Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:18,005
♪ Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick ♪
2
00:03:19,766 --> 00:03:20,966
Fuck!
3
00:03:44,357 --> 00:03:45,891
Can we turn this down?
4
00:03:46,693 --> 00:03:47,726
I mean...
5
00:03:49,629 --> 00:03:51,797
I only wanna little bit
of music.
6
00:04:00,073 --> 00:04:01,273
How do you do that?
7
00:04:02,108 --> 00:04:03,208
Do what?
8
00:04:03,210 --> 00:04:05,010
Read in the car.
9
00:04:05,012 --> 00:04:07,980
I get carsick as shit, you know?
10
00:04:07,982 --> 00:04:10,549
Start getting all queasy,
burps start smelling weird.
11
00:04:10,551 --> 00:04:13,552
And I'm puking projectile vomit.
It'll be violent.
12
00:04:13,554 --> 00:04:15,020
You know what I mean?
Like, urgh-urgh.
13
00:04:15,022 --> 00:04:17,889
Like, I'm eating it back
into my mouth. Can't see.
14
00:04:17,891 --> 00:04:20,392
It splatters everywhere.
Little piece gets in your eye.
15
00:04:20,394 --> 00:04:21,827
You're like, "Ah!"
So you open your mouth.
16
00:04:21,829 --> 00:04:23,562
And it gets in your mouth
and then...
17
00:04:23,564 --> 00:04:26,231
You're gagging, you're vomiting
all over the place.
18
00:04:26,233 --> 00:04:27,699
And I crash into a tree.
19
00:04:27,701 --> 00:04:28,867
Could you please stop?
20
00:04:28,869 --> 00:04:30,702
I'm... I'm gonna finish working
21
00:04:30,704 --> 00:04:32,437
on my checklist, you know.
22
00:04:34,207 --> 00:04:36,041
Did you bring the wine glasses?
23
00:04:37,777 --> 00:04:40,345
Yeah. Hmm.
24
00:04:40,347 --> 00:04:42,381
Uh, I'm gonna double-check.
25
00:04:46,185 --> 00:04:47,386
Whoa. It's okay.
26
00:04:47,388 --> 00:04:49,588
Really? Really?
27
00:04:49,590 --> 00:04:51,990
We're okay. Let me help.
There's a towel around here.
28
00:04:51,992 --> 00:04:54,259
No. It's everywhere.
29
00:04:54,261 --> 00:04:55,794
Who paved this fucking road?
30
00:04:55,796 --> 00:04:57,676
Is that a rhetorical question?
31
00:05:21,021 --> 00:05:22,587
Would you do try not to hit,
you know
32
00:05:22,589 --> 00:05:24,790
all the potholes
and/or gardeners?
33
00:05:24,792 --> 00:05:26,391
You seem a little anxious.
34
00:05:27,995 --> 00:05:31,797
I am. I mean, I'm running
this business now.
35
00:05:31,799 --> 00:05:33,665
If I fail the business fails.
36
00:05:33,667 --> 00:05:35,834
If the business fails,
then I don't make money.
37
00:05:35,836 --> 00:05:38,804
And If can't make money,
I can't pay you. You know?
38
00:05:38,806 --> 00:05:41,306
It's all I know how to do is parties
and if I can't do parties then
39
00:05:41,308 --> 00:05:43,375
what... what does
that say about me?
40
00:05:44,410 --> 00:05:46,411
I mean... I mean, I...
It's, uh...
41
00:05:46,413 --> 00:05:49,014
I don't know. I mean, it sounds
like you were born to party.
42
00:05:50,784 --> 00:05:55,220
I mean, not like, you... party,
but like party, like cater.
43
00:05:55,222 --> 00:05:56,588
You were born to cater,
you know?
44
00:05:56,590 --> 00:05:59,057
Do you smoke weed?
I think weed would be great.
45
00:05:59,059 --> 00:06:00,092
If I was a doctor... Paul.
46
00:06:00,094 --> 00:06:01,993
- Yeah.
- Just stop.
47
00:06:01,995 --> 00:06:03,362
Just stop.
48
00:06:03,364 --> 00:06:05,897
Really? I thought maybe
we were communicating there.
49
00:06:05,899 --> 00:06:08,900
So, I'm, uh... Yeah. No.
50
00:06:34,761 --> 00:06:35,827
Phone.
51
00:06:37,263 --> 00:06:38,296
What?
52
00:06:39,265 --> 00:06:40,532
Look, I'm not a child.
53
00:06:40,534 --> 00:06:41,700
I know not to use my phone
while I work.
54
00:06:41,702 --> 00:06:43,001
Why do I have to give it to you?
55
00:06:43,003 --> 00:06:44,703
I don't want the guests
seeing you searching
56
00:06:44,705 --> 00:06:46,371
for a signal like an idiot.
57
00:06:48,241 --> 00:06:49,908
There is no winning with you.
58
00:06:52,311 --> 00:06:53,345
Yeah.
59
00:07:05,725 --> 00:07:07,926
- Careful!
- I know, I know.
60
00:07:10,062 --> 00:07:11,730
Please don't fuck this up.
61
00:07:11,732 --> 00:07:13,365
This year's been hard enough
as it is.
62
00:07:13,367 --> 00:07:14,566
I know. I know.
63
00:07:15,435 --> 00:07:16,768
Yeah, I'm...
64
00:07:16,770 --> 00:07:19,237
Yeah, I mean... No, I'm sorry.
I'm sorry.
65
00:07:19,239 --> 00:07:20,319
It's gonna be perfect.
66
00:07:22,942 --> 00:07:24,042
Wow.
67
00:07:28,514 --> 00:07:30,348
This place is a piece of shit.
68
00:07:30,350 --> 00:07:32,451
You'll see it has its charms.
69
00:07:33,619 --> 00:07:36,288
You're not gonna wear
that shirt, are you?
70
00:07:36,290 --> 00:07:37,923
Everything's gonna be okay.
71
00:07:37,925 --> 00:07:39,458
Alright? Just relax.
72
00:07:40,026 --> 00:07:41,326
Flora!
73
00:07:42,629 --> 00:07:43,929
Como estas?
74
00:07:44,998 --> 00:07:47,032
Julia! Darling.
75
00:07:47,034 --> 00:07:49,468
- So good to see you.
- Ah.
76
00:08:11,324 --> 00:08:12,924
Sounds alright to you?
77
00:08:14,027 --> 00:08:15,660
Sounds damn good to me.
78
00:08:15,662 --> 00:08:17,496
I'm Lawrence.
Tonight's entertainment.
79
00:08:17,498 --> 00:08:18,630
Friends call me Larry.
80
00:08:18,632 --> 00:08:20,632
Bartender Paul.
Friends call me Paul.
81
00:08:22,970 --> 00:08:26,037
Well, Paul, you seem awfully
glum on such a fine afternoon.
82
00:08:26,039 --> 00:08:28,540
There's something I can play
to cheer up your spirits?
83
00:08:28,542 --> 00:08:31,042
I don't... I don't know,
why don't you surprise me?
84
00:08:31,044 --> 00:08:33,044
Do you know anything
in the key of G?
85
00:08:33,046 --> 00:08:35,413
- G like Greats?
- G like Great. That's funny.
86
00:08:35,415 --> 00:08:37,082
Clever. Larry.
87
00:08:38,084 --> 00:08:39,117
Paul.
88
00:08:43,422 --> 00:08:44,656
Yeah.
89
00:08:56,235 --> 00:08:59,271
You'd think I'd outgrow
the onion cries, right?
90
00:09:19,592 --> 00:09:22,160
Dad was always on chopping duty.
91
00:09:23,596 --> 00:09:26,231
I heard about your father.
92
00:09:26,233 --> 00:09:27,666
I'm sorry, Julia.
93
00:09:30,369 --> 00:09:32,704
It's been tough, I'm just...
94
00:09:35,174 --> 00:09:37,409
...trying to hold
everything together.
95
00:09:37,411 --> 00:09:42,314
Uh... But you're just as good
at he was. Better, even.
96
00:09:43,115 --> 00:09:44,649
Everything will work out.
97
00:09:47,553 --> 00:09:49,120
Oh, God.
98
00:09:56,095 --> 00:09:57,128
Come on.
