Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,639 --> 00:00:25,400
Live Targets
2
00:00:36,079 --> 00:00:39,439
Stop it....Stop it!
3
00:00:45,680 --> 00:00:51,879
The real tragedy of humanity is that they
cant differentiate between cause and effect
4
00:00:52,519 --> 00:00:53,959
There is a car
5
00:00:54,400 --> 00:00:57,839
In itself an innocent object
6
00:00:58,159 --> 00:00:59,600
Sheet metal and glass
7
00:01:00,119 --> 00:01:02,479
At some point the shooter will figure out
8
00:01:02,920 --> 00:01:05,920
That humans are sitting
behind the steering wheel
9
00:01:05,959 --> 00:01:09,239
That humans are directing the car
10
00:01:10,479 --> 00:01:13,159
I'm scared of this moment, Stockinger
11
00:01:13,239 --> 00:01:18,959
I’m scared of the first dead
in these secluded places
12
00:01:19,280 --> 00:01:20,039
Yes
13
00:01:20,800 --> 00:01:23,400
If I understand you right,
I should hang out there a few days
14
00:01:23,680 --> 00:01:24,639
Thats right
15
00:01:25,239 --> 00:01:28,079
Find out what is important
16
00:01:28,119 --> 00:01:29,720
For the people there
17
00:01:30,000 --> 00:01:31,319
And whats not
18
00:01:32,119 --> 00:01:34,680
I’m afraid they won’t just tell me
19
00:01:35,159 --> 00:01:36,000
The people
20
00:01:36,639 --> 00:01:40,079
A District Inspector from the Country
Gendarmerie Command Salzburg?
21
00:01:41,519 --> 00:01:43,400
You might have to....~Well~
22
00:01:43,680 --> 00:01:45,680
Well what are you thinking, Stockinger?
23
00:01:46,560 --> 00:01:48,879
When you appear as an innocuous tourist
24
00:01:49,720 --> 00:01:51,079
Better as a couple
25
00:01:51,560 --> 00:01:54,000
I could convince my wife to come with me
26
00:01:54,319 --> 00:01:56,839
No, No, No, No, No, that will not do
27
00:01:57,159 --> 00:02:02,959
This is a service law and insurance
underwriting, unsolvable problem
28
00:02:05,159 --> 00:02:07,039
But
29
00:02:08,519 --> 00:02:09,400
Stockinger
30
00:02:09,959 --> 00:02:14,879
Can you imagine that you ...and...
31
00:02:16,360 --> 00:02:17,720
Please don’t say it
32
00:02:18,439 --> 00:02:21,159
I thought you wanted to get
something inconspicuous
33
00:02:21,360 --> 00:02:23,479
We look like the traditional couple
34
00:02:26,200 --> 00:02:28,600
The next time you can go shopping
35
00:02:28,680 --> 00:02:30,759
For sure!
36
00:02:31,039 --> 00:02:33,280
I’d rather you tell me about the car shooter
37
00:02:34,519 --> 00:02:37,639
What are you doing now
~What do you think I’m doing~
38
00:02:39,800 --> 00:02:40,839
So...
39
00:02:41,519 --> 00:02:44,159
According to reports from the gendarmerie posts
40
00:02:44,200 --> 00:02:46,200
There were alone in the last five days
41
00:02:46,439 --> 00:02:50,839
Five German cars, one Slovak, one Polish, four French
42
00:02:52,519 --> 00:02:55,079
And not a single Austrian
43
00:02:55,560 --> 00:02:57,479
Since when did these attacks occur
44
00:02:57,639 --> 00:02:58,600
Just a moment...
45
00:02:58,839 --> 00:03:03,200
The first police report is dated,...almost two months ago
46
00:03:03,720 --> 00:03:07,200
From a certain Gendarme Schefel
47
00:03:27,360 --> 00:03:31,920
[Dear friends, Please...today we have an important topic]
48
00:03:31,920 --> 00:03:34,159
~I’ll be right back~[We need to stay on this topic]
49
00:03:34,400 --> 00:03:35,800
I’ll look after the rooms
50
00:03:37,000 --> 00:03:37,839
Yes
51
00:03:37,920 --> 00:03:40,479
These assassinations, please!...
52
00:03:41,439 --> 00:03:47,280
Please be quiet! Quiet! Our beautiful town is...
53
00:03:47,479 --> 00:03:50,720
I want to say, in the surrounding area
54
00:03:50,920 --> 00:04:01,879
And even further away, known for
its friendliness towards foreigners
55
00:04:01,959 --> 00:04:02,959
For its hospitable people
56
00:04:03,119 --> 00:04:07,159
I don't think anyone disagrees with me here
57
00:04:07,360 --> 00:04:12,439
I like to be hospitable, but I’m asking for whom?
58
00:04:12,560 --> 00:04:14,280
Soon no tourist will come here anymore
59
00:04:14,319 --> 00:04:18,519
Because the crazy car shooter
is causing trouble, get that person
60
00:04:21,119 --> 00:04:25,639
When the bypass road is ready,
then we are done anyways
61
00:04:26,720 --> 00:04:28,239
Quiet please
62
00:04:29,079 --> 00:04:32,680
Please can I remind you we are not
talking about the bypass road
63
00:04:32,720 --> 00:04:35,239
But about a car shooter
64
00:04:35,560 --> 00:04:42,280
It's not about the car shooter, its about our home...
65
00:04:44,200 --> 00:04:49,239
Gentlemen please let us discuss this professionally
66
00:04:50,280 --> 00:04:51,759
It is essentially...
67
00:04:52,039 --> 00:04:57,720
In this case the lunatic that shoots at
foreign cars, it is only a criminal offence
68
00:04:58,239 --> 00:05:03,759
And as everyone can see,
the gendarmerie is personally present
69
00:05:07,119 --> 00:05:12,159
I called for support from Salzburg,
but no one is coming
70
00:05:12,200 --> 00:05:16,159
I have to say...~What should I do Mr Faulhuber,
I all alone?~ Stay home!
71
00:05:23,239 --> 00:05:25,479
Can we have a sensible discussion?
72
00:05:25,560 --> 00:05:27,519
Discussion you call this?
73
00:05:28,920 --> 00:05:30,959
I call this folk fun
74
00:05:31,239 --> 00:05:33,839
Excuse me, but I have a more
important meeting tonight
75
00:05:34,039 --> 00:05:37,079
Yea, he is going to the pub
76
00:05:39,400 --> 00:05:43,439
We can’t talk to each other like that,
where do we go from here?
77
00:05:44,079 --> 00:05:45,920
You are asking us that?
