Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:04,003
[ CHIMES TWINKLING ]
2
00:00:13,513 --> 00:00:19,752
>> I WISH THE WHOLE DAY WAS LIKE
BREAKFAST, WHEN PEOPLE ARE STILL
CONNECTED TO THEIR DREAMS,
3
00:00:19,754 --> 00:00:21,687
BREAKFAST, WHEN PEOPLE ARE STILL
CONNECTED TO THEIR DREAMS,
FOCUSED INWARD AND -- AND NOT
4
00:00:21,689 --> 00:00:23,555
CONNECTED TO THEIR DREAMS,
FOCUSED INWARD AND -- AND NOT
YET READY TO ENGAGE WITH THE
5
00:00:23,557 --> 00:00:25,891
FOCUSED INWARD AND -- AND NOT
YET READY TO ENGAGE WITH THE
WORLD.
6
00:00:25,893 --> 00:00:27,426
YET READY TO ENGAGE WITH THE
WORLD.
IF IT WAS ALWAYS BREAKFAST, I
7
00:00:27,428 --> 00:00:31,897
WORLD.
IF IT WAS ALWAYS BREAKFAST, I
WOULD BE FINE.
8
00:00:31,899 --> 00:00:33,465
IF IT WAS ALWAYS BREAKFAST, I
WOULD BE FINE.
>> ♪ BEEN A HARD DAY, BUT I'M
9
00:00:33,467 --> 00:00:34,366
WOULD BE FINE.
>> ♪ BEEN A HARD DAY, BUT I'M
FEELING SANE ♪
10
00:00:34,368 --> 00:00:35,934
>> ♪ BEEN A HARD DAY, BUT I'M
FEELING SANE ♪
♪ THOUGH THEY POINT AT ME WITH
11
00:00:35,936 --> 00:00:37,469
FEELING SANE ♪
♪ THOUGH THEY POINT AT ME WITH
THEIR FINGERS OF BLAME ♪
12
00:00:37,471 --> 00:00:38,937
♪ THOUGH THEY POINT AT ME WITH
THEIR FINGERS OF BLAME ♪
♪ MY LIFE'S DERAILED, AND I KNOW
13
00:00:38,939 --> 00:00:39,905
THEIR FINGERS OF BLAME ♪
♪ MY LIFE'S DERAILED, AND I KNOW
IT'S A SHAME ♪
14
00:00:39,907 --> 00:00:41,473
♪ MY LIFE'S DERAILED, AND I KNOW
IT'S A SHAME ♪
♪ COULD GET ON TRACK, BUT IS
15
00:00:41,475 --> 00:00:42,708
IT'S A SHAME ♪
♪ COULD GET ON TRACK, BUT IS
THAT MY AIM? ♪
16
00:00:42,710 --> 00:00:44,743
♪ COULD GET ON TRACK, BUT IS
THAT MY AIM? ♪
♪ APOLOGIZE ♪
17
00:00:44,745 --> 00:00:48,047
THAT MY AIM? ♪
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
18
00:00:48,049 --> 00:00:50,215
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
♪ APOLOGIZE ♪
19
00:00:50,217 --> 00:00:53,585
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
20
00:00:53,587 --> 00:00:54,953
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
♪ DOO, DOO, DOO ♪
21
00:00:54,955 --> 00:00:58,791
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
♪ DOO, DOO, DOO ♪
♪ DOO, DOO, DOO ♪
22
00:00:58,793 --> 00:01:00,159
♪ DOO, DOO, DOO ♪
♪ DOO, DOO, DOO ♪
♪ IT'S A FRESH DAY, BUT
23
00:01:00,161 --> 00:01:01,460
♪ DOO, DOO, DOO ♪
♪ IT'S A FRESH DAY, BUT
ADRENALINE'S LOW ♪
24
00:01:01,462 --> 00:01:02,828
♪ IT'S A FRESH DAY, BUT
ADRENALINE'S LOW ♪
♪ AND I ASK MYSELF, SHOULD I
25
00:01:02,830 --> 00:01:04,329
ADRENALINE'S LOW ♪
♪ AND I ASK MYSELF, SHOULD I
JUST LET GO ♪
26
00:01:04,331 --> 00:01:05,731
♪ AND I ASK MYSELF, SHOULD I
JUST LET GO ♪
♪ WANTING TO SLEEP, BUT IT'S
27
00:01:05,733 --> 00:01:06,799
JUST LET GO ♪
♪ WANTING TO SLEEP, BUT IT'S
TO-AND-FRO ♪
28
00:01:06,801 --> 00:01:08,434
♪ WANTING TO SLEEP, BUT IT'S
TO-AND-FRO ♪
♪ IF I TAKE THAT LEAP, WILL THEY
29
00:01:08,436 --> 00:01:09,635
TO-AND-FRO ♪
♪ IF I TAKE THAT LEAP, WILL THEY
EVEN KNOW? ♪
30
00:01:09,637 --> 00:01:11,670
♪ IF I TAKE THAT LEAP, WILL THEY
EVEN KNOW? ♪
♪ APOLOGIZE ♪
31
00:01:11,672 --> 00:01:15,507
EVEN KNOW? ♪
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
32
00:01:15,509 --> 00:01:18,410
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
>> I'M JAMES SVECK.
33
00:01:18,412 --> 00:01:22,347
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
>> I'M JAMES SVECK.
I'M 17, AND I DON'T LIKE TO TALK
34
00:01:22,349 --> 00:01:24,149
>> I'M JAMES SVECK.
I'M 17, AND I DON'T LIKE TO TALK
THAT MUCH.
35
00:01:24,151 --> 00:01:27,152
I'M 17, AND I DON'T LIKE TO TALK
THAT MUCH.
I HATE POLITICS, ORGANIZED
36
00:01:27,154 --> 00:01:31,156
THAT MUCH.
I HATE POLITICS, ORGANIZED
RELIGION, AND ALL OF THAT.
37
00:01:31,158 --> 00:01:32,491
I HATE POLITICS, ORGANIZED
RELIGION, AND ALL OF THAT.
PEOPLE ALWAYS TALK ABOUT THEIR
38
00:01:32,493 --> 00:01:35,294
RELIGION, AND ALL OF THAT.
PEOPLE ALWAYS TALK ABOUT THEIR
LIVES, BUT THEIR LIVES JUST
39
00:01:35,296 --> 00:01:40,699
PEOPLE ALWAYS TALK ABOUT THEIR
LIVES, BUT THEIR LIVES JUST
AREN'T THAT INTERESTING.
40
00:01:40,701 --> 00:01:42,501
LIVES, BUT THEIR LIVES JUST
AREN'T THAT INTERESTING.
YOU SHOULD ONLY SAY SOMETHING IF
41
00:01:42,503 --> 00:01:45,137
AREN'T THAT INTERESTING.
YOU SHOULD ONLY SAY SOMETHING IF
IT'S INTERESTING OR ABSOLUTELY
42
00:01:45,139 --> 00:01:47,272
YOU SHOULD ONLY SAY SOMETHING IF
IT'S INTERESTING OR ABSOLUTELY
HAS TO BE SAID.
43
00:01:47,274 --> 00:01:48,674
IT'S INTERESTING OR ABSOLUTELY
HAS TO BE SAID.
I HAVE NOTHING INTERESTING TO
44
00:01:48,676 --> 00:01:49,308
HAS TO BE SAID.
I HAVE NOTHING INTERESTING TO
SAY.
45
00:01:49,310 --> 00:01:52,711
I HAVE NOTHING INTERESTING TO
SAY.
[ DOG BARKING ]
46
00:01:56,516 --> 00:02:04,289
[ HORN HONKS, TIRES SCREECH ]
[ SIREN WAILING ]
47
00:02:10,897 --> 00:02:16,301
>> JILLIAN?
JAMES?
48
00:02:21,141 --> 00:02:27,679
JILLIAN?
>> MOM?
>> OH, MY GOD.
49
00:02:27,681 --> 00:02:28,914
>> MOM?
>> OH, MY GOD.
>> MOM, WHAT ARE YOU DOING BACK?
50
00:02:28,916 --> 00:02:29,982
>> OH, MY GOD.
>> MOM, WHAT ARE YOU DOING BACK?
WE DIDN'T EXPECT YOU UNTIL
51
00:02:29,984 --> 00:02:31,350
>> MOM, WHAT ARE YOU DOING BACK?
WE DIDN'T EXPECT YOU UNTIL
TUESDAY.
52
00:02:31,352 --> 00:02:34,853
WE DIDN'T EXPECT YOU UNTIL
TUESDAY.
WHAT HAPPENED IN VEGAS?
53
00:02:34,855 --> 00:02:36,155
TUESDAY.
WHAT HAPPENED IN VEGAS?
>> WHAT HAVE YOU DONE TO THE
54
00:02:36,157 --> 00:02:37,990
WHAT HAPPENED IN VEGAS?
>> WHAT HAVE YOU DONE TO THE
HOUSE?
55
00:02:37,992 --> 00:02:41,727
>> WHAT HAVE YOU DONE TO THE
HOUSE?
THIS IS FOUL AND DISGUSTING.
56
00:02:41,729 --> 00:02:42,561
HOUSE?
THIS IS FOUL AND DISGUSTING.
>> SORRY.
57
00:02:42,563 --> 00:02:44,396
THIS IS FOUL AND DISGUSTING.
>> SORRY.
>> WHAT HAVE YOU DONE TO MY
58
00:02:44,398 --> 00:02:45,164
>> SORRY.
>> WHAT HAVE YOU DONE TO MY
HOUSE?
59
00:02:45,166 --> 00:02:46,999
>> WHAT HAVE YOU DONE TO MY
HOUSE?
>> MOM, WHERE'S MR. ROGERS?
60
00:02:47,001 --> 00:02:49,168
HOUSE?
>> MOM, WHERE'S MR. ROGERS?
>> I NEITHER KNOW NOR CARE WHAT
61
00:02:49,170 --> 00:02:52,171
>> MOM, WHERE'S MR. ROGERS?
>> I NEITHER KNOW NOR CARE WHAT
HAS HAPPENED TO THAT MAN.
62
00:02:52,173 --> 00:02:52,838
>> I NEITHER KNOW NOR CARE WHAT
HAS HAPPENED TO THAT MAN.
>> OKAY, OKAY.
63
00:02:52,840 --> 00:02:54,206
HAS HAPPENED TO THAT MAN.
>> OKAY, OKAY.
WHAT, DID YOU, LIKE, DITCH HIM
64
00:02:54,208 --> 00:02:55,574
>> OKAY, OKAY.
WHAT, DID YOU, LIKE, DITCH HIM
ON YOUR HONEYMOON OR SOMETHING?
65
00:02:55,576 --> 00:02:57,776
WHAT, DID YOU, LIKE, DITCH HIM
ON YOUR HONEYMOON OR SOMETHING?
>> JILLIAN, PLEASE.
66
00:02:57,778 --> 00:02:59,077
ON YOUR HONEYMOON OR SOMETHING?
>> JILLIAN, PLEASE.
>> SO, I'VE DECIDED I DON'T WANT
67
00:02:59,079 --> 00:03:00,345
>> JILLIAN, PLEASE.
>> SO, I'VE DECIDED I DON'T WANT
TO BE CALLED JILLIAN ANYMORE.
68
00:03:00,347 --> 00:03:02,881
>> SO, I'VE DECIDED I DON'T WANT
TO BE CALLED JILLIAN ANYMORE.
IT'S GILLIAN WITH A HARD "G" --
69
00:03:02,883 --> 00:03:04,383
TO BE CALLED JILLIAN ANYMORE.
IT'S GILLIAN WITH A HARD "G" --
GILLIAN.
70
00:03:04,385 --> 00:03:05,717
IT'S GILLIAN WITH A HARD "G" --
GILLIAN.
>> BUT WE ALWAYS CALL YOU
71
00:03:05,719 --> 00:03:06,351
GILLIAN.
>> BUT WE ALWAYS CALL YOU
JILLIAN.
72
00:03:06,353 --> 00:03:07,753
>> BUT WE ALWAYS CALL YOU
JILLIAN.
>> WELL, HEINRICH MARIA SAYS
73
00:03:07,755 --> 00:03:09,221
JILLIAN.
>> WELL, HEINRICH MARIA SAYS
THAT NAMING A CHILD AND THEN
74
00:03:09,223 --> 00:03:10,722
>> WELL, HEINRICH MARIA SAYS
THAT NAMING A CHILD AND THEN
MISPRONOUNCING THEIR NAME IS A
75
00:03:10,724 --> 00:03:12,224
THAT NAMING A CHILD AND THEN
MISPRONOUNCING THEIR NAME IS A
SUBTLE AND INSIDIOUS FORM OF
76
00:03:12,226 --> 00:03:12,925
MISPRONOUNCING THEIR NAME IS A
SUBTLE AND INSIDIOUS FORM OF
CHILD ABUSE.
77
00:03:12,927 --> 00:03:14,459
SUBTLE AND INSIDIOUS FORM OF
CHILD ABUSE.
>> WELL, DARLING, THAT'S JUST
78
00:03:14,461 --> 00:03:15,260
CHILD ABUSE.
>> WELL, DARLING, THAT'S JUST
NOT MY STYLE.
79
00:03:15,262 --> 00:03:16,762
>> WELL, DARLING, THAT'S JUST
NOT MY STYLE.
IF I WERE GOING TO ABUSE YOU,
80
00:03:16,764 --> 00:03:18,397
NOT MY STYLE.
IF I WERE GOING TO ABUSE YOU,
THERE'D BE NOTHING SUBTLE ABOUT
81
00:03:18,399 --> 00:03:18,764
IF I WERE GOING TO ABUSE YOU,
THERE'D BE NOTHING SUBTLE ABOUT
IT.
82
00:03:18,766 --> 00:03:20,098
THERE'D BE NOTHING SUBTLE ABOUT
IT.
>> MOM, WHAT'S GOING ON?
83
00:03:20,100 --> 00:03:20,866
IT.
>> MOM, WHAT'S GOING ON?
>> AH, JAMES.
84
00:03:20,868 --> 00:03:22,100
>> MOM, WHAT'S GOING ON?
>> AH, JAMES.
I NEED A DRINK, JAMES.
85
00:03:22,102 --> 00:03:23,569
>> AH, JAMES.
I NEED A DRINK, JAMES.
THREE FINGERS OF VODKA AND TWO
86
00:03:23,571 --> 00:03:24,269
I NEED A DRINK, JAMES.
THREE FINGERS OF VODKA AND TWO
ICE CUBES.
87
00:03:24,271 --> 00:03:25,637
THREE FINGERS OF VODKA AND TWO
ICE CUBES.
MURO, MURO, MURO, MURO!
88
00:03:25,639 --> 00:03:28,140
ICE CUBES.
MURO, MURO, MURO, MURO!
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, JAMES.
89
00:03:28,142 --> 00:03:29,708
MURO, MURO, MURO, MURO!
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, JAMES.
MAKE THAT FOUR AND ONE.
90
00:03:29,710 --> 00:03:30,709
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, JAMES.
MAKE THAT FOUR AND ONE.
[ DOG BARKS ]
91
00:03:30,711 --> 00:03:34,580
MAKE THAT FOUR AND ONE.
[ DOG BARKS ]
>> OKAY.
92
00:03:34,582 --> 00:03:36,448
[ DOG BARKS ]
>> OKAY.
>> [ SOBBING ]
93
00:03:36,450 --> 00:03:37,950
>> OKAY.
>> [ SOBBING ]
>> OH, MOM!
94
00:03:37,952 --> 00:03:38,951
>> [ SOBBING ]
>> OH, MOM!
>> OH, NO, NO, NO.
95
00:03:38,953 --> 00:03:40,586
>> OH, MOM!
>> OH, NO, NO, NO.
>> WHAT HAPPENED?
96
00:03:40,588 --> 00:03:42,654
>> OH, NO, NO, NO.
>> WHAT HAPPENED?
PLEASE TELL ME.
97
00:03:42,656 --> 00:03:44,156
>> WHAT HAPPENED?
PLEASE TELL ME.
>> [ Voice breaking ] WELL, HE
98
00:03:44,158 --> 00:03:45,657
PLEASE TELL ME.
>> [ Voice breaking ] WELL, HE
WAITED FOR ME TO FALL ASLEEP,
99
00:03:45,659 --> 00:03:46,992
>> [ Voice breaking ] WELL, HE
WAITED FOR ME TO FALL ASLEEP,
AND THEN HE TOOK MY CREDIT
100
00:03:46,994 --> 00:03:48,660
WAITED FOR ME TO FALL ASLEEP,
AND THEN HE TOOK MY CREDIT
CARDS, AND HE WENT DOWNSTAIRS TO
101
00:03:48,662 --> 00:03:49,928
AND THEN HE TOOK MY CREDIT
CARDS, AND HE WENT DOWNSTAIRS TO
THE CASINO, AND HE PLAYED
102
00:03:49,930 --> 00:03:51,263
CARDS, AND HE WENT DOWNSTAIRS TO
THE CASINO, AND HE PLAYED
BLACKJACK ALL NIGHT LONG.
103
00:03:51,265 --> 00:03:55,100
THE CASINO, AND HE PLAYED
BLACKJACK ALL NIGHT LONG.
AND HE -- HE -- HE LOST IT ALL.
104
00:03:55,102 --> 00:03:57,603
BLACKJACK ALL NIGHT LONG.
AND HE -- HE -- HE LOST IT ALL.
I NEVER KNEW I MARRIED A
105
00:03:57,605 --> 00:03:59,638
AND HE -- HE -- HE LOST IT ALL.
I NEVER KNEW I MARRIED A
COMPULSIVE GAMBLER.
106
00:03:59,640 --> 00:04:00,639
I NEVER KNEW I MARRIED A
COMPULSIVE GAMBLER.
>> AW!
107
00:04:00,641 --> 00:04:03,475
COMPULSIVE GAMBLER.
>> AW!
>> AND THEN HE HIT UP MY ATM
108
00:04:03,477 --> 00:04:06,144
>> AW!
>> AND THEN HE HIT UP MY ATM
CARD, AND HE BOUGHT, OH, A
109
00:04:06,146 --> 00:04:10,115
>> AND THEN HE HIT UP MY ATM
CARD, AND HE BOUGHT, OH, A
$1,500 PORTABLE CIGAR HUMIDOR
110
00:04:10,117 --> 00:04:12,951
CARD, AND HE BOUGHT, OH, A
$1,500 PORTABLE CIGAR HUMIDOR
AND 800 BUCKS WORTH OF CIGARS.
111
00:04:12,953 --> 00:04:14,253
$1,500 PORTABLE CIGAR HUMIDOR
AND 800 BUCKS WORTH OF CIGARS.
AND AS IF THAT WEREN'T BAD
112
00:04:14,255 --> 00:04:18,991
AND 800 BUCKS WORTH OF CIGARS.
AND AS IF THAT WEREN'T BAD
ENOUGH...
113
00:04:18,993 --> 00:04:25,330
AND AS IF THAT WEREN'T BAD
ENOUGH...
HE SPENT $1,200 ON A LAP DANCE.
114
00:04:25,332 --> 00:04:27,332
ENOUGH...
HE SPENT $1,200 ON A LAP DANCE.
[ SOBS ]
115
00:04:27,334 --> 00:04:30,502
HE SPENT $1,200 ON A LAP DANCE.
[ SOBS ]
>> $1,200 ON A LAP DANCE?
116
00:04:30,504 --> 00:04:33,138
[ SOBS ]
>> $1,200 ON A LAP DANCE?
>> WELL, TWO.
117
00:04:33,140 --> 00:04:35,641
>> $1,200 ON A LAP DANCE?
>> WELL, TWO.
$600 A STRIPTEASE.
118
00:04:35,643 --> 00:04:36,808
>> WELL, TWO.
$600 A STRIPTEASE.
[ SOBS ]
119
00:04:36,810 --> 00:04:39,011
$600 A STRIPTEASE.
[ SOBS ]
>> CONSECUTIVELY OR
120
00:04:39,013 --> 00:04:40,312
[ SOBS ]
>> CONSECUTIVELY OR
SIMULTANEOUSLY?
121
00:04:40,314 --> 00:04:43,682
>> CONSECUTIVELY OR
SIMULTANEOUSLY?
>> SHUT IT, JAMES!
122
00:04:43,684 --> 00:04:45,784
SIMULTANEOUSLY?
>> SHUT IT, JAMES!
JAMES, BE A GOODIE AND GO RUN
123
00:04:45,786 --> 00:04:47,286
>> SHUT IT, JAMES!
JAMES, BE A GOODIE AND GO RUN
MOMMY A BATH.
124
00:04:47,288 --> 00:04:52,190
JAMES, BE A GOODIE AND GO RUN
MOMMY A BATH.
YES, I AM GOING TO THE GALLERY.
125
00:04:52,192 --> 00:04:55,694
MOMMY A BATH.
YES, I AM GOING TO THE GALLERY.
JAMES...
126
00:04:55,696 --> 00:05:01,233
YES, I AM GOING TO THE GALLERY.
JAMES...
>> I'M GOING NOW.
127
00:05:01,235 --> 00:05:02,301
JAMES...
>> I'M GOING NOW.
>> [ SIGHS ]
128
00:05:02,303 --> 00:05:03,235
>> I'M GOING NOW.
>> [ SIGHS ]
[ TELEPHONE RINGING ]
129
00:05:03,237 --> 00:05:07,072
>> [ SIGHS ]
[ TELEPHONE RINGING ]
>> COME ON, COME ON.
130
00:05:07,074 --> 00:05:10,542
[ TELEPHONE RINGING ]
>> COME ON, COME ON.
[ RINGING CONTINUES ]
131
00:05:16,082 --> 00:05:19,551
>> HELLO.
>> JOHN?
>> JAMES, WHAT'S UP?
132
00:05:19,553 --> 00:05:21,887
>> JOHN?
>> JAMES, WHAT'S UP?
>> SHE HAS RETURNED.
133
00:05:21,889 --> 00:05:23,088
>> JAMES, WHAT'S UP?
>> SHE HAS RETURNED.
>> WHAT DO YOU MEAN SHE HAS
134
00:05:23,090 --> 00:05:23,689
>> SHE HAS RETURNED.
>> WHAT DO YOU MEAN SHE HAS
RETURNED?
135
00:05:23,691 --> 00:05:25,090
>> WHAT DO YOU MEAN SHE HAS
RETURNED?
>> WELL, SHE'S BACK FROM VEGAS.
136
00:05:25,092 --> 00:05:26,391
RETURNED?
>> WELL, SHE'S BACK FROM VEGAS.
SHE'S ON HER WAY TO THE GALLERY
137
00:05:26,393 --> 00:05:27,759
>> WELL, SHE'S BACK FROM VEGAS.
SHE'S ON HER WAY TO THE GALLERY
NOW, UNLESS SHE MARRIES THE CAB
138
00:05:27,761 --> 00:05:28,727
SHE'S ON HER WAY TO THE GALLERY
NOW, UNLESS SHE MARRIES THE CAB
DRIVER ALONG THE WAY.
139
00:05:28,729 --> 00:05:30,195
NOW, UNLESS SHE MARRIES THE CAB
DRIVER ALONG THE WAY.
>> YOU SHOULDN'T TALK ABOUT YOUR
140
00:05:30,197 --> 00:05:30,996
DRIVER ALONG THE WAY.
>> YOU SHOULDN'T TALK ABOUT YOUR
MOTHER THAT WAY.
141
00:05:30,998 --> 00:05:32,197
>> YOU SHOULDN'T TALK ABOUT YOUR
MOTHER THAT WAY.
YOU'RE SO HEARTLESS, JAMES.
142
00:05:32,199 --> 00:05:33,532
MOTHER THAT WAY.
YOU'RE SO HEARTLESS, JAMES.
>> IF SHE FINDS OUT YOU CLOSED
143
00:05:33,534 --> 00:05:34,900
YOU'RE SO HEARTLESS, JAMES.
>> IF SHE FINDS OUT YOU CLOSED
THE GALLERY, SHE MIGHT GET KIND
144
00:05:34,902 --> 00:05:35,901
>> IF SHE FINDS OUT YOU CLOSED
THE GALLERY, SHE MIGHT GET KIND
OF HEARTLESS HERSELF.
145
00:05:35,903 --> 00:05:37,202
THE GALLERY, SHE MIGHT GET KIND
OF HEARTLESS HERSELF.
>> OKAY, WELL, THANKS FOR THE
146
00:05:37,204 --> 00:05:37,703
OF HEARTLESS HERSELF.
>> OKAY, WELL, THANKS FOR THE
WARNING.
147
00:05:37,705 --> 00:05:38,503
>> OKAY, WELL, THANKS FOR THE
WARNING.
I APPRECIATE IT.
148
00:05:38,505 --> 00:05:39,204
WARNING.
I APPRECIATE IT.
YOU KNOW I DO.
149
00:05:39,206 --> 00:05:39,771
I APPRECIATE IT.
YOU KNOW I DO.
THANK YOU.
150
00:05:39,773 --> 00:05:41,006
YOU KNOW I DO.
THANK YOU.
>> OKAY, I'LL SEE YOU SOON.
151
00:05:41,008 --> 00:05:42,441
THANK YOU.
>> OKAY, I'LL SEE YOU SOON.
>> ♪ MAKIN' IT THROUGH, AND I'M
152
00:05:42,443 --> 00:05:43,342
>> OKAY, I'LL SEE YOU SOON.
>> ♪ MAKIN' IT THROUGH, AND I'M
SATISFIED ♪
153
00:05:43,344 --> 00:05:45,677
>> ♪ MAKIN' IT THROUGH, AND I'M
SATISFIED ♪
♪ WHEN I HEAR THEM SAY ♪
154
00:05:45,679 --> 00:05:46,511
SATISFIED ♪
♪ WHEN I HEAR THEM SAY ♪
[ BOING! ]
155
00:05:46,513 --> 00:05:47,746
♪ WHEN I HEAR THEM SAY ♪
[ BOING! ]
♪ WHEN THEY CROWD 'ROUND, I
156
00:05:47,748 --> 00:05:48,747
[ BOING! ]
♪ WHEN THEY CROWD 'ROUND, I
STILL WANNA HIDE ♪
157
00:05:48,749 --> 00:05:50,382
♪ WHEN THEY CROWD 'ROUND, I
STILL WANNA HIDE ♪
♪ BUT MY HEAD IS STRAIGHT, AND
158
00:05:50,384 --> 00:05:51,717
STILL WANNA HIDE ♪
♪ BUT MY HEAD IS STRAIGHT, AND
I'M LAUGHING INSIDE ♪
159
00:05:51,719 --> 00:05:53,752
♪ BUT MY HEAD IS STRAIGHT, AND
I'M LAUGHING INSIDE ♪
♪ APOLOGIZE ♪
160
00:05:53,754 --> 00:05:56,922
I'M LAUGHING INSIDE ♪
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
161
00:05:56,924 --> 00:05:59,124
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
♪ APOLOGIZE ♪
162
00:05:59,126 --> 00:06:03,895
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
163
00:06:03,897 --> 00:06:05,530
♪ APOLOGIZE ♪
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
>> THANK YOU SO MUCH FOR CALLING
164
00:06:05,532 --> 00:06:06,231
♪ DESTINED TO APOLOGIZE ♪
>> THANK YOU SO MUCH FOR CALLING
ME, JAMES.
165
00:06:06,233 --> 00:06:07,766
>> THANK YOU SO MUCH FOR CALLING
ME, JAMES.
I BARELY MADE IT BACK IN TIME.
166
00:06:07,768 --> 00:06:09,101
ME, JAMES.
I BARELY MADE IT BACK IN TIME.
YOU REALLY SAVED MY ASS.
167
00:06:09,103 --> 00:06:11,136
I BARELY MADE IT BACK IN TIME.
YOU REALLY SAVED MY ASS.
>> NO PROBLEM.
168
00:06:11,138 --> 00:06:13,405
YOU REALLY SAVED MY ASS.
>> NO PROBLEM.
NO.
169
00:06:19,312 --> 00:06:23,648
>> [ LAUGHS ]
>> THAT'S NOT FUNNY.
THAT'S DISGUSTING.
170
00:06:23,650 --> 00:06:25,117
>> THAT'S NOT FUNNY.
THAT'S DISGUSTING.
PEOPLE ARE SUPPOSED TO TREAT
171
00:06:25,119 --> 00:06:26,451
THAT'S DISGUSTING.
PEOPLE ARE SUPPOSED TO TREAT
THIS LIKE ART.
172
00:06:26,453 --> 00:06:27,886
PEOPLE ARE SUPPOSED TO TREAT
THIS LIKE ART.
IT'S -- IT'S BARELY ART, BUT
173
00:06:27,888 --> 00:06:29,488
THIS LIKE ART.
IT'S -- IT'S BARELY ART, BUT
IT'S ART.
174
00:06:29,490 --> 00:06:31,757
IT'S -- IT'S BARELY ART, BUT
IT'S ART.
HOW DID IT EVEN GET IN HERE?
175
00:06:36,963 --> 00:06:41,633
HI!
>> OH, MY GOD, MARJORIE.
JAMES TOLD ME WHAT HAPPENED.
176
00:06:41,635 --> 00:06:43,969
>> OH, MY GOD, MARJORIE.
JAMES TOLD ME WHAT HAPPENED.
I AM SO SORRY.
177
00:06:47,840 --> 00:06:54,513
>> WELL, I HAD...
HOPED THAT THE THIRD TIME WOULD
BE A CHARM, BUT...
178
00:06:54,515 --> 00:06:56,148
HOPED THAT THE THIRD TIME WOULD
BE A CHARM, BUT...
ALAS. [ CHUCKLES ]
179
00:06:56,150 --> 00:06:57,416
BE A CHARM, BUT...
ALAS. [ CHUCKLES ]
>> TELL ME ABOUT IT.
180
00:06:57,418 --> 00:06:58,650
ALAS. [ CHUCKLES ]
>> TELL ME ABOUT IT.
>> AND HOW ABOUT YOU?
181
00:06:58,652 --> 00:07:00,318
>> TELL ME ABOUT IT.
>> AND HOW ABOUT YOU?
ARE YOU HOLDING DOWN THE FORT?
182
00:07:00,320 --> 00:07:01,920
>> AND HOW ABOUT YOU?
ARE YOU HOLDING DOWN THE FORT?
>> YEAH, JUST WORKING AWAY.
183
00:07:01,922 --> 00:07:03,855
ARE YOU HOLDING DOWN THE FORT?
>> YEAH, JUST WORKING AWAY.
>> GOOD.
184
00:07:03,857 --> 00:07:07,125
>> YEAH, JUST WORKING AWAY.
>> GOOD.
>> HAVE WE SOLD ANY CANS YET?
185
00:07:07,127 --> 00:07:10,095
>> GOOD.
>> HAVE WE SOLD ANY CANS YET?
>> UH, NO, WE HAVE NOT.
186
00:07:10,097 --> 00:07:12,264
>> HAVE WE SOLD ANY CANS YET?
>> UH, NO, WE HAVE NOT.
>> AH.
187
00:07:12,266 --> 00:07:15,167
>> UH, NO, WE HAVE NOT.
>> AH.
OKAY. YOU WITH ME NOW.
188
00:07:15,169 --> 00:07:19,204
>> AH.
OKAY. YOU WITH ME NOW.
OH! DAMN!
189
00:07:19,206 --> 00:07:20,672
OKAY. YOU WITH ME NOW.
OH! DAMN!
>> YOU SHOULDN'T HAVE SAID
190
00:07:20,674 --> 00:07:21,306
OH! DAMN!
>> YOU SHOULDN'T HAVE SAID
ANYTHING.
191
00:07:21,308 --> 00:07:22,140
>> YOU SHOULDN'T HAVE SAID
ANYTHING.
>> I'M SORRY.
192
00:07:22,142 --> 00:07:24,342
ANYTHING.
>> I'M SORRY.
>> [ SIGHS ]
193
00:07:28,347 --> 00:07:34,553
>> COME IN, COME IN, COME IN.
SHUT THE DOOR.
194
00:07:44,330 --> 00:07:50,001
HAVE YOU HAD A CHANCE TO THINK
MUCH ABOUT WHAT WE DISCUSSED
BEFORE I WENT TO LAS VEGAS?
195
00:07:50,003 --> 00:07:51,503
MUCH ABOUT WHAT WE DISCUSSED
BEFORE I WENT TO LAS VEGAS?
>> NOT REALLY.
196
00:07:51,505 --> 00:07:53,538
BEFORE I WENT TO LAS VEGAS?
>> NOT REALLY.
>> WELL, WHAT, WITH THE WEDDING
197
00:07:53,540 --> 00:07:55,207
>> NOT REALLY.
>> WELL, WHAT, WITH THE WEDDING
AND EVERYTHING, WE REALLY
198
00:07:55,209 --> 00:07:57,242
>> WELL, WHAT, WITH THE WEDDING
AND EVERYTHING, WE REALLY
HAVEN'T HAD MUCH OF A CHANCE TO
199
00:07:57,244 --> 00:08:00,645
AND EVERYTHING, WE REALLY
HAVEN'T HAD MUCH OF A CHANCE TO
ADDRESS WASHINGTON, D.C.
200
00:08:00,647 --> 00:08:02,914
HAVEN'T HAD MUCH OF A CHANCE TO
ADDRESS WASHINGTON, D.C.
>> ADDRESS IT HOW?
201
00:08:23,736 --> 00:08:29,074
I TOLD YOU, I'M NOT GOING.
>> DON'T BE SO DISMISSIVE.
A LIFE COACH MIGHT BE JUST WHAT
202
00:08:29,076 --> 00:08:30,275
>> DON'T BE SO DISMISSIVE.
A LIFE COACH MIGHT BE JUST WHAT
YOU'RE LOOKING FOR.
203
00:08:30,277 --> 00:08:32,244
A LIFE COACH MIGHT BE JUST WHAT
YOU'RE LOOKING FOR.
YOU TELL HER YOUR GOALS, AND SHE
204
00:08:32,246 --> 00:08:33,745
YOU'RE LOOKING FOR.
YOU TELL HER YOUR GOALS, AND SHE
HELPS YOU ACHIEVE THEM.
205
00:08:33,747 --> 00:08:35,447
YOU TELL HER YOUR GOALS, AND SHE
HELPS YOU ACHIEVE THEM.
>> I DON'T HAVE ANY GOALS.
206
00:08:35,449 --> 00:08:36,348
HELPS YOU ACHIEVE THEM.
>> I DON'T HAVE ANY GOALS.
I'M ONLY 17.
207
00:08:36,350 --> 00:08:38,116
>> I DON'T HAVE ANY GOALS.
I'M ONLY 17.
I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO
208
00:08:38,118 --> 00:08:40,085
I'M ONLY 17.
I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO
KNOW WHAT I'M GONNA DO WITH MY
209
00:08:40,087 --> 00:08:40,585
I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO
KNOW WHAT I'M GONNA DO WITH MY
LIFE?
210
00:08:40,587 --> 00:08:42,787
KNOW WHAT I'M GONNA DO WITH MY
LIFE?
>> OH, JAMES, JAMES...
211
00:08:49,529 --> 00:08:55,934
I MADE YOU AN APPOINTMENT.
>> TOUGH.
I'M NOT GOING.
212
00:08:59,539 --> 00:09:09,114
>> [ SIGHS ]
>> JAMES, THE MENU FROM FABU
SHOW UP YET?
213
00:09:09,116 --> 00:09:11,416
>> JAMES, THE MENU FROM FABU
SHOW UP YET?
>> YEAH. HERE IT IS.
214
00:09:11,418 --> 00:09:12,117
SHOW UP YET?
>> YEAH. HERE IT IS.
>> [ SIGHS ]
215
00:09:12,119 --> 00:09:14,119
>> YEAH. HERE IT IS.
>> [ SIGHS ]
WHAT IS WRONG WITH THAT PLACE?
216
00:09:14,121 --> 00:09:15,320
>> [ SIGHS ]
WHAT IS WRONG WITH THAT PLACE?
WHY CAN'T THEY HAVE THE SAME
217
00:09:15,322 --> 00:09:16,321
WHAT IS WRONG WITH THAT PLACE?
WHY CAN'T THEY HAVE THE SAME
DAMN SALADS EVERY DAY?
218
00:09:16,323 --> 00:09:17,556
WHY CAN'T THEY HAVE THE SAME
DAMN SALADS EVERY DAY?
>> 'CAUSE THEN YOU COULDN'T
219
00:09:17,558 --> 00:09:18,957
DAMN SALADS EVERY DAY?
>> 'CAUSE THEN YOU COULDN'T
SPEND HALF YOUR MORNING DECIDING
220
00:09:18,959 --> 00:09:20,091
>> 'CAUSE THEN YOU COULDN'T
SPEND HALF YOUR MORNING DECIDING
WHAT TO GET FOR LUNCH?
221
00:09:20,093 --> 00:09:21,393
SPEND HALF YOUR MORNING DECIDING
WHAT TO GET FOR LUNCH?
>> WELL, WHAT ELSE AM I SUPPOSED
222
00:09:21,395 --> 00:09:22,394
WHAT TO GET FOR LUNCH?
>> WELL, WHAT ELSE AM I SUPPOSED
TO DO IN HERE, JAMES?
223
00:09:22,396 --> 00:09:23,662
>> WELL, WHAT ELSE AM I SUPPOSED
TO DO IN HERE, JAMES?
HARDLY ANYONE'S WALKED IN FOR
224
00:09:23,664 --> 00:09:24,129
TO DO IN HERE, JAMES?
HARDLY ANYONE'S WALKED IN FOR
WEEKS.
225
00:09:24,131 --> 00:09:25,263
HARDLY ANYONE'S WALKED IN FOR
WEEKS.
>> FEELS LIKE MONTHS.
226
00:09:25,265 --> 00:09:26,231
WEEKS.
>> FEELS LIKE MONTHS.
>> I'LL HAVE THE
227
00:09:26,233 --> 00:09:27,799
>> FEELS LIKE MONTHS.
>> I'LL HAVE THE
GREEN MARKET FIELD GREENS WITH
228
00:09:27,801 --> 00:09:29,301
>> I'LL HAVE THE
GREEN MARKET FIELD GREENS WITH
GRILLED SHRIMP, UH, BUT TELL
229
00:09:29,303 --> 00:09:31,303
GREEN MARKET FIELD GREENS WITH
GRILLED SHRIMP, UH, BUT TELL
THEM TO HOLD THE GREEN PEPPERS.
230
00:09:31,305 --> 00:09:32,938
GRILLED SHRIMP, UH, BUT TELL
THEM TO HOLD THE GREEN PEPPERS.
OH, AND MAKE SURE YOU GET
231
00:09:32,940 --> 00:09:34,472
THEM TO HOLD THE GREEN PEPPERS.
OH, AND MAKE SURE YOU GET
SOMETHING FOR YOURSELF.
232
00:09:34,474 --> 00:09:35,473
OH, AND MAKE SURE YOU GET
SOMETHING FOR YOURSELF.
>> NO, THANKS.
233
00:09:35,475 --> 00:09:37,475
SOMETHING FOR YOURSELF.
>> NO, THANKS.
I'M HAVING LUNCH WITH MY FATHER.
234
00:09:37,477 --> 00:09:38,777
>> NO, THANKS.
I'M HAVING LUNCH WITH MY FATHER.
[ SIGHS ]
235
00:09:38,779 --> 00:09:40,478
I'M HAVING LUNCH WITH MY FATHER.
[ SIGHS ]
>> ♪ THINK YOU'RE FREE, BUT
236
00:09:40,480 --> 00:09:44,316
[ SIGHS ]
>> ♪ THINK YOU'RE FREE, BUT
YOU'RE JUST WALKIN' ♪
237
00:09:44,318 --> 00:09:46,451
>> ♪ THINK YOU'RE FREE, BUT
YOU'RE JUST WALKIN' ♪
♪ YOU THINK YOU'RE FREE ♪
238
00:09:46,453 --> 00:09:49,487
YOU'RE JUST WALKIN' ♪
♪ YOU THINK YOU'RE FREE ♪
♪ AH, LISTEN TO ME NOW ♪
239
00:09:57,330 --> 00:10:01,533
>> SO, HOW'S YOUR SUMMER JOB AT
THE GALLERY?
HOW'S YOUR MOTHER?
240
00:10:01,535 --> 00:10:03,435
THE GALLERY?
HOW'S YOUR MOTHER?
SHE ENJOYING HER -- WHAT, IS IT
241
00:10:03,437 --> 00:10:06,504
HOW'S YOUR MOTHER?
SHE ENJOYING HER -- WHAT, IS IT
HER -- HER FOURTH HONEYMOON?
242
00:10:06,506 --> 00:10:08,139
SHE ENJOYING HER -- WHAT, IS IT
HER -- HER FOURTH HONEYMOON?
>> THIRD. AND NO.
243
00:10:08,141 --> 00:10:10,008
HER -- HER FOURTH HONEYMOON?
>> THIRD. AND NO.
SHE CAME BACK EARLY.
244
00:10:10,010 --> 00:10:12,877
>> THIRD. AND NO.
SHE CAME BACK EARLY.
>> [ LAUGHS ]
245
00:10:12,879 --> 00:10:13,678
SHE CAME BACK EARLY.
>> [ LAUGHS ]
>> IT'S NOT FUNNY!
246
00:10:13,680 --> 00:10:14,179
>> [ LAUGHS ]
>> IT'S NOT FUNNY!
>> I KNOW.
247
00:10:14,181 --> 00:10:15,347
>> IT'S NOT FUNNY!
>> I KNOW.
>> MOM IS VERY UPSET, AND SHE
248
00:10:15,349 --> 00:10:16,514
>> I KNOW.
>> MOM IS VERY UPSET, AND SHE
ASKED ME NOT TO TELL YOU, SO
249
00:10:16,516 --> 00:10:18,783
>> MOM IS VERY UPSET, AND SHE
ASKED ME NOT TO TELL YOU, SO
DON'T SAY ANYTHING ABOUT IT.
250
00:10:18,785 --> 00:10:20,518
ASKED ME NOT TO TELL YOU, SO
DON'T SAY ANYTHING ABOUT IT.
>> THIS IS WHY YOU SHOULD NEVER
251
00:10:20,520 --> 00:10:21,686
DON'T SAY ANYTHING ABOUT IT.
>> THIS IS WHY YOU SHOULD NEVER
GET MARRIED, JAMES.
252
00:10:21,688 --> 00:10:23,355
>> THIS IS WHY YOU SHOULD NEVER
GET MARRIED, JAMES.
WOMEN WILL MAKE YOU THINK YOU
253
00:10:23,357 --> 00:10:25,156
GET MARRIED, JAMES.
WOMEN WILL MAKE YOU THINK YOU
SHOULD, BUT BELIEVE ME, THERE'S
254
00:10:25,158 --> 00:10:28,159
WOMEN WILL MAKE YOU THINK YOU
SHOULD, BUT BELIEVE ME, THERE'S
NO GODDAMN REASON WHATSOEVER.
255
00:10:28,161 --> 00:10:29,527
SHOULD, BUT BELIEVE ME, THERE'S
NO GODDAMN REASON WHATSOEVER.
>> WELL, I DON'T PLAN ON GETTING
256
00:10:29,529 --> 00:10:30,028
NO GODDAMN REASON WHATSOEVER.
>> WELL, I DON'T PLAN ON GETTING
MARRIED.
257
00:10:30,030 --> 00:10:30,528
>> WELL, I DON'T PLAN ON GETTING
MARRIED.
>> GOOD.
258
00:10:30,530 --> 00:10:31,830
MARRIED.
>> GOOD.
>> GOOD AFTERNOON, MR. SVECK.
259
00:10:31,832 --> 00:10:32,364
>> GOOD.
>> GOOD AFTERNOON, MR. SVECK.
>> ROBERT.
260
00:10:32,366 --> 00:10:33,398
>> GOOD AFTERNOON, MR. SVECK.
>> ROBERT.
>> YOU READY TO ORDER?
261
00:10:33,400 --> 00:10:36,368
>> ROBERT.
>> YOU READY TO ORDER?
>> I'LL HAVE THE STEAK, RARE.
262
00:10:36,370 --> 00:10:37,902
>> YOU READY TO ORDER?
>> I'LL HAVE THE STEAK, RARE.
>> I'LL HAVE THE FIELD GREENS
263
00:10:37,904 --> 00:10:39,371
>> I'LL HAVE THE STEAK, RARE.
>> I'LL HAVE THE FIELD GREENS
WITH MARKET VEGETABLES AND
264
00:10:39,373 --> 00:10:40,305
>> I'LL HAVE THE FIELD GREENS
WITH MARKET VEGETABLES AND
GRILLED SHRIMP.
265
00:10:40,307 --> 00:10:42,974
WITH MARKET VEGETABLES AND
GRILLED SHRIMP.
HOLD THE GREEN PEPPERS.
266
00:10:42,976 --> 00:10:44,576
GRILLED SHRIMP.
HOLD THE GREEN PEPPERS.
>> YOU CAN'T ORDER A SALAD AS A
267
00:10:44,578 --> 00:10:45,410
HOLD THE GREEN PEPPERS.
>> YOU CAN'T ORDER A SALAD AS A
MAIN COURSE.
268
00:10:45,412 --> 00:10:47,746
>> YOU CAN'T ORDER A SALAD AS A
MAIN COURSE.
>> WHY NOT?
269
00:10:47,748 --> 00:10:49,014
MAIN COURSE.
>> WHY NOT?
>> IT'S NOT MANLY.
270
00:10:49,016 --> 00:10:50,315
>> WHY NOT?
>> IT'S NOT MANLY.
>> [ SCOFFS ]
271
00:10:50,317 --> 00:10:52,817
>> IT'S NOT MANLY.
>> [ SCOFFS ]
I'LL KEEP THAT IN MIND.
272
00:10:52,819 --> 00:10:55,387
>> [ SCOFFS ]
I'LL KEEP THAT IN MIND.
>> JAMES...
273
00:10:55,389 --> 00:10:57,188
I'LL KEEP THAT IN MIND.
>> JAMES...
I'D LIKE TO ASK YOU A QUESTION.
274
00:10:57,190 --> 00:10:58,390
>> JAMES...
I'D LIKE TO ASK YOU A QUESTION.
>> I DON'T HAVE SUFFICIENT
275
00:10:58,392 --> 00:10:59,391
I'D LIKE TO ASK YOU A QUESTION.
>> I DON'T HAVE SUFFICIENT
ENERGY TO STOP YOU.
276
00:10:59,393 --> 00:11:00,225
>> I DON'T HAVE SUFFICIENT
ENERGY TO STOP YOU.
>> [ CHUCKLES ]
277
00:11:00,227 --> 00:11:04,729
ENERGY TO STOP YOU.
>> [ CHUCKLES ]
I'M SERIOUS.
278
00:11:04,731 --> 00:11:09,934
>> [ CHUCKLES ]
I'M SERIOUS.
Are...
279
00:11:09,936 --> 00:11:15,507
I'M SERIOUS.
Are...
Are you gay?
280
00:11:15,509 --> 00:11:17,108
Are...
Are you gay?
>> BECAUSE I ORDERED SALAD?
281
00:11:17,110 --> 00:11:18,677
Are you gay?
>> BECAUSE I ORDERED SALAD?
>> NO. I JUST WANT TO KNOW.
282
00:11:18,679 --> 00:11:19,210
>> BECAUSE I ORDERED SALAD?
>> NO. I JUST WANT TO KNOW.
>> WHY?
283
00:11:19,212 --> 00:11:20,879
>> NO. I JUST WANT TO KNOW.
>> WHY?
TO GET AN EXTRA DEDUCTION ON
284
00:11:20,881 --> 00:11:22,447
>> WHY?
TO GET AN EXTRA DEDUCTION ON
YOUR TAXES IF YOU HAVE A GAY
285
00:11:22,449 --> 00:11:22,947
TO GET AN EXTRA DEDUCTION ON
YOUR TAXES IF YOU HAVE A GAY
SON?
286
00:11:22,949 --> 00:11:23,948
YOUR TAXES IF YOU HAVE A GAY
SON?
>> [ CHUCKLES ]
287
00:11:23,950 --> 00:11:26,017
SON?
>> [ CHUCKLES ]
THAT'S VERY FUNNY.
288
00:11:26,019 --> 00:11:28,186
>> [ CHUCKLES ]
THAT'S VERY FUNNY.
>> NO. IT'S JUST YOU JUST NEVER
289
00:11:28,188 --> 00:11:29,287
THAT'S VERY FUNNY.
>> NO. IT'S JUST YOU JUST NEVER
SAID ANYTHING ABOUT IT.
290
00:11:29,289 --> 00:11:30,188
>> NO. IT'S JUST YOU JUST NEVER
SAID ANYTHING ABOUT IT.
>> WHY SHOULD I?
291
00:11:30,190 --> 00:11:31,756
SAID ANYTHING ABOUT IT.
>> WHY SHOULD I?
DID YOU TALK ABOUT IT WITH YOUR
292
00:11:31,758 --> 00:11:32,290
>> WHY SHOULD I?
DID YOU TALK ABOUT IT WITH YOUR
PARENTS?
293
00:11:32,292 --> 00:11:33,224
DID YOU TALK ABOUT IT WITH YOUR
PARENTS?
>> I'M STRAIGHT.
294
00:11:33,226 --> 00:11:34,592
PARENTS?
>> I'M STRAIGHT.
>> SO WHAT, IF YOU'RE -- IF
295
00:11:34,594 --> 00:11:36,027
>> I'M STRAIGHT.
>> SO WHAT, IF YOU'RE -- IF
YOU'RE GAY, YOU HAVE A MORAL
296
00:11:36,029 --> 00:11:37,295
>> SO WHAT, IF YOU'RE -- IF
YOU'RE GAY, YOU HAVE A MORAL
OBLIGATION TO INFORM YOUR
297
00:11:37,297 --> 00:11:37,929
YOU'RE GAY, YOU HAVE A MORAL
OBLIGATION TO INFORM YOUR
PARENTS?
