All language subtitles for Ridley.2022.S02E02.BONE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:27,766 --> 00:01:35,063 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 2 00:01:51,230 --> 00:01:53,406 What the hell were you thinking, Darren? 3 00:01:53,430 --> 00:01:54,876 Well, I got a tip-off last night, 4 00:01:54,900 --> 00:01:56,336 so I followed procedure, and I made an arrest. 5 00:01:56,360 --> 00:01:57,976 You should have run it by me first. 6 00:01:58,000 --> 00:01:59,476 I tried, but your phone was switched off. 7 00:01:59,500 --> 00:02:00,836 I was tied up in court. 8 00:02:00,860 --> 00:02:02,376 We suspected she was hiding evidence. 9 00:02:02,400 --> 00:02:04,995 I couldn't risk losing it, so I used my initiative. 10 00:02:05,840 --> 00:02:07,006 Where's the DCI? 11 00:02:07,030 --> 00:02:09,076 Manchester at a conference. He's coming in now. 12 00:02:09,100 --> 00:02:11,390 If we can tie Liam Manley to the robbery, 13 00:02:11,414 --> 00:02:13,106 this could be the breakthrough that we need, boss. 14 00:02:13,130 --> 00:02:14,881 Let's interview Tasha Walker under caution 15 00:02:14,905 --> 00:02:16,976 and then get those clothes tested by forensics. 16 00:02:17,000 --> 00:02:19,776 Yeah. Do you need me on it? It's my arrest. 17 00:02:19,800 --> 00:02:22,060 No. I think we got this covered now. 18 00:02:24,600 --> 00:02:26,176 Liam Manley's clothes. 19 00:02:26,200 --> 00:02:27,706 Do you want to tell us why they were in your bedroom? 20 00:02:27,730 --> 00:02:29,176 He asked me to look after them last night. 21 00:02:29,200 --> 00:02:31,406 Tasha, you kept them for close to 24 hours. 22 00:02:31,430 --> 00:02:33,506 That was evidence that could tie him to a robbery. 23 00:02:33,530 --> 00:02:34,736 Well, I couldn't hand them over 24 00:02:34,760 --> 00:02:36,136 without blowing my cover. 25 00:02:36,160 --> 00:02:37,536 I didn't plan on getting arrested. 26 00:02:37,560 --> 00:02:39,376 Let me guess... Donna Burnside. 27 00:02:39,400 --> 00:02:41,276 She must have seen us together in the pub. 28 00:02:41,300 --> 00:02:43,336 So why did Liam come to you? 29 00:02:43,360 --> 00:02:44,911 You asked me to get close to him. 30 00:02:44,935 --> 00:02:47,306 Yeah, but that was after you give him a false alibi. 31 00:02:47,330 --> 00:02:51,030 Yeah, but I needed to get him on side. 32 00:02:52,730 --> 00:02:55,736 Our forensics team, they've just got back to us. 33 00:02:55,760 --> 00:02:58,576 The paint flecks that were on Ryan Stanford's trousers, 34 00:02:58,600 --> 00:03:00,775 they're not a match for Callum's van. 35 00:03:00,799 --> 00:03:02,894 All right. Well, that rules him out of Ryan's murder. 36 00:03:02,918 --> 00:03:04,836 And puts Liam Manley right back in the frame. 37 00:03:04,860 --> 00:03:06,176 No. Liam isn't a killer. 38 00:03:06,200 --> 00:03:08,036 He's dangerous and unpredictable, 39 00:03:08,060 --> 00:03:11,106 which is why I'm taking you off the case. 40 00:03:11,130 --> 00:03:12,676 I'm not done yet. 41 00:03:12,700 --> 00:03:14,536 That isn't your decision to make. 42 00:03:14,560 --> 00:03:17,780 I think we should all just take a deep breath, right? 43 00:03:22,440 --> 00:03:25,210 I know Liam's hiding the stolen gear. 44 00:03:28,989 --> 00:03:30,959 Did he say where? 45 00:03:32,420 --> 00:03:34,060 Not yet. 46 00:03:34,420 --> 00:03:36,600 I just need some more time. 47 00:03:39,100 --> 00:03:40,900 A word. 48 00:03:56,330 --> 00:03:58,336 We're gonna have to bring Liam Manley in. 49 00:03:58,360 --> 00:03:59,906 Absolutely. 50 00:03:59,930 --> 00:04:01,376 Absolutely, but if we bring him in now, 51 00:04:01,400 --> 00:04:03,436 then we blow our chance of nailing Penrose 52 00:04:03,460 --> 00:04:05,936 and all the other heavy hitters further up the chain. 53 00:04:05,960 --> 00:04:08,206 I read up on Tasha's pre-assessment. 54 00:04:08,230 --> 00:04:09,736 There were concerns expressed 55 00:04:09,760 --> 00:04:11,506 about her mental health, 56 00:04:11,530 --> 00:04:13,536 family issues, the rift with her dad. 57 00:04:13,560 --> 00:04:14,676 There was nothing in that file 58 00:04:14,700 --> 00:04:15,876 that was a deal breaker. 59 00:04:15,900 --> 00:04:16,936 You knew? 60 00:04:16,960 --> 00:04:18,520 Of course I knew. I was her handler, 61 00:04:18,544 --> 00:04:19,960 made it me business to know. 62 00:04:20,300 --> 00:04:21,506 Maybe your own history 63 00:04:21,530 --> 00:04:23,106 is clouding your judgment here. 64 00:04:23,130 --> 00:04:24,606 What do you mean by that? 65 00:04:24,630 --> 00:04:26,306 She's young. She's green. 66 00:04:26,330 --> 00:04:28,530 She's the same age as Ella. 67 00:04:30,500 --> 00:04:33,406 I think we should leave my daughter out of this. 68 00:04:33,430 --> 00:04:35,276 I think you're too close to this, Ridley. 69 00:04:35,300 --> 00:04:36,606 And I think you've got a chance 70 00:04:36,630 --> 00:04:39,376 of nailing Sansom and Penrose, 71 00:04:39,400 --> 00:04:42,060 and you will only get one. 72 00:04:42,676 --> 00:04:44,722 Oh, so how do we know we can trust her? 73 00:04:44,746 --> 00:04:47,252 Right now, Carol, 74 00:04:47,276 --> 00:04:49,716 you don't have much choice. 75 00:05:03,876 --> 00:05:06,846 Let's keep this simple. 76 00:05:09,446 --> 00:05:11,943 You have agreed to be questioned without a solicitor. 77 00:05:11,967 --> 00:05:14,222 Everything you say will be on the record. 78 00:05:14,246 --> 00:05:17,492 However, your cover will remain intact. 79 00:05:17,516 --> 00:05:19,752 No one else in the investigative team 80 00:05:19,776 --> 00:05:21,052 will have any idea that you're part 81 00:05:21,076 --> 00:05:22,892 of this covert operation, OK? 82 00:05:22,916 --> 00:05:24,592 Liam's gonna ask questions. 83 00:05:24,616 --> 00:05:26,922 So we arrested you on a tip-off. 84 00:05:26,946 --> 00:05:28,792 You refused to cooperate with the police. 85 00:05:28,816 --> 00:05:30,292 The whereabouts of those clothes 86 00:05:30,316 --> 00:05:33,192 are as yet unknown, so we are releasing you 87 00:05:33,216 --> 00:05:35,552 as a person under investigation. 