78
00:05:47,200 --> 00:05:51,360
And did you find it Steirer? Yes, it was the
magnetic switch, it's coming tomorrow from Salzburg
79
00:05:51,839 --> 00:05:53,079
What?
80
00:05:53,400 --> 00:05:54,800
You need two days for that?
81
00:05:55,519 --> 00:05:57,400
I thought you just lie in wait for customers
82
00:05:59,920 --> 00:06:02,560
You arrogant manure dog
83
00:06:06,119 --> 00:06:07,639
Can I help you?
84
00:06:09,400 --> 00:06:11,360
My name is Stockinger,
I have a reservation
85
00:06:11,839 --> 00:06:15,519
Yes I know, your wife
is already in room 20
86
00:06:16,000 --> 00:06:17,800
The wife...
87
00:06:20,439 --> 00:06:21,479
Antonella...
88
00:06:22,360 --> 00:06:23,280
Antonella
89
00:06:23,680 --> 00:06:28,239
I’m sorry it must be a misunderstanding
90
00:06:28,479 --> 00:06:30,879
I specifically got us single rooms
91
00:06:32,560 --> 00:06:34,720
The host got it mixed up
92
00:06:35,000 --> 00:06:36,519
Door is open
93
00:06:44,400 --> 00:06:46,200
Are you a left or right sleeper?
94
00:06:48,560 --> 00:06:53,720
Unfortunate circumstances in this beautiful town
are forcing me to sleep alone in the car
95
00:06:54,639 --> 00:06:56,680
Temperature is tolerable
96
00:06:57,479 --> 00:06:59,600
Now I’m almost comfortable
97
00:07:00,319 --> 00:07:04,959
I have a feeling that trying to look
like a pair of tourists won’t last long
98
00:07:17,600 --> 00:07:19,159
Goodnight
99
00:08:18,839 --> 00:08:20,759
Can you hold this for a moment
~Of course~
100
00:08:21,039 --> 00:08:23,039
Do you look after...~Yes someone will get...~
101
00:08:25,759 --> 00:08:27,200
So, whats happening?
102
00:08:28,360 --> 00:08:30,360
Forensically I can’t say anything yet
103
00:08:30,479 --> 00:08:32,680
Oh no, when can you say something?
104
00:08:32,920 --> 00:08:34,079
It will need a few hours
105
00:08:34,680 --> 00:08:36,519
It will be a fun night for you guys
106
00:08:36,759 --> 00:08:41,039
Well...thank you! for your compassion
~You let us know~ Yes, yes, see you soon
107
00:08:41,319 --> 00:08:43,280
Say who is that? ~This?~
108
00:08:43,560 --> 00:08:44,720
Willy
109
00:08:45,039 --> 00:08:46,319
You don’t know Willy?
110
00:08:46,560 --> 00:08:48,360
In the police comedy he was...
111
00:08:48,680 --> 00:08:50,479
Zederer, kiss the hand
112
00:08:50,720 --> 00:08:53,639
Eckmaier, he was in the back and Eckmaier in the front
113
00:08:53,879 --> 00:08:54,759
Please please
114
00:08:54,959 --> 00:08:56,839
I will wait for further information
115
00:08:57,519 --> 00:08:59,079
Until a later time
116
00:09:00,239 --> 00:09:02,800
That is a damm car shooter
117
00:09:03,759 --> 00:09:08,039
You are probably the support from Salzburg,
~District Inspector Stockinger~ Schefel
118
00:09:08,119 --> 00:09:10,839
Gendarmerie Mario Moos ~Nice to see you ~
119
00:09:11,039 --> 00:09:12,039
I'm honoured
120
00:09:12,319 --> 00:09:16,159
Subsequent, if you could keep our presence
quiet, it would be immensely helpful
121
00:09:16,280 --> 00:09:18,680
Of course Mr colleague ~All right, lets go~
122
00:09:18,839 --> 00:09:23,400
What I’m wondering is why is he sitting
in a car with Munich licence plates
123
00:09:23,600 --> 00:09:26,920
The car belongs to Thomas right?
Ah, Ah, Ah, Evidence
124
00:09:28,079 --> 00:09:29,439
And who is Thomas?
125
00:09:29,639 --> 00:09:32,720
He is his son? He was
studying out there in Munich
126
00:09:33,079 --> 00:09:33,839
All right
127
00:09:34,439 --> 00:09:36,560
We will notify the bereaved
128
00:09:36,959 --> 00:09:39,239
Lets go ~No no, us two~
129
00:09:39,839 --> 00:09:42,360
Oh please get in ~No, I’m going to stand here~
130
00:09:52,720 --> 00:09:54,000
Herbert...
131
00:09:54,800 --> 00:09:55,600
Dead?
132
00:09:57,319 --> 00:09:58,519
I don’t believe that
133
00:09:59,839 --> 00:10:01,600
Yes, yes Mrs Faulhuber
134
00:10:02,200 --> 00:10:04,079
As terrible as it is
135
00:10:05,079 --> 00:10:06,239
The car shooter
136
00:10:06,879 --> 00:10:08,439
But why my husband?
137
00:10:12,560 --> 00:10:15,360
Talk to her ~Yes~
138
00:10:18,400 --> 00:10:22,119
Your husband said that he still has an important meeting
139
00:10:24,479 --> 00:10:25,720
Do you know with whom?
140
00:10:27,920 --> 00:10:28,759
No idea
141
00:10:30,800 --> 00:10:33,680
Apart from this, he aways had meetings
142
00:10:36,920 --> 00:10:39,839
It was the car of your son...~In what happened?~
143
00:10:40,959 --> 00:10:42,039
Thomas
144
00:10:43,680 --> 00:10:45,200
Your father is dead
145
00:10:46,720 --> 00:10:48,159
Well Thomas
146
00:10:48,800 --> 00:10:50,400
As terrible as that is...
147
00:10:52,000 --> 00:10:53,600
A car accident?~No no~
148
00:10:53,720 --> 00:10:55,519
The crazy car shooter
149
00:10:55,759 --> 00:10:58,680
You have a German licence plate on your car, right?
150
00:11:12,759 --> 00:11:14,800
I haven’t re-registered the car yet
151
00:11:17,400 --> 00:11:19,639
That cost him his life
152
00:11:21,720 --> 00:11:22,839
Thomas
153
00:11:23,839 --> 00:11:25,360
Don’t blame yourself
154
00:11:26,560 --> 00:11:28,079
It was coincidence
155
00:11:29,600 --> 00:11:32,959
It was a terrible coincidence
156
00:11:35,000 --> 00:11:37,879
Why was your father using your car
157
00:11:40,439 --> 00:11:41,519
His
158
00:11:43,200 --> 00:11:44,479
Is broke
159
00:11:45,200 --> 00:11:47,200
Its in Steirer's workshop
160
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Ah
161
00:11:50,119 --> 00:11:52,839
Do you know perhaps, who he was going to meet?
