Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:03,070
Ruby: Read it to me?
2
00:00:03,070 --> 00:00:03,771
Daniel: Come on.
3
00:00:03,771 --> 00:00:06,304
Scooch in.
4
00:00:06,373 --> 00:00:07,306
Ruby: When you lose
someone important to you,
5
00:00:07,308 --> 00:00:11,309
you don't lose them completely.
6
00:00:11,378 --> 00:00:13,314
- Then you would always say...
7
00:00:13,314 --> 00:00:16,682
- "Go, Clayton, you can do it!"
8
00:00:16,750 --> 00:00:19,520
Daniel: "This mouse
has advice...
9
00:00:19,520 --> 00:00:22,487
always think twice."
10
00:00:22,556 --> 00:00:25,793
Ruby: They are always around,
somehow.
11
00:00:25,793 --> 00:00:30,862
"To Ruby and Dan
because they know they can."
12
00:00:30,931 --> 00:00:34,602
My mom was an amazing person.
13
00:00:34,602 --> 00:00:38,137
She wrote
about how beautiful life is,
14
00:00:38,205 --> 00:00:39,938
about everything.
15
00:00:40,006 --> 00:00:42,410
Stories
that make you notice things
16
00:00:42,410 --> 00:00:46,578
you just stopped noticing.
17
00:00:46,646 --> 00:00:48,213
My mom is gone,
18
00:00:48,281 --> 00:00:54,452
but, she still helps
me and my dad live.
19
00:00:54,522 --> 00:00:58,859
♪
20
00:00:58,859 --> 00:01:05,397
And that's why she's my...
21
00:01:05,466 --> 00:01:07,565
my personal hero.
22
00:01:07,635 --> 00:01:10,435
But some days, they're around
a little more than others,
23
00:01:10,504 --> 00:01:12,773
like today.
24
00:01:12,773 --> 00:01:14,608
Every year, on Mom's birthday,
25
00:01:14,608 --> 00:01:16,909
I made her a funny card.
26
00:01:16,944 --> 00:01:18,109
A birthday theme
27
00:01:18,178 --> 00:01:20,913
on whatever was happening
in our lives at that time.
28
00:01:20,981 --> 00:01:24,215
♪
29
00:01:24,285 --> 00:01:26,120
Inside jokes.
30
00:01:26,120 --> 00:01:28,186
It was a tradition.
31
00:01:28,255 --> 00:01:34,927
♪
32
00:01:34,995 --> 00:01:37,262
It's a tradition I plan to keep.
33
00:01:37,331 --> 00:01:41,099
♪
34
00:01:41,168 --> 00:01:45,003
The trick now
is finding the funny part.
35
00:01:45,072 --> 00:01:48,673
Luckily, I have plenty
of raw material.
36
00:01:48,742 --> 00:01:49,608
Sam.
37
00:01:49,677 --> 00:01:50,478
[sniffs]
38
00:01:50,478 --> 00:01:51,645
Sam: Give me a chance.
39
00:01:51,645 --> 00:01:52,711
I can explain.
40
00:01:52,779 --> 00:01:54,648
- Can you though, Sam?
41
00:01:54,648 --> 00:01:55,246
- It's not what you think.
42
00:01:55,316 --> 00:01:56,114
You know--
43
00:01:56,183 --> 00:01:57,149
Woman 1: What I think
is you've created
44
00:01:57,217 --> 00:02:00,818
a serious health and safety
issue for the school.
45
00:02:00,888 --> 00:02:03,187
- They're so cute and so hungry!
46
00:02:03,257 --> 00:02:05,459
- [scoffs]
47
00:02:05,459 --> 00:02:07,525
[expectant music]
48
00:02:07,595 --> 00:02:11,329
♪
49
00:02:11,398 --> 00:02:15,400
- [sighs]
50
00:02:15,469 --> 00:02:16,637
- Premium blend.
51
00:02:16,637 --> 00:02:17,769
Very thoughtful.
52
00:02:17,838 --> 00:02:19,673
- Twelve essential nutrients.
53
00:02:19,673 --> 00:02:21,439
Can't blame me, can you?
54
00:02:21,508 --> 00:02:22,440
Woman 1: Samuel, the number
of feral cats
55
00:02:22,509 --> 00:02:25,145
on school property's
growing exponentially.
56
00:02:25,145 --> 00:02:27,179
Can you please stop
feeding them?
57
00:02:27,214 --> 00:02:29,280
- Yes.
58
00:02:29,350 --> 00:02:30,315
- Well, I've been doing this
long enough
59
00:02:30,383 --> 00:02:33,085
to know when a yes that fast
means no.
60
00:02:33,087 --> 00:02:35,456
You're incorrigibly kind,
Samuel!
61
00:02:35,456 --> 00:02:37,656
Ruby: Typical Sam move.
62
00:02:37,724 --> 00:02:40,992
Totally sweet,
totally not thought out.
63
00:02:41,061 --> 00:02:44,997
[laughs]
64
00:02:45,032 --> 00:02:48,500
I wish you could've met him,
and Mina,
65
00:02:48,568 --> 00:02:52,571
and Ms. Amani and Ms. Price,
and...
66
00:02:52,639 --> 00:02:55,073
You would've loved them, Mom.
67
00:02:55,141 --> 00:02:57,776
[tender guitar music]
68
00:02:57,844 --> 00:02:59,580
♪
69
00:02:59,580 --> 00:03:02,580
Dad?
70
00:03:02,650 --> 00:03:04,282
- Hey, Ruby.
71
00:03:04,351 --> 00:03:06,518
- Uh, were you...
72
00:03:06,586 --> 00:03:07,454
- Oh, I, uh, yeah,
73
00:03:07,454 --> 00:03:09,721
I was just bringin' in
the, um...
74
00:03:09,790 --> 00:03:10,255
uh...
75
00:03:10,390 --> 00:03:10,923
- Laundry!
76
00:03:10,991 --> 00:03:12,257
Yeah, thank you.
77
00:03:12,325 --> 00:03:14,993
I was down to my last...
78
00:03:15,062 --> 00:03:16,628
[ethereal shimmer]
79
00:03:16,696 --> 00:03:17,865
[mystical music]
80
00:03:17,865 --> 00:03:19,031
♪
81
00:03:19,099 --> 00:03:22,600
- Oh.
82
00:03:22,670 --> 00:03:24,436
- Listen, I gotta, uh...
83
00:03:24,504 --> 00:03:25,437
- Oh, yeah, yeah.
84
00:03:25,505 --> 00:03:26,738
- Yeah.
85
00:03:26,807 --> 00:03:27,939
- Okay, bye.
86
00:03:28,008 --> 00:03:29,074
Ruby: Bye!
87
00:03:29,142 --> 00:03:33,044
♪
88
00:03:33,113 --> 00:03:34,412
[whimsical waltz]
89
00:03:34,481 --> 00:03:43,455
♪
90
00:03:43,523 --> 00:03:44,389
- [gasps]
91
00:03:44,458 --> 00:03:47,993
[loud rushing sound]
92
00:03:48,061 --> 00:03:52,530
[echoey thud]
93
00:03:52,599 --> 00:03:53,731
[shimmer]
94
00:03:53,801 --> 00:03:55,600
Female Singer: ♪ La, la, la,
la, la, la, la, la ♪
95
00:03:55,669 --> 00:03:57,469
♪ Heyyy ♪
96
00:03:57,537 --> 00:03:59,104
[shimmer]
97
00:03:59,172 --> 00:04:02,541
[dramatic string music]
98
00:04:02,609 --> 00:04:04,111
♪ La-la, la-la, la-la ♪
99
00:04:04,111 --> 00:04:05,978
[lound rushing sound]
100
00:04:06,113 --> 00:04:10,081
[shimmer]
101
00:04:10,150 --> 00:04:14,786
♪ La, la, la, la,
la-la, la-la, la ♪
102
00:04:14,855 --> 00:04:17,855
Woman 2: I wish
I had some space.
103
00:04:17,925 --> 00:04:18,456
[loud rushing sound]
104
00:04:18,525 --> 00:04:22,294
- [gasps]
105
00:04:22,362 --> 00:04:26,431
[ethereal shimmer]
106
00:04:26,500 --> 00:04:32,604
[anticipatory music]
107
00:04:32,672 --> 00:04:34,508
[loud rushing sound]
108
00:04:34,508 --> 00:04:38,910
Ruby: [exhales]
109
00:04:38,979 --> 00:04:40,245
Female Singer: [forebodingly]
♪ Hey-eyyy ♪
110
00:04:40,313 --> 00:04:41,747
[deep, rhythmic thudding]
111
00:04:41,815 --> 00:04:43,715
♪ Hey-eyyy ♪
112
00:04:43,751 --> 00:04:45,884
- [rapid breathing]
113
00:04:45,952 --> 00:04:48,055
Who was that?
114
00:04:48,055 --> 00:04:53,958
[panting nervously]
115
00:04:54,027 --> 00:04:56,662
[theme music]
116
00:04:56,730 --> 00:05:06,604
♪
117
00:05:11,778 --> 00:05:16,214
♪
118
00:05:16,283 --> 00:05:17,549
Sam: Was it a ghost?
119
00:05:17,617 --> 00:05:18,450
Don't tell me;
I don't wanna know.
120
00:05:18,518 --> 00:05:19,451
I do wanna know.
121
00:05:19,519 --> 00:05:20,718
- I don't think she was a ghost.
122
00:05:20,788 --> 00:05:22,186
- So why did you see her?
123
00:05:22,256 --> 00:05:23,355
- And is she part of the wish
or no?
124
00:05:23,423 --> 00:05:25,290
- And what does it mean?
125
00:05:25,359 --> 00:05:26,458
Sam: Oh!
126
00:05:26,460 --> 00:05:29,093
If you stood by the well
and said, I wish I knew,
127
00:05:29,162 --> 00:05:29,794
do you think it would tell you?
128
00:05:29,863 --> 00:05:33,064
Ruby: I don't know, I...
129
00:05:33,066 --> 00:05:34,966
she didn't just look at me.
130
00:05:35,035 --> 00:05:38,370
She saw me, Ruby.
131
00:05:38,438 --> 00:05:40,341
I mean, no one's done that
in a vision before.
132
00:05:40,341 --> 00:05:41,540
Mina: Weird.
133
00:05:41,542 --> 00:05:42,807
Sam: Creepy.
134
00:05:42,876 --> 00:05:45,343
Both: Weir-py.
135
00:05:45,412 --> 00:05:47,211
- And what was the wish?
136
00:05:47,281 --> 00:05:49,581
- Um, I wish I had some space.
137
00:05:49,649 --> 00:05:52,183
Uh, there was
a leather briefcase,
138
00:05:52,252 --> 00:05:54,286
a plastic credit card,
139
00:05:54,354 --> 00:05:57,221
a tiny keyhole,
140
00:05:57,291 --> 00:05:59,458
for the KJ Murphy Podcast.
141
00:05:59,526 --> 00:06:01,361
- The KJ Murphy Podcast?
142
00:06:01,361 --> 00:06:03,595
Ruby: Yeah.
143
00:06:03,663 --> 00:06:05,296
- That's gotta be Kevin Murphy
from our school.
144
00:06:05,365 --> 00:06:06,498
- Yep.
145
00:06:06,566 --> 00:06:07,701
- He helps out at the library.
146
00:06:07,701 --> 00:06:09,834
- Oh, and the, uh,
keyhole that I saw
147
00:06:09,869 --> 00:06:11,438
had the numbers 1-0-9.
148
00:06:11,438 --> 00:06:12,537
Sam: Okay.
149
00:06:12,606 --> 00:06:13,440
Speaking of the library,
150
00:06:13,440 --> 00:06:14,906
that small keyhole clue
151
00:06:14,974 --> 00:06:15,640
reminds me of something
I've seen in there.
152
00:06:15,708 --> 00:06:17,309
- Yeah?
153
00:06:17,377 --> 00:06:18,543
Sam: That.
154
00:06:18,612 --> 00:06:19,010
You see?
155
00:06:19,078 --> 00:06:20,011
Tiny keyholes,
156
00:06:20,080 --> 00:06:21,813
and they even have numbers,
like you said.
157
00:06:21,882 --> 00:06:22,814
- But we're looking for 109;
158
00:06:22,883 --> 00:06:24,149
that only goes to 8.
159
00:06:24,217 --> 00:06:24,816
Mina: Yeah.
160
00:06:24,885 --> 00:06:25,917
What's in there, anyway?