88 00:05:35,576 --> 00:05:37,622 I still need to square this with the team. 89 00:05:37,646 --> 00:05:40,292 Yeah. Unless forensics come back with a positive test, 90 00:05:40,316 --> 00:05:43,352 there is nothing that ties Tasha to any of this. 91 00:05:43,376 --> 00:05:46,122 Don't make me regret this, Ridley. 92 00:06:04,116 --> 00:06:05,552 Well? 93 00:06:05,576 --> 00:06:07,052 Liam Manley. 94 00:06:07,076 --> 00:06:09,092 Is there something you're not telling me? 95 00:06:09,116 --> 00:06:10,792 You really think I'd be that stupid? 96 00:06:10,816 --> 00:06:12,322 Well, I seriously hope not 97 00:06:12,346 --> 00:06:14,622 because if you've instigated a sexual relationship 98 00:06:14,646 --> 00:06:17,622 with a suspect under investigation, 99 00:06:17,646 --> 00:06:19,948 that will negate any chance we have 100 00:06:19,972 --> 00:06:22,922 of an impartial trial, never mind a conviction. 101 00:06:22,946 --> 00:06:24,452 Thought you said you had my back. 102 00:06:24,476 --> 00:06:26,620 You lied to me, Tasha! 103 00:06:27,146 --> 00:06:30,052 Right now, I don't even know which side you're on! 104 00:06:30,076 --> 00:06:32,222 You wanted to know why I left. 105 00:06:32,246 --> 00:06:35,622 My dad used to knock my mum about, treat her like dirt. 106 00:06:35,646 --> 00:06:37,122 My 18th birthday, 107 00:06:37,146 --> 00:06:38,592 we threw a party at the pub. 108 00:06:38,616 --> 00:06:40,952 Dad had been drinking, really knocking it back, 109 00:06:40,976 --> 00:06:43,392 started on my mum because the cake was all wrong. 110 00:06:43,416 --> 00:06:44,852 I got between them, and that's when 111 00:06:44,876 --> 00:06:46,422 he raised his hand to me. 112 00:06:46,446 --> 00:06:48,552 Mum was too scared to stop him. 113 00:06:48,576 --> 00:06:50,622 I packed a bag, and I walked that night. 114 00:06:50,646 --> 00:06:52,622 I knew that I had to take care of myself! 115 00:06:57,576 --> 00:07:00,352 I signed up for training a few weeks later, 116 00:07:00,376 --> 00:07:04,052 and it was the best decision I ever made. 117 00:07:12,076 --> 00:07:14,776 We've got a name of a possible middleman. 118 00:07:16,916 --> 00:07:19,260 His name is Terry Sansom. 119 00:07:19,546 --> 00:07:21,792 Now, if Liam is sitting on a big pile 120 00:07:21,816 --> 00:07:24,580 of stolen jewelry, we will need to know 121 00:07:25,780 --> 00:07:27,922 where the drop is going to be. 122 00:07:27,946 --> 00:07:30,922 This... is a tracking device. 123 00:07:30,946 --> 00:07:32,892 The first chance you get, 124 00:07:32,916 --> 00:07:34,322 you stick it on Liam's car, 125 00:07:34,346 --> 00:07:35,952 under the wheel arch, by the number plates, 126 00:07:35,976 --> 00:07:37,892 so long as it's hidden. 127 00:07:40,016 --> 00:07:41,940 Don't let me down, Tasha. 128 00:07:42,346 --> 00:07:44,740 You contact me first thing in the morning. 129 00:07:45,857 --> 00:07:48,522 On you go. 130 00:07:52,916 --> 00:07:54,092 I'll call. 131 00:08:08,316 --> 00:08:09,947 - Hey. - Hey. 132 00:08:09,971 --> 00:08:11,340 What's all this? 133 00:08:12,536 --> 00:08:14,276 What's it look like? 134 00:08:14,301 --> 00:08:16,131 I'd have taken you out for dinner. 135 00:08:16,246 --> 00:08:19,016 Well, I wanted you all to myself. 136 00:08:21,116 --> 00:08:23,652 I thought we could talk, 137 00:08:23,676 --> 00:08:25,592 just the two of us. 138 00:08:25,616 --> 00:08:29,222 Mm. Did Ridley put you up to this? 139 00:08:29,246 --> 00:08:32,492 He's... he's just looking out for me. 140 00:08:32,516 --> 00:08:34,252 No. He just can't bear the thought 141 00:08:34,276 --> 00:08:36,660 that you might be moving on without him. 142 00:08:37,476 --> 00:08:38,929 Well, 143 00:08:39,649 --> 00:08:41,949 you know, maybe things are moving a bit fast... 144 00:08:43,716 --> 00:08:45,660 and he is right about one thing. 145 00:08:46,246 --> 00:08:49,222 I barely know you, Harry. 146 00:08:49,246 --> 00:08:51,392 Well, we can work on that. 147 00:08:51,416 --> 00:08:53,161 - I'm an open book. - Hmm. 148 00:08:53,186 --> 00:08:57,444 You know, I've been meaning to give you this for a while. 149 00:08:57,576 --> 00:09:01,176 Now seems like the perfect moment. 150 00:09:03,546 --> 00:09:05,816 It's, um... 151 00:09:08,776 --> 00:09:11,292 Um, I can't accept this. 152 00:09:11,316 --> 00:09:13,592 No strings, no expectations, 153 00:09:13,616 --> 00:09:17,376 just a token of my affection for, um, 154 00:09:18,020 --> 00:09:19,940 making me a better man. 155 00:09:42,146 --> 00:09:44,346 Thought my wife had answered all your questions. 156 00:09:44,370 --> 00:09:46,522 Yeah. Well, it was you I wanted to speak to. 157 00:09:46,546 --> 00:09:47,992 Well, if this is about that lad... 158 00:09:48,016 --> 00:09:49,352 Ryan Stanford. Yes. 159 00:09:49,376 --> 00:09:50,452 Your wife confirmed that he did 160 00:09:50,476 --> 00:09:51,952 some work about the place. 161 00:09:51,976 --> 00:09:54,152 Katharine dealt with all of that. 162 00:09:54,176 --> 00:09:57,222 Ever crossed paths with a fellow called Terry Sansom? 163 00:09:57,246 --> 00:09:59,452 I think I met him at the races once, 164 00:09:59,476 --> 00:10:01,322 works in haulage... 165 00:10:01,346 --> 00:10:03,022 Amongst other things, yeah. 166 00:10:03,046 --> 00:10:04,792 not really our sort. 167 00:10:04,816 --> 00:10:06,392 Yeah? Well, see, we think Terry Sansom 168 00:10:06,416 --> 00:10:08,992 is behind this spate of jewelry robberies, 169 00:10:09,016 --> 00:10:10,622 that his business is a front 170 00:10:10,646 --> 00:10:12,676 for moving stolen goods. 171 00:10:13,020 --> 00:10:14,653 What's that got to do with me? 172 00:10:14,677 --> 00:10:16,652 Well, he's gonna be working 173 00:10:16,676 --> 00:10:19,022 with a group of unnamed associates. 174 00:10:19,046 --> 00:10:21,292 Am I under investigation here? 175 00:10:21,316 --> 00:10:23,552 Oh. What's all this? 176 00:10:23,576 --> 00:10:26,592 Detective Ridley had some follow-up questions. 177 00:10:26,616 --> 00:10:28,552 Actually, it's... ha! 178 00:10:28,576 --> 00:10:31,322 it's not detective anymore. I'm just a consultant. 