All language subtitles for Strangers.2024.1080p.AMZN.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,336 --> 00:00:38,673 I swear on a stack of bibles, 2 00:00:38,773 --> 00:00:40,274 I started out loving my husband, 3 00:00:40,374 --> 00:00:42,510 and I know he started out loving me. 4 00:00:44,244 --> 00:00:46,313 But things change, people change. 5 00:00:46,413 --> 00:00:48,081 Let's be totally honest. 6 00:00:48,448 --> 00:00:50,585 Some men have an evil streak. 7 00:00:51,586 --> 00:00:52,687 Laura? 8 00:00:53,655 --> 00:00:54,722 Hey, Tony. 9 00:00:55,455 --> 00:00:56,591 Um... 10 00:01:01,094 --> 00:01:02,664 I'm sorry for last night. 11 00:01:03,497 --> 00:01:04,832 I was drunk and... 12 00:01:04,966 --> 00:01:08,168 I don't know why we always go to that awful place, you know? 13 00:01:09,037 --> 00:01:10,572 I love you so much. 14 00:01:11,104 --> 00:01:13,641 It drives me crazy, you drive me crazy... 15 00:01:16,143 --> 00:01:18,780 We have to... stop. 16 00:01:19,714 --> 00:01:22,684 I know I have to stop, I know that and... 17 00:01:30,190 --> 00:01:31,793 It's never gonna happen again. 18 00:01:32,994 --> 00:01:34,562 You know, I... 19 00:01:35,228 --> 00:01:36,931 swear on a stack of bibles. 20 00:01:37,397 --> 00:01:40,467 It's never gonna happen again, and I mean it this time, I do. 21 00:01:41,536 --> 00:01:44,271 I mean it, Laura. 22 00:01:46,074 --> 00:01:47,609 Hey, you know what? 23 00:01:49,978 --> 00:01:51,411 Let's go for dinner. 24 00:01:51,846 --> 00:01:54,314 Huh? Somewhere real nice. No. 25 00:01:54,749 --> 00:01:57,384 Why don't we just stay home? 26 00:01:58,519 --> 00:02:00,855 I'll, um, I'll cook up something I saw 27 00:02:00,922 --> 00:02:02,590 on that stupid cooking show. 28 00:02:03,091 --> 00:02:05,927 Oh, yeah? What's it called? 29 00:02:06,259 --> 00:02:08,896 "Tsitsila tabaka"? Something like that? 30 00:02:11,933 --> 00:02:13,133 Sweetie? 31 00:02:16,804 --> 00:02:18,806 Why's the door locked? 32 00:02:21,042 --> 00:02:22,342 Open the door, Laura! 33 00:02:22,644 --> 00:02:24,646 What the fuck are you doing in there? 34 00:02:24,712 --> 00:02:26,380 God, help me... 35 00:02:44,565 --> 00:02:45,667 Honey? 36 00:02:48,168 --> 00:02:49,804 Open the door, Laura! 37 00:02:50,738 --> 00:02:51,873 Why's it-- 38 00:02:52,339 --> 00:02:54,207 Laura, are you okay in there? 39 00:02:57,477 --> 00:03:01,348 Fuck! Fucking hell! Oh, my God! 40 00:03:01,716 --> 00:03:02,750 My coccyx. 41 00:03:03,151 --> 00:03:06,120 What are you laughing-- What? 42 00:03:06,521 --> 00:03:08,723 What's-- What are you... what are you-- 43 00:03:08,790 --> 00:03:11,159 Why are you still laughing? What's so funny? 44 00:03:11,224 --> 00:03:12,259 Huh? What? 45 00:03:12,492 --> 00:03:15,663 People falling down is funny. Okay, yeah. It's... 46 00:03:17,264 --> 00:03:19,000 It's a little bit funny, okay. 47 00:03:19,399 --> 00:03:21,002 Hey, why was the door locked? 48 00:03:21,502 --> 00:03:23,303 I don't know, I must've hit the little knob 49 00:03:23,370 --> 00:03:26,507 when I closed the handle. I was just taking a nap. 50 00:03:35,583 --> 00:03:36,818 I'm sorry... 51 00:03:37,085 --> 00:03:40,353 Please forgive me. I forgive you, Tony. 52 00:03:41,589 --> 00:03:44,659 I always forgive you. I know you do. 53 00:03:47,962 --> 00:03:48,963 I love you. 54 00:04:14,222 --> 00:04:16,624 Hey, Dimitri! Hi, Miss Laura. 55 00:04:19,527 --> 00:04:22,462 I bought you a hot cocoa. Oh, you're always too kind. 56 00:04:22,530 --> 00:04:24,198 I'm getting used to 57 00:04:24,264 --> 00:04:26,868 these snow storms. It's not like San Diego. 58 00:04:34,341 --> 00:04:36,811 - Hey. - Hey, hey! 59 00:04:37,178 --> 00:04:38,445 You know what I got for us? 60 00:04:38,646 --> 00:04:41,281 What? Little dishes of your favorite tastes. 61 00:04:41,649 --> 00:04:44,185 You're so thoughtful! Well, of course! 62 00:04:44,451 --> 00:04:46,554 You think I'm mashed potatoes here? 63 00:04:58,298 --> 00:04:59,399 "First, you take a drink." 64 00:04:59,499 --> 00:05:00,568 "Then, the drink takes a drink." 65 00:05:00,701 --> 00:05:04,972 "Then the drink takes you." F. Scott Fitzgerald. 66 00:05:05,740 --> 00:05:07,608 Okay, "Sex addiction..." Look at this. Look at this. 67 00:05:07,675 --> 00:05:11,344 Mm. "...must be controlled and ultimately conquered 68 00:05:11,411 --> 00:05:12,980 or it leads us down terrible paths 69 00:05:13,047 --> 00:05:14,347 and destroys everything." 70 00:05:14,414 --> 00:05:16,184 Well, that's every addiction. 71 00:05:16,250 --> 00:05:17,585 Isn't it, my dear? 72 00:05:17,852 --> 00:05:19,386 As we both know. 73 00:05:19,486 --> 00:05:22,190 It's damaged goods, it's what we are. 74 00:05:22,523 --> 00:05:24,525 Banged-up, bruised and beaten. 75 00:05:24,625 --> 00:05:27,460 Never beaten, dear! Never beaten. 76 00:05:27,528 --> 00:05:29,597 It's too late for me to make amends for all my sins, 77 00:05:29,664 --> 00:05:31,265 but you got all the time in the world. 78 00:05:31,566 --> 00:05:32,600 And that's a gift. 79 00:05:32,800 --> 00:05:34,836 Well, I don't know that I'm gonna wake up tomorrow 80 00:05:34,902 --> 00:05:35,937 any more than you do. 81 00:05:36,637 --> 00:05:39,406 "It is my longing for whom I might have been..." 82 00:05:39,472 --> 00:05:43,110 Mm. "...that distracts and torments me." 83 00:05:43,678 --> 00:05:44,712 Who? 84 00:05:46,581 --> 00:05:48,049 Who? Britney Spears. 85 00:05:48,182 --> 00:05:49,851 Mm... 86 00:05:49,984 --> 00:05:52,653 Fernando Pessoa. 87 00:05:53,688 --> 00:05:55,488 The Book of Disquiet. Mm-hmm. 88 00:05:55,590 --> 00:05:58,559 If you read it, you can have it. I devour everything you give me. 89 00:05:58,860 --> 00:06:00,962 You're the only real friend I have. 90 00:06:03,164 --> 00:06:04,198 What? 91 00:06:04,298 --> 00:06:07,001 Your eyes so remind me of my daughter. 92 00:06:09,469 --> 00:06:11,072 She was so beautiful. 93 00:06:12,273 --> 00:06:13,808 My great regret... 94 00:06:14,542 --> 00:06:16,376 among so very many. 95 00:06:19,680 --> 00:06:22,683 That's a lot of makeup on that right eye. 96 00:06:23,217 --> 00:06:25,853 Should I ask about it? You just did. 97 00:06:27,021 --> 00:06:28,990 His paranoia's getting worse. 98 00:06:29,389 --> 00:06:30,791 And maybe it's my fault, 99 00:06:30,858 --> 00:06:33,761 'cause he wasn't like that when we got married. 100 00:06:34,061 --> 00:06:36,664 Well, life takes its toll on all of us. 101 00:06:37,665 --> 00:06:40,234 But that's no excuse to hurt you, it's unacceptable. 102 00:06:40,467 --> 00:06:42,803 A man is a coward to do that kind of thing. 103 00:06:43,170 --> 00:06:44,238 I'm kind of frail, 104 00:06:44,305 --> 00:06:46,540 but when I was young, I had some muscle. 105 00:06:46,607 --> 00:06:48,408 And I would've been prone to go over there 106 00:06:48,475 --> 00:06:50,477 and confront the bastard, I'm telling you. 107 00:06:50,544 --> 00:06:54,215 Hey, come on! You know. 108 00:06:54,348 --> 00:06:56,317 And of course, then I would've made a big mess, 109 00:06:56,416 --> 00:06:59,987 you know, worse than it is now. You know, that I'd like to see. 110 00:07:00,354 --> 00:07:03,557 Yeah, well... You must've been some heartbreaker. 111 00:07:04,025 --> 00:07:07,695 I was no prize. I was an untrustworthy man. 112 00:07:07,762 --> 00:07:10,364 Untrustworthy men seems to be a specialty of mine. 113 00:07:10,631 --> 00:07:13,801 Yeah. Thank God we met in AA. 114 00:07:13,868 --> 00:07:16,070 Your visits are my only happiness. 115 00:07:18,005 --> 00:07:19,472 My darling... 116 00:07:22,543 --> 00:07:24,779 Okay. 117 00:07:26,080 --> 00:07:28,448 You know, I'm, uh... 118 00:07:29,250 --> 00:07:31,652 to be honest, sort of amazed 119 00:07:31,986 --> 00:07:34,555 that old Tony lets me spend time with you. 120 00:07:35,589 --> 00:07:38,392 You know Tony. He says, and I quote, 121 00:07:38,458 --> 00:07:40,561 "Richard probably hasn't had a hard-on in a decade, 122 00:07:40,628 --> 00:07:42,797 and if he did, he wouldn't know what to do with it." 123 00:07:43,331 --> 00:07:45,166 Well, that's not true. No? 124 00:07:45,900 --> 00:07:48,569 If I got a hard-on, I'd know what to do with it. 125 00:07:52,073 --> 00:07:53,641 Ah, boy! Is this good? 126 00:07:53,774 --> 00:07:56,110 No more talk about Tony. 127 00:07:56,177 --> 00:07:57,378 No! Okay? 128 00:07:57,477 --> 00:07:59,246 I don't want to talk about Tony. Mm-mm. 129 00:07:59,714 --> 00:08:01,082 What should we talk about? 130 00:08:03,351 --> 00:08:04,418 You. 131 00:08:04,585 --> 00:08:05,853 I pass. 132 00:08:06,287 --> 00:08:08,189 Let's talk about you, baby. Mm-mm. 133 00:08:08,322 --> 00:08:09,890 No, you know everything about me. 134 00:08:09,957 --> 00:08:11,258 There's nothing more to know about me. 135 00:08:11,325 --> 00:08:12,393 I've known you for what, two years? 136 00:08:12,526 --> 00:08:15,429 I know nothing about you. Who is Richard Evans? 137 00:08:15,696 --> 00:08:17,131 What were your parents like? 138 00:08:17,732 --> 00:08:20,468 Who taught you to cook? Why'd you move to Sofia? 139 00:08:21,702 --> 00:08:24,038 You know, you never leave this castle anymore. 140 00:08:24,105 --> 00:08:26,374 Everyone at AA misses you. 141 00:08:26,807 --> 00:08:29,910 Why all the mystery? There's no mystery, dear. 142 00:08:30,378 --> 00:08:31,812 I'm just an old man... 143 00:08:33,047 --> 00:08:34,081 who, uh... 144 00:08:34,648 --> 00:08:37,651 would sell his soul to the devil to be 40 again. 145 00:08:38,853 --> 00:08:41,922 Hey, so what were you like when you were 40? 146 00:08:42,923 --> 00:08:44,725 - You wanna know? - Yeah. 147 00:08:45,359 --> 00:08:46,727 Okay. 148 00:08:48,229 --> 00:08:50,564 I was a vain and selfish man... 149 00:08:51,899 --> 00:08:54,435 who associated with the wrong people, 150 00:08:54,535 --> 00:08:58,039 and tried to justify unjustifiable behavior. 151 00:08:59,306 --> 00:09:02,076 I wish you'd tell me and then I could be the judge of that. 152 00:09:03,110 --> 00:09:07,548 Look, I deserve everything that's happened to me, 153 00:09:07,948 --> 00:09:10,217 and anything that's coming down the road. 154 00:09:13,954 --> 00:09:15,089 How's that? 155 00:09:18,426 --> 00:09:20,327 Saved by the bell. Mm-mm. 156 00:09:20,529 --> 00:09:22,630 You're not getting off that easy. 157 00:09:23,731 --> 00:09:25,232 You're gonna tell me. 158 00:09:25,900 --> 00:09:28,769 You're gonna tell me! I need detail! 159 00:09:35,209 --> 00:09:37,945 Why is this not ready yet, man? I understand your frustration. 160 00:09:38,012 --> 00:09:39,647 You won't have to pay for it. This is on me. 161 00:09:39,713 --> 00:09:40,781 - So please just-- - On you? 162 00:09:40,915 --> 00:09:42,817 On me, so please, just give me five minutes. 163 00:09:42,950 --> 00:09:45,920 Let me sort it out over there. Apologies. 164 00:09:46,187 --> 00:09:48,322 Just grab a cup of coffee while you're waiting. 165 00:10:12,413 --> 00:10:14,115 Oh, God! Tony! 166 00:10:34,101 --> 00:10:38,205 I love you, babe... 167 00:10:47,982 --> 00:10:49,584 Please continue, Laura. 168 00:10:49,817 --> 00:10:52,621 I keep obsessing about everything 169 00:10:52,920 --> 00:10:55,823 alcohol and drugs has taken away from me. 170 00:10:56,558 --> 00:10:57,691 Just... 171 00:10:57,758 --> 00:11:00,761 ...constant regrets about the past! 172 00:11:01,495 --> 00:11:04,198 All the stupid mistakes! 