99
00:09:58,598 --> 00:09:59,631
Jesus.
100
00:10:05,005 --> 00:10:06,504
Fuck.
101
00:10:38,771 --> 00:10:40,505
He likes you.
102
00:10:43,976 --> 00:10:45,010
Yeah.
103
00:10:45,012 --> 00:10:46,911
No.
104
00:10:46,913 --> 00:10:49,481
I'm pretty sure I'd rather
jump off a cliff.
105
00:11:06,599 --> 00:11:07,766
Hey, there.
106
00:11:07,768 --> 00:11:09,134
Put you in charge, huh?
107
00:11:09,136 --> 00:11:10,635
Uh. Yeah.
108
00:11:10,637 --> 00:11:12,470
Okay. You got much experience?
109
00:11:12,472 --> 00:11:14,739
Sure. Yeah. I'm good
at serving drinks.
110
00:11:14,741 --> 00:11:16,474
I'm good at consuming alcohol
111
00:11:16,476 --> 00:11:19,210
so really I'm over-qualified
for the job.
112
00:11:23,382 --> 00:11:27,052
Umm, yeah, well, uh,
that's my personal stash.
113
00:11:27,054 --> 00:11:30,355
So, uh, if you can
just keep them cold in a...
114
00:11:30,357 --> 00:11:32,557
You know, don't give them out.
115
00:11:32,559 --> 00:11:34,492
You put open bar on these flyers
116
00:11:34,494 --> 00:11:37,295
and people come running down
from the hills.
117
00:11:37,297 --> 00:11:40,398
These, uh, cocksuckers
are expensive.
118
00:11:41,968 --> 00:11:44,636
Yeah, I'll keep them safe
for you, sir.
119
00:11:44,638 --> 00:11:47,505
You don't have to call me
"sir." I'm... I'm Sydney Perch.
120
00:11:47,507 --> 00:11:49,374
- Paul.
- Yeah. Nice, Paul.
121
00:11:49,376 --> 00:11:54,112
Um, heh... You wanna
have a beer with me?
122
00:11:54,114 --> 00:11:57,382
That's totally cool, just don't,
uh, you know, tell my mom.
123
00:11:57,384 --> 00:12:00,218
I really should wait
till I'm off the clock.
124
00:12:02,723 --> 00:12:04,189
I'm gonna get you started.
125
00:12:09,261 --> 00:12:11,229
There you go.
126
00:12:12,733 --> 00:12:14,265
Sydney.
127
00:12:14,267 --> 00:12:16,134
Is little Percy down there?
128
00:12:16,136 --> 00:12:17,535
He's run off again!
129
00:12:25,244 --> 00:12:26,277
I'd better go get him.
130
00:12:26,279 --> 00:12:28,113
Uh, put that on ice, okay.
131
00:12:34,787 --> 00:12:35,887
Weird.
132
00:12:51,437 --> 00:12:52,470
Fuck.
133
00:12:52,472 --> 00:12:53,505
Ow!
134
00:12:55,475 --> 00:12:57,075
Goddammit!
135
00:12:58,111 --> 00:12:59,210
Jesus.
136
00:13:19,265 --> 00:13:20,799
You see, you see that?
137
00:13:20,801 --> 00:13:22,967
They're like this...
There fucking huge.
138
00:13:22,969 --> 00:13:24,502
Avoid everything here.
It's... it's bad.
139
00:13:24,504 --> 00:13:26,037
Oh, poor baby.
140
00:13:30,376 --> 00:13:31,876
I brought this for you.
141
00:13:33,646 --> 00:13:35,547
I thought you might forget that.
142
00:13:35,549 --> 00:13:37,015
Don't put it through your hand.
143
00:13:37,017 --> 00:13:39,017
I'm not gonna put it
through my hand.
144
00:13:40,419 --> 00:13:41,486
Ow! Kidding.
145
00:13:49,128 --> 00:13:52,096
Can you do me a favor? Can you just
warn that guy about the wasps?
146
00:13:52,098 --> 00:13:53,131
They're just... I don't know.
147
00:13:53,133 --> 00:13:54,399
They're really
making me nervous.
148
00:13:54,401 --> 00:13:55,934
Cause if he's... if he's
allergic...
149
00:13:55,936 --> 00:13:57,035
- Sydney?
- Yeah.
150
00:13:57,037 --> 00:13:58,970
The guy with the Quasimodo.
151
00:13:58,972 --> 00:14:00,171
Was he drunk?
152
00:14:01,006 --> 00:14:04,909
Um... ...I mean, I
gave him a beer.
153
00:14:04,911 --> 00:14:06,177
So it depends
what his tolerance is.
154
00:14:06,179 --> 00:14:08,346
I mean, he did suck it down
pretty good.
155
00:14:08,348 --> 00:14:10,048
Just remember
these are our clients.
156
00:14:10,050 --> 00:14:12,617
Yeah. Aye, aye captain.
157
00:14:12,619 --> 00:14:15,153
Why do I... It's not the fucking
White House, okay?
158
00:14:15,155 --> 00:14:17,956
I mean, her husband was in
the pharmaceutical business.
159
00:14:17,958 --> 00:14:20,091
Some corporate drug dealer.
160
00:14:20,093 --> 00:14:22,961
They medicate the American
population into fucking zombies.
161
00:14:22,963 --> 00:14:24,429
Alright? I don't need
to respect that.
162
00:14:24,431 --> 00:14:26,712
You should respect the fact
that we're doing a job.
163
00:14:27,633 --> 00:14:29,000
Yes, you're right.
164
00:14:29,002 --> 00:14:30,535
Fuck.
165
00:14:30,537 --> 00:14:32,737
- That looks terrible.
- Yeah, it is terrible.
166
00:14:32,739 --> 00:14:34,906
Do you wanna kiss it
and make it better?
167
00:14:34,908 --> 00:14:36,608
First aid's in
the glove compartment.
168
00:14:36,610 --> 00:14:38,543
Okay. Next to that is a spare
pair of pants.
169
00:14:38,545 --> 00:14:40,678
You should put them on,
one leg at a time.
170
00:14:40,680 --> 00:14:42,914
Alright? And while you're
at it...
171
00:14:42,916 --> 00:14:44,415
...move the van
to the back of the house.
172
00:14:44,417 --> 00:14:46,818
Guests arrive in 25 minutes so,
chop-chop!
173
00:14:50,789 --> 00:14:54,125
Hey, Paul, I noticed that you
put up all these lights.
174
00:14:54,127 --> 00:14:55,526
Climbed that tree, huh?
175
00:14:55,528 --> 00:14:57,595
'Cause I know that I didn't get
you a ladder.
176
00:14:57,597 --> 00:15:00,031
Looks really nice. I'm really
happy that you're here
177
00:15:00,033 --> 00:15:01,113
and you're helping me.
178
00:15:16,982 --> 00:15:18,016
Look good.
179
00:15:22,488 --> 00:15:24,789
Jesus...
180
00:16:22,781 --> 00:16:23,815
Ooh.
181
00:16:44,904 --> 00:16:46,637
Oh, my God.
182
00:16:46,639 --> 00:16:48,606
Little guy, you scared
the shit out of me.
183
00:16:48,608 --> 00:16:49,640
Percy.
184
00:16:51,710 --> 00:16:53,945
Oh. Huh.
185
00:16:53,947 --> 00:16:57,382
Ugh, excuse me, Hi. Ms. Perch?
186
00:16:57,384 --> 00:16:59,617
I'm sorry, I just, I couldn't
help but admire your garden.
187
00:16:59,619 --> 00:17:00,818
It's beautiful.
188
00:17:00,820 --> 00:17:03,855
You're the boy they've sent
to tend bar.
189
00:17:03,857 --> 00:17:05,590
It's Paul. Um...
190
00:17:05,592 --> 00:17:08,826
You remind me a bit
of my late husband.
191
00:17:08,828 --> 00:17:11,396
He was very fetching.
192
00:17:12,699 --> 00:17:17,335
Oh, why, I do believe I hear
some guests arriving.
193
00:17:17,337 --> 00:17:19,637
Well, I better get back to it.
194
00:17:21,907 --> 00:17:24,542
Come along, Percy. Come along.
195
00:17:24,544 --> 00:17:27,311
Yes, little boy. Come on.