162
00:11:53,200 --> 00:11:55,680
How do you know that he wanted to meet someone?
163
00:11:56,239 --> 00:11:59,000
Because I was there when he said it
164
00:11:59,680 --> 00:12:02,720
Well do you know...~Dear Lord I don’t know~
165
00:12:03,600 --> 00:12:04,839
Who are you anyways
166
00:12:05,079 --> 00:12:06,319
Thomas please
167
00:12:08,400 --> 00:12:10,159
He is only doing his job
168
00:12:10,400 --> 00:12:11,400
Thats right
169
00:12:14,200 --> 00:12:16,159
Where were you tonight Mr Faulhuber
170
00:12:16,959 --> 00:12:19,680
Thomas was with me all evening at home
171
00:12:19,959 --> 00:12:22,439
He was in front of the fireplace, reading
172
00:12:22,920 --> 00:12:24,400
Until I went to bed
173
00:12:26,079 --> 00:12:27,319
Why do you ask?
174
00:12:28,879 --> 00:12:31,400
I would like to keep this talk between us
175
00:12:31,600 --> 00:12:32,680
For further investigation
176
00:12:32,839 --> 00:12:35,479
Yes please, not a word to anyone
177
00:12:35,519 --> 00:12:38,639
Thank you Mrs Faulhuber, we can
find our way out alone, good evening
178
00:12:42,360 --> 00:12:43,600
Bye
179
00:12:46,119 --> 00:12:49,560
Yes love makes no difference between big and small
180
00:12:49,839 --> 00:12:51,839
Even we are already so far
181
00:12:52,280 --> 00:12:55,560
Faulhuber was big? ~At least he had a big mouth~
182
00:12:55,759 --> 00:12:56,920
I tell you
183
00:12:57,200 --> 00:12:59,720
The bypass road that Faulhuber build
184
00:12:59,920 --> 00:13:02,319
The people in town don’t like him because of it
185
00:13:02,519 --> 00:13:07,519
For the business owners, it is catastrophic,
the street goes around the town you know
186
00:13:07,720 --> 00:13:09,600
But Faulhuber, I tell you
187
00:13:09,639 --> 00:13:12,959
Had connections to I don’t know where
188
00:13:13,360 --> 00:13:18,360
Him and the mayor needed the money,
but what am I talking, hop in
189
00:13:18,560 --> 00:13:21,759
After his I’m going for a Fruit schnapps and goodnight
190
00:13:21,800 --> 00:13:24,800
But first we drive ~Of course we drive~
191
00:13:31,360 --> 00:13:32,600
Thomas
192
00:13:36,000 --> 00:13:38,200
Thomas what are you up to,
where are you still going?
193
00:13:38,519 --> 00:13:39,800
I still have an appointment
194
00:13:40,119 --> 00:13:41,479
What, seriously!
195
00:13:42,600 --> 00:13:44,600
You cant just leave me alone right now
196
00:13:45,200 --> 00:13:48,239
You think I cant leave you alone in your pain?
197
00:13:48,759 --> 00:13:50,439
Father deserved this
198
00:13:51,280 --> 00:13:53,000
Thomas please stay here
199
00:13:53,400 --> 00:13:54,800
I’m coming back
200
00:14:02,000 --> 00:14:03,360
You are meeting her
201
00:14:04,119 --> 00:14:05,079
Yes
202
00:14:06,400 --> 00:14:07,639
She is more important then
203
00:14:09,119 --> 00:14:10,680
You don’t care about me at all
204
00:14:11,479 --> 00:14:14,119
How can you leave me on an evening like this
205
00:14:14,239 --> 00:14:16,159
I already said I’m coming back
206
00:14:17,039 --> 00:14:19,239
You already met her this evening
207
00:14:21,519 --> 00:14:24,639
You did tell the Inspector
I was here all evening
208
00:14:43,959 --> 00:14:46,319
I looked at the bed again and I have an idea
209
00:14:47,439 --> 00:14:48,720
I have an idea
210
00:14:49,000 --> 00:14:50,600
Because of the bed, come up
211
00:14:51,000 --> 00:14:52,519
And bring the jack with you
212
00:14:53,319 --> 00:14:54,200
Jack?
213
00:14:58,400 --> 00:15:00,639
It's only the two of us
214
00:15:01,680 --> 00:15:03,920
But you want to be free
215
00:15:05,039 --> 00:15:07,400
You will pass by life
216
00:15:08,720 --> 00:15:11,079
And don't think anything about it
217
00:15:15,519 --> 00:15:18,159
And you look stupid at me
218
00:15:19,119 --> 00:15:21,839
And walk into a dead end
219
00:15:22,400 --> 00:15:24,879
Do you think....~Thomas~
220
00:15:25,959 --> 00:15:28,959
It can’t be that great ~Thomas!~
221
00:15:34,439 --> 00:15:36,119
He is dead
222
00:15:37,200 --> 00:15:38,560
Yes
223
00:15:38,639 --> 00:15:40,560
Yes Marianne, he is dead
224
00:15:41,400 --> 00:15:44,119
My mother had...~I don’t want to
know how your mother is~
225
00:15:46,000 --> 00:15:47,839
Everything is getting better Marianne
226
00:15:48,400 --> 00:15:50,079
I’m scared Thomas
227
00:15:50,639 --> 00:15:52,959
Terribly scared
228
00:16:27,039 --> 00:16:27,959
Lets go
229
00:16:28,519 --> 00:16:34,600
Say, are there wheels on that? Very good
230
00:16:35,319 --> 00:16:37,639
Stocki, thats my suitcase~Really~
231
00:16:39,519 --> 00:16:43,560
I cant believe it ~Ah yes there is a bolt~
232
00:16:43,920 --> 00:16:45,959
If you hammer it up, it might work
233
00:16:46,200 --> 00:16:47,400
Do you have a hammer with you?
234
00:16:47,600 --> 00:16:49,680
Sure, I always have a hammer with me
235
00:16:50,239 --> 00:16:51,680
Something...
236
00:16:55,360 --> 00:16:57,720
You can have the bible ~Nothing else?~ No
237
00:17:02,439 --> 00:17:03,360
And?
