Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,319 --> 00:00:23,519
The Power of the Dead
2
00:01:33,800 --> 00:01:35,400
That's not what we agreed on
3
00:01:35,639 --> 00:01:37,200
Ahhh
4
00:02:19,319 --> 00:02:20,280
Fritz
5
00:02:21,319 --> 00:02:22,639
Fritz
6
00:02:23,360 --> 00:02:24,639
What is it
7
00:02:25,200 --> 00:02:26,720
Dear Lord
8
00:02:27,720 --> 00:02:31,000
Fritz say something, what’s happening with you
9
00:02:35,039 --> 00:02:38,200
Help...Help
10
00:02:52,439 --> 00:02:55,479
Good morning ~Good morning and goodbye~
11
00:02:56,200 --> 00:02:57,400
Whats going on now?
12
00:02:57,639 --> 00:02:59,920
I already found out what you need to know
13
00:03:00,159 --> 00:03:02,119
I’m happy to hear that, can you tell me anyways?
14
00:03:02,200 --> 00:03:04,439
Dead, exactly two and a half hours ago
15
00:03:05,759 --> 00:03:07,039
That was at six then
16
00:03:07,239 --> 00:03:08,119
Right
17
00:03:08,439 --> 00:03:11,920
The one friend who was shot in the belly,
lived another minute or two
18
00:03:12,400 --> 00:03:13,920
The one shot in the heart died instantly
19
00:03:14,280 --> 00:03:15,759
Questions? ~Yes~
20
00:03:15,959 --> 00:03:17,959
Do you work anywhere else secretly?
21
00:03:18,479 --> 00:03:19,119
Why?
22
00:03:19,360 --> 00:03:21,079
Because you're in such a hurry
23
00:03:22,600 --> 00:03:25,039
I don’t want to get too close
to that man over there
24
00:03:26,879 --> 00:03:27,639
Bless you
25
00:03:27,800 --> 00:03:30,079
Well then, happy workings
26
00:03:30,519 --> 00:03:32,800
Are you growing a beard now Stockinger?
27
00:03:33,280 --> 00:03:34,680
I had nightshift last night
28
00:03:35,439 --> 00:03:37,879
But you don't know things like that Doctor
29
00:03:39,000 --> 00:03:40,560
Morning ~Morning~
30
00:03:41,400 --> 00:03:44,759
If you had called a quarter hour later
Mr Böschl would have been here
31
00:03:44,920 --> 00:03:47,159
I would have been home in bed
~That's bad luck~
32
00:03:47,439 --> 00:03:48,800
Yes you can say that
33
00:03:51,119 --> 00:03:53,479
Strange how they are positioned
34
00:03:56,560 --> 00:03:57,920
What could have happened?
35
00:03:58,439 --> 00:04:00,119
A duel?
36
00:04:00,879 --> 00:04:02,239
That doesn't sound good
37
00:04:02,439 --> 00:04:05,360
Hong Kong virus
~Ah I already had that one ~
38
00:04:05,839 --> 00:04:07,159
Okay lets get started
39
00:04:07,600 --> 00:04:10,319
Name? ~Wlaschek, Group Inspector~
40
00:04:10,920 --> 00:04:12,519
Not yours, from the dead
41
00:04:12,920 --> 00:04:16,360
Oh, that man here is Eierhoff ~Ah good~
42
00:04:17,560 --> 00:04:19,039
You don’t know who that is?
43
00:04:19,159 --> 00:04:20,839
No, but I’m sure you will tell me
44
00:04:20,879 --> 00:04:23,759
That is the campaign manager of Mr Kahlsen
45
00:04:24,239 --> 00:04:26,000
From the German Minister President
46
00:04:26,200 --> 00:04:27,680
Personally
47
00:04:27,680 --> 00:04:29,200
Just what I needed...
48
00:04:29,879 --> 00:04:34,360
The minister president and other gentlemen
came to Strobl for the weekend
49
00:04:34,600 --> 00:04:37,200
For the important All Saints Day meeting
50
00:04:37,639 --> 00:04:39,920
It would have been better
for him to stay at home
51
00:04:40,439 --> 00:04:42,879
And what about the other? ~No Idea~
52
00:04:44,400 --> 00:04:45,519
That’s not much
53
00:04:59,479 --> 00:05:01,360
Buckshot ~Yes~
54
00:05:02,920 --> 00:05:06,519
What’s that? ~A Key~
Really?
55
00:05:17,039 --> 00:05:20,119
Secondary road 12.8 km branch off
56
00:05:20,519 --> 00:05:23,000
They live on a narrow pass
with hedges sloped downwards
57
00:05:23,039 --> 00:05:25,079
Follow a dirt road to a homestead
58
00:05:25,519 --> 00:05:26,759
In the grip of...
59
00:05:27,439 --> 00:05:29,479
In the grip of gloomy decay
60
00:05:29,920 --> 00:05:32,519
The sleeping boats
between mountains of wood
61
00:05:32,560 --> 00:05:35,759
After a stuffy alluvial forest,
Eierhoff's angler parties
62
00:05:36,920 --> 00:05:39,000
Then terror up to the 7th degree
63
00:05:40,119 --> 00:05:41,839
Sounds like a poetry book
64
00:06:22,360 --> 00:06:25,200
Sleeping boats between mountains of wood
65
00:06:45,519 --> 00:06:47,079
All right
66
00:06:49,039 --> 00:06:51,239
What do we have now
67
00:06:52,079 --> 00:06:56,119
A dead German party functionary
that brings his gun even when fishing
68
00:06:56,600 --> 00:06:59,680
A shot up tin bucket, a fish
69
00:07:00,119 --> 00:07:02,959
An unknown dead man
with a gun in his hand
70
00:07:03,200 --> 00:07:04,879
And buckshot in his pocket
71
00:07:05,119 --> 00:07:06,519
A key
72
00:07:06,720 --> 00:07:09,560
A piece of paper with strange directions
73
00:07:11,639 --> 00:07:13,959
Why does everything seem Greek to me?
74
00:07:30,360 --> 00:07:31,159
It fits
75
00:07:44,720 --> 00:07:46,319
Do you want to come too Wlaschek?~What?~
76
00:07:46,360 --> 00:07:48,400
Hop on ~All right~
77
00:07:57,560 --> 00:08:01,239
Yes I need the registration owner,
motorcycle German plates
78
00:08:01,280 --> 00:08:05,479
FFBRI-390 Thanks
79
00:08:28,759 --> 00:08:30,079
Stockinger
80
00:08:30,839 --> 00:08:32,759
Hmm, Michael what is it
81
00:08:33,959 --> 00:08:37,400
Ah, but right now I don’t have any time at all
82
00:08:38,759 --> 00:08:41,039
Yes, good, maybe Antonella can...
83
00:08:41,200 --> 00:08:43,439
Yes, yes, bye
84
00:08:44,839 --> 00:08:45,759
Good morning
85
00:08:45,959 --> 00:08:49,800
Good morning and goodbye
~Wait, What! Why is everyone in such a hurry~
86
00:08:50,000 --> 00:08:52,839
You will laugh but some people actually work
~But I’m not laughing~
87
00:08:53,319 --> 00:08:55,079
Just a moment!
