All language subtitles for Quitandolo 1985 Takin It Off (eng)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,140 --> 00:00:34,080 Once upon a time, there was a little girl named Betty. 2 00:01:22,575 --> 00:01:25,755 Well, maybe not so little. 3 00:01:26,335 --> 00:01:29,115 At least not some parts of her. 4 00:01:54,175 --> 00:01:58,635 What I'm really trying to say is, she had large, 5 00:02:00,175 --> 00:02:01,275 huge. 6 00:02:02,130 --> 00:02:03,790 It's like this. 7 00:02:03,810 --> 00:02:07,310 The kid had humongous tits. 8 00:02:32,720 --> 00:02:35,740 But tits like these can be an advantage. 9 00:02:46,240 --> 00:02:50,595 For soon, Betty bounced her way to California, 10 00:02:50,855 --> 00:02:55,875 where she, her babe, began an exciting, 11 00:02:55,895 --> 00:02:58,755 meaningful career in Hollywood. 12 00:03:01,170 --> 00:03:03,150 Gotta change that. 13 00:03:04,370 --> 00:03:07,950 Bring on. Got that for pride's sake. 14 00:03:08,450 --> 00:03:10,130 If you're looking for your wand, buddy, 15 00:03:10,130 --> 00:03:12,590 how's your hands on my ass? 16 00:03:36,740 --> 00:03:39,360 Hi. My name is Aniluzin. 17 00:03:39,395 --> 00:03:41,775 I know I need a little tote. 18 00:03:42,355 --> 00:03:44,895 If you got little brains, you'd be dangerous. 19 00:03:48,595 --> 00:03:52,830 Now I'm extremely proud to announce the world 20 00:03:52,830 --> 00:03:54,830 famous little play out there, 21 00:03:54,830 --> 00:03:57,330 Buzz Day. 22 00:03:57,630 --> 00:03:58,190 Yeah. 23 00:03:58,190 --> 00:04:02,490 To present the girl with the biggest chest in the West, 24 00:04:03,790 --> 00:04:06,285 the babe with more bounce 25 00:04:07,765 --> 00:04:08,885 to the end. 26 00:04:08,885 --> 00:04:13,285 And here they are for your pleasure, bouncing Betty Big 27 00:04:13,285 --> 00:04:15,985 Ones and her Fuzzome Buddy. 28 00:07:40,480 --> 00:07:43,520 You and your two friends did good tonight, kid. Gee. 29 00:07:43,520 --> 00:07:44,400 Thanks, Anita. 30 00:07:44,400 --> 00:07:46,275 So when do we get a raise? 31 00:07:46,635 --> 00:07:49,435 Jesus. The acoustics in here are terrible. 32 00:07:49,435 --> 00:07:52,535 I can't hear a word you're saying. 33 00:07:52,635 --> 00:07:54,695 Thank you, missus Scrooge. 34 00:07:54,715 --> 00:07:56,295 I heard that. 35 00:07:59,580 --> 00:08:01,500 Hi, Sandhya. Oh, hi, Betty. 36 00:08:01,500 --> 00:08:04,380 Your costume just came back from the cleaners. 37 00:08:04,380 --> 00:08:06,760 Oh, go ahead. Hi. 38 00:08:08,540 --> 00:08:11,960 Do you think they called too much attention to my tits? 39 00:08:13,420 --> 00:08:15,745 Hi, Nookie. Hello, Betty. 40 00:08:15,745 --> 00:08:16,865 Your agent called. 41 00:08:16,865 --> 00:08:20,605 He wants you to get in his office tomorrow morning at eleven o'clock. 42 00:08:20,705 --> 00:08:24,465 Oh, no. His wife must be out of town again. 43 00:08:24,465 --> 00:08:28,945 No. This time he said he has something really big for you. 44 00:08:28,945 --> 00:08:30,045 Big? 45 00:08:30,760 --> 00:08:32,740 This'll cover it. 46 00:08:33,800 --> 00:08:37,320 Betty, wouldn't it be wonderful if this time it was for real? 47 00:08:37,320 --> 00:08:40,900 Well, he did send me out on an audition last week. 48 00:08:41,080 --> 00:08:44,395 And my horoscope says I'm due for a big break. 49 00:08:44,395 --> 00:08:44,635 Yeah. 50 00:08:44,635 --> 00:08:47,995 But that could mean you might trip and break one of your tits. 51 00:08:47,995 --> 00:08:48,875 No. 52 00:08:48,875 --> 00:08:52,395 My horoscope had a happy face on it. 53 00:08:52,395 --> 00:08:56,135 And besides, I will see Harry tomorrow. 54 00:08:56,235 --> 00:09:00,180 Hey, Nucky. You and what's her name are on in two minutes. 55 00:09:00,180 --> 00:09:01,760 Okay, Warden. 56 00:09:04,020 --> 00:09:06,000 Break a leg, you two. 57 00:09:08,340 --> 00:09:12,160 My goodness. She is shy, isn't she? 58 00:09:12,305 --> 00:09:15,005 Then the audience thinks I'm the dummy. 59 00:11:28,460 --> 00:11:29,660 You heard me. 60 00:11:29,660 --> 00:11:31,820 Big Boobs are going the way of the buffalo. 61 00:11:31,820 --> 00:11:33,500 Shh. What? 62 00:11:33,500 --> 00:11:37,435 Not so loud. They're very sensitive. 63 00:11:37,435 --> 00:11:40,235 Oh, well, big boobs are great for nightclubs, 64 00:11:40,235 --> 00:11:42,155 but they're a bust for TV. 65 00:11:42,155 --> 00:11:45,515 Oh, yeah? What about that TV commercial audition last week? 66 00:11:45,515 --> 00:11:46,715 Yeah. But let me tell you. 67 00:11:46,715 --> 00:11:51,030 You told me I was perfect for that full figure bra commercial. 68 00:11:51,030 --> 00:11:51,350 Yeah. 69 00:11:51,350 --> 00:11:53,350 But after a little market research, 70 00:11:53,350 --> 00:11:58,210 the over the shoulder boulder holder bra company folded their tits. 71 00:11:59,030 --> 00:12:00,690 What do you suggest? 72 00:12:01,595 --> 00:12:03,515 Take three inches off your tits. 73 00:12:03,515 --> 00:12:04,475 Wait a minute. 74 00:12:04,475 --> 00:12:08,075 I thought you might suggest acting lessons, tap dancing. 75 00:12:08,075 --> 00:12:08,635 Listen, Betty. 76 00:12:08,635 --> 00:12:12,155 If you could squeeze those two monsters in a size huge bra 77 00:12:12,155 --> 00:12:14,870 instead of a size humongous, next month, 78 00:12:14,870 --> 00:12:17,970 I can get you a booking for a TV program. 79 00:12:19,030 --> 00:12:23,190 Oh, but they took so long to grow, and it's gotta be 80 00:12:23,190 --> 00:12:24,870 hard to get three inches off. 81 00:12:24,870 --> 00:12:27,750 Hey. I've never had any problem getting three inches off. 82 00:12:27,750 --> 00:12:33,125 I mean, it's, a cinch. Here, go see my brother, the diet maven. 83 00:12:33,945 --> 00:12:36,005 Doctor Buzz Ranchey, 84 00:12:36,105 --> 00:12:39,365 founder and director of the Dubious Diet Institute? 85 00:12:40,505 --> 00:12:44,240 Oh, Betty, that's the Dubois Diet Institute. 86 00:12:44,240 --> 00:12:48,220 Good old Buzz has been handling big tits all his life. 87 00:12:48,400 --> 00:12:52,640 Well, Harry, I'll have to talk it over with my friends down at the club, 88 00:12:52,640 --> 00:12:55,180 Cynthia and Nookie Monster. 