All language subtitles for Rick.and.Morty.The.Anime.S01E06.WEB.H264-SuccessfulCrab+AMZN+MAX.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,430 --> 00:00:16,725 Where the hell did you get off to, Tammy? 2 00:00:46,794 --> 00:00:47,962 You must be Tammy. 3 00:00:48,379 --> 00:00:51,549 Your uncle has filed a missing person's report for you... 4 00:00:54,009 --> 00:00:55,260 Pretty impressive. 5 00:00:59,973 --> 00:01:01,683 Don't worry. 6 00:01:01,766 --> 00:01:04,811 We're not sending you back to your uncle. 7 00:01:04,894 --> 00:01:06,479 You're under our protection now. 8 00:01:15,779 --> 00:01:18,657 Starting today, we will have you study all sorts of techniques. 9 00:01:18,741 --> 00:01:20,409 It's that woman again. 10 00:01:24,121 --> 00:01:26,539 Unbelievable! How did she beat 30 of our guys? 11 00:01:30,418 --> 00:01:32,170 Nobody can keep up with her. 12 00:01:32,253 --> 00:01:34,130 It just goes to show how outstanding she is. 13 00:01:48,810 --> 00:01:51,688 Unleash the future 14 00:01:51,771 --> 00:01:54,440 Possibilities are infinite 15 00:01:54,649 --> 00:01:57,193 Why not embrace asymmetry 16 00:01:57,777 --> 00:02:01,447 Love is always entropy 17 00:02:01,530 --> 00:02:02,573 One, two, three... 18 00:02:13,416 --> 00:02:18,254 Love's destined for uncertainty 19 00:02:18,838 --> 00:02:24,301 Only wanting eternal recurrence 20 00:02:24,385 --> 00:02:29,014 We dive to the deep level Everlasting light 21 00:02:29,723 --> 00:02:34,894 I want to be entangled with you In love and coherence 22 00:02:35,895 --> 00:02:39,941 A mad G leads you Into a chaotic multiverse 23 00:02:40,024 --> 00:02:43,819 All possibilities exist In overlapping layers 24 00:02:44,028 --> 00:02:46,781 Decide, observe And shape your own future 25 00:02:46,864 --> 00:02:49,116 I'm lost in love 26 00:02:49,199 --> 00:02:53,745 Beyond shimmering time and space 27 00:02:56,123 --> 00:02:58,833 Shooter through time 28 00:02:58,917 --> 00:03:01,586 I knew from the beginning 29 00:03:01,878 --> 00:03:04,422 Billions of light years away 30 00:03:04,839 --> 00:03:07,008 We'll meet again 31 00:03:07,091 --> 00:03:09,802 Unleash the future 32 00:03:10,010 --> 00:03:12,638 Possibilities are infinite 33 00:03:12,721 --> 00:03:15,474 Why not embrace asymmetry 34 00:03:15,933 --> 00:03:21,104 Love is always entropy 35 00:03:22,897 --> 00:03:25,066 Eternity with you 36 00:03:25,149 --> 00:03:26,693 One, two, three, four! 37 00:03:46,753 --> 00:03:48,379 If the universe is truly infinite 38 00:03:48,463 --> 00:03:51,799 then every possible scenario should also be occurring infinitely. 39 00:03:52,383 --> 00:03:56,887 That means somewhere out in space, two people who look identical to us 40 00:03:56,971 --> 00:03:59,890 are having this exact same conversation right now. 41 00:04:00,349 --> 00:04:03,810 So, there's another version of me and another version of you? 42 00:04:04,186 --> 00:04:06,354 Exactly. There are countless versions of us. 43 00:04:06,438 --> 00:04:08,023 Whoever wants to keep listening 44 00:04:08,106 --> 00:04:10,358 to Morty's little space lecture here can go right ahead. 45 00:04:13,528 --> 00:04:15,655 Everyone's responsible for their own emergency prep. 46 00:04:16,155 --> 00:04:18,866 And for the record, this is supposed to be math class. 47 00:04:20,492 --> 00:04:22,536 I didn't do anything to save Rick. 48 00:04:23,078 --> 00:04:25,038 In fact, I was the one who got saved. 