196
00:17:27,313 --> 00:17:28,646
Here we go.
197
00:17:43,395 --> 00:17:45,035
- Thank you.
- Cheers.
198
00:17:45,464 --> 00:17:46,798
Hi. What can I get you?
199
00:17:46,800 --> 00:17:48,866
- We'll have two reds.
- Alright, coming right up.
200
00:17:48,868 --> 00:17:50,101
You two newlyweds?
201
00:17:50,736 --> 00:17:52,070
Thank you.
202
00:17:59,011 --> 00:18:00,445
Would you like some?
203
00:18:00,447 --> 00:18:01,779
No. Thank you.
204
00:18:10,856 --> 00:18:12,290
Hello.
205
00:18:12,292 --> 00:18:13,391
Enjoy.
206
00:18:15,327 --> 00:18:16,994
It'll ruin my scotch.
207
00:18:20,532 --> 00:18:21,599
Hello.
208
00:18:22,768 --> 00:18:24,635
Hi. How are you?
Uh, what can I get you?
209
00:18:24,637 --> 00:18:27,338
Gin, with a splash
of flat water, please.
210
00:18:27,340 --> 00:18:28,580
That's a first for the night.
211
00:18:32,511 --> 00:18:34,351
You enjoying the party so far?
212
00:18:35,514 --> 00:18:36,848
I am. I am.
213
00:18:40,285 --> 00:18:42,120
So, how do you know the family?
214
00:18:42,122 --> 00:18:45,056
Oh, we are friends of them,
my husband and I.
215
00:18:45,058 --> 00:18:46,257
Oh, your husband?
216
00:18:46,259 --> 00:18:48,126
Almost divorced.
217
00:18:49,161 --> 00:18:51,162
That's... that's sad.
218
00:18:52,397 --> 00:18:54,298
- You know.
- Mm-hm.
219
00:18:54,300 --> 00:18:55,333
Yeah.
220
00:19:11,718 --> 00:19:13,584
Reminds me of a joke, uh...
221
00:19:13,586 --> 00:19:16,220
Let's save the punch line
for later. Okay?
222
00:19:17,356 --> 00:19:18,523
Okay.
223
00:19:21,728 --> 00:19:23,060
Alright. Heh.
224
00:19:24,696 --> 00:19:25,863
Anyway...
225
00:19:27,867 --> 00:19:30,835
Having all the fun here
in cougar town, huh?
226
00:19:30,837 --> 00:19:32,570
No, but seriously,
do you need anything?
227
00:19:32,572 --> 00:19:35,473
No, it's fine. I'm fine.
Everything's good, actually.
228
00:19:37,076 --> 00:19:39,677
Hey, Mr. Mayor.
Uh, everything, okay?
229
00:19:39,679 --> 00:19:41,078
Yes.
230
00:19:41,080 --> 00:19:42,980
And this party needs an autopsy.
231
00:19:45,585 --> 00:19:47,418
Oh yeah, give me a double.
No ice.
232
00:19:47,420 --> 00:19:50,321
Who's responsible for these
little piggy thingies?
233
00:19:50,323 --> 00:19:52,256
This young lady right here...
What did I tell you?
234
00:19:52,258 --> 00:19:53,824
It's, I, excuse my language
235
00:19:53,826 --> 00:19:56,027
the best fucking piggy thingies
I've ever had in my life.
236
00:19:56,029 --> 00:19:58,262
- Does everything taste okay?
- Oh, they're delicious.
237
00:19:58,264 --> 00:19:59,297
- Oh.
- Yeah.
238
00:19:59,299 --> 00:20:01,465
- Do you have a card?
- Yeah.
239
00:20:01,467 --> 00:20:03,367
'Cause I'm gonna need
someone for my...
240
00:20:03,369 --> 00:20:05,269
...re-election party next month.
241
00:20:05,271 --> 00:20:07,405
Thank you. I'll call you.
242
00:20:07,407 --> 00:20:09,447
Oh, we're keeping our
fingers crossed.
243
00:20:10,108 --> 00:20:11,943
- For you.
- Oh.
244
00:20:12,811 --> 00:20:14,579
You two make a good pair.
245
00:20:14,581 --> 00:20:16,047
Thank you. Thank you.
246
00:20:17,849 --> 00:20:18,883
Wow.
247
00:20:21,253 --> 00:20:25,223
Hi, Ladies.
Have you tasted this?
248
00:20:25,225 --> 00:20:27,265
They have a whole tray
of them up there.
249
00:20:56,154 --> 00:20:57,989
Oh, my God.
250
00:20:58,724 --> 00:21:01,058
Uh, this is disgusting.
251
00:21:02,561 --> 00:21:03,894
Argh.
252
00:21:05,464 --> 00:21:07,098
Hey, man, you should really
watch out.
253
00:21:07,100 --> 00:21:09,533
These fucking things are everywhere.
They're really fucking nasty.
254
00:21:09,535 --> 00:21:11,035
Just in case you're allergic
or whatever.
255
00:21:11,037 --> 00:21:12,877
You know what I'm allergic to?
256
00:21:13,238 --> 00:21:15,539
- What?
- You bumming me out.
257
00:21:15,541 --> 00:21:16,874
Care for a little relief?
258
00:21:16,876 --> 00:21:19,677
I have a prescription
from Dr. Greenthumb.
259
00:21:23,715 --> 00:21:24,749
Sweet party, dude.
260
00:21:24,751 --> 00:21:28,185
Yeah. Yeah, it's not bad.
261
00:21:28,187 --> 00:21:29,553
They're super rich,
these people.
262
00:21:29,555 --> 00:21:31,689
So if you just keep your
head down, you know, they...
263
00:21:31,691 --> 00:21:33,891
I guess they tip well.
That's what Julia says.
264
00:21:33,893 --> 00:21:37,795
Julie, Julie. She's a hottie
with a body, huh?
265
00:21:37,797 --> 00:21:39,530
Uh, she's not, um...
266
00:21:39,532 --> 00:21:41,692
she doesn't happen to be
available, does she?
267
00:21:43,835 --> 00:21:46,404
I don't... I haven't asked her.
268
00:21:46,406 --> 00:21:48,205
I totally get it, man!
269
00:21:53,812 --> 00:21:55,346
- Hello.
- Hi.
270
00:21:55,348 --> 00:21:57,348
I'll have whatever
you're making.
271
00:22:00,719 --> 00:22:03,054
I like the way you
hold that bottle.
272
00:22:10,629 --> 00:22:13,497
Thank you. That guy
was really creepy.
273
00:22:13,499 --> 00:22:15,533
He looks like Ulysses S. Grant.
274
00:22:20,238 --> 00:22:21,405
Thanks for the invite.
275
00:22:23,175 --> 00:22:24,208
What?
276
00:22:34,020 --> 00:22:35,519
Uh...
277
00:22:35,521 --> 00:22:37,621
Well, mother and I are... are
certainly delighted
278
00:22:37,623 --> 00:22:42,059
you could... all be here this
evening to, uh, remember dad.
279
00:22:42,061 --> 00:22:43,861
These gatherings have, uh...
280
00:22:43,863 --> 00:22:46,864
certainly become a tradition
throughout the years.
281
00:22:46,866 --> 00:22:50,234
Sorry, I didn't think
you'd be so cool about it.
282
00:22:50,236 --> 00:22:51,869
Yeah, well, you mean
283
00:22:51,871 --> 00:22:53,831
everyone can
smell it on you, so...
284
00:22:54,507 --> 00:22:55,773
Sorry.
285
00:22:55,775 --> 00:22:58,142
And so, uh, everybody
enjoy themselves
286
00:22:58,144 --> 00:22:59,777
and have a great time.
287
00:22:59,779 --> 00:23:02,480
And... and stay as long
as you'd like.
288
00:23:02,482 --> 00:23:05,616
And, uh... ...um, uh...
289
00:23:06,952 --> 00:23:07,985
...yeah.
290
00:23:07,987 --> 00:23:10,588
- Yeah.
- Thank you all for coming.
291
00:23:10,590 --> 00:23:13,691
And for leaving
the kids at home.
292
00:23:16,963 --> 00:23:18,796
- Really.
- It was funny.
293
00:23:21,033 --> 00:23:22,500
Oh, fucking shit...
