All language subtitles for Oopiri.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]ENGENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,793 --> 00:03:06,216 You haven’t changed. 2 00:03:07,713 --> 00:03:08,669 I learnt that from you. 3 00:03:21,660 --> 00:03:22,685 Stop.. Stop.. 4 00:03:23,749 --> 00:03:24,865 Stop.. stop.. 5 00:03:27,996 --> 00:03:28,685 Stop! Stop! 6 00:03:33,703 --> 00:03:35,224 Hello.. control room. 7 00:03:45,728 --> 00:03:49,127 I can bet Rs.10, 000. They won’t catch up with me. -Game. 8 00:04:03,087 --> 00:04:05,755 I told you they wouldn’t be able to catch up with us. Ten thousand… 9 00:04:15,243 --> 00:04:16,380 What happened to your bet? 10 00:04:17,386 --> 00:04:22,026 It’s my turn to bet Rs. 10,000. These policemen will escort us. 11 00:04:22,258 --> 00:04:24,294 What? -Get out of the car. 12 00:04:24,469 --> 00:04:26,372 How dare you speed away without stopping? Are you drunk? 13 00:04:26,514 --> 00:04:28,037 I don’t drink. -Blow!! 14 00:04:28,421 --> 00:04:29,357 Blow it properly. 15 00:04:34,853 --> 00:04:38,037 What’s this, sir? Will you kill me? Won’t you help an innocent? 16 00:04:38,158 --> 00:04:40,482 Look at him... he’s critical. I’m taking him to the hospital. 17 00:04:40,694 --> 00:04:41,943 He can’t even move his limbs. 18 00:04:43,189 --> 00:04:44,308 Look at him, sir. 19 00:04:44,598 --> 00:04:46,497 Did you see that? If anything happens to him, 20 00:04:46,522 --> 00:04:49,282 I’ll tell the media that you are responsible. 21 00:04:49,781 --> 00:04:51,693 No, sir. Please check. I’ll go only after that. 22 00:04:51,924 --> 00:04:53,482 Go away! -No, sir. Please check. I’ll go only after that. 23 00:04:53,507 --> 00:04:56,490 Go away. Leave! Why are you dragging it? 24 00:04:56,573 --> 00:04:58,513 Get into the car, Take him to the hospital. 25 00:04:59,086 --> 00:04:59,997 Hey, bring the car. 26 00:05:00,469 --> 00:05:02,052 Are they escorting us? 27 00:05:07,661 --> 00:05:11,021 I suggest, we’ll go ahead. You follow us. We’ll clear the road for you. 28 00:05:13,372 --> 00:05:14,138 Is that okay? -Yes. 29 00:05:14,583 --> 00:05:15,365 Good, Just follow us. 30 00:05:16,948 --> 00:05:19,099 Turn on the siren, sir. 31 00:05:20,059 --> 00:05:21,216 Hey, turn on the siren. 32 00:05:22,271 --> 00:05:23,451 Stop. They left. 33 00:05:25,487 --> 00:05:28,279 You acted very well. -Learnt it from you, right? 34 00:05:29,829 --> 00:05:32,021 I win 20,000. -Alright. 35 00:05:32,709 --> 00:05:37,427 I just have one childhood wish... -To be escorted by the cops. It’s finally fulfilled. 36 00:08:10,326 --> 00:08:11,557 The inspector is coming. -What? 37 00:08:11,646 --> 00:08:12,627 The inspector is coming! 38 00:08:15,283 --> 00:08:16,883 Is he all right? -Ok sir.. 39 00:08:16,923 --> 00:08:20,003 Bring a stretcher? -Please don’t trouble yourself. I will manage 40 00:08:20,291 --> 00:08:23,090 Just one man like you can make a difference to the police force… 41 00:08:24,827 --> 00:08:28,578 Actually that's my job.. -Please carry on. I will manage. 42 00:08:28,603 --> 00:08:29,620 Take care. 43 00:08:37,852 --> 00:08:38,745 What do we do now? 44 00:08:41,025 --> 00:08:42,182 -I will decide that. 45 00:09:22,930 --> 00:09:23,721 Lingam Uncle... 46 00:09:29,363 --> 00:09:31,424 How are you uncle.. -Hey.. hey. 47 00:09:32,236 --> 00:09:34,795 You’ve no clue how much I missed you. -Inside the jail? 48 00:09:36,406 --> 00:09:37,566 I was told that I’ve been given a ‘role’. What is it? 49 00:09:37,699 --> 00:09:40,182 Yes, you’ve been given the ‘role’ of ‘Kattappa’ in the movie ‘Baahubali 2’. 50 00:09:40,636 --> 00:09:41,643 Don’t make fun of me. 51 00:09:41,875 --> 00:09:43,502 You have been released on ‘parole’. 52 00:09:43,996 --> 00:09:47,596 You’ve been sentenced to two years of imprisonment. 53 00:09:47,658 --> 00:09:50,690 I’ve battled the last six months to get you a 4-month parole. 54 00:09:50,915 --> 00:09:53,229 These four months, You must maintain good conduct. 55 00:09:53,944 --> 00:09:56,112 Can you explain it in Telugu? 56 00:09:57,428 --> 00:09:59,041 I am speaking in Telugu, right? 57 00:09:59,563 --> 00:10:02,043 Good conduct as in well mannered. 58 00:10:02,163 --> 00:10:07,923 Henceforth, you must do good to the society and prove that you’re harmless. 59 00:10:08,003 --> 00:10:10,534 The court will close your case if they believe that you’ve changed. 60 00:10:10,564 --> 00:10:12,580 What if they don’t believe? -You’ll be sent back to jail. 61 00:10:12,760 --> 00:10:16,323 Back to jail. No way! I will listen to you. 62 00:10:17,683 --> 00:10:21,526 Hey, Srinu... -You’re hopeless gang is here. 63 00:10:21,600 --> 00:10:23,479 Hey, Srinu... 64 00:10:23,807 --> 00:10:25,909 You’re a hero, dude. -What’s all this? 65 00:10:26,363 --> 00:10:28,043 Because you’ve been released from the jail. 66 00:10:28,243 --> 00:10:30,523 So much for coming back from the prison. Felicitations & cheers! 67 00:10:30,523 --> 00:10:32,443 Uncle, come here. -I’m coming. 