179 00:10:31,346 --> 00:10:32,552 What is it you needed to know? 180 00:10:32,576 --> 00:10:34,392 It's just that we have a witness 181 00:10:34,416 --> 00:10:35,992 who's testified that Ryan Stanford 182 00:10:36,016 --> 00:10:39,022 couriered large sums of money to this stud. 183 00:10:39,046 --> 00:10:41,522 Which implicates you in criminal activity. 184 00:10:41,546 --> 00:10:44,152 Well, whoever told you that was lying, 185 00:10:44,176 --> 00:10:46,852 so unless you've any evidence to back up these claims... 186 00:10:46,876 --> 00:10:48,492 Yeah. Well, you know, 187 00:10:48,516 --> 00:10:50,716 we're working on that one. 188 00:10:51,060 --> 00:10:53,060 I'll see meself out. 189 00:10:58,176 --> 00:10:59,822 Ohh... 190 00:10:59,846 --> 00:11:02,992 That phone call from, uh, Ryan, 191 00:11:03,016 --> 00:11:04,722 did you mention it to Simon? 192 00:11:04,746 --> 00:11:06,752 Are you hiding something? 193 00:11:06,776 --> 00:11:08,452 No. It's, the grooms like to gossip, 194 00:11:08,476 --> 00:11:10,222 whatever Janey might have told you. 195 00:11:10,246 --> 00:11:12,252 Did you have an affair with Ryan Stanford? 196 00:11:12,276 --> 00:11:13,852 What, you really think I'd throw all this away 197 00:11:13,876 --> 00:11:15,822 for that ...-stirring, little toerag? 198 00:11:15,846 --> 00:11:17,192 Are you covering for your husband? 199 00:11:17,216 --> 00:11:18,858 Because if you are, it might come back to bite you. 200 00:11:18,882 --> 00:11:20,151 Why on earth would I cover for him? 201 00:11:20,175 --> 00:11:23,422 Oh, I don't know. Big house, fancy car, school fees, 202 00:11:23,446 --> 00:11:24,752 all paid for by dirty money. 203 00:11:24,776 --> 00:11:26,292 I mean, that might weigh heavily 204 00:11:26,316 --> 00:11:27,822 on anybody with a conscience. 205 00:11:27,846 --> 00:11:30,452 You keep away from my family. 206 00:11:46,699 --> 00:11:48,369 Tash. 207 00:11:49,816 --> 00:11:51,452 They let you out, then? 208 00:11:51,476 --> 00:11:53,052 Haven't got anything on me. 209 00:11:53,076 --> 00:11:54,492 What about those clothes? 210 00:11:54,516 --> 00:11:56,392 I told you, I'll get rid of them. 211 00:11:56,416 --> 00:11:58,522 Look. They gave me a name... Terry Sansom, 212 00:11:58,546 --> 00:12:00,322 wanted to know if you'd ever mentioned him. 213 00:12:00,346 --> 00:12:02,122 Now, why would they ask you that? 214 00:12:02,146 --> 00:12:03,740 You tell me. 215 00:12:04,740 --> 00:12:06,512 I'm just looking after some stuff for him, all right? 216 00:12:06,536 --> 00:12:07,967 Couple more days, I'll be rid of it. 217 00:12:07,991 --> 00:12:09,054 And Ryan? 218 00:12:09,078 --> 00:12:10,622 What about him? 219 00:12:10,646 --> 00:12:12,352 He was murdered, Liam, 220 00:12:12,376 --> 00:12:14,592 right after he got himself bailed. 221 00:12:14,616 --> 00:12:16,322 One word to the police that you 222 00:12:16,346 --> 00:12:17,622 were involved in those robberies... 223 00:12:17,646 --> 00:12:19,366 What, do you think I had something to do with it? 224 00:12:19,390 --> 00:12:20,539 I don't know. 225 00:12:20,563 --> 00:12:22,140 Ryan was my best mate. 226 00:12:23,647 --> 00:12:25,476 You're never gonna change, are you, Liam? 227 00:12:25,500 --> 00:12:27,222 Maybe if you hadn't up and left, 228 00:12:27,246 --> 00:12:29,876 4 years, no word, nothing. 229 00:12:30,460 --> 00:12:32,053 We're supposed to be together, Tash. 230 00:12:32,077 --> 00:12:33,740 Liam... 231 00:12:35,716 --> 00:12:37,700 Now why you come back? 232 00:12:52,446 --> 00:12:54,522 No Harry tonight? 233 00:12:54,546 --> 00:12:56,822 He was in earlier. You just missed him. 234 00:12:56,846 --> 00:12:58,392 Oh. 235 00:13:03,046 --> 00:13:06,152 Oh, I see he came bearing gifts. 236 00:13:06,176 --> 00:13:08,876 All right, suppose you're gonna tell me it might be stolen. 237 00:13:08,900 --> 00:13:12,192 No. We ruled him out of our inquiries. 238 00:13:13,816 --> 00:13:16,222 Harry had nothing to do with it, did he? 239 00:13:16,246 --> 00:13:18,192 You never had anything on him. 240 00:13:18,216 --> 00:13:19,922 I was just looking out for you, Annie. 241 00:13:19,946 --> 00:13:21,086 That's all, you know. 242 00:13:21,110 --> 00:13:24,022 Yeah. Well, I did some investigating myself this evening... 243 00:13:24,046 --> 00:13:26,392 twice married, one bankruptcy, 244 00:13:26,416 --> 00:13:29,252 grown-up son he hardly ever sees, 245 00:13:29,276 --> 00:13:31,892 all of it laid out, nothing to hide. 246 00:13:31,916 --> 00:13:33,652 Harry might come with a bit of baggage, 247 00:13:33,676 --> 00:13:37,476 but, you know, don't we all at our age? 248 00:13:38,781 --> 00:13:42,492 Yeah. Well, look. If I pushed too hard, I'm sorry. 249 00:13:43,946 --> 00:13:45,992 He makes me happy. 250 00:13:46,016 --> 00:13:48,922 It's been a while since anyone did that. 251 00:13:48,946 --> 00:13:51,522 Well, you know, if you're happy, 252 00:13:51,546 --> 00:13:53,022 I'm happy. 253 00:13:53,046 --> 00:13:54,992 Great, because 254 00:13:55,016 --> 00:13:57,022 Harry Bentham isn't going anywhere. 255 00:14:27,876 --> 00:14:32,516 ♪ Look into my eyes ♪ 256 00:14:34,316 --> 00:14:39,076 ♪ And stay for a while ♪ 257 00:14:41,076 --> 00:14:45,846 ♪ We can close our eyes, love ♪ 258 00:14:47,716 --> 00:14:52,676 ♪ And let the dreams come softly ♪ 259 00:14:54,946 --> 00:15:01,192 ♪ Can you hear the rain, love ♪ 260 00:15:01,216 --> 00:15:06,816 ♪ Fall on your window? ♪ 261 00:15:08,076 --> 00:15:14,752 ♪ Can you hear the rain, love ♪ 262 00:15:14,776 --> 00:15:19,346 ♪ Gently fall? ♪ 263 00:15:21,076 --> 00:15:25,146 ♪ Here comes another tear ♪ 264 00:15:28,046 --> 00:15:32,946 ♪ For the silence in me ♪ 265 00:15:34,776 --> 00:15:40,852 ♪ And as its darkness clears ♪ 266 00:15:40,876 --> 00:15:47,146 ♪ I wake you gently singing... ♪ 267 00:15:48,416 --> 00:15:50,492 Couldn't you sleep? 268 00:15:50,516 --> 00:15:52,892 Oh, I'm just thirsty. 