294
00:23:25,904 --> 00:23:27,004
You see that?
295
00:23:28,608 --> 00:23:30,074
Help!
296
00:23:30,076 --> 00:23:31,776
Oh, God, help him!
297
00:23:39,851 --> 00:23:42,119
I think something bit him!
298
00:23:42,121 --> 00:23:44,221
No, no. I couldn't possibly...
299
00:23:44,223 --> 00:23:45,956
You're a doctor! Help him!
300
00:23:45,958 --> 00:23:47,858
I'm a gynecologist
for Christ's sake!
301
00:23:47,860 --> 00:23:49,360
What the hell is happening?
302
00:23:49,362 --> 00:23:52,296
Oh, God, get away from him!
303
00:23:52,298 --> 00:23:53,497
I got a cold compress!
304
00:23:56,401 --> 00:23:58,569
Oh, my God! Alright,
alright. Watch out!
305
00:24:00,505 --> 00:24:02,173
Somebody call 911!
For fuck's sake!
306
00:24:02,175 --> 00:24:03,674
Can you help me with this, sir?
307
00:24:03,676 --> 00:24:05,943
- Yeah, I'll do the best I can.
- Roll him onto the cloth.
308
00:24:05,945 --> 00:24:07,445
One, two, tree.
309
00:24:09,982 --> 00:24:11,015
Oh.
310
00:24:32,738 --> 00:24:35,039
Everybody get inside right now!
311
00:25:18,583 --> 00:25:20,150
Get off. Get off me!
312
00:25:20,152 --> 00:25:23,020
Leave me! Leave me!
Leave me alone!
313
00:25:23,022 --> 00:25:24,889
Don't. Don't. No...
314
00:25:39,605 --> 00:25:40,638
Shh, shh, shh...
315
00:25:41,373 --> 00:25:43,374
Ugh-ugh.
316
00:25:47,913 --> 00:25:49,079
Jesus.
317
00:26:01,326 --> 00:26:03,294
We're taking the party
inside, mother.
318
00:26:03,296 --> 00:26:05,763
- Come on, home...
- Oh my God! What's happening?
319
00:26:15,374 --> 00:26:17,141
Shit! Come on, come on.
320
00:26:25,116 --> 00:26:26,617
Goddamn it!
321
00:26:41,367 --> 00:26:43,127
- Oh, my God.
- Oh, my God.
322
00:26:46,705 --> 00:26:47,905
What the f...
323
00:26:54,279 --> 00:26:55,312
Oh, God.
324
00:27:02,955 --> 00:27:05,155
J-J-Julia... Julia! Julia!
325
00:27:07,759 --> 00:27:09,259
Oh, fuck.
326
00:27:09,261 --> 00:27:10,594
Oh, my...
327
00:27:22,007 --> 00:27:23,440
Oh, my God.
328
00:27:23,442 --> 00:27:24,541
Hey!
329
00:27:25,243 --> 00:27:27,411
Get the fuck off him!
330
00:27:30,816 --> 00:27:31,982
- Are you okay?
- Yeah!
331
00:27:31,984 --> 00:27:33,864
- Are you okay...
- No, no, no...
332
00:27:34,519 --> 00:27:36,720
I'm going to find...
333
00:27:36,722 --> 00:27:40,724
You two! Julia! Come one!
Get in here!
334
00:27:41,693 --> 00:27:42,926
Come on!
335
00:28:01,012 --> 00:28:02,046
Let's go.
336
00:28:10,822 --> 00:28:14,391
Guys, everyone is in
the kitchen. Let's go!
337
00:28:14,393 --> 00:28:15,426
Come on!
338
00:28:19,164 --> 00:28:20,631
Argh!
339
00:28:21,667 --> 00:28:24,234
What the hell just happened?
340
00:28:24,236 --> 00:28:25,569
Argh!
341
00:28:30,509 --> 00:28:31,842
You made it.
342
00:28:35,046 --> 00:28:36,513
I feel sick, Flora.
343
00:28:36,515 --> 00:28:39,783
No, no. Mrs. Perch, you're
okay. Everything's okay.
344
00:28:39,785 --> 00:28:41,785
What are we gonna do now?
What the hell just happened?
345
00:28:41,787 --> 00:28:44,388
We just heard screams,
and all the people were just...
346
00:28:44,390 --> 00:28:46,090
Those're... those're bees.
347
00:28:46,092 --> 00:28:47,825
They're not bees.
Those are wasps.
348
00:28:47,827 --> 00:28:50,094
Who gives a shit? Bees, wasps.
349
00:28:50,096 --> 00:28:52,730
We spray for wasps,
don't we, Sydney?
350
00:28:52,732 --> 00:28:54,798
It was mania. It was hysteria.
351
00:28:54,800 --> 00:28:56,200
- Oh...
- That's what it was.
352
00:28:56,202 --> 00:28:58,035
My puppy's out there.
353
00:28:58,037 --> 00:28:59,570
Fuck the pooch, ma.
354
00:29:02,540 --> 00:29:03,941
Who called 911?
355
00:29:03,943 --> 00:29:06,744
Uh, cell service is... is
virtually non-existent out here.
356
00:29:06,746 --> 00:29:09,246
But there's... there's a phone
in the office.
357
00:29:09,248 --> 00:29:11,208
What did they say
when you called?
358
00:29:13,485 --> 00:29:16,120
You didn't call?
Are you all insane?
359
00:29:16,122 --> 00:29:17,454
Nobody called 911?
360
00:29:17,456 --> 00:29:18,956
What am I supposed to say?
361
00:29:18,958 --> 00:29:22,459
You say the mayor has been
down. And that he can't retreat.
362
00:29:22,461 --> 00:29:24,128
- Alright, listen, listen...
- Then you see what happens.
363
00:29:24,130 --> 00:29:25,329
Listen!
364
00:29:25,331 --> 00:29:27,331
We need to find out.
Is anyone stung?
365
00:29:28,399 --> 00:29:30,634
I got him before he got me.
366
00:29:30,636 --> 00:29:32,169
Oh! God.
367
00:29:32,171 --> 00:29:33,737
Well, that's good.
That's very good.
368
00:29:33,739 --> 00:29:36,406
- Just hurry.
- No, Mrs. Perch. It's okay.
369
00:29:36,408 --> 00:29:37,541
Flora, it's not okay.
370
00:29:37,543 --> 00:29:39,877
It's not...
You people don't seem...
371
00:29:39,879 --> 00:29:42,746
You don't seem to see
how severe this is.
372
00:29:42,748 --> 00:29:44,148
You need medical attention,
Mrs. Perch.
373
00:29:44,150 --> 00:29:46,617
Everybody at your garden party
needs medical attention.
374
00:29:46,619 --> 00:29:48,519
We need to move from the kitchen
to the front of the house
375
00:29:48,521 --> 00:29:50,754
so when the EMTs arrive you can
easily get into the ambulance.
376
00:29:50,756 --> 00:29:53,490
So why don't we do that?
I'd rather just stay here.
377
00:29:53,492 --> 00:29:55,692
But you will show them
where we are.
378
00:29:55,694 --> 00:29:57,060
Okay. Can you please keep
an eye on her?
379
00:29:57,062 --> 00:29:58,428
- Yeah, I will.
- Thank you.
380
00:29:58,430 --> 00:29:59,897
Sydney, can you help me
find the fucking phone?
381
00:29:59,899 --> 00:30:01,598
My heart is racing.
382
00:30:01,600 --> 00:30:04,835
Oh! Oh. Sydney!
383
00:30:04,837 --> 00:30:07,604
You're just going to leave me?
384
00:30:07,606 --> 00:30:08,972
Flora will take care of you, ma.
385
00:30:08,974 --> 00:30:10,974
She's at least good at that.
386
00:30:15,414 --> 00:30:17,881
Hey, hey. I'm here.
387
00:30:24,989 --> 00:30:27,124
You're fuckin' kid...
What year is this?
388
00:30:37,603 --> 00:30:39,970
What? What?
What the fuck just...
389
00:30:48,379 --> 00:30:49,413
Oh, my God!
390
00:30:56,087 --> 00:30:57,955
Oh, fuck!
391
00:30:57,957 --> 00:30:59,256
Okay, the phone's
not gonna work.
392
00:30:59,258 --> 00:31:00,691
Oh, that's great.
