All language subtitles for Stockinger - S01E07 - Das Geheimnis der Krimmler Fälle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,000 --> 00:00:25,360 The Secret of Krimmler Falls 2 00:01:03,560 --> 00:01:04,879 I want to live with you 3 00:01:07,319 --> 00:01:09,200 I don't want to secretly sneak away anymore 4 00:01:09,920 --> 00:01:11,200 You know it won't work 5 00:01:11,639 --> 00:01:12,239 It will 6 00:01:13,280 --> 00:01:15,759 Your father will never allow that 7 00:01:23,400 --> 00:01:25,200 He will believe me 8 00:01:25,319 --> 00:01:26,800 I don't think so 9 00:01:27,239 --> 00:01:31,000 For him I am only a racial parasite and loser that is targeting his money 10 00:01:32,000 --> 00:01:34,280 My Father...and father 11 00:01:34,920 --> 00:01:36,680 But I want you 12 00:02:17,879 --> 00:02:20,079 Three metres away....Two metres away 13 00:02:21,800 --> 00:02:22,680 Your there 14 00:02:36,600 --> 00:02:37,400 Come 15 00:02:45,280 --> 00:02:47,400 Why did he walk so far? 16 00:02:52,400 --> 00:02:56,400 He went too far 17 00:02:57,360 --> 00:02:58,680 He went too far 18 00:02:59,720 --> 00:03:01,000 He went too far 19 00:03:07,479 --> 00:03:09,039 The Chinese say 20 00:03:09,680 --> 00:03:11,959 River flows 21 00:03:12,519 --> 00:03:15,039 The river flows quietly and steady 22 00:03:15,519 --> 00:03:16,239 Steady 23 00:03:17,280 --> 00:03:18,720 That Stockinger 24 00:03:20,479 --> 00:03:22,159 Is the secret of life 25 00:03:23,400 --> 00:03:24,119 Yes 26 00:03:24,680 --> 00:03:26,119 You wanted to see me? 27 00:03:26,560 --> 00:03:32,159 I the meantime you got to know the mentality of the people here 28 00:03:32,720 --> 00:03:35,280 You constantly point 29 00:03:35,759 --> 00:03:39,720 All are signs that constantly seem to tell you something 30 00:03:40,280 --> 00:03:41,879 And if you are afraid 31 00:03:42,360 --> 00:03:44,800 You come to us ...the gendarmerie 32 00:03:45,200 --> 00:03:46,920 You want certainty 33 00:03:47,439 --> 00:03:50,119 But that is our real job 34 00:03:50,319 --> 00:03:52,800 Stupid people think it is routine 35 00:03:53,959 --> 00:03:58,079 By the way, here is the routine report of the mountain rescue at Mittersil 36 00:03:58,400 --> 00:04:01,000 That is near the Krimmler Falls 37 00:04:01,479 --> 00:04:03,479 Do you know the Krimmler Water Falls? 38 00:04:06,119 --> 00:04:08,759 That sounds very high? ~Probably~ 39 00:04:09,639 --> 00:04:11,039 Don’t you like the mountains? 40 00:04:11,920 --> 00:04:13,800 Well...Yes 41 00:04:14,759 --> 00:04:16,039 What is with this report? 42 00:04:17,000 --> 00:04:19,639 A ...landowner 43 00:04:21,280 --> 00:04:24,560 Went for a walk with his daughter in the mountains 44 00:04:25,079 --> 00:04:26,360 Fell to his death 45 00:04:27,600 --> 00:04:28,680 A wealthy one 46 00:04:29,119 --> 00:04:33,560 And because he has more than others...people interpret 47 00:04:34,479 --> 00:04:38,319 Some people even think that something suspicious happened 48 00:04:38,400 --> 00:04:42,839 So drive there, to these people and give them... closure 49 00:04:44,560 --> 00:04:45,519 As you wish 50 00:04:46,319 --> 00:04:47,800 Please Stockinger 51 00:04:57,560 --> 00:04:59,360 The coffin is in the chapel 52 00:05:06,959 --> 00:05:09,639 You send a report to Salzburg after every mountain accident? 53 00:05:09,639 --> 00:05:11,119 Not usually, but 54 00:05:11,200 --> 00:05:14,039 Normally only careless tourist fall... 55 00:05:14,519 --> 00:05:15,800 At the Krimmler Waterfalls 56 00:05:16,119 --> 00:05:17,800 Not even those do ~Ah~ 57 00:05:18,000 --> 00:05:18,639 And? 58 00:05:19,439 --> 00:05:21,519 The young woman kept saying over and over 59 00:05:21,759 --> 00:05:23,400 Why did he go that far 60 00:05:24,119 --> 00:05:26,720 Why did he go that far... 61 00:05:27,600 --> 00:05:30,920 Why did he go so far up front to the precipice? 