161
00:06:25,985 --> 00:06:28,153
it was a link to our wisher,
162
00:06:28,221 --> 00:06:29,154
but it la dead--e it's just
163
00:06:29,156 --> 00:06:29,987
Boy 1: Tarantula?
164
00:06:30,057 --> 00:06:30,955
Sam, Ruby, and Mina: Ah!
165
00:06:31,024 --> 00:06:32,257
Boy 1: Oh, didn't mean
to scare ya.
166
00:06:32,325 --> 00:06:33,158
Sam: Kevin!
167
00:06:33,226 --> 00:06:34,094
- Kevin.
168
00:06:34,094 --> 00:06:34,795
- Kevin Murphy.
169
00:06:34,795 --> 00:06:36,361
Kevin: Cool, huh?
170
00:06:36,429 --> 00:06:38,997
It's called the cabinet
of curiosities.
171
00:06:39,065 --> 00:06:39,998
We're gonna fill it
with everything
172
00:06:40,066 --> 00:06:41,466
from weird stuff
to really weird stuff.
173
00:06:41,534 --> 00:06:42,600
- Interesting.
174
00:06:42,669 --> 00:06:47,172
Uh, anything you'd, say,
talk about on your podcast?
175
00:06:47,240 --> 00:06:48,039
- Podcast?
176
00:06:48,108 --> 00:06:49,140
I don't have a podcast.
177
00:06:49,209 --> 00:06:50,141
- You don't?
178
00:06:50,210 --> 00:06:51,242
- Nope.
179
00:06:51,311 --> 00:06:52,746
I mean, I thought about it.
180
00:06:52,746 --> 00:06:54,012
I even made
a title graphic once,
181
00:06:54,080 --> 00:06:55,916
but, uh...
182
00:06:55,916 --> 00:06:57,415
Never actually made one, no.
183
00:06:57,483 --> 00:06:59,150
- Oh.
184
00:06:59,218 --> 00:07:00,718
Kevin: So, uh,
185
00:07:00,787 --> 00:07:01,853
what are you looking for,
anyway?
186
00:07:01,921 --> 00:07:04,088
A... hackled orb weaver,
187
00:07:04,157 --> 00:07:05,924
a southern black widow?
188
00:07:05,992 --> 00:07:08,193
Boy 2: Spiderrrrr!
189
00:07:08,261 --> 00:07:10,295
Kevin: Xavier,
this, this isn't a toy.
190
00:07:10,363 --> 00:07:12,897
Okay, this is a carnivorous
Brachypelma klaasi.
191
00:07:12,966 --> 00:07:14,232
- Can I pet it?
192
00:07:14,301 --> 00:07:16,468
- Totally.
193
00:07:16,470 --> 00:07:17,302
Xavier: Fuzzy!
194
00:07:17,370 --> 00:07:19,771
Woman 3: Sorry, sorry, sorry.
195
00:07:19,839 --> 00:07:24,411
Uh, um, let's leave the nice boy
and his creepy crawlies alone,
196
00:07:24,411 --> 00:07:25,544
okay, Xav?
197
00:07:25,579 --> 00:07:26,647
Come on, time to go.
198
00:07:26,647 --> 00:07:27,612
Xavier: Catch me first!
199
00:07:27,681 --> 00:07:29,416
Woman 3: [sighs]
200
00:07:29,416 --> 00:07:30,715
Come on, Xavier, please!
201
00:07:30,784 --> 00:07:32,783
Xavier!
202
00:07:32,853 --> 00:07:33,720
- Well, it's not a great start,
two dead ends.
203
00:07:33,720 --> 00:07:35,320
- Yeah, but when one
clue door closes,
204
00:07:35,388 --> 00:07:37,591
another one opens!
205
00:07:37,591 --> 00:07:39,123
Look, the kid's mom
dropped this.
206
00:07:39,192 --> 00:07:40,491
The card from my vision.
207
00:07:40,560 --> 00:07:43,895
[loud rushing sound]
208
00:07:43,931 --> 00:07:45,330
Mina: Only,
it's not a credit card,
209
00:07:45,398 --> 00:07:47,566
it's her library card.
210
00:07:47,634 --> 00:07:50,103
Ruby: J Donovan,
17 Victoria Street.
211
00:07:50,103 --> 00:07:50,871
Sam: Well, that must be her.
212
00:07:50,871 --> 00:07:53,504
She could be our wisher.
213
00:07:53,573 --> 00:07:57,308
Uh, Mom and her pint-sized
destructo bomb have vaporized.
214
00:07:57,377 --> 00:08:04,084
- Maybe, but at least we know
where to find them.
215
00:08:04,084 --> 00:08:06,451
- Whoa, somebody has plans!
216
00:08:06,519 --> 00:08:07,652
- Yep.
217
00:08:07,721 --> 00:08:09,154
I think best when I'm cleanin',
218
00:08:09,222 --> 00:08:12,557
so those faucets
are gonna sparkle!
219
00:08:12,625 --> 00:08:14,726
Ava: Everything okay, Dan?
220
00:08:14,794 --> 00:08:17,695
- Yeah.
221
00:08:17,764 --> 00:08:20,932
- Dan.
222
00:08:20,968 --> 00:08:22,901
- It's just that...
223
00:08:22,936 --> 00:08:26,237
this Saturday would've been
Summer's birthday.
224
00:08:26,306 --> 00:08:28,239
- I'm so sorry.
225
00:08:28,308 --> 00:08:29,376
How you holdin' up?
226
00:08:29,376 --> 00:08:31,042
- Yeah.
227
00:08:31,110 --> 00:08:32,877
Right now, I just wanna
make sure
228
00:08:32,946 --> 00:08:35,012
I'm worried about
what Ruby needs.
229
00:08:35,082 --> 00:08:38,082
- Yeah, it's hard.
230
00:08:38,151 --> 00:08:39,283
- Just wish I could,
you know,
231
00:08:39,353 --> 00:08:43,021
take that hurt
she's got inside and...
232
00:08:43,056 --> 00:08:45,323
you know.
233
00:08:45,392 --> 00:08:46,860
- Different order of magnitude,
234
00:08:46,860 --> 00:08:50,995
but when Farad and I separated,
Mina struggled, too.
235
00:08:51,064 --> 00:08:53,100
- So what did you do?
236
00:08:53,100 --> 00:08:54,833
Ava: Tried to fill up
the empty space
237
00:08:54,901 --> 00:08:58,936
with new adventures.
238
00:08:59,006 --> 00:09:03,474
Made the tough conversations
more bearable for both of us.
239
00:09:03,543 --> 00:09:07,211
- New adventures.
240
00:09:07,280 --> 00:09:10,384
Okay.
241
00:09:10,384 --> 00:09:11,983
Ava: Why not?
242
00:09:12,052 --> 00:09:13,053
- Thank you.
243
00:09:13,053 --> 00:09:14,254
Ava: Always.
244
00:09:14,254 --> 00:09:15,656
[register beeping]
245
00:09:15,656 --> 00:09:23,762
♪
246
00:09:23,830 --> 00:09:25,797
- The card,
a woman's voice,
247
00:09:25,865 --> 00:09:27,866
"I wish I had some space."
248
00:09:27,934 --> 00:09:29,436
With a kid like that,
no kidding.
249
00:09:29,436 --> 00:09:30,368
- Maybe she's our wisher!
250
00:09:30,403 --> 00:09:31,603
Mina: Huh.
251
00:09:31,671 --> 00:09:34,138
♪
252
00:09:34,207 --> 00:09:35,173
Sam: [sighs]
253
00:09:35,208 --> 00:09:44,584
♪
254
00:09:44,584 --> 00:09:48,486
[doorbell rings]
255
00:09:48,555 --> 00:09:49,920
- Hi!
256
00:09:49,990 --> 00:09:51,589
- Uh, hi, uh, Xavier's mom?
257
00:09:51,658 --> 00:09:52,924
- Uh.
258
00:09:52,993 --> 00:09:54,092
Ruby: Uh, you dropped this
at the library.
259
00:09:54,160 --> 00:09:54,960
- Oh, thank you.
260
00:09:55,028 --> 00:09:55,927
You didn't have to.
261
00:09:55,962 --> 00:09:56,828
Ruby: [breathy chuckle]
262
00:09:56,896 --> 00:09:58,363
- Oh, wow.
263
00:09:58,431 --> 00:10:01,132
More chocolate milk.
264
00:10:01,201 --> 00:10:02,701
- Principal Donovan?
265
00:10:02,769 --> 00:10:04,402
- Samuel.
266
00:10:04,471 --> 00:10:05,906
Kids, why are you on my porch?
267
00:10:05,906 --> 00:10:07,174
- Uh...
268
00:10:07,174 --> 00:10:07,872
uh, we're not.
269
00:10:07,940 --> 00:10:10,775
Sorry, um...
270
00:10:10,843 --> 00:10:15,180
Ruby: Sorry.
271
00:10:15,248 --> 00:10:16,547
Principal Donovan: Where's
my little sweetheart?
272
00:10:16,616 --> 00:10:17,314
[giggles]
273
00:10:17,384 --> 00:10:19,050
Xavier?
274
00:10:19,119 --> 00:10:20,752
Honey?
275
00:10:20,820 --> 00:10:21,652
Nana's home!
276
00:10:21,721 --> 00:10:22,787
Woman 3: He's napping.
277
00:10:22,856 --> 00:10:24,491
- Oh, sorry, shh.
278
00:10:24,491 --> 00:10:25,624
- Wow, she's like
a whole other person
279
00:10:25,692 --> 00:10:27,091
when she's in grandma mode.
280
00:10:27,160 --> 00:10:28,993
- I've got groceries.
281
00:10:29,062 --> 00:10:31,295
Woman 3: Oh, thanks for grabbing
the groceries, Mom,
282
00:10:31,364 --> 00:10:32,297
but chocolate milk?
283
00:10:32,365 --> 00:10:33,367
Please.
284
00:10:33,367 --> 00:10:34,432
- You know, it's calcium.
285
00:10:34,500 --> 00:10:35,902
- And sugar.
286
00:10:35,902 --> 00:10:37,802
- A natural source
of food energy.
287
00:10:37,871 --> 00:10:39,970
- And cavities.
288
00:10:40,040 --> 00:10:40,905
- [inhales]
289
00:10:40,973 --> 00:10:42,106
Uh, you know what,
do what you like, love,
290
00:10:42,175 --> 00:10:45,043
but I'm late for Council,
so could you hand me my bag?
291
00:10:45,111 --> 00:10:46,944
Woman 3: Yeah.
292
00:10:47,013 --> 00:10:48,079
Here.
293
00:10:48,148 --> 00:10:49,848
Principal Donovan: Oh, thanks.
294
00:10:49,916 --> 00:10:51,216
[loud rushing sound]
295
00:10:51,284 --> 00:10:52,383
Ruby: [exhales]
296
00:10:52,452 --> 00:10:53,617
- The attaché case.
297
00:10:53,687 --> 00:10:55,586
Woman 3: Oh, uh,
we borrowed your card.
298
00:10:55,655 --> 00:10:56,721
- Oh, right.
299
00:10:56,789 --> 00:10:57,855
[laughs]
300
00:10:57,890 --> 00:10:59,423
Mina: So, whose card is it?
301
00:10:59,493 --> 00:11:00,625
Principal Donovan: Oh.
302
00:11:00,694 --> 00:11:03,627
Mmm.
303
00:11:03,697 --> 00:11:04,962
- It's not Xavier's mom's
after all;
304
00:11:05,031 --> 00:11:06,698
it's Principal Donovan's.
305
00:11:06,766 --> 00:11:09,100
- Principal Donovan's
library card,
306
00:11:09,168 --> 00:11:10,835
Principal Donovan's briefcase...
307
00:11:10,870 --> 00:11:14,906
Xavier's mom isn't our wisher,
our principal is!
308
00:11:14,974 --> 00:11:20,078
[piano music climaxes]
309
00:11:20,146 --> 00:11:22,814
[determined music]
310
00:11:22,882 --> 00:11:30,957
♪
311
00:11:30,957 --> 00:11:33,257
Principal Donovan is our wisher.
312
00:11:33,292 --> 00:11:35,359
Question is,
why does she want some space?
313
00:11:35,428 --> 00:11:36,194
- Well, it's not the house.
314
00:11:36,262 --> 00:11:38,129
That thing is huge.
315
00:11:38,198 --> 00:11:39,497
- O-okay, so,
if it's not physical space,
316
00:11:39,566 --> 00:11:42,067
then maybe she wants space
from a person?
