Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,430 --> 00:00:16,516
Where the hell didja get off to, Tammy?
2
00:00:46,838 --> 00:00:47,964
You must be Tammy.
3
00:00:48,381 --> 00:00:51,384
Your uncle has filed
a missing person's report for you...
4
00:01:00,018 --> 00:01:02,645
Pretty impressive.
Don't worry.
5
00:01:02,771 --> 00:01:04,773
We're not sending
you back to your uncle.
6
00:01:04,773 --> 00:01:06,274
You're under our protection now.
7
00:01:15,700 --> 00:01:18,495
Starting today, we will have you study
all sorts of techniques.
8
00:01:18,745 --> 00:01:20,372
It's that woman again.
9
00:01:24,000 --> 00:01:26,336
Unbelievable!
How did she beat 30 of our guys?
10
00:01:30,382 --> 00:01:31,841
Nobody can keep up with her.
11
00:01:32,008 --> 00:01:33,927
It just goes to show
how outstanding she is.
12
00:03:46,810 --> 00:03:48,186
If the universe is truly infinite,
13
00:03:48,478 --> 00:03:51,606
then every possible scenario
should also be occurring infinitely.
14
00:03:52,440 --> 00:03:53,817
That means somewhere out in space,
two people who look identical to us
15
00:03:54,275 --> 00:03:58,029
are having this exact same
conversation right now.
16
00:03:58,279 --> 00:03:59,864
So, there's another version of me
and another version of you?
17
00:04:00,365 --> 00:04:03,618
Exactly.
There are countless versions of us.
18
00:04:04,077 --> 00:04:06,079
Whoever wants to keep listening to.
19
00:04:06,329 --> 00:04:07,747
Morty's little space lecture here
can go right ahead.
20
00:04:07,747 --> 00:04:10,166
Everyone's responsible
for their own emergency prep.
21
00:04:13,628 --> 00:04:15,505
And for the record,
this is supposed to be math class.
22
00:04:16,214 --> 00:04:18,717
I didn't do anything to save Rick.
23
00:04:20,552 --> 00:04:22,429
In fact, I was the one who got saved.
24
00:04:23,138 --> 00:04:24,889
Thanks to him, I escaped
from the space-time distortion...
25
00:04:31,730 --> 00:04:35,025
and got to meet you.
26
00:04:37,986 --> 00:04:40,113
School seems like a pretty fun place.
27
00:04:40,280 --> 00:04:43,366
Totally! You should enroll
and become a student here!
28
00:04:43,783 --> 00:04:45,493
Then we can be together every day!
29
00:04:46,536 --> 00:04:49,164
Well, that's assuming it's okay
for you to stay in this world...
30
00:04:49,831 --> 00:04:50,957
Don't be silly.
31
00:04:51,416 --> 00:04:53,001
I'm not going anywhere.
32
00:04:53,418 --> 00:04:55,503
I will stay by your side
forever and ever.
33
00:04:55,879 --> 00:04:56,880
Elle!
34
00:04:57,088 --> 00:04:59,215
There is no such thing as coincidence
in this universe.
35
00:05:00,091 --> 00:05:03,511
Everything that happens
has significance. It's destiny.
36
00:05:04,095 --> 00:05:05,180
You a transfer student?
37
00:05:06,890 --> 00:05:08,391
I'm Toby. What's your name?
38
00:05:08,808 --> 00:05:11,603
Oh?
Are you here to be part of my destiny?
39
00:05:13,063 --> 00:05:14,689
Oh, totally.
Girls tell me that all the time.
40
00:05:15,398 --> 00:05:16,900
That we're "destined" to be together.
41
00:05:17,901 --> 00:05:20,570
I hate to break it to you,
but Elle is MY girlfriend!
42
00:05:22,405 --> 00:05:25,116
That sucks for you, twerp,
cuz she's my girlfriend now!
43
00:05:25,367 --> 00:05:28,119
Well, I'm afraid that's a destiny
I don't recognize.
44
00:05:28,578 --> 00:05:30,330
Nothing so pointless could ever happen.
45
00:05:30,955 --> 00:05:32,082
Let's go, Morty.