173 00:11:05,432 --> 00:11:07,001 A friend of mine said... 174 00:11:08,702 --> 00:11:13,575 "It is my longing for what I might have been 175 00:11:13,674 --> 00:11:16,443 that distracts and torments me." 176 00:11:17,512 --> 00:11:18,647 You know, it's amazing 177 00:11:18,712 --> 00:11:19,914 how quickly you get onto that road, 178 00:11:19,980 --> 00:11:22,149 and how impossible it is to get off it, 179 00:11:22,216 --> 00:11:26,453 and it's the drugs and the booze that keep you there 180 00:11:26,521 --> 00:11:29,290 in a fog and in a haze... 181 00:11:30,357 --> 00:11:33,827 You can't see three feet in front of your face. 182 00:11:36,397 --> 00:11:40,467 And I've been sober for 372 days. 183 00:11:43,538 --> 00:11:47,141 And the fog has lifted. 184 00:11:49,743 --> 00:11:52,547 But I'm still on that shitty road! 185 00:11:53,180 --> 00:11:57,586 Sometimes we come to realize that the only way off a bad path 186 00:11:57,818 --> 00:12:00,120 is to make the turn ourselves. 187 00:12:00,854 --> 00:12:03,457 But it's hard to turn the wheel 188 00:12:03,857 --> 00:12:06,093 if you're not in the driver's seat. 189 00:12:10,064 --> 00:12:13,234 Can I help you? I'm here for the AA meeting. 190 00:12:13,434 --> 00:12:15,570 Oh, you've come to the right place. 191 00:12:15,637 --> 00:12:17,304 Take a seat, please. 192 00:12:18,405 --> 00:12:21,775 Now, the 12 steps are not about perfection. 193 00:12:22,343 --> 00:12:24,411 It's about progress. Hi. 194 00:12:24,945 --> 00:12:27,381 To make the first steps 195 00:12:27,448 --> 00:12:29,651 you have to acknowledge... 196 00:12:29,750 --> 00:12:31,051 ...simply acknowledge, 197 00:12:31,118 --> 00:12:33,521 that you have a problem we can't solve. 198 00:12:34,589 --> 00:12:36,090 Because we can't. 199 00:12:46,267 --> 00:12:50,437 You seem familiar. Have we met? No, I would remember if we had. 200 00:12:50,904 --> 00:12:52,406 Maybe it was a past life then. 201 00:12:52,473 --> 00:12:55,577 Do you believe in past lives, reincarnation, all that rubbish? 202 00:12:56,243 --> 00:12:58,647 I do. Yeah, me too, strangely. 203 00:12:58,747 --> 00:12:59,980 So, maybe it was a different time, 204 00:13:00,047 --> 00:13:01,583 a difference place, and that's why all this seems 205 00:13:01,650 --> 00:13:04,084 so familiar. I'm Sky, by the way. 206 00:13:04,552 --> 00:13:07,121 That's a cool name! Yeah. It's from Guys and Dolls. 207 00:13:07,221 --> 00:13:08,989 My mom was a bit in love with Marlon Brando. 208 00:13:09,056 --> 00:13:13,394 Oh, I'm Laura. No interesting back story. 209 00:13:13,762 --> 00:13:15,530 Well, we just have to make one up. 210 00:13:36,350 --> 00:13:38,018 Oh. 211 00:13:54,468 --> 00:13:55,836 Zdraveite. Zdraveite. 212 00:13:57,137 --> 00:13:59,440 I made some Bulgarian Gyuvech, 213 00:14:00,007 --> 00:14:03,511 with lamb. Lamb! Smells delicious! 214 00:14:04,211 --> 00:14:07,549 You got a little pep in your step today. 215 00:14:07,615 --> 00:14:10,351 So... 216 00:14:11,485 --> 00:14:13,854 I met someone interesting. 217 00:14:13,921 --> 00:14:16,658 - Oh. - At AA yesterday. 218 00:14:16,924 --> 00:14:20,194 Let's call him Mr. Blue Eyes. 219 00:14:20,961 --> 00:14:22,963 I'm pretty sure Frank Sinatra's dead. 220 00:14:23,030 --> 00:14:24,766 Oh, he's better than Sinatra. 221 00:14:25,032 --> 00:14:26,835 Nobody's better than Sinatra, dear. 222 00:14:26,900 --> 00:14:28,770 You should see this guy. 223 00:14:28,837 --> 00:14:30,705 Oh? Yeah. 224 00:14:31,539 --> 00:14:36,644 Ah. And something about him felt oddly familiar. Like... 225 00:14:36,711 --> 00:14:38,212 Maybe it's a past life. 226 00:14:38,513 --> 00:14:42,182 That's what he said! Oh, this guy is good. 227 00:14:42,717 --> 00:14:44,552 I had a thought last night. 228 00:14:45,986 --> 00:14:50,491 You need to call your father. Make peace with him. 229 00:14:50,759 --> 00:14:52,960 I already told you, he's in prison. 230 00:14:53,026 --> 00:14:54,428 All the more reason. 231 00:14:54,696 --> 00:14:56,430 I know what it's like to be in prison. 232 00:14:56,531 --> 00:14:58,932 Even if it's a gilded cage of your own making, 233 00:14:59,233 --> 00:15:02,737 you need hope and a chance of forgiveness. 234 00:15:05,607 --> 00:15:08,710 You know there are open seats all over the room, 235 00:15:08,810 --> 00:15:12,847 he sits right next to me. It's like being in high school. 236 00:15:13,080 --> 00:15:16,216 Handsome stranger gives you some attention. 237 00:15:16,483 --> 00:15:19,186 It's no surprise, dear, you're a beautiful woman. 238 00:15:19,319 --> 00:15:21,989 I don't know, he's just so... 239 00:15:22,423 --> 00:15:26,795 ...confident and kind. He reminds me of you. 240 00:15:26,895 --> 00:15:29,564 Or maybe he reminds you of a younger Tony. 241 00:15:29,864 --> 00:15:31,198 That's below the belt. 242 00:15:31,432 --> 00:15:32,966 You and I both know the kind of guy 243 00:15:33,033 --> 00:15:35,570 you're attracted to. This may be one of those. 244 00:15:35,904 --> 00:15:37,070 So, take it slow. 245 00:15:37,171 --> 00:15:39,373 That's all I'm saying, you got it. 246 00:15:42,544 --> 00:15:45,412 How did my marriage end up in such a hole? 247 00:15:46,146 --> 00:15:47,948 Hmm? I don't know. 248 00:15:48,248 --> 00:15:52,019 Maybe you should stop digging and get a divorce. 249 00:15:52,119 --> 00:15:56,123 I told you, we already tried that back in the States. 250 00:15:56,791 --> 00:15:58,058 It didn't go down well. 251 00:15:58,158 --> 00:16:00,360 He said he'd just kill me first, 252 00:16:00,494 --> 00:16:02,396 and then put a bullet in his own head, so... 253 00:16:02,463 --> 00:16:05,132 Well, then we'll have to think of an alternative, won't we? 254 00:16:05,232 --> 00:16:07,702 But I don't want to Midnight Express myself, 255 00:16:07,769 --> 00:16:10,705 and spend the rest of my life in some Bulgarian prison. 256 00:16:10,772 --> 00:16:12,272 Just 'cause I did something stupid, 257 00:16:12,339 --> 00:16:13,808 and married the wrong man. 258 00:16:14,074 --> 00:16:16,778 I could get a couple of guys and break his legs. 259 00:16:16,977 --> 00:16:20,013 Buy you a little time. Oh, that's sweet. 260 00:16:20,815 --> 00:16:21,850 No. 261 00:16:22,282 --> 00:16:23,885 Anyway, that would just piss him off. 262 00:16:23,952 --> 00:16:27,655 No, you'd have to kill him. Trust me, I thought about it. 263 00:16:28,255 --> 00:16:30,491 Yeah, you and me ain't the murdering type. 264 00:16:33,026 --> 00:16:36,698 Before we finish eating, you know what we're gonna do? 265 00:16:38,499 --> 00:16:42,302 Sit quietly, contemplate our regrets. 266 00:16:42,570 --> 00:16:43,571 No. 267 00:16:45,640 --> 00:16:47,775 I'm gonna teach you to waltz. 268 00:16:49,109 --> 00:16:52,246 Did you ever hear of Johann Strauss Jr.? 269 00:16:52,379 --> 00:16:53,447 Junior? 270 00:16:54,147 --> 00:16:55,315 Get over here. 271 00:16:55,850 --> 00:16:59,988 Now, people today think dancing is two people shaking 272 00:17:00,053 --> 00:17:01,990 in front of each other, you know? 273 00:17:02,089 --> 00:17:05,158 But I'm gonna teach you a dance, the waltz, 274 00:17:05,527 --> 00:17:09,129 where two people move as one, okay? 275 00:17:09,329 --> 00:17:11,431 All right, now, watch my feet. 276 00:17:11,633 --> 00:17:14,736 Okay, I'm gonna take a step with my left foot. 277 00:17:14,836 --> 00:17:18,071 One and then two, three. 278 00:17:18,205 --> 00:17:20,708 Back, one, two, three. 279 00:17:20,942 --> 00:17:22,977 One, two, three, back. 280 00:17:23,076 --> 00:17:24,879 One, two, three. 281 00:17:25,112 --> 00:17:27,381 Now, I'm gonna grab your waist, 282 00:17:27,549 --> 00:17:30,618 and you put your hand on my shoulder, that's it. 283 00:17:30,818 --> 00:17:33,821 One, two, three. One, two, three. 284 00:17:35,023 --> 00:17:37,559 Hey! Okay, now you're dancing, you see? 285 00:17:37,659 --> 00:17:41,495 Oh, you're a natural! You're a natural. Whoa! My gosh! 286 00:17:41,563 --> 00:17:44,532 This is fantastic. Okay... 287 00:17:44,832 --> 00:17:46,601 Now, listen, my dear... 288 00:17:47,401 --> 00:17:50,070 You only get one spin on this merry-go-round, 289 00:17:50,437 --> 00:17:52,172 and God knows it's a short one. 290 00:17:52,339 --> 00:17:55,375 Don't let Tony make this a miserable one any longer. 291 00:17:55,510 --> 00:17:58,078 No more regrets. No more regrets, say it. Mm-mm. 292 00:17:58,145 --> 00:17:59,747 "No more regrets, Richard." 293 00:17:59,814 --> 00:18:03,818 No more regrets, Richard. Okay, there! Now we dance. 294 00:18:25,105 --> 00:18:27,374 Babe, you know what I was thinking? 295 00:18:29,978 --> 00:18:31,345 You should come work at the shop. 296 00:18:31,411 --> 00:18:34,114 I don't know anything about cars. 297 00:18:34,515 --> 00:18:36,416 Like, you know I wanna work in a bookshop. 298 00:18:36,483 --> 00:18:40,354 Well, you don't know anything about books. You barely read. 299 00:18:40,788 --> 00:18:42,222 I could work in a coffee shop. 300 00:18:42,356 --> 00:18:43,658 Oh, you want to work in a coffee shop? 301 00:18:43,725 --> 00:18:46,393 How's your Bulgarian? Come work at the shop. 302 00:18:48,896 --> 00:18:51,599 I'm sorry, baby. 303 00:18:54,368 --> 00:18:56,336 Oh, fuck! Baby, I'm sorry. 304 00:18:58,138 --> 00:18:59,540 I'm sorry. 305 00:19:11,119 --> 00:19:14,154 I love you so much it drives me crazy. 306 00:19:14,956 --> 00:19:16,924 I love you so much it hurts. 307 00:19:27,135 --> 00:19:30,370 Hello, my name is Sky. 308 00:19:31,806 --> 00:19:35,143 And there's something I need to confess, um... 309 00:19:35,977 --> 00:19:39,847 The last time that I came here, I had been drinking. 310 00:19:41,281 --> 00:19:44,619 Yeah, I came to an AA meeting buzzed. 311 00:19:45,419 --> 00:19:49,256 I mean, I want to be sober. I try to be sober. 312 00:19:50,223 --> 00:19:51,425 But fuck me, it's fun to drink. 313 00:19:51,491 --> 00:19:53,094 I like to drink, 314 00:19:53,493 --> 00:19:56,229 you know, um, I travel a lot... 315 00:19:57,532 --> 00:20:00,001 on business and it gets lonely. 316 00:20:00,601 --> 00:20:04,639 And there's a bar and you drink. I mean, I say to myself, 317 00:20:04,706 --> 00:20:06,808 "Just one and then back to the room." 318 00:20:07,508 --> 00:20:10,545 And then it's just one more, and one more. 319 00:20:11,546 --> 00:20:13,848 I mean, when I do get clean, it feels great. 320 00:20:15,683 --> 00:20:19,587 I feel great, but I just can't sustain it. 321 00:20:20,420 --> 00:20:23,490 It lures me back like a siren call, and... 322 00:20:23,624 --> 00:20:25,893 ...and pretty soon I'm on the rocks again. 323 00:20:28,295 --> 00:20:30,631 So, uh, short of stuffing my ears with, uh, wax 324 00:20:30,698 --> 00:20:31,999 and strapping myself to the mast, 325 00:20:32,100 --> 00:20:34,736 I'm resigned to the fact that it will always be a fight. 326 00:20:34,836 --> 00:20:36,403 And I fight it. I... 327 00:20:37,337 --> 00:20:38,806 I fight the urge. 328 00:20:40,975 --> 00:20:42,242 One day at a time. 329 00:20:42,877 --> 00:20:46,246 - One day at a time. - One day at a time! 330 00:20:50,718 --> 00:20:53,386 I'm from a nondescript little town outside of London, 331 00:20:53,487 --> 00:20:55,523 but I travel a lot all over the world. 332 00:20:55,690 --> 00:20:56,858 What do you do? 333 00:20:57,091 --> 00:20:58,593 I'm an entrepreneur, I guess. 334 00:20:58,659 --> 00:21:02,163 I follow in my old man's footsteps. And is he still... 335 00:21:02,262 --> 00:21:04,065 Uh, no. Passed away. 336 00:21:04,599 --> 00:21:07,135 - Sorry. - It's not your fault. 337 00:21:07,769 --> 00:21:10,337 What about your family? Um... 338 00:21:10,437 --> 00:21:13,775 My mom died when I was fourteen, and... 339 00:21:14,307 --> 00:21:16,878 my dad passes time in San Quentin. 340 00:21:17,979 --> 00:21:20,181 I'm sorry. Don't be. 341 00:21:20,313 --> 00:21:22,717 I mean, unless it's your fault. 342 00:21:23,151 --> 00:21:26,053 No, I'm gonna call him. Make amends 343 00:21:26,319 --> 00:21:27,789 before it's too late. 344 00:21:28,488 --> 00:21:30,525 We all deserve forgiveness. 