Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,120 --> 00:01:18,917
(KNOCKING)
2
00:01:20,320 --> 00:01:23,756
Bloody hell! I'm suddenly terribly popular.
3
00:01:23,920 --> 00:01:30,712
I thought I'd see how you are. I hope
it's not too late... I can see it's not.
4
00:01:30,880 --> 00:01:36,193
You find me knee-deep in more cooked eggs.
Peter's made this amazing omelette.
5
00:01:36,360 --> 00:01:41,878
It's full of everything that anyone
can ever put in an omelette. Have some.
6
00:01:42,040 --> 00:01:45,032
- No. I've just eaten.
- I bet you'll succumb.
7
00:01:45,200 --> 00:01:50,593
We're about to go next door to watch
one of Ernest's old British war movies.
8
00:01:50,760 --> 00:01:52,557
You can choose.
9
00:01:52,720 --> 00:01:54,950
(PLANE ENGINES ROAR)
10
00:01:55,120 --> 00:01:59,398
- I haven't seen this one.
- It's good. You'll like this one.
11
00:01:59,560 --> 00:02:03,758
- As long as it's got Jack Hawkins.
- See?. It has.
12
00:02:03,920 --> 00:02:08,869
He plays the commander in the air base,
whose nickname is "Tiger".
13
00:02:09,040 --> 00:02:12,715
- The main pilot's name is "Septic".
- Septic?.
14
00:02:12,880 --> 00:02:17,431
- Honestly. You'll see. It's exciting.
- Couldn't be better.
15
00:02:17,600 --> 00:02:20,910
- Identity card and password.
- You know who I am?
16
00:02:21,080 --> 00:02:23,833
- Yes, sir.
- Then you don't need my card.
17
00:02:24,000 --> 00:02:26,958
Sorry, sir. Sergeant gave me orders...
18
00:02:27,120 --> 00:02:29,554
Too many memories this weekend.
19
00:02:29,720 --> 00:02:35,397
It's like we're waiting for somebody to get
rid of them or at least ease them a bit.
20
00:02:35,560 --> 00:02:40,634
You mean Stephen's going to straighten
things out with the things he finds?.
21
00:02:40,800 --> 00:02:43,473
I wasn't thinking of Stephen.
22
00:02:46,360 --> 00:02:50,672
Jack Hawkins isn't going to make you cry, is he?.
23
00:02:50,840 --> 00:02:53,434
No. Oh, no.
24
00:02:55,720 --> 00:02:57,551
This'll be good.
25
00:02:57,720 --> 00:03:01,076
I spy strangers.
Are you looking for someone?
26
00:03:01,240 --> 00:03:05,074
- The CO of 1320 Squadron.
- Hold on a minute.
27
00:03:05,240 --> 00:03:07,708
Are you down there, Bill?
28
00:03:25,280 --> 00:03:29,796
- I should have called my father.
- Yes, you ought.
29
00:03:31,400 --> 00:03:34,233
It's been an amazing few days.
30
00:03:34,400 --> 00:03:37,790
I 'm glad to have been part
of your amazing experience.
31
00:03:37,960 --> 00:03:39,951
You know what I mean.
32
00:03:40,120 --> 00:03:45,353
- Stephen's right.
- Stephen?. Stephen is right?.
33
00:03:45,520 --> 00:03:46,919
Yeah.
34
00:03:47,080 --> 00:03:51,790
He said if you take any family
and get them to stay up long enough,
35
00:03:51,960 --> 00:03:54,428
the stories will come tumbling out.
36
00:03:54,600 --> 00:03:58,957
He said there are at least
three great stories in any family.
37
00:03:59,120 --> 00:04:03,955
It's like an addiction.
It's like a legal narcotic.
38
00:04:10,240 --> 00:04:12,595
- Daniel?.
- Mm.
39
00:04:12,760 --> 00:04:15,832
You're thinking about Alice, aren't you?.
40
00:04:16,000 --> 00:04:19,879
Yes. I was...a little.
41
00:04:23,160 --> 00:04:26,755
I love her. I adore her.
42
00:04:28,520 --> 00:04:33,514
The sort of person
you dream about as a surrogate mother.
43
00:04:33,680 --> 00:04:40,028
Rebecca, maybe because I'm part of this family
but I'm on the outside looking in...
44
00:04:41,000 --> 00:04:45,755
..maybe there are things I can do,
connections I can make.
45
00:04:53,200 --> 00:04:56,033
- I don't want you to misunderstand.
- I don't.
46
00:04:56,200 --> 00:05:00,193
- Are you sure?. Promise me one thing?.
- Yes.
47
00:05:00,360 --> 00:05:05,559
Don't go thinking you can put
the pieces back together again - promise -
48
00:05:05,720 --> 00:05:08,029
because you can't.
49
00:05:09,120 --> 00:05:11,236
Right.
50
00:05:55,480 --> 00:05:57,948
Time you were awake.
51
00:06:00,040 --> 00:06:04,511
- Is it very late?.
- No, it's 7.30, but I've got to go to work.
52
00:06:04,680 --> 00:06:07,911
- How are you feeling?.
- I'm fine.
53
00:06:08,080 --> 00:06:12,278
I was dreaming. A great dream.
54
00:06:23,640 --> 00:06:28,668
- So none of this is yours?.
- No. It all belongs to a friend of mine.
55
00:06:35,440 --> 00:06:38,796
I would love to know more about you.
56
00:06:38,960 --> 00:06:42,953
I thought you said
you knew what I was thinking about.
57
00:06:43,120 --> 00:06:48,035
- You wish last night hadn't happened.
- No, I'm not thinking that.
58
00:06:48,200 --> 00:06:53,672
You got that one wrong.
I just don't think it should happen again.
59
00:06:55,080 --> 00:06:57,071
Not for a bit.
60
00:06:59,920 --> 00:07:03,754
What are you doing?. Who are you calling?.
61
00:07:05,680 --> 00:07:08,513
(PHONE RINGS)
62
00:07:08,680 --> 00:07:12,116
- Hi.
- Daniel! Where have you been?
63
00:07:12,280 --> 00:07:15,875
Catching up on family business.
64
00:07:16,040 --> 00:07:18,600
- Tell me where.
- Where are you?
65
00:07:18,760 --> 00:07:22,070
- You know where I am!
- I mean, are you up?
66
00:07:22,240 --> 00:07:24,708
I'm in the bloody loo.
67
00:07:24,880 --> 00:07:27,678
I'm practically under house arrest.
68
00:07:27,840 --> 00:07:33,198
Your mother is tapping away on her computer
about something she won't tell me about.
69
00:07:33,360 --> 00:07:37,194
I can't stir for another week.
When are you coming?.
70
00:07:37,360 --> 00:07:41,353
Later on today.
You sound like you're getting better.
71
00:07:41,520 --> 00:07:45,149
Right.
Come and help me negotiate my release.
72
00:07:45,320 --> 00:07:47,117
Absolutely.
73
00:07:51,080 --> 00:07:55,119
- We're not going to let go now.
- What do you mean?.
74
00:07:55,280 --> 00:07:59,990
We come to this weekend,
all these relations we haven't met,
75
00:08:00,160 --> 00:08:03,630
my dad sees a picture
that intrigues him about his father
76
00:08:03,800 --> 00:08:08,715
and I see a picture of when I was a tiny boy
dressed in an extraordinary way.
77
00:08:08,880 --> 00:08:11,872
We're not going to shove off
back to the suburbs.
78
00:08:12,040 --> 00:08:16,431
Shoving off back to the suburbs?.
That's not like you.
79
00:08:16,600 --> 00:08:21,355
Besides, we're all going to the country.
Irving's getting me an invitation.
80
00:08:21,520 --> 00:08:25,308
- I won't go because of Alice.
- You can't let that stop you.
81
00:08:25,480 --> 00:08:27,471
Yes, I can.
82
00:08:28,800 --> 00:08:32,349
- I need another message for Alice.
- No, you don't.
83
00:08:32,520 --> 00:08:35,956
She'll want to know what happened
when you heard her message.
84
00:08:36,120 --> 00:08:38,998
Don't you have to get to work?.
85
00:08:39,160 --> 00:08:44,029
All I've got today is a couple of houses
in Isleworth. They can wait.
86
00:08:45,160 --> 00:08:48,596
I'm not sure you'll want to take
any of my messages.
87
00:08:48,760 --> 00:08:52,275
Of course. I'll take any message.
88
00:08:53,440 --> 00:08:58,150
Like, for instance,
"Tell the truth for once, you bitch"?.
89
00:09:01,200 --> 00:09:04,988
See?. Told you you wouldn't want to take it.
90
00:09:21,680 --> 00:09:24,114
- Who are you?.
- I'm Daniel.
91
00:09:24,280 --> 00:09:27,636
I've come to see Alice. Are you Minty?.
92
00:09:27,800 --> 00:09:32,999
How do you know that?. I don't know
who you are. Nobody tells me anything.
93
00:09:33,160 --> 00:09:35,469
I suppose you'd better come in.
94
00:09:35,640 --> 00:09:39,872
What's it matter?.
There's nothing left to steal.
95
00:09:42,080 --> 00:09:46,631
I'm not at all well today.
It just goes on and on - my back.
96
00:09:46,800 --> 00:09:50,588
And there's this terrible racket
from next door.
97
00:09:52,000 --> 00:09:56,790
There you are.
You always arrive sooner than I expect.
98
00:09:57,800 --> 00:10:00,314
Do you have a message for me, Daniel?.
99
00:10:00,480 --> 00:10:03,472
- Maybe.
- What does maybe mean?.
100
00:10:03,640 --> 00:10:08,475
- Rebecca said, "Tell Daniel everything."
- I'm sure she didn't.
101
00:10:08,640 --> 00:10:13,031
If you tell me, maybe I can help...
resolve things.
102
00:10:13,200 --> 00:10:15,031
How?.
103
00:10:15,200 --> 00:10:18,351
Because I'm trusted by both sides.
104
00:10:18,520 --> 00:10:22,752
-I've already pieced together a few things.
- You think you've pieced it together?.
105
00:10:24,120 --> 00:10:28,910
Something happened to Richard, didn't it?.
I mean, before he died.
106
00:10:30,080 --> 00:10:35,074
Three children who were very close
but whose parents were never around,
107
00:10:35,240 --> 00:10:39,916
but there was this other person available
who gave them love,
108
00:10:40,080 --> 00:10:43,914
introduced them to books, art,
encouraged them,
109
00:10:44,080 --> 00:10:46,753
and she was chic and a little mysterious.