46
00:05:39,339 --> 00:05:41,549
After earning the ire of Zeus,
Sisyphus was punished by being
47
00:05:41,758 --> 00:05:47,389
forced to roll a huge boulder up a hill
over and over for eternity.
48
00:05:48,640 --> 00:05:52,519
I gotta say, I feel a kinship
with this Sisyphus guy.
49
00:05:52,644 --> 00:05:55,188
That girl is the hot topic
of the entire school right now.
50
00:05:55,563 --> 00:05:59,317
She's gotten super popular
without even having a smart phone.
51
00:05:59,442 --> 00:06:01,611
I guess our family gained an extra
member without me knowing, huh?
52
00:06:01,820 --> 00:06:03,905
They met over a social network game.
53
00:06:04,155 --> 00:06:05,824
She's apparently from another dimension.
54
00:06:07,158 --> 00:06:08,993
Not surprising since it's a game
that Grandpa made.
55
00:06:10,370 --> 00:06:13,331
I can feel the flow of time
whenever we're together, Morty.
56
00:06:14,290 --> 00:06:17,377
Like right now.
I'm alive in this very moment.
57
00:06:20,255 --> 00:06:23,717
I appreciate what that girl did,
but something is strange about her.
58
00:06:24,175 --> 00:06:27,637
Strange stuff is the norm around here
thanks to Dad's antics, no?
59
00:06:27,887 --> 00:06:29,347
Come on, you know what I mean.
60
00:06:29,764 --> 00:06:32,892
Nobody would fall for Morty
without some kind of ulterior motive.
61
00:06:33,435 --> 00:06:35,353
Oh, please. Morty is charming.
62
00:06:35,895 --> 00:06:39,691
I can exist in this place because
you're looking at me, Morty.
63
00:06:40,442 --> 00:06:43,653
This moment is only happening
because you're here.
64
00:06:44,070 --> 00:06:45,071
It's the same for me.
65
00:06:46,114 --> 00:06:49,325
You're a shining light in my life.
A very bright one.
66
00:06:50,035 --> 00:06:52,495
I don't think there's much point
in digging into her personal history.
67
00:06:52,829 --> 00:06:54,414
I mean, how are we any different?
68
00:06:56,207 --> 00:06:58,168
Why don't you just ask Dad
if it bothers you so much?
69
00:06:58,585 --> 00:06:59,794
He probably knows something.
70
00:07:00,420 --> 00:07:03,173
But I'm willing to bet
that Morty will get dumped soon.
71
00:07:03,673 --> 00:07:06,009
It's a shame
because I quite like that girl.
72
00:07:07,010 --> 00:07:08,678
Hold on, you can see the future, too?
73
00:07:09,346 --> 00:07:12,599
It's not very hard.
Morty is my son, after all!
74
00:07:14,809 --> 00:07:17,270
Oh, I'm sorry.
That wasn't a dig at you.
75
00:07:17,687 --> 00:07:18,688
I know.
76
00:07:22,525 --> 00:07:25,695
Actually, dad wasn't the only one
who got saved by that girl.
77
00:07:27,405 --> 00:07:29,407
She saved my life once, too.
78
00:07:29,991 --> 00:07:32,619
- So, wait, you've met Elle before?
- Yes.
79
00:07:34,954 --> 00:07:35,955
Just once...
80
00:08:06,736 --> 00:08:07,862
You make the arrangements?
81
00:08:08,780 --> 00:08:09,823
Everything's ready.
82
00:08:19,624 --> 00:08:21,668
What're you gonna do
if we stab you in the back?
83
00:08:22,961 --> 00:08:26,548
If you guys betray me, then count on
Rick Sanchez coming for revenge.
84
00:09:36,618 --> 00:09:38,620
It's a trap! Run, Rick's daughter!
85
00:10:01,893 --> 00:10:04,396
Well, that explains why I thought
this was too damn easy.
86
00:10:04,771 --> 00:10:06,398
I'll be more careful next time.
87
00:10:06,856 --> 00:10:11,069
They're going to use both of you
as bait to lure Rick Sanchez out.
88
00:10:11,486 --> 00:10:14,614
Oh yeah? Are you sure it's smart to blab
your whole plan to me like that?