88
00:08:55,800 --> 00:08:56,680
Well, what?
89
00:08:56,720 --> 00:09:00,039
Michael Fuchs...~Has a crazy hot lead~
Thats right
90
00:09:00,439 --> 00:09:02,280
It’s about a suicide, some kind of architect
91
00:09:02,519 --> 00:09:05,119
And you want me to drive there
and check it out ~Right~
92
00:09:05,439 --> 00:09:06,159
No
93
00:09:06,639 --> 00:09:08,280
Come on do me the favour
94
00:09:08,519 --> 00:09:09,720
Maybe there is something on this
95
00:09:10,079 --> 00:09:12,839
If there was really something on this,
you would be driving there yourself
96
00:09:13,039 --> 00:09:15,360
No I can’t I have two murders on my case
97
00:09:15,959 --> 00:09:16,959
What do you say?
98
00:09:17,879 --> 00:09:18,759
Please
99
00:09:18,839 --> 00:09:19,600
What?
100
00:09:20,280 --> 00:09:22,959
Please ~Thats right~ Thanks
101
00:09:31,639 --> 00:09:32,680
Interesting
102
00:09:37,039 --> 00:09:39,720
A German party functionary is shot to death
103
00:09:40,000 --> 00:09:40,759
Here
104
00:09:41,720 --> 00:09:45,479
A German minister president
is in the country...here
105
00:09:47,759 --> 00:09:49,280
And you didn't even shave...argh!
106
00:09:49,479 --> 00:09:50,560
Stockinger...
107
00:09:50,800 --> 00:09:51,519
I...yes
108
00:09:52,400 --> 00:09:55,720
I don't think your clear about
what’s brewing there
109
00:09:56,360 --> 00:09:59,239
What? Because I didn’t shave?
~Nonsense~
110
00:09:59,680 --> 00:10:01,879
Stockinger...what's with the second body?
111
00:10:02,400 --> 00:10:05,360
This just came in from the German
Federal Motor Transport Authority
112
00:10:05,560 --> 00:10:07,920
The owner of the motorcycle is a Falco Eikel
113
00:10:08,079 --> 00:10:10,280
The description and picture
identify the dead man
114
00:10:10,759 --> 00:10:12,000
Here he is
115
00:10:12,159 --> 00:10:15,439
Two men, two guns, two bodies
116
00:10:15,720 --> 00:10:18,319
With this its case closed, punctuation mark
117
00:10:19,600 --> 00:10:21,119
Would be nice but I don’t think so
118
00:10:21,759 --> 00:10:25,079
There is this strange directions,
sleeping boats
119
00:10:25,360 --> 00:10:26,759
Terror to the seventh degree
120
00:10:26,839 --> 00:10:28,839
Shot up tin bucket, buckshot ammunition
121
00:10:29,000 --> 00:10:30,720
But both were shot with pistols
122
00:10:31,159 --> 00:10:32,800
Nothing in the back and front fits together
123
00:10:33,319 --> 00:10:35,720
I’m sorry but that’s confusing
124
00:10:37,800 --> 00:10:39,920
Politics, Stockinger is...
125
00:10:40,119 --> 00:10:47,039
A continuous national confusion like
Thomas Bernard continuously used to say
126
00:10:47,560 --> 00:10:53,400
The best way to create confusion is to murder
politically with incomprehensible reasons
127
00:10:53,639 --> 00:10:54,439
Ah
128
00:10:54,879 --> 00:10:56,959
So...Stockinger
129
00:10:59,119 --> 00:11:00,039
Yes what?
130
00:11:00,200 --> 00:11:02,079
How do you think of dealing with this?
131
00:11:03,159 --> 00:11:05,400
I think I’ll start with shaving Mr councillor
132
00:11:05,879 --> 00:11:06,879
Goodbye
133
00:11:16,839 --> 00:11:17,759
We are going home
134
00:11:18,360 --> 00:11:19,920
Good afternoon
~Thanks~
135
00:11:24,159 --> 00:11:40,200
You are very charming...I like to see you again
~Don’t worry I’ll see you tomorrow~
136
00:11:41,119 --> 00:11:42,680
Hello sweetheart, did you have nightshift?
137
00:11:42,920 --> 00:11:43,560
Yes
138
00:11:43,839 --> 00:11:45,479
All right Mr Juan Almenoaire
139
00:11:45,759 --> 00:11:46,560
Til we meet again
140
00:11:46,600 --> 00:11:48,319
Until tomorrow Madam
141
00:11:48,600 --> 00:11:50,239
Sonja, its arranged
142
00:11:52,360 --> 00:11:53,479
Good day
143
00:11:54,239 --> 00:11:55,079
Gentleman
144
00:11:56,119 --> 00:11:57,200
You look tired
145
00:11:58,319 --> 00:11:59,479
Hasta mañana?
146
00:11:59,959 --> 00:12:01,039
That means "til tomorrow"
147
00:12:01,879 --> 00:12:02,680
I see
148
00:12:03,159 --> 00:12:06,280
He must have pretty bad teeth
if he is back tomorrow
149
00:12:07,519 --> 00:12:08,720
Go shave
150
00:12:14,639 --> 00:12:16,759
Nice that we finally work together
151
00:12:17,560 --> 00:12:18,639
I'm pleased
152
00:12:32,839 --> 00:12:34,519
Attention!
153
00:12:40,720 --> 00:12:42,360
Well, bravo! Great!
154
00:12:42,560 --> 00:12:45,959
Didn’t you see the black cat?
~She ran from right to left~
155
00:12:46,839 --> 00:12:49,079
Thats why nothing happened
156
00:13:04,519 --> 00:13:06,079
I can’t understand
157
00:13:08,479 --> 00:13:09,879
Why would he do that?
158
00:13:12,560 --> 00:13:14,479
Can you tell me that
159
00:13:20,200 --> 00:13:22,079
Why is he leaving me alone here
160
00:13:25,000 --> 00:13:26,239
Mrs Vasold
161
00:13:27,039 --> 00:13:28,560
Where was your husband yesterday?
162
00:13:29,800 --> 00:13:31,000
In Linz
163
00:13:32,439 --> 00:13:35,079
He spent the whole day negotiating
with the state government
164
00:13:36,119 --> 00:13:38,680
About the planning of an agricultural school
165
00:13:40,280 --> 00:13:42,479
But maybe nothing went right
166
00:13:43,400 --> 00:13:46,000
Did you know your husband
would come home late?
167
00:13:47,159 --> 00:13:48,639
Yes, he called
168
00:13:49,000 --> 00:13:50,680
He still wanted to visit a friend
169
00:13:51,319 --> 00:13:52,759
That is interesting
170
00:13:53,239 --> 00:13:54,720
Who did he wanted to visit?
171
00:13:55,680 --> 00:13:57,000
Thomas Planitzer
172
00:13:57,239 --> 00:13:59,319
Is that the architect in the See-street?
173
00:13:59,600 --> 00:14:00,319
Yes
174
00:14:01,319 --> 00:14:03,800
He had always problems with the tax office
175
00:14:04,959 --> 00:14:07,600
All right, do you know this Planitzer well?