110
00:10:46,920 --> 00:10:49,957
This arrangement suited everybody perfectly
111
00:10:50,120 --> 00:10:55,592
and Richard was the glue that held it all
together because he was the most fun,
112
00:10:55,760 --> 00:11:00,629
the most outgoing - the one in the middle,
always having ideas.
113
00:11:00,800 --> 00:11:06,272
But then something made Richard
grow away and that left very big scars.
114
00:11:10,120 --> 00:11:15,353
That's quite close, Daniel,
in some ways - not in others.
115
00:11:16,920 --> 00:11:20,754
The children 's parents
were bound up in their marriage.
116
00:11:20,920 --> 00:11:25,710
Louis, their father, had this marvellously
undemanding job, it seems.
117
00:11:25,880 --> 00:11:28,553
He worked for "The Metal Box Company"
118
00:11:28,720 --> 00:11:33,919
in the last moments of British business
abroad - gin and tonics on the veranda.
119
00:11:34,080 --> 00:11:36,753
- A lazy way of doing business.
- Yes.
120
00:11:36,920 --> 00:11:39,957
They are rather lazy, Louis and Margaret.
121
00:11:40,120 --> 00:11:44,875
And Margaret was determined to go
wherever Louis went.
122
00:11:45,040 --> 00:11:49,511
As soon as they were old enough,
the children were sent to boarding school.
123
00:11:49,680 --> 00:11:53,229
There was this aunt living just down the road.
124
00:11:53,400 --> 00:11:58,918
Someone who'd given up her job to live
with her affluent husband and have children.
125
00:12:02,960 --> 00:12:06,794
Only, hard as she tried,
the babies didn't come.
126
00:12:09,320 --> 00:12:12,471
So we got very close, the children and me.
127
00:12:16,440 --> 00:12:18,431
- It's not unusual...
- No.
128
00:12:18,600 --> 00:12:23,720
..that children find themselves being
brought up by an aunt or sister.
129
00:12:33,000 --> 00:12:36,037
Who's a clever boy then, eh?.
130
00:12:36,200 --> 00:12:41,354
There was a very revealing moment
the day Richard got into university.
131
00:12:43,720 --> 00:12:46,871
Louis and Margaret were looking almost shy.
132
00:12:47,040 --> 00:12:51,033
It was like something
entirely separate from them.
133
00:12:52,040 --> 00:12:54,998
Then Louis was on the phone
134
00:12:55,160 --> 00:13:00,154
talking about whether he'd make it
back to Buenos Aires for a polo match.
135
00:13:03,440 --> 00:13:06,716
Then whatever happened started to happen?.
136
00:13:09,920 --> 00:13:12,388
Come on, you slackers.
137
00:13:14,160 --> 00:13:16,151
Less wooden, please!
138
00:13:16,320 --> 00:13:20,199
He's taking the photo,
everything's normal...
139
00:13:22,880 --> 00:13:26,077
What was that?. Did you feel it?.
140
00:13:26,240 --> 00:13:30,472
I felt something going on down there,
some sort of noise.
141
00:13:30,640 --> 00:13:33,632
A ripple of something going on down there.
142
00:13:39,400 --> 00:13:40,879
There.
143
00:13:42,200 --> 00:13:44,760
- Did you feel it?.
- No.
144
00:13:50,520 --> 00:13:55,230
It's probably nothing.
Must be some very busy moles.
145
00:13:55,400 --> 00:13:59,234
Furiously burrowing, partying down there!
146
00:13:59,400 --> 00:14:02,437
Come on, let's get a decent picture.
147
00:14:05,320 --> 00:14:07,436
Have you ever heard...?.
148
00:14:07,600 --> 00:14:11,275
A few months later,
we were off to the theatre.
149
00:14:11,440 --> 00:14:14,477
We regularly went out together.
150
00:14:23,840 --> 00:14:25,478
Madam?.
151
00:14:26,160 --> 00:14:30,995
You're wearing my brother. This skin,
this fur - you're wearing my brother.
152
00:14:31,160 --> 00:14:34,391
Is that whimsical?. No, I don't believe so.
153
00:14:34,560 --> 00:14:36,357
Excuse me.
154
00:14:37,680 --> 00:14:41,150
- Please...
- Because here I see one of his feet.
155
00:14:41,320 --> 00:14:47,350
And one of his toenails just by your cheek.
How does that feel?.
156
00:14:48,400 --> 00:14:52,029
Richard, what the hell are you doing?.
Get out!
157
00:14:52,200 --> 00:14:55,510
I'm so sorry, madam. I'm so sorry.
158
00:14:55,680 --> 00:14:59,673
What the hell was that about?.
What is wrong with you?.
159
00:14:59,840 --> 00:15:04,311
We thought because animal rights activities
were fashionable,
160
00:15:04,480 --> 00:15:08,439
maybe Richard was going through
an extreme phase.
161
00:15:09,440 --> 00:15:14,878
- Then he refused to stay at university.
- That must have been hurtful.
162
00:15:15,040 --> 00:15:19,716
He went to work at a pawnbroker's.
I bet you thought they didn't exist.
163
00:15:19,880 --> 00:15:21,552
Thank you.
164
00:15:25,560 --> 00:15:30,076
There he was - my Richard -
standing behind the counter.
165
00:15:30,240 --> 00:15:31,559
Hi.
166
00:15:31,720 --> 00:15:36,396
He said he had to be there
because he needed to meet weird people.
167
00:15:36,560 --> 00:15:39,632
It would help him
in his career of being a novelist.
168
00:15:39,800 --> 00:15:41,791
- Touch that.
- What?.
169
00:15:41,960 --> 00:15:44,793
Go on, touch that. Yeah, that.
170
00:15:47,560 --> 00:15:52,236
- What do you feel?. Can you feel it?.
- Feel?.
171
00:15:52,400 --> 00:15:55,995
It's warm, isn't it?. And sort of tingling.
172
00:16:02,840 --> 00:16:07,072
No... Not those. Touch those over there.
173
00:16:07,240 --> 00:16:12,712
Anything on the back shelf is good.
Trust me, they're really good.
174
00:16:16,720 --> 00:16:19,712
We were standing there
on that summer's day...
175
00:16:19,880 --> 00:16:22,110
touching these various objects.
176
00:16:22,280 --> 00:16:26,273
Could we feel certain things
going through them?
177
00:16:26,440 --> 00:16:29,398
Richard keenly waiting for our answer.
178
00:16:29,560 --> 00:16:31,551
Can you feel that?.
179
00:16:35,280 --> 00:16:37,271
Kind of spooky, isn't it?.
180
00:16:37,760 --> 00:16:39,751
I thought it would be all right.
181
00:16:39,920 --> 00:16:43,310
I'd read about how these things
can be temporary.
182
00:16:43,480 --> 00:16:49,396
I got him to see various doctors and all
the diagnoses were different and inconclusive
183
00:16:49,560 --> 00:16:52,358
because he could be so charming.
184
00:16:54,920 --> 00:16:58,276
But then there was an unignorable incident.
185
00:16:58,440 --> 00:17:01,671
- I'm going to get you on a bus, Alice.
- Very comic.
186
00:17:01,840 --> 00:17:06,356
I haven't seen you on a bus in years.
I'll take care of this.
187
00:17:15,160 --> 00:17:16,639
No.
188
00:17:16,800 --> 00:17:20,793
Sorry, not good enough.
It'll be the next one.
189
00:17:21,840 --> 00:17:23,637
This one.
190
00:17:36,920 --> 00:17:38,911
Thank you. Carry on.
191
00:17:39,080 --> 00:17:42,550
- Keep going.
- Oh, Richard, please!
192
00:17:43,280 --> 00:17:44,759
Nearly there.
193
00:17:44,920 --> 00:17:49,357
He stood there and as each bus came,
he'd stop it.
194
00:17:49,520 --> 00:17:54,913
He'd get on the bus to check it, listen
for a second, and then he'd reject it.
195
00:17:55,080 --> 00:17:58,516
Wouldn 't let us get on, waved the bus away.
196
00:17:58,680 --> 00:18:03,151
Until he finally found one
he approved of and let us get on.
197
00:18:03,320 --> 00:18:06,835
- This is good. Come on.
- Hooray. Great.
198
00:18:07,720 --> 00:18:10,553
Do you feel it?. Can you feel it?.
199
00:18:10,720 --> 00:18:15,032
This is really good.
Why is it vibrating like that?.
200
00:18:15,200 --> 00:18:17,509
You know how some buses vibrate...
201
00:18:17,680 --> 00:18:23,312
..when they're not moving - when
they pull up or at the lights they shake?.
202
00:18:23,480 --> 00:18:29,510
Yeah. It's when the engine revs are set too
low and the fuel isn't going in fast enough.
203
00:18:29,680 --> 00:18:34,515
- It's fighting to turn over.
- Oh, I wish you'd there been that day.
204
00:18:35,520 --> 00:18:41,072
Not a mechanic amongst us. Of course,
it wouldn't have made any difference.
205
00:18:41,240 --> 00:18:45,438
Concentrating on how much it's shaking
is really interesting.
206
00:18:45,600 --> 00:18:50,720
If you really listen to this bus...
Have you ever done that before?.
207
00:18:50,880 --> 00:18:55,396
Listen to the city and feel it as it really is -
208
00:18:55,560 --> 00:18:57,869
saying many different things.
209
00:18:58,040 --> 00:19:02,955
Sometimes, like now,
they're saying there is no other way.
210
00:19:04,120 --> 00:19:06,918
There is no other way!
211
00:19:09,720 --> 00:19:12,234
It broke my heart.
212
00:19:13,240 --> 00:19:17,756
He became more and more unpredictable.
He began drinking heavily.
213
00:19:17,920 --> 00:19:22,118
He was always suddenly appearing,
asking for money.
214
00:19:23,280 --> 00:19:28,752
He walked everywhere - often he was
barefoot. He walked across the whole city.
215
00:19:28,920 --> 00:19:32,959
The noises of the buses and tubes
were too complicated, he said.
216
00:19:33,120 --> 00:19:38,717
If he heard them, he had to start
talking back, so it was easier to walk.
217
00:19:38,880 --> 00:19:43,351
There were still moments
when he was wonderfully his old self.
218
00:19:43,520 --> 00:19:46,478
I li ke it very much when it's just us.
219
00:19:49,360 --> 00:19:53,148
You look perfect...
220
00:19:53,840 --> 00:19:59,358
- And then somehow...
- It's Richard. You're talking about him.
221
00:20:06,840 --> 00:20:12,198
And somehow it became easier
to make plans and not include him.
222
00:20:13,320 --> 00:20:15,914
Did I start that happening?.
223
00:20:17,480 --> 00:20:19,471
I'm not sure.