345 00:21:31,959 --> 00:21:33,261 Isn't that the truth. 346 00:21:33,594 --> 00:21:35,229 So, I'm guessing there's an interesting story 347 00:21:35,495 --> 00:21:36,831 how you ended up here. 348 00:21:37,464 --> 00:21:40,268 In AA? In Bulgaria. 349 00:21:40,467 --> 00:21:42,335 Long way from the US of A. 350 00:21:42,570 --> 00:21:45,673 No, it's pathetic. Not very interesting. 351 00:21:46,641 --> 00:21:48,142 Hey, guys! 352 00:21:48,509 --> 00:21:49,977 We're starting back up. 353 00:21:50,745 --> 00:21:51,979 Thanks, Sara! 354 00:21:53,981 --> 00:21:55,917 Do you know Pergamino? 355 00:21:56,083 --> 00:21:57,852 Oh, it's the greatest coffee house 356 00:21:57,919 --> 00:21:58,953 in all of Eastern Europe! 357 00:21:59,053 --> 00:22:01,689 Well, how about I buy you a grande latte after this? 358 00:22:01,889 --> 00:22:03,157 I really shouldn't. 359 00:22:10,264 --> 00:22:13,167 Tony and I, we met in San Diego. He was, um... 360 00:22:13,801 --> 00:22:17,437 He was a drag car racer. He was sexy as fuck. 361 00:22:17,805 --> 00:22:20,741 He knocked me up, we got married... 362 00:22:21,275 --> 00:22:25,179 He knocked me around and we lost the baby. 363 00:22:25,947 --> 00:22:29,482 And I don't think he ever got over that. 364 00:22:30,184 --> 00:22:31,285 Me either. 365 00:22:31,652 --> 00:22:34,922 So we fight, and then we would fuck. 366 00:22:35,756 --> 00:22:37,558 And then we'd drink until we passed out 367 00:22:37,658 --> 00:22:40,094 so we didn't have to face each other anymore. Yeah. 368 00:22:43,764 --> 00:22:45,900 There's no mercy for adults. 369 00:22:46,267 --> 00:22:47,835 Wherever we end up... 370 00:22:49,303 --> 00:22:50,972 we put ourselves there. 371 00:22:52,974 --> 00:22:54,141 I like that. 372 00:22:55,243 --> 00:22:56,944 And so why Bulgaria? 373 00:22:58,312 --> 00:22:59,714 Well, we had money when he was racing, 374 00:22:59,847 --> 00:23:02,449 but we put it up our noses, pretty much, 375 00:23:02,516 --> 00:23:04,652 and that was the end of him driving, so... 376 00:23:05,119 --> 00:23:06,220 We were broke 377 00:23:06,287 --> 00:23:08,089 and his best friend was from here, 378 00:23:08,155 --> 00:23:09,422 his driving buddy. 379 00:23:09,891 --> 00:23:12,727 He threw us a rope, gave Tony a job at his auto shop. 380 00:23:12,793 --> 00:23:15,162 I mean, Tony's-- He can sweet talk a car. 381 00:23:16,831 --> 00:23:19,901 And I thought things would be better here. 382 00:23:20,635 --> 00:23:22,603 These things never get better. 383 00:23:23,938 --> 00:23:28,342 But since he dropped out of AA, things have gotten worse. 384 00:23:28,776 --> 00:23:32,113 He tries really hard to fix it, but then I-- 385 00:23:32,947 --> 00:23:34,382 You know, I'm not a car, 386 00:23:34,447 --> 00:23:37,084 he can't just beat the dents out, 387 00:23:37,184 --> 00:23:38,619 you know, and start over. 388 00:23:43,423 --> 00:23:45,960 I knew a woman who went through this once. 389 00:23:46,627 --> 00:23:49,730 What you've been through, what you're still going through. 390 00:23:50,364 --> 00:23:51,565 What happened? 391 00:23:51,766 --> 00:23:52,867 She hired a gang banger 392 00:23:52,934 --> 00:23:55,102 who had him run over in a stolen SUV. 393 00:23:55,269 --> 00:23:58,940 Did he die? 394 00:23:59,006 --> 00:24:01,609 Range Rover going at 50 miles an hour, so... 395 00:24:07,014 --> 00:24:08,249 Did she get away with it? 396 00:24:08,416 --> 00:24:09,984 Fifteen to life. 397 00:24:10,885 --> 00:24:12,485 You have to plan these things ahead, 398 00:24:12,586 --> 00:24:13,854 you have to know... 399 00:24:14,522 --> 00:24:15,990 what you're doing. 400 00:24:22,163 --> 00:24:23,164 I should, um... 401 00:24:26,400 --> 00:24:29,136 I guess, uh, you know... 402 00:24:30,404 --> 00:24:31,973 You know, I'll probably just keep feeding him, 403 00:24:32,039 --> 00:24:34,675 like fatty foods, hope he has a heart attack 404 00:24:34,742 --> 00:24:36,744 and then I'll be okay. 405 00:24:36,844 --> 00:24:39,780 Maybe you'll think of a way of speeding up the process. 406 00:24:41,215 --> 00:24:44,652 Where are you staying? Right here. The Grand Hotel. 407 00:24:45,485 --> 00:24:47,588 Room 1216. 408 00:24:49,023 --> 00:24:53,227 - How long for? - For a little while. 409 00:24:53,627 --> 00:24:57,064 Can I see you again? Maybe lunch tomorrow? 410 00:24:59,100 --> 00:25:00,534 I shouldn't. I can't. 411 00:25:00,968 --> 00:25:04,905 I'll see you Monday at the meeting? 412 00:25:05,606 --> 00:25:07,108 Fair enough, Monday it is. 413 00:25:10,011 --> 00:25:11,779 You're very beautiful, by the way. 414 00:25:36,003 --> 00:25:37,071 Hey! 415 00:25:38,272 --> 00:25:39,306 Why are you so late? 416 00:25:39,508 --> 00:25:44,011 Oh, you know. I had to, um, help clean up. 417 00:25:44,078 --> 00:25:46,180 Uh-huh. Hey. 418 00:25:46,781 --> 00:25:49,583 You know that little corner shop? 419 00:25:50,051 --> 00:25:51,185 Well, look. 420 00:25:51,318 --> 00:25:53,120 They had your favorite chocolates! 421 00:25:53,187 --> 00:25:54,321 Wow! 422 00:25:56,857 --> 00:25:59,126 - Thank you, baby. - They're so good. 423 00:26:07,601 --> 00:26:10,438 Those are amazing. 424 00:26:50,678 --> 00:26:52,947 So, what took so long? 425 00:26:54,815 --> 00:26:57,952 Like I told you, I had to help clean up. 426 00:26:58,018 --> 00:27:00,454 You know, some of us that have the guts to go 427 00:27:00,555 --> 00:27:02,156 help to clean up afterwards. 428 00:27:02,389 --> 00:27:04,191 Wow, okay. 429 00:27:05,359 --> 00:27:06,427 I mean, if you like, 430 00:27:06,528 --> 00:27:08,829 I can go through my whole day with you. 431 00:27:08,896 --> 00:27:11,465 You could call Sara, ask her at what time I left. 432 00:27:12,233 --> 00:27:14,969 Baby, your paranoia is just exhausting. 433 00:27:16,303 --> 00:27:17,671 God, you drive me fucking crazy. 434 00:27:17,738 --> 00:27:20,274 I'm sorry, I just love you so much. 435 00:27:21,208 --> 00:27:24,645 - Okay, I can make dinner. - No, no. Hey. 436 00:27:26,447 --> 00:27:29,316 Fuck that. Let's go to a restaurant. 437 00:27:30,619 --> 00:27:32,019 - Hmm? - Anywhere you want. 438 00:27:32,119 --> 00:27:35,890 Hmm. I fucking love you so much. 439 00:27:36,290 --> 00:27:39,126 You got a funny way of showing it. 440 00:27:39,193 --> 00:27:40,529 Well, I mean, 441 00:27:40,694 --> 00:27:42,963 you do bring out the worst in me, so... 442 00:27:43,664 --> 00:27:44,899 you know. 443 00:27:46,700 --> 00:27:50,171 Can you do me a favor and... What? 444 00:27:50,671 --> 00:27:53,340 Can you... can you say it? 445 00:27:53,474 --> 00:27:54,808 You never say it anymore, 446 00:27:54,875 --> 00:27:57,444 can you just say it, just one time? 447 00:27:57,811 --> 00:28:00,080 Can you say, "I love you, Tony. God, I love you"? 448 00:28:00,481 --> 00:28:02,116 I love you, Tony. God, I love you. 449 00:28:02,216 --> 00:28:05,920 With feeling, I mean... Can you? 450 00:28:07,388 --> 00:28:08,856 Hey, Tony... 451 00:28:09,823 --> 00:28:13,827 I love you! Oh, my God! You know I do. 452 00:28:16,163 --> 00:28:18,633 I'll believe that one. That was... that was good. 453 00:28:18,766 --> 00:28:20,834 Thank you. 454 00:28:21,936 --> 00:28:24,972 Can I go pee? And then, we'll go. 455 00:28:25,372 --> 00:28:26,373 Of course. 456 00:28:28,643 --> 00:28:29,944 Go on. 457 00:28:33,582 --> 00:28:34,848 Hey, Laura... 458 00:28:35,950 --> 00:28:38,419 I don't want you going to that AA shit anymore. 459 00:28:38,520 --> 00:28:41,088 And I don't want you spending time with that old man. 460 00:28:41,855 --> 00:28:43,424 He's a bad influence. 461 00:28:44,225 --> 00:28:46,026 Okay? Okay. 462 00:28:47,428 --> 00:28:48,762 Hey. 463 00:28:49,830 --> 00:28:51,398 Hey, thanks for the chocolates. 464 00:29:22,796 --> 00:29:24,398 I was just in the neighborhood. 465 00:29:25,432 --> 00:29:28,769 I was just in the neighborhood. 466 00:29:31,438 --> 00:29:33,675 - Hi! - Hello. 467 00:29:33,742 --> 00:29:34,942 Were you just about to knock? 468 00:29:35,075 --> 00:29:39,514 Well, yeah, I, wasn't gonna knock on your pocket square. 469 00:29:41,683 --> 00:29:43,017 Come in. 470 00:29:57,831 --> 00:29:59,333 Can I get you a drink? 471 00:30:00,100 --> 00:30:02,903 Water? I have orange juice. 472 00:30:03,003 --> 00:30:07,609 No. I was just in the neighborhood. 473 00:30:08,008 --> 00:30:10,010 What were you doing in the neighborhood? 474 00:30:11,078 --> 00:30:12,946 Walking. Just... 475 00:30:13,947 --> 00:30:16,417 Walking. And... 476 00:30:17,652 --> 00:30:20,421 where were you walking to? 477 00:30:20,588 --> 00:30:23,457 Um, just to see a friend. 478 00:30:29,597 --> 00:30:32,933 And did you find your friend? 479 00:30:34,435 --> 00:30:35,469 Yeah. 480 00:30:36,904 --> 00:30:39,273 Yeah, I found my friend. 481 00:30:50,284 --> 00:30:52,587 What did you really come here for, Laura? 482 00:30:55,155 --> 00:30:59,259 Okay, because... 483 00:30:59,627 --> 00:31:04,431 I just couldn't stop thinking about what it would be like 484 00:31:04,632 --> 00:31:08,035 to be with you, and so I thought that if I could just... 485 00:31:09,370 --> 00:31:10,437 be with you, 486 00:31:11,038 --> 00:31:15,042 then I could stop thinking about being with you. 487 00:31:16,644 --> 00:31:17,911 Is that okay? 488 00:31:34,495 --> 00:31:35,963 You have a gun! 489 00:31:38,132 --> 00:31:39,601 Why do you have a gun? 490 00:31:43,404 --> 00:31:45,339 What do you do with your gun? What-- 491 00:31:47,709 --> 00:31:49,577 Are you a cop? No. 492 00:31:50,944 --> 00:31:53,113 I mean, you're not in security, so... 493 00:31:54,849 --> 00:31:56,150 No. 494 00:31:57,652 --> 00:32:00,522 So, why do you have a gun? 495 00:32:10,030 --> 00:32:13,967 What do you do with your gun? 496 00:32:15,936 --> 00:32:18,071 You ask too many questions. 497 00:32:46,668 --> 00:32:48,670 Wait. You're shitting me. 498 00:32:48,736 --> 00:32:50,872 Wait, start again. You-- 499 00:32:51,038 --> 00:32:53,073 - All right. - You're a hitman? 500 00:32:53,908 --> 00:32:54,943 I told you. 501 00:32:55,309 --> 00:32:57,679 I mean, who on earth would make something like that up? 502 00:32:58,278 --> 00:32:59,747 How much do they pay you? 503 00:32:59,814 --> 00:33:01,248 Depends on the job. 504 00:33:03,484 --> 00:33:04,953 I'm confused, I'm sorry. 505 00:33:05,486 --> 00:33:07,488 Well, it's not really about the money. 506 00:33:08,021 --> 00:33:09,724 I mean, the people I help are victims. 507 00:33:10,357 --> 00:33:14,261 Victims with money, but victims, nonetheless. 508 00:33:15,362 --> 00:33:17,431 So when the justice system falls a little short, 509 00:33:17,498 --> 00:33:18,633 I bridge the gap. 510 00:33:19,634 --> 00:33:22,069 Think of me as a freelance problem-solver. 511 00:33:23,403 --> 00:33:29,611 So you're like Batman? No, nothing like Batman. 512 00:33:32,212 --> 00:33:33,748 Do you hurt people? 513 00:33:35,884 --> 00:33:37,384 Do you kill people? 514 00:33:50,532 --> 00:33:53,100 How do you know that the people that are paying you 515 00:33:53,200 --> 00:33:55,803 are telling the truth? I do my homework. 516 00:33:56,738 --> 00:33:59,541 I do weeks, sometimes months' worth of research, 517 00:33:59,607 --> 00:34:02,010 I build up a file, and believe it or not, 518 00:34:02,109 --> 00:34:03,945 sometimes, I turn down certain jobs. 519 00:34:04,512 --> 00:34:07,347 I'm extremely ethical about what I do. 520 00:34:15,188 --> 00:34:16,791 Are you here on a job? 521 00:34:19,994 --> 00:34:22,462 - I can't possibly... - Come on! 522 00:34:23,831 --> 00:34:24,999 Okay, yeah. 523 00:34:25,399 --> 00:34:28,168 European couple based in London. Their daughter lives down here 524 00:34:28,235 --> 00:34:29,837 with her husband and her little boy. 525 00:34:30,404 --> 00:34:31,471 Go on. 526 00:34:32,139 --> 00:34:34,042 Hired to deal with her husband. 