176
00:14:08,800 --> 00:14:11,000
I mean,I really don’t want to bother you...but
177
00:14:11,319 --> 00:14:14,839
But Mr Planitzer was probably the
last man to see your husband alive
178
00:14:15,439 --> 00:14:16,759
What do you mean by that
179
00:14:17,039 --> 00:14:18,560
We were friends with him
180
00:14:19,400 --> 00:14:21,280
But he had difficulties
181
00:14:39,759 --> 00:14:42,039
One from the Country Gendarmerie Command
182
00:14:42,639 --> 00:14:45,519
He want’s to talk to the Minister President
~That's all right~
183
00:14:45,759 --> 00:14:46,959
The gentleman has an appointment
184
00:14:47,479 --> 00:14:48,479
Thank you
185
00:14:53,479 --> 00:14:54,479
Thanks
186
00:14:54,920 --> 00:14:57,439
You are here because of the involuntary death...
187
00:14:58,360 --> 00:15:00,639
Of Mr Eierhoff, Mr? ~Stockinger~
188
00:15:00,759 --> 00:15:02,239
District Inspector Stockinger
189
00:15:03,439 --> 00:15:05,119
With whom do I have the pleasure?
190
00:15:06,759 --> 00:15:08,159
Oh, A stupid move on my part
191
00:15:08,800 --> 00:15:11,200
Oblivion...Schellewald
192
00:15:12,759 --> 00:15:14,560
The personal secretary of Doctor Kalzen
193
00:15:14,920 --> 00:15:15,879
Nice to hear
194
00:15:16,079 --> 00:15:18,959
Can I now see Mr...~No it is not possible~
195
00:15:19,839 --> 00:15:21,720
You can see yourself the gentlemen of...
196
00:15:21,959 --> 00:15:23,360
The State police
197
00:15:25,280 --> 00:15:26,839
Yes I can see
198
00:15:27,119 --> 00:15:29,039
If you could make do with me in the meantime
199
00:15:29,600 --> 00:15:31,560
I like to help you as much as possible
200
00:15:32,200 --> 00:15:35,400
Did you know perhaps that Falko Eikel was a former...
201
00:15:35,720 --> 00:15:39,360
Bodyguard that was dismissed for unreliability
202
00:15:40,039 --> 00:15:41,439
How did you get to Falco Eikel?
203
00:15:43,319 --> 00:15:44,400
Sorry?
204
00:15:45,920 --> 00:15:49,720
I don’t remember telling you
anything about Falco Eikel
205
00:15:50,400 --> 00:15:51,600
You know...
206
00:15:52,519 --> 00:15:54,759
I...do my job
207
00:15:57,920 --> 00:15:59,439
And you believe it was revenge?
208
00:15:59,920 --> 00:16:01,200
No not necessarily
209
00:16:02,280 --> 00:16:05,360
I know chaotic right-wing radical idiots
who want to shake up the government
210
00:16:05,920 --> 00:16:08,000
There is a lot of possibilities
211
00:16:08,560 --> 00:16:10,519
But to find that out, lays with you Mr...
212
00:16:11,200 --> 00:16:12,639
District ...stage manager
213
00:16:13,360 --> 00:16:14,360
District Inspector
214
00:16:15,800 --> 00:16:17,879
I’m sorry...District Inspector
215
00:16:26,959 --> 00:16:28,360
District Inspector Simoni
216
00:16:28,479 --> 00:16:31,600
I have a few questions for you
about the death of Mr Vasold
217
00:16:31,639 --> 00:16:33,200
Dear Lord ...Fritz, that’s terrible
218
00:16:33,600 --> 00:16:34,519
Please sit down
219
00:16:34,959 --> 00:16:36,879
I can't believe it
220
00:16:37,400 --> 00:16:38,400
Do you want something to drink?
221
00:16:39,039 --> 00:16:39,879
No
222
00:16:40,879 --> 00:16:44,759
I’m probably the last one to see him,
I don’t understand. What an asshole
223
00:16:46,479 --> 00:16:47,959
We were friends you know
224
00:16:48,200 --> 00:16:49,079
Yes I know
225
00:16:50,920 --> 00:16:52,280
When did he leave here?
226
00:16:52,600 --> 00:16:54,560
Exactly at one
227
00:16:54,839 --> 00:16:57,280
Was he drunk? ~Logically, of course~
228
00:16:57,560 --> 00:17:00,560
Well, I mean…he wasn't exactly sober
229
00:17:01,639 --> 00:17:03,879
And you stayed here after he left?
230
00:17:03,920 --> 00:17:05,800
Of course, what else should I still do?
231
00:17:07,079 --> 00:17:08,039
Oh...
232
00:17:09,400 --> 00:17:11,519
However, no one can confirm that
233
00:17:11,759 --> 00:17:14,039
I live alone, if that’s what you want to know
234
00:17:15,720 --> 00:17:19,319
There was no good reason until now, to change that
235
00:17:20,759 --> 00:17:22,159
Say Mr Planitzer
236
00:17:22,800 --> 00:17:23,680
Yes?
237
00:17:24,800 --> 00:17:27,039
Do you have a weapon under your shirt?
238
00:17:28,119 --> 00:17:30,079
But I have a gun registration, no worries
239
00:17:30,639 --> 00:17:31,879
Do you want to see?
240
00:17:32,680 --> 00:17:33,959
Nice piece
241
00:17:39,400 --> 00:17:41,200
Just one, you know
242
00:17:41,479 --> 00:17:42,920
Was a little much yesterday
243
00:17:43,560 --> 00:17:46,959
Did your friend mention anything
about the negotiation in Linz ~No~
244
00:17:49,280 --> 00:17:51,720
Can you imagine why your friend killed himself?
245
00:17:51,800 --> 00:17:53,560
No, not an inkling
246
00:17:55,360 --> 00:17:56,519
Business maybe?
247
00:17:56,759 --> 00:17:58,319
I don’t understand, no idea...
248
00:17:58,920 --> 00:18:00,200
And how is your business?
249
00:18:00,959 --> 00:18:02,039
My business?
250
00:18:03,039 --> 00:18:03,920
Wonderful
251
00:18:05,479 --> 00:18:07,119
Just like my love life
252
00:18:12,879 --> 00:18:14,959
Two times two four times the four
253
00:18:21,920 --> 00:18:24,400
Two times two four times the four
254
00:18:25,039 --> 00:18:26,879
Well, I’m so sorry
255
00:18:26,959 --> 00:18:29,159
Mr Eierhoff was a nice guest
256
00:18:30,239 --> 00:18:32,600
Every morning he went down the lake
257
00:18:33,039 --> 00:18:33,839
Fishing
258
00:18:34,319 --> 00:18:36,119
He couldn't sleep for long
259
00:18:36,639 --> 00:18:38,680
You know how it is with older people
260
00:18:39,159 --> 00:18:43,119
Fearing the consequences,
he still went to his favourite place
261
00:18:44,800 --> 00:18:46,879
He didn’t catch much most of the time
262
00:18:48,239 --> 00:18:49,400
Dear Lord
263
00:18:56,560 --> 00:18:58,560
Leave everything as it is please
264
00:19:00,239 --> 00:19:02,800
I will send someone from forensics over
265
00:19:04,479 --> 00:19:06,200
What is that?
