Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,800 --> 00:01:13,271
I think it's OK.
They're giving him a ull examination now.
2
00:01:13,440 --> 00:01:17,956
Good. They're doing it now?.
How long before they tell us?.
3
00:01:18,120 --> 00:01:20,190
- Not long.
- What happened?.
4
00:01:20,360 --> 00:01:24,148
- They think he's had a mild stroke.
- Right.
5
00:01:24,320 --> 00:01:29,110
Excuse me?. We're ready for you now.
Just you.
6
00:01:35,240 --> 00:01:39,279
Don't worry.
Your father's going to be all right.
7
00:01:40,920 --> 00:01:46,278
There is this rather ancient coffee machine.
Do you want a cup?.
8
00:01:46,440 --> 00:01:50,274
- Right. Yes.
- Don't be silly.
9
00:01:53,520 --> 00:01:56,751
- I'm so sorry.
- What about?.
10
00:01:56,920 --> 00:02:01,710
That the banquet was interrupted.
I'm so sorry your big occasion...
11
00:02:01,880 --> 00:02:05,668
Thank God it was interrupted.
That family karaoke!.
12
00:02:06,800 --> 00:02:11,396
- Has anyone ever had a worse idea?.
- Probably not.
13
00:02:11,560 --> 00:02:14,028
Just when you'd given up hope.
14
00:02:16,520 --> 00:02:18,556
- Maybe not.
- Daniel...
15
00:02:18,720 --> 00:02:23,919
Your father's obviously going to need time
to recover and the best possible care.
16
00:02:24,080 --> 00:02:29,632
- Yes. One of us can stop working...
- The family really want to help with this.
17
00:02:29,800 --> 00:02:35,033
There is a flat very near here,
which Ernest isn't currently using.
18
00:02:35,200 --> 00:02:40,513
There's a staff there that could cook
for him and an excellent family doctor.
19
00:02:41,200 --> 00:02:43,236
Sounds perfect, but...
20
00:02:43,400 --> 00:02:46,517
Your father might feel...?.
21
00:02:46,680 --> 00:02:51,435
- Your father...
- Is a proud, obstinate old bastard, yes.
22
00:02:51,600 --> 00:02:53,238
Daniel?.
23
00:03:09,360 --> 00:03:12,909
He needs rest, somebody watching over him.
24
00:03:14,240 --> 00:03:18,233
We'll take it in turns.
I'll do the first watch.
25
00:03:22,360 --> 00:03:25,830
Is there anything I can do?.
Anyone need transport?.
26
00:03:26,000 --> 00:03:30,152
- He's going to be OK.
- That's such good news.
27
00:03:30,320 --> 00:03:35,110
Everybody's rampaging about looking
for news, not knowing what to do.
28
00:03:35,280 --> 00:03:38,670
It's a case of "banquet interruptus".
29
00:03:38,840 --> 00:03:44,233
Nobody wants to go to bed. The mind
boggles at what people will get up to.
30
00:03:44,400 --> 00:03:49,599
If you feel like it, we could discuss
a little business. Good a time as any.
31
00:03:49,760 --> 00:03:52,832
- Not now, Irving.
- By the way...
32
00:03:53,000 --> 00:03:58,836
Have you been invited to this country do?.
You don't know what I'm talking about.
33
00:03:59,000 --> 00:04:02,037
Martina's engagement party in the country.
34
00:04:02,200 --> 00:04:07,752
It's a very select list. I'll see if I can
get you an invitation. It won't be easy.
35
00:04:09,600 --> 00:04:11,272
Rebecca.
36
00:04:11,440 --> 00:04:15,991
Daniel, I hear everything's OK.
That's great news. I'm so glad.
37
00:04:16,160 --> 00:04:18,628
Come in here.
38
00:04:19,640 --> 00:04:21,517
Come on.
39
00:04:22,520 --> 00:04:25,318
There's something I want you to see.
40
00:04:26,760 --> 00:04:30,196
Charles has stolen this from Stephen's room.
41
00:04:30,360 --> 00:04:34,035
It's really rather wonderful.
Have a look.
42
00:04:36,200 --> 00:04:40,751
There's Gilbert, the patriarch -
our great-grandfather.
43
00:04:40,920 --> 00:04:43,718
Here's Henrietta, our grandmother.
44
00:04:43,880 --> 00:04:49,193
She's the only one not wearing
a ridiculous Ruritanian peasant outfit.
45
00:04:49,360 --> 00:04:53,353
There was this compulsion
for wearing awful fancy dress.
46
00:04:53,520 --> 00:04:59,470
Amazing how you go through a whole series
of faces and one suddenly leaps out at you.
47
00:04:59,640 --> 00:05:01,437
Look at that.
48
00:05:04,240 --> 00:05:06,879
This is a wonderful old thing.
49
00:05:07,040 --> 00:05:11,033
It's like a 3D effect, isn't it?.
Draws you right in.
50
00:05:11,200 --> 00:05:17,435
I wonder if the people will be looking
at the banquet in a hundred years' time.
51
00:05:17,600 --> 00:05:21,593
I know, but it's nearly over.
We're nearly through.
52
00:05:23,240 --> 00:05:25,470
Is everything OK?. Shall I go?.
53
00:05:25,640 --> 00:05:31,590
There's no need to go. We've just drunk
too much. Or maybe it's the chocolate.
54
00:05:34,480 --> 00:05:39,713
- I think I'd better.
- Come back whenever you like.
55
00:05:44,040 --> 00:05:47,874
Mum?. Mum, is everything all right?.
I thought you were...
56
00:05:48,040 --> 00:05:53,637
He was fast asleep. They told me to go.
I'll be there for when he wakes up.
57
00:05:53,800 --> 00:05:55,836
- I came looking for you.
- Me?.
58
00:05:56,000 --> 00:05:59,879
Is that so strange?.
I want you to come with me.
59
00:06:00,040 --> 00:06:04,670
- All right.
- You never asked who was on my printout.
60
00:06:04,840 --> 00:06:09,914
The person who requested to see me.
Well, now they want to see you.
61
00:06:15,760 --> 00:06:20,356
We so wanted to meet you properly.
So wanted to catch up.
62
00:06:20,520 --> 00:06:24,991
- Sit down. I'm sorry there's so little room.
- No, it's fine.
63
00:06:25,160 --> 00:06:28,869
Daniel, you sit there.
I've heard this already.
64
00:06:36,960 --> 00:06:42,318
I thought it would be very interesting
for you to meet Violet, Edith and Grace.
65
00:06:42,480 --> 00:06:45,677
Oh, how can we live up to that?.
66
00:06:46,480 --> 00:06:48,869
Oh, you can, and more.
67
00:06:53,200 --> 00:06:57,910
Would you like a biscuit?.
We're never short of a good supply.
68
00:06:59,000 --> 00:07:04,552
- Chocolate or ginger?.
- Oh, ginger. Thank you.
69
00:07:27,160 --> 00:07:29,913
Who are you going to see again?.
70
00:07:30,920 --> 00:07:34,595
Who's got a ticket for the country event?.
71
00:07:34,760 --> 00:07:38,309
Who's on the absolute A-list?.
72
00:07:39,520 --> 00:07:43,911
Anyone coming for a swim?.
Oh, come on, everyone.
73
00:07:44,080 --> 00:07:47,277
It'll be great to have you in there with me.
74
00:07:48,680 --> 00:07:50,796
Hmm.