393
00:31:00,693 --> 00:31:03,827
That's fuckin'... Whoop-dee-doo!
394
00:31:06,231 --> 00:31:07,798
Help me!
395
00:31:07,800 --> 00:31:08,999
Paul!
396
00:31:10,336 --> 00:31:11,335
How do I open
the fuckin' window?
397
00:31:11,337 --> 00:31:12,502
Need to open the door.
398
00:31:12,504 --> 00:31:13,637
How... how do we know
that he hasn't been...
399
00:31:13,639 --> 00:31:15,172
He's fine. He's right here.
He's fine!
400
00:31:15,174 --> 00:31:16,440
We have to let him in!
401
00:31:16,442 --> 00:31:18,208
Have you been stung?
402
00:31:18,210 --> 00:31:20,277
No. No. I tried to help them.
403
00:31:20,279 --> 00:31:21,845
This is not my blood. Prove it!
404
00:31:21,847 --> 00:31:22,913
Prove it? He's fucking...
405
00:31:22,915 --> 00:31:24,956
Listen, go around back
and I'll let you in.
406
00:31:25,917 --> 00:31:27,050
Save me.
407
00:31:31,089 --> 00:31:33,123
Fuck!
408
00:31:33,125 --> 00:31:34,424
Oh, fuck. Oh my.
409
00:31:43,568 --> 00:31:44,635
Fuck!
410
00:31:46,704 --> 00:31:48,205
Look out behind you.
411
00:31:49,308 --> 00:31:50,674
Oh, my God!
412
00:31:52,510 --> 00:31:53,543
What are we gonna fucking do?
413
00:31:53,545 --> 00:31:55,225
- Get away...
- Fuckin'!
414
00:31:59,651 --> 00:32:00,684
Well...
415
00:32:01,920 --> 00:32:03,320
That's that.
- That's that?
416
00:32:03,322 --> 00:32:04,988
We could have saved him.
417
00:32:04,990 --> 00:32:07,291
Want to let them suckers
in here too?
418
00:32:07,293 --> 00:32:08,825
No thank you. Uh-uh.
419
00:32:08,827 --> 00:32:11,161
Can't we just go around back
and go through the field
420
00:32:11,163 --> 00:32:12,729
and then just keep going?
421
00:32:12,731 --> 00:32:14,164
That's the dumbest thing
I've heard all day.
422
00:32:14,166 --> 00:32:15,565
Didn't you... Didn't you just see
what happened to that guy?
423
00:32:15,567 --> 00:32:16,667
Oh! Do you have
any better ideas?
424
00:32:16,669 --> 00:32:18,101
Both of you guys,
shut the fuck up!
425
00:32:18,103 --> 00:32:20,137
Okay little wasps follow us
for fucking miles
426
00:32:20,139 --> 00:32:21,738
if they're pissed off.
427
00:32:21,740 --> 00:32:22,906
Sydney, we need...
428
00:32:22,908 --> 00:32:25,042
We need a small area
that we can barricade.
429
00:32:25,044 --> 00:32:26,543
Is there a cellar?
430
00:32:26,545 --> 00:32:28,178
A basement.
What about the basement.
431
00:32:28,180 --> 00:32:29,446
- Basement?
- It's like a fortress, right?
432
00:32:29,448 --> 00:32:31,682
- You guys wanna hide?
- Yes!
433
00:32:31,684 --> 00:32:33,583
- Let's hide.
- Yes. Wait, wait, wait!
434
00:32:33,585 --> 00:32:34,851
Sydney, wait!
435
00:32:34,853 --> 00:32:36,586
We need to get everybody
from the kitchen,
436
00:32:36,588 --> 00:32:37,888
together we need to travel...
437
00:32:48,032 --> 00:32:50,100
Stop! Get away from her!
438
00:32:50,102 --> 00:32:51,568
We gotta get her out of here!
439
00:32:51,570 --> 00:32:53,437
Help me grab her arm.
440
00:33:02,447 --> 00:33:04,381
Mom!
441
00:33:04,383 --> 00:33:06,303
What? You wanna kill me too now?
442
00:33:16,729 --> 00:33:18,329
- Holy...
- Mother!
443
00:33:21,432 --> 00:33:23,533
Come on! Come on!
Come on! Come on!
444
00:33:26,204 --> 00:33:27,871
- Come on.
- Let's go.
445
00:33:28,874 --> 00:33:30,741
Please. Help me.
446
00:33:30,743 --> 00:33:33,844
Oh, great! What we gotta drag
the Mexican around?
447
00:33:33,846 --> 00:33:35,966
I'm from fucking Argentina,
hijo de pu...
448
00:33:37,148 --> 00:33:38,148
Fuck!
449
00:33:41,552 --> 00:33:44,187
Flora. Flora. Flora.
450
00:33:52,797 --> 00:33:54,164
Come on, let's go.
451
00:33:54,166 --> 00:33:55,198
Come on.
452
00:34:06,045 --> 00:34:07,844
Sydney, wait! Wait for us!
453
00:34:34,706 --> 00:34:37,007
- Ah, Come on.
- They're inside.
454
00:34:37,009 --> 00:34:38,009
They're inside.
455
00:34:40,311 --> 00:34:42,212
Open the door. Open the door.
456
00:34:45,616 --> 00:34:47,551
Sydney, you gotta open the door!
457
00:34:47,553 --> 00:34:48,919
Right now!
You must open the door!
458
00:34:48,921 --> 00:34:50,187
Go! Go! Go!
459
00:34:50,189 --> 00:34:51,822
You have to open the fucking
door right now!
460
00:34:51,824 --> 00:34:53,123
Go... - Right now!
461
00:34:53,125 --> 00:34:54,125
Go, go, go!
462
00:34:54,126 --> 00:34:55,258
Get inside! Get inside!
463
00:34:58,529 --> 00:35:00,464
Okay. They're
gonna break through.
464
00:35:00,466 --> 00:35:03,266
No, the door's
to fire code standards.
465
00:35:03,268 --> 00:35:04,401
Plus mom hates it down here.
466
00:35:04,403 --> 00:35:05,569
She never comes to the basement.
467
00:35:05,571 --> 00:35:08,205
She's not a she anymore, Sydney.
468
00:35:08,207 --> 00:35:09,339
Oh, I found it!
469
00:35:18,249 --> 00:35:20,050
Ow! Fuck!
470
00:35:22,987 --> 00:35:26,323
Oh, f... Forgive my
ever-loving mouth
471
00:35:26,325 --> 00:35:29,659
but what the fuck
are we supposed to do now?
472
00:35:29,661 --> 00:35:30,694
Anybody?
473
00:35:42,807 --> 00:35:44,074
Oh...
474
00:35:48,446 --> 00:35:50,447
What a wonderful selection.
475
00:35:51,582 --> 00:35:53,517
Uh, those are vintage.
476
00:35:54,785 --> 00:35:56,286
Really?
477
00:35:56,288 --> 00:35:59,256
I see that.
It's a 1943 Bordeaux.
478
00:36:01,759 --> 00:36:03,059
Excuse me. Hey.
479
00:36:06,464 --> 00:36:09,366
I forgot my bottle opener
upstairs.
480
00:36:10,535 --> 00:36:12,535
Can you help me open this?
Young man.
481
00:36:15,239 --> 00:36:17,774
Yeah, actually. I have a trick.
482
00:36:17,776 --> 00:36:20,744
You put the base in your shoe
so the glass doesn't break.
483
00:36:21,979 --> 00:36:23,046
What?
484
00:36:24,515 --> 00:36:25,675
You've blood on your face.
485
00:36:30,254 --> 00:36:31,254
Ah!
486
00:36:39,731 --> 00:36:41,331
- It worked.
- Ha.
487
00:36:42,967 --> 00:36:44,367
I could have saved
my last marriage
488
00:36:44,369 --> 00:36:45,835
if I had a trick like that.
489
00:36:47,905 --> 00:36:50,207
The dames must be dancing
all over you.
490
00:36:50,209 --> 00:36:52,509
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
491
00:36:52,511 --> 00:36:56,279
I'm swimming in putang
as my friends like to call it.
492
00:36:56,281 --> 00:36:57,447
Oh, God.
493
00:36:58,849 --> 00:37:00,150
They're not dames anymore.