224
00:20:21,560 --> 00:20:25,872
I know that's what Rebecca believes -
that I started it.
225
00:20:28,320 --> 00:20:33,474
And we did it surreptitiously
because he still wanted to come.
226
00:20:33,640 --> 00:20:39,590
He wasn't violent. It just became more
and more normal not to include him.
227
00:20:41,400 --> 00:20:45,393
We were having Sunday lunch
at my house in Buckinghamshire.
228
00:20:45,560 --> 00:20:51,556
My husband had been dead a few years
and I loved to see Rebecca and Charles.
229
00:20:52,560 --> 00:20:57,315
We were having coffee after lunch.
It was a summer afternoon.
230
00:20:58,400 --> 00:21:02,791
Suddenly there was Richard
coming across the lawn.
231
00:21:02,960 --> 00:21:04,473
What?.
232
00:21:05,800 --> 00:21:09,713
- He was carrying this picnic basket.
- Oh, God.
233
00:21:09,880 --> 00:21:12,075
I thought he was i n London.
234
00:21:12,240 --> 00:21:15,755
- We must have a picnic.
- We've already eaten.
235
00:21:15,920 --> 00:21:18,275
We've just had lunch.
236
00:21:18,440 --> 00:21:22,672
I've found the perfect spot
and brought the perfect picnic.
237
00:21:23,600 --> 00:21:27,593
So we follow him
to the bottom of the garden.
238
00:21:35,920 --> 00:21:40,675
- Isn't this the perfect spot?.
- It looks good to me.
239
00:21:40,840 --> 00:21:44,833
- This is lovely, Richard.
- What have you got in there?.
240
00:21:48,280 --> 00:21:51,431
No. This isn't the spot.
241
00:21:51,600 --> 00:21:54,068
This spot isn't good enough.
242
00:21:55,400 --> 00:21:58,198
The perfect spot is just over here.
243
00:22:02,640 --> 00:22:04,631
This is the perfect spot.
244
00:22:04,800 --> 00:22:10,272
We settled in the shade and he said,
"This is much more like the perfect spot."
245
00:22:10,440 --> 00:22:13,079
Then the same thing happens again.
246
00:22:13,240 --> 00:22:14,992
This isn't good enough.
247
00:22:15,160 --> 00:22:18,516
We'd just sat down,
he starts unpacking the picnic,
248
00:22:18,680 --> 00:22:23,151
then he decides this spot
isn 't good enough and we're all off.
249
00:22:25,840 --> 00:22:31,676
- Here we are. The perfect spot.
- Richard, there are thistles everywhere.
250
00:22:31,840 --> 00:22:35,230
It's lovely. The perfect spot. Trust me.
251
00:22:35,400 --> 00:22:38,870
- No, this isn't right.
- What?.
252
00:22:39,040 --> 00:22:42,874
- The perfect one is over here.
- For God's sake, Richard.
253
00:22:43,040 --> 00:22:45,110
It'll be worth it. This way.
254
00:22:45,280 --> 00:22:49,159
And again and again this happened.
255
00:22:50,400 --> 00:22:54,439
And we'd go further into the wood,
deeper and deeper.
256
00:22:56,560 --> 00:22:59,358
- Where are we going?.
- Nearly there.
257
00:22:59,520 --> 00:23:02,159
- Nearly where?.
- Just here.
258
00:23:03,600 --> 00:23:05,591
Come on.
259
00:23:07,440 --> 00:23:10,193
Down here. This is good. Come on.
260
00:23:14,600 --> 00:23:18,559
This is it. This is the perfect spot.
261
00:23:19,920 --> 00:23:25,199
And we've ended up by some
disgusting pipes. Some drainage system.
262
00:23:25,360 --> 00:23:28,909
- I don't believe it.
- For God's sake.
263
00:23:31,800 --> 00:23:34,792
We just can't follow him there by the pipes.
264
00:23:34,960 --> 00:23:38,589
I can't bear the idea of sitting there
with him saying,
265
00:23:38,760 --> 00:23:43,151
"Do you understand the significance
of the noise of these pipes?"
266
00:23:43,320 --> 00:23:47,313
None of us could cope sitting there
and that happening.
267
00:24:04,160 --> 00:24:06,674
And we lose him.
268
00:24:06,840 --> 00:24:10,833
We let him unpack the picnic
and we leave him there.
269
00:24:11,000 --> 00:24:13,468
We scramble away.
270
00:24:15,560 --> 00:24:17,949
Hello?. Alice?.
271
00:24:20,280 --> 00:24:21,952
Becky?
272
00:24:23,240 --> 00:24:24,878
Alice!
273
00:24:26,000 --> 00:24:27,752
Charles!
274
00:24:27,920 --> 00:24:31,276
- Alice!
- We can hear him calling us.
275
00:24:32,360 --> 00:24:34,157
Where are you?.
276
00:24:34,320 --> 00:24:37,630
He's completely surprised
that we've left him.
277
00:24:37,800 --> 00:24:42,316
And then, because we know he'll follow us
back to the house,
278
00:24:42,480 --> 00:24:47,838
we get into the car and we drive
round and round in circles for hours,
279
00:24:48,000 --> 00:24:51,788
Ionging for him not to be there
when we get back.
280
00:24:51,960 --> 00:24:53,996
Where are you?.
281
00:24:56,960 --> 00:24:59,349
Come on, guys.
282
00:25:02,040 --> 00:25:03,553
Alice?.
283
00:25:06,440 --> 00:25:09,671
Come on, Becky. Alice.
284
00:25:09,840 --> 00:25:12,513
He wasn't there when we got back.
285
00:25:19,920 --> 00:25:24,948
That was not the only time we did
something like that, not by any means.
286
00:25:26,800 --> 00:25:32,432
And then one day, he walked
onto a railway line and was hit by a train.
287
00:25:33,680 --> 00:25:36,478
And that was the end of a beautiful boy.
288
00:25:36,640 --> 00:25:40,599
He was ill.
There's nothing you could have done.
289
00:25:42,080 --> 00:25:47,154
He was ill, of course.
Nobody gave him a definitive diagnosis.
290
00:25:47,320 --> 00:25:52,269
He wasn't schizophrenic.
He didn't fit any one pattern.
291
00:25:54,080 --> 00:25:57,755
There was a lot of pain
for all of us, obviously.
292
00:26:01,440 --> 00:26:05,228
After his death,
Charles got a posting abroad.
293
00:26:06,240 --> 00:26:11,109
- Rebecca buried herself in work.
- And it was difficult to see them.
294
00:26:11,880 --> 00:26:16,874
Somehow every time I arranged to see them,
there was an excuse.
295
00:26:17,040 --> 00:26:20,510
Until the idea
of a great family reunion came up.
296
00:26:21,600 --> 00:26:26,355
You encouraged Ernest because Charles
and Rebecca would have to attend.
297
00:26:26,520 --> 00:26:29,512
There were only two guests
you wanted to see.
298
00:26:29,680 --> 00:26:32,717
I don't agree with that. It's too simple.
299
00:26:35,640 --> 00:26:40,077
- I wanted us to have time together.
- You can still see them.
300
00:26:40,240 --> 00:26:43,915
- I don't know about that, Daniel.
- I can help.
301
00:26:44,080 --> 00:26:46,196
I really think I can...
302
00:26:46,360 --> 00:26:48,715
(LOUD BANGING)
303
00:26:48,880 --> 00:26:51,838
That bloody noise from next door.
304
00:26:55,840 --> 00:26:59,958
Will you show me the house?.
I'd really like to see it.
305
00:27:00,120 --> 00:27:03,669
I think I may have been here
when I was small.
306
00:27:10,160 --> 00:27:13,550
- You're awake.
- Yes.
307
00:27:13,720 --> 00:27:16,439
You're meant to be resting.
308
00:27:19,080 --> 00:27:23,278
- I've been watching you for half an hour.
- Really?.
309
00:27:23,440 --> 00:27:27,433
- Why were you doing that?.
- I wish I knew what you were doing.
310
00:27:27,600 --> 00:27:31,388
I'm just going back into my family -
their history.
311
00:27:31,560 --> 00:27:35,917
- You've caught me at an exciting moment.
- Really?.
312
00:27:36,080 --> 00:27:41,837
I'm just about to cross out
of the 19th century and dip into the 18th,
313
00:27:42,000 --> 00:27:45,788
- following where the Dents lead me.
- I see.
314
00:27:45,960 --> 00:27:50,715
And you're hoping to discover
something unexpected or romantic?.
315
00:27:50,880 --> 00:27:57,672
I don't know. I've got a tiny sense about
something. I'll probably be disappointed.
316
00:27:57,840 --> 00:28:02,868
I ought to be beavering away too -
looking for solutions to my father's picture.
317
00:28:04,000 --> 00:28:09,313
Remember him dancing?.
Probably the answer's right here.
318
00:28:09,480 --> 00:28:12,119
You need to take things gently.
319
00:28:12,280 --> 00:28:14,475
- You need...
- Don't say rest.
320
00:28:14,640 --> 00:28:17,234
If I hear that again, I'll have a relapse.
321
00:28:18,480 --> 00:28:20,232
Alice.
322
00:28:20,400 --> 00:28:24,518
There's this picture of me
as a child, staring down these stairs,
323
00:28:24,680 --> 00:28:26,671
dressed like a little prince.
324
00:28:26,840 --> 00:28:29,638
I don't know what I was doing here.
325
00:28:32,160 --> 00:28:34,958
- Just here.
- Let me have a look.
326
00:28:35,120 --> 00:28:39,716
I can't help you with that.
I don't remember you standing there.
327
00:28:39,880 --> 00:28:42,792
I'm hoping something
really interesting lies behind it.
328
00:28:43,200 --> 00:28:44,633
No.
329
00:28:45,760 --> 00:28:49,196
Oh, well. Probably just a Christmas party.
330
00:28:49,360 --> 00:28:52,557
- Want to see some more?.
- Please.
331
00:28:56,600 --> 00:29:01,390
What a miserable sight this all is.
Time they burnt the lot.
332
00:29:03,080 --> 00:29:07,232
- Where are you going?.
- I want to see the big cupboard again.
333
00:29:07,400 --> 00:29:11,393
You remember that?.
Or have you been here recently?.
334
00:29:11,560 --> 00:29:16,554
No. I must remember the cupboard.
It was a big, enormous cupboard.
335
00:29:37,200 --> 00:29:40,158
- Found something?.
- Possibly.
336
00:29:52,720 --> 00:29:57,953
- Still can't remember really.
- So, Daniel, what is your plan?.
337
00:29:58,120 --> 00:30:00,475
- It's simple.