266
00:19:13,319 --> 00:19:14,720
What could that be for?
267
00:19:15,479 --> 00:19:16,839
A power supply
268
00:19:18,119 --> 00:19:19,600
Yes I can see that too
269
00:19:20,360 --> 00:19:21,479
But what for?
270
00:19:24,000 --> 00:19:26,759
Eierhoff always has a small computer with him
271
00:19:26,959 --> 00:19:28,200
You know...
272
00:19:28,680 --> 00:19:31,000
It was something you could
take with you everywhere
273
00:19:31,360 --> 00:19:33,280
A laptop? ~Yes thats right~
274
00:19:34,400 --> 00:19:35,439
Laptop
275
00:19:38,560 --> 00:19:40,479
I usually don’t like to admit that Fuchs is right
276
00:19:40,720 --> 00:19:42,680
But something is not right with the suicide
277
00:19:43,439 --> 00:19:45,280
By the way, I’m really interested
278
00:19:45,560 --> 00:19:48,200
What happened between Vasold
and the state government
279
00:19:48,280 --> 00:19:53,079
Oh no...how do you save a file on a disc
280
00:19:53,360 --> 00:19:56,319
Thank you for your participation ~Your welcome~
281
00:19:57,039 --> 00:19:58,839
Save file under A, and enter
282
00:19:59,000 --> 00:20:00,680
I know that now
283
00:20:04,039 --> 00:20:05,479
Good morning Doctor
284
00:20:05,680 --> 00:20:07,680
I didn't know you make house calls
285
00:20:08,159 --> 00:20:09,319
House calls?
286
00:20:10,000 --> 00:20:11,720
I need a Doctor myself
287
00:20:12,239 --> 00:20:14,920
Hong Kong virus I take it? ~Well whatever~
288
00:20:17,959 --> 00:20:22,639
On the revolver there where
mostly fingerprints of Eierhoff
289
00:20:22,879 --> 00:20:27,200
But we could definitely prove,
that he didn't shoot himself
290
00:20:27,720 --> 00:20:31,159
That he couldn’t have killed Eikel
291
00:20:31,639 --> 00:20:33,360
There were no traces of soot
292
00:20:34,560 --> 00:20:35,920
That’s not bad
293
00:20:36,400 --> 00:20:38,479
Thanks ~That’s all?~
294
00:20:39,479 --> 00:20:43,079
Ah...For Vasold I have to ask you for patience
295
00:20:43,319 --> 00:20:44,560
It will take some time
296
00:20:44,800 --> 00:20:46,560
Why do I always have to wait?
297
00:20:47,959 --> 00:20:50,639
If you could excuse me, I’m going to die
298
00:20:50,879 --> 00:20:52,519
My condolences Doctor
299
00:20:57,400 --> 00:20:58,680
Simoni
300
00:21:00,280 --> 00:21:02,079
Yes Councillor, we are coming
301
00:21:10,200 --> 00:21:13,280
Two officials get shot to death
by professional killers
302
00:21:14,079 --> 00:21:18,400
Armless architect suffocates under
dubious circumstances in his garage
303
00:21:18,439 --> 00:21:20,000
Politicians are smiling
304
00:21:20,119 --> 00:21:22,159
Only the looming of anarchy
305
00:21:22,600 --> 00:21:24,159
With that kind of humanity
306
00:21:24,560 --> 00:21:26,759
Police should be friends with?
307
00:21:26,839 --> 00:21:28,959
We are already at the gendarmerie Mr Councillor
308
00:21:29,600 --> 00:21:30,959
What is it?
309
00:21:32,119 --> 00:21:36,079
The secretary of Mr Kalzen
310
00:21:36,560 --> 00:21:37,439
Schellewald
311
00:21:38,159 --> 00:21:42,759
Wrote an obituary of Mr Eierhoff
312
00:21:44,360 --> 00:21:47,600
Eierhoff was such a shining
example of official integrity
313
00:21:47,639 --> 00:21:50,159
Meaning that his murderous slaughter would
314
00:21:50,159 --> 00:21:51,839
End the will of the man
315
00:21:51,959 --> 00:21:53,879
Through an infamous crime
316
00:21:54,039 --> 00:21:55,400
Twilight?
317
00:21:56,239 --> 00:21:59,280
It sounds like the same cringe writing
like the paper we found on Eikel
318
00:22:00,159 --> 00:22:03,439
As I was with Schellewald he said
the same chequered stuff
319
00:22:03,759 --> 00:22:05,680
Well, then check this Schellewald
320
00:22:06,079 --> 00:22:07,000
That’s what I’ve planned to do
321
00:22:07,239 --> 00:22:11,319
Well, I mean it is a bold suspicion but...
322
00:22:12,159 --> 00:22:14,959
A suspicion that you don’t follow up on...
323
00:22:15,319 --> 00:22:18,239
Will cross your path someday as an rumour
324
00:22:18,479 --> 00:22:19,439
Unbelievable
325
00:22:19,639 --> 00:22:20,239
What?
326
00:22:20,720 --> 00:22:21,839
Here in the paper
327
00:22:22,119 --> 00:22:24,800
He looks eerie similar to the architect Planitzer
328
00:22:25,039 --> 00:22:28,680
Well then we will visit Mr Schellewald
in his vacation home
329
00:22:32,959 --> 00:22:34,400
Did you want to see me?
330
00:22:34,920 --> 00:22:35,759
Yes
331
00:22:36,519 --> 00:22:39,839
Listen Mr Schellewald, do you have a brother?
~No Mr Stockinger, I do not~
332
00:22:39,879 --> 00:22:41,759
Than he would be the brother of someone else
333
00:22:41,800 --> 00:22:44,000
He must be. Come on in,
the door is not locked
334
00:22:44,119 --> 00:22:45,239
Thank you
335
00:22:49,200 --> 00:22:52,600
That’s good Inspector,
that we can talk uninterrupted
336
00:22:54,280 --> 00:22:58,119
There is something about Eierhoff’s death
you might find interesting
337
00:22:58,560 --> 00:23:00,680
You are making me very curious Mr Schellewald
338
00:23:00,680 --> 00:23:01,479
Sit down
339
00:23:01,519 --> 00:23:03,079
Thank you ~Can I offer you something?~
340
00:23:03,600 --> 00:23:04,319
With pleasure
341
00:23:04,560 --> 00:23:06,519
A Turkish coffee perhaps?
342
00:23:09,079 --> 00:23:14,400
Did you know Dr Kalzen on his last party congress
was barely voted in as party leader
343
00:23:14,639 --> 00:23:16,079
He actually had no chance to win
344
00:23:16,400 --> 00:23:18,280
No, I didn’t know
345
00:23:19,119 --> 00:23:21,800
Dr Kalzen could thank Dr Eierhoff for that
346
00:23:22,079 --> 00:23:24,119
Did you want to say it was voter fraud?
