Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:24,360 --> 00:02:29,040
Stanley's Lunchbox
4
00:07:06,480 --> 00:07:07,600
Hey!
5
00:07:08,680 --> 00:07:09,760
What are you doing here?
6
00:07:13,200 --> 00:07:14,240
What?
7
00:07:46,240 --> 00:07:48,960
"Let's squeeze our
hearts tonight."
8
00:07:49,080 --> 00:07:51,640
"Let's break the treasure
chest of this night."
9
00:07:51,760 --> 00:07:54,400
"Let's take out some good luck."
10
00:07:54,520 --> 00:07:57,200
"Let's lay our hands on
the treasure of this night."
11
00:07:57,320 --> 00:08:00,280
"How will my fortune be"
12
00:08:00,400 --> 00:08:03,280
"as it's just the money
that matters."
13
00:08:03,400 --> 00:08:06,400
"Let's take on to the road
and find it out."
14
00:08:31,440 --> 00:08:32,840
Hey, Ms. Rosy has come.
15
00:08:33,559 --> 00:08:35,600
Rise and shine, my babies.
16
00:08:35,720 --> 00:08:38,240
Good morning, teacher.
17
00:08:38,360 --> 00:08:41,000
Good morning, my sweeties!
Please sit down.
18
00:08:41,120 --> 00:08:43,520
Thank you, teacher.
19
00:08:43,799 --> 00:08:45,280
So..
20
00:08:45,400 --> 00:08:47,680
Cleanliness is next to..
21
00:08:47,800 --> 00:08:49,440
Godliness.
22
00:08:49,560 --> 00:08:52,080
Yes. Godliness.
23
00:08:54,440 --> 00:08:57,160
Stanley..
Stanley, what happened?
24
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
What happened?
25
00:09:02,440 --> 00:09:06,960
You know, Miss, my mother
had sent me to the market.
26
00:09:07,080 --> 00:09:09,760
There...see..
I was walking down the street
27
00:09:09,880 --> 00:09:10,840
without bruises.
28
00:09:10,960 --> 00:09:13,320
And then I saw a big crowd.
29
00:09:13,440 --> 00:09:16,120
And then...I saw one big boy.
30
00:09:16,240 --> 00:09:17,960
And there was
one very small boy.
31
00:09:18,080 --> 00:09:20,760
Then I went closer and he said,
'Hey! A kid!'.
32
00:09:20,880 --> 00:09:23,360
And then he hit me and
hit me. I got damn angry.
33
00:09:23,480 --> 00:09:26,800
I held his legs and I threw
him this side and that side.
34
00:09:26,920 --> 00:09:29,360
And then I punched him here.
And I punched him there.
35
00:09:29,480 --> 00:09:32,160
And then I hit him,
kicked him and punched him.
36
00:09:32,280 --> 00:09:35,200
And then there was a stone
and I threw it on him!
37
00:09:35,320 --> 00:09:37,640
So did you kill him?
- No.
38
00:09:42,400 --> 00:09:43,760
No, no.
39
00:09:43,880 --> 00:09:46,720
And then he dodged the stone
and he said, 'sorry, sorry.'.
40
00:09:46,840 --> 00:09:49,080
Okay, okay, Stanley.
Go wash your face.
41
00:09:49,200 --> 00:09:50,680
Yes, Miss.
- Go fast.
42
00:10:06,880 --> 00:10:07,880
Hey!
43
00:10:11,480 --> 00:10:13,960
Where are you wandering around?
44
00:10:15,160 --> 00:10:16,360
Where are you wandering?
45
00:10:17,040 --> 00:10:18,120
Toilet.
46
00:10:18,240 --> 00:10:19,320
Why?
47
00:10:20,440 --> 00:10:22,200
Don't you do it at
home and come?
48
00:10:22,560 --> 00:10:23,640
What?
49
00:10:24,360 --> 00:10:25,480
Which class are you from?
50
00:10:26,400 --> 00:10:28,480
You are from
4th C, right?
51
00:10:29,040 --> 00:10:30,280
4th F.
52
00:10:30,600 --> 00:10:32,320
C and F..
The same thing.
53
00:10:32,440 --> 00:10:34,800
Anyway, carry on.
Carry on.
54
00:10:36,560 --> 00:10:39,080
Good morning, sir.
- Okay. Sit down.
55
00:10:39,200 --> 00:10:40,920
Stanley, now tell us
the story, please.
56
00:10:41,680 --> 00:10:43,760
Tell us quickly.
- Listen to Stanley's story.
57
00:10:43,880 --> 00:10:47,920
One day my mother sent me to
the market to buy vegetables.
58
00:10:49,240 --> 00:10:53,000
On my way, I saw a huge crowd.
I saw the crowd and
59
00:10:53,120 --> 00:10:55,480
because it was crowded,
I wondered what was happening.
60
00:10:56,200 --> 00:10:57,920
When I headed, I saw..
61
00:11:00,880 --> 00:11:03,160
Hey, Ms. Iyer has come!
62
00:11:05,800 --> 00:11:08,440
Good morning, teacher.
63
00:11:11,600 --> 00:11:14,560
Sit.
- Thank you, teacher.
64
00:11:14,680 --> 00:11:16,160
Okay, students..
65
00:11:16,280 --> 00:11:17,920
What was your
homework yesterday?
66
00:11:18,960 --> 00:11:20,840
To choose a project topic.
67
00:11:20,960 --> 00:11:22,840
Quiet! Quiet!
- Miss! Miss!
68
00:11:22,960 --> 00:11:24,600
To choose a project topic.
- Yes.
69
00:11:24,720 --> 00:11:26,080
You all have chosen a topic?
70
00:11:26,200 --> 00:11:27,360
What is your topic?
71
00:11:27,840 --> 00:11:29,640
Human body.
- What is yours?
72
00:11:30,000 --> 00:11:31,200
Yours?
- Food.
73
00:11:31,320 --> 00:11:33,200
Global warming.
- Very good! Global warming!
74
00:11:33,320 --> 00:11:34,240
Miss! Miss!
- Yes.
75
00:11:34,360 --> 00:11:35,320
Food.
- Miss!
76
00:11:35,440 --> 00:11:37,000
That is it! All of you sit down.
77
00:11:37,120 --> 00:11:39,080
Hands down. Hands down.
78
00:11:39,200 --> 00:11:41,800
And sit straight
with your spines erect!
79
00:11:44,480 --> 00:11:46,000
This is your science class!
80
00:11:49,240 --> 00:11:50,600
Where are your textbooks?
81
00:11:51,680 --> 00:11:53,960
Page number 11.
82
00:11:56,640 --> 00:11:59,240
Stanley..
Where is page number 11?
83
00:12:02,880 --> 00:12:05,200
When I was packing
my timetable.. - What?
84
00:12:05,320 --> 00:12:07,280
What? - When I was
packing my timetable..
85
00:12:07,400 --> 00:12:08,840
My sister..
86
00:12:08,960 --> 00:12:10,720
My sister tore my page.
- What?
87
00:12:12,960 --> 00:12:14,480
What is on
page number 11?
88
00:12:14,600 --> 00:12:15,800
Food!
89
00:12:15,920 --> 00:12:16,960
Food.
90
00:12:17,360 --> 00:12:19,480
So I think Stanley
must be feeling hungry.
91
00:12:19,600 --> 00:12:21,760
That is why he ate up
the page, right?
92
00:12:23,240 --> 00:12:24,680
Give him your book.
Read.
93
00:12:27,440 --> 00:12:29,560
Read, Stanley.
Stand straight.
94
00:12:29,680 --> 00:12:31,000
Yes. Food.
95
00:12:31,120 --> 00:12:33,440
First paragraph.
- Need for food..
96
00:12:33,560 --> 00:12:34,760
Loudly!
97
00:12:36,480 --> 00:12:39,640
The title of the poem..
98
00:12:40,240 --> 00:12:42,120
The crow strutted like a swan.
99
00:12:42,240 --> 00:12:45,200
The crow strutted like a swan,
with a cap on its head
100
00:12:45,320 --> 00:12:46,560
and a handkerchief in its hand.
101
00:12:47,480 --> 00:12:49,520
The crow ate food.
102
00:12:49,640 --> 00:12:51,920
The crow enjoyed.
103
00:12:52,680 --> 00:12:55,320
The crow strutted like a swan.
104
00:12:55,440 --> 00:12:58,640
The crow strutted like a swan.
105
00:12:58,760 --> 00:13:01,600
With a cap on its head.
- With a cap on its head.
106
00:13:01,720 --> 00:13:03,960
And a handkerchief in its hand.
107
00:13:04,440 --> 00:13:07,080
And a handkerchief in its hand.
108
00:13:17,840 --> 00:13:18,960
Has anyone..
109
00:13:20,600 --> 00:13:21,960
...opened his lunchbox?
110
00:13:28,440 --> 00:13:30,760
I can smell 'batata vada'.
111
00:13:35,480 --> 00:13:36,560
I am getting it.
112
00:13:38,960 --> 00:13:40,680
Who has opened his lunchbox?
113
00:13:44,400 --> 00:13:45,960
Who has opened his lunchbox?
114
00:13:52,680 --> 00:13:54,200
Sai Sharan Shetty.
115
00:13:56,600 --> 00:13:58,000
Did you open your lunchbox?
116
00:14:02,480 --> 00:14:04,080
Did you eat the 'batata vada'?
117
00:14:06,320 --> 00:14:07,760
I can smell it till here.
118
00:14:10,280 --> 00:14:11,280
Shame on you!
119
00:14:11,920 --> 00:14:13,040
If you do this again
120
00:14:13,160 --> 00:14:15,480
I will take you straight
to the principal's office.
121
00:14:20,360 --> 00:14:22,840
The crow strutted like a swan.
122
00:14:22,960 --> 00:14:26,200
The crow strutted like a swan.
123
00:14:26,520 --> 00:14:30,520
With a cap on its head.
- With a cap on its head.
124
00:14:32,480 --> 00:14:34,840
And a handkerchief..
- In its hand.
125
00:14:42,560 --> 00:14:44,040
Children, close your books.
126
00:14:51,400 --> 00:14:52,560
I will be right back.
127
00:14:57,160 --> 00:14:59,120
Hey, Sai.
What happened to him?
128
00:14:59,600 --> 00:15:00,680
What did you do?
129
00:15:17,040 --> 00:15:18,200
What is happening here?
130
00:15:18,320 --> 00:15:21,960
Nothing.
Coffee for Pereira teacher.
131
00:15:23,360 --> 00:15:24,520
So take it.
132
00:15:24,880 --> 00:15:25,960
Okay.
133
00:16:38,640 --> 00:16:39,920
Oh, hello Verma.
134
00:16:40,800 --> 00:16:42,040
Good morning, teacher.
135
00:16:58,160 --> 00:16:59,920
As soon as the school
gets over, we will..
136
00:17:02,680 --> 00:17:03,960
Hey, Stanley.