- Good.
338
00:30:00,640 --> 00:30:04,758
You all need to be together again -
you, Charles and Rebecca.
339
00:30:04,920 --> 00:30:10,392
There's an urgent need for that.
And you can use the go-between.
340
00:30:10,560 --> 00:30:14,075
- I can be the instrument.
- How would we do that?.
341
00:30:14,240 --> 00:30:18,597
- You send another message.
- I thought you didn't want to do that.
342
00:30:18,760 --> 00:30:23,754
This time the message needs to be a lie -
not much of one.
343
00:30:23,920 --> 00:30:27,708
A small lie. That's all it needs.
344
00:30:29,280 --> 00:30:33,910
We should have insisted
we kept this office on all week.
345
00:30:34,080 --> 00:30:39,279
The last thing we need is to move.
Chaos is developing. It's chaos, Daniel.
346
00:30:39,440 --> 00:30:42,159
- In what way?.
- The party, of course.
347
00:30:42,320 --> 00:30:45,630
All sorts of people want to come.
348
00:30:45,800 --> 00:30:48,951
It's turning into something
it was never supposed to be.
349
00:30:49,120 --> 00:30:54,478
I was going to do something elaborate for
each person, but the guest list is too long.
350
00:30:54,640 --> 00:30:57,393
I'm here to wangle an invitation. Irving...
351
00:30:57,560 --> 00:31:02,714
Irving will not be invited. If we invite
Irving, we'll be inviting everyone!
352
00:31:02,880 --> 00:31:08,000
It'll be up to the numbers of the banquet.
I can't even do a proper table plan!
353
00:31:08,160 --> 00:31:13,154
After the disaster last time,
I'm determined this one will be perfect.
354
00:31:14,160 --> 00:31:18,631
You will get me an invitation, Poppy?.
Alice wants me to be there.
355
00:31:21,600 --> 00:31:26,151
I might just get you in.
Mind you get there on time.
356
00:31:26,320 --> 00:31:31,394
Leave at least four hours. The traffic
can be horrendous on a Saturday.
357
00:31:31,560 --> 00:31:35,109
(MOBILE RINGS)
358
00:31:35,280 --> 00:31:37,396
- Charles.
- Daniel.
359
00:31:37,560 --> 00:31:39,755
I'm on my way to a meeting. What is it?.
360
00:31:39,920 --> 00:31:44,710
Are you coming to the party in the country?.
I'm going to be there.
361
00:31:44,880 --> 00:31:51,228
Right. Go on. Daniel,
I've got all these people waiting for me.
362
00:31:51,400 --> 00:31:54,278
And I've got a message from Alice.
363
00:31:54,440 --> 00:32:00,629
Alice will definitely not be coming. I've
just left her. She gave me this message.
364
00:32:00,800 --> 00:32:05,112
Tell them under no circumstances
will Alice be there.
365
00:32:06,120 --> 00:32:08,759
- Right.
- So you will come?.
366
00:32:08,920 --> 00:32:11,992
It'll be great. The three of us together.
367
00:32:13,000 --> 00:32:17,471
I've been talking about Richard
to Alice and Rebecca.
368
00:32:18,360 --> 00:32:20,351
- You have?.
- Yes.
369
00:32:20,520 --> 00:32:23,080
I didn't know you knew about Richard.
370
00:32:23,240 --> 00:32:26,038
Look, I'll talk to you later.
371
00:32:37,120 --> 00:32:41,079
Right. So... Um...
372
00:32:41,240 --> 00:32:45,028
We're looking at the minutes
from the Antwerp meeting...
373
00:32:45,200 --> 00:32:48,954
and especially...paragraph 809.
374
00:32:52,680 --> 00:32:55,194
Paragraph 809 is on...er...
375
00:32:55,360 --> 00:32:57,351
It's on page...
376
00:32:58,360 --> 00:33:01,875
- Sorry. It's on page...
- Page 75.
377
00:33:02,040 --> 00:33:05,112
Yes. Page 75.
378
00:33:10,640 --> 00:33:15,270
I'm terribly sorry. I'm feeling
this incredible call of nature.
379
00:33:15,440 --> 00:33:22,152
It's absolutely shouting at me.
So will you excuse me for a minute?.
380
00:33:24,680 --> 00:33:26,796
- Becks?.
- Hi. How are you doing?
381
00:33:26,960 --> 00:33:31,670
I'm in the middle
of watching a Ukrainian game show.
382
00:33:31,840 --> 00:33:36,436
Daniel's just rung and he wants us
to go to this party in the country.
383
00:33:36,600 --> 00:33:39,194
- Alice won't be there.
- Who says?.
384
00:33:39,360 --> 00:33:42,875
Alice says, via Daniel.
She sent a very clear message.
385
00:33:43,040 --> 00:33:46,589
- I'll talk to Daniel.
- Right.
386
00:33:48,120 --> 00:33:52,636
Also, Daniel mentioned that he...er...
he knew about Richard.
387
00:33:52,800 --> 00:33:55,951
Yes. He found out about it.
388
00:33:57,880 --> 00:34:01,919
For some reason,
Daniel knowing suddenly made it...
389
00:34:03,240 --> 00:34:05,993
It was incredible what went through me.
390
00:34:06,160 --> 00:34:09,835
It made it seem all fresh again.
391
00:34:10,840 --> 00:34:14,719
I was in the middle of this meeting
and I felt myself...
392
00:34:16,360 --> 00:34:19,079
(SOBBING) I wanted to burst into tears.
393
00:34:19,240 --> 00:34:23,313
- It's OK..
- It's like a panic attack.
394
00:34:23,480 --> 00:34:24,959
I know.
395
00:34:25,120 --> 00:34:26,599
It's all right.
396
00:34:26,760 --> 00:34:29,672
Why should this be happening?
397
00:34:29,840 --> 00:34:33,355
I've got 20 people in there waiting for me!
398
00:34:33,520 --> 00:34:35,988
Let them wait. It's all right.
399
00:34:39,840 --> 00:34:43,196
There's this gentleman
cleaning the floors in here
400
00:34:43,360 --> 00:34:48,514
trying to pretend very hard that
there isn't a man crying on the phone.
401
00:34:48,680 --> 00:34:51,148
Charles, it's OK..
402
00:34:52,720 --> 00:34:54,711
Becks...
403
00:34:55,880 --> 00:34:58,678
..it just sometimes seems so bad.
404
00:34:58,840 --> 00:35:01,354
Cry. Why not?.
405
00:35:02,240 --> 00:35:04,435
I get like that.
406
00:35:05,360 --> 00:35:07,351
I involved Daniel.
407
00:35:07,520 --> 00:35:12,833
I sent a message via him that there was
no way we wanted to meet up with Alice.
408
00:35:13,000 --> 00:35:18,870
I told her that under no circumstances
would we do that. It seems to have worked.
409
00:35:19,040 --> 00:35:20,519
Yes.
410
00:35:23,280 --> 00:35:28,593
God, if somebody came in to use the loos,
they'd never see me in the same light.
411
00:35:28,760 --> 00:35:31,797
They're so used to seeing me in control.
412
00:35:33,000 --> 00:35:37,357
I don't think I've ever cried
in the lavatories before.
413
00:35:48,960 --> 00:35:52,350
(RAIN PATTERS)
414
00:35:55,160 --> 00:35:57,674
Right. So...back to Antwerp.
415
00:35:59,800 --> 00:36:03,759
- Septic calling.
- Hello, Septic. This is Tiger.
416
00:36:03,920 --> 00:36:07,993
- Message received and understood.
- (PHONE RINGS)
417
00:36:09,000 --> 00:36:13,278
- (ESTHER) How are you, my love?
- That's a nice greeti ng.
418
00:36:13,440 --> 00:36:17,991
You find me slumped in front
of my favourite of Ernest's old war films.
419
00:36:18,160 --> 00:36:22,631
Daniel's just rung. He's got an invitation
to this engagement party.
420
00:36:22,800 --> 00:36:25,917
- He seems excited.
- What's he up to?
421
00:36:26,080 --> 00:36:31,632
He's plotting something.
Maybe he's hoping to unearth an inheritance.
422
00:36:31,800 --> 00:36:35,588
- He's finding out more about the family.
- You reckon?
423
00:36:35,760 --> 00:36:40,072
- Maybe we should go to this party.
- No. You know you can't.
424
00:36:40,240 --> 00:36:44,074
- Are you missing me, my love?.
- Of course.
425
00:36:44,240 --> 00:36:47,915
What's brought all this on?.
You been drinking?.
426
00:36:48,080 --> 00:36:49,559
Not exactly.
427
00:36:49,720 --> 00:36:54,191
I've made a discovery that I want
to tell you about because it's...
428
00:36:54,360 --> 00:36:57,670
- It's not huge, but...
- Not huge?.
429
00:36:57,840 --> 00:36:59,796
I think it's lovely.
430
00:36:59,960 --> 00:37:04,590
I pursued the Dents -
I followed my family and dug and dug
431
00:37:04,760 --> 00:37:08,753
and I've hit this amazing relation
that I'm descended from.
432
00:37:08,920 --> 00:37:11,798
I'm directly descended from him.
433
00:37:12,760 --> 00:37:15,274
- Do you hear the music?.
- What music?
434
00:37:15,440 --> 00:37:19,513
- I'll turn it up. Can you hear it now?.
- (OPERATIC ARIA)
435
00:37:19,680 --> 00:37:24,276
That's Mozart! You're not telling me
you're descended from Mozart?.
436
00:37:24,440 --> 00:37:27,318
- That you're Mozart's great...
- Not quite.
437
00:37:27,480 --> 00:37:29,675
William Beckford.
438
00:37:29,840 --> 00:37:34,197
- I've never heard of him.
- He was an astonishing man.
439
00:37:34,360 --> 00:37:38,399
- An aristocrat, a dilettante, bisexual...
- That sounds good.
440
00:37:38,560 --> 00:37:40,869
He was taught by Mozart.
441
00:37:41,040 --> 00:37:46,034
The eight-year-old Mozart had given him
lessons in London in Soho Square.
442
00:37:46,200 --> 00:37:48,191
They became lifelong friends
443
00:37:48,360 --> 00:37:53,388
and William claims to have written
this music with Mozart.
444
00:37:53,560 --> 00:37:55,915
- Obviously he's a liar.
- Maybe.
445
00:37:56,080 --> 00:37:57,798
But the fantastic thing -
446
00:37:57,960 --> 00:38:04,718
the thing that gave me this strange feeling -
is that he put up these huge follies.
447
00:38:04,880 --> 00:38:07,348
He kept on doing it, couldn't stop.