89
00:10:15,156 --> 00:10:16,491
It's a dirty scheme.
90
00:10:17,200 --> 00:10:20,578
Seeing your face helped remind me
of what I should actually be doing...
91
00:10:21,371 --> 00:10:22,372
Morty's mom.
92
00:10:45,603 --> 00:10:46,980
We've been betrayed
by one of our own agents!
93
00:10:51,234 --> 00:10:53,486
- You need to flee before more come!
- What about you?
94
00:10:53,987 --> 00:10:55,405
I can't go with you.
95
00:10:56,072 --> 00:10:58,533
But trust me, it won't be long
before we meet again.
96
00:10:59,492 --> 00:11:00,493
And also...
97
00:11:03,163 --> 00:11:05,248
Morty will accept you with open arms.
98
00:11:05,707 --> 00:11:06,708
So don't worry.
99
00:11:11,504 --> 00:11:13,340
High energy reading coming from Earth!
100
00:11:18,053 --> 00:11:19,179
I recognize that house!
101
00:11:35,695 --> 00:11:37,238
Incoming call from the escort ship!
102
00:11:37,238 --> 00:11:40,033
We've been betrayed
by one of our own agents!
103
00:11:41,117 --> 00:11:41,993
What was that...?
104
00:11:58,760 --> 00:11:59,761
My name is Elle.
105
00:12:00,011 --> 00:12:02,263
There's no need to rush
because we'll meet again very soon.
106
00:12:02,889 --> 00:12:04,432
That's the female agent!
107
00:12:04,808 --> 00:12:05,809
What is going on?
108
00:12:06,434 --> 00:12:08,061
I'm never going to let fate control me.
109
00:12:09,229 --> 00:12:10,355
Keep that in mind.
110
00:12:12,899 --> 00:12:13,900
What the hell...?
111
00:12:22,158 --> 00:12:24,035
- Will she be okay?
- No need to worry.
112
00:12:24,202 --> 00:12:26,204
She seems to have regained her memories.
113
00:12:26,830 --> 00:12:28,081
Memories of the future, that is.
114
00:12:33,253 --> 00:12:35,630
Look, I had nothing to do
with her being there.
115
00:12:36,172 --> 00:12:38,842
All I know about her
is that she's the one
116
00:12:38,842 --> 00:12:41,094
who saved you and Birdperson
from that mess.
117
00:12:44,305 --> 00:12:45,932
I'm not lying. It's the truth!
118
00:12:46,474 --> 00:12:48,184
If you wanna know
more, then find the Rick
119
00:12:48,184 --> 00:12:49,853
from her dimension and ask him instead.
120
00:12:50,270 --> 00:12:51,813
But why does she hang around Morty?
121
00:12:51,938 --> 00:12:53,606
So Morty's the one you're worried about?
122
00:12:54,065 --> 00:12:56,192
No surprise there! You're his mother!
123
00:12:58,403 --> 00:13:00,280
But there's bigger problems
to worry about.
124
00:13:00,655 --> 00:13:03,700
Like the fact we have three fugitives
in the house right now.
125
00:13:04,242 --> 00:13:06,536
And some of the galaxy's
most wanted, at that.
126
00:13:09,456 --> 00:13:10,790
You're right, Dad.
127
00:13:11,624 --> 00:13:13,668
I'm going to take care of
what needs to be done.
128
00:13:19,924 --> 00:13:21,092
Hey, Elle?
129
00:13:22,344 --> 00:13:24,054
Come let me teach you how to cook.
130
00:13:24,387 --> 00:13:27,557
If you're going to stay here, then
I want you to help me in the kitchen.
131
00:13:27,932 --> 00:13:29,392
Okay. That sounds good, Beth.
132
00:13:29,517 --> 00:13:31,019
I'm going to borrow her
for a little bit, okay?
133
00:13:31,478 --> 00:13:32,479
Don't be mad.
134
00:13:33,730 --> 00:13:35,148
Sure, Mom.
135
00:13:39,569 --> 00:13:40,820
This is a hologram gun.
136
00:13:47,202 --> 00:13:49,287
These are perfect copies down to
an elementary particle-level,
137
00:13:49,537 --> 00:13:52,791
so the way they touch and respond
will seem just like the real deal.