347
00:23:25,319 --> 00:23:26,800
No, vote buying
348
00:23:28,000 --> 00:23:30,319
Dr Eierhoff organized that
349
00:23:31,680 --> 00:23:36,039
Now he publicly wanted to admit the manipulation
350
00:23:36,439 --> 00:23:37,560
Why all of a sudden?
351
00:23:38,079 --> 00:23:41,360
The opposition made it easier through...
352
00:23:42,360 --> 00:23:44,159
A generous compensation
353
00:23:45,400 --> 00:23:45,920
Ah
354
00:23:46,400 --> 00:23:51,280
But Eierhoff had to calculate,
that they might bring him to justice
355
00:23:51,479 --> 00:23:53,000
Well...
356
00:23:57,159 --> 00:23:58,000
Please...
357
00:23:58,600 --> 00:24:04,000
The gentlemen we are talking about
are not used to openly fight things in court
358
00:24:04,759 --> 00:24:06,879
They would deny the bribery
359
00:24:07,879 --> 00:24:09,319
What is a court without witnesses
360
00:24:10,920 --> 00:24:13,800
I take it, that Dr Kalzen and his party
361
00:24:13,800 --> 00:24:15,479
Would end up having
serious consequences from this
362
00:24:15,839 --> 00:24:16,680
Oh yes
363
00:24:17,400 --> 00:24:18,159
Thanks
364
00:24:20,079 --> 00:24:22,360
Possibly a change of government
365
00:24:24,360 --> 00:24:25,839
That is even likely
366
00:24:26,400 --> 00:24:28,680
Do I understand you right...
~Yes you understand me right~
367
00:24:29,239 --> 00:24:30,600
Dr Eierhoff was cancelled out
368
00:24:31,239 --> 00:24:32,159
From Whom?
369
00:24:32,600 --> 00:24:34,159
I leave it to your astuteness
370
00:24:36,439 --> 00:24:39,039
Are you sick? ~Oh only stress~
371
00:24:40,079 --> 00:24:41,000
I understand
372
00:24:42,839 --> 00:24:44,519
What was it that I wanted to ask you?
373
00:24:44,720 --> 00:24:48,600
Ah yes, where were you from
the 28th to the 29th October?
374
00:24:49,439 --> 00:24:54,600
Do I take it... that Eierhoff
was murdered on that night?
375
00:24:55,159 --> 00:24:56,039
You can
376
00:24:56,319 --> 00:24:57,680
I’m sorry but I...
377
00:24:58,360 --> 00:25:01,280
I have total understanding of the
routine character of your duty
378
00:25:02,319 --> 00:25:05,280
I was said very nicely, but it's not
an answer to my question
379
00:25:05,479 --> 00:25:08,159
I have a usual night routine in this house
380
00:25:09,959 --> 00:25:11,680
Light, deep, and spacious
381
00:25:12,000 --> 00:25:13,360
Can anyone verify that?
382
00:25:13,920 --> 00:25:14,879
Sadly no
383
00:25:15,280 --> 00:25:19,600
I am a person that ironically calls
the last century haughty
384
00:25:20,639 --> 00:25:22,079
Today we call it single
385
00:25:22,280 --> 00:25:24,159
Smoking? Take one ~No...~
386
00:25:24,319 --> 00:25:25,239
Thanks
387
00:25:27,200 --> 00:25:30,159
You have some nice weapons in this house, I see
388
00:25:30,720 --> 00:25:32,400
Do you also happen to have Shotguns?
389
00:25:33,319 --> 00:25:34,280
Of course yes
390
00:25:35,759 --> 00:25:37,959
More that one, would you like to see?
391
00:25:38,600 --> 00:25:40,159
Here is an especially nice one
392
00:25:42,519 --> 00:25:44,720
I am a licensed gun carrier
393
00:25:45,239 --> 00:25:46,000
And...
394
00:25:47,639 --> 00:25:50,479
To practise, I secretly shoot
party officials and other people
395
00:25:50,800 --> 00:25:52,439
That’s prohibited, Mr Schellewald
396
00:25:52,720 --> 00:25:54,000
Besides that...
397
00:25:54,720 --> 00:25:56,800
It is time for my daily practice shot
398
00:26:06,519 --> 00:26:08,479
Thank you for the coffee Mr Schellewald
399
00:26:16,439 --> 00:26:19,280
Two time two, four times the four...
400
00:26:20,400 --> 00:26:22,119
Where did I hear that?
401
00:26:23,159 --> 00:26:26,560
It wasn’t a phone number,
it doesn’t matter
402
00:26:29,159 --> 00:26:33,200
I can imagine it’s not easy for you, but I have
to take another look at the garage
403
00:26:39,159 --> 00:26:40,319
Say...
404
00:26:40,920 --> 00:26:43,360
What will happen to your husbands office?
405
00:26:43,959 --> 00:26:45,879
Thomas is taking over the office
406
00:26:46,319 --> 00:26:48,479
Is that engineer Planitzer?
407
00:26:49,119 --> 00:26:50,639
My husband and him had a kind of
408
00:26:50,680 --> 00:26:53,039
Friendship promise for emergencies
where one will look after the business...
409
00:26:53,119 --> 00:26:54,439
Of the others, and keeps running it
410
00:26:55,959 --> 00:26:58,079
I am very thankful to Thomas, I think
411
00:26:58,280 --> 00:27:01,560
That in the whole sense of Fritz,
his order from Linz is carried out
412
00:27:02,039 --> 00:27:03,159
Of course
413
00:27:04,560 --> 00:27:06,720
Say, does Planitzer actually have a brother?
414
00:27:07,239 --> 00:27:08,680
Not that I know of, why?
415
00:27:09,519 --> 00:27:10,280
Mrs Vasold
416
00:27:11,000 --> 00:27:14,800
Could you imagine, your husband on that evening
was with engineer Planitzer
417
00:27:15,360 --> 00:27:18,800
Drank too much and then sat
in the car and drove here?
418
00:27:19,680 --> 00:27:22,119
You know, I don’t know exactly
what you are still doing here
419
00:27:22,319 --> 00:27:26,400
But now your'e getting rude
~Just answer the question Mrs Vasold~
420
00:27:29,239 --> 00:27:31,400
He never drove when he drank
421
00:27:34,560 --> 00:27:37,439
He was very idiosyncratic about it,
even stubborn
422
00:27:41,200 --> 00:27:42,119
Thanks
423
00:27:46,560 --> 00:27:48,879
I really don’t want to stress you too much, but
424
00:27:49,439 --> 00:27:50,560
It is very important
425
00:27:51,239 --> 00:27:54,800
Describe to me in detail
how you found your husband
426
00:27:55,920 --> 00:27:56,920
Do I have to?
427
00:27:57,560 --> 00:27:58,839
Please Mrs Vasold
428
00:28:00,800 --> 00:28:01,800
All right
429
00:28:02,360 --> 00:28:04,879
The door was closed
430
00:28:08,239 --> 00:28:09,600
Weird...
431
00:28:10,039 --> 00:28:10,839
What?