62 00:05:31,119 --> 00:05:33,360 She only said why did he go that far 63 00:05:34,119 --> 00:05:37,400 The girl recorded everything on video...can I see the tape? 64 00:05:37,639 --> 00:05:38,959 But of course 65 00:05:41,079 --> 00:05:44,759 The video affirms only that this is an accident 66 00:05:45,239 --> 00:05:47,119 Without any third party fault 67 00:05:49,879 --> 00:05:51,039 Well 68 00:05:52,600 --> 00:05:55,079 You won’t see anything unusual 69 00:05:57,319 --> 00:05:58,759 Well say something 70 00:06:00,519 --> 00:06:02,039 What should I say 71 00:06:03,479 --> 00:06:04,839 Sea-salt 72 00:06:06,400 --> 00:06:08,119 Wait a moment 73 00:06:16,519 --> 00:06:18,879 Nice that you are sensible again 74 00:06:21,280 --> 00:06:22,680 Now comes the accident 75 00:06:45,800 --> 00:06:47,800 From there it goes six minutes long 76 00:06:48,519 --> 00:06:49,959 Do you want to see the whole thing again? 77 00:06:52,200 --> 00:06:55,720 No, no...only the place at the waterfall where he fell 78 00:06:56,200 --> 00:06:57,200 And louder please 79 00:06:57,720 --> 00:06:59,159 That 80 00:07:09,319 --> 00:07:10,720 He is saying something there..what is he saying? 81 00:07:11,280 --> 00:07:13,400 What do people say when faced with death? 82 00:07:13,879 --> 00:07:15,280 Some cry for their mom 83 00:07:15,439 --> 00:07:16,000 For god? 84 00:07:16,239 --> 00:07:19,720 Some just scream out loud… but most do scream 85 00:07:20,360 --> 00:07:23,600 But why is she not helping him? 86 00:07:24,119 --> 00:07:25,680 Why does she just keep filming? 87 00:07:25,879 --> 00:07:27,800 Shock...paralysis 88 00:07:29,600 --> 00:07:32,079 Our doctor calls it catalepsy 89 00:07:32,720 --> 00:07:34,839 The people can’t move ...understand? 90 00:08:19,600 --> 00:08:20,319 Radiator? 91 00:08:20,560 --> 00:08:21,519 The motor is gone 92 00:08:21,720 --> 00:08:23,680 You didn't accidentally see one laying around? 93 00:08:24,360 --> 00:08:25,839 Is there a towing rope? 94 00:08:27,200 --> 00:08:28,680 Is that Schmidinger in there? 95 00:08:29,720 --> 00:08:30,400 Yes 96 00:08:31,600 --> 00:08:34,439 I can only tow you to the Schneckler Hans because of priority 97 00:08:35,159 --> 00:08:35,680 Thanks 98 00:08:35,920 --> 00:08:37,560 The brakes work at least? 99 00:09:14,159 --> 00:09:15,280 So...there 100 00:09:15,959 --> 00:09:17,600 Bye...~Thanks~ 101 00:09:20,439 --> 00:09:21,479 Problems? 102 00:09:22,159 --> 00:09:23,319 Yes 103 00:09:24,000 --> 00:09:26,519 Looks like it. ~Open it up~ 104 00:09:29,600 --> 00:09:30,639 No back there... 105 00:09:33,039 --> 00:09:34,039 Ah... so 106 00:09:44,920 --> 00:09:45,759 What is it? 107 00:09:46,639 --> 00:09:47,360 The floater is hanging 108 00:09:47,839 --> 00:09:49,479 Ah you can fix that 109 00:09:50,600 --> 00:09:52,680 Floater in the carburetor, the gas ran over 110 00:09:52,800 --> 00:09:56,079 Yayaya... and can you get it to swim again? 111 00:09:56,280 --> 00:09:57,319 If you can wait a little 112 00:09:57,360 --> 00:09:58,400 Please 113 00:10:09,479 --> 00:10:11,879 Did you come here with Mr Schmidinger? 114 00:10:12,879 --> 00:10:15,079 Sort of...Did you know him? 115 00:11:05,759 --> 00:11:07,319 Good day 116 00:11:08,400 --> 00:11:11,079 Stockinger, I ordered a room 117 00:11:18,720 --> 00:11:20,759 I'll be right with you 118 00:11:23,759 --> 00:11:28,239 Ah you are the District Inspector who is investigating the Schmidinger accident 119 00:11:28,479 --> 00:11:30,360 Yes that is me 120 00:11:30,839 --> 00:11:33,519 Ah excuse me what floor is this 121 00:11:36,000 --> 00:11:39,239 That is my daughter Ursel she is mute 122 00:11:39,439 --> 00:11:44,119 Because of an operation on her vocal cords, but she understands everything 123 00:11:44,560 --> 00:11:46,560 She runs the whole place 124 00:12:03,479 --> 00:12:04,800 And 125 00:12:41,519 --> 00:12:43,200 Hello Karin 126 00:12:43,879 --> 00:12:44,959 Hi 127 00:12:45,079 --> 00:12:47,200 I just wanted to know if you got there all right 128 00:12:48,200 --> 00:12:51,200 And I said only with the dentist... 