238
00:17:04,879 --> 00:17:06,119
Out
239
00:17:08,319 --> 00:17:09,280
Thats it
240
00:17:10,479 --> 00:17:11,600
Lets go
241
00:17:11,800 --> 00:17:13,680
You go to the other side and pull
242
00:17:14,119 --> 00:17:15,280
Wait Wait
243
00:17:16,680 --> 00:17:18,879
And...Now!
244
00:17:24,039 --> 00:17:25,720
Wait lets take this off
245
00:17:30,479 --> 00:17:31,920
What is it now
246
00:17:35,439 --> 00:17:38,000
Hello Stockinger ~Ernst! Finally~
247
00:17:38,600 --> 00:17:39,879
Hello Sweetheart
248
00:17:40,319 --> 00:17:43,439
Is everything all right with you? ~Everything is good, whats up?~
249
00:17:44,639 --> 00:17:49,519
I tried to reach you all evening,
I was worried and couldn’t sleep
250
00:17:50,200 --> 00:17:54,759
Yes I know, the line here is very bad~Please~
251
00:17:55,839 --> 00:17:56,839
What are you doing?
252
00:17:57,479 --> 00:17:58,879
Thats from the TV
253
00:17:59,159 --> 00:18:01,119
Say can you be more quiet?
254
00:18:01,560 --> 00:18:04,600
What? You know I can’t sleep in Hotels
255
00:18:04,920 --> 00:18:06,800
Then just take a pill for that occasion
256
00:18:07,119 --> 00:18:09,600
Yes, yes I’ll take a pill
257
00:18:09,839 --> 00:18:12,039
Good, I’ll call you tomorrow again
258
00:18:12,479 --> 00:18:13,800
Yes, I miss you too
259
00:18:14,159 --> 00:18:15,239
Lots of love
260
00:18:15,759 --> 00:18:17,920
Bye, sleep well
261
00:18:18,560 --> 00:18:19,560
That was Karin
262
00:18:20,000 --> 00:18:20,879
She cant sleep
263
00:18:21,079 --> 00:18:22,839
Poor her
264
00:18:23,280 --> 00:18:25,600
Can you please take the mattress~Yes, yes~
265
00:18:30,720 --> 00:18:32,119
So, next
266
00:18:32,839 --> 00:18:35,639
I’m done, I’m brushing my teeth
267
00:18:35,879 --> 00:18:37,239
Sensitive lady
268
00:18:52,360 --> 00:18:55,360
You...you should look at that
269
00:18:57,280 --> 00:19:01,319
This one, I just saw downstairs at the assembly
270
00:19:03,000 --> 00:19:05,079
As Hans Steirer informed us
271
00:19:05,239 --> 00:19:09,519
He will soon be expanding his workshop
into a high-performance car repair shop.
272
00:19:09,920 --> 00:19:12,479
He has already made larger investments
273
00:19:12,800 --> 00:19:15,680
Such as enlarging the spare parts store
274
00:19:15,759 --> 00:19:19,560
In order to be able to quickly
meet customer requests at any time
275
00:19:20,280 --> 00:19:21,639
Insanely interesting
276
00:19:21,879 --> 00:19:22,800
So?
277
00:19:23,239 --> 00:19:24,400
So nothing
278
00:19:24,920 --> 00:19:29,560
Except he will be sitting on his investments
if the bypass road goes ahead
279
00:19:36,600 --> 00:19:37,560
Good night
280
00:19:37,839 --> 00:19:38,959
Good night
281
00:20:15,000 --> 00:20:16,119
Did you sleep well?
282
00:20:16,319 --> 00:20:17,759
Lady and gentleman
283
00:20:18,400 --> 00:20:19,639
What would you like?
284
00:20:20,319 --> 00:20:25,239
I would like a green tea, dried plums,
beer-muesli with skim milk
285
00:20:25,519 --> 00:20:27,000
Two breakfast please
286
00:20:27,439 --> 00:20:28,319
Right away
287
00:20:35,800 --> 00:20:36,680
Good morning
288
00:20:36,959 --> 00:20:39,280
Good morning
289
00:20:40,560 --> 00:20:42,720
The high lords are just passing through
290
00:20:42,959 --> 00:20:45,400
Personally I sleep very deep
291
00:20:46,639 --> 00:20:49,879
But a few of them complained about...
292
00:20:51,319 --> 00:20:52,319
Well, you know
293
00:20:53,079 --> 00:20:54,479
No, what?
294
00:20:54,800 --> 00:20:56,959
Because of the rattling in the night
295
00:20:57,600 --> 00:20:59,800
Probably they are just jealous
296
00:21:00,239 --> 00:21:03,280
No offence, just wanted to say that ~Thanks~
297
00:21:04,200 --> 00:21:05,000
Your welcome
298
00:21:07,959 --> 00:21:10,039
I call that the perfect disguise
299
00:21:51,560 --> 00:21:52,639
Thomas
300
00:21:58,119 --> 00:21:59,200
Thomas
301
00:22:04,360 --> 00:22:05,600
Thomas are you here?
302
00:22:29,239 --> 00:22:30,400
Thomas
303
00:22:37,560 --> 00:22:38,680
What is wrong
304
00:22:42,720 --> 00:22:43,920
Something happened
305
00:22:45,319 --> 00:22:46,000
What?
306
00:22:48,839 --> 00:22:50,360
I was at the doctors office in town
307
00:22:53,879 --> 00:22:54,639
And?
308
00:23:00,039 --> 00:23:01,680
I will have a child
309
00:23:04,600 --> 00:23:05,600
What?
310
00:23:11,319 --> 00:23:12,759
I will have a child
311
00:23:19,280 --> 00:23:20,200
You
312
00:23:21,680 --> 00:23:22,920
will get rid of it
313
00:23:26,959 --> 00:23:28,560
That could be your child
314
00:23:29,360 --> 00:23:30,479
My child?
315
00:23:31,439 --> 00:23:32,639
Father is dead
316
00:23:32,920 --> 00:23:35,319
And suddenly you find yourself pregnant?
317
00:23:37,239 --> 00:23:38,600
What a coincidence
318
00:23:39,639 --> 00:23:40,800
Get rid of the child
319
00:23:41,720 --> 00:23:43,119
Understand Marianne?
320
00:24:03,439 --> 00:24:06,479
Hello Willy~Hello~
Nice getup~Just stop already
321
00:24:06,560 --> 00:24:08,879
I brought photos from the car
and the murder scene
322
00:24:08,920 --> 00:24:10,600
Very nice, and did you find anything?