432
00:28:11,280 --> 00:28:13,239
The door was closed from the outside
433
00:28:14,000 --> 00:28:16,280
The bolt was locked, I almost suffocated
434
00:28:18,839 --> 00:28:22,479
This bolt only closes when you
lock the door from outside
435
00:28:26,159 --> 00:28:27,000
Bingo
436
00:28:28,119 --> 00:28:30,800
Antonella is quite obsessed with the idea that...
437
00:28:31,039 --> 00:28:34,039
Planitzer and Schellewald are twins
438
00:28:34,239 --> 00:28:36,959
But I can’t say anything about it,
I don’t know Planitzer
439
00:28:37,119 --> 00:28:38,319
Yes that could be possible
440
00:28:38,400 --> 00:28:39,519
Say, did you know
441
00:28:39,680 --> 00:28:42,280
That Planitzer is from Germany
442
00:28:42,519 --> 00:28:44,000
Ah, so ~Yes~
443
00:28:44,560 --> 00:28:46,519
Maybe there is really something
about that story
444
00:28:46,600 --> 00:28:50,200
Then I have to tell you a really
strange story about twins
445
00:28:50,239 --> 00:28:52,239
It starts with two women
446
00:28:52,400 --> 00:28:54,680
Identical twins
447
00:28:54,879 --> 00:28:57,800
When they turned about twenty
448
00:28:57,920 --> 00:29:02,239
They left Vienna. One went to Berlin
and the other to Zurich
449
00:29:02,280 --> 00:29:06,159
And then they got to know the men
who they wanted to marry
450
00:29:06,519 --> 00:29:09,400
And after the women met again after a while
451
00:29:09,439 --> 00:29:14,000
They find out that the men
are also identical twins
452
00:29:14,079 --> 00:29:15,519
It was strange
453
00:29:15,560 --> 00:29:17,119
Say where are you running to?
454
00:29:17,360 --> 00:29:19,519
I’m not done with my story yet
455
00:29:19,720 --> 00:29:20,560
Hey!
456
00:29:21,000 --> 00:29:23,039
Two times two four times the four
457
00:29:23,720 --> 00:29:25,639
That was the Key code numbers from Eierhoff
458
00:29:26,039 --> 00:29:28,119
He could remember it well and he thought...
459
00:29:28,479 --> 00:29:30,680
And the four was his lucky number
460
00:29:30,959 --> 00:29:33,400
Thank you, bye
~You welcome~
461
00:29:42,400 --> 00:29:43,759
Hello darling
462
00:29:44,439 --> 00:29:46,479
Are you only speaking Spanish now?
463
00:29:46,720 --> 00:29:48,319
Yes Sir
464
00:29:48,839 --> 00:29:50,560
This señor sadly has to leave again
465
00:30:03,959 --> 00:30:06,119
One two....
466
00:30:09,879 --> 00:30:11,920
Don't wait up for me, it's going to be late
467
00:30:12,079 --> 00:30:13,159
Me too
468
00:30:14,800 --> 00:30:16,319
What’s going on here?
469
00:30:17,280 --> 00:30:18,519
I’m going to the concert
470
00:30:19,159 --> 00:30:20,039
With whom?
471
00:30:20,319 --> 00:30:20,959
Juan
472
00:30:21,479 --> 00:30:22,319
Juan?
473
00:30:22,560 --> 00:30:23,920
Almenoaire
474
00:30:24,560 --> 00:30:26,159
The Spanish patient
475
00:30:26,600 --> 00:30:27,879
Si señor
476
00:30:28,200 --> 00:30:29,839
Ah-ha ~Jealous?~
477
00:30:30,519 --> 00:30:31,839
Me? No
478
00:30:35,159 --> 00:30:36,360
Too bad actually
479
00:31:18,200 --> 00:31:19,039
Yes please
480
00:31:19,159 --> 00:31:20,439
Mr Schellewald
481
00:31:20,959 --> 00:31:22,519
Yes who am I speaking with?
482
00:31:22,720 --> 00:31:25,159
You don’t know me, but I know you
483
00:31:26,239 --> 00:31:28,879
I’m working at the hotel Hubertushof
484
00:31:28,959 --> 00:31:32,159
You know that one where Mr Eierhoff was staying
485
00:31:32,200 --> 00:31:34,600
Before his unlucky end
486
00:31:35,159 --> 00:31:36,519
What is it, what do you want
487
00:31:36,920 --> 00:31:41,000
The Laptop you took from his room,
that’s not everything
488
00:31:41,319 --> 00:31:42,720
There is something else
489
00:31:43,519 --> 00:31:44,519
That’s nice
490
00:31:45,360 --> 00:31:47,280
Then the bereaved will be happy
491
00:31:47,519 --> 00:31:50,959
Yes yes, but I thought you will be
happy too Mr Schellewald
492
00:31:51,159 --> 00:31:53,479
Mr Eierhoff was a careful man,
493
00:31:53,560 --> 00:31:56,560
He deposited certain documents in the hotel safe
494
00:31:56,759 --> 00:31:58,920
Maybe you could have some use for that~No~
495
00:31:59,039 --> 00:31:59,839
Leave me alone
496
00:32:00,159 --> 00:32:03,000
Just wait a moment Mr Schellewald,
I have a proposal
497
00:32:03,200 --> 00:32:04,879
We meet in 20 minutes
498
00:32:05,360 --> 00:32:07,119
Traunkirchen boathouse
499
00:32:07,280 --> 00:32:09,720
I show you the papers from Mr Eierhoff
500
00:32:09,839 --> 00:32:11,920
And you tell me what it is worth
501
00:32:32,639 --> 00:32:34,519
Bye for now, Schellewald
502
00:33:36,680 --> 00:33:38,479
Eierhoff
503
00:33:52,920 --> 00:33:55,959
Saving under ...
504
00:33:58,239 --> 00:34:00,119
Drive A
505
00:34:01,400 --> 00:34:05,720
Quick...okay
506
00:34:39,159 --> 00:34:41,800
Schellewald did it, I know that now
507
00:34:42,439 --> 00:34:44,959
Eierhoff documented the whole voter fraud
508
00:34:45,079 --> 00:34:48,879
List of names, phone calls, supporting
documents, everything in his computer
509
00:34:49,720 --> 00:34:51,239
Schellewald knew that
510
00:34:51,800 --> 00:34:54,839
Somehow he got the door code
and went to his hotel room
511
00:34:55,079 --> 00:34:56,479
He stole the computer
512
00:34:56,879 --> 00:34:58,280
And murdered Eierhoff
513
00:34:59,079 --> 00:35:00,720
He was obsessed with the information
514
00:35:00,920 --> 00:35:05,039
Maybe he wanted leverage to solidify
his own position in the party
515
00:35:05,680 --> 00:35:09,000
But you have no evidence that would count
516
00:35:10,079 --> 00:35:13,920
To know who the guilty is
but can’t bring him to justice
517
00:35:14,920 --> 00:35:16,119
That is bitter
518
00:35:16,360 --> 00:35:19,360
That is almost a mockery
519
00:35:21,200 --> 00:35:23,400
But the success
520
00:35:23,560 --> 00:35:27,400
Deserves a series of defeats
521
00:35:28,319 --> 00:35:30,920
You only found the beginning
522
00:35:33,959 --> 00:35:35,839
If anyone is interested...