269 00:15:52,916 --> 00:15:55,152 ♪ Rain, love ♪ 270 00:15:55,176 --> 00:15:58,452 ♪ Fall on your window? ♪ 271 00:15:58,476 --> 00:16:01,822 ♪ Window ♪ 272 00:16:01,846 --> 00:16:05,952 ♪ Can you hear the rain, love ♪ 273 00:16:05,976 --> 00:16:08,422 ♪ Rain, love ♪ 274 00:16:09,876 --> 00:16:13,846 ♪ Gently fall? ♪ 275 00:16:15,616 --> 00:16:19,422 ♪ Can you hear the rain, love ♪ 276 00:16:19,446 --> 00:16:22,152 ♪ Rain, love ♪ 277 00:16:22,176 --> 00:16:25,652 ♪ Fall on your window? ♪ 278 00:16:25,676 --> 00:16:28,792 ♪ Window ♪ 279 00:16:28,816 --> 00:16:32,892 ♪ Can you hear the rain, love? ♪ 280 00:16:32,916 --> 00:16:35,952 ♪ Rain, love ♪ 281 00:16:35,976 --> 00:16:39,022 ♪ Gently fall ♪ 282 00:16:42,816 --> 00:16:48,792 ♪ Oh, it seems ♪ 283 00:16:48,816 --> 00:16:54,492 ♪ So far away ♪ 284 00:16:56,346 --> 00:17:02,422 ♪ Oh, it seems ♪ 285 00:17:02,446 --> 00:17:09,552 ♪ So far away ♪ 286 00:17:09,576 --> 00:17:15,892 ♪ Oh, it seems ♪ 287 00:17:15,916 --> 00:17:18,792 ♪ So far away ♪ 288 00:17:22,546 --> 00:17:27,352 ♪ Oh, yes, it seems ♪ 289 00:17:27,376 --> 00:17:29,292 ♪ Mm-hmm ♪ 290 00:17:29,316 --> 00:17:32,392 ♪ So far away ♪ 291 00:18:10,976 --> 00:18:12,522 Ahh... 292 00:19:05,210 --> 00:19:09,640 _ 293 00:19:20,216 --> 00:19:21,686 Off out? 294 00:19:21,710 --> 00:19:22,966 There's somewhere I need to be. 295 00:19:22,990 --> 00:19:24,486 Bumped into Liam on the stairs this morning. 296 00:19:24,510 --> 00:19:25,791 Look, I haven't got time for this, Mum. 297 00:19:25,815 --> 00:19:27,565 I know you're not being straight with me, Tasha. 298 00:19:27,589 --> 00:19:28,786 I'm worried about you. 299 00:19:28,810 --> 00:19:31,486 Look. I'll be back to help you open up. 300 00:19:31,510 --> 00:19:33,686 Come on, Tasha. Pick up. Pick up. 301 00:19:51,750 --> 00:19:53,256 You left early. 302 00:19:53,280 --> 00:19:55,350 Yeah, something I needed to take care of. 303 00:19:56,070 --> 00:19:57,480 What's that? 304 00:19:57,900 --> 00:20:00,056 Don't just stand there. Get in. 305 00:20:10,210 --> 00:20:13,526 We drop this off, take our cut, we're home and dry. 306 00:20:13,550 --> 00:20:14,826 "We"? 307 00:20:14,850 --> 00:20:16,456 Yeah. You're part of this now, Tash. 308 00:20:16,480 --> 00:20:18,300 We're in this together. 309 00:20:26,110 --> 00:20:27,786 They're making the drop this afternoon... 310 00:20:27,810 --> 00:20:30,026 Harts Moor Industrial Estate. 311 00:20:30,050 --> 00:20:31,586 Tasha messaged me. 312 00:20:31,610 --> 00:20:33,326 She give you anything else? 313 00:20:33,350 --> 00:20:34,826 No. She's not picking up her phone. 314 00:20:34,850 --> 00:20:36,756 Well, maybe she's with Liam. 315 00:20:36,780 --> 00:20:39,226 No. I made her promise to call me. 316 00:20:39,250 --> 00:20:40,756 Something's not right. 317 00:20:40,780 --> 00:20:42,656 OK. I'll give Goodwin the heads up. 318 00:20:42,680 --> 00:20:44,356 Meet me back at the station, yeah? 319 00:20:46,080 --> 00:20:47,820 Ridley? 320 00:21:19,510 --> 00:21:22,056 What can I get you, love? 321 00:21:22,080 --> 00:21:23,226 Mrs. Walker? 322 00:21:23,250 --> 00:21:24,426 That's right. 323 00:21:24,450 --> 00:21:25,456 Alex Ridley. 324 00:21:25,480 --> 00:21:28,486 I'm assisting the police on the Ryan Stanford murder case. 325 00:21:28,510 --> 00:21:30,487 You lot never give up, do you? 326 00:21:30,511 --> 00:21:32,286 Yeah. Is... is Tasha about? 327 00:21:32,310 --> 00:21:34,156 Only it's important I speak to her. 328 00:21:34,180 --> 00:21:35,956 She went out. 329 00:21:35,980 --> 00:21:37,826 Any idea where she went? 330 00:21:37,850 --> 00:21:39,940 What makes you think I'd tell you? 331 00:21:41,220 --> 00:21:44,156 Look, Mrs. Walker. I'm really just looking out for her, 332 00:21:44,180 --> 00:21:45,610 promise you. 333 00:21:48,220 --> 00:21:50,856 She left with Liam, Liam Manley. 334 00:21:50,880 --> 00:21:52,686 He stayed over last night. 335 00:21:52,710 --> 00:21:54,486 Stayed over? 336 00:21:54,510 --> 00:21:56,686 I'm sure you don't need me to spell it out. 337 00:21:56,710 --> 00:21:59,280 What, Tasha and Liam are in a relationship? 338 00:21:59,660 --> 00:22:01,610 Childhood sweethearts. 339 00:22:02,340 --> 00:22:04,786 Broke his heart when she left. 340 00:22:04,810 --> 00:22:07,156 Right. Well, if you hear from her, 341 00:22:07,180 --> 00:22:11,386 you tell her to contact me, Alex Ridley, right? 342 00:22:14,710 --> 00:22:17,020 - You went to the pub? - Well, I hadn't heard from her. 343 00:22:17,044 --> 00:22:18,586 Did you know she and Liam had history? 344 00:22:18,610 --> 00:22:20,376 Well, I suspected it when we brought her in. 345 00:22:20,400 --> 00:22:21,763 I asked her, but she denied it. 346 00:22:21,787 --> 00:22:23,249 Should have pulled her out there and then. 347 00:22:23,273 --> 00:22:24,342 It was my call. 348 00:22:24,366 --> 00:22:26,841 No, Carol, thanks, but Tasha was my source. 349 00:22:26,865 --> 00:22:28,135 I asked for more time. 350 00:22:28,159 --> 00:22:30,425 Yeah, and in doing so, you could have compromised the whole operation. 351 00:22:30,449 --> 00:22:32,289 Yeah, but she's given us where the drop is. 352 00:22:32,313 --> 00:22:34,500 Surely that means she's still on side. 353 00:22:35,580 --> 00:22:38,050 We can't even be sure if her intel can be trusted. 354 00:22:39,210 --> 00:22:40,426 So what are we gonna do, 355 00:22:40,450 --> 00:22:41,926 sit in our hands? 356 00:22:41,950 --> 00:22:44,410 We need surveillance. We need arrest warrants. 357 00:22:44,756 --> 00:22:47,996 Liam still has no idea we're onto him. 358 00:22:48,780 --> 00:22:51,986 OK, small team, armed response standing by. 359 00:22:52,010 --> 00:22:55,510 Ridley, you can't be on this. 360 00:22:55,940 --> 00:22:57,156 Ah. 361 00:23:02,550 --> 00:23:04,486 If Liam finds out she's a copper, she's dead. 362 00:23:04,510 --> 00:23:06,586 I'll keep you updated. 363 00:23:06,610 --> 00:23:08,926 Darren, with me. 364 00:23:23,810 --> 00:23:25,286 Tasha Walker's arrest, 365 00:23:25,310 --> 00:23:27,383 I shouldn't have called you out. I'm sorry. 366 00:23:27,407 --> 00:23:29,650 I know there's something you're not telling me. 367 00:23:29,940 --> 00:23:32,756 We've got an informant in Framley. 