323
00:24:10,639 --> 00:24:14,039
No its weird, nothing, no tire tracks, no footprints
324
00:24:14,079 --> 00:24:15,720
No jackets, no projectiles, no nothing
325
00:24:15,920 --> 00:24:17,360
I think they shot from the lake
326
00:24:17,639 --> 00:24:19,439
What? From the lake? ~Yes from the lake~
327
00:24:19,839 --> 00:24:21,079
What’s with the projectile
328
00:24:21,680 --> 00:24:23,200
Stuck somewhere in the forest
329
00:24:23,639 --> 00:24:24,720
Then we have to search
330
00:24:24,959 --> 00:24:27,039
How do I do that? I need 200 people
331
00:24:27,079 --> 00:24:30,400
Then take 200 people~Where do
I get them~ That’s not my problem
332
00:24:30,639 --> 00:24:33,239
My problem is, my night was short and I’m tired
333
00:24:33,319 --> 00:24:35,720
If you don’t have any other
questions, I’m going to sleep
334
00:24:37,439 --> 00:24:38,720
Good night Willy
335
00:24:39,360 --> 00:24:40,720
I like to have his worries
336
00:25:02,239 --> 00:25:07,759
I forbid you to see this boy Marianne,
and that’s final, don’t you understand that?
337
00:25:07,839 --> 00:25:10,000
You know exactly that mom
was already against this...
338
00:25:10,079 --> 00:25:11,959
Newly rich entrepreneurs family
339
00:25:12,280 --> 00:25:13,519
But I love Thomas
340
00:25:14,000 --> 00:25:15,680
He said things will get better
341
00:25:15,959 --> 00:25:18,920
We don’t have anything to do
with the Faulhuber’s, these crooks
342
00:25:19,159 --> 00:25:23,000
Can I remind you that they are trying
to ruin us with the bypass road
343
00:25:23,680 --> 00:25:28,759
But Faulhuber is dead ~Do you think that
makes a difference and stops the roadworks?~
344
00:25:28,839 --> 00:25:30,159
Father, I love Thomas
345
00:25:30,639 --> 00:25:32,079
We want to live together
346
00:25:32,360 --> 00:25:35,639
You! No Faulhuber is coming
into my house, is that clear
347
00:25:35,839 --> 00:25:37,159
You won't stop me
348
00:25:37,920 --> 00:25:39,319
I’m having his child
349
00:25:40,959 --> 00:25:42,000
Come on
350
00:25:43,119 --> 00:25:45,039
Really~Your lying~
351
00:25:45,639 --> 00:25:47,519
No
352
00:25:57,439 --> 00:25:59,039
Good day~Good day~
353
00:26:00,759 --> 00:26:02,319
Nobody was in the shop
354
00:26:03,439 --> 00:26:06,239
I need a magnet switch for the VW Variant
355
00:26:06,439 --> 00:26:07,720
Model year 73
356
00:26:09,560 --> 00:26:10,800
You want a Magnet Switch
357
00:26:11,639 --> 00:26:12,079
Yes
358
00:26:12,319 --> 00:26:13,400
The starter is stuck
359
00:26:13,800 --> 00:26:14,600
I don’t have that
360
00:26:15,879 --> 00:26:16,959
Oh dear, oh dear
361
00:26:18,280 --> 00:26:19,400
That's a pity
362
00:26:25,280 --> 00:26:27,119
A bad story with this Faulhuber
363
00:26:27,759 --> 00:26:29,720
He was your schoolmate, I heard
364
00:26:30,879 --> 00:26:32,280
Yes and?
365
00:26:34,479 --> 00:26:36,119
There is a lot of gossip in town
366
00:26:37,159 --> 00:26:38,039
So?
367
00:26:39,400 --> 00:26:41,439
Well, people talk much when the day is long
368
00:26:42,280 --> 00:26:44,959
It's no secret that people are
happy that the crook is gone
369
00:26:45,839 --> 00:26:46,879
Especially you, I take it
370
00:26:49,879 --> 00:26:51,439
I don’t have a magnet switch
371
00:26:52,200 --> 00:26:53,079
Goodbye
372
00:26:57,039 --> 00:26:59,200
See you soon Mr Steirer
373
00:27:00,479 --> 00:27:01,959
What…see you soon
374
00:27:03,400 --> 00:27:04,639
Only see you soon
375
00:27:25,319 --> 00:27:28,800
I tell you...something like that
stands and falls with one man
376
00:27:29,239 --> 00:27:30,920
And he fell hard
377
00:27:31,280 --> 00:27:32,519
Into all eternity
378
00:27:33,439 --> 00:27:36,239
Do you really believe that I
supported the bypass road?
379
00:27:36,439 --> 00:27:37,839
For sure you were
380
00:27:38,039 --> 00:27:41,159
Faulhuber had good friends
in the state government
381
00:27:41,400 --> 00:27:42,839
Influential friends
382
00:27:43,119 --> 00:27:45,439
As a small mayor I can’t do anything
383
00:27:45,879 --> 00:27:47,239
Everyone is eligible for questioning
384
00:27:47,959 --> 00:27:51,000
Where did you go after the assembly?
Did you go straight home?
385
00:27:51,639 --> 00:27:52,639
You are asking me?
386
00:27:53,000 --> 00:27:55,560
Well, someone could be interested in that
387
00:27:56,079 --> 00:27:58,720
There would be more interest for your hunting guns
388
00:27:59,000 --> 00:28:00,200
How many have you got?
389
00:28:02,079 --> 00:28:03,759
How many have you got Pichler?
390
00:28:09,039 --> 00:28:10,200
What do you need?
391
00:28:11,680 --> 00:28:13,119
Do you have hiking maps?
392
00:28:24,360 --> 00:28:25,680
Cheers Mr Schefel
393
00:28:26,639 --> 00:28:31,000
To the good in life, cheers,
but call me Alois
394
00:28:31,360 --> 00:28:34,360
People will remember me ~Another one?~
395
00:28:34,680 --> 00:28:35,600
Yes
396
00:28:36,000 --> 00:28:37,600
Hey waiter, another Fruit schnapps
397
00:28:37,839 --> 00:28:39,759
For Alois
398
00:28:40,400 --> 00:28:44,119
Say, most of the town people have guns
399
00:28:44,639 --> 00:28:47,079
Everyone has a gun here
400
00:28:47,319 --> 00:28:51,039
I also have a gun, right, what are you saying
401
00:28:51,119 --> 00:28:56,720
Do you think I have a reason to shoot Faulhuber
402
00:28:57,119 --> 00:28:59,400
And who, dear Alois, has a reason?