49 00:04:31,669 --> 00:04:33,922 Thanks to him, I escaped from the space-time distortion 50 00:04:34,005 --> 00:04:35,173 and got to meet you. 51 00:04:37,884 --> 00:04:40,261 School seems like a pretty fun place. 52 00:04:40,344 --> 00:04:43,472 Totally! You should enroll and become a student here! 53 00:04:43,764 --> 00:04:45,516 Then we can be together every day! 54 00:04:46,600 --> 00:04:49,061 Well, that's assuming it's okay for you to stay in this world... 55 00:04:49,770 --> 00:04:51,146 Don't be silly. 56 00:04:51,479 --> 00:04:53,106 I'm not going anywhere. 57 00:04:53,440 --> 00:04:55,733 I will stay by your side forever and ever. 58 00:04:55,817 --> 00:04:56,985 Elle! 59 00:04:57,068 --> 00:04:59,320 There is no such thing as coincidence in this universe. 60 00:05:00,071 --> 00:05:02,198 Everything that happens has significance. 61 00:05:02,490 --> 00:05:03,783 It's destiny. 62 00:05:03,991 --> 00:05:05,201 You a transfer student? 63 00:05:06,910 --> 00:05:08,745 I'm Toby. What's your name? 64 00:05:08,829 --> 00:05:11,790 Oh? Are you here to be part of my destiny? 65 00:05:11,957 --> 00:05:12,999 Huh? 66 00:05:13,083 --> 00:05:15,001 Oh, totally. Girls tell me that all the time. 67 00:05:15,377 --> 00:05:17,045 That we're "destined" to be together. 68 00:05:17,879 --> 00:05:20,631 I hate to break it to you, but Elle is my girlfriend! 69 00:05:22,341 --> 00:05:25,344 That sucks for you, twerp, 'cause she's my girlfriend now! 70 00:05:25,428 --> 00:05:28,138 Well, I'm afraid that's a destiny I don't recognize. 71 00:05:28,472 --> 00:05:30,557 Nothing so pointless could ever happen. 72 00:05:30,933 --> 00:05:32,100 Let's go, Morty. 73 00:05:39,441 --> 00:05:41,651 After earning the ire of Zeus, Sisyphus was punished 74 00:05:41,734 --> 00:05:46,197 by being forced to roll a huge boulder up a hill over 75 00:05:46,280 --> 00:05:47,448 and over for eternity. 76 00:05:48,616 --> 00:05:52,536 I gotta say, I feel a kinship with this Sisyphus guy. 77 00:05:52,619 --> 00:05:55,205 That girl is the hot topic of the entire school right now. 78 00:05:55,539 --> 00:05:57,749 She's gotten super popular without even having a smart phone. 79 00:05:57,833 --> 00:05:59,126 I guess our family 80 00:05:59,209 --> 00:06:01,586 gained an extra member without me knowing, huh? 81 00:06:01,670 --> 00:06:04,088 They met over a social network game. 82 00:06:04,172 --> 00:06:05,965 She's apparently from another dimension. 83 00:06:07,133 --> 00:06:09,177 Not surprising since it's a game that Grandpa made. 84 00:06:10,261 --> 00:06:13,556 I can feel the flow of time whenever we're together, Morty. 85 00:06:14,306 --> 00:06:17,559 Like right now. I'm alive in this very moment. 86 00:06:20,145 --> 00:06:23,982 I appreciate what that girl did, but something is strange about her. 87 00:06:24,065 --> 00:06:27,819 Strange stuff is the norm around here thanks to Dad's antics, no? 88 00:06:27,902 --> 00:06:29,570 Come on, you know what I mean. 89 00:06:29,654 --> 00:06:32,990 Nobody would fall for Morty without some kind of ulterior motive. 90 00:06:33,366 --> 00:06:35,576 Oh, please. Morty is charming. 91 00:06:35,951 --> 00:06:39,872 I can exist in this place because you're looking at me, Morty. 92 00:06:40,414 --> 00:06:43,583 This moment is only happening because you're here. 93 00:06:44,042 --> 00:06:45,127 It's the same for me. 94 00:06:46,044 --> 00:06:48,171 You're a shining light in my life. 95 00:06:48,588 --> 00:06:49,631 A very bright one. 96 00:06:49,964 --> 00:06:52,592 I don't think there's much point in digging into her personal history. 