68 00:10:41,043 --> 00:10:41,778 Go.. 69 00:11:04,427 --> 00:11:06,216 That’s irrelevant. You must tell me. 70 00:11:07,471 --> 00:11:08,317 Where has mother gone? 71 00:11:09,312 --> 00:11:09,903 She hasn’t gone yet. She is alive. 72 00:11:37,243 --> 00:11:38,363 Where are you going? 73 00:11:42,164 --> 00:11:43,644 I’ve told you so many times not to be in the company of those boys. 74 00:11:43,716 --> 00:11:45,156 Who are you to question me? 75 00:11:46,435 --> 00:11:47,497 Are you trying to act big because you are my older brother? 76 00:11:47,677 --> 00:11:48,997 Have you forgotten that you’ve just come out of jail? 77 00:11:49,362 --> 00:11:50,606 Don’t lecture me. 78 00:12:07,122 --> 00:12:09,849 Swathi? -Mother.. Mother’s here. I’ll call you back 79 00:12:28,915 --> 00:12:29,950 Why did you come back? 80 00:12:31,771 --> 00:12:33,251 I thought you would go away. 81 00:12:33,540 --> 00:12:34,740 Why did you come back? 82 00:12:35,134 --> 00:12:38,974 I believed you would change and take over my responsibilities. 83 00:12:39,491 --> 00:12:41,372 You shattered my belief six months back. 84 00:12:41,691 --> 00:12:43,950 We’ve got used to the idea of living a life without you. 85 00:12:44,396 --> 00:12:46,956 It never occurs to you that you have a brother and sister… 86 00:12:48,251 --> 00:12:49,067 Your sister… 87 00:12:50,339 --> 00:12:51,896 Sorry… My Daughter. 88 00:12:52,883 --> 00:12:57,935 Nobody wants to marry my daughter because her brother went to prison. 89 00:12:58,317 --> 00:13:01,981 Your brother is disobedient just like you. He is whiling away time on the roadside. 90 00:13:03,771 --> 00:13:08,428 I am scared thinking of things that could happen because you are around. 91 00:13:10,332 --> 00:13:10,872 Go away. 92 00:13:13,083 --> 00:13:13,630 Mother... 93 00:13:18,163 --> 00:13:21,302 We don’t need you here. Leave now. 94 00:13:40,964 --> 00:13:46,164 Are you drinking because you’ve been released from the jail? Or because your mother disowned you? 95 00:13:46,294 --> 00:13:47,302 Give us some clarity. 96 00:13:48,739 --> 00:13:49,935 What the hell is wrong with my mother? 97 00:13:50,428 --> 00:13:51,575 Why does she expect me to be like her? 98 00:13:52,291 --> 00:13:56,591 She wakes up early, does all the work at home, packs her lunch and goes to work. 99 00:13:56,892 --> 00:14:04,833 She has to salute all her superiors at work. She is exhausted when she returns home. 100 00:14:05,581 --> 00:14:08,536 At the end of the month, she has no money left even for her bus fare. 101 00:14:08,576 --> 00:14:09,856 How can one lead a life like that? 102 00:14:10,565 --> 00:14:11,950 I don’t understand how they can live such a life? 103 00:14:13,788 --> 00:14:18,083 If the police hadn’t caught us, our lives would have been different. 104 00:14:23,755 --> 00:14:27,638 You can be charged for drinking in a public place. 105 00:14:28,003 --> 00:14:30,833 Your parole will be cancelled and you have to serve extra time in the jail. 106 00:14:31,491 --> 00:14:33,724 Where are you? -I am on Google. 107 00:14:34,620 --> 00:14:37,724 I will call you tomorrow. Wind up and leave. 108 00:14:38,923 --> 00:14:41,484 Where do I go? 109 00:14:47,225 --> 00:14:51,646 Have you brought me to an orphanage because I have been thrown out of my house? 110 00:14:52,733 --> 00:14:58,013 This orphanage is for little children. Not for grownups like you. 111 00:14:58,852 --> 00:14:59,458 Come along. 112 00:15:00,118 --> 00:15:02,518 What should I do here? -They need a volunteer to look after the children. 113 00:15:03,052 --> 00:15:07,531 If you do some good deeds, the court will close your case. 114 00:15:07,731 --> 00:15:09,388 Good conduct, remember? 115 00:15:09,544 --> 00:15:11,974 You’ve an interview now. Let’s go. -An interview? Yeah. 116 00:15:12,933 --> 00:15:15,893 Tell me? -Here’s the nice guy I was talking to you about. 117 00:15:16,133 --> 00:15:18,373 What were you doing before this? 118 00:15:18,563 --> 00:15:19,614 I got out of jail only yesterday. 119 00:15:21,340 --> 00:15:22,536 Didn’t you tell him? 120 00:15:28,232 --> 00:15:32,036 Why did you tell him that you were in jail? -You asked me to maintain good conduct, right? 121 00:15:33,308 --> 00:15:36,364 I’m diabetic. I can’t take this! 122 00:15:37,331 --> 00:15:38,091 Where are we going next? 123 00:15:41,114 --> 00:15:43,185 You must wake up at 5 in the morning. -That early? 124 00:15:43,210 --> 00:15:44,563 Listen to me... 125 00:15:45,355 --> 00:15:48,316 You have to wake him up by 6 am and get him ready by 7am. 126 00:15:48,516 --> 00:15:48,927 Let's go. 127 00:15:55,603 --> 00:15:57,084 At 11 pm… 128 00:15:57,157 --> 00:15:59,974 Wait, When do I go to sleep? 129 00:15:59,999 --> 00:16:02,239 Good Question, I will show you the bedroom. 130 00:16:02,264 --> 00:16:05,864 Will I have my own bedroom? -Yes, we shall provide with attached bathroom, come.. 131 00:16:09,955 --> 00:16:11,552 You call this a bedroom. -Yes. 132 00:16:11,577 --> 00:16:14,101 That is the bed and this is the room. 133 00:16:14,459 --> 00:16:16,130 That’s the bathroom. 134 00:16:24,564 --> 00:16:25,700 Do you like it? 135 00:16:29,658 --> 00:16:33,339 You look like a ‘Clean India’ evangelist. What happened? 