317
00:11:42,135 --> 00:11:43,601
- Like a certain toddler
and his mother?
318
00:11:43,670 --> 00:11:46,504
Mina: Our principal
isn't married anymore.
319
00:11:46,573 --> 00:11:47,639
I heard her mention
that her husband passed.
320
00:11:47,707 --> 00:11:49,707
Ruby: Yeah, maybe she wants
to go on dates,
321
00:11:49,775 --> 00:11:51,742
but, you know,
wants more privacy.
322
00:11:51,811 --> 00:11:53,745
Or...
323
00:11:53,813 --> 00:11:55,580
or, maybe she's trying
to get away
324
00:11:55,648 --> 00:11:58,716
from a long-lost ancestor
or a past life!
325
00:11:58,785 --> 00:12:00,852
Mina: Let's skip past lives.
326
00:12:00,920 --> 00:12:02,754
I'll pry into
Principal Donovan's
327
00:12:02,822 --> 00:12:03,922
private life.
328
00:12:03,990 --> 00:12:05,423
- Go for it.
329
00:12:05,491 --> 00:12:06,724
Sam and I will pry
into her public life.
330
00:12:06,793 --> 00:12:09,996
♪
331
00:12:09,996 --> 00:12:11,863
Mina: Gentle Repose?
332
00:12:11,931 --> 00:12:14,064
Homespun Charm?
333
00:12:14,134 --> 00:12:16,036
Violet Dusk?
334
00:12:16,036 --> 00:12:17,434
Who comes up
with these color names?
335
00:12:17,504 --> 00:12:18,970
- Not sure,
336
00:12:19,038 --> 00:12:22,173
but I just mixed two cans
of Easter Bunny.
337
00:12:22,242 --> 00:12:26,513
Mina: So...
338
00:12:26,513 --> 00:12:31,816
I met Principal Donovan's
grandson today.
339
00:12:31,885 --> 00:12:32,751
I didn't know she was a grandma.
340
00:12:32,786 --> 00:12:33,951
Ava: Yeah.
341
00:12:34,020 --> 00:12:35,854
Xavier's a ball of energy.
342
00:12:35,922 --> 00:12:37,989
He takes after her.
343
00:12:38,057 --> 00:12:40,524
- Why?
344
00:12:40,593 --> 00:12:44,631
Because she's so busy
as principal,
345
00:12:44,631 --> 00:12:48,299
town councilor,
and dating a new boyfriend?
346
00:12:48,368 --> 00:12:50,168
- Boyfriend?
347
00:12:50,236 --> 00:12:52,169
I've only ever seen her
with Charlotte and Xavier
348
00:12:52,239 --> 00:12:53,237
since they moved in.
349
00:12:53,306 --> 00:12:55,475
- Wait, they all live together?
350
00:12:55,475 --> 00:12:56,740
Ava: Yeah.
351
00:12:56,810 --> 00:12:58,742
Charlotte struggled a bit,
352
00:12:58,812 --> 00:12:59,677
and Jane invited them
to stay with her
353
00:12:59,746 --> 00:13:00,811
so she could help.
354
00:13:00,881 --> 00:13:02,649
- Do they get along?
355
00:13:02,649 --> 00:13:04,682
- Let's just say
356
00:13:04,751 --> 00:13:06,887
they have the occasional
difference of opinion.
357
00:13:06,887 --> 00:13:08,953
Everything from
education standards to--
358
00:13:09,022 --> 00:13:10,221
- Chocolate milk.
359
00:13:10,290 --> 00:13:11,789
I get it.
360
00:13:11,858 --> 00:13:12,726
Moms and daughters.
361
00:13:12,726 --> 00:13:17,061
It happens.
362
00:13:17,129 --> 00:13:19,230
Meanwhile, I'm wondering
who on earth
363
00:13:19,298 --> 00:13:20,431
would pick the color
Easter Bunny.
364
00:13:20,500 --> 00:13:23,567
[phone ringing]
365
00:13:23,637 --> 00:13:24,671
- Amani's.
366
00:13:24,671 --> 00:13:25,202
Charlotte: [on phone] Hi, Ava.
367
00:13:25,272 --> 00:13:26,604
- Hey, Charlotte.
368
00:13:26,673 --> 00:13:27,938
Your paint's ready.
369
00:13:28,008 --> 00:13:29,507
Charlotte: Oh, Easter Bunny!
370
00:13:29,576 --> 00:13:31,041
Thanks so much
for the recommendation.
371
00:13:31,111 --> 00:13:32,012
Ava: No problem.
372
00:13:32,012 --> 00:13:33,311
I love it, too.
373
00:13:33,379 --> 00:13:34,112
Charlotte: I'm on my way.
374
00:13:34,180 --> 00:13:35,112
- [whispering] Mother
and daughter.
375
00:13:35,181 --> 00:13:35,980
It happens.
376
00:13:36,049 --> 00:13:37,014
- [chuckles]
377
00:13:37,083 --> 00:13:37,815
Ava: I'll see you later.
378
00:13:37,884 --> 00:13:38,218
Charlotte: Bye.
379
00:13:38,218 --> 00:13:38,983
- 'Kay, bye.
380
00:13:39,051 --> 00:13:43,824
♪
381
00:13:43,824 --> 00:13:44,989
Principal Donovan: Now,
382
00:13:44,991 --> 00:13:46,960
a roundabout is
efficient and safe,
383
00:13:46,960 --> 00:13:48,028
and we deserve it,
384
00:13:48,028 --> 00:13:51,495
because this place
is more than just where we live,
385
00:13:51,564 --> 00:13:53,164
it's what we are.
386
00:13:53,233 --> 00:13:55,936
- If she's so passionate
about making the town better,
387
00:13:55,936 --> 00:13:57,835
maybe she needs more space
in her schedule?
388
00:13:57,904 --> 00:13:58,703
Principal Donovan: All to have
a look at.
389
00:13:58,771 --> 00:14:00,337
Everybody got a pen?
390
00:14:00,407 --> 00:14:01,141
- We really need some face time
with her.
391
00:14:01,141 --> 00:14:02,406
- How?
392
00:14:02,475 --> 00:14:05,309
Unless she's in grandma mode,
she's not exactly approachable.
393
00:14:05,378 --> 00:14:06,110
- I know it's odd,
but I want to start--
394
00:14:06,179 --> 00:14:06,913
Ruby: So, we need
to talk to her
395
00:14:06,913 --> 00:14:09,013
in grandma mode,
in her own house,
396
00:14:09,048 --> 00:14:10,915
with her guard down.
397
00:14:10,984 --> 00:14:11,782
- And with a reason
that interests her
398
00:14:11,851 --> 00:14:14,487
to want to talk to us.
399
00:14:14,487 --> 00:14:17,621
[mischievous music]
400
00:14:17,691 --> 00:14:21,692
♪
401
00:14:21,761 --> 00:14:24,896
Principal Donovan: Okay,
come and sit down.
402
00:14:24,964 --> 00:14:28,165
You're doing a survey on what?
403
00:14:28,234 --> 00:14:29,533
Ruby: Our babysitting services.
404
00:14:29,568 --> 00:14:30,937
Uh, we're--
405
00:14:30,937 --> 00:14:32,806
Principal Donovan: I know
who you are.
406
00:14:32,806 --> 00:14:35,273
Miss O'Reilly
always has her hand up.
407
00:14:35,341 --> 00:14:36,473
Ruby: [breathy chuckle]
408
00:14:36,543 --> 00:14:38,345
Principal Donovan: Miss Amani.
409
00:14:38,345 --> 00:14:40,945
Always talking.
410
00:14:41,014 --> 00:14:44,882
Samuel "Fancyface" Price.
411
00:14:44,951 --> 00:14:49,820
Well, I'm always happy to chat
with resourceful kids.
412
00:14:49,889 --> 00:14:51,989
Xavier: Granny, can I have
some orange fishies?
413
00:14:52,058 --> 00:14:53,157
- Oh, you sure can, my boy.
414
00:14:53,226 --> 00:14:53,860
Have them all.
415
00:14:53,860 --> 00:14:55,195
Go on, quick!
416
00:14:55,195 --> 00:14:58,062
Xavier: Do you like crackers
and dinosaurs and puddles?
417
00:14:58,130 --> 00:14:59,864
- Uh, separate and together.
418
00:14:59,932 --> 00:15:00,898
Mina: Oh, okay.
419
00:15:00,967 --> 00:15:02,002
Bye, Sam.
420
00:15:02,002 --> 00:15:02,834
Principal Donovan: [laughs]
421
00:15:02,902 --> 00:15:04,301
Oh.
422
00:15:04,371 --> 00:15:06,170
[laughs]
423
00:15:06,239 --> 00:15:06,771
- Maybe she's tired
of raising another kid
424
00:15:06,839 --> 00:15:07,908
for the second time.
425
00:15:07,908 --> 00:15:10,174
- So space from Xavier, maybe?
426
00:15:10,243 --> 00:15:11,108
Sam: 'Kay, well, let's play!
427
00:15:11,177 --> 00:15:12,443
Xavier: Catch me!
428
00:15:12,512 --> 00:15:13,211
Sam: Whoa, whoa, whoa, wait!
429
00:15:13,279 --> 00:15:13,878
Slow down!
430
00:15:13,946 --> 00:15:14,812
Ruby: Okay!
431
00:15:14,880 --> 00:15:16,549
Um, first question.
432
00:15:16,549 --> 00:15:19,684
Kids can be rambunctious, uh,
433
00:15:19,752 --> 00:15:22,619
so we offer babysitting
at your house or ours.
434
00:15:22,689 --> 00:15:25,856
Mina: Everything here
looks... spendy.
435
00:15:25,925 --> 00:15:30,294
Maybe you wish Xavier
had more space to run around?
436
00:15:30,363 --> 00:15:33,530
Someplace less smash-able?
437
00:15:33,600 --> 00:15:34,198
- Yeah.
438
00:15:34,267 --> 00:15:35,669
- Oh, please,
439
00:15:35,669 --> 00:15:36,467
anything that's breakable
can be replaced.
440
00:15:36,535 --> 00:15:39,236
As long as he's having fun...
441
00:15:39,305 --> 00:15:40,337
- Cool!
442
00:15:40,406 --> 00:15:41,138
Cool, cool, cool.
443
00:15:41,207 --> 00:15:43,510
Okay, um, second question.
444
00:15:43,510 --> 00:15:47,147
Our service creates valuable
space for me time.
445
00:15:47,147 --> 00:15:49,346
Uh, on a scale of one to ten--
446
00:15:49,415 --> 00:15:51,251
Mina: One being occasionally,
ten being always.
447
00:15:51,251 --> 00:15:54,852
- Uh, how often would you say
you wish you could have a break
448
00:15:54,921 --> 00:15:58,291
for grown-up TV or a meal
without baby care?
449
00:15:58,291 --> 00:16:01,125
- Is there a zero for never?
450
00:16:01,194 --> 00:16:03,427
I treasure every moment
with that boy.
451
00:16:03,430 --> 00:16:05,696
He is my me time!
452
00:16:05,765 --> 00:16:09,333
Mina: So, you're happy
with your home space,
453
00:16:09,401 --> 00:16:11,368
it sounds like.
454
00:16:11,437 --> 00:16:13,337
Uh...
455
00:16:13,406 --> 00:16:15,308
- Uh, okay, uh,
next question.
456
00:16:15,308 --> 00:16:22,780
Uh, regarding
your personal space, um...
457
00:16:22,848 --> 00:16:23,714
[distant thumping]
458
00:16:23,783 --> 00:16:24,815
Sam: Smile!
459
00:16:24,884 --> 00:16:27,518
- Ever date someone clingy?
460
00:16:27,586 --> 00:16:28,986
- Wh-what has that got to do
with babysitting?
461
00:16:29,055 --> 00:16:30,256
Ruby: Oh, u-uh, uh,
462
00:16:30,256 --> 00:16:32,056
what are your views
on outer space?
463
00:16:32,125 --> 00:16:32,790
- What?!
464
00:16:32,858 --> 00:16:33,326
Xavier: [yelling]
465
00:16:33,326 --> 00:16:34,394
- Oh, Xavier!
466
00:16:34,394 --> 00:16:35,659
Are we done here?
467
00:16:35,728 --> 00:16:36,796
See yourselves out.
468
00:16:36,796 --> 00:16:37,261
Mina: Yep, yep,
thanks for your time.
469
00:16:37,329 --> 00:16:38,429
Go, come on, go!