448
00:38:07,520 --> 00:38:10,990
He built this ludicrous abbey -
Fonthill Abbey -
449
00:38:11,160 --> 00:38:15,233
with an amazing tower
that was so tall it fell down.
450
00:38:15,400 --> 00:38:19,393
And who do you know who loves towers?.
451
00:38:19,560 --> 00:38:26,113
I'm staring at the garden now and there
are my abbey towers - getting a bit soaked!
452
00:38:26,280 --> 00:38:28,271
Isn't it amazing?.
453
00:38:28,440 --> 00:38:31,432
(MUSIC SWELLS)
454
00:38:35,320 --> 00:38:38,835
Sounds good.
Don't build any more till I get home.
455
00:38:39,000 --> 00:38:42,470
I really feel there must be something in all this.
456
00:38:42,640 --> 00:38:46,474
Things in your family
resurfacing after generations.
457
00:38:46,640 --> 00:38:51,270
Swimming around in the gene pool,
coming out in unexpected ways,
458
00:38:51,440 --> 00:38:55,115
unexpected places - like Hillingdon.
459
00:38:56,160 --> 00:39:00,517
It is quite exciting, yes.
How about the bisexual part?.
460
00:39:02,080 --> 00:39:04,548
I like the music your ancestor wrote.
461
00:39:04,720 --> 00:39:09,157
I'd like to get
into this discovery malarkey myself.
462
00:39:09,320 --> 00:39:14,519
Might sort a few things out. I need
to get rid of my jailers and into action.
463
00:39:14,680 --> 00:39:18,355
Soon. You'll be well enough soon.
464
00:39:25,800 --> 00:39:30,112
He ought to make Manston
if he's got height enough.
465
00:39:30,960 --> 00:39:35,397
God, it's a deluge.
It hasn't stopped for three days.
466
00:39:35,560 --> 00:39:38,791
- If it's like this tomorrow...
- We'll be swimming.
467
00:39:38,960 --> 00:39:40,951
It'll be a disaster.
468
00:39:43,440 --> 00:39:45,715
You promise me she isn't going.
469
00:39:45,880 --> 00:39:49,429
I promise.
The message couldn't have been clearer.
470
00:39:49,600 --> 00:39:54,230
- Alice wouldn't lie about that.
- She wants you to have a good time.
471
00:39:54,400 --> 00:39:58,234
- Why are you looking so excited?.
- Was I?.
472
00:39:58,400 --> 00:40:00,914
Because I'm going to be with you.
473
00:40:05,240 --> 00:40:10,075
I was meant to stop this, wasn't I?.
It wasn't mean to happen again.
474
00:40:10,240 --> 00:40:12,276
But it has.
475
00:40:12,440 --> 00:40:17,070
- When I first saw you...
- You thought, "Jesus! Who is this??"'
476
00:40:17,240 --> 00:40:20,118
Yeah. Something like that.
477
00:40:20,280 --> 00:40:22,999
He's a stranger. He's also my cousin.
478
00:40:23,160 --> 00:40:26,709
- And now?.
- Now I don't know.
479
00:40:27,720 --> 00:40:34,114
- Part lover, part replacement brother.
- Not replacement brother.
480
00:40:35,160 --> 00:40:36,718
No.
481
00:40:39,240 --> 00:40:42,038
You're right. Not that.
482
00:40:42,800 --> 00:40:45,678
I don't know
what you're hoping for tomorrow.
483
00:40:45,840 --> 00:40:50,311
It's just a big house
that Ernest's family used to own.
484
00:40:50,480 --> 00:40:55,429
It's a conference centre now.
Couldn't be less evocative of the family.
485
00:40:55,600 --> 00:41:01,118
Perhaps Ernest's having it there
to say goodbye to his childhood memories.
486
00:41:01,280 --> 00:41:04,238
That makes sense. I can't wait.
487
00:41:08,400 --> 00:41:12,871
Oh, my God. It's even worse than I imagined.
488
00:41:15,200 --> 00:41:18,636
Poppy! Poppy! I heard the radio!
489
00:41:20,440 --> 00:41:22,749
The good news is...
490
00:41:23,240 --> 00:41:27,711
The really good news is no more rain.
It's official.
491
00:41:27,880 --> 00:41:32,635
Angus, it's going to be
our greatest challenge to pull this off.
492
00:41:32,800 --> 00:41:37,954
We'll need notices galore -
boards to create walkways and paths -
493
00:41:38,120 --> 00:41:42,238
and boots - hundreds of boots.
494
00:41:47,640 --> 00:41:52,794
Bloody hell! Every time I wake up
there's someone new at the end of my bed.
495
00:41:52,960 --> 00:41:56,953
- Good morning, Raymond.
- Have you got some spare rope?.
496
00:41:57,120 --> 00:42:02,399
Spare rope?. No, I think
I'm right out of that, as it happens.
497
00:42:02,560 --> 00:42:04,994
We thought we'd tie up the nurse.
498
00:42:07,480 --> 00:42:10,472
We're going to get you out of here.
499
00:42:10,640 --> 00:42:15,031
Everybody else is going to this party,
why should we miss out?.
500
00:42:15,200 --> 00:42:17,191
My feelings entirely.
501
00:42:18,680 --> 00:42:23,674
- They won't let us in, will they?.
- We have a secret weapon.
502
00:42:24,680 --> 00:42:28,468
- Do you want to come to my father's party?.
- You bet.
503
00:42:28,640 --> 00:42:30,278
No problem.
504
00:42:30,440 --> 00:42:34,353
I'm just poking about in his desk
because somewhere
505
00:42:34,520 --> 00:42:37,398
is his least favourite picture of me.
506
00:42:37,560 --> 00:42:40,074
Keeps them right back here.
507
00:42:44,880 --> 00:42:49,351
St Pancras Station.
I worked there for eight years.
508
00:42:50,600 --> 00:42:55,355
One day my father bought
a paper from me, by accident.
509
00:42:56,280 --> 00:43:00,910
He had no idea I worked there.
Martina took these pictures.
510
00:43:01,800 --> 00:43:06,271
She brought him along specially.
Look at his face.
511
00:43:09,400 --> 00:43:14,190
My father looked like that every time
he caught me watching television.
512
00:43:14,360 --> 00:43:16,396
(JINGLING)
513
00:43:19,000 --> 00:43:23,790
(RADIO:. WOMAN SINGS
SOFT POP MUSIC)
514
00:43:25,120 --> 00:43:27,714
- Is this music OK?.
- Mm.
515
00:43:35,640 --> 00:43:38,393
I've got a bad feeling about this.
516
00:43:38,560 --> 00:43:42,712
Don't. It'll be great. It's just a party.
517
00:43:49,320 --> 00:43:53,154
(ALICE) All the dinosaurs
in the world are dead...
518
00:43:53,320 --> 00:43:57,472
but there is a huge enormous creature -
519
00:43:57,640 --> 00:44:02,475
almost as big as a dinosaur -
which is still alive.
520
00:44:02,640 --> 00:44:05,473
Do you know what it is?.
521
00:44:05,640 --> 00:44:07,756
It's a crocodile.
522
00:44:07,920 --> 00:44:15,031
And this is a story
of a fantastically clever crocodile.
523
00:44:16,880 --> 00:44:19,599
I thought I'd come and visit you.
524
00:44:21,600 --> 00:44:25,593
You may know
all about flower-arranging in Turkey,
525
00:44:25,760 --> 00:44:28,320
but to grasp what's really worth knowing...
526
00:44:29,400 --> 00:44:33,712
..you need to turn to me -
if only you would listen.
527
00:44:44,120 --> 00:44:46,429
Come back to me.
528
00:44:47,800 --> 00:44:50,030
I haven't gone anywhere.
529
00:44:52,360 --> 00:44:56,319
- It seems set fair, at last.
- Yes.
530
00:44:57,600 --> 00:44:59,909
I believe so.
531
00:45:02,720 --> 00:45:06,190
Apologies for the motor.
I'm getting rid of it.
532
00:45:06,360 --> 00:45:09,318
Any stuff you don't like, just chuck out.
533
00:45:09,480 --> 00:45:14,270
Wait till you see the house, Raymond.
You'll be jealous that Ernest grew up there.
534
00:45:14,440 --> 00:45:19,116
- I can remember the house.
- Give this stuff the heave-ho.
535
00:45:19,280 --> 00:45:23,512
I've got to ring Esther
when we're halfway there.
536
00:45:23,680 --> 00:45:26,433
She shouldn't miss out on this either.
537
00:45:26,600 --> 00:45:29,239
Right. Everybody in?.
538
00:45:38,400 --> 00:45:40,868
Irving, that's right.
539
00:45:43,960 --> 00:45:46,554
It's a very male gathering.
540
00:45:47,600 --> 00:45:49,431
Hold tight.
541
00:45:51,120 --> 00:45:54,078
I'm going to do this in record time.
542
00:46:10,960 --> 00:46:15,590
You see?. It's nothing like it was
when the family were here.
543
00:46:27,200 --> 00:46:31,079
Imagine how big it seemed
when we came to visit.
544
00:46:33,520 --> 00:46:38,469
Everybody's arrived early
because of Poppy's fierce instructions.
545
00:46:38,640 --> 00:46:41,279
"Be late and you'll get no food."
546
00:46:45,400 --> 00:46:47,960
There's mud! There's mud!
547
00:46:54,000 --> 00:46:59,632
Stay strictly in the designated area
otherwise your vehicle will sink.
548
00:47:03,480 --> 00:47:09,112
Follow the arrows. We only have a couple
more of these so please don't rely on them.
549
00:47:09,280 --> 00:47:13,751
Please use your intelligence.
Stay on the duckboards.
550
00:47:13,920 --> 00:47:18,835
Follow the arrows to the house.
There are boots if you need them.
551
00:47:21,240 --> 00:47:24,277
- Hi.
- Charles, you beat us.
552
00:47:24,440 --> 00:47:28,353
Of course. I have my own special route.
553
00:47:28,520 --> 00:47:31,114
(POPPY) Keep strictly to the path.
554
00:47:31,280 --> 00:47:34,272
They look like refugees at their own party.
555
00:47:34,920 --> 00:47:38,993
They couldn't book the inside
because of a conference,
556
00:47:39,160 --> 00:47:42,311
so Ernest's locked out of his old house.
557
00:47:42,480 --> 00:47:45,916
Come on. We can still follow Poppy's arrows.
558
00:47:46,800 --> 00:47:50,588
The marquee will look fantastic inside
when it's finished,
559
00:47:50,760 --> 00:47:54,150
so please make use of the gardens for now.