136 00:16:33,723 --> 00:16:36,607 This is a very difficult job. Being in jail is easier. Over there I have 10 people to work for me. 137 00:16:36,915 --> 00:16:39,271 But here, I have to do 10 men’s work. This won’t work out. 138 00:16:39,509 --> 00:16:42,295 Find me a job where I have to work for just one person. You have the nerve to be choosy? 139 00:16:43,228 --> 00:16:45,037 Uncle, where are we going? 140 00:16:46,404 --> 00:16:49,162 You asked me to look for one person, right? I found one. 141 00:16:49,787 --> 00:16:52,006 But you won’t fit the cadre. 142 00:16:52,955 --> 00:16:55,365 Who are you do decide that? Let’s just go there. 143 00:17:08,290 --> 00:17:09,748 Uncle... -Yes. 144 00:17:10,379 --> 00:17:12,255 This is my thing. -yeah, right! 145 00:17:12,539 --> 00:17:14,662 I can do this for 4 years and not 4 months. 146 00:17:15,517 --> 00:17:16,529 Go inside.. 147 00:17:30,651 --> 00:17:32,724 How do they make so much money? 148 00:17:38,069 --> 00:17:40,490 They fired so many people at once? 149 00:17:41,507 --> 00:17:42,584 I stand no chance. 150 00:17:46,499 --> 00:17:48,009 I should definitely get this job. 151 00:18:44,933 --> 00:18:47,013 Hey, Who is he? 152 00:18:47,803 --> 00:18:49,228 You don’t know him? -No. 153 00:18:49,395 --> 00:18:53,074 Vikramaditya, A leading businessman. In fortune 500... -That’s enough. 154 00:18:53,909 --> 00:18:55,868 Who is that girl who followed him inside? 155 00:18:56,672 --> 00:18:57,423 That’s his secretary. 156 00:18:59,203 --> 00:19:02,072 Where can we find such girls? I don’t get to see any on the road. 157 00:19:03,556 --> 00:19:04,619 She is mine. 158 00:19:05,395 --> 00:19:07,515 I meant the job. -The job is mine. 159 00:19:09,539 --> 00:19:10,345 Rambabu.. -Sir. 160 00:19:13,260 --> 00:19:15,017 Good morning sir.. 161 00:19:16,317 --> 00:19:18,041 Why did you choose this job? 162 00:19:18,492 --> 00:19:22,973 My blood group is O Positive. Helping people is in my blood. 163 00:19:24,412 --> 00:19:27,478 I haven’t kept a photo of my mother in my house. I’ve only hung a photo of Mother Theresa. 164 00:19:27,582 --> 00:19:30,543 A lot of people have said that they feel a ‘positive vibration’ around me. 165 00:19:30,794 --> 00:19:31,408 Sudhakar. 166 00:19:32,012 --> 00:19:33,492 Why did you choose this job? 167 00:19:33,539 --> 00:19:36,579 I’ve been nursing a 90 years old man. 168 00:19:36,643 --> 00:19:40,127 He’s passed away last week. He said he’d miss me before he died. 169 00:19:40,675 --> 00:19:43,892 He said life would be good if one had someone like me for company. 170 00:19:45,739 --> 00:19:47,963 I am soft-hearted. I’ve also done my M.B.A. 171 00:19:48,356 --> 00:19:51,236 I can also manage your business. 172 00:19:51,403 --> 00:19:52,728 What is your ambition? 173 00:19:52,835 --> 00:19:53,315 Money. 174 00:19:53,372 --> 00:19:54,619 Humanitarianism. 175 00:19:54,870 --> 00:19:55,431 Service. 176 00:20:25,009 --> 00:20:26,314 Sridhar.. -Sir. 177 00:20:26,771 --> 00:20:28,736 Wait. How long should I wait here? 178 00:20:29,404 --> 00:20:30,259 Where do these guys come from! 179 00:20:44,213 --> 00:20:45,634 Why did you choose this job? 180 00:20:45,822 --> 00:20:51,845 I liked the house at first sight and I also liked you at first sight. 181 00:21:01,562 --> 00:21:03,861 Have you done this kind of work earlier? -Do you mean social service? 182 00:21:04,848 --> 00:21:11,448 I was 4. I nursed an injured dog on the road and gave some food. 183 00:21:11,576 --> 00:21:15,627 I donated blood on Powerstar’s birthday. I donated my friend’s eyes on Superstar’s birthday. 184 00:21:15,947 --> 00:21:20,845 I donated food on Rebelstar’s birthday. I just donated something at an orphanage. 185 00:21:20,900 --> 00:21:23,134 I’d never say all that. 186 00:21:23,936 --> 00:21:28,816 Uncle Lingam is insisting that I maintain good conduct and that’s why I’m here. 187 00:21:29,705 --> 00:21:31,166 What’s your ambition? 188 00:21:31,798 --> 00:21:34,377 I don’t have any big ambition. I have a different one every day. 189 00:21:34,721 --> 00:21:37,033 Today, my ambition is to woo her. 190 00:21:40,134 --> 00:21:41,025 Can I have your phone number? 191 00:21:41,897 --> 00:21:43,197 Oh.. it's alright. 192 00:21:45,049 --> 00:21:45,900 Here’s my number. 193 00:21:47,265 --> 00:21:51,745 I’ve free outgoing after 10. I’ll call you back if you give me a missed call. 194 00:21:53,781 --> 00:21:54,517 See ya! 195 00:21:57,336 --> 00:21:58,119 What’s your name? 196 00:21:59,806 --> 00:22:02,627 Srinu. -You’ve always been dependable. 197 00:22:03,737 --> 00:22:05,197 Yes, Just like you. 198 00:22:06,818 --> 00:22:08,898 What are you talking. Do you have sense? 199 00:22:09,017 --> 00:22:11,986 You’ll say whatever you want? Do you have any sense? Idiot. 200 00:22:12,447 --> 00:22:13,322 You are appointed. 201 00:22:15,846 --> 00:22:18,502 What? -You can join tomorrow. 202 00:22:29,688 --> 00:22:30,822 Hey! Who are you? 203 00:22:31,112 --> 00:22:31,798 Where are you going? 