89 00:12:55,280 --> 00:12:56,560 Nookie Monster? 90 00:12:56,560 --> 00:13:00,195 Yeah. That's Lotta's prop, and he eats her every night. 91 00:13:00,195 --> 00:13:03,475 Oh, lucky monster. You don't mind, do you? 92 00:13:03,475 --> 00:13:06,575 Well, if it isn't me, it might as well be a monster. 93 00:13:07,075 --> 00:13:10,255 I mean about me talking to my friends. 94 00:13:10,515 --> 00:13:14,895 Me? Your good old uncle Harry? Oh, contraire. 95 00:13:15,880 --> 00:13:17,480 Harry, you're not my uncle. 96 00:13:17,480 --> 00:13:19,720 Uncle brother Smother, what's the difference? 97 00:13:19,720 --> 00:13:21,080 We're not any relation. 98 00:13:21,080 --> 00:13:23,720 We can have all the relations we want on my carpet. 99 00:13:23,720 --> 00:13:27,400 I can't think of sex when you're talking about my tits. 100 00:13:27,400 --> 00:13:31,795 Funny, that's the only thing I can think of when we're talking about your tits. 101 00:13:32,455 --> 00:13:35,235 Meanwhile, back at the club. 102 00:13:40,295 --> 00:13:44,195 The world famous little playhouse is pleased to present 103 00:13:44,350 --> 00:13:48,030 three feisty firecrackers who will light your fuse and make 104 00:13:48,030 --> 00:13:50,170 you wanna go bang. 105 00:13:52,430 --> 00:13:56,410 Here they are, the dynamite dancers. 106 00:17:22,815 --> 00:17:25,215 And the plot thickens. 107 00:17:25,215 --> 00:17:26,460 You what? 108 00:17:26,460 --> 00:17:29,820 I said I'm thinking about reducing the size of my tits. 109 00:17:29,820 --> 00:17:31,100 Wait a minute. Wait a minute. 110 00:17:31,100 --> 00:17:35,260 Let me turn around and make it easier for you to plunge the knife in. 111 00:17:35,260 --> 00:17:37,240 They're her tits, Anita. 112 00:17:37,340 --> 00:17:38,440 Bullshit. 113 00:17:38,765 --> 00:17:43,565 Right now, those bazooms are the only thing between this place and the poor house. 114 00:17:43,565 --> 00:17:46,365 It's only three inches. Three inches. 115 00:17:46,365 --> 00:17:50,585 Can mean the difference between coming or going. 116 00:17:51,565 --> 00:17:54,210 Listen. I'm gonna level with you. 117 00:17:54,330 --> 00:17:59,050 Those knockers of yours are the only thing that's keeping this place afloat. 118 00:17:59,050 --> 00:18:03,210 Look, Henry, every strip joint in town's got cute and cuddly 119 00:18:03,210 --> 00:18:04,890 tits like Sen's. 120 00:18:04,890 --> 00:18:07,445 Cute and cuddly don't sell tickets. 121 00:18:07,445 --> 00:18:10,465 I need every inch you can give me. 122 00:18:10,805 --> 00:18:13,205 But I'm talking about my career. 123 00:18:13,205 --> 00:18:17,205 And I'm talking about Charlie Little's Little Playhouse, 124 00:18:17,205 --> 00:18:21,270 a veritable American institution and tourist trap, 125 00:18:21,270 --> 00:18:23,730 not to mention my bread and butter. 126 00:18:30,310 --> 00:18:34,530 Oh, how I miss my sweet beloved Charlie. 127 00:18:35,805 --> 00:18:38,205 And he's not even cold in his grave yet. 128 00:18:38,205 --> 00:18:42,105 Already the end grates are dumping on his bereaved widow. 129 00:18:42,285 --> 00:18:44,605 Anita, I'm not dumping on you. 130 00:18:44,605 --> 00:18:47,545 Besides, Charlie's been dead two years. 131 00:18:48,205 --> 00:18:52,180 That doesn't change the fact that that man was like a father 132 00:18:52,180 --> 00:18:55,040 to you girls and me too. 133 00:18:55,780 --> 00:18:58,260 Well, he should have been more than a father to you. 134 00:18:58,260 --> 00:19:00,000 You married him. 135 00:19:00,980 --> 00:19:02,480 Just barely. 136 00:19:02,655 --> 00:19:08,395 I mean, our marriage bed turned out to be his death bed too. 137 00:19:09,295 --> 00:19:11,835 One poppity was gone. 138 00:19:12,095 --> 00:19:15,295 But the the last thing that he whispered before he went, 139 00:19:15,295 --> 00:19:20,770 he said, you know, I love them dizzy graws down at the club. 140 00:19:22,310 --> 00:19:28,130 You know, Benny, he always thought of you kids as his little girls. 141 00:19:32,230 --> 00:19:33,255 But 142 00:19:33,695 --> 00:19:36,175 instead of the easy life as Mrs. 143 00:19:36,175 --> 00:19:42,635 Little, I get stuck with this ulcer trap and creditors up the wazoo. 144 00:19:44,815 --> 00:19:48,380 But, Betty, without you and my star 145 00:19:48,380 --> 00:19:51,900 attraction, we might as well close the doors. 146 00:19:51,900 --> 00:19:55,900 I mean, you wouldn't wanna be responsible for sin and the 147 00:19:55,900 --> 00:20:01,080 Nookie Monster and and what's her name to be out of a job now, would you? 148 00:20:01,405 --> 00:20:03,785 Of course not, but But it's 149 00:20:04,365 --> 00:20:04,685 settled. 150 00:20:04,685 --> 00:20:06,045 What are you sitting there for? 151 00:20:06,045 --> 00:20:09,325 Get those two empty wallet tits of yours out on the stage. 152 00:20:09,325 --> 00:20:11,145 Empty wallet. 153 00:20:11,565 --> 00:20:16,025 I'll show you how to work empty wallet. 154 00:25:31,165 --> 00:25:35,510 Welcome to the Devoir Diet Institute, where the elite meet 155 00:25:35,510 --> 00:25:37,730 to watch what they eat. 156 00:25:38,390 --> 00:25:39,490 Hello. 157 00:25:39,510 --> 00:25:43,430 I'm doctor Buzz Raunchy. And, hello, why don't you sit down? 158 00:25:43,430 --> 00:25:47,350 On my face. What did you say? Why don't you find a chair? 159 00:25:47,350 --> 00:25:48,770 Any place. 160 00:25:54,985 --> 00:25:57,705 Oh, that lucky chair. 161 00:25:57,705 --> 00:25:59,065 I beg your pardon. 162 00:25:59,065 --> 00:26:01,880 I said you have a lovely, lovely hair. 163 00:26:01,880 --> 00:26:04,280 Oh, thank you. But that's not the problem. 164 00:26:04,280 --> 00:26:06,660 The problem is my tits. 165 00:26:07,880 --> 00:26:12,420 Your tits? I hadn't noticed them at all. 166 00:26:14,565 --> 00:26:15,665 Really? 167 00:26:15,845 --> 00:26:20,065 Oh, your brother said you were one of the biggest boobs around. 168 00:26:20,245 --> 00:26:23,825 Boob specialist. I think that's what he meant. 169 00:26:24,165 --> 00:26:26,625 Well, can you handle these? 