75
00:07:53,680 --> 00:07:58,356
(RAYMOND)
# Foolish, I was kind of foolish... #
76
00:07:58,520 --> 00:08:01,876
- My father...
- Daniel...
77
00:08:03,760 --> 00:08:06,911
- (KNOCKING)
- Daniel?. Daniel.
78
00:08:12,040 --> 00:08:15,749
- Hi. How's Dad?.
- He's OK. Fine.
79
00:08:15,920 --> 00:08:20,277
- I was there at six o'clock.
- You can't have slept at all.
80
00:08:20,440 --> 00:08:24,638
He seems much better.
You go to work and see him this evening.
81
00:08:24,800 --> 00:08:28,475
Right.
Is he going to agree to staying up here?.
82
00:08:28,640 --> 00:08:31,950
He's going to have to. It's what's best.
83
00:08:39,040 --> 00:08:43,113
- So everything's all right with your Dad?.
- I think so.
84
00:08:43,280 --> 00:08:47,193
Good. I was just going to give you this.
85
00:08:48,080 --> 00:08:52,119
- These are my numbers.
- Oh. Right.
86
00:08:52,280 --> 00:08:53,759
Great.
87
00:08:55,160 --> 00:08:58,118
Don't lose them.
88
00:09:00,840 --> 00:09:03,195
Come on, come on.
89
00:09:03,360 --> 00:09:06,397
Come on, you bastard. Stop there.
90
00:09:07,400 --> 00:09:10,119
Are you the bloody surveyor?.
91
00:09:10,280 --> 00:09:14,831
- I said, are you the bloody surveyor?.
- I am the bloody surveyor.
92
00:09:15,000 --> 00:09:21,712
I've been waiting hours to let you in.
Aren't any of you guys ever, ever on time?.
93
00:09:21,880 --> 00:09:25,111
A punctual surveyor?. That'll be the day!.
94
00:09:35,360 --> 00:09:37,954
Rebecca, hello, it's me.
95
00:09:38,120 --> 00:09:43,831
I'm alone in this huge, empty building
and I'd thought I'd ring one of your numbers.
96
00:09:44,000 --> 00:09:51,350
See if there's any possibility of seeing you
again, like tonight...or even in 55 minutes.
97
00:10:02,800 --> 00:10:05,268
(MOBILE RINGS)
98
00:10:06,920 --> 00:10:09,434
- Hello?.
- (RAYMOND) You bastard!
99
00:10:09,600 --> 00:10:13,832
Do you realise where I've been put?
100
00:10:23,600 --> 00:10:27,149
Hi. I'm Daniel. I think my father's here.
101
00:10:28,560 --> 00:10:30,869
- Yes.
- Has something happened?.
102
00:10:31,040 --> 00:10:32,598
Daniel!
103
00:10:34,640 --> 00:10:36,358
Daniel!
104
00:10:37,360 --> 00:10:41,558
Where have you been? You've taken hours.
105
00:10:43,440 --> 00:10:45,635
Come on, Daniel!
106
00:10:47,520 --> 00:10:50,080
Did you walk here?
107
00:10:50,240 --> 00:10:52,993
- Where the hell is he?.
- Daniel!
108
00:10:55,160 --> 00:10:57,958
I 'll never forgive you for this!. Never!.
109
00:10:58,120 --> 00:11:03,558
Stuck in Ernest's flat.
Servants, nurses. Absolute nightmare!.
110
00:11:03,720 --> 00:11:07,793
Why can't I stay in my own bed?.
It's complete rubbish!
111
00:11:07,960 --> 00:11:09,837
You sound better.
112
00:11:18,960 --> 00:11:22,316
Sidney, let me help you with those.
113
00:11:22,480 --> 00:11:28,635
Really?. Most kind. I'm too mean
to use a porter and I always regret it.
114
00:11:28,800 --> 00:11:31,598
There are one or two things in there.
115
00:11:35,360 --> 00:11:39,717
- I want to kill myself.
- You certainly are better.
116
00:11:42,040 --> 00:11:45,350
I can't get that banquet out of my head.
117
00:11:45,520 --> 00:11:51,117
All those people with the food halfway
up to their mouths, frozen in astonishment.
118
00:11:52,080 --> 00:11:54,878
I'm meant to be getting better here.
119
00:11:56,840 --> 00:12:02,358
I'm being hammered...
hammered by these really dark thoughts.
120
00:12:03,480 --> 00:12:08,270
My health is getting worse -
bits of my brain already going.
121
00:12:09,080 --> 00:12:14,074
- The future looks grim.
- I think I can stop you killing yourself.
122
00:12:15,000 --> 00:12:18,788
- How?.
- By telling you something very surprising.
123
00:12:18,960 --> 00:12:23,238
What about?. Why are you wearing that coat?.
It's meant to be summer.
124
00:12:23,400 --> 00:12:26,870
Yeah. There's a story behind this.
125
00:12:27,040 --> 00:12:31,636
Oh, no. He's going to save me
with a coat anecdote.
126
00:12:31,800 --> 00:12:35,475
- No. Something I learnt yesterday.
- About whom?.
127
00:12:35,640 --> 00:12:39,110
The sisters -
the two jolly ones and the spooky one.
128
00:12:39,280 --> 00:12:43,398
Nothing you could tell me about them
could possibly be of interest.
129
00:12:43,560 --> 00:12:48,759
- No. This is good.
- If it isn't, you're fired.
130
00:12:48,920 --> 00:12:55,075
Your father's brother, Maurice, left London
and settled in Birmingham in the early '30s.
131
00:12:55,240 --> 00:12:57,629
Yes. There's nothing special there.
132
00:12:57,800 --> 00:13:03,955
He was a gruff character. A less confident
version of your father, though a lot older.
133
00:13:04,120 --> 00:13:08,636
Same nonconformity. Same desire
to get away from the family in London.
134
00:13:08,800 --> 00:13:12,679
They were quite a taciturn couple,
Maurice and Ruth.
135
00:13:12,840 --> 00:13:15,912
This is ridiculous. Look.
136
00:13:16,080 --> 00:13:21,632
A strangely clumsy pair,
not good at arranging their lives.
137
00:13:21,800 --> 00:13:24,519
But they had their three children.
138
00:13:24,680 --> 00:13:27,592
Two little ones - Violet and Edith...
139
00:13:30,280 --> 00:13:34,717
..and this glorious daughter -
the older one, Grace.
140
00:13:34,880 --> 00:13:39,158
Glorious?. I doubt that.
How do you know she was glorious?.
141
00:13:41,360 --> 00:13:43,828
The little ones called her Mary Grace
142
00:13:44,000 --> 00:13:48,437
because when Violet was small,
she was trying to say, "My Grace",
143
00:13:48,600 --> 00:13:50,989
but it sounded like "Mary Grace".
144
00:13:51,160 --> 00:13:54,869
Mary Grace was fantastically good
at everything.
145
00:13:55,040 --> 00:14:01,036
She managed the house and her parents,
and the two little ones worshipped her.
146
00:14:02,080 --> 00:14:07,950
She told them stories, drew elaborate
pictures for them on the walls.
147
00:14:08,120 --> 00:14:10,759
You two help me with the last bit.
148
00:14:10,920 --> 00:14:14,276
You can have this one. Take that one.
149
00:14:14,440 --> 00:14:19,673
Their love for her was exceptionally strong.