403
00:28:59,639 --> 00:29:01,479
Mr Stockinger...many
404
00:29:01,639 --> 00:29:02,879
Lots and many
405
00:29:02,920 --> 00:29:04,439
Well as an example, one
406
00:29:04,680 --> 00:29:11,039
Well, take maybe his wife...Mrs Faulhuber
407
00:29:11,560 --> 00:29:15,360
He betrayed her in every way
408
00:29:15,519 --> 00:29:20,039
Since forever he has been
after every skirt in town
409
00:29:20,119 --> 00:29:21,239
Please ~Thank you~
410
00:29:21,439 --> 00:29:24,000
There was no more love left I guess
411
00:29:24,959 --> 00:29:28,800
You haven’t heard that from me
~From where? It just between us~
412
00:29:29,479 --> 00:29:31,560
Another one for Alois ~No~
413
00:29:33,000 --> 00:29:34,239
Say...
414
00:29:36,239 --> 00:29:37,039
Going ok?
415
00:29:39,720 --> 00:29:42,159
What about the car mechanic
416
00:29:42,839 --> 00:29:44,800
Steirer you mean
417
00:29:45,119 --> 00:29:46,920
I tell you, Steirer
418
00:29:47,319 --> 00:29:50,239
He sucks up to him because
419
00:29:50,479 --> 00:29:54,519
Back then, that time he was
his former school friend Faulhuber
420
00:29:54,839 --> 00:29:56,239
Thank you
421
00:29:56,800 --> 00:29:57,920
I tell you...
422
00:29:58,360 --> 00:30:00,319
If eyes could kill
423
00:30:00,800 --> 00:30:02,800
Don’t you want a fruit schnapps?
424
00:30:03,119 --> 00:30:05,200
Waiter please bring two ~Later~
425
00:30:05,400 --> 00:30:06,800
So that Steirer
426
00:30:07,119 --> 00:30:10,600
Cool these things about Steirer ~Yes~
427
00:30:10,839 --> 00:30:12,560
But you haven’t heard it from me
428
00:30:21,600 --> 00:30:24,400
I think you still need to train, Mrs colleague ~Thanks~
429
00:30:27,079 --> 00:30:29,159
Say how do I get to open the seatbelt again?
430
00:30:30,239 --> 00:30:31,519
You can shoot it open
431
00:30:32,000 --> 00:30:33,280
Insanely funny
432
00:31:11,959 --> 00:31:13,680
Hello, hello
433
00:31:15,839 --> 00:31:18,360
Hey hello, hello, what are you doing up there?
434
00:31:18,639 --> 00:31:20,079
Good day Steirer
435
00:31:20,479 --> 00:31:22,360
Lots of windshields...strange...
436
00:31:22,839 --> 00:31:24,119
You are strange
437
00:31:25,239 --> 00:31:27,000
I am District Inspector Stockinger
438
00:31:27,319 --> 00:31:29,239
Country Gendarmerie Command Salzburg
439
00:31:30,920 --> 00:31:35,519
Must have been a good business when the tourists
came with all the shot up windshields
440
00:31:36,000 --> 00:31:38,079
The only shop in the area
441
00:31:38,319 --> 00:31:39,560
What do you want to say with that
442
00:31:41,280 --> 00:31:44,439
Simple, you shot at the cars
443
00:31:44,920 --> 00:31:46,360
But I’m not here because of that
444
00:31:46,720 --> 00:31:50,000
I’m only interested in the murder of Faulhuber
445
00:31:51,319 --> 00:31:52,879
You have a good motive
446
00:31:53,119 --> 00:31:54,200
It fits
447
00:31:54,879 --> 00:31:56,319
Antonella
448
00:32:08,119 --> 00:32:11,079
Mr Steirer, come out, you are being arrested
449
00:32:17,920 --> 00:32:19,239
Please Mr Steirer
450
00:32:19,800 --> 00:32:22,000
We know how much you hated Faulhuber
451
00:32:23,920 --> 00:32:25,319
It was the worst for you
452
00:32:25,400 --> 00:32:28,360
When your daughter had an affair,
after your Wife's death
453
00:32:28,920 --> 00:32:31,600
Of all things, with Faulhuber’s son
454
00:32:33,600 --> 00:32:34,319
So?
455
00:32:39,879 --> 00:32:42,360
It is your right to stay silent Mr Steirer
456
00:32:44,280 --> 00:32:46,119
But you won’t make it better that way
457
00:32:48,400 --> 00:32:49,519
What are you afraid of?
458
00:32:50,680 --> 00:32:51,879
The truth?
459
00:32:53,280 --> 00:32:55,119
Or are you afraid to lie to me?
460
00:33:00,519 --> 00:33:01,400
As you wish
461
00:33:04,360 --> 00:33:05,200
I have lots of time
462
00:33:06,000 --> 00:33:06,959
Me too
463
00:33:09,879 --> 00:33:11,680
We can wait Mr Steirer
464
00:33:12,200 --> 00:33:13,400
Yes
465
00:33:17,839 --> 00:33:21,720
Stockinger, here you go ~Thank you Alois~
466
00:33:22,680 --> 00:33:25,479
Madam~Thank you~
467
00:33:40,079 --> 00:33:42,200
Sugar? ~No thank you~
468
00:33:42,400 --> 00:33:43,839
Milk? ~A couple of drops~
469
00:33:49,039 --> 00:33:51,560
Here you go~Thank you~
470
00:34:00,200 --> 00:34:01,600
Sugar Mr Steirer?
471
00:34:02,119 --> 00:34:03,079
No
472
00:34:13,360 --> 00:34:14,519
It wasn’t me
473
00:34:15,319 --> 00:34:16,920
I mean I didn’t kill him
474
00:34:19,920 --> 00:34:22,519
I shot up the windshields
475
00:34:23,639 --> 00:34:25,319
No one would have gone to my shop anymore
476
00:34:26,159 --> 00:34:28,079
But not Faulhuber, it really was not me
477
00:34:29,800 --> 00:34:30,959
Should I tell you something?
478
00:34:32,439 --> 00:34:34,119
I wished him dead
479
00:34:34,479 --> 00:34:36,519
Because of his dammed bypass road
480
00:34:37,479 --> 00:34:38,560
I was not alone in that
481
00:34:39,639 --> 00:34:41,479
The whole town wished him dead
482
00:34:42,800 --> 00:34:45,200
I hated that dog like pestilence
483
00:34:46,920 --> 00:34:48,079
But Inspector
484
00:34:49,759 --> 00:34:50,839
I am not a murderer
485
00:34:57,560 --> 00:34:58,680
Good day Mr Schefel
486
00:35:00,159 --> 00:35:02,119
Dear lord, girl, what are you doing here?