527 00:34:34,943 --> 00:34:38,846 Maybe I don't want to hear this. You probably shouldn't tell me. 528 00:34:39,514 --> 00:34:40,615 Go on. 529 00:34:41,481 --> 00:34:43,718 He's beaten her up, threatened to kill her, 530 00:34:43,785 --> 00:34:46,955 they were worried that he'll do something to their grandson 531 00:34:47,021 --> 00:34:48,022 or take off with him, 532 00:34:48,221 --> 00:34:50,123 and they've exhausted every other option. 533 00:34:52,125 --> 00:34:55,063 - Is that why you're in AA? - She's in AA. 534 00:34:55,429 --> 00:34:57,264 I felt I should hear her story. 535 00:34:57,532 --> 00:34:59,033 She doesn't know anything about me. 536 00:34:59,199 --> 00:35:03,303 Who is she? Come on. I can't possibly-- 537 00:35:04,338 --> 00:35:06,574 Okay, Sara. What? 538 00:35:07,041 --> 00:35:09,711 Yeah. She told me she was single. Wh-- 539 00:35:10,310 --> 00:35:13,014 You can't lie in AA! 540 00:35:13,514 --> 00:35:17,719 I told her everything. I-- Listen, Laura. I like you. 541 00:35:18,318 --> 00:35:19,353 For some reason that means 542 00:35:19,419 --> 00:35:20,420 I'm telling you all these things. 543 00:35:20,588 --> 00:35:22,122 I've never done anything like this before. 544 00:35:22,189 --> 00:35:25,392 You intrigue me. I'm normally very cautious, 545 00:35:25,459 --> 00:35:27,160 very careful about whom I trust, 546 00:35:27,294 --> 00:35:28,663 trust for me is everything. 547 00:35:29,296 --> 00:35:32,366 But you bring something out in me 548 00:35:32,432 --> 00:35:34,602 and it means that I want to tell you 549 00:35:34,702 --> 00:35:36,203 absolutely everything. 550 00:35:36,269 --> 00:35:38,840 Fuck! What am I even saying? I came here... 551 00:35:39,073 --> 00:35:41,341 ...to do a job, not to meet someone. 552 00:35:41,809 --> 00:35:43,210 Are you even a drinker? 553 00:35:44,045 --> 00:35:46,380 Drinking's not really my weakness. 554 00:35:47,582 --> 00:35:49,050 What are you gonna do to him? 555 00:35:49,449 --> 00:35:52,920 This is insane! What are we even thinking, I... 556 00:35:54,122 --> 00:35:56,423 I'm guessing your fees are pretty high. 557 00:35:58,158 --> 00:36:00,293 Do you ever do pro bono work? Just... 558 00:36:00,427 --> 00:36:03,064 - Help someone out, you know. - Never. 559 00:36:03,131 --> 00:36:05,667 - It would only lead to slip-ups. - Really? 560 00:36:06,333 --> 00:36:09,302 I mean, could I maybe change your mind? 561 00:36:10,805 --> 00:36:12,140 You can try. 562 00:36:52,847 --> 00:36:56,818 Kill it! 563 00:37:08,563 --> 00:37:11,331 Yeah? This is Tony. 564 00:37:12,967 --> 00:37:13,768 Hello? 565 00:37:13,901 --> 00:37:15,469 What I'm about to tell you, 566 00:37:15,536 --> 00:37:18,072 I'll tell you because I went through the same bullshit 567 00:37:18,139 --> 00:37:19,140 with my wife. 568 00:37:19,272 --> 00:37:21,008 - Who is this? - Let's just say 569 00:37:21,075 --> 00:37:22,210 a concerned friend. 570 00:37:22,409 --> 00:37:24,846 I don't know how you'll handle what I'm about to say, 571 00:37:24,979 --> 00:37:27,380 but I would suggest a marriage counselor 572 00:37:27,447 --> 00:37:29,416 before any more acts of violence. 573 00:37:29,650 --> 00:37:30,785 Who is this? 574 00:37:31,052 --> 00:37:33,320 Hello? 575 00:38:01,281 --> 00:38:02,517 Hey. 576 00:38:09,624 --> 00:38:11,659 What are you doing home so early? 577 00:38:15,295 --> 00:38:17,397 I begged you not to do it again, Laura. 578 00:38:18,633 --> 00:38:21,068 I begged you, and you promised. 579 00:38:21,536 --> 00:38:23,504 What are you talking about? 580 00:38:23,805 --> 00:38:24,939 What's his name? 581 00:38:26,306 --> 00:38:27,675 You're drunk. 582 00:38:32,113 --> 00:38:34,882 Hey, shh... 583 00:38:35,348 --> 00:38:38,553 What's his name? 584 00:38:39,187 --> 00:38:40,288 What's his name? 585 00:38:40,353 --> 00:38:42,757 And don't you lie to me 'cause I fucking know. 586 00:38:55,236 --> 00:38:57,104 You turned me into this, sweetie. 587 00:38:57,337 --> 00:38:58,573 It's your fault! 588 00:38:58,806 --> 00:39:00,942 - No, keep fucking-- 589 00:39:01,008 --> 00:39:02,442 Stop. 590 00:39:03,611 --> 00:39:07,081 Stop. Stop, stop. 591 00:39:07,281 --> 00:39:08,683 Stop, please. 592 00:39:16,356 --> 00:39:17,792 You did this to me! 593 00:39:31,973 --> 00:39:34,242 - Why did you do this to me? - Why? 594 00:39:59,000 --> 00:40:02,402 I read a passage in a book a good friend once gave me. 595 00:40:04,105 --> 00:40:05,806 "Long is the way and hard 596 00:40:05,907 --> 00:40:08,441 that out of hell leads up to light." 597 00:40:12,412 --> 00:40:13,581 Grand Hotel Sofia. 598 00:40:13,714 --> 00:40:17,118 Room... room 1216, please. 599 00:40:18,619 --> 00:40:22,757 - Hello? - Hi, Sky... 600 00:40:30,197 --> 00:40:31,699 You know, life is short. 601 00:40:31,799 --> 00:40:33,901 Life's been a fucking train wreck 602 00:40:33,968 --> 00:40:35,102 since forever. 603 00:40:36,337 --> 00:40:38,873 I just-- I can't live like this anymore. 604 00:40:39,907 --> 00:40:42,376 I'm not asking you to pull the trigger. I am just-- 605 00:40:43,077 --> 00:40:47,048 Show me how to load the gun and where to point it. 606 00:40:48,549 --> 00:40:50,217 No more regrets. 607 00:41:01,796 --> 00:41:03,998 You have to make it look like a suicide. 608 00:41:05,232 --> 00:41:08,501 All you need is a belt and a door knob or a bed frame, 609 00:41:08,602 --> 00:41:10,338 somewhere solid to tie it off. 610 00:41:11,072 --> 00:41:12,840 That's how people hang themselves these days, 611 00:41:12,940 --> 00:41:15,009 at least that's how it's done in prison. 612 00:41:16,677 --> 00:41:18,646 We have an iron bed frame. 613 00:41:19,246 --> 00:41:20,548 Perfect. 614 00:41:21,449 --> 00:41:23,284 Does he have a life insurance policy? 615 00:41:23,384 --> 00:41:25,586 Tony? God, no. 616 00:41:25,853 --> 00:41:28,789 Good. His death brings you nothing. 617 00:41:29,657 --> 00:41:32,259 Peace of mind, maybe. But no money. 618 00:41:33,694 --> 00:41:36,530 This is ten milligrams of Digoxin. 619 00:41:36,731 --> 00:41:37,965 If this were to enter someone's system, 620 00:41:38,132 --> 00:41:39,967 it would knock 'em on their ass in about half an hour. 621 00:41:40,067 --> 00:41:42,403 It'd be like passing out from too much booze. 622 00:41:42,536 --> 00:41:44,939 So you always just happen to carry 623 00:41:45,006 --> 00:41:46,440 a little Digoxin around with you? 624 00:41:46,540 --> 00:41:48,476 Comes in handy in my line of work. 625 00:41:48,642 --> 00:41:50,144 How do I get him to take it? 626 00:41:50,211 --> 00:41:52,246 You can put it on his toothbrush if you wanted. 627 00:41:52,313 --> 00:41:53,981 It doesn't really matter. 628 00:41:55,983 --> 00:41:57,051 Sweetie? 629 00:41:57,385 --> 00:41:59,587 Where the fuck are my brown boots? 630 00:42:00,321 --> 00:42:02,156 Ah. In the closet. 631 00:42:04,392 --> 00:42:06,293 They were in the closet, sorry. 632 00:42:06,527 --> 00:42:09,330 Hey! Oh, wow. 633 00:42:09,397 --> 00:42:10,564 What's for breakfast? 634 00:42:10,631 --> 00:42:13,534 Bacon, eggs and hash browns. 635 00:42:13,968 --> 00:42:16,103 Crispy, just the way you like 'em. 636 00:42:16,303 --> 00:42:17,705 Oh, my God! 637 00:42:20,408 --> 00:42:22,109 Mm. Mm. 638 00:42:25,546 --> 00:42:27,581 Once he's ingested it, you make an excuse, 639 00:42:27,681 --> 00:42:29,283 and you leave the house. 640 00:42:33,020 --> 00:42:34,523 Hey, I'm gonna go to the store, 641 00:42:34,889 --> 00:42:36,590 pick up a couple of steaks for tonight. 642 00:42:36,657 --> 00:42:38,527 Do you, um... do you want anything? 643 00:42:38,692 --> 00:42:40,361 We got any Pepto-Bismol? 644 00:42:40,628 --> 00:42:45,900 Uh, no. I will pick some up. Thank you. 645 00:42:55,409 --> 00:42:56,977 See you, babe. 646 00:43:04,852 --> 00:43:06,654 - Good morning! - Hey. 647 00:43:18,199 --> 00:43:20,768 You go to the market, somewhere you can be seen. 648 00:43:21,135 --> 00:43:22,236 Zdraveite. 649 00:43:23,370 --> 00:43:26,907 Hi, um, do you have rosemary? 650 00:43:27,174 --> 00:43:28,809 I think so. Let me check. 651 00:43:29,043 --> 00:43:31,178 You do something small to draw attention to yourself. 652 00:43:31,245 --> 00:43:33,214 I don't know, buy something. Keep the receipt, though. 653 00:43:34,281 --> 00:43:38,252 - Do you want something else? - No. Can I get a receipt? 654 00:43:38,419 --> 00:43:41,288 Then you wait 30 minutes and you go back to the house. 655 00:43:44,492 --> 00:43:45,527 And trust me, 656 00:43:45,594 --> 00:43:47,562 he'll be like putty in your hands. 657 00:43:47,628 --> 00:43:51,365 What the fuck? 658 00:43:52,900 --> 00:43:55,469 And then you do what needs to be done. 659 00:43:55,604 --> 00:43:58,239 - And then what? - You wait a couple of days. 660 00:43:58,973 --> 00:44:01,041 Climb out of that rabbit hole you were talking about, 661 00:44:01,108 --> 00:44:03,210 and come and see me. 662 00:44:06,313 --> 00:44:07,648 That should make it easier. 663 00:44:07,915 --> 00:44:10,184 - New York? - Home sweet home. 664 00:44:12,920 --> 00:44:15,356 - I'm scared. - Hey. 665 00:44:15,422 --> 00:44:19,561 - What if... - No, no. You'll be fine. 666 00:44:19,960 --> 00:44:22,263 This is a chance that not many people get. 667 00:44:24,765 --> 00:44:26,767 You know, sometimes, we don't have a choice 668 00:44:27,001 --> 00:44:29,236 but to take justice into our own hands. 669 00:44:46,588 --> 00:44:47,855 Tony? 670 00:45:13,515 --> 00:45:14,915 Tony? 671 00:45:40,474 --> 00:45:41,909 Hey, Tony. 672 00:46:08,235 --> 00:46:11,438 God, forgive me! 673 00:46:59,286 --> 00:47:01,121 It's your favorite painting. 674 00:47:02,089 --> 00:47:04,158 It's a portrait of us all. 675 00:47:04,892 --> 00:47:07,928 We're all threatened by huge waves 676 00:47:08,028 --> 00:47:10,898 of regrets and problems, and we're asked to negotiate 677 00:47:10,964 --> 00:47:12,166 in a little craft... 678 00:47:12,600 --> 00:47:14,001 through it all. 679 00:47:15,969 --> 00:47:17,304 It's only a print. 680 00:47:17,971 --> 00:47:20,074 I would've stolen the original for you, 681 00:47:20,140 --> 00:47:23,010 but there were some security at the museum. 682 00:47:23,477 --> 00:47:25,580 - I'm gonna miss you so much. - Yeah. 683 00:47:25,680 --> 00:47:28,315 Well, let's not say goodbye, let's just say, you know... 684 00:47:29,316 --> 00:47:30,518 see ya. 685 00:47:33,020 --> 00:47:36,490 I was shocked about your husband. 686 00:47:37,759 --> 00:47:41,128 I just never took Tony for a suicider. 687 00:47:41,730 --> 00:47:44,532 I guess you never really know what's someone's capable of. 688 00:47:47,769 --> 00:47:49,571 Who am I gonna cook for now? 689 00:47:55,175 --> 00:47:57,945 "There is no friend like an old friend 690 00:47:58,011 --> 00:47:59,980 who has shared our morning days." 691 00:48:00,314 --> 00:48:05,219 "No greeting like his welcome, no homage like his praise." 692 00:48:05,419 --> 00:48:07,921 Oliver Wendell Holmes. Oliver Wendell Holmes. 693 00:48:08,188 --> 00:48:09,724 - I taught you pretty good. - Yeah. 694 00:48:09,791 --> 00:48:14,928 Yeah. Well, now, I must let you go. 695 00:48:15,830 --> 00:48:19,366 I only ask one more spin. 696 00:48:26,741 --> 00:48:30,110 Oh. 697 00:49:09,983 --> 00:49:11,385 Excuse me. 698 00:49:50,658 --> 00:49:54,394 Hello? Hello, sir. My name is Laura. 699 00:49:54,461 --> 00:49:56,497 How would you like an absolute assurance 700 00:49:56,564 --> 00:49:57,599 of salvation? 701 00:50:00,367 --> 00:50:04,271 I can think of nothing I'd like more, Laura. 