She was their whole world.
150
00:14:19,840 --> 00:14:22,354
- So she ran the house...
- The war comes.
151
00:14:22,520 --> 00:14:25,034
The little ones are evacuated to Wales.
152
00:14:25,200 --> 00:14:27,714
First row back!
153
00:14:34,200 --> 00:14:36,316
Second row forward!
154
00:14:44,280 --> 00:14:48,990
- Not a story about them being tortured?.
- No. Not quite.
155
00:14:51,120 --> 00:14:54,430
They'll bring you a cup of tea
in the morning.
156
00:14:55,440 --> 00:15:00,070
The couple were severe.
The children found them quite sinister.
157
00:15:08,840 --> 00:15:14,551
- The two girls had to do a lot of cleaning.
- I bet they were good at that.
158
00:15:14,720 --> 00:15:18,315
- They're so rosy-cheeked.
- Nothi ng horri ble happened.
159
00:15:18,480 --> 00:15:22,189
This isn't about a gloomy Welsh household?.
You're fired.
160
00:15:22,360 --> 00:15:24,954
No! Not yet.
161
00:15:25,120 --> 00:15:29,318
The two sisters desperately missed
their Mary Grace.
162
00:15:29,480 --> 00:15:33,268
Just before they'd been evacuated,
she'd been courted
163
00:15:33,440 --> 00:15:36,910
by this handsome RAF officer called William.
164
00:15:40,920 --> 00:15:42,399
Sorry!
165
00:15:52,600 --> 00:15:55,637
They decided to walk home.
166
00:16:10,240 --> 00:16:15,837
From Wales to Bi rmi ngham?. I don't believe it.
They would have been picked up.
167
00:16:16,000 --> 00:16:21,757
If they were stopped, they explained
they were from the farm behind the hedge.
168
00:16:23,640 --> 00:16:26,438
At night, they kept out of the way.
169
00:16:28,280 --> 00:16:32,990
Except one night,
they saw a truly extraordinary thing.
170
00:17:03,280 --> 00:17:06,636
Armed soldiers collecting cobwebs.
171
00:17:07,760 --> 00:17:10,479
Because of the scare that these cobwebs
172
00:17:10,640 --> 00:17:13,950
might be some form
of German chemical warfare.
173
00:17:14,120 --> 00:17:20,036
There'd been a lot of cobwebs that summer.
It was an official, nationwide scare.
174
00:17:20,200 --> 00:17:22,998
- But secret.
- Never heard that.
175
00:17:23,160 --> 00:17:28,154
The army collected cobwebs to help beat
the Germans and the girls saw that?.
176
00:17:54,480 --> 00:18:00,635
They reached home and even your surly
uncle - my great-uncle - welcomes them.
177
00:18:00,800 --> 00:18:03,598
There we are. Did you come on your own?.
178
00:18:06,440 --> 00:18:10,911
But there is an even greater
abstracted air about the house.
179
00:18:11,080 --> 00:18:14,231
There is no mention of Mary - Mary Grace.
180
00:18:14,400 --> 00:18:17,949
When they go to see her,
her door is locked.
181
00:18:18,680 --> 00:18:21,114
She refuses to open it for a while.
182
00:18:22,800 --> 00:18:28,352
Their parents are living in this filthy house.
The place had become squalid.
183
00:18:28,520 --> 00:18:31,592
- Things have been very...
- Difficult.
184
00:18:34,000 --> 00:18:38,516
When they get Mary Grace to open the door,
her room's even more shocking.
185
00:18:39,360 --> 00:18:43,273
There's layers of dirt and grease and dust.
186
00:18:43,440 --> 00:18:48,958
The sheets haven 't been changed
for months and the walls are blackened.
187
00:18:49,120 --> 00:18:51,315
- Her lover is dead.
- Missing.
188
00:18:51,480 --> 00:18:57,874
She's in a state of grief. Her body and mind
consumed. Her whole system's shut down.
189
00:18:58,040 --> 00:19:03,592
For Violet and Edith, there seems
not a trace left of their glorious sister.
190
00:19:03,760 --> 00:19:06,228
The little ones start cleaning.
191
00:19:06,400 --> 00:19:09,517
The atmosphere is rather hellish.
192
00:19:09,680 --> 00:19:12,148
Their parents are like zombies -
193
00:19:12,320 --> 00:19:16,472
so reliant on their older daughter,
now nothing works.
194
00:19:16,640 --> 00:19:19,712
And Maurice is given to outbursts of temper
195
00:19:19,880 --> 00:19:23,714
and floods of irascible
and slightly surreal tirades...
196
00:19:23,880 --> 00:19:27,111
Yes. I get the reference. Get on with it.
197
00:19:27,280 --> 00:19:31,273
One day, finally,
Mary Grace goes to do some shopping.
198
00:19:40,480 --> 00:19:43,278
But she barely acknowledges them.
199
00:19:55,720 --> 00:19:59,474
Violet and Edith decide to set off again,
maybe to London.
200
00:19:59,640 --> 00:20:02,438
They have family there, maybe a better family.
201
00:20:02,600 --> 00:20:06,878
- It could hardly be worse.
- They're also grieving for their sister.
202
00:20:24,520 --> 00:20:29,514
They only walk a few miles that first day
and begin to have second thoughts.
203
00:20:44,840 --> 00:20:49,118
In the distance,
they can hear the drone of bombers.
204
00:20:50,560 --> 00:20:53,233
It's one of the worst raids on Birmingham.
205
00:20:54,160 --> 00:20:58,915
- Thei r parents' house takes a di rect hit.
- Yes, of course.
206
00:20:59,080 --> 00:21:02,868
I knew they died in the war.
I never heard about the girls.
207
00:21:05,320 --> 00:21:10,075
Mary Grace was caught in town
and spent the night in a shelter.
208
00:21:10,240 --> 00:21:15,314
When she gets back, the house is a hole
in the ground - rubble, bits of bodies -
209
00:21:15,480 --> 00:21:20,554
and it's presumed that somewhere
in the ruins are the little ones.
210
00:21:27,360 --> 00:21:32,388
The children think, "We're here
and nobody's come to look for us. "
211
00:21:32,560 --> 00:21:35,996
They don't think
about the sound of the bombs
212
00:21:36,160 --> 00:21:40,790
because they think that everyone
should be wondering where they are.
213
00:21:44,480 --> 00:21:48,473
They decide to stay in the wood
and see what happens.
214
00:21:49,800 --> 00:21:54,794
But still nobody comes.
And somehow it turns into weeks.
215
00:21:58,320 --> 00:21:59,958
Then months.
216
00:22:00,120 --> 00:22:05,114
Violet and Edith lived i n the woods duri ng
the war as some sort of wild children?.!
217
00:22:05,280 --> 00:22:08,829
- That's what they told me.
- I do not believe it.
218
00:22:11,560 --> 00:22:13,152
Stole food from farms...
219
00:22:13,320 --> 00:22:16,596
No. I'm calling a halt now. This is fantasy.
220
00:22:16,760 --> 00:22:22,153
They raided a network of farms - became
expert at rooting around the countryside.
221
00:22:22,320 --> 00:22:25,039
They knew where food
was being stockpiled.
222
00:22:26,960 --> 00:22:28,791
(DOG BARKS)
223
00:22:28,960 --> 00:22:32,270
They stole clothes from washing lines.