494
00:37:17,468 --> 00:37:18,501
Thanks.
495
00:37:19,637 --> 00:37:20,670
What?
496
00:37:26,110 --> 00:37:27,911
I don't know.
I think, you know...
497
00:37:27,913 --> 00:37:30,647
You'd think she'd be grateful
that I'm here.
498
00:37:30,649 --> 00:37:32,582
That I'm helping out.
499
00:37:32,584 --> 00:37:35,118
I know she still treats me like
an employee, even now.
500
00:37:36,420 --> 00:37:37,687
You know...
501
00:37:39,323 --> 00:37:42,292
She's holding up.
She's just afraid.
502
00:37:43,661 --> 00:37:45,629
- I am, too.
- Yeah.
503
00:37:47,498 --> 00:37:48,865
I shot myself.
504
00:37:51,002 --> 00:37:52,736
No, I mean it. I shot myself.
505
00:37:54,238 --> 00:37:55,272
Sorry.
506
00:38:03,047 --> 00:38:04,714
Work of art right there.
507
00:38:05,950 --> 00:38:07,250
It's not bad.
508
00:38:08,486 --> 00:38:09,919
You're kidding, right?
509
00:38:09,921 --> 00:38:11,855
It looks like...
510
00:38:11,857 --> 00:38:13,923
...we're all taking a shit
or something.
511
00:38:21,032 --> 00:38:24,668
When my, uh...
When my pops died...
512
00:38:24,670 --> 00:38:26,903
...my ma could barely even look
at that thing.
513
00:38:29,106 --> 00:38:31,508
You said there were good
times in your toast.
514
00:38:32,610 --> 00:38:34,244
Good times...
515
00:38:35,212 --> 00:38:36,579
They both hated me.
516
00:38:37,415 --> 00:38:39,249
To mom I was just a problem
517
00:38:39,251 --> 00:38:42,118
and, uh, to dad
I was just some freak
518
00:38:42,120 --> 00:38:43,486
he couldn't care.
519
00:38:43,488 --> 00:38:46,489
And if there were good times,
I... I wasn't invited.
520
00:38:53,364 --> 00:38:54,631
You don't look so hot.
521
00:38:54,633 --> 00:38:58,401
Ah, you know, all those
people up there and...
522
00:38:58,403 --> 00:39:00,337
Just all of the... I'm sorry...
523
00:39:01,405 --> 00:39:04,374
...about everything.
524
00:39:16,087 --> 00:39:17,320
You know, I just realized
525
00:39:17,322 --> 00:39:19,362
if we all
make it out of here alive...
526
00:39:20,691 --> 00:39:22,592
...there's a great chance
I'm gonna get reelected
527
00:39:22,594 --> 00:39:24,694
'cause I have
a hell of a lot to say.
528
00:39:25,996 --> 00:39:26,996
Ah.
529
00:39:27,832 --> 00:39:29,165
Yeah.
530
00:39:31,202 --> 00:39:33,202
With all that going on
out there...
531
00:39:34,071 --> 00:39:35,372
How did you know what to do?
532
00:39:36,440 --> 00:39:37,474
Oh, I don't know.
533
00:39:37,476 --> 00:39:38,742
I just, uh...
534
00:39:39,710 --> 00:39:41,177
I just did.
535
00:39:41,179 --> 00:39:42,579
I was a lifeguard
for a couple summers.
536
00:39:42,581 --> 00:39:44,114
So, I guess it wore off.
537
00:39:44,116 --> 00:39:46,036
That must have been a great gig.
538
00:39:47,918 --> 00:39:50,120
Last week I was there,
a little kid fell in the pool
539
00:39:50,122 --> 00:39:53,289
and I just... Instinct jump in.
Saved him.
540
00:39:53,291 --> 00:39:55,211
Got the water out of his lungs.
541
00:39:55,659 --> 00:39:57,694
He was alive.
He said thank you to me.
542
00:39:57,696 --> 00:39:59,656
You know, I put him
in the ambulance.
543
00:40:00,232 --> 00:40:02,599
And a week later,
he died of pneumonia.
544
00:40:04,970 --> 00:40:07,370
You know... Saving
people for what?
545
00:40:07,372 --> 00:40:09,139
My instinct for what?
546
00:40:09,141 --> 00:40:11,775
I never expected that shrimp
cocktails would sprout wings
547
00:40:11,777 --> 00:40:13,177
and fucking eat people,
it's just...
548
00:40:13,178 --> 00:40:14,644
God, I don't know.
549
00:40:14,646 --> 00:40:15,646
I've seen atrocities.
550
00:40:15,647 --> 00:40:16,647
I was...
551
00:40:17,615 --> 00:40:20,183
...dug in
with the ninth infantry.
552
00:40:20,185 --> 00:40:22,051
Korea.
553
00:40:22,053 --> 00:40:25,021
Saw thousands of bodies.
Hundreds of thousands of bodies.
554
00:40:26,157 --> 00:40:28,691
As far as the eye could see.
555
00:40:28,693 --> 00:40:30,894
I thought I'd take
those images to my grave.
556
00:40:32,830 --> 00:40:34,197
Before I die.
557
00:40:37,701 --> 00:40:38,735
You know what?
558
00:40:39,904 --> 00:40:41,237
You really stood up.
559
00:40:42,106 --> 00:40:43,406
Good work.
560
00:40:56,987 --> 00:40:58,621
Expensive.
561
00:40:58,623 --> 00:41:01,224
I know drinking on the job
is a big no-no.
562
00:41:01,226 --> 00:41:03,359
But when people start losing
their limbs
563
00:41:03,361 --> 00:41:04,828
and their eyeballs pop out
of their face.
564
00:41:04,830 --> 00:41:07,564
I just, I find it... needed.
565
00:41:07,566 --> 00:41:10,400
Hmm. Well, I'd say
we're off the clock.
566
00:41:12,203 --> 00:41:14,304
Could you imagine the overtime?
567
00:41:14,306 --> 00:41:17,006
I'm this close to a new oven
in the kitchen.
568
00:41:17,842 --> 00:41:20,076
I'd get an old VW bug.
569
00:41:20,078 --> 00:41:22,879
Not to be ironic,
but just to be cool.
570
00:41:22,881 --> 00:41:25,248
And I would just drive
571
00:41:26,517 --> 00:41:29,252
the whole country,
all fifty states.
572
00:41:29,254 --> 00:41:31,554
All fifty states? Even Hawaii?
573
00:41:31,556 --> 00:41:34,424
Oh, God. Hawaii? First.
574
00:41:34,426 --> 00:41:36,392
I mean, how're you gonna
get there?
575
00:41:36,394 --> 00:41:40,129
I-I would air lift it, probably.
576
00:41:40,131 --> 00:41:41,431
It's gonna be a lot of money.
577
00:41:41,433 --> 00:41:44,567
Yeah, well, that's why
I need the overtime.
578
00:41:44,569 --> 00:41:45,569
Hmm.
579
00:42:04,588 --> 00:42:05,922
I know a joke.
580
00:42:06,991 --> 00:42:09,092
Good for you. Just one?
581
00:42:09,094 --> 00:42:10,693
Mm-hmm. Do you wanna hear it?
582
00:42:10,695 --> 00:42:12,829
- Ahem, not really.
- I'm gonna tell you.
583
00:42:12,831 --> 00:42:14,230
Okay.
584
00:42:14,232 --> 00:42:16,699
What is a bee's favorite movie?
585
00:42:19,137 --> 00:42:20,303
That's a tough one.
586
00:42:21,372 --> 00:42:22,472
No idea.
587
00:42:31,015 --> 00:42:33,149
How the hell can
all of this be happening?
588
00:42:37,054 --> 00:42:38,421
Mu-mutations.
589
00:42:40,758 --> 00:42:42,458
What?
590
00:42:42,460 --> 00:42:44,928
Mutations, the-the fertilizer
for the garden
591
00:42:46,130 --> 00:42:47,430
came from God only knows where.
592
00:42:47,432 --> 00:42:48,631
But my mom... You're kidding.
593
00:42:48,633 --> 00:42:50,033
Are you fucking kidding me?
594
00:42:50,035 --> 00:42:51,734
My mom didn't like the stuff
from the Garden Depot.