97 00:06:52,675 --> 00:06:54,510 I mean, how are we any different? 98 00:06:56,137 --> 00:06:58,514 Why don't you just ask Dad if it bothers you so much? 99 00:06:58,597 --> 00:06:59,890 He probably knows something. 100 00:07:00,349 --> 00:07:03,310 But I'm willing to bet that Morty will get dumped soon. 101 00:07:03,685 --> 00:07:06,021 It's a shame because I quite like that girl. 102 00:07:06,855 --> 00:07:08,899 Hold on, you can see the future, too? 103 00:07:09,274 --> 00:07:10,775 It's not very hard. 104 00:07:10,859 --> 00:07:12,652 Morty is my son, after all! 105 00:07:14,779 --> 00:07:17,490 Oh, I'm sorry. That wasn't a dig at you. 106 00:07:17,573 --> 00:07:18,616 I know. 107 00:07:22,453 --> 00:07:25,873 Actually, Dad wasn't the only one who got saved by that girl. 108 00:07:25,956 --> 00:07:26,999 Huh? 109 00:07:27,374 --> 00:07:29,418 She saved my life once, too. 110 00:07:29,835 --> 00:07:32,087 So, wait, you've met Elle before? 111 00:07:32,170 --> 00:07:33,213 Yes. 112 00:07:34,839 --> 00:07:35,924 Just once... 113 00:08:06,619 --> 00:08:07,661 You make the arrangements? 114 00:08:08,746 --> 00:08:09,830 Everything's ready. 115 00:08:19,506 --> 00:08:21,799 What're you gonna do if we stab you in the back? 116 00:08:22,842 --> 00:08:24,302 If you guys betray me 117 00:08:24,385 --> 00:08:26,679 then count on Rick Sanchez coming for revenge. 118 00:09:36,619 --> 00:09:38,621 It's a trap! Run, Rick's daughter! 119 00:10:01,851 --> 00:10:04,436 Well, that explains why I thought this was too damn easy. 120 00:10:04,770 --> 00:10:06,313 I'll be more careful next time. 121 00:10:06,730 --> 00:10:11,359 They're going to use both of you as bait to lure Rick Sanchez out. 122 00:10:11,443 --> 00:10:12,694 Oh, yeah? Are you sure it's smart 123 00:10:12,777 --> 00:10:14,696 to blab your whole plan to me like that? 124 00:10:15,155 --> 00:10:16,489 It's a dirty scheme. 125 00:10:17,198 --> 00:10:20,785 Seeing your face helped remind me of what I should actually be doing... 126 00:10:21,369 --> 00:10:22,453 Morty's mom. 127 00:10:45,558 --> 00:10:46,976 We've been betrayed by one of our own agents! 128 00:10:51,271 --> 00:10:52,731 You need to flee before more comes! 129 00:10:52,814 --> 00:10:53,857 What about you? 130 00:10:54,107 --> 00:10:55,400 I can't go with you. 131 00:10:55,984 --> 00:10:58,612 But trust me, it won't be long before we meet again. 132 00:10:59,362 --> 00:11:00,405 And also... 133 00:11:03,032 --> 00:11:05,409 Morty will accept you with open arms. 134 00:11:05,660 --> 00:11:06,702 So don't worry. 135 00:11:11,624 --> 00:11:13,459 High energy reading coming from Earth! 136 00:11:18,088 --> 00:11:19,214 I recognize that house! 137 00:11:35,604 --> 00:11:37,064 Incoming call from the escort ship! 138 00:11:37,439 --> 00:11:38,982 We've been betrayed by one of our own agents! 139 00:11:39,608 --> 00:11:42,027 What... was that? 140 00:11:58,667 --> 00:11:59,835 My name is Elle. 141 00:11:59,918 --> 00:12:02,546 There's no need to rush because we'll meet again very soon. 142 00:12:02,879 --> 00:12:04,631 That's the female agent! 