137
00:17:04,079 --> 00:17:06,160
Where are you going?
Complete the story first.
138
00:17:06,280 --> 00:17:08,960
I am very hungry.
'Vada pav'.. I have Rs. 2.
139
00:17:09,079 --> 00:17:10,440
I will buy some 'vada pav'.
140
00:17:10,560 --> 00:17:12,880
I will share my lunch
with you today.
141
00:17:15,160 --> 00:17:17,359
Wow!
What is that?
142
00:17:17,480 --> 00:17:18,720
'Aloo paratha'.
143
00:17:19,319 --> 00:17:20,520
Who prepared it?
144
00:17:20,640 --> 00:17:22,119
My mother.
145
00:17:22,240 --> 00:17:24,160
Your mother?
- Yes.
146
00:17:24,800 --> 00:17:26,040
How many do you have?
147
00:17:27,520 --> 00:17:28,520
Two.
148
00:17:29,520 --> 00:17:31,720
Can I have some, please?
- Sure.
149
00:17:34,040 --> 00:17:37,720
Hey! Give it back!
Give it back, Stanley!
150
00:17:38,360 --> 00:17:39,400
What is this?
151
00:17:41,120 --> 00:17:42,360
Where is your lunchbox?
152
00:17:42,960 --> 00:17:46,960
I have Rs. 2.
I am going to buy 'vada pav'.
153
00:17:47,080 --> 00:17:47,960
What are you doing here?
154
00:17:48,080 --> 00:17:49,480
And why are you eating
from his lunchbox?
155
00:17:50,360 --> 00:17:52,160
Get going now!
Go, go.
156
00:17:54,240 --> 00:17:57,840
This boy always eats
from other's lunchboxes.
157
00:17:59,720 --> 00:18:00,880
What was the need?
158
00:18:03,160 --> 00:18:04,240
What is in it?
159
00:18:04,920 --> 00:18:06,360
'Aloo paratha'.
160
00:18:07,040 --> 00:18:09,000
Is that so?
Who prepared it?
161
00:18:09,120 --> 00:18:10,440
My mother.
162
00:18:10,880 --> 00:18:12,480
Your mother?
163
00:18:15,320 --> 00:18:16,560
How many are there?
164
00:18:16,680 --> 00:18:17,680
Two.
165
00:18:18,720 --> 00:18:21,760
Give me some.
Let me taste it.
166
00:18:26,440 --> 00:18:27,440
Good.
167
00:18:28,760 --> 00:18:30,480
It's wonderful.
Give me some more.
168
00:18:40,680 --> 00:18:45,920
"Hey!
Is there a Stanley.."
169
00:18:46,040 --> 00:18:47,480
What are you having?
170
00:18:48,040 --> 00:18:54,320
"...within you?"
171
00:19:05,480 --> 00:19:06,760
"Hey!"
172
00:19:07,960 --> 00:19:11,600
"Is there a Stanley"
173
00:19:12,840 --> 00:19:18,840
"within you?"
174
00:19:20,000 --> 00:19:23,080
Children, in our last lesson we
had learned about industries..
175
00:19:23,200 --> 00:19:26,800
Now what happens is, we..
176
00:19:27,400 --> 00:19:30,920
"A sketch in progress"
177
00:19:32,400 --> 00:19:36,280
"the pain of childhood"
178
00:19:37,680 --> 00:19:41,800
"which is never ending."
179
00:19:42,560 --> 00:19:47,280
"Which are memories
in the making."
180
00:19:47,400 --> 00:19:51,400
"A face that's losing
its shine."
181
00:19:52,480 --> 00:19:57,320
"Did you leave it in"
182
00:19:57,440 --> 00:20:02,280
"your memories?"
183
00:20:12,240 --> 00:20:18,520
"Hey!
Is there a Stanley"
184
00:20:19,720 --> 00:20:25,760
"within you?"
185
00:20:35,080 --> 00:20:38,280
Hey Stanley,
what are you looking at?
186
00:20:38,400 --> 00:20:39,560
Nothing.
187
00:20:40,880 --> 00:20:43,040
Page number 31, everybody.
188
00:20:43,840 --> 00:20:45,000
Why are you talking?
189
00:20:46,000 --> 00:20:47,160
What are you doing?
190
00:20:48,080 --> 00:20:49,520
Am I giving sweets or what?
191
00:20:51,600 --> 00:20:53,800
On the same page.
Everybody?
192
00:20:54,480 --> 00:20:55,640
Human body.
193
00:20:55,880 --> 00:20:57,400
Please take out your pencils.
194
00:20:58,080 --> 00:21:00,440
And start underlining
important words.
195
00:21:01,440 --> 00:21:03,760
There is marrow in the
hollow parts of the bones.
196
00:21:03,880 --> 00:21:04,880
Red blood cells.
197
00:21:05,000 --> 00:21:06,920
Why are you pushing me? - And
some types of white blood cells
198
00:21:07,040 --> 00:21:08,960
are produced in the marrow..
- This one..
199
00:21:09,080 --> 00:21:10,840
Half of this table is mine.
- Our cells..
200
00:21:11,200 --> 00:21:12,440
You are taking my table.
201
00:21:12,560 --> 00:21:13,880
No.
- Yes, yes.
202
00:21:14,000 --> 00:21:16,320
If you keep pushing me this
way, where will I get place?
203
00:21:23,440 --> 00:21:26,120
I can see you people are
enjoying your science class.
204
00:21:27,600 --> 00:21:29,000
Why don't you do
one thing, Stanley?
205
00:21:29,120 --> 00:21:31,320
Just get up.. Get up,
get up, get up.
206
00:21:31,600 --> 00:21:33,680
Get up, get up, Stanley, yes.
Very good boy.
207
00:21:33,800 --> 00:21:35,680
And you, Mr. Walter.
Get up. Get up, get up.
208
00:21:36,280 --> 00:21:39,920
Yes. Now take your
textbooks and your pencils.
209
00:21:40,040 --> 00:21:41,440
And go out and stand.
210
00:21:42,840 --> 00:21:44,720
Get out. Come on,
quickly. Quickly.
211
00:21:46,440 --> 00:21:47,680
Face the wall.
212
00:21:48,200 --> 00:21:49,440
Go out and stand.
213
00:21:55,000 --> 00:21:56,400
What are you doing?
214
00:21:56,520 --> 00:21:57,640
Is this is a zoo?
215
00:21:58,360 --> 00:22:00,880
Face the wall, that side.
Go there, go there.
216
00:22:33,240 --> 00:22:35,560
Verma, have some.
- What is this?
217
00:22:36,160 --> 00:22:37,400
Cookies.
218
00:22:37,880 --> 00:22:39,640
Very nice.
- They are homemade.
219
00:22:39,760 --> 00:22:41,080
There's still some time
for Christmas.
220
00:22:41,480 --> 00:22:43,640
Every day is Christmas,
at our house. - Good.
221
00:22:46,760 --> 00:22:48,840
Verma, have some.
- What is that?
222
00:22:49,240 --> 00:22:50,320
Chickpeas.
223
00:22:52,320 --> 00:22:54,320
You should also try getting
your lunchbox once in a while.
224
00:22:55,760 --> 00:22:57,680
I am eating chickpeas
at this age.
225
00:22:59,360 --> 00:23:01,320
You also have some.
- Yes! I am doing that.
226
00:23:02,440 --> 00:23:04,680
And you? The usual?
Egg sandwich?
227
00:23:04,800 --> 00:23:06,560
Will you have some?
228
00:23:07,440 --> 00:23:11,760
No. I don't have
egg on Tuesdays.
229
00:23:12,960 --> 00:23:15,400
Sure.
Here, have some.
230
00:23:16,520 --> 00:23:18,120
But it is not Tuesday today.
- Yes.
231
00:23:19,440 --> 00:23:20,320
I knew it!
232
00:23:28,640 --> 00:23:31,520
Good morning, sir.
233
00:23:31,640 --> 00:23:35,400
What is happening? Your voices
are heard through the corridors.
234
00:23:36,800 --> 00:23:37,800
Sit down.
235
00:23:38,120 --> 00:23:40,200
Thank you, sir.
236
00:23:41,720 --> 00:23:42,960
Open your Hindi workbooks.
237
00:23:44,840 --> 00:23:47,680
A..
- A...
238
00:23:47,800 --> 00:23:49,640
for apple.
239
00:23:50,400 --> 00:23:53,320
...for apple.
- A.
240
00:23:53,440 --> 00:23:55,680
A for apple.
241
00:23:58,840 --> 00:23:59,960
20 times.
242
00:24:00,560 --> 00:24:01,880
Open a fresh page.
243
00:24:04,440 --> 00:24:06,800
And write it 20 times.
244
00:24:06,920 --> 00:24:08,560
Just.. you're in my space..
- Get the..
245
00:24:08,680 --> 00:24:09,760
What is happening here?
246
00:24:10,600 --> 00:24:13,840
Stanley!
Walter, what is happening?
247
00:24:14,600 --> 00:24:16,000
What is going on?
248
00:24:16,120 --> 00:24:20,280
Sir, this is my space.
He is pushing me.
249
00:24:20,400 --> 00:24:22,160
No, sir.
He pushed me first.
250
00:24:23,000 --> 00:24:24,080
Stanley..
251
00:24:26,360 --> 00:24:27,720
You write with
your left hand?
252
00:24:29,600 --> 00:24:31,880
Yes, sir.
- Writing with your left hand?
253
00:24:32,320 --> 00:24:34,080
Yes, I write with
my left hand. - What?
254
00:24:34,680 --> 00:24:35,720
Get up.
255
00:24:37,840 --> 00:24:39,320
Do you eat with
your left hand too?
256
00:24:40,640 --> 00:24:42,280
Never use the left
hand for writing.
257
00:24:42,960 --> 00:24:46,440
Education is Goddess Saraswati,
we write with the right hand.
258
00:24:46,560 --> 00:24:47,920
Write with your right.
259
00:24:49,280 --> 00:24:50,760
If you write with
your right hand
260
00:24:50,880 --> 00:24:53,120
everything will go
right, understood?
261
00:24:53,680 --> 00:24:54,720
Sit down.
262
00:24:57,280 --> 00:24:58,520
Come on. Start.
263
00:25:00,120 --> 00:25:02,880
Very good, Yash Gangan.
264
00:25:03,000 --> 00:25:04,120
Good work.
265
00:25:04,240 --> 00:25:05,600
You are through very early.
266
00:25:06,800 --> 00:25:07,920
Even you are through?
267
00:25:08,400 --> 00:25:09,960
Hey! Ask Stanley..
268
00:25:13,000 --> 00:25:14,120
Stanley..
269
00:25:14,240 --> 00:25:15,960
There is a match, football
match. Will you come?
270
00:25:16,080 --> 00:25:17,480
When?
- After school.
271
00:25:18,000 --> 00:25:19,720
After school I have
to go home.