298
00:11:37,931 --> 00:11:39,397
OBLIGATION TO INFORM YOUR
PARENTS?
IF YOU'RE STRAIGHT, YOU DON'T?
299
00:11:39,399 --> 00:11:40,932
PARENTS?
IF YOU'RE STRAIGHT, YOU DON'T?
>> SO YOU'RE NOT GONNA TELL ME,
300
00:11:40,934 --> 00:11:41,533
IF YOU'RE STRAIGHT, YOU DON'T?
>> SO YOU'RE NOT GONNA TELL ME,
ARE YOU?
301
00:11:41,535 --> 00:11:42,934
>> SO YOU'RE NOT GONNA TELL ME,
ARE YOU?
>> NOT GONNA TELL YOU WHAT?
302
00:11:42,936 --> 00:11:45,737
ARE YOU?
>> NOT GONNA TELL YOU WHAT?
>> WHETHER OR NOT...
303
00:11:45,739 --> 00:11:47,372
>> NOT GONNA TELL YOU WHAT?
>> WHETHER OR NOT...
CONGRATULATIONS, ROBERT.
304
00:11:47,374 --> 00:11:49,607
>> WHETHER OR NOT...
CONGRATULATIONS, ROBERT.
IT'S PRACTICALLY MOVING.
305
00:11:53,446 --> 00:11:58,450
Whether or not you're gay.
>> NO.
>> NO?
306
00:11:58,452 --> 00:11:59,117
>> NO.
>> NO?
>> NO.
307
00:11:59,119 --> 00:12:01,119
>> NO?
>> NO.
>> I'M GLAD ABOUT THAT.
308
00:12:01,121 --> 00:12:03,321
>> NO.
>> I'M GLAD ABOUT THAT.
>> NO, NO MEANS I'M NOT GONNA
309
00:12:03,323 --> 00:12:04,322
>> I'M GLAD ABOUT THAT.
>> NO, NO MEANS I'M NOT GONNA
TELL YOU.
310
00:12:04,324 --> 00:12:05,323
>> NO, NO MEANS I'M NOT GONNA
TELL YOU.
>> OH, OH.
311
00:12:05,325 --> 00:12:07,158
TELL YOU.
>> OH, OH.
I'M -- I'M SORRY.
312
00:12:07,160 --> 00:12:08,326
>> OH, OH.
I'M -- I'M SORRY.
I'M JUST TRYING TO HELP.
313
00:12:08,328 --> 00:12:09,894
I'M -- I'M SORRY.
I'M JUST TRYING TO HELP.
LOOK, IT'S -- I MEAN, LET'S FACE
314
00:12:09,896 --> 00:12:12,931
I'M JUST TRYING TO HELP.
LOOK, IT'S -- I MEAN, LET'S FACE
IT, YOU -- YOU'RE NOT THE MOST
315
00:12:12,933 --> 00:12:14,666
LOOK, IT'S -- I MEAN, LET'S FACE
IT, YOU -- YOU'RE NOT THE MOST
NORMAL OF ALL KIDS.
316
00:12:14,668 --> 00:12:15,967
IT, YOU -- YOU'RE NOT THE MOST
NORMAL OF ALL KIDS.
>> I'M NOT NORMAL?
317
00:12:15,969 --> 00:12:18,136
NORMAL OF ALL KIDS.
>> I'M NOT NORMAL?
>> WELL, YOU CAN'T SAY WHAT YOU
318
00:12:18,138 --> 00:12:20,772
>> I'M NOT NORMAL?
>> WELL, YOU CAN'T SAY WHAT YOU
DID IN D.C. WAS NORMAL.
319
00:12:20,774 --> 00:12:23,308
>> WELL, YOU CAN'T SAY WHAT YOU
DID IN D.C. WAS NORMAL.
OKAY, OKAY. FORGET IT.
320
00:12:23,310 --> 00:12:24,943
DID IN D.C. WAS NORMAL.
OKAY, OKAY. FORGET IT.
FORGET IT, FORGET IT, FORGET IT.
321
00:12:24,945 --> 00:12:26,311
OKAY, OKAY. FORGET IT.
FORGET IT, FORGET IT, FORGET IT.
FORGET I EVEN BROUGHT IT UP.
322
00:12:26,313 --> 00:12:28,146
FORGET IT, FORGET IT, FORGET IT.
FORGET I EVEN BROUGHT IT UP.
JUST FORGET IT.
323
00:12:28,148 --> 00:12:29,147
FORGET I EVEN BROUGHT IT UP.
JUST FORGET IT.
>> WHAT ARE YOU DOING THIS
324
00:12:29,149 --> 00:12:29,614
JUST FORGET IT.
>> WHAT ARE YOU DOING THIS
WEEKEND?
325
00:12:29,616 --> 00:12:30,615
>> WHAT ARE YOU DOING THIS
WEEKEND?
ARE YOU GOING TO THE BEACH
326
00:12:30,617 --> 00:12:30,982
WEEKEND?
ARE YOU GOING TO THE BEACH
HOUSE?
327
00:12:30,984 --> 00:12:32,150
ARE YOU GOING TO THE BEACH
HOUSE?
>> NO. I'M STAYING IN TOWN,
328
00:12:32,152 --> 00:12:35,153
HOUSE?
>> NO. I'M STAYING IN TOWN,
HAVING SOME MINOR SURGERY.
329
00:12:35,155 --> 00:12:36,321
>> NO. I'M STAYING IN TOWN,
HAVING SOME MINOR SURGERY.
>> SURGERY? WHAT'S WRONG?
330
00:12:36,323 --> 00:12:36,955
HAVING SOME MINOR SURGERY.
>> SURGERY? WHAT'S WRONG?
>> NOTHING.
331
00:12:36,957 --> 00:12:38,156
>> SURGERY? WHAT'S WRONG?
>> NOTHING.
>> THEN WHY ARE YOU HAVING
332
00:12:38,158 --> 00:12:38,690
>> NOTHING.
>> THEN WHY ARE YOU HAVING
SURGERY?
333
00:12:38,692 --> 00:12:40,158
>> THEN WHY ARE YOU HAVING
SURGERY?
>> OH, IT'S OUTPATIENT SURGERY.
334
00:12:40,160 --> 00:12:41,493
SURGERY?
>> OH, IT'S OUTPATIENT SURGERY.
IT'S NOTHING TO WORRY ABOUT.
335
00:12:41,495 --> 00:12:42,827
>> OH, IT'S OUTPATIENT SURGERY.
IT'S NOTHING TO WORRY ABOUT.
>> THEN WHAT ARE YOU HAVING?
336
00:12:42,829 --> 00:12:45,530
IT'S NOTHING TO WORRY ABOUT.
>> THEN WHAT ARE YOU HAVING?
>> WELL, I WON'T BE IN
337
00:12:45,532 --> 00:12:47,832
>> THEN WHAT ARE YOU HAVING?
>> WELL, I WON'T BE IN
EAST HAMPTON, SO YOU CAN TELL
338
00:12:47,834 --> 00:12:49,200
>> WELL, I WON'T BE IN
EAST HAMPTON, SO YOU CAN TELL
YOUR SISTER THAT IF SHE WANTS TO
339
00:12:49,202 --> 00:12:50,201
EAST HAMPTON, SO YOU CAN TELL
YOUR SISTER THAT IF SHE WANTS TO
USE THE HOUSE, SHE CAN.
340
00:12:50,203 --> 00:12:51,536
YOUR SISTER THAT IF SHE WANTS TO
USE THE HOUSE, SHE CAN.
NOW, IS SHE STILL GOING OUT WITH
341
00:12:51,538 --> 00:12:52,871
USE THE HOUSE, SHE CAN.
NOW, IS SHE STILL GOING OUT WITH
THAT POLISH PROFESSOR WHO'S OLD
342
00:12:52,873 --> 00:12:54,839
NOW, IS SHE STILL GOING OUT WITH
THAT POLISH PROFESSOR WHO'S OLD
ENOUGH TO BE HER FATHER?
343
00:12:54,841 --> 00:12:57,375
THAT POLISH PROFESSOR WHO'S OLD
ENOUGH TO BE HER FATHER?
>> POT CALLING THE KETTLE BLACK.
344
00:12:57,377 --> 00:12:59,110
ENOUGH TO BE HER FATHER?
>> POT CALLING THE KETTLE BLACK.
>> WHAT?
345
00:12:59,112 --> 00:13:02,447
>> POT CALLING THE KETTLE BLACK.
>> WHAT?
>> NOTHING, NOTHING.
346
00:13:02,449 --> 00:13:04,482
>> WHAT?
>> NOTHING, NOTHING.
ARE YOU HAVING PLASTIC SURGERY?
347
00:13:04,484 --> 00:13:05,116
>> NOTHING, NOTHING.
ARE YOU HAVING PLASTIC SURGERY?
>> NO!
348
00:13:05,118 --> 00:13:05,717
ARE YOU HAVING PLASTIC SURGERY?
>> NO!
>> GOOD.
349
00:13:05,719 --> 00:13:06,684
>> NO!
>> GOOD.
>> WHY GOOD?
350
00:13:06,686 --> 00:13:08,486
>> GOOD.
>> WHY GOOD?
>> I'D JUST FEEL WEIRD IF MY
351
00:13:08,488 --> 00:13:10,321
>> WHY GOOD?
>> I'D JUST FEEL WEIRD IF MY
FATHER ALTERED HIS APPEARANCE
352
00:13:10,323 --> 00:13:11,856
>> I'D JUST FEEL WEIRD IF MY
FATHER ALTERED HIS APPEARANCE
FOR THE SAKE OF VANITY.
353
00:13:11,858 --> 00:13:13,858
FATHER ALTERED HIS APPEARANCE
FOR THE SAKE OF VANITY.
>> Please, keep your voice down.
354
00:13:13,860 --> 00:13:15,960
FOR THE SAKE OF VANITY.
>> Please, keep your voice down.
>> [ CHUCKLES ]
355
00:13:25,404 --> 00:13:28,740
YOU LOOK FINE, DAD.
>> [ CHUCKLES ]
>> MAYBE IF YOU DIDN'T DATE
356
00:13:28,742 --> 00:13:30,341
>> [ CHUCKLES ]
>> MAYBE IF YOU DIDN'T DATE
WOMEN WHO ARE YOUNG ENOUGH TO BE
357
00:13:30,343 --> 00:13:31,910
>> MAYBE IF YOU DIDN'T DATE
WOMEN WHO ARE YOUNG ENOUGH TO BE
YOUR DAUGHTER, THEN YOU WOULDN'T
358
00:13:31,912 --> 00:13:33,178
WOMEN WHO ARE YOUNG ENOUGH TO BE
YOUR DAUGHTER, THEN YOU WOULDN'T
BE SO SELF-CONSCIOUS.
359
00:13:33,180 --> 00:13:34,579
YOUR DAUGHTER, THEN YOU WOULDN'T
BE SO SELF-CONSCIOUS.
>> OH, I'M NOT SELF-CONSCIOUS.
360
00:13:34,581 --> 00:13:35,914
BE SO SELF-CONSCIOUS.
>> OH, I'M NOT SELF-CONSCIOUS.
>> THEN WHY ARE YOU HAVING
361
00:13:35,916 --> 00:13:36,815
>> OH, I'M NOT SELF-CONSCIOUS.
>> THEN WHY ARE YOU HAVING
PLASTIC SURGERY?
362
00:13:36,817 --> 00:13:38,183
>> THEN WHY ARE YOU HAVING
PLASTIC SURGERY?
>> It's not called plastic
363
00:13:38,185 --> 00:13:38,716
PLASTIC SURGERY?
>> It's not called plastic
surgery.
364
00:13:38,718 --> 00:13:40,018
>> It's not called plastic
surgery.
It's now called elective
365
00:13:40,020 --> 00:13:42,520
surgery.
It's now called elective
cosmetic surgery.
366
00:13:42,522 --> 00:13:43,988
It's now called elective
cosmetic surgery.
>> Fine. Why are you having
367
00:13:43,990 --> 00:13:45,390
cosmetic surgery.
>> Fine. Why are you having
elective cosmetic surgery?
368
00:13:45,392 --> 00:13:46,925
>> Fine. Why are you having
elective cosmetic surgery?
>> Oh, can we please not talk
369
00:13:46,927 --> 00:13:50,895
elective cosmetic surgery?
>> Oh, can we please not talk
about this now.
370
00:13:50,897 --> 00:13:54,833
>> Oh, can we please not talk
about this now.
>> Dad, um, can I, uh...
371
00:13:54,835 --> 00:13:55,567
about this now.
>> Dad, um, can I, uh...
Can I ask you something?
372
00:13:55,569 --> 00:14:00,371
>> Dad, um, can I, uh...
Can I ask you something?
>> What?
373
00:14:00,373 --> 00:14:02,574
Can I ask you something?
>> What?
>> Are you gay?
374
00:14:17,356 --> 00:14:20,191
>> YOU KNOW, I THINK
JOHNNY DEPP'S THE SEXIEST MAN
ALIVE.
375
00:14:20,193 --> 00:14:22,193
JOHNNY DEPP'S THE SEXIEST MAN
ALIVE.
>> AND YOU, JAMES?
376
00:14:22,195 --> 00:14:25,363
ALIVE.
>> AND YOU, JAMES?
WHAT DID YOU THINK?
377
00:14:25,365 --> 00:14:27,298
>> AND YOU, JAMES?
WHAT DID YOU THINK?
YOU KNOW, I'D LIKE TO WRITE A
378
00:14:27,300 --> 00:14:29,434
WHAT DID YOU THINK?
YOU KNOW, I'D LIKE TO WRITE A
PAPER ABOUT JOHNNY DEPP'S CAREER
379
00:14:29,436 --> 00:14:31,402
YOU KNOW, I'D LIKE TO WRITE A
PAPER ABOUT JOHNNY DEPP'S CAREER
OF SUBVERSION OF THE ROMANTIC
380
00:14:31,404 --> 00:14:32,403
PAPER ABOUT JOHNNY DEPP'S CAREER
OF SUBVERSION OF THE ROMANTIC
LEADING MAN.
381
00:14:32,405 --> 00:14:34,405
OF SUBVERSION OF THE ROMANTIC
LEADING MAN.
>> IT SEEMS THAT EVERYONE ELSE
382
00:14:34,407 --> 00:14:36,307
LEADING MAN.
>> IT SEEMS THAT EVERYONE ELSE
CAN MATE AND FIT THEIR PARTS
383
00:14:36,309 --> 00:14:38,710
>> IT SEEMS THAT EVERYONE ELSE
CAN MATE AND FIT THEIR PARTS
TOGETHER IN A PRODUCTIVE WAY.
384
00:14:38,712 --> 00:14:39,277
CAN MATE AND FIT THEIR PARTS
TOGETHER IN A PRODUCTIVE WAY.
NOT FOR ME.
385
00:14:39,279 --> 00:14:40,545
TOGETHER IN A PRODUCTIVE WAY.
NOT FOR ME.
>> THE REBELS, THE LONERS --
386
00:14:40,547 --> 00:14:41,279
NOT FOR ME.
>> THE REBELS, THE LONERS --
>> YEAH, YEAH.
387
00:14:41,281 --> 00:14:42,480
>> THE REBELS, THE LONERS --
>> YEAH, YEAH.
JAMES, ARE YOU GETTING THIS?
388
00:14:42,482 --> 00:14:42,947
>> YEAH, YEAH.
JAMES, ARE YOU GETTING THIS?
>> WHY?
389
00:14:42,949 --> 00:14:44,315
JAMES, ARE YOU GETTING THIS?
>> WHY?
SHOULD I BE PAYING EXTRA-SPECIAL
390
00:14:44,317 --> 00:14:44,883
>> WHY?
SHOULD I BE PAYING EXTRA-SPECIAL
ATTENTION?
391
00:14:44,885 --> 00:14:45,583
SHOULD I BE PAYING EXTRA-SPECIAL
ATTENTION?
>> WELL, YEAH.
392
00:14:45,585 --> 00:14:46,818
ATTENTION?
>> WELL, YEAH.
IT SHOULD MAKE PERFECT SENSE TO
393
00:14:46,820 --> 00:14:47,151
>> WELL, YEAH.
IT SHOULD MAKE PERFECT SENSE TO
YOU.
394
00:14:47,153 --> 00:14:47,819
IT SHOULD MAKE PERFECT SENSE TO
YOU.
YOU'RE A LONER.
395
00:14:47,821 --> 00:14:48,987
YOU.
YOU'RE A LONER.
YOU KNOW JAMES DOESN'T EVEN
396
00:14:48,989 --> 00:14:50,255
YOU'RE A LONER.
YOU KNOW JAMES DOESN'T EVEN
WANT TO GO TO COLLEGE NEXT YEAR?
397
00:14:50,257 --> 00:14:51,322
YOU KNOW JAMES DOESN'T EVEN
WANT TO GO TO COLLEGE NEXT YEAR?
BET YOUR MOM AND DAD'LL BE
398
00:14:51,324 --> 00:14:53,925
WANT TO GO TO COLLEGE NEXT YEAR?
BET YOUR MOM AND DAD'LL BE
PLEASED TO HEAR THAT.
399
00:14:53,927 --> 00:14:55,226
BET YOUR MOM AND DAD'LL BE
PLEASED TO HEAR THAT.
>> I AGREE WITH YOU.
400
00:14:55,228 --> 00:14:56,995
PLEASED TO HEAR THAT.
>> I AGREE WITH YOU.
THE COLLEGE EXPERIENCE IN THE
401
00:14:56,997 --> 00:14:58,630
>> I AGREE WITH YOU.
THE COLLEGE EXPERIENCE IN THE
UNITED STATES IS A COMPLETE
402
00:14:58,632 --> 00:14:59,130
THE COLLEGE EXPERIENCE IN THE
UNITED STATES IS A COMPLETE
FARCE.
403
00:14:59,132 --> 00:15:00,265
UNITED STATES IS A COMPLETE
FARCE.
>> YOU AGREE WITH IT?
404
00:15:00,267 --> 00:15:01,499
FARCE.
>> YOU AGREE WITH IT?
YOU TEACH IN AN AMERICAN
405
00:15:01,501 --> 00:15:02,133
>> YOU AGREE WITH IT?
YOU TEACH IN AN AMERICAN
COLLEGE.
406
00:15:02,135 --> 00:15:03,101
YOU TEACH IN AN AMERICAN
COLLEGE.
>> [ LAUGHS ]
407
00:15:03,103 --> 00:15:04,802
COLLEGE.
>> [ LAUGHS ]
IF ANYONE HAD TO BELIEVE IN WHAT
408
00:15:04,804 --> 00:15:06,504
>> [ LAUGHS ]
IF ANYONE HAD TO BELIEVE IN WHAT
THEY DID, VERY LITTLE WOULD GET
409
00:15:06,506 --> 00:15:07,639
IF ANYONE HAD TO BELIEVE IN WHAT
THEY DID, VERY LITTLE WOULD GET
DONE IN THE WORLD.
410
00:15:07,641 --> 00:15:09,140
THEY DID, VERY LITTLE WOULD GET
DONE IN THE WORLD.
>> WELL, SINCE MY DAD ISN'T
411
00:15:09,142 --> 00:15:10,842
DONE IN THE WORLD.
>> WELL, SINCE MY DAD ISN'T
TAKING HIS BIMBO GIRLFRIEND UP
412
00:15:10,844 --> 00:15:12,477
>> WELL, SINCE MY DAD ISN'T
TAKING HIS BIMBO GIRLFRIEND UP
TO THE BEACH HOUSE, IT'LL BE
413
00:15:12,479 --> 00:15:12,977
TAKING HIS BIMBO GIRLFRIEND UP
TO THE BEACH HOUSE, IT'LL BE
EMPTY.
414
00:15:12,979 --> 00:15:14,579
TO THE BEACH HOUSE, IT'LL BE
EMPTY.
WHAT DO YOU SAY WE GO TO THE
415
00:15:14,581 --> 00:15:15,847
EMPTY.
WHAT DO YOU SAY WE GO TO THE
HAMPTONS THIS WEEKEND?
416
00:15:15,849 --> 00:15:16,781
WHAT DO YOU SAY WE GO TO THE
HAMPTONS THIS WEEKEND?
HUH, HONEY BUNNY?
417
00:15:16,783 --> 00:15:18,149
HAMPTONS THIS WEEKEND?
HUH, HONEY BUNNY?
>> UH, I DON'T THINK MY WIFE
418
00:15:18,151 --> 00:15:19,117
HUH, HONEY BUNNY?
>> UH, I DON'T THINK MY WIFE
WOULD LIKE THAT.
419
00:15:19,119 --> 00:15:20,285
>> UH, I DON'T THINK MY WIFE
WOULD LIKE THAT.
>> WELL, ISN'T YOUR WIFE
420
00:15:20,287 --> 00:15:21,686
WOULD LIKE THAT.
>> WELL, ISN'T YOUR WIFE
SUPPOSED TO BE WORKING ON HER
421
00:15:21,688 --> 00:15:22,921
>> WELL, ISN'T YOUR WIFE
SUPPOSED TO BE WORKING ON HER
BOOK OR SOMETHING?
422
00:15:22,923 --> 00:15:23,688
SUPPOSED TO BE WORKING ON HER
BOOK OR SOMETHING?
>> CORRECT.
423
00:15:23,690 --> 00:15:25,156
BOOK OR SOMETHING?
>> CORRECT.
THE MAIN CHARACTER IS A
424
00:15:25,158 --> 00:15:26,591
>> CORRECT.
THE MAIN CHARACTER IS A
TRANSSEXUAL DETECTIVE.
425
00:15:26,593 --> 00:15:28,359
THE MAIN CHARACTER IS A
TRANSSEXUAL DETECTIVE.
AND IN ORDER TO GATHER FURTHER
426
00:15:28,361 --> 00:15:30,161
TRANSSEXUAL DETECTIVE.
AND IN ORDER TO GATHER FURTHER
UNDERSTANDING, MY WIFE'S NOW
427
00:15:30,163 --> 00:15:31,930
AND IN ORDER TO GATHER FURTHER
UNDERSTANDING, MY WIFE'S NOW
DATING A FORMER PSYCHOANALYST.
428
00:15:31,932 --> 00:15:33,798
UNDERSTANDING, MY WIFE'S NOW
DATING A FORMER PSYCHOANALYST.
>> WELL, AT LEAST THAT'S ONE WAY
429
00:15:33,800 --> 00:15:35,366
DATING A FORMER PSYCHOANALYST.
>> WELL, AT LEAST THAT'S ONE WAY
TO GET YOUR RESEARCH DONE.
430
00:15:35,368 --> 00:15:37,201
>> WELL, AT LEAST THAT'S ONE WAY
TO GET YOUR RESEARCH DONE.
>> YOU KNOW, WE HAVE -- WE HAVE
431
00:15:37,203 --> 00:15:38,369
TO GET YOUR RESEARCH DONE.
>> YOU KNOW, WE HAVE -- WE HAVE
AN OPEN MARRIAGE.
432
00:15:38,371 --> 00:15:40,204
>> YOU KNOW, WE HAVE -- WE HAVE
AN OPEN MARRIAGE.
>> YEAH, WELL, IF YOUR MARRIAGE
433
00:15:40,206 --> 00:15:43,308
AN OPEN MARRIAGE.
>> YEAH, WELL, IF YOUR MARRIAGE
IS SO OPEN, THEN SHE SHOULDN'T
434
00:15:43,310 --> 00:15:44,475
>> YEAH, WELL, IF YOUR MARRIAGE
IS SO OPEN, THEN SHE SHOULDN'T
HAVE A PROBLEM WITH YOU GOING TO
435
00:15:44,477 --> 00:15:45,009
IS SO OPEN, THEN SHE SHOULDN'T
HAVE A PROBLEM WITH YOU GOING TO
THE HAMPTONS?
436
00:15:45,011 --> 00:15:45,977
HAVE A PROBLEM WITH YOU GOING TO
THE HAMPTONS?
>> WELL, IT'S, UH -- IT'S
437
00:15:45,979 --> 00:15:46,511
THE HAMPTONS?
>> WELL, IT'S, UH -- IT'S
GETTING LATE.
438
00:15:46,513 --> 00:15:46,978
>> WELL, IT'S, UH -- IT'S
GETTING LATE.
[ SIGHS ]
439
00:15:46,980 --> 00:15:47,612
GETTING LATE.
[ SIGHS ]
SO, UH --
440
00:15:47,614 --> 00:15:49,180
[ SIGHS ]
SO, UH --
>> IT'S THE MIDDLE OF THE DAY,
441
00:15:49,182 --> 00:15:49,681
SO, UH --
>> IT'S THE MIDDLE OF THE DAY,
JAMES.
442
00:15:49,683 --> 00:15:51,282
>> IT'S THE MIDDLE OF THE DAY,
JAMES.
>> I'M GOING TO THE COUNTRY IN
443
00:15:51,284 --> 00:15:52,016
JAMES.
>> I'M GOING TO THE COUNTRY IN
THE MORNING.
444
00:15:52,018 --> 00:15:52,684
>> I'M GOING TO THE COUNTRY IN
THE MORNING.
>> AGAIN?
445
00:15:52,686 --> 00:15:54,285
THE MORNING.
>> AGAIN?
>> YOU SHOULD TRY GOING ONCE IN
446
00:15:54,287 --> 00:15:54,852
>> AGAIN?
>> YOU SHOULD TRY GOING ONCE IN
A WHILE.
447
00:15:54,854 --> 00:15:58,823
>> YOU SHOULD TRY GOING ONCE IN
A WHILE.
SHE'S YOUR GRANDMOTHER, TOO.
448
00:15:58,825 --> 00:16:00,325
A WHILE.
SHE'S YOUR GRANDMOTHER, TOO.
I'LL SEE YOU GUYS.
449
00:16:00,327 --> 00:16:02,660
SHE'S YOUR GRANDMOTHER, TOO.
I'LL SEE YOU GUYS.
>> BYE, JAMES.
450
00:16:02,662 --> 00:16:03,895
I'LL SEE YOU GUYS.
>> BYE, JAMES.
I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH
451
00:16:03,897 --> 00:16:04,862
>> BYE, JAMES.
I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH
HIM.
452
00:16:04,864 --> 00:16:09,701
I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH
HIM.
[ BOING! ]
453
00:16:09,703 --> 00:16:10,501
HIM.
[ BOING! ]
[ EERIE NOISES PLAY ]
454
00:16:10,503 --> 00:16:14,005
[ BOING! ]
[ EERIE NOISES PLAY ]
>> [ LAUGHS ]
455
00:16:14,007 --> 00:16:17,909
[ EERIE NOISES PLAY ]
>> [ LAUGHS ]
[ ZAP! ZAP! ZAP! ]
456
00:16:17,911 --> 00:16:19,744
>> [ LAUGHS ]
[ ZAP! ZAP! ZAP! ]
>> [ CHANTING IN FOREIGN
457
00:16:19,746 --> 00:16:24,248
[ ZAP! ZAP! ZAP! ]
>> [ CHANTING IN FOREIGN
LANGUAGE ]
458
00:16:24,250 --> 00:16:29,253
>> [ CHANTING IN FOREIGN
LANGUAGE ]
[ FLUTE PLAYS ]
459
00:16:29,255 --> 00:16:30,922
LANGUAGE ]
[ FLUTE PLAYS ]
>> FUNNY. VERY FUNNY.
460
00:16:30,924 --> 00:16:33,358
[ FLUTE PLAYS ]
>> FUNNY. VERY FUNNY.
WHAT IS THE NAME OF THE ARTIST?
461
00:16:33,360 --> 00:16:34,525
>> FUNNY. VERY FUNNY.
WHAT IS THE NAME OF THE ARTIST?
>> HE/SHE/IT HAS NO NAME.
462
00:16:34,527 --> 00:16:35,526
WHAT IS THE NAME OF THE ARTIST?
>> HE/SHE/IT HAS NO NAME.
[ BEEP! BEEP! BEEP! ]
463
00:16:35,528 --> 00:16:36,094
>> HE/SHE/IT HAS NO NAME.
[ BEEP! BEEP! BEEP! ]
[ BOING! ]
464
00:16:36,096 --> 00:16:39,564
[ BEEP! BEEP! BEEP! ]
[ BOING! ]
HE/SHE/IT DOES, BUT HE/SHE/IT,
465
00:16:39,566 --> 00:16:41,733
[ BOING! ]
HE/SHE/IT DOES, BUT HE/SHE/IT,
UH, DOES NOT SELF-IDENTIFY.
466
00:16:41,735 --> 00:16:42,900
HE/SHE/IT DOES, BUT HE/SHE/IT,
UH, DOES NOT SELF-IDENTIFY.
>> AND WHY IS THIS?
467
00:16:42,902 --> 00:16:44,168
UH, DOES NOT SELF-IDENTIFY.
>> AND WHY IS THIS?
>> IT'S FASCINATING.
468
00:16:44,170 --> 00:16:45,903
>> AND WHY IS THIS?
>> IT'S FASCINATING.
HE/SHE/IT CLAIMS THAT IDENTITY
469
00:16:45,905 --> 00:16:47,438
>> IT'S FASCINATING.
HE/SHE/IT CLAIMS THAT IDENTITY
IS FLUID AND SHOULD NOT BE
470
00:16:47,440 --> 00:16:49,040
HE/SHE/IT CLAIMS THAT IDENTITY
IS FLUID AND SHOULD NOT BE
CONSTRAINED BY SOMETHING AS
471
00:16:49,042 --> 00:16:51,009
IS FLUID AND SHOULD NOT BE
CONSTRAINED BY SOMETHING AS
FIXED AS A NAME.
472
00:16:51,011 --> 00:16:52,577
CONSTRAINED BY SOMETHING AS
FIXED AS A NAME.
YOU SEE, HE/SHE/IT BELIEVES THAT
473
00:16:52,579 --> 00:16:53,945
FIXED AS A NAME.
YOU SEE, HE/SHE/IT BELIEVES THAT
IF AN ARTIST HAS A NAME, THEN
474
00:16:53,947 --> 00:16:55,513
YOU SEE, HE/SHE/IT BELIEVES THAT
IF AN ARTIST HAS A NAME, THEN
PEOPLE PAY FOR THAT NAME RATHER
475
00:16:55,515 --> 00:16:56,414
IF AN ARTIST HAS A NAME, THEN
PEOPLE PAY FOR THAT NAME RATHER
THAN FOR THE ART.
476
00:16:56,416 --> 00:16:57,782
PEOPLE PAY FOR THAT NAME RATHER
THAN FOR THE ART.
IT'S A WAY OF SEPARATING THE
477
00:16:57,784 --> 00:16:59,117
THAN FOR THE ART.
IT'S A WAY OF SEPARATING THE
ARTIST FROM THE ART.
478
00:16:59,119 --> 00:17:00,518
IT'S A WAY OF SEPARATING THE
ARTIST FROM THE ART.
>> WHAT IS THE PRICE?
479
00:17:00,520 --> 00:17:02,120
ARTIST FROM THE ART.
>> WHAT IS THE PRICE?
>> EACH PIECE IS $16,000.
480
00:17:02,122 --> 00:17:03,855
>> WHAT IS THE PRICE?
>> EACH PIECE IS $16,000.
OF COURSE, HE/SHE/IT WOULD
481
00:17:03,857 --> 00:17:05,857
>> EACH PIECE IS $16,000.
OF COURSE, HE/SHE/IT WOULD
PREFER IF ALL 10 PIECES REMAINED
482
00:17:05,859 --> 00:17:06,591
OF COURSE, HE/SHE/IT WOULD
PREFER IF ALL 10 PIECES REMAINED
TOGETHER.
483
00:17:06,593 --> 00:17:08,626
PREFER IF ALL 10 PIECES REMAINED
TOGETHER.
PEOPLE LOVE TREATING THESE WORKS
484
00:17:08,628 --> 00:17:11,262
TOGETHER.
PEOPLE LOVE TREATING THESE WORKS
OF ART AS ORDINARY GARBAGE CANS,
485
00:17:11,264 --> 00:17:12,430
PEOPLE LOVE TREATING THESE WORKS
OF ART AS ORDINARY GARBAGE CANS,
BUT THEY'RE NOT.
486
00:17:12,432 --> 00:17:16,100
OF ART AS ORDINARY GARBAGE CANS,
BUT THEY'RE NOT.
[ ZAP! WARBLE! ]
487
00:17:16,102 --> 00:17:17,301
BUT THEY'RE NOT.
[ ZAP! WARBLE! ]
>> IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
488
00:17:17,303 --> 00:17:18,569
[ ZAP! WARBLE! ]
>> IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
PLEASE FEEL FREE TO GIVE US A
489
00:17:18,571 --> 00:17:18,936
>> IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
PLEASE FEEL FREE TO GIVE US A
CALL.
490
00:17:18,938 --> 00:17:20,238
PLEASE FEEL FREE TO GIVE US A
CALL.
>> VERY WELL. WE WILL CONSIDER.
491
00:17:20,240 --> 00:17:28,413
CALL.
>> VERY WELL. WE WILL CONSIDER.
THANK YOU. GOODBYE.
492
00:17:28,415 --> 00:17:35,420
>> VERY WELL. WE WILL CONSIDER.
THANK YOU. GOODBYE.
>> [ SNIFFLES ]
493
00:17:35,422 --> 00:17:41,159
THANK YOU. GOODBYE.
>> [ SNIFFLES ]
[ EERIE NOISES PLAY ]
494
00:17:41,161 --> 00:17:42,160
>> [ SNIFFLES ]
[ EERIE NOISES PLAY ]
>> GOOD JOB.
495
00:17:42,162 --> 00:17:43,995
[ EERIE NOISES PLAY ]
>> GOOD JOB.
YOU'RE A NATURAL AT THIS.
496
00:17:43,997 --> 00:17:45,229
>> GOOD JOB.
YOU'RE A NATURAL AT THIS.
>> [ CHUCKLES ]
497
00:17:45,231 --> 00:17:47,131
YOU'RE A NATURAL AT THIS.
>> [ CHUCKLES ]
I DOUBT THEY'RE GONNA BUY.
498
00:17:47,133 --> 00:17:49,300
>> [ CHUCKLES ]
I DOUBT THEY'RE GONNA BUY.
>> JAMES, YOU HAVE GOT TO STOP
499
00:17:49,302 --> 00:17:53,271
I DOUBT THEY'RE GONNA BUY.
>> JAMES, YOU HAVE GOT TO STOP
BEING SO NEGATIVE ALL THE TIME.
500
00:17:53,273 --> 00:17:56,674
>> JAMES, YOU HAVE GOT TO STOP
BEING SO NEGATIVE ALL THE TIME.
[ KNOCKING AT DOOR ]
501
00:17:59,678 --> 00:18:07,852
>> COME IN. IT'S OPEN.
[ DOG BARKING ]
>> IT'S ME, BARRY.
502
00:18:07,854 --> 00:18:11,322
[ DOG BARKING ]
>> IT'S ME, BARRY.
[ BARKING CONTINUES ]
503
00:18:18,964 --> 00:18:24,669
WHY DOES HE GROWL EVERY TIME HE
SEES ME?
>> MURO, CUT IT OUT.
504
00:18:24,671 --> 00:18:26,537
SEES ME?
>> MURO, CUT IT OUT.
[ DOG WHINES ]
505
00:18:26,539 --> 00:18:28,172
>> MURO, CUT IT OUT.
[ DOG WHINES ]
MR. ROGERS, HOW ARE YOU?
506
00:18:28,174 --> 00:18:29,774
[ DOG WHINES ]
MR. ROGERS, HOW ARE YOU?
>> PLEASE DON'T CALL ME
507
00:18:29,776 --> 00:18:30,675
MR. ROGERS, HOW ARE YOU?
>> PLEASE DON'T CALL ME
MR. ROGERS.
508
00:18:30,677 --> 00:18:31,509
>> PLEASE DON'T CALL ME
MR. ROGERS.
I HATE IT.
509
00:18:31,511 --> 00:18:32,643
MR. ROGERS.
I HATE IT.
CALL ME BARRY.
510
00:18:32,645 --> 00:18:35,680
I HATE IT.
CALL ME BARRY.
[ DOG GROWLS ]
511
00:18:35,682 --> 00:18:38,116
CALL ME BARRY.
[ DOG GROWLS ]
>> MOM'S AT HER SHRINK.
512
00:18:38,118 --> 00:18:39,117
[ DOG GROWLS ]
>> MOM'S AT HER SHRINK.
ONE OF THEIR LATE-NIGHT
513
00:18:39,119 --> 00:18:42,220
>> MOM'S AT HER SHRINK.
ONE OF THEIR LATE-NIGHT
EMERGENCY SESSIONS.
514
00:18:42,222 --> 00:18:42,987
ONE OF THEIR LATE-NIGHT
EMERGENCY SESSIONS.
>> [ SIGHS ]
515
00:18:42,989 --> 00:18:45,990
EMERGENCY SESSIONS.
>> [ SIGHS ]
>> WELL, UH...
516
00:18:45,992 --> 00:18:48,126
>> [ SIGHS ]
>> WELL, UH...
YOUR MOTHER ASKED ME TO REMOVE
517
00:18:48,128 --> 00:18:50,228
>> WELL, UH...
YOUR MOTHER ASKED ME TO REMOVE
MY THINGS, SO I'LL -- DID, UM --
518
00:18:50,230 --> 00:18:51,529
YOUR MOTHER ASKED ME TO REMOVE
MY THINGS, SO I'LL -- DID, UM --
[ CLEARS THROAT ]
519
00:18:51,531 --> 00:18:53,631
MY THINGS, SO I'LL -- DID, UM --
[ CLEARS THROAT ]
DID MARJORIE SAY ANYTHING ABOUT
520
00:18:53,633 --> 00:18:55,733
[ CLEARS THROAT ]
DID MARJORIE SAY ANYTHING ABOUT
US?
521
00:18:55,735 --> 00:18:57,301
DID MARJORIE SAY ANYTHING ABOUT
US?
>> NO.
522
00:18:57,303 --> 00:19:00,571
US?
>> NO.
OH, SHE DID MENTION, UM...
523
00:19:00,573 --> 00:19:02,573
>> NO.
OH, SHE DID MENTION, UM...
CIGARS OR, UH, LAP DANCES AND,
524
00:19:02,575 --> 00:19:04,475
OH, SHE DID MENTION, UM...
CIGARS OR, UH, LAP DANCES AND,
UH, YOU STOLE HER ATM CARDS.
525
00:19:04,477 --> 00:19:05,176
CIGARS OR, UH, LAP DANCES AND,
UH, YOU STOLE HER ATM CARDS.
>> WHOA!
526
00:19:05,178 --> 00:19:06,878
UH, YOU STOLE HER ATM CARDS.
>> WHOA!
I DIDN'T STEAL ANYTHING.
527
00:19:06,880 --> 00:19:07,578
>> WHOA!
I DIDN'T STEAL ANYTHING.
UNH-UNH.
528
00:19:07,580 --> 00:19:09,380
I DIDN'T STEAL ANYTHING.
UNH-UNH.
WE'RE MARRIED.
529
00:19:09,382 --> 00:19:11,082
UNH-UNH.
WE'RE MARRIED.
HAVE YOU NEVER HEARD OF JOINT
530
00:19:11,084 --> 00:19:14,218
WE'RE MARRIED.
HAVE YOU NEVER HEARD OF JOINT
PROPERTY?
531
00:19:14,220 --> 00:19:16,587
HAVE YOU NEVER HEARD OF JOINT
PROPERTY?
EH, I WAS HOPING TO WIN BIG.
532
00:19:16,589 --> 00:19:18,422
PROPERTY?
EH, I WAS HOPING TO WIN BIG.
I WAS GONNA TAKE HER OUT FOR A-A
533
00:19:18,424 --> 00:19:19,357
EH, I WAS HOPING TO WIN BIG.
I WAS GONNA TAKE HER OUT FOR A-A
GREAT DINNER.
534
00:19:19,359 --> 00:19:20,892
I WAS GONNA TAKE HER OUT FOR A-A
GREAT DINNER.
WE WERE GONNA BE DRINKING
535
00:19:20,894 --> 00:19:22,693
GREAT DINNER.
WE WERE GONNA BE DRINKING
CHAMPAGNE AND EATING FISH EGGS.
536
00:19:22,695 --> 00:19:23,060
WE WERE GONNA BE DRINKING
CHAMPAGNE AND EATING FISH EGGS.
OH!
537
00:19:23,062 --> 00:19:25,663
CHAMPAGNE AND EATING FISH EGGS.
OH!
>> YOU MEAN CAVIAR.
538
00:19:25,665 --> 00:19:27,098
OH!
>> YOU MEAN CAVIAR.
>> THAT'S NOT FISH EGGS?
539
00:19:27,100 --> 00:19:28,733
>> YOU MEAN CAVIAR.
>> THAT'S NOT FISH EGGS?
>> MOST PEOPLE SAY CAVIAR.
540
00:19:28,735 --> 00:19:30,434
>> THAT'S NOT FISH EGGS?
>> MOST PEOPLE SAY CAVIAR.
>> I SAY FISH EGGS.
541
00:19:30,436 --> 00:19:31,769
>> MOST PEOPLE SAY CAVIAR.
>> I SAY FISH EGGS.
WHAT'S THE BIG DEAL?
542
00:19:31,771 --> 00:19:32,403
>> I SAY FISH EGGS.
WHAT'S THE BIG DEAL?
I SEE.
543
00:19:32,405 --> 00:19:34,372
WHAT'S THE BIG DEAL?
I SEE.
YOU THINK YOU'RE BETTER THAN ME
544
00:19:34,374 --> 00:19:35,940
I SEE.
YOU THINK YOU'RE BETTER THAN ME
BECAUSE YOU SAY "CAVIAR."
545
00:19:35,942 --> 00:19:37,441
YOU THINK YOU'RE BETTER THAN ME
BECAUSE YOU SAY "CAVIAR."
YOU NEVER DID LIKE ME.
546
00:19:37,443 --> 00:19:39,277
BECAUSE YOU SAY "CAVIAR."
YOU NEVER DID LIKE ME.
YOU'RE A SMUG LITTLE BASTARD,
547
00:19:39,279 --> 00:19:40,945
YOU NEVER DID LIKE ME.
YOU'RE A SMUG LITTLE BASTARD,
AIN'T YA?
548
00:19:40,947 --> 00:19:42,446
YOU'RE A SMUG LITTLE BASTARD,
AIN'T YA?
>> YOUR WEIRD EXERCISE MACHINE
549
00:19:42,448 --> 00:19:43,614
AIN'T YA?
>> YOUR WEIRD EXERCISE MACHINE
IS HERE IF YOU WANT IT.
550
00:19:43,616 --> 00:19:44,882
>> YOUR WEIRD EXERCISE MACHINE
IS HERE IF YOU WANT IT.
>> [ GROANS ]
551
00:19:44,884 --> 00:19:47,351
IS HERE IF YOU WANT IT.
>> [ GROANS ]
I'M -- I'M LEAVING THAT -- THAT
552
00:19:47,353 --> 00:19:49,921
>> [ GROANS ]
I'M -- I'M LEAVING THAT -- THAT
STUPID ANTIGRAVITY TEETER-TOTTER
553
00:19:49,923 --> 00:19:50,454
I'M -- I'M LEAVING THAT -- THAT
STUPID ANTIGRAVITY TEETER-TOTTER
THING.
554
00:19:50,456 --> 00:19:51,889
STUPID ANTIGRAVITY TEETER-TOTTER
THING.
THROW IT OUT THE WINDOW.
555
00:19:51,891 --> 00:19:52,757
THING.
THROW IT OUT THE WINDOW.
I DON'T CARE.
556
00:19:52,759 --> 00:19:53,925
THROW IT OUT THE WINDOW.
I DON'T CARE.
HEY, HEY, HEY, HEY!
557
00:19:53,927 --> 00:19:54,859
I DON'T CARE.
HEY, HEY, HEY, HEY!
SCRAM, POOCH!
558
00:19:54,861 --> 00:19:55,393
HEY, HEY, HEY, HEY!
SCRAM, POOCH!
GO ON!
559
00:19:55,395 --> 00:19:56,427
SCRAM, POOCH!
GO ON!
GET OUT OF HERE!
560
00:19:56,429 --> 00:19:57,929
GO ON!
GET OUT OF HERE!
>> MURO.
561
00:19:57,931 --> 00:19:59,197
GET OUT OF HERE!
>> MURO.
>> OH, NO!
562
00:19:59,199 --> 00:20:01,866
>> MURO.
>> OH, NO!
OH! OH, GOD!
563
00:20:01,868 --> 00:20:04,936
>> OH, NO!
OH! OH, GOD!
[ SIGHS ]
564
00:20:04,938 --> 00:20:07,138
OH! OH, GOD!
[ SIGHS ]
[ GROANS ]
565
00:20:12,044 --> 00:20:18,449
[ Voice breaking ] OH, GOD.
I AM SUCH AN IDIOT -- A COMPLETE
IDIOT.
566
00:20:18,451 --> 00:20:19,750
I AM SUCH AN IDIOT -- A COMPLETE
IDIOT.
>> IS THIS WHAT LOVE DOES?
567
00:20:19,752 --> 00:20:21,219
IDIOT.
>> IS THIS WHAT LOVE DOES?IT TURNS YOU INTO A MARIONETTE?
568
00:20:21,221 --> 00:20:22,553
>> IS THIS WHAT LOVE DOES?IT TURNS YOU INTO A MARIONETTE? IT'S LIKE TRYING TO HAVE A
569
00:20:22,555 --> 00:20:23,988
IT TURNS YOU INTO A MARIONETTE? IT'S LIKE TRYING TO HAVE A CONVERSATION WITH A PARROT OR
570
00:20:23,990 --> 00:20:25,456
IT'S LIKE TRYING TO HAVE A CONVERSATION WITH A PARROT ORSOMEONE WHO'S BEEN LOBOTOMIZED.
571
00:20:25,458 --> 00:20:26,824
CONVERSATION WITH A PARROT ORSOMEONE WHO'S BEEN LOBOTOMIZED.
>> TELL ME THAT YOU KNOW THAT
572
00:20:26,826 --> 00:20:32,463
SOMEONE WHO'S BEEN LOBOTOMIZED.
>> TELL ME THAT YOU KNOW THAT
I'M NOT A BAD PERSON, JAMES.
573
00:20:32,465 --> 00:20:33,965
>> TELL ME THAT YOU KNOW THAT
I'M NOT A BAD PERSON, JAMES.
>> YOU'RE NOT A BAD PERSON.
574
00:20:33,967 --> 00:20:36,167
I'M NOT A BAD PERSON, JAMES.
>> YOU'RE NOT A BAD PERSON.
>> THANK YOU.
575
00:20:36,169 --> 00:20:38,502
>> YOU'RE NOT A BAD PERSON.
>> THANK YOU.
ALL I WANT IS JUST ONE MORE
576
00:20:38,504 --> 00:20:41,806
>> THANK YOU.
ALL I WANT IS JUST ONE MORE
CHANCE WITH YOUR MOTHER.
577
00:20:41,808 --> 00:20:44,141
ALL I WANT IS JUST ONE MORE
CHANCE WITH YOUR MOTHER.
I MEAN, SHE IS AN AMAZING WOMAN.
578
00:20:44,143 --> 00:20:47,245
CHANCE WITH YOUR MOTHER.
I MEAN, SHE IS AN AMAZING WOMAN.
I MEAN, YOU KNOW THAT.
579
00:20:47,247 --> 00:20:49,947
I MEAN, SHE IS AN AMAZING WOMAN.
I MEAN, YOU KNOW THAT.
OH, HERE.
580
00:20:49,949 --> 00:20:52,016
I MEAN, YOU KNOW THAT.
OH, HERE.
WILL YOU GIVE THIS TO HER WHEN
581
00:20:52,018 --> 00:20:54,185
OH, HERE.
WILL YOU GIVE THIS TO HER WHEN
YOU SEE HER, HUH?
582
00:20:54,187 --> 00:20:55,353
WILL YOU GIVE THIS TO HER WHEN
YOU SEE HER, HUH?
ALL RIGHT?
583
00:20:55,355 --> 00:20:56,020
YOU SEE HER, HUH?
ALL RIGHT?
>> SURE.
584
00:20:56,022 --> 00:20:58,823
ALL RIGHT?
>> SURE.
>> THANKS.
585
00:20:58,825 --> 00:21:01,292
>> SURE.
>> THANKS.
>> HEY, YOU, UH, FORGOT YOUR
586
00:21:01,294 --> 00:21:01,826
>> THANKS.
>> HEY, YOU, UH, FORGOT YOUR
RACKET.
587
00:21:01,828 --> 00:21:02,927
>> HEY, YOU, UH, FORGOT YOUR
RACKET.
>> OH, NO, NO, NO.
588
00:21:02,929 --> 00:21:06,364
RACKET.
>> OH, NO, NO, NO.
THAT'S MY GIFT TO YOU.
589
00:21:06,366 --> 00:21:10,868
>> OH, NO, NO, NO.
THAT'S MY GIFT TO YOU.
I STINK AT TENNIS ANYWAY.
590
00:21:10,870 --> 00:21:13,037
THAT'S MY GIFT TO YOU.
I STINK AT TENNIS ANYWAY.
[ DOOR CLOSES ]
591
00:21:13,039 --> 00:21:15,439
I STINK AT TENNIS ANYWAY.
[ DOOR CLOSES ]
[ DOG WHINES ]
592
00:21:22,681 --> 00:21:25,816
>> HI, HONEY.
>> HI.
>> I BROUGHT YOU SOME TEA.
593
00:21:25,818 --> 00:21:28,019
>> HI.
>> I BROUGHT YOU SOME TEA.
>> I DON'T WANT IT.
594
00:21:34,192 --> 00:21:38,562
>> I SAW BARRY'S NOTE.
I'M SORRY IF THAT WAS AWKWARD
FOR YOU.
595
00:21:38,564 --> 00:21:42,800
I'M SORRY IF THAT WAS AWKWARD
FOR YOU.
>> IT WAS FINE.
596
00:21:42,802 --> 00:21:44,402
FOR YOU.