204 00:22:32,345 --> 00:22:33,259 Who are you? 205 00:22:33,587 --> 00:22:37,627 I’ve been the chief servant of this mansion for 30 years. 206 00:22:37,713 --> 00:22:39,323 A servant? 207 00:22:39,865 --> 00:22:41,502 I was worried if you were the owner. 208 00:22:41,886 --> 00:22:43,939 You are late on your very first day at work! 209 00:22:44,914 --> 00:22:48,673 Who is this fellow? He is the new caretaker appointed by the boss. 210 00:22:49,177 --> 00:22:49,916 This fellow! 211 00:22:50,635 --> 00:22:51,486 Come along. 212 00:22:54,019 --> 00:22:55,416 Go and get a strong cup of coffee for me. -Get lost! 213 00:22:56,158 --> 00:22:59,017 You have to wake up at 6 every morning and get ready. 214 00:22:59,236 --> 00:23:00,658 Wake up the boss at 7 am and serve him coffee. 215 00:23:00,892 --> 00:23:02,403 His physiotherapist will be here at 8 am sharp. 216 00:23:02,525 --> 00:23:05,443 Learn all the exercises from the physiotherapist. It will be your job from now on. 217 00:23:05,689 --> 00:23:07,838 You have to serve breakfast at 9 am. 218 00:23:09,056 --> 00:23:11,408 Breakfast? I already had mine. 219 00:23:14,001 --> 00:23:15,814 Have this walkie-talkie with you. 220 00:23:16,497 --> 00:23:19,095 You’ll be able to hear his instructions here. 221 00:23:19,769 --> 00:23:21,056 You must react in no time. 222 00:23:22,937 --> 00:23:24,205 There is one more important thing that I have to say. 223 00:23:24,643 --> 00:23:25,173 What is it? 224 00:23:25,432 --> 00:23:27,447 Don’t waste your time following me around. 225 00:23:29,033 --> 00:23:30,728 Meenakshi said the same thing when I met her first. 226 00:23:31,363 --> 00:23:32,869 Who is Meenakshi? -My ex-girlfriend. 227 00:23:36,175 --> 00:23:36,994 This is your room. 228 00:23:43,913 --> 00:23:45,119 Is this my room? 229 00:23:46,289 --> 00:23:48,345 You have to keep the room clean and in order. -Ok. 230 00:23:50,736 --> 00:23:52,134 This is your bathroom. 231 00:24:02,861 --> 00:24:05,463 This looks like the ones I’ve seen in the Hollywood movies. 232 00:24:06,267 --> 00:24:07,627 Come, let us go and meet the boss. 233 00:24:08,518 --> 00:24:09,830 Give me 2 minutes. -Ok, hurry up. 234 00:24:17,288 --> 00:24:18,908 Why are you looking at me? 235 00:24:24,383 --> 00:24:26,713 Thank you. That’s an awesome bathroom. 236 00:24:29,306 --> 00:24:32,098 What are you doing? 237 00:24:32,150 --> 00:24:34,908 I didn’t know he is a quadriplegic. Thought it was only his legs. 238 00:24:36,974 --> 00:24:41,014 Sir, I don’t think this fellow will last a week. 239 00:24:41,353 --> 00:24:42,923 Why are you wasting your time on him? 240 00:24:43,121 --> 00:24:47,001 Looking at some people, you just wish you could spend the rest of your life here. 241 00:24:49,516 --> 00:24:52,541 My job is to just take care of you. Right? Why is she making a big fuss? 242 00:24:52,763 --> 00:24:54,580 You will understand as time goes by. 243 00:24:56,275 --> 00:24:59,403 Fold.. Stretch... watch carefully. 244 00:24:59,619 --> 00:25:02,923 Every bone and muscle of your body must move. 245 00:25:03,160 --> 00:25:06,877 You must not forget that. He must exercise in the morning and evening. 246 00:25:07,111 --> 00:25:09,869 Without fail. And be very careful, okay? 247 00:25:11,511 --> 00:25:12,275 Did you get it? 248 00:25:15,257 --> 00:25:16,009 Hey! 249 00:25:16,448 --> 00:25:19,228 After hands... -I was doing the legs now. Not hands. 250 00:25:22,279 --> 00:25:23,959 Did you notice how she is doing? 251 00:25:24,393 --> 00:25:26,861 I saw everything. -Make him sit on the wheelchair. 252 00:25:32,192 --> 00:25:32,861 Lift him up. 253 00:25:50,729 --> 00:25:51,423 Anything else? 254 00:25:57,193 --> 00:25:58,556 Buckle him up. 255 00:26:02,525 --> 00:26:04,736 You should have been careful. -How would I know? You should have told me. 256 00:26:05,074 --> 00:26:07,205 Give him a bath. 257 00:26:07,502 --> 00:26:09,056 What did you say? -Give him a bath. 258 00:26:09,173 --> 00:26:11,111 I can’t give him a bath. 259 00:26:18,648 --> 00:26:19,267 What next? 260 00:26:19,525 --> 00:26:22,244 These regulate the blood circulation in his legs. 261 00:26:22,384 --> 00:26:24,494 I gave him a bath. My work ends there. I can’t do all this. 262 00:26:25,150 --> 00:26:27,697 Keerthi, he will do it. You leave. 263 00:26:27,783 --> 00:26:31,947 You can’t expect me to do everything just because you’ve given me a luxurious bathroom. 264 00:26:45,065 --> 00:26:45,806 It's alright. 265 00:26:50,877 --> 00:26:51,580 Thanks. 266 00:26:51,798 --> 00:26:55,723 Uncle, you didn’t tell me before. Must brush his teeth, give him a shower, oil his hair. 267 00:26:55,845 --> 00:26:57,963 I can’t do all that. Look for something else. -Hey, idiot. 268 00:26:58,351 --> 00:27:00,236 Almost everybody has rejected you. 269 00:27:01,360 --> 00:27:05,241 I wonder how he liked you. Bear with it for four months. 270 00:27:05,504 --> 00:27:09,064 After yoru case is closed, I’ll talk to Anwar from Sharjah and fix up something for you. 271 00:27:09,224 --> 00:27:10,424 I’m at the court. Hang up now. 272 00:27:10,524 --> 00:27:11,844 Hello.. hello.. 273 00:27:13,955 --> 00:27:15,509 4 months? 