138
00:13:54,793 --> 00:13:56,711
What happened to the real Beth?
139
00:14:01,800 --> 00:14:05,804
The hologram is transmitting all of its
experiences to her brain in real time.
140
00:14:06,554 --> 00:14:09,057
So she won't notice anything,
no matter how long it takes.
141
00:14:09,891 --> 00:14:11,810
You didn't have to go to such extremes.
142
00:14:12,102 --> 00:14:13,978
I was willing to talk
if you had just asked.
143
00:14:15,105 --> 00:14:17,899
This is something you don't want
Morty overhearing, right?
144
00:14:18,108 --> 00:14:21,903
If Morty saw you and I having a chat,
then he'd definitely try to eavesdrop.
145
00:14:22,237 --> 00:14:23,655
So this is your way
of being considerate.
146
00:14:24,447 --> 00:14:26,574
You didn't come here
from another dimension.
147
00:14:26,825 --> 00:14:28,660
The truth is that
you were born in this world
148
00:14:28,660 --> 00:14:29,911
as the antimatter from this thing.
149
00:14:30,787 --> 00:14:31,788
Do I have that right?
150
00:14:32,247 --> 00:14:33,748
Yes, that's right.
151
00:14:33,998 --> 00:14:36,584
All right, so what the hell
am I supposed to do with this?
152
00:14:37,127 --> 00:14:38,336
It's easy, Rick.
153
00:14:38,461 --> 00:14:39,754
That's for you to decide.
154
00:14:40,880 --> 00:14:43,925
Yeah, well, I can make both you and
this thing disappear just by using it.
155
00:14:44,467 --> 00:14:46,636
In fact, things will get incoherent
if I don't.
156
00:14:47,220 --> 00:14:51,016
Because by all rights, you shouldn't
exist in this dimension whatsoever.
157
00:14:52,559 --> 00:14:55,895
Elle helped make this one, although
mostly just by shredding the lettuce.
158
00:14:55,895 --> 00:14:57,313
That's amazing, Elle!
159
00:14:58,148 --> 00:15:01,151
Competing for affection isn't my thing,
so don't even start.
160
00:15:02,652 --> 00:15:03,820
Please don't misunderstand.
161
00:15:04,070 --> 00:15:06,406
I have nothing
but appreciation for you, Rick.
162
00:15:06,990 --> 00:15:09,492
It was thanks to you
that I was able to meet Morty.
163
00:15:10,118 --> 00:15:12,120
First you rescue Beth and Birdperson
164
00:15:12,120 --> 00:15:14,039
and then you show me
all those stupid fantasies,
165
00:15:14,164 --> 00:15:15,707
so now you think you've won me over?
166
00:15:16,082 --> 00:15:19,669
They weren't stupid fantasies.
You know better, don't you?
167
00:15:20,086 --> 00:15:22,380
Besides, that device was
responsible for the time distortion.
168
00:15:22,964 --> 00:15:25,967
Which only happened because you brought
it through that fissure in space-time.
169
00:15:27,177 --> 00:15:28,762
I just got swept up in it.
170
00:15:29,054 --> 00:15:30,930
Living the lives of
other versions of me sucked.
171
00:15:31,389 --> 00:15:32,349
That was a cheap shot.
172
00:15:32,474 --> 00:15:35,268
Oh? But didn't you enjoy
showing the same thing to Morty?
173
00:15:35,810 --> 00:15:36,936
On the plus side,
174
00:15:37,062 --> 00:15:40,065
the experience seems to have made you
understand me a little better.
175
00:15:40,315 --> 00:15:42,192
I have jack to do with any of this.
176
00:15:42,484 --> 00:15:44,277
Well, I'm not supposed to exist,
177
00:15:44,486 --> 00:15:47,405
yet I saved your daughter
and your best friend.
178
00:15:47,864 --> 00:15:49,032
So you have a stake in this now, right?
179
00:15:49,699 --> 00:15:52,911
I mean, it's true that things might
have been too abrupt for Space Mom.
180
00:15:53,328 --> 00:15:55,246
She's obviously suspicious of me.
181
00:15:55,580 --> 00:15:57,082
Beth appreciates what you did.