170 00:26:27,050 --> 00:26:29,530 Does a bear shit in the woods? What? 171 00:26:29,530 --> 00:26:32,090 Does does the chair fit good? 172 00:26:32,090 --> 00:26:33,290 I just want to know, 173 00:26:33,290 --> 00:26:36,010 do you have time to look at my boobs or don't you? 174 00:26:36,010 --> 00:26:39,610 I think I can squeeze your boobs in in. 175 00:26:39,610 --> 00:26:40,975 Oh, goody. 176 00:26:40,975 --> 00:26:44,255 You see, if I don't lose three inches off my tits, your 177 00:26:44,255 --> 00:26:48,015 brother says that I'll lose a big TV series. 178 00:26:48,015 --> 00:26:51,595 Oh, you poor baby. 179 00:26:53,855 --> 00:26:56,315 Do you charge much, doctor? 180 00:26:56,330 --> 00:26:58,730 I usually charge one grand. 181 00:26:58,730 --> 00:27:00,230 One grand, 182 00:27:01,610 --> 00:27:05,930 Gee. I've always been known for the grand ones I give. 183 00:27:05,930 --> 00:27:10,385 Oh, I'd like one of your grand ones, miss big ones. 184 00:27:10,485 --> 00:27:15,985 Take three inches off my tits, and I'll give you three grand ones. 185 00:27:16,005 --> 00:27:20,245 A grand one for every inch you take off. 186 00:27:20,245 --> 00:27:23,445 Well, let's get started at once. Let me have a feel. 187 00:27:23,445 --> 00:27:25,700 I mean, let me feel. 188 00:27:30,680 --> 00:27:35,160 Tell me, miss Big Ones, what did you eat last night? 189 00:27:35,160 --> 00:27:36,040 Oh, yes. 190 00:27:36,040 --> 00:27:39,765 I had a long, sweet, Polish 191 00:27:40,185 --> 00:27:40,825 sausage. 192 00:27:40,825 --> 00:27:42,745 Oh, I see. 193 00:27:42,745 --> 00:27:46,025 Miss big ones, you have a very unique problem. 194 00:27:46,025 --> 00:27:49,865 Most women gain weight in their hips, but you, you have 195 00:27:49,865 --> 00:27:51,700 kids that are like a magnet, 196 00:27:51,700 --> 00:27:57,540 and they draw erbicaca maimi calorie in the silly cellular cell. 197 00:27:57,540 --> 00:28:02,240 And I want to say that Oh, my poor babies. 198 00:28:02,660 --> 00:28:06,425 The nice doctor will take care of you. 199 00:28:08,685 --> 00:28:10,765 Now, now, now, now, now, now, now, now, 200 00:28:10,765 --> 00:28:12,505 I'll need some information. 201 00:28:13,085 --> 00:28:17,085 What size are the maracas in question? 202 00:28:17,085 --> 00:28:18,185 Huge? 203 00:28:22,340 --> 00:28:23,440 Gigantic. 204 00:28:26,420 --> 00:28:27,520 Humongous. 205 00:28:31,540 --> 00:28:35,345 Can you wet your lips and say do mongus while, 206 00:28:35,445 --> 00:28:38,245 fondling the, knockers in question? 207 00:28:38,245 --> 00:28:39,765 What in heaven's name? 208 00:28:39,765 --> 00:28:43,525 Oh, coordination test, big ones, like patting your head 209 00:28:43,525 --> 00:28:45,665 and rubbing your tummy. 210 00:28:45,845 --> 00:28:47,745 Highly, highly scientific. 211 00:28:48,120 --> 00:28:50,020 Well, in that case, 212 00:28:54,600 --> 00:28:55,700 you. 213 00:29:03,345 --> 00:29:05,405 I kinda like that. 214 00:29:06,625 --> 00:29:09,405 It made my nipples hard. 215 00:29:09,985 --> 00:29:13,085 That's not the only thing you made hard. 216 00:29:13,665 --> 00:29:17,340 Now now we are going to take all your clothes off and I'm 217 00:29:17,340 --> 00:29:20,380 going to examine you from head to toe. 218 00:29:20,380 --> 00:29:23,820 And after that, I'm going to examine you again. 219 00:29:23,820 --> 00:29:25,820 Why you been examining me twice? 220 00:29:25,820 --> 00:29:29,020 You should always have a second opinion. 221 00:29:29,020 --> 00:29:30,555 Oh, that makes 222 00:29:35,235 --> 00:29:35,795 sense. 223 00:29:35,795 --> 00:29:36,915 Oh, I can't. 224 00:29:36,915 --> 00:29:40,255 Oh, don't stop now, miss big ones. 225 00:29:40,915 --> 00:29:42,915 I don't feel right. Yet I should. 226 00:29:42,915 --> 00:29:46,570 I mean, after all, you are a doctor, aren't you? 227 00:29:46,570 --> 00:29:49,210 Oh, I'm a graduate. Some come loudly. 228 00:29:49,210 --> 00:29:52,810 Quackoing University of Medicine, class of sixty nine. 229 00:29:52,810 --> 00:29:55,770 Now, miss Big Ones, please do not be shy. 230 00:29:55,770 --> 00:30:00,175 I am going to sit here with my hands on top of the desk, under 231 00:30:00,175 --> 00:30:04,635 the desk, in my snug, in my pants. 232 00:30:04,895 --> 00:30:09,595 What? Plants. People always keep stealing my plants. 233 00:30:11,455 --> 00:30:15,880 I mean, if you can't trust your doctor, who can you trust? 234 00:30:15,880 --> 00:30:19,000 Oh, that's what I always used to say when I was a 235 00:30:19,000 --> 00:30:22,920 gynecologist, a proctologist, a tree surgeon. 236 00:30:22,920 --> 00:30:25,060 Oh my god. 237 00:30:26,325 --> 00:30:28,865 I can't. No. 238 00:30:28,965 --> 00:30:30,405 I just can't. 239 00:30:30,405 --> 00:30:32,465 Why not? No. 240 00:30:35,285 --> 00:30:35,685 No. 241 00:30:35,685 --> 00:30:36,885 Why can't you? 242 00:30:36,885 --> 00:30:37,765 I just can't. 243 00:30:37,765 --> 00:30:40,760 It feels sturdy with just you here. 244 00:30:40,760 --> 00:30:45,940 I need a room full of men staring at me, like down at the club. 245 00:30:50,360 --> 00:30:51,240 Oh. 246 00:30:51,240 --> 00:30:54,615 This goes deeper than I suspected. 247 00:30:58,075 --> 00:31:00,475 But first, before I prescribe a diet, 248 00:31:00,475 --> 00:31:05,095 I'm afraid you'll need the help of a psychiatrist to prepare for my plan. 249 00:31:05,610 --> 00:31:07,770 You mean, you want me to see a shrink? 250 00:31:07,770 --> 00:31:10,490 Well, if you want your boobs to shrink, well, 251 00:31:10,490 --> 00:31:12,870 first you'll have to see a shrinker. 252 00:31:13,130 --> 00:31:15,190 Here. Here's his kind. 253 00:31:15,370 --> 00:31:16,890 Doctor Lucifer Chase, 254 00:31:16,890 --> 00:31:20,235 your old world shrinking exercise suite six six six, 255 00:31:20,235 --> 00:31:22,455 libido professional building. 256 00:31:22,555 --> 00:31:27,035 Isn't that the building that's shaped like a penis over on envy street? 257 00:31:27,035 --> 00:31:27,275 Yes. 258 00:31:27,275 --> 00:31:29,495 Of course, that's the one. 259 00:31:32,635 --> 00:31:36,500 I'll hold you up and tell him to accept you. 260 00:31:42,600 --> 00:31:45,160 Hello, noose. Yeah. It's Buzz. 261 00:31:45,160 --> 00:31:50,845 You know that little favor I owe you? Well, it's payday. 