470
00:16:38,498 --> 00:16:39,463
Ruby, come on.
471
00:16:39,532 --> 00:16:40,464
Ruby: Sam, we're leaving!
472
00:16:40,500 --> 00:16:42,333
Mina.
473
00:16:42,401 --> 00:16:43,334
[sighs]
474
00:16:43,402 --> 00:16:45,602
Sam: [sighs]
475
00:16:45,672 --> 00:16:46,737
How long was I in there?
476
00:16:46,772 --> 00:16:48,806
- Twelve minutes.
477
00:16:48,841 --> 00:16:50,043
- Okay, new question,
how much have I aged?
478
00:16:50,043 --> 00:16:50,841
- The key.
479
00:16:50,876 --> 00:16:52,276
With 109 on it,
480
00:16:52,345 --> 00:16:54,545
I'm pretty sure
I know what it is.
481
00:16:54,614 --> 00:16:55,880
I can't believe I didn't think
of this sooner.
482
00:16:55,948 --> 00:16:58,182
- I feel left out of some big
big discovery, wh--
483
00:16:58,251 --> 00:16:59,851
- Tomorrow,
my mom's hardware store.
484
00:16:59,919 --> 00:17:01,521
Just you wait.
485
00:17:01,521 --> 00:17:04,422
[piano music climaxes]
486
00:17:04,490 --> 00:17:05,523
Ruby: An adventure.
487
00:17:05,591 --> 00:17:07,160
Really?
488
00:17:07,160 --> 00:17:07,658
Daniel: Yeah.
489
00:17:07,727 --> 00:17:09,427
- Um.
490
00:17:09,495 --> 00:17:10,361
- There's tons of cool stuff
to do around here.
491
00:17:10,429 --> 00:17:12,130
I bet you've never spelunked.
492
00:17:12,198 --> 00:17:13,500
- I bet I haven't either.
493
00:17:13,500 --> 00:17:14,968
[chuckles]
494
00:17:14,968 --> 00:17:18,235
Uh, and it's three hours away.
495
00:17:18,304 --> 00:17:19,439
- Treetop trekking, then.
496
00:17:19,439 --> 00:17:21,007
[paper rustles]
497
00:17:21,007 --> 00:17:23,273
Um, four hours.
498
00:17:23,343 --> 00:17:25,076
- Ziplining?
499
00:17:25,144 --> 00:17:27,678
- Six hours!
500
00:17:27,747 --> 00:17:31,015
Uh, cool, fine.
501
00:17:31,083 --> 00:17:33,951
Yeah, uh, when did you wanna go?
502
00:17:34,020 --> 00:17:37,188
- How 'bout this weekend?
503
00:17:37,256 --> 00:17:39,225
- This weekend?
504
00:17:39,225 --> 00:17:41,358
- Maybe Saturday?
505
00:17:41,427 --> 00:17:43,863
- Saturday.
506
00:17:43,863 --> 00:17:47,931
But that's...
507
00:17:48,001 --> 00:17:52,903
Uh, any reason you wanted
to do it on that particular day?
508
00:17:52,972 --> 00:17:55,542
- Why not?
509
00:17:55,542 --> 00:17:55,807
Unless you have any plans?
510
00:17:55,875 --> 00:17:56,309
- No!
511
00:17:56,309 --> 00:17:57,875
No, no, no, no.
512
00:17:57,944 --> 00:18:05,382
Um, uh, it's just...
513
00:18:05,451 --> 00:18:06,584
Okay.
514
00:18:06,619 --> 00:18:07,785
Great, yeah.
515
00:18:07,854 --> 00:18:10,256
Uh, zip lining, this Saturday.
516
00:18:10,256 --> 00:18:12,657
♪
517
00:18:12,725 --> 00:18:13,793
Daniel: Great.
518
00:18:13,793 --> 00:18:20,865
♪
519
00:18:20,933 --> 00:18:24,936
- [exhales incredulously]
520
00:18:25,004 --> 00:18:27,941
I don't know what to say;
it's just weird.
521
00:18:27,941 --> 00:18:33,211
- Do you think maybe
he forgot your mom's birthday?
522
00:18:33,246 --> 00:18:36,113
- No, there's no way
he'd forget.
523
00:18:36,182 --> 00:18:40,584
Or... if he did...
524
00:18:40,653 --> 00:18:42,155
No, I can't even go there.
525
00:18:42,155 --> 00:18:43,120
- She's here.
526
00:18:43,189 --> 00:18:45,156
[urgent string music]
527
00:18:45,224 --> 00:18:45,456
Principal Donovan: Yes.
528
00:18:45,524 --> 00:18:46,626
Yes, I know.
529
00:18:46,626 --> 00:18:48,326
Uh-huh.
530
00:18:48,394 --> 00:18:49,192
Charlotte: [on phone]
I can only wait so long.
531
00:18:49,262 --> 00:18:52,729
- No I understand,
and, um, I will, okay?
532
00:18:52,799 --> 00:18:55,799
- Someone doesn't seem happy.
533
00:18:55,835 --> 00:18:57,702
- I said I'll get it done.
534
00:18:57,770 --> 00:18:59,904
- What do you think
she needs to get done?
535
00:18:59,972 --> 00:19:03,808
Ruby: Whatever it is,
she's really stressing about it.
536
00:19:03,876 --> 00:19:04,475
Sam: Is that the keyhole
from your vision?
537
00:19:04,544 --> 00:19:05,843
109?
538
00:19:05,911 --> 00:19:06,844
- [sighs wearily]
539
00:19:06,846 --> 00:19:08,381
Ruby: Not sure.
540
00:19:08,381 --> 00:19:08,915
Hang on.
541
00:19:08,915 --> 00:19:09,914
[sighs]
542
00:19:09,982 --> 00:19:20,324
♪
543
00:19:20,392 --> 00:19:21,726
[loud rushing sound]
544
00:19:21,794 --> 00:19:22,260
- [shrieks]
545
00:19:22,328 --> 00:19:23,363
Ruby: Whoa!
546
00:19:23,363 --> 00:19:24,127
Principal Donovan: Oh, oh.
547
00:19:24,197 --> 00:19:24,728
[heavy exhale]
548
00:19:24,797 --> 00:19:26,063
Ruby: Sorry, sorry!
549
00:19:26,131 --> 00:19:29,499
- No, no, it's okay,
thank you very much.
550
00:19:29,569 --> 00:19:31,702
Ms. O'Reilly?
551
00:19:31,771 --> 00:19:32,703
You again.
552
00:19:32,772 --> 00:19:34,071
- Heh.
553
00:19:34,139 --> 00:19:34,605
- Thank you.
554
00:19:34,673 --> 00:19:36,573
Ruby: Yeah.
555
00:19:36,642 --> 00:19:38,175
- It's fine.
556
00:19:38,243 --> 00:19:39,746
- [breathy chuckle]
557
00:19:39,746 --> 00:19:42,780
[heels clacking]
558
00:19:42,848 --> 00:19:44,148
Okay.
559
00:19:44,216 --> 00:19:45,682
Those letters weren't addressed
to her.
560
00:19:45,752 --> 00:19:46,917
They were addressed
to M. B. Fraser.
561
00:19:46,986 --> 00:19:48,652
- Who's M. B. Fraser?
562
00:19:48,721 --> 00:19:54,292
Ruby: And why is Principal
Donovan picking up their mail?
563
00:19:54,360 --> 00:19:58,929
[fountain gurgling]
564
00:19:58,998 --> 00:20:00,197
[sighs]
565
00:20:00,266 --> 00:20:01,534
When I search M. B. Fraser,
566
00:20:01,534 --> 00:20:03,267
I get a seamstress,
a dance teacher,
567
00:20:03,335 --> 00:20:05,669
an author,
and a veterinary histologist,
568
00:20:05,738 --> 00:20:07,237
but none of them live
in Emerald.
569
00:20:07,306 --> 00:20:08,739
- Maybe they moved
570
00:20:08,807 --> 00:20:10,374
and Principal Donovan's
picking up their mail?
571
00:20:10,443 --> 00:20:11,442
- But you can forward your mail.
572
00:20:11,510 --> 00:20:12,877
- Yeah, and plus,
573
00:20:12,945 --> 00:20:14,312
there's something
she needs to get done.
574
00:20:14,380 --> 00:20:15,546
- What do adults
have to get done?
575
00:20:15,615 --> 00:20:18,649
Mina: Taxes, hair, oil change?
576
00:20:18,718 --> 00:20:21,084
Ruby: [chuckles]
577
00:20:21,154 --> 00:20:22,253
- Oh, Charlotte came by
to pick up some paint.
578
00:20:22,321 --> 00:20:23,554
Maybe a home reno?
579
00:20:23,622 --> 00:20:24,955
- Oh, she'd need
some space for that.
580
00:20:25,024 --> 00:20:27,057
Xavier should not be near
open paint cans.
581
00:20:27,126 --> 00:20:29,629
- And she'd also need
plenty of supplies.
582
00:20:29,629 --> 00:20:31,262
I'll check back at the store
purchase database.
583
00:20:31,297 --> 00:20:33,130
Ruby: [happily] Hmm.
584
00:20:33,198 --> 00:20:34,431
[water rushing]
585
00:20:34,500 --> 00:20:36,534
[crow cawing]
586
00:20:36,602 --> 00:20:37,535
Daniel: [sighs]
587
00:20:37,537 --> 00:20:38,302
[phone ringtone]
588
00:20:38,371 --> 00:20:41,305
Oh, great.
589
00:20:41,374 --> 00:20:42,873
Let me guess,
590
00:20:42,941 --> 00:20:46,477
Dad calling to hound me
out of Emerald again.
591
00:20:46,545 --> 00:20:48,345
Hey, Dad, is this you?
592
00:20:48,414 --> 00:20:50,080
Woman 4: [on phone] Sorry, no.
593
00:20:50,149 --> 00:20:51,517
- Oh, I'm sorry.
594
00:20:51,517 --> 00:20:52,418
Hello.
595
00:20:52,418 --> 00:20:55,019
Woman 4: Hi,
who am I speaking with?
596
00:20:55,087 --> 00:20:56,553
- Daniel O'Reilly.
597
00:20:56,622 --> 00:20:58,088
Woman 4: Hello, Daniel,
my name is Alex,
598
00:20:58,157 --> 00:21:00,657
and I'm calling on behalf
of Saint Mary's College.
599
00:21:00,727 --> 00:21:05,098
I'm looking for Summer O'Reilly?
600
00:21:05,098 --> 00:21:06,897
- Oh.
601
00:21:06,966 --> 00:21:07,998
[sighs]
602
00:21:08,067 --> 00:21:11,335
She's, um...
603
00:21:11,371 --> 00:21:12,805
not here.
604
00:21:12,805 --> 00:21:15,072
This is her husband.
605
00:21:15,108 --> 00:21:17,041
Alex: Well, as a valued alumna,
606
00:21:17,076 --> 00:21:18,978
we were hoping we could count
on Summer
607
00:21:18,978 --> 00:21:20,411
for a donation?
608
00:21:20,479 --> 00:21:21,745
It can be any size.
609
00:21:21,814 --> 00:21:23,147
Nothing's too small.
610
00:21:23,216 --> 00:21:25,182
Every dollar counts.
611
00:21:25,250 --> 00:21:26,817
- You know what?
612
00:21:26,885 --> 00:21:30,487
Um, not this year,
but thank you for calling.
613
00:21:30,556 --> 00:21:32,590
Alex: Oh, no problem
on the donation, then, but, um--
614
00:21:32,658 --> 00:21:33,423
Daniel: Actually, you know what,
615
00:21:33,493 --> 00:21:35,693
I, I really have to
get goin', here.
616
00:21:35,761 --> 00:21:37,194
Alex: As a graduate
617
00:21:37,263 --> 00:21:40,230
who's gone on to become a writer
and illustrator,
618
00:21:40,299 --> 00:21:41,567
it'd be great if we could
arrange a time
619
00:21:41,567 --> 00:21:45,302
to interview Summer?
620
00:21:45,371 --> 00:21:47,637
Daniel: Um...
621
00:21:47,707 --> 00:21:48,939
Alex: It wouldn't take long,
622
00:21:49,008 --> 00:21:49,807
but we'd love to do an article
on her
623
00:21:49,842 --> 00:21:52,545
for our quarterly
alumni magazine.
624
00:21:52,545 --> 00:21:55,448
- That's not gonna be possible.
625
00:21:55,448 --> 00:21:58,482
Alex: Okay, well, if I could
get some information,
626
00:21:58,550 --> 00:21:59,283
we could--
627
00:21:59,351 --> 00:22:01,785
Daniel: She passed away.