143 00:12:04,714 --> 00:12:05,799 What is going on? 144 00:12:06,258 --> 00:12:08,426 I'm never going to let fate control me. 145 00:12:09,135 --> 00:12:10,470 Keep that in mind. 146 00:12:12,847 --> 00:12:13,931 What the hell? 147 00:12:22,064 --> 00:12:24,024 - Will she be okay? - No need to worry. 148 00:12:24,107 --> 00:12:26,318 She seems to have regained her memories. 149 00:12:26,777 --> 00:12:27,861 Memories of the future, that is. 150 00:12:33,158 --> 00:12:35,660 Look, I had nothing to do with her being there. 151 00:12:36,119 --> 00:12:38,788 All I know about her is that she's the one 152 00:12:38,871 --> 00:12:41,207 who saved you and Birdperson from that mess. 153 00:12:44,293 --> 00:12:46,003 I'm not lying. It's the truth! 154 00:12:46,378 --> 00:12:47,421 If you wanna know more 155 00:12:47,504 --> 00:12:49,840 then find the Rick from her dimension and ask him instead. 156 00:12:50,257 --> 00:12:51,800 But why does she hang around Morty... 157 00:12:51,883 --> 00:12:53,468 So Morty's the one you're worried about? 158 00:12:53,968 --> 00:12:56,262 No surprise there! You're his mother! 159 00:12:58,348 --> 00:13:00,266 But there's bigger problems to worry about. 160 00:13:00,600 --> 00:13:03,811 Like the fact we have three fugitives in the house right now. 161 00:13:04,270 --> 00:13:06,563 And some of the galaxy's most wanted, at that. 162 00:13:09,358 --> 00:13:10,859 You're right, Dad. 163 00:13:11,652 --> 00:13:13,653 I'm going to take care of what needs to be done. 164 00:13:19,867 --> 00:13:20,994 Hey, Elle? 165 00:13:22,286 --> 00:13:24,163 Come let me teach you how to cook. 166 00:13:24,247 --> 00:13:25,289 If you're going to stay here 167 00:13:25,373 --> 00:13:27,625 then I want you to help me in the kitchen. 168 00:13:27,958 --> 00:13:29,418 Okay. That sounds good, Beth. 169 00:13:29,501 --> 00:13:31,336 I'm going to borrow her for a little bit, okay? 170 00:13:31,420 --> 00:13:32,463 Don't be mad. 171 00:13:33,839 --> 00:13:35,215 Uh-huh, sure, Mom. 172 00:13:39,386 --> 00:13:40,845 This is a hologram gun. 173 00:13:47,184 --> 00:13:49,478 These are perfect copies down to an elementary particle-level 174 00:13:49,562 --> 00:13:52,690 so the way they touch and respond will seem just like the real deal. 175 00:13:54,691 --> 00:13:56,902 What happened to the real Beth? 176 00:14:01,740 --> 00:14:04,033 The hologram is transmitting all of its experiences 177 00:14:04,117 --> 00:14:05,868 to her brain in real time. 178 00:14:06,577 --> 00:14:09,205 So she won't notice anything, no matter how long it takes. 179 00:14:09,830 --> 00:14:11,916 You didn't have to go to such extremes. 180 00:14:11,999 --> 00:14:13,918 I was willing to talk if you had just asked. 181 00:14:15,002 --> 00:14:17,880 This is something you don't want Morty overhearing, right? 182 00:14:17,963 --> 00:14:19,673 If Morty saw you and I having a chat 183 00:14:19,756 --> 00:14:22,092 then he'd definitely try to eavesdrop. 184 00:14:22,175 --> 00:14:23,760 So this is your way of being considerate. 185 00:14:24,344 --> 00:14:26,679 You didn't come here from another dimension. 186 00:14:26,763 --> 00:14:28,514 The truth is that you were born in this world 187 00:14:28,598 --> 00:14:29,974 as the antimatter from this thing. 188 00:14:30,808 --> 00:14:31,851 Do I have that right? 189 00:14:32,101 --> 00:14:33,894 Yes, that's right. 190 00:14:33,978 --> 00:14:36,564 All right, so what the hell am I supposed to do with this? 191 00:14:37,022 --> 00:14:38,315 It's easy, Rick. 192 00:14:38,399 --> 00:14:39,900 That's for you to decide. 