368 00:23:32,780 --> 00:23:35,426 They've been giving us intel as part of this investigation, 369 00:23:35,450 --> 00:23:37,780 and her arrest could have compromised that. 370 00:23:38,410 --> 00:23:39,756 Is that all I get? 371 00:23:39,780 --> 00:23:41,286 It'll all come out in the wash, Darren. 372 00:23:41,310 --> 00:23:42,499 Good to know you trust me. 373 00:23:42,523 --> 00:23:44,656 Did Ridley ask you to look into Harry Bentham? 374 00:23:44,680 --> 00:23:46,186 I did a bit of digging, that's all. 375 00:23:46,210 --> 00:23:48,186 Right. Well, from now on, any extracurricular 376 00:23:48,210 --> 00:23:52,256 lines of inquiry get run past me first, OK? 377 00:23:52,280 --> 00:23:55,350 I've got eyes on Terry Sansom's vehicle. Over. 378 00:24:03,169 --> 00:24:05,839 So where is Liam Manley? 379 00:24:16,610 --> 00:24:19,526 I've been thinking about a change of plan. 380 00:24:19,550 --> 00:24:22,256 There's enough there to buy us a fresh start, 381 00:24:22,280 --> 00:24:24,456 just the two of us, 382 00:24:24,480 --> 00:24:26,456 somewhere away from Framley. 383 00:24:26,480 --> 00:24:28,856 Somewhere no one can find us. 384 00:24:39,971 --> 00:24:41,614 _ 385 00:24:43,250 --> 00:24:45,386 But you can still get rid of the jewelry, right? 386 00:24:45,410 --> 00:24:46,491 Just dump it. 387 00:24:46,515 --> 00:24:47,886 Police'll have nothing on you. 388 00:24:51,710 --> 00:24:54,886 I got business to settle with Terry Sansom. 389 00:24:54,910 --> 00:24:56,586 You know, t's time he showed me some respect. 390 00:24:56,610 --> 00:24:58,626 You go after Sansom, this is never gonna end well. 391 00:24:58,650 --> 00:25:00,456 It won't end well for him, yeah. 392 00:25:03,080 --> 00:25:04,856 We just... we just turn the car around, 393 00:25:04,880 --> 00:25:07,086 keep on driving like you said. 394 00:25:07,110 --> 00:25:09,140 It's a bit late for that. 395 00:25:10,180 --> 00:25:13,526 I found this in your bedroom drawer. 396 00:25:13,550 --> 00:25:17,486 You coppers will call it incriminating evidence. 397 00:25:19,110 --> 00:25:20,686 Still no sign of Liam. 398 00:25:20,710 --> 00:25:22,820 Looks like Tasha played us, Ridley. 399 00:25:25,580 --> 00:25:27,026 Was any of it ever real? 400 00:25:27,050 --> 00:25:28,226 Of course it was. 401 00:25:28,250 --> 00:25:30,026 You used me, betrayed me. 402 00:25:30,050 --> 00:25:31,556 All that time, you were working for them. 403 00:25:31,580 --> 00:25:33,286 No, no. They used us both, Liam. 404 00:25:33,310 --> 00:25:34,856 They saw a couple of wide-eyed kids 405 00:25:34,880 --> 00:25:36,181 on the make, and they played us. 406 00:25:36,205 --> 00:25:38,314 Shut up, don't want to hear any more of your lies! 407 00:25:46,051 --> 00:25:47,340 Sir. 408 00:25:48,860 --> 00:25:50,086 We're in. 409 00:25:52,780 --> 00:25:55,486 We've got a fix on Liam Manley's vehicle. 410 00:25:55,510 --> 00:25:57,456 She must have turned on the tracking device. 411 00:26:00,610 --> 00:26:02,340 Car isn't moving. 412 00:26:03,260 --> 00:26:05,480 That's not good. 413 00:26:05,900 --> 00:26:08,550 They're a few streets away from the drop point. 414 00:26:10,680 --> 00:26:12,486 Just put the gun away, Liam. 415 00:26:12,510 --> 00:26:14,700 You think I can just let this go? 416 00:26:15,250 --> 00:26:17,580 I know you don't want to hurt me. 417 00:26:19,060 --> 00:26:20,880 I would've done anything for you. 418 00:26:21,500 --> 00:26:22,926 You know that. 419 00:26:28,610 --> 00:26:31,380 If I could just go back and make this right, 420 00:26:32,060 --> 00:26:34,056 yeah, the way things were before I left... 421 00:26:34,080 --> 00:26:36,326 Get out! Get out! 422 00:26:36,350 --> 00:26:37,986 OK. 423 00:26:44,050 --> 00:26:45,856 No, Liam. 424 00:26:45,880 --> 00:26:47,886 Turn around. Start walking. 425 00:26:47,910 --> 00:26:49,056 Liam... 426 00:26:49,080 --> 00:26:52,256 Turn around. Now! 427 00:27:20,550 --> 00:27:21,956 Liam's vehicle's on the move. 428 00:27:21,980 --> 00:27:23,426 They're approaching the drop point. 429 00:27:23,450 --> 00:27:25,486 Roger that. We're still in position. 430 00:27:29,150 --> 00:27:31,456 Where the hell is Ridley? 431 00:27:45,480 --> 00:27:47,656 Tasha. 432 00:27:47,680 --> 00:27:51,245 He's going after Sansom. He's got a gun. 433 00:27:56,410 --> 00:27:57,986 ALEX, ON PHONE: Yeah. I've got Tasha Walker with me. 434 00:27:58,010 --> 00:28:01,186 She's safe. The suspect is alone and armed. 435 00:28:02,610 --> 00:28:06,026 I need ARU in position now. 436 00:28:55,710 --> 00:28:57,686 I like to keep things clean... 437 00:29:01,210 --> 00:29:03,186 uncomplicated. 438 00:29:17,486 --> 00:29:19,156 We're done here. 439 00:29:20,450 --> 00:29:21,880 You think I'm gonna let you walk away... 440 00:29:23,580 --> 00:29:25,856 after what you did to Ryan? 441 00:29:32,580 --> 00:29:34,926 Police! Don't! Put it down! Put it down! 442 00:29:34,950 --> 00:29:36,556 Get down! Put your arms down! 443 00:29:36,580 --> 00:29:38,286 You stupid... 444 00:29:38,310 --> 00:29:40,126 Arms down to your side! 445 00:29:40,150 --> 00:29:42,456 Put your hands down! 446 00:29:42,480 --> 00:29:44,460 - Coming on! - OK. We're clear! 447 00:29:44,484 --> 00:29:47,326 Liam Manley, Terry Sansom, I'm arresting you on suspicion 448 00:29:47,350 --> 00:29:50,156 for conspiracy to commit burglaries at jewelry shops 449 00:29:50,180 --> 00:29:51,856 and also in your case, Liam, 450 00:29:51,880 --> 00:29:54,126 possessing a firearm with intent to endanger life. 451 00:29:54,150 --> 00:29:56,986 You do not have to say anything, but it may harm your defense 452 00:29:57,010 --> 00:29:58,686 if you do not mention when questioned 453 00:29:58,710 --> 00:30:00,986 something that you later rely on in court. 454 00:30:01,010 --> 00:30:02,886 Anything you do say may be given in evidence. 455 00:30:02,910 --> 00:30:04,426 Understood? 456 00:30:09,680 --> 00:30:12,226 You've been arrested on suspicion for conspiracy 457 00:30:12,250 --> 00:30:14,926 to commit robberies, handling stolen goods. 458 00:30:14,950 --> 00:30:17,046 My client has ascertained his right to silence. 