>> IT WAS FINE.
>> YOU NEVER REALLY LIKED HIM,
597
00:21:44,404 --> 00:21:46,037
>> IT WAS FINE.
>> YOU NEVER REALLY LIKED HIM,
DID YOU?
598
00:21:46,039 --> 00:21:48,406
>> YOU NEVER REALLY LIKED HIM,
DID YOU?
>> I WASN'T CRAZY ABOUT HIM.
599
00:21:48,408 --> 00:21:51,008
DID YOU?
>> I WASN'T CRAZY ABOUT HIM.
>> WELL, MAYBE THAT IS THE LAST
600
00:21:51,010 --> 00:21:55,413
>> I WASN'T CRAZY ABOUT HIM.
>> WELL, MAYBE THAT IS THE LAST
THAT YOU'LL EVER SEE OF HIM.
601
00:21:55,415 --> 00:21:57,648
>> WELL, MAYBE THAT IS THE LAST
THAT YOU'LL EVER SEE OF HIM.
>> WHY DID YOU MARRY HIM?
602
00:22:04,189 --> 00:22:14,398
>> BECAUSE [CHUCKLES] I WAS
LONELY, EVEN WITH YOU AND
GILLIAN AND -- AND THE GALLERY
603
00:22:14,400 --> 00:22:17,168
LONELY, EVEN WITH YOU AND
GILLIAN AND -- AND THE GALLERY
AND BRUNCHES AND THE DINNERS AND
604
00:22:17,170 --> 00:22:17,835
GILLIAN AND -- AND THE GALLERY
AND BRUNCHES AND THE DINNERS AND
THE LUNCHES.
605
00:22:17,837 --> 00:22:23,040
AND BRUNCHES AND THE DINNERS AND
THE LUNCHES.
IT WAS JUST SO, SO LOVELY TO
606
00:22:23,042 --> 00:22:25,443
THE LUNCHES.
IT WAS JUST SO, SO LOVELY TO
HAVE SOMEONE TO HOLD ME AT
607
00:22:25,445 --> 00:22:27,178
IT WAS JUST SO, SO LOVELY TO
HAVE SOMEONE TO HOLD ME AT
NIGHT.
608
00:22:27,180 --> 00:22:28,946
HAVE SOMEONE TO HOLD ME AT
NIGHT.
[ SIGHS ] GOD, I SHOULDN'T BE
609
00:22:28,948 --> 00:22:30,414
NIGHT.
[ SIGHS ] GOD, I SHOULDN'T BE
TELLING YOU ANY OF THIS.
610
00:22:30,416 --> 00:22:32,049
[ SIGHS ] GOD, I SHOULDN'T BE
TELLING YOU ANY OF THIS.
I'M JUST GONNA PASS ALL MY
611
00:22:32,051 --> 00:22:33,951
TELLING YOU ANY OF THIS.
I'M JUST GONNA PASS ALL MY
BITTERNESS RIGHT INTO YOU AND --
612
00:22:33,953 --> 00:22:35,786
I'M JUST GONNA PASS ALL MY
BITTERNESS RIGHT INTO YOU AND --
AND MAKE IT IMPOSSIBLE FOR YOU
613
00:22:35,788 --> 00:22:37,254
BITTERNESS RIGHT INTO YOU AND --
AND MAKE IT IMPOSSIBLE FOR YOU
TO EVER BELIEVE IN LOVE.
614
00:22:37,256 --> 00:22:38,956
AND MAKE IT IMPOSSIBLE FOR YOU
TO EVER BELIEVE IN LOVE.
>> I ALREADY DON'T BELIEVE IN
615
00:22:38,958 --> 00:22:39,523
TO EVER BELIEVE IN LOVE.
>> I ALREADY DON'T BELIEVE IN
LOVE.
616
00:22:39,525 --> 00:22:41,258
>> I ALREADY DON'T BELIEVE IN
LOVE.
>> THAT'S JUST BECAUSE YOU'VE
617
00:22:41,260 --> 00:22:42,526
LOVE.
>> THAT'S JUST BECAUSE YOU'VE
NEVER BEEN IN LOVE.
618
00:22:42,528 --> 00:22:43,394
>> THAT'S JUST BECAUSE YOU'VE
NEVER BEEN IN LOVE.
OR HAVE YOU?
619
00:22:43,396 --> 00:22:43,928
NEVER BEEN IN LOVE.
OR HAVE YOU?
>> NO.
620
00:22:43,930 --> 00:22:45,529
OR HAVE YOU?
>> NO.
>> HAVE YOU BEEN IN LOVE?
621
00:22:45,531 --> 00:22:46,130
>> NO.
>> HAVE YOU BEEN IN LOVE?
>> NO!
622
00:22:46,132 --> 00:22:47,131
>> HAVE YOU BEEN IN LOVE?
>> NO!
>> [ CHUCKLES ]
623
00:22:47,133 --> 00:22:48,299
>> NO!
>> [ CHUCKLES ]
WELL, DON'T WORRY.
624
00:22:48,301 --> 00:22:49,567
>> [ CHUCKLES ]
WELL, DON'T WORRY.
YOU WILL, YOU WILL.
625
00:22:49,569 --> 00:22:51,435
WELL, DON'T WORRY.
YOU WILL, YOU WILL.
YOU'RE TOO SWEET NOT TO FALL IN
626
00:22:51,437 --> 00:22:51,936
YOU WILL, YOU WILL.
YOU'RE TOO SWEET NOT TO FALL IN
LOVE.
627
00:22:51,938 --> 00:22:53,204
YOU'RE TOO SWEET NOT TO FALL IN
LOVE.
>> I'M NOT SWEET.
628
00:22:53,206 --> 00:22:54,405
LOVE.
>> I'M NOT SWEET.
>> OH, YES, YOU ARE.
629
00:22:54,407 --> 00:22:56,073
>> I'M NOT SWEET.
>> OH, YES, YOU ARE.
YOU'RE SWEET, SWEET, SWEET.
630
00:22:56,075 --> 00:22:57,375
>> OH, YES, YOU ARE.
YOU'RE SWEET, SWEET, SWEET.
YOU'RE A SWEETHEART.
631
00:22:57,377 --> 00:23:01,645
YOU'RE SWEET, SWEET, SWEET.
YOU'RE A SWEETHEART.
>> GOOD NIGHT, MOM.
632
00:23:01,647 --> 00:23:04,882
YOU'RE A SWEETHEART.
>> GOOD NIGHT, MOM.
>> GOOD NIGHT, JAMES.
633
00:23:04,884 --> 00:23:06,150
>> GOOD NIGHT, MOM.
>> GOOD NIGHT, JAMES.
YOU KNOW WHAT YOU HAVE TO DO
634
00:23:06,152 --> 00:23:06,951
>> GOOD NIGHT, JAMES.
YOU KNOW WHAT YOU HAVE TO DO
TOMORROW, DON'T YOU?
635
00:23:06,953 --> 00:23:07,385
YOU KNOW WHAT YOU HAVE TO DO
TOMORROW, DON'T YOU?
>> YES.
636
00:23:07,387 --> 00:23:09,787
TOMORROW, DON'T YOU?
>> YES.
>> OKAY. GOOD.
637
00:23:09,789 --> 00:23:12,289
>> YES.
>> OKAY. GOOD.
LOVELY TALKING TO YOU.
638
00:23:12,291 --> 00:23:14,959
>> OKAY. GOOD.
LOVELY TALKING TO YOU.
[ DOG WHINES ]
639
00:23:14,961 --> 00:23:17,161
LOVELY TALKING TO YOU.
[ DOG WHINES ]
SORRY YOU HAD TO HEAR THAT.
640
00:23:20,599 --> 00:23:24,668
PEOPLE ALWAYS THINK THAT IF THEY
CAN PROVE THEY'RE RIGHT, YOU'LL
CHANGE YOUR MIND.
641
00:23:24,670 --> 00:23:26,670
CAN PROVE THEY'RE RIGHT, YOU'LL
CHANGE YOUR MIND.
AM I DISTURBED?
642
00:23:26,672 --> 00:23:29,140
CHANGE YOUR MIND.
AM I DISTURBED?
I THOUGHT WHAT THE WORD MEANS --
643
00:23:29,142 --> 00:23:30,474
AM I DISTURBED?
I THOUGHT WHAT THE WORD MEANS --
WHAT IT REALLY MEANS TO BE
644
00:23:30,476 --> 00:23:32,676
I THOUGHT WHAT THE WORD MEANS --
WHAT IT REALLY MEANS TO BE
DISTURBED.
645
00:23:39,951 --> 00:23:41,619
[ DOORBELL RINGS ]
646
00:24:03,208 --> 00:24:06,677
DON'T YOU THINK HOSTING SESSIONS
IN YOUR KITCHEN IS KIND OF
STRANGE?
647
00:24:06,679 --> 00:24:08,312
IN YOUR KITCHEN IS KIND OF
STRANGE?
>> IF YOU THINK THIS IS STRANGE,
648
00:24:08,314 --> 00:24:09,780
STRANGE?
>> IF YOU THINK THIS IS STRANGE,
WAIT TILL YOU START SEEING ME
649
00:24:09,782 --> 00:24:12,016
>> IF YOU THINK THIS IS STRANGE,
WAIT TILL YOU START SEEING ME
MORE REGULARLY.
650
00:24:19,524 --> 00:24:23,627
SO, JAMES, IS THERE ANYTHING
ELSE YOU WANT TO TALK ABOUT?
>> LOOK, I'M JUST HUMORING MY
651
00:24:23,629 --> 00:24:25,162
ELSE YOU WANT TO TALK ABOUT?
>> LOOK, I'M JUST HUMORING MY
PARENTS.
652
00:24:25,164 --> 00:24:26,197
>> LOOK, I'M JUST HUMORING MY
PARENTS.
MY MOTHER TOLD ME THAT YOU'RE
653
00:24:26,199 --> 00:24:28,833
PARENTS.
MY MOTHER TOLD ME THAT YOU'RE
A-A LIFE COACH.
654
00:24:28,835 --> 00:24:30,167
MY MOTHER TOLD ME THAT YOU'RE
A-A LIFE COACH.
IS THAT WHAT YOU CALL YOURSELF?
655
00:24:30,169 --> 00:24:31,235
A-A LIFE COACH.
IS THAT WHAT YOU CALL YOURSELF?
>> DO YOU THINK WHAT WE CALL
656
00:24:31,237 --> 00:24:32,403
IS THAT WHAT YOU CALL YOURSELF?
>> DO YOU THINK WHAT WE CALL
OURSELVES HAS ANYTHING TO DO
657
00:24:32,405 --> 00:24:33,370
>> DO YOU THINK WHAT WE CALL
OURSELVES HAS ANYTHING TO DO
WITH WHO WE REALLY ARE?
658
00:24:33,372 --> 00:24:34,638
OURSELVES HAS ANYTHING TO DO
WITH WHO WE REALLY ARE?
>> WHEN IT COMES TO PROFESSIONAL
659
00:24:34,640 --> 00:24:36,640
WITH WHO WE REALLY ARE?
>> WHEN IT COMES TO PROFESSIONAL
TITLES, YEAH.
660
00:24:36,642 --> 00:24:38,042
>> WHEN IT COMES TO PROFESSIONAL
TITLES, YEAH.
AND PLEASE DON'T DO THAT.
661
00:24:38,044 --> 00:24:39,376
TITLES, YEAH.
AND PLEASE DON'T DO THAT.
>> PLEASE DON'T DO WHAT?
662
00:24:39,378 --> 00:24:41,178
AND PLEASE DON'T DO THAT.
>> PLEASE DON'T DO WHAT?
>> ANSWER MY QUESTIONS WITH MORE
663
00:24:41,180 --> 00:24:42,513
>> PLEASE DON'T DO WHAT?
>> ANSWER MY QUESTIONS WITH MORE
QUESTIONS.
664
00:24:42,515 --> 00:24:44,982
>> ANSWER MY QUESTIONS WITH MORE
QUESTIONS.
>> DOES THAT BOTHER YOU?
665
00:24:44,984 --> 00:24:49,220
QUESTIONS.
>> DOES THAT BOTHER YOU?
>> IT DOES.
666
00:24:49,222 --> 00:24:50,588
>> DOES THAT BOTHER YOU?
>> IT DOES.
>> YOU DON'T WANT A DRINK?
667
00:24:50,590 --> 00:24:52,189
>> IT DOES.
>> YOU DON'T WANT A DRINK?
IS THIS WHAT LIFE COACHES DO?
668
00:24:52,191 --> 00:24:53,757
>> YOU DON'T WANT A DRINK?
IS THIS WHAT LIFE COACHES DO?
UH, HOW DID THIS GO INTO JAMBA
669
00:24:53,759 --> 00:24:54,358
IS THIS WHAT LIFE COACHES DO?
UH, HOW DID THIS GO INTO JAMBA
JUICE?
670
00:24:54,360 --> 00:24:55,860
UH, HOW DID THIS GO INTO JAMBA
JUICE?
>> ACTUALLY, JAMES, UM, I'M A
671
00:24:55,862 --> 00:24:56,827
JUICE?
>> ACTUALLY, JAMES, UM, I'M A
PSYCHOTHERAPIST.
672
00:24:56,829 --> 00:24:58,262
>> ACTUALLY, JAMES, UM, I'M A
PSYCHOTHERAPIST.
I DO SOME LIFE COACHING, BUT
673
00:24:58,264 --> 00:25:00,531
PSYCHOTHERAPIST.
I DO SOME LIFE COACHING, BUT
MAYBE THAT'S NOT WHAT YOU NEED.
674
00:25:05,604 --> 00:25:11,542
>> SO, WHAT ELSE DID MY MOTHER
TELL YOU.
>> WELL, YOUR MOTHER TOLD ME
675
00:25:11,544 --> 00:25:13,677
TELL YOU.
>> WELL, YOUR MOTHER TOLD ME
THAT SHE'S WORRIED ABOUT YOU AND
676
00:25:13,679 --> 00:25:15,679
>> WELL, YOUR MOTHER TOLD ME
THAT SHE'S WORRIED ABOUT YOU AND
THAT CHIEFLY YOU'RE ANTISOCIAL
677
00:25:15,681 --> 00:25:17,515
THAT SHE'S WORRIED ABOUT YOU AND
THAT CHIEFLY YOU'RE ANTISOCIAL
AND LONELY.
678
00:25:17,517 --> 00:25:18,716
THAT CHIEFLY YOU'RE ANTISOCIAL
AND LONELY.
>> JUST BECAUSE YOU'RE ALONE
679
00:25:18,718 --> 00:25:20,017
AND LONELY.
>> JUST BECAUSE YOU'RE ALONE
DOESN'T NECESSARILY MEAN YOU'RE
680
00:25:20,019 --> 00:25:20,618
>> JUST BECAUSE YOU'RE ALONE
DOESN'T NECESSARILY MEAN YOU'RE
LONELY.
681
00:25:20,620 --> 00:25:22,119
DOESN'T NECESSARILY MEAN YOU'RE
LONELY.
>> SHE ALSO MENTIONED THE
682
00:25:22,121 --> 00:25:27,725
LONELY.
>> SHE ALSO MENTIONED THE
INCIDENT IN D.C.
683
00:25:27,727 --> 00:25:29,093
>> SHE ALSO MENTIONED THE
INCIDENT IN D.C.
>> WHAT DID SHE SAY ABOUT THAT?
684
00:25:29,095 --> 00:25:30,394
INCIDENT IN D.C.
>> WHAT DID SHE SAY ABOUT THAT?
>> SHE SAID THAT YOU HAD SOME
685
00:25:30,396 --> 00:25:31,562
>> WHAT DID SHE SAY ABOUT THAT?
>> SHE SAID THAT YOU HAD SOME
PROBLEMS DEALING WITH SOME
686
00:25:31,564 --> 00:25:33,964
>> SHE SAID THAT YOU HAD SOME
PROBLEMS DEALING WITH SOME
CLASSMATES AND THAT YOU HAD AN
687
00:25:33,966 --> 00:25:36,400
PROBLEMS DEALING WITH SOME
CLASSMATES AND THAT YOU HAD AN
EPISODE OF PANIC.
688
00:25:36,402 --> 00:25:38,469
CLASSMATES AND THAT YOU HAD AN
EPISODE OF PANIC.
>> "AN EPISODE OF PANIC"?
689
00:25:38,471 --> 00:25:39,770
EPISODE OF PANIC.
>> "AN EPISODE OF PANIC"?
IS THAT WHAT SHE CALLED IT?
690
00:25:39,772 --> 00:25:43,707
>> "AN EPISODE OF PANIC"?
IS THAT WHAT SHE CALLED IT?
>> THOSE WERE PROBABLY MY WORDS.
691
00:25:43,709 --> 00:25:44,775
IS THAT WHAT SHE CALLED IT?
>> THOSE WERE PROBABLY MY WORDS.
ARE THEY WRONG?
692
00:25:44,777 --> 00:25:45,976
>> THOSE WERE PROBABLY MY WORDS.
ARE THEY WRONG?
>> NO, NO.
693
00:25:45,978 --> 00:25:50,781
ARE THEY WRONG?
>> NO, NO.
THAT JUST ABOUT SUMS IT UP.
694
00:25:50,783 --> 00:25:52,249
>> NO, NO.
THAT JUST ABOUT SUMS IT UP.
I READ SOMEWHERE THAT AMERICANS
695
00:25:52,251 --> 00:25:53,784
THAT JUST ABOUT SUMS IT UP.
I READ SOMEWHERE THAT AMERICANS
COMPLETELY MISINTERPRETED FREUD
696
00:25:53,786 --> 00:25:55,319
I READ SOMEWHERE THAT AMERICANS
COMPLETELY MISINTERPRETED FREUD
'CAUSE IT WAS MISTRANSLATED FROM
697
00:25:55,321 --> 00:25:56,387
COMPLETELY MISINTERPRETED FREUD
'CAUSE IT WAS MISTRANSLATED FROM
THE ORIGINAL GERMAN.
698
00:25:56,389 --> 00:25:57,788
'CAUSE IT WAS MISTRANSLATED FROM
THE ORIGINAL GERMAN.
>> YOU CAN SAY THE SAME THING
699
00:25:57,790 --> 00:26:00,291
THE ORIGINAL GERMAN.
>> YOU CAN SAY THE SAME THING
ABOUT THE BIBLE.
700
00:26:00,293 --> 00:26:01,458
>> YOU CAN SAY THE SAME THING
ABOUT THE BIBLE.
ARE YOU INTERESTED IN
701
00:26:01,460 --> 00:26:02,159
ABOUT THE BIBLE.
ARE YOU INTERESTED IN
PSYCHOLOGY?
702
00:26:02,161 --> 00:26:03,894
ARE YOU INTERESTED IN
PSYCHOLOGY?
>> I THINK IT'S A SELF-INDULGENT
703
00:26:03,896 --> 00:26:05,462
PSYCHOLOGY?
>> I THINK IT'S A SELF-INDULGENT
EXAMINATION OF ONE'S LIFE THAT
704
00:26:05,464 --> 00:26:07,131
>> I THINK IT'S A SELF-INDULGENT
EXAMINATION OF ONE'S LIFE THAT
SUPERCEDES THE ACTUAL LIVING OF
705
00:26:07,133 --> 00:26:08,566
EXAMINATION OF ONE'S LIFE THAT
SUPERCEDES THE ACTUAL LIVING OF
SAID LIFE.
706
00:26:08,568 --> 00:26:10,901
SUPERCEDES THE ACTUAL LIVING OF
SAID LIFE.
>> DID YOU SAY "SAD LIFE"?
707
00:26:10,903 --> 00:26:12,937
SAID LIFE.
>> DID YOU SAY "SAD LIFE"?
>> NO, NO, NO. SAID LIFE.
708
00:26:12,939 --> 00:26:15,973
>> DID YOU SAY "SAD LIFE"?
>> NO, NO, NO. SAID LIFE.
I-I THOUGHT YOU SAID "SAD LIFE."
709
00:26:15,975 --> 00:26:19,743
>> NO, NO, NO. SAID LIFE.
I-I THOUGHT YOU SAID "SAD LIFE."
>> NO, I-I SAID "SAID."
710
00:26:19,745 --> 00:26:20,844
I-I THOUGHT YOU SAID "SAD LIFE."
>> NO, I-I SAID "SAID."
>> I WAS ONLY SAYING THAT I
711
00:26:20,846 --> 00:26:21,979
>> NO, I-I SAID "SAID."
>> I WAS ONLY SAYING THAT I
MISUNDERSTOOD WHAT YOU SAID?
712
00:26:21,981 --> 00:26:23,147
>> I WAS ONLY SAYING THAT I
MISUNDERSTOOD WHAT YOU SAID?
I WASN'T TRYING TO IMPLY YOU
713
00:26:23,149 --> 00:26:25,950
MISUNDERSTOOD WHAT YOU SAID?
I WASN'T TRYING TO IMPLY YOU
HADN'T ACTUALLY SAID IT.
714
00:26:25,952 --> 00:26:28,519
I WASN'T TRYING TO IMPLY YOU
HADN'T ACTUALLY SAID IT.
>> WELL, I'M GLAD THAT'S BEEN
715
00:26:28,521 --> 00:26:32,489
HADN'T ACTUALLY SAID IT.
>> WELL, I'M GLAD THAT'S BEEN
CLEARED UP.
716
00:26:32,491 --> 00:26:34,925
>> WELL, I'M GLAD THAT'S BEEN
CLEARED UP.
ISN'T OUR TIME UP FOR THE DAY?
717
00:26:34,927 --> 00:26:37,494
CLEARED UP.
ISN'T OUR TIME UP FOR THE DAY?
>> SO, JAMES -- AND DO YOU WANT
718
00:26:37,496 --> 00:26:39,630
ISN'T OUR TIME UP FOR THE DAY?
>> SO, JAMES -- AND DO YOU WANT
TO SCHEDULE ANOTHER SESSION?
719
00:26:39,632 --> 00:26:41,966
>> SO, JAMES -- AND DO YOU WANT
TO SCHEDULE ANOTHER SESSION?
>> I DON'T THINK SO.
720
00:26:41,968 --> 00:26:43,634
TO SCHEDULE ANOTHER SESSION?
>> I DON'T THINK SO.
>> OKAY.
721
00:26:43,636 --> 00:26:44,702
>> I DON'T THINK SO.
>> OKAY.
>> WELL, IT WAS NICE MEETING
722
00:26:44,704 --> 00:26:46,971
>> OKAY.
>> WELL, IT WAS NICE MEETING
YOU.
723
00:26:46,973 --> 00:26:50,307
>> WELL, IT WAS NICE MEETING
YOU.
>> JAMES...
724
00:26:50,309 --> 00:26:51,675
YOU.
>> JAMES...
IF YOU NEED ME, DON'T BE AFRAID
725
00:26:51,677 --> 00:26:56,547
>> JAMES...
IF YOU NEED ME, DON'T BE AFRAID
TO CALL.
726
00:26:56,549 --> 00:27:01,852
IF YOU NEED ME, DON'T BE AFRAID
TO CALL.
>> I WON'T BE.
727
00:27:01,854 --> 00:27:07,124
TO CALL.
>> I WON'T BE.
[ DOG BARKS ]
728
00:27:07,126 --> 00:27:08,959
>> I WON'T BE.
[ DOG BARKS ]
[ DOG GROWLS ]
729
00:27:08,961 --> 00:27:10,461
[ DOG BARKS ]
[ DOG GROWLS ]
DON'T COMPLAIN.
730
00:27:10,463 --> 00:27:11,495
[ DOG GROWLS ]
DON'T COMPLAIN.
IT'S FOR SAFETY.
731
00:27:11,497 --> 00:27:13,230
DON'T COMPLAIN.
IT'S FOR SAFETY.
[ DOG BARKS, GROWLS ]
732
00:27:13,232 --> 00:27:14,999
IT'S FOR SAFETY.
[ DOG BARKS, GROWLS ]
THERE WE GO.
733
00:27:15,001 --> 00:27:17,334
[ DOG BARKS, GROWLS ]
THERE WE GO.
AND YOU LOOK GREAT.
734
00:27:17,336 --> 00:27:20,738
THERE WE GO.
AND YOU LOOK GREAT.
[ DOG BARKING ]
735
00:27:23,308 --> 00:27:26,744
[ JAZZ MUSIC PLAYS ]
NANETTE?
736
00:27:32,083 --> 00:27:34,351
NANETTE?
737
00:27:39,424 --> 00:27:42,860
[ DOG BARKING ]
738
00:27:46,498 --> 00:27:52,236
>> LISTEN TO THAT.
OH, ISN'T IT MARVELOUS?
THAT'S ONE OF CHESTER'S
739
00:27:52,238 --> 00:27:53,737
OH, ISN'T IT MARVELOUS?
THAT'S ONE OF CHESTER'S
FAVORITES.
740
00:27:53,739 --> 00:27:55,205
THAT'S ONE OF CHESTER'S
FAVORITES.
I FOUND THESE RECORDS OF
741
00:27:55,207 --> 00:27:56,707
FAVORITES.
I FOUND THESE RECORDS OF
CHESTER'S THE OTHER DAY.
742
00:27:56,709 --> 00:27:58,108
I FOUND THESE RECORDS OF
CHESTER'S THE OTHER DAY.
I'VE GOT SO MUCH OF YOUR
743
00:27:58,110 --> 00:27:59,677
CHESTER'S THE OTHER DAY.
I'VE GOT SO MUCH OF YOUR
GRANDFATHER'S STUFF IN THE
744
00:27:59,679 --> 00:28:01,345
I'VE GOT SO MUCH OF YOUR
GRANDFATHER'S STUFF IN THE
BASEMENT.
745
00:28:01,347 --> 00:28:03,113
GRANDFATHER'S STUFF IN THE
BASEMENT.
I ALWAYS WANTED TO LEARN TO PLAY
746
00:28:03,115 --> 00:28:05,282
BASEMENT.
I ALWAYS WANTED TO LEARN TO PLAY
THE CLARINET.
747
00:28:05,284 --> 00:28:07,117
I ALWAYS WANTED TO LEARN TO PLAY
THE CLARINET.
>> WHY DIDN'T YOU?
748
00:28:07,119 --> 00:28:08,719
THE CLARINET.
>> WHY DIDN'T YOU?
>> MY MOTHER DIDN'T APPROVE OF
749
00:28:08,721 --> 00:28:10,521
>> WHY DIDN'T YOU?
>> MY MOTHER DIDN'T APPROVE OF
LADIES PUTTING LONG, CYLINDRICAL
750
00:28:10,523 --> 00:28:11,922
>> MY MOTHER DIDN'T APPROVE OF
LADIES PUTTING LONG, CYLINDRICAL
OBJECTS IN THEIR MOUTHS.
751
00:28:11,924 --> 00:28:13,257
LADIES PUTTING LONG, CYLINDRICAL
OBJECTS IN THEIR MOUTHS.
[ LAUGHS ]
752
00:28:13,259 --> 00:28:14,925
OBJECTS IN THEIR MOUTHS.
[ LAUGHS ]
DID YOU KNOW THAT NUNS HAVE TO
753
00:28:14,927 --> 00:28:16,627
[ LAUGHS ]
DID YOU KNOW THAT NUNS HAVE TO
EAT THEIR BANANA WITH A KNIFE
754
00:28:16,629 --> 00:28:17,294
DID YOU KNOW THAT NUNS HAVE TO
EAT THEIR BANANA WITH A KNIFE
AND FORK?
755
00:28:17,296 --> 00:28:18,128
EAT THEIR BANANA WITH A KNIFE
AND FORK?
IT'S TRUE.
756
00:28:18,130 --> 00:28:20,864
AND FORK?
IT'S TRUE.
A NUN TOLD ME THAT.
757
00:28:20,866 --> 00:28:22,466
IT'S TRUE.
A NUN TOLD ME THAT.
I HAD A FEELING I WAS GONNA SEE
758
00:28:22,468 --> 00:28:24,134
A NUN TOLD ME THAT.
I HAD A FEELING I WAS GONNA SEE
YOU TODAY.
759
00:28:24,136 --> 00:28:27,971
I HAD A FEELING I WAS GONNA SEE
YOU TODAY.
>> SO, A TOAST?
760
00:28:27,973 --> 00:28:29,139
YOU TODAY.
>> SO, A TOAST?
>> TO LIFE.
761
00:28:29,141 --> 00:28:31,375
>> SO, A TOAST?
>> TO LIFE.
>> TO LIFE.
762
00:28:35,647 --> 00:28:41,151
NANETTE?
>> HMM?
>> TELL ME ABOUT WHEN YOU MET
763
00:28:41,153 --> 00:28:42,753
>> HMM?
>> TELL ME ABOUT WHEN YOU MET
CHESTER.
764
00:28:42,755 --> 00:28:44,321
>> TELL ME ABOUT WHEN YOU MET
CHESTER.
AT COLLEGE, I MEAN.
765
00:28:44,323 --> 00:28:46,990
CHESTER.
AT COLLEGE, I MEAN.
>> WHAT?
766
00:28:46,992 --> 00:28:49,660
AT COLLEGE, I MEAN.
>> WHAT?
>> BECAUSE WAS IT, UH, A GOOD
767
00:28:49,662 --> 00:28:52,296
>> WHAT?
>> BECAUSE WAS IT, UH, A GOOD
EXPERIENCE?
768
00:28:52,298 --> 00:28:54,498
>> BECAUSE WAS IT, UH, A GOOD
EXPERIENCE?
>> COLLEGE OR YOUR GRANDFATHER?
769
00:28:58,269 --> 00:29:03,574
WHY?
ARE YOU THINKING OF NOT GOING?
>> I JUST THINK I COULD DO OTHER
770
00:29:03,576 --> 00:29:05,476
ARE YOU THINKING OF NOT GOING?
>> I JUST THINK I COULD DO OTHER
THINGS WITH THE MONEY -- THINGS
771
00:29:05,478 --> 00:29:07,177
>> I JUST THINK I COULD DO OTHER
THINGS WITH THE MONEY -- THINGS
THAT WOULD BE BETTER FOR ME.
772
00:29:07,179 --> 00:29:09,413
THINGS WITH THE MONEY -- THINGS
THAT WOULD BE BETTER FOR ME.
>> SUCH AS?
773
00:29:16,688 --> 00:29:23,594
>> ANTIQUE FARMHOUSE.
THREE BEDROOMS, ONE BATH,
BEAUTIFUL SCENERY.
774
00:29:23,596 --> 00:29:26,930
THREE BEDROOMS, ONE BATH,
BEAUTIFUL SCENERY.
IT'S ONLY 98 GRAND.
775
00:29:26,932 --> 00:29:28,365
BEAUTIFUL SCENERY.
IT'S ONLY 98 GRAND.
THAT'S MY DREAM.
776
00:29:28,367 --> 00:29:31,368
IT'S ONLY 98 GRAND.
THAT'S MY DREAM.
[ CHUCKLES ]
777
00:29:31,370 --> 00:29:33,937
THAT'S MY DREAM.
[ CHUCKLES ]
>> WELL, THAT'S CHARMING, BUT
778
00:29:33,939 --> 00:29:36,840
[ CHUCKLES ]
>> WELL, THAT'S CHARMING, BUT
WHAT WOULD YOU DO IN THIS HOUSE?
779
00:29:36,842 --> 00:29:38,142
>> WELL, THAT'S CHARMING, BUT
WHAT WOULD YOU DO IN THIS HOUSE?
>> I'D READ ALL THE BOOKS I
780
00:29:38,144 --> 00:29:39,543
WHAT WOULD YOU DO IN THIS HOUSE?
>> I'D READ ALL THE BOOKS I
WANTED TO READ, BUT HAVEN'T BEEN
781
00:29:39,545 --> 00:29:42,513
>> I'D READ ALL THE BOOKS I
WANTED TO READ, BUT HAVEN'T BEEN
ABLE TO BECAUSE OF SCHOOL.
782
00:29:42,515 --> 00:29:44,281
WANTED TO READ, BUT HAVEN'T BEEN
ABLE TO BECAUSE OF SCHOOL.
AND I'D LEARN CRAFTS, LIKE
783
00:29:44,283 --> 00:29:45,949
ABLE TO BECAUSE OF SCHOOL.
AND I'D LEARN CRAFTS, LIKE
BOOKBINDING OR WEAVING OR
784
00:29:45,951 --> 00:29:47,951
AND I'D LEARN CRAFTS, LIKE
BOOKBINDING OR WEAVING OR
CARPENTRY -- THE KIND OF THING
785
00:29:47,953 --> 00:29:49,987
BOOKBINDING OR WEAVING OR
CARPENTRY -- THE KIND OF THING
NOBODY KNOWS HOW TO DO ANYMORE.
786
00:29:49,989 --> 00:29:51,989
CARPENTRY -- THE KIND OF THING
NOBODY KNOWS HOW TO DO ANYMORE.
>> OH, HONEY, I WANTED TO DO SO
787
00:29:51,991 --> 00:29:54,158
NOBODY KNOWS HOW TO DO ANYMORE.
>> OH, HONEY, I WANTED TO DO SO
MANY THINGS LIKE THAT WHEN I WAS
788
00:29:54,160 --> 00:29:56,160
>> OH, HONEY, I WANTED TO DO SO
MANY THINGS LIKE THAT WHEN I WAS
YOUR AGE, AND I NEVER DID THEM.
789
00:29:56,162 --> 00:29:58,228
MANY THINGS LIKE THAT WHEN I WAS
YOUR AGE, AND I NEVER DID THEM.
YOU HAVE TO PURSUE YOUR PASSION.
790
00:29:58,230 --> 00:30:00,464
YOUR AGE, AND I NEVER DID THEM.
YOU HAVE TO PURSUE YOUR PASSION.
HAND ME THE TELEPHONE.
791
00:30:08,206 --> 00:30:14,211
[ DIALING ]
>> WHAT ARE YOU DOING?
>> YES.
792
00:30:14,213 --> 00:30:15,913
>> WHAT ARE YOU DOING?
>> YES.
I'M CALLING FOR MY GRANDSON.
793
00:30:15,915 --> 00:30:17,748
>> YES.
I'M CALLING FOR MY GRANDSON.
HE WOULD LIKE TO SEE THE HOUSE
794
00:30:17,750 --> 00:30:19,516
I'M CALLING FOR MY GRANDSON.
HE WOULD LIKE TO SEE THE HOUSE
IN EDGE.
795
00:30:19,518 --> 00:30:21,518
HE WOULD LIKE TO SEE THE HOUSE
IN EDGE.
YES. "S," "V" AS IN "VICTOR,"
796
00:30:21,520 --> 00:30:24,521
IN EDGE.
YES. "S," "V" AS IN "VICTOR,"
"E-C-K."
797
00:30:24,523 --> 00:30:26,423
YES. "S," "V" AS IN "VICTOR,"
"E-C-K."
SUNDAY?
798
00:30:26,425 --> 00:30:29,393
"E-C-K."
SUNDAY?
OKAY. THANK YOU VERY MUCH.
799
00:30:29,395 --> 00:30:31,328
SUNDAY?
OKAY. THANK YOU VERY MUCH.
HONEY, YOU GOT TO GO AFTER WHAT
800
00:30:31,330 --> 00:30:32,062
OKAY. THANK YOU VERY MUCH.
HONEY, YOU GOT TO GO AFTER WHAT
YOU WANT.
801
00:30:32,064 --> 00:30:34,264
HONEY, YOU GOT TO GO AFTER WHAT
YOU WANT.
[ HORN HONKS ]
802
00:30:44,742 --> 00:30:47,277
>> HI!
>> HI.
>> WELCOME TO EDGE, MR. SPECK.
803
00:30:47,279 --> 00:30:48,212
>> HI.
>> WELCOME TO EDGE, MR. SPECK.
>> IT'S SVECK.
804
00:30:48,214 --> 00:30:49,213
>> WELCOME TO EDGE, MR. SPECK.
>> IT'S SVECK.
IT'S JAMES SVECK.
805
00:30:49,215 --> 00:30:49,947
>> IT'S SVECK.
IT'S JAMES SVECK.
>> OH, OKAY.
806
00:30:49,949 --> 00:30:51,582
IT'S JAMES SVECK.
>> OH, OKAY.
WELL, I DIDN'T EXPECT YOU TO BE
807
00:30:51,584 --> 00:30:52,216
>> OH, OKAY.
WELL, I DIDN'T EXPECT YOU TO BE
SO YOUNG.
808
00:30:52,218 --> 00:30:53,684
WELL, I DIDN'T EXPECT YOU TO BE
SO YOUNG.
>> OH, DON'T WORRY ABOUT THE
809
00:30:53,686 --> 00:30:54,218
SO YOUNG.
>> OH, DON'T WORRY ABOUT THE
MONEY.
810
00:30:54,220 --> 00:30:55,686
>> OH, DON'T WORRY ABOUT THE
MONEY.
>> NO, I DIDN'T MEAN IT LIKE
811
00:30:55,688 --> 00:30:56,220
MONEY.
>> NO, I DIDN'T MEAN IT LIKE
THAT.
812
00:30:56,222 --> 00:30:58,622
>> NO, I DIDN'T MEAN IT LIKE
THAT.
OKAY, COME ON.
813
00:30:58,624 --> 00:31:00,858
THAT.
OKAY, COME ON.
COME ON NOW. THIS IS ME.
814
00:31:04,796 --> 00:31:08,465
UH, I KNOW.
I-I GOT IN A LITTLE FENDER
BENDER, BUT IT'S REALLY NOTHING
815
00:31:08,467 --> 00:31:09,399
I-I GOT IN A LITTLE FENDER
BENDER, BUT IT'S REALLY NOTHING
TO WORRY ABOUT.
816
00:31:09,401 --> 00:31:10,901
BENDER, BUT IT'S REALLY NOTHING
TO WORRY ABOUT.
MY MOTHER'S WAITING FOR US AT
817
00:31:10,903 --> 00:31:11,568
TO WORRY ABOUT.
MY MOTHER'S WAITING FOR US AT
THE HOUSE.
818
00:31:11,570 --> 00:31:13,804
MY MOTHER'S WAITING FOR US AT
THE HOUSE.
YOU CAN GET IT. IT'S OPEN.
819
00:31:21,980 --> 00:31:34,424
[ SHOUTS INDISTINCTLY ]
WHOA!
[ LAUGHS ]
820
00:31:34,426 --> 00:31:36,159
WHOA!
[ LAUGHS ]
[ HUMMING ]
821
00:31:36,161 --> 00:31:37,394
[ LAUGHS ]
[ HUMMING ]
>> SHOULD YOU BE DRIVING WITH
822
00:31:37,396 --> 00:31:39,830
[ HUMMING ]
>> SHOULD YOU BE DRIVING WITH
THAT -- THAT ARM?
823
00:31:39,832 --> 00:31:40,597
>> SHOULD YOU BE DRIVING WITH
THAT -- THAT ARM?
>> OH, YEAH.
824
00:31:40,599 --> 00:31:42,232
THAT -- THAT ARM?
>> OH, YEAH.
UH, YEAH. MY ARM'S FINE.
825
00:31:42,234 --> 00:31:43,467
>> OH, YEAH.
UH, YEAH. MY ARM'S FINE.
IT'S NOT MY ARM YOU SHOULD WORRY
826
00:31:43,469 --> 00:31:43,834
UH, YEAH. MY ARM'S FINE.
IT'S NOT MY ARM YOU SHOULD WORRY
ABOUT.
827
00:31:43,836 --> 00:31:48,939
IT'S NOT MY ARM YOU SHOULD WORRY
ABOUT.
IT'S REALLY MY EYES.
828
00:31:48,941 --> 00:31:50,507
ABOUT.
IT'S REALLY MY EYES.
>> SO, THIS IS EDGE?
829
00:31:50,509 --> 00:31:51,842
IT'S REALLY MY EYES.
>> SO, THIS IS EDGE?
>> THIS IS EDGE.
830
00:31:51,844 --> 00:31:54,011
>> SO, THIS IS EDGE?
>> THIS IS EDGE.
IT WAS VOTED THE SEVENTH-BEST
831
00:31:54,013 --> 00:31:55,979
>> THIS IS EDGE.
IT WAS VOTED THE SEVENTH-BEST
MEDIUM-SIZED SMALL TOWN IN
832
00:31:55,981 --> 00:31:57,080
IT WAS VOTED THE SEVENTH-BEST
MEDIUM-SIZED SMALL TOWN IN
TIOGA COUNTY.
833
00:31:57,082 --> 00:31:57,848
MEDIUM-SIZED SMALL TOWN IN
TIOGA COUNTY.
>> [ CHUCKLES ]
834
00:31:57,850 --> 00:31:59,616
TIOGA COUNTY.
>> [ CHUCKLES ]
>> SO... [ CHUCKLES ]
835
00:31:59,618 --> 00:32:00,817
>> [ CHUCKLES ]
>> SO... [ CHUCKLES ]
>> WHY'S IT CALLED EDGE?
836
00:32:00,819 --> 00:32:03,353
>> SO... [ CHUCKLES ]
>> WHY'S IT CALLED EDGE?
>> OH, IT'S JUST A NAME.
837
00:32:03,355 --> 00:32:04,521
>> WHY'S IT CALLED EDGE?
>> OH, IT'S JUST A NAME.
>> IT'S A STRANGE NAME.
838
00:32:04,523 --> 00:32:06,023
>> OH, IT'S JUST A NAME.
>> IT'S A STRANGE NAME.
>> I DON'T THINK IT'S STRANGE AT
839
00:32:06,025 --> 00:32:06,356
>> IT'S A STRANGE NAME.
>> I DON'T THINK IT'S STRANGE AT
ALL.
840
00:32:06,358 --> 00:32:07,791
>> I DON'T THINK IT'S STRANGE AT
ALL.
AND WHO'S THAT GUY THAT SAID,
841
00:32:07,793 --> 00:32:10,527
ALL.
AND WHO'S THAT GUY THAT SAID,
UM, WHAT'S IN A NAME THAT BY
842
00:32:10,529 --> 00:32:13,530
AND WHO'S THAT GUY THAT SAID,
UM, WHAT'S IN A NAME THAT BY
WHICH ANY OTHER NAME A ROSE
843
00:32:13,532 --> 00:32:14,932
UM, WHAT'S IN A NAME THAT BY
WHICH ANY OTHER NAME A ROSE
COULD SMELL AS SWEET, BUT --
844
00:32:14,934 --> 00:32:15,999
WHICH ANY OTHER NAME A ROSE
COULD SMELL AS SWEET, BUT --
>> SHAKES-- SHAKESPEARE.
845
00:32:16,001 --> 00:32:17,167
COULD SMELL AS SWEET, BUT --
>> SHAKES-- SHAKESPEARE.
>> SHAKESPEARE. [ LAUGHS ]
846
00:32:17,169 --> 00:32:18,335
>> SHAKES-- SHAKESPEARE.
>> SHAKESPEARE. [ LAUGHS ]
THERE'S NOTHING LIKE A GOOD
847
00:32:18,337 --> 00:32:18,702
>> SHAKESPEARE. [ LAUGHS ]
THERE'S NOTHING LIKE A GOOD
POEM.
848
00:32:18,704 --> 00:32:19,836
THERE'S NOTHING LIKE A GOOD
POEM.
YOU KNOW THAT POEM CALLED
849
00:32:19,838 --> 00:32:20,470
POEM.
YOU KNOW THAT POEM CALLED
"HIAWATHA"?
850
00:32:20,472 --> 00:32:22,005
YOU KNOW THAT POEM CALLED
"HIAWATHA"?
>> NO.
851
00:32:22,007 --> 00:32:24,041
"HIAWATHA"?
>> NO.
>> ♪ ON THE SHORES OF
852
00:32:24,043 --> 00:32:25,375
>> NO.
>> ♪ ON THE SHORES OF
GITCHE GUMEE ♪
853
00:32:25,377 --> 00:32:27,544
>> ♪ ON THE SHORES OF
GITCHE GUMEE ♪
♪ WHERE THE BUFFALO DID WANDER ♪
854
00:32:27,546 --> 00:32:28,712
GITCHE GUMEE ♪
♪ WHERE THE BUFFALO DID WANDER ♪
♪ LIVED A GIRL NAMED
855
00:32:28,714 --> 00:32:30,180
♪ WHERE THE BUFFALO DID WANDER ♪
♪ LIVED A GIRL NAMED
POCAHONTAS ♪
856
00:32:30,182 --> 00:32:31,515
♪ LIVED A GIRL NAMED
POCAHONTAS ♪
[ CHUCKLES ]
857
00:32:31,517 --> 00:32:36,320
POCAHONTAS ♪
[ CHUCKLES ]
SOMETHING LIKE THAT.
858
00:32:36,322 --> 00:32:38,989
[ CHUCKLES ]
SOMETHING LIKE THAT.
>> SURE ARE, UH, A LOT OF BIRDS.
859
00:32:38,991 --> 00:32:39,790
SOMETHING LIKE THAT.
>> SURE ARE, UH, A LOT OF BIRDS.
>> OH, YEAH.
860
00:32:39,792 --> 00:32:43,994
>> SURE ARE, UH, A LOT OF BIRDS.
>> OH, YEAH.
THEY, UH -- THEY LOVE IT HERE.
861
00:32:43,996 --> 00:32:46,229
>> OH, YEAH.
THEY, UH -- THEY LOVE IT HERE.
OKAY, NOW CLOSE YOUR EYES.
862
00:32:46,231 --> 00:32:47,230
THEY, UH -- THEY LOVE IT HERE.
OKAY, NOW CLOSE YOUR EYES.
>> WHY?
863
00:32:47,232 --> 00:32:48,732
OKAY, NOW CLOSE YOUR EYES.
>> WHY?
>> UH, I WANT THE HOUSE TO BE A
864
00:32:48,734 --> 00:32:49,633
>> WHY?
>> UH, I WANT THE HOUSE TO BE A
COMPLETE SURPRISE.
865
00:32:49,635 --> 00:32:50,968
>> UH, I WANT THE HOUSE TO BE A
COMPLETE SURPRISE.
SO CLOSE YOUR EYES NOW, AND
866
00:32:50,970 --> 00:32:52,402
COMPLETE SURPRISE.
SO CLOSE YOUR EYES NOW, AND
DON'T OPEN THEM UNTIL I TELL YOU
867
00:32:52,404 --> 00:32:52,736
SO CLOSE YOUR EYES NOW, AND
DON'T OPEN THEM UNTIL I TELL YOU
TO.
868
00:32:52,738 --> 00:32:55,472
DON'T OPEN THEM UNTIL I TELL YOU
TO.
>> O-OKAY.
869
00:32:55,474 --> 00:32:56,540
TO.
>> O-OKAY.
>> [ WHISTLES ]
870
00:32:56,542 --> 00:32:57,975
>> O-OKAY.
>> [ WHISTLES ]
>> OH, ARE WE CLOSE BY?
871
00:32:57,977 --> 00:32:58,475
>> [ WHISTLES ]
>> OH, ARE WE CLOSE BY?
>> NO.
872
00:32:58,477 --> 00:33:01,178
>> OH, ARE WE CLOSE BY?
>> NO.
WE'VE GOT ABOUT 10 MORE MINUTES.
873
00:33:01,180 --> 00:33:03,981
>> NO.
WE'VE GOT ABOUT 10 MORE MINUTES.
[ WHISTLING ]
874
00:33:03,983 --> 00:33:06,216
WE'VE GOT ABOUT 10 MORE MINUTES.
[ WHISTLING ]
[ THUNDER CRASHES ]
875
00:33:14,559 --> 00:33:22,199
[ BIRDS CAWING ]
>> WELCOME, MR. SPECK.
>> SVECK.
876
00:33:22,201 --> 00:33:24,434
>> WELCOME, MR. SPECK.
>> SVECK.
IT'S, UH, JAMES SVECK.
877
00:33:30,908 --> 00:33:36,613
WHERE'S THE HOUSE?
>> SO, WHAT DO YOU THINK?
DON'T YOU JUST LOVE IT?
878
00:33:45,390 --> 00:33:47,924
>> THIS IS A DUMP.
>> NO.
THIS IS A TRANSFER STATION.
879
00:33:47,926 --> 00:33:48,959
>> NO.
THIS IS A TRANSFER STATION.
>> A TRANSFER STATION?
880
00:33:48,961 --> 00:33:50,227
THIS IS A TRANSFER STATION.
>> A TRANSFER STATION?
>> YEAH. IT'S WHERE YOU BRING
881
00:33:50,229 --> 00:33:51,194
>> A TRANSFER STATION?
>> YEAH. IT'S WHERE YOU BRING
YOUR REFUSE AND YOUR
882
00:33:51,196 --> 00:33:51,862
>> YEAH. IT'S WHERE YOU BRING
YOUR REFUSE AND YOUR
RECYCLABLES.
883
00:33:51,864 --> 00:33:53,196
YOUR REFUSE AND YOUR
RECYCLABLES.
THEY GOT A KIT AND CABOODLE
884
00:33:53,198 --> 00:33:53,630
RECYCLABLES.
THEY GOT A KIT AND CABOODLE
HERE, TOO.
885
00:33:53,632 --> 00:33:54,798
THEY GOT A KIT AND CABOODLE
HERE, TOO.
>> SORRY. A-A KIT AND CABOOGLE?
886
00:33:54,800 --> 00:33:55,866
HERE, TOO.
>> SORRY. A-A KIT AND CABOOGLE?
>> CABOODLE. KIT AND CABOODLE.
887
00:33:55,868 --> 00:33:56,967
>> SORRY. A-A KIT AND CABOOGLE?
>> CABOODLE. KIT AND CABOODLE.
>> YEAH. IF YOU HAVE SOMETHING
888
00:33:56,969 --> 00:33:57,968
>> CABOODLE. KIT AND CABOODLE.