595
00:42:51,736 --> 00:42:54,637
So I-I took my dad's leftover
growth hormones
596
00:42:54,639 --> 00:42:56,940
and-and I mixed it
with the fertilizer.
597
00:42:56,942 --> 00:42:58,708
I'm sorry,
you're saying that you...
598
00:42:58,710 --> 00:43:00,610
You spiced up some fertilizer?
599
00:43:00,612 --> 00:43:03,613
And now we're sitting
in a giant ball of wasp shit.
600
00:43:03,615 --> 00:43:05,415
You're saying you knew?
601
00:43:05,417 --> 00:43:07,083
Those people are fucking dead
because of you.
602
00:43:07,085 --> 00:43:08,184
I didn't know about the bugs.
603
00:43:08,186 --> 00:43:09,218
What the fuck
are you talking about?
604
00:43:09,220 --> 00:43:10,520
You're fucked up!
605
00:43:10,522 --> 00:43:11,621
They knocked the lights out.
606
00:43:11,623 --> 00:43:13,022
How do they know how to do that?
607
00:43:13,024 --> 00:43:15,024
What are they, electricians now?
608
00:43:15,026 --> 00:43:16,693
There's a back-up generator.
609
00:43:18,062 --> 00:43:19,495
We'll wait till the sun
comes up.
610
00:43:19,497 --> 00:43:21,464
And then we'll make a run
for it in the morning.
611
00:43:21,466 --> 00:43:23,299
We have to drive the hell out
of here right now.
612
00:43:23,301 --> 00:43:25,201
Where are the keys?
613
00:43:25,203 --> 00:43:28,371
Keys, keys. God, I lost
the fucking van keys.
614
00:43:30,841 --> 00:43:33,076
Alright, I'm gonna
retrace my steps.
615
00:43:33,078 --> 00:43:34,444
I'm gonna find the keys
to the van
616
00:43:34,446 --> 00:43:35,979
and we're gonna drive
'til we run out of gas.
617
00:43:35,981 --> 00:43:37,614
No! I won't let you go alone.
618
00:43:37,616 --> 00:43:40,216
Will you just shut the fuck
up and trust me, please?
619
00:43:41,518 --> 00:43:43,052
I'm the only one who goes.
620
00:43:43,054 --> 00:43:44,554
Don't, do-don't go out there.
621
00:43:44,556 --> 00:43:46,876
'cause the wasps will come in
here and lay eggs in me.
622
00:43:52,730 --> 00:43:54,690
How do I know
when you'll be back?
623
00:43:55,733 --> 00:43:56,933
You don't.
624
00:44:01,639 --> 00:44:03,473
"Singing in the Rain."
625
00:44:03,475 --> 00:44:05,274
The bee's favorite movie.
626
00:44:05,276 --> 00:44:07,677
I mean, I know
it's a dead joke but...
627
00:44:07,679 --> 00:44:09,779
I like it, I don't know.
628
00:44:12,183 --> 00:44:13,616
Close the windows behind me.
629
00:44:24,928 --> 00:44:26,596
Oh, Jesus. Fuck me!
630
00:45:34,832 --> 00:45:36,466
What the fuck am I doing?
631
00:45:36,468 --> 00:45:38,401
Okay, okay.
632
00:45:55,119 --> 00:45:57,039
That young man
has balls of steel.
633
00:45:58,388 --> 00:46:00,268
To be a man
you have to be a man.
634
00:46:01,992 --> 00:46:03,059
Yeah.
635
00:46:05,028 --> 00:46:08,131
If you don't mind, I'm gonna try
that shoe trick again.
636
00:47:17,434 --> 00:47:18,501
You alright?
637
00:47:19,770 --> 00:47:20,770
Hmm.
638
00:47:26,443 --> 00:47:27,476
Oh.
639
00:47:44,161 --> 00:47:45,194
Percy.
640
00:47:46,363 --> 00:47:47,363
Percy.
641
00:47:48,565 --> 00:47:50,099
God damn it.
642
00:47:50,101 --> 00:47:51,167
Percy...
643
00:47:52,436 --> 00:47:53,736
What's the matter with you?
644
00:48:02,246 --> 00:48:03,279
Get away!
645
00:48:06,451 --> 00:48:09,185
The weenie. He got bit
and didn't tell us.
646
00:48:17,594 --> 00:48:18,594
Percy.
647
00:48:31,742 --> 00:48:32,742
Oh!
648
00:48:53,163 --> 00:48:54,330
Aah!
649
00:49:03,340 --> 00:49:04,807
Oh, Jesus!
650
00:49:05,442 --> 00:49:06,442
Oh, my God!
651
00:49:19,389 --> 00:49:22,124
Oh, God. Oh... Oh, God!
Oh, God. Oh, God.
652
00:49:22,126 --> 00:49:23,659
Oh, God!
653
00:49:54,759 --> 00:49:56,125
Help us.
654
00:50:13,243 --> 00:50:15,578
What is going on?
655
00:50:38,802 --> 00:50:40,036
Alright.
656
00:50:49,913 --> 00:50:51,047
Are you okay?
657
00:50:52,883 --> 00:50:54,083
Did you find the keys?
658
00:50:55,852 --> 00:50:57,286
Yes. Yes, I did.
659
00:50:59,089 --> 00:51:01,009
- Is it still safe?
- No, it's not.
660
00:51:05,196 --> 00:51:07,436
We have to go through
the house. Come on. Let's go.
661
00:52:16,500 --> 00:52:18,200
Okay.
662
00:52:29,146 --> 00:52:30,246
Oh.
663
00:52:31,314 --> 00:52:32,481
Oh, my God.
664
00:52:49,633 --> 00:52:51,300
Okay, come on.
665
00:53:21,932 --> 00:53:22,965
Shh.
666
00:54:14,651 --> 00:54:17,219
Alright. Just gotta go.
667
00:54:20,890 --> 00:54:22,024
Shh.
668
00:54:46,483 --> 00:54:47,483
No.
669
00:55:40,904 --> 00:55:42,071
Okay.
670
00:56:24,381 --> 00:56:25,614
I got this.
671
00:56:37,560 --> 00:56:39,161
Damn it!
672
00:56:39,163 --> 00:56:41,123
This stuff's harder
than granite.
673
00:56:45,101 --> 00:56:46,268
Shit.
674
00:56:47,003 --> 00:56:48,103
Fuck!
675
00:57:13,530 --> 00:57:14,630
I'll go.
676
00:57:23,373 --> 00:57:24,573
Come on! Quick!
677
00:57:33,817 --> 00:57:35,617
- Hold on.
- Get out of here.
678
00:58:06,549 --> 00:58:07,816
Kiss my ass!
679
00:58:11,321 --> 00:58:12,321
Come on.
680
00:58:14,591 --> 00:58:15,657
Fuck!
681
00:58:21,698 --> 00:58:22,698
Fuck!
682
00:58:53,630 --> 00:58:56,670
They're nailed shut. -It's
like fucking Fort Knox in here.
683
00:59:15,084 --> 00:59:17,319
I don't wanna be here anymore.
684
00:59:17,321 --> 00:59:19,187
I wanna be at home.
685
00:59:19,189 --> 00:59:22,124
I gotta feed my dia...
My diabetic dog Ace.
686
00:59:22,126 --> 00:59:25,060
Then, I'm gonna take a bath,
and I'm gonna go to bed.
687
00:59:28,665 --> 00:59:30,165
That's what I need to do.
688
00:59:34,470 --> 00:59:37,039
I need to sell my business.
689
00:59:37,041 --> 00:59:38,574
I mean, nobody's gonna hire
me after this.
690
00:59:38,576 --> 00:59:39,775
Are you kidding me?
691
00:59:40,777 --> 00:59:42,657
I might need to get a new job.
692
00:59:44,480 --> 00:59:45,647
As do I.
693
00:59:47,050 --> 00:59:48,850
You could be a good teacher.
694
00:59:48,852 --> 00:59:50,786
- Yeah?
- Yeah.
695
00:59:50,788 --> 00:59:52,054
You'd have little boys
giving you apples
696
00:59:52,056 --> 00:59:53,922
and flirting with you.
697
00:59:55,124 --> 00:59:56,692
Oh, come on.