702 00:50:23,190 --> 00:50:25,392 I knew you'd get out of that rabbit hole. 703 00:50:26,594 --> 00:50:29,229 Let's hope I'm not falling into another one. 704 00:50:56,624 --> 00:50:58,158 I'll never get on a boat with this man. 705 00:50:58,225 --> 00:51:00,160 We slipped anchor in the middle of the night. 706 00:51:00,260 --> 00:51:01,763 We ended up-- Here you go. Drink? 707 00:51:01,930 --> 00:51:02,964 Here you go, gorgeous. 708 00:51:03,031 --> 00:51:05,033 Thank you! Yeah. 709 00:51:09,604 --> 00:51:10,872 Oh, my God! Hi! Hi! 710 00:51:10,972 --> 00:51:12,574 Muah. Muah. Muah. Muah. 711 00:51:12,707 --> 00:51:13,975 It's so good to see you! 712 00:51:14,042 --> 00:51:16,811 Things change. Sometimes, in a heartbeat. 713 00:51:17,177 --> 00:51:20,280 How'd you get a reservation? You know it was good. 714 00:51:20,347 --> 00:51:22,717 It was amazing. Connections, baby. 715 00:51:23,918 --> 00:51:25,152 Are we having a good time? 716 00:51:26,486 --> 00:51:28,823 This was my own personal Camelot. 717 00:51:29,857 --> 00:51:32,259 You don't mind if I borrow Laura for a minute, do you? 718 00:51:33,427 --> 00:51:35,228 It was nice meeting you, Laura! 719 00:51:36,263 --> 00:51:40,367 It was all such a thrill, and so utterly surreal, 720 00:51:40,467 --> 00:51:43,504 that my life with Tony never even seemed to exist. 721 00:51:44,772 --> 00:51:49,744 For the first time in years, I felt no fear, or bitterness, 722 00:51:49,811 --> 00:51:51,713 hatred or anxiety. 723 00:51:53,246 --> 00:51:54,749 I had forgotten what it felt like 724 00:51:54,816 --> 00:51:57,919 to be actually happy. 725 00:53:26,908 --> 00:53:28,943 - Shot. - Ball. 726 00:53:29,010 --> 00:53:30,778 Tequila. Tequila. 727 00:53:34,214 --> 00:53:37,284 Alien vs. Predator. Yeah! 728 00:54:22,130 --> 00:54:23,598 Uh, careful now. 729 00:54:23,831 --> 00:54:27,501 Have you ever fired one before? Yeah, my, um... 730 00:54:28,836 --> 00:54:31,539 My father used to take me hunting when I was a kid. 731 00:54:32,372 --> 00:54:35,342 I hated it. I prefer them without bullets. 732 00:54:35,543 --> 00:54:37,745 It's just a lump of metal without the bullets. 733 00:54:46,921 --> 00:54:50,390 Are you asking me to be like Robin to your Batman? 734 00:54:50,490 --> 00:54:51,993 Do you want to be Robin? 735 00:54:53,326 --> 00:54:54,796 To my Batman? 736 00:54:58,533 --> 00:55:02,870 What? I do, but I... I don't. 737 00:55:03,303 --> 00:55:05,173 Well, sometimes we don't have a choice. 738 00:55:05,673 --> 00:55:08,776 Sometimes we have-- We have to take justice 739 00:55:08,843 --> 00:55:10,978 in our own hands. Yeah, I know the mantra. 740 00:55:11,512 --> 00:55:15,183 You wait till you read the files on these scumbags. 741 00:55:15,382 --> 00:55:16,918 You have files? 742 00:55:18,019 --> 00:55:19,554 Oh, yeah. 743 00:55:21,722 --> 00:55:24,892 And you'd be amazed how simple it all becomes... 744 00:55:25,860 --> 00:55:27,829 when you know who you're dealing with. 745 00:55:42,543 --> 00:55:43,778 The fuck you say to me? 746 00:55:43,845 --> 00:55:46,247 Get the fuck out of the car right now! 747 00:55:46,547 --> 00:55:49,449 - Get the fuck out of the car! - Don't touch me! 748 00:55:49,650 --> 00:55:51,319 You think you could get away with it, huh? 749 00:55:51,384 --> 00:55:52,854 Don't touch me! 750 00:55:53,221 --> 00:55:55,056 You think you can talk back to me? 751 00:55:55,388 --> 00:55:56,423 Ow! 752 00:55:56,489 --> 00:55:57,959 Shut your fucking mouth up! 753 00:55:58,092 --> 00:56:00,460 Okay, I've seen enough. 754 00:56:03,064 --> 00:56:04,131 Okay. 755 00:56:05,867 --> 00:56:07,635 In this case, the wife's sister 756 00:56:07,735 --> 00:56:09,103 had sought out Sky's help. 757 00:56:12,039 --> 00:56:14,141 I never thought anybody could be worse than Tony, 758 00:56:14,208 --> 00:56:17,078 but this guy beat his wife in front of his daughter. 759 00:56:18,613 --> 00:56:20,147 But who could say he wouldn't go so far 760 00:56:20,214 --> 00:56:22,650 as to beat his daughter in front of his wife. 761 00:56:25,186 --> 00:56:27,588 You have a cigarette for me? Ooh... 762 00:56:27,688 --> 00:56:30,658 What else can I offer you, babe? What else have you got? Huh? 763 00:56:30,725 --> 00:56:33,094 Everything. Hi, Jerry. 764 00:56:33,261 --> 00:56:34,795 Oh, fuck! 765 00:57:07,762 --> 00:57:10,665 You know... you know, I'm... 766 00:57:11,232 --> 00:57:14,135 I'm suddenly... I'm just not... I'm not so sure about this. 767 00:57:14,201 --> 00:57:16,404 At the risk of repeating myself, 768 00:57:16,504 --> 00:57:19,140 you... you have read the file for yourself. 769 00:57:19,240 --> 00:57:20,308 You have seen that this guy's 770 00:57:20,408 --> 00:57:21,542 a piece of work, he's a piece of shit. 771 00:57:21,642 --> 00:57:24,444 I know, okay? Yeah, he's an asshole. 772 00:57:24,512 --> 00:57:26,047 He deserves what's coming to him. 773 00:57:26,147 --> 00:57:27,982 And you don't have to pull the trigger. 774 00:57:28,182 --> 00:57:29,283 You're the bait. 775 00:57:29,550 --> 00:57:31,652 You just get the hook near the mouth, 776 00:57:31,886 --> 00:57:33,754 and then I reel him in. That's the plan. 777 00:57:33,821 --> 00:57:35,856 You go to the bar, you wave, you buy him a drink. 778 00:57:35,923 --> 00:57:37,291 I know, okay? 779 00:57:37,425 --> 00:57:39,827 I know the plan, we've been over the plan. 780 00:57:39,894 --> 00:57:41,796 - The plan is very good. - Thank you. 781 00:57:41,896 --> 00:57:44,365 You're very thorough. I pride... I do pride myself 782 00:57:44,432 --> 00:57:45,866 on my professionalism. 783 00:57:46,267 --> 00:57:49,070 Unless, unless of course, 784 00:57:49,403 --> 00:57:53,074 you're starting to doubt what it is that I do. 785 00:57:54,375 --> 00:57:55,543 You kill people. 786 00:57:55,943 --> 00:57:58,245 No, I... I kill cockroaches. 787 00:57:59,013 --> 00:58:01,882 I kill fucking cockroaches, vermin. 788 00:58:02,249 --> 00:58:03,483 Okay. Okay, I get it. 789 00:58:04,018 --> 00:58:07,487 I'm not asking you to stop, I'm just not sure. 790 00:58:08,022 --> 00:58:10,224 Where would you be if we hadn't met? 791 00:58:16,564 --> 00:58:20,234 Okay, you know I do... I... I want to help. 792 00:58:22,269 --> 00:58:24,538 But I, um... 793 00:58:28,876 --> 00:58:30,911 I need to know that you're with me. 794 00:58:31,579 --> 00:58:33,714 I need to know that we're partners. 795 00:58:34,815 --> 00:58:37,818 I've told you everything about me. I've taken that risk. 796 00:58:39,687 --> 00:58:41,188 But now it's your turn. 797 00:58:52,533 --> 00:58:54,935 I will never let anything happen to you. 798 00:58:56,704 --> 00:59:00,274 You do trust me, don't you? You know I do. 799 00:59:02,843 --> 00:59:03,878 Good. 800 00:59:05,546 --> 00:59:06,947 Then let's go. 801 00:59:33,374 --> 00:59:35,142 Hi! Hey. 802 00:59:35,476 --> 00:59:38,245 Can I buy you a drink? Sure. 803 00:59:39,013 --> 00:59:40,748 Kirk. Lisa. 804 00:59:41,315 --> 00:59:45,619 La-la-Lisa. 805 00:59:46,153 --> 00:59:49,056 You're funny. 806 00:59:53,327 --> 00:59:57,498 How could any man leave such a beautiful woman? 807 00:59:57,665 --> 01:00:01,669 I got to tell you, it was... a shock. 808 01:00:01,836 --> 01:00:05,039 But hey, he did me a favor. 'Cause now I can do 809 01:00:05,139 --> 01:00:06,440 whatever I want to do 810 01:00:06,508 --> 01:00:10,010 with whoever I feel like doing it. 811 01:00:10,344 --> 01:00:11,445 Doing it? 812 01:00:11,679 --> 01:00:13,447 I mean, if you want a demonstration, 813 01:00:13,848 --> 01:00:16,851 I don't think that this is the place. 814 01:00:16,917 --> 01:00:19,320 Well, we can always continue at my place. 815 01:00:19,386 --> 01:00:22,356 You know, I wouldn't feel comfortable at your place. 816 01:00:22,456 --> 01:00:29,029 But I am meeting a girlfriend at 9:00 for a drink, 817 01:00:29,363 --> 01:00:31,832 and I'll be back home at 11:00. 818 01:00:37,771 --> 01:00:39,340 See you later. 819 01:01:03,130 --> 01:01:05,332 I mean, I don't think he's gonna show. 820 01:01:05,666 --> 01:01:07,168 Oh, he'll be here. 821 01:01:07,868 --> 01:01:12,706 Why this place? It's so old and sad. 822 01:01:13,040 --> 01:01:15,809 Nobody asks questions in this neighborhood. 823 01:01:16,477 --> 01:01:18,145 Well, I can imagine why. 824 01:01:19,146 --> 01:01:20,814 Oh, thank God! 825 01:01:21,248 --> 01:01:24,418 This is insane! I must be insane. 826 01:01:24,519 --> 01:01:25,920 Just kill him by the front door! 827 01:01:25,986 --> 01:01:28,657 No, no it... it has to be inside the apartment. 828 01:01:28,822 --> 01:01:30,858 It's just as I told you. Yeah. 829 01:01:30,925 --> 01:01:33,761 Once he's up here, you just open the door, let him come in. 830 01:01:33,827 --> 01:01:35,095 Open the door, yeah. 831 01:01:35,162 --> 01:01:36,263 Talk for a few minutes... Oh, yeah. 832 01:01:36,363 --> 01:01:38,098 ...and then you tell him to make himself at home, 833 01:01:38,165 --> 01:01:40,067 while you freshen up in the bathroom. 834 01:01:42,937 --> 01:01:44,539 Shit! 835 01:01:44,606 --> 01:01:45,873 Okay. 836 01:01:51,245 --> 01:01:52,713 You can do this. 837 01:01:58,052 --> 01:01:59,588 Shit! 838 01:02:00,522 --> 01:02:03,525 I can do this. I can do this. 839 01:02:03,592 --> 01:02:05,560 Uh, who's there? 840 01:02:05,627 --> 01:02:07,361 An old friend. 841 01:02:10,864 --> 01:02:12,466 This is for you, Laney. 842 01:02:13,167 --> 01:02:15,469 - Lisa. - Isn't that what I said? 843 01:02:15,836 --> 01:02:19,840 - No, but come in, Keith. - It's Kirk. 844 01:02:20,341 --> 01:02:23,043 Isn't that what I said? Touché. 845 01:02:25,179 --> 01:02:27,716 Gotta say, I thought you'd live in a nicer place. 846 01:02:27,781 --> 01:02:28,882 I almost didn't come in 847 01:02:28,949 --> 01:02:30,719 when I saw the outside of this dump. 848 01:02:30,784 --> 01:02:32,654 Well, sadly, times have been tough. 849 01:02:32,753 --> 01:02:35,422 I'm hoping to save up for a better place. 850 01:02:35,523 --> 01:02:36,824 Well... 851 01:02:38,125 --> 01:02:40,294 If things go according to plan tonight, 852 01:02:40,394 --> 01:02:42,697 we can see about getting you a better place. 853 01:02:43,063 --> 01:02:44,932 You're sweet. 854 01:02:45,032 --> 01:02:48,802 Why don't you make yourself at home? 855 01:02:48,869 --> 01:02:51,205 And I'm gonna go to the ladies' room... 856 01:02:51,640 --> 01:02:54,308 Freshen up, you know? 857 01:02:54,775 --> 01:02:56,343 Hell, I ain't going anywhere, baby. 858 01:02:56,410 --> 01:02:57,478 No, you're not! 859 01:03:15,764 --> 01:03:17,298 You almost done in there? 860 01:03:17,666 --> 01:03:19,933 Just a minute! 861 01:03:23,304 --> 01:03:26,206 I can give you a hand in there. I'm good. 862 01:03:35,717 --> 01:03:37,818 How long have you lived here? 863 01:03:42,524 --> 01:03:45,627 No, no, no! 864 01:03:49,263 --> 01:03:51,231 Don't look so surprised, asshole. 865 01:03:52,499 --> 01:03:54,034 You did great, my love. 866 01:03:54,935 --> 01:03:56,503 I am so proud of you. 867 01:04:03,077 --> 01:04:05,913 Forgive me, Father, for I have sinned. 868 01:04:06,313 --> 01:04:09,617 I have not been to confession for many, many, many years. 869 01:04:09,718 --> 01:04:10,819 Go on. 870 01:04:11,018 --> 01:04:13,621 I'm guilty of a whole mess of smaller sins like... 871 01:04:14,121 --> 01:04:18,626 taking the Lord's name in vain, and living in sin with a lover. 872 01:04:19,694 --> 01:04:22,129 - Stuff like that. - Understood. 873 01:04:22,463 --> 01:04:24,865 But it sounds like something else is troubling you. 874 01:04:25,032 --> 01:04:30,037 Yes, I don't quite know how to put this, Father. 875 01:04:30,104 --> 01:04:32,841 Is it a sin to kill bugs? 876 01:04:33,140 --> 01:04:35,610 Well, that's a tricky one. 877 01:04:36,076 --> 01:04:38,979 On the one hand, they're all creatures of God, but... 878 01:04:39,714 --> 01:04:41,482 many times it can't be helped. 