224
00:22:33,920 --> 00:22:38,516
In the winter, they found
this old canal building - long disused.
225
00:22:40,680 --> 00:22:43,353
(ENGI NE CHUGS)
226
00:22:44,640 --> 00:22:48,918
Occasionally,
barges full of munitions went past them.
227
00:23:00,640 --> 00:23:04,633
In the midwinter,
they were sometimes near starving.
228
00:23:07,800 --> 00:23:12,157
Do you want a chocolate?.
We have absolutely loads.
229
00:23:16,640 --> 00:23:19,473
They even inspired a search party
230
00:23:19,640 --> 00:23:24,350
because local farmers thought there
must be a German airman in the woods.
231
00:23:24,520 --> 00:23:27,273
(DOGS BARK)
232
00:23:33,360 --> 00:23:37,956
Sometimes, a dark piece of the war
came very close.
233
00:24:21,800 --> 00:24:25,509
Are you claiming they spent
the whole war in the woods,
234
00:24:25,680 --> 00:24:32,279
Iike the Japanese soldiers who thought
the war was still going on?. Violet and Edith?.
235
00:24:34,000 --> 00:24:37,310
No. Finally their luck ran out.
236
00:24:52,520 --> 00:24:55,478
It was the women who didn't believe them.
237
00:24:55,640 --> 00:25:00,236
- We live just over there.
- Where are your mum and dad?.
238
00:25:00,400 --> 00:25:05,713
- Um...
- It gets very dangerous out here.
239
00:25:07,520 --> 00:25:12,389
This is wonderful twaddle.
I can just about believe their walk,
240
00:25:12,560 --> 00:25:15,950
but them living in the woods is rubbish.
241
00:25:21,120 --> 00:25:25,352
Who'd have thought that old boot Grace
had such passion?.
242
00:25:30,800 --> 00:25:33,792
Their reunion must have been weird.
243
00:25:53,120 --> 00:25:58,433
We're going to London.
The family there is going to see to us.
244
00:26:01,080 --> 00:26:06,074
The best bit for me is them being taken
to the studio for the pictures.
245
00:26:07,880 --> 00:26:11,873
They were all got up for a society wedding
after the war,
246
00:26:12,040 --> 00:26:18,593
and underneath there are these wild children
staring up at all these upper-class girls.
247
00:26:18,760 --> 00:26:21,991
(GIRLS GIGGLE)
248
00:26:39,640 --> 00:26:44,998
Those boots - those strange hobo boots
in the picture, the society photo.
249
00:26:45,160 --> 00:26:46,957
That's right.
250
00:26:53,400 --> 00:26:58,633
- You don't believe all this?.
- Yes. I think it's true.
251
00:26:58,800 --> 00:27:04,557
It's a great story of sibling love
and rejection by your parents.
252
00:27:06,680 --> 00:27:09,194
And by your elder sister.
253
00:27:11,440 --> 00:27:15,194
Children did live wild during the evacuation.
254
00:27:15,360 --> 00:27:19,558
They roamed the streets in places
and stole things.
255
00:27:21,120 --> 00:27:26,478
But not Violet and Edith. It's an amazing idea.
256
00:27:28,200 --> 00:27:31,317
It's an amazing and beautiful idea.
257
00:27:34,320 --> 00:27:40,190
And so typical of my father
that he never told me about any of this.
258
00:27:49,160 --> 00:27:52,709
Come on, you bastard. Let's have lunch.
259
00:27:55,520 --> 00:27:58,876
- Hello?.
- Hello. I thought you'd left.
260
00:27:59,040 --> 00:28:03,192
- Raymond. Is he...?.
- He's an encouragingly bad patient.
261
00:28:03,360 --> 00:28:05,828
I wondered if you had a moment.
262
00:28:06,000 --> 00:28:10,516
It depends for what.
I'm in the middle of researching something.
263
00:28:14,320 --> 00:28:16,311
What is it?.
264
00:28:16,480 --> 00:28:20,519
I wanted to see if you had time
to glance through these.
265
00:28:20,680 --> 00:28:24,958
I've been using the Internet -
the International Genealogy Site -
266
00:28:25,120 --> 00:28:30,831
both before I came here and lots
while I've been here, inspired by your talk.
267
00:28:31,000 --> 00:28:33,912
- And you have collected your results.
- Yes.
268
00:28:34,080 --> 00:28:38,710
My family name is Dent,
which is not that common, which helps.
269
00:28:38,880 --> 00:28:43,396
I just wanted your opinion
on how to sift through these.
270
00:28:43,560 --> 00:28:46,677
Sift?. Well, yes. Maybe.
271
00:28:46,840 --> 00:28:51,118
I find it hard to resist a good sift.
I don't often say no.
272
00:28:51,280 --> 00:28:56,991
Are you looking for anything in particular?.
Or should I say, what are you hoping for?.
273
00:28:57,160 --> 00:28:59,799
Well, naturally, an interesting connection.
274
00:28:59,960 --> 00:29:03,396
Not something incredible -
a famous relation.
275
00:29:03,560 --> 00:29:08,395
That's pretty rare, I expect.
I'm not putting this very well.
276
00:29:08,560 --> 00:29:11,996
Anything that might
set something off in my mind.
277
00:29:16,960 --> 00:29:21,511
- I've never seen the point of soup.
- Sorry. It's the doctor's orders.
278
00:29:21,680 --> 00:29:25,355
- It's fine. We'll all eat soup.
- It's not fine.
279
00:29:25,520 --> 00:29:30,913
A diet of gruel while I'm stuck in Ernest's
bloody gloomy flat is a recipe for disaster.
280
00:29:31,080 --> 00:29:34,311
It is quite funny, you ending up here.
281
00:29:34,480 --> 00:29:38,678
Everything you hate.
Surrounded by Ernest's things.
282
00:29:38,840 --> 00:29:41,673
It's very bizarre, the decor.
283
00:29:41,840 --> 00:29:46,834
He does have though, strangely enough,
an interesting collection of videos.
284
00:29:47,000 --> 00:29:51,790
All these old British films.
I remember them. Jack Hawkins in...
285
00:29:52,880 --> 00:29:57,749
- So glad to see you up and about.
- Yes. I'm in fighting mood.
286
00:29:57,920 --> 00:30:01,959
So I hear from all the messages
left for me by your son.
287
00:30:02,120 --> 00:30:04,793
- I brought you these.
- Thank you.
288
00:30:04,960 --> 00:30:08,794
Can I interest you
in some murky vegetable soup?.
289
00:30:08,960 --> 00:30:13,431
That's a tempting offer
but I'll just put these in some water.
290
00:30:24,480 --> 00:30:27,836
- He seems much better.
- He is.
291
00:30:29,040 --> 00:30:32,874
- Can I trust you, Daniel?.
- Trust me?.
292
00:30:33,040 --> 00:30:36,669
Sounds promising. Yes, of course.
293
00:30:36,840 --> 00:30:42,710
This seems a rather unconventional request,
but I want you to take a message for me.
294
00:30:42,880 --> 00:30:46,873
- Take a message?. Where to?.
- Back to the hotel.
295
00:30:47,040 --> 00:30:49,793
Right. You can't fax it?.
296
00:30:49,960 --> 00:30:53,111
- It's a verbal message.
- I see.
297
00:30:53,280 --> 00:30:57,114
Sorry to be plodding,
but why not use the phone?.