>> YEAH. IF YOU HAVE SOMETHING
YOU DON'T WANT ANYMORE THAT
889
00:33:57,970 --> 00:33:58,902
>> YEAH. IF YOU HAVE SOMETHING
YOU DON'T WANT ANYMORE THAT
SOMEONE ELSE MIGHT LIKE, YOU
890
00:33:58,904 --> 00:33:59,803
YOU DON'T WANT ANYMORE THAT
SOMEONE ELSE MIGHT LIKE, YOU
BRING IT OVER, LIKE A --
891
00:33:59,805 --> 00:34:00,904
SOMEONE ELSE MIGHT LIKE, YOU
BRING IT OVER, LIKE A --
>> LIKE A TOASTER THAT DOESN'T
892
00:34:00,906 --> 00:34:01,304
BRING IT OVER, LIKE A --
>> LIKE A TOASTER THAT DOESN'T
WORK.
893
00:34:01,306 --> 00:34:02,305
>> LIKE A TOASTER THAT DOESN'T
WORK.
>> YEAH, OR A BROKEN CHAIR,
894
00:34:02,307 --> 00:34:02,773
WORK.
>> YEAH, OR A BROKEN CHAIR,
SOMETHING.
895
00:34:02,775 --> 00:34:03,940
>> YEAH, OR A BROKEN CHAIR,
SOMETHING.
>> YEAH. PEOPLE JUST COME TO THE
896
00:34:03,942 --> 00:34:04,975
SOMETHING.
>> YEAH. PEOPLE JUST COME TO THE
KIT AND CABOODLE, AND THEY'LL
897
00:34:04,977 --> 00:34:05,876
>> YEAH. PEOPLE JUST COME TO THE
KIT AND CABOODLE, AND THEY'LL
TAKE IT HOME WITH THEM.
898
00:34:05,878 --> 00:34:06,910
KIT AND CABOODLE, AND THEY'LL
TAKE IT HOME WITH THEM.
>> YEAH. LIVING SO CLOSE BY
899
00:34:06,912 --> 00:34:07,978
TAKE IT HOME WITH THEM.
>> YEAH. LIVING SO CLOSE BY
HERE, YOU CAN GET FIRST DIBS ON
900
00:34:07,980 --> 00:34:08,779
>> YEAH. LIVING SO CLOSE BY
HERE, YOU CAN GET FIRST DIBS ON
ALL THE GOOD STUFF.
901
00:34:08,781 --> 00:34:09,713
HERE, YOU CAN GET FIRST DIBS ON
ALL THE GOOD STUFF.
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
902
00:34:09,715 --> 00:34:10,747
ALL THE GOOD STUFF.
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
>> I-I WASN'T AWARE THAT THE
903
00:34:10,749 --> 00:34:11,815
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
>> I-I WASN'T AWARE THAT THE
HOUSE WAS SO CLOSE TO A DUMP.
904
00:34:11,817 --> 00:34:12,883
>> I-I WASN'T AWARE THAT THE
HOUSE WAS SO CLOSE TO A DUMP.
UH, IN THE PICTURE, IT LOOKS
905
00:34:12,885 --> 00:34:13,950
HOUSE WAS SO CLOSE TO A DUMP.
UH, IN THE PICTURE, IT LOOKS
LIKE IT'S SURROUNDED BY GRASSY
906
00:34:13,952 --> 00:34:14,317
UH, IN THE PICTURE, IT LOOKS
LIKE IT'S SURROUNDED BY GRASSY
HILLS.
907
00:34:14,319 --> 00:34:15,552
LIKE IT'S SURROUNDED BY GRASSY
HILLS.
>> YEAH, WELL, THAT -- THAT'S AN
908
00:34:15,554 --> 00:34:16,153
HILLS.
>> YEAH, WELL, THAT -- THAT'S AN
OLD PICTURE.
909
00:34:16,155 --> 00:34:16,987
>> YEAH, WELL, THAT -- THAT'S AN
OLD PICTURE.
>> AND THIS IS A TRANSFER
910
00:34:16,989 --> 00:34:17,487
OLD PICTURE.
>> AND THIS IS A TRANSFER
STATION.
911
00:34:17,489 --> 00:34:18,321
>> AND THIS IS A TRANSFER
STATION.
>> RIGHT. NOT A DUMP.
912
00:34:18,323 --> 00:34:19,489
STATION.
>> RIGHT. NOT A DUMP.
>> YEAH, AND THEY'RE GONNA BUILD
913
00:34:19,491 --> 00:34:20,590
>> RIGHT. NOT A DUMP.
>> YEAH, AND THEY'RE GONNA BUILD
A 10-FOOT BEAUTIFICATION WALL
914
00:34:20,592 --> 00:34:21,591
>> YEAH, AND THEY'RE GONNA BUILD
A 10-FOOT BEAUTIFICATION WALL
AROUND IT, SO IT'S NOT EVEN
915
00:34:21,593 --> 00:34:22,059
A 10-FOOT BEAUTIFICATION WALL
AROUND IT, SO IT'S NOT EVEN
GONNA --
916
00:34:22,061 --> 00:34:23,260
AROUND IT, SO IT'S NOT EVEN
GONNA --
>> YEAH. SO WHEN ALL IS SAID AND
917
00:34:23,262 --> 00:34:24,428
GONNA --
>> YEAH. SO WHEN ALL IS SAID AND
DONE, YOU -- YOU WON'T EVEN KNOW
918
00:34:24,430 --> 00:34:24,928
>> YEAH. SO WHEN ALL IS SAID AND
DONE, YOU -- YOU WON'T EVEN KNOW
IT'S HERE.
919
00:34:24,930 --> 00:34:25,962
DONE, YOU -- YOU WON'T EVEN KNOW
IT'S HERE.
>> YEAH. SO WHY DON'T WE GO
920
00:34:25,964 --> 00:34:26,897
IT'S HERE.
>> YEAH. SO WHY DON'T WE GO
INSIDE AND TAKE A LOOK.
921
00:34:26,899 --> 00:34:27,898
>> YEAH. SO WHY DON'T WE GO
INSIDE AND TAKE A LOOK.
>> UH, NO, NO, NO, THANKS.
922
00:34:27,900 --> 00:34:28,999
INSIDE AND TAKE A LOOK.
>> UH, NO, NO, NO, THANKS.
>> YOU DON'T WANT TO LOOK INSIDE
923
00:34:29,001 --> 00:34:29,499
>> UH, NO, NO, NO, THANKS.
>> YOU DON'T WANT TO LOOK INSIDE
THE HOUSE?
924
00:34:29,501 --> 00:34:29,900
>> YOU DON'T WANT TO LOOK INSIDE
THE HOUSE?
>> NO.
925
00:34:29,902 --> 00:34:31,001
THE HOUSE?
>> NO.
>> YOU DIDN'T COME ALL THIS WAY
926
00:34:31,003 --> 00:34:32,135
>> NO.
>> YOU DIDN'T COME ALL THIS WAY
NOT TO TAKE A PEEK INSIDE THE
927
00:34:32,137 --> 00:34:32,502
>> YOU DIDN'T COME ALL THIS WAY
NOT TO TAKE A PEEK INSIDE THE
HOUSE.
928
00:34:32,504 --> 00:34:33,637
NOT TO TAKE A PEEK INSIDE THE
HOUSE.
>> CAN YOU JUST STOP AND TAKE ME
929
00:34:33,639 --> 00:34:34,771
HOUSE.
>> CAN YOU JUST STOP AND TAKE ME
BACK TO THE BUS STATION?
930
00:34:34,773 --> 00:34:36,006
>> CAN YOU JUST STOP AND TAKE ME
BACK TO THE BUS STATION?
>> MR. SPECK, I THINK THAT
931
00:34:36,008 --> 00:34:37,174
BACK TO THE BUS STATION?
>> MR. SPECK, I THINK THAT
YOU'LL FIND THE PRICE IS
932
00:34:37,176 --> 00:34:37,774
>> MR. SPECK, I THINK THAT
YOU'LL FIND THE PRICE IS
NEGOTIABLE.
933
00:34:37,776 --> 00:34:38,175
YOU'LL FIND THE PRICE IS
NEGOTIABLE.
RIGHT?
934
00:34:38,177 --> 00:34:39,643
NEGOTIABLE.
RIGHT?
>> ABSOLUTELY. WE CAN WORK YOU A
935
00:34:39,645 --> 00:34:40,777
RIGHT?
>> ABSOLUTELY. WE CAN WORK YOU A
GOOD DEAL ON THIS PLACE.
936
00:34:40,779 --> 00:34:41,845
>> ABSOLUTELY. WE CAN WORK YOU A
GOOD DEAL ON THIS PLACE.
>> I'M NOT INTERESTED.
937
00:34:41,847 --> 00:34:43,180
GOOD DEAL ON THIS PLACE.
>> I'M NOT INTERESTED.
>> HOW ABOUT I KNOCK OFF 20%
938
00:34:43,182 --> 00:34:44,181
>> I'M NOT INTERESTED.
>> HOW ABOUT I KNOCK OFF 20%
JUST BECAUSE IT'S YOU?
939
00:34:44,183 --> 00:34:45,615
>> HOW ABOUT I KNOCK OFF 20%
JUST BECAUSE IT'S YOU?
>> YEAH. YOU SHOULD JUST TAKE A
940
00:34:45,617 --> 00:34:46,316
JUST BECAUSE IT'S YOU?
>> YEAH. YOU SHOULD JUST TAKE A
PEEK INSIDE.
941
00:34:46,318 --> 00:34:47,617
>> YEAH. YOU SHOULD JUST TAKE A
PEEK INSIDE.
I SWEAR, IF YOU DON'T FALL IN
942
00:34:47,619 --> 00:34:48,985
PEEK INSIDE.
I SWEAR, IF YOU DON'T FALL IN
LOVE WITH IT, I'LL JUST EAT MY
943
00:34:48,987 --> 00:34:49,352
I SWEAR, IF YOU DON'T FALL IN
LOVE WITH IT, I'LL JUST EAT MY
HAT.
944
00:34:49,354 --> 00:34:50,821
LOVE WITH IT, I'LL JUST EAT MY
HAT.
>> LET ME GO!
945
00:34:50,823 --> 00:34:53,023
HAT.
>> LET ME GO!
LET ME GO.
946
00:34:58,162 --> 00:35:04,935
>> WHAT A FREAK.
>> THAT'S WHY WE DON'T LIVE IN
NEW YORK.
947
00:35:04,937 --> 00:35:06,937
>> THAT'S WHY WE DON'T LIVE IN
NEW YORK.
>> COMING UP, YOU'LL HAVE 60
948
00:35:06,939 --> 00:35:08,972
NEW YORK.
>> COMING UP, YOU'LL HAVE 60
MINUTES OF NONSTOP MUSIC.
949
00:35:08,974 --> 00:35:11,875
>> COMING UP, YOU'LL HAVE 60
MINUTES OF NONSTOP MUSIC.
>> JAMES?
950
00:35:11,877 --> 00:35:12,709
MINUTES OF NONSTOP MUSIC.
>> JAMES?
YOU'RE BACK.
951
00:35:12,711 --> 00:35:14,311
>> JAMES?
YOU'RE BACK.
HOW DO YOU SPELL FACSIMILE?
952
00:35:14,313 --> 00:35:15,712
YOU'RE BACK.
HOW DO YOU SPELL FACSIMILE?
>> USE YOUR SPELL CHECK.
953
00:35:15,714 --> 00:35:17,481
HOW DO YOU SPELL FACSIMILE?
>> USE YOUR SPELL CHECK.
>> I ALREADY DID, BUT IT'S NOT
954
00:35:17,483 --> 00:35:20,150
>> USE YOUR SPELL CHECK.
>> I ALREADY DID, BUT IT'S NOT
WORKING 'CAUSE I'M SO FAR OFF.
955
00:35:20,152 --> 00:35:25,555
>> I ALREADY DID, BUT IT'S NOT
WORKING 'CAUSE I'M SO FAR OFF.
>> F-A-C-S-I-M-I-L-E.
956
00:35:25,557 --> 00:35:27,324
WORKING 'CAUSE I'M SO FAR OFF.
>> F-A-C-S-I-M-I-L-E.
>> THERE'S NO "X"?
957
00:35:27,326 --> 00:35:28,225
>> F-A-C-S-I-M-I-L-E.
>> THERE'S NO "X"?
>> NO.
958
00:35:28,227 --> 00:35:29,726
>> THERE'S NO "X"?
>> NO.
>> WELL, THEN, WHY IS "FAX" WITH
959
00:35:29,728 --> 00:35:30,193
>> NO.
>> WELL, THEN, WHY IS "FAX" WITH
AN "X"?
960
00:35:30,195 --> 00:35:31,361
>> WELL, THEN, WHY IS "FAX" WITH
AN "X"?
>> BECAUSE IT'S A CRUEL,
961
00:35:31,363 --> 00:35:35,899
AN "X"?
>> BECAUSE IT'S A CRUEL,
SENSELESS WORLD.
962
00:35:35,901 --> 00:35:38,001
>> BECAUSE IT'S A CRUEL,
SENSELESS WORLD.
YOU WANT TO EXPLAIN YOUR FACE?
963
00:35:38,003 --> 00:35:39,369
SENSELESS WORLD.
YOU WANT TO EXPLAIN YOUR FACE?
>> I'M ENVISIONING THE COVER OF
964
00:35:39,371 --> 00:35:39,903
YOU WANT TO EXPLAIN YOUR FACE?
>> I'M ENVISIONING THE COVER OF
MY MEMOIR.
965
00:35:39,905 --> 00:35:41,171
>> I'M ENVISIONING THE COVER OF
MY MEMOIR.
>> THAT'S THE MOST IMPORTANT
966
00:35:41,173 --> 00:35:43,640
MY MEMOIR.
>> THAT'S THE MOST IMPORTANT
PART OF ANY BOOK -- THE COVER.
967
00:35:43,642 --> 00:35:44,975
>> THAT'S THE MOST IMPORTANT
PART OF ANY BOOK -- THE COVER.
>> STATISTICS ACTUALLY SAY THAT
968
00:35:44,977 --> 00:35:46,209
PART OF ANY BOOK -- THE COVER.
>> STATISTICS ACTUALLY SAY THAT
PEOPLE ARE THREE TIMES MORE
969
00:35:46,211 --> 00:35:47,410
>> STATISTICS ACTUALLY SAY THAT
PEOPLE ARE THREE TIMES MORE
LIKELY TO BUY A BOOK BASED ON
970
00:35:47,412 --> 00:35:48,478
PEOPLE ARE THREE TIMES MORE
LIKELY TO BUY A BOOK BASED ON
ITS COVER RATHER THAN ITS
971
00:35:48,480 --> 00:35:48,979
LIKELY TO BUY A BOOK BASED ON
ITS COVER RATHER THAN ITS
CONTENT.
972
00:35:48,981 --> 00:35:51,214
ITS COVER RATHER THAN ITS
CONTENT.
SO DON'T KNOCK IT.
973
00:35:51,216 --> 00:35:52,749
CONTENT.
SO DON'T KNOCK IT.
>> AREN'T YOU A LITTLE BIT YOUNG
974
00:35:52,751 --> 00:35:53,984
SO DON'T KNOCK IT.
>> AREN'T YOU A LITTLE BIT YOUNG
TO BE WRITING A MEMOIR?
975
00:35:53,986 --> 00:35:55,185
>> AREN'T YOU A LITTLE BIT YOUNG
TO BE WRITING A MEMOIR?
>> WELL, I'M TAKING A
976
00:35:55,187 --> 00:35:56,720
TO BE WRITING A MEMOIR?
>> WELL, I'M TAKING A
MEMOIR-WRITING CLASS NEXT YEAR.
977
00:35:56,722 --> 00:35:58,188
>> WELL, I'M TAKING A
MEMOIR-WRITING CLASS NEXT YEAR.
BESIDES, AMANDA GOSHEN ALREADY
978
00:35:58,190 --> 00:35:59,656
MEMOIR-WRITING CLASS NEXT YEAR.
BESIDES, AMANDA GOSHEN ALREADY
SOLD HERS.
979
00:35:59,658 --> 00:36:02,325
BESIDES, AMANDA GOSHEN ALREADY
SOLD HERS.
>> WHO'S AMANDA GOSHEN?
980
00:36:02,327 --> 00:36:03,693
SOLD HERS.
>> WHO'S AMANDA GOSHEN?
>> THE GIRL WHO TOOK IT LAST
981
00:36:03,695 --> 00:36:05,262
>> WHO'S AMANDA GOSHEN?
>> THE GIRL WHO TOOK IT LAST
YEAR.
982
00:36:05,264 --> 00:36:07,097
>> THE GIRL WHO TOOK IT LAST
YEAR.
SHE JUST SOLD HER MEMOIR FOR
983
00:36:07,099 --> 00:36:08,765
YEAR.
SHE JUST SOLD HER MEMOIR FOR
600 GRAND.
984
00:36:08,767 --> 00:36:09,699
SHE JUST SOLD HER MEMOIR FOR
600 GRAND.
>> $600,000?
985
00:36:09,701 --> 00:36:11,268
600 GRAND.
>> $600,000?
>> YEAH. SHE'S SO LUCKY.
986
00:36:11,270 --> 00:36:13,103
>> $600,000?
>> YEAH. SHE'S SO LUCKY.
AND SHE HAS ALL THE BEST THINGS
987
00:36:13,105 --> 00:36:15,105
>> YEAH. SHE'S SO LUCKY.
AND SHE HAS ALL THE BEST THINGS
WRONG WITH HER, LIKE INCEST AND
988
00:36:15,107 --> 00:36:18,208
AND SHE HAS ALL THE BEST THINGS
WRONG WITH HER, LIKE INCEST AND
INSANITY, DRUG ADDICTION, UM,
989
00:36:18,210 --> 00:36:20,110
WRONG WITH HER, LIKE INCEST AND
INSANITY, DRUG ADDICTION, UM,
BULIMIA, ALOPECIA.
990
00:36:20,112 --> 00:36:21,945
INSANITY, DRUG ADDICTION, UM,
BULIMIA, ALOPECIA.
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
991
00:36:21,947 --> 00:36:23,413
BULIMIA, ALOPECIA.
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
>> WHAT'S ALOPECIA?
992
00:36:23,415 --> 00:36:24,514
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
>> WHAT'S ALOPECIA?
>> HAIR LOSS.
993
00:36:24,516 --> 00:36:26,616
>> WHAT'S ALOPECIA?
>> HAIR LOSS.
SHE SUFFERED TRAUMATIC BALDING
994
00:36:26,618 --> 00:36:31,054
>> HAIR LOSS.
SHE SUFFERED TRAUMATIC BALDING
AFTER HER UNCLE RAPED HER.
995
00:36:31,056 --> 00:36:33,924
SHE SUFFERED TRAUMATIC BALDING
AFTER HER UNCLE RAPED HER.
[ CAMERA SHUTTER CLICKING ]
996
00:36:33,926 --> 00:36:35,125
AFTER HER UNCLE RAPED HER.
[ CAMERA SHUTTER CLICKING ]
>> ♪ LISTEN TO ME, LISTEN TO ME,
997
00:36:35,127 --> 00:36:36,293
[ CAMERA SHUTTER CLICKING ]
>> ♪ LISTEN TO ME, LISTEN TO ME,
LISTEN TO ME NOW ♪
998
00:36:36,295 --> 00:36:37,460
>> ♪ LISTEN TO ME, LISTEN TO ME,
LISTEN TO ME NOW ♪
♪ LISTEN TO ME, LISTEN TO ME,
999
00:36:37,462 --> 00:36:38,628
LISTEN TO ME NOW ♪
♪ LISTEN TO ME, LISTEN TO ME,
LISTEN TO ME NOW ♪
1000
00:36:38,630 --> 00:36:39,796
♪ LISTEN TO ME, LISTEN TO ME,
LISTEN TO ME NOW ♪
>> CHECK THIS OUT.
1001
00:36:39,798 --> 00:36:43,300
LISTEN TO ME NOW ♪
>> CHECK THIS OUT.
>> ♪ LISTEN TO ME NOW ♪
1002
00:36:43,302 --> 00:36:45,202
>> CHECK THIS OUT.
>> ♪ LISTEN TO ME NOW ♪
>> SHE IS NOW BALD FROM HEAD TO
1003
00:36:45,204 --> 00:36:45,702
>> ♪ LISTEN TO ME NOW ♪
>> SHE IS NOW BALD FROM HEAD TO
TOE.
1004
00:36:45,704 --> 00:36:47,304
>> SHE IS NOW BALD FROM HEAD TO
TOE.
>> THAT'S PRETTY TOUGH TO
1005
00:36:47,306 --> 00:36:48,238
TOE.
>> THAT'S PRETTY TOUGH TO
COMPETE WITH.
1006
00:36:48,240 --> 00:36:49,806
>> THAT'S PRETTY TOUGH TO
COMPETE WITH.
>> IT'S NOT A COMPETITION,
1007
00:36:49,808 --> 00:36:50,440
COMPETE WITH.
>> IT'S NOT A COMPETITION,
JAMES.
1008
00:36:50,442 --> 00:36:54,945
>> IT'S NOT A COMPETITION,
JAMES.
MEMOIR WRITING'S AN ART.
1009
00:36:54,947 --> 00:36:57,781
JAMES.
MEMOIR WRITING'S AN ART.
HEY, MOM WANTS TO SEE YOU.
1010
00:36:57,783 --> 00:36:58,982
MEMOIR WRITING'S AN ART.
HEY, MOM WANTS TO SEE YOU.
>> WHY?
1011
00:36:58,984 --> 00:37:00,483
HEY, MOM WANTS TO SEE YOU.
>> WHY?
>> WHY DO YOU THINK?
1012
00:37:00,485 --> 00:37:01,952
>> WHY?
>> WHY DO YOU THINK?
WHEN ARE YOU JUST GONNA CUT THIS
1013
00:37:01,954 --> 00:37:03,386
>> WHY DO YOU THINK?
WHEN ARE YOU JUST GONNA CUT THIS
"I'M NOT GOING TO COLLEGE" CRAP?
1014
00:37:03,388 --> 00:37:04,754
WHEN ARE YOU JUST GONNA CUT THIS
"I'M NOT GOING TO COLLEGE" CRAP?
>> WHY DO YOU CARE IF I GO TO
1015
00:37:04,756 --> 00:37:05,555
"I'M NOT GOING TO COLLEGE" CRAP?
>> WHY DO YOU CARE IF I GO TO
COLLEGE OR NOT?
1016
00:37:05,557 --> 00:37:06,623
>> WHY DO YOU CARE IF I GO TO
COLLEGE OR NOT?
>> I DON'T REALLY CARE.
1017
00:37:06,625 --> 00:37:08,058
COLLEGE OR NOT?
>> I DON'T REALLY CARE.
BUT IF YOU DON'T GO, THEN MOM'S
1018
00:37:08,060 --> 00:37:09,392
>> I DON'T REALLY CARE.
BUT IF YOU DON'T GO, THEN MOM'S
NEVER GONNA SHUT UP ABOUT IT,
1019
00:37:09,394 --> 00:37:10,760
BUT IF YOU DON'T GO, THEN MOM'S
NEVER GONNA SHUT UP ABOUT IT,
AND RIGHT NOW, I'M THE ONE THAT
1020
00:37:10,762 --> 00:37:11,761
NEVER GONNA SHUT UP ABOUT IT,
AND RIGHT NOW, I'M THE ONE THAT
HAS TO DEAL WITH IT.
1021
00:37:11,763 --> 00:37:13,230
AND RIGHT NOW, I'M THE ONE THAT
HAS TO DEAL WITH IT.
SO WHY DON'T YOU JUST SUCK IT UP
1022
00:37:13,232 --> 00:37:14,497
HAS TO DEAL WITH IT.
SO WHY DON'T YOU JUST SUCK IT UP
AND GO, AND THEN MOM WILL BE
1023
00:37:14,499 --> 00:37:15,799
SO WHY DON'T YOU JUST SUCK IT UP
AND GO, AND THEN MOM WILL BE
HAPPY, DAD WILL BE HAPPY, AND
1024
00:37:15,801 --> 00:37:18,335
AND GO, AND THEN MOM WILL BE
HAPPY, DAD WILL BE HAPPY, AND
I'LL BE HAPPY?
1025
00:37:18,337 --> 00:37:21,171
HAPPY, DAD WILL BE HAPPY, AND
I'LL BE HAPPY?
>> WHAT ABOUT ME?
1026
00:37:21,173 --> 00:37:24,174
I'LL BE HAPPY?
>> WHAT ABOUT ME?
>> YOU'RE NEVER HAPPY ANYWAYS.
1027
00:37:24,176 --> 00:37:26,943
>> WHAT ABOUT ME?
>> YOU'RE NEVER HAPPY ANYWAYS.
>> Thanks.
1028
00:37:26,945 --> 00:37:31,848
>> YOU'RE NEVER HAPPY ANYWAYS.
>> Thanks.
>> DON'T FORGET TO TALK TO MOM.
1029
00:37:31,850 --> 00:37:33,683
>> Thanks.
>> DON'T FORGET TO TALK TO MOM.
>> THE PAST DOES NOT CONTROL THE
1030
00:37:33,685 --> 00:37:34,985
>> DON'T FORGET TO TALK TO MOM.
>> THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
1031
00:37:34,987 --> 00:37:37,354
>> THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
>> I CAN DO MORE THAN I THINK I
1032
00:37:37,356 --> 00:37:38,154
FUTURE.
>> I CAN DO MORE THAN I THINK I
CAN.
1033
00:37:38,156 --> 00:37:39,856
>> I CAN DO MORE THAN I THINK I
CAN.
>> I CAN DO MORE THAN I THINK I
1034
00:37:39,858 --> 00:37:41,925
CAN.
>> I CAN DO MORE THAN I THINK I
CAN.
1035
00:37:41,927 --> 00:37:45,095
>> I CAN DO MORE THAN I THINK I
CAN.
>> LOVE IS NEVER WASTED.
1036
00:37:45,097 --> 00:37:47,964
CAN.
>> LOVE IS NEVER WASTED.
>> LOVE IS NEVER WASTED.
1037
00:37:47,966 --> 00:37:49,599
>> LOVE IS NEVER WASTED.
>> LOVE IS NEVER WASTED.
>> THE PAST DOES NOT CONTROL THE
1038
00:37:49,601 --> 00:37:50,200
>> LOVE IS NEVER WASTED.
>> THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
1039
00:37:50,202 --> 00:37:50,967
>> THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
>> [ HUMMING ]
1040
00:37:50,969 --> 00:37:52,135
FUTURE.
>> [ HUMMING ]
[ FLOORBOARDS CREAK ]
1041
00:37:52,137 --> 00:37:52,602
>> [ HUMMING ]
[ FLOORBOARDS CREAK ]
>> SORRY.
1042
00:37:52,604 --> 00:37:53,436
[ FLOORBOARDS CREAK ]
>> SORRY.
>> NO, NO, NO, NO, NO.
1043
00:37:53,438 --> 00:37:54,104
>> SORRY.
>> NO, NO, NO, NO, NO.
DON'T BE SORRY.
1044
00:37:54,106 --> 00:37:59,109
>> NO, NO, NO, NO, NO.
DON'T BE SORRY.
COME IN.
1045
00:37:59,111 --> 00:38:00,110
DON'T BE SORRY.
COME IN.
I HAVEN'T SEEN YOU.
1046
00:38:00,112 --> 00:38:01,211
COME IN.
I HAVEN'T SEEN YOU.
I WANT TO TALK TO YOU.
1047
00:38:01,213 --> 00:38:01,878
I HAVEN'T SEEN YOU.
I WANT TO TALK TO YOU.
HOW ARE YOU?
1048
00:38:01,880 --> 00:38:03,647
I WANT TO TALK TO YOU.
HOW ARE YOU?
[ CHUCKLES ]
1049
00:38:03,649 --> 00:38:04,547
HOW ARE YOU?
[ CHUCKLES ]
>> FINE.
1050
00:38:04,549 --> 00:38:06,383
[ CHUCKLES ]
>> FINE.
>> I SPOKE TO MARENA.
1051
00:38:06,385 --> 00:38:08,351
>> FINE.
>> I SPOKE TO MARENA.
>> GREAT.
1052
00:38:08,353 --> 00:38:09,853
>> I SPOKE TO MARENA.
>> GREAT.
>> SHE SAID SHE DOESN'T THINK
1053
00:38:09,855 --> 00:38:12,122
>> GREAT.
>> SHE SAID SHE DOESN'T THINK
YOU'RE COMING BACK.
1054
00:38:12,124 --> 00:38:15,125
>> SHE SAID SHE DOESN'T THINK
YOU'RE COMING BACK.
>> GOOD. I'M NOT.
1055
00:38:15,127 --> 00:38:16,893
YOU'RE COMING BACK.
>> GOOD. I'M NOT.
>> WHY NOT?
1056
00:38:16,895 --> 00:38:19,529
>> GOOD. I'M NOT.
>> WHY NOT?
>> WHY SHOULD I?
1057
00:38:19,531 --> 00:38:21,865
>> WHY NOT?
>> WHY SHOULD I?
>> WE'RE WORRIED ABOUT YOU.
1058
00:38:21,867 --> 00:38:22,666
>> WHY SHOULD I?
>> WE'RE WORRIED ABOUT YOU.
I'M WORRIED.
1059
00:38:22,668 --> 00:38:23,900
>> WE'RE WORRIED ABOUT YOU.
I'M WORRIED.
YOUR FATHER IS WORRIED.
1060
00:38:23,902 --> 00:38:26,169
I'M WORRIED.
YOUR FATHER IS WORRIED.
>> MAYBE YOU SHOULD BOTH WORRY
1061
00:38:26,171 --> 00:38:27,470
YOUR FATHER IS WORRIED.
>> MAYBE YOU SHOULD BOTH WORRY
ABOUT YOURSELVES.
1062
00:38:27,472 --> 00:38:29,572
>> MAYBE YOU SHOULD BOTH WORRY
ABOUT YOURSELVES.
>> WE BOTH THINK THAT YOU'RE A
1063
00:38:29,574 --> 00:38:32,175
ABOUT YOURSELVES.
>> WE BOTH THINK THAT YOU'RE A
VERY SMART YOUNG MAN, BUT --
1064
00:38:32,177 --> 00:38:33,843
>> WE BOTH THINK THAT YOU'RE A
VERY SMART YOUNG MAN, BUT --
>> BUT?
1065
00:38:33,845 --> 00:38:36,012
VERY SMART YOUNG MAN, BUT --
>> BUT?
>> BUT YOU SPEND ALL YOUR TIME
1066
00:38:36,014 --> 00:38:37,547
>> BUT?
>> BUT YOU SPEND ALL YOUR TIME
IN YOUR ROOM ALONE.
1067
00:38:37,549 --> 00:38:39,182
>> BUT YOU SPEND ALL YOUR TIME
IN YOUR ROOM ALONE.
YOU NEVER SOCIALIZE.
1068
00:38:39,184 --> 00:38:41,151
IN YOUR ROOM ALONE.
YOU NEVER SOCIALIZE.
YOU SUDDENLY DECIDE THAT YOU
1069
00:38:41,153 --> 00:38:43,153
YOU NEVER SOCIALIZE.
YOU SUDDENLY DECIDE THAT YOU
DON'T WANT TO GO TO COLLEGE.
1070
00:38:43,155 --> 00:38:45,488
YOU SUDDENLY DECIDE THAT YOU
DON'T WANT TO GO TO COLLEGE.
AND WHEN YOU DO SEE ANYONE, IT'S
1071
00:38:45,490 --> 00:38:46,823
DON'T WANT TO GO TO COLLEGE.
AND WHEN YOU DO SEE ANYONE, IT'S
YOUR GRANDMOTHER.
1072
00:38:46,825 --> 00:38:49,926
AND WHEN YOU DO SEE ANYONE, IT'S
YOUR GRANDMOTHER.
DO YOU THINK THAT'S NORMAL?
1073
00:38:49,928 --> 00:38:51,161
YOUR GRANDMOTHER.
DO YOU THINK THAT'S NORMAL?
>> WHAT'S THE BIG DEAL WITH
1074
00:38:51,163 --> 00:38:52,395
DO YOU THINK THAT'S NORMAL?
>> WHAT'S THE BIG DEAL WITH
"NORMAL"?
1075
00:38:52,397 --> 00:38:54,898
>> WHAT'S THE BIG DEAL WITH
"NORMAL"?
>> WELL, AFTER WASHINGTON,
1076
00:38:54,900 --> 00:38:56,433
"NORMAL"?
>> WELL, AFTER WASHINGTON,
D.C. --
1077
00:38:56,435 --> 00:38:57,534
>> WELL, AFTER WASHINGTON,
D.C. --
>> I LIKE READING.
1078
00:38:57,536 --> 00:38:58,601
D.C. --
>> I LIKE READING.
I GO TO THE MOVIES.
1079
00:38:58,603 --> 00:39:00,170
>> I LIKE READING.
I GO TO THE MOVIES.
>> WELL, THAT'S ALL FINE AND
1080
00:39:00,172 --> 00:39:01,604
I GO TO THE MOVIES.
>> WELL, THAT'S ALL FINE AND
GOOD, JAMES, BUT HOW ABOUT
1081
00:39:01,606 --> 00:39:02,906
>> WELL, THAT'S ALL FINE AND
GOOD, JAMES, BUT HOW ABOUT
LIKING SOMETHING REAL?
1082
00:39:02,908 --> 00:39:04,507
GOOD, JAMES, BUT HOW ABOUT
LIKING SOMETHING REAL?
>> YOU DON'T THINK NANETTE IS
1083
00:39:04,509 --> 00:39:04,941
LIKING SOMETHING REAL?
>> YOU DON'T THINK NANETTE IS
REAL?
1084
00:39:04,943 --> 00:39:06,743
>> YOU DON'T THINK NANETTE IS
REAL?
JUST BECAUSE YOU DON'T LIKE HER
1085
00:39:06,745 --> 00:39:08,345
REAL?
JUST BECAUSE YOU DON'T LIKE HER
DOESN'T MEAN SHE'S NOT REAL.
1086
00:39:08,347 --> 00:39:09,679
JUST BECAUSE YOU DON'T LIKE HER
DOESN'T MEAN SHE'S NOT REAL.
>> I DON'T NOT LIKE HER.
1087
00:39:09,681 --> 00:39:10,680
DOESN'T MEAN SHE'S NOT REAL.
>> I DON'T NOT LIKE HER.
SHE'S MY MOTHER.
1088
00:39:10,682 --> 00:39:12,349
>> I DON'T NOT LIKE HER.
SHE'S MY MOTHER.
>> YOU'RE ALWAYS MAKING FUN OF
1089
00:39:12,351 --> 00:39:13,950
SHE'S MY MOTHER.
>> YOU'RE ALWAYS MAKING FUN OF
HER, SAYING MEAN THINGS ABOUT
1090
00:39:13,952 --> 00:39:14,351
>> YOU'RE ALWAYS MAKING FUN OF
HER, SAYING MEAN THINGS ABOUT
HER.
1091
00:39:14,353 --> 00:39:16,186
HER, SAYING MEAN THINGS ABOUT
HER.
>> JAMES, I'M THRILLED THAT YOU
1092
00:39:16,188 --> 00:39:17,721
HER.
>> JAMES, I'M THRILLED THAT YOU
HAVE SUCH A CLOSE RELATIONSHIP
1093
00:39:17,723 --> 00:39:19,389
>> JAMES, I'M THRILLED THAT YOU
HAVE SUCH A CLOSE RELATIONSHIP
WITH HER, BUT YOU HAVE NO IDEA
1094
00:39:19,391 --> 00:39:21,024
HAVE SUCH A CLOSE RELATIONSHIP
WITH HER, BUT YOU HAVE NO IDEA
WHAT IT'S LIKE TO GROW UP WITH
1095
00:39:21,026 --> 00:39:23,460
WITH HER, BUT YOU HAVE NO IDEA
WHAT IT'S LIKE TO GROW UP WITH
SOMEONE LIKE NANETTE.
1096
00:39:23,462 --> 00:39:25,962
WHAT IT'S LIKE TO GROW UP WITH
SOMEONE LIKE NANETTE.
THIS IS NOT ABOUT ME.
1097
00:39:25,964 --> 00:39:28,965
SOMEONE LIKE NANETTE.
THIS IS NOT ABOUT ME.
THIS IS NOT ABOUT NANETTE.
1098
00:39:28,967 --> 00:39:32,535
THIS IS NOT ABOUT ME.
THIS IS NOT ABOUT NANETTE.
THIS IS ABOUT YOU.
1099
00:39:32,537 --> 00:39:34,571
THIS IS NOT ABOUT NANETTE.
THIS IS ABOUT YOU.
I WANT TO HELP YOU.
1100
00:39:34,573 --> 00:39:38,541
THIS IS ABOUT YOU.
I WANT TO HELP YOU.
YOU'RE MY SON.
1101
00:39:38,543 --> 00:39:40,944
I WANT TO HELP YOU.
YOU'RE MY SON.
>> YOU WANT TO HELP ME?
1102
00:39:40,946 --> 00:39:43,313
YOU'RE MY SON.
>> YOU WANT TO HELP ME?
LOOK AT YOURSELF.
1103
00:39:43,315 --> 00:39:46,449
>> YOU WANT TO HELP ME?
LOOK AT YOURSELF.
HOW LONG DID THIS MARRIAGE LAST?
1104
00:39:46,451 --> 00:39:50,253
LOOK AT YOURSELF.
HOW LONG DID THIS MARRIAGE LAST?
48 HOURS?
1105
00:39:50,255 --> 00:39:51,454
HOW LONG DID THIS MARRIAGE LAST?
48 HOURS?
>> WILL YOU PLEASE JUST MAKE
1106
00:39:51,456 --> 00:39:54,257
48 HOURS?
>> WILL YOU PLEASE JUST MAKE
ANOTHER APPOINTMENT WITH MARINA?
1107
00:39:54,259 --> 00:39:56,259
>> WILL YOU PLEASE JUST MAKE
ANOTHER APPOINTMENT WITH MARINA?
>> I-I HAVE A FATHER WHO'S
1108
00:39:56,261 --> 00:39:58,428
ANOTHER APPOINTMENT WITH MARINA?
>> I-I HAVE A FATHER WHO'S
HAVING PLASTIC SURGERY AND A
1109
00:39:58,430 --> 00:40:00,563
>> I-I HAVE A FATHER WHO'S
HAVING PLASTIC SURGERY AND A
MOTHER WHOSE MARRIAGE LASTS
1110
00:40:00,565 --> 00:40:02,732
HAVING PLASTIC SURGERY AND A
MOTHER WHOSE MARRIAGE LASTS
BARELY A WEEKEND, A SISTER --
1111
00:40:02,734 --> 00:40:04,901
MOTHER WHOSE MARRIAGE LASTS
BARELY A WEEKEND, A SISTER --
SHE IS WRITING HER MEMOIRS AT
1112
00:40:04,903 --> 00:40:06,169
BARELY A WEEKEND, A SISTER --
SHE IS WRITING HER MEMOIRS AT
THE AGE OF 23!
1113
00:40:06,171 --> 00:40:08,338
SHE IS WRITING HER MEMOIRS AT
THE AGE OF 23!
AND YOU THINK I'M THE ONE WHO
1114
00:40:08,340 --> 00:40:09,606
THE AGE OF 23!
AND YOU THINK I'M THE ONE WHO
NEEDS A SHRINK.
1115
00:40:09,608 --> 00:40:11,841
AND YOU THINK I'M THE ONE WHO
NEEDS A SHRINK.
>> SHE'S NOT A SHRINK.
1116
00:40:18,349 --> 00:40:23,620
[ HUMMING ]
THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
1117
00:40:23,622 --> 00:40:25,355
THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
[ BREATHES HEAVILY ]
1118
00:40:25,357 --> 00:40:27,424
FUTURE.
[ BREATHES HEAVILY ]
LOVE, LOVE, LOVE IS NEVER
1119
00:40:27,426 --> 00:40:28,591
[ BREATHES HEAVILY ]
LOVE, LOVE, LOVE IS NEVER
WASTED.
1120
00:40:28,593 --> 00:40:30,427
LOVE, LOVE, LOVE IS NEVER
WASTED.
>> ♪ THINK YOU'RE FREE, BUT
1121
00:40:30,429 --> 00:40:34,264
WASTED.
>> ♪ THINK YOU'RE FREE, BUT
YOU'RE JUST WALKIN' ♪
1122
00:40:34,266 --> 00:40:36,366
>> ♪ THINK YOU'RE FREE, BUT
YOU'RE JUST WALKIN' ♪
♪ YOU THINK YOU'RE FREE ♪
1123
00:40:36,368 --> 00:40:39,869
YOU'RE JUST WALKIN' ♪
♪ YOU THINK YOU'RE FREE ♪
♪ AH, LISTEN TO ME NOW ♪
1124
00:40:39,871 --> 00:40:42,839
♪ YOU THINK YOU'RE FREE ♪
♪ AH, LISTEN TO ME NOW ♪
♪ NA, NA, NA, NA, NA, NA ♪
1125
00:40:42,841 --> 00:40:43,506
♪ AH, LISTEN TO ME NOW ♪
♪ NA, NA, NA, NA, NA, NA ♪
>> REALLY?
1126
00:40:43,508 --> 00:40:44,808
♪ NA, NA, NA, NA, NA, NA ♪
>> REALLY?
THAT'S VERY INTERESTING.
1127
00:40:44,810 --> 00:40:46,209
>> REALLY?
THAT'S VERY INTERESTING.
YOU KNOW I KNOW YOU'RE LYING.
1128
00:40:46,211 --> 00:40:47,377
THAT'S VERY INTERESTING.
YOU KNOW I KNOW YOU'RE LYING.
AND THESE ARE STUPID,
1129
00:40:47,379 --> 00:40:48,445
YOU KNOW I KNOW YOU'RE LYING.
AND THESE ARE STUPID,
TIME-WASTING LIES.
1130
00:40:48,447 --> 00:40:49,879
AND THESE ARE STUPID,
TIME-WASTING LIES.
THEY'RE NOT EVEN INTERESTING
1131
00:40:49,881 --> 00:40:50,346
TIME-WASTING LIES.
THEY'RE NOT EVEN INTERESTING
LIES.
1132
00:40:50,348 --> 00:40:51,948
THEY'RE NOT EVEN INTERESTING
LIES.
SO WHEN YOU'RE READY TO TALK TO
1133
00:40:51,950 --> 00:40:54,217
LIES.
SO WHEN YOU'RE READY TO TALK TO
ME SENSIBLY, CALL BACK.
1134
00:40:54,219 --> 00:40:55,552
SO WHEN YOU'RE READY TO TALK TO
ME SENSIBLY, CALL BACK.
HELLO, JAMES.
1135
00:40:55,554 --> 00:40:59,155
ME SENSIBLY, CALL BACK.
HELLO, JAMES.
SO WHAT'S ON THE MENU FOR TODAY?
1136
00:40:59,157 --> 00:41:01,825
HELLO, JAMES.
SO WHAT'S ON THE MENU FOR TODAY?
AH. PASTA.
1137
00:41:01,827 --> 00:41:05,228
SO WHAT'S ON THE MENU FOR TODAY?
AH. PASTA.
>> AT LEAST IT'S NOT SALAD.
1138
00:41:05,230 --> 00:41:06,563
AH. PASTA.
>> AT LEAST IT'S NOT SALAD.
>> WHY IS IT EVERY TIME I CALL
1139
00:41:06,565 --> 00:41:07,797
>> AT LEAST IT'S NOT SALAD.
>> WHY IS IT EVERY TIME I CALL
YOU, YOUR PHONE IS OFF?
1140
00:41:07,799 --> 00:41:08,998
>> WHY IS IT EVERY TIME I CALL
YOU, YOUR PHONE IS OFF?
>> MAYBE I DON'T WANT TO BE
1141
00:41:09,000 --> 00:41:13,970
YOU, YOUR PHONE IS OFF?
>> MAYBE I DON'T WANT TO BE
REACHED.
1142
00:41:13,972 --> 00:41:18,575
>> MAYBE I DON'T WANT TO BE
REACHED.
LISTEN, DAD, UH...
1143
00:41:18,577 --> 00:41:21,478
REACHED.
LISTEN, DAD, UH...
I'VE DECIDED I'M NOT GOING.
1144
00:41:21,480 --> 00:41:24,814
LISTEN, DAD, UH...
I'VE DECIDED I'M NOT GOING.
>> GOING WHERE?
1145
00:41:24,816 --> 00:41:26,649
I'VE DECIDED I'M NOT GOING.
>> GOING WHERE?
TO BROWN.
1146
00:41:26,651 --> 00:41:27,917
>> GOING WHERE?
TO BROWN.
>> OH, JAMES, I'VE ALREADY SENT
1147
00:41:27,919 --> 00:41:28,718
TO BROWN.
>> OH, JAMES, I'VE ALREADY SENT
IN THE TUITION.
1148
00:41:28,720 --> 00:41:29,819
>> OH, JAMES, I'VE ALREADY SENT
IN THE TUITION.
I-I THINK IT'S TOO LATE TO
1149
00:41:29,821 --> 00:41:30,587
IN THE TUITION.
I-I THINK IT'S TOO LATE TO
SWITCH SCHOOLS.
1150
00:41:30,589 --> 00:41:31,588
I-I THINK IT'S TOO LATE TO
SWITCH SCHOOLS.
>> I WASN'T THINKING OF
1151
00:41:31,590 --> 00:41:32,422
SWITCH SCHOOLS.
>> I WASN'T THINKING OF
SWITCHING SCHOOLS.
1152
00:41:32,424 --> 00:41:36,259
>> I WASN'T THINKING OF
SWITCHING SCHOOLS.
>> OH, OKAY. GOOD.
1153
00:41:36,261 --> 00:41:39,596
SWITCHING SCHOOLS.
>> OH, OKAY. GOOD.
>> I'M -- I WAS THINKING OF NOT
1154
00:41:39,598 --> 00:41:41,831
>> OH, OKAY. GOOD.
>> I'M -- I WAS THINKING OF NOT
GOING TO COLLEGE AT ALL.
1155
00:41:46,871 --> 00:41:52,675
OH, MY GOD! DAD!
>> OH, IT'S THE, UH,
BLEFAROPLASTY.
1156
00:41:52,677 --> 00:41:54,777
>> OH, IT'S THE, UH,
BLEFAROPLASTY.
IT'S HEALING.
1157
00:41:54,779 --> 00:41:55,912
BLEFAROPLASTY.
IT'S HEALING.
NOW, WHAT DO YOU MEAN YOU --
1158
00:41:55,914 --> 00:41:57,113
IT'S HEALING.
NOW, WHAT DO YOU MEAN YOU --
YOU'RE NOT GOING TO COLLEGE AT
1159
00:41:57,115 --> 00:41:58,715
NOW, WHAT DO YOU MEAN YOU --
YOU'RE NOT GOING TO COLLEGE AT
ALL?
1160
00:41:58,717 --> 00:42:00,016
YOU'RE NOT GOING TO COLLEGE AT
ALL?
>> I DON'T SEE THE POINT IN
1161
00:42:00,018 --> 00:42:01,518
ALL?
>> I DON'T SEE THE POINT IN
LEARNING A LOT OF STUFF I'M NOT
1162
00:42:01,520 --> 00:42:02,952
>> I DON'T SEE THE POINT IN
LEARNING A LOT OF STUFF I'M NOT
PARTICULARLY INTERESTED IN AND
1163
00:42:02,954 --> 00:42:04,020
LEARNING A LOT OF STUFF I'M NOT
PARTICULARLY INTERESTED IN AND
I'M BOUND TO FORGET.
1164
00:42:04,022 --> 00:42:05,421
PARTICULARLY INTERESTED IN AND
I'M BOUND TO FORGET.
AND BESIDES, I CAN'T STAND THE
1165
00:42:05,423 --> 00:42:06,856
I'M BOUND TO FORGET.
AND BESIDES, I CAN'T STAND THE
IDEA OF SPENDING FOUR YEARS IN
1166
00:42:06,858 --> 00:42:08,224
AND BESIDES, I CAN'T STAND THE
IDEA OF SPENDING FOUR YEARS IN
CLOSED QUARTERS WITH COLLEGE
1167
00:42:08,226 --> 00:42:08,791
IDEA OF SPENDING FOUR YEARS IN
CLOSED QUARTERS WITH COLLEGE
STUDENTS.
1168
00:42:08,793 --> 00:42:10,126
CLOSED QUARTERS WITH COLLEGE
STUDENTS.
>> OH, WHAT'S SO BAD ABOUT
1169
00:42:10,128 --> 00:42:10,960
STUDENTS.
>> OH, WHAT'S SO BAD ABOUT
COLLEGE STUDENTS?
1170
00:42:10,962 --> 00:42:12,395
>> OH, WHAT'S SO BAD ABOUT
COLLEGE STUDENTS?
>> DAD, THAT'S NOT THE POINT.
1171
00:42:12,397 --> 00:42:13,897
COLLEGE STUDENTS?
>> DAD, THAT'S NOT THE POINT.
>> OH, YOU'RE GOING TO COLLEGE.
1172
00:42:13,899 --> 00:42:15,365
>> DAD, THAT'S NOT THE POINT.
>> OH, YOU'RE GOING TO COLLEGE.
YOU'RE A VERY INTELLIGENT YOUNG
1173
00:42:15,367 --> 00:42:17,800
>> OH, YOU'RE GOING TO COLLEGE.
YOU'RE A VERY INTELLIGENT YOUNG
MAN.
1174
00:42:17,802 --> 00:42:19,802
YOU'RE A VERY INTELLIGENT YOUNG
MAN.
>> DAD, YOU DON'T GET IT.
1175
00:42:19,804 --> 00:42:21,304
MAN.
>> DAD, YOU DON'T GET IT.
I DON'T NEED A DEGREE.
1176
00:42:21,306 --> 00:42:22,539
>> DAD, YOU DON'T GET IT.
I DON'T NEED A DEGREE.
I DON'T WANT ONE.
1177
00:42:22,541 --> 00:42:24,607
I DON'T NEED A DEGREE.
I DON'T WANT ONE.
I DON'T WANT TO BE A BUSINESSMAN
1178
00:42:24,609 --> 00:42:26,943
I DON'T WANT ONE.