262 00:31:52,305 --> 00:31:56,545 And soon So you see, Likshan, together we will create a 263 00:31:56,545 --> 00:31:59,585 positive mental attitude that will give you all the strength 264 00:31:59,585 --> 00:32:02,940 that you need to follow the strict diet of the wise doctor 265 00:32:02,940 --> 00:32:03,420 Ranchin. 266 00:32:03,420 --> 00:32:06,780 We call this in the medical profession see body sees doctor 267 00:32:06,780 --> 00:32:07,820 Lipshutz. 268 00:32:07,820 --> 00:32:09,420 My name isn't Lipshutz. 269 00:32:09,420 --> 00:32:13,020 It's big ones, but you can call me Betty. 270 00:32:13,020 --> 00:32:16,795 Beautiful. Excellent, miss Betty. Remove all your clothes. 271 00:32:16,795 --> 00:32:19,435 But you're a psychiatrist. You're not a medical doctor. 272 00:32:19,435 --> 00:32:21,435 Why do you want me to remove all my clothes? 273 00:32:21,435 --> 00:32:24,875 You would cheat a psychiatrist out of all our kicks. 274 00:32:24,875 --> 00:32:27,015 I'm sorry, doctor. 275 00:32:29,835 --> 00:32:31,575 Why do you stop? 276 00:32:31,650 --> 00:32:33,090 I don't know. 277 00:32:33,090 --> 00:32:35,810 I guess it would be more natural if you clapped your 278 00:32:35,810 --> 00:32:38,050 hands and yelled, take it off, doctor. 279 00:32:38,050 --> 00:32:42,290 As you wish. Take it out, doctor. Take it out, doctor. 280 00:32:42,290 --> 00:32:43,810 Take it out, doctor. 281 00:32:43,810 --> 00:32:45,250 It's no use. 282 00:32:45,250 --> 00:32:48,155 So I got a bad case of cold tits. 283 00:32:48,495 --> 00:32:51,055 A little music might help. It does at the club. 284 00:32:51,055 --> 00:32:53,455 I agree. But you're gonna need more than music. 285 00:32:53,455 --> 00:32:55,535 I want you to watch the watch. 286 00:32:55,535 --> 00:32:59,755 Watch carefully, then just relax and empty your mind. 287 00:33:00,330 --> 00:33:01,930 Man, ra ra ra ra ra. 288 00:33:01,930 --> 00:33:04,170 You did that so quickly and loudly, my dear. 289 00:33:04,170 --> 00:33:07,850 I want you to concentrate on my voice. You will do as I say. 290 00:33:07,850 --> 00:33:10,250 I want you to lose all your inhibitions. 291 00:33:10,250 --> 00:33:11,370 Forget where you are. 292 00:33:11,370 --> 00:33:14,635 And when I play this music, I want you to take it all off. 293 00:33:14,635 --> 00:33:16,695 Take it all off. 294 00:33:17,915 --> 00:33:21,435 Hey, and now for the number one song for the number one station. 295 00:33:21,435 --> 00:33:22,155 You heard it here. 296 00:33:22,155 --> 00:33:23,355 Where hearing is believing, 297 00:33:23,355 --> 00:33:28,340 it's the unbelievable unreal bump belly band doing taking it 298 00:33:32,040 --> 00:33:33,140 off. 299 00:36:50,830 --> 00:36:52,190 What happened? 300 00:36:52,190 --> 00:36:57,505 What happened? You made my day. You made me feel sexy. 301 00:36:57,765 --> 00:37:02,405 I feel great too. Just like I do after making love. 302 00:37:02,405 --> 00:37:03,985 That is good. 303 00:37:04,005 --> 00:37:05,045 Thank you, doctor. 304 00:37:05,045 --> 00:37:09,525 Honey, I know now that I can take whatever tit diet 305 00:37:09,525 --> 00:37:14,100 doctor Ronchi can hand out, how can I repay you? 306 00:37:14,100 --> 00:37:16,340 Well, now that you brought it up. 307 00:37:16,340 --> 00:37:19,440 Then let's not let that go to waste. 308 00:37:20,740 --> 00:37:24,560 Oh. God bless you, Sigmund, wherever you are. 309 00:37:27,255 --> 00:37:29,815 Back at doctor Raunchy's office. 310 00:37:29,815 --> 00:37:31,175 It was wonderful. 311 00:37:31,175 --> 00:37:34,355 And then when he got me to lose all my inhibitions, 312 00:37:34,375 --> 00:37:38,050 I gave him a grand one right out of his desk. 313 00:37:38,050 --> 00:37:41,250 On his desk? Do you like oak, pine, walnut? 314 00:37:41,250 --> 00:37:42,370 How about plain boys? 315 00:37:42,370 --> 00:37:46,370 And then on the couch and on the floor and in the elevator. 316 00:37:46,370 --> 00:37:47,010 Hurry. 317 00:37:47,010 --> 00:37:48,990 Pick a diet. Any diet. 318 00:37:50,050 --> 00:37:53,615 The wonderful walla walla diet. 319 00:37:54,195 --> 00:37:57,295 Vegetable, vegetarian's delight. 320 00:38:01,315 --> 00:38:03,135 Day one, melons. 321 00:38:03,155 --> 00:38:05,615 Day two, leafy green vegetables. 322 00:38:05,795 --> 00:38:07,340 Day three. 323 00:38:09,920 --> 00:38:11,660 Hi there, cowboy. 324 00:38:11,840 --> 00:38:13,500 Is your name 325 00:38:14,000 --> 00:38:15,040 Jim Bob? 326 00:38:15,040 --> 00:38:18,400 That's right, little, that's right, honey. 327 00:38:18,400 --> 00:38:20,640 Is your last name Bob? 328 00:38:20,640 --> 00:38:22,905 Nope. Simcock. 329 00:38:25,085 --> 00:38:28,125 Oh. Simcock. That's a nice name. 330 00:38:28,125 --> 00:38:31,785 That's Simcock. What's yours beautiful? 331 00:38:32,205 --> 00:38:36,210 Pretty big ones. One sixty nine Boozum Boulevard. 332 00:38:36,210 --> 00:38:39,330 Telephone is five five five six nine six nine. 333 00:38:39,330 --> 00:38:40,290 Pardon number? 334 00:38:40,290 --> 00:38:41,870 One six nine. 335 00:38:41,970 --> 00:38:45,630 I got it. And you are gonna get it. 336 00:38:46,210 --> 00:38:48,510 What do you think of those melons? 337 00:38:49,545 --> 00:38:52,265 I call them a perfect pear. 338 00:38:52,265 --> 00:38:55,385 Oh, when will they be their juiciest? 339 00:38:55,385 --> 00:38:57,905 Oh, say around, 340 00:38:58,665 --> 00:39:00,485 eight o'clock tonight. 341 00:39:01,385 --> 00:39:02,965 I'll take them. 342 00:39:06,930 --> 00:39:08,690 Now I'm supposed to have, 343 00:39:08,690 --> 00:39:11,570 leafy green vegetables all day tomorrow. 344 00:39:11,570 --> 00:39:14,750 Well, I got celery, spinach, lettuce. 345 00:39:17,065 --> 00:39:19,285 That sounds so boring 346 00:39:20,025 --> 00:39:21,705 Show me your zucchini. 347 00:39:21,705 --> 00:39:23,225 You want zucchini? 348 00:39:23,225 --> 00:39:26,265 Well, I got your zucchini hunter right here. 349 00:39:26,265 --> 00:39:27,365 Oh, 350 00:39:28,345 --> 00:39:30,885 that's a nice zucchini. 351 00:39:32,760 --> 00:39:37,320 Kinda skinny but it's long enough and firm 352 00:39:37,320 --> 00:39:39,460 enough to do the job. 353 00:39:41,960 --> 00:39:44,740 Oh. Baby, I'll bring it over tonight. 