you apples 696 00:59:52,056 --> 00:59:53,922 and flirting with you. 697 00:59:55,124 --> 00:59:56,692 Oh, come on. 698 00:59:56,694 --> 00:59:58,193 I think you'd be a good janitor. 699 00:59:58,195 --> 01:00:01,663 I would be a good janitor. I'm really good at cleaning. 700 01:00:01,665 --> 01:00:02,798 Not really. 701 01:00:08,638 --> 01:00:11,306 Are we gonna work at the same school? 702 01:00:11,308 --> 01:00:13,008 - If it's in Hawaii. - I'm down with that. 703 01:00:13,010 --> 01:00:15,744 I need to be warm. Ah. I love being warm. 704 01:00:17,013 --> 01:00:18,180 I like cuddling. 705 01:00:20,383 --> 01:00:23,452 You know, you're a man. You're not supposed to admit that, right? 706 01:00:23,454 --> 01:00:24,553 It's sexual. 707 01:00:24,555 --> 01:00:25,787 There's touching involved. 708 01:00:25,789 --> 01:00:27,789 Spooning. It's fu... What? Fuck you. 709 01:00:27,791 --> 01:00:28,957 You wish. 710 01:00:31,728 --> 01:00:33,608 - Do you like making out? - The... 711 01:00:59,355 --> 01:01:00,355 Ah. 712 01:01:01,157 --> 01:01:02,524 Ah! 713 01:01:02,526 --> 01:01:04,159 God dammit! 714 01:01:05,562 --> 01:01:07,322 Come on. Help me, help me. 715 01:01:08,131 --> 01:01:09,564 Help me flip this. 716 01:01:34,791 --> 01:01:36,324 Stop. 717 01:01:36,326 --> 01:01:39,695 Stop, stop! Stop, stop, stop, stop, stop. 718 01:01:39,697 --> 01:01:41,396 It's dead! It's dead! It's dead. 719 01:01:41,398 --> 01:01:42,531 Are you okay? 720 01:01:43,534 --> 01:01:44,666 Look at me. 721 01:01:44,668 --> 01:01:46,301 Are you okay? 722 01:01:58,314 --> 01:01:59,481 Come on. 723 01:02:11,894 --> 01:02:13,762 Whoa! Whoa! 724 01:03:01,043 --> 01:03:02,177 Ah. 725 01:03:28,838 --> 01:03:30,238 We need to go. 726 01:04:11,547 --> 01:04:13,081 Uh! 727 01:04:14,650 --> 01:04:16,084 Go, go, go, go. 728 01:04:18,788 --> 01:04:19,888 No! 729 01:07:04,620 --> 01:07:05,653 No. 730 01:07:24,006 --> 01:07:26,441 No! No! 731 01:07:26,443 --> 01:07:28,777 No! 732 01:07:31,614 --> 01:07:35,550 Oh, you got a little something there, huh? Wake up. 733 01:07:41,624 --> 01:07:43,191 There you go. 734 01:08:03,345 --> 01:08:04,813 How you doing? 735 01:08:26,202 --> 01:08:27,969 Somebody's got an ouchie. 736 01:08:29,773 --> 01:08:32,707 No! -Got to have you strong and healthy. 737 01:08:36,946 --> 01:08:38,246 I wanna get that out. 738 01:08:55,531 --> 01:08:57,031 Ouchie. 739 01:08:58,501 --> 01:08:59,634 Ah! 740 01:09:25,661 --> 01:09:27,541 Mother's been waiting for you. 741 01:09:37,106 --> 01:09:38,940 We've all been waiting for you. 742 01:09:46,816 --> 01:09:50,051 Look at her. 743 01:10:22,418 --> 01:10:24,686 She wants you. She picked you. 744 01:10:25,654 --> 01:10:27,222 Sydney, fucking... 745 01:10:29,992 --> 01:10:31,759 You're gonna be my new daddy. 746 01:10:35,831 --> 01:10:37,932 Sydney, fucking stop it! 747 01:10:37,934 --> 01:10:39,934 Please, please stop it. 748 01:10:41,036 --> 01:10:42,870 Stop and think for yourself, man. 749 01:10:42,872 --> 01:10:44,706 She's fucking using you. 750 01:10:44,708 --> 01:10:46,107 I know you can fucking hear me. 751 01:10:46,109 --> 01:10:48,042 Just listen, just stop, please. 