I DON'T WANT TO BE A BUSINESSMAN
OR A LAWYER.
1179
00:42:26,945 --> 00:42:28,144
I DON'T WANT TO BE A BUSINESSMAN
OR A LAWYER.
>> WHAT IS IT EXACTLY YOU WANT
1180
00:42:28,146 --> 00:42:30,079
OR A LAWYER.
>> WHAT IS IT EXACTLY YOU WANT
TO DO, THEN?
1181
00:42:30,081 --> 00:42:30,980
>> WHAT IS IT EXACTLY YOU WANT
TO DO, THEN?
>> I DON'T KNOW.
1182
00:42:30,982 --> 00:42:32,582
TO DO, THEN?
>> I DON'T KNOW.
I WAS -- I WAS THINKING OF BEING
1183
00:42:32,584 --> 00:42:37,287
>> I DON'T KNOW.
I WAS -- I WAS THINKING OF BEING
SOME SORT OF TRADESMAN.
1184
00:42:37,289 --> 00:42:39,589
I WAS -- I WAS THINKING OF BEING
SOME SORT OF TRADESMAN.
>> A TRADESMAN?
1185
00:42:39,591 --> 00:42:41,991
SOME SORT OF TRADESMAN.
>> A TRADESMAN?
WHAT THE HELL IS A TRADESMAN?
1186
00:42:41,993 --> 00:42:43,092
>> A TRADESMAN?
WHAT THE HELL IS A TRADESMAN?
ARE YOU GONNA MAKE SHOES?
1187
00:42:43,094 --> 00:42:44,294
WHAT THE HELL IS A TRADESMAN?
ARE YOU GONNA MAKE SHOES?
ARE YOU GONNA WEAR A LEATHER
1188
00:42:44,296 --> 00:42:45,261
ARE YOU GONNA MAKE SHOES?
ARE YOU GONNA WEAR A LEATHER
APRON AND MAKE SHOES?
1189
00:42:45,263 --> 00:42:46,396
ARE YOU GONNA WEAR A LEATHER
APRON AND MAKE SHOES?
>> WHAT'S WRONG WITH THAT?
1190
00:42:46,398 --> 00:42:47,397
APRON AND MAKE SHOES?
>> WHAT'S WRONG WITH THAT?
AT LEAST IT'S HONEST.
1191
00:42:47,399 --> 00:42:48,598
>> WHAT'S WRONG WITH THAT?
AT LEAST IT'S HONEST.
IT'S MORE HONEST THAN BEING A
1192
00:42:48,600 --> 00:42:51,000
AT LEAST IT'S HONEST.
IT'S MORE HONEST THAN BEING A
STOCKBROKER.
1193
00:42:51,002 --> 00:42:52,335
IT'S MORE HONEST THAN BEING A
STOCKBROKER.
BUT YOU'D PROBABLY PREFER THAT,
1194
00:42:52,337 --> 00:42:53,002
STOCKBROKER.
BUT YOU'D PROBABLY PREFER THAT,
WOULDN'T YOU?
1195
00:42:53,004 --> 00:42:54,270
BUT YOU'D PROBABLY PREFER THAT,
WOULDN'T YOU?
>> NO. DON'T YOU THINK YOU'VE
1196
00:42:54,272 --> 00:42:55,638
WOULDN'T YOU?
>> NO. DON'T YOU THINK YOU'VE
PUT US THROUGH ENOUGH WITH YOUR
1197
00:42:55,640 --> 00:42:56,072
>> NO. DON'T YOU THINK YOU'VE
PUT US THROUGH ENOUGH WITH YOUR
ANTICS?
1198
00:42:56,074 --> 00:42:57,340
PUT US THROUGH ENOUGH WITH YOUR
ANTICS?
YOUR MOTHER AND I AGREE ON SO
1199
00:42:57,342 --> 00:42:58,675
ANTICS?
YOUR MOTHER AND I AGREE ON SO
VERY FEW THINGS, BUT THIS IS ONE
1200
00:42:58,677 --> 00:43:01,144
YOUR MOTHER AND I AGREE ON SO
VERY FEW THINGS, BUT THIS IS ONE
OF THEM.
1201
00:43:01,146 --> 00:43:02,679
VERY FEW THINGS, BUT THIS IS ONE
OF THEM.
NOT ANOTHER WORD ABOUT IT.
1202
00:43:02,681 --> 00:43:04,681
OF THEM.
NOT ANOTHER WORD ABOUT IT.
YOU'RE GOING TO BROWN, AND
1203
00:43:04,683 --> 00:43:08,518
NOT ANOTHER WORD ABOUT IT.
YOU'RE GOING TO BROWN, AND
THAT'S THAT.
1204
00:43:08,520 --> 00:43:12,188
YOU'RE GOING TO BROWN, AND
THAT'S THAT.
LET'S EAT.
1205
00:43:12,190 --> 00:43:13,590
THAT'S THAT.
LET'S EAT.
I MEAN, I LOVE SHOES AS MUCH AS
1206
00:43:13,592 --> 00:43:15,792
LET'S EAT.
I MEAN, I LOVE SHOES AS MUCH AS
THE NEXT GUY.
1207
00:43:26,470 --> 00:43:37,547
>> JOHN?
BREAKFAST IS SERVED.
>> I'M IN THE BACK.
1208
00:43:37,549 --> 00:43:39,549
BREAKFAST IS SERVED.
>> I'M IN THE BACK.
>> "SUCCESSFUL, EDUCATED,
1209
00:43:39,551 --> 00:43:41,618
>> I'M IN THE BACK.
>> "SUCCESSFUL, EDUCATED,
CULTURED, HANDSOME,
1210
00:43:41,620 --> 00:43:44,387
>> "SUCCESSFUL, EDUCATED,
CULTURED, HANDSOME,
FIT...LOOKING FOR SMART AND FUN
1211
00:43:44,389 --> 00:43:46,656
CULTURED, HANDSOME,
FIT...LOOKING FOR SMART AND FUN
MAN INTERESTED IN SEX AND
1212
00:43:46,658 --> 00:43:47,824
FIT...LOOKING FOR SMART AND FUN
MAN INTERESTED IN SEX AND
SEMANTICS.
1213
00:43:47,826 --> 00:43:49,792
MAN INTERESTED IN SEX AND
SEMANTICS.
NICE PROFILE, JOHN."
1214
00:43:49,794 --> 00:43:51,227
SEMANTICS.
NICE PROFILE, JOHN."
[ CHUCKLES ]
1215
00:43:51,229 --> 00:43:53,463
NICE PROFILE, JOHN."
[ CHUCKLES ]
[ DOOR OPENS ]
1216
00:43:57,835 --> 00:44:01,304
>> MISSION ACCOMPLISHED?
>> YES.
BARLEY, COFFEE, AND A
1217
00:44:01,306 --> 00:44:02,972
>> YES.
BARLEY, COFFEE, AND A
DOUBLE-BERRY YOGURT MUFFIN.
1218
00:44:02,974 --> 00:44:03,806
BARLEY, COFFEE, AND A
DOUBLE-BERRY YOGURT MUFFIN.
>> GOOD JOB.
1219
00:44:03,808 --> 00:44:05,041
DOUBLE-BERRY YOGURT MUFFIN.
>> GOOD JOB.
THANK YOU VERY MUCH.
1220
00:44:05,043 --> 00:44:06,809
>> GOOD JOB.
THANK YOU VERY MUCH.
>> YOU WANT ME TO DO YOUR DRY
1221
00:44:06,811 --> 00:44:08,011
THANK YOU VERY MUCH.
>> YOU WANT ME TO DO YOUR DRY
CLEANING, TOO, NOW?
1222
00:44:08,013 --> 00:44:08,978
>> YOU WANT ME TO DO YOUR DRY
CLEANING, TOO, NOW?
>> [ LAUGHS ]
1223
00:44:08,980 --> 00:44:10,647
CLEANING, TOO, NOW?
>> [ LAUGHS ]
VERY FUNNY, JAMES.
1224
00:44:10,649 --> 00:44:12,015
>> [ LAUGHS ]
VERY FUNNY, JAMES.
I HAVE AN EVENT, IF YOU MUST
1225
00:44:12,017 --> 00:44:13,182
VERY FUNNY, JAMES.
I HAVE AN EVENT, IF YOU MUST
KNOW.
1226
00:44:13,184 --> 00:44:14,217
I HAVE AN EVENT, IF YOU MUST
KNOW.
>> WELL, LET ME KNOW IF YOU NEED
1227
00:44:14,219 --> 00:44:14,751
KNOW.
>> WELL, LET ME KNOW IF YOU NEED
ANYTHING ELSE.
1228
00:44:14,753 --> 00:44:17,020
>> WELL, LET ME KNOW IF YOU NEED
ANYTHING ELSE.
>> THANK YOU, JAMES.
1229
00:44:24,695 --> 00:44:28,564
>> HELLO, BLACK NARCISSUS.
NICE PROFILE.
1230
00:44:39,276 --> 00:44:41,511
>> DO YOU HAVE ONE?
1231
00:44:45,683 --> 00:44:56,793
>> HAVEN'T REGISTERED YET, BUT
I'M 30, 6', 180, BLOND.
I WORK IN THE CONTEMPORARY ART
1232
00:44:56,795 --> 00:44:59,529
I'M 30, 6', 180, BLOND.
I WORK IN THE CONTEMPORARY ART
DEPARTMENT OF SOTHEBY'S.
1233
00:44:59,531 --> 00:45:02,131
I WORK IN THE CONTEMPORARY ART
DEPARTMENT OF SOTHEBY'S.
I GRADUATED FROM STANFORD AND
1234
00:45:02,133 --> 00:45:04,634
DEPARTMENT OF SOTHEBY'S.
I GRADUATED FROM STANFORD AND
DID POSTGRADUATE WORK AT THE
1235
00:45:04,636 --> 00:45:05,735
I GRADUATED FROM STANFORD AND
DID POSTGRADUATE WORK AT THE
SORBONNE.
1236
00:45:05,737 --> 00:45:07,470
DID POSTGRADUATE WORK AT THE
SORBONNE.
I LIVE IN CHELSEA.
1237
00:45:07,472 --> 00:45:09,739
SORBONNE.
I LIVE IN CHELSEA.
I HAVE TWO MAINE CATS.
1238
00:45:18,415 --> 00:45:25,788
>> DO YOU HAVE A PIC?
>> NO. SORRY.
>> IT'S OKAY.
1239
00:45:25,790 --> 00:45:27,824
>> NO. SORRY.
>> IT'S OKAY.
IT'S NOT OFTEN YOU MEET A SMART,
1240
00:45:27,826 --> 00:45:29,992
>> IT'S OKAY.
IT'S NOT OFTEN YOU MEET A SMART,
INTERESTING MAN.
1241
00:45:29,994 --> 00:45:32,595
IT'S NOT OFTEN YOU MEET A SMART,
INTERESTING MAN.
>> [ CHUCKLES ]
1242
00:45:32,597 --> 00:45:33,563
INTERESTING MAN.
>> [ CHUCKLES ]
>> I'LL BE BACK IN A FEW
1243
00:45:33,565 --> 00:45:36,666
>> [ CHUCKLES ]
>> I'LL BE BACK IN A FEW
MINUTES.
1244
00:45:36,668 --> 00:45:40,403
>> I'LL BE BACK IN A FEW
MINUTES.
JAMES?
1245
00:45:40,405 --> 00:45:41,637
MINUTES.
JAMES?
CAN YOU CALL SOTHEBY'S AND GET
1246
00:45:41,639 --> 00:45:42,839
JAMES?
CAN YOU CALL SOTHEBY'S AND GET
ME THE NAMES OF ALL THE PEOPLE
1247
00:45:42,841 --> 00:45:44,173
CAN YOU CALL SOTHEBY'S AND GET
ME THE NAMES OF ALL THE PEOPLE
WHO WORK IN THE CONTEMPORARY ART
1248
00:45:44,175 --> 00:45:44,741
ME THE NAMES OF ALL THE PEOPLE
WHO WORK IN THE CONTEMPORARY ART
DEPARTMENT?
1249
00:45:44,743 --> 00:45:45,174
WHO WORK IN THE CONTEMPORARY ART
DEPARTMENT?
>> SURE.
1250
00:45:45,176 --> 00:45:46,409
DEPARTMENT?
>> SURE.
>> BUT DON'T TELL WHERE YOU'RE
1251
00:45:46,411 --> 00:45:48,311
>> SURE.
>> BUT DON'T TELL WHERE YOU'RE
CALLING FROM, OKAY?
1252
00:45:48,313 --> 00:45:50,513
>> BUT DON'T TELL WHERE YOU'RE
CALLING FROM, OKAY?
>> OKAY. I'LL DO IT RIGHT NOW.
1253
00:45:59,156 --> 00:46:05,928
HERE'S THE SOTHEBY'S LIST.
>> GOOD.
HOW'D YOU GET IT?
1254
00:46:05,930 --> 00:46:07,797
>> GOOD.
HOW'D YOU GET IT?
I TOLD THEM I WAS A FACT CHECKER
1255
00:46:07,799 --> 00:46:09,699
HOW'D YOU GET IT?
I TOLD THEM I WAS A FACT CHECKER
FROM THE NEW YORKER UPDATING OUR
1256
00:46:09,701 --> 00:46:10,933
I TOLD THEM I WAS A FACT CHECKER
FROM THE NEW YORKER UPDATING OUR
RESEARCH DATABASE.
1257
00:46:10,935 --> 00:46:11,934
FROM THE NEW YORKER UPDATING OUR
RESEARCH DATABASE.
>> [ CHUCKLES ]
1258
00:46:11,936 --> 00:46:13,436
RESEARCH DATABASE.
>> [ CHUCKLES ]
THAT'S BRILLIANT, JAMES.
1259
00:46:13,438 --> 00:46:16,339
>> [ CHUCKLES ]
THAT'S BRILLIANT, JAMES.
YOU WILL GO VERY FAR.
1260
00:46:16,341 --> 00:46:18,207
THAT'S BRILLIANT, JAMES.
YOU WILL GO VERY FAR.
>> YOU NEED ANYTHING ELSE?
1261
00:46:18,209 --> 00:46:20,476
YOU WILL GO VERY FAR.
>> YOU NEED ANYTHING ELSE?
>> UH, NOT AT THE MOMENT, JAMES.
1262
00:46:20,478 --> 00:46:22,378
>> YOU NEED ANYTHING ELSE?
>> UH, NOT AT THE MOMENT, JAMES.
THANK YOU.
1263
00:46:22,380 --> 00:46:24,380
>> UH, NOT AT THE MOMENT, JAMES.
THANK YOU.
YOU STILL ONLINE?
1264
00:46:24,382 --> 00:46:25,715
THANK YOU.
YOU STILL ONLINE?
>> YES.
1265
00:46:25,717 --> 00:46:28,785
YOU STILL ONLINE?
>> YES.
>> WHAT ARE YOU DOING TONIGHT?
1266
00:46:28,787 --> 00:46:32,655
>> YES.
>> WHAT ARE YOU DOING TONIGHT?
>> TONIGHT?
1267
00:46:32,657 --> 00:46:34,223
>> WHAT ARE YOU DOING TONIGHT?
>> TONIGHT?
>> GOING TO A PARTY?
1268
00:46:34,225 --> 00:46:36,225
>> TONIGHT?
>> GOING TO A PARTY?
DO YOU WANT TO JOIN?
1269
00:46:36,227 --> 00:46:38,628
>> GOING TO A PARTY?
DO YOU WANT TO JOIN?
>> ♪ I WAS NAGGLING ♪
1270
00:46:38,630 --> 00:46:39,662
DO YOU WANT TO JOIN?
>> ♪ I WAS NAGGLING ♪
♪ DANG-DANG-DANGLING ♪
1271
00:46:39,664 --> 00:46:41,230
>> ♪ I WAS NAGGLING ♪
♪ DANG-DANG-DANGLING ♪
>> SURE.
1272
00:46:41,232 --> 00:46:42,965
♪ DANG-DANG-DANGLING ♪
>> SURE.
>> [ CHUCKLES ] GREAT.
1273
00:46:42,967 --> 00:46:45,301
>> SURE.
>> [ CHUCKLES ] GREAT.
JUST GIVE ME YOUR NAME, AND I'LL
1274
00:46:45,303 --> 00:46:48,337
>> [ CHUCKLES ] GREAT.
JUST GIVE ME YOUR NAME, AND I'LL
PUT YOU ON THE LIST.
1275
00:46:48,339 --> 00:46:53,075
JUST GIVE ME YOUR NAME, AND I'LL
PUT YOU ON THE LIST.
>> PHILIP BRAQUE.
1276
00:46:53,077 --> 00:46:56,045
PUT YOU ON THE LIST.
>> PHILIP BRAQUE.
>> BRAQUE.
1277
00:46:56,047 --> 00:46:58,981
>> PHILIP BRAQUE.
>> BRAQUE.
>> ♪ DANG-DANG-DANG-DANGLING ♪
1278
00:46:58,983 --> 00:47:00,550
>> BRAQUE.
>> ♪ DANG-DANG-DANG-DANGLING ♪
>> GREAT.
1279
00:47:00,552 --> 00:47:01,918
>> ♪ DANG-DANG-DANG-DANGLING ♪
>> GREAT.
BE THERE AT 6:30.
1280
00:47:01,920 --> 00:47:04,921
>> GREAT.
BE THERE AT 6:30.
I'LL BE EASY TO SPOT.
1281
00:47:04,923 --> 00:47:07,256
BE THERE AT 6:30.
I'LL BE EASY TO SPOT.
I'LL BE THE ONLY BLACK MAN
1282
00:47:07,258 --> 00:47:07,857
I'LL BE EASY TO SPOT.
I'LL BE THE ONLY BLACK MAN
THERE.
1283
00:47:07,859 --> 00:47:10,560
I'LL BE THE ONLY BLACK MAN
THERE.
>> [ CHUCKLES ]
1284
00:47:10,562 --> 00:47:15,498
THERE.
>> [ CHUCKLES ]
[ SIGHING ]
1285
00:47:15,500 --> 00:47:17,433
>> [ CHUCKLES ]
[ SIGHING ]
[ TRUCK HORN BLARES ]
1286
00:47:27,177 --> 00:47:29,278
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
1287
00:47:33,784 --> 00:47:37,753
>> ENJOY YOUR EVENING.
>> THANK YOU.
>> I'M SORRY.
1288
00:47:37,755 --> 00:47:39,222
>> THANK YOU.
>> I'M SORRY.
THIS SPACE IS CLOSED FOR A
1289
00:47:39,224 --> 00:47:40,189
>> I'M SORRY.
THIS SPACE IS CLOSED FOR A
PRIVATE EVENT.
1290
00:47:40,191 --> 00:47:40,756
THIS SPACE IS CLOSED FOR A
PRIVATE EVENT.
>> I KNOW.
1291
00:47:40,758 --> 00:47:42,358
PRIVATE EVENT.
>> I KNOW.
THAT'S, UH, THAT'S WHAT I'M HERE
1292
00:47:42,360 --> 00:47:42,758
>> I KNOW.
THAT'S, UH, THAT'S WHAT I'M HERE
FOR.
1293
00:47:42,760 --> 00:47:44,961
THAT'S, UH, THAT'S WHAT I'M HERE
FOR.
>> OH, I'M SO SORRY. YOUR NAME?
1294
00:47:44,963 --> 00:47:46,195
FOR.
>> OH, I'M SO SORRY. YOUR NAME?
>> IT'S, UH, BRAQ --
1295
00:47:46,197 --> 00:47:48,364
>> OH, I'M SO SORRY. YOUR NAME?
>> IT'S, UH, BRAQ --
PHILIP BRAQ.
1296
00:47:48,366 --> 00:47:50,366
>> IT'S, UH, BRAQ --
PHILIP BRAQ.
PHILIP BRAQ, SENIOR VICE
1297
00:47:50,368 --> 00:47:52,935
PHILIP BRAQ.
PHILIP BRAQ, SENIOR VICE
PRESIDENT OF CONTEMPORARY ART AT
1298
00:47:52,937 --> 00:47:55,204
PHILIP BRAQ, SENIOR VICE
PRESIDENT OF CONTEMPORARY ART AT
SOTHEBY'S?
1299
00:47:55,206 --> 00:47:57,874
PRESIDENT OF CONTEMPORARY ART AT
SOTHEBY'S?
>> THAT'S ME. VICE PRESIDENT.
1300
00:47:57,876 --> 00:47:59,976
SOTHEBY'S?
>> THAT'S ME. VICE PRESIDENT.
>> ENJOY YOUR EVENING, SIR.
1301
00:48:03,146 --> 00:48:05,047
[ MID-TEMPO MUSIC PLAYS ]
1302
00:48:07,951 --> 00:48:12,121
>> [ LAUGHS ]
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
1303
00:48:33,944 --> 00:48:40,616
>> JAMES?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
WERE YOU INVITED?
1304
00:48:40,618 --> 00:48:41,918
WHAT ARE YOU DOING HERE?
WERE YOU INVITED?
>> YEAH.
1305
00:48:41,920 --> 00:48:44,186
WERE YOU INVITED?
>> YEAH.
IN A...A MANNER OF SPEAKING.
1306
00:48:44,188 --> 00:48:45,521
>> YEAH.
IN A...A MANNER OF SPEAKING.
>> AND WHAT MANNER OF SPEAKING
1307
00:48:45,523 --> 00:48:46,322
IN A...A MANNER OF SPEAKING.
>> AND WHAT MANNER OF SPEAKING
WAS THAT, JAMES?
1308
00:48:46,324 --> 00:48:49,592
>> AND WHAT MANNER OF SPEAKING
WAS THAT, JAMES?
>> I WAS INVITED BUY A GUEST.
1309
00:48:49,594 --> 00:48:51,193
WAS THAT, JAMES?
>> I WAS INVITED BUY A GUEST.
>> WHO DO YOU KNOW HERE?
1310
00:48:51,195 --> 00:48:52,461
>> I WAS INVITED BUY A GUEST.
>> WHO DO YOU KNOW HERE?
>> YOU.
1311
00:48:52,463 --> 00:48:54,597
>> WHO DO YOU KNOW HERE?
>> YOU.
>> I KNOW YOU KNOW ME, JAMES.
1312
00:48:54,599 --> 00:48:56,933
>> YOU.
>> I KNOW YOU KNOW ME, JAMES.
BUT WHO INVITED YOU.
1313
00:48:56,935 --> 00:48:58,768
>> I KNOW YOU KNOW ME, JAMES.
BUT WHO INVITED YOU.
>> YOU DID.
1314
00:48:58,770 --> 00:49:00,269
BUT WHO INVITED YOU.
>> YOU DID.
>> I DIDN'T INVITE YOU.
1315
00:49:00,271 --> 00:49:02,204
>> YOU DID.
>> I DIDN'T INVITE YOU.
I INVITED SOMEONE ELSE.
1316
00:49:02,206 --> 00:49:03,940
>> I DIDN'T INVITE YOU.
I INVITED SOMEONE ELSE.
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I'LL
1317
00:49:03,942 --> 00:49:06,108
I INVITED SOMEONE ELSE.
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I'LL
GO LOOK FOR HIM.
1318
00:49:10,347 --> 00:49:12,181
>> JOHN...
1319
00:49:14,551 --> 00:49:20,389
HE ISN'T HERE.
>> CUT THE CRAP, JAMES.
YOU'RE NOT BEING FUNNY.
1320
00:49:20,391 --> 00:49:23,726
>> CUT THE CRAP, JAMES.
YOU'RE NOT BEING FUNNY.
>> IT'S ME.
1321
00:49:23,728 --> 00:49:26,529
YOU'RE NOT BEING FUNNY.
>> IT'S ME.
>> WHAT THE FUCK DO YOU MEAN?
1322
00:49:26,531 --> 00:49:28,397
>> IT'S ME.
>> WHAT THE FUCK DO YOU MEAN?
>> PHILIP BRAQ IS ME.
1323
00:49:30,701 --> 00:49:34,837
>> I WAS CHATTING WITH YOU THIS
MORNING?
>> YEP.
1324
00:49:39,042 --> 00:49:43,312
>> YOU'RE EXTREMELY FUCKED UP,
JAMES.
FUCK YOU.
1325
00:49:55,826 --> 00:50:01,364
>> JOHN!
JOHN!
JOHN!
1326
00:50:01,366 --> 00:50:03,332
JOHN!
JOHN!
JOHN, PLEASE WAIT.
1327
00:50:03,334 --> 00:50:04,667
JOHN!
JOHN, PLEASE WAIT.
JOHN!
1328
00:50:04,669 --> 00:50:05,868
JOHN, PLEASE WAIT.
JOHN!
>> "JOHN" WHAT?
1329
00:50:05,870 --> 00:50:09,205
JOHN!
>> "JOHN" WHAT?
JUST SHUT UP.
1330
00:50:09,207 --> 00:50:09,739
>> "JOHN" WHAT?
JUST SHUT UP.
>> I'M SORRY.
1331
00:50:09,741 --> 00:50:10,573
JUST SHUT UP.
>> I'M SORRY.
>> GODDAMN IT, JAMES.
1332
00:50:10,575 --> 00:50:11,774
>> I'M SORRY.
>> GODDAMN IT, JAMES.
I DON'T EVEN KNOW WHAT TO SAY TO
1333
00:50:11,776 --> 00:50:12,408
>> GODDAMN IT, JAMES.
I DON'T EVEN KNOW WHAT TO SAY TO
YOU RIGHT NOW.
1334
00:50:12,410 --> 00:50:14,243
I DON'T EVEN KNOW WHAT TO SAY TO
YOU RIGHT NOW.
I-I CAN'T EVEN LOOK AT YOU.
1335
00:50:19,850 --> 00:50:23,052
>> I'M -- I'M REALLY, REALLY
SORRY.
1336
00:50:25,222 --> 00:50:30,593
I RESPECT YOU.
YOU'RE MY FRIEND.
>> FRIEND?
1337
00:50:30,595 --> 00:50:32,228
YOU'RE MY FRIEND.
>> FRIEND?
YOU CALL THAT FRIENDSHIP?
1338
00:50:35,866 --> 00:50:44,240
>> I WOULD NEVER HURT YOU.
>> WELL, YOU JUST DID, JAMES.
DON'T SAY ANOTHER WORD, AND
1339
00:50:44,242 --> 00:50:47,043
>> WELL, YOU JUST DID, JAMES.
DON'T SAY ANOTHER WORD, AND
DON'T YOU DARE FOLLOW ME.
1340
00:50:47,045 --> 00:50:50,112
DON'T SAY ANOTHER WORD, AND
DON'T YOU DARE FOLLOW ME.
I'M DONE WITH YOU.
1341
00:51:07,731 --> 00:51:10,066
[ DOG WHIMPERS ]
1342
00:51:13,670 --> 00:51:20,943
>> I WISH I WAS A DOG.
[ DOG WHINES ]
DUMB DOG LIKE YOU, MIRO.
1343
00:51:20,945 --> 00:51:22,678
[ DOG WHINES ]
DUMB DOG LIKE YOU, MIRO.
THINGS WOULD BE SO MUCH EASIER
1344
00:51:22,680 --> 00:51:25,781
DUMB DOG LIKE YOU, MIRO.
THINGS WOULD BE SO MUCH EASIER
IF I WAS A DOG.
1345
00:51:25,783 --> 00:51:29,852
THINGS WOULD BE SO MUCH EASIER
IF I WAS A DOG.
WHAT THE FUCK AM I SAYING?
1346
00:51:29,854 --> 00:51:32,288
IF I WAS A DOG.
WHAT THE FUCK AM I SAYING?
YOU'RE A DOG.
1347
00:51:32,290 --> 00:51:34,590
WHAT THE FUCK AM I SAYING?
YOU'RE A DOG.
YOU DON'T HAVE A PASSPORT.
1348
00:51:34,592 --> 00:51:36,258
YOU'RE A DOG.
YOU DON'T HAVE A PASSPORT.
YOU CAN'T EVEN OPEN DOORS.
1349
00:51:36,260 --> 00:51:37,026
YOU DON'T HAVE A PASSPORT.
YOU CAN'T EVEN OPEN DOORS.
[ DOG WHINES ]
1350
00:51:37,028 --> 00:51:38,260
YOU CAN'T EVEN OPEN DOORS.
[ DOG WHINES ]
WHY DON'T YOU SEE WHAT IT'S
1351
00:51:38,262 --> 00:51:39,829
[ DOG WHINES ]
WHY DON'T YOU SEE WHAT IT'S
LIKE?
1352
00:51:39,831 --> 00:51:42,765
WHY DON'T YOU SEE WHAT IT'S
LIKE?
CUT YOUR HAIR, PUT SOME SHOES
1353
00:51:42,767 --> 00:51:46,869
LIKE?
CUT YOUR HAIR, PUT SOME SHOES
ON, AND TRY BEING A HUMAN BEING.
1354
00:51:49,773 --> 00:52:00,449
A FUCKING HUMAN BEING LIKE ME.
>> ♪ OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
1355
00:52:00,451 --> 00:52:02,985
>> ♪ OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH ♪
1356
00:52:02,987 --> 00:52:08,324
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH-OOH ♪
1357
00:52:08,326 --> 00:52:10,993
♪ OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH-OOH ♪
>> JOHN?
1358
00:52:10,995 --> 00:52:15,564
♪ OOH-OOH-OOH-OOH ♪
>> JOHN?
BREAKFAST IS SERVED.
1359
00:52:15,566 --> 00:52:20,302
>> JOHN?
BREAKFAST IS SERVED.
JOHN?
1360
00:52:20,304 --> 00:52:22,505
BREAKFAST IS SERVED.
JOHN?
JOHN?
1361
00:52:27,244 --> 00:52:30,045
[ DOOR CLOSES ]
[ FOOTSTEPS APPROACH ]
1362
00:52:33,650 --> 00:52:39,822
>> IT NEEDS MORE SMOKE.
>> WHAT ARE YOU DOING HERE SO
EARLY?
1363
00:52:39,824 --> 00:52:41,323
>> WHAT ARE YOU DOING HERE SO
EARLY?
ARE YOU GOING SKYDIVING DRESSED
1364
00:52:41,325 --> 00:52:42,825
EARLY?
ARE YOU GOING SKYDIVING DRESSED
LIKE THAT?
1365
00:52:46,263 --> 00:52:49,565
>> THAT'S IT, JAMES.
>> WHAT?
WHAT DID I DO?
1366
00:52:49,567 --> 00:52:51,400
>> WHAT?
WHAT DID I DO?
>> WEREN'T YOU WONDERING WHY
1367
00:52:51,402 --> 00:52:54,837
WHAT DID I DO?
>> WEREN'T YOU WONDERING WHY
JOHN WASN'T HERE THIS MORNING?
1368
00:52:54,839 --> 00:52:56,872
>> WEREN'T YOU WONDERING WHY
JOHN WASN'T HERE THIS MORNING?
>> WHY?
1369
00:52:56,874 --> 00:52:59,241
JOHN WASN'T HERE THIS MORNING?
>> WHY?
>> YOU NEED TO ASK WHY?
1370
00:52:59,243 --> 00:53:01,577
>> WHY?
>> YOU NEED TO ASK WHY?
HE JUST CALLED ME TO TELL ME
1371
00:53:01,579 --> 00:53:05,214
>> YOU NEED TO ASK WHY?
HE JUST CALLED ME TO TELL ME
WHAT YOU DID TO HIM LAST NIGHT.
1372
00:53:05,216 --> 00:53:06,916
HE JUST CALLED ME TO TELL ME
WHAT YOU DID TO HIM LAST NIGHT.
>> I TOLD HIM I WAS SORRY.
1373
00:53:06,918 --> 00:53:11,253
WHAT YOU DID TO HIM LAST NIGHT.
>> I TOLD HIM I WAS SORRY.
>> THAT'S ALL YOU HAVE TO SAY?
1374
00:53:11,255 --> 00:53:14,356
>> I TOLD HIM I WAS SORRY.
>> THAT'S ALL YOU HAVE TO SAY?
IF I LOSE JOHN, IT IS THE END OF
1375
00:53:14,358 --> 00:53:16,192
>> THAT'S ALL YOU HAVE TO SAY?
IF I LOSE JOHN, IT IS THE END OF
THIS GALLERY.
1376
00:53:16,194 --> 00:53:17,726
IF I LOSE JOHN, IT IS THE END OF
THIS GALLERY.
YOU MAY THINK THAT THIS IS ALL
1377
00:53:17,728 --> 00:53:21,263
THIS GALLERY.
YOU MAY THINK THAT THIS IS ALL
SOME BIG GAME, JAMES -- MY LIFE,
1378
00:53:21,265 --> 00:53:23,699
YOU MAY THINK THAT THIS IS ALL
SOME BIG GAME, JAMES -- MY LIFE,
THE GALLERY, JOHN'S LIFE.
1379
00:53:23,701 --> 00:53:25,568
SOME BIG GAME, JAMES -- MY LIFE,
THE GALLERY, JOHN'S LIFE.
BUT IT ISN'T.
1380
00:53:31,808 --> 00:53:39,982
IS YOUR LIFE A GAME, JAMES?
>> NO.
>> DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT
1381
00:53:39,984 --> 00:53:41,383
>> NO.
>> DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT
SEXUAL HARASSMENT IS?
1382
00:53:41,385 --> 00:53:42,885
>> DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT
SEXUAL HARASSMENT IS?
>> YES.
1383
00:53:42,887 --> 00:53:45,087
SEXUAL HARASSMENT IS?
>> YES.
>> DID IT EVER OCCUR TO YOU THAT
1384
00:53:45,089 --> 00:53:47,256
>> YES.
>> DID IT EVER OCCUR TO YOU THAT
YOU'RE NOT SUPPOSED TO PUT YOUR
1385
00:53:47,258 --> 00:53:49,091
>> DID IT EVER OCCUR TO YOU THAT
YOU'RE NOT SUPPOSED TO PUT YOUR
CO-WORKERS IN EMBARRASSING
1386
00:53:49,093 --> 00:53:50,626
YOU'RE NOT SUPPOSED TO PUT YOUR
CO-WORKERS IN EMBARRASSING
SEXUAL SITUATIONS?
1387
00:53:50,628 --> 00:53:52,595
CO-WORKERS IN EMBARRASSING
SEXUAL SITUATIONS?
>> IT WAS SORT OF A JOKE.
1388
00:53:52,597 --> 00:53:55,064
SEXUAL SITUATIONS?
>> IT WAS SORT OF A JOKE.
>> YOU THINK MISLEADING SOMEONE
1389
00:53:55,066 --> 00:53:57,266
>> IT WAS SORT OF A JOKE.
>> YOU THINK MISLEADING SOMEONE
AND PLAYING A MEAN-SPIRITED
1390
00:53:57,268 --> 00:53:59,335
>> YOU THINK MISLEADING SOMEONE
AND PLAYING A MEAN-SPIRITED
PRANK ON THEM IS A JOKE?
1391
00:53:59,337 --> 00:54:00,169
AND PLAYING A MEAN-SPIRITED
PRANK ON THEM IS A JOKE?
>> HE'S MY FRIEND.
1392
00:54:00,171 --> 00:54:01,237
PRANK ON THEM IS A JOKE?
>> HE'S MY FRIEND.
>> HE'S NOT YOUR FRIEND.
1393
00:54:01,239 --> 00:54:02,404
>> HE'S MY FRIEND.
>> HE'S NOT YOUR FRIEND.
HE WASN'T BEFORE, AND HE'S
1394
00:54:02,406 --> 00:54:03,239
>> HE'S NOT YOUR FRIEND.
HE WASN'T BEFORE, AND HE'S
CERTAINLY NOT NOW.
1395
00:54:03,241 --> 00:54:05,241
HE WASN'T BEFORE, AND HE'S
CERTAINLY NOT NOW.
HE IS THE MANAGER OF THIS
1396
00:54:05,243 --> 00:54:07,243
CERTAINLY NOT NOW.
HE IS THE MANAGER OF THIS
GALLERY.
1397
00:54:07,245 --> 00:54:08,644
HE IS THE MANAGER OF THIS
GALLERY.
AND IT'S EVEN WORSE IF YOU WOULD
1398
00:54:08,646 --> 00:54:09,845
GALLERY.
AND IT'S EVEN WORSE IF YOU WOULD
DO SOMETHING LIKE THAT TO
1399
00:54:09,847 --> 00:54:11,180
AND IT'S EVEN WORSE IF YOU WOULD
DO SOMETHING LIKE THAT TO
SOMEONE YOU THOUGHT WAS YOUR
1400
00:54:11,182 --> 00:54:15,517
DO SOMETHING LIKE THAT TO
SOMEONE YOU THOUGHT WAS YOUR
FRIEND.
1401
00:54:15,519 --> 00:54:18,988
SOMEONE YOU THOUGHT WAS YOUR
FRIEND.
>> I'M REALLY SORRY.
1402
00:54:18,990 --> 00:54:21,991
FRIEND.
>> I'M REALLY SORRY.
>> YOU'RE SORRY.
1403
00:54:21,993 --> 00:54:25,327
>> I'M REALLY SORRY.
>> YOU'RE SORRY.
YOU'RE SORRY.
1404
00:54:25,329 --> 00:54:29,198
>> YOU'RE SORRY.
YOU'RE SORRY.
WELL, I'M SORRY, TOO.
1405
00:54:29,200 --> 00:54:31,800
YOU'RE SORRY.
WELL, I'M SORRY, TOO.
YOU'RE FIRED.
1406
00:54:31,802 --> 00:54:37,673
WELL, I'M SORRY, TOO.
YOU'RE FIRED.
>> ♪ CAN'T END LAST NIGHT ♪
1407
00:54:37,675 --> 00:54:43,379
YOU'RE FIRED.
>> ♪ CAN'T END LAST NIGHT ♪
♪ NO DAWN IN SIGHT ♪
1408
00:54:43,381 --> 00:54:49,218
>> ♪ CAN'T END LAST NIGHT ♪
♪ NO DAWN IN SIGHT ♪
♪ SLEEP IS OUT OF REACH ♪
1409
00:54:49,220 --> 00:54:57,293
♪ NO DAWN IN SIGHT ♪
♪ SLEEP IS OUT OF REACH ♪
♪ BUT YOUR DREAMS ARE DE-E-EP ♪
1410
00:54:57,295 --> 00:55:00,396
♪ SLEEP IS OUT OF REACH ♪
♪ BUT YOUR DREAMS ARE DE-E-EP ♪
♪ NOW YOUR TEARS ♪
1411
00:55:00,398 --> 00:55:03,165
♪ BUT YOUR DREAMS ARE DE-E-EP ♪
♪ NOW YOUR TEARS ♪
♪ THEY HAVE DRIED ♪
1412
00:55:03,167 --> 00:55:05,901
♪ NOW YOUR TEARS ♪
♪ THEY HAVE DRIED ♪
♪ AND YOU FEEL ♪
1413
00:55:05,903 --> 00:55:08,037
♪ THEY HAVE DRIED ♪
♪ AND YOU FEEL ♪
♪ CLAD YOURSELF IN FLAME AND
1414
00:55:08,039 --> 00:55:09,705
♪ AND YOU FEEL ♪
♪ CLAD YOURSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
1415
00:55:09,707 --> 00:55:12,708
♪ CLAD YOURSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
♪ THE MOMENT'S NIGH ♪
1416
00:55:12,710 --> 00:55:15,344
STEEL ♪
♪ THE MOMENT'S NIGH ♪
♪ YOU'RE OUT TO TRY ♪
1417
00:55:15,346 --> 00:55:16,979
♪ THE MOMENT'S NIGH ♪
♪ YOU'RE OUT TO TRY ♪
♪ YOU FEEL... ♪
1418
00:55:16,981 --> 00:55:18,547
♪ YOU'RE OUT TO TRY ♪
♪ YOU FEEL... ♪
>> I FEEL LIKE AN EMPTY PLASTIC
1419
00:55:18,549 --> 00:55:20,015
♪ YOU FEEL... ♪
>> I FEEL LIKE AN EMPTY PLASTIC
BOTTLE IN THE MIDDLE OF THE
1420
00:55:20,017 --> 00:55:21,650
>> I FEEL LIKE AN EMPTY PLASTIC
BOTTLE IN THE MIDDLE OF THE
OCEAN WITH NO CAP, SO THE WATER
1421
00:55:21,652 --> 00:55:22,751
BOTTLE IN THE MIDDLE OF THE
OCEAN WITH NO CAP, SO THE WATER
COULD EASILY COME IN.
1422
00:55:22,753 --> 00:55:25,988
OCEAN WITH NO CAP, SO THE WATER
COULD EASILY COME IN.
SOON I'LL BE FULL, AND THEN --
1423
00:55:25,990 --> 00:55:27,856
COULD EASILY COME IN.
SOON I'LL BE FULL, AND THEN --
AND THEN I'LL BE SINKING.
1424
00:55:32,729 --> 00:55:38,067
>> HAVE YOU THOUGHT ABOUT WHAT
YOU'RE GONNA DO WITH JOHN?
>> NO.
1425
00:55:38,069 --> 00:55:40,069
YOU'RE GONNA DO WITH JOHN?
>> NO.
EVERYONE'S ALL PISSED OFF AT ME
1426
00:55:40,071 --> 00:55:40,569
>> NO.
EVERYONE'S ALL PISSED OFF AT ME
NOW.
1427
00:55:40,571 --> 00:55:43,238
EVERYONE'S ALL PISSED OFF AT ME
NOW.
>> WELL, YOU DID ACT KIND OF
1428
00:55:43,240 --> 00:55:47,076
NOW.
>> WELL, YOU DID ACT KIND OF
STUPIDLY AND INCONSIDERATELY.
1429
00:55:47,078 --> 00:55:48,744
>> WELL, YOU DID ACT KIND OF
STUPIDLY AND INCONSIDERATELY.
AND YOU CERTAINLY MADE A MESS OF
1430
00:55:48,746 --> 00:55:50,212
STUPIDLY AND INCONSIDERATELY.
AND YOU CERTAINLY MADE A MESS OF
THINGS.
1431
00:55:50,214 --> 00:55:51,280
AND YOU CERTAINLY MADE A MESS OF
THINGS.
>> BUT I DON'T KNOW.
1432
00:55:51,282 --> 00:55:52,848
THINGS.
>> BUT I DON'T KNOW.
I FIND THE WHOLE THING RATHER
1433
00:55:52,850 --> 00:55:53,615
>> BUT I DON'T KNOW.
I FIND THE WHOLE THING RATHER
HEARTENING.
1434
00:55:53,617 --> 00:55:54,950
I FIND THE WHOLE THING RATHER
HEARTENING.
>> HEARTENING?
1435
00:55:54,952 --> 00:55:55,851
HEARTENING.
>> HEARTENING?
>> YEAH.
1436
00:55:55,853 --> 00:55:57,453
>> HEARTENING?
>> YEAH.
YOU PRETENDED YOU WERE SOMEONE
1437
00:55:57,455 --> 00:55:58,887
>> YEAH.
YOU PRETENDED YOU WERE SOMEONE
ELSE BECAUSE YOU WANT TO BE
1438
00:55:58,889 --> 00:56:00,923
YOU PRETENDED YOU WERE SOMEONE
ELSE BECAUSE YOU WANT TO BE
SOMEONE ELSE, SOMEONE
1439
00:56:00,925 --> 00:56:02,925
ELSE BECAUSE YOU WANT TO BE
SOMEONE ELSE, SOMEONE
BETTER-EDUCATED, MORE
1440
00:56:02,927 --> 00:56:05,361
SOMEONE ELSE, SOMEONE
BETTER-EDUCATED, MORE
INTERESTING, MORE CULTURED.
1441
00:56:05,363 --> 00:56:08,197
BETTER-EDUCATED, MORE
INTERESTING, MORE CULTURED.
BESIDES, IF THIS JOHN PERSON IS
1442
00:56:08,199 --> 00:56:10,899
INTERESTING, MORE CULTURED.
BESIDES, IF THIS JOHN PERSON IS
ANY KIND OF A HUMAN BEING, HE'LL
1443
00:56:10,901 --> 00:56:13,202
BESIDES, IF THIS JOHN PERSON IS
ANY KIND OF A HUMAN BEING, HE'LL
REALIZE THAT WHAT YOU DID,
1444
00:56:13,204 --> 00:56:15,938
ANY KIND OF A HUMAN BEING, HE'LL
REALIZE THAT WHAT YOU DID,
ALTHOUGH SOMEWHAT CHILDISH, WAS
1445
00:56:15,940 --> 00:56:18,407
REALIZE THAT WHAT YOU DID,
ALTHOUGH SOMEWHAT CHILDISH, WAS
REALLY RATHER FLATTERING AND
1446
00:56:18,409 --> 00:56:20,309
ALTHOUGH SOMEWHAT CHILDISH, WAS
REALLY RATHER FLATTERING AND
SWEET.
1447
00:56:20,311 --> 00:56:21,810
REALLY RATHER FLATTERING AND
SWEET.
WHY DON'T YOU TALK TO HIM?
1448
00:56:21,812 --> 00:56:24,380
SWEET.
WHY DON'T YOU TALK TO HIM?
TELL HIM HOW YOU'RE FEELING.
1449
00:56:24,382 --> 00:56:25,781
WHY DON'T YOU TALK TO HIM?
TELL HIM HOW YOU'RE FEELING.
>> WHAT AM I SUPPOSED TO SAY TO
1450
00:56:25,783 --> 00:56:27,616
TELL HIM HOW YOU'RE FEELING.
>> WHAT AM I SUPPOSED TO SAY TO
HIM, "SORRY I WAS SUCH AN
1451
00:56:27,618 --> 00:56:28,384
>> WHAT AM I SUPPOSED TO SAY TO
HIM, "SORRY I WAS SUCH AN
IDIOT"?
1452
00:56:28,386 --> 00:56:30,219
HIM, "SORRY I WAS SUCH AN
IDIOT"?
>> WELL, I DON'T KNOW.
1453
00:56:30,221 --> 00:56:33,555
IDIOT"?
>> WELL, I DON'T KNOW.
THAT'S GOT TO COME FROM YOU.
1454
00:56:33,557 --> 00:56:35,224
>> WELL, I DON'T KNOW.
THAT'S GOT TO COME FROM YOU.
YOU HAVE TO LEARN HOW TO BE THE
1455
00:56:35,226 --> 00:56:36,725
THAT'S GOT TO COME FROM YOU.
YOU HAVE TO LEARN HOW TO BE THE
GENERAL IN YOUR OWN LIFE -- NOT
1456
00:56:36,727 --> 00:56:38,394
YOU HAVE TO LEARN HOW TO BE THE
GENERAL IN YOUR OWN LIFE -- NOT
JUST THE GENERAL, BUT THE WHOLE
1457
00:56:38,396 --> 00:56:39,228
GENERAL IN YOUR OWN LIFE -- NOT
JUST THE GENERAL, BUT THE WHOLE
BATTLEFIELD.
1458
00:56:39,230 --> 00:56:40,496
JUST THE GENERAL, BUT THE WHOLE
BATTLEFIELD.
YOU'VE GOT WORK TO DO ON
1459
00:56:40,498 --> 00:56:42,664
BATTLEFIELD.
YOU'VE GOT WORK TO DO ON
YOURSELF.
1460
00:56:42,666 --> 00:56:44,500
YOU'VE GOT WORK TO DO ON
YOURSELF.
WHAT ABOUT THAT THERAPIST YOUR
1461
00:56:44,502 --> 00:56:45,734
YOURSELF.
WHAT ABOUT THAT THERAPIST YOUR
MOTHER SENT YOU TO?
1462
00:56:45,736 --> 00:56:47,636
WHAT ABOUT THAT THERAPIST YOUR
MOTHER SENT YOU TO?
>> SHE'S NOT A THERAPIST.
1463
00:56:47,638 --> 00:56:49,238
MOTHER SENT YOU TO?
>> SHE'S NOT A THERAPIST.
SHE'S A LIFE COACH.
1464
00:56:49,240 --> 00:56:50,272
>> SHE'S NOT A THERAPIST.
SHE'S A LIFE COACH.
>> AH.
1465
00:56:50,274 --> 00:56:52,808
SHE'S A LIFE COACH.
>> AH.
LIKE THOSE PEOPLE ON TV, THOSE
1466
00:56:52,810 --> 00:56:54,243
>> AH.
LIKE THOSE PEOPLE ON TV, THOSE
LATE-NIGHT INFOMERCIALS --
1467
00:56:54,245 --> 00:56:55,577
LIKE THOSE PEOPLE ON TV, THOSE
LATE-NIGHT INFOMERCIALS --
HAPPY FACE AND SMILING AND
1468
00:56:55,579 --> 00:56:56,245
LATE-NIGHT INFOMERCIALS --
HAPPY FACE AND SMILING AND
POSITIVE.
1469
00:56:56,247 --> 00:56:57,646
HAPPY FACE AND SMILING AND
POSITIVE.
>> WELL, ACTUALLY, SHE WASN'T
1470
00:56:57,648 --> 00:56:59,815
POSITIVE.
>> WELL, ACTUALLY, SHE WASN'T
THAT BAD.
1471
00:56:59,817 --> 00:57:01,150
>> WELL, ACTUALLY, SHE WASN'T
THAT BAD.
SHE WASN'T BAD AT ALL.
1472
00:57:01,152 --> 00:57:02,317
THAT BAD.
SHE WASN'T BAD AT ALL.
>> WELL, GOOD.
1473
00:57:02,319 --> 00:57:04,186
SHE WASN'T BAD AT ALL.
>> WELL, GOOD.
TALK TO HER.
1474
00:57:04,188 --> 00:57:06,155
>> WELL, GOOD.
TALK TO HER.
MOTHER'S NOT ALWAYS WRONG, YOU
1475
00:57:06,157 --> 00:57:10,793
TALK TO HER.
MOTHER'S NOT ALWAYS WRONG, YOU
KNOW.
1476
00:57:10,795 --> 00:57:12,428
MOTHER'S NOT ALWAYS WRONG, YOU
KNOW.