274 00:27:15,833 --> 00:27:18,913 Srinu.. Srinu... 275 00:27:19,962 --> 00:27:21,882 Srinu.. Srinu... 276 00:27:22,533 --> 00:27:23,306 Srinu.. -What, sir? 277 00:27:23,363 --> 00:27:24,243 I want water. 278 00:27:34,600 --> 00:27:35,884 Good morning, sir. -Good morning. 279 00:27:42,377 --> 00:27:44,057 Hey.. Srinu! 280 00:27:48,673 --> 00:27:50,658 Must send that to the lawyer, Keep it in the brown file. 281 00:27:52,951 --> 00:27:54,470 That’s personal. Keep it in the black one. 282 00:28:15,777 --> 00:28:18,088 What are you doing? 283 00:28:19,038 --> 00:28:21,111 It’s so hot and he can’t feel a thing. 284 00:28:22,017 --> 00:28:22,908 Idiot. 285 00:28:23,252 --> 00:28:25,482 Are you playing with me? 286 00:28:25,649 --> 00:28:27,158 Can’t you feel anything, sir? 287 00:28:37,488 --> 00:28:41,208 Hello.. Okay, I’ll call back later. 288 00:28:42,703 --> 00:28:43,267 Sir.. 289 00:28:44,033 --> 00:28:47,322 Calling you sir feels like I’m back to school. And I always hated school. 290 00:28:47,455 --> 00:28:49,213 Usually I call everyone with some relation. 291 00:28:49,724 --> 00:28:51,759 Can I call you... -What do you wanna call me? 292 00:28:53,280 --> 00:28:54,252 Can I call you brother? 293 00:29:03,241 --> 00:29:04,603 What’s this, brother? 294 00:29:08,689 --> 00:29:09,861 Where do such girls live? 295 00:29:10,320 --> 00:29:11,822 Paris. -Did you ever go? 296 00:29:12,910 --> 00:29:15,392 Many times. It’s my favourite city. 297 00:29:16,558 --> 00:29:20,353 Whenever I felt stressed I’d escape to Paris. 298 00:29:22,570 --> 00:29:24,890 Get me a bottle of alcohol when you go next time. 299 00:29:29,025 --> 00:29:31,353 You’ve so many cars parked here. 300 00:29:31,877 --> 00:29:32,994 Which one should we hop into? 301 00:29:33,345 --> 00:29:35,642 We’re not going in a car. We are taking the van. 302 00:29:37,145 --> 00:29:38,814 This is not a van. It’s an ambulance. 303 00:29:39,281 --> 00:29:40,861 You’re not a patient to commute in that. 304 00:29:42,825 --> 00:29:45,447 Doctors say that it’s not right for me to commute in a car. 305 00:29:46,377 --> 00:29:50,737 You rich people, listen to your doctors and babas. 306 00:29:51,336 --> 00:29:54,456 I’m not up for an ambulance. Choose a car! 307 00:29:54,688 --> 00:29:55,767 Which car do you like? 308 00:30:03,089 --> 00:30:05,409 Why does it sound like that, brother? -Go on. 309 00:30:09,985 --> 00:30:13,275 I’m scared what he’ll do next. 310 00:30:35,431 --> 00:30:40,517 It’s been an hour. How long willl you stare at a white board with red paint, brother? 311 00:30:41,040 --> 00:30:43,009 That painting is talking to me, Srinu. 312 00:30:46,431 --> 00:30:47,392 I can’t hear anything. 313 00:30:47,798 --> 00:30:49,697 Do you know the greatness of art? 314 00:30:50,455 --> 00:30:54,119 You must tell me.. -It remains even after we’re dead and gone. 315 00:30:54,385 --> 00:30:58,259 Stop it, brother. The only thing that’ll remain is a photo frame hanging on the wall. 316 00:30:59,616 --> 00:31:00,978 what’s the price? -20 Lakhs. 317 00:31:01,664 --> 00:31:02,304 What? 318 00:31:02,905 --> 00:31:05,095 He bought a painting worth 20 Lakhs. 319 00:31:05,889 --> 00:31:08,197 Just imagine the number of pegs I’d get in the same amount. 320 00:31:09,223 --> 00:31:10,627 Hang up. I need to go. 321 00:31:11,225 --> 00:31:12,064 Hello.. 322 00:31:19,033 --> 00:31:20,072 Hi, Vikram. -Hi. 323 00:31:20,826 --> 00:31:23,786 Sorry. I’m late. -It’s a routine for lawyers, right? 324 00:31:24,123 --> 00:31:27,713 I'm not here as your company’s legal advisor. -You had something important to say. 325 00:31:27,753 --> 00:31:29,233 You selected someone I believe. 326 00:31:30,401 --> 00:31:32,470 You liked him of all you interviewed? 327 00:31:33,585 --> 00:31:36,525 He spilled hot water on your legs to check if you can feel it. 328 00:31:36,865 --> 00:31:38,658 Stupid fellow. Do you know who he is? 329 00:31:39,642 --> 00:31:42,103 A thief. He’s out on parole. 330 00:31:49,594 --> 00:31:51,955 They are not kind and compassionate. 331 00:31:53,153 --> 00:31:55,873 What if he harms you flee away, we’d be helpless. 332 00:31:57,033 --> 00:31:59,478 You know your condition, right? You should have given it a thought. 333 00:32:01,504 --> 00:32:03,431 That’s it? Or there’s more? 334 00:32:04,735 --> 00:32:07,947 It’s been 5 years since the accident. 335 00:32:08,561 --> 00:32:12,881 Why do you all pity my life on wheelchair? 336 00:32:14,447 --> 00:32:15,314 I can’t take it. 337 00:32:16,154 --> 00:32:17,033 It’s annoying. 338 00:32:18,531 --> 00:32:21,775 Whatever you just said to me was also out of pity. 339 00:32:23,113 --> 00:32:25,119 Exactly, he doesn’t pity me. 340 00:32:26,641 --> 00:32:27,875 I want that. 341 00:32:29,206 --> 00:32:34,656 He asks me to talk on the phone and completely ignores that I’m paralysed. 342 00:32:35,449 --> 00:32:37,359 I don’t care about his past. 343 00:32:38,377 --> 00:32:42,377 I need someone like him in my life right now. 344 00:32:46,009 --> 00:32:48,968 You were saying something? About him harming me... 345 00:32:50,586 --> 00:32:52,383 I’ve no hopes from my life anymore. 