272
00:25:19,840 --> 00:25:23,920
Call your mother and
inform her about the match.
273
00:25:24,040 --> 00:25:25,320
I don't have money.
274
00:25:25,440 --> 00:25:28,120
That is not a problem.
Aman has a mobile phone.
275
00:25:28,240 --> 00:25:30,040
He hides it
in a secret pocket.
276
00:25:30,360 --> 00:25:31,680
Aman has a mobile?
277
00:25:31,800 --> 00:25:32,840
Yes.
278
00:25:33,440 --> 00:25:35,080
Aman, give me your phone.
279
00:25:40,560 --> 00:25:42,960
Here, Stanley.
Call your mother.
280
00:25:45,840 --> 00:25:47,040
Come on, dial it.
281
00:25:53,600 --> 00:25:57,040
Hello mother! Can I please
play football after school?
282
00:25:58,440 --> 00:25:59,680
Food?
283
00:25:59,800 --> 00:26:02,000
Don't worry about food. Aman
is getting food for all of us.
284
00:26:02,120 --> 00:26:03,880
Aman is getting
food for all of us.
285
00:26:04,240 --> 00:26:05,320
Can I please play?
286
00:26:05,840 --> 00:26:08,320
Thank you, mother.
I love you, mother. Bye.
287
00:26:12,320 --> 00:26:14,560
Aman, here is your phone.
Stanley is joining us.
288
00:26:14,680 --> 00:26:15,760
Come on, Stanley.
289
00:26:23,320 --> 00:26:26,600
"It's oblivious of
hunger and thirst."
290
00:26:28,240 --> 00:26:32,440
"It doesn't know any
discrimination."
291
00:26:33,280 --> 00:26:36,320
"It's oblivious of
hunger and thirst."
292
00:26:36,440 --> 00:26:38,640
Boys, hurry up.
The food is getting cold.
293
00:26:38,760 --> 00:26:42,120
"It doesn't know any
discrimination."
294
00:26:42,920 --> 00:26:46,840
"It's bathes in sun rays
and gets freshen up."
295
00:26:47,880 --> 00:26:51,840
"It doesn't ask for
much, just happiness."
296
00:26:53,120 --> 00:26:57,760
"Their innocent hearts
trust everyone easily."
297
00:26:58,080 --> 00:27:05,640
"Have you lost yours
in the crowd?"
298
00:27:14,000 --> 00:27:16,120
Rosy, what happened?
299
00:27:16,840 --> 00:27:19,200
This essay is so funny!
300
00:27:21,040 --> 00:27:22,560
Is it?
Who has written it?
301
00:27:22,920 --> 00:27:24,040
Stanley.
302
00:27:25,040 --> 00:27:26,720
That 4th F boy?
303
00:27:26,840 --> 00:27:28,600
Yes.
- Stanley Fernandez?
304
00:27:29,080 --> 00:27:31,600
Oh, that boy.
- What did he write about you?
305
00:27:32,560 --> 00:27:35,080
Spider..
- What was that?
306
00:27:35,200 --> 00:27:37,040
He turned him into a spider.
307
00:27:37,160 --> 00:27:38,680
That boy never
carries a lunchbox.
308
00:27:40,120 --> 00:27:41,680
He eats from other's lunchboxes.
309
00:27:42,440 --> 00:27:43,840
You understand, teacher?
- Yes.
310
00:27:43,960 --> 00:27:46,120
He puts his hand in
other children's boxes.
311
00:27:46,240 --> 00:27:47,720
In your class?
312
00:27:49,880 --> 00:27:52,560
Rosy teacher, Father
has called you, come.
313
00:27:52,680 --> 00:27:53,720
Yes.
314
00:27:57,320 --> 00:27:58,480
There is a situation.
315
00:27:58,920 --> 00:28:00,240
We have lost a lot of time
316
00:28:00,360 --> 00:28:02,720
due to closure at
the time of swine flu.
317
00:28:02,840 --> 00:28:04,240
Now what do we
do about this?
318
00:28:05,920 --> 00:28:08,400
We will complete what we can,
Father, comfortably.
319
00:28:09,000 --> 00:28:10,160
What difference does it make
320
00:28:10,280 --> 00:28:12,440
if we miss out five lessons
in the curriculum?
321
00:28:13,040 --> 00:28:15,920
No. No. We complete
our portion every year.
322
00:28:16,320 --> 00:28:18,160
Why not add
extra periods?
323
00:28:19,040 --> 00:28:20,840
You know, I have been talking
to other teachers as well.
324
00:28:20,960 --> 00:28:23,280
And they, seem to be agreeing
to what you are saying.
325
00:28:24,440 --> 00:28:29,120
So post-Christmas, we will add
three extra periods after lunch.
326
00:28:31,680 --> 00:28:32,720
I guess, Father.
327
00:28:33,320 --> 00:28:34,920
If you are saying,
we will follow it.
328
00:28:35,440 --> 00:28:36,280
We will do it.
329
00:28:44,200 --> 00:28:45,720
Good morning, children.
330
00:28:45,840 --> 00:28:47,920
Good morning, teacher.
331
00:28:48,040 --> 00:28:49,080
Sit down.
332
00:28:49,200 --> 00:28:50,880
Thank you, teacher.
333
00:28:51,000 --> 00:28:53,480
How are my babies today?
- Fine.
334
00:28:53,600 --> 00:28:54,680
I'm also very fine
335
00:28:54,800 --> 00:28:57,360
because you all have
written such lovely essays!
336
00:28:57,480 --> 00:28:59,160
Please distribute the books.
337
00:28:59,760 --> 00:29:00,800
Ayaan.
338
00:29:02,280 --> 00:29:03,800
Give this to Sai Sharan.
339
00:29:04,280 --> 00:29:05,360
Yash.
340
00:29:06,520 --> 00:29:10,120
Stanley, you have
written a lovely essay!
341
00:29:10,640 --> 00:29:13,320
Children, you must hear
what Stanley has written.
342
00:29:13,440 --> 00:29:16,560
He says, 'my mother
leaps out of the buses.'
343
00:29:16,680 --> 00:29:18,120
'And jumps into the train.'
344
00:29:18,240 --> 00:29:19,840
Is she a super woman?
345
00:29:20,880 --> 00:29:22,040
Yeah, she is?
346
00:29:22,160 --> 00:29:23,840
Come here.
I have got something for you.
347
00:29:26,040 --> 00:29:27,120
Toffee!
348
00:29:28,080 --> 00:29:29,080
Okay.
349
00:29:29,440 --> 00:29:33,600
Okay, that reminds me,
after these Christmas holidays
350
00:29:33,720 --> 00:29:36,080
we are going to have
three extra periods.
351
00:29:36,200 --> 00:29:38,760
So for that we are going
to have two recesses now
352
00:29:38,880 --> 00:29:40,320
one small and one big recess.
353
00:29:40,440 --> 00:29:41,640
Why don't you
just write it down?
354
00:29:41,760 --> 00:29:44,600
And for the bigger recess,
you will get big lunchboxes.
355
00:29:44,720 --> 00:29:46,600
So that my babies
don't stay hungry.
356
00:29:46,720 --> 00:29:48,040
Please tell your
mothers that.
357
00:29:48,160 --> 00:29:50,240
And..
What happened?
358
00:29:50,360 --> 00:29:52,440
Stanley, what happened?
- Miss, he is pushing me.
359
00:29:52,560 --> 00:29:55,480
He is putting his elbow and
every time not letting me write.
360
00:29:55,600 --> 00:29:58,120
What? Are you a left-handed
person? - Yes.
361
00:29:58,240 --> 00:29:59,960
And you are a
right-handed person? - Yes.
362
00:30:00,080 --> 00:30:01,760
So, no problem.
Just shift places.
363
00:30:01,880 --> 00:30:03,000
Exchange seats.
364
00:30:04,800 --> 00:30:05,960
Come on, quick.
365
00:30:06,680 --> 00:30:08,640
You go that side and
Stanley will come this side.
366
00:30:12,400 --> 00:30:18,480
"Life is very simple.
Don't make it complicated."
367
00:30:20,480 --> 00:30:24,360
"Taste it and lose
yourself to its taste."
368
00:30:24,480 --> 00:30:28,480
Let's hope you bring these
biscuits every day..
369
00:30:29,200 --> 00:30:33,320
"The season of innocence"
370
00:30:33,440 --> 00:30:35,720
"sunshine of friendship.."
371
00:30:35,840 --> 00:30:37,400
I am Stanley-man.
372
00:30:37,520 --> 00:30:40,880
"They can make relations
fly high."
373
00:30:41,000 --> 00:30:45,760
"They are like blooming buds."
374
00:30:50,120 --> 00:30:56,280
"Life is very simple.
Don't make it complicated."
375
00:30:56,400 --> 00:30:58,000
He's a monster and a sinner.
376
00:30:58,800 --> 00:31:01,800
And I said..
377
00:31:02,920 --> 00:31:05,760
Stanley, no.
- Hey stop them.
378
00:31:18,840 --> 00:31:25,240
"Sharing noodles forms
a strong bond."
379
00:31:27,600 --> 00:31:31,720
"I want nothing more
from life."
380
00:31:31,840 --> 00:31:33,480
Stanley, what is in your hand?
381
00:31:33,880 --> 00:31:35,400
Want to see?
- Sure.
382
00:31:35,760 --> 00:31:42,920
"This journey of childhood
should never come to an end."
383
00:31:44,080 --> 00:31:48,080
"And the friendship"
384
00:31:48,440 --> 00:31:53,560
"should ever be so strong."
385
00:32:05,400 --> 00:32:08,040
"Life is very simple.
Don't make it complicated."
386
00:32:08,160 --> 00:32:09,960
Good morning, my children.
387
00:32:10,280 --> 00:32:12,880
Good morning, teacher.
388
00:32:13,000 --> 00:32:14,400
Sit down, my sweeties.
389
00:32:14,520 --> 00:32:16,960
Thank you, teacher.
390
00:32:19,880 --> 00:32:21,040
Yes, Stanley?
391
00:32:25,600 --> 00:32:26,600
What?
392
00:32:27,120 --> 00:32:30,320
'I would like to be'..
By anonymous.
393
00:32:30,440 --> 00:32:32,760
I would like to be a postman
394
00:32:32,880 --> 00:32:35,640
and walk along the streets.
395
00:32:36,040 --> 00:32:38,920
Calling out, 'good morning, sir'
396
00:32:39,040 --> 00:32:41,440
to gentlemen I meet.
397
00:32:41,560 --> 00:32:44,240
I would ring every doorbell
398
00:32:44,360 --> 00:32:46,240
all along my beat.
399
00:32:46,560 --> 00:32:49,520
Perhaps, I'll have a parasol
400
00:32:49,640 --> 00:32:51,720
in case of rain or heat.