487
00:35:02,400 --> 00:35:03,959
I need to talk to my father
488
00:35:05,479 --> 00:35:06,720
He is under suspicion of murder
489
00:35:07,000 --> 00:35:07,560
What?
490
00:35:08,200 --> 00:35:09,759
He is being interrogated right now
491
00:35:11,519 --> 00:35:13,000
Father how can I help you?
492
00:35:13,759 --> 00:35:14,920
Not at all
493
00:35:15,639 --> 00:35:17,639
You only need to believe that I’m no murderer
494
00:35:17,920 --> 00:35:19,200
But I know that
495
00:35:20,439 --> 00:35:22,000
I know your not a murderer
496
00:35:23,280 --> 00:35:25,519
You never hurt anyone in your life
497
00:35:30,039 --> 00:35:31,360
I love you Father
498
00:35:35,439 --> 00:35:36,639
If I could just help you
499
00:35:37,519 --> 00:35:40,159
See... this is Alphonse
500
00:35:40,400 --> 00:35:41,600
This is cesare
501
00:35:41,759 --> 00:35:45,360
See...~Alphonso~
502
00:35:48,680 --> 00:35:50,159
It wasn’t Steirer
503
00:35:50,519 --> 00:35:51,639
Why do you believe that?
504
00:35:53,039 --> 00:35:54,239
I can feel it
505
00:35:55,039 --> 00:35:56,280
The man tells the truth
506
00:35:56,680 --> 00:35:57,920
Manly instincts
507
00:35:58,560 --> 00:36:00,360
Yes, they exist
508
00:36:02,800 --> 00:36:04,000
Yes please..Oh
509
00:36:05,360 --> 00:36:06,319
Yes Stockinger
510
00:36:06,600 --> 00:36:10,879
Stockinger, I haven't heard
from you for a while, any news?
511
00:36:11,239 --> 00:36:12,879
Greetings councillor
512
00:36:12,959 --> 00:36:14,959
Yes we have the car shooter
513
00:36:15,200 --> 00:36:16,759
Unfortunately there was also a death
514
00:36:17,239 --> 00:36:21,319
As soon as I send you away, the
dead pile up. Did he have family?
515
00:36:21,920 --> 00:36:22,400
Who?
516
00:36:22,519 --> 00:36:25,439
Well, the dead ~Yes, yes, he has family~
517
00:36:25,639 --> 00:36:28,920
Yes, you know my opinion on that Stockinger
518
00:36:29,439 --> 00:36:33,239
The family is the true birthplace of crime
519
00:36:33,959 --> 00:36:34,519
Really?
520
00:36:34,759 --> 00:36:36,319
I always thought it was the...
521
00:36:36,839 --> 00:36:41,439
Nucleus of society~Well, you say
that sometimes, but the truth...~
522
00:36:42,319 --> 00:36:43,959
You keep in touch
523
00:36:44,000 --> 00:36:46,720
No, yes, yes Mr councillor I will keep in touch
524
00:36:47,119 --> 00:36:48,360
Goodbye
525
00:36:49,639 --> 00:36:51,879
Goodbye Stockinger
526
00:36:54,439 --> 00:36:57,600
How was your relationship
with your husband Mrs Faulhuber?
527
00:37:00,720 --> 00:37:02,439
I think I don’t understand you completely
528
00:37:04,800 --> 00:37:06,479
You have to excuse me but
529
00:37:07,360 --> 00:37:11,519
From what we can hear, he wasn't
exactly faithful and caring
530
00:37:13,159 --> 00:37:14,519
No excuses
531
00:37:14,959 --> 00:37:16,400
What business of yours is my marriage?
532
00:37:19,119 --> 00:37:21,879
After all it’s about your husbands murder
533
00:37:26,200 --> 00:37:27,000
Good
534
00:37:27,400 --> 00:37:28,920
If it is important for you
535
00:37:30,720 --> 00:37:32,839
My husband was not always faithful
536
00:37:33,920 --> 00:37:35,759
But is it different in other marriages
537
00:37:36,119 --> 00:37:37,560
What does it prove?
538
00:37:38,400 --> 00:37:41,360
Not much Mrs Faulhuber, actually nothing
539
00:37:42,639 --> 00:37:45,720
I take it you know Marianne
is having a child with your son
540
00:37:50,519 --> 00:37:51,280
Yes
541
00:37:52,400 --> 00:37:53,159
Yes
542
00:37:54,560 --> 00:37:56,319
Where is he? Thomas?
543
00:37:57,159 --> 00:37:58,200
I don’t know
544
00:37:58,920 --> 00:38:00,400
I assume he left
545
00:38:05,400 --> 00:38:07,119
There is a terrible guilt on me
546
00:38:10,079 --> 00:38:11,200
I don’t know anymore
547
00:38:14,119 --> 00:38:15,839
I’m having a child and I
don’t know from whom
548
00:38:17,680 --> 00:38:18,800
I love Thomas
549
00:38:20,360 --> 00:38:22,680
And my father is accused of murder
550
00:38:23,239 --> 00:38:24,879
And I know he is innocent
551
00:38:27,519 --> 00:38:28,959
But I don’t want the child
552
00:38:29,680 --> 00:38:30,879
I don’t want it
553
00:38:37,600 --> 00:38:39,319
You are late
554
00:38:42,479 --> 00:38:43,759
You’re drunk
555
00:38:44,439 --> 00:38:46,959
Leave me alone ~Thomas~
556
00:38:49,159 --> 00:38:51,920
The Inspector was here and asked me questions
557
00:38:53,239 --> 00:38:55,439
And he voiced the suspicion
that I did something to father
558
00:38:56,000 --> 00:38:56,720
What?
559
00:38:59,239 --> 00:39:01,839
And he told me that Marianne
is pregnant with your child
560
00:39:04,560 --> 00:39:06,079
Mine?
561
00:39:07,560 --> 00:39:08,639
Mine
562
00:39:12,200 --> 00:39:14,039
Thomas whats going on?
563
00:39:16,079 --> 00:39:17,600
I want to know the truth
564
00:39:18,759 --> 00:39:20,639
I want to know the truth
565
00:39:21,119 --> 00:39:22,000
The Truth
566
00:39:23,159 --> 00:39:25,439
You of all people wants to know the truth
567
00:39:26,839 --> 00:39:27,800
All right
568
00:39:28,879 --> 00:39:30,759
Lets talk about truth
569
00:39:33,079 --> 00:39:34,400
Inspector
570
00:39:35,280 --> 00:39:36,600
I just remembered something
571
00:39:36,839 --> 00:39:37,600
Yes
572
00:39:38,079 --> 00:39:41,239
The magnet switch of Faulhuber's car
573
00:39:41,600 --> 00:39:42,560
What's with that?