346 00:32:53,177 --> 00:32:55,805 Why would I fear that he will do something to me. 347 00:32:57,408 --> 00:32:59,109 You never listen to me anyway. 348 00:33:00,185 --> 00:33:04,027 In this world, he is of no use to anyone except you. 349 00:33:06,300 --> 00:33:06,894 Srinu. 350 00:33:10,479 --> 00:33:11,158 Brother? 351 00:33:11,304 --> 00:33:13,944 Srinu, meet my best friend Prasad. 352 00:33:16,232 --> 00:33:18,667 Sir, I think I’ve seen you before. 353 00:33:21,402 --> 00:33:24,058 You’re an antagonist from Hindi dubbed films, right? 354 00:33:32,453 --> 00:33:33,105 See you, sir. 355 00:33:34,241 --> 00:33:34,980 Stupid fellow. 356 00:33:38,855 --> 00:33:42,980 I’ve decided today, brother. All you need is money to live the way you want. 357 00:33:43,221 --> 00:33:43,612 What? 358 00:33:43,824 --> 00:33:47,923 Look, your hands and legs don’t work. Still you’re living life king size 359 00:33:48,385 --> 00:33:49,753 That’s the power of money. 360 00:33:51,128 --> 00:33:56,003 A painting worth 20 lakhs. That’s life! 361 00:34:20,704 --> 00:34:25,511 Hey, you think I can’t do it. Now, look here. 362 00:34:30,491 --> 00:34:30,933 Sorry. 363 00:34:55,510 --> 00:34:55,995 Brother. 364 00:35:00,079 --> 00:35:01,854 Brother, what happened? 365 00:35:12,845 --> 00:35:14,675 Nothing will happen... 366 00:35:23,342 --> 00:35:25,995 Nothing will happen, brother. 367 00:35:49,839 --> 00:35:51,878 Brother.. 368 00:35:52,252 --> 00:35:54,401 I can’t breathe. 369 00:35:55,349 --> 00:35:58,737 Get me out of here. 370 00:36:10,996 --> 00:36:14,915 Where are we going? -You wanted to get out, right? 371 00:36:16,309 --> 00:36:19,620 I meant to the lawn. 372 00:36:20,323 --> 00:36:23,065 You breathe that air all the time. -Where are you taking me now? 373 00:36:38,108 --> 00:36:38,800 They don’t sell that. 374 00:36:40,252 --> 00:36:42,815 I’m scared you’ll ask its price. 375 00:36:44,268 --> 00:36:45,182 What happened to you before? 376 00:36:45,659 --> 00:36:47,778 It’s a minor medical issue. -A medical problem? 377 00:36:48,065 --> 00:36:51,636 Stop it, brother. You’d feel that way if you sit in the house all the time. 378 00:36:52,643 --> 00:36:57,971 You must go out sometimes. Not just salads you must eat dum biriyani too. 379 00:37:02,812 --> 00:37:05,511 Not just AC cars you must go on bike rides too. 380 00:37:07,697 --> 00:37:08,964 Me? One a bike? 381 00:37:09,845 --> 00:37:11,526 You can’t hop on? 382 00:37:14,588 --> 00:37:17,339 Let’s exchange our vehicles for 30 minutes 383 00:37:20,180 --> 00:37:21,495 Brother, shall we ride? 384 00:37:32,932 --> 00:37:35,081 You must also get a bike like this. -What? 385 00:37:35,503 --> 00:37:36,964 You must get a bike.. 386 00:37:37,465 --> 00:37:38,721 only then will I get a chance.. 387 00:38:29,121 --> 00:38:32,604 Your eyes are watering because of the wind against your face. 388 00:38:35,042 --> 00:38:36,854 That’s not why my eyes are watering. 389 00:40:43,624 --> 00:40:44,124 That is personal. 390 00:42:46,777 --> 00:42:49,578 Did you paint? -Yes, brother. I painted it. 391 00:42:49,874 --> 00:42:54,514 You paid 20 lakhs for one colour. I used so many here. I might get 2 lakhs at least. 392 00:42:55,862 --> 00:42:59,400 What were you thinking? -An artist doesn’t reveal what he feels. 393 00:42:59,574 --> 00:43:01,058 The viewer must understand that. 394 00:43:02,936 --> 00:43:04,056 How is the painting? 395 00:43:04,199 --> 00:43:08,578 I couldn’t find the toilet brush. Did you take it? 396 00:43:08,680 --> 00:43:10,457 Get lost! 397 00:43:11,601 --> 00:43:14,841 it’s like you painted it with your face. 398 00:43:15,175 --> 00:43:17,097 Place it at the entrance. It’ll purge away evil’s eye. 399 00:43:17,246 --> 00:43:19,203 A painter who can’t handle his pants! 400 00:43:23,535 --> 00:43:26,394 He’s like a flower to my stem. Hello? 401 00:43:26,419 --> 00:43:29,399 Anwar called me from Sharjah this morning. He got me a job there. 402 00:43:29,586 --> 00:43:32,466 I must go away once the case is closed. You better take care of the arrangements. 403 00:43:32,523 --> 00:43:36,043 Why are you in a hurry? -I’ll exhaust my balance. Recharge my mobile for Rs. 500 404 00:43:38,003 --> 00:43:38,911 One spicy omelette. 405 00:43:39,026 --> 00:43:42,441 Are you leaving? -Not right now, After 3 months. 406 00:43:43,801 --> 00:43:46,559 Vikram, you’re trying to me avoid me. 407 00:43:46,976 --> 00:43:51,776 But I can’t forget you and I know you can’t forget me either. 408 00:43:52,003 --> 00:43:53,963 Oh, no! 409 00:43:54,546 --> 00:43:57,184 Look. All you need is money. -Ah? 410 00:43:57,793 --> 00:44:00,895 I was wondering why isn’t she falling for me. Now you know. 411 00:44:01,137 --> 00:44:04,017 What? -Didn’t you hear that? Kirthi is hitting on him. 412 00:44:04,348 --> 00:44:06,538 You’ve no control on what you say. Do you have sense? 413 00:44:06,593 --> 00:44:09,473 She’s reading his letter. 414 00:44:10,520 --> 00:44:10,997 What? 415 00:44:11,950 --> 00:44:13,333 A letter? -Yes. A letter. 