401
00:32:52,000 --> 00:32:54,680
But I wouldn't
be a postman
402
00:32:54,800 --> 00:32:56,840
if the walking hurt my feet.
403
00:32:57,480 --> 00:32:58,760
Would you?
404
00:32:58,880 --> 00:33:00,440
Happy birthday,
Rosy Miss!
405
00:33:05,040 --> 00:33:06,160
Come here.
406
00:33:07,480 --> 00:33:08,760
You were so good.
407
00:33:20,480 --> 00:33:21,840
My mother gave it to me.
408
00:33:23,280 --> 00:33:24,760
He recited such a lovely poem.
409
00:33:24,880 --> 00:33:27,280
So a big hand for him
and a chocolate.
410
00:33:32,920 --> 00:33:35,880
Okay. Page number 74.
411
00:33:56,680 --> 00:33:57,720
Hey!
412
00:33:59,480 --> 00:34:00,560
Who are you?
413
00:34:00,680 --> 00:34:03,000
I.. Stanley..
- Who are you?
414
00:34:03,120 --> 00:34:05,680
How did you get inside?
How?
415
00:34:05,800 --> 00:34:07,400
Well..
- What?
416
00:34:07,880 --> 00:34:10,320
Oh! It is you!
And what is this?
417
00:34:11,239 --> 00:34:12,320
Magic!
418
00:34:12,920 --> 00:34:14,679
Akram, get started.
419
00:34:30,960 --> 00:34:32,320
Stanley, what are you making?
420
00:34:32,719 --> 00:34:33,960
Magic!
421
00:34:41,840 --> 00:34:42,880
Wow!
422
00:34:45,320 --> 00:34:46,679
Hey what's happening?
423
00:35:00,080 --> 00:35:01,840
Stanley, superb!
424
00:35:12,480 --> 00:35:13,640
Wow!
425
00:35:15,120 --> 00:35:16,320
Wow!
426
00:35:17,240 --> 00:35:18,520
Who has made this?
427
00:35:18,640 --> 00:35:20,520
Stanley!
428
00:35:22,080 --> 00:35:24,640
Stanley, it is beautiful.
429
00:35:25,720 --> 00:35:27,040
You know, I wish
I had something
430
00:35:27,160 --> 00:35:29,120
like this in my
house for Christmas.
431
00:35:29,240 --> 00:35:30,480
You can have it.
432
00:35:30,920 --> 00:35:31,960
What?
433
00:35:32,280 --> 00:35:33,600
You can have it.
434
00:35:37,360 --> 00:35:38,560
Thanks.
435
00:35:42,720 --> 00:35:46,960
Rosy Miss, are you not inviting
us to your wedding at Christmas?
436
00:35:49,880 --> 00:35:51,240
Sit down!
437
00:36:01,800 --> 00:36:04,600
Good morning, teacher.
438
00:36:05,040 --> 00:36:06,480
Good morning.
Please sit down.
439
00:36:06,600 --> 00:36:09,040
Thank you, teacher.
440
00:36:12,240 --> 00:36:14,240
I see you all are in
the Christmas spirit.
441
00:36:14,360 --> 00:36:15,680
Yes?
- Yes, teacher.
442
00:36:15,800 --> 00:36:17,200
Very good! Very good!
443
00:36:18,040 --> 00:36:19,400
But where is the project?
444
00:36:20,320 --> 00:36:21,720
Miss! Miss!
445
00:36:22,560 --> 00:36:23,800
Very good, very good.
446
00:36:23,920 --> 00:36:25,040
Everyone is ready?
447
00:36:25,160 --> 00:36:26,440
Yes?
- Yes.
448
00:36:26,560 --> 00:36:28,520
Okay, okay.
Very good, very good.
449
00:36:37,840 --> 00:36:38,840
What is this?
450
00:36:40,120 --> 00:36:41,840
Teacher, it's a lighthouse.
451
00:36:41,960 --> 00:36:42,880
What?
452
00:36:43,000 --> 00:36:44,560
A lighthouse.
453
00:36:44,680 --> 00:36:45,760
What?
454
00:36:47,320 --> 00:36:48,320
Fish!
455
00:36:49,360 --> 00:36:51,120
And so much
coriander you wasted!
456
00:36:51,720 --> 00:36:53,160
For Rs. 5, you
get this much.
457
00:36:54,800 --> 00:36:56,200
Is this global warming?
458
00:36:56,320 --> 00:36:58,040
No.
459
00:36:58,160 --> 00:37:00,760
Greenhouse gases?
- No.
460
00:37:00,880 --> 00:37:01,880
Parts of body?
461
00:37:02,000 --> 00:37:03,280
No.
462
00:37:03,400 --> 00:37:04,440
Then?
463
00:37:05,800 --> 00:37:06,840
Nonsense!
464
00:37:09,440 --> 00:37:12,080
Throw it out of my class.
Okay?
465
00:37:12,720 --> 00:37:14,240
Throw it out of my class.
466
00:37:16,200 --> 00:37:17,160
Now, one by one
467
00:37:17,280 --> 00:37:20,400
everybody will
give me their project.
468
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
Okay?
469
00:37:22,120 --> 00:37:24,280
One by one
means one by one.
470
00:37:24,400 --> 00:37:25,680
Sit down.
You go and sit.
471
00:37:27,120 --> 00:37:28,240
Thank you.
472
00:37:31,240 --> 00:37:32,520
Come on now, everybody.
473
00:37:32,640 --> 00:37:35,240
Get ready for the class
photograph. Come on.
474
00:37:41,560 --> 00:37:44,040
Cheese!
475
00:37:44,160 --> 00:37:45,200
Thank you!
476
00:37:45,320 --> 00:37:48,200
Merry Christmas! Happy New Year!
- Bye. Bye.
477
00:37:48,320 --> 00:37:49,720
I shall see you when I am back.
478
00:37:49,840 --> 00:37:52,560
Merry Christmas!
Enjoy yourselves.
479
00:37:52,680 --> 00:37:54,040
Remember to get your lovely
480
00:37:54,160 --> 00:37:55,720
lunchboxes for your
second recesses.
481
00:37:55,840 --> 00:37:57,680
Okay?
- Yes, Miss.
482
00:37:57,800 --> 00:37:59,800
Enjoy yourselves.
- Bye, Miss.
483
00:38:03,560 --> 00:38:04,960
What are you thinking, Verma?
484
00:38:05,080 --> 00:38:08,560
Poor kids, burdened with
three extra periods now.
485
00:38:08,680 --> 00:38:11,720
Three periods or two recesses?
- No!
486
00:38:11,840 --> 00:38:12,960
What are you saying?
487
00:38:13,080 --> 00:38:16,280
They will be getting big
lunch boxes from home.
488
00:38:16,680 --> 00:38:18,320
Keep your hands ready.
- What are you saying?
489
00:38:18,440 --> 00:38:21,040
Put them in the boxes.
What fun!
490
00:38:21,160 --> 00:38:23,120
Happy New Year!
491
00:38:23,240 --> 00:38:25,560
"Lunchbox."
492
00:38:55,040 --> 00:38:56,400
"Lunchbox."
493
00:38:58,680 --> 00:39:00,120
"Lunchbox."
494
00:39:02,480 --> 00:39:05,720
"Lunchbox is being readied."
495
00:39:05,840 --> 00:39:07,600
"The sweet smelling lunchbox."
496
00:39:07,720 --> 00:39:09,920
"The shining lunchbox."
497
00:39:10,320 --> 00:39:13,320
"It does not just have
rice, lentil soup, curry"
498
00:39:14,160 --> 00:39:17,040
"cheese, mushroom, cauliflower"
499
00:39:17,880 --> 00:39:21,320
"cream, peas or fenugreek"
500
00:39:21,440 --> 00:39:26,520
"rather, it has
the love of mom."
501
00:39:26,880 --> 00:39:28,840
"Lunchbox."
502
00:39:30,880 --> 00:39:32,680
"Lunchbox."
503
00:39:46,960 --> 00:39:50,000
Good morning, sir.
- Namaste, sir.
504
00:39:50,120 --> 00:39:52,200
Yes...that was right.
505
00:39:52,840 --> 00:39:55,360
Everyone..
- Namaste, sir.
506
00:39:55,680 --> 00:39:57,200
Namaste, children.
Please settle down.
507
00:39:58,120 --> 00:39:59,240
Thank you, sir.
508
00:40:02,480 --> 00:40:04,040
Wow!
509
00:40:05,040 --> 00:40:08,040
The year has begun
on a great note.
510
00:40:08,600 --> 00:40:10,480
So many lunchboxes!
511
00:40:13,080 --> 00:40:18,880
And this shiny
and four-tiered
512
00:40:20,360 --> 00:40:22,440
steel lunchbox..
Whose is it?
513
00:40:22,560 --> 00:40:23,840
Sir, it is Aman's!
514
00:40:24,680 --> 00:40:25,840
Really?
515
00:40:28,480 --> 00:40:29,720
Aman Mehra.
516
00:40:30,320 --> 00:40:31,640
Is this your box?
517
00:40:32,200 --> 00:40:33,320
Yes, sir.
518
00:40:35,480 --> 00:40:36,560
What is in it?
519
00:40:37,480 --> 00:40:38,640
Sir, food.
520
00:40:39,000 --> 00:40:42,840
Of course, I know there is
food in it. Can't be pebbles.
521
00:40:42,960 --> 00:40:44,640
But what food?
522
00:40:44,760 --> 00:40:45,960
Don't know, sir.
523
00:40:48,440 --> 00:40:49,680
Don't know?
524
00:40:53,200 --> 00:40:56,840
I think...I will
have to eat it.
525
00:40:57,840 --> 00:40:59,240
After six periods
526
00:40:59,800 --> 00:41:03,760
is the lunch break.
Let's unravel
527
00:41:04,800 --> 00:41:06,080
what is there
in the lunchbox.
528
00:41:09,000 --> 00:41:12,400
They kept on checking these
baskets as they were going out.
529
00:41:12,520 --> 00:41:14,000
To check what is in the basket.
530
00:41:14,120 --> 00:41:16,080
But they were just full of
sweets and nothing else.
531
00:41:16,200 --> 00:41:18,680
And this was..
- Boys, see, Lewis Carrol wrote
532
00:41:18,800 --> 00:41:20,200
Alice in Wonderland
533
00:41:20,320 --> 00:41:22,760
but he was also
a mathematician.
534
00:41:22,880 --> 00:41:24,240
Do you know what
he discovered?
535
00:41:24,760 --> 00:41:27,120
Multiply 9 by any number
536
00:41:27,240 --> 00:41:30,200
add the total, the answer is 9.
537
00:41:30,600 --> 00:41:32,640
See 9 multiplied
by 2 is 18.
538
00:41:33,040 --> 00:41:35,200
8 + 1 = 9.
539
00:41:42,880 --> 00:41:47,320
"The pain of love
please surface."
540
00:41:47,440 --> 00:41:50,960
"Make my heart restless."