459 00:30:17,070 --> 00:30:18,586 He won't be responding to any of the charges. 460 00:30:18,610 --> 00:30:20,056 You've been further implicated 461 00:30:20,080 --> 00:30:21,556 in the murder of Ryan Stanford. 462 00:30:21,580 --> 00:30:23,608 As he has previously attested, 463 00:30:23,632 --> 00:30:25,086 there are numerous witnesses that can vouch 464 00:30:25,110 --> 00:30:28,085 for my client's whereabouts at the time that murder took place. 465 00:30:28,109 --> 00:30:30,431 We have a statement from Callum Douglas. 466 00:30:30,455 --> 00:30:32,456 He claims that you knew that Ryan Stanford 467 00:30:32,480 --> 00:30:33,756 was becoming a problem. 468 00:30:33,780 --> 00:30:35,226 My client won't be ans... 469 00:30:35,250 --> 00:30:36,656 Liam Manley pulled a gun on me. 470 00:30:36,680 --> 00:30:38,657 You want to find out who killed Ryan, 471 00:30:38,681 --> 00:30:40,226 maybe you should try talking to him. 472 00:30:40,250 --> 00:30:41,626 Oh, come on. 473 00:30:41,650 --> 00:30:43,156 The moment that Ryan was arrested, 474 00:30:43,180 --> 00:30:45,855 you knew he was gonna expose your whole operation. 475 00:30:45,879 --> 00:30:47,626 That business arrangement with Simon Penrose... 476 00:30:47,650 --> 00:30:48,986 Simon Penrose, 477 00:30:49,010 --> 00:30:50,680 he couldn't run a bath. 478 00:30:51,593 --> 00:30:54,252 Think I'd do business with that chinless wonder? 479 00:30:54,276 --> 00:30:56,926 You'll be the subject of a proceeds of crime investigation, 480 00:30:56,950 --> 00:31:00,030 and any said proceeds of crime will be confiscated. 481 00:31:00,430 --> 00:31:03,450 You might want to make sure that he pays you in cash. 482 00:31:08,450 --> 00:31:11,156 Yes. Come on, you. 483 00:31:11,180 --> 00:31:13,426 Should we go to bed? Yeah? 484 00:31:13,450 --> 00:31:15,626 Shh shh shh shh. 485 00:31:15,650 --> 00:31:17,526 There we go. 486 00:31:17,550 --> 00:31:19,556 There you go. OK. Go to sleep. 487 00:31:20,850 --> 00:31:22,826 Shh shh. OK, OK, OK. 488 00:31:45,880 --> 00:31:47,756 How was football practice? 489 00:31:47,780 --> 00:31:49,156 Yeah, yeah. Good. 490 00:31:49,180 --> 00:31:50,686 You forgot your shin pads this morning, 491 00:31:50,710 --> 00:31:52,026 and they didn't look the footballing type. 492 00:31:52,050 --> 00:31:53,656 You're keeping tabs on me now? 493 00:31:53,680 --> 00:31:55,256 Keep your voice down. You'll wake Meadow. 494 00:31:55,280 --> 00:31:56,826 I was out with some mates. 495 00:31:56,850 --> 00:31:58,486 I don't like it when you lie to me, Jack. 496 00:31:58,510 --> 00:31:59,886 You're better than that. 497 00:31:59,910 --> 00:32:02,126 Just don't tell Mum. She'll give me grief. 498 00:32:02,150 --> 00:32:04,940 Oh, and I'm the soft touch now? 499 00:32:07,450 --> 00:32:09,056 OK, little fish. 500 00:32:11,260 --> 00:32:14,156 Ah. Wendy just messaged, said it's important. 501 00:32:14,180 --> 00:32:17,232 Right. Well, do you mind if I talk to Liam? 502 00:32:17,256 --> 00:32:19,810 As long as it doesn't prejudice the case. 503 00:32:53,846 --> 00:32:56,346 You're really up against it, aren't you, son? 504 00:32:57,850 --> 00:32:59,926 Conspiracy to commit robberies, 505 00:32:59,950 --> 00:33:01,526 possession of an illegal firearm, 506 00:33:01,550 --> 00:33:02,786 possession of a firearm with intent 507 00:33:02,810 --> 00:33:04,326 to endanger human life, come on. 508 00:33:04,350 --> 00:33:07,356 Sansom deserved it after what he did to Ryan. 509 00:33:07,380 --> 00:33:09,726 Yeah. What did Sansom pay you, 510 00:33:09,750 --> 00:33:12,356 15, 20 grand, 511 00:33:12,380 --> 00:33:14,056 while him and his mates walk off with the big dough? 512 00:33:14,080 --> 00:33:16,986 I was running those robberies, yeah, me. 513 00:33:17,010 --> 00:33:18,956 Yeah. Well, you can sit there 514 00:33:18,980 --> 00:33:20,386 and take credit for all that, 515 00:33:20,410 --> 00:33:22,426 might get you some bragging rights in prison, 516 00:33:22,450 --> 00:33:24,756 or you can tell me about the operation and... 517 00:33:24,780 --> 00:33:26,226 You really think I'm gonna tell you anything? 518 00:33:26,250 --> 00:33:27,686 You can tell me about the operation 519 00:33:27,710 --> 00:33:29,326 and give yourself a fighting chance in court. 520 00:33:29,350 --> 00:33:32,300 After everything that she did? 521 00:33:34,110 --> 00:33:36,500 I know she saw something in you, son. 522 00:33:38,380 --> 00:33:40,326 She fell in love with you. 523 00:33:40,350 --> 00:33:41,556 Oh, come on. 524 00:33:41,580 --> 00:33:43,986 No. No. 525 00:33:44,010 --> 00:33:46,526 Why else would you have let her go? 526 00:33:46,550 --> 00:33:49,356 She was... she was messed up, all right? 527 00:33:49,380 --> 00:33:51,126 She was messed up in the head, 528 00:33:51,150 --> 00:33:52,756 and you played her, all right? 529 00:33:52,780 --> 00:33:53,757 You turned her against me. That's what you do. 530 00:33:53,781 --> 00:33:55,126 No, no, no. I didn't. 531 00:33:55,150 --> 00:33:56,256 Yeah, yeah, you and your mates. 532 00:33:56,280 --> 00:33:58,556 You did all of that yourself. If you want to make this right, 533 00:33:58,580 --> 00:33:59,826 you tell me who killed Ryan. 534 00:33:59,850 --> 00:34:01,226 I don't know. I don't know. 535 00:34:01,250 --> 00:34:02,486 Then give me something on Terry Sansom 536 00:34:02,510 --> 00:34:03,886 because right now, we've got nothing, 537 00:34:03,910 --> 00:34:05,880 nothing that ties him to this. 538 00:34:18,550 --> 00:34:21,626 Me and Callum did some work on Sansom's house, 539 00:34:21,650 --> 00:34:24,986 and he found out we were Framley lads, 540 00:34:25,010 --> 00:34:27,456 but Callum had previous, and 541 00:34:27,480 --> 00:34:29,486 he just asked us if we wanted to make some proper money. 542 00:34:29,510 --> 00:34:31,810 So you decided to pull those robberies? 543 00:34:32,500 --> 00:34:34,586 He said no one would ever get hurt. 544 00:34:34,610 --> 00:34:37,386 Yeah, but how did Ryan fit into all this? 545 00:34:37,410 --> 00:34:40,726 Well, we needed someone else we could trust. 