416 00:44:13,606 --> 00:44:15,923 The blue one, the personal one. 417 00:44:16,017 --> 00:44:16,372 The same one. 418 00:44:16,652 --> 00:44:17,528 What’s the matter? 419 00:44:23,972 --> 00:44:27,412 Promise me you won’t tell anyone. 420 00:44:27,690 --> 00:44:28,583 Tell me quickly. 421 00:44:31,657 --> 00:44:34,857 He visits these art exhibitions very often, right? 422 00:44:35,009 --> 00:44:41,769 He liked a painting and wrote a letter to an artist. Guess who she is. 423 00:44:42,009 --> 00:44:44,137 Who? -A girl. 424 00:44:44,403 --> 00:44:45,340 Superb. 425 00:44:45,864 --> 00:44:49,603 They’ve been writing to each other for over a year now. -And then...? 426 00:44:50,443 --> 00:44:55,403 6 months ago, the girl said she likes him. 427 00:44:55,746 --> 00:44:58,442 And that she wants to meet him. -Amazing. 428 00:44:59,058 --> 00:45:01,809 Since then he stopped replying to her letters. 429 00:45:02,009 --> 00:45:05,208 Is it? -that girl is continuing to write to him. 430 00:45:08,754 --> 00:45:13,378 How can they not meet and write to each other. How? 431 00:45:13,433 --> 00:45:15,739 Ask him only. -Correct. 432 00:45:17,153 --> 00:45:18,803 hey.. hey.. hey.. -Trust me, I’ll take care of it. 433 00:45:18,843 --> 00:45:20,283 -Stop. I beg you. 434 00:45:20,480 --> 00:45:22,692 Damn, I can never keep a secret. 435 00:45:23,005 --> 00:45:25,645 I hope you’ll change your mind someday. 436 00:45:26,114 --> 00:45:27,763 Srinu, wait outside for 5 minutes. 437 00:45:27,873 --> 00:45:29,989 What? -Wait for 5 minutes. 438 00:45:30,849 --> 00:45:33,609 You must turn it off if it’s personal. 439 00:45:33,761 --> 00:45:36,794 Now it’s public. Your servant has broadcasted the information already. 440 00:45:38,013 --> 00:45:38,973 Hey. -Srinu. 441 00:45:39,220 --> 00:45:41,622 How dare you take the letter. Give it back. -What’s this, brother? 442 00:45:41,889 --> 00:45:45,653 Despite all the chasing she ain’t falling for me. And you don’t care about the girl who fell for you. 443 00:45:46,130 --> 00:45:48,364 That’s too much, brother. This is against the nature. 444 00:45:48,808 --> 00:45:50,239 Her phone number is here. 445 00:45:50,498 --> 00:45:53,378 My outgoing costs are very reasonable. -Don’t call her, Srinu. No, don’t call her. 446 00:45:53,617 --> 00:45:54,458 Please, Srinu. 447 00:45:55,913 --> 00:45:57,873 Hang up. Srinu, stop it! 448 00:45:58,041 --> 00:45:59,161 Srinu. -Hello. 449 00:46:00,130 --> 00:46:03,170 Her voice is amazing. talk to her. -Hello. 450 00:46:03,325 --> 00:46:04,803 No. -Talk! 451 00:46:04,914 --> 00:46:06,567 Talk! -Hello. 452 00:46:07,297 --> 00:46:08,583 Hello.. -Priya. 453 00:46:09,393 --> 00:46:14,551 This is Vikram. I’ve been meaning to call you. But couldn’t. 454 00:46:14,834 --> 00:46:16,598 Just a minute. I’ll pass on the phone to Priya. 455 00:46:18,281 --> 00:46:20,762 The feeling is amazing. Continue with the flow. 456 00:46:21,601 --> 00:46:23,129 Talk to her. What are you doing there? Come here. 457 00:46:24,609 --> 00:46:25,145 Hello.. 458 00:46:25,714 --> 00:46:26,278 Vikram. 459 00:46:30,874 --> 00:46:33,051 Talk to her, brother. 460 00:46:36,323 --> 00:46:36,801 Priya. 461 00:46:39,744 --> 00:46:40,262 Vikram.. 462 00:46:41,457 --> 00:46:43,411 Hey, where is Vikram? 463 00:46:44,283 --> 00:46:45,036 He’s busy. 464 00:46:46,520 --> 00:46:49,067 He was avoiding the phone yesterday. Today, he isn’t leaving it. 465 00:46:50,417 --> 00:46:51,520 Who is it? 466 00:46:53,289 --> 00:46:53,919 It’s personal. 467 00:46:55,105 --> 00:46:56,911 It’ll take only 5 minutes, Please be seated. 468 00:47:06,180 --> 00:47:08,820 This painting is for me? -Yes. 469 00:47:09,218 --> 00:47:10,684 Yes, from where did you get? 470 00:47:11,687 --> 00:47:12,848 From London. -WoW! 471 00:47:13,505 --> 00:47:14,692 How much? - Two Lakhs. 472 00:47:19,239 --> 00:47:19,872 How is it? 473 00:47:20,170 --> 00:47:22,231 I don't understand what this artist conveying. 474 00:47:22,978 --> 00:47:25,098 What is this Prasad, I expected you to recognize it. 475 00:47:25,193 --> 00:47:27,193 Yes, I didn't see it properly. 476 00:47:28,201 --> 00:47:28,739 Let me see. 477 00:47:37,281 --> 00:47:39,340 Yes! I got it. 478 00:47:40,201 --> 00:47:44,129 That Red, Yellow, Blue and Orange. 479 00:47:44,666 --> 00:47:46,606 They are expressing the feelings of a Human. 480 00:47:47,002 --> 00:47:49,403 Prasad, you're a Genius. 481 00:47:49,826 --> 00:47:50,544 Thank you. 482 00:47:52,889 --> 00:47:53,567 I'll buy it. 483 00:47:54,615 --> 00:47:57,887 You know my taste. -Yes, very well. 484 00:48:02,038 --> 00:48:04,283 Sir, we got the land contact and we checked it and... - Did you call me, brother? 485 00:48:04,369 --> 00:48:06,169 Yes, bring me that cover. 486 00:48:11,647 --> 00:48:12,319 What’s all this, brother? 487 00:48:12,817 --> 00:48:14,390 That’s the amount you got for your painting. Two Lakhs. 488 00:48:16,523 --> 00:48:17,866 My painting? -Yes. 489 00:48:19,698 --> 00:48:21,600 This is the first time I earned so much money. 490 00:48:23,728 --> 00:48:25,249 This is the first time ever I made money. 