541
00:41:51,280 --> 00:41:54,520
"Listen to cries.."
542
00:41:58,240 --> 00:41:59,280
What is it?
543
00:42:02,400 --> 00:42:03,880
Just bread and butter.
544
00:42:05,640 --> 00:42:08,960
No, no. Thank you.
Thank you.
545
00:42:09,520 --> 00:42:10,720
Mr. Pandit,
are you listening?
546
00:42:11,040 --> 00:42:15,120
"The pain of love
please surface."
547
00:42:15,240 --> 00:42:19,400
"Make my heart restless."
548
00:42:21,480 --> 00:42:23,840
Yearning. Waiting.
549
00:42:31,880 --> 00:42:34,720
The thing is, the size
of your boxes are small.
550
00:42:37,200 --> 00:42:40,320
Long trousers
and small lunchboxes?
551
00:42:41,200 --> 00:42:42,840
That is not good.
552
00:42:43,600 --> 00:42:45,760
You should learn
from the 4th Std.
553
00:42:46,800 --> 00:42:48,360
There is a boy in 4th F..
554
00:42:48,480 --> 00:42:51,000
Aman Mehra.
The boy is so small
555
00:42:51,520 --> 00:42:53,280
but his lunchbox?
This big!
556
00:42:54,280 --> 00:42:57,760
A shiny four-tiered
steel lunchbox.
557
00:42:58,320 --> 00:43:00,120
Robust, strong
and healthy.
558
00:43:01,560 --> 00:43:03,760
Sir.
- Yes?
559
00:43:05,920 --> 00:43:07,840
How did the poet
560
00:43:08,840 --> 00:43:12,320
rescue humanity?
561
00:43:13,400 --> 00:43:14,640
The thing is..
562
00:43:15,160 --> 00:43:19,840
We were discussing lunch.
563
00:43:20,880 --> 00:43:21,920
Run.
564
00:43:26,600 --> 00:43:27,640
Sir. Sir..
565
00:43:28,320 --> 00:43:29,560
Yes, tell me.
566
00:43:29,680 --> 00:43:31,080
Sir, how has the poet..
567
00:43:31,200 --> 00:43:33,400
No, not now please!
Later. We will talk later.
568
00:43:33,520 --> 00:43:34,360
Hey..
- Sir..
569
00:43:34,480 --> 00:43:35,640
Sorry, sorry. Sorry, sorry.
570
00:43:36,000 --> 00:43:37,680
Verma, where are you going?
571
00:43:37,800 --> 00:43:38,840
There..
- Listen..
572
00:43:38,960 --> 00:43:39,720
You have to hear this..
573
00:43:39,840 --> 00:43:41,680
The funniest one ever.
- He is waiting..
574
00:43:41,800 --> 00:43:44,400
You should have seen
Johnson at Rosy's wedding.
575
00:43:59,960 --> 00:44:03,040
All empty?
576
00:44:06,080 --> 00:44:07,280
And what are you licking?
577
00:44:11,120 --> 00:44:12,800
You never get
your own lunchbox
578
00:44:13,320 --> 00:44:15,040
and keep eating
from other's boxes.
579
00:44:15,160 --> 00:44:17,960
Because of you,
I didn't get to eat today.
580
00:44:19,720 --> 00:44:21,040
I came running all the way.
581
00:44:21,800 --> 00:44:22,960
And you, Aman?
582
00:44:23,440 --> 00:44:25,240
What was the rush?
583
00:44:25,360 --> 00:44:26,680
You finished everything.
584
00:44:26,800 --> 00:44:29,480
But sir...when did you tell me?
- What?
585
00:44:30,000 --> 00:44:31,720
I didn't tell you?
- No.
586
00:44:32,080 --> 00:44:36,120
I came to the class and I..
Didn't I?
587
00:44:36,240 --> 00:44:37,240
No.
588
00:44:37,880 --> 00:44:38,920
Darn!
589
00:44:42,600 --> 00:44:43,680
Okay.
590
00:44:47,200 --> 00:44:48,960
I will come tomorrow.
Okay?
591
00:44:49,560 --> 00:44:50,560
Okay.
592
00:44:55,200 --> 00:44:57,040
Stanley, don't feel bad.
593
00:44:57,920 --> 00:44:59,600
Listen..
- Hey..
594
00:45:22,080 --> 00:45:23,280
Hey, Aman..
595
00:45:25,040 --> 00:45:26,320
What do you have in your tiffin?
596
00:45:27,600 --> 00:45:29,080
Stanley, where
are you going?
597
00:45:29,520 --> 00:45:30,600
Home.
598
00:45:30,920 --> 00:45:33,000
Hot, steamy food!
599
00:45:33,120 --> 00:45:34,520
Mother has cooked.
600
00:45:34,880 --> 00:45:36,280
Call us also.
601
00:45:36,400 --> 00:45:38,040
I will.
Now, can I go?
602
00:45:38,160 --> 00:45:39,280
Go.
603
00:45:51,360 --> 00:45:54,440
Full meal!
I am so happy.
604
00:45:58,240 --> 00:45:59,320
Delicious!
605
00:46:23,640 --> 00:46:26,280
Hey Stanley?
Hot, steamy food even today?
606
00:46:26,400 --> 00:46:27,960
Yes...I am going.
607
00:46:51,840 --> 00:46:53,600
Wow!
608
00:46:54,840 --> 00:46:55,880
Wow!
609
00:47:23,560 --> 00:47:26,520
Stanley? Hot, steamy
food even today?
610
00:47:32,160 --> 00:47:33,640
Why are you lying?
611
00:47:34,760 --> 00:47:36,880
Abhishek saw you
outside school yesterday.
612
00:47:37,000 --> 00:47:40,040
You don't go home but just
wander around on the road.
613
00:47:40,400 --> 00:47:41,840
What is the problem?
614
00:47:43,480 --> 00:47:45,320
Tell us the problem.
615
00:47:48,320 --> 00:47:51,920
Father took
a flight to Delhi.
616
00:47:52,520 --> 00:47:54,600
He bought a ticket
for mother, too.
617
00:47:54,720 --> 00:47:55,960
So even mother left.
618
00:47:56,080 --> 00:47:59,000
There is no one
to cook. So..
619
00:48:05,320 --> 00:48:07,120
Okay, let's do one thing.
620
00:48:07,640 --> 00:48:12,360
Until your mother returns, we
will share our lunch with you.
621
00:48:14,080 --> 00:48:16,120
But what about Mr. Verma?
622
00:48:16,240 --> 00:48:17,480
What about him?
623
00:48:17,840 --> 00:48:20,520
He should manage
to find us first.
624
00:48:21,520 --> 00:48:23,240
Hey, come on..
625
00:48:37,960 --> 00:48:39,240
Where are the scoundrels?
626
00:48:45,080 --> 00:48:48,240
Excuse me. Where is
the principal's office?
627
00:48:49,440 --> 00:48:51,640
It is lunch-time now.
Ramakant?
628
00:48:55,160 --> 00:48:56,600
Good afternoon, sir.
629
00:48:56,720 --> 00:48:59,040
Did they go upstairs?
- No, sir.
630
00:49:00,840 --> 00:49:02,200
May I come in, Father?
631
00:49:03,040 --> 00:49:04,040
Yes?
632
00:49:04,760 --> 00:49:07,720
Rajendranath Zutshi,
the new history teacher.
633
00:49:07,960 --> 00:49:10,080
Oh! Of course.
Please come in.
634
00:49:14,760 --> 00:49:16,600
There is a class
right after lunch.
635
00:49:16,960 --> 00:49:19,280
So do you want to begin today?
636
00:49:19,400 --> 00:49:20,760
You could start tomorrow,
if you wish.
637
00:49:20,880 --> 00:49:22,120
I will begin today.
638
00:49:23,040 --> 00:49:24,120
Right then.
639
00:49:25,200 --> 00:49:27,600
Right. In that case,
please have lunch with me.
640
00:49:28,320 --> 00:49:31,920
Actually...I have my lunchbox.
- I see.
641
00:49:33,160 --> 00:49:34,280
All the best then.
642
00:49:35,040 --> 00:49:36,000
All the best, Mr. Zutshi.
643
00:49:37,200 --> 00:49:42,320
What is this?
Mutton? - No.
644
00:49:44,080 --> 00:49:47,320
Yam and beans.
645
00:49:48,840 --> 00:49:50,640
Is that yam and beans?
646
00:49:51,720 --> 00:49:53,000
I can't believe it.
647
00:49:54,160 --> 00:49:55,520
Why don't
you try some?
648
00:49:55,640 --> 00:49:56,680
Here.
649
00:49:57,840 --> 00:49:59,280
Okay. If you insist.
650
00:50:04,320 --> 00:50:07,080
What is this, Verma?
He has just joined.
651
00:50:07,200 --> 00:50:08,920
At least spare his lunch.
652
00:50:13,200 --> 00:50:17,200
I always get by,
this way or that way.
653
00:50:18,240 --> 00:50:20,880
Mrs. Iyer, what have you got?
654
00:50:21,240 --> 00:50:22,360
'Dosa'.
655
00:50:23,960 --> 00:50:25,720
Can I have some to taste?
656
00:50:26,960 --> 00:50:28,000
It is over.
657
00:50:38,600 --> 00:50:43,000
So, Aman Mehra and party..
658
00:50:45,000 --> 00:50:46,000
Where were all
of you yesterday?
659
00:50:48,760 --> 00:50:49,840
Sir..
660
00:50:50,720 --> 00:50:54,120
We were under the
primary section staircase.
661
00:50:54,720 --> 00:50:55,760
What?
662
00:50:56,160 --> 00:50:58,560
Under the primary
section staircase.
663
00:51:01,040 --> 00:51:03,360
Why under the
primary section staircase?
664
00:51:03,480 --> 00:51:06,720
Sir, Parshu told us not
to eat in the classroom.
665
00:51:06,840 --> 00:51:08,520
It messes up the classroom,
so eat outside the class.
666
00:51:08,640 --> 00:51:10,040
That is why we went there.
667
00:51:12,400 --> 00:51:13,640
Fair enough.
668
00:51:14,920 --> 00:51:16,200
Parshu was right.
669
00:51:16,320 --> 00:51:18,760
It messes up the classroom.
Don't eat here.
670
00:51:20,680 --> 00:51:22,480
Primary staircase is fine.
671
00:51:22,960 --> 00:51:24,040
What say?
672
00:51:29,480 --> 00:51:30,440
I will have to eat.
673
00:51:33,040 --> 00:51:34,040
What?
674
00:51:34,400 --> 00:51:35,720
Good afternoon, sir.
- Good afternoon, sir.
675
00:51:35,840 --> 00:51:36,960
Good afternoon, sir.
676
00:51:37,080 --> 00:51:38,560
Now who are you?
677
00:51:38,960 --> 00:51:40,680
I am Suchit.