298
00:30:57,280 --> 00:31:01,319
It has to be delivered by somebody else.
299
00:31:02,600 --> 00:31:05,239
- Who's the message for?.
- Alice.
300
00:31:06,400 --> 00:31:10,916
- You don't look surprised.
- No. I had no idea who you'd say.
301
00:31:11,080 --> 00:31:14,152
I didn't have a clue. What is the message?.
302
00:31:14,320 --> 00:31:19,348
Simply to tell her,
"What you are asking is not possible.
303
00:31:19,520 --> 00:31:21,988
"There's no way it can happen."
304
00:31:22,160 --> 00:31:25,630
- That's the message.
- Are you going to write it down?.
305
00:31:25,800 --> 00:31:29,588
- No. You can remember it.
- Right.
306
00:31:29,760 --> 00:31:34,550
There's something else. I want you
to describe to me exactly Alice's response
307
00:31:34,720 --> 00:31:39,555
when you give her the message -
how she looks, what happens.
308
00:31:40,680 --> 00:31:42,989
I said it was an unconventional request.
309
00:31:43,160 --> 00:31:46,948
I suppose you won't tell me
why you can't do it.
310
00:31:47,120 --> 00:31:51,477
Let's just say
it's complicated and embarrassing.
311
00:31:51,640 --> 00:31:56,156
Alice and I aren't talking.
That's why I need you.
312
00:31:56,320 --> 00:32:00,836
- It seems weird, but it's not that strange.
- It is strange.
313
00:32:01,000 --> 00:32:04,276
- You won't do it?.
- Of course I will.
314
00:32:05,280 --> 00:32:10,149
Thank you. She'll be in her suite
between six and seven tonight.
315
00:32:10,320 --> 00:32:13,198
- Don't ring before.
- Just appear.
316
00:32:13,360 --> 00:32:18,514
And here's the trust part.
You mustn't tell anyone. Nobody.
317
00:32:18,680 --> 00:32:25,199
Especially not Charles. I don't want him
to know what you're doing. Understand?.
318
00:32:56,440 --> 00:32:59,318
Daniel! We're still here.
319
00:32:59,480 --> 00:33:02,631
My useful cousin. Come and join us.
320
00:33:04,800 --> 00:33:09,476
We're having a farewell drink
in these delightful surroundings.
321
00:33:09,640 --> 00:33:12,313
- I can't stay.
- He's always got an appointment.
322
00:33:12,480 --> 00:33:17,873
- No. I've just got to make a quick call.
- I like your coat.
323
00:33:18,040 --> 00:33:23,478
Then you must come back later.
Can't let you go without doing business.
324
00:33:23,640 --> 00:33:27,235
I need to appraise you of the full operation.
325
00:33:27,400 --> 00:33:30,517
I have my own international network.
326
00:33:30,680 --> 00:33:34,195
You look surprised.
Yes, it's fully transglobal.
327
00:33:34,360 --> 00:33:39,229
I could be in Japan at the end of this week
or it could be Darlington.
328
00:33:39,400 --> 00:33:45,430
I have information about properties -
what properties are for sale all over the world.
329
00:33:45,600 --> 00:33:50,754
I have scouts smelling out their condition
and there could be an opening for you.
330
00:33:50,920 --> 00:33:56,233
- He's always on the move.
- He never moves out of Shepherds Bush.
331
00:33:56,400 --> 00:33:59,153
That's right. Sedentary Sidney.
332
00:33:59,320 --> 00:34:03,154
- Well, mustn't be late.
- Mustn't miss his call.
333
00:34:04,160 --> 00:34:07,357
- You and him have a lot in common.
- Really?.
334
00:34:07,520 --> 00:34:12,355
- Could be.
- Same interests. Must be in the genes.
335
00:34:12,520 --> 00:34:17,071
First man to introduce road humps
to London, Sidney was.
336
00:34:17,240 --> 00:34:20,915
Road planner extraordinaire.
Napoleon III of Inner London.
337
00:34:21,080 --> 00:34:25,756
Hidden talents - well hidden -
but they're there somewhere.
338
00:34:25,920 --> 00:34:29,549
- (MOBILE RINGS)
- Is this Tokyo or is this Darlington?.
339
00:34:31,000 --> 00:34:32,558
Hello.
340
00:34:32,720 --> 00:34:34,199
What?.
341
00:34:35,200 --> 00:34:37,316
It's Darlington.
342
00:34:38,400 --> 00:34:43,713
Don't forget to return for the offer
you will not be able to refuse.
343
00:34:43,880 --> 00:34:47,190
Nothing like having a surveyor in the family.
344
00:35:02,520 --> 00:35:04,750
- Hi.
- Charles.
345
00:35:04,920 --> 00:35:08,754
I'm just breaking into Stephen's computer.
346
00:35:08,920 --> 00:35:10,911
So I see.
347
00:35:13,040 --> 00:35:16,919
No. Keep it open.
If Stephen appears, I want him to see.
348
00:35:18,320 --> 00:35:22,916
- What are you doing here?.
- Doing someone a favour.
349
00:35:23,080 --> 00:35:26,914
- Who might that be?.
- Just family business.
350
00:35:27,080 --> 00:35:31,358
You can keep me company.
Take that coat off!
351
00:35:39,800 --> 00:35:45,397
I oughtn't to. I haven't really slept for
two days. I'm stoned from lack of sleep.
352
00:35:49,160 --> 00:35:54,439
I ran into Irving. He's finally got
round to it - he's about to offer me a job.
353
00:35:54,600 --> 00:35:57,876
I'll show you what you can do
on Stephen's machine.
354
00:35:58,040 --> 00:36:00,793
There he is. Look at this.
355
00:36:00,960 --> 00:36:07,229
There's fleshy old Irving. Look
at some of the people he's descended from.
356
00:36:08,040 --> 00:36:10,270
His grandmother.
357
00:36:10,440 --> 00:36:12,078
Her sister.
358
00:36:13,880 --> 00:36:19,000
His mother.
All these glorious, delicate creatures...
359
00:36:21,440 --> 00:36:24,034
..begetting Irving.
360
00:36:24,200 --> 00:36:29,320
(DANIEL) If you look at him carefully,
in a funny way he is rather beautiful.
361
00:36:39,840 --> 00:36:46,359
The Japanese Buddhists keep a permanent
altar to their ancestors in their house.
362
00:36:46,520 --> 00:36:49,830
It's a tablet with names carved on it.
363
00:36:51,960 --> 00:36:56,397
What do you think would happen
if we did the same?.
364
00:37:00,040 --> 00:37:04,670
- No. I've got to go.
- No. I want you to see this.
365
00:37:04,840 --> 00:37:10,312
Steven did lots of different designs
and drafts of the tree - you've one there.
366
00:37:10,480 --> 00:37:15,998
He experimented with different layouts.
He had so many goes at it.
367
00:37:22,040 --> 00:37:25,476
I have an appointment. I really have to go.
368
00:37:26,680 --> 00:37:30,116
Keep the door open. No! Open it! Further.
369
00:37:32,320 --> 00:37:34,151
Thank you.
370
00:37:49,720 --> 00:37:52,029
I left the coat.
371
00:37:54,960 --> 00:37:59,556
- Hello, Alice.
- Daniel. That's a nice surprise.
372
00:38:00,480 --> 00:38:03,517
We always seem to meet
when I'm getting ready.
373
00:38:03,680 --> 00:38:07,878
We're all about to go to a restaurant
Martina has found.