129 00:12:52,079 --> 00:12:55,639 Michael is thinking if he has really a tooth ache 130 00:12:55,759 --> 00:12:56,639 What are you doing? 131 00:12:57,119 --> 00:12:58,920 I'm just watching a video 132 00:12:59,159 --> 00:13:00,920 You are watching a video? 133 00:13:01,400 --> 00:13:02,200 Yes 134 00:13:02,920 --> 00:13:04,839 I’m trying at least 135 00:13:05,879 --> 00:13:07,000 A girl 136 00:13:07,519 --> 00:13:10,000 Taped her fathers deadly accident 137 00:13:10,519 --> 00:13:11,920 On a video camera 138 00:13:14,159 --> 00:13:15,200 Wait a moment 139 00:13:16,639 --> 00:13:17,600 Now I got it 140 00:13:19,479 --> 00:13:23,400 Say do you think someone would continue to film in a situation like that? 141 00:13:23,479 --> 00:13:25,639 Yes there are cataleptic situations 142 00:13:25,759 --> 00:13:27,839 Can you also say that in German Mrs Doctor? 143 00:13:28,079 --> 00:13:29,639 Yes I can 144 00:13:30,159 --> 00:13:33,039 That is a muscle stiffness that comes with shock 145 00:13:33,479 --> 00:13:36,479 Did the girl say anything? Something must be on the tape 146 00:13:36,759 --> 00:13:37,600 Nothing 147 00:13:38,479 --> 00:13:40,839 Only the rushing from the waterfall 148 00:13:42,920 --> 00:13:45,680 Listen Karin, I call you tomorrow 149 00:13:46,839 --> 00:13:48,800 I love you, bye 150 00:13:55,680 --> 00:13:57,400 What do you want to tell us? 151 00:14:00,200 --> 00:14:02,200 Did he have problems with the video? 152 00:14:02,239 --> 00:14:04,280 Open mouth Mr Post Commander 153 00:14:06,839 --> 00:14:08,720 Yes Antonella it's me 154 00:14:09,000 --> 00:14:09,920 Listen to this 155 00:14:12,560 --> 00:14:13,920 Yes I’m sure you can 156 00:14:14,159 --> 00:14:17,920 I mean there are experts here or in Vienna who can get the voice of... 157 00:14:18,879 --> 00:14:21,000 Schmidinger to separate out 158 00:14:21,200 --> 00:14:23,119 Hey Stocki I...~Ah Oh please~ 159 00:14:23,959 --> 00:14:25,959 Exceptionally... for me 160 00:14:26,439 --> 00:14:28,680 And how is your fear of heights? 161 00:14:30,000 --> 00:14:30,920 Oh no ~ 162 00:14:56,839 --> 00:14:57,800 Good day 163 00:14:58,920 --> 00:15:01,680 Ah come on in... journeyman 164 00:15:01,959 --> 00:15:03,879 Excuse it if the bird... 165 00:15:04,200 --> 00:15:06,039 Is making improper remarks 166 00:15:06,159 --> 00:15:08,079 He carries his heart on his tongue 167 00:15:08,360 --> 00:15:11,319 I think you better go now ~Even in front of strangers?~ 168 00:15:11,439 --> 00:15:14,839 Yes you come some other time when the Inspector is not here 169 00:15:15,680 --> 00:15:16,360 What? 170 00:15:18,519 --> 00:15:22,319 He said I should stay here a bit longer ~Hansi !~ 171 00:15:25,159 --> 00:15:26,680 Good day... Schmidinger 172 00:15:27,159 --> 00:15:28,039 Stockinger 173 00:15:28,560 --> 00:15:29,280 My condolences 174 00:15:29,639 --> 00:15:31,079 We three are the brothers 175 00:15:31,839 --> 00:15:33,159 And this is Hansi 176 00:15:33,479 --> 00:15:36,079 He doesn’t belong here...right Hansi? 177 00:15:39,280 --> 00:15:41,800 Mrs Schmidinger I would like to talk to your daughter 178 00:15:42,000 --> 00:15:44,360 Yes come, I will bring you to Amelie 179 00:15:44,639 --> 00:15:46,920 Do you want to confirm her condition? 180 00:15:58,280 --> 00:15:59,079 Mrs Schmidinger 181 00:16:00,400 --> 00:16:01,839 The heart... you know 182 00:16:02,639 --> 00:16:03,920 The death of my husband 183 00:16:04,720 --> 00:16:05,759 Amelie 184 00:16:06,720 --> 00:16:07,479 Yes 185 00:16:08,639 --> 00:16:11,560 Just now as they were getting along so well again 186 00:16:12,560 --> 00:16:14,439 I will make it short Mrs Schmidinger 187 00:16:14,839 --> 00:16:17,800 Even if he was grumpy sometimes he never meant it that way 188 00:16:18,079 --> 00:16:20,119 Amelie was his biggest treasure 189 00:16:21,039 --> 00:16:22,920 He was just jealous 190 00:16:23,159 --> 00:16:25,439 Nobody was good enough for her 191 00:16:28,400 --> 00:16:29,400 Amelie? 