354 00:39:45,485 --> 00:39:49,945 Yoo hoo, Edna. Come here and look at this man's zucchini. 355 00:39:51,165 --> 00:39:54,845 I haven't seen a zucchini like this since my uncle showed me a 356 00:39:54,845 --> 00:39:56,745 kiss in his garden. 357 00:40:07,580 --> 00:40:09,480 Later that night. 358 00:43:20,530 --> 00:43:21,810 Howdy, y'all. 359 00:43:21,810 --> 00:43:23,650 Honey. Hey. Honey. 360 00:43:23,650 --> 00:43:27,410 Tonight, the little old playhouse is pleased as punch 361 00:43:27,410 --> 00:43:30,210 to introduce to you our newest little filly. 362 00:43:30,210 --> 00:43:32,990 Introduce me to a couple big boobers. 363 00:43:33,490 --> 00:43:35,425 If you don't behave yourself, partner, 364 00:43:35,425 --> 00:43:38,525 I'll introduce you to a couple of big bouncers. 365 00:43:41,985 --> 00:43:45,905 Now, folks, how about a big hand clapping down 366 00:43:45,905 --> 00:43:49,430 home welcome for Susie Saddleback? 367 00:43:49,430 --> 00:43:50,530 Yeah. 368 00:45:02,745 --> 00:45:04,565 Oh, come on down. 369 00:46:30,725 --> 00:46:33,025 Good evening. The little playhouse. 370 00:46:33,045 --> 00:46:35,665 Yes. We're on Prairie Avenue. 371 00:46:35,740 --> 00:46:40,040 Uh-huh. You might call us the little playhouse on Prairie. 372 00:46:41,340 --> 00:46:43,240 Same to you, buddy. 373 00:46:44,540 --> 00:46:47,820 Anita, look at the skunk bag I found 374 00:46:47,820 --> 00:46:49,065 that stage. 375 00:46:49,065 --> 00:46:52,585 Oh, drat. What were you doing back there? 376 00:46:52,585 --> 00:46:52,625 Me? 377 00:46:52,625 --> 00:46:53,765 Ho ho 378 00:46:54,265 --> 00:46:54,425 ho. 379 00:46:54,425 --> 00:46:58,985 Why, ma'am, I'm Doc Holiday of the roach control patrol, and 380 00:46:58,985 --> 00:47:03,285 you'll be happy to know that you are clean as a whistle. 381 00:47:16,660 --> 00:47:17,760 Betty. 382 00:47:17,835 --> 00:47:19,435 Doctor Ronji, where have you been? 383 00:47:19,435 --> 00:47:23,655 I've been trying to get out of that outfit on you is magnificent. 384 00:47:23,835 --> 00:47:27,735 You like it? Like it? I love it. 385 00:47:27,915 --> 00:47:30,315 Damn it. Is it a a deal? 386 00:47:30,315 --> 00:47:32,390 No, silly. The door's over there. 387 00:47:32,390 --> 00:47:34,390 This is a Bernie from Burbank. 388 00:47:34,390 --> 00:47:36,550 He makes hey. 389 00:47:36,550 --> 00:47:38,790 I've been trying to get you all week. 390 00:47:38,790 --> 00:47:41,030 I'm still trying to get you. What? 391 00:47:41,030 --> 00:47:43,510 I've been dying to get you to find out how many inches you've 392 00:47:43,510 --> 00:47:46,790 taken off your kids ever since that wonderful Walla Walla 393 00:47:46,790 --> 00:47:47,890 Diet. 394 00:47:48,065 --> 00:47:52,065 The wonderful walla walla diet didn't work. Oh. 395 00:47:52,065 --> 00:47:56,525 My kids are exactly the same size as they were before. 396 00:47:57,265 --> 00:48:00,750 Although, it was fun making kinky love in all the fruits 397 00:48:00,750 --> 00:48:02,350 and leafy vegetables. 398 00:48:02,350 --> 00:48:04,830 Making love in fruits and vegetables. 399 00:48:04,830 --> 00:48:08,750 Oh, call me a tractor and let me plow your crop from here 400 00:48:08,750 --> 00:48:10,970 to follow follow me. 401 00:48:12,430 --> 00:48:15,345 No way. Jim Bob did that for me. Oh. 402 00:48:15,345 --> 00:48:19,185 We wallowed in melons on Monday, and we wallowed in 403 00:48:19,185 --> 00:48:20,785 lippy greens on Tuesday. 404 00:48:20,785 --> 00:48:23,265 And your kids didn't shrink from all of that? 405 00:48:23,265 --> 00:48:26,945 No. But Jim Bob started shrinking on Wednesday. 406 00:48:26,945 --> 00:48:29,870 That's when I decided I where you've been? 407 00:48:29,870 --> 00:48:32,830 Oh, I got evicted. I mean, I'm branching out. 408 00:48:32,830 --> 00:48:37,150 I am the first diet consultant, that makes house calls. 409 00:48:37,150 --> 00:48:39,230 Great idea. Lousy diet. 410 00:48:39,230 --> 00:48:41,950 I still have to get these three inches off. 411 00:48:41,950 --> 00:48:43,175 Oh, not to worry. 412 00:48:43,175 --> 00:48:47,635 I got the diet custom designed expressly for who? 413 00:48:47,895 --> 00:48:50,195 For what? What? 414 00:48:50,215 --> 00:48:52,755 I don't know yet. Go fish. 415 00:48:55,095 --> 00:48:59,720 The popular popcorn diet. Wow. Isn't that a coincidence? 416 00:48:59,720 --> 00:49:03,480 I was going to pop a kernel or two after the show. 417 00:49:03,480 --> 00:49:07,320 See? It's destined to work. It better, doc. 418 00:49:07,320 --> 00:49:11,540 Remember our deal? You don't get these off of me. 419 00:49:11,625 --> 00:49:14,585 You don't get that off on me. 420 00:49:14,585 --> 00:49:15,625 I mean, it'll work, Billy. 421 00:49:15,625 --> 00:49:19,225 It'll work. I can feel it in my bone. I get my bones. 422 00:49:19,225 --> 00:49:22,985 Now go home and pop those kernels and eat that popcorn. 423 00:49:22,985 --> 00:49:24,405 Now go, baby. 424 00:49:30,330 --> 00:49:31,610 Later that night. 425 00:49:31,610 --> 00:49:33,510 Here you go, Colonel. 426 00:49:35,450 --> 00:49:38,310 Feel that baby. That's my chain of command. 427 00:49:40,305 --> 00:49:42,865 Oh, I'm about to capture your peach head. 428 00:49:42,865 --> 00:49:46,065 Oh, Colonel Colonel, that's dessert. 429 00:49:46,065 --> 00:49:48,465 Let's have our appetizer first. 430 00:49:48,465 --> 00:49:50,065 I can't wait for it, baby. 431 00:49:50,065 --> 00:49:54,640 Oh, I call it my kumquat popover surprise. 432 00:49:56,020 --> 00:49:58,900 Nothing says loving like putting something in your oven. 433 00:49:58,900 --> 00:50:00,480 Oh, yes. 434 00:50:01,260 --> 00:50:02,360 Oh. 435 00:50:03,140 --> 00:50:03,940 Yes. 436 00:50:03,940 --> 00:50:08,595 I must confess, until tonight I never ate popcorn unless it was at the movies. 437 00:50:08,855 --> 00:50:14,135 Oh, well get ready colonel it's double feature time. 438 00:50:14,135 --> 00:50:16,195 Forty three d two. 439 00:50:16,775 --> 00:50:20,215 Wait. You mean forty three double d. 440 00:50:20,215 --> 00:50:24,100 Oh Colonel slow down. You're going lickety split. 