574
00:39:43,079 --> 00:39:47,119
Could it be that someone
wrecked that on purpose?
575
00:39:48,560 --> 00:39:50,439
What do you mean? ~Well~
576
00:39:50,839 --> 00:39:55,079
That Faulhuber gets into the Japanese car and
everyone believes the car shooter
577
00:39:55,360 --> 00:39:56,000
Me, just...
578
00:39:57,319 --> 00:39:57,920
Understand?
579
00:39:58,159 --> 00:40:00,800
Yes but, who could have done that?
580
00:40:00,920 --> 00:40:02,239
Yes please?
581
00:40:02,680 --> 00:40:04,119
In that Family everything is possible
582
00:40:04,280 --> 00:40:05,800
Gendarmerie post Mario Moos
583
00:40:06,039 --> 00:40:09,000
Yes Marianne? Mr Stockinger...
584
00:40:09,479 --> 00:40:11,119
Marianne wants to talk to you
585
00:40:13,759 --> 00:40:15,039
Stockinger
586
00:40:16,039 --> 00:40:16,839
Oh yes
587
00:40:18,000 --> 00:40:19,280
What is this about?
588
00:40:20,239 --> 00:40:21,519
I understand, and when?
589
00:40:22,280 --> 00:40:25,000
Where? In the parking lot?
OK I’m coming
590
00:40:27,720 --> 00:40:28,720
I have to leave again
591
00:40:28,879 --> 00:40:30,639
Marianne
592
00:40:30,839 --> 00:40:32,079
She wants to talk to me urgently
593
00:40:32,519 --> 00:40:34,639
All right , I’m driving to the
Faulhuber’s and listen around
594
00:40:34,720 --> 00:40:37,039
Hello, hello, hello, how
do I get away from here?
595
00:40:38,000 --> 00:40:39,800
You can have my bicycle
596
00:40:52,360 --> 00:40:53,200
Yes
597
00:40:54,439 --> 00:40:55,720
Marianne
598
00:40:57,879 --> 00:40:59,079
Can we see each other?
599
00:41:00,200 --> 00:41:02,119
I thought about everything
600
00:41:04,439 --> 00:41:05,519
What?
601
00:41:07,479 --> 00:41:10,039
You cant do that
602
00:41:10,839 --> 00:41:12,239
Dear Lord no
603
00:41:13,720 --> 00:41:14,839
Don’t do that
604
00:41:15,680 --> 00:41:18,000
Then we are done
605
00:41:18,920 --> 00:41:25,280
Yes, yes he is innocent, but believe
me Maria, we can get him out
606
00:41:34,280 --> 00:41:36,759
She will meet the Inspector in the parking lot
607
00:41:39,439 --> 00:41:41,000
She wants to confess everything
608
00:42:02,680 --> 00:42:03,560
Hello
609
00:42:15,839 --> 00:42:18,360
My father is innocent
610
00:42:18,959 --> 00:42:19,800
Just stay quiet
611
00:42:20,519 --> 00:42:21,519
Innocent
612
00:42:25,280 --> 00:42:27,479
Hallo, its me, Stockinger
613
00:42:27,479 --> 00:42:28,879
I need an ambulance immediately
614
00:42:29,159 --> 00:42:31,000
At the parking lot at the lake
615
00:42:31,200 --> 00:42:33,000
It’s Marianne, quick!
616
00:42:36,319 --> 00:42:38,000
It was me
617
00:42:38,239 --> 00:42:41,000
Me and Thomas
618
00:42:43,200 --> 00:42:45,680
His Father raped me
619
00:42:46,639 --> 00:42:50,920
The first time, I was so ashamed
620
00:42:53,119 --> 00:42:55,039
I told nobody
621
00:42:57,159 --> 00:42:58,479
But then he did it again
622
00:42:59,920 --> 00:43:01,759
So I told Thomas
623
00:43:03,519 --> 00:43:05,159
I thought it would never end
624
00:43:07,400 --> 00:43:08,920
But then we decided
625
00:43:10,839 --> 00:43:12,400
I told Faulhuber
626
00:43:13,600 --> 00:43:15,879
To meet me here at night
627
00:43:17,759 --> 00:43:22,800
And ...Thomas...from the water
628
00:44:58,319 --> 00:44:59,200
Go hide this
629
00:45:08,360 --> 00:45:10,000
Whats the matter?
630
00:45:11,400 --> 00:45:12,360
Nothing
631
00:45:15,239 --> 00:45:16,720
Everything is all right
632
00:45:18,400 --> 00:45:20,280
You really believe that Mrs Faulhuber?
633
00:45:28,560 --> 00:45:29,839
I have expected you
634
00:45:32,959 --> 00:45:36,039
Mrs Faulhuber I’m arresting you for the
attempted murder on Marianne Steirer
635
00:45:36,519 --> 00:45:39,439
You shot at her to stop her from confessing
636
00:45:40,519 --> 00:45:41,519
You did what?
637
00:45:42,479 --> 00:45:45,159
Are you crazy you...
638
00:45:49,879 --> 00:45:51,879
I only did it for you
639
00:45:53,720 --> 00:45:55,319
I wanted to save my son
640
00:45:58,280 --> 00:46:01,039
Mr Faulhuber I’m arresting you
for the murder of your Father
641
00:46:01,800 --> 00:46:04,360
You wrecked the magnetic switch in his car on purpose
642
00:46:04,560 --> 00:46:05,920
So he had to take yours
643
00:46:06,159 --> 00:46:07,560
With the German Licence plates
644
00:46:08,200 --> 00:46:11,039
So everyone would believe
it was the car shooter
645
00:46:12,119 --> 00:46:13,400
But you shot him
646
00:46:15,039 --> 00:46:16,159
From the boat
647
00:46:16,839 --> 00:46:18,000
Exactly like your mother
648
00:46:19,159 --> 00:46:20,560
What happened to Marianne?
649
00:46:21,639 --> 00:46:23,239
She will survive
650
00:46:24,479 --> 00:46:27,000
I can only hope you get an understanding judge
651
00:46:35,400 --> 00:46:36,759
Thomas
652
00:46:45,879 --> 00:46:50,360
A Tragedy, it's really terrible
653
00:46:51,119 --> 00:46:51,920
Everything
654
00:46:52,039 --> 00:46:53,439
Thank you for everything
655
00:47:04,920 --> 00:47:12,239
Translated and timed by calli ...enjoy ♫
42451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.