698
00:59:56,694 --> 00:59:58,193
I think you'd be a good janitor.
699
00:59:58,195 --> 01:00:01,663
I would be a good janitor.
I'm really good at cleaning.
700
01:00:01,665 --> 01:00:02,798
Not really.
701
01:00:08,638 --> 01:00:11,306
Are we gonna work
at the same school?
702
01:00:11,308 --> 01:00:13,008
- If it's in Hawaii.
- I'm down with that.
703
01:00:13,010 --> 01:00:15,744
I need to be warm.
Ah. I love being warm.
704
01:00:17,013 --> 01:00:18,180
I like cuddling.
705
01:00:20,383 --> 01:00:23,452
You know, you're a man. You're not
supposed to admit that, right?
706
01:00:23,454 --> 01:00:24,553
It's sexual.
707
01:00:24,555 --> 01:00:25,787
There's touching involved.
708
01:00:25,789 --> 01:00:27,789
Spooning. It's fu...
What? Fuck you.
709
01:00:27,791 --> 01:00:28,957
You wish.
710
01:00:31,728 --> 01:00:33,608
- Do you like making out?
- The...
711
01:00:59,355 --> 01:01:00,355
Ah.
712
01:01:01,157 --> 01:01:02,524
Ah!
713
01:01:02,526 --> 01:01:04,159
God dammit!
714
01:01:05,562 --> 01:01:07,322
Come on. Help me, help me.
715
01:01:08,131 --> 01:01:09,564
Help me flip this.
716
01:01:34,791 --> 01:01:36,324
Stop.
717
01:01:36,326 --> 01:01:39,695
Stop, stop! Stop, stop,
stop, stop, stop.
718
01:01:39,697 --> 01:01:41,396
It's dead! It's dead! It's dead.
719
01:01:41,398 --> 01:01:42,531
Are you okay?
720
01:01:43,534 --> 01:01:44,666
Look at me.
721
01:01:44,668 --> 01:01:46,301
Are you okay?
722
01:01:58,314 --> 01:01:59,481
Come on.
723
01:02:11,894 --> 01:02:13,762
Whoa! Whoa!
724
01:03:01,043 --> 01:03:02,177
Ah.
725
01:03:28,838 --> 01:03:30,238
We need to go.
726
01:04:11,547 --> 01:04:13,081
Uh!
727
01:04:14,650 --> 01:04:16,084
Go, go, go, go.
728
01:04:18,788 --> 01:04:19,888
No!
729
01:07:04,620 --> 01:07:05,653
No.
730
01:07:24,006 --> 01:07:26,441
No! No!
731
01:07:26,443 --> 01:07:28,777
No!
732
01:07:31,614 --> 01:07:35,550
Oh, you got a little
something there, huh? Wake up.
733
01:07:41,624 --> 01:07:43,191
There you go.
734
01:08:03,345 --> 01:08:04,813
How you doing?
735
01:08:26,202 --> 01:08:27,969
Somebody's got an ouchie.
736
01:08:29,773 --> 01:08:32,707
No! -Got to have you
strong and healthy.
737
01:08:36,946 --> 01:08:38,246
I wanna get that out.
738
01:08:55,531 --> 01:08:57,031
Ouchie.
739
01:08:58,501 --> 01:08:59,634
Ah!
740
01:09:25,661 --> 01:09:27,541
Mother's been waiting for you.
741
01:09:37,106 --> 01:09:38,940
We've all been waiting for you.
742
01:09:46,816 --> 01:09:50,051
Look at her.
743
01:10:22,418 --> 01:10:24,686
She wants you. She picked you.
744
01:10:25,654 --> 01:10:27,222
Sydney, fucking...
745
01:10:29,992 --> 01:10:31,759
You're gonna be my new daddy.
746
01:10:35,831 --> 01:10:37,932
Sydney, fucking stop it!
747
01:10:37,934 --> 01:10:39,934
Please, please stop it.
748
01:10:41,036 --> 01:10:42,870
Stop and think
for yourself, man.
749
01:10:42,872 --> 01:10:44,706
She's fucking using you.
750
01:10:44,708 --> 01:10:46,107
I know you can fucking hear me.
751
01:10:46,109 --> 01:10:48,042
Just listen, just stop, please.
752
01:10:48,044 --> 01:10:50,111
Seriously, I need your help.
753
01:10:59,188 --> 01:11:00,188
Ah!
754
01:11:02,157 --> 01:11:04,459
Mother wants you.
755
01:11:04,461 --> 01:11:06,561
Fuck your mom, Sydney.
756
01:11:06,563 --> 01:11:08,363
Everything's gonna be alright.
757
01:11:08,365 --> 01:11:10,098
Come on, now.
758
01:11:10,100 --> 01:11:11,499
Come on.
759
01:11:15,104 --> 01:11:16,738
Ah! Fuck you! Fuck you!
760
01:11:40,496 --> 01:11:41,496
Ah!
761
01:11:42,498 --> 01:11:44,165
Ah!
762
01:11:49,405 --> 01:11:50,438
Back off!
763
01:12:03,052 --> 01:12:04,085
Come on.
764
01:12:12,828 --> 01:12:14,329
You fuck.
765
01:12:22,805 --> 01:12:23,871
Ah!
766
01:12:35,085 --> 01:12:37,652
What you gonna do now,
you old bitch?
767
01:12:39,222 --> 01:12:40,521
What are you gonna do now?
768
01:12:58,107 --> 01:12:59,374
Come on.
769
01:13:05,514 --> 01:13:06,647
Get up.
770
01:13:07,182 --> 01:13:08,316
Come on.
771
01:13:12,087 --> 01:13:13,254
Are you okay to drive?
772
01:13:13,256 --> 01:13:14,756
I think so.
773
01:13:14,758 --> 01:13:16,678
The whole fucking nest
is coming.
774
01:13:18,727 --> 01:13:21,229
Good. Oh, come on!
775
01:13:43,352 --> 01:13:45,653
Go, go, go.
776
01:14:06,842 --> 01:14:08,910
Ah! Are you alright?
777
01:14:08,912 --> 01:14:10,211
- Fine.
- What?
778
01:14:10,213 --> 01:14:11,746
I'm okay.
779
01:14:14,650 --> 01:14:16,684
Holy fucking shit!
780
01:14:26,495 --> 01:14:28,229
That's one way to do it.
781
01:15:36,632 --> 01:15:38,466
Get out of the car.
782
01:15:38,468 --> 01:15:40,568
- No.
- Get out of the fucking car!
783
01:15:40,570 --> 01:15:41,869
Fuck you!
784
01:15:43,805 --> 01:15:45,873
Alright. Here we go!
785
01:15:51,346 --> 01:15:52,613
Alright.
786
01:17:42,290 --> 01:17:43,924
Julia, are you okay?
787
01:17:45,293 --> 01:17:46,360
Julia?
788
01:17:48,964 --> 01:17:50,097
Julia?
789
01:18:06,581 --> 01:18:07,715
Julia!
790
01:18:12,387 --> 01:18:13,554
Fuck!
791
01:18:48,757 --> 01:18:49,790
Julia!
792
01:18:51,426 --> 01:18:52,593
Julia, wake up.
793
01:18:53,662 --> 01:18:54,762
Wake up.
794
01:18:57,365 --> 01:18:58,599
Wake up.
795
01:18:59,668 --> 01:19:03,170
Wake up!
796
01:19:03,172 --> 01:19:06,006
We fucking made it out!
You're not gonna die! Wake up!
797
01:19:06,008 --> 01:19:08,843
Wake up!
798
01:19:08,845 --> 01:19:09,944
Wake up.
799
01:19:26,628 --> 01:19:27,795
Are you okay?
800
01:19:30,198 --> 01:19:34,435
Yeah. -Oh, fuck you...
scared the shit out of me.
801
01:20:03,131 --> 01:20:05,833
Looks like we got
a possible 10...
802
01:21:13,635 --> 01:21:17,037
Please, sir, we are gonna get a...
Ah!
803
01:21:40,128 --> 01:21:41,495
Hey!
804
01:21:41,497 --> 01:21:42,663
What do you make of this?
805
01:21:55,010 --> 01:21:56,377
Oh!
806
01:21:56,401 --> 01:21:58,401
♪ Hope it helped -> bozxphd ♪
54633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.