- I am Tushar.
678
00:51:40,800 --> 00:51:41,800
Good afternoon, sir.
679
00:51:41,920 --> 00:51:46,360
But..
Where is Aman Mehra?
680
00:51:46,480 --> 00:51:48,240
They said, they would
be under the staircase.
681
00:51:48,360 --> 00:51:51,440
No one has come here, sir.
- Good afternoon, sir.
682
00:51:51,880 --> 00:51:55,000
Mr. Verma, please have..
683
00:51:56,480 --> 00:51:58,600
Fried bananas, Kerala style!
684
00:51:59,400 --> 00:52:01,640
Fried Kerala bananas?
685
00:52:04,120 --> 00:52:05,720
With onions and tomatoes.
686
00:52:06,360 --> 00:52:07,360
I see.
687
00:52:08,920 --> 00:52:10,360
Can I have it?
- Yes.
688
00:52:12,320 --> 00:52:15,760
So, Aman Mehra
and your party..
689
00:52:16,480 --> 00:52:17,920
Where were you at
lunch yesterday?
690
00:52:19,240 --> 00:52:21,600
Sir...sir..
- What?
691
00:52:21,720 --> 00:52:24,840
There were a few boys
sitting below the staircase.
692
00:52:24,960 --> 00:52:28,080
Hence, we went to the ground.
They said it was their place.
693
00:52:28,200 --> 00:52:29,480
That is why we
went to the ground.
694
00:52:30,280 --> 00:52:31,360
Ground?
695
00:52:34,080 --> 00:52:35,600
Hey! Aman Mehra.
696
00:52:35,720 --> 00:52:36,720
Hey!
697
00:52:47,160 --> 00:52:48,600
Curry of spine gourd!
698
00:52:48,720 --> 00:52:51,000
From our Maharashtra.
699
00:52:51,480 --> 00:52:55,480
It is tiny and green
and spikes all over.
700
00:52:56,280 --> 00:52:58,680
Tastes like bitter
gourd, though.
701
00:52:59,280 --> 00:53:00,400
Please have some.
702
00:53:01,320 --> 00:53:02,240
Have some.
703
00:53:04,080 --> 00:53:06,600
Searched every
inch of the ground.
704
00:53:06,720 --> 00:53:09,680
But Aman Mehra and party
were nowhere to be seen.
705
00:53:10,840 --> 00:53:13,160
Where were all of you?
706
00:53:14,000 --> 00:53:15,200
Abhishek?
707
00:53:16,720 --> 00:53:18,480
You always have an answer.
708
00:53:20,000 --> 00:53:21,560
Why aren't you
speaking now?
709
00:53:24,000 --> 00:53:28,840
Sir, we were at the amphitheater
as it was hot on the ground.
710
00:53:29,600 --> 00:53:31,000
We were at the amphitheater.
711
00:53:33,400 --> 00:53:35,520
Yes. It was hot.
712
00:53:36,440 --> 00:53:37,800
It was hot
on the ground.
713
00:53:38,720 --> 00:53:42,040
The amphitheater
was very cool, right?
714
00:53:43,080 --> 00:53:44,160
Good idea!
715
00:53:45,680 --> 00:53:47,600
But where is Verma?
716
00:53:47,720 --> 00:53:48,840
Don't know.
717
00:53:49,280 --> 00:53:52,360
Must be trying to find us.
718
00:54:01,080 --> 00:54:03,040
Look, look.. there he is!
719
00:54:03,160 --> 00:54:04,800
Look at him!
720
00:54:04,920 --> 00:54:07,560
Running like a hungry lunatic!
721
00:54:07,680 --> 00:54:10,200
Look at him..
722
00:54:12,680 --> 00:54:14,240
See!
723
00:54:14,920 --> 00:54:16,160
Aman Mehra!
724
00:54:17,280 --> 00:54:18,360
What will happen now?
725
00:54:18,480 --> 00:54:19,760
He has gone mad!
726
00:54:20,400 --> 00:54:21,800
Carrot dessert.
727
00:54:23,040 --> 00:54:24,240
Please have some.
728
00:54:44,120 --> 00:54:45,920
Good afternoon, sir.
- Good afternoon.
729
00:55:02,920 --> 00:55:04,120
What is that?
730
00:55:31,120 --> 00:55:33,560
I think it's mine.
- It's yours..
731
00:55:52,160 --> 00:55:53,240
What...
732
00:55:55,480 --> 00:55:56,680
what are you staring at?
733
00:55:57,040 --> 00:55:58,200
What are you staring at?
734
00:55:59,120 --> 00:56:00,320
You little rat!
735
00:56:02,120 --> 00:56:03,200
Gnawing rat!
736
00:56:03,880 --> 00:56:05,400
Gnawing and gnawing.
737
00:56:06,920 --> 00:56:08,520
Made a joke out of me!
738
00:56:09,960 --> 00:56:12,840
Sir, sir...ground!
739
00:56:13,280 --> 00:56:14,680
Sir, amphitheater!
740
00:56:15,080 --> 00:56:16,520
Sir, staircase!
741
00:56:18,200 --> 00:56:20,840
Never felt so
insulted in my life.
742
00:56:22,920 --> 00:56:25,120
You little rat, fool.
743
00:56:25,240 --> 00:56:26,360
Stand up.
744
00:56:27,480 --> 00:56:28,520
Stand up.
745
00:56:34,720 --> 00:56:35,760
Lunchbox!
746
00:56:37,160 --> 00:56:41,560
No lunchbox, no school for you.
747
00:56:43,240 --> 00:56:45,920
Stanley, I am talking
to you! Look up.
748
00:56:46,360 --> 00:56:47,440
Look up.
749
00:56:48,080 --> 00:56:51,680
No lunchbox, no school for you.
750
00:57:02,880 --> 00:57:04,080
Rogue.
751
00:57:05,000 --> 00:57:08,960
Get out.
Get out of here.
752
00:57:20,960 --> 00:57:22,400
Enough of insult.
753
00:57:24,080 --> 00:57:25,600
Way too much.
754
00:57:27,920 --> 00:57:29,200
Don't want your food.
755
00:58:09,720 --> 00:58:12,560
Good morning, sir.
756
00:58:13,000 --> 00:58:15,160
Thank you, sir.
757
00:58:30,240 --> 00:58:32,600
Hindi Lesson 54
758
00:59:16,720 --> 00:59:20,160
Abhishek, shut the lunchboxes.
Not hungry today.
759
00:59:25,680 --> 00:59:27,080
Who is this little fellow?
760
00:59:27,760 --> 00:59:29,120
My son, Jahaan.
761
00:59:29,520 --> 00:59:31,320
Oh. This is Jahaan.
762
00:59:31,600 --> 00:59:32,840
He's really grown.
763
00:59:32,960 --> 00:59:34,280
Of course.
- Yes.
764
00:59:35,080 --> 00:59:37,280
You brought him to
school today? How come?
765
00:59:37,400 --> 00:59:38,640
What to do, sir?
766
00:59:38,760 --> 00:59:40,560
All these extra classes
are no good.
767
00:59:40,960 --> 00:59:42,160
Where will I keep him?
768
00:59:43,360 --> 00:59:45,320
Well, there is
something important.
769
00:59:45,880 --> 00:59:49,120
The Theosophical Society has
sent a circular to the school.
770
00:59:49,600 --> 00:59:51,000
They are hosting
this concert called
771
00:59:51,120 --> 00:59:52,360
'A wonderland called India'.
772
00:59:52,480 --> 00:59:53,520
That is the theme.
- Very good.
773
00:59:53,640 --> 00:59:55,360
Okay, now, this is
for children from
774
00:59:55,480 --> 00:59:56,760
different schools
to participate.
775
00:59:56,880 --> 00:59:58,400
It is an inter-school concert.
776
00:59:59,080 --> 01:00:01,720
Now, I think we can certainly
send some promising boys
777
01:00:01,840 --> 01:00:03,320
from our school to participate.
778
01:00:03,680 --> 01:00:04,720
Right?
- Good.
779
01:00:04,960 --> 01:00:06,720
What do you say?
- Yes, of course.
780
01:00:07,240 --> 01:00:08,320
What do you say?
781
01:00:09,120 --> 01:00:11,240
But who will take them
for rehearsal?
782
01:00:11,480 --> 01:00:12,880
Parents or teachers?
783
01:00:16,400 --> 01:00:18,520
An elf.
An elf sits on a twig.
784
01:00:18,640 --> 01:00:20,040
He was not very big.
785
01:00:20,160 --> 01:00:21,280
Not thin. It is gone.
786
01:00:21,400 --> 01:00:23,320
Elf, elf. Take care of yourself.
787
01:00:23,440 --> 01:00:24,760
He is coming behind you.
788
01:00:24,880 --> 01:00:27,600
To seize you and bend
you and stifle your song.
789
01:00:53,960 --> 01:00:55,320
This is unfair.
790
01:00:55,680 --> 01:00:57,800
The one who knows it
best hasn't come.
791
01:00:58,400 --> 01:00:59,440
What will they do?
792
01:00:59,560 --> 01:01:01,080
God knows whom
will they send.
793
01:01:01,840 --> 01:01:03,320
Aman, give me your mobile phone.
794
01:01:03,440 --> 01:01:04,520
Why?
795
01:01:04,640 --> 01:01:07,320
Stanley had called his mother
before the football match.
796
01:01:07,440 --> 01:01:09,440
I saved that number.
- Okay.
797
01:01:29,760 --> 01:01:32,920
The cell phone is saying, 'this
number does not exist'.
798
01:01:33,160 --> 01:01:34,080
Must be something.
799
01:01:34,200 --> 01:01:36,200
Does anyone know
where Stanley lives?
800
01:01:36,320 --> 01:01:37,880
Must be somewhere in Chakala.
801
01:01:38,800 --> 01:01:40,400
Where?
- Even I don't know.
802
01:01:58,360 --> 01:01:59,840
Hasn't Stanley come?
803
01:02:00,960 --> 01:02:02,000
No, sir.
804
01:02:06,920 --> 01:02:10,320
Hey, Abhishek. I saw
your friend, Stanley. - Where?
805
01:02:20,040 --> 01:02:21,160
Stanley.
806
01:02:28,880 --> 01:02:29,840
Do you know?
807
01:02:29,960 --> 01:02:32,760
There was a scouting in the
school to find guys for concert.
808
01:02:32,880 --> 01:02:33,920
I missed it?
809
01:02:34,040 --> 01:02:36,000
Of course.
All because of Verma.
810
01:02:36,120 --> 01:02:40,280
Here. I tore this from
the notice board for you.
811
01:02:40,400 --> 01:02:41,640
Wait.
- What is it?
812
01:02:41,760 --> 01:02:44,440
The concert is in Juhu.
813
01:02:44,560 --> 01:02:46,560
The address is given here.
- Look here.
814
01:02:48,760 --> 01:02:52,360
You will have to go to Juhu,
here is the address.