192 00:16:44,920 --> 00:16:45,839 Amelie 193 00:16:46,319 --> 00:16:48,119 A gentleman from Salzburg is here 194 00:16:48,639 --> 00:16:50,319 My name is Stockinger 195 00:16:51,319 --> 00:16:53,200 Country Gendarmerie Command 196 00:16:54,560 --> 00:16:56,800 I am sorry but I have to talk to you 197 00:17:00,959 --> 00:17:02,000 Amelie 198 00:17:12,239 --> 00:17:15,439 Leave it...I come back some other time 199 00:17:44,239 --> 00:17:45,439 Don’t I get anything? 200 00:17:45,519 --> 00:17:48,159 Here take the whole bottle but please leave already 201 00:17:48,280 --> 00:17:49,200 I'm going... 202 00:17:49,439 --> 00:17:53,280 Can I drive sometimes with your motorbike? Not because of me 203 00:17:53,479 --> 00:17:55,119 He wants it like that 204 00:17:55,600 --> 00:18:00,639 He needs the wind under his wings, the speed. Only once 205 00:18:00,839 --> 00:18:02,039 No and finished 206 00:18:02,119 --> 00:18:03,839 And... do you know more? 207 00:18:04,680 --> 00:18:06,319 Did you cross examine her? 208 00:18:09,079 --> 00:18:13,879 Did they tell you that today you no longer need mountain sage and coltsfoot? 209 00:18:14,800 --> 00:18:16,759 Father is dead 210 00:18:17,439 --> 00:18:18,280 Anything else? 211 00:18:20,200 --> 00:18:20,879 Yes 212 00:18:23,959 --> 00:18:25,439 There is still the Hans Schneckler 213 00:18:25,920 --> 00:18:27,439 He wanted to talk to Amelie 214 00:18:29,039 --> 00:18:29,479 This here 215 00:18:54,920 --> 00:18:59,079 So...everyone saw that...and...happy? 216 00:19:00,319 --> 00:19:01,879 Hansi too...yes? 217 00:19:03,800 --> 00:19:06,119 Yes...Saw and heard 218 00:19:06,839 --> 00:19:08,600 But happy... 219 00:19:09,079 --> 00:19:09,959 No 220 00:19:11,800 --> 00:19:13,560 It made us sad 221 00:19:14,400 --> 00:19:16,039 Right bird? 222 00:19:18,039 --> 00:19:18,680 Hansi 223 00:19:19,439 --> 00:19:20,119 Come 224 00:19:20,879 --> 00:19:23,639 Its enough...you better go 225 00:19:33,200 --> 00:19:36,039 The camera is yours and the tape too 226 00:19:36,720 --> 00:19:38,039 I have a copy 227 00:19:38,600 --> 00:19:39,600 Good bye 228 00:21:24,000 --> 00:21:25,519 Do you have a free day today? 229 00:21:25,959 --> 00:21:28,119 The gas station is mine, I open when want 230 00:21:28,400 --> 00:21:30,639 Then you have lots of time go for a stroll 231 00:21:30,879 --> 00:21:31,759 Do you mind? 232 00:21:32,800 --> 00:21:35,479 You love Amelie ~Why would you think that?~ 233 00:21:35,680 --> 00:21:37,720 But Amelie loves... 234 00:21:38,959 --> 00:21:39,959 Whats his name... 235 00:21:40,680 --> 00:21:42,759 I forgot the name ~Tony~ 236 00:21:43,239 --> 00:21:44,280 Tony Boga 237 00:21:45,519 --> 00:21:47,639 He owns the wind surf school down there 238 00:21:47,920 --> 00:21:49,560 This belongs to him…but nothing else 239 00:21:49,720 --> 00:21:50,519 Not Amelie 240 00:21:50,680 --> 00:21:53,479 But I heard that she wants him ~Thats not true~ 241 00:21:53,839 --> 00:21:54,959 He is after her 242 00:21:55,200 --> 00:21:57,400 The hound dog with his many women 243 00:21:57,639 --> 00:21:59,959 A real playboy like in the magazines 244 00:22:00,039 --> 00:22:02,319 That’s how it is ~Amelie fell for that~ 245 00:22:03,319 --> 00:22:04,800 Tony doesn’t really want her 246 00:22:05,639 --> 00:22:07,920 He wants the ski run at the other side of the valley 247 00:22:08,600 --> 00:22:09,879 She wants him anyways 248 00:22:44,360 --> 00:22:46,119 Well are you surfing too 249 00:22:46,319 --> 00:22:47,920 Who...Me? 250 00:22:48,560 --> 00:22:51,200 Being on a board is a wonderful feeling ~No thank you~ 251 00:22:53,360 --> 00:22:54,280 I’ll teach you.. 252 00:22:54,959 --> 00:22:56,920 I teach everyone except this one 253 00:22:57,039 --> 00:22:59,079 Very nice but it's not for me 254 00:23:04,079 --> 00:23:06,400 This man is gods punishment 255 00:23:06,600 --> 00:23:09,200 He comes every two days...every two 256 00:23:09,360 --> 00:23:10,439 He wants to learn boating 257 00:23:10,639 --> 00:23:11,519 With that 258 00:23:12,400 --> 00:23:14,319 Do you know how many hp it has? 259 00:23:14,560 --> 00:23:15,519 Three hundred 260 00:23:15,720 --> 00:23:17,560 With that, this mentally ill wants to drive 261 00:23:17,680 --> 00:23:18,759 Hey Hansi 262 00:23:19,000 --> 00:23:20,200 Are you trying again? 