523
00:35:36,079 --> 00:35:37,879
I also have a few news
524
00:35:38,400 --> 00:35:39,319
First off
525
00:35:39,519 --> 00:35:42,560
Vasold was successful in dealing
with the Linz state government
526
00:35:43,039 --> 00:35:44,879
He already closed a preliminary contract
527
00:35:45,159 --> 00:35:48,920
Second, the plan goes to Planitzer,
Vasold's representative
528
00:35:49,079 --> 00:35:52,759
Third, the autopsy of the body
showed 2.8 per/mill in his blood
529
00:35:52,839 --> 00:35:55,000
In that condition, he couldn’t drive anymore
530
00:35:55,039 --> 00:35:58,839
Fourth, even if he drove, he couldn’t go into
the garage and lock it from the outside
531
00:35:58,920 --> 00:36:01,800
Through the house into the garage
put the seatbelt on and kill himself
532
00:36:02,000 --> 00:36:02,959
Fifth
533
00:36:03,400 --> 00:36:04,920
I’m totally sure it was murder
534
00:36:05,079 --> 00:36:07,200
And sixth I’m going to Planitzer
535
00:36:15,479 --> 00:36:16,519
Not too bad
536
00:36:20,119 --> 00:36:23,159
If anyone is interested I’m going to Schellewald
537
00:36:34,839 --> 00:36:36,200
Engineer?
538
00:36:36,600 --> 00:36:38,280
I wanted to congratulate you
539
00:36:38,680 --> 00:36:43,239
Through your friends death some positive
things have happened to you
540
00:36:43,680 --> 00:36:44,720
New outfit?
541
00:36:45,400 --> 00:36:46,280
Thank you
542
00:36:47,319 --> 00:36:50,400
Are you sure you are at the right address
for your fashionable keen insight
543
00:36:50,720 --> 00:36:53,119
Yes, I don’t see any other Planitzer
544
00:36:54,280 --> 00:36:55,560
My name is not Planitzer
545
00:36:57,000 --> 00:36:58,639
My name is Schellewald
546
00:37:02,079 --> 00:37:03,479
Oh sorry
547
00:37:06,639 --> 00:37:09,439
I hope your'e not mad that mistook
you for someone else ,but...
548
00:37:09,879 --> 00:37:12,200
Country Gendarmerie Command Salzburg
549
00:37:12,639 --> 00:37:16,720
We have in Saint Gilgen
in See-street 17 an architect Planitzer
550
00:37:16,959 --> 00:37:18,720
He looks exactly like you
551
00:37:19,119 --> 00:37:20,200
Exactly like me yes?
552
00:37:22,239 --> 00:37:23,479
Like peas in a pod
553
00:37:24,079 --> 00:37:25,000
An architect?
554
00:37:25,360 --> 00:37:26,439
In Saint Gilgen
555
00:37:27,800 --> 00:37:28,639
Bye
556
00:37:33,879 --> 00:37:38,879
Pablo Picasso, Salvador Dalí ,
los matadores del surealis
557
00:37:39,360 --> 00:37:53,759
[speaking Spanish phrases]
558
00:37:57,639 --> 00:37:58,560
Stockinger
559
00:37:59,400 --> 00:38:02,759
If you are on the way to Schellewald,
he is at Planitzer's
560
00:38:03,360 --> 00:38:05,000
Okay we will meet there
561
00:38:41,000 --> 00:38:43,600
This is...oh man I’m going crazy
562
00:38:44,119 --> 00:38:46,439
This radically tops the human understanding
563
00:38:47,039 --> 00:38:49,239
Are you...~Wait don’t be formal~
564
00:38:49,920 --> 00:38:51,560
I’m Thomas
565
00:38:52,720 --> 00:38:53,839
Thomas
566
00:38:54,600 --> 00:38:55,920
I am Armin
567
00:38:56,439 --> 00:38:57,680
Armin
568
00:39:01,039 --> 00:39:04,319
When I saw you out there
I felt like being in a dark fog
569
00:39:04,720 --> 00:39:06,039
A nightshade world
570
00:39:07,200 --> 00:39:08,439
Where a human
571
00:39:09,079 --> 00:39:10,439
Can meet himself
572
00:39:11,239 --> 00:39:13,159
Yes but, everything is true
573
00:39:13,720 --> 00:39:16,360
My adoptive parents took me out of that orphanage
574
00:39:17,200 --> 00:39:19,400
That’s all I know about my past
575
00:39:20,879 --> 00:39:22,920
This orphanage in the Harz mountains
576
00:39:25,079 --> 00:39:26,159
I cant stand it
577
00:39:27,319 --> 00:39:28,360
I need to drink something
578
00:39:28,959 --> 00:39:32,000
I don’t know what breaks first...my heart or my head
579
00:39:34,759 --> 00:39:35,600
Whiskey?
580
00:39:37,439 --> 00:39:38,239
Yes
581
00:39:39,839 --> 00:39:40,680
Whiskey
582
00:39:41,839 --> 00:39:42,720
Logical
583
00:39:43,200 --> 00:39:44,280
Come sit down
584
00:39:49,439 --> 00:39:50,959
I have the feeling
585
00:39:52,079 --> 00:39:53,639
This is the moment
586
00:39:54,159 --> 00:39:56,079
That I waited for all of my life
587
00:40:05,319 --> 00:40:06,400
To us
588
00:40:12,159 --> 00:40:13,000
Stocki
589
00:40:13,200 --> 00:40:15,800
Stocki, I feel it , I have felt it
590
00:40:16,079 --> 00:40:17,079
These two are twins
591
00:40:17,280 --> 00:40:19,519
I’m sure you didn’t know that until now
592
00:40:19,600 --> 00:40:22,039
What twins? ~Shhh later later, come~
593
00:40:22,079 --> 00:40:23,360
Wait a moment
594
00:40:24,000 --> 00:40:25,439
What should we say?
595
00:40:26,439 --> 00:40:27,200
Oh
596
00:40:27,280 --> 00:40:27,680
Yes
597
00:40:27,920 --> 00:40:30,800
It doesn’t matter...we will think
of something~Just a moment~
598
00:40:31,079 --> 00:40:32,439
Do you have evidence?
599
00:40:33,360 --> 00:40:34,119
Evidence
600
00:40:34,600 --> 00:40:36,079
What evidence can I use?
601
00:40:37,519 --> 00:40:40,159
If it wasn’t for the police doll
602
00:40:40,600 --> 00:40:42,200
We would have never met
603
00:40:43,400 --> 00:40:46,639
She said the death of a friend affected you
604
00:40:46,879 --> 00:40:48,519
You mean in a way
605
00:40:49,159 --> 00:40:51,720
You profited from it ~Well~
606
00:40:52,119 --> 00:40:54,239
A friend of mine committed
suicide a few days ago
607
00:40:55,920 --> 00:40:56,959
When was that?
608
00:40:58,000 --> 00:41:01,079
In the night of the 28th....