560
00:47:54,320 --> 00:47:58,199
Keep to the duckboards as you go.
561
00:48:02,440 --> 00:48:06,069
Come on, Daniel.
We've got to stick to the path.
562
00:48:06,240 --> 00:48:10,233
We're under strict instructions
to follow the arrows.
563
00:48:45,240 --> 00:48:50,792
There's the pile Ernest grew up in.
His father made a few bob in margarine.
564
00:48:50,960 --> 00:48:54,316
He only got rid of it about 15 years ago.
565
00:48:54,480 --> 00:48:59,474
- You wouldn't say no to a piece of that.
- Beats putting up road humps.
566
00:48:59,640 --> 00:49:04,839
Yes. I know what I want to see first.
I'm going to check out something at once.
567
00:49:05,000 --> 00:49:06,991
See you at the feast.
568
00:49:58,760 --> 00:50:03,276
Jesus. They're all cleaned up.
They've got shiny faces.
569
00:50:26,200 --> 00:50:28,998
Just imitating my father's dance.
570
00:50:43,000 --> 00:50:45,878
Ah, here. See?.
571
00:50:48,680 --> 00:50:52,150
(SOFT INDISTINCT VOICES)
572
00:50:59,000 --> 00:51:01,434
Here we are.
573
00:51:01,600 --> 00:51:05,798
Oh, it's a bit muddy. Oh, never mind.
574
00:51:07,120 --> 00:51:10,192
What the hell, it's only a meal.
575
00:51:36,440 --> 00:51:39,273
- Remember this view?.
- Yes.
576
00:51:39,440 --> 00:51:42,750
It seems right that the golfers
have taken over.
577
00:51:42,920 --> 00:51:48,119
Even when we were kids it felt like Ernest
was only temporarily in possession of it.
578
00:51:48,280 --> 00:51:50,714
Like they weren't really meant to be here.
579
00:51:50,880 --> 00:51:53,678
(CHARLES) Playing at being landowners.
580
00:51:53,840 --> 00:51:56,400
Come on, guys.
581
00:52:00,960 --> 00:52:02,951
(MOBILE RINGS)
582
00:52:03,120 --> 00:52:06,476
Turn it off, Daniel.
583
00:52:06,640 --> 00:52:08,870
Hello?. Hello.
584
00:52:10,080 --> 00:52:13,834
Yes. I'm just with them now. Yeah.
585
00:52:14,000 --> 00:52:16,958
OK. OK, then.
586
00:52:18,640 --> 00:52:21,108
I bet it's Irving calling.
587
00:52:21,280 --> 00:52:25,114
It's business. An enraged house buyer.
588
00:52:27,520 --> 00:52:30,318
Let's go this way.
589
00:52:31,320 --> 00:52:34,118
How do you know which way to go?.
590
00:52:36,920 --> 00:52:40,151
This is off Poppy's route. It's forbidden.
591
00:52:40,320 --> 00:52:43,835
- This looks right.
- Daniel, I want a drink.
592
00:52:44,000 --> 00:52:46,514
Come on. We're nearly there.
593
00:52:57,840 --> 00:53:02,038
(REBECCA) Blimey, Daniel.
This had better be worth it.
594
00:53:13,560 --> 00:53:16,552
That's brilliant, isn't it?.
595
00:53:18,320 --> 00:53:22,677
I told you not to do this. I told you.
596
00:53:22,840 --> 00:53:27,311
- But you thought you knew better.
- Becks.
597
00:53:32,600 --> 00:53:37,071
This is the single worst thing
you could have done, Daniel.
598
00:53:38,360 --> 00:53:42,990
- People aren't talking...
- Rebecca, please don't blame Daniel.
599
00:53:43,160 --> 00:53:49,395
Blame me. I'll go straight back to London
or you can walk out of here now and go back.
600
00:53:49,560 --> 00:53:54,873
I don't need your permission. The last
thing I need is your fucking permission!
601
00:53:58,560 --> 00:54:01,870
Oh. We can't hide in here. People in here.
602
00:54:02,560 --> 00:54:06,712
- This place is taken, I'm afraid.
- Yes.
603
00:54:06,880 --> 00:54:11,715
- I'll take you back to the marquee.
- Oh, no. We've got to hide.
604
00:54:18,240 --> 00:54:20,231
Well...
605
00:54:20,400 --> 00:54:25,599
I'm going to pour myself some tea
since it's been so thoughtfully provided.
606
00:54:25,760 --> 00:54:28,513
- Does anybody want to join me?.
- I can do that.
607
00:54:28,680 --> 00:54:32,593
- No, no. I'll do the tea.
- It'll be a bit cold.
608
00:54:32,760 --> 00:54:36,150
It is, but drinkable, I think.
609
00:54:48,160 --> 00:54:53,598
I know you think what I've done
is underhand or probably misguided,
610
00:54:53,760 --> 00:54:57,230
and I don't want this to seem presumptuous,
611
00:54:57,400 --> 00:55:01,154
but I'm part of the family
but I didn't know any of you,
612
00:55:01,320 --> 00:55:07,395
and that gives me, I think,
a unique sort of point of view.
613
00:55:08,480 --> 00:55:12,553
And what I want to say about Richard is this.
614
00:55:14,920 --> 00:55:19,914
I know there's all this guilt
about excluding him.
615
00:55:24,400 --> 00:55:28,109
But you couldn't have done anything.
616
00:55:28,280 --> 00:55:32,956
There's this pattern in the family -
a pattern that recurs.
617
00:55:33,120 --> 00:55:36,317
If you know anything about Violet and Edith
618
00:55:36,480 --> 00:55:42,077
and how they lived in the woods and removed
themselves from their parents and sister,
619
00:55:42,240 --> 00:55:47,234
and how they've been in a different world
ever since, it's in the family.
620
00:55:51,080 --> 00:55:53,833
Don't you see?.
621
00:55:54,000 --> 00:55:57,595
It came out in Richard -
this force pulling him away.
622
00:55:57,760 --> 00:56:01,639
Once it reappeared it was bound to happen -
623
00:56:01,800 --> 00:56:06,828
him growing away from you -
and there was nothing you could have done.
624
00:56:07,000 --> 00:56:09,798
Nobody could have stopped it.
625
00:56:16,560 --> 00:56:18,949
Don't you see?.
626
00:56:20,600 --> 00:56:23,353
I just wanted to do something.
627
00:56:26,080 --> 00:56:28,878
I wanted to make a difference.
628
00:56:31,440 --> 00:56:34,034
Daniel, don't go.
629
00:56:35,040 --> 00:56:38,510
- Are you sure?.
- I am sure.
630
00:56:39,520 --> 00:56:42,592
I want you to hear this absolutely,
631
00:56:42,760 --> 00:56:49,393
since this is your fantasy solution
to intervene and bring us all together.
632
00:56:49,560 --> 00:56:54,395
Let the guilt melt away. Let it all slip off.
633
00:56:54,560 --> 00:56:59,190
So I think you should see
the results of your efforts, Daniel.
634
00:57:01,840 --> 00:57:08,029
Every day, every single day,
I think about what we did to Richard...
635
00:57:08,200 --> 00:57:11,192
- I'm sure we all do.
- Please!
636
00:57:12,640 --> 00:57:14,471
Please.
637
00:57:15,480 --> 00:57:20,190
I can assure you that I don't blame you
as much as I do myself.
638
00:57:20,360 --> 00:57:23,989
But, Alice, I don't forgive you.
639
00:57:25,280 --> 00:57:29,751
I don't forgive myself
and I certainly don't forgive you.
640
00:57:31,080 --> 00:57:35,949
We helped cause Richard's death.
We shut him out.
641
00:57:36,120 --> 00:57:39,715
There is absolutely nothing else
I want to say to you.
642
00:57:39,880 --> 00:57:43,350
- Please, Becks.
- Don't try to stop this, Charles.
643
00:57:43,520 --> 00:57:46,796
I won't need to say it again because...
644
00:57:46,960 --> 00:57:51,795
I'm finding being with you, Alice, impossible.
645
00:57:53,000 --> 00:57:57,710
Just as you found the mess
Richard brought to your life unbearable,
646
00:57:57,880 --> 00:58:00,792
that is how I feel about you.
647
00:58:00,960 --> 00:58:04,509
You can't even bear to see his name
on the family tree.
648
00:58:04,680 --> 00:58:09,674
- That was a mistake.
- What a perfect mistake it was, Alice!
649
00:58:09,840 --> 00:58:13,071
What a brilliantly revealing mistake!
650
00:58:15,320 --> 00:58:17,276
So, Alice...
651
00:58:19,920 --> 00:58:23,071
Do you understand what I'm saying?.
652
00:58:23,240 --> 00:58:26,676
I'm saying I want no further dealings
with you.
653
00:58:28,120 --> 00:58:31,635
I don't want your calls,
I don't want your letters,
654
00:58:31,800 --> 00:58:36,635
I don't want your messages,
I don't want to hear your voice.
655
00:58:36,800 --> 00:58:41,828
It's so simple, Alice.
I wish we'd never met you.
656
00:58:42,000 --> 00:58:46,312
- It really is that simple.
- Don't do this, Becks.
657
00:58:47,520 --> 00:58:51,672
Don't you ever try to contact me again.
658
00:58:55,160 --> 00:58:57,151
Nice one, Daniel.
659
00:59:05,600 --> 00:59:09,752
- Rebecca.
- Don't you dare start trying to explain.
660
00:59:09,920 --> 00:59:14,277
- You promised you wouldn't do this.
- I had to try.
661
00:59:14,440 --> 00:59:17,637
You think talking about patterns helps?.
662
00:59:17,800 --> 00:59:20,633
You really think that helps?.
663
00:59:35,760 --> 00:59:38,558
Alice...it won't last.
664
00:59:40,400 --> 00:59:42,391
Maybe it won't...
665
00:59:43,640 --> 00:59:46,154
..and possibly it will.
666
00:59:50,760 --> 00:59:54,639
Now, if you could both just leave, please.
667
01:00:00,680 --> 01:00:03,717
- Can I get you anything?.
- No.
668
01:00:04,720 --> 01:00:09,396
I would really appreciate
you both just leaving me here.
669
01:00:09,560 --> 01:00:14,998
In a little while I have to make my speech
at the party welcoming everyone.
670
01:00:15,160 --> 01:00:20,632
It was my turn to do it -
and I just need to go over it in my head.
671
01:00:48,200 --> 01:00:51,749
(SHE SOBS)
672
01:01:15,240 --> 01:01:18,357
- Sorry. That was very foolish.
- No, it wasn't.
673
01:01:18,520 --> 01:01:24,038
Yes. It was a ludicrous idea
that I could make a difference.