879 01:04:41,915 --> 01:04:44,485 What type of bugs, exactly, are we talking about? 880 01:04:45,052 --> 01:04:48,889 See, my boyfriend, the one I'm living in sin with, 881 01:04:49,423 --> 01:04:53,093 he's in the, um, extermination business, 882 01:04:53,193 --> 01:04:57,097 and I've been sort of helping him out. 883 01:04:57,565 --> 01:04:58,932 So we're talking cockroaches, 884 01:04:59,032 --> 01:05:01,468 ants, termites, that sort of thing. 885 01:05:01,536 --> 01:05:02,670 Yes. 886 01:05:04,071 --> 01:05:06,373 The little miserable kind. 887 01:05:07,040 --> 01:05:11,178 The bugs that cause all harm and carry all the diseases. 888 01:05:12,379 --> 01:05:15,349 Well, the church did have termites last season 889 01:05:15,416 --> 01:05:17,519 and we did call for an exterminator. 890 01:05:18,753 --> 01:05:21,823 Uh... I think God would look the other way, 891 01:05:21,890 --> 01:05:24,893 as long as it was for the common good. 892 01:05:26,594 --> 01:05:27,595 No. 893 01:05:28,095 --> 01:05:31,265 I don't think ridding the world of evil pests is a sin. 894 01:05:34,803 --> 01:05:36,303 Thank you, Father. 895 01:05:37,104 --> 01:05:38,939 But you must set a date for a wedding. 896 01:05:39,273 --> 01:05:41,475 Try not to take the Lord's name in vain. 897 01:05:42,176 --> 01:05:45,513 For your penance, say six Hail Marys and... 898 01:05:45,780 --> 01:05:47,582 go with God, my dear. 899 01:05:57,157 --> 01:06:00,127 So how was confession? Feeling better? 900 01:06:00,795 --> 01:06:02,329 Feeling fine. 901 01:06:02,864 --> 01:06:05,065 It was peaceful, actually. It was weird. 902 01:06:05,165 --> 01:06:07,301 Well, I told you, we're problem solvers. 903 01:06:07,635 --> 01:06:09,336 Problem solving murderers. 904 01:06:09,403 --> 01:06:11,171 Yeah, well, if the justice system 905 01:06:11,238 --> 01:06:13,006 did its damn job, then, um, 906 01:06:13,106 --> 01:06:15,976 no one would have any need of our services, would they? 907 01:06:16,611 --> 01:06:18,780 You, sir, are an original. 908 01:06:19,079 --> 01:06:22,884 - A truly unique specimen... - Hmm. 909 01:06:23,016 --> 01:06:26,186 ...standing tall... ...among mere mortals. 910 01:06:26,588 --> 01:06:29,891 Oh, my God! I've fallen in love with a motivational speaker! 911 01:06:46,440 --> 01:06:49,476 The more we did, the easier it got. 912 01:06:54,014 --> 01:06:55,282 You okay? 913 01:06:56,818 --> 01:06:59,353 Oh, do you know anything about cars? 914 01:06:59,854 --> 01:07:03,725 Listen, I think I dropped my jumper cables in here. 915 01:07:31,218 --> 01:07:34,522 You wait right there, I need to turn the music up, okay? 916 01:07:48,970 --> 01:07:50,170 I actually started 917 01:07:50,270 --> 01:07:52,006 to feel a sense of accomplishment. 918 01:07:52,439 --> 01:07:54,408 Like my life finally had meaning, 919 01:07:54,474 --> 01:07:56,343 and I was proud of what we were doing. 920 01:07:56,544 --> 01:07:59,313 Doling out justice to those who had escaped it, 921 01:07:59,379 --> 01:08:03,985 and their death bringing freedom to those who most deserved it. 922 01:08:28,876 --> 01:08:30,645 Sky was a perfectionist. 923 01:08:31,278 --> 01:08:35,115 He could do this forever and not get caught. 924 01:08:56,738 --> 01:08:59,807 I didn't kill him! I wouldn't do that! 925 01:09:00,307 --> 01:09:01,743 Of course you did. 926 01:09:29,469 --> 01:09:32,640 You're so funny. Does everyone tell you that? 927 01:09:38,613 --> 01:09:41,015 Sky! Mike. 928 01:09:41,181 --> 01:09:42,282 What the hell are you doing here? 929 01:09:42,349 --> 01:09:43,316 On a job. 930 01:09:43,417 --> 01:09:45,185 Uh, I thought you never left Sydney. 931 01:09:45,285 --> 01:09:47,187 Yeah, well, I'm expanding my horizons. 932 01:09:47,555 --> 01:09:49,557 Heard you've been working lots up here in the States. 933 01:09:49,657 --> 01:09:52,225 Teamed up with some pretty lady? That's not your style. 934 01:09:52,292 --> 01:09:53,828 Well, maybe I fell in love. 935 01:09:54,494 --> 01:09:56,864 That's dangerous. And stupid. 936 01:09:57,799 --> 01:10:00,200 Listen, Jimmy's just wondering about that job. 937 01:10:00,300 --> 01:10:01,569 Oh, right, beautiful. 938 01:10:01,669 --> 01:10:03,336 So you're not here on a job at all. 939 01:10:03,437 --> 01:10:05,573 He's just getting a little anxious about it, that's all. 940 01:10:05,640 --> 01:10:07,875 Yeah? Well, tell him to chill the fuck out. 941 01:10:07,942 --> 01:10:09,342 When have I ever not delivered? 942 01:10:09,443 --> 01:10:10,878 They paid in full, 943 01:10:11,145 --> 01:10:12,180 and that old geezer 944 01:10:12,245 --> 01:10:13,480 is a monster who deserves to die. 945 01:10:13,548 --> 01:10:15,382 I'll tell you what, Mike. Do me a favor. 946 01:10:15,449 --> 01:10:17,484 Leave me the fuck alone, yeah? 947 01:10:17,919 --> 01:10:19,053 Come on, mate. 948 01:10:19,153 --> 01:10:20,822 At least, let me buy you a drink. 949 01:10:21,189 --> 01:10:22,724 For our old times' sake. 950 01:10:25,993 --> 01:10:27,227 One drink. 951 01:10:27,528 --> 01:10:29,097 Let me tell you, one thing I don't miss 952 01:10:29,229 --> 01:10:30,765 is your stupid sense of humor. 953 01:10:30,965 --> 01:10:33,968 I'm much cleaner, much more efficient without you. 954 01:10:34,468 --> 01:10:36,771 Fuck you. You're a moron. 955 01:10:45,179 --> 01:10:47,749 Oh, fuck me! Drink's on you. 956 01:10:59,392 --> 01:11:00,762 Hey, man, watch it! 957 01:11:02,864 --> 01:11:05,166 Hey! What are you doing in there? 958 01:11:05,265 --> 01:11:07,635 I'm getting awful lonely out here! 959 01:11:08,069 --> 01:11:09,804 Just one more second! 960 01:11:10,605 --> 01:11:13,508 This isn't one of those female problems, is it? 961 01:11:20,782 --> 01:11:22,282 Whoa, cowboy! 962 01:11:22,517 --> 01:11:25,352 Why don't we slow things down a little bit, okay? 963 01:11:25,452 --> 01:11:26,988 God damn, you're beautiful. 964 01:11:28,222 --> 01:11:30,290 You don't need to be shy with me, baby. 965 01:11:33,161 --> 01:11:36,564 I really like to have just a little bit of foreplay 966 01:11:36,631 --> 01:11:37,965 before we get to the main event. 967 01:11:38,032 --> 01:11:40,101 I gave that shit up in high school. Come here. 968 01:11:40,168 --> 01:11:42,804 Let go! 969 01:11:42,970 --> 01:11:44,304 You're hurting me! 970 01:11:59,419 --> 01:12:01,589 You invited me up here to fuck. 971 01:12:01,689 --> 01:12:03,356 And now, we're gonna fuck. 972 01:12:05,492 --> 01:12:07,728 You're really gonna regret that. 973 01:12:23,511 --> 01:12:25,546 Jesus! 974 01:12:27,181 --> 01:12:29,784 What the fuck are we doing? 975 01:12:30,051 --> 01:12:31,986 What the fuck? Okay. 976 01:12:39,594 --> 01:12:41,162 Why weren't you here? 977 01:12:41,295 --> 01:12:43,164 Where were you? I got stuck in the bar. 978 01:12:43,430 --> 01:12:44,632 I had to stall. 979 01:12:44,832 --> 01:12:46,667 I stayed in here as long as I could. 980 01:12:46,734 --> 01:12:48,236 I know, and I didn't see you leave. 981 01:12:48,302 --> 01:12:49,604 You came back here too soon. 982 01:12:49,770 --> 01:12:51,973 It won't happen again, okay? 983 01:12:52,039 --> 01:12:55,910 - There's not gonna be an again. - I am so sorry. 984 01:13:00,548 --> 01:13:02,550 I love you, Laura. 985 01:13:03,284 --> 01:13:06,453 Please, forgive me. Please. 986 01:13:16,463 --> 01:13:17,999 You were great. 987 01:13:45,526 --> 01:13:48,195 I know that one was rough and I'm sorry. 988 01:13:48,362 --> 01:13:51,232 But this is the last one, and then we're out. 989 01:13:51,299 --> 01:13:55,036 Let's just stop now. Why risk it? 990 01:13:55,102 --> 01:13:56,604 I wish I could, but I can't. 991 01:13:56,837 --> 01:13:58,372 I've already taken the money. 992 01:13:58,739 --> 01:14:00,374 If I pull out now, they'll hire somebody else. 993 01:14:00,440 --> 01:14:02,475 If they botch the job... 994 01:14:03,377 --> 01:14:05,179 it'll eventually land back at my door, 995 01:14:05,246 --> 01:14:06,814 so I have to see it through. 996 01:14:11,052 --> 01:14:12,286 Who's the guy? 997 01:14:12,720 --> 01:14:14,221 He's an evil son of a bitch 998 01:14:14,322 --> 01:14:16,557 whose rap sheet goes back decades. 999 01:14:16,824 --> 01:14:20,561 Extortion, battery. He beat a murder rap in '85. 1000 01:14:20,695 --> 01:14:22,129 Did time for child pornography. 1001 01:14:22,196 --> 01:14:24,532 Now this is a good one to go out on, trust me. 1002 01:14:24,732 --> 01:14:28,302 - Will we stay in New York after? - We could. 1003 01:14:29,103 --> 01:14:31,439 Or you and I could start fresh somewhere new, 1004 01:14:31,505 --> 01:14:35,276 somewhere beautiful. Quiet. 1005 01:14:35,876 --> 01:14:39,246 You know I've always wanted to go to the Maldives. 1006 01:14:39,380 --> 01:14:41,549 Well then, the Maldives it is. 1007 01:14:51,692 --> 01:14:54,962 - Have you seen my book? - It's on the desk, I think. 1008 01:15:18,619 --> 01:15:21,689 Your eyes so remind me of my daughter. 1009 01:15:31,132 --> 01:15:32,666 Is this the last job? 1010 01:15:33,567 --> 01:15:35,569 Yeah, that's it. This isn't right. I... 1011 01:15:35,636 --> 01:15:37,671 I know this man. You know him? 1012 01:15:37,738 --> 01:15:41,442 This... this isn't right. This can't-- He's my friend. 1013 01:15:41,510 --> 01:15:43,044 We met in AA with Tony. 1014 01:15:43,110 --> 01:15:44,779 - This guy? Richard Evans? - Yeah! 1015 01:15:44,845 --> 01:15:46,714 Somebody has given you the wrong information. 1016 01:15:46,781 --> 01:15:49,083 Cause, see... I mean, this is a joke or something. 1017 01:15:49,183 --> 01:15:52,286 I'm afraid it's no joke. Read the file. 1018 01:15:53,587 --> 01:15:56,290 I've personally dug up at least 37 murders 1019 01:15:56,357 --> 01:15:57,625 that he's directly responsible for. 1020 01:15:57,691 --> 01:15:58,759 I don't believe you! 1021 01:15:59,293 --> 01:16:00,494 He's been involved in drug trafficking, people trafficking... 1022 01:16:01,295 --> 01:16:02,830 I don't believe you. It can't be true! ...child prostitution, guns... 1023 01:16:02,830 --> 01:16:04,565 I know him! I don't believe you! 1024 01:16:05,332 --> 01:16:07,768 Then I have to ask, how well do you know him? 1025 01:16:07,835 --> 01:16:09,637 Did you ever talk to him 1026 01:16:09,737 --> 01:16:13,741 about what he really does, about how he made a living? 1027 01:16:14,742 --> 01:16:15,843 I've known you for what, two years, 1028 01:16:15,910 --> 01:16:17,611 I know nothing about you. 1029 01:16:19,113 --> 01:16:21,015 I asked... I asked. 1030 01:16:22,583 --> 01:16:25,719 He never... He never answered, he never told me. 1031 01:16:25,920 --> 01:16:27,288 He never told me anything. 1032 01:16:27,522 --> 01:16:29,524 I don't know how he sleeps at night. 1033 01:16:29,623 --> 01:16:30,991 I mean, he's got a bodyguard 24/7. 1034 01:16:31,092 --> 01:16:33,627 Who has a bodyguard 24/7? Someone who knows 1035 01:16:33,694 --> 01:16:35,129 that someone is coming to get him. 1036 01:16:35,196 --> 01:16:36,063 That's who. He's paranoid. 1037 01:16:36,163 --> 01:16:38,332 There's no way of sugar-coating this. 1038 01:16:40,201 --> 01:16:42,903 I just... Why would he do that, why would he... 1039 01:16:44,506 --> 01:16:46,340 I guess you just never really know 1040 01:16:46,440 --> 01:16:47,808 what someone's capable of. 1041 01:16:47,975 --> 01:16:51,011 Don't beat yourself up. Don't beat yourself up. 1042 01:16:51,445 --> 01:16:53,013 It's not your fault. 1043 01:16:54,281 --> 01:16:55,683 I'm sorry. 1044 01:17:02,723 --> 01:17:05,560 Who's Richard Evans? Why all the mystery? 1045 01:17:06,060 --> 01:17:08,762 I was a vain and selfish man, 1046 01:17:09,697 --> 01:17:12,166 who associated with the wrong people... 