193 00:14:40,776 --> 00:14:42,986 Yeah, well, I can make both you and this thing disappear 194 00:14:43,070 --> 00:14:44,112 just by using it. 195 00:14:44,363 --> 00:14:46,781 In fact, things will get incoherent if I don't. 196 00:14:47,157 --> 00:14:48,199 Because by all rights 197 00:14:48,283 --> 00:14:50,994 you shouldn't exist in this dimension whatsoever. 198 00:14:52,412 --> 00:14:53,996 Elle helped make this one 199 00:14:54,080 --> 00:14:55,915 although mostly just by shredding the lettuce. 200 00:14:55,998 --> 00:14:57,291 That's amazing, Elle! 201 00:14:58,084 --> 00:15:01,211 Competing for affection isn't my thing, so don't even start. 202 00:15:02,588 --> 00:15:03,922 Please don't misunderstand. 203 00:15:04,006 --> 00:15:06,383 I have nothing but appreciation for you, Rick. 204 00:15:06,967 --> 00:15:09,594 It was thanks to you that I was able to meet Morty. 205 00:15:10,053 --> 00:15:12,097 First you rescue Beth and Birdperson 206 00:15:12,180 --> 00:15:14,140 and then you show me all those stupid fantasies 207 00:15:14,224 --> 00:15:15,892 so now you think you've won me over? 208 00:15:16,142 --> 00:15:19,645 They weren't stupid fantasies. You know better, don't you? 209 00:15:20,021 --> 00:15:22,439 Besides, that device was responsible for the time distortion. 210 00:15:22,940 --> 00:15:23,983 Which only happened 211 00:15:24,066 --> 00:15:26,068 because you brought it through that fissure in space-time. 212 00:15:26,944 --> 00:15:28,820 I just got swept up in it. 213 00:15:28,904 --> 00:15:31,072 Living the lives of other versions of me sucked. 214 00:15:31,156 --> 00:15:32,199 That was a cheap shot. 215 00:15:32,490 --> 00:15:35,326 Oh? But didn't you enjoy showing the same thing to Morty? 216 00:15:35,827 --> 00:15:36,953 On the plus side 217 00:15:37,036 --> 00:15:40,123 the experience seems to have made you understand me a little better. 218 00:15:40,206 --> 00:15:42,208 I have jack to do with any of this. 219 00:15:42,583 --> 00:15:44,293 Well, I'm not supposed to exist 220 00:15:44,376 --> 00:15:47,463 yet I saved your daughter and your best friend. 221 00:15:47,796 --> 00:15:49,089 So you have a stake in this now, right? 222 00:15:49,548 --> 00:15:52,926 I mean, it's true that things might have been too abrupt for Space Mom. 223 00:15:53,301 --> 00:15:55,178 She's obviously suspicious of me. 224 00:15:55,387 --> 00:15:57,180 Beth appreciates what you did. 225 00:15:57,263 --> 00:15:58,306 And so do I. 226 00:15:58,556 --> 00:15:59,891 The only thing that really bothers us 227 00:15:59,974 --> 00:16:01,934 is why you appeared at that exact moment. 228 00:16:02,310 --> 00:16:04,604 There is no forward or backward in time for me. 229 00:16:04,896 --> 00:16:07,731 Every moment in every place just exists simultaneously. 230 00:16:08,107 --> 00:16:09,984 That includes the "present" I'm spending with Morty 231 00:16:10,067 --> 00:16:12,152 and the "past" where I saved Morty's mom. 232 00:16:12,611 --> 00:16:14,988 It all happens concurrently from my perspective. 233 00:16:15,447 --> 00:16:16,490 The only reason 234 00:16:16,573 --> 00:16:19,326 that you guys perceive me as being part of the flow of time 235 00:16:19,659 --> 00:16:21,536 is because of how you keep encountering me 236 00:16:21,619 --> 00:16:23,037 within your own timelines. 