263 00:23:21,600 --> 00:23:24,400 Yes...ah...Can I just go once 264 00:23:24,720 --> 00:23:28,200 Drive over the sea? Just once? How fast does this go...100? 265 00:23:30,560 --> 00:23:33,439 Give it up Hansi it is better for your health and my nerves 266 00:23:33,639 --> 00:23:35,239 Especially for my nerves 267 00:23:36,400 --> 00:23:37,920 Now get lost okay? 268 00:23:41,920 --> 00:23:42,519 Yes 269 00:23:43,079 --> 00:23:44,519 But I’ll be back 270 00:23:44,879 --> 00:23:48,519 Right bird? When the Inspector is gone then we come back 271 00:23:48,560 --> 00:23:51,959 The Tony will let us drive...you will see 272 00:23:52,600 --> 00:23:54,039 The we will talk to him 273 00:23:54,200 --> 00:23:55,759 Don’t be sad 274 00:23:55,959 --> 00:23:58,800 Get lost you weird bird 275 00:24:02,439 --> 00:24:03,519 You are an Inspector? 276 00:24:04,600 --> 00:24:05,680 On vacation 277 00:24:33,360 --> 00:24:34,519 Thanks 278 00:26:22,439 --> 00:26:23,000 Hey 279 00:26:37,079 --> 00:26:37,720 Enjoy your meal 280 00:27:45,560 --> 00:27:47,759 Amelie we have to be careful 281 00:27:48,959 --> 00:27:51,079 Now you don’t have to be careful anymore 282 00:27:51,600 --> 00:27:53,119 Now I’m with you 283 00:27:53,560 --> 00:27:54,280 Come 284 00:27:57,560 --> 00:28:00,319 Can't you understand that people count one and two together? 285 00:28:00,479 --> 00:28:02,039 I don’t care about people 286 00:28:12,800 --> 00:28:13,839 Take me in your arms 287 00:28:23,079 --> 00:28:24,039 Very good 288 00:28:25,200 --> 00:28:26,400 Very good Amelie 289 00:28:27,400 --> 00:28:28,280 This Pig 290 00:28:28,639 --> 00:28:29,680 I'll kill him 291 00:28:32,280 --> 00:28:34,119 I would think about that 292 00:28:34,839 --> 00:28:37,239 Lets go for a walk..come ~No I have to...~ 293 00:28:39,400 --> 00:28:40,680 You don't have to do anything 294 00:28:46,319 --> 00:28:47,600 I love you 295 00:28:58,280 --> 00:29:00,560 You don’t know..You have no idea about anything 296 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 I know more than you think Mr Schneckler 297 00:29:05,239 --> 00:29:06,039 So? 298 00:29:09,000 --> 00:29:10,360 At the waterfall... 299 00:29:11,920 --> 00:29:13,319 As you saved me 300 00:29:16,039 --> 00:29:17,319 You were afraid 301 00:29:18,200 --> 00:29:20,800 Me? You almost peed your pants 302 00:29:20,959 --> 00:29:22,319 But you even more 303 00:29:23,800 --> 00:29:26,519 You were afraid I would find something up there 304 00:29:27,879 --> 00:29:29,759 There are no witnesses, no one saw anything 305 00:29:29,800 --> 00:29:31,159 How can you say something like that 306 00:29:31,400 --> 00:29:33,119 There are no witnesses... 307 00:29:34,720 --> 00:29:38,000 Dear Mr Hans I need one of your VCR's, and right away 308 00:29:45,000 --> 00:29:46,239 Amelie 309 00:29:47,239 --> 00:29:49,119 Help me Amelie... 310 00:29:58,280 --> 00:29:59,280 Oh god 311 00:30:00,079 --> 00:30:03,360 Oh my god Amelie help me help... 312 00:30:04,639 --> 00:30:06,920 I don’t know what I’m looking at… 313 00:30:25,239 --> 00:30:27,479 A Schneckler Hans thats afraid 314 00:30:29,319 --> 00:30:33,600 An ugly duckling that runs through the night and loves a beautiful swan 315 00:30:35,319 --> 00:30:39,400 An old man with a bird that can estimate speeds 316 00:30:39,639 --> 00:30:43,759 Blah blah blah blah blah 317 00:30:55,239 --> 00:30:56,360 Yes please 318 00:30:58,720 --> 00:30:59,519 What? 319 00:30:59,800 --> 00:31:02,239 Wait a moment …can you turn that down? 320 00:31:04,119 --> 00:31:07,720 Stocki...I had the electronics expert bothering me all day 321 00:31:07,720 --> 00:31:10,600 And now I want to get rid of what I know 322 00:31:10,879 --> 00:31:11,959 And can we just... 323 00:31:12,959 --> 00:31:15,479 Yes I can understand ,I understand you 324 00:31:16,600 --> 00:31:18,519 Can we filter out the noise? 