1047 01:17:12,800 --> 01:17:16,937 I tried to justify unjustifiable behavior. 1048 01:17:23,144 --> 01:17:27,081 I deserve everything that has happened to me 1049 01:17:27,481 --> 01:17:30,117 and anything that's coming down the road. 1050 01:17:36,123 --> 01:17:39,628 I'm coming with you. No, no. Absolutely not. 1051 01:17:40,294 --> 01:17:41,729 You said he's hard to hit. 1052 01:17:42,096 --> 01:17:44,331 And he trusts me. No, no it's too personal. 1053 01:17:44,398 --> 01:17:47,569 It's too personal. You can't. I won't take no for an answer. 1054 01:17:47,636 --> 01:17:49,837 I'll call him, say I'm coming to town, 1055 01:17:49,937 --> 01:17:52,607 say I want to see him. I can arrange to meet him. 1056 01:17:52,673 --> 01:17:56,877 I'll get him to a hotel room and you... you... 1057 01:18:01,448 --> 01:18:02,917 You would do that? 1058 01:18:07,556 --> 01:18:09,023 I... 1059 01:18:14,728 --> 01:18:16,096 Still no answer. 1060 01:18:16,864 --> 01:18:18,667 Maybe he's changed his number. 1061 01:18:18,766 --> 01:18:21,235 Maybe he's just not near his phone. 1062 01:18:21,902 --> 01:18:26,373 Hello? Hello? Hey! Guess who? 1063 01:18:26,675 --> 01:18:28,108 Oh, thank God! 1064 01:18:28,275 --> 01:18:30,911 Where the hell have you been? Why haven't you called me? 1065 01:18:30,978 --> 01:18:32,947 It's a long story. 1066 01:18:33,113 --> 01:18:36,217 Yeah. Well, you okay? Everything all right? 1067 01:18:36,317 --> 01:18:37,552 Yeah, I'm fine! 1068 01:18:37,686 --> 01:18:39,353 God, it's so good to hear your voice. 1069 01:18:39,420 --> 01:18:41,556 Yeah. You promised to keep in touch, 1070 01:18:41,623 --> 01:18:42,823 I've been worried sick. 1071 01:18:43,023 --> 01:18:45,059 I've called your cell, it's disconnected. 1072 01:18:45,259 --> 01:18:47,828 What's going on? I got a new number. 1073 01:18:48,295 --> 01:18:49,897 Fresh start, you know? 1074 01:18:49,997 --> 01:18:53,367 So, uh, where are you now? Where are you living? 1075 01:18:53,734 --> 01:18:57,404 I'm in Manhattan, New York! 1076 01:18:58,105 --> 01:19:03,944 Um, so, hey, I'm gonna be in Sofia in a couple of days. 1077 01:19:04,011 --> 01:19:07,781 Um... It'd be so good to see you, have lunch. 1078 01:19:07,881 --> 01:19:09,416 Well, of course. 1079 01:19:09,684 --> 01:19:11,553 Yeah, it'd be wonderful to see you. 1080 01:19:11,620 --> 01:19:13,087 We got so much to talk about. 1081 01:19:13,220 --> 01:19:15,789 I know you... you never like to go out, but... 1082 01:19:16,323 --> 01:19:18,359 Um, can we meet at the Blue Moon? 1083 01:19:18,459 --> 01:19:19,628 It's a special occasion. 1084 01:19:19,728 --> 01:19:21,462 It'd be so nice to go somewhere special, 1085 01:19:21,529 --> 01:19:23,130 where we first met. 1086 01:19:23,598 --> 01:19:25,099 It's a busy place. 1087 01:19:25,165 --> 01:19:27,535 I'd feel comfortable there, okay. 1088 01:19:27,801 --> 01:19:30,371 How about one o' clock? Great, perfect. 1089 01:19:30,971 --> 01:19:32,773 I'll see you in a couple of days. 1090 01:19:32,840 --> 01:19:34,275 My heart's aflutter. 1091 01:20:18,819 --> 01:20:20,689 I booked a room in a small hotel 1092 01:20:20,854 --> 01:20:22,624 for you to lure Richard back to. 1093 01:20:22,691 --> 01:20:24,825 It's just down an isolated side street. 1094 01:20:25,292 --> 01:20:28,362 117 Stambolijski Boulevard, room 210. 1095 01:20:28,462 --> 01:20:31,700 Do they have free Wi-Fi and a furnace in the basement? 1096 01:20:31,965 --> 01:20:33,067 Do you think, uh, you'll be able 1097 01:20:33,133 --> 01:20:34,335 to get him back to the hotel room? 1098 01:20:34,401 --> 01:20:37,304 Yeah, he'll wanna spend time with me. 1099 01:20:38,439 --> 01:20:39,774 Are you okay? 1100 01:20:39,840 --> 01:20:43,377 I feel awful, I feel terrible. I... 1101 01:20:43,545 --> 01:20:45,112 You didn't have to do this. 1102 01:20:46,614 --> 01:20:48,182 I read the file. 1103 01:20:50,752 --> 01:20:52,587 And it'll be over soon enough. 1104 01:20:53,320 --> 01:20:56,090 Then we can disappear like ghosts. 1105 01:21:28,288 --> 01:21:31,593 Wow, you look wonderful. A totally different person. 1106 01:21:32,861 --> 01:21:34,562 I ordered for us some things. 1107 01:21:34,863 --> 01:21:36,698 All the things I like. 1108 01:21:37,231 --> 01:21:39,299 So, I want to know everything. 1109 01:21:40,602 --> 01:21:42,236 What have you been up to? Huh? 1110 01:21:42,403 --> 01:21:45,038 Okay. I want you to listen to me very carefully 1111 01:21:45,339 --> 01:21:49,677 and pretend like, um... we're just making small talk. 1112 01:21:50,210 --> 01:21:51,044 Whoa! 1113 01:21:51,579 --> 01:21:53,914 I don't know if I like the tone of this. 1114 01:21:54,014 --> 01:21:55,315 Neither do I. 1115 01:21:56,350 --> 01:21:58,520 Why would someone want to kill you? 1116 01:22:00,988 --> 01:22:02,891 I think I'll be leaving now. 1117 01:22:03,157 --> 01:22:05,426 You know, I'm risking everything to be here with you. 1118 01:22:06,360 --> 01:22:09,864 So you need to tell me the truth and don't lie. 1119 01:22:10,264 --> 01:22:12,366 Why would someone want you dead? 1120 01:22:12,867 --> 01:22:14,168 Oh... 1121 01:22:14,935 --> 01:22:16,604 The AA meeting. 1122 01:22:18,071 --> 01:22:20,107 Mr. Blue Eyes. Is that it, Laura? 1123 01:22:20,174 --> 01:22:22,510 Jesus, you realize what you've done? 1124 01:22:23,343 --> 01:22:25,513 You brought death to both of us. 1125 01:22:32,319 --> 01:22:34,522 Now tell me the truth, Richard. 1126 01:22:35,122 --> 01:22:38,192 Who are you? What's your story? 1127 01:22:40,127 --> 01:22:44,164 Yes, you do deserve at least that much. 1128 01:22:44,264 --> 01:22:45,365 Okay. 1129 01:22:47,034 --> 01:22:50,538 I worked with a crew. Starting back in the '70s. 1130 01:22:51,171 --> 01:22:54,074 - A crew? - The mob. 1131 01:22:54,542 --> 01:22:56,243 Or what was left of it. 1132 01:22:56,578 --> 01:22:58,445 New York, then Sicily... 1133 01:23:00,013 --> 01:23:01,749 Then London. 1134 01:23:03,283 --> 01:23:06,487 My boss was a guy named Frank Boterro. 1135 01:23:06,588 --> 01:23:09,490 I was greedy and foolish, 1136 01:23:09,557 --> 01:23:13,427 and I helped these bad men cover up terrible things. 1137 01:23:14,061 --> 01:23:18,633 And I paid a steep price... for my sins. 1138 01:23:18,967 --> 01:23:20,267 Go on. 1139 01:23:21,001 --> 01:23:23,270 My wife left me, 1140 01:23:23,370 --> 01:23:25,673 and then my daughter, as you know, 1141 01:23:25,740 --> 01:23:28,475 killed herself one terrible October morning. 1142 01:23:31,478 --> 01:23:33,213 And it broke me... 1143 01:23:34,616 --> 01:23:36,250 destroyed me. 1144 01:23:37,484 --> 01:23:40,622 And so I had to get out, and I did get out, long ago. 1145 01:23:42,022 --> 01:23:43,423 I tried to live a normal life, 1146 01:23:43,490 --> 01:23:46,026 and then Europol showed up at my door. 1147 01:23:46,093 --> 01:23:47,929 And they threatened to take me down 1148 01:23:47,996 --> 01:23:49,731 with racketeering and drugs, 1149 01:23:49,864 --> 01:23:51,900 money laundering, RICO charges, 1150 01:23:52,000 --> 01:23:55,502 if I didn't help them take down Frankie. 1151 01:23:56,704 --> 01:24:00,675 So... I sang like a bird. 1152 01:24:02,544 --> 01:24:03,912 Long story short, 1153 01:24:04,244 --> 01:24:07,015 the case against Frank collapsed, suddenly, 1154 01:24:07,281 --> 01:24:10,518 my witness protection program flew out the window, 1155 01:24:10,919 --> 01:24:13,955 and they left me dangling like a sheep to the slaughter. 1156 01:24:14,154 --> 01:24:17,391 And so I ran. I ran and ran, 1157 01:24:17,759 --> 01:24:21,295 and I eventually wound up here. 1158 01:24:22,129 --> 01:24:25,733 My grandparents used to live here. 1159 01:24:27,802 --> 01:24:30,237 - Is that the truth? - Yeah. 1160 01:24:30,939 --> 01:24:32,740 The whole sad truth. 1161 01:24:33,975 --> 01:24:38,111 These are extremely dangerous people. 1162 01:24:39,079 --> 01:24:41,448 Did you ever kill anyone back in 1985? 1163 01:24:41,816 --> 01:24:42,884 Huh? 1164 01:24:42,951 --> 01:24:45,085 Been involved in child pornography? 1165 01:24:45,419 --> 01:24:47,154 Is that what he told you? 1166 01:24:48,155 --> 01:24:50,257 He'd always have a file. 1167 01:24:53,061 --> 01:24:55,897 I was a very highly paid accountant. 1168 01:24:56,064 --> 01:24:58,666 A legal fixer for a bunch of brutal thugs. 1169 01:24:58,733 --> 01:24:59,968 And that's what I was. 1170 01:25:00,133 --> 01:25:02,537 And you can believe that or not. 1171 01:25:03,905 --> 01:25:05,673 But I'm very sorry, Laura. 1172 01:25:06,473 --> 01:25:09,877 It's all my fault. They used you to get to me. 1173 01:25:11,879 --> 01:25:14,281 Wherever we are, we put ourselves here. 1174 01:25:14,949 --> 01:25:17,150 I'm so tired of living like this. 1175 01:25:19,053 --> 01:25:20,320 Constant fear, 1176 01:25:20,387 --> 01:25:24,892 I'm just plain fucking exhausted. 1177 01:25:26,761 --> 01:25:27,895 Me too. 1178 01:25:29,296 --> 01:25:33,166 Well, if I have to die, 1179 01:25:34,267 --> 01:25:37,371 I'd be very happy to die in your company. 1180 01:25:44,211 --> 01:25:46,648 You still have that office above the gallery? 1181 01:25:48,148 --> 01:25:50,752 Yeah, same one. Fifth floor. 1182 01:25:51,218 --> 01:25:53,420 Okay, after you leave here today, 1183 01:25:53,821 --> 01:25:57,424 go get a couple of tickets out of this country. Anywhere. 1184 01:25:57,525 --> 01:26:02,563 Like Thailand, Philippines, somewhere we can get lost. 1185 01:26:03,531 --> 01:26:06,534 I'll meet you tomorrow at the gallery, 10 a.m. 1186 01:26:07,802 --> 01:26:09,537 Let's get out of this together. 1187 01:26:11,039 --> 01:26:12,507 You never told me how... 1188 01:26:13,074 --> 01:26:14,842 how deep you're involved in all this. 1189 01:26:14,942 --> 01:26:18,813 Pretty deep. 1190 01:26:20,882 --> 01:26:22,449 "Life is a dark alley." 1191 01:26:22,517 --> 01:26:26,554 "You never know what dangers await around the corner." 1192 01:26:27,822 --> 01:26:29,289 Mr. Miyagi? 1193 01:26:31,092 --> 01:26:32,660 Richard Evans. 1194 01:26:38,231 --> 01:26:40,500 Give me a kiss on the cheek and then leave. 1195 01:26:49,143 --> 01:26:50,678 I'll see you tomorrow. 1196 01:27:26,446 --> 01:27:28,315 I took the liberty. 1197 01:27:32,954 --> 01:27:36,591 Are you sure he's not onto you? I'm positive. 1198 01:27:37,357 --> 01:27:39,727 He apologized. He just said, you know, he had a meeting 1199 01:27:39,827 --> 01:27:42,329 and we're gonna have breakfast tomorrow. 1200 01:27:43,231 --> 01:27:44,565 I'm just surprised he doesn't insist 1201 01:27:44,632 --> 01:27:46,200 on meeting you at the house, that's all. 1202 01:27:46,333 --> 01:27:49,402 Oh, he said that everything's all packed up 1203 01:27:49,537 --> 01:27:52,840 and, um, you know, he's leaving Sofia for good. 1204 01:27:53,373 --> 01:27:56,744 Any hints on where he's going? I mean, I tried. 1205 01:27:58,278 --> 01:27:59,947 Well, we almost missed him. 1206 01:28:02,415 --> 01:28:04,384 Right, well, I'll book a car for you 1207 01:28:04,519 --> 01:28:06,020 for the morning to take you to breakfast, 1208 01:28:06,087 --> 01:28:08,055 and then, uh, it's one more, 1209 01:28:08,388 --> 01:28:10,858 and then you and I are off on a whole new adventure. 1210 01:28:12,359 --> 01:28:15,062 I love you. I love you. 1211 01:28:57,038 --> 01:28:59,307 Hey! I'm here, so... 1212 01:28:59,607 --> 01:29:01,676 We can go to the gallery by the cathedral. 1213 01:29:01,776 --> 01:29:04,045 Well, your husband said you were going for breakfast. 1214 01:29:04,145 --> 01:29:05,880 - Change of plan. - Okay. 1215 01:29:35,343 --> 01:29:36,944 Oh, Jesus! 1216 01:29:45,786 --> 01:29:49,489 - Can you go around them? - No, it's too tight. 