182
00:15:57,374 --> 00:15:58,333
And so do I.
183
00:15:58,667 --> 00:16:01,753
The only thing that really bothers us is
why you appeared at that exact moment.
184
00:16:02,337 --> 00:16:04,631
There is no forward
or backward in time for me.
185
00:16:04,964 --> 00:16:07,759
Every moment in every place
just exists simultaneously.
186
00:16:08,176 --> 00:16:09,969
That includes the "present"
I'm spending with Morty,
187
00:16:10,136 --> 00:16:12,263
and the "past" where
I saved Morty's mom.
188
00:16:12,681 --> 00:16:15,058
It all happens concurrently
from my perspective.
189
00:16:15,600 --> 00:16:19,270
The only reason that you guys perceive
me as being part of the flow of time
190
00:16:19,646 --> 00:16:22,899
is because of how you keep encountering
me within your own timelines.
191
00:16:23,817 --> 00:16:26,111
But time simply doesn't exist for me.
192
00:16:27,195 --> 00:16:29,739
I get that.
It just doesn't sit right with me.
193
00:16:34,828 --> 00:16:36,663
Didn't you do
an exhaustive search once already?
194
00:16:38,873 --> 00:16:40,083
There's just no data on that girl.
195
00:16:40,458 --> 00:16:42,252
But the lack of data
doesn't make any sense!
196
00:16:42,502 --> 00:16:44,796
Because it would mean she doesn't exist.
197
00:16:45,130 --> 00:16:46,297
So there HAS to be something.
198
00:16:46,631 --> 00:16:48,466
Well, this is just what I heard
on the rumor mill,
199
00:16:48,800 --> 00:16:51,428
but there used to be a race of beings
who knew the future.
200
00:16:51,636 --> 00:16:52,762
Except they went extinct.
201
00:16:53,388 --> 00:16:54,305
Really?
202
00:16:54,597 --> 00:16:57,267
Well, it might be more accurate to say
they were wiped out.
203
00:16:57,851 --> 00:16:59,394
It was those Federation bastards.
204
00:16:59,602 --> 00:17:01,479
They went out of their way to eliminate
205
00:17:01,646 --> 00:17:03,732
every race
that might pose a threat to them.
206
00:17:04,190 --> 00:17:06,651
But how? If these people really could
see the future, then...
207
00:17:06,818 --> 00:17:09,237
That's what I thought, too.
Such a bizarre race.
208
00:17:09,863 --> 00:17:11,990
They knew they were
going to get wiped out,
209
00:17:12,240 --> 00:17:13,616
but they just sat back and accepted it.
210
00:17:14,200 --> 00:17:16,661
Seeing the future is like
the ultimate power...
211
00:17:17,162 --> 00:17:19,289
but I guess they're not much of a threat
if they don't use it.
212
00:17:20,957 --> 00:17:22,125
Well, it's all just rumors anyway.
213
00:17:23,251 --> 00:17:24,586
Suppose they did use it...
214
00:17:25,879 --> 00:17:27,088
could they have changed fate?
215
00:17:28,340 --> 00:17:31,801
If you already know, then you could
at least tell me what I'm going to do.
216
00:17:32,052 --> 00:17:35,138
Your actions are something
that you alone get to choose.
217
00:17:35,513 --> 00:17:37,349
I have no right to tell you that.
218
00:17:38,475 --> 00:17:40,727
Because I have faith in free will.
219
00:19:02,809 --> 00:19:04,686
I'm lookin' for somebody.
220
00:19:04,811 --> 00:19:07,564
We don't want any trouble.
Do your searching elsewhere.
221
00:19:09,733 --> 00:19:11,401
You were warned ahead of time...
222
00:19:14,237 --> 00:19:16,865
that Rick Sanchez
would be coming for revenge!
223
00:19:18,867 --> 00:19:19,993
Agent Tammy.
224
00:19:20,452 --> 00:19:22,704
As part of the operation
to wipe out all rebellious factions,
225
00:19:23,079 --> 00:19:24,956
you are hereby
ordered to infiltrate Earth
226
00:19:24,956 --> 00:19:26,875
and pose as Summer Smith's classmate.
18709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.