325 00:31:19,039 --> 00:31:21,759 Well negative Stocky...sorry 326 00:31:21,800 --> 00:31:24,039 No chance to filter out the voice 327 00:31:24,680 --> 00:31:26,039 I will try to explain 328 00:31:26,319 --> 00:31:29,439 It has something to do with the automatic sound recording of the camera 329 00:31:29,680 --> 00:31:34,519 It automatically adjusts to the loudest consistent sound and that was the waterfall 330 00:31:34,800 --> 00:31:38,720 So the voice is gone and you cant recover the sound even with all the technology 331 00:31:39,200 --> 00:31:40,959 Well is it my fault? 332 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 Yes...thanks 333 00:31:45,439 --> 00:31:46,519 And Stocky? 334 00:31:47,200 --> 00:31:48,239 Good night 335 00:31:58,720 --> 00:32:01,680 The old Inspector...And on the farm 336 00:32:03,000 --> 00:32:04,079 What are you doing here? 337 00:32:04,319 --> 00:32:05,920 A condolence visit? ~You got it~ 338 00:32:06,119 --> 00:32:09,280 The landscape here is more than property and gold...I wish you success 339 00:32:09,439 --> 00:32:10,800 Rest well 340 00:32:26,680 --> 00:32:27,920 Good day 341 00:32:29,000 --> 00:32:30,720 Can we help you? 342 00:32:30,920 --> 00:32:33,200 As I can see you are already helping yourself 343 00:32:33,439 --> 00:32:36,119 Do you have a search warrant? ~No nothing like that~ 344 00:32:36,439 --> 00:32:39,000 I don’t want to visit your sister I want to talk to her 345 00:32:39,239 --> 00:32:42,600 You can’t talk to her she locked herself in ~Really?~ 346 00:32:42,639 --> 00:32:43,800 And yesterday night? 347 00:32:45,759 --> 00:32:47,600 You are not going to give it a rest 348 00:32:48,119 --> 00:32:49,439 Welcome to Amelie's clinic 349 00:32:49,639 --> 00:32:52,360 Are you having fun? ~He is only doing his job~ 350 00:32:52,759 --> 00:32:54,000 Come Mr Inspector 351 00:32:54,360 --> 00:32:54,879 Thanks 352 00:33:04,720 --> 00:33:06,560 I loved my father very much 353 00:33:10,920 --> 00:33:12,879 Now be sensible child 354 00:33:13,519 --> 00:33:14,800 He is a foreigner 355 00:33:15,360 --> 00:33:16,720 He doesn't belong to us 356 00:33:18,280 --> 00:33:20,920 This vagabond is only out for our money 357 00:33:21,560 --> 00:33:23,319 He is indifferent to you 358 00:33:25,159 --> 00:33:26,079 Amelie 359 00:33:26,959 --> 00:33:29,519 I don’t want anyone to hurt you 360 00:33:31,720 --> 00:33:32,839 But I love him 361 00:33:34,479 --> 00:33:36,479 But thats not a reason to marry him immediately 362 00:33:42,280 --> 00:33:44,519 But why did he had to go so far? Right? 363 00:33:45,479 --> 00:33:48,839 Thats what you said when they found you... Why did he had to go so far 364 00:33:51,319 --> 00:33:53,000 What did you mean by that? 365 00:33:57,959 --> 00:34:00,200 Why he had to go so far up front 366 00:34:00,920 --> 00:34:02,680 The rocks are slippery up front 367 00:34:04,079 --> 00:34:06,400 Now I want to know what your father said 368 00:34:06,479 --> 00:34:10,200 As he hung between heaven and hell on the wet rocks, what did he say? 369 00:34:10,519 --> 00:34:11,439 Said? 370 00:34:12,039 --> 00:34:13,280 He said something? 371 00:34:13,759 --> 00:34:14,560 Yes he did 372 00:34:15,000 --> 00:34:16,439 You can see it on film 373 00:34:17,239 --> 00:34:18,680 Maybe he said something to me and I didn’t understand 374 00:34:20,639 --> 00:34:22,360 I only have the rushing sound in my head 375 00:34:24,200 --> 00:34:25,720 Not only in your head 376 00:34:27,280 --> 00:34:29,119 Sadly also on the tape 377 00:34:34,519 --> 00:34:36,920 This camera ~A gift~ 378 00:34:37,639 --> 00:34:39,280 From Tony Boga ~Yes~ 379 00:34:40,239 --> 00:34:41,720 Last night you spent with him 380 00:34:42,200 --> 00:34:43,920 Do you spy on me? 381 00:34:46,400 --> 00:34:47,479 Of course 382 00:34:49,920 --> 00:34:51,439 I know what people say 383 00:34:53,560 --> 00:34:55,439 