546 00:34:40,750 --> 00:34:43,026 Should have known he didn't have the head for it. 547 00:34:43,050 --> 00:34:44,980 Why? What do you mean by that? 548 00:34:45,660 --> 00:34:48,310 Well, a few months ago, something changed in him. 549 00:34:49,140 --> 00:34:50,810 New dad. 550 00:34:53,380 --> 00:34:56,250 He always wanted his kid to look up to him. 551 00:34:58,500 --> 00:35:01,610 I knew that he'd been brought up by his grandparents, yeah. 552 00:35:03,480 --> 00:35:05,780 It was either that or foster care. 553 00:35:06,900 --> 00:35:09,250 Did he ever mention his mum? 554 00:35:10,060 --> 00:35:12,750 Frank always told him his mum never wanted him. 555 00:35:19,380 --> 00:35:21,756 Ryan ever tell you her name? 556 00:35:21,780 --> 00:35:23,186 Cat Stanford. 557 00:35:23,210 --> 00:35:24,886 Social Services sent over the file, 558 00:35:24,910 --> 00:35:27,356 17 when she found out she was pregnant with Ryan. 559 00:35:27,380 --> 00:35:29,826 Heroin addiction, would have endangered the baby. 560 00:35:29,850 --> 00:35:31,356 Absent father. 561 00:35:31,380 --> 00:35:33,256 Mm. Dad took off before he was born. 562 00:35:33,280 --> 00:35:34,956 Anything else of interest? 563 00:35:34,980 --> 00:35:37,880 Grandparents were granted a special guardianship order. 564 00:35:38,380 --> 00:35:40,656 They took her baby away from her. 565 00:35:40,680 --> 00:35:42,456 You've squared it with the boss this time, right? 566 00:35:42,480 --> 00:35:44,026 This is really good work, Darren. 567 00:35:44,050 --> 00:35:46,526 Thanks very much. Thank you. 568 00:36:05,450 --> 00:36:06,780 Frank. 569 00:36:07,410 --> 00:36:09,526 You heard about the break-in? 570 00:36:09,550 --> 00:36:13,126 No, Frank. I'm here to talk about Ryan 571 00:36:13,150 --> 00:36:15,056 and that care order that you applied for 572 00:36:15,080 --> 00:36:16,980 to take him away from his mother. 573 00:36:17,380 --> 00:36:19,326 She was never a mother to Ryan. 574 00:36:19,350 --> 00:36:20,886 She didn't have it in her. 575 00:36:20,910 --> 00:36:22,486 Yeah. Well, she was 576 00:36:22,510 --> 00:36:23,786 a heroin addict, wasn't she? 577 00:36:23,810 --> 00:36:26,426 That would undermine anybody's good intentions, I suppose. 578 00:36:26,450 --> 00:36:28,586 She would have gave him up for her next fix. 579 00:36:28,610 --> 00:36:31,156 She was cold, ruthless. 580 00:36:31,180 --> 00:36:33,810 She didn't have a shred of warmth in her. 581 00:36:34,180 --> 00:36:36,580 When was the last time you saw your daughter? 582 00:36:38,500 --> 00:36:40,226 I haven't seen her for years. 583 00:36:40,250 --> 00:36:42,700 Any idea where she might be? 584 00:36:44,450 --> 00:36:47,410 The last I heard, she turned her life around, 585 00:36:47,940 --> 00:36:49,950 set herself up with some money. 586 00:36:50,380 --> 00:36:51,886 She's running some equestrian center 587 00:36:51,910 --> 00:36:53,780 somewhere now out in the sticks. 588 00:36:55,860 --> 00:36:57,826 Thanks, Frank. 589 00:37:12,610 --> 00:37:13,856 Finally got a breakthrough 590 00:37:13,880 --> 00:37:15,186 with those traces of paint... 591 00:37:15,210 --> 00:37:17,499 Signal White, an amalgam of white 592 00:37:17,523 --> 00:37:18,712 and metallic silver. 593 00:37:18,736 --> 00:37:20,126 Any joy on the model of the vehicle? 594 00:37:20,150 --> 00:37:21,756 We ran an ANPR search... 595 00:37:21,780 --> 00:37:24,286 any vehicles that fitted, vicinity of the courtroom, 596 00:37:24,310 --> 00:37:26,510 couple of potential matches. 597 00:37:26,980 --> 00:37:30,380 One was a silver white SUV. 598 00:37:32,550 --> 00:37:34,926 Great work. Thanks, Wendy. 599 00:37:36,750 --> 00:37:39,356 We've got the car that ran down Ryan Stanford. 600 00:37:39,380 --> 00:37:42,426 It's registered to Simon Penrose's address. 601 00:37:42,450 --> 00:37:44,980 Simon Penrose didn't kill Ryan, 602 00:37:45,442 --> 00:37:47,486 but I think I know who did. 603 00:37:47,510 --> 00:37:50,286 Meet me at the stud. I'm heading up there now. 604 00:37:50,310 --> 00:37:52,926 OK. 605 00:38:07,080 --> 00:38:08,656 Put into care by the local authority 606 00:38:08,680 --> 00:38:09,956 when he was 3 years old. 607 00:38:09,980 --> 00:38:11,456 His mother was a heroin addict. 608 00:38:11,480 --> 00:38:13,256 Had him when she was 18. 609 00:38:13,280 --> 00:38:15,386 Frank and his wife took the boy in. 610 00:38:15,410 --> 00:38:17,056 And his mother? 611 00:38:17,080 --> 00:38:19,550 Hiding in plain sight. 612 00:38:23,610 --> 00:38:26,256 Ah, Mrs. Penrose, is she about? 613 00:38:26,280 --> 00:38:27,556 Went up to the top paddock. 614 00:38:27,580 --> 00:38:28,557 Said she wasn't to be disturbed. 615 00:38:28,581 --> 00:38:29,900 Right. 616 00:38:42,310 --> 00:38:43,956 Terry Sansom has been arrested 617 00:38:43,980 --> 00:38:45,356 in connection with those robberies. 618 00:38:45,380 --> 00:38:49,250 We'll be formally charging him this afternoon. 619 00:38:50,250 --> 00:38:51,826 You're both from Framley. 620 00:38:51,850 --> 00:38:53,986 Is that how you knew each other? 621 00:38:54,010 --> 00:38:56,086 I knew a lot of people in Framley, 622 00:38:56,110 --> 00:38:58,480 plenty I'd rather forget. 623 00:38:58,900 --> 00:39:01,956 You must have been very happy when you called that lawyer, 624 00:39:01,980 --> 00:39:04,500 brought his whole operation crashing down. 625 00:39:05,500 --> 00:39:08,580 Well, Ryan would have talked. He knew too much. 626 00:39:09,060 --> 00:39:12,010 How long have you been clean... Cat? 627 00:39:12,380 --> 00:39:13,986 It's Katharine now. 628 00:39:14,010 --> 00:39:16,026 Only my dad ever called me that. 629 00:39:16,050 --> 00:39:17,986 I'm guessing Simon has no idea 630 00:39:18,010 --> 00:39:19,626 about the woman you used to be. 631 00:39:19,650 --> 00:39:21,256 Well, he's always been a waste of space. 632 00:39:21,280 --> 00:39:22,856 He practically ran this place into the ground. 633 00:39:22,880 --> 00:39:25,826 Yeah, so Terry Sansom threw you a lifeline, didn't he? 634 00:39:25,850 --> 00:39:28,186 Respectable front to a criminal enterprise. 635 00:39:28,210 --> 00:39:31,110 All I had to do was clean his money. 