815
01:02:52,840 --> 01:02:54,920
Fold it and keep it
with you safely.
816
01:02:55,280 --> 01:02:57,520
Okay? Go. Don't miss it.
- I'll read it.
817
01:03:27,120 --> 01:03:28,840
Children, take your positions.
818
01:03:28,960 --> 01:03:33,760
5.. 4.. 3.. 2.. 1. Go!
819
01:03:34,320 --> 01:03:36,000
Perfect. Very good.
820
01:03:36,840 --> 01:03:37,920
Five..
821
01:03:38,440 --> 01:03:39,440
Seven..
822
01:03:39,560 --> 01:03:40,920
Eight.. Four.
823
01:03:42,000 --> 01:03:42,960
Nine..
824
01:04:08,880 --> 01:04:10,440
Hello.
Who are you?
825
01:04:10,720 --> 01:04:12,360
Which school are you from?
826
01:04:12,480 --> 01:04:14,720
I am from
Holy Family High School.
827
01:04:14,840 --> 01:04:16,720
What is all this?
- Energy, energy..
828
01:04:16,840 --> 01:04:17,840
Concert.
- Come on.
829
01:04:17,960 --> 01:04:19,120
Buck up, children.
830
01:04:19,240 --> 01:04:20,160
Is it your concert?
831
01:04:20,280 --> 01:04:21,680
Very good. Keep going.
- Oh.
832
01:04:21,800 --> 01:04:23,680
Bend, bend, bend.. Bend more.
833
01:04:23,800 --> 01:04:26,160
Come on. Here we
turn, very good..
834
01:04:26,280 --> 01:04:27,440
Up, up, up, up.
835
01:04:28,880 --> 01:04:31,120
Line up, very good.. Keep going.
836
01:04:31,680 --> 01:04:32,720
Keep going. Up!
837
01:04:49,040 --> 01:04:54,040
"Look at the little kid."
838
01:04:56,200 --> 01:05:02,040
"Going beyond a milestone.."
839
01:05:10,840 --> 01:05:14,320
"Look at the little kid."
840
01:05:14,440 --> 01:05:18,000
"Going beyond a milestone.."
841
01:05:18,120 --> 01:05:24,160
"With the wish to do
something great"
842
01:05:24,640 --> 01:05:28,440
"has set out."
843
01:05:28,920 --> 01:05:34,720
"Look at the little kid"
844
01:05:34,840 --> 01:05:39,680
"he has set out."
845
01:05:39,800 --> 01:05:45,840
"Look at the little kid"
846
01:05:45,960 --> 01:05:50,760
"who has set out."
847
01:05:54,360 --> 01:06:00,040
"Look at the little kid.."
848
01:06:14,600 --> 01:06:15,640
What is his problem?
849
01:06:15,760 --> 01:06:19,200
Stanley ate from my
lunchbox and not sir's.
850
01:06:19,640 --> 01:06:21,720
Why is Verma
after Stanley?
851
01:06:21,840 --> 01:06:23,000
This is not fair, teacher.
852
01:06:23,120 --> 01:06:25,320
We had informed the proxy
teacher about Stanley's absence.
853
01:06:25,440 --> 01:06:26,800
Who would replace him?
854
01:06:31,400 --> 01:06:33,240
This is just not done.
855
01:06:47,400 --> 01:06:51,960
Is this wedding cake?
856
01:06:53,240 --> 01:06:54,240
Yes.
857
01:06:59,120 --> 01:07:03,320
Sir, are you full?
858
01:07:07,240 --> 01:07:09,000
After throwing Stanley
out of the classroom?
859
01:07:14,320 --> 01:07:17,280
You don't have the right to
take a child out of the class.
860
01:07:17,760 --> 01:07:18,880
And what for?
861
01:07:19,400 --> 01:07:21,280
For not getting a
tiffin box in the class?
862
01:07:22,320 --> 01:07:23,680
Does the principal
even know about this?
863
01:07:23,800 --> 01:07:25,360
No.
864
01:07:30,200 --> 01:07:31,800
He is just a child.
865
01:07:32,360 --> 01:07:34,120
Have some shame, Mr. Verma.
866
01:07:55,320 --> 01:07:58,600
Wow! Awesome.
867
01:08:00,280 --> 01:08:01,320
Hi, there.
868
01:08:02,600 --> 01:08:03,640
What is your name?
869
01:08:05,560 --> 01:08:06,840
Stanley.
870
01:08:07,120 --> 01:08:09,320
Stanley, which school
are you from?
871
01:08:09,440 --> 01:08:11,400
Holy Family High School.
872
01:08:11,960 --> 01:08:14,880
Holy Family. We had sent
a form in your school.
873
01:08:15,000 --> 01:08:16,359
Why did they not send you?
874
01:08:18,880 --> 01:08:20,840
Because I didn't
have a lunchbox.
875
01:08:21,479 --> 01:08:23,800
Lunchbox?
What lunchbox?
876
01:08:25,680 --> 01:08:27,840
Tiffin box.
- Tiffin box?
877
01:08:29,680 --> 01:08:31,640
Anyway, do you want
to dance, Stanley?
878
01:08:32,080 --> 01:08:32,960
Yes.
879
01:08:33,080 --> 01:08:34,319
You want to dance?
880
01:08:35,000 --> 01:08:36,560
Superb!
Give me five.
881
01:08:58,080 --> 01:08:59,240
Stanley.
882
01:09:07,399 --> 01:09:08,560
My friends..
883
01:09:08,680 --> 01:09:11,080
I am very happy to announce
884
01:09:11,200 --> 01:09:15,319
that.. That..
885
01:09:15,439 --> 01:09:18,520
That I am selected for
the inter-school concert.
886
01:09:18,640 --> 01:09:21,160
Superb, Stanley!
Superb.
887
01:09:22,840 --> 01:09:24,000
And..
888
01:09:24,920 --> 01:09:27,800
This would not have been
possible without you all.
889
01:09:28,720 --> 01:09:31,279
Abhishek, thank you.
890
01:09:32,840 --> 01:09:37,120
There is a big
surprise tomorrow.
891
01:09:37,240 --> 01:09:39,319
What is the surprise?
Tell us what is the surprise?
892
01:09:39,439 --> 01:09:42,479
If I tell you now
893
01:09:42,600 --> 01:09:44,680
how will it remain a surprise?
894
01:11:07,120 --> 01:11:08,280
Mother Mary..
895
01:11:09,400 --> 01:11:10,560
My lunchbox.
896
01:11:23,920 --> 01:11:26,800
Sir, lunchbox.
Stanley's lunchbox.
897
01:11:58,120 --> 01:11:59,200
All this..
898
01:12:02,960 --> 01:12:04,080
Is for me?
899
01:12:04,920 --> 01:12:06,000
All this.
900
01:12:06,440 --> 01:12:08,240
Now can I attend the classes?
901
01:12:34,080 --> 01:12:35,960
'Why didn't you come
to me, Stanley?'
902
01:12:44,360 --> 01:12:45,520
Anyway..
903
01:12:45,640 --> 01:12:46,680
He is gone.
904
01:12:47,840 --> 01:12:50,160
Verma is gone.
905
01:12:51,840 --> 01:12:53,520
Stanley.
906
01:12:54,960 --> 01:12:57,160
And he has left
something for you.
907
01:12:57,720 --> 01:12:59,960
Yours truly, Babubhai Verma.
908
01:13:07,320 --> 01:13:09,240
'My dear friend, Stanley.'
909
01:13:10,480 --> 01:13:13,600
'This Verma train without cars
is headed for the scrap yard.'
910
01:13:15,280 --> 01:13:18,080
'The teacher has been
taught such a lesson that'
911
01:13:19,200 --> 01:13:22,320
'he can't even face himself.'
912
01:13:22,720 --> 01:13:24,640
'How will he look at your eyes?'
913
01:13:26,760 --> 01:13:28,360
'Forgive me, Stanley.'
914
01:13:29,320 --> 01:13:30,560
'I promise..'
915
01:13:31,720 --> 01:13:33,520
'I will never return.'
916
01:13:49,960 --> 01:13:52,960
A for...apple.
917
01:13:53,320 --> 01:13:56,600
A for...apple.
918
01:13:57,160 --> 01:14:01,080
A is for apple.
Repeat, children.
919
01:14:08,080 --> 01:14:16,600
"If friends are with us"
920
01:14:16,720 --> 01:14:23,120
"we don't care if
fall down or slip."
921
01:14:24,160 --> 01:14:29,920
"Like an ointment on wound"
922
01:14:31,400 --> 01:14:37,480
"look at the little kid"
923
01:14:37,600 --> 01:14:43,480
"who has set out."
924
01:14:53,240 --> 01:14:56,280
'Greetings. Greetings.'
925
01:14:56,920 --> 01:14:58,400
Welcome aboard.
926
01:14:58,520 --> 01:15:02,360
This flight of celebration
of a wonderland called India.
927
01:15:02,840 --> 01:15:04,440
'Mothers and fathers'
928
01:15:04,560 --> 01:15:06,040
'hold your hearts'
929
01:15:06,160 --> 01:15:10,240
and watch your babies
who have come together
930
01:15:10,360 --> 01:15:13,360
from 50 schools of Mumbai
931
01:15:13,800 --> 01:15:17,440
to take you on
an enriching journey.
932
01:15:17,560 --> 01:15:19,160
Fasten your seatbelts.
933
01:15:19,280 --> 01:15:22,920
'A Wonderland called India'
is taking off.
934
01:15:34,400 --> 01:15:41,600
"He made a place in
every mother's heart."
935
01:15:41,720 --> 01:15:47,800
"He became famous
among the kids too."
936
01:15:52,600 --> 01:15:59,520
"He made a place in
every mother's heart."
937
01:15:59,920 --> 01:16:05,880
"He became famous
among the kids too."
938
01:16:07,560 --> 01:16:14,720
"He is just priceless."
939
01:16:14,840 --> 01:16:21,680
"He is like valuable time."
940
01:16:22,120 --> 01:16:28,360
"Hold your hearts, friends."
941
01:16:29,280 --> 01:16:36,560
"He is small but
not his deeds."
942
01:16:42,040 --> 01:16:45,480
"Look at the little kid"
943
01:16:45,600 --> 01:16:49,480
"going beyond a milestone.."
944
01:16:56,160 --> 01:16:58,360
"..oh, God."
945
01:16:58,840 --> 01:17:01,800
"He is for everyone.."
946
01:17:04,600 --> 01:17:05,720
Very good.
947
01:17:30,800 --> 01:17:33,680
Stanley..
Stanley!
948
01:17:34,200 --> 01:17:36,080
Hey!
You were so good.
949
01:17:36,640 --> 01:17:38,320
It was so nice to
see you like that.
950
01:17:38,440 --> 01:17:39,680
So special!
951
01:17:42,240 --> 01:17:43,600
See, I told you about him?