374
00:38:08,040 --> 00:38:11,510
You should have let me know
you were coming.
375
00:38:11,680 --> 00:38:15,389
- I was in the hotel, so...
- You thought you'd drop by?.
376
00:38:15,560 --> 00:38:17,755
And how is your father?.
377
00:38:17,920 --> 00:38:21,629
- Much better.
- And he's all right in the flat?.
378
00:38:21,800 --> 00:38:25,839
Yes. I think he's enjoying it now,
through gritted teeth.
379
00:38:26,000 --> 00:38:29,117
(SHE CHATS IN FRENCH)
380
00:38:34,360 --> 00:38:38,319
- I'm here for a rather odd reason.
- Which is?.
381
00:38:40,120 --> 00:38:45,672
Daniel, you can't start a sentence like that
and then not finish it.
382
00:38:45,840 --> 00:38:47,910
Yes. I mean, no.
383
00:38:57,000 --> 00:39:01,630
- I have a message for you from Rebecca.
- A message?.
384
00:39:02,400 --> 00:39:07,758
- You know, Alice, I still can't find it.
- Forget about it, Ernest.
385
00:39:07,920 --> 00:39:12,471
Stephen gave it to me right here
and said, "Give that to Alice."
386
00:39:12,640 --> 00:39:15,598
- I put it down for... Oh, hello.
- Hello.
387
00:39:15,760 --> 00:39:21,517
- I put it down for a moment and it's gone.
- Ernest, it really doesn't matter.
388
00:39:21,680 --> 00:39:25,036
- It does.
- Can I help look for it?.
389
00:39:25,200 --> 00:39:30,194
It's a stupid thing that Stephen unearthed.
He produces the most surprising things.
390
00:39:30,360 --> 00:39:34,319
- It's from when I worked in advertising...
- Advertising?.
391
00:39:34,480 --> 00:39:37,950
That's the last thing
I thought you would have done.
392
00:39:38,120 --> 00:39:40,509
I did a whole campaign for milk.
393
00:39:40,680 --> 00:39:46,152
It was rather charming and foolish
and suddenly it was everywhere.
394
00:39:47,120 --> 00:39:50,954
This is so many years ago.
Before you were born.
395
00:39:51,120 --> 00:39:55,511
A huge milk bottle on wheels,
like a cannon...
396
00:39:56,640 --> 00:40:00,918
..besieging a town full of coughs
and sneezes and jabs.
397
00:40:01,080 --> 00:40:05,710
We were trying to make milk
dangerous and masculine.
398
00:40:06,680 --> 00:40:10,434
Go on. Give the message.
399
00:40:10,600 --> 00:40:13,478
(ERNEST) It doesn't seem to be around.
400
00:40:15,280 --> 00:40:19,273
- Are you all right?.
- Yeah. I've just had a lot of whisky.
401
00:40:20,800 --> 00:40:26,830
Rebecca said,
"What you are asking is not possible.
402
00:40:27,000 --> 00:40:29,514
"There is no way it can happen."
403
00:40:31,160 --> 00:40:33,720
Or maybe it was the other way round.
404
00:40:33,880 --> 00:40:38,078
"No way it can happen.
What you want isn't possible."
405
00:40:39,120 --> 00:40:41,588
- And?.
- There isn't an and.
406
00:40:41,760 --> 00:40:47,471
Alice, we really must go. Martina is
in the restaurant and she's starving.
407
00:40:47,640 --> 00:40:50,712
When that happens, nobody is safe!
408
00:40:51,720 --> 00:40:55,269
I'll be right down. I'll catch you up.
409
00:40:58,720 --> 00:41:01,678
And, Daniel. Tell me what else she said.
410
00:41:01,840 --> 00:41:06,470
I was to watch exactly how you received
the message and then tell her.
411
00:41:06,640 --> 00:41:10,633
- And what will you tell her?.
- That you minded a lot.
412
00:41:13,800 --> 00:41:18,476
Will you take a message back to her
when you see her?.
413
00:41:19,800 --> 00:41:22,268
A message back?.
414
00:41:23,200 --> 00:41:25,760
Become a go-between?.
415
00:41:25,920 --> 00:41:29,754
Oh... I don't know. I don't know.
416
00:41:31,360 --> 00:41:37,390
Not without knowing more - like why two such
amazing women are not talking to each other.
417
00:41:44,240 --> 00:41:48,199
Right now... Right this moment...
418
00:41:49,080 --> 00:41:52,789
I've a terrible fear I'm going to throw up,
419
00:41:52,960 --> 00:41:55,918
and I'd like to avoid that if I possibly can.
420
00:41:56,080 --> 00:42:01,677
First my father, then me, wouldn't make
for a great show from the Hillingdon contingent.
421
00:42:02,680 --> 00:42:07,515
Don't worry.
It wouldn't be the end of the world.
422
00:42:09,640 --> 00:42:13,110
We have two huge bathrooms here anyway.
423
00:42:26,240 --> 00:42:29,357
Maybe you should use Ernest's.
424
00:42:43,240 --> 00:42:46,232
They've relegated theirs to the bathroom.
425
00:42:55,160 --> 00:42:59,199
There's not much difference.
They've just squeezed it.
426
00:43:30,680 --> 00:43:33,990
- What happened to Richard?.
- He's dead.
427
00:43:34,160 --> 00:43:38,039
Yes. Why?. What happened to him?.
428
00:43:38,200 --> 00:43:40,760
He was killed in an accident.
429
00:43:40,920 --> 00:43:45,710
Nobody told me they had a brother.
All this time, nobody told me.
430
00:43:45,880 --> 00:43:50,954
They've only known you for a few days,
Daniel. Think about it.
431
00:43:51,120 --> 00:43:54,999
It's not the first thing you say
when you meet a new relation.
432
00:43:59,160 --> 00:44:04,188
Of course there were three of them.
I always felt something, you know.
433
00:44:04,360 --> 00:44:10,037
Like there was a space there, around them.
Something incomplete when you saw them.
434
00:44:10,200 --> 00:44:12,998
I sensed something. Of course.
435
00:44:13,160 --> 00:44:15,958
- This is them. Must be.
- Yes.
436
00:44:18,520 --> 00:44:23,230
- Do you have any more pictures with you?.
- A few.
437
00:44:23,400 --> 00:44:25,994
I knew you'd have them with you.
438
00:44:43,240 --> 00:44:48,633
My husband's brother, their father Louis,
bought a house near us in Buckinghamshire.
439
00:44:48,800 --> 00:44:54,830
They were away a lot, Louis and Margaret,
so I saw a great deal of the children.
440
00:44:55,000 --> 00:44:59,596
I used to have them at weekends
when they were at boarding school
441
00:44:59,760 --> 00:45:03,116
and they stayed a lot in the holidays.
442
00:45:03,280 --> 00:45:06,590
It was easy for us
because we had no children.
443
00:45:06,760 --> 00:45:09,479
You were a great surrogate mother, I'm sure.
444
00:45:09,640 --> 00:45:14,350
- How can you be certain of that?.
- Anybody could tell that.
445
00:45:14,520 --> 00:45:17,512
(PHONE RINGS)
446
00:45:20,000 --> 00:45:21,797
Yes, Ernest.
447
00:45:22,800 --> 00:45:25,633
I've just go to...
448
00:45:26,920 --> 00:45:30,435
You go ahead to the restaurant.