1217 01:29:51,893 --> 01:29:53,127 Okay, I'm gonna walk. 1218 01:30:24,592 --> 01:30:26,527 You always just happen 1219 01:30:26,594 --> 01:30:28,596 to carry a little Digoxin around with you? 1220 01:30:28,663 --> 01:30:30,031 How do I get him to take it? 1221 01:30:30,097 --> 01:30:31,632 You can put it on his toothbrush if you wanted, 1222 01:30:31,699 --> 01:30:32,833 it doesn't really matter. 1223 01:30:45,413 --> 01:30:48,916 Hi, it's Sky. Where's Laura? 1224 01:30:52,485 --> 01:30:54,689 What do you mean she just took off? 1225 01:30:56,357 --> 01:30:59,093 Where exactly did she get out of the car? 1226 01:31:40,334 --> 01:31:41,802 Come on. 1227 01:31:46,941 --> 01:31:48,175 Richard? 1228 01:31:48,876 --> 01:31:49,977 Richard! 1229 01:31:50,845 --> 01:31:52,680 - Oh, thank God you waited! - Laura! 1230 01:31:52,780 --> 01:31:55,716 - Oh, I'm so happy you made it! 1231 01:31:55,816 --> 01:31:57,685 I promise, this is gonna be great, honey. 1232 01:31:57,785 --> 01:31:58,786 - Okay, okay. - Look, 1233 01:31:59,053 --> 01:32:01,589 once you get there, then I'll set you up completely. 1234 01:32:01,756 --> 01:32:03,524 You'll have all the time in the world. 1235 01:32:03,624 --> 01:32:05,926 And no more worries, none. 1236 01:32:11,198 --> 01:32:14,268 Hey. Hi, how are you, guys? 1237 01:32:14,368 --> 01:32:15,369 Sky? 1238 01:32:15,436 --> 01:32:18,839 I'm so glad I caught you before you left. 1239 01:32:19,006 --> 01:32:21,642 - Can you just put the gun down? - You know, I must be in... 1240 01:32:22,076 --> 01:32:23,878 much better shape than your husband. 1241 01:32:24,111 --> 01:32:26,380 You should've taken that into account. 1242 01:32:26,480 --> 01:32:29,784 But I am so proud of you... 1243 01:32:29,917 --> 01:32:31,352 God, I've taught you well. 1244 01:32:31,419 --> 01:32:32,887 I'll get you some-- Fuck off! 1245 01:32:32,953 --> 01:32:34,422 All right, let's take this somewhere 1246 01:32:34,523 --> 01:32:35,689 with a bit more privacy, come on. 1247 01:32:35,923 --> 01:32:37,625 - Not for me, for her. - Okay, just... just... 1248 01:32:37,691 --> 01:32:38,692 You let her walk, 1249 01:32:38,759 --> 01:32:39,960 and I'll make it worth your while. 1250 01:32:40,061 --> 01:32:41,295 Just listen, just do what he says, okay? 1251 01:32:41,362 --> 01:32:43,864 We can figure this out, okay? Just get in there. 1252 01:32:44,432 --> 01:32:47,435 - Get in there. Get in there. - Just listen! Just... 1253 01:32:47,835 --> 01:32:50,104 Oh my God! You know... 1254 01:32:51,005 --> 01:32:53,407 Get on the couch, you! Okay. Jesus! 1255 01:32:53,508 --> 01:32:56,277 On your knees, facing me. 1256 01:32:56,343 --> 01:32:58,779 Don't do this. Not in front of her. 1257 01:32:59,080 --> 01:33:00,549 On your knees! 1258 01:33:00,648 --> 01:33:02,716 Sky, just let him walk. 1259 01:33:02,783 --> 01:33:05,586 Please, for me. God! 1260 01:33:05,953 --> 01:33:09,056 If I don't do this, somebody else will. 1261 01:33:18,966 --> 01:33:21,335 Please, just put the gun down. 1262 01:33:21,602 --> 01:33:25,339 Oh. I never used to make so many mistakes. 1263 01:33:26,040 --> 01:33:27,908 Falling in love is dangerous... 1264 01:33:28,609 --> 01:33:30,144 I'm getting sloppy. 1265 01:33:30,545 --> 01:33:32,079 Please, put the gun down! 1266 01:33:32,146 --> 01:33:34,782 I told you when we met what I do. 1267 01:33:34,949 --> 01:33:39,386 I kill monsters and scumbags. I make the world a better place. 1268 01:33:39,854 --> 01:33:42,557 He's not a monster! He's an accountant! 1269 01:33:42,623 --> 01:33:43,657 It's just... just bullshit! 1270 01:33:43,858 --> 01:33:46,894 No, Richard is exactly what I told you he was. 1271 01:33:46,961 --> 01:33:48,762 He's a sick fuck. They all were. 1272 01:33:49,063 --> 01:33:51,031 Did he tell you how many people he killed? 1273 01:33:51,098 --> 01:33:53,067 - I haven't killed anyone. - Shut up! 1274 01:33:53,200 --> 01:33:55,002 Shut the fuck up! You're the murderer. 1275 01:33:55,870 --> 01:33:58,573 Now... now I have... 1276 01:33:59,340 --> 01:34:02,643 two plane tickets in my pocket, one of them is in your name. 1277 01:34:02,743 --> 01:34:06,780 And when this is done, we're leaving and... 1278 01:34:07,648 --> 01:34:10,251 We're never coming back, just like I told you. 1279 01:34:14,722 --> 01:34:16,857 Now turn away. No. 1280 01:34:16,924 --> 01:34:20,161 You don't want to see this, turn away. Mm. 1281 01:34:26,233 --> 01:34:28,570 Get back! Don't move, Richard. Don't move. 1282 01:34:28,669 --> 01:34:30,204 Don't move a fucking muscle! 1283 01:34:30,404 --> 01:34:32,406 What are you doing? Laura, give me the gun. 1284 01:34:32,473 --> 01:34:36,277 No, don't give it to him. He'll kill us both. He has to. 1285 01:34:36,377 --> 01:34:37,845 The file is true, Laura. 1286 01:34:37,912 --> 01:34:40,649 Everything in it. I swear, he's a beast. 1287 01:34:40,748 --> 01:34:42,517 Oh, I'm a beast? What are you then? 1288 01:34:42,651 --> 01:34:44,919 You know I love you. I would never hurt you! 1289 01:34:44,985 --> 01:34:46,921 You know who this man is! He's a predator! 1290 01:34:46,987 --> 01:34:49,890 Just shoot him! Kill him! Just shut up! 1291 01:34:49,990 --> 01:34:53,060 Shut up! Shut the fuck up, both of you! 1292 01:34:54,328 --> 01:34:58,866 Look at us! What is this? 1293 01:34:59,099 --> 01:35:02,903 Why? Why is it that every man I love 1294 01:35:03,003 --> 01:35:06,874 is bat-shit fucking crazy? You know why? 1295 01:35:08,610 --> 01:35:11,779 'Cause I'm fucking crazy. 1296 01:35:11,912 --> 01:35:14,616 You know what I should do? 1297 01:35:14,683 --> 01:35:16,585 I should kill you both. 1298 01:35:17,284 --> 01:35:20,054 And then take this thing in my mouth and pull the trigger. 1299 01:35:20,154 --> 01:35:22,890 No, Laura. And then... the whole thing's over. 1300 01:35:22,957 --> 01:35:25,192 Let that sort out this whole fucking misery, okay? 1301 01:35:25,259 --> 01:35:27,596 And then it doesn't fucking matter 1302 01:35:27,662 --> 01:35:29,730 who's lying and who's telling the truth. 1303 01:35:29,797 --> 01:35:30,965 Believe me, Laura. We can just let God... 1304 01:35:31,031 --> 01:35:32,634 He's the monster! 1305 01:35:32,701 --> 01:35:34,235 ...sort out all this fucking ugly, evil bullshit. 1306 01:35:34,335 --> 01:35:37,137 - Richard! Richard, no, no! - You gotta trust me, Laura. 1307 01:35:37,204 --> 01:35:38,739 No! He's gonna kill us both! 1308 01:35:38,806 --> 01:35:40,174 He's gonna kill us both! 1309 01:35:45,112 --> 01:35:47,047 Oh, thank God. Thank God. 1310 01:35:47,348 --> 01:35:50,818 Richard! 1311 01:35:57,525 --> 01:35:58,660 Us meeting at AA 1312 01:35:58,727 --> 01:36:00,761 was not some random accident, was it? 1313 01:36:01,596 --> 01:36:04,131 You weren't there for Sara, you were there for me! 1314 01:36:04,965 --> 01:36:07,468 You knew I was close to Richard, 1315 01:36:07,535 --> 01:36:09,069 and you needed me, 1316 01:36:09,203 --> 01:36:11,038 you needed me to get close to him. 1317 01:36:11,105 --> 01:36:13,907 You needed to lead him away from the security of his house. 1318 01:36:13,974 --> 01:36:16,810 Laura, just lower the gun. 1319 01:36:17,144 --> 01:36:18,212 Stop. 1320 01:36:19,780 --> 01:36:23,217 You were watching me. You got me to open up. 1321 01:36:23,784 --> 01:36:26,287 I knew a woman who went through this once, 1322 01:36:26,688 --> 01:36:27,821 what you've been through. 1323 01:36:28,188 --> 01:36:31,792 She hired some guy with the... the gangbanger with the cards. 1324 01:36:31,859 --> 01:36:34,729 You're so meticulous! You are. 1325 01:36:34,795 --> 01:36:37,331 I mean... You taught me, right? 1326 01:36:38,132 --> 01:36:40,901 Now you don't need me anymore. That's... that's not true. 1327 01:36:41,001 --> 01:36:43,605 I love you, I need you. 1328 01:36:44,004 --> 01:36:45,507 It was you that called Tony. 1329 01:36:48,475 --> 01:36:50,545 Yeah. This is Tony. 1330 01:36:50,612 --> 01:36:51,812 What I'm about to tell you, 1331 01:36:51,879 --> 01:36:53,480 I tell you because I went through 1332 01:36:53,548 --> 01:36:55,215 the same bullshit with my wife. 1333 01:36:55,282 --> 01:36:58,185 You called him and you knew what Tony would do to me, 1334 01:36:58,252 --> 01:37:00,789 and then you knew that I would come to you for help. 1335 01:37:00,888 --> 01:37:02,489 You're not thinking clearly. 1336 01:37:02,624 --> 01:37:05,225 Look at you, you're free! 1337 01:37:05,326 --> 01:37:07,361 "Crawl back out of the rabbit hole, 1338 01:37:07,461 --> 01:37:08,862 come find me and..." 1339 01:37:09,196 --> 01:37:11,700 I did exactly what you knew I would. 1340 01:37:11,766 --> 01:37:14,168 You really think I'm that smart, that clever? 1341 01:37:14,234 --> 01:37:15,936 Yeah, you are. In New York, just all that time 1342 01:37:16,003 --> 01:37:18,606 just so I could bring you back here to Sofia for this job? 1343 01:37:18,707 --> 01:37:20,474 Come on! You did! 1344 01:37:20,642 --> 01:37:22,610 I told you not to come, remember? 1345 01:37:22,711 --> 01:37:24,144 Yeah, but then you let me. 1346 01:37:24,211 --> 01:37:27,381 And you insisted on it. No, you put the file on the desk 1347 01:37:27,448 --> 01:37:28,616 for me to find! 1348 01:37:30,317 --> 01:37:32,486 This is all very confusing. So, come on, Laura. 1349 01:37:32,554 --> 01:37:34,622 Just give me the gun, let's get the hell out of here. 1350 01:37:34,689 --> 01:37:36,023 Someone's already called the police. 1351 01:37:36,090 --> 01:37:37,958 Who were the people that we killed? 1352 01:37:38,025 --> 01:37:40,461 Exactly who I told you they were! 1353 01:37:42,831 --> 01:37:45,332 I fell in love with you, Laura. That's the truth. 1354 01:37:45,999 --> 01:37:47,635 I love you, and now... 1355 01:37:49,002 --> 01:37:51,071 We have to trust each other. Show me the tickets. 1356 01:37:51,171 --> 01:37:52,574 Show me the tickets to the Maldives. 1357 01:37:52,640 --> 01:37:53,608 Give me the gun. 1358 01:37:53,675 --> 01:37:55,109 You said that we were gonna start 1359 01:37:55,175 --> 01:37:56,910 a whole new life together, so show me the tickets. 1360 01:37:57,010 --> 01:37:59,346 If you trust me, if you just trust me-- 1361 01:38:00,615 --> 01:38:02,049 Wha... 1362 01:38:08,656 --> 01:38:11,024 Richard! 1363 01:38:12,159 --> 01:38:14,895 Richard. 1364 01:38:14,995 --> 01:38:17,064 Hey, Richard. 1365 01:38:18,633 --> 01:38:19,900 Hey. 1366 01:38:21,435 --> 01:38:23,738 Hey. Look... look... 1367 01:38:33,782 --> 01:38:35,315 Your face... 1368 01:39:00,742 --> 01:39:02,610 Oh, baby... 1369 01:39:02,744 --> 01:39:05,312 Oh, Sky! 1370 01:40:00,501 --> 01:40:02,236 The human mind's capacity 1371 01:40:02,336 --> 01:40:04,806 to rationalize just about anything 1372 01:40:04,873 --> 01:40:07,407 is what makes us so dangerous. 1373 01:40:09,409 --> 01:40:11,913 I convinced myself we were killing bugs 1374 01:40:11,980 --> 01:40:14,181 and saving souls, and I jumped right in 1375 01:40:14,281 --> 01:40:15,783 without much convincing. 1376 01:40:17,585 --> 01:40:21,021 A serious character flaw, I'll admit. 1377 01:40:25,259 --> 01:40:27,027 "Long is the way and hard 1378 01:40:27,127 --> 01:40:29,329 that out of hell leads up to light." 1379 01:40:31,699 --> 01:40:33,233 I don't remember who said it. 1380 01:40:33,333 --> 01:40:36,036 Maybe Milton? Krusty the Clown? 1381 01:40:36,103 --> 01:40:38,071 It doesn't really matter. 1382 01:40:42,710 --> 01:40:47,180 The real question is, do cockroaches like me 1383 01:40:47,281 --> 01:40:50,785 deserve a path out of darkness and into the light? 1384 01:40:54,989 --> 01:40:56,691 God, I hope so. 102039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.