>> HI. THIS IS ROWENA.
1477
00:57:12,430 --> 00:57:13,529
KNOW.
>> HI. THIS IS ROWENA.
>> HI, ROWENA.
1478
00:57:13,531 --> 00:57:14,997
>> HI. THIS IS ROWENA.
>> HI, ROWENA.
THIS IS JAMES SVECK.
1479
00:57:14,999 --> 00:57:16,799
>> HI, ROWENA.
THIS IS JAMES SVECK.
>> OH, HEY, JAMES. HOW ARE YOU?
1480
00:57:16,801 --> 00:57:17,433
THIS IS JAMES SVECK.
>> OH, HEY, JAMES. HOW ARE YOU?
>> GOOD.
1481
00:57:17,435 --> 00:57:20,969
>> OH, HEY, JAMES. HOW ARE YOU?
>> GOOD.
UH, I WAS WONDERING IF...
1482
00:57:20,971 --> 00:57:22,438
>> GOOD.
UH, I WAS WONDERING IF...
IF MAYBE WE COULD SET UP ANOTHER
1483
00:57:22,440 --> 00:57:23,372
UH, I WAS WONDERING IF...
IF MAYBE WE COULD SET UP ANOTHER
SESSION.
1484
00:57:23,374 --> 00:57:24,540
IF MAYBE WE COULD SET UP ANOTHER
SESSION.
>> YEAH, SURE.
1485
00:57:24,542 --> 00:57:26,475
SESSION.
>> YEAH, SURE.
UM, WHEN ARE YOU AVAILABLE?
1486
00:57:26,477 --> 00:57:29,445
>> YEAH, SURE.
UM, WHEN ARE YOU AVAILABLE?
>> I'M UNEMPLOYED, SO...
1487
00:57:29,447 --> 00:57:30,846
UM, WHEN ARE YOU AVAILABLE?
>> I'M UNEMPLOYED, SO...
I'M PRETTY MUCH ONE BIG BUNDLE
1488
00:57:30,848 --> 00:57:31,613
>> I'M UNEMPLOYED, SO...
I'M PRETTY MUCH ONE BIG BUNDLE
OF AVAILABLE.
1489
00:57:31,615 --> 00:57:32,514
I'M PRETTY MUCH ONE BIG BUNDLE
OF AVAILABLE.
>> [ CHUCKLES ]
1490
00:57:32,516 --> 00:57:33,782
OF AVAILABLE.
>> [ CHUCKLES ]
OKAY, WHAT ABOUT FRIDAY?
1491
00:57:33,784 --> 00:57:35,350
>> [ CHUCKLES ]
OKAY, WHAT ABOUT FRIDAY?
>> SAME BAT PLACE, SAME BAT
1492
00:57:35,352 --> 00:57:35,851
OKAY, WHAT ABOUT FRIDAY?
>> SAME BAT PLACE, SAME BAT
TIME?
1493
00:57:35,853 --> 00:57:37,619
>> SAME BAT PLACE, SAME BAT
TIME?
>> UH, DO YOU HAVE ANY WORKOUT
1494
00:57:37,621 --> 00:57:38,287
TIME?
>> UH, DO YOU HAVE ANY WORKOUT
CLOTHES?
1495
00:57:38,289 --> 00:57:39,822
>> UH, DO YOU HAVE ANY WORKOUT
CLOTHES?
>> UH, NO.
1496
00:57:39,824 --> 00:57:41,356
CLOTHES?
>> UH, NO.
>> WHAT ABOUT SHORTS AND A
1497
00:57:41,358 --> 00:57:41,990
>> UH, NO.
>> WHAT ABOUT SHORTS AND A
T-SHIRT?
1498
00:57:41,992 --> 00:57:43,559
>> WHAT ABOUT SHORTS AND A
T-SHIRT?
>> YEAH. I'LL SEE.
1499
00:57:43,561 --> 00:57:45,627
T-SHIRT?
>> YEAH. I'LL SEE.
>> OKAY. GREAT. SEE YOU THEN.
1500
00:57:48,631 --> 00:57:58,140
>> I LIKE HER.
>> ♪ I DON'T KN-O-O-O-OW ♪
♪ I HEARD MY TIME IS GOING BY ♪
1501
00:57:58,142 --> 00:58:00,476
>> ♪ I DON'T KN-O-O-O-OW ♪
♪ I HEARD MY TIME IS GOING BY ♪
♪ DON'T KNOW WHAT I'M GONNA
1502
00:58:00,478 --> 00:58:05,180
♪ I HEARD MY TIME IS GOING BY ♪
♪ DON'T KNOW WHAT I'M GONNA
LEAVE ♪
1503
00:58:05,182 --> 00:58:08,383
♪ DON'T KNOW WHAT I'M GONNA
LEAVE ♪
♪ THEY SAID I-I-I-IT ♪
1504
00:58:08,385 --> 00:58:11,153
LEAVE ♪
♪ THEY SAID I-I-I-IT ♪
♪ WOULD ALL BE OVER SOON ♪
1505
00:58:11,155 --> 00:58:15,023
♪ THEY SAID I-I-I-IT ♪
♪ WOULD ALL BE OVER SOON ♪
♪ I DIDN'T KNOW HOW FAST SOON
1506
00:58:15,025 --> 00:58:16,758
♪ WOULD ALL BE OVER SOON ♪
♪ I DIDN'T KNOW HOW FAST SOON
WOULD COME ♪
1507
00:58:23,399 --> 00:58:28,337
>> [ Breathlessly ] CAN WE TAKE
A BREAK, PLEASE?
>> SURE.
1508
00:58:28,339 --> 00:58:29,771
A BREAK, PLEASE?
>> SURE.
LET'S JUST WALK.
1509
00:58:29,773 --> 00:58:31,673
>> SURE.
LET'S JUST WALK.
WE CAN COOL OFF, OKAY?
1510
00:58:31,675 --> 00:58:34,409
LET'S JUST WALK.
WE CAN COOL OFF, OKAY?
>> [ BREATHING HEAVILY ]
1511
00:58:34,411 --> 00:58:36,345
WE CAN COOL OFF, OKAY?
>> [ BREATHING HEAVILY ]
>> SO, UH, YOU WERE SAYING HOW
1512
00:58:36,347 --> 00:58:38,180
>> [ BREATHING HEAVILY ]
>> SO, UH, YOU WERE SAYING HOW
EVERYBODY WAS TELLING YOU HOW
1513
00:58:38,182 --> 00:58:39,548
>> SO, UH, YOU WERE SAYING HOW
EVERYBODY WAS TELLING YOU HOW
NOT NORMAL YOU WERE.
1514
00:58:39,550 --> 00:58:41,350
EVERYBODY WAS TELLING YOU HOW
NOT NORMAL YOU WERE.
>> THE THING IS, I DON'T
1515
00:58:41,352 --> 00:58:44,720
NOT NORMAL YOU WERE.
>> THE THING IS, I DON'T
ENTIRELY DISAGREE WITH THEM.
1516
00:58:44,722 --> 00:58:46,021
>> THE THING IS, I DON'T
ENTIRELY DISAGREE WITH THEM.
>> SO YOU THINK YOU'RE NOT
1517
00:58:46,023 --> 00:58:47,723
ENTIRELY DISAGREE WITH THEM.
>> SO YOU THINK YOU'RE NOT
NORMAL.
1518
00:58:47,725 --> 00:58:49,224
>> SO YOU THINK YOU'RE NOT
NORMAL.
>> I DON'T THINK I KNOW WHAT
1519
00:58:49,226 --> 00:58:51,593
NORMAL.
>> I DON'T THINK I KNOW WHAT
NORMAL IS.
1520
00:58:51,595 --> 00:58:53,262
>> I DON'T THINK I KNOW WHAT
NORMAL IS.
NEW YORK IS A FUNNY PLACE TO BE
1521
00:58:53,264 --> 00:58:53,862
NORMAL IS.
NEW YORK IS A FUNNY PLACE TO BE
LONELY.
1522
00:58:53,864 --> 00:58:56,431
NEW YORK IS A FUNNY PLACE TO BE
LONELY.
>> HOW SO?
1523
00:58:56,433 --> 00:58:58,800
LONELY.
>> HOW SO?
>> THERE'S PEOPLE EVERYWHERE.
1524
00:58:58,802 --> 00:59:00,269
>> HOW SO?
>> THERE'S PEOPLE EVERYWHERE.
EVERYONE'S GOT A RHYTHM OF THEIR
1525
00:59:00,271 --> 00:59:00,602
>> THERE'S PEOPLE EVERYWHERE.
EVERYONE'S GOT A RHYTHM OF THEIR
OWN.
1526
00:59:00,604 --> 00:59:02,137
EVERYONE'S GOT A RHYTHM OF THEIR
OWN.
I DON'T HAVE ONE.
1527
00:59:02,139 --> 00:59:03,939
OWN.
I DON'T HAVE ONE.
I CAN SEE EVERYONE MOVING TO
1528
00:59:03,941 --> 00:59:05,374
I DON'T HAVE ONE.
I CAN SEE EVERYONE MOVING TO
THAT BEAT, YOU KNOW.
1529
00:59:05,376 --> 00:59:06,375
I CAN SEE EVERYONE MOVING TO
THAT BEAT, YOU KNOW.
GOTTA GO NOW.
1530
00:59:06,377 --> 00:59:07,809
THAT BEAT, YOU KNOW.
GOTTA GO NOW.
GOTTA GET THERE, HERE.
1531
00:59:07,811 --> 00:59:11,313
GOTTA GO NOW.
GOTTA GET THERE, HERE.
LAUGHING, DANCING, WHATEVER.
1532
00:59:11,315 --> 00:59:13,749
GOTTA GET THERE, HERE.
LAUGHING, DANCING, WHATEVER.
ALL I HEAR IS SILENCE.
1533
00:59:13,751 --> 00:59:15,717
LAUGHING, DANCING, WHATEVER.
ALL I HEAR IS SILENCE.
LIKE THERE'S SOMETHING WAY DOWN
1534
00:59:15,719 --> 00:59:17,553
ALL I HEAR IS SILENCE.
LIKE THERE'S SOMETHING WAY DOWN
DEEP INSIDE OF ME, SOME MINOR
1535
00:59:17,555 --> 00:59:18,820
LIKE THERE'S SOMETHING WAY DOWN
DEEP INSIDE OF ME, SOME MINOR
DEFECT IN THE MOST HIDDEN
1536
00:59:18,822 --> 00:59:20,055
DEEP INSIDE OF ME, SOME MINOR
DEFECT IN THE MOST HIDDEN
RECESSES OF THE SECOND
1537
00:59:20,057 --> 00:59:21,623
DEFECT IN THE MOST HIDDEN
RECESSES OF THE SECOND
CHROMOSOME IN MY DNA THAT MAKES
1538
00:59:21,625 --> 00:59:23,425
RECESSES OF THE SECOND
CHROMOSOME IN MY DNA THAT MAKES
ME DIFFERENT.
1539
00:59:23,427 --> 00:59:24,760
CHROMOSOME IN MY DNA THAT MAKES
ME DIFFERENT.
>> CAN YOU REMEMBER WHEN YOU
1540
00:59:24,762 --> 00:59:26,595
ME DIFFERENT.
>> CAN YOU REMEMBER WHEN YOU
FIRST STARTED FEELING THIS WAY?
1541
00:59:30,066 --> 00:59:34,169
>> I GUESS I'VE ALWAYS FELT THIS
WAY.
BUT IT WAS WORSE WHEN I WAS IN
1542
00:59:34,171 --> 00:59:34,736
WAY.
BUT IT WAS WORSE WHEN I WAS IN
WASHINGTON.
1543
00:59:34,738 --> 00:59:37,839
BUT IT WAS WORSE WHEN I WAS IN
WASHINGTON.
>> [ LAUGHS ]
1544
00:59:37,841 --> 00:59:39,007
WASHINGTON.
>> [ LAUGHS ]
>> THAT WAS THE AMERICAN
1545
00:59:39,009 --> 00:59:39,741
>> [ LAUGHS ]
>> THAT WAS THE AMERICAN
CLASSROOM.
1546
00:59:39,743 --> 00:59:41,410
>> THAT WAS THE AMERICAN
CLASSROOM.
>> GETTING IN WAS SUPPOSEDLY A
1547
00:59:41,412 --> 00:59:42,344
CLASSROOM.
>> GETTING IN WAS SUPPOSEDLY A
VERY BIG DEAL.
1548
00:59:42,346 --> 00:59:44,179
>> GETTING IN WAS SUPPOSEDLY A
VERY BIG DEAL.
MY PARENTS THOUGHT IT WOULD HELP
1549
00:59:44,181 --> 00:59:45,747
VERY BIG DEAL.
MY PARENTS THOUGHT IT WOULD HELP
ME GET INTO HARVARD.
1550
00:59:45,749 --> 00:59:47,516
MY PARENTS THOUGHT IT WOULD HELP
ME GET INTO HARVARD.
IT DIDN'T.
1551
00:59:47,518 --> 00:59:49,918
ME GET INTO HARVARD.
IT DIDN'T.
>> I AM SUSAN POWELL WRIGHT,
1552
00:59:49,920 --> 00:59:51,186
IT DIDN'T.
>> I AM SUSAN POWELL WRIGHT,
WIFE OF SENATOR
1553
00:59:51,188 --> 00:59:53,021
>> I AM SUSAN POWELL WRIGHT,
WIFE OF SENATOR
LYNDON FREDERICK WRIGHT.
1554
00:59:53,023 --> 00:59:54,523
WIFE OF SENATOR
LYNDON FREDERICK WRIGHT.
>> MIND IF I SIT HERE?
1555
00:59:54,525 --> 00:59:56,525
LYNDON FREDERICK WRIGHT.
>> MIND IF I SIT HERE?
>> WELCOME TO WASHINGTON, D.C.,
1556
00:59:56,527 --> 00:59:58,026
>> MIND IF I SIT HERE?
>> WELCOME TO WASHINGTON, D.C.,
THE CAPITAL CITY OF OUR
1557
00:59:58,028 --> 00:59:59,428
>> WELCOME TO WASHINGTON, D.C.,
THE CAPITAL CITY OF OUR
BELOVED AND GLORIOUS
1558
00:59:59,430 --> 01:00:01,096
THE CAPITAL CITY OF OUR
BELOVED AND GLORIOUS
UNITED STATES OF AMERICA.
1559
01:00:01,098 --> 01:00:02,931
BELOVED AND GLORIOUS
UNITED STATES OF AMERICA.
NOW, BEFORE WE LEAVE, I'M GOING
1560
01:00:02,933 --> 01:00:05,534
UNITED STATES OF AMERICA.
NOW, BEFORE WE LEAVE, I'M GOING
TO PASS OUT ALL YOUR NAME TAGS.
1561
01:00:10,373 --> 01:00:15,611
>> THIS IS THE MOST EXCITING
THING I'VE EVER DONE IN MY LIFE.
WHAT'S YOUR NAME?
1562
01:00:15,613 --> 01:00:17,212
THING I'VE EVER DONE IN MY LIFE.
WHAT'S YOUR NAME?
>> JAMES SVECK.
1563
01:00:17,214 --> 01:00:18,280
WHAT'S YOUR NAME?
>> JAMES SVECK.
>> I'M SUE KENNEY, FROM
1564
01:00:18,282 --> 01:00:20,449
>> JAMES SVECK.
>> I'M SUE KENNEY, FROM
SOUTH DAKOTA.
1565
01:00:20,451 --> 01:00:21,483
>> I'M SUE KENNEY, FROM
SOUTH DAKOTA.
YOU?
1566
01:00:21,485 --> 01:00:22,651
SOUTH DAKOTA.
YOU?
>> NEW YORK.
1567
01:00:22,653 --> 01:00:24,219
YOU?
>> NEW YORK.
>> NEW YORK! WOW!
1568
01:00:24,221 --> 01:00:25,020
>> NEW YORK.
>> NEW YORK! WOW!
WHERE?
1569
01:00:25,022 --> 01:00:26,288
>> NEW YORK! WOW!
WHERE?
>> NEW YORK CITY.
1570
01:00:26,290 --> 01:00:29,124
WHERE?
>> NEW YORK CITY.
>> WOW! NEW YORK CITY?
1571
01:00:29,126 --> 01:00:30,459
>> NEW YORK CITY.
>> WOW! NEW YORK CITY?
>> WHY "WOW"?
1572
01:00:30,461 --> 01:00:31,693
>> WOW! NEW YORK CITY?
>> WHY "WOW"?
>> I ALWAYS SAY "WOW" WHEN I
1573
01:00:31,695 --> 01:00:32,794
>> WHY "WOW"?
>> I ALWAYS SAY "WOW" WHEN I
THINK OF NEW YORK CITY.
1574
01:00:32,796 --> 01:00:34,863
>> I ALWAYS SAY "WOW" WHEN I
THINK OF NEW YORK CITY.
OH, WE'RE GOING!
1575
01:00:34,865 --> 01:00:38,800
THINK OF NEW YORK CITY.
OH, WE'RE GOING!
YOU'RE NOT GONNA WEAR IT?
1576
01:00:38,802 --> 01:00:40,502
OH, WE'RE GOING!
YOU'RE NOT GONNA WEAR IT?
>> NO, IT'S FINE. I'LL DO IT.
1577
01:00:40,504 --> 01:00:41,837
YOU'RE NOT GONNA WEAR IT?
>> NO, IT'S FINE. I'LL DO IT.
THANK YOU.
1578
01:00:41,839 --> 01:00:43,505
>> NO, IT'S FINE. I'LL DO IT.
THANK YOU.
I HOPE THEY GIVE ME A NEW ONE.
1579
01:00:43,507 --> 01:00:44,706
THANK YOU.
I HOPE THEY GIVE ME A NEW ONE.
I MESSED THIS ONE UP.
1580
01:00:44,708 --> 01:00:46,074
I HOPE THEY GIVE ME A NEW ONE.
I MESSED THIS ONE UP.
I JUST DON'T WANT PEOPLE
1581
01:00:46,076 --> 01:00:47,309
I MESSED THIS ONE UP.
I JUST DON'T WANT PEOPLE
THINKING I COME FROM
1582
01:00:47,311 --> 01:00:48,910
I JUST DON'T WANT PEOPLE
THINKING I COME FROM
NORTH DAKOTA.
1583
01:00:48,912 --> 01:00:50,646
THINKING I COME FROM
NORTH DAKOTA.
I MEAN, THERE'S A BIG DIFFERENCE
1584
01:00:50,648 --> 01:00:52,314
NORTH DAKOTA.
I MEAN, THERE'S A BIG DIFFERENCE
BETWEEN NORTH AND SOUTH DAKOTA.
1585
01:00:52,316 --> 01:00:54,016
I MEAN, THERE'S A BIG DIFFERENCE
BETWEEN NORTH AND SOUTH DAKOTA.
IT'S LIKE THE DIFFERENCE BETWEEN
1586
01:00:54,018 --> 01:00:55,350
BETWEEN NORTH AND SOUTH DAKOTA.
IT'S LIKE THE DIFFERENCE BETWEEN
NORTH AND SOUTH KOREA.
1587
01:00:55,352 --> 01:00:56,918
IT'S LIKE THE DIFFERENCE BETWEEN
NORTH AND SOUTH KOREA.
WELL, NOT THAT NORTH DAKOTA IS
1588
01:00:56,920 --> 01:00:57,586
NORTH AND SOUTH KOREA.
WELL, NOT THAT NORTH DAKOTA IS
COMMUNIST.
1589
01:00:57,588 --> 01:00:58,186
WELL, NOT THAT NORTH DAKOTA IS
COMMUNIST.
I MEAN --
1590
01:00:58,188 --> 01:00:59,421
COMMUNIST.
I MEAN --
>> OH, THERE'S THE CAPITOL!
1591
01:00:59,423 --> 01:01:00,222
I MEAN --
>> OH, THERE'S THE CAPITOL!
>> OOH!
1592
01:01:00,224 --> 01:01:03,358
>> OH, THERE'S THE CAPITOL!
>> OOH!
[ APPLAUSE ]
1593
01:01:03,360 --> 01:01:06,862
>> OOH!
[ APPLAUSE ]
>> All: ♪ OH, BEAUTIFUL FOR
1594
01:01:06,864 --> 01:01:08,830
[ APPLAUSE ]
>> All: ♪ OH, BEAUTIFUL FOR
SPACIOUS SKIES ♪
1595
01:01:08,832 --> 01:01:14,202
>> All: ♪ OH, BEAUTIFUL FOR
SPACIOUS SKIES ♪
♪ FOR AMBER WAVES OF GRAIN ♪
1596
01:01:14,204 --> 01:01:17,739
SPACIOUS SKIES ♪
♪ FOR AMBER WAVES OF GRAIN ♪
♪ FOR PURPLE MOUNTAIN
1597
01:01:17,741 --> 01:01:19,675
♪ FOR AMBER WAVES OF GRAIN ♪
♪ FOR PURPLE MOUNTAIN
MAJESTIES ♪
1598
01:01:19,677 --> 01:01:21,243
♪ FOR PURPLE MOUNTAIN
MAJESTIES ♪
♪ ABOVE THE FRUITED PLAIN ♪
1599
01:01:21,245 --> 01:01:23,679
MAJESTIES ♪
♪ ABOVE THE FRUITED PLAIN ♪
>> WHY AREN'T YOU SINGING?
1600
01:01:23,681 --> 01:01:25,047
♪ ABOVE THE FRUITED PLAIN ♪
>> WHY AREN'T YOU SINGING?
>> I'M JUST ABOUT TO.
1601
01:01:25,049 --> 01:01:29,551
>> WHY AREN'T YOU SINGING?
>> I'M JUST ABOUT TO.
>> All: ♪ AMERICA! AMERICA! ♪
1602
01:01:29,553 --> 01:01:30,719
>> I'M JUST ABOUT TO.
>> All: ♪ AMERICA! AMERICA! ♪
>> SO, WHAT ABOUT THIS SUE?
1603
01:01:30,721 --> 01:01:32,054
>> All: ♪ AMERICA! AMERICA! ♪
>> SO, WHAT ABOUT THIS SUE?
IS THAT SOMEONE YOU COULD HAVE
1604
01:01:32,056 --> 01:01:32,921
>> SO, WHAT ABOUT THIS SUE?
IS THAT SOMEONE YOU COULD HAVE
BEEN FRIENDS WITH?
1605
01:01:32,923 --> 01:01:34,456
IS THAT SOMEONE YOU COULD HAVE
BEEN FRIENDS WITH?
>> IF YOU'D MET HER, YOU
1606
01:01:34,458 --> 01:01:37,259
BEEN FRIENDS WITH?
>> IF YOU'D MET HER, YOU
WOULDN'T ASK ME THAT.
1607
01:01:37,261 --> 01:01:39,895
>> IF YOU'D MET HER, YOU
WOULDN'T ASK ME THAT.
>> All: ♪ AND CROWN THY GOOD
1608
01:01:39,897 --> 01:01:43,231
WOULDN'T ASK ME THAT.
>> All: ♪ AND CROWN THY GOOD
WITH BROTHERHOOD ♪
1609
01:01:43,233 --> 01:01:45,467
>> All: ♪ AND CROWN THY GOOD
WITH BROTHERHOOD ♪
>> OH, SHIT.
1610
01:01:45,469 --> 01:01:46,468
WITH BROTHERHOOD ♪
>> OH, SHIT.
MAN, THANK GOD.
1611
01:01:46,470 --> 01:01:47,869
>> OH, SHIT.
MAN, THANK GOD.
I THOUGHT YOU WERE THE PROCTOR,
1612
01:01:47,871 --> 01:01:49,037
MAN, THANK GOD.
I THOUGHT YOU WERE THE PROCTOR,
MAN.
1613
01:01:49,039 --> 01:01:50,238
I THOUGHT YOU WERE THE PROCTOR,
MAN.
ARE YOU RETARDED?
1614
01:01:50,240 --> 01:01:52,407
MAN.
ARE YOU RETARDED?
CLOSE THE FUCKING DOOR, MAN.
1615
01:01:57,547 --> 01:02:03,385
HEY, MM, SORRY, DUDE.
FIRST COME, FIRST SERVE.
LOOKS LIKE YOU GOT THE COT, MAN.
1616
01:02:03,387 --> 01:02:06,288
FIRST COME, FIRST SERVE.
LOOKS LIKE YOU GOT THE COT, MAN.
>> OH, THAT'S OKAY.
1617
01:02:06,290 --> 01:02:09,424
LOOKS LIKE YOU GOT THE COT, MAN.
>> OH, THAT'S OKAY.
WELL, I-I'M JAMES.
1618
01:02:09,426 --> 01:02:10,959
>> OH, THAT'S OKAY.
WELL, I-I'M JAMES.
>> DAKIN.
1619
01:02:10,961 --> 01:02:12,928
WELL, I-I'M JAMES.
>> DAKIN.
THAT'S RHONDA.
1620
01:02:12,930 --> 01:02:13,962
>> DAKIN.
THAT'S RHONDA.
>> I'M THOM.
1621
01:02:13,964 --> 01:02:14,596
THAT'S RHONDA.
>> I'M THOM.
>> HI.
1622
01:02:14,598 --> 01:02:15,797
>> I'M THOM.
>> HI.
>> WANNA GET HIGH?
1623
01:02:15,799 --> 01:02:16,998
>> HI.
>> WANNA GET HIGH?
>> OH, NO THANKS.
1624
01:02:17,000 --> 01:02:17,799
>> WANNA GET HIGH?
>> OH, NO THANKS.
I'M FINE.
1625
01:02:17,801 --> 01:02:19,067
>> OH, NO THANKS.
I'M FINE.
THANK YOU, THOUGH.
1626
01:02:19,069 --> 01:02:21,236
I'M FINE.
THANK YOU, THOUGH.
>> OH, SHIT.
1627
01:02:21,238 --> 01:02:24,239
THANK YOU, THOUGH.
>> OH, SHIT.
DAKIN, LOOK, MAN.
1628
01:02:24,241 --> 01:02:25,340
>> OH, SHIT.
DAKIN, LOOK, MAN.
WE GOT A TEACHER'S PET.
1629
01:02:25,342 --> 01:02:26,274
DAKIN, LOOK, MAN.
WE GOT A TEACHER'S PET.
>> UH, NO, NO, NO.
1630
01:02:26,276 --> 01:02:26,808
WE GOT A TEACHER'S PET.
>> UH, NO, NO, NO.
I'M NOT.
1631
01:02:26,810 --> 01:02:28,276
>> UH, NO, NO, NO.
I'M NOT.
>> HEY, I'M FROM NEW YORK, TOO.
1632
01:02:28,278 --> 01:02:29,010
I'M NOT.
>> HEY, I'M FROM NEW YORK, TOO.
>> OH, YEAH?
1633
01:02:29,012 --> 01:02:30,412
>> HEY, I'M FROM NEW YORK, TOO.
>> OH, YEAH?
>> YEAH, I'M GOING TO PARSONS
1634
01:02:30,414 --> 01:02:31,079
>> OH, YEAH?
>> YEAH, I'M GOING TO PARSONS
IN THE FALL.
1635
01:02:31,081 --> 01:02:32,347
>> YEAH, I'M GOING TO PARSONS
IN THE FALL.
I'M GOING TO BE A FASHION
1636
01:02:32,349 --> 01:02:33,582
IN THE FALL.
I'M GOING TO BE A FASHION
DESIGNER.
1637
01:02:33,584 --> 01:02:34,916
I'M GOING TO BE A FASHION
DESIGNER.
WHERE ARE YOU GOING?
1638
01:02:34,918 --> 01:02:36,585
DESIGNER.
WHERE ARE YOU GOING?
>> WELL, I'M SUPPOSED TO BE
1639
01:02:36,587 --> 01:02:37,753
WHERE ARE YOU GOING?
>> WELL, I'M SUPPOSED TO BE
GOING TO HARVARD.
1640
01:02:37,755 --> 01:02:39,020
>> WELL, I'M SUPPOSED TO BE
GOING TO HARVARD.
>> "SUPPOSED TO BE"?
1641
01:02:39,022 --> 01:02:40,489
GOING TO HARVARD.
>> "SUPPOSED TO BE"?
>> THING IS, I DON'T KNOW IF I'M
1642
01:02:40,491 --> 01:02:42,457
>> "SUPPOSED TO BE"?
>> THING IS, I DON'T KNOW IF I'M
ACTUALLY GONNA GO YET.
1643
01:02:42,459 --> 01:02:43,291
>> THING IS, I DON'T KNOW IF I'M
ACTUALLY GONNA GO YET.
[ CLANG ]
1644
01:02:43,293 --> 01:02:45,427
ACTUALLY GONNA GO YET.
[ CLANG ]
[ LAUGHTER ]
1645
01:02:45,429 --> 01:02:47,095
[ CLANG ]
[ LAUGHTER ]
>> HEY, DON'T BE AFRAID OF THE
1646
01:02:47,097 --> 01:02:47,763
[ LAUGHTER ]
>> HEY, DON'T BE AFRAID OF THE
COT, MAN.
1647
01:02:47,765 --> 01:02:49,998
>> HEY, DON'T BE AFRAID OF THE
COT, MAN.
IT'S NOT GONNA EAT YOU.
1648
01:02:50,000 --> 01:02:51,466
COT, MAN.
IT'S NOT GONNA EAT YOU.
>> OH, GOD.
1649
01:02:51,468 --> 01:02:52,667
IT'S NOT GONNA EAT YOU.
>> OH, GOD.
>> IT WAS ALL DOWNHILL FROM
1650
01:02:52,669 --> 01:02:55,303
>> OH, GOD.
>> IT WAS ALL DOWNHILL FROM
THERE.
1651
01:02:55,305 --> 01:02:57,305
>> IT WAS ALL DOWNHILL FROM
THERE.
>> YOU MEAN IT GOT WORSE.
1652
01:02:57,307 --> 01:02:58,974
THERE.
>> YOU MEAN IT GOT WORSE.
>> A LOT WORSE.
1653
01:02:58,976 --> 01:03:02,844
>> YOU MEAN IT GOT WORSE.
>> A LOT WORSE.
[ BREATHING HEAVILY ]
1654
01:03:02,846 --> 01:03:04,179
>> A LOT WORSE.
[ BREATHING HEAVILY ]
>> DO YOU WANT TO TELL ME ABOUT
1655
01:03:04,181 --> 01:03:06,314
[ BREATHING HEAVILY ]
>> DO YOU WANT TO TELL ME ABOUT
IT NEXT WEEK?
1656
01:03:06,316 --> 01:03:08,183
>> DO YOU WANT TO TELL ME ABOUT
IT NEXT WEEK?
>> FIXING THE MIND AND TUNING UP
1657
01:03:08,185 --> 01:03:08,784
IT NEXT WEEK?
>> FIXING THE MIND AND TUNING UP
THE BODY?
1658
01:03:08,786 --> 01:03:10,619
>> FIXING THE MIND AND TUNING UP
THE BODY?
YOU SHOULD GET PAID DOUBLE.
1659
01:03:10,621 --> 01:03:13,622
THE BODY?
YOU SHOULD GET PAID DOUBLE.
I'M GONNA BE BUFF AND SANE.
1660
01:03:13,624 --> 01:03:15,190
YOU SHOULD GET PAID DOUBLE.
I'M GONNA BE BUFF AND SANE.
>> [ EXHALES ]
1661
01:03:15,192 --> 01:03:16,458
I'M GONNA BE BUFF AND SANE.
>> [ EXHALES ]
>> HOW DO YOU EVEN KNOW I WANT
1662
01:03:16,460 --> 01:03:17,292
>> [ EXHALES ]
>> HOW DO YOU EVEN KNOW I WANT
ANOTHER SESSION?
1663
01:03:17,294 --> 01:03:19,127
>> HOW DO YOU EVEN KNOW I WANT
ANOTHER SESSION?
>> WELL, THAT'S UP TO YOU.
1664
01:03:35,011 --> 01:03:42,651
>> MR. ROG-- UH...
BARRY.
>> HELLO, JAMES.
1665
01:03:42,653 --> 01:03:43,919
BARRY.
>> HELLO, JAMES.
>> WHAT ARE YOU DOING HERE?
1666
01:03:43,921 --> 01:03:45,821
>> HELLO, JAMES.
>> WHAT ARE YOU DOING HERE?
>> STOOPS ARE PLACES OF PUBLIC
1667
01:03:45,823 --> 01:03:47,589
>> WHAT ARE YOU DOING HERE?
>> STOOPS ARE PLACES OF PUBLIC
ACCOMMODATION -- NEW YORK CITY
1668
01:03:47,591 --> 01:03:51,226
>> STOOPS ARE PLACES OF PUBLIC
ACCOMMODATION -- NEW YORK CITY
CODE 456-12.
1669
01:03:51,228 --> 01:03:52,594
ACCOMMODATION -- NEW YORK CITY
CODE 456-12.
>> WELL, HAVE A NICE DAY.
1670
01:03:52,596 --> 01:03:55,831
CODE 456-12.
>> WELL, HAVE A NICE DAY.
>> WAIT, UH...
1671
01:03:55,833 --> 01:03:56,832
>> WELL, HAVE A NICE DAY.
>> WAIT, UH...
[ SIGHS ]
1672
01:03:56,834 --> 01:03:58,533
>> WAIT, UH...
[ SIGHS ]
I CAME TO SEE YOUR MOTHER.
1673
01:03:58,535 --> 01:04:00,335
[ SIGHS ]
I CAME TO SEE YOUR MOTHER.
LOOK, I JUST -- I WANT TO REPAY
1674
01:04:00,337 --> 01:04:02,037
I CAME TO SEE YOUR MOTHER.
LOOK, I JUST -- I WANT TO REPAY
HER THE MONEY THAT I OWE HER,
1675
01:04:02,039 --> 01:04:03,738
LOOK, I JUST -- I WANT TO REPAY
HER THE MONEY THAT I OWE HER,
BUT SHE WON'T LET ME IN, AND
1676
01:04:03,740 --> 01:04:05,006
HER THE MONEY THAT I OWE HER,
BUT SHE WON'T LET ME IN, AND
SHE WON'T COME DOWN.
1677
01:04:05,008 --> 01:04:07,209
BUT SHE WON'T LET ME IN, AND
SHE WON'T COME DOWN.
>> WELL, GIVE IT TO ME, AND I'LL
1678
01:04:07,211 --> 01:04:08,376
SHE WON'T COME DOWN.
>> WELL, GIVE IT TO ME, AND I'LL
GIVE IT TO HER.
1679
01:04:08,378 --> 01:04:09,044
>> WELL, GIVE IT TO ME, AND I'LL
GIVE IT TO HER.
>> NO.
1680
01:04:09,046 --> 01:04:11,046
GIVE IT TO HER.
>> NO.
NO, I WANT TO SEE HER, TALK TO
1681
01:04:11,048 --> 01:04:11,580
>> NO.
NO, I WANT TO SEE HER, TALK TO
HER.
1682
01:04:11,582 --> 01:04:13,215
NO, I WANT TO SEE HER, TALK TO
HER.
THIS IS VERY IMPORTANT.
1683
01:04:13,217 --> 01:04:14,716
HER.
THIS IS VERY IMPORTANT.
I NEED TO APOLOGIZE.
1684
01:04:14,718 --> 01:04:16,451
THIS IS VERY IMPORTANT.
I NEED TO APOLOGIZE.
>> CALL HER. ASK HER OUT.
1685
01:04:16,453 --> 01:04:17,452
I NEED TO APOLOGIZE.
>> CALL HER. ASK HER OUT.
>> I DID.
1686
01:04:17,454 --> 01:04:19,688
>> CALL HER. ASK HER OUT.
>> I DID.
LOOK, I EVEN, UH...
1687
01:04:19,690 --> 01:04:21,556
>> I DID.
LOOK, I EVEN, UH...
LOOK, I CHARTERED ONE OF THOSE
1688
01:04:21,558 --> 01:04:23,091
LOOK, I EVEN, UH...
LOOK, I CHARTERED ONE OF THOSE
PRIVATE DINNER CRUISE BOATS FOR
1689
01:04:23,093 --> 01:04:24,693
LOOK, I CHARTERED ONE OF THOSE
PRIVATE DINNER CRUISE BOATS FOR
TUESDAY NIGHT, BUT SHE SAID SHE
1690
01:04:24,695 --> 01:04:26,027
PRIVATE DINNER CRUISE BOATS FOR
TUESDAY NIGHT, BUT SHE SAID SHE
CAN'T COME BECAUSE SHE GETS
1691
01:04:26,029 --> 01:04:26,595
TUESDAY NIGHT, BUT SHE SAID SHE
CAN'T COME BECAUSE SHE GETS
SEASICK.
1692
01:04:26,597 --> 01:04:27,395
CAN'T COME BECAUSE SHE GETS
SEASICK.
IS THAT TRUE?
1693
01:04:27,397 --> 01:04:29,030
SEASICK.
IS THAT TRUE?
>> A LOT OF THINGS MAKE MY
1694
01:04:29,032 --> 01:04:29,931
IS THAT TRUE?
>> A LOT OF THINGS MAKE MY
MOTHER SICK.
1695
01:04:29,933 --> 01:04:32,434
>> A LOT OF THINGS MAKE MY
MOTHER SICK.
>> WHAT AM I GONNA DO?
1696
01:04:32,436 --> 01:04:34,870
MOTHER SICK.
>> WHAT AM I GONNA DO?
JAMES, MAYBE YOU COULD...HELP
1697
01:04:34,872 --> 01:04:35,203
>> WHAT AM I GONNA DO?
JAMES, MAYBE YOU COULD...HELP
ME.
1698
01:04:35,205 --> 01:04:36,571
JAMES, MAYBE YOU COULD...HELP
ME.
LOOK, YOU MAY NOT BELIEVE IT,
1699
01:04:36,573 --> 01:04:39,241
ME.
LOOK, YOU MAY NOT BELIEVE IT,
BUT I REALLY LOVE YOUR MOTHER.
1700
01:04:39,243 --> 01:04:40,275
LOOK, YOU MAY NOT BELIEVE IT,
BUT I REALLY LOVE YOUR MOTHER.
OKAY? I ADMIT IT.
1701
01:04:40,277 --> 01:04:41,776
BUT I REALLY LOVE YOUR MOTHER.
OKAY? I ADMIT IT.
I DO HAVE A LITTLE GAMBLING
1702
01:04:41,778 --> 01:04:42,377
OKAY? I ADMIT IT.
I DO HAVE A LITTLE GAMBLING
PROBLEM.
1703
01:04:42,379 --> 01:04:44,045
I DO HAVE A LITTLE GAMBLING
PROBLEM.
BUT TELL HER I HAVE BEEN GOING
1704
01:04:44,047 --> 01:04:45,614
PROBLEM.
BUT TELL HER I HAVE BEEN GOING
TO GAMBLERS ANONYMOUS, AND I
1705
01:04:45,616 --> 01:04:47,315
BUT TELL HER I HAVE BEEN GOING
TO GAMBLERS ANONYMOUS, AND I
HAVE BEEN EVERY NIGHT SINCE SHE
1706
01:04:47,317 --> 01:04:51,253
TO GAMBLERS ANONYMOUS, AND I
HAVE BEEN EVERY NIGHT SINCE SHE
LEFT, ALMOST.
1707
01:04:51,255 --> 01:04:52,320
HAVE BEEN EVERY NIGHT SINCE SHE
LEFT, ALMOST.
IT'S AN AWFUL THING TO
1708
01:04:52,322 --> 01:04:55,991
LEFT, ALMOST.
IT'S AN AWFUL THING TO
DISAPPOINT SOMEONE YOU LOVE.
1709
01:04:55,993 --> 01:04:57,492
IT'S AN AWFUL THING TO
DISAPPOINT SOMEONE YOU LOVE.
DO YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE,
1710
01:04:57,494 --> 01:04:59,794
DISAPPOINT SOMEONE YOU LOVE.
DO YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE,
HURTING SOMEONE YOU LOVE?
1711
01:04:59,796 --> 01:05:03,231
DO YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE,
HURTING SOMEONE YOU LOVE?
EH.
1712
01:05:03,233 --> 01:05:05,967
HURTING SOMEONE YOU LOVE?
EH.
[ MUFFLED INDISTINCT SHOUTING ]
1713
01:05:05,969 --> 01:05:07,936
EH.
[ MUFFLED INDISTINCT SHOUTING ]
>> FUCKING BASTARD!
1714
01:05:07,938 --> 01:05:09,404
[ MUFFLED INDISTINCT SHOUTING ]
>> FUCKING BASTARD!
WHY DON'T YOU GO BACK?!
1715
01:05:09,406 --> 01:05:10,405
>> FUCKING BASTARD!
WHY DON'T YOU GO BACK?!
>> CALM DOWN.
1716
01:05:10,407 --> 01:05:11,339
WHY DON'T YOU GO BACK?!
>> CALM DOWN.
>> NO, I DON'T WANT TO!
1717
01:05:11,341 --> 01:05:12,774
>> CALM DOWN.
>> NO, I DON'T WANT TO!
DON'T TELL ME TO CALM DOWN!
1718
01:05:12,776 --> 01:05:13,775
>> NO, I DON'T WANT TO!
DON'T TELL ME TO CALM DOWN!
>> I'M A MARRIED MAN.
1719
01:05:13,777 --> 01:05:14,576
DON'T TELL ME TO CALM DOWN!
>> I'M A MARRIED MAN.
>> I DON'T CARE!
1720
01:05:14,578 --> 01:05:15,577
>> I'M A MARRIED MAN.
>> I DON'T CARE!
YOU WERE A MARRIED MAN
1721
01:05:15,579 --> 01:05:16,177
>> I DON'T CARE!
YOU WERE A MARRIED MAN
YESTERDAY!
1722
01:05:16,179 --> 01:05:17,612
YOU WERE A MARRIED MAN
YESTERDAY!
>> OH, GILLY.
1723
01:05:17,614 --> 01:05:19,247
YESTERDAY!
>> OH, GILLY.
>> GET OUT, OKAY?!
1724
01:05:19,249 --> 01:05:19,648
>> OH, GILLY.
>> GET OUT, OKAY?!
GET OUT!
1725
01:05:19,650 --> 01:05:20,315
>> GET OUT, OKAY?!
GET OUT!
>> I AM. I AM.
1726
01:05:20,317 --> 01:05:21,316
GET OUT!
>> I AM. I AM.
>> I'M GONNA KILL YOU, YOU
1727
01:05:21,318 --> 01:05:22,017
>> I AM. I AM.
>> I'M GONNA KILL YOU, YOU
FUCKING ASSHOLE!
1728
01:05:22,019 --> 01:05:22,617
>> I'M GONNA KILL YOU, YOU
FUCKING ASSHOLE!
>> WHAT'S UP?
1729
01:05:22,619 --> 01:05:24,519
FUCKING ASSHOLE!
>> WHAT'S UP?
>> I'M SORRY, JAMES.
1730
01:05:24,521 --> 01:05:25,620
>> WHAT'S UP?
>> I'M SORRY, JAMES.
>> OH, NO.
1731
01:05:25,622 --> 01:05:27,789
>> I'M SORRY, JAMES.
>> OH, NO.
>> IT'S NOT A BIG DEAL!
1732
01:05:27,791 --> 01:05:28,924
>> OH, NO.
>> IT'S NOT A BIG DEAL!
YES.
1733
01:05:28,926 --> 01:05:31,626
>> IT'S NOT A BIG DEAL!
YES.
>> I HATE YOU, YOU POLISH FREAK!
1734
01:05:31,628 --> 01:05:33,962
YES.
>> I HATE YOU, YOU POLISH FREAK!
JUST LEAVE ME ALONE!
1735
01:05:33,964 --> 01:05:34,829
>> I HATE YOU, YOU POLISH FREAK!
JUST LEAVE ME ALONE!
NO!
1736
01:05:34,831 --> 01:05:35,964
JUST LEAVE ME ALONE!
NO!
>> OH, GILLY.
1737
01:05:35,966 --> 01:05:36,798
NO!
>> OH, GILLY.
>> [ CRYING ]
1738
01:05:36,800 --> 01:05:38,667
>> OH, GILLY.
>> [ CRYING ]
>> Shh.
1739
01:05:38,669 --> 01:05:41,002
>> [ CRYING ]
>> Shh.
OH.
1740
01:05:41,004 --> 01:05:43,038
>> Shh.
OH.
Shh.
1741
01:05:43,040 --> 01:05:45,273
OH.
Shh.
>> WHAT'S WRONG?
1742
01:05:45,275 --> 01:05:47,042
Shh.
>> WHAT'S WRONG?
>> HE DUMPED ME.
1743
01:05:47,044 --> 01:05:47,976
>> WHAT'S WRONG?
>> HE DUMPED ME.
>> OH.
1744
01:05:47,978 --> 01:05:50,345
>> HE DUMPED ME.
>> OH.
>> THAT'S WHAT'S WRONG.
1745
01:05:50,347 --> 01:05:51,947
>> OH.
>> THAT'S WHAT'S WRONG.
>> HEINRICH MARIA?
1746
01:05:51,949 --> 01:05:53,448
>> THAT'S WHAT'S WRONG.
>> HEINRICH MARIA?
>> NO, JOHNNY DEPP!
1747
01:05:53,450 --> 01:05:55,216
>> HEINRICH MARIA?
>> NO, JOHNNY DEPP!
OF COURSE IT WAS HEINRICH MARIA.
1748
01:05:55,218 --> 01:05:56,651
>> NO, JOHNNY DEPP!
OF COURSE IT WAS HEINRICH MARIA.
WHAT DO YOU THINK?
1749
01:05:56,653 --> 01:05:58,787
OF COURSE IT WAS HEINRICH MARIA.
WHAT DO YOU THINK?
I HATE THAT FUCKING BASTARD.
1750
01:05:58,789 --> 01:06:01,489
WHAT DO YOU THINK?
I HATE THAT FUCKING BASTARD.
HIM AND THAT STUPID BITCH!
1751
01:06:01,491 --> 01:06:03,458
I HATE THAT FUCKING BASTARD.
HIM AND THAT STUPID BITCH!
>> YOU MEAN HIS WIFE, THE ONE
1752
01:06:03,460 --> 01:06:05,293
HIM AND THAT STUPID BITCH!
>> YOU MEAN HIS WIFE, THE ONE
WHO INVENTED THE TRANSSEXUAL
1753
01:06:05,295 --> 01:06:06,227
>> YOU MEAN HIS WIFE, THE ONE
WHO INVENTED THE TRANSSEXUAL
DETECTIVE?
1754
01:06:06,229 --> 01:06:07,295
WHO INVENTED THE TRANSSEXUAL
DETECTIVE?
>> [ CRYING ]
1755
01:06:07,297 --> 01:06:07,862
DETECTIVE?
>> [ CRYING ]
JAMES.
1756
01:06:07,864 --> 01:06:08,863
>> [ CRYING ]
JAMES.
>> OH, NO, NO.
1757
01:06:08,865 --> 01:06:09,831
JAMES.
>> OH, NO, NO.
>> I'M SORRY.
1758
01:06:09,833 --> 01:06:11,633
>> OH, NO, NO.
>> I'M SORRY.
I'M SORRY.
1759
01:06:11,635 --> 01:06:13,001
>> I'M SORRY.
I'M SORRY.
HERE.
1760
01:06:13,003 --> 01:06:15,403
I'M SORRY.
HERE.
>> THANKS.
1761
01:06:15,405 --> 01:06:16,638
HERE.
>> THANKS.
>> COME ON, GILLY.
1762
01:06:16,640 --> 01:06:18,840
>> THANKS.
>> COME ON, GILLY.
>> HE AND HIS WIFE -- SHE GOT
1763
01:06:18,842 --> 01:06:20,075
>> COME ON, GILLY.
>> HE AND HIS WIFE -- SHE GOT
THIS GREAT JOB OUT IN
1764
01:06:20,077 --> 01:06:21,643
>> HE AND HIS WIFE -- SHE GOT
THIS GREAT JOB OUT IN
U.C. BERKELEY, SO NOW THEY'RE
1765
01:06:21,645 --> 01:06:23,211
THIS GREAT JOB OUT IN
U.C. BERKELEY, SO NOW THEY'RE
BOTH GOING, AND THEY'RE JUST
1766
01:06:23,213 --> 01:06:24,846
U.C. BERKELEY, SO NOW THEY'RE
BOTH GOING, AND THEY'RE JUST
GONNA, LIKE, RECONNECT AND TIE
1767
01:06:24,848 --> 01:06:26,548
BOTH GOING, AND THEY'RE JUST
GONNA, LIKE, RECONNECT AND TIE
THE KNOT AND DO ALL THIS STUPID
1768
01:06:26,550 --> 01:06:28,216
GONNA, LIKE, RECONNECT AND TIE
THE KNOT AND DO ALL THIS STUPID
SHIT THAT I DON'T EVEN WANT TO
1769
01:06:28,218 --> 01:06:28,984
THE KNOT AND DO ALL THIS STUPID
SHIT THAT I DON'T EVEN WANT TO
TALK ABOUT.
1770
01:06:28,986 --> 01:06:31,353
SHIT THAT I DON'T EVEN WANT TO
TALK ABOUT.
>> WELL, HE'S NOT DUMPING YOU.
1771
01:06:31,355 --> 01:06:32,554
TALK ABOUT.
>> WELL, HE'S NOT DUMPING YOU.
>> [ SNIFFLES ]
1772
01:06:32,556 --> 01:06:33,989
>> WELL, HE'S NOT DUMPING YOU.
>> [ SNIFFLES ]
>> YEAH, HE'S LEAVING, BUT HE'S
1773
01:06:33,991 --> 01:06:35,390
>> [ SNIFFLES ]
>> YEAH, HE'S LEAVING, BUT HE'S
NOT DUMPING YOU, AND THERE'S A
1774
01:06:35,392 --> 01:06:36,191
>> YEAH, HE'S LEAVING, BUT HE'S
NOT DUMPING YOU, AND THERE'S A
BIG DIFFERENCE.