Nobody believes me that he loves me 384 00:35:00,000 --> 00:35:01,479 Hello greetings 385 00:35:02,439 --> 00:35:03,720 I am hungry 386 00:35:06,400 --> 00:35:07,519 Good day 387 00:35:07,800 --> 00:35:08,959 Good day 388 00:35:12,439 --> 00:35:15,639 Lets get a seat...and him? 389 00:35:23,720 --> 00:35:24,720 So... 390 00:35:26,039 --> 00:35:28,159 No I haven’t…of course not 391 00:35:28,879 --> 00:35:30,759 I know already that’s the special 392 00:35:32,360 --> 00:35:35,839 Of course I have money otherwise I wouldn’t be in the pub 393 00:35:36,879 --> 00:35:40,119 Something to eat that I haven’t had in a long time 394 00:35:42,360 --> 00:35:46,079 No Chicken...I don’t eat birds 395 00:35:47,879 --> 00:35:49,519 What else have you got? 396 00:35:51,680 --> 00:35:53,639 Yes bring me brain 397 00:35:55,920 --> 00:35:59,200 No I’m not the Soup Kaspar with the soup 398 00:35:59,920 --> 00:36:01,920 Yes bring me brain, that makes me smart 399 00:36:02,280 --> 00:36:03,920 We could need that right? 400 00:36:06,280 --> 00:36:08,720 Miss...two beers please 401 00:36:21,639 --> 00:36:23,959 You can't even eat lunch here 402 00:36:24,600 --> 00:36:25,639 What do you want? 403 00:36:29,159 --> 00:36:31,839 You can read lips right? 404 00:36:32,959 --> 00:36:33,680 Yes 405 00:36:34,920 --> 00:36:37,400 I would like to talk to you about that ~But I don't~ 406 00:36:39,200 --> 00:36:41,560 Not about Amelie, and not with you 407 00:36:41,759 --> 00:36:42,920 That’s a pity 408 00:36:44,839 --> 00:36:45,920 And why not? 409 00:36:47,759 --> 00:36:53,959 To eat lunch across an Inspector, the food gets stuck in my throat 410 00:37:18,479 --> 00:37:20,519 Hansi understands the language of the birds 411 00:37:20,800 --> 00:37:22,200 And the deaf mutes 412 00:37:23,319 --> 00:37:26,119 He knows what Schmidinger said on the tape 413 00:37:26,800 --> 00:37:28,319 But he won’t tell me 414 00:37:29,639 --> 00:37:30,639 Why? 415 00:37:31,600 --> 00:37:32,759 What is he going to do? 416 00:37:33,280 --> 00:37:35,879 How would I know, Wednesday 7th of July 417 00:37:36,680 --> 00:37:37,519 Yes 418 00:37:40,319 --> 00:37:41,560 Yes Stockinger 419 00:37:42,039 --> 00:37:43,319 Oh hello Stocki 420 00:37:44,119 --> 00:37:46,159 How is your case going? 421 00:37:47,439 --> 00:37:51,119 Great!...I also had my thoughts 422 00:37:51,600 --> 00:37:53,479 Congratulations, what about? 423 00:37:55,920 --> 00:37:57,319 Who told you that... 424 00:37:57,519 --> 00:38:04,720 It doesn’t matter, I only wanted to tell you to watch the film I just saw 425 00:38:05,239 --> 00:38:07,479 It is a similar case ~What~ 426 00:38:07,600 --> 00:38:10,600 Oh I’m sorry I cant understand you, my batteries are low 427 00:38:11,000 --> 00:38:11,920 Stocki 428 00:39:33,639 --> 00:39:35,959 The gas cable broke 429 00:39:36,639 --> 00:39:38,360 Otherwise nothing would have happened 430 00:39:39,479 --> 00:39:43,479 Would a gas cable break on a such a nice new boat? 431 00:39:44,280 --> 00:39:45,000 No 432 00:39:46,519 --> 00:39:48,600 I will investigate the boat 433 00:39:48,800 --> 00:39:51,159 He wanted to go so much, the bird 434 00:39:51,200 --> 00:39:54,600 He wanted the airflow and the speed 435 00:39:55,639 --> 00:39:59,879 Tony wanted to drown him in the lake 436 00:40:00,319 --> 00:40:02,000 Bird in honour, but... 437 00:40:02,239 --> 00:40:04,239 Tony rather was after you 438 00:40:05,159 --> 00:40:07,959 Tony only let you use the boat because you threatened to tell me... 439 00:40:07,959 --> 00:40:10,600 What Schmidinger said on the tape 440 00:40:13,680 --> 00:40:17,119 He wanted to drown me ...the bird and I 441 00:40:18,119 --> 00:40:19,239 In the lake 442 00:40:20,839 --> 00:40:22,239 Will you tell me now? 443 00:40:24,000 --> 00:40:25,639 What were the last words of Schmidinger? 