441 00:50:24,100 --> 00:50:27,040 I've yet to meet a split. I didn't like to lickety. 442 00:50:28,020 --> 00:50:30,900 Oh, Colonel, turn on some music. 443 00:50:30,900 --> 00:50:33,380 It makes me more hot and bothered that way. 444 00:50:33,380 --> 00:50:34,640 Oh, okay. 445 00:50:36,515 --> 00:50:37,715 Okay, baby. 446 00:50:37,715 --> 00:50:40,335 I'm ready for an inspection of your privates. 447 00:50:40,995 --> 00:50:43,315 Oh, but, Colonel, Colonel, Colonel, 448 00:50:43,315 --> 00:50:44,995 it's about your choice of music. 449 00:50:44,995 --> 00:50:46,835 What's wrong with my choice of music? 450 00:50:46,835 --> 00:50:49,315 Oh, it sucks more than I do. 451 00:50:49,315 --> 00:50:52,520 Oh, just close your eyes and pretend 452 00:50:52,620 --> 00:50:55,880 that the entire US army marching band 453 00:50:56,300 --> 00:50:58,840 waiting for your box office to open. 454 00:51:07,685 --> 00:51:11,125 I'm telling you, Betty, that raunchy character is no good. 455 00:51:11,125 --> 00:51:14,865 We'll find the right tit diet for you in one of these books. 456 00:51:14,885 --> 00:51:19,125 I hope so. My agent Harry says I've only got two weeks. 457 00:51:19,125 --> 00:51:21,185 Don't give up yet, kiddo. 458 00:51:24,640 --> 00:51:27,840 And now for the number one song for the number one station, 459 00:51:27,840 --> 00:51:29,680 you heard it here, where hearing is believing, 460 00:51:29,680 --> 00:51:34,860 it's the unbelievable unreal bumpy belly man doing taking it out. 461 00:55:21,225 --> 00:55:23,305 Who says a library has to be? 462 00:55:23,305 --> 00:55:24,405 Stuffy. 463 00:55:25,225 --> 00:55:26,825 Now, now, let's keep it quiet. 464 00:55:26,825 --> 00:55:29,710 Some of us are trying to get naked. Knowledge. 465 00:55:32,770 --> 00:55:37,070 Later, at the fashionable Le Bleu Rinse Cafe. 466 00:55:37,970 --> 00:55:39,795 Yoo hoo, we're over here. 467 00:55:39,795 --> 00:55:40,675 Sorry, we're late, 468 00:55:40,675 --> 00:55:43,855 but you know how involved the libraries can get. 469 00:55:44,195 --> 00:55:46,835 So, Betty, how's your new diet coming? 470 00:55:46,835 --> 00:55:50,115 Well, do they look any smaller? Anita's got a boyfriend. 471 00:55:50,115 --> 00:55:51,555 Anita's got a boyfriend. 472 00:55:51,555 --> 00:55:55,920 Shut up, mother. I'll sew your lips together. A boyfriend? 473 00:55:55,920 --> 00:55:57,440 Come on, Anita. Fess up. 474 00:55:57,440 --> 00:55:59,360 Please. Please. Is it serious? 475 00:55:59,360 --> 00:56:01,900 Nothing a little penicillin wouldn't 476 00:56:02,320 --> 00:56:02,800 care. 477 00:56:02,800 --> 00:56:07,340 What's he do? Is he rich? Not too rich. 478 00:56:07,840 --> 00:56:09,015 Oh my God. 479 00:56:09,015 --> 00:56:11,155 He sounds wonderful. 480 00:56:11,495 --> 00:56:16,515 Well, actually, he came into the club a couple of weeks ago to see, you perform. 481 00:56:16,535 --> 00:56:18,695 But then he met me. 482 00:56:18,695 --> 00:56:23,710 And he told me I reminded him of his late beautiful wife. 483 00:56:23,710 --> 00:56:26,990 And it's been one mad quarrel ever since. 484 00:56:26,990 --> 00:56:29,550 You know, he's a real classy son of a bitch. 485 00:56:29,550 --> 00:56:31,290 What's his name? 486 00:56:31,550 --> 00:56:34,510 You'll meet him when the time is right. 487 00:56:34,510 --> 00:56:36,205 I'm very happy for you. 488 00:56:36,205 --> 00:56:38,825 I'd be happy just to find a waiter. 489 00:56:39,885 --> 00:56:41,385 What's that? 490 00:56:45,245 --> 00:56:47,465 Boy, that's one big fly. 491 00:56:48,780 --> 00:56:49,580 I'm afraid to look. 492 00:56:49,580 --> 00:56:51,100 Okay, ma'am. Phyllis, your waiter. 493 00:56:51,100 --> 00:56:54,300 I'll be most happy to reach down and retrieve the offending insect. 494 00:56:54,300 --> 00:56:55,960 Oh, please. 495 00:56:58,300 --> 00:57:00,955 There's a little power. Oh. 496 00:57:00,955 --> 00:57:02,155 Will there be anything else? 497 00:57:02,155 --> 00:57:05,195 Oh, no. Thank you. Your hands were so strong and gentle. 498 00:57:05,195 --> 00:57:06,955 Yeah. Better to serve you, man. 499 00:57:06,955 --> 00:57:11,675 Oh. Maybe I'll get lucky and a spider will crawl up my leg. 500 00:57:11,675 --> 00:57:13,255 I'll get you menus. 501 00:57:13,980 --> 00:57:18,380 Oh, I was so sure the popular popcorn diet would have done the trick. 502 00:57:18,380 --> 00:57:20,860 No, doc. I did the trick. Oh? 503 00:57:20,860 --> 00:57:23,900 Not only did I get popcorn stuck between my teeth, 504 00:57:23,900 --> 00:57:27,015 I got a kernel stuck between my legs all night. 505 00:57:27,015 --> 00:57:28,935 Not that I'm complaining. 506 00:57:28,935 --> 00:57:32,115 Well, popping Colonels is not for everyone. 507 00:57:33,735 --> 00:57:38,535 Oh, I enjoy popping the Colonel, but it did nothing for my tip. 508 00:57:38,535 --> 00:57:43,150 Your diet bombed. They're still humongous. Look at these. 509 00:57:43,150 --> 00:57:44,910 Well, I got plenty where that came from. 510 00:57:44,910 --> 00:57:46,190 Here, pick a diet, then you die. 511 00:57:46,190 --> 00:57:48,430 No. No. No, Jose. My girlfriends are right. 512 00:57:48,430 --> 00:57:49,710 You're nothing but a quack. 513 00:57:49,710 --> 00:57:51,955 Oh, Betty. Please give me another chance. No. 514 00:57:51,955 --> 00:57:53,375 Please, Betty. No. 515 00:57:56,355 --> 00:57:57,455 No. 516 00:58:00,435 --> 00:58:01,035 No. No. 517 00:58:01,035 --> 00:58:02,755 Well Oh, dear. 518 00:58:02,755 --> 00:58:03,315 Dear. 519 00:58:03,315 --> 00:58:06,035 I wasn't going to share you with any other doctor, 520 00:58:06,035 --> 00:58:10,050 but I hear that this one is really sharp. 521 00:58:10,870 --> 00:58:15,910 Doctor Sohang Acupuncturist. This is your last chance, doc. 522 00:58:15,910 --> 00:58:17,350 Oh, I'm sure it's going to work. 523 00:58:17,350 --> 00:58:21,170 In fact, I'm making a celebration for you and me tomorrow night. 524 00:58:21,190 --> 00:58:24,835 You're on next. I'll be right there. Okay. 525 00:58:24,835 --> 00:58:26,595 I'll go see this acupuncture. 526 00:58:26,595 --> 00:58:29,475 Until then, I'm gonna be on pins and needles. 