449
00:45:32,840 --> 00:45:35,877
No. You go ahead now.
450
00:45:37,840 --> 00:45:41,753
- I'll see you there.
- How did the accident happen?.
451
00:45:41,920 --> 00:45:46,391
He was rather drunk -
he'd been to a party in the country.
452
00:45:46,560 --> 00:45:52,749
He wandered away from the party to a railway
line and he was hit by an Intercity train.
453
00:45:52,920 --> 00:45:55,434
Hit by a train?. That's terrible.
454
00:45:56,240 --> 00:46:01,951
No warning. A voice on the phone
and you're just too shocked to take it in.
455
00:46:04,600 --> 00:46:08,832
He was very interesting.
A very intelligent young man.
456
00:46:25,960 --> 00:46:31,114
I don't know why I'm getting tearful.
I've no right to. I didn't even know him.
457
00:46:34,000 --> 00:46:37,993
- Am I like him?.
- I don't know yet.
458
00:46:39,640 --> 00:46:41,153
Maybe.
459
00:46:41,320 --> 00:46:46,633
- So why isn't he on the family tree?.
- I have no idea.
460
00:46:46,800 --> 00:46:48,995
- What?.
- I really have no idea.
461
00:46:49,160 --> 00:46:52,391
He must have been removed for a reason.
462
00:46:52,560 --> 00:46:55,279
It's totally inexplicable to me.
463
00:46:55,440 --> 00:46:58,477
Stephen wouldn't have
left him off on purpose,
464
00:46:58,640 --> 00:47:01,916
nor would anybody
have asked for him to be removed.
465
00:47:02,080 --> 00:47:08,872
Why would anybody do that?.
It's just an accident. A very bad mistake.
466
00:47:09,040 --> 00:47:12,396
It looks like he's been airbrushed
out of the family.
467
00:47:12,560 --> 00:47:15,028
I know what it looks like.
468
00:47:16,920 --> 00:47:20,708
That's what I want you
to tell Charles and Rebecca.
469
00:47:20,880 --> 00:47:24,077
The explanation is that it was a mistake.
470
00:47:24,240 --> 00:47:27,073
A horrible clerical error.
471
00:47:29,200 --> 00:47:32,590
Why aren't you talking to each other?.
It's idiotic.
472
00:47:32,760 --> 00:47:35,638
Charles is down the passage. I'll fetch him.
473
00:47:35,800 --> 00:47:39,634
- No.
- I can't believe you'd send messages.
474
00:47:39,800 --> 00:47:43,315
As you know, in all families, things happen.
475
00:47:43,480 --> 00:47:47,519
From the outside, they may not seem
too impossible to solve,
476
00:47:47,680 --> 00:47:51,150
but inside the family
they have huge significance
477
00:47:51,320 --> 00:47:53,595
and if mishandled can cause real ruptures.
478
00:47:53,760 --> 00:47:56,752
You mean I might muck it up?.
479
00:47:56,920 --> 00:48:00,674
No. I just think it's best to do it my way.
480
00:48:13,040 --> 00:48:15,838
Will you take the message to Rebecca?.
481
00:48:16,000 --> 00:48:19,390
That it was a mistake. It was just that.
482
00:48:20,520 --> 00:48:23,796
And ask her to reconsider my request.
483
00:48:26,360 --> 00:48:28,476
Please.
484
00:48:30,840 --> 00:48:35,391
- I must go. It's getting late.
- Yes. I must get back to Raymond.
485
00:48:35,560 --> 00:48:39,075
Daniel's with him, but I ought to take over.
486
00:48:44,960 --> 00:48:49,875
On your website,
you've got all these pictures of gardens.
487
00:48:50,040 --> 00:48:54,909
- Is that of special significance?.
- It's all the same garden - my garden.
488
00:48:55,080 --> 00:48:58,834
I kept experimenting with it.
A few wild ideas.
489
00:48:59,000 --> 00:49:04,313
It was just a hunch in case any
of these Dents shared the same passion.
490
00:49:05,320 --> 00:49:10,599
I know that doesn't mean we're related,
and it's such a universal passion...
491
00:49:11,720 --> 00:49:15,156
- Was it a crazy thing to do?.
- No.
492
00:49:15,320 --> 00:49:19,791
No particularly scientific,
but neither is it crazy.
493
00:49:43,440 --> 00:49:47,558
Blimey. I thought you were my wife
for a minute.
494
00:49:48,800 --> 00:49:54,875
What are you doing here?.
It's good of you to stop by. It's just...
495
00:49:55,800 --> 00:50:00,635
- I'm not at my absolute best.
- I thought I could visit you.
496
00:50:00,800 --> 00:50:06,079
- You missed our appointment.
- Yes, I'm sorry. I got unwell.
497
00:50:06,240 --> 00:50:11,268
- As people at the banquet may have noticed.
- I thought you made a wonderful speech.
498
00:50:11,440 --> 00:50:15,911
Really?. I'm not sure
that's the universal opinion, but thanks.
499
00:50:17,120 --> 00:50:20,874
Hedgehog up my jumper. I liked that.
500
00:50:24,320 --> 00:50:29,314
I thought since I know my way around
the kitchen, I might cook you supper.
501
00:50:31,920 --> 00:50:35,549
- Are you sure?.
- I am sure, yes.
502
00:50:35,720 --> 00:50:39,599
Why not?.
It's got to be better than vegetable gruel.
503
00:50:51,240 --> 00:50:53,435
I have to be here.
504
00:50:54,680 --> 00:50:57,240
Do you like the look of it so far?.
505
00:50:58,480 --> 00:51:03,190
I hope you'll say,
"This is a truly great omelette."
506
00:51:04,880 --> 00:51:07,599
Yes. I like eggs.
507
00:51:07,760 --> 00:51:13,039
I grew up in the big house
in Grosvenor Street. You can get lost in there.
508
00:51:13,200 --> 00:51:18,877
Now they're selling this place too.
I won't be able to cook here much more.
509
00:51:19,040 --> 00:51:22,396
My father doesn't let me cook for him much.
510
00:51:23,640 --> 00:51:26,154
Been thinking about my father.
511
00:51:27,120 --> 00:51:32,831
Can't get that picture out of my head
that Stephen found - my father dancing.
512
00:51:33,000 --> 00:51:37,835
He was always so in control, my dad.
Serious and gruff.
513
00:51:38,000 --> 00:51:41,037
Grouchy, but in a powerful way.
514
00:51:41,200 --> 00:51:46,115
But to see him doing that.
Dancing like a pixie.
515
00:51:47,720 --> 00:51:51,713
He wanted his workforce
to call him by his Christian name,
516
00:51:51,880 --> 00:51:56,351
but behind his back
people were terrified of him. I was.
517
00:51:56,520 --> 00:52:00,229
Sometimes I still wake up
to him shouting at me.
518
00:52:00,400 --> 00:52:03,631
My mother wasn't terrified of him.
519
00:52:03,800 --> 00:52:07,713
He married a calm woman -
still and peaceful.
520
00:52:07,880 --> 00:52:12,351
Maybe I did the same.
At least, I thought I did!
521
00:52:12,520 --> 00:52:16,035
48 hours ago, people thought I was dying.
522
00:52:17,200 --> 00:52:21,591
Now there's no sign of my wife,
no sign of my son.
523
00:52:23,560 --> 00:52:26,552
Don't know why I'm telling you this.