444 00:40:25,720 --> 00:40:27,000 I’ll tell you... 445 00:40:28,759 --> 00:40:30,879 Because you saved the bird 446 00:40:35,759 --> 00:40:39,039 Risen in bliss... Amen 447 00:40:39,879 --> 00:40:44,759 Lord grant him and all the deceased eternal rest 448 00:40:48,039 --> 00:40:50,720 Let them rest in your peace 449 00:40:55,119 --> 00:40:56,800 Heartfelt condolences 450 00:41:13,439 --> 00:41:15,560 The devil helped you with that 451 00:41:17,239 --> 00:41:18,239 Tony 452 00:41:18,479 --> 00:41:19,720 Sincere condolences 453 00:41:22,239 --> 00:41:23,519 Heartfelt sympathy 454 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 Heartfelt condolences 455 00:41:44,360 --> 00:41:45,959 Amelie 456 00:42:09,879 --> 00:42:11,800 I will come with you 457 00:42:13,280 --> 00:42:14,759 I won’t run away 458 00:42:15,600 --> 00:42:16,280 What? 459 00:42:16,959 --> 00:42:18,879 Really?...Thank you 460 00:42:20,639 --> 00:42:22,360 Ahm Mr Boga 461 00:42:22,759 --> 00:42:24,400 You miscalculated 462 00:42:24,600 --> 00:42:25,639 Amelie is talking 463 00:42:26,159 --> 00:42:28,159 I don’t know what goes on in the head of that girl 464 00:42:28,920 --> 00:42:30,479 You think you can get me for something? 465 00:42:30,720 --> 00:42:32,119 Yes I think so 466 00:42:32,800 --> 00:42:35,039 Attempted murder on Hansi 467 00:42:36,000 --> 00:42:40,800 The gas cable from your 250HP boat was sawed, pretty messy job 468 00:42:41,280 --> 00:42:43,360 Everything had to go a little faster 469 00:42:45,159 --> 00:42:46,759 We will see each other later Mr Boga 470 00:43:20,119 --> 00:43:21,959 Why did he had to go that far... 471 00:43:24,519 --> 00:43:27,639 If you decide to be with Tony... 472 00:43:31,079 --> 00:43:33,000 Then I don’t want to see you here anymore 473 00:43:35,959 --> 00:43:38,119 Then I no longer have a daughter 474 00:43:38,720 --> 00:43:40,159 With all consequences 475 00:43:41,159 --> 00:43:43,400 You know what that means 476 00:43:44,119 --> 00:43:47,720 Then you will see how quickly your lover leaves you 477 00:43:48,600 --> 00:43:51,959 You know exactly that I mean what I say 478 00:43:53,519 --> 00:43:54,280 Always 479 00:43:59,200 --> 00:44:01,079 I knew he meant it 480 00:44:01,839 --> 00:44:05,119 I also knew I couldn’t have Tony without money 481 00:44:06,720 --> 00:44:08,319 I tell you how it went 482 00:44:10,200 --> 00:44:11,519 Come here 483 00:44:13,720 --> 00:44:15,519 It is much too wet here 484 00:44:15,720 --> 00:44:17,560 Come stand in front of the waterfall 485 00:44:17,800 --> 00:44:21,839 That’s why we came here ~Your camera is getting wet~ 486 00:44:44,439 --> 00:44:46,119 Go back a little more ~Really?~ 487 00:44:46,239 --> 00:44:47,439 Back a little more 488 00:44:51,400 --> 00:44:52,639 Back some more 489 00:44:53,200 --> 00:44:54,319 Moment 490 00:44:58,200 --> 00:45:00,079 There is still lots of space 491 00:45:06,720 --> 00:45:08,000 Amelie 492 00:45:08,639 --> 00:45:10,159 Help me 493 00:45:17,879 --> 00:45:20,720 The devil helped you with that 494 00:45:20,879 --> 00:45:22,119 Tony 495 00:45:24,879 --> 00:45:26,400 I wanted Tony 496 00:45:40,720 --> 00:45:42,000 Hello Sweetheart 497 00:45:42,759 --> 00:45:43,600 Done 498 00:45:44,079 --> 00:45:48,039 We proved that Mr Boga sawed the gas cable on his motor boat 499 00:45:48,280 --> 00:45:49,759 And the rudder was split 500 00:45:50,280 --> 00:45:52,680 There is at least attempted murder 501 00:45:53,039 --> 00:45:53,519 Good 502 00:45:54,000 --> 00:45:56,280 With Amelie it wasn’t just an attempt 503 00:45:56,439 --> 00:45:58,000 Yes ~Huh~ 504 00:45:59,119 --> 00:46:00,639 Yes she confessed 505 00:46:02,519 --> 00:46:03,400 What did he say? 506 00:46:04,800 --> 00:46:08,800 It is just like the film...The biologist.... 507 00:46:09,079 --> 00:46:11,360 I wanted to explain on the phone 508 00:46:11,439 --> 00:46:13,560 But you didn’t listen 509 00:46:14,360 --> 00:46:16,159 Argggh 510 00:46:16,360 --> 00:46:19,680 I don’t know, but I like him like this... the best 511 00:46:30,200 --> 00:46:36,759 Translated and timed by calli ...enjoy ♫ 32213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.