636 00:39:31,540 --> 00:39:34,350 And then Ryan shows up at the stud. 637 00:39:34,700 --> 00:39:37,426 He recognized me from one of Frank's photographs. 638 00:39:37,450 --> 00:39:39,086 Said I had his eyes. 639 00:39:39,110 --> 00:39:40,686 The mother who abandoned him. 640 00:39:40,710 --> 00:39:42,286 I never wanted a child in the first place. 641 00:39:42,310 --> 00:39:44,256 That baby ruined my life. 642 00:39:44,280 --> 00:39:46,186 That was a dark little secret, wasn't it? 643 00:39:46,210 --> 00:39:48,226 Haven't set eyes on him in over 20-odd years. 644 00:39:48,250 --> 00:39:49,886 He was still your son. 645 00:39:49,910 --> 00:39:52,526 He was nothing to me, and I told him as much. 646 00:39:52,550 --> 00:39:55,256 Right, so that made him angry, confused. 647 00:39:55,280 --> 00:39:56,856 He wasn't gonna go quietly, was he? 648 00:39:56,880 --> 00:39:58,326 Said I owed him. 649 00:39:58,350 --> 00:39:59,686 He threatened to tell Simon everything. 650 00:39:59,710 --> 00:40:01,486 So you get him released on bail. 651 00:40:01,510 --> 00:40:03,626 That robbery provided the perfect cover. 652 00:40:05,310 --> 00:40:07,886 Ryan! 653 00:40:07,910 --> 00:40:10,886 Somebody needed to stop him. 654 00:40:12,850 --> 00:40:15,486 He called his mother as a last resort. 655 00:40:15,510 --> 00:40:17,686 You promised to make things right. 656 00:40:17,710 --> 00:40:19,856 He was out to destroy me, to take all this away. 657 00:40:19,880 --> 00:40:21,186 I couldn't let that happen. 658 00:40:21,210 --> 00:40:23,686 So, what, you just run him down, and then left him for dead? 659 00:40:23,710 --> 00:40:24,756 He deserved it. 660 00:40:30,610 --> 00:40:32,326 He deserved it. 661 00:40:36,210 --> 00:40:37,786 Wow. 662 00:40:37,810 --> 00:40:40,686 Well, it's all gonna come out now, isn't it, Cat... 663 00:40:40,710 --> 00:40:44,910 what you did, who you really are, 664 00:40:45,180 --> 00:40:49,586 and in the end, it's all for nothing. 665 00:40:53,680 --> 00:40:56,226 All for nothing. 666 00:41:49,510 --> 00:41:51,356 I think you should know, 667 00:41:51,380 --> 00:41:53,056 we recovered most of the stolen jewelry. 668 00:41:53,080 --> 00:41:54,726 Great. That's good to hear. 669 00:41:54,750 --> 00:41:56,986 Yeah, and we've also tallied up the value 670 00:41:57,010 --> 00:41:59,026 of the goods that we've recovered, 671 00:41:59,050 --> 00:42:00,926 and it appears that some of the larger pieces 672 00:42:00,950 --> 00:42:04,326 must still be missing from the signature collection, 673 00:42:04,350 --> 00:42:07,726 so if you even think about making that insurance claim, 674 00:42:07,750 --> 00:42:10,256 you're gonna be looking at fraud charges. 675 00:42:10,280 --> 00:42:13,086 Hmm, and there was me thinking 676 00:42:13,110 --> 00:42:15,226 we'd come to some sort of understanding. 677 00:42:15,250 --> 00:42:16,826 Ah. 678 00:42:16,850 --> 00:42:18,886 I'm glad to see you finally called a truce. 679 00:42:18,910 --> 00:42:21,486 Ah, life's too short to hold grudges, 680 00:42:21,510 --> 00:42:23,286 eh, Ridley? 681 00:42:40,950 --> 00:42:43,086 They're gonna charge Katharine Penrose 682 00:42:43,110 --> 00:42:44,486 with Ryan's murder. 683 00:42:44,510 --> 00:42:45,686 And Liam? 684 00:42:45,710 --> 00:42:47,426 Out of my hands, I'm afraid. 685 00:42:47,450 --> 00:42:49,153 Thought I could save him. 686 00:42:49,177 --> 00:42:51,210 I'm gonna have to file a report. 687 00:42:51,620 --> 00:42:54,810 You breached the protocols of an undercover officer. 688 00:42:55,620 --> 00:42:57,086 You're gonna be removed from your unit 689 00:42:57,110 --> 00:42:58,880 and returned to normal duties. 690 00:42:59,300 --> 00:43:00,986 Could hardly stay in Framley, 691 00:43:01,010 --> 00:43:02,286 not after this. 692 00:43:02,310 --> 00:43:04,086 Yeah. What about your mum? 693 00:43:04,110 --> 00:43:07,110 Oh, she'll manage. She always does. 694 00:43:07,460 --> 00:43:09,380 Who's Ella? 695 00:43:10,020 --> 00:43:13,022 Ella was my daughter. She's dead, I'm afraid. 696 00:43:13,540 --> 00:43:15,050 I'm sorry. 697 00:43:15,300 --> 00:43:18,026 Yeah. You remind me of her sometimes, you know... 698 00:43:18,050 --> 00:43:22,180 willful, impetuous, law unto yourself. 699 00:43:22,510 --> 00:43:23,856 Maybe you're right. 700 00:43:23,880 --> 00:43:25,356 Maybe I'm not cut out for this. 701 00:43:25,380 --> 00:43:27,886 No. You're a good cop, Tasha. 702 00:43:27,910 --> 00:43:30,060 You got the job done. 703 00:43:31,780 --> 00:43:33,750 Then I guess we can call it quits. 704 00:43:35,680 --> 00:43:38,026 You take care of yourself, Ridley. 705 00:44:15,450 --> 00:44:18,426 Tasha? Are you there? 706 00:44:32,380 --> 00:44:34,086 Cross-connect service 707 00:44:34,110 --> 00:44:36,256 running from this station to Manchester. 708 00:44:59,250 --> 00:45:00,986 The train arriving at Platform 1 709 00:45:01,010 --> 00:45:04,386 is a cross-connecting service running to Manchester. 710 00:45:04,410 --> 00:45:06,886 Please step out from the platform edge 711 00:45:06,910 --> 00:45:09,126 as the train approaches. 712 00:45:32,450 --> 00:45:35,780 I nearly jeopardized a case recently, 713 00:45:36,200 --> 00:45:38,580 put a colleague in danger, 714 00:45:39,300 --> 00:45:41,550 young female officer. 715 00:45:42,180 --> 00:45:44,300 I went beyond the point of giving her 716 00:45:44,589 --> 00:45:46,319 the benefit of the doubt. 717 00:45:47,411 --> 00:45:49,086 I... I really didn't behave professionally. 718 00:45:49,110 --> 00:45:53,486 I think... I was projecting. 719 00:45:53,510 --> 00:45:55,586 Ella? 720 00:45:55,610 --> 00:45:58,156 You identified it. That's good. 721 00:46:01,980 --> 00:46:05,220 You'll never get over the loss of your daughter, 722 00:46:05,880 --> 00:46:08,510 nor should you ever want to. 723 00:46:08,860 --> 00:46:10,826 When you're dealing with a traumatic memory, 724 00:46:10,850 --> 00:46:13,226 you need to approach it carefully, 725 00:46:13,250 --> 00:46:18,056 quietly, like tiptoeing up to a sleeping tiger. 52528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.