524
00:52:28,400 --> 00:52:32,632
This is my own composition, this omelette.
525
00:52:32,800 --> 00:52:37,271
- It's a "Midsummer Night's Omelette".
- Wow.
526
00:52:44,840 --> 00:52:46,831
(BUZZER)
527
00:52:47,000 --> 00:52:48,718
(REBECCA) Yes?
528
00:52:48,880 --> 00:52:53,237
- Rebecca, hi. It's your messenger.
- I'm just coming down.
529
00:52:59,120 --> 00:53:00,439
Hi.
530
00:53:02,680 --> 00:53:08,710
Blimey. Doesn't anyone in this family
live in a nice normal cramped flat?.
531
00:53:08,880 --> 00:53:12,873
- Yes, I do. This isn't my flat.
- It isn't?.
532
00:53:13,040 --> 00:53:17,511
I'm flat-sitting for a friend, Sal.
She's in Hong Kong for six months.
533
00:53:17,680 --> 00:53:22,708
None of this is mine. All the decor,
everything here - somebody else's.
534
00:53:22,880 --> 00:53:28,318
None of this is yours?. I don't believe
there isn't something here that's yours.
535
00:53:28,480 --> 00:53:30,755
A few tiny things.
536
00:53:30,920 --> 00:53:35,994
It's not as big as it looks,
especially the bits one needs most -
537
00:53:36,160 --> 00:53:38,435
as you'll see when you use the loo.
538
00:53:38,600 --> 00:53:40,158
Right.
539
00:53:41,440 --> 00:53:45,115
- Did you see Alice?.
- Oh, yes.
540
00:53:45,280 --> 00:53:48,033
- Did you give her the message?.
- Yes.
541
00:53:48,200 --> 00:53:52,990
What did she say?.
How did she receive it?. Tell me exactly.
542
00:53:53,160 --> 00:53:57,438
- I think she was saddened by it.
- Right.
543
00:54:00,240 --> 00:54:02,754
I don't forgive her.
544
00:54:04,840 --> 00:54:08,071
I also saw some pictures of Richard.
545
00:54:09,280 --> 00:54:11,271
You did?.
546
00:54:12,560 --> 00:54:18,112
- Wasn't he beautiful, my brother?.
- Yes. Yes, he was.
547
00:54:20,920 --> 00:54:25,755
Alice wants you to know the reason
he's not on the family tree is...
548
00:54:25,920 --> 00:54:31,711
If she says it's a mistake,
a simple mistake, that is just not true.
549
00:54:31,880 --> 00:54:35,589
- It can't be Alice's fault.
- You think that's so?.
550
00:54:35,760 --> 00:54:39,309
You really think that's so?.
Isn't it incredible?.
551
00:54:39,480 --> 00:54:44,110
This whole fucking event is staged,
this whole fucking reunion,
552
00:54:44,280 --> 00:54:48,114
and there's no mention,
no sign of my brother!
553
00:54:48,280 --> 00:54:52,273
- He's been dead for less than three years!
- Rebecca.
554
00:54:52,440 --> 00:54:57,036
It's the most unbelievable,
inept, cruel, stupid thing.
555
00:54:57,200 --> 00:54:58,633
Sshh.
556
00:54:58,800 --> 00:55:04,238
The whole weekend I've had to play
at being up, being a good guest.
557
00:55:04,400 --> 00:55:06,960
Don't spoil the fucking party!
558
00:55:07,120 --> 00:55:11,955
I'm damned if I was going to be blamed
for making a fuss and ruining everything.
559
00:55:12,120 --> 00:55:14,953
That way it would become all about me.
560
00:55:15,120 --> 00:55:20,114
They would have just said,
"She's never got over it, poor girl."
561
00:55:20,280 --> 00:55:25,798
But it wasn't a mistake and that's not
nothing and it matters more than anything!
562
00:55:31,120 --> 00:55:33,111
I can't bear it...
563
00:55:34,480 --> 00:55:36,948
I can't bear it.
564
00:55:39,480 --> 00:55:42,677
Not that, please. Just hold me.
565
00:55:46,520 --> 00:55:49,080
That's not just holding me.
566
00:55:56,160 --> 00:55:59,869
- It's getting dark in here.
- Yes.
567
00:56:00,040 --> 00:56:05,353
There's a light switch here somewhere.
I've only been here six weeks.
568
00:56:13,720 --> 00:56:15,836
Clever thinking.
569
00:56:17,800 --> 00:56:21,190
I'll show you the rest of this spotless flat.
570
00:56:27,880 --> 00:56:30,314
I see what you mean.
571
00:56:33,040 --> 00:56:36,032
This is what Sal calls "the garden."
572
00:56:44,280 --> 00:56:49,877
- 35 by 25.
- You can do it just like that?.
573
00:56:50,040 --> 00:56:54,670
- Have you got your gizmo with you?.
- Oh, yes. My gizmo.
574
00:56:54,840 --> 00:56:57,479
Here is my gizmo.
575
00:57:07,120 --> 00:57:08,917
And yes...
576
00:57:09,520 --> 00:57:12,910
..it's 25 by 35 exactly.
577
00:57:22,840 --> 00:57:26,594
- I don't think this is a good idea.
- Why not?.
578
00:57:26,760 --> 00:57:33,359
Because I'm in a highly-emotional
whatever-you-call-it now
579
00:57:33,520 --> 00:57:38,230
and you've been drinking -
whisky by the taste of things.
580
00:57:38,400 --> 00:57:41,517
- And we don't know each other.
- We do.
581
00:57:41,680 --> 00:57:45,673
We knew each other
from the first minute we saw each other.
582
00:57:48,120 --> 00:57:51,669
- You don't know that.
- Yes, I do.
583
00:57:54,320 --> 00:57:59,519
This is what Sal calls "the gallery room" -
her own private art gallery.
584
00:57:59,680 --> 00:58:04,674
- Where are the pictures?.
- I took them down. They were depressing.
585
00:58:12,000 --> 00:58:13,479
Please.
586
00:58:14,520 --> 00:58:19,514
Shouldn't you be being all aggrieved?.
That would be more normal.
587
00:58:20,640 --> 00:58:23,279
- You should be outraged.
- Why?.
588
00:58:23,440 --> 00:58:26,512
- You know why.
- Being a go-between?.
589
00:58:26,680 --> 00:58:31,993
A cousin from the suburbs carrying messages?.
Never going to tell him why?.
590
00:58:32,160 --> 00:58:34,196
Something like that.
591
00:58:34,360 --> 00:58:39,912
- Dressing him up in Richard's old clothes.
- We thought you would like the coat.
592
00:58:40,080 --> 00:58:46,155
And you were right, so I'm not outraged.
You knew I wouldn't be like that.
593
00:58:47,280 --> 00:58:50,670
- You're not worried, then?.
- No.
594
00:58:50,840 --> 00:58:54,992
Dead brother who you are like
doesn't bother you?.
595
00:58:55,160 --> 00:58:56,479
No.
596
00:58:56,640 --> 00:58:59,200
- Not at all?.
- Not at the moment.
597
00:59:10,320 --> 00:59:13,551
- Used to be very common, I believe.
- What?.
598
00:59:13,720 --> 00:59:15,711
Kissing cousins.
599
00:59:15,880 --> 00:59:20,874
I'm the elder cousin.
I should know better and stop this.
52917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.