628
00:22:01,854 --> 00:22:04,354
Last year.
629
00:22:04,423 --> 00:22:06,190
Alex: Uh, I'm...
630
00:22:06,225 --> 00:22:08,759
so sorry, I didn't know.
631
00:22:08,827 --> 00:22:13,964
I guess the college
didn't receive that information.
632
00:22:14,032 --> 00:22:15,733
Daniel: It's okay.
633
00:22:15,801 --> 00:22:18,035
Don't worry.
634
00:22:18,103 --> 00:22:21,305
Alex: My condolences,
Mr. O'Reilly.
635
00:22:21,373 --> 00:22:22,305
- Thank you.
636
00:22:22,375 --> 00:22:23,407
Alex: Thank you.
637
00:22:23,475 --> 00:22:25,476
[sad string music]
638
00:22:25,544 --> 00:22:35,319
♪
639
00:22:40,459 --> 00:22:50,267
♪
640
00:22:51,270 --> 00:22:52,803
- Hey, what you got?
641
00:22:52,872 --> 00:22:53,871
Mina: Hey, okay,
forget the reno.
642
00:22:53,939 --> 00:22:55,005
Check out this old order
643
00:22:55,074 --> 00:22:57,308
of stuff
Principal Donovan bought.
644
00:22:57,376 --> 00:22:59,442
Sam: Metal detector,
safety orange duct tape,
645
00:22:59,512 --> 00:23:01,647
and a headless mannequin?
646
00:23:01,647 --> 00:23:02,546
Ruby: Weird.
647
00:23:02,614 --> 00:23:03,547
- That's what I thought.
648
00:23:03,616 --> 00:23:05,716
But when it all comes together,
uh, mwah.
649
00:23:05,784 --> 00:23:08,488
So tasty.
650
00:23:08,488 --> 00:23:09,619
I knew it was the shy weirdo
who did it.
651
00:23:09,689 --> 00:23:10,855
It's always the shy weirdo.
652
00:23:10,923 --> 00:23:12,957
- Sorry, what?
653
00:23:13,025 --> 00:23:14,627
Kevin: The Secret
of the Vanishing Stranger.
654
00:23:14,627 --> 00:23:15,795
What did you guys think of it?
655
00:23:15,795 --> 00:23:17,895
- Um, I don't know.
656
00:23:17,930 --> 00:23:19,930
What did we think of it?
657
00:23:19,965 --> 00:23:21,501
Kevin: Well, it was
the Mystery Club
658
00:23:21,501 --> 00:23:23,067
selection of the month
for a reason.
659
00:23:23,135 --> 00:23:24,000
4.8 average on Bestreads.
660
00:23:24,070 --> 00:23:26,003
- Kevin, slow down.
661
00:23:26,072 --> 00:23:27,507
You're talking about a book?
662
00:23:27,507 --> 00:23:28,875
- Yes, and if you haven't
read it,
663
00:23:28,875 --> 00:23:30,006
oh, totes recommend.
664
00:23:30,076 --> 00:23:35,148
What happens with the mannequin
will rock your world.
665
00:23:35,148 --> 00:23:37,781
I think we just got a copy
back into circulation.
666
00:23:37,850 --> 00:23:40,784
Yeah, let, lemme check.
667
00:23:40,853 --> 00:23:43,086
Fran, Franz...
668
00:23:43,155 --> 00:23:46,123
Ah, here we go.
669
00:23:46,192 --> 00:23:48,526
And, uh, just FYI,
670
00:23:48,594 --> 00:23:52,229
it actually wasn't
the shy weirdo.
671
00:23:52,297 --> 00:23:54,231
Trust me.
672
00:23:54,299 --> 00:23:56,733
Shocking.
673
00:23:56,802 --> 00:23:58,369
Mina: M. B. Fraser.
674
00:23:58,437 --> 00:23:59,539
Same name as on the mail
675
00:23:59,539 --> 00:24:00,871
Principal Donovan
was picking up.
676
00:24:00,940 --> 00:24:02,339
Maybe it is the author.
677
00:24:02,408 --> 00:24:05,042
- Why would she be picking up
the mystery writer's mail?
678
00:24:05,110 --> 00:24:07,110
Ruby: Well, what if she's not?
679
00:24:07,179 --> 00:24:09,048
What if it is actually her mail?
680
00:24:09,048 --> 00:24:11,148
- What do you mean?
681
00:24:11,216 --> 00:24:12,582
- Well, my mom used to know
a ton of writers,
682
00:24:12,652 --> 00:24:14,151
and half of them use pen names.
683
00:24:14,220 --> 00:24:17,254
What if M. B. Fraser
is actually Principal Donovan's
684
00:24:17,323 --> 00:24:18,122
and she buys
all of this weird stuff
685
00:24:18,190 --> 00:24:20,891
as research?
686
00:24:20,960 --> 00:24:23,593
- So you're saying
she's a principal,
687
00:24:23,663 --> 00:24:24,230
town councilor,
688
00:24:24,230 --> 00:24:25,162
a grandma--
689
00:24:25,231 --> 00:24:26,830
- Check, check, and check.
690
00:24:26,833 --> 00:24:29,099
Ruby: And maybe,
just maybe,
691
00:24:29,167 --> 00:24:30,067
a murder mystery writer.
692
00:24:30,135 --> 00:24:33,136
♪
693
00:24:33,205 --> 00:24:37,775
[exhales]
694
00:24:37,843 --> 00:24:39,376
The author lives
in a quiet town
695
00:24:39,411 --> 00:24:40,911
with her daughter.
696
00:24:40,980 --> 00:24:41,845
Emerald, the town
and Charlotte, her daughter!
697
00:24:41,914 --> 00:24:42,712
Sam: But no Xavier?
698
00:24:42,782 --> 00:24:44,481
- Um...
699
00:24:44,550 --> 00:24:45,816
Xavier didn't exist then.
700
00:24:45,885 --> 00:24:47,220
Look, this was published
six years ago.
701
00:24:47,220 --> 00:24:48,953
- Okay.
702
00:24:49,021 --> 00:24:51,157
But why would a principal
write mystery novels?
703
00:24:51,157 --> 00:24:53,693
- Maybe it was a hobby
that took off?
704
00:24:53,693 --> 00:24:55,926
Sam: Okay,
why use a pen name, then?
705
00:24:55,995 --> 00:24:57,296
Ruby: Yeah, these books are fun,
706
00:24:57,296 --> 00:24:59,932
but, you know,
very murder-y.
707
00:24:59,932 --> 00:25:01,665
- Yeah, not something
708
00:25:01,734 --> 00:25:02,299
that an upstanding principal
and town councilor
709
00:25:02,367 --> 00:25:05,502
would wanna be
associated with.
710
00:25:05,571 --> 00:25:06,370
- Meanwhile, I kinda wanna know
what's up
711
00:25:06,438 --> 00:25:08,439
with this, uh,
Vanishing Stranger.
712
00:25:08,507 --> 00:25:12,042
- I kinda wanna know
how to solve this wish.
713
00:25:12,111 --> 00:25:14,044
- Why don't we just go up
and ask her?
714
00:25:14,113 --> 00:25:15,211
- After the babysitting
disaster?
715
00:25:15,281 --> 00:25:18,315
Fat chance.
716
00:25:18,384 --> 00:25:20,183
But we could ask a fan.
717
00:25:20,252 --> 00:25:24,622
[scheming music]
718
00:25:24,690 --> 00:25:25,822
[beep]
719
00:25:25,891 --> 00:25:27,558
Kevin: Test, one, two.
720
00:25:27,626 --> 00:25:28,425
Sam: Oh!
721
00:25:28,494 --> 00:25:29,061
Kevin: Testing.
722
00:25:29,061 --> 00:25:30,494
Ruby: Oh.
723
00:25:30,562 --> 00:25:30,995
Sam: Hey.
724
00:25:31,030 --> 00:25:31,662
Kevin: Oh!
725
00:25:31,730 --> 00:25:32,596
Ruby: Hey, Kevin.
726
00:25:32,664 --> 00:25:33,998
What you doin'?
727
00:25:34,066 --> 00:25:34,831
- Oh, that was the best idea,
you guys.
728
00:25:34,867 --> 00:25:35,966
I'm totally doing it.
729
00:25:36,035 --> 00:25:37,434
- Doing what?
730
00:25:37,503 --> 00:25:38,802
- A podcast.
731
00:25:38,871 --> 00:25:40,406
- Here?
732
00:25:40,406 --> 00:25:41,541
- Yeah, they, uh,
733
00:25:41,541 --> 00:25:43,006
they kicked me out
of the library,
734
00:25:43,075 --> 00:25:46,576
so I figured I'd go to a place
that was already noisy.
735
00:25:46,646 --> 00:25:48,646
- Classic Kevin Murphy logic.
736
00:25:48,714 --> 00:25:51,481
- And guess who I'm doing
the first podcast on?
737
00:25:51,550 --> 00:25:53,283
Ruby, Mina, and Sam:
M. B. Fraser.
738
00:25:53,352 --> 00:25:54,685
- M. B. Fraser, yeah.
739
00:25:54,753 --> 00:25:56,186
Ruby: Um, you read
a lot of her books?
740
00:25:56,254 --> 00:25:57,621
- Totally, she's amazing.
741
00:25:57,689 --> 00:25:58,888
- And you do know
742
00:25:58,958 --> 00:26:00,790
that M. B. Fraser's a pseudonym,
right?
743
00:26:00,860 --> 00:26:02,126
- Yeah, no way,
that's my whole podcast topic!
744
00:26:02,194 --> 00:26:03,126
- Yeah?
745
00:26:03,195 --> 00:26:05,195
So, do you know who it is?
746
00:26:05,264 --> 00:26:06,897
- I have theories.
747
00:26:06,965 --> 00:26:09,532
[distant music
and muffled conversations]
748
00:26:09,602 --> 00:26:11,237
Actually have a range
of theories.
749
00:26:11,237 --> 00:26:11,869
- Range of theories.
750
00:26:11,937 --> 00:26:13,437
- Yeah, yeah.
751
00:26:13,505 --> 00:26:19,643
Just a matter of, uh,
narrowing it down.
752
00:26:19,711 --> 00:26:22,680
- So you have no idea, do you?
753
00:26:22,748 --> 00:26:24,314
- Uh, not really, no.
754
00:26:24,382 --> 00:26:25,516
- [inhales]
755
00:26:25,584 --> 00:26:26,450
- Okay, then.
756
00:26:26,518 --> 00:26:27,151
- Thanks.
757
00:26:27,219 --> 00:26:27,751
Ruby: Have a nice podcast.
758
00:26:27,753 --> 00:26:28,252
Sam: See ya, Kev.
759
00:26:28,320 --> 00:26:29,455
Kevin: Okay, bye, yeah.
760
00:26:29,455 --> 00:26:36,493
♪
761
00:26:36,561 --> 00:26:37,427
Sam: Yeah, even though
he didn't know it.
762
00:26:37,496 --> 00:26:37,895
Mina: Wait up, guys.
763
00:26:37,963 --> 00:26:47,771
♪
764
00:26:47,839 --> 00:26:50,407
Why would Kevin Murphy's podcast
be in your vision
765
00:26:50,475 --> 00:26:51,975
if he doesn't even have one yet?
766
00:26:52,044 --> 00:26:54,745
Ruby: The well is getting
trickier and trickier.
767
00:26:54,813 --> 00:26:56,415
Kevin: Guys!
768
00:26:56,415 --> 00:26:58,150
There you are, okay.
769
00:26:58,150 --> 00:26:59,318
I gotta show you something.
770
00:26:59,318 --> 00:27:03,620
Uh, right after you guys left,
Principal Donovan came in.
771
00:27:03,689 --> 00:27:04,988
Uh, Halona gave her
a quiet table,
772
00:27:05,057 --> 00:27:07,424
apparently she had work to do,
or something.
773
00:27:07,493 --> 00:27:08,925
So, started recording
my podcast.
774
00:27:08,994 --> 00:27:10,560
Was going great,
775
00:27:10,629 --> 00:27:13,032
my whole, uh, M. B. Fraser
secret identity thing.
776
00:27:13,032 --> 00:27:14,398
Well, apparently,
777
00:27:14,466 --> 00:27:14,934
Principal Donovan found it
really annoying,
778
00:27:14,934 --> 00:27:16,666
no idea why.