527 00:58:29,475 --> 00:58:31,315 Oh, I'm sure he'll give you a cure. 528 00:58:31,315 --> 00:58:35,135 You won't feel a prick until our celebration. 529 00:58:38,190 --> 00:58:43,210 Oh, I wonder who the patron saint of grand ones is. 530 00:58:51,790 --> 00:58:53,530 Ladies and gentlemen, 531 00:58:53,875 --> 00:58:58,575 the Dynamite Dancers featuring Betty Big Ones. 532 01:02:09,825 --> 01:02:12,065 Hello. I'm Betty Big Winds. 533 01:02:12,065 --> 01:02:16,430 Oh, thank you for coming in. Are you hung? 534 01:02:16,430 --> 01:02:18,250 Like an ox. 535 01:02:18,510 --> 01:02:21,070 Oh, doctor Ronchi sent me. 536 01:02:21,070 --> 01:02:24,730 I'm changing my will. He's getting everything. 537 01:02:25,150 --> 01:02:27,315 What would you like me to do? 538 01:02:27,315 --> 01:02:30,015 Oh, dump the threads for starters. 539 01:02:30,355 --> 01:02:33,455 Well, I usually need some music. 540 01:02:43,040 --> 01:02:45,500 Oh my God. 541 01:02:45,680 --> 01:02:49,920 You're not gonna stick that thing in me, are you? Yes. 542 01:02:49,920 --> 01:02:52,880 Do you mind? I don't know. 543 01:02:52,880 --> 01:02:55,740 I've never seen anything so big. 544 01:02:55,760 --> 01:02:58,685 I could say the same thing for you. 545 01:02:58,685 --> 01:03:00,205 Will it hurt? 546 01:03:00,205 --> 01:03:03,465 No. You only feel a little prick. 547 01:03:04,525 --> 01:03:05,625 Oh. 548 01:03:07,245 --> 01:03:08,765 Lovable, isn't he? 549 01:03:08,765 --> 01:03:11,485 Oh, yes. Does he have a name? 550 01:03:11,485 --> 01:03:14,290 I call him Ebenezer Scrooge. 551 01:03:14,290 --> 01:03:17,490 Why do you call him Ebenezer Scrooge? 552 01:03:17,490 --> 01:03:19,890 Because he's such a tight one. 553 01:03:19,890 --> 01:03:23,170 Oh, I think I know where you're coming from. 554 01:03:23,170 --> 01:03:25,410 Not yet, but soon. 555 01:03:25,410 --> 01:03:28,185 Oh, my legs have names too. 556 01:03:28,185 --> 01:03:29,785 What do you call them? 557 01:03:29,785 --> 01:03:32,485 My left leg is Christmas. 558 01:03:32,665 --> 01:03:35,145 My right one is New Year's. 559 01:03:35,145 --> 01:03:37,705 Wanna come up between the holidays? 560 01:03:37,705 --> 01:03:39,920 Oh, I can't wait until then. 561 01:03:39,920 --> 01:03:43,180 I'm coming right now. 562 01:03:52,000 --> 01:03:54,125 Poor doctor Hong. 563 01:03:54,125 --> 01:03:56,265 And was he ever? 564 01:03:56,285 --> 01:03:58,925 Jesus, it says here he was only forty. 565 01:03:58,925 --> 01:04:01,385 Well, there goes another big one. 566 01:04:02,765 --> 01:04:07,305 I hope he's gone to that big pincushion in the sky. 567 01:04:09,070 --> 01:04:09,870 Come in. 568 01:04:09,870 --> 01:04:13,470 Hello, girlies. Hello, girlies. Stop. Wait a minute. 569 01:04:13,470 --> 01:04:17,150 Don't blame me for honk kicking off. Dying was not in the game. 570 01:04:17,150 --> 01:04:18,270 I've got another chance. 571 01:04:18,270 --> 01:04:19,550 Don't you listen to him, Betty? 572 01:04:19,550 --> 01:04:21,370 Here. Read this card. 573 01:04:21,895 --> 01:04:23,495 The swell swillman diet. 574 01:04:23,495 --> 01:04:25,415 Twelve glasses of water daily. 575 01:04:25,415 --> 01:04:27,895 No. Get out. Get out. Get out. 576 01:04:27,895 --> 01:04:31,095 Does that mean that you're not going to make love with me tonight? 577 01:04:31,095 --> 01:04:33,095 Oh. Oh. 578 01:04:33,095 --> 01:04:34,995 Lada, you're on. 579 01:07:32,630 --> 01:07:34,610 Later that night. 580 01:07:35,925 --> 01:07:37,025 Hello? 581 01:07:43,285 --> 01:07:46,645 Are you having an orgasm or an asthma attack? 582 01:07:46,645 --> 01:07:49,520 What are you wearing? 583 01:07:50,260 --> 01:07:54,880 I'm wearing my sexiest, skimpiest, negligee. 584 01:07:55,060 --> 01:08:00,185 The black see through one with a pair of bikini underwear. 585 01:08:00,185 --> 01:08:04,105 They're crotchless with pink little lips on them. 586 01:08:04,105 --> 01:08:08,745 And oh yes, I'm wearing my white fuzzy bunny slippers 587 01:08:08,745 --> 01:08:12,245 with pink ears and a pink nose. 588 01:08:12,760 --> 01:08:17,940 Tell me more about the fuzzy, bunny slippers. 589 01:08:19,000 --> 01:08:23,380 Just a minute. I need a banana. A banana? 590 01:08:26,125 --> 01:08:29,145 What are you doing to it? 591 01:08:31,245 --> 01:08:33,945 Are you licking it? 592 01:08:35,805 --> 01:08:37,385 Sucking it? 593 01:08:38,605 --> 01:08:39,245 Talk to me. 594 01:08:39,245 --> 01:08:40,110 Talk 595 01:08:46,550 --> 01:08:51,570 Tell me more about the fuzzy bunny that slippers. 596 01:08:55,455 --> 01:08:59,115 Oh, oh, yes. Back to the bunny slippers. 597 01:08:59,215 --> 01:09:02,015 I guess I fell in love with them 598 01:09:02,015 --> 01:09:04,575 because I like to Humphrey, 599 01:09:04,575 --> 01:09:06,635 Pumphrey like a bunny. 600 01:09:06,815 --> 01:09:11,470 Humphrey, bumpety. Oh, my god. 601 01:09:16,370 --> 01:09:19,010 Pardon me. This is the operator. 602 01:09:19,010 --> 01:09:22,910 I have an emergency phone call for a doctor Buzz Raunchy. 603 01:09:24,045 --> 01:09:27,305 Doctor Bunce Raunchy? Surprise. 604 01:09:29,005 --> 01:09:30,745 Surprise yourself. 605 01:09:39,490 --> 01:09:44,210 And now, folks, here's why everybody says Bouncing Betty 606 01:09:44,210 --> 01:09:47,710 Big Ones has the cleanest act in town. 607 01:15:00,995 --> 01:15:02,675 Company's coming. 608 01:15:02,675 --> 01:15:05,715 Oh, good. I love group orgasms. 609 01:15:05,715 --> 01:15:07,870 They're so healthy. No. 610 01:15:07,870 --> 01:15:10,410 I need my friends with me. 611 01:15:10,750 --> 01:15:12,410 Freak him in. 612 01:15:13,390 --> 01:15:17,450 Limbshan. Doctor. James, sir. I wish it'd been mainstream. 613 01:15:17,870 --> 01:15:20,510 Lucifer asked me to marry him. 614 01:15:20,510 --> 01:15:22,485 UW. Yeah. Yeah. 615 01:15:22,485 --> 01:15:26,085 We want you to come to the very I'm closing the club, 616 01:15:26,085 --> 01:15:30,405 and we're moving to Lucifer's estate in Austria. 617 01:15:30,405 --> 01:15:33,905 Oh, I feel like Julie Andrews. 618 01:15:34,165 --> 01:15:38,750 Just think, I'll be Baroness and need a little chase. 619 01:15:38,750 --> 01:15:42,410 I hope you'll both be very happy. What's wrong? 