674
01:01:25,600 --> 01:01:29,070
If people aren't talking,
somebody's got to make them.
675
01:01:29,240 --> 01:01:32,277
Rebecca was right. I've made it worse.
676
01:01:33,280 --> 01:01:37,353
Every day I see him.
It doesn't matter where I am.
677
01:01:39,960 --> 01:01:42,679
Last year, I...er...
678
01:01:43,600 --> 01:01:47,593
I walked into this little supermarket
in Mexico
679
01:01:47,760 --> 01:01:50,797
and saw his face suddenly by the counter.
680
01:01:52,160 --> 01:01:54,720
It was extraordinary.
681
01:01:58,640 --> 01:02:01,632
At least something came out just now.
682
01:02:01,800 --> 01:02:05,679
- No forgiveness.
- From Rebecca, no.
683
01:02:05,840 --> 01:02:08,832
It's the fault of all of us, of course.
684
01:02:09,960 --> 01:02:12,872
I never blamed Alice so much, but then...
685
01:02:13,880 --> 01:02:19,034
..maybe I didn't love her
quite as much as the other two did either.
686
01:02:22,480 --> 01:02:26,871
My father - you see him down there?.
Fumbling along.
687
01:02:27,040 --> 01:02:30,157
Planning his next holiday, no doubt.
688
01:02:30,320 --> 01:02:34,996
His whole life seems to have been
a permanent holiday.
689
01:02:36,080 --> 01:02:38,435
And there is my mother.
690
01:02:41,160 --> 01:02:43,355
God, how unfair things are.
691
01:02:43,520 --> 01:02:48,594
There is my mother, who happily neglected
us all - handed us over to Alice -
692
01:02:48,760 --> 01:02:51,832
and yet we feel nothing.
693
01:02:53,840 --> 01:02:56,912
No hate. Nothing.
694
01:02:58,480 --> 01:03:02,519
Everyone at some time
wants alternative parents.
695
01:03:02,680 --> 01:03:07,196
Glorious, exciting,
only ever around when you want them to be.
696
01:03:07,360 --> 01:03:10,716
(CHARLES)
Yes, but we got an alternative mother.
697
01:03:13,280 --> 01:03:17,751
There's something terrible
about the way things have turned out.
698
01:03:17,920 --> 01:03:22,869
Alice wanting children so much,
never having any of her own...
699
01:03:23,880 --> 01:03:29,637
..then she gets children and she brings us up
and she's brilliant at it.
700
01:03:29,800 --> 01:03:33,270
She really was brilliant at it, Daniel.
701
01:03:36,040 --> 01:03:39,669
And then one child
becomes an embarrassment...
702
01:03:40,720 --> 01:03:44,508
..and so we slowly
and deliberately excluded him...
703
01:03:46,520 --> 01:03:48,829
..until he dies.
704
01:03:52,560 --> 01:03:57,475
Yeah. That's a... That's a sad story.
705
01:04:00,240 --> 01:04:03,038
As I said, a terrible thing.
706
01:04:30,200 --> 01:04:31,758
Hello.
707
01:04:31,920 --> 01:04:37,916
I didn't recognise you at all. I thought,
"Who's this lovely apparition??"'
708
01:04:38,080 --> 01:04:40,878
- You look wonderful.
- Thank you.
709
01:04:41,040 --> 01:04:45,352
I got a message from my husband saying,
"Come to the party at once."
710
01:04:45,520 --> 01:04:50,799
He's escaped from his sick bed
and I haven't been able to find him yet.
711
01:04:50,960 --> 01:04:55,556
I must own up. I was one of those
that sprung him from house arrest.
712
01:04:55,720 --> 01:04:59,190
Right. I'll withhold punishment
for the moment.
713
01:05:00,440 --> 01:05:05,070
- It's an amazing place this.
- Yes. It is.
714
01:05:06,680 --> 01:05:10,593
- I'd never be able to live here though.
- Really?.
715
01:05:10,760 --> 01:05:14,912
No. I will always be orbiting, Esther.
716
01:05:15,920 --> 01:05:20,232
That's what I've come to realise now.
I'm a natural orbiter.
717
01:05:20,400 --> 01:05:24,518
But I'm going to check out
every corner of the globe.
718
01:05:27,400 --> 01:05:30,870
If I keep moving, I know who I am.
719
01:05:32,040 --> 01:05:36,238
Nobody else will know, but I do.
720
01:05:38,760 --> 01:05:41,320
Dinner, everyone!
721
01:05:43,120 --> 01:05:45,588
Time for dinner!
722
01:05:45,760 --> 01:05:48,035
(BELL TOLLS)
723
01:05:48,200 --> 01:05:51,636
Dinner is served!
724
01:05:53,440 --> 01:05:57,069
I hadn't thought how to get them back.
725
01:05:58,560 --> 01:06:01,711
Does it sound like a funeral?.
726
01:06:01,880 --> 01:06:05,429
How foolish to have sold all these houses
727
01:06:05,600 --> 01:06:09,957
and just to be living in hotels
and rented apartments.
728
01:06:10,120 --> 01:06:14,477
Why don't I know
where I want to live at the end of my life?.
729
01:06:14,640 --> 01:06:19,350
Please, Ernest, concentrate.
Look at the table plan.
730
01:06:19,520 --> 01:06:25,834
Is it all right?. I've worked and reworked it
and I've no idea if I've got it right now.
731
01:06:26,960 --> 01:06:29,952
I'm sure it'll be perfect, Poppy.
732
01:06:37,720 --> 01:06:40,757
Money. Look at all this money.
733
01:06:40,920 --> 01:06:45,516
Imagine what it would be like living here.
This was Ernest's home.
734
01:06:45,680 --> 01:06:49,673
- We could have had a share, you and I.
- Maybe.
735
01:06:49,840 --> 01:06:54,391
Come on, Daniel.
Don't pretend you're not interested.
736
01:06:54,560 --> 01:07:00,510
We're the only people here who are not too
snobbish to say we'd love a bit more money.
737
01:07:00,680 --> 01:07:04,719
Even Irving's more interested in travel.
738
01:07:04,880 --> 01:07:06,916
It's you and me.
739
01:07:09,800 --> 01:07:11,711
Rebecca!
740
01:07:16,200 --> 01:07:17,918
Rebecca.
741
01:07:22,000 --> 01:07:23,638
Rebecca.
742
01:07:28,120 --> 01:07:30,588
Rebecca, please.
743
01:07:31,560 --> 01:07:33,357
Please.
744
01:07:55,640 --> 01:07:57,517
Daniel!
745
01:07:59,920 --> 01:08:02,388
(RAYMOND) Daniel!
746
01:08:04,720 --> 01:08:08,030
- Somebody's calling you.
- Yes.
747
01:08:08,200 --> 01:08:11,715
- How did you know it was for me?.
- You look lost.
748
01:08:11,880 --> 01:08:13,199
Daniel!
749
01:08:13,360 --> 01:08:15,999
- Where is he?.
- That way.
750
01:08:16,160 --> 01:08:17,878
Daniel!
751
01:08:26,480 --> 01:08:28,948
- There he is!
- Daniel!
752
01:08:30,920 --> 01:08:34,390
- Where the hell is he?.
- Where are you?.
753
01:08:37,640 --> 01:08:41,155
- Daniel!
- Where are you?.
754
01:08:45,560 --> 01:08:49,075
There you are at last. Come on!
755
01:08:52,720 --> 01:08:56,508
- You've got to see something.
- We'll miss the meal.
756
01:08:56,680 --> 01:08:59,319
Bugger the meal! Come on.
757
01:09:00,320 --> 01:09:02,788
Come on. This way.
758
01:09:06,840 --> 01:09:08,831
Keep following.
759
01:09:10,920 --> 01:09:13,718
- Stephen found it.
- Found what?.
760
01:09:13,880 --> 01:09:17,475
I found it but Raymond interpreted it.
761
01:09:17,640 --> 01:09:22,270
- Excuse me?. Who are you?.
- Who are we?. Good question.
762
01:09:22,440 --> 01:09:25,830
Only conference guests
are allowed in the house.
763
01:09:26,000 --> 01:09:32,189
Party guests are allowed to use the toilets
and that's all. Do you want the toilets?.
764
01:09:32,360 --> 01:09:38,310
No, we'll pass on the toilets. It's all right.
Our family once owned this house.
765
01:09:38,480 --> 01:09:40,550
Don't put mud everywhere.
766
01:09:51,040 --> 01:09:55,113
There it is.
That's a little prince. There I am.
767
01:09:55,280 --> 01:09:57,350
Great, isn't it?.
768
01:10:01,240 --> 01:10:06,075
(STEPHEN) It's an early 20th-century copy
of a Venetian mural, I think.
769
01:10:12,200 --> 01:10:14,839
I remember the party...just.
770
01:10:16,440 --> 01:10:21,753
I found the ruff the other day
in the London house...and the shoe.
771
01:10:21,920 --> 01:10:26,914
I must have been the only one
not in normal pirate costume.
772
01:10:29,440 --> 01:10:34,230
But what does it mean?.
Why was I dressed after the picture?.
773
01:10:34,400 --> 01:10:37,358
- What was this room used for?.
- Aha.
774
01:10:38,240 --> 01:10:42,791
It was used as a study
when Ernest was growing up here.
775
01:10:42,960 --> 01:10:46,350
As a study. So what does that tell us?.
776
01:10:46,520 --> 01:10:51,355
It might tell us quite a bit.
But you're not heir to his fortune.
777
01:10:51,520 --> 01:10:54,592
- Come on, outside.
- Where are we going?.
778
01:10:54,760 --> 01:10:58,355
Worth missing the salmon mousse for.
779
01:11:13,120 --> 01:11:18,114
This is where your father's picture
was taken. Where he was dancing.
780
01:11:23,000 --> 01:11:25,673
We were standing there watching him.
781
01:11:25,840 --> 01:11:31,631
I realised - Stephen helped me realise -
and what I remembered for the first time
782
01:11:31,800 --> 01:11:34,792
is what was really going on in the picture.
783
01:11:35,800 --> 01:11:38,792
Who do you see in the trees?.
784
01:11:51,520 --> 01:11:54,910
You mean someone else
was in the photograph?.
785
01:11:55,080 --> 01:12:01,394
Exactly. Somebody else was there.
There was somebody else in the picture.
786
01:12:01,560 --> 01:12:05,189
You can just about
make out the arm in the trees.
787
01:12:05,360 --> 01:12:09,876
My father was dancing
for another person in the garden -
788
01:12:10,040 --> 01:12:13,510
the only person that made him feel joyful.