1775
01:06:36,193 --> 01:06:38,026
NOT DUMPING YOU, AND THERE'S A
BIG DIFFERENCE.
>> [ SNIFFLES ]
1776
01:06:38,028 --> 01:06:39,494
BIG DIFFERENCE.
>> [ SNIFFLES ]
THAT'S THE POINT HE TRIED TO
1777
01:06:39,496 --> 01:06:40,762
>> [ SNIFFLES ]
THAT'S THE POINT HE TRIED TO
MAKE, BUT I DON'T SEE THE
1778
01:06:40,764 --> 01:06:42,364
THAT'S THE POINT HE TRIED TO
MAKE, BUT I DON'T SEE THE
DIFFERENCE, OKAY, BECAUSE IN THE
1779
01:06:42,366 --> 01:06:43,665
MAKE, BUT I DON'T SEE THE
DIFFERENCE, OKAY, BECAUSE IN THE
END, I STILL END UP ALONE.
1780
01:06:43,667 --> 01:06:46,835
DIFFERENCE, OKAY, BECAUSE IN THE
END, I STILL END UP ALONE.
>> NO, GILLY. COME ON.
1781
01:06:46,837 --> 01:06:48,336
END, I STILL END UP ALONE.
>> NO, GILLY. COME ON.
>> I...I GUESS THAT'S WHAT YOU
1782
01:06:48,338 --> 01:06:49,604
>> NO, GILLY. COME ON.
>> I...I GUESS THAT'S WHAT YOU
GET FOR DATING A LANGUAGE
1783
01:06:49,606 --> 01:06:50,672
>> I...I GUESS THAT'S WHAT YOU
GET FOR DATING A LANGUAGE
THEORETICIAN, RIGHT?
1784
01:06:50,674 --> 01:06:51,606
GET FOR DATING A LANGUAGE
THEORETICIAN, RIGHT?
>> YEAH.
1785
01:06:51,608 --> 01:06:52,707
THEORETICIAN, RIGHT?
>> YEAH.
[ CHUCKLES ]
1786
01:06:52,709 --> 01:06:54,009
>> YEAH.
[ CHUCKLES ]
>> WELL, MAYBE IT'S FOR THE
1787
01:06:54,011 --> 01:06:54,376
[ CHUCKLES ]
>> WELL, MAYBE IT'S FOR THE
BEST.
1788
01:06:54,378 --> 01:06:57,445
>> WELL, MAYBE IT'S FOR THE
BEST.
I MEAN, I LIKED HEINRICH MARIA.
1789
01:06:57,447 --> 01:06:58,680
BEST.
I MEAN, I LIKED HEINRICH MARIA.
HE WAS A NICE GUY AND
1790
01:06:58,682 --> 01:07:00,248
I MEAN, I LIKED HEINRICH MARIA.
HE WAS A NICE GUY AND
EVERYTHING, BUT HE WAS A LOT
1791
01:07:00,250 --> 01:07:01,249
HE WAS A NICE GUY AND
EVERYTHING, BUT HE WAS A LOT
OLDER THAN YOU.
1792
01:07:01,251 --> 01:07:02,617
EVERYTHING, BUT HE WAS A LOT
OLDER THAN YOU.
>> [ SNIFFLES ]
1793
01:07:02,619 --> 01:07:04,686
OLDER THAN YOU.
>> [ SNIFFLES ]
>> AND MARRIED.
1794
01:07:04,688 --> 01:07:06,688
>> [ SNIFFLES ]
>> AND MARRIED.
>> YEAH, SO MAYBE NOW YOU'LL
1795
01:07:06,690 --> 01:07:08,957
>> AND MARRIED.
>> YEAH, SO MAYBE NOW YOU'LL
FIND SOMEONE MORE...APPROPRIATE.
1796
01:07:08,959 --> 01:07:10,258
>> YEAH, SO MAYBE NOW YOU'LL
FIND SOMEONE MORE...APPROPRIATE.
>> WHAT DO YOU MEAN BY "MORE
1797
01:07:10,260 --> 01:07:12,394
FIND SOMEONE MORE...APPROPRIATE.
>> WHAT DO YOU MEAN BY "MORE
APPROPRIATE"?
1798
01:07:12,396 --> 01:07:14,195
>> WHAT DO YOU MEAN BY "MORE
APPROPRIATE"?
YOU GUYS...
1799
01:07:14,197 --> 01:07:15,430
APPROPRIATE"?
YOU GUYS...
NO, IT MEANT A LOT TO ME, AND
1800
01:07:15,432 --> 01:07:16,931
YOU GUYS...
NO, IT MEANT A LOT TO ME, AND
YOU GUYS ARE TREATING IT LIKE I
1801
01:07:16,933 --> 01:07:17,932
NO, IT MEANT A LOT TO ME, AND
YOU GUYS ARE TREATING IT LIKE I
DID SOMETHING WRONG!
1802
01:07:17,934 --> 01:07:19,401
YOU GUYS ARE TREATING IT LIKE I
DID SOMETHING WRONG!
WHY CAN'T YOU BE ON MY SIDE FOR
1803
01:07:19,403 --> 01:07:19,868
DID SOMETHING WRONG!
WHY CAN'T YOU BE ON MY SIDE FOR
ONCE?!
1804
01:07:19,870 --> 01:07:21,202
WHY CAN'T YOU BE ON MY SIDE FOR
ONCE?!
I MEAN, JAMES, THE GUY'S A
1805
01:07:21,204 --> 01:07:21,569
ONCE?!
I MEAN, JAMES, THE GUY'S A
PRICK!
1806
01:07:21,571 --> 01:07:22,804
I MEAN, JAMES, THE GUY'S A
PRICK!
I DON'T EVEN KNOW WHY I'M
1807
01:07:22,806 --> 01:07:23,738
PRICK!
I DON'T EVEN KNOW WHY I'M
LISTENING TO YOU!
1808
01:07:23,740 --> 01:07:25,206
I DON'T EVEN KNOW WHY I'M
LISTENING TO YOU!
WHAT DO YOU POSSIBLY KNOW ABOUT
1809
01:07:25,208 --> 01:07:27,442
LISTENING TO YOU!
WHAT DO YOU POSSIBLY KNOW ABOUT
LOVE?!
1810
01:07:30,646 --> 01:07:32,914
>> OW.
1811
01:07:35,985 --> 01:07:42,090
>> THE THING IS, MAYBE THEY'RE
RIGHT.
WHAT DO I KNOW ABOUT LOVE?
1812
01:07:42,092 --> 01:07:45,293
RIGHT.
WHAT DO I KNOW ABOUT LOVE?
>> ARE YOU SURE THEY'RE RIGHT?
1813
01:07:45,295 --> 01:07:47,829
WHAT DO I KNOW ABOUT LOVE?
>> ARE YOU SURE THEY'RE RIGHT?
>> I DON'T KNOW.
1814
01:07:47,831 --> 01:07:49,431
>> ARE YOU SURE THEY'RE RIGHT?
>> I DON'T KNOW.
>> HI!
1815
01:07:49,433 --> 01:07:51,900
>> I DON'T KNOW.
>> HI!
LIKE MY EVENING PAJAMAS?
1816
01:07:51,902 --> 01:07:53,101
>> HI!
LIKE MY EVENING PAJAMAS?
WHOO-HOO!
1817
01:07:53,103 --> 01:07:54,402
LIKE MY EVENING PAJAMAS?
WHOO-HOO!
>> WHAT ARE EVENING PAJAMAS?
1818
01:07:54,404 --> 01:07:55,570
WHOO-HOO!
>> WHAT ARE EVENING PAJAMAS?
>> I THOUGHT FOR SURE YOU'D
1819
01:07:55,572 --> 01:07:56,905
>> WHAT ARE EVENING PAJAMAS?
>> I THOUGHT FOR SURE YOU'D
KNOW, BEING FROM NEW YORK CITY
1820
01:07:56,907 --> 01:07:58,606
>> I THOUGHT FOR SURE YOU'D
KNOW, BEING FROM NEW YORK CITY
AND ALL!
1821
01:07:58,608 --> 01:08:00,575
KNOW, BEING FROM NEW YORK CITY
AND ALL!
THEY'RE A STYLISH ALTERNATIVE TO
1822
01:08:00,577 --> 01:08:02,911
AND ALL!
THEY'RE A STYLISH ALTERNATIVE TO
AN EVENING DRESS, FROM FRANCE!
1823
01:08:02,913 --> 01:08:09,184
THEY'RE A STYLISH ALTERNATIVE TO
AN EVENING DRESS, FROM FRANCE!
>> ♪ WATCH ME FLOATING ♪
1824
01:08:09,186 --> 01:08:11,453
AN EVENING DRESS, FROM FRANCE!
>> ♪ WATCH ME FLOATING ♪
♪ DRIFTING ♪
1825
01:08:11,455 --> 01:08:12,821
>> ♪ WATCH ME FLOATING ♪
♪ DRIFTING ♪
>> SO, TELL ME WHAT HAPPENED IN
1826
01:08:12,823 --> 01:08:13,988
♪ DRIFTING ♪
>> SO, TELL ME WHAT HAPPENED IN
D.C.
1827
01:08:13,990 --> 01:08:16,791
>> SO, TELL ME WHAT HAPPENED IN
D.C.
>> MONDAY WAS CIA NIGHT.
1828
01:08:16,793 --> 01:08:18,526
D.C.
>> MONDAY WAS CIA NIGHT.
TUESDAY WAS THE FBI.
1829
01:08:18,528 --> 01:08:20,528
>> MONDAY WAS CIA NIGHT.
TUESDAY WAS THE FBI.
AND WEDNESDAY WAS "ON THE
1830
01:08:20,530 --> 01:08:22,764
TUESDAY WAS THE FBI.
AND WEDNESDAY WAS "ON THE
GROUND, IN THE AIR, UNDERSEA
1831
01:08:22,766 --> 01:08:24,432
AND WEDNESDAY WAS "ON THE
GROUND, IN THE AIR, UNDERSEA
ARMED FORCES" NIGHT.
1832
01:08:24,434 --> 01:08:26,801
GROUND, IN THE AIR, UNDERSEA
ARMED FORCES" NIGHT.
>> WHAT HAPPENED THURSDAY NIGHT?
1833
01:08:26,803 --> 01:08:29,204
ARMED FORCES" NIGHT.
>> WHAT HAPPENED THURSDAY NIGHT?
>> THURSDAY NIGHT WAS PARTY
1834
01:08:29,206 --> 01:08:30,839
>> WHAT HAPPENED THURSDAY NIGHT?
>> THURSDAY NIGHT WAS PARTY
NIGHT -- A DANCE.
1835
01:08:30,841 --> 01:08:33,208
>> THURSDAY NIGHT WAS PARTY
NIGHT -- A DANCE.
IT ALL STARTED WITH SUE KENNEY.
1836
01:08:33,210 --> 01:08:34,876
NIGHT -- A DANCE.
IT ALL STARTED WITH SUE KENNEY.
>> JAMES SVECK, WHAT ARE YOU
1837
01:08:34,878 --> 01:08:36,644
IT ALL STARTED WITH SUE KENNEY.
>> JAMES SVECK, WHAT ARE YOU
DOING?
1838
01:08:36,646 --> 01:08:37,712
>> JAMES SVECK, WHAT ARE YOU
DOING?
>> I'M READING.
1839
01:08:37,714 --> 01:08:39,314
DOING?
>> I'M READING.
>> YOU KNOW WHAT MY TEACHER
1840
01:08:39,316 --> 01:08:39,781
>> I'M READING.
>> YOU KNOW WHAT MY TEACHER
SAYS?
1841
01:08:39,783 --> 01:08:40,648
>> YOU KNOW WHAT MY TEACHER
SAYS?
>> NOPE.
1842
01:08:40,650 --> 01:08:43,518
SAYS?
>> NOPE.
>> LEAVE. DON'T READ.
1843
01:08:43,520 --> 01:08:45,353
>> NOPE.
>> LEAVE. DON'T READ.
>> THAT'S A GREAT TEACHER.
1844
01:08:45,355 --> 01:08:46,221
>> LEAVE. DON'T READ.
>> THAT'S A GREAT TEACHER.
>> OH, COME ON!
1845
01:08:46,223 --> 01:08:47,722
>> THAT'S A GREAT TEACHER.
>> OH, COME ON!
WE'RE GONNA GO TO THE PARTY.
1846
01:08:47,724 --> 01:08:49,190
>> OH, COME ON!
WE'RE GONNA GO TO THE PARTY.
WE'RE GONNA BE DANCING, HAVING A
1847
01:08:49,192 --> 01:08:49,791
WE'RE GONNA GO TO THE PARTY.
WE'RE GONNA BE DANCING, HAVING A
GOOD TIME.
1848
01:08:49,793 --> 01:08:51,860
WE'RE GONNA BE DANCING, HAVING A
GOOD TIME.
COME ON! IT'LL BE FUN!
1849
01:08:51,862 --> 01:08:53,628
GOOD TIME.
COME ON! IT'LL BE FUN!
I HEARD IT'S MANDATORY, UNLESS
1850
01:08:53,630 --> 01:08:54,996
COME ON! IT'LL BE FUN!
I HEARD IT'S MANDATORY, UNLESS
YOU'RE MUSLIM OR SOMETHING.
1851
01:08:54,998 --> 01:08:56,798
I HEARD IT'S MANDATORY, UNLESS
YOU'RE MUSLIM OR SOMETHING.
>> I REALLY DON'T FEEL LIKE
1852
01:08:56,800 --> 01:08:57,365
YOU'RE MUSLIM OR SOMETHING.
>> I REALLY DON'T FEEL LIKE
GOING.
1853
01:08:57,367 --> 01:08:58,166
>> I REALLY DON'T FEEL LIKE
GOING.
>> [ SIGHS ]
1854
01:08:58,168 --> 01:08:59,501
GOING.
>> [ SIGHS ]
WHERE ARE YOUR ROOMMATES?
1855
01:08:59,503 --> 01:09:01,202
>> [ SIGHS ]
WHERE ARE YOUR ROOMMATES?
>> THEY'RE NEXT DOOR, GETTING
1856
01:09:01,204 --> 01:09:01,736
WHERE ARE YOUR ROOMMATES?
>> THEY'RE NEXT DOOR, GETTING
HIGH.
1857
01:09:01,738 --> 01:09:04,005
>> THEY'RE NEXT DOOR, GETTING
HIGH.
>> WELL, WE DON'T NEED DRUGS TO
1858
01:09:04,007 --> 01:09:05,240
HIGH.
>> WELL, WE DON'T NEED DRUGS TO
BE HAPPY, DO WE?
1859
01:09:05,242 --> 01:09:06,407
>> WELL, WE DON'T NEED DRUGS TO
BE HAPPY, DO WE?
WE'RE HIGH ON LIFE!
1860
01:09:06,409 --> 01:09:10,812
BE HAPPY, DO WE?
WE'RE HIGH ON LIFE!
[ MID-TEMPO DANCE MUSIC PLAYS ]
1861
01:09:10,814 --> 01:09:12,347
WE'RE HIGH ON LIFE!
[ MID-TEMPO DANCE MUSIC PLAYS ]
>> THURSDAY NIGHT WAS THE WORST,
1862
01:09:12,349 --> 01:09:12,814
[ MID-TEMPO DANCE MUSIC PLAYS ]
>> THURSDAY NIGHT WAS THE WORST,
THOUGH.
1863
01:09:12,816 --> 01:09:15,183
>> THURSDAY NIGHT WAS THE WORST,
THOUGH.
IT WAS REALLY AWFUL.
1864
01:09:15,185 --> 01:09:16,584
THOUGH.
IT WAS REALLY AWFUL.
AND I REALLY BEGAN TO WONDER IF
1865
01:09:16,586 --> 01:09:17,819
IT WAS REALLY AWFUL.
AND I REALLY BEGAN TO WONDER IF
I WAS SOMEHOW GENETICALLY
1866
01:09:17,821 --> 01:09:20,021
AND I REALLY BEGAN TO WONDER IF
I WAS SOMEHOW GENETICALLY
TWISTED.
1867
01:09:22,892 --> 01:09:29,164
>> YOU WANT TO COME OUTSIDE...
FOR A JOINT?
>> I DON'T THINK THIS KID'S
1868
01:09:29,166 --> 01:09:30,999
FOR A JOINT?
>> I DON'T THINK THIS KID'S
SMOKING WITH US, MAN.
1869
01:09:34,203 --> 01:09:37,906
FUN WITH THE COOL KIDS, ALL
RIGHT?
1870
01:09:42,378 --> 01:09:47,448
>> DO YOU WANT TO DANCE?
>> NO.
>> LATER? PROMISE?
1871
01:09:47,450 --> 01:09:49,050
>> NO.
>> LATER? PROMISE?
>> NO.
1872
01:09:49,052 --> 01:09:51,519
>> LATER? PROMISE?
>> NO.
>> I'M COMING BACK.
1873
01:09:51,521 --> 01:09:54,455
>> NO.
>> I'M COMING BACK.
>> ♪ ...I FOLLOW YOU AROUND ♪
1874
01:09:54,457 --> 01:09:57,392
>> I'M COMING BACK.
>> ♪ ...I FOLLOW YOU AROUND ♪
♪ I SHOW YOU HOW YOU BROUGHT ME
1875
01:09:57,394 --> 01:09:58,726
>> ♪ ...I FOLLOW YOU AROUND ♪
♪ I SHOW YOU HOW YOU BROUGHT ME
DOWN ♪
1876
01:09:58,728 --> 01:10:00,261
♪ I SHOW YOU HOW YOU BROUGHT ME
DOWN ♪
♪ SINK AND TWIST ♪
1877
01:10:00,263 --> 01:10:03,398
DOWN ♪
♪ SINK AND TWIST ♪
♪ DID YOU ALREADY KNOW? ♪
1878
01:10:03,400 --> 01:10:05,600
♪ SINK AND TWIST ♪
♪ DID YOU ALREADY KNOW? ♪
♪ WHY DON'T YOU TRY LOOKIN' DOWN
1879
01:10:05,602 --> 01:10:10,405
♪ DID YOU ALREADY KNOW? ♪
♪ WHY DON'T YOU TRY LOOKIN' DOWN
AT YOUR PHONE? ♪
1880
01:10:10,407 --> 01:10:14,609
♪ WHY DON'T YOU TRY LOOKIN' DOWN
AT YOUR PHONE? ♪
>> YOU LIKE BEING ALONE?
1881
01:10:14,611 --> 01:10:15,610
AT YOUR PHONE? ♪
>> YOU LIKE BEING ALONE?
>> YOU'RE A LOSER?
1882
01:10:15,612 --> 01:10:17,579
>> YOU LIKE BEING ALONE?
>> YOU'RE A LOSER?
>> WHAT?
1883
01:10:17,581 --> 01:10:19,814
>> YOU'RE A LOSER?
>> WHAT?
>> YOU'RE A LONER.
1884
01:10:24,253 --> 01:10:30,425
>> ♪ YOU'VE GOT A STRANGE WAY OF
SHOWING ME HOW... ♪
>> IT'S COOL.
1885
01:10:30,427 --> 01:10:32,660
SHOWING ME HOW... ♪
>> IT'S COOL.
SOME GIRLS LIKE LONERS.
1886
01:10:35,764 --> 01:10:41,269
YOU WANT TO DANCE?
>> NO THANKS.
>> OH, COME ON.
1887
01:10:41,271 --> 01:10:42,470
>> NO THANKS.
>> OH, COME ON.
IT'LL MAKE THE NIGHT GO BY
1888
01:10:42,472 --> 01:10:44,405
>> OH, COME ON.
IT'LL MAKE THE NIGHT GO BY
QUICKER.
1889
01:10:44,407 --> 01:10:45,673
IT'LL MAKE THE NIGHT GO BY
QUICKER.
>> ♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
1890
01:10:45,675 --> 01:10:46,407
QUICKER.
>> ♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
BEAT, BEAT, BEAT ♪
1891
01:10:46,409 --> 01:10:48,009
>> ♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
BEAT, BEAT, BEAT ♪
♪ GOT THAT BEAT ♪
1892
01:10:48,011 --> 01:10:49,577
BEAT, BEAT, BEAT ♪
♪ GOT THAT BEAT ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, MAKE YOU GET
1893
01:10:49,579 --> 01:10:50,245
♪ GOT THAT BEAT ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, MAKE YOU GET
OUT YOUR SEATS ♪
1894
01:10:50,247 --> 01:10:52,280
♪ WE GOT THAT BEAT, MAKE YOU GET
OUT YOUR SEATS ♪
♪ WE GOT THAT, YEAH ♪
1895
01:10:52,282 --> 01:10:54,449
OUT YOUR SEATS ♪
♪ WE GOT THAT, YEAH ♪
♪ WE LIKE TO TAKE IT DOWN ♪
1896
01:10:54,451 --> 01:10:56,117
♪ WE GOT THAT, YEAH ♪
♪ WE LIKE TO TAKE IT DOWN ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, GOT THAT
1897
01:10:56,119 --> 01:10:58,620
♪ WE LIKE TO TAKE IT DOWN ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, GOT THAT
HOUSE, GOT THAT FUNKY SOUND ♪
1898
01:10:58,622 --> 01:11:00,622
♪ WE GOT THAT BEAT, GOT THAT
HOUSE, GOT THAT FUNKY SOUND ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT ♪
1899
01:11:00,624 --> 01:11:01,990
HOUSE, GOT THAT FUNKY SOUND ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT ♪
♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
1900
01:11:01,992 --> 01:11:02,857
♪ WE GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT ♪
♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
BEAT, BEAT, BEAT ♪
1901
01:11:02,859 --> 01:11:03,825
♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
BEAT, BEAT, BEAT ♪
♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
1902
01:11:03,827 --> 01:11:04,659
BEAT, BEAT, BEAT ♪
♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
BEAT FROM THE STREETS ♪
1903
01:11:04,661 --> 01:11:06,027
♪ GOT THAT BEAT, BEAT, BEAT,
BEAT FROM THE STREETS ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, MAKE YOU GET
1904
01:11:06,029 --> 01:11:06,794
BEAT FROM THE STREETS ♪
♪ WE GOT THAT BEAT, MAKE YOU GET
OUT YOUR SEATS ♪
1905
01:11:06,796 --> 01:11:07,929
♪ WE GOT THAT BEAT, MAKE YOU GET
OUT YOUR SEATS ♪
♪ WE GOT THAT ♪
1906
01:11:15,804 --> 01:11:21,476
♪ YEAH, IT'S THE WEEKEND LIMIT ♪
♪ RAVING GONNA GET... ♪
[ SLOW PIANO MUSIC PLAYING ]
1907
01:11:57,680 --> 01:12:00,815
>> [ BREATHING HEAVILY ]
>> OH, SHIT.
LOOK WHO FINALLY SHOWED UP, MAN!
1908
01:12:00,817 --> 01:12:02,016
>> OH, SHIT.
LOOK WHO FINALLY SHOWED UP, MAN!
>> HEY, SVECK, WHERE DO YOU
1909
01:12:02,018 --> 01:12:02,884
LOOK WHO FINALLY SHOWED UP, MAN!
>> HEY, SVECK, WHERE DO YOU
THINK YOU'RE GOING?
1910
01:12:02,886 --> 01:12:04,218
>> HEY, SVECK, WHERE DO YOU
THINK YOU'RE GOING?
HEY, WE'RE ALL FRIENDS HERE.
1911
01:12:04,220 --> 01:12:05,553
THINK YOU'RE GOING?
HEY, WE'RE ALL FRIENDS HERE.
>> LOOK, IF YOU'RE -- IF YOU'RE
1912
01:12:05,555 --> 01:12:06,754
HEY, WE'RE ALL FRIENDS HERE.
>> LOOK, IF YOU'RE -- IF YOU'RE
WORRIED, I'M NOT GONNA TELL
1913
01:12:06,756 --> 01:12:07,755
>> LOOK, IF YOU'RE -- IF YOU'RE
WORRIED, I'M NOT GONNA TELL
ANYONE ABOUT THE POT.
1914
01:12:07,757 --> 01:12:09,991
WORRIED, I'M NOT GONNA TELL
ANYONE ABOUT THE POT.
>> [ Echoing ] WHO SAID ANYTHING
1915
01:12:09,993 --> 01:12:11,192
ANYONE ABOUT THE POT.
>> [ Echoing ] WHO SAID ANYTHING
ABOUT THE POT?
1916
01:12:11,194 --> 01:12:13,027
>> [ Echoing ] WHO SAID ANYTHING
ABOUT THE POT?
[ BOTH LAUGH ]
1917
01:12:13,029 --> 01:12:14,028
ABOUT THE POT?
[ BOTH LAUGH ]
>> I JUST NEED TO --
1918
01:12:14,030 --> 01:12:15,263
[ BOTH LAUGH ]
>> I JUST NEED TO --
>> WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
1919
01:12:15,265 --> 01:12:17,065
>> I JUST NEED TO --
>> WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
HEY, HEY, ARE YOU ALL RIGHT?
1920
01:12:17,067 --> 01:12:19,033
>> WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
HEY, HEY, ARE YOU ALL RIGHT?
YOU SEEM A LITTLE NERVOUS.
1921
01:12:19,035 --> 01:12:20,568
HEY, HEY, ARE YOU ALL RIGHT?
YOU SEEM A LITTLE NERVOUS.
ARE YOU OKAY?
1922
01:12:20,570 --> 01:12:21,536
YOU SEEM A LITTLE NERVOUS.
ARE YOU OKAY?
[ LAUGHS ]
1923
01:12:21,538 --> 01:12:23,838
ARE YOU OKAY?
[ LAUGHS ]
WHAT A FUCKING WEIRDO, MAN.
1924
01:12:23,840 --> 01:12:25,039
[ LAUGHS ]
WHAT A FUCKING WEIRDO, MAN.
LOOK AT YOU.
1925
01:12:25,041 --> 01:12:27,608
WHAT A FUCKING WEIRDO, MAN.
LOOK AT YOU.
>> HEY! DON'T!
1926
01:12:27,610 --> 01:12:30,278
LOOK AT YOU.
>> HEY! DON'T!
>> [ GRUNTS ]
1927
01:12:30,280 --> 01:12:32,046
>> HEY! DON'T!
>> [ GRUNTS ]
>> THOM, MAN.
1928
01:12:32,048 --> 01:12:32,880
>> [ GRUNTS ]
>> THOM, MAN.
>> YOU ALL RIGHT?
1929
01:12:32,882 --> 01:12:33,915
>> THOM, MAN.
>> YOU ALL RIGHT?
>> MY FREAKING BALLS, MAN.
1930
01:12:33,917 --> 01:12:35,083
>> YOU ALL RIGHT?
>> MY FREAKING BALLS, MAN.
>> [ GASPS ]
1931
01:12:35,085 --> 01:12:36,584
>> MY FREAKING BALLS, MAN.
>> [ GASPS ]
>> HEY, HE'S RUNNING.
1932
01:12:36,586 --> 01:12:37,685
>> [ GASPS ]
>> HEY, HE'S RUNNING.
>> HEY!
1933
01:12:37,687 --> 01:12:39,053
>> HEY, HE'S RUNNING.
>> HEY!
HEY, SVECK, YOU'RE GONNA HAVE TO
1934
01:12:39,055 --> 01:12:40,288
>> HEY!
HEY, SVECK, YOU'RE GONNA HAVE TO
COME BACK TO THE ROOM SOMETIME,
1935
01:12:40,290 --> 01:12:40,722
HEY, SVECK, YOU'RE GONNA HAVE TO
COME BACK TO THE ROOM SOMETIME,
YOU...
1936
01:12:40,724 --> 01:12:42,023
COME BACK TO THE ROOM SOMETIME,
YOU...
>> NOW DO YOU UNDERSTAND WHY I
1937
01:12:42,025 --> 01:12:43,257
YOU...
>> NOW DO YOU UNDERSTAND WHY I
DON'T WANT TO GO TO COLLEGE?
1938
01:12:43,259 --> 01:12:44,525
>> NOW DO YOU UNDERSTAND WHY I
DON'T WANT TO GO TO COLLEGE?
>> AND WHEN YOU DO, WE'RE GONNA
1939
01:12:44,527 --> 01:12:45,059
DON'T WANT TO GO TO COLLEGE?
>> AND WHEN YOU DO, WE'RE GONNA
STOMP YOU!
1940
01:12:45,061 --> 01:12:46,260
>> AND WHEN YOU DO, WE'RE GONNA
STOMP YOU!
>> IT WAS JUST ONE INCIDENT,
1941
01:12:46,262 --> 01:12:46,694
STOMP YOU!
>> IT WAS JUST ONE INCIDENT,
JAMES.
1942
01:12:46,696 --> 01:12:48,062
>> IT WAS JUST ONE INCIDENT,
JAMES.
YOU CAN'T DECIDE YOUR ENTIRE
1943
01:12:48,064 --> 01:12:49,230
JAMES.
YOU CAN'T DECIDE YOUR ENTIRE
LIFE BASED ON ONE BAD
1944
01:12:49,232 --> 01:12:50,298
YOU CAN'T DECIDE YOUR ENTIRE
LIFE BASED ON ONE BAD
EXPERIENCE, YOU KNOW.
1945
01:12:50,300 --> 01:12:51,632
LIFE BASED ON ONE BAD
EXPERIENCE, YOU KNOW.
>> THAT ONE INCIDENT WAS A
1946
01:12:51,634 --> 01:12:53,234
EXPERIENCE, YOU KNOW.
>> THAT ONE INCIDENT WAS A
CULMINATION OF DOZENS OF SMALLER
1947
01:12:53,236 --> 01:12:54,736
>> THAT ONE INCIDENT WAS A
CULMINATION OF DOZENS OF SMALLER
INCIDENTS THAT HAVE OCCURRED
1948
01:12:54,738 --> 01:12:56,704
CULMINATION OF DOZENS OF SMALLER
INCIDENTS THAT HAVE OCCURRED
THROUGHOUT MY WHOLE LIFE.
1949
01:12:56,706 --> 01:12:59,073
INCIDENTS THAT HAVE OCCURRED
THROUGHOUT MY WHOLE LIFE.
IT JUST MADE ME REALIZE I DON'T
1950
01:12:59,075 --> 01:13:00,908
THROUGHOUT MY WHOLE LIFE.
IT JUST MADE ME REALIZE I DON'T
BELONG IN A COMMUNITY LIKE THAT.
1951
01:13:04,046 --> 01:13:10,084
>> DO YOU WANT TO TELL ME WHAT
HAPPENED NEXT?
IT'S OKAY IF YOU DON'T.
1952
01:13:10,086 --> 01:13:11,586
HAPPENED NEXT?
IT'S OKAY IF YOU DON'T.
>> I CHECKED IN TO A HOTEL.
1953
01:13:11,588 --> 01:13:17,258
IT'S OKAY IF YOU DON'T.
>> I CHECKED IN TO A HOTEL.
[ HORN HONKS ]
1954
01:13:17,260 --> 01:13:18,626
>> I CHECKED IN TO A HOTEL.
[ HORN HONKS ]
THEY ONLY HAD SUITES AVAILABLE
1955
01:13:18,628 --> 01:13:21,629
[ HORN HONKS ]
THEY ONLY HAD SUITES AVAILABLE
FOR $700.
1956
01:13:21,631 --> 01:13:23,064
THEY ONLY HAD SUITES AVAILABLE
FOR $700.
MY MOTHER GAVE ME HER CREDIT
1957
01:13:23,066 --> 01:13:25,099
FOR $700.
MY MOTHER GAVE ME HER CREDIT
CARD FOR EMERGENCIES ONLY.
1958
01:13:28,670 --> 01:13:30,505
I FIGURED THIS QUALIFIED.
1959
01:13:36,512 --> 01:13:40,114
AND THEN AN AMAZING THING
HAPPENED.
1960
01:13:43,752 --> 01:13:45,586
[ CLASSICAL MUSIC PLAYS ]
1961
01:13:48,957 --> 01:13:54,629
I WAS ALONE, FINALLY.
BEAUTIFULLY ALONE.
1962
01:13:57,299 --> 01:14:04,105
WHEN I WOKE UP, I WAS STARVING.
I HAD A LONG, RELAXING JACUZZI.
AND I HAD A FACE MASK...
1963
01:14:04,107 --> 01:14:05,273
I HAD A LONG, RELAXING JACUZZI.
AND I HAD A FACE MASK...
SOMETHING THAT WOULD HAVE
1964
01:14:05,275 --> 01:14:06,474
AND I HAD A FACE MASK...
SOMETHING THAT WOULD HAVE
DEFINITELY NOT IMPRESSED MY
1965
01:14:06,476 --> 01:14:07,475
SOMETHING THAT WOULD HAVE
DEFINITELY NOT IMPRESSED MY
FATHER.
1966
01:14:07,477 --> 01:14:09,310
DEFINITELY NOT IMPRESSED MY
FATHER.
[ THUNDER RUMBLING ]
1967
01:14:14,817 --> 01:14:20,855
I WALKED AROUND TOWN A BIT,
FOUND MYSELF AT A WAR MEMORIAL.
HAVE YOU EVER BEEN TO ONE?
1968
01:14:20,857 --> 01:14:22,723
FOUND MYSELF AT A WAR MEMORIAL.
HAVE YOU EVER BEEN TO ONE?
THERE WERE SO MANY DEAD.
1969
01:14:34,036 --> 01:14:38,840
[ FILM PROJECTOR CLICKING ]
I LIKE MUSEUMS BECAUSE THEY'RE
ONE OF THE FEW PLACES LEFT IN
1970
01:14:38,842 --> 01:14:40,475
I LIKE MUSEUMS BECAUSE THEY'RE
ONE OF THE FEW PLACES LEFT IN
THE WORLD WHERE NOBODY'S TRYING
1971
01:14:40,477 --> 01:14:42,510
ONE OF THE FEW PLACES LEFT IN
THE WORLD WHERE NOBODY'S TRYING
TO SELL YOU ANYTHING.
1972
01:15:08,937 --> 01:15:13,508
THERE WAS A CHILD DRAPED ACROSS
THE CANVASS.
1973
01:15:17,513 --> 01:15:21,516
MAYBE HE WAS SLEEPING.
BUT TO ME, HE SEEMED DEAD.
1974
01:15:26,588 --> 01:15:32,226
[ BEEPING ]
>> STAND BACK, PLEASE.
DON'T TOUCH THE PAINTINGS.
1975
01:15:38,600 --> 01:15:44,906
>> I WANTED TO BE IN THAT
PAINTING, WITH THAT CHILD, WITH
ALL OF LIFE'S DANGERS AND
1976
01:15:44,908 --> 01:15:46,908
PAINTING, WITH THAT CHILD, WITH
ALL OF LIFE'S DANGERS AND
TURBULENCE BEHIND ME, LIKE I WAS
1977
01:15:46,910 --> 01:15:50,311
ALL OF LIFE'S DANGERS AND
TURBULENCE BEHIND ME, LIKE I WAS
BEING GUIDED AWAY FROM IT,
1978
01:15:50,313 --> 01:15:52,146
TURBULENCE BEHIND ME, LIKE I WAS
BEING GUIDED AWAY FROM IT,
TOWARDS SOMETHING PEACEFUL.
1979
01:16:04,560 --> 01:16:06,093
[ BEEPING ]
1980
01:16:13,435 --> 01:16:18,940
>> YOU UNDERSTAND ENGLISH?
I ASKED YOU NOT TO TOUCH IT.
HEY, HEY, HEY!
1981
01:16:18,942 --> 01:16:23,678
I ASKED YOU NOT TO TOUCH IT.
HEY, HEY, HEY!
HEY!
1982
01:16:23,680 --> 01:16:25,446
HEY, HEY, HEY!
HEY!
[ SHOUTS INDISTINCTLY ]
1983
01:16:45,133 --> 01:16:49,870
AND THEY CALLED MY FATHER...
WHO, AS IT TURNS OUT, WAS
ALREADY ON HIS WAY TO D.C.
1984
01:16:49,872 --> 01:16:50,938
WHO, AS IT TURNS OUT, WAS
ALREADY ON HIS WAY TO D.C.
FOLLOWING A CALL FROM
1985
01:16:50,940 --> 01:16:52,373
ALREADY ON HIS WAY TO D.C.
FOLLOWING A CALL FROM
THE AMERICAN CLASSROOM, TELLING
1986
01:16:52,375 --> 01:16:56,978
FOLLOWING A CALL FROM
THE AMERICAN CLASSROOM, TELLING
MY PARENTS I WAS MISSING.
1987
01:16:56,980 --> 01:16:59,347
THE AMERICAN CLASSROOM, TELLING
MY PARENTS I WAS MISSING.
>> WHAT DID YOUR FATHER SAY?
1988
01:16:59,349 --> 01:17:02,383
MY PARENTS I WAS MISSING.
>> WHAT DID YOUR FATHER SAY?
>> AND HITTING A KID.
1989
01:17:02,385 --> 01:17:03,651
>> WHAT DID YOUR FATHER SAY?
>> AND HITTING A KID.
AND GETTING YOURSELF EXPELLED
1990
01:17:03,653 --> 01:17:04,819
>> AND HITTING A KID.
AND GETTING YOURSELF EXPELLED
FROM THE AMERICAN CLASSROOM,
1991
01:17:04,821 --> 01:17:07,054
AND GETTING YOURSELF EXPELLED
FROM THE AMERICAN CLASSROOM,
IT'S -- IT'S LIKE I DON'T EVEN
1992
01:17:07,056 --> 01:17:09,957
FROM THE AMERICAN CLASSROOM,
IT'S -- IT'S LIKE I DON'T EVEN
KNOW WHO YOU ARE.
1993
01:17:09,959 --> 01:17:12,026
IT'S -- IT'S LIKE I DON'T EVEN
KNOW WHO YOU ARE.
WHAT WERE YOU THINKING?
1994
01:17:12,028 --> 01:17:13,194
KNOW WHO YOU ARE.
WHAT WERE YOU THINKING?
WELL, YOU CAN'T JUST RUN AWAY
1995
01:17:13,196 --> 01:17:14,195
WHAT WERE YOU THINKING?
WELL, YOU CAN'T JUST RUN AWAY
FROM THINGS YOU DON'T LIKE.
1996
01:17:14,197 --> 01:17:17,531
WELL, YOU CAN'T JUST RUN AWAY
FROM THINGS YOU DON'T LIKE.
THAT'S NOT HOW LIFE WORKS.
1997
01:17:17,533 --> 01:17:19,834
FROM THINGS YOU DON'T LIKE.
THAT'S NOT HOW LIFE WORKS.
WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU?
1998
01:17:19,836 --> 01:17:21,669
THAT'S NOT HOW LIFE WORKS.
WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU?
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
1999
01:17:29,378 --> 01:17:32,713
>> I want to die.
>> WHAT?
2000
01:17:36,084 --> 01:17:40,087
>> NOTHING. I'M THIRSTY.
>> WOULD YOU LIKE A WATER?
2001
01:17:58,373 --> 01:18:08,249
>> ♪ OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH ♪
2002
01:18:08,251 --> 01:18:13,054
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH-OOH ♪
2003
01:18:21,596 --> 01:18:25,900
>> YOU WANTED TO DIE.
WHY IS THAT, JAMES?
2004
01:18:32,040 --> 01:18:39,980
>> WHEN I WAS 13, RIGHT OUTSIDE
THE BUILDING WHERE WE LIVED,
THEY PUT UP A PLAQUE, THE MEMORY
2005
01:18:39,982 --> 01:18:42,817
THE BUILDING WHERE WE LIVED,
THEY PUT UP A PLAQUE, THE MEMORY
OF A LITTLE BOY.
2006
01:18:42,819 --> 01:18:44,251
THEY PUT UP A PLAQUE, THE MEMORY
OF A LITTLE BOY.
HOWARD WAS HIS NAME.
2007
01:18:44,253 --> 01:18:47,455
OF A LITTLE BOY.
HOWARD WAS HIS NAME.
HE DIED SOME TRAGIC EARLY DEATH.
2008
01:18:47,457 --> 01:18:49,256
HOWARD WAS HIS NAME.
HE DIED SOME TRAGIC EARLY DEATH.
AND...
2009
01:18:49,258 --> 01:18:52,426
HE DIED SOME TRAGIC EARLY DEATH.
AND...
>> AND?
2010
01:18:52,428 --> 01:18:53,994
AND...
>> AND?
>> HE DIED AT APPROXIMATELY THE
2011
01:18:53,996 --> 01:18:56,263
>> AND?
>> HE DIED AT APPROXIMATELY THE
AGE I WAS THEN.
2012
01:18:56,265 --> 01:18:57,765
>> HE DIED AT APPROXIMATELY THE
AGE I WAS THEN.
I DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN IT,
2013
01:18:57,767 --> 01:19:01,602
AGE I WAS THEN.
I DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN IT,
BUT I FELT VERY CLOSE TO HIM.
2014
01:19:01,604 --> 01:19:03,637
I DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN IT,
BUT I FELT VERY CLOSE TO HIM.
LIKE IN SOME WAY, I WAS HIS
2015
01:19:03,639 --> 01:19:05,172
BUT I FELT VERY CLOSE TO HIM.
LIKE IN SOME WAY, I WAS HIS
SUCCESSOR.
2016
01:19:05,174 --> 01:19:06,507
LIKE IN SOME WAY, I WAS HIS
SUCCESSOR.
I THOUGHT ABOUT THROWING MYSELF
2017
01:19:06,509 --> 01:19:09,977
SUCCESSOR.
I THOUGHT ABOUT THROWING MYSELF
OFF OUR ROOF.
2018
01:19:09,979 --> 01:19:13,314
I THOUGHT ABOUT THROWING MYSELF
OFF OUR ROOF.
I'D LAND ON THE SIDEWALK.
2019
01:19:13,316 --> 01:19:16,183
OFF OUR ROOF.
I'D LAND ON THE SIDEWALK.
I'D GET MY OWN PLAQUE, RIGHT
2020
01:19:16,185 --> 01:19:18,119
I'D LAND ON THE SIDEWALK.
I'D GET MY OWN PLAQUE, RIGHT
NEXT TO HOWARD'S.
2021
01:19:25,527 --> 01:19:30,097
>> WHY DIDN'T YOU TELL YOUR
FATHER WHAT REALLY HAPPENED IN
D.C., ABOUT THE PARTY NIGHT AND
2022
01:19:30,099 --> 01:19:33,768
FATHER WHAT REALLY HAPPENED IN
D.C., ABOUT THE PARTY NIGHT AND
EVERYTHING ELSE?
2023
01:19:33,770 --> 01:19:36,470
D.C., ABOUT THE PARTY NIGHT AND
EVERYTHING ELSE?
>> I WAS EMBARRASSED.
2024
01:19:36,472 --> 01:19:38,205
EVERYTHING ELSE?
>> I WAS EMBARRASSED.
>> ABOUT WHAT?
2025
01:19:38,207 --> 01:19:39,807
>> I WAS EMBARRASSED.
>> ABOUT WHAT?
>> ABOUT DISAPPOINTING HIM, I
2026
01:19:39,809 --> 01:19:41,275
>> ABOUT WHAT?
>> ABOUT DISAPPOINTING HIM, I
GUESS.
2027
01:19:41,277 --> 01:19:42,710
>> ABOUT DISAPPOINTING HIM, I
GUESS.
HE'S ALWAYS WANTED TO THINK OF
2028
01:19:42,712 --> 01:19:44,678
GUESS.
HE'S ALWAYS WANTED TO THINK OF
ME LIKE HE THINKS OF HIMSELF --
2029
01:19:44,680 --> 01:19:46,113
HE'S ALWAYS WANTED TO THINK OF
ME LIKE HE THINKS OF HIMSELF --
ALL-AMERICAN.
2030
01:19:46,115 --> 01:19:47,548
ME LIKE HE THINKS OF HIMSELF --
ALL-AMERICAN.
I'VE NEVER THOUGHT OF MYSELF
2031
01:19:47,550 --> 01:19:49,784
ALL-AMERICAN.
I'VE NEVER THOUGHT OF MYSELF
THAT WAY.
2032
01:19:49,786 --> 01:19:52,219
I'VE NEVER THOUGHT OF MYSELF
THAT WAY.
IT'S VERY CONFUSING.
2033
01:19:52,221 --> 01:19:54,288
THAT WAY.
IT'S VERY CONFUSING.
>> IT'S -- IT'S OKAY TO BE
2034
01:19:54,290 --> 01:19:55,222
IT'S VERY CONFUSING.
>> IT'S -- IT'S OKAY TO BE
CONFUSED.
2035
01:19:55,224 --> 01:19:57,057
>> IT'S -- IT'S OKAY TO BE
CONFUSED.
I MEAN, GOD, IF YOU ONLY KNEW
2036
01:19:57,059 --> 01:20:00,327
CONFUSED.
I MEAN, GOD, IF YOU ONLY KNEW
HOW CONFUSING MY LIFE WAS.
2037
01:20:02,230 --> 01:20:12,306
>> REALLY?
>> YEAH.
>> ♪ I DON'T KN-O-O-O-OW ♪
2038
01:20:12,308 --> 01:20:15,910
>> YEAH.
>> ♪ I DON'T KN-O-O-O-OW ♪
♪ I HEARD MY TIME IS GOING BY ♪
2039
01:20:15,912 --> 01:20:18,879
>> ♪ I DON'T KN-O-O-O-OW ♪
♪ I HEARD MY TIME IS GOING BY ♪
♪ DON'T KNOW WHAT I'M GONNA
2040
01:20:18,881 --> 01:20:23,651
♪ I HEARD MY TIME IS GOING BY ♪
♪ DON'T KNOW WHAT I'M GONNA
LEAVE ♪
2041
01:20:23,653 --> 01:20:26,854
♪ DON'T KNOW WHAT I'M GONNA
LEAVE ♪
♪ THEY SAID I-I-I-IT ♪
2042
01:20:26,856 --> 01:20:29,523
LEAVE ♪
♪ THEY SAID I-I-I-IT ♪
♪ WOULD ALL BE OVER SOON ♪
2043
01:20:29,525 --> 01:20:33,494
♪ THEY SAID I-I-I-IT ♪
♪ WOULD ALL BE OVER SOON ♪
♪ I DIDN'T KNOW HOW FAST SOON
2044
01:20:33,496 --> 01:20:35,196
♪ WOULD ALL BE OVER SOON ♪
♪ I DIDN'T KNOW HOW FAST SOON
WOULD COME ♪
2045
01:20:40,335 --> 01:20:43,571
>> [ BREATHING HEAVILY ]
>> JAMES, SLOW DOWN.
2046
01:20:48,076 --> 01:20:54,048
WE HAVE MORE TIME.
[ SIGHS ]
DO YOU WANT TO KNOW WHAT I THINK
2047
01:20:54,050 --> 01:20:56,550
[ SIGHS ]
DO YOU WANT TO KNOW WHAT I THINK
ABOUT YOU?
2048
01:20:56,552 --> 01:20:57,852
DO YOU WANT TO KNOW WHAT I THINK
ABOUT YOU?
>> GO ON. UH...
2049
01:20:57,854 --> 01:20:59,620
ABOUT YOU?
>> GO ON. UH...
SOCIOPATHIC?
2050
01:20:59,622 --> 01:21:01,555
>> GO ON. UH...
SOCIOPATHIC?
MALADJUSTED?
2051
01:21:01,557 --> 01:21:01,922
SOCIOPATHIC?
MALADJUSTED?
MANIC?
2052
01:21:01,924 --> 01:21:03,257
MALADJUSTED?
MANIC?
>> NO, I DON'T THINK THERE'S
2053
01:21:03,259 --> 01:21:06,260
MANIC?
>> NO, I DON'T THINK THERE'S
ANYTHING REALLY WRONG WITH YOU.
2054
01:21:06,262 --> 01:21:07,795
>> NO, I DON'T THINK THERE'S
ANYTHING REALLY WRONG WITH YOU.
>> YOU DON'T?
2055
01:21:07,797 --> 01:21:09,396
ANYTHING REALLY WRONG WITH YOU.
>> YOU DON'T?
>> NO, I THINK YOU HAVE A LOT OF
2056
01:21:09,398 --> 01:21:10,865
>> YOU DON'T?
>> NO, I THINK YOU HAVE A LOT OF
UNRESOLVED PROBLEMS, LIKE THIS
2057
01:21:10,867 --> 01:21:13,300
>> NO, I THINK YOU HAVE A LOT OF
UNRESOLVED PROBLEMS, LIKE THIS
ISSUE WITH JOHN.
2058
01:21:13,302 --> 01:21:14,602
UNRESOLVED PROBLEMS, LIKE THIS
ISSUE WITH JOHN.
BUT EVERYONE HAS PROBLEMS, AND
2059
01:21:14,604 --> 01:21:15,736
ISSUE WITH JOHN.
BUT EVERYONE HAS PROBLEMS, AND
YOU'RE GONNA WORK IT OUT.
2060
01:21:15,738 --> 01:21:18,272
BUT EVERYONE HAS PROBLEMS, AND
YOU'RE GONNA WORK IT OUT.
YOU'RE GONNA BE FINE.
2061
01:21:18,274 --> 01:21:20,975
YOU'RE GONNA WORK IT OUT.
YOU'RE GONNA BE FINE.
I THINK YOU'RE A VERY CLEVER
2062
01:21:20,977 --> 01:21:23,644
YOU'RE GONNA BE FINE.
I THINK YOU'RE A VERY CLEVER
YOUNG MAN.
2063
01:21:23,646 --> 01:21:26,046
I THINK YOU'RE A VERY CLEVER
YOUNG MAN.
VERY DEEP AND VERY FEELING.
2064
01:21:26,048 --> 01:21:28,249
YOUNG MAN.
VERY DEEP AND VERY FEELING.
>> YOU THINK SO?
2065
01:21:28,251 --> 01:21:30,885
VERY DEEP AND VERY FEELING.
>> YOU THINK SO?
>> I DO.
2066
01:21:30,887 --> 01:21:33,087
>> YOU THINK SO?
>> I DO.