752 01:10:48,044 --> 01:10:50,111 Seriously, I need your help. 753 01:10:59,188 --> 01:11:00,188 Ah! 754 01:11:02,157 --> 01:11:04,459 Mother wants you. 755 01:11:04,461 --> 01:11:06,561 Fuck your mom, Sydney. 756 01:11:06,563 --> 01:11:08,363 Everything's gonna be alright. 757 01:11:08,365 --> 01:11:10,098 Come on, now. 758 01:11:10,100 --> 01:11:11,499 Come on. 759 01:11:15,104 --> 01:11:16,738 Ah! Fuck you! Fuck you! 760 01:11:40,496 --> 01:11:41,496 Ah! 761 01:11:42,498 --> 01:11:44,165 Ah! 762 01:11:49,405 --> 01:11:50,438 Back off! 763 01:12:03,052 --> 01:12:04,085 Come on. 764 01:12:12,828 --> 01:12:14,329 You fuck. 765 01:12:22,805 --> 01:12:23,871 Ah! 766 01:12:35,085 --> 01:12:37,652 What you gonna do now, you old bitch? 767 01:12:39,222 --> 01:12:40,521 What are you gonna do now? 768 01:12:58,107 --> 01:12:59,374 Come on. 769 01:13:05,514 --> 01:13:06,647 Get up. 770 01:13:07,182 --> 01:13:08,316 Come on. 771 01:13:12,087 --> 01:13:13,254 Are you okay to drive? 772 01:13:13,256 --> 01:13:14,756 I think so. 773 01:13:14,758 --> 01:13:16,678 The whole fucking nest is coming. 774 01:13:18,727 --> 01:13:21,229 Good. Oh, come on! 775 01:13:43,352 --> 01:13:45,653 Go, go, go. 776 01:14:06,842 --> 01:14:08,910 Ah! Are you alright? 777 01:14:08,912 --> 01:14:10,211 - Fine. - What? 778 01:14:10,213 --> 01:14:11,746 I'm okay. 779 01:14:14,650 --> 01:14:16,684 Holy fucking shit! 780 01:14:26,495 --> 01:14:28,229 That's one way to do it. 781 01:15:36,632 --> 01:15:38,466 Get out of the car. 782 01:15:38,468 --> 01:15:40,568 - No. - Get out of the fucking car! 783 01:15:40,570 --> 01:15:41,869 Fuck you! 784 01:15:43,805 --> 01:15:45,873 Alright. Here we go! 785 01:15:51,346 --> 01:15:52,613 Alright. 786 01:17:42,290 --> 01:17:43,924 Julia, are you okay? 787 01:17:45,293 --> 01:17:46,360 Julia? 788 01:17:48,964 --> 01:17:50,097 Julia? 789 01:18:06,581 --> 01:18:07,715 Julia! 790 01:18:12,387 --> 01:18:13,554 Fuck! 791 01:18:48,757 --> 01:18:49,790 Julia! 792 01:18:51,426 --> 01:18:52,593 Julia, wake up. 793 01:18:53,662 --> 01:18:54,762 Wake up. 794 01:18:57,365 --> 01:18:58,599 Wake up. 795 01:18:59,668 --> 01:19:03,170 Wake up! 796 01:19:03,172 --> 01:19:06,006 We fucking made it out! You're not gonna die! Wake up! 797 01:19:06,008 --> 01:19:08,843 Wake up! 798 01:19:08,845 --> 01:19:09,944 Wake up. 799 01:19:26,628 --> 01:19:27,795 Are you okay? 800 01:19:30,198 --> 01:19:34,435 Yeah. -Oh, fuck you... scared the shit out of me. 801 01:20:03,131 --> 01:20:05,833 Looks like we got a possible 10... 802 01:21:13,635 --> 01:21:17,037 Please, sir, we are gonna get a... Ah! 803 01:21:40,128 --> 01:21:41,495 Hey! 804 01:21:41,497 --> 01:21:42,663 What do you make of this? 805 01:21:55,010 --> 01:21:56,377 Oh! 806 01:21:56,401 --> 01:21:58,401 Hope it helped -> bozxphd 54633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.