779
00:27:16,735 --> 00:27:18,270
Then, when I went
to the bathroom,
780
00:27:18,270 --> 00:27:19,202
my mic was still on.
781
00:27:19,271 --> 00:27:20,136
'Kay, listen.
782
00:27:20,206 --> 00:27:21,138
Halona: [on recording]
Here's your tea, Jane.
783
00:27:21,206 --> 00:27:23,642
Remember, I need the table back
at 4:00 as usual.
784
00:27:23,642 --> 00:27:24,610
Evening rush.
785
00:27:24,610 --> 00:27:25,008
Principal Donovan:
[on recording] Ah, yeah,
786
00:27:25,077 --> 00:27:26,376
understood.
787
00:27:26,445 --> 00:27:27,413
Halona: You look stressed.
788
00:27:27,413 --> 00:27:28,647
Is it Charlotte?
789
00:27:28,647 --> 00:27:30,514
Principal Donovan: No,
not entirely.
790
00:27:30,582 --> 00:27:31,715
I can't get the extension.
791
00:27:31,784 --> 00:27:34,887
I, I need 14 more days.
792
00:27:34,887 --> 00:27:36,186
Halona: Since when do you need
extensions?
793
00:27:36,254 --> 00:27:37,254
Principal Donovan: [chuckles]
794
00:27:37,322 --> 00:27:42,028
Since Xavier decided
that I build the best forts!
795
00:27:42,028 --> 00:27:43,026
Halona: Well, good luck.
796
00:27:43,095 --> 00:27:44,296
Four o'clock, okay?
797
00:27:44,296 --> 00:27:45,596
Principal Donovan: I know.
798
00:27:45,664 --> 00:27:47,099
- You know what that means?
799
00:27:47,099 --> 00:27:48,298
[beep]
800
00:27:48,367 --> 00:27:51,303
- Uh, do we?
801
00:27:51,303 --> 00:27:55,539
- She wants to extend
the school year by two weeks.
802
00:27:55,607 --> 00:27:56,973
Mina: [slow gasp]
803
00:27:57,042 --> 00:27:57,374
Kevin: What kind of monster
of a principal
804
00:27:57,443 --> 00:27:58,342
do we have?
805
00:27:58,410 --> 00:27:58,944
Mina: Wow.
806
00:27:58,944 --> 00:28:00,443
- Really.
807
00:28:00,512 --> 00:28:01,845
- Now I know
808
00:28:01,914 --> 00:28:04,250
what my next podcast
is gonna be about.
809
00:28:04,250 --> 00:28:07,551
[footsteps thudding]
810
00:28:07,619 --> 00:28:08,986
- So she's our mystery writer,
all right,
811
00:28:09,054 --> 00:28:10,687
and she wants
a deadline extension.
812
00:28:10,755 --> 00:28:12,856
- She can't get one,
but in order to write...
813
00:28:12,925 --> 00:28:13,924
Both: She needs some space.
814
00:28:13,992 --> 00:28:15,826
- And then peace and quiet.
815
00:28:15,894 --> 00:28:17,594
And just like that,
the well comes through again.
816
00:28:17,663 --> 00:28:18,528
- [chuckles]
817
00:28:18,597 --> 00:28:19,799
- So, all we have to do
818
00:28:19,799 --> 00:28:20,866
is tell Charlotte
what the problem is
819
00:28:20,866 --> 00:28:22,568
so that she can give her mom
some space to write.
820
00:28:22,568 --> 00:28:23,734
Easy peasy!
821
00:28:23,802 --> 00:28:25,902
Sam!
822
00:28:25,971 --> 00:28:26,703
Come on, we're gonna
go tell Charlotte
823
00:28:26,772 --> 00:28:27,907
how to help her mom.
824
00:28:27,907 --> 00:28:30,040
Mina: Sam.
825
00:28:30,109 --> 00:28:31,074
Both: Sam!
826
00:28:31,143 --> 00:28:32,208
Library patrons: Shh!
827
00:28:32,278 --> 00:28:32,876
- Yeah, you're gonna
make it all good
828
00:28:32,945 --> 00:28:33,410
with Charlotte and her mom.
829
00:28:33,478 --> 00:28:34,277
I got it.
830
00:28:34,346 --> 00:28:36,313
Good luck.
831
00:28:36,381 --> 00:28:37,314
Ruby: [sighs]
832
00:28:37,382 --> 00:28:42,318
♪
833
00:28:42,388 --> 00:28:43,486
Xavier: Nyooom!
834
00:28:43,556 --> 00:28:44,887
Bizooom.
835
00:28:44,957 --> 00:28:46,790
Ruby: Uh, hi, Mrs. Donovan.
836
00:28:46,825 --> 00:28:47,493
Mina: Oh!
837
00:28:47,493 --> 00:28:48,625
Xavier: Zoooom.
838
00:28:48,693 --> 00:28:49,493
Ruby: Oh, uh...
Mina: Oh boy!
839
00:28:49,561 --> 00:28:50,229
- Uh, can we talk to you
for a second?
840
00:28:50,229 --> 00:28:50,894
Uh--
841
00:28:50,963 --> 00:28:51,664
Xavier: Mom, look at this!
842
00:28:51,664 --> 00:28:54,198
- One second, baby,
I'm talking.
843
00:28:54,266 --> 00:28:55,499
Mina: Uh, what we were just
trying to say--
844
00:28:55,567 --> 00:28:56,933
- Xavier: Nyooooom.
845
00:28:57,002 --> 00:28:58,902
Charlotte: Sorry, it can be hard
to finish conversations
846
00:28:58,971 --> 00:28:59,805
with him around.
847
00:28:59,805 --> 00:29:01,105
- Heh heh.
848
00:29:01,173 --> 00:29:03,743
- Or, get anything done, I bet.
849
00:29:03,743 --> 00:29:04,942
- What do you mean?
850
00:29:05,010 --> 00:29:06,343
Mina: Uh...
851
00:29:06,411 --> 00:29:10,280
- Well, you know,
your mom, uh...
852
00:29:10,349 --> 00:29:12,116
- Go on.
853
00:29:12,184 --> 00:29:12,982
Ruby: Oh man, maybe,
maybe I shouldn't have.
854
00:29:13,052 --> 00:29:13,617
Mina: We'll talk later, maybe.
855
00:29:13,685 --> 00:29:15,652
- No, let's talk now.
856
00:29:15,720 --> 00:29:16,255
Sam: Hey, guys!
857
00:29:16,255 --> 00:29:16,987
Hey, Xav!
858
00:29:17,055 --> 00:29:18,121
- Sam!
859
00:29:18,190 --> 00:29:18,789
Sam: Hey, buddy!
860
00:29:18,857 --> 00:29:19,425
Ruby: Ah!
861
00:29:19,425 --> 00:29:20,090
Sam: How are ya?
862
00:29:20,158 --> 00:29:21,458
Hey, Miss Donovan?
863
00:29:21,526 --> 00:29:22,625
You've gotta tell your mom
that she's got a new fan.
864
00:29:22,695 --> 00:29:23,260
Ruby: Uh.
865
00:29:23,328 --> 00:29:24,261
Charlotte: Uh?
866
00:29:24,296 --> 00:29:24,797
Ruby: Sam, maybe not now.
867
00:29:24,797 --> 00:29:26,096
- Um, okay.
868
00:29:26,164 --> 00:29:27,464
Sam: Man, I just love
869
00:29:27,532 --> 00:29:28,198
The Case
of the One-Eyed Falcon,
870
00:29:28,267 --> 00:29:29,032
I mean, it's epic.
871
00:29:29,101 --> 00:29:29,366
Charlotte: Uh...
872
00:29:29,434 --> 00:29:30,533
Ruby: Sam!
873
00:29:30,603 --> 00:29:31,935
- You've gotta tell her
I can't wait for a new one.
874
00:29:32,004 --> 00:29:32,669
- Uh, Sam, please stop,
875
00:29:32,738 --> 00:29:34,037
uh, we gotta go.
876
00:29:34,106 --> 00:29:35,605
- Her new one?
877
00:29:35,674 --> 00:29:36,473
What are you talking about?
878
00:29:36,541 --> 00:29:37,975
- Well, I--
879
00:29:38,043 --> 00:29:39,812
- Uh, nothing, nothing.
880
00:29:39,812 --> 00:29:40,811
- My mom's writing again?
881
00:29:40,879 --> 00:29:42,745
What do you know about this?
882
00:29:42,815 --> 00:29:43,947
- No, we just--
883
00:29:44,016 --> 00:29:44,917
Uh, your mom-- I--
884
00:29:44,917 --> 00:29:49,486
Ruby: Uh, well, she wanted
some space, and--
885
00:29:49,555 --> 00:29:50,487
- Some space.
886
00:29:50,489 --> 00:29:51,657
[scoffs]
887
00:29:51,657 --> 00:29:54,157
Really.
888
00:29:54,226 --> 00:29:55,327
I should have known.
889
00:29:55,327 --> 00:29:56,260
I'm done.
890
00:29:56,328 --> 00:29:57,194
Ruby: No, please!
891
00:29:57,262 --> 00:29:57,694
Charlotte: C'mon, Xavier!
892
00:29:57,763 --> 00:29:59,865
Xavier: Aww.
893
00:29:59,865 --> 00:30:01,331
Ruby: No, I didn't--
894
00:30:01,366 --> 00:30:04,935
No, please, uh,
Mrs. Donovan, I--
895
00:30:05,003 --> 00:30:06,369
That's not what we meant!
896
00:30:06,438 --> 00:30:06,837
- What just happened?
897
00:30:06,905 --> 00:30:08,738
- [sighs]
898
00:30:08,807 --> 00:30:11,841
Oh, you know,
just another wish...
899
00:30:11,910 --> 00:30:12,675
granted.
900
00:30:12,745 --> 00:30:18,215
♪
901
00:30:18,283 --> 00:30:19,182
Ugh!
902
00:30:19,251 --> 00:30:20,352
[sighs]
903
00:30:20,352 --> 00:30:24,321
We're not wish granters,
we're relationship wreckers!
904
00:30:24,389 --> 00:30:25,856
Hey, wild idea.
905
00:30:25,924 --> 00:30:27,024
Maybe we should try to fix this?
906
00:30:27,092 --> 00:30:28,124
Mina: Sure!
907
00:30:28,193 --> 00:30:30,994
Once you come up with a plan
that won't backfire.
908
00:30:31,063 --> 00:30:33,296
- But first,
we need Sam's brain back.
909
00:30:33,365 --> 00:30:34,631
I mean, where is he?
910
00:30:34,700 --> 00:30:36,232
Mina: Downstairs,
911
00:30:36,302 --> 00:30:37,600
with his nose stuck
in Death in the Parlor.
912
00:30:37,670 --> 00:30:38,735
He's hooked.
913
00:30:38,803 --> 00:30:40,439
- Huh.
914
00:30:40,439 --> 00:30:41,104
I mean, I get why
Principal Donovan writes
915
00:30:41,173 --> 00:30:42,239
under a pseudonym,
916
00:30:42,307 --> 00:30:45,942
but why keep your writing secret
from your own daughter?
917
00:30:46,011 --> 00:30:47,511
- Maybe Charlotte's
a failed writer
918
00:30:47,579 --> 00:30:48,912
or she doesn't like
her mother's books?
919
00:30:48,981 --> 00:30:50,113
- [sighs]
920
00:30:50,182 --> 00:30:51,648
There's only one way
to find out,
921
00:30:51,717 --> 00:30:52,649
and it involves me
smoothing things over
922
00:30:52,717 --> 00:30:56,086
with Charlotte.
923
00:30:56,154 --> 00:30:58,622
[puffs out air with a whoosh]
924
00:30:58,690 --> 00:31:01,024
Charlotte: A coupon
for free babysitting?
925
00:31:01,093 --> 00:31:02,292
- But it's conditional.
926
00:31:02,361 --> 00:31:06,730
- Valid only if you agree
to discuss something first.
927
00:31:06,765 --> 00:31:08,798
- Is this about my mom?
928
00:31:08,867 --> 00:31:10,433
- I feel terrible
about what happened.
929
00:31:10,502 --> 00:31:11,968
- I-it's not your fault.
930
00:31:12,037 --> 00:31:13,069
It's mine.
931
00:31:13,104 --> 00:31:13,937
- What do you mean?
932
00:31:14,005 --> 00:31:15,005
- [sighs]
933
00:31:15,073 --> 00:31:16,642
Growing up
with a mother who writes
934
00:31:16,642 --> 00:31:19,142
means I learned some things.