237 00:16:23,871 --> 00:16:26,290 But time simply doesn't exist for me. 238 00:16:27,124 --> 00:16:29,752 I get that. It just doesn't sit right with me. 239 00:16:34,798 --> 00:16:36,758 Didn't you do an exhaustive search once already? 240 00:16:38,844 --> 00:16:40,178 There's just no data on that girl. 241 00:16:40,428 --> 00:16:42,263 But the lack of data doesn't make any sense! 242 00:16:42,555 --> 00:16:44,849 Because it would mean she doesn't exist. 243 00:16:45,141 --> 00:16:46,267 So there has to be something. 244 00:16:46,601 --> 00:16:48,269 Well, this is just what I heard on the rumor mill 245 00:16:48,728 --> 00:16:51,314 but there used to be a race of beings who knew the future. 246 00:16:51,564 --> 00:16:52,815 Except they went extinct. 247 00:16:53,357 --> 00:16:54,483 Really? 248 00:16:54,567 --> 00:16:57,277 Well, it might be more accurate to say they were wiped out. 249 00:16:57,861 --> 00:16:59,321 It was those Federation bastards. 250 00:16:59,529 --> 00:17:00,697 They went out of their way 251 00:17:00,781 --> 00:17:03,700 to eliminate every race that might pose a threat to them. 252 00:17:04,075 --> 00:17:06,703 But how? If these people really could see the future, then... 253 00:17:06,786 --> 00:17:09,205 That's what I thought, too. Such a bizarre race. 254 00:17:09,789 --> 00:17:12,041 They knew they were going to get wiped out 255 00:17:12,125 --> 00:17:13,626 but they just sat back and accepted it. 256 00:17:14,210 --> 00:17:16,670 Seeing the future is like the ultimate power 257 00:17:17,171 --> 00:17:19,214 but I guess they're not much of a threat if they don't use it. 258 00:17:20,883 --> 00:17:22,342 Well, it's all just rumors anyway. 259 00:17:23,176 --> 00:17:24,636 Suppose they did use it... 260 00:17:25,762 --> 00:17:27,180 could they have changed fate? 261 00:17:28,223 --> 00:17:29,307 If you already know 262 00:17:29,391 --> 00:17:31,851 then you could at least tell me what I'm going to do. 263 00:17:31,935 --> 00:17:35,062 Your actions are something that you alone get to choose. 264 00:17:35,438 --> 00:17:37,440 I have no right to tell you that. 265 00:17:38,315 --> 00:17:40,734 Because I have faith in free will. 266 00:17:47,616 --> 00:17:49,201 Living in the world 267 00:17:49,284 --> 00:17:51,911 Deceived with veils 268 00:17:55,373 --> 00:17:56,916 Nothing ever breathes 269 00:17:56,999 --> 00:17:59,377 It dies away 270 00:18:00,836 --> 00:18:03,547 You make me feel 271 00:18:03,797 --> 00:18:06,592 And hear my heart beat again 272 00:18:12,639 --> 00:18:16,184 Take me to the other side with you 273 00:18:20,438 --> 00:18:21,647 Will you be the one 274 00:18:21,731 --> 00:18:24,525 To guide me through? 275 00:18:25,192 --> 00:18:28,404 I will never leave your side 276 00:18:28,862 --> 00:18:32,866 And always I'll be true 277 00:18:34,701 --> 00:18:39,539 Just be with me 278 00:19:02,727 --> 00:19:04,604 I'm lookin' for somebody. 279 00:19:04,729 --> 00:19:07,690 We don't want any trouble. Do your searching elsewhere. 280 00:19:09,734 --> 00:19:11,235 You were warned ahead of time... 281 00:19:14,154 --> 00:19:16,823 that Rick Sanchez would be coming for revenge! 282 00:19:18,742 --> 00:19:19,910 Agent Tammy. 283 00:19:20,327 --> 00:19:22,787 As part of the operation to wipe out all rebellious factions 284 00:19:22,871 --> 00:19:24,873 you are hereby ordered to infiltrate Earth 285 00:19:24,956 --> 00:19:27,083 and pose as Summer Smith's classmate.22208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.