789
01:12:14,600 --> 01:12:21,392
Henrietta, Ernest's mother -
the wife of my father's much older brother.
790
01:12:21,560 --> 01:12:26,031
I always suspected from little bits
I came across in the archive.
791
01:12:26,200 --> 01:12:29,317
They were having a passionate affair.
792
01:13:27,520 --> 01:13:32,435
It's terrific, isn't it?. My serious,
hard-working, obsessive father,
793
01:13:32,600 --> 01:13:37,799
and the only person who brought out
the joy in him was here in the trees.
794
01:13:40,640 --> 01:13:44,110
And I was watching as a boy. I saw everything.
795
01:13:45,520 --> 01:13:47,829
I just didn't realise.
796
01:13:48,000 --> 01:13:51,834
I wasn't dressed as the little prince because...?.
797
01:13:52,000 --> 01:13:56,994
Yes. It was for her too. Don't you see?.
798
01:13:57,160 --> 01:14:01,199
(FAINT CHILDREN'S VOICES)
799
01:14:04,800 --> 01:14:10,591
We couldn't remember taking you to a party
because we didn't. Your grandfather did.
800
01:14:10,760 --> 01:14:15,595
He must have told us some lie -
taking you to the pictures or something.
801
01:14:15,760 --> 01:14:20,197
He took you there
because he knew she would be there.
802
01:14:20,360 --> 01:14:23,193
He must have hired the costume.
803
01:14:23,360 --> 01:14:28,150
No doubt it was a sign
of his continuing love for her, a message.
804
01:14:28,320 --> 01:14:31,198
You were a visual gift.
805
01:14:32,960 --> 01:14:36,316
Lovely, Daniel. Lovely.
806
01:14:43,800 --> 01:14:47,349
Come on, off you go. Lots of food upstairs.
807
01:14:47,520 --> 01:14:50,990
All of you upstairs except for Daniel.
808
01:14:52,160 --> 01:14:57,280
You look lovely, Daniel. Like a little prince.
We're going to take your picture.
809
01:14:57,440 --> 01:15:02,389
(GRANDFATHER) Put your hand
on the dagger. Keep absolutely still.
810
01:15:04,560 --> 01:15:09,350
The study was Henrietta's study.
They probably frequently met there.
811
01:15:09,520 --> 01:15:13,399
- To make love.
- To make passionate love.
812
01:15:13,560 --> 01:15:16,074
You were a love token.
813
01:15:32,800 --> 01:15:35,951
No, Daniel. We like you like that.
814
01:15:39,800 --> 01:15:44,715
My shoes came off
and I managed to get the ruff off.
815
01:15:48,760 --> 01:15:51,228
He took me away without my shoes.
816
01:15:51,400 --> 01:15:55,871
He wanted to leave
and he couldn't be bothered to find them.
817
01:16:52,800 --> 01:16:54,791
It's great. I love it.
818
01:16:54,960 --> 01:17:01,559
The two pictures - our two pictures -
they're for the same reason, Daniel.
819
01:17:01,720 --> 01:17:04,280
My father's secret life.
820
01:17:10,720 --> 01:17:13,553
Why does that make you so happy?.
821
01:17:13,720 --> 01:17:19,636
My father was such a severe old stick.
All my life, he set me such high standards.
822
01:17:19,800 --> 01:17:23,475
To find he had such passion...
He was adulterous.
823
01:17:23,640 --> 01:17:28,270
He betrayed my mother.
Makes it much more easy to cope with.
824
01:17:28,440 --> 01:17:31,193
I can start jazzing him for a change.
825
01:17:40,960 --> 01:17:43,679
Makes me feel quite strange really.
826
01:17:43,840 --> 01:17:47,196
I was a go-between even when I was five.
827
01:17:47,360 --> 01:17:50,591
Who have you been acting
as a go-between for?.
828
01:17:50,760 --> 01:17:53,797
Oh...just family business.
829
01:17:54,800 --> 01:17:58,793
I wouldn't worry too much
about being made to run errands -
830
01:17:58,960 --> 01:18:01,952
we are the Hillingdon contingent after all.
831
01:18:04,640 --> 01:18:09,270
Poppy's special lighting.
It looks good, doesn't it?.
832
01:18:13,240 --> 01:18:15,390
Esther, you made it!
833
01:18:16,400 --> 01:18:18,789
Oh, you look fantastic.
834
01:18:21,720 --> 01:18:25,554
- You shouldn't be here.
- Neither of us was invited.
835
01:18:25,720 --> 01:18:30,669
- I'm glad we're here. You look very well.
- Wait till you hear this.
836
01:18:30,840 --> 01:18:33,718
- Your mother's made a discovery too.
- Right.
837
01:18:33,880 --> 01:18:38,032
One of her relatives
wrote most of the works of Mozart.
838
01:18:38,200 --> 01:18:41,078
Don't exaggerate. Don't mock.
839
01:18:41,240 --> 01:18:43,708
Come on or we'll miss the food.
840
01:18:48,080 --> 01:18:53,552
They're your star pupils, Stephen. They feel
they've discovered something meaningful.
841
01:18:53,720 --> 01:18:57,190
I haven't seen my mum
look so young for years.
842
01:18:57,360 --> 01:19:00,193
Makes up a bit for my terrible mistake.
843
01:19:01,280 --> 01:19:05,068
- On the family tree.
- Leaving Richard off.
844
01:19:05,240 --> 01:19:10,553
Yes. It's very upsetting.
I've been thinking about why it happened.
845
01:19:12,000 --> 01:19:16,278
I knew I had to check with Alice
about how to put Richard on the tree -
846
01:19:16,440 --> 01:19:20,194
just the bald dates or something else -
847
01:19:20,360 --> 01:19:24,353
and somehow it led to me
leaving him off altogether.
848
01:19:25,520 --> 01:19:28,318
Awful thing to do to Richard.
849
01:20:00,040 --> 01:20:04,431
Don't be afraid to guzzle.
We've been given permission to guzzle.
850
01:20:07,200 --> 01:20:10,556
You were wondering
how you ended up with me.
851
01:20:10,720 --> 01:20:14,269
I was wondering how Poppy
had done the seating plan,
852
01:20:14,440 --> 01:20:17,238
not knowing who was going to turn up.
853
01:20:17,400 --> 01:20:22,474
- There is a strange wisdom to it.
- That's just what I was thinking.
854
01:20:22,640 --> 01:20:25,313
Peter next to my father.
855
01:20:25,480 --> 01:20:28,278
Stephen near my mother.
856
01:20:28,440 --> 01:20:32,513
- The siblings a long way from Alice.
- And a long way from you.
857
01:20:32,680 --> 01:20:38,391
The most glamorous relations aren't always
the one you have the greatest affinity with.
858
01:20:38,560 --> 01:20:42,030
I think you're right, Sidney.
859
01:20:44,720 --> 01:20:50,033
My parents seem to have
found out something about themselves.
860
01:20:50,200 --> 01:20:53,749
But me?. I'm not sure how much nearer I am...
861
01:20:54,760 --> 01:20:57,069
..about learning who I am.
862
01:20:57,240 --> 01:21:03,270
You're like me. That's the whole point.
That's why I'm here next to you.
863
01:21:03,440 --> 01:21:08,230
Determined, full of hidden talents
and you won't stay a suburban surveyor.
864
01:21:08,400 --> 01:21:12,996
- You're a fortune-teller now?.
- It doesn't take a genius to know that.
865
01:21:13,160 --> 01:21:17,233
I'm also thinking about the family tree.
866
01:21:17,400 --> 01:21:19,914
If family trees were...
867
01:21:20,080 --> 01:21:24,756
Wouldn't it be great if instead
of being arranged by birth lines,
868
01:21:24,920 --> 01:21:28,879
they were arranged by who
you shared the most in common with?.
869
01:21:29,040 --> 01:21:33,750
- Who you were most like in the family.
- That is exactly what I was thinking.
870
01:21:33,920 --> 01:21:35,672
(GLASS TINKLES)
871
01:21:35,840 --> 01:21:40,550
Everybody.... Your attention.
Alice has just got something to say.
872
01:21:40,720 --> 01:21:43,712
(APPLAUSE)
873
01:21:48,800 --> 01:21:51,598
I just want to say...
874
01:21:52,760 --> 01:21:54,751
I just um...
875
01:21:56,560 --> 01:21:59,711
I just want to welcome you all, obviously.
876
01:22:00,920 --> 01:22:06,995
And to say, first, we're here to celebrate
Martina and Thomas's engagement.
877
01:22:07,160 --> 01:22:09,720
(APPLAUSE)
878
01:22:12,040 --> 01:22:17,478
I'm so, so happy you're all here...
and even more of you than I'd expected.
879
01:22:23,560 --> 01:22:28,395
There's going to be fantastic food -
as you can already smell, I know -
880
01:22:28,560 --> 01:22:31,552
and dancing too, of course.
881
01:22:32,640 --> 01:22:36,758
I just want to say one other thing
882
01:22:36,920 --> 01:22:41,516
because there's nothing so bad
as big speeches before the food.
883
01:22:41,680 --> 01:22:44,399
Maybe big speeches at any time.
884
01:22:46,400 --> 01:22:49,437
Some of you will remember this house.
885
01:22:50,680 --> 01:22:54,309
Some of you
may have been here as children.
886
01:22:54,480 --> 01:22:59,508
And also there are many of you here
who attended the reunion,
887
01:22:59,680 --> 01:23:04,879
and who have come
face to face with memories.
888
01:23:05,040 --> 01:23:08,715
We will all have our own private list,
of course.
889
01:23:47,160 --> 01:23:53,076
So I would like to propose that we drink
to those who are no longer with us.
890
01:23:53,240 --> 01:23:55,515
Those who couldn't be here.
891
01:23:59,000 --> 01:24:04,279
I would like, above all,
to mention my friend, Richard...
892
01:24:09,160 --> 01:24:12,197
..who I loved as a child.
893
01:24:15,080 --> 01:24:18,072
As my own child.
894
01:24:21,760 --> 01:24:25,070
And who is not with us anymore.
895
01:24:34,600 --> 01:24:39,276
To all of us and to a great night.
Thank you.
896
01:24:39,440 --> 01:24:41,715
(ALL) To all of us.
897
01:24:56,320 --> 01:24:59,710
(APPLAUSE)
898
01:25:07,040 --> 01:25:08,758
Photo!
899
01:25:08,920 --> 01:25:10,478
Photo!
900
01:25:10,640 --> 01:25:14,758
All right, everybody. Look this way. Lovely.
901
01:25:14,920 --> 01:25:16,911
The family.
76497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.