935
00:31:19,177 --> 00:31:21,211
Ruby: Like giving her space?
936
00:31:21,280 --> 00:31:22,713
Charlotte: Yep.
937
00:31:22,781 --> 00:31:25,148
And with me and Xavier here,
she has none.
938
00:31:25,217 --> 00:31:27,317
I should have known,
but now I can fix it.
939
00:31:27,385 --> 00:31:29,720
Ruby: By finding her some space?
940
00:31:29,788 --> 00:31:32,589
Charlotte: By finding my own.
941
00:31:32,658 --> 00:31:33,623
I'm moving out.
942
00:31:33,692 --> 00:31:34,724
Moving supplies.
943
00:31:34,793 --> 00:31:35,525
Problem solved.
944
00:31:35,560 --> 00:31:38,161
- Uh, moving out?
945
00:31:38,230 --> 00:31:39,362
But your mom loves
having you here!
946
00:31:39,431 --> 00:31:40,764
I mean, she even told me!
947
00:31:40,832 --> 00:31:43,667
- For sure, but, this was only
supposed to be temporary.
948
00:31:43,736 --> 00:31:45,802
Took everything in me
to even ask.
949
00:31:45,837 --> 00:31:46,836
I hate asking for help,
950
00:31:46,905 --> 00:31:47,871
and then when I do,
I'm in the way.
951
00:31:47,906 --> 00:31:49,439
- Well, I'm sure
if you just talk to her--
952
00:31:49,508 --> 00:31:50,607
- She'd deny it.
953
00:31:50,675 --> 00:31:50,941
- Okay, but--
954
00:31:51,009 --> 00:31:52,008
- But, hey.
955
00:31:52,077 --> 00:31:52,976
Thanks for the coupon.
956
00:31:53,044 --> 00:31:54,243
[bag rustles]
957
00:31:54,313 --> 00:31:54,911
Xavier, c'mon, sweetie!
958
00:31:54,979 --> 00:31:56,012
Time to go inside.
959
00:31:56,081 --> 00:31:57,514
Xavier: Okay.
960
00:31:57,582 --> 00:32:00,019
[regretful music]
961
00:32:00,019 --> 00:32:02,655
♪
962
00:32:02,655 --> 00:32:03,856
- [sighs]
963
00:32:03,856 --> 00:32:13,697
♪
964
00:32:18,603 --> 00:32:19,802
Daniel: Ouch.
965
00:32:19,872 --> 00:32:20,637
And she left it at that?
966
00:32:20,672 --> 00:32:22,272
- Yeah.
967
00:32:22,341 --> 00:32:23,173
I mean, at least she thanked me
for the coupon,
968
00:32:23,241 --> 00:32:26,312
but, still, denied.
969
00:32:26,312 --> 00:32:28,113
Daniel: Ooo, this wish.
970
00:32:28,113 --> 00:32:30,314
- Is kicking my royal behind.
971
00:32:30,382 --> 00:32:31,684
Parents, kids,
972
00:32:31,684 --> 00:32:32,615
will they ever understand
each other?
973
00:32:32,684 --> 00:32:34,017
- Mmmmm-hm.
974
00:32:34,086 --> 00:32:35,017
- I mean, just when I thought
975
00:32:35,087 --> 00:32:36,185
I solved
Principal Donovan's wish,
976
00:32:36,255 --> 00:32:38,355
I found out that Charlotte
and her son are moving out,
977
00:32:38,423 --> 00:32:39,758
but I don't think
978
00:32:39,758 --> 00:32:41,393
that's what she
or Principal Donovan want!
979
00:32:41,393 --> 00:32:42,926
[sighs]
980
00:32:42,994 --> 00:32:43,927
Charlotte made her choice,
981
00:32:43,995 --> 00:32:45,095
and I made a mess
of their family.
982
00:32:45,163 --> 00:32:46,897
- They need to talk.
983
00:32:46,965 --> 00:32:48,067
- They do.
984
00:32:48,067 --> 00:32:49,198
- No more dancing around it.
985
00:32:49,268 --> 00:32:50,266
- Yeah, get to the point!
986
00:32:50,335 --> 00:32:51,000
- Say what you mean.
987
00:32:51,069 --> 00:32:51,701
- Say what you feel.
988
00:32:51,770 --> 00:32:52,235
- Yes.
989
00:32:52,303 --> 00:32:53,369
- Yes.
990
00:32:53,439 --> 00:32:54,538
I mean,
when something's bugging you,
991
00:32:54,606 --> 00:32:55,805
that's what you do, right?
992
00:32:55,874 --> 00:32:56,806
Daniel: Mm-hm.
993
00:32:56,875 --> 00:32:57,407
Ruby: What, are you supposed
to be able
994
00:32:57,475 --> 00:32:58,541
to read each other's minds
995
00:32:58,610 --> 00:32:59,311
just because you're family?
996
00:32:59,311 --> 00:33:00,110
- No.
997
00:33:00,178 --> 00:33:01,246
Ruby: No!
998
00:33:01,246 --> 00:33:03,213
Ugh.
999
00:33:03,281 --> 00:33:08,018
[poignant music]
1000
00:33:08,020 --> 00:33:09,018
[exhales]
1001
00:33:09,088 --> 00:33:10,687
- Yeah.
1002
00:33:10,755 --> 00:33:16,862
♪
1003
00:33:16,862 --> 00:33:18,263
- [sighs]
1004
00:33:18,263 --> 00:33:26,102
♪
1005
00:33:26,171 --> 00:33:27,170
Ruby: Okay,
there's a hard conversation
1006
00:33:27,239 --> 00:33:29,839
that Principal Donovan
and Charlotte need to have,
1007
00:33:29,908 --> 00:33:31,274
and we solve this wish
1008
00:33:31,342 --> 00:33:33,509
by making it easy
for them to have it.
1009
00:33:33,579 --> 00:33:36,446
- Easy to say,
hard to do.
1010
00:33:36,515 --> 00:33:38,815
- Sam, a little help?
1011
00:33:38,883 --> 00:33:41,186
Sam?
1012
00:33:41,186 --> 00:33:42,151
Sam!
1013
00:33:42,221 --> 00:33:43,386
- Sorry!
1014
00:33:43,455 --> 00:33:44,987
I'm at such a good part.
1015
00:33:45,057 --> 00:33:45,588
- You've been reading that
all day!
1016
00:33:45,657 --> 00:33:46,558
Sam: Yeah, you wanna know why?
1017
00:33:46,558 --> 00:33:48,925
The suspects are all locked
in the parlor,
1018
00:33:48,993 --> 00:33:50,593
and the detective
is about to reveal all.
1019
00:33:50,662 --> 00:33:54,032
Everybody's hanging on
to her every word.
1020
00:33:54,032 --> 00:33:54,764
- Hanging on
to her every word.
1021
00:33:54,833 --> 00:33:56,867
- AKA, really listening.
1022
00:33:56,902 --> 00:33:57,903
- So, that's what we do!
1023
00:33:57,903 --> 00:33:58,901
- That's exactly what we do!
1024
00:33:58,971 --> 00:34:01,304
- Are you guys thinking
what I'm thinking?
1025
00:34:01,373 --> 00:34:04,340
- We solve this wish
like one of her mysteries!
1026
00:34:04,409 --> 00:34:05,208
Xavier: Let's play!
1027
00:34:05,277 --> 00:34:06,211
Sam: Okay.
1028
00:34:06,211 --> 00:34:08,177
Just, anything but smash.
1029
00:34:08,247 --> 00:34:09,745
Xavier: How about crash?
1030
00:34:09,815 --> 00:34:10,781
Sam: No.
1031
00:34:10,849 --> 00:34:11,147
Xavier: Boom.
1032
00:34:11,216 --> 00:34:12,151
Sam: No!
1033
00:34:12,151 --> 00:34:13,516
Xavier: Aww!
1034
00:34:13,585 --> 00:34:14,550
- Ah.
1035
00:34:14,620 --> 00:34:15,285
Sam: I got an idea.
1036
00:34:15,320 --> 00:34:16,486
[indistinct] park?
1037
00:34:16,555 --> 00:34:18,321
Charlotte: Sounds like Sam
has his hands full up there,
1038
00:34:18,390 --> 00:34:20,123
heh.
1039
00:34:20,192 --> 00:34:20,857
Thanks again
to all three of you
1040
00:34:20,925 --> 00:34:22,294
for coming over to help.
1041
00:34:22,294 --> 00:34:23,426
- That's what babysitters
are for.
1042
00:34:23,495 --> 00:34:25,695
Um, there were some boxes
in the dining room
1043
00:34:25,764 --> 00:34:26,765
that we weren't sure about.
1044
00:34:26,765 --> 00:34:29,101
- Oh, 'kay.
1045
00:34:29,101 --> 00:34:30,569
Ruby: Uh, Principal Donovan,
1046
00:34:30,569 --> 00:34:33,202
uh, we might have packed
some of your stuff on accident.
1047
00:34:33,272 --> 00:34:35,107
Did you wanna go check?
1048
00:34:35,107 --> 00:34:36,907
- Yeah.
1049
00:34:36,975 --> 00:34:42,345
♪
1050
00:34:42,414 --> 00:34:43,947
- Initiate operation
trap 'em in a room
1051
00:34:43,982 --> 00:34:45,815
and make them be honest
about their feelings
1052
00:34:45,884 --> 00:34:47,519
so that we can finally
solve this wish.
1053
00:34:47,519 --> 00:34:49,888
- Catchy.
1054
00:34:49,888 --> 00:34:55,025
- I thought this old radio
bit the dust years ago.
1055
00:34:55,093 --> 00:34:56,693
Ruby: I'll tell you
what bit the dust.
1056
00:34:56,761 --> 00:34:59,162
Your relationship.
1057
00:34:59,231 --> 00:35:00,864
[anticipatory music]
1058
00:35:00,932 --> 00:35:06,235
♪
1059
00:35:06,305 --> 00:35:08,338
You know what that means?
1060
00:35:08,406 --> 00:35:10,476
- I think I've read this one.
1061
00:35:10,476 --> 00:35:13,777
- I think I wrote this one.
1062
00:35:13,845 --> 00:35:15,846
- So?
1063
00:35:15,914 --> 00:35:20,650
- Nobody leaves this room
until this crime is solved?
1064
00:35:20,719 --> 00:35:21,685
- Let the sleuthing begin!
1065
00:35:21,753 --> 00:35:26,058
♪
1066
00:35:26,058 --> 00:35:28,358
Charlotte: Can't believe
they're doing this.
1067
00:35:28,426 --> 00:35:29,993
Principal Donovan: Wow.
1068
00:35:30,061 --> 00:35:33,065
It is kinda cute, and...
1069
00:35:33,065 --> 00:35:35,367
I do like resourceful kids,
so...
1070
00:35:35,367 --> 00:35:36,732
- [breathy chuckle]
1071
00:35:36,802 --> 00:35:37,667
- Based on the clothing,
the position,
1072
00:35:37,736 --> 00:35:39,202
and the glass,
1073
00:35:39,271 --> 00:35:41,238
I would say
that this is Reginald Fenwick,
1074
00:35:41,306 --> 00:35:43,540
the victim
in Death in the Parlor.
1075
00:35:43,608 --> 00:35:44,643
Poisoned lemonade.
1076
00:35:44,643 --> 00:35:47,179
Charlotte: Hmm, so should we
look for some clues?
1077
00:35:47,179 --> 00:35:49,079
- Don't have to.
1078
00:35:49,147 --> 00:35:50,215
The detective
found the first clue
1079
00:35:50,215 --> 00:35:52,148
hidden in the victim's collar.
1080
00:35:52,216 --> 00:35:53,316
Charlotte: Right.
1081
00:35:53,384 --> 00:35:55,787
Okay.
1082
00:35:55,787 --> 00:36:00,590
"Why did you keep your writing
a secret from your daughter?"
1083
00:36:00,659 --> 00:36:03,161
Excellent question.
1084
00:36:03,161 --> 00:36:04,263
Principal Donovan: Well,
1085
00:36:04,263 --> 00:36:05,831
because I didn't want you
to respond
1086
00:36:05,831 --> 00:36:08,264
in the way that
you are responding.
1087
00:36:08,333 --> 00:36:11,467
- Look, sure,
we're a total delight,
1088
00:36:11,536 --> 00:36:12,469
but admit it.
1089
00:36:12,537 --> 00:36:13,536
We're a nuisance.
1090
00:36:13,605 --> 00:36:16,706
Principal Donovan: No,
you're not.