[ CHUCKLES ]
2067
01:21:35,090 --> 01:21:39,827
[ LIGHT JAZZ PLAYING ]
>> YOU WON'T REMEMBER THIS, BUT
YOUR SECOND-GRADE TEACHER SAID
2068
01:21:39,829 --> 01:21:41,829
>> YOU WON'T REMEMBER THIS, BUT
YOUR SECOND-GRADE TEACHER SAID
ALMOST THE SAME THING ABOUT YOU.
2069
01:21:41,831 --> 01:21:44,298
YOUR SECOND-GRADE TEACHER SAID
ALMOST THE SAME THING ABOUT YOU.
"JAMES IS VERY DEEP AND VERY
2070
01:21:44,300 --> 01:21:45,933
ALMOST THE SAME THING ABOUT YOU.
"JAMES IS VERY DEEP AND VERY
FEELING."
2071
01:21:48,937 --> 01:21:54,909
I WANTED TO SHOW YOU SOMETHING.
COME HERE.
>> WOW.
2072
01:21:54,911 --> 01:21:55,910
COME HERE.
>> WOW.
>> YOU RECOGNIZE ME?
2073
01:21:55,912 --> 01:21:56,844
>> WOW.
>> YOU RECOGNIZE ME?
>> YEAH. OF COURSE.
2074
01:21:56,846 --> 01:21:57,444
>> YOU RECOGNIZE ME?
>> YEAH. OF COURSE.
I SEE YOU.
2075
01:21:57,446 --> 01:21:58,746
>> YEAH. OF COURSE.
I SEE YOU.
THE MOST ALIVE PICTURE I'VE EVER
2076
01:21:58,748 --> 01:21:59,113
I SEE YOU.
THE MOST ALIVE PICTURE I'VE EVER
SEEN.
2077
01:21:59,115 --> 01:22:00,781
THE MOST ALIVE PICTURE I'VE EVER
SEEN.
>> IT'S WHEN I WAS DANCING WITH
2078
01:22:00,783 --> 01:22:01,482
SEEN.
>> IT'S WHEN I WAS DANCING WITH
MARTHA GRAHAM.
2079
01:22:01,484 --> 01:22:02,917
>> IT'S WHEN I WAS DANCING WITH
MARTHA GRAHAM.
>> LOOK. YOU'VE GOT DARK HAIR.
2080
01:22:02,919 --> 01:22:03,684
MARTHA GRAHAM.
>> LOOK. YOU'VE GOT DARK HAIR.
>> YEAH.
2081
01:22:03,686 --> 01:22:05,653
>> LOOK. YOU'VE GOT DARK HAIR.
>> YEAH.
I DID HAVE DARK HAIR THEN.
2082
01:22:05,655 --> 01:22:08,088
>> YEAH.
I DID HAVE DARK HAIR THEN.
>> I THINK THAT WHEN YOU GET TO
2083
01:22:08,090 --> 01:22:10,457
I DID HAVE DARK HAIR THEN.
>> I THINK THAT WHEN YOU GET TO
THE END OF YOUR LIFE, YOU HAVE
2084
01:22:10,459 --> 01:22:12,359
>> I THINK THAT WHEN YOU GET TO
THE END OF YOUR LIFE, YOU HAVE
TO ASK YOURSELF ONLY TWO
2085
01:22:12,361 --> 01:22:14,261
THE END OF YOUR LIFE, YOU HAVE
TO ASK YOURSELF ONLY TWO
QUESTIONS.
2086
01:22:14,263 --> 01:22:16,297
TO ASK YOURSELF ONLY TWO
QUESTIONS.
DID I LIVE FULLY?
2087
01:22:16,299 --> 01:22:18,632
QUESTIONS.
DID I LIVE FULLY?
AND DID I LOVE WELL?
2088
01:22:18,634 --> 01:22:20,968
DID I LIVE FULLY?
AND DID I LOVE WELL?
AND IF YOU CAN SAY "YES" TO
2089
01:22:20,970 --> 01:22:23,470
AND DID I LOVE WELL?
AND IF YOU CAN SAY "YES" TO
THOSE TWO THINGS, THEN YOU'RE
2090
01:22:23,472 --> 01:22:25,673
AND IF YOU CAN SAY "YES" TO
THOSE TWO THINGS, THEN YOU'RE
HOME-FREE.
2091
01:22:25,675 --> 01:22:27,174
THOSE TWO THINGS, THEN YOU'RE
HOME-FREE.
>> WELL, TO BEING ALIVE.
2092
01:22:27,176 --> 01:22:28,142
HOME-FREE.
>> WELL, TO BEING ALIVE.
>> [ CHUCKLES ]
2093
01:22:28,144 --> 01:22:32,346
>> WELL, TO BEING ALIVE.
>> [ CHUCKLES ]
TO BEING ALIVE INDEED.
2094
01:22:32,348 --> 01:22:33,647
>> [ CHUCKLES ]
TO BEING ALIVE INDEED.
>> NANETTE, CAN I ASK YOU
2095
01:22:33,649 --> 01:22:34,281
TO BEING ALIVE INDEED.
>> NANETTE, CAN I ASK YOU
SOMETHING?
2096
01:22:34,283 --> 01:22:36,050
>> NANETTE, CAN I ASK YOU
SOMETHING?
>> ANYTHING YOU WANT, HONEY.
2097
01:22:36,052 --> 01:22:37,518
SOMETHING?
>> ANYTHING YOU WANT, HONEY.
>> WERE YOU AND MY MOTHER EVER
2098
01:22:37,520 --> 01:22:38,018
>> ANYTHING YOU WANT, HONEY.
>> WERE YOU AND MY MOTHER EVER
CLOSE?
2099
01:22:38,020 --> 01:22:39,520
>> WERE YOU AND MY MOTHER EVER
CLOSE?
>> OH.
2100
01:22:39,522 --> 01:22:41,322
CLOSE?
>> OH.
YES.
2101
01:22:41,324 --> 01:22:43,057
>> OH.
YES.
TOO CLOSE, I'D SAY.
2102
01:22:43,059 --> 01:22:45,826
YES.
TOO CLOSE, I'D SAY.
[ CHUCKLES ]
2103
01:22:45,828 --> 01:22:47,661
TOO CLOSE, I'D SAY.
[ CHUCKLES ]
>> DO YOU THINK THAT YOU'LL EVER
2104
01:22:47,663 --> 01:22:48,862
[ CHUCKLES ]
>> DO YOU THINK THAT YOU'LL EVER
TALK TO HER AGAIN?
2105
01:22:48,864 --> 01:22:51,732
>> DO YOU THINK THAT YOU'LL EVER
TALK TO HER AGAIN?
>> OH, OF COURSE WE'LL TALK.
2106
01:22:51,734 --> 01:22:54,501
TALK TO HER AGAIN?
>> OH, OF COURSE WE'LL TALK.
YOU KNOW, JUST...
2107
01:22:54,503 --> 01:22:56,971
>> OH, OF COURSE WE'LL TALK.
YOU KNOW, JUST...
SOON AS SHE FIGURES OUT WHO SHE
2108
01:22:56,973 --> 01:22:58,672
YOU KNOW, JUST...
SOON AS SHE FIGURES OUT WHO SHE
REALLY IS.
2109
01:22:58,674 --> 01:23:01,241
SOON AS SHE FIGURES OUT WHO SHE
REALLY IS.
BESIDES JUST BEING MY DAUGHTER.
2110
01:23:01,243 --> 01:23:02,876
REALLY IS.
BESIDES JUST BEING MY DAUGHTER.
[ SLOW JAZZ PLAYS ]
2111
01:23:02,878 --> 01:23:05,546
BESIDES JUST BEING MY DAUGHTER.
[ SLOW JAZZ PLAYS ]
LISTEN. OH.
2112
01:23:05,548 --> 01:23:07,348
[ SLOW JAZZ PLAYS ]
LISTEN. OH.
CHESTER AND I USED TO LOVE TO
2113
01:23:07,350 --> 01:23:10,551
LISTEN. OH.
CHESTER AND I USED TO LOVE TO
DANCE TO THAT.
2114
01:23:10,553 --> 01:23:13,821
CHESTER AND I USED TO LOVE TO
DANCE TO THAT.
>> WOULD YOU LIKE TO DANCE NOW?
2115
01:23:13,823 --> 01:23:14,989
DANCE TO THAT.
>> WOULD YOU LIKE TO DANCE NOW?
>> WITH YOU?
2116
01:23:14,991 --> 01:23:15,589
>> WOULD YOU LIKE TO DANCE NOW?
>> WITH YOU?
>> YEAH.
2117
01:23:15,591 --> 01:23:17,224
>> WITH YOU?
>> YEAH.
>> DO YOU KNOW HOW TO DANCE?
2118
01:23:17,226 --> 01:23:18,225
>> YEAH.
>> DO YOU KNOW HOW TO DANCE?
>> NOPE.
2119
01:23:18,227 --> 01:23:20,060
>> DO YOU KNOW HOW TO DANCE?
>> NOPE.
>> WELL, THEN...
2120
01:23:20,062 --> 01:23:22,029
>> NOPE.
>> WELL, THEN...
OKAY.
2121
01:23:22,031 --> 01:23:23,497
>> WELL, THEN...
OKAY.
NOW, START WITH YOUR RIGHT FOOT
2122
01:23:23,499 --> 01:23:25,833
OKAY.
NOW, START WITH YOUR RIGHT FOOT
AND COME TOWARD ME.
2123
01:23:25,835 --> 01:23:26,900
NOW, START WITH YOUR RIGHT FOOT
AND COME TOWARD ME.
THAT'S IT!
2124
01:23:26,902 --> 01:23:30,771
AND COME TOWARD ME.
THAT'S IT!
IT'S EASY, RIGHT?
2125
01:23:30,773 --> 01:23:33,040
THAT'S IT!
IT'S EASY, RIGHT?
[ CHUCKLES ]
2126
01:23:33,042 --> 01:23:34,875
IT'S EASY, RIGHT?
[ CHUCKLES ]
[ DOG WHIMPERS ]
2127
01:23:53,962 --> 01:23:55,796
>> [ SIGHS ]
2128
01:23:59,401 --> 01:24:07,474
>> WHAT ARE YOU DOING HERE,
JAMES?
>> I CAME HERE TO TELL YOU...
2129
01:24:07,476 --> 01:24:09,977
JAMES?
>> I CAME HERE TO TELL YOU...
YOU WERE RIGHT.
2130
01:24:09,979 --> 01:24:11,078
>> I CAME HERE TO TELL YOU...
YOU WERE RIGHT.
I WAS AN ASSHOLE TO DO WHAT I
2131
01:24:11,080 --> 01:24:12,579
YOU WERE RIGHT.
I WAS AN ASSHOLE TO DO WHAT I
DID.
2132
01:24:12,581 --> 01:24:13,981
I WAS AN ASSHOLE TO DO WHAT I
DID.
AND I'VE BEEN THINKING ABOUT IT
2133
01:24:13,983 --> 01:24:17,251
DID.
AND I'VE BEEN THINKING ABOUT IT
A LOT.
2134
01:24:17,253 --> 01:24:18,819
AND I'VE BEEN THINKING ABOUT IT
A LOT.
THE NIGHT OF THE PARTY, I NEVER
2135
01:24:18,821 --> 01:24:19,653
A LOT.
THE NIGHT OF THE PARTY, I NEVER
GOT TO EXPLAIN.
2136
01:24:19,655 --> 01:24:21,255
THE NIGHT OF THE PARTY, I NEVER
GOT TO EXPLAIN.
>> THERE'S NOTHING TO EXPLAIN.
2137
01:24:21,257 --> 01:24:22,089
GOT TO EXPLAIN.
>> THERE'S NOTHING TO EXPLAIN.
>> YES, THERE IS.
2138
01:24:22,091 --> 01:24:25,125
>> THERE'S NOTHING TO EXPLAIN.
>> YES, THERE IS.
I THINK I ACTED THAT WAY TO...
2139
01:24:25,127 --> 01:24:26,293
>> YES, THERE IS.
I THINK I ACTED THAT WAY TO...
TO TRY AND IMPRESS YOU.
2140
01:24:26,295 --> 01:24:27,561
I THINK I ACTED THAT WAY TO...
TO TRY AND IMPRESS YOU.
>> WELL, YOU DID MAKE AN
2141
01:24:27,563 --> 01:24:29,296
TO TRY AND IMPRESS YOU.
>> WELL, YOU DID MAKE AN
IMPRESSION.
2142
01:24:32,634 --> 01:24:40,474
>> I WANTED TO BE SOMEONE THAT
MAYBE...
MAYBE YOU LIKED.
2143
01:24:40,476 --> 01:24:41,842
MAYBE...
MAYBE YOU LIKED.
LIKE A -- LIKE A DIFFERENT
2144
01:24:41,844 --> 01:24:42,910
MAYBE YOU LIKED.
LIKE A -- LIKE A DIFFERENT
PERSON.
2145
01:24:42,912 --> 01:24:44,411
LIKE A -- LIKE A DIFFERENT
PERSON.
>> BUT YOU'RE NOT A DIFFERENT
2146
01:24:44,413 --> 01:24:45,279
PERSON.
>> BUT YOU'RE NOT A DIFFERENT
PERSON, JAMES.
2147
01:24:45,281 --> 01:24:46,780
>> BUT YOU'RE NOT A DIFFERENT
PERSON, JAMES.
YOU'RE YOU.
2148
01:24:50,752 --> 01:24:56,924
>> MAYBE I DON'T LIKE WHO I AM.
I GUESS I WANT TO BE SOMEBODY
ELSE.
2149
01:24:56,926 --> 01:24:58,459
I GUESS I WANT TO BE SOMEBODY
ELSE.
>> THEN GROW UP AND BECOME
2150
01:24:58,461 --> 01:25:00,294
ELSE.
>> THEN GROW UP AND BECOME
SOMEONE ELSE!
2151
01:25:03,998 --> 01:25:12,506
[ DOOR OPENS ]
[ DOOR CLOSES ]
[ DOG WHINES ]
2152
01:25:24,219 --> 01:25:25,953
SIT DOWN.
2153
01:25:30,291 --> 01:25:32,059
YOU LOOK THIRSTY.
2154
01:25:45,740 --> 01:25:52,913
JAMES, IT'S ALL RIGHT WITH ME IF
YOU COME BACK.
>> I WAS FIRED.
2155
01:25:52,915 --> 01:25:54,414
YOU COME BACK.
>> I WAS FIRED.
>> I'M ON VERY GOOD TERMS WITH
2156
01:25:54,416 --> 01:25:58,051
>> I WAS FIRED.
>> I'M ON VERY GOOD TERMS WITH
YOUR BOSS.
2157
01:25:58,053 --> 01:26:00,154
>> I'M ON VERY GOOD TERMS WITH
YOUR BOSS.
I THINK I CAN GET YOU REHIRED.
2158
01:26:04,192 --> 01:26:09,363
>> THANKS.
LOOKS LIKE SOMEONE ELSE HERE IS
THIRSTY.
2159
01:26:09,365 --> 01:26:11,198
LOOKS LIKE SOMEONE ELSE HERE IS
THIRSTY.
[ DOG BARKS ]
2160
01:26:22,076 --> 01:26:25,112
>> JAMES!
WHAT ARE YOU AND MIRO DOING
HERE?
2161
01:26:25,114 --> 01:26:26,613
WHAT ARE YOU AND MIRO DOING
HERE?
>> UH, WE JUST HAD SOME BUSINESS
2162
01:26:26,615 --> 01:26:27,447
HERE?
>> UH, WE JUST HAD SOME BUSINESS
TO TAKE CARE OF.
2163
01:26:27,449 --> 01:26:28,415
>> UH, WE JUST HAD SOME BUSINESS
TO TAKE CARE OF.
>> BUSINESS?
2164
01:26:28,417 --> 01:26:29,917
TO TAKE CARE OF.
>> BUSINESS?
WHAT KIND OF BUSINESS?
2165
01:26:29,919 --> 01:26:31,351
>> BUSINESS?
WHAT KIND OF BUSINESS?
>> PERSONAL BUSINESS.
2166
01:26:31,353 --> 01:26:32,519
WHAT KIND OF BUSINESS?
>> PERSONAL BUSINESS.
>> AH.
2167
01:26:32,521 --> 01:26:34,054
>> PERSONAL BUSINESS.
>> AH.
THIS IS OLIVIA.
2168
01:26:34,056 --> 01:26:36,089
>> AH.
THIS IS OLIVIA.
OLIVIA, THIS IS MY SON, JAMES.
2169
01:26:36,091 --> 01:26:37,090
THIS IS OLIVIA.
OLIVIA, THIS IS MY SON, JAMES.
>> HI, JAMES.
2170
01:26:37,092 --> 01:26:38,792
OLIVIA, THIS IS MY SON, JAMES.
>> HI, JAMES.
>> HI, OLIVIA.
2171
01:26:38,794 --> 01:26:39,927
>> HI, JAMES.
>> HI, OLIVIA.
HEY, WEREN'T YOU ON THE
2172
01:26:39,929 --> 01:26:41,261
>> HI, OLIVIA.
HEY, WEREN'T YOU ON THE
WASHINGTON-NEW YORK TRAIN A
2173
01:26:41,263 --> 01:26:42,262
HEY, WEREN'T YOU ON THE
WASHINGTON-NEW YORK TRAIN A
COUPLE OF MONTHS AGO?
2174
01:26:42,264 --> 01:26:47,067
WASHINGTON-NEW YORK TRAIN A
COUPLE OF MONTHS AGO?
>> YEAH, I WAS.
2175
01:26:47,069 --> 01:26:50,637
COUPLE OF MONTHS AGO?
>> YEAH, I WAS.
>> WELL...
2176
01:26:50,639 --> 01:26:51,438
>> YEAH, I WAS.
>> WELL...
[ CHUCKLES ]
2177
01:26:51,440 --> 01:26:53,574
>> WELL...
[ CHUCKLES ]
HEY, YOUR EYES LOOK GREAT.
2178
01:26:57,045 --> 01:27:01,448
>> WHAT HAPPENED TO YOUR EYES?
>> NOTHING.
THEY'RE FINE. THANK YOU.
2179
01:27:01,450 --> 01:27:02,749
>> NOTHING.
THEY'RE FINE. THANK YOU.
WE'RE JUST GOING OUT TO THE
2180
01:27:02,751 --> 01:27:03,217
THEY'RE FINE. THANK YOU.
WE'RE JUST GOING OUT TO THE
HOUSE.
2181
01:27:03,219 --> 01:27:04,251
WE'RE JUST GOING OUT TO THE
HOUSE.
YOU WANT TO COME WITH US?
2182
01:27:04,253 --> 01:27:05,619
HOUSE.
YOU WANT TO COME WITH US?
>> WELL, IT DOESN'T LOOK LIKE
2183
01:27:05,621 --> 01:27:06,987
YOU WANT TO COME WITH US?
>> WELL, IT DOESN'T LOOK LIKE
THERE'S ROOM FOR ME AND MIRO IN
2184
01:27:06,989 --> 01:27:07,454
>> WELL, IT DOESN'T LOOK LIKE
THERE'S ROOM FOR ME AND MIRO IN
THE CAR.
2185
01:27:07,456 --> 01:27:08,488
THERE'S ROOM FOR ME AND MIRO IN
THE CAR.
HAVE A NICE WEEKEND.
2186
01:27:08,490 --> 01:27:10,090
THE CAR.
HAVE A NICE WEEKEND.
IT WAS NICE MEETING YOU, OLIVIA.
2187
01:27:10,092 --> 01:27:11,658
HAVE A NICE WEEKEND.
IT WAS NICE MEETING YOU, OLIVIA.
>> NICE TO MEET YOU, TOO, JAMES.
2188
01:27:11,660 --> 01:27:14,127
IT WAS NICE MEETING YOU, OLIVIA.
>> NICE TO MEET YOU, TOO, JAMES.
>> TAKE CARE OF YOURSELF.
2189
01:27:14,129 --> 01:27:15,963
>> NICE TO MEET YOU, TOO, JAMES.
>> TAKE CARE OF YOURSELF.
GOOD TO SEE YOU, SON.
2190
01:27:15,965 --> 01:27:16,930
>> TAKE CARE OF YOURSELF.
GOOD TO SEE YOU, SON.
>> BYE, DAD.
2191
01:27:16,932 --> 01:27:17,831
GOOD TO SEE YOU, SON.
>> BYE, DAD.
>> HAVE FUN, HUH.
2192
01:27:17,833 --> 01:27:20,500
>> BYE, DAD.
>> HAVE FUN, HUH.
>> YOU TOO.
2193
01:27:20,502 --> 01:27:21,635
>> HAVE FUN, HUH.
>> YOU TOO.
>> BYE. BYE, MIRO!
2194
01:27:21,637 --> 01:27:24,071
>> YOU TOO.
>> BYE. BYE, MIRO!
[ DOG BARKS ]
2195
01:27:24,073 --> 01:27:26,907
>> BYE. BYE, MIRO!
[ DOG BARKS ]
[ KNOCK ON DOOR ]
2196
01:27:26,909 --> 01:27:28,609
[ DOG BARKS ]
[ KNOCK ON DOOR ]
>> COME IN.
2197
01:27:28,611 --> 01:27:30,077
[ KNOCK ON DOOR ]
>> COME IN.
>> GUESS WHAT.
2198
01:27:30,079 --> 01:27:32,079
>> COME IN.
>> GUESS WHAT.
WE SOLD THREE GARBAGE CANS
2199
01:27:32,081 --> 01:27:32,779
>> GUESS WHAT.
WE SOLD THREE GARBAGE CANS
TODAY.
2200
01:27:32,781 --> 01:27:34,448
WE SOLD THREE GARBAGE CANS
TODAY.
>> THAT'S GREAT, MOM.
2201
01:27:34,450 --> 01:27:36,416
TODAY.
>> THAT'S GREAT, MOM.
>> IT WAS TO THE GERMANS THAT
2202
01:27:36,418 --> 01:27:38,418
>> THAT'S GREAT, MOM.
>> IT WAS TO THE GERMANS THAT
YOU SPOKE TO, SO YOU ARE PARTLY
2203
01:27:38,420 --> 01:27:40,087
>> IT WAS TO THE GERMANS THAT
YOU SPOKE TO, SO YOU ARE PARTLY
RESPONSIBLE.
2204
01:27:40,089 --> 01:27:41,455
YOU SPOKE TO, SO YOU ARE PARTLY
RESPONSIBLE.
AND I'M INVITING JOHN OUT TO
2205
01:27:41,457 --> 01:27:42,789
RESPONSIBLE.
AND I'M INVITING JOHN OUT TO
DINNER TONIGHT TO CELEBRATE.
2206
01:27:42,791 --> 01:27:44,124
AND I'M INVITING JOHN OUT TO
DINNER TONIGHT TO CELEBRATE.
WHY DON'T YOU COME WITH US?
2207
01:27:44,126 --> 01:27:45,492
DINNER TONIGHT TO CELEBRATE.
WHY DON'T YOU COME WITH US?
>> ACTUALLY, I'M GOING TO SEE
2208
01:27:45,494 --> 01:27:46,960
WHY DON'T YOU COME WITH US?
>> ACTUALLY, I'M GOING TO SEE
"LONG DAY'S JOURNEY INTO NIGHT"
2209
01:27:46,962 --> 01:27:48,295
>> ACTUALLY, I'M GOING TO SEE
"LONG DAY'S JOURNEY INTO NIGHT"
WITH NANETTE FOR MY BIRTHDAY.
2210
01:27:48,297 --> 01:27:49,997
"LONG DAY'S JOURNEY INTO NIGHT"
WITH NANETTE FOR MY BIRTHDAY.
>> YOUR BIRTHDAY'S NOT TILL
2211
01:27:49,999 --> 01:27:50,697
WITH NANETTE FOR MY BIRTHDAY.
>> YOUR BIRTHDAY'S NOT TILL
OCTOBER.
2212
01:27:50,699 --> 01:27:52,633
>> YOUR BIRTHDAY'S NOT TILL
OCTOBER.
>> BUT THE PLAY CLOSES THIS
2213
01:27:52,635 --> 01:27:53,300
OCTOBER.
>> BUT THE PLAY CLOSES THIS
MONTH.
2214
01:27:53,302 --> 01:27:55,335
>> BUT THE PLAY CLOSES THIS
MONTH.
>> FOUR HOURS OF TRAGEDY FOR A
2215
01:27:55,337 --> 01:27:56,637
MONTH.
>> FOUR HOURS OF TRAGEDY FOR A
BIRTHDAY PRESENT?
2216
01:27:56,639 --> 01:27:59,206
>> FOUR HOURS OF TRAGEDY FOR A
BIRTHDAY PRESENT?
>> I PICKED THE PLAY.
2217
01:27:59,208 --> 01:28:00,707
BIRTHDAY PRESENT?
>> I PICKED THE PLAY.
>> AH.
2218
01:28:04,212 --> 01:28:09,650
[ THUNDER RUMBLES ]
>> LOOKS LIKE MR. ROGERS IS IN
THE NEIGHBORHOOD.
2219
01:28:09,652 --> 01:28:11,485
>> LOOKS LIKE MR. ROGERS IS IN
THE NEIGHBORHOOD.
>> MM.
2220
01:28:15,490 --> 01:28:17,324
[ THUNDER CRASHES ]
2221
01:28:28,870 --> 01:28:33,874
WHAT SHOULD I DO?
[ THUNDER RUMBLES ]
2222
01:28:37,245 --> 01:28:41,815
>> I HATE IT WHEN PEOPLE SAY
THAT.
MOST OF THE TIME, THEY KNOW
2223
01:28:41,817 --> 01:28:43,150
THAT.
MOST OF THE TIME, THEY KNOW
EXACTLY WHAT TO DO.
2224
01:28:43,152 --> 01:28:45,018
MOST OF THE TIME, THEY KNOW
EXACTLY WHAT TO DO.
ASK YOURSELF WHAT YOU REALLY
2225
01:28:45,020 --> 01:28:46,753
EXACTLY WHAT TO DO.
ASK YOURSELF WHAT YOU REALLY
WANT.
2226
01:28:50,325 --> 01:28:53,393
HE SAYS HE'S GOING TO GAMBLERS
ANONYMOUS.
2227
01:29:02,570 --> 01:29:04,404
[ HORN BLARES ]
2228
01:29:15,917 --> 01:29:17,784
CAN I MAKE A CALL?
2229
01:29:21,956 --> 01:29:23,790
[ SIGHS ]
2230
01:29:37,238 --> 01:29:46,079
NANETTE?!
NANETTE?
NANETTE, WHERE ARE YOU?
2231
01:29:52,286 --> 01:29:54,121
NANETTE?
2232
01:30:06,467 --> 01:30:09,469
[ DOG WHINES ]
NANETTE?
2233
01:31:14,702 --> 01:31:22,843
>> MY DEAREST JAMES, BE PATIENT
AND TOUGH.
SOMEDAY THIS PAIN WILL BE USEFUL
2234
01:31:22,845 --> 01:31:24,711
AND TOUGH.
SOMEDAY THIS PAIN WILL BE USEFUL
TO YOU.
2235
01:31:39,260 --> 01:31:44,531
>> OH, JAMES.
MM.
AND JILLIAN.
2236
01:31:44,533 --> 01:31:45,499
MM.
AND JILLIAN.
OH, GILLIAN.
2237
01:31:45,501 --> 01:31:48,335
AND JILLIAN.
OH, GILLIAN.
>> NO, NO, IT'S "JILLIAN" AGAIN.
2238
01:31:48,337 --> 01:31:49,769
OH, GILLIAN.
>> NO, NO, IT'S "JILLIAN" AGAIN.
>> WELL, IT WAS GILLIAN LAST
2239
01:31:49,771 --> 01:31:50,437
>> NO, NO, IT'S "JILLIAN" AGAIN.
>> WELL, IT WAS GILLIAN LAST
WEEK.
2240
01:31:50,439 --> 01:31:52,739
>> WELL, IT WAS GILLIAN LAST
WEEK.
>> YEAH, BUT THEN HEINRICH LEFT.
2241
01:31:55,943 --> 01:32:02,516
>> JAMES, SHE'S NOT REALLY GOING
TO BE SITTING ON THE TABLE, IS
SHE?
2242
01:32:02,518 --> 01:32:03,683
TO BE SITTING ON THE TABLE, IS
SHE?
>> WELL...
2243
01:32:03,685 --> 01:32:04,885
SHE?
>> WELL...
>> THAT'S WHAT I TRIED TO SAY.
2244
01:32:04,887 --> 01:32:06,086
>> WELL...
>> THAT'S WHAT I TRIED TO SAY.
I MEAN, IF THEY SEE THAT,
2245
01:32:06,088 --> 01:32:07,420
>> THAT'S WHAT I TRIED TO SAY.
I MEAN, IF THEY SEE THAT,
THEY'RE GONNA KICK US OUT.
2246
01:32:07,422 --> 01:32:07,921
I MEAN, IF THEY SEE THAT,
THEY'RE GONNA KICK US OUT.
>> RELAX.
2247
01:32:07,923 --> 01:32:09,589
THEY'RE GONNA KICK US OUT.
>> RELAX.
AS LONG AS WE PAY THE BILL, THEY
2248
01:32:09,591 --> 01:32:10,290
>> RELAX.
AS LONG AS WE PAY THE BILL, THEY
WON'T MIND.
2249
01:32:10,292 --> 01:32:12,259
AS LONG AS WE PAY THE BILL, THEY
WON'T MIND.
BESIDES, THIS IS THE PERFECT WAY
2250
01:32:12,261 --> 01:32:14,461
WON'T MIND.
BESIDES, THIS IS THE PERFECT WAY
TO SAY GOODBYE TO NANETTE.
2251
01:32:14,463 --> 01:32:17,430
BESIDES, THIS IS THE PERFECT WAY
TO SAY GOODBYE TO NANETTE.
IT WAS HER FAVORITE PLACE, AND
2252
01:32:17,432 --> 01:32:19,299
TO SAY GOODBYE TO NANETTE.
IT WAS HER FAVORITE PLACE, AND
A FUNERAL WOULD HAVE FELT NOT
2253
01:32:19,301 --> 01:32:20,534
IT WAS HER FAVORITE PLACE, AND
A FUNERAL WOULD HAVE FELT NOT
RIGHT.
2254
01:32:20,536 --> 01:32:22,769
A FUNERAL WOULD HAVE FELT NOT
RIGHT.
>> THAT'S TRUE.
2255
01:32:22,771 --> 01:32:26,239
RIGHT.
>> THAT'S TRUE.
I, FOR ONE, WANT A GREAT, BIG,
2256
01:32:26,241 --> 01:32:29,242
>> THAT'S TRUE.
I, FOR ONE, WANT A GREAT, BIG,
HUGE FUNERAL, WITH A BLACK
2257
01:32:29,244 --> 01:32:32,312
I, FOR ONE, WANT A GREAT, BIG,
HUGE FUNERAL, WITH A BLACK
CASKET AND, UH -- MAT, NOT
2258
01:32:32,314 --> 01:32:32,946
HUGE FUNERAL, WITH A BLACK
CASKET AND, UH -- MAT, NOT
GLOSSY.
2259
01:32:32,948 --> 01:32:34,281
CASKET AND, UH -- MAT, NOT
GLOSSY.
GLOSSY'S SO TACKY.
2260
01:32:34,283 --> 01:32:36,149
GLOSSY.
GLOSSY'S SO TACKY.
AND DON'T BE SKIMPY ON THE
2261
01:32:36,151 --> 01:32:38,285
GLOSSY'S SO TACKY.
AND DON'T BE SKIMPY ON THE
CHAMPAGNE AND THE LIMOS AND
2262
01:32:38,287 --> 01:32:39,386
AND DON'T BE SKIMPY ON THE
CHAMPAGNE AND THE LIMOS AND
AND THE FLOWERS.
2263
01:32:39,388 --> 01:32:40,954
CHAMPAGNE AND THE LIMOS AND
AND THE FLOWERS.
>> MM. THAT SOUNDS LIKE FUN.
2264
01:32:40,956 --> 01:32:41,922
AND THE FLOWERS.
>> MM. THAT SOUNDS LIKE FUN.
I CAN'T WAIT.
2265
01:32:41,924 --> 01:32:42,656
>> MM. THAT SOUNDS LIKE FUN.
I CAN'T WAIT.
>> [ CHUCKLES ]
2266
01:32:42,658 --> 01:32:43,957
I CAN'T WAIT.
>> [ CHUCKLES ]
ONE DAY, YOU'LL REGRET ALL THE
2267
01:32:43,959 --> 01:32:45,392
>> [ CHUCKLES ]
ONE DAY, YOU'LL REGRET ALL THE
MEANS THINGS YOU'VE EVER SAID TO
2268
01:32:45,394 --> 01:32:45,725
ONE DAY, YOU'LL REGRET ALL THE
MEANS THINGS YOU'VE EVER SAID TO
ME.
2269
01:32:45,727 --> 01:32:46,793
MEANS THINGS YOU'VE EVER SAID TO
ME.
>> YEAH, PROBABLY AT THE
2270
01:32:46,795 --> 01:32:50,630
ME.
>> YEAH, PROBABLY AT THE
AFOREMENTIONED FUNERAL.
2271
01:32:50,632 --> 01:32:51,932
>> YEAH, PROBABLY AT THE
AFOREMENTIONED FUNERAL.
THANK YOU.
2272
01:32:56,103 --> 01:33:00,440
>> THANK YOU.
>> AND WHO GETS THIS?
>> OH, THAT'S FOR OUR
2273
01:33:00,442 --> 01:33:01,241
>> AND WHO GETS THIS?
>> OH, THAT'S FOR OUR
GRANDMOTHER.
2274
01:33:01,243 --> 01:33:03,410
>> OH, THAT'S FOR OUR
GRANDMOTHER.
>> UNFORTUNATELY, SHE, UH, WON'T
2275
01:33:03,412 --> 01:33:04,811
GRANDMOTHER.
>> UNFORTUNATELY, SHE, UH, WON'T
BE WITH US TONIGHT.
2276
01:33:04,813 --> 01:33:06,413
>> UNFORTUNATELY, SHE, UH, WON'T
BE WITH US TONIGHT.
>> BUT SHE'S WITH US IN SPIRIT.
2277
01:33:06,415 --> 01:33:08,281
BE WITH US TONIGHT.
>> BUT SHE'S WITH US IN SPIRIT.
>> AH. OKAY.
2278
01:33:08,283 --> 01:33:12,152
>> BUT SHE'S WITH US IN SPIRIT.
>> AH. OKAY.
WHATEVER YOU SAY.
2279
01:33:12,154 --> 01:33:14,120
>> AH. OKAY.
WHATEVER YOU SAY.
>> DOMO ARIGATO.
2280
01:33:17,491 --> 01:33:24,331
TO NANETTE.
I WISH I COULD HAVE...
TALKED TO YOU MORE WHEN I HAD
2281
01:33:24,333 --> 01:33:26,299
I WISH I COULD HAVE...
TALKED TO YOU MORE WHEN I HAD
THE CHANCE TO.
2282
01:33:26,301 --> 01:33:28,501
TALKED TO YOU MORE WHEN I HAD
THE CHANCE TO.
>> MOM?
2283
01:33:28,503 --> 01:33:30,303
THE CHANCE TO.
>> MOM?
THE PAST DOES NOT CONTROL THE
2284
01:33:30,305 --> 01:33:32,672
>> MOM?
THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
2285
01:33:32,674 --> 01:33:33,673
THE PAST DOES NOT CONTROL THE
FUTURE.
>> YOU'RE RIGHT.
2286
01:33:33,675 --> 01:33:37,010
FUTURE.
>> YOU'RE RIGHT.
BUT YOU FORGOT THE "MMMM."
2287
01:33:37,012 --> 01:33:38,511
>> YOU'RE RIGHT.
BUT YOU FORGOT THE "MMMM."
[ CHUCKLES ]
2288
01:33:41,649 --> 01:33:50,857
>> SHE WOULD HAVE LIKED TO SEE
YOU SMILE.
SO, TO NANETTE.
2289
01:33:50,859 --> 01:33:52,325
YOU SMILE.
SO, TO NANETTE.
AND TO LIFE.
2290
01:33:52,327 --> 01:33:53,493
SO, TO NANETTE.
AND TO LIFE.
>> NANETTE.
2291
01:33:53,495 --> 01:33:55,462
AND TO LIFE.
>> NANETTE.
[ GLASSES CLINKING ]
2292
01:33:55,464 --> 01:33:58,064
>> NANETTE.
[ GLASSES CLINKING ]
NANETTE AND TO LIFE.
2293
01:34:01,235 --> 01:34:05,639
[ DOG WHINES ]
>> NOW, I KNOW YOU'RE JEALOUS,
BUT THIS DOG HAS ENTERED YOUR
2294
01:34:05,641 --> 01:34:07,240
>> NOW, I KNOW YOU'RE JEALOUS,
BUT THIS DOG HAS ENTERED YOUR
LIFE, AND YOU'RE GONNA HAVE TO
2295
01:34:07,242 --> 01:34:08,475
BUT THIS DOG HAS ENTERED YOUR
LIFE, AND YOU'RE GONNA HAVE TO
DEAL WITH IT.
2296
01:34:08,477 --> 01:34:10,243
LIFE, AND YOU'RE GONNA HAVE TO
DEAL WITH IT.
[ DOG WHIMPERS ]
2297
01:34:16,250 --> 01:34:21,821
>> YOU KNOW HOW YOUR SISTER ONCE
SAID THAT YOU DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT LOVE?
2298
01:34:21,823 --> 01:34:25,258
SAID THAT YOU DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT LOVE?
WELL, I THINK SHE'S WRONG.
2299
01:34:25,260 --> 01:34:27,327
ANYTHING ABOUT LOVE?
WELL, I THINK SHE'S WRONG.
[ CHUCKLES ]
2300
01:34:50,551 --> 01:34:59,459
>> MY GRANDMOTHER LEFT
EVERYTHING IN HER HOUSE TO ME.
EVERY LAST THING.
2301
01:34:59,461 --> 01:35:01,061
EVERYTHING IN HER HOUSE TO ME.
EVERY LAST THING.
MY PARENTS WANT ME TO SELL IT TO
2302
01:35:01,063 --> 01:35:02,429
EVERY LAST THING.
MY PARENTS WANT ME TO SELL IT TO
AN ESTATE LIQUIDATOR, SOMEONE
2303
01:35:02,431 --> 01:35:04,864
MY PARENTS WANT ME TO SELL IT TO
AN ESTATE LIQUIDATOR, SOMEONE
WHO BUYS EVERYTHING AND THEN
2304
01:35:04,866 --> 01:35:06,900
AN ESTATE LIQUIDATOR, SOMEONE
WHO BUYS EVERYTHING AND THEN
LIQUIDATES IT.
2305
01:35:06,902 --> 01:35:09,269
WHO BUYS EVERYTHING AND THEN
LIQUIDATES IT.
THAT'S THE WORD THEY USED --
2306
01:35:09,271 --> 01:35:12,739
LIQUIDATES IT.
THAT'S THE WORD THEY USED --
"LIQUIDATE."
2307
01:35:12,741 --> 01:35:13,540
THAT'S THE WORD THEY USED --
"LIQUIDATE."
I REFUSED.
2308
01:35:13,542 --> 01:35:15,308
"LIQUIDATE."
I REFUSED.
I'M PAYING TO HAVE EVERYTHING
2309
01:35:15,310 --> 01:35:17,277
I REFUSED.
I'M PAYING TO HAVE EVERYTHING
STORED IN A CLIMATE-CONTROLLED
2310
01:35:17,279 --> 01:35:17,977
I'M PAYING TO HAVE EVERYTHING
STORED IN A CLIMATE-CONTROLLED
WAREHOUSE.
2311
01:35:17,979 --> 01:35:22,282
STORED IN A CLIMATE-CONTROLLED
WAREHOUSE.
MY PARENTS THINK I'M CRAZY.
2312
01:35:22,284 --> 01:35:23,717
WAREHOUSE.
MY PARENTS THINK I'M CRAZY.
"BE REASONABLE," THEY SAY.
2313
01:35:23,719 --> 01:35:24,951
MY PARENTS THINK I'M CRAZY.
"BE REASONABLE," THEY SAY.
"GET RID OF THE JUNK.
2314
01:35:24,953 --> 01:35:29,556
"BE REASONABLE," THEY SAY.
"GET RID OF THE JUNK.
LIQUIDATE IT."
2315
01:35:29,558 --> 01:35:32,292
"GET RID OF THE JUNK.
LIQUIDATE IT."
BUT IF I'M CRAZY, WHAT THE HELL
2316
01:35:32,294 --> 01:35:34,127
LIQUIDATE IT."
BUT IF I'M CRAZY, WHAT THE HELL
IS EVERYONE ELSE?
2317
01:35:39,433 --> 01:35:44,571
>> ♪ AND SO THE DAY HAS FINALLY
COME ♪
♪ WITH MY PAST, I'VE DRAWN THE
2318
01:35:44,573 --> 01:35:45,572
COME ♪
♪ WITH MY PAST, I'VE DRAWN THE
SUN ♪
2319
01:35:45,574 --> 01:35:50,977
♪ WITH MY PAST, I'VE DRAWN THE
SUN ♪
♪ AND I'M GLAD I'M MOVING ON ♪
2320
01:35:50,979 --> 01:35:54,581
SUN ♪
♪ AND I'M GLAD I'M MOVING ON ♪
♪ I'M LOST IN UNRETURNING TIME ♪
2321
01:35:54,583 --> 01:35:56,783
♪ AND I'M GLAD I'M MOVING ON ♪
♪ I'M LOST IN UNRETURNING TIME ♪
♪ LET THE WINTER CHILL MY
2322
01:35:56,785 --> 01:35:57,650
♪ I'M LOST IN UNRETURNING TIME ♪
♪ LET THE WINTER CHILL MY
PRIME ♪
2323
01:35:57,652 --> 01:36:03,423
♪ LET THE WINTER CHILL MY
PRIME ♪
♪ BUT I'M DONE, I'M MOVING ON ♪
2324
01:36:03,425 --> 01:36:05,492
PRIME ♪
♪ BUT I'M DONE, I'M MOVING ON ♪
♪ LOOKING BACK CAN HELP YOU
2325
01:36:05,494 --> 01:36:06,493
♪ BUT I'M DONE, I'M MOVING ON ♪
♪ LOOKING BACK CAN HELP YOU
THROUGH ♪
2326
01:36:06,495 --> 01:36:09,496
♪ LOOKING BACK CAN HELP YOU
THROUGH ♪
♪ BUT I WONDER IF THAT'S TRUE ♪
2327
01:36:09,498 --> 01:36:12,465
THROUGH ♪
♪ BUT I WONDER IF THAT'S TRUE ♪
♪ I DON'T WANNA HAVE TO TAKE
2328
01:36:12,467 --> 01:36:15,468
♪ BUT I WONDER IF THAT'S TRUE ♪
♪ I DON'T WANNA HAVE TO TAKE
I-I-IT ♪
2329
01:36:15,470 --> 01:36:18,471
♪ I DON'T WANNA HAVE TO TAKE
I-I-IT ♪
♪ OR MAYBE SORROW IS MY GAIN ♪
2330
01:36:18,473 --> 01:36:20,640
I-I-IT ♪
♪ OR MAYBE SORROW IS MY GAIN ♪
♪ AND I'M LEARNING FROM THE
2331
01:36:20,642 --> 01:36:21,508
♪ OR MAYBE SORROW IS MY GAIN ♪
♪ AND I'M LEARNING FROM THE
PAIN ♪
2332
01:36:21,510 --> 01:36:26,880
♪ AND I'M LEARNING FROM THE
PAIN ♪
♪ BUT I'M READY TO MOVE ON ♪
2333
01:36:26,882 --> 01:36:30,316
PAIN ♪
♪ BUT I'M READY TO MOVE ON ♪
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S HIGH ♪
2334
01:36:30,318 --> 01:36:33,353
♪ BUT I'M READY TO MOVE ON ♪
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S HIGH ♪
♪ MY TEARS HAVE DRIED ♪
2335
01:36:33,355 --> 01:36:35,622
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S HIGH ♪
♪ MY TEARS HAVE DRIED ♪
♪ I FEEL ♪
2336
01:36:35,624 --> 01:36:37,323
♪ MY TEARS HAVE DRIED ♪
♪ I FEEL ♪
♪ I CLAD MYSELF IN FLAME AND
2337
01:36:37,325 --> 01:36:38,691
♪ I FEEL ♪
♪ I CLAD MYSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
2338
01:36:38,693 --> 01:36:40,860
♪ I CLAD MYSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
♪ YEAH ♪
2339
01:36:40,862 --> 01:36:44,030
STEEL ♪
♪ YEAH ♪
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
2340
01:36:44,032 --> 01:36:46,032
♪ YEAH ♪
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
2341
01:36:46,034 --> 01:36:50,336
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
2342
01:36:50,338 --> 01:36:52,705
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪
2343
01:36:52,707 --> 01:36:55,875
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
2344
01:36:55,877 --> 01:36:58,144
♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
2345
01:36:58,146 --> 01:37:03,383
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
2346
01:37:19,733 --> 01:37:28,107
♪ YEAH ♪
♪ LOST IN UNRETURNING TIME ♪
♪ LET THE WINTER CHILL MY
2347
01:37:28,109 --> 01:37:28,908
♪ LOST IN UNRETURNING TIME ♪
♪ LET THE WINTER CHILL MY
PRIME ♪
2348
01:37:28,910 --> 01:37:34,881
♪ LET THE WINTER CHILL MY
PRIME ♪
♪ BUT I'M DONE, I'M MOVING ON ♪
2349
01:37:34,883 --> 01:37:37,083
PRIME ♪
♪ BUT I'M DONE, I'M MOVING ON ♪
♪ OH, LOOKING BACK CAN HELP YOU
2350
01:37:37,085 --> 01:37:37,917
♪ BUT I'M DONE, I'M MOVING ON ♪
♪ OH, LOOKING BACK CAN HELP YOU
THROUGH ♪
2351
01:37:37,919 --> 01:37:41,020
♪ OH, LOOKING BACK CAN HELP YOU
THROUGH ♪
♪ BUT I WONDER IF THAT'S TRUE ♪
2352
01:37:41,022 --> 01:37:42,922
THROUGH ♪
♪ BUT I WONDER IF THAT'S TRUE ♪
♪ AND I DON'T WANNA HAVE TO
2353
01:37:42,924 --> 01:37:45,358
♪ BUT I WONDER IF THAT'S TRUE ♪
♪ AND I DON'T WANNA HAVE TO
TAKE IT ♪
2354
01:37:45,360 --> 01:37:49,028
♪ AND I DON'T WANNA HAVE TO
TAKE IT ♪
♪ OH, AND MAYBE SORROW IS MY
2355
01:37:49,030 --> 01:37:50,096
TAKE IT ♪
♪ OH, AND MAYBE SORROW IS MY
GAIN ♪
2356
01:37:50,098 --> 01:37:51,931
♪ OH, AND MAYBE SORROW IS MY
GAIN ♪
♪ AND I'M LEARNING FROM THE
2357
01:37:51,933 --> 01:37:53,099
GAIN ♪
♪ AND I'M LEARNING FROM THE
PAIN ♪
2358
01:37:53,101 --> 01:37:58,438
♪ AND I'M LEARNING FROM THE
PAIN ♪
♪ BUT I'M READY TO MOVE ON ♪
2359
01:37:58,440 --> 01:38:01,808
PAIN ♪
♪ BUT I'M READY TO MOVE ON ♪
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S HIGH ♪
2360
01:38:01,810 --> 01:38:04,878
♪ BUT I'M READY TO MOVE ON ♪
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S HIGH ♪
♪ AND MY TEARS HAVE DRIED ♪
2361
01:38:04,880 --> 01:38:07,046
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S HIGH ♪
♪ AND MY TEARS HAVE DRIED ♪
♪ AND I FEEL ♪
2362
01:38:07,048 --> 01:38:09,616
♪ AND MY TEARS HAVE DRIED ♪
♪ AND I FEEL ♪
♪ SHOW MYSELF IN FLAME AND
2363
01:38:09,618 --> 01:38:10,416
♪ AND I FEEL ♪
♪ SHOW MYSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
2364
01:38:10,418 --> 01:38:13,620
♪ SHOW MYSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S NIGH ♪
2365
01:38:13,622 --> 01:38:16,623
STEEL ♪
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S NIGH ♪
♪ AND I'M OUT TO TRY ♪
2366
01:38:16,625 --> 01:38:19,092
♪ 'CAUSE THE MOMENT'S NIGH ♪
♪ AND I'M OUT TO TRY ♪
♪ THIS IS REAL ♪
2367
01:38:19,094 --> 01:38:21,628
♪ AND I'M OUT TO TRY ♪
♪ THIS IS REAL ♪
♪ I CLAD MYSELF IN FLAME AND
2368
01:38:21,630 --> 01:38:22,428
♪ THIS IS REAL ♪
♪ I CLAD MYSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
2369
01:38:22,430 --> 01:38:27,500
♪ I CLAD MYSELF IN FLAME AND
STEEL ♪
♪ YEAH, YOU'LL BE INVITED ♪
2370
01:38:27,502 --> 01:38:29,802
STEEL ♪
♪ YEAH, YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
2371
01:38:29,804 --> 01:38:33,473
♪ YEAH, YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
2372
01:38:33,475 --> 01:38:36,309
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪
2373
01:38:36,311 --> 01:38:39,479
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
2374
01:38:39,481 --> 01:38:41,447
♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
2375
01:38:41,449 --> 01:38:47,854
♪ YOU'LL BE INVITED ♪
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
2376
01:38:47,856 --> 01:38:50,957
♪ IF YOU'RE WILLING TO SHOW YOUR
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
2377
01:38:50,959 --> 01:38:54,827
HAND, LOVE IS REQUITED ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH-OOH-OOH ♪
2378
01:38:54,829 --> 01:38:58,298
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH-OOH-OOH ♪
♪ YEAH, YEAH ♪334039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.