609
00:41:04,759 --> 00:41:06,280
Did you maybe ...
610
00:41:41,959 --> 00:41:44,959
[To divine providence]
611
00:41:46,720 --> 00:41:50,159
Mrs Vasold told us the garage door was
definitely closed from the outside
612
00:41:50,200 --> 00:41:51,119
Well...
613
00:41:52,079 --> 00:41:54,680
I should have killed Fritz because the
garage was closed from the outside?
614
00:41:54,879 --> 00:41:55,600
Right
615
00:41:55,839 --> 00:41:57,720
this is what you call evidence?
616
00:41:58,000 --> 00:41:59,720
Excuse me ~Mr Planitzer~
617
00:41:59,959 --> 00:42:02,920
We both know your business is disastrous
618
00:42:03,439 --> 00:42:07,439
We also know you had a
silent agreement with your friend
619
00:42:07,879 --> 00:42:11,319
In case, one looks after the others business
620
00:42:11,479 --> 00:42:12,239
So?
621
00:42:13,200 --> 00:42:14,200
Mr Planitzer
622
00:42:14,879 --> 00:42:15,560
Yes?
623
00:42:16,119 --> 00:42:17,759
I arrest you for suspicion of murder
624
00:42:18,039 --> 00:42:18,759
Good
625
00:42:19,319 --> 00:42:21,360
Then I will call my lawyer
626
00:42:21,560 --> 00:42:22,600
You don’t have to
627
00:42:28,200 --> 00:42:29,680
Welcome Mr Schellewald
628
00:42:30,879 --> 00:42:32,800
Nice that you are also coming to the party
629
00:42:33,600 --> 00:42:34,879
Can I ask for your weapon?
630
00:42:35,319 --> 00:42:36,280
Stockinger
631
00:42:37,239 --> 00:42:39,479
I’m sorry I don’t have something like that
632
00:42:46,280 --> 00:42:51,400
I don’t like to say it but you are under suspicion
of having Falco Eikel and Eierhoff murdered
633
00:42:52,119 --> 00:42:53,200
Frankly
634
00:42:54,439 --> 00:42:56,319
I don’t care of what you are accusing me of
635
00:42:57,000 --> 00:42:57,759
Thomas
636
00:42:58,000 --> 00:43:01,360
She must have some handcuffs,
take them and tie them to the staircase
637
00:43:02,959 --> 00:43:05,000
Mr Schellewald, what are you doing?
638
00:43:05,479 --> 00:43:10,159
Threatening an Officer with his gun, coercion
with that alone you can go to prison
639
00:43:10,360 --> 00:43:12,360
Besides the two dead bodies at the lake
640
00:43:12,600 --> 00:43:15,039
Although a successful arrangement
641
00:43:15,319 --> 00:43:18,039
First you sent Falco Eikel to Eierhoff's fishing spot
642
00:43:18,879 --> 00:43:21,959
Under the guise to scare him a little
643
00:43:22,280 --> 00:43:24,920
Then you shot both and put the gun in his hand
644
00:43:25,200 --> 00:43:27,600
And made it look like an assassination
645
00:43:27,800 --> 00:43:29,000
My compliment
646
00:43:30,400 --> 00:43:32,280
It could be really like that
647
00:43:32,519 --> 00:43:33,400
Only
648
00:43:33,920 --> 00:43:36,759
You have no evidence, please... the key
649
00:43:47,879 --> 00:43:49,680
See you soon Mr Schellewald
650
00:43:50,079 --> 00:43:51,159
See you soon Mr Planitzer
651
00:43:52,639 --> 00:43:53,400
So!
652
00:43:53,920 --> 00:43:54,959
What do we do now?
653
00:43:59,000 --> 00:44:00,879
What? what are you doing? ~Look~
654
00:44:01,800 --> 00:44:03,920
No! No, please no
655
00:44:09,439 --> 00:44:11,119
That actually worked
656
00:44:12,479 --> 00:44:14,439
Well, your Karate training worked
657
00:44:14,720 --> 00:44:16,479
Come, come, come
658
00:44:25,879 --> 00:44:27,720
You clutch I shift
659
00:44:27,759 --> 00:44:29,439
Yes...third
660
00:44:33,280 --> 00:44:37,079
I'm going crazy, how did they get free?
661
00:44:37,159 --> 00:44:39,519
Doesn’t matter,
fleeing is more important
662
00:44:39,879 --> 00:44:41,600
Yes, step on the gas
663
00:44:41,839 --> 00:44:43,800
They are getting closer
664
00:44:45,879 --> 00:44:48,360
Are you afraid? ~Not at all~
665
00:44:48,479 --> 00:44:50,000
You?
666
00:44:50,079 --> 00:44:50,879
No
667
00:44:55,200 --> 00:44:59,560
Even in the case they catch us,
we stay together
668
00:45:12,519 --> 00:45:13,639
Shit
669
00:45:21,159 --> 00:45:23,159
Man, watch out, oh man
670
00:46:59,039 --> 00:46:59,759
Yes
671
00:47:00,479 --> 00:47:01,400
Thats how it goes
672
00:47:01,920 --> 00:47:03,360
Just like it happened to the twins
673
00:47:03,680 --> 00:47:05,720
The two women and the two men
674
00:47:05,959 --> 00:47:07,079
They wanted to marry
675
00:47:07,200 --> 00:47:09,360
But it never got to the wedding
676
00:47:09,759 --> 00:47:12,839
The two men got into a sudden car accident
677
00:47:13,119 --> 00:47:15,280
Both were killed in the accident
678
00:47:26,959 --> 00:47:28,560
Do you like the colour?
679
00:47:32,239 --> 00:47:33,720
Seduction
680
00:47:39,680 --> 00:47:41,039
Its over Ernst
681
00:47:41,680 --> 00:47:43,200
His teeth are done
682
00:47:46,039 --> 00:47:48,000
My precious friend
683
00:47:49,039 --> 00:47:52,319
I love you, come with me
684
00:47:53,039 --> 00:47:54,200
I like to eat you
685
00:47:54,839 --> 00:47:55,680
What?
686
00:47:56,400 --> 00:47:57,879
Does he want to go for another round?
687
00:47:57,959 --> 00:47:59,759
Yes you heard him...
688
00:48:00,239 --> 00:48:01,800
You don’t speak Spanish
689
00:48:03,159 --> 00:48:08,600
My dear Señor, the door is right here please
690
00:48:08,800 --> 00:48:09,959
Do you speak Spanish?
691
00:48:10,119 --> 00:48:11,000
Yes sir
692
00:48:11,119 --> 00:48:12,200
Of course
693
00:48:12,519 --> 00:48:13,920
Bye
694
00:48:14,000 --> 00:48:15,360
Thank you so much
695
00:48:15,800 --> 00:48:17,759
Good morning
696
00:48:19,720 --> 00:48:22,720
Was not too bad for two hours of
Spanish correspondence course
697
00:48:23,879 --> 00:48:24,759
I love you
698
00:48:25,639 --> 00:48:27,800
I love you like this
699
00:48:35,880 --> 00:48:50,960
Translated and timed by calli ...enjoy ♫
46180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.