952
01:17:43,720 --> 01:17:44,760
He is so good.
953
01:17:45,360 --> 01:17:47,360
Shall we drop you?
954
01:17:47,920 --> 01:17:50,560
No. My mother is in
that car over there.
955
01:17:51,160 --> 01:17:52,720
Sure?
- Yes.
956
01:17:53,040 --> 01:17:55,200
Okay. I will see you
in school tomorrow.
957
01:17:55,320 --> 01:17:56,480
You were very good.
958
01:18:08,120 --> 01:18:09,120
Come, Stanley.
959
01:18:09,960 --> 01:18:11,000
Come.
960
01:18:41,360 --> 01:18:43,480
Good night, Father.
Thank you, Father.
961
01:18:43,600 --> 01:18:44,960
Good night, my child.
962
01:18:46,800 --> 01:18:47,840
Good night.
963
01:18:49,840 --> 01:18:52,000
Bye, Father.
- Bye, Stanley.
964
01:19:07,760 --> 01:19:08,880
Where had you been?
965
01:19:11,280 --> 01:19:12,600
Didn't you know it is
a Sunday today?
966
01:19:13,840 --> 01:19:15,400
And what is with
this costume?
967
01:19:16,840 --> 01:19:19,240
Don't you know we are packed
with customers on Sunday?
968
01:19:20,280 --> 01:19:21,640
Who will do your work?
Your father?
969
01:19:23,200 --> 01:19:25,560
He died long ago on that
bike with your mother.
970
01:19:27,320 --> 01:19:29,280
And here I am stuck
with a bad omen like you.
971
01:19:31,200 --> 01:19:33,440
Now are you going to just
stand here, or go and work?
972
01:19:34,360 --> 01:19:35,440
Get out.
973
01:19:43,000 --> 01:19:45,480
Akram, you should
have come.
974
01:19:46,040 --> 01:19:47,280
We had great fun there.
975
01:19:49,160 --> 01:19:51,040
Everyone's parents
had come.
976
01:19:51,720 --> 01:19:53,880
Everyone was clapping for us.
977
01:19:57,600 --> 01:19:58,800
You got hurt, right?
978
01:19:59,920 --> 01:20:01,680
Is it hurting?
- Forget it.
979
01:20:01,800 --> 01:20:03,720
But it was great fun there.
980
01:20:04,480 --> 01:20:06,160
You should have come.
- Yes.
981
01:20:06,280 --> 01:20:07,400
And your uncle?
982
01:20:07,520 --> 01:20:08,840
Would your uncle have
let me go on a Sunday?
983
01:20:08,960 --> 01:20:11,680
Do you know,
even Rosy teacher had come.
984
01:20:11,800 --> 01:20:13,360
And Father also came.
985
01:20:13,480 --> 01:20:15,760
They were cheering us.
986
01:20:39,360 --> 01:20:41,160
Soda at table no. 4.
987
01:20:42,400 --> 01:20:44,680
First serve that order.
988
01:20:52,800 --> 01:20:53,840
What is this?
989
01:20:53,960 --> 01:20:57,360
The remains of the day
cottage cheese with spinach.
990
01:20:57,480 --> 01:20:58,560
Wow!
991
01:20:59,760 --> 01:21:01,680
And this is 'Vegetable Pulao'.
- Is it nice?
992
01:21:01,800 --> 01:21:04,240
'Vegetable Pulao.'
Wow!
993
01:21:04,680 --> 01:21:08,640
Very nice.. - And this is
peas and cottage cheese.
994
01:21:08,760 --> 01:21:10,920
Cottage cheese?
Wow!
995
01:21:11,640 --> 01:21:13,040
And 'rotis'.
996
01:21:20,600 --> 01:21:24,200
Stanley's lunchbox
is ready now.
997
01:21:38,360 --> 01:21:39,920
You should have
told me earlier.
998
01:21:40,320 --> 01:21:42,040
I would have made it for you,
from the first day itself.
999
01:21:42,160 --> 01:21:43,680
Anyway all this remains.
1000
01:21:44,200 --> 01:21:45,920
But all this isn't mine, right?
1001
01:21:46,040 --> 01:21:48,080
It belongs to
your uncle, anyway.
1002
01:21:49,280 --> 01:21:51,120
But my uncle doesn't
belong to me.
1003
01:21:55,360 --> 01:21:57,840
You are right.
But don't worry.
1004
01:21:58,240 --> 01:21:59,840
He will never
get to know.
1005
01:22:02,120 --> 01:22:04,120
Hurry up.
You must be hungry.
1006
01:22:04,240 --> 01:22:05,560
You mustn't have eaten
anything since morning.
1007
01:22:05,680 --> 01:22:07,400
Hurry up.
I will keep the food out.
1008
01:22:14,360 --> 01:22:15,360
How is it?
1009
01:22:15,840 --> 01:22:17,360
This is yummy.
1010
01:22:17,480 --> 01:22:19,000
After all, who has made it?
1011
01:22:19,560 --> 01:22:20,680
It is me after all.
1012
01:22:21,480 --> 01:22:23,800
Stanley, quick.
Even I need to sleep.
1013
01:22:55,640 --> 01:22:58,920
"Swing on the swings."
1014
01:23:02,160 --> 01:23:04,920
"Swing on the swings."
1015
01:23:05,520 --> 01:23:12,040
"My dear, swing
on the swings."
1016
01:23:14,240 --> 01:23:21,080
"My dear, apple of my eyes."
1017
01:23:21,200 --> 01:23:22,320
Goodnight, mother.
1018
01:23:24,960 --> 01:23:26,200
Goodnight, father.
1019
01:23:38,360 --> 01:23:45,800
"I can hear your heartbeats."
1020
01:23:45,920 --> 01:23:52,880
"Sleep descends upon you.
Swing on the swings."
1021
01:23:53,640 --> 01:24:02,080
"My dear, apple of my eyes."
1022
01:24:02,440 --> 01:24:09,040
"Let me put you to sleep.
Swing on the swings."
1023
01:24:17,640 --> 01:24:20,480
"Memories afloat.."
1024
01:24:22,000 --> 01:24:26,320
"Memories afloat
rolls down as tear."
1025
01:24:26,440 --> 01:24:31,800
"Eyes never stop crying."
1026
01:24:31,920 --> 01:24:34,520
"Swing on the swings."
1027
01:24:34,920 --> 01:24:37,240
Akram.
Mad hatter.
1028
01:24:37,760 --> 01:24:38,840
Get up.
1029
01:24:38,960 --> 01:24:40,640
Bye.
I am going.
1030
01:24:40,920 --> 01:24:42,000
Thank you.
1031
01:24:43,880 --> 01:24:48,520
"There's no dawn"
1032
01:24:48,920 --> 01:24:54,280
"for this night."
1033
01:24:55,080 --> 01:24:58,920
"However it is"
1034
01:24:59,240 --> 01:25:04,320
"this is my shelter."
1035
01:25:07,000 --> 01:25:09,040
Today your lunchbox
won't be opened
1036
01:25:09,160 --> 01:25:11,360
but Stanley's lunchbox
is going to open.
1037
01:25:11,760 --> 01:25:12,800
Take a look at it.
1038
01:25:19,520 --> 01:25:20,920
And this.
1039
01:25:21,280 --> 01:25:26,200
To cook these special potatoes
my mother woke up at 4 am
1040
01:25:26,320 --> 01:25:28,040
and she worked till 6 am.
- At 4?
1041
01:25:28,160 --> 01:25:31,120
I have tasted all of it.
Trust me, it is yummy.
1042
01:25:33,000 --> 01:25:34,600
Miss, vegetable 'biryani'.
1043
01:25:37,120 --> 01:25:38,920
Potato and cumin seeds fry.
- Wow!
1044
01:25:40,200 --> 01:25:42,760
Cottage cheese
and 'rotis'.
1045
01:25:42,880 --> 01:25:45,720
Who made this?
- My mom.
1046
01:25:45,840 --> 01:25:47,720
And now everyone is
invited for the lunch.
1047
01:25:47,840 --> 01:25:49,000
Enjoy, everyone.
1048
01:25:50,480 --> 01:25:51,480
It's yum..
1049
01:25:54,280 --> 01:25:55,600
It is yummy.
1050
01:25:55,720 --> 01:25:57,760
This is really nice.
You're sure you don't want?
1051
01:25:59,440 --> 01:26:01,720
Wow! Fabulous!
1052
01:26:02,200 --> 01:26:03,880
This is the best cottage cheese
that I have tasted in my life.
1053
01:26:04,000 --> 01:26:06,880
My mother went all the
way to Khar station
1054
01:26:07,000 --> 01:26:08,360
to get this cottage
cheese from Punjab Sind
1055
01:26:08,480 --> 01:26:10,400
the best place to
buy cottage cheese.
1056
01:26:10,520 --> 01:26:11,640
And she cooked
it at home.
1057
01:26:11,760 --> 01:26:12,680
She has cooked
it very well.
1058
01:26:12,800 --> 01:26:14,840
The best place to
buy cottage cheese.
1059
01:26:14,960 --> 01:26:16,160
I have eaten lots of
cottage cheese
1060
01:26:16,280 --> 01:26:18,520
but I have never eaten
anything this good.
1061
01:26:18,640 --> 01:26:21,080
Tell your mother,
it is excellent.
1062
01:26:21,600 --> 01:26:23,120
Good.
1063
01:26:23,240 --> 01:26:25,240
The potatoes are awesome.
- Your mother is a good cook.
1064
01:26:26,520 --> 01:26:27,960
My mother..
1065
01:26:28,080 --> 01:26:32,200
She took the normal potatoes
and put it in a special salt
1066
01:26:32,320 --> 01:26:34,120
and masala in the water.
1067
01:26:34,240 --> 01:26:36,840
That is why it became very good.
- Great.
1068
01:26:36,960 --> 01:26:38,880
She brought the
potatoes from Dadar.
1069
01:26:39,000 --> 01:26:41,080
Dadar?
- It was very cheap.
1070
01:26:44,800 --> 01:26:47,360
This is really very special.
Thank your mother.
1071
01:26:47,640 --> 01:26:49,000
Have some potato dish.
1072
01:26:52,000 --> 01:26:53,080
Seems tasty.
1073
01:26:56,240 --> 01:26:58,240
Well done, sweetie.
1074
01:26:58,760 --> 01:27:00,520
Put this in your mouth.
1075
01:28:16,560 --> 01:28:22,560
"Hey!
Is there a Stanley"
1076
01:28:23,880 --> 01:28:29,760
"in you?"
1077
01:28:31,360 --> 01:28:37,560
"Hey!
Is there a Stanley"
1078
01:28:38,760 --> 01:28:44,560
"in you?"
1079
01:29:06,040 --> 01:29:12,160
"Hey!
Is there a Stanley"
1080
01:29:13,480 --> 01:29:19,600
"in you?"
67231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.