1091
00:36:16,775 --> 00:36:19,244
I mean, you are
a bit too thoughtful.
1092
00:36:19,244 --> 00:36:21,010
I want you here.
1093
00:36:21,045 --> 00:36:24,046
[silence]
1094
00:36:24,116 --> 00:36:26,183
That wasn't the reason
why I was hiding it.
1095
00:36:26,251 --> 00:36:30,420
[silence]
1096
00:36:30,488 --> 00:36:34,159
You know, when you were young,
I felt guilty about writing.
1097
00:36:34,159 --> 00:36:36,792
I knew it, it took away
from our time.
1098
00:36:36,862 --> 00:36:37,761
Charlotte: It did, but--
1099
00:36:37,829 --> 00:36:42,265
Principal Donovan: Yes,
and I didn't want you to think
1100
00:36:42,334 --> 00:36:43,399
the same thing
was going to happen
1101
00:36:43,468 --> 00:36:46,603
with Xavier.
1102
00:36:46,638 --> 00:36:47,837
- Now who's being
too thoughtful?
1103
00:36:47,905 --> 00:36:50,073
[chuckles]
1104
00:36:50,141 --> 00:36:53,709
Mom, your writing
was part of our life.
1105
00:36:53,779 --> 00:36:55,011
I loved falling asleep
1106
00:36:55,080 --> 00:36:56,813
to the sound of you
on your typewriter
1107
00:36:56,881 --> 00:37:02,485
because I knew you were there.
1108
00:37:02,553 --> 00:37:03,188
[clock chimes on recording]
1109
00:37:03,188 --> 00:37:05,023
- Ah.
1110
00:37:05,023 --> 00:37:08,660
The chiming of the hour.
1111
00:37:08,660 --> 00:37:09,895
The murderer's confession
was found
1112
00:37:09,895 --> 00:37:12,461
hidden in the grandfather clock.
1113
00:37:12,531 --> 00:37:15,398
Charlotte: There isn't
a grandfather clock in here.
1114
00:37:15,467 --> 00:37:16,967
- No.
1115
00:37:17,035 --> 00:37:20,403
- Uh, but there is a picture
of Granddad.
1116
00:37:20,471 --> 00:37:24,640
♪
1117
00:37:24,710 --> 00:37:25,408
[chuckles]
1118
00:37:25,477 --> 00:37:27,077
Confession time.
1119
00:37:27,145 --> 00:37:29,378
What are your hopes
for the future?
1120
00:37:29,448 --> 00:37:31,014
Simple.
1121
00:37:31,082 --> 00:37:33,085
I want you to have writing time.
1122
00:37:33,085 --> 00:37:37,055
Principal Donovan: And I wanna
help put Xavier through school.
1123
00:37:37,055 --> 00:37:39,188
A little bit of writing
on the side really helps.
1124
00:37:39,257 --> 00:37:42,993
♪
1125
00:37:43,061 --> 00:37:44,027
[paper scuffs]
1126
00:37:44,095 --> 00:37:45,161
[revelatory piano arpeggio]
1127
00:37:45,230 --> 00:37:47,096
Oh!
1128
00:37:47,165 --> 00:37:50,466
[laughs]
1129
00:37:50,535 --> 00:37:53,869
Ah.
1130
00:37:53,939 --> 00:37:58,143
The final clue
in Death in the Parlor.
1131
00:37:58,143 --> 00:38:01,277
A secret message
written in invisible ink.
1132
00:38:01,346 --> 00:38:02,814
Ha!
1133
00:38:02,814 --> 00:38:05,682
♪
1134
00:38:05,750 --> 00:38:08,685
Lampshade.
1135
00:38:08,753 --> 00:38:15,257
Heat from the light
will reveal the message.
1136
00:38:15,294 --> 00:38:19,161
"How about one hour
of writing time each day?
1137
00:38:19,231 --> 00:38:21,698
And three hours on the weekend?"
1138
00:38:21,766 --> 00:38:24,768
- What do you think, Mom?
1139
00:38:24,836 --> 00:38:26,571
- I think it's perfect.
1140
00:38:26,571 --> 00:38:27,739
- [breathy chuckle]
1141
00:38:27,739 --> 00:38:28,738
Charlotte: Are you sure
it's enough?
1142
00:38:28,807 --> 00:38:30,640
I, we could get out of your hair
for longer.
1143
00:38:30,708 --> 00:38:33,011
- I won't stand for that.
1144
00:38:33,011 --> 00:38:34,510
[inhales]
1145
00:38:34,579 --> 00:38:36,982
This house is alive
with you two in it.
1146
00:38:36,982 --> 00:38:38,014
- Do you really mean that?
1147
00:38:38,082 --> 00:38:39,149
- Yes.
1148
00:38:39,217 --> 00:38:40,850
Hmm.
1149
00:38:40,918 --> 00:38:41,451
You know I like writing, I do,
1150
00:38:41,519 --> 00:38:45,621
but, I love you two kids.
1151
00:38:45,690 --> 00:38:50,729
My heart just flips
every time I see you.
1152
00:38:50,729 --> 00:38:53,763
I feel so full.
1153
00:38:53,831 --> 00:38:54,597
Full.
1154
00:38:54,666 --> 00:38:56,666
[laughs]
1155
00:38:56,735 --> 00:38:57,869
I couldn't think
of a better word than full.
1156
00:38:57,869 --> 00:38:59,035
Some kinda writer I am.
1157
00:38:59,104 --> 00:39:01,237
[laughs]
1158
00:39:01,306 --> 00:39:04,910
- Yeah, well, then,
I feel full, too.
1159
00:39:04,910 --> 00:39:08,478
♪
1160
00:39:08,546 --> 00:39:10,146
- [whispering] Come here.
1161
00:39:10,214 --> 00:39:11,381
I love you.
1162
00:39:11,449 --> 00:39:15,118
♪
1163
00:39:15,186 --> 00:39:16,619
[sniffs]
1164
00:39:16,687 --> 00:39:20,258
Charlotte: And, uh, we do have
some pretty crafty babysitters.
1165
00:39:20,258 --> 00:39:21,157
[laughs]
1166
00:39:21,226 --> 00:39:22,427
- We do.
1167
00:39:22,427 --> 00:39:23,159
Charlotte: [laughs]
1168
00:39:23,227 --> 00:39:32,968
♪
1169
00:39:33,038 --> 00:39:35,907
[insects chirping in distance]
1170
00:39:35,907 --> 00:39:39,776
[soft ethereal music]
1171
00:39:39,844 --> 00:39:47,853
♪
1172
00:39:47,853 --> 00:39:51,488
- She wasn't a part of the wish.
1173
00:39:51,556 --> 00:39:55,191
♪
1174
00:39:55,260 --> 00:39:57,893
Daniel: Which one?
1175
00:39:57,963 --> 00:40:02,067
What do you think?
1176
00:40:02,067 --> 00:40:06,035
You always picked the one
that you thought nobody went to.
1177
00:40:06,103 --> 00:40:08,173
And then we'd end up
feeling sorry for it,
1178
00:40:08,173 --> 00:40:09,905
and then we'd pack up
1179
00:40:09,975 --> 00:40:11,641
and go to Macramé World
or something.
1180
00:40:11,676 --> 00:40:16,378
♪
1181
00:40:16,448 --> 00:40:17,847
You made anything fun.
1182
00:40:17,916 --> 00:40:22,986
♪
1183
00:40:23,054 --> 00:40:25,321
- Dad?
1184
00:40:25,390 --> 00:40:27,122
- Hi.
1185
00:40:27,192 --> 00:40:31,427
I just, um...
1186
00:40:31,462 --> 00:40:34,030
Were you...?
1187
00:40:34,098 --> 00:40:36,599
- I do it, too.
1188
00:40:36,667 --> 00:40:38,069
- I know.
1189
00:40:38,069 --> 00:40:41,370
[tender music]
1190
00:40:41,439 --> 00:40:42,472
- Macramé World was a blast.
1191
00:40:42,540 --> 00:40:43,339
- [laughs]
1192
00:40:43,408 --> 00:40:46,309
Yeah.
1193
00:40:46,377 --> 00:40:47,577
Hey, you remember
the dog-frog hat?
1194
00:40:47,645 --> 00:40:50,746
- Or was it a frog-dog hat?
1195
00:40:50,815 --> 00:40:53,315
Either way,
an impressive piece of work.
1196
00:40:53,385 --> 00:40:56,319
- Yeah.
1197
00:40:56,387 --> 00:40:59,989
- Um...
1198
00:41:00,058 --> 00:41:02,191
I-I wanna talk to you
about something.
1199
00:41:02,260 --> 00:41:04,894
- Hmm?
1200
00:41:04,962 --> 00:41:07,065
- Um...
1201
00:41:07,065 --> 00:41:09,732
[anticipatory music]
1202
00:41:09,801 --> 00:41:11,901
I don't wanna go zip lining.
1203
00:41:11,970 --> 00:41:14,470
Or tree trekking,
or spelunking.
1204
00:41:14,539 --> 00:41:17,707
At least not this Saturday.
1205
00:41:17,775 --> 00:41:19,742
- Oh.
1206
00:41:19,811 --> 00:41:20,745
I just thought that--
1207
00:41:20,745 --> 00:41:23,379
Ruby: I-I, and I know.
1208
00:41:23,414 --> 00:41:29,154
But, this Saturday,
I just...
1209
00:41:29,154 --> 00:41:32,855
Female Singer: ♪ Ah-ah-ay,
ayyy-ah ♪
1210
00:41:32,924 --> 00:41:33,555
- I just wanna remember.
1211
00:41:33,625 --> 00:41:37,529
Female Singer: ♪ Ah-ah-ah ♪
1212
00:41:37,529 --> 00:41:38,663
♪ Ah-ay, ah-ay ♪
1213
00:41:38,663 --> 00:41:41,499
- Me, too.
1214
00:41:41,499 --> 00:41:45,601
Female Singer: ♪ Ah-ay-ah,
ay-ay-ah ♪
1215
00:41:45,636 --> 00:41:49,572
♪ Ahhh, ah-ah-ah ♪
1216
00:41:49,607 --> 00:41:52,775
♪ Ahhh, ah ♪
1217
00:41:52,843 --> 00:41:55,478
- I got a better idea.
1218
00:41:55,546 --> 00:41:57,079
Ruby: Yeah?
1219
00:41:57,148 --> 00:41:58,113
Daniel: Yeah.
1220
00:41:58,183 --> 00:42:00,350
Ruby: When you care
about someone,
1221
00:42:00,418 --> 00:42:04,956
you can tie yourself into knots
dancing around their feelings,
1222
00:42:04,956 --> 00:42:06,291
and when you do that,
1223
00:42:06,291 --> 00:42:08,757
you spend all your time dancing
1224
00:42:08,827 --> 00:42:12,230
and none of your time
actually feeling.
1225
00:42:12,230 --> 00:42:16,699
But saying what you need,
hearing what someone else needs?
1226
00:42:16,768 --> 00:42:19,905
♪
1227
00:42:19,905 --> 00:42:21,437
And finding a way
for both of you
1228
00:42:21,505 --> 00:42:25,210
to have what you need.
1229
00:42:25,210 --> 00:42:29,178
Do that, and suddenly,
you're untangled.
1230
00:42:29,247 --> 00:42:33,282
Free to feel it all, together.
1231
00:42:33,351 --> 00:42:36,852
[tender music]
1232
00:42:36,921 --> 00:42:40,490
♪
1233
00:42:40,558 --> 00:42:43,192
- Happy birthday, my love.
1234
00:42:43,227 --> 00:42:44,927
- Happy birthday, Mom.
1235
00:42:44,996 --> 00:42:54,770
♪
1236
00:42:58,843 --> 00:43:00,845
[whooshing breath]
1237
00:43:00,845 --> 00:43:04,514
Female Singer: ♪ Ah-ah-ah,
ay, ah ♪
1238
00:43:04,582 --> 00:43:08,486
♪ Ay-ah, ah-ahhh, ay-ay ♪
1239
00:43:08,486 --> 00:43:11,854
♪ Ah-ah-ay, ya, ya ♪
1240
00:43:11,923 --> 00:43:15,892
♪ Ahh, ay, ah-ah-ay ♪
1241
00:43:15,960 --> 00:43:19,928
♪ Ay, ay, ah-ah ♪
1242
00:43:19,998 --> 00:43:26,002
♪ Ay, ay, ay, a-ay ♪
1243
00:43:26,070 --> 00:43:30,906
♪
74997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.