620 01:15:42,510 --> 01:15:45,470 Well, closing the club means I won't have this job. 621 01:15:45,470 --> 01:15:48,190 I'm certainly not gonna get my TV job. 622 01:15:48,190 --> 01:15:50,110 So, don't worry, Betty. 623 01:15:50,110 --> 01:15:54,965 I'm giving all you girls a generous bonus, your last week's salary. 624 01:15:54,965 --> 01:15:57,745 And I have a very special gift for you. 625 01:15:58,725 --> 01:16:02,385 Fosse Dick's fat farm baked tits are specialty? 626 01:16:02,565 --> 01:16:03,765 I can't afford. 627 01:16:03,765 --> 01:16:04,885 Don't worry. 628 01:16:04,885 --> 01:16:08,565 After all the times you jiggled your ass and those jugs are for 629 01:16:08,565 --> 01:16:11,310 me, fat farm's the least I can do for you. 630 01:16:11,310 --> 01:16:14,190 Can they really get these inches off? 631 01:16:14,190 --> 01:16:19,070 I've hired Enrique fondue to be your personal body buddy. 632 01:16:19,070 --> 01:16:24,325 Enrique fondue, the health and happiness guru who was on TV? 633 01:16:24,325 --> 01:16:24,725 Yes. 634 01:16:24,725 --> 01:16:26,245 The same second he won. 635 01:16:26,245 --> 01:16:30,165 But if anybody can get those three inches off, he can. 636 01:16:30,165 --> 01:16:32,545 And we must be off. 637 01:16:35,300 --> 01:16:36,560 Bye, kids. 638 01:16:39,620 --> 01:16:43,700 And reek it, but dude, get ready for the 639 01:16:43,700 --> 01:16:46,480 biggest challenge yet. 640 01:16:48,675 --> 01:16:53,775 Old mister Fosdick had a farm, e I e I o. 641 01:16:53,795 --> 01:16:59,135 And on this farm, they had some tits, e I e I o. 642 01:17:02,990 --> 01:17:05,470 Now now now girls, let's not get catty. 643 01:17:05,470 --> 01:17:08,030 I know I've been away from the TV screen for a couple of 644 01:17:08,030 --> 01:17:10,110 years, but I was busy eating. 645 01:17:10,110 --> 01:17:12,490 I'm just kidding. Bullshit. 646 01:17:12,665 --> 01:17:16,665 Do you like the new punk look? Ow, ow, ow, ow, ow. 647 01:17:16,665 --> 01:17:19,785 I'm still missing my new body body Betty. 648 01:17:19,785 --> 01:17:23,385 If you girls happen to see a fat chick shaped like me, it's 649 01:17:23,385 --> 01:17:25,125 probably her. 650 01:17:25,650 --> 01:17:27,310 Oh, hi, honey. 651 01:17:27,490 --> 01:17:28,050 Shit. 652 01:17:28,050 --> 01:17:30,290 Look at those tits. 653 01:17:30,290 --> 01:17:32,530 Hi. Are you Enrique Sandu? 654 01:17:32,530 --> 01:17:33,890 Yes. Are you? 655 01:17:33,890 --> 01:17:36,770 I'm your new buddy buddy Betty big one. 656 01:17:36,770 --> 01:17:39,145 Oh, Jesus. We better get started. 657 01:17:39,145 --> 01:17:42,185 Taking three inches off those maracas is like taking three 658 01:17:42,185 --> 01:17:44,505 quarts of water from a stone. 659 01:17:44,505 --> 01:17:48,325 Are you ready to boober size? Yeah. 660 01:17:48,585 --> 01:17:50,085 Hit it, girls. 661 01:17:53,640 --> 01:17:54,760 That's it for me, girls. 662 01:17:54,760 --> 01:17:55,880 Like I've always said, 663 01:17:55,880 --> 01:17:59,400 no sense me doing anything you can do for yourself. 664 01:17:59,400 --> 01:18:03,700 Now, buddy buddy Betty, get those boobies bouncy. 665 01:18:04,995 --> 01:18:06,095 Hit 666 01:18:10,835 --> 01:18:11,935 it. 667 01:18:14,675 --> 01:18:18,735 Mercy, the Richter scale in the states must be going bananas. 668 01:18:33,650 --> 01:18:37,465 Love that that fool, lift that tip, get a little better and 669 01:18:37,465 --> 01:18:39,065 the dress will get it. 670 01:18:39,065 --> 01:18:43,525 Told that fool, lift that tip, get a little better. 671 01:18:45,225 --> 01:18:48,130 Oh, a double decker avalanche. 672 01:18:56,470 --> 01:18:59,410 Oh, no. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. 673 01:19:10,045 --> 01:19:11,545 Wrap time. 674 01:19:19,230 --> 01:19:20,570 That's it. 675 01:19:34,735 --> 01:19:35,835 Hi. 676 01:19:36,015 --> 01:19:40,095 Gee, they should start early around here, like boot camp. 677 01:19:40,095 --> 01:19:42,395 I mean, boot camp. 678 01:19:44,015 --> 01:19:47,740 Oh, two more days. I'm gonna be dead. 679 01:19:47,740 --> 01:19:51,420 For sister, Fondue is one tough mother. 680 01:19:51,420 --> 01:19:54,780 Still number one at the number one station is the number one 681 01:19:54,780 --> 01:19:57,180 group, the Butt Belly Band doing. 682 01:19:57,180 --> 01:19:58,840 Taking it off. 683 01:21:41,150 --> 01:21:42,650 Taking it up. 684 01:21:48,110 --> 01:21:49,930 Taking it up. 685 01:23:29,355 --> 01:23:31,175 Send in the boobs. 686 01:23:32,075 --> 01:23:34,775 Ready to measure your maracas, mama? 687 01:23:38,490 --> 01:23:39,590 Uh-huh. 688 01:23:40,730 --> 01:23:43,910 Oh, dear. Oh, no. 689 01:23:44,330 --> 01:23:47,370 There is a god. Betty, we did it. 690 01:23:47,370 --> 01:23:49,750 Your tits are no longer humongous. 691 01:23:49,775 --> 01:23:53,755 You've lost three inches. Now, you're only huge. 692 01:23:54,175 --> 01:23:55,275 Oh, 693 01:25:13,035 --> 01:25:17,835 And so, bouncy, berry big ones had won her battle 694 01:25:17,835 --> 01:25:19,575 with mother nature. 695 01:25:19,995 --> 01:25:23,015 She had gotten her boobs down from 696 01:25:23,020 --> 01:25:24,760 positively humongous 697 01:25:25,180 --> 01:25:27,240 to simply huge. 698 01:25:30,780 --> 01:25:35,180 And of course, true to his word, her agent, Harry 699 01:25:35,180 --> 01:25:39,455 Raunchy, was able to snatch her a great 700 01:25:39,455 --> 01:25:41,115 TV role. 701 01:25:47,375 --> 01:25:49,890 That's our show for this week, kids. 702 01:25:49,890 --> 01:25:53,730 Join me next week for little Betty's schoolroom where I'll 703 01:25:53,730 --> 01:25:55,810 teach you a thing or two. 704 01:25:55,810 --> 01:25:59,890 Until then, remember, if you can't play with each 705 01:25:59,890 --> 01:26:02,510 other, play with yourself. 706 01:26:03,410 --> 01:26:05,345 Bye bye, boys and girls. 707 01:26:05,345 --> 01:26:06,945 That's a wrap. You got five minutes. 708 01:26:06,945 --> 01:26:08,065 Sister Mary's here, Betty, 709 01:26:08,065 --> 01:26:10,285 so then we'll do tomorrow's interview. 710 01:26:31,735 --> 01:26:34,115 Isn't she the living in?49744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.