491 00:48:28,420 --> 00:48:32,265 I used to get weird feelings when I saw white paper as a child. 492 00:48:32,360 --> 00:48:35,490 To do something. To draw something. I didn’t understand anything back then. 493 00:48:35,761 --> 00:48:38,335 But now I know... No one can stop me now, brother. 494 00:48:38,569 --> 00:48:42,449 No one can stop me. I’ll prove myself. I’ll continue to paint. 495 00:48:56,594 --> 00:48:59,046 It’s been really long I saw you. 496 00:49:00,858 --> 00:49:01,780 Well... 497 00:49:02,203 --> 00:49:06,921 (Phone ringing) 498 00:49:11,929 --> 00:49:12,554 What’s this? 499 00:49:13,405 --> 00:49:15,554 Srinu asked me to give this to you. 500 00:49:16,770 --> 00:49:17,296 What? 501 00:49:17,603 --> 00:49:19,283 Srinu asked me to give you this money. 502 00:49:28,145 --> 00:49:29,108 He’ll never change. 503 00:49:39,505 --> 00:49:44,397 Tell him that he’s distanced himself a little more from the family. 504 00:49:46,385 --> 00:49:50,929 I’ve been the breadwinner of this family. And will continue to be. 505 00:49:51,441 --> 00:49:54,030 We don’t need his sympathy. Leave! 506 00:49:56,872 --> 00:50:00,232 I told you, right? Your mother will never believe you. 507 00:50:05,800 --> 00:50:08,124 What are you doing, dude? What do you have to do with him? 508 00:50:09,376 --> 00:50:12,718 Once again... Brother... I’ll see you in the evening. 509 00:50:13,145 --> 00:50:13,796 You leave now. 510 00:50:16,097 --> 00:50:16,569 Hey! 511 00:50:17,737 --> 00:50:18,882 Go away! 512 00:50:27,881 --> 00:50:30,841 Sir, you’ve got some mails. -Any letters? 513 00:50:31,319 --> 00:50:36,258 Yes, sir. One from TIME magazine, one from the bank and one is a wedding card. 514 00:50:36,369 --> 00:50:38,929 That’s it. Anything else? -That’s all, sir. 515 00:50:40,336 --> 00:50:41,858 Okay, leave me alone. 516 00:50:42,633 --> 00:50:43,897 Yes sir. -Srinu. 517 00:50:44,792 --> 00:50:45,382 Even you can leave. 518 00:50:49,056 --> 00:50:49,804 Brother.. 519 00:50:50,849 --> 00:50:53,491 Were you talking about this letter? 520 00:50:55,296 --> 00:50:57,788 But this doesn’t look like a letter. Is it a photograph? 521 00:50:58,015 --> 00:51:00,858 Matters have moved from phone to photo. -Srinu! Leave the letter here. 522 00:51:00,960 --> 00:51:03,323 Hey, Srinu! listen to me, Srinu. 523 00:51:03,847 --> 00:51:05,257 Srinu.. No No No! 524 00:51:11,473 --> 00:51:13,811 Brother, you are so done. 525 00:51:28,160 --> 00:51:29,444 There’s something written behind. 526 00:51:31,041 --> 00:51:34,015 Coming to Hyderabad on the 11th. Hope we can catch up. 527 00:51:35,257 --> 00:51:36,390 Hello, subtitles! 528 00:51:37,728 --> 00:51:39,561 Read it in Telugu, I must understand, right? 529 00:51:40,265 --> 00:51:43,465 She’s coming to Hyderabad on 11th and was asking if he could catch up. 530 00:51:43,817 --> 00:51:46,297 We are so catching up. Right, brother? What do you think, brother? 531 00:51:50,026 --> 00:51:50,694 How is it brother? 532 00:51:52,393 --> 00:51:54,944 Even I thought the same, This doesn't suit. 533 00:51:59,418 --> 00:51:59,936 Its not good. 534 00:52:01,608 --> 00:52:02,429 This is too good. 535 00:52:03,289 --> 00:52:05,921 Don’t drag the matter any further, We must take a decision. 536 00:52:06,886 --> 00:52:07,866 Srinu... -What’s it, brother? 537 00:52:08,441 --> 00:52:09,725 You can’t come with me. -Why? 538 00:52:10,432 --> 00:52:11,304 You talk too much. 539 00:52:13,473 --> 00:52:14,163 All right, brother. 540 00:52:15,994 --> 00:52:17,554 But you don’t talk too little. 541 00:52:25,873 --> 00:52:27,022 Kirthi... -Yes sir. 542 00:52:27,480 --> 00:52:28,257 What’s the time? 543 00:52:28,864 --> 00:52:31,744 5.40 -We have 20 minutes more. 544 00:52:37,546 --> 00:52:38,593 Kirthi.. -Sir? 545 00:52:38,951 --> 00:52:39,873 What’s the time? 546 00:52:40,574 --> 00:52:41,179 5.50 547 00:52:45,943 --> 00:52:46,671 What’s the time? 548 00:52:49,450 --> 00:52:50,850 5.51, sir.. 549 00:52:51,904 --> 00:52:52,507 Let’s go.. 550 00:52:53,481 --> 00:52:57,710 There’s 5 minutes more, sir. -I said, let’s go! 551 00:53:18,515 --> 00:53:19,936 What’s it, brother? You didn’t meet her? 552 00:53:20,497 --> 00:53:23,835 That’s why you asked me to stay away? I was right there. Something’s scaring you 553 00:53:25,061 --> 00:53:27,123 You’re scared of writing a letter. Scared of talking on the phone. 554 00:53:27,272 --> 00:53:29,425 You’re scared of meeting her. What’s the problem? 555 00:53:29,497 --> 00:53:30,054 Srinu. 556 00:53:31,465 --> 00:53:34,296 I don’t need to answer every question of you, Srinu. 557 00:53:35,791 --> 00:53:37,007 Be in your limits. 558 00:53:40,655 --> 00:53:41,975 Kirthi... -Sir. let’s go. 559 00:53:47,788 --> 00:53:49,003 Kirthi.. -Yes, sir 560 00:53:49,111 --> 00:53:53,179 Change my phone number. Henceforth I don’t want Priya’s letters to reach me. 561 00:54:02,121 --> 00:54:04,085 You learnt a good lesson yesterday. 562 00:54:04,968 --> 00:54:06,698 Now you know how to behave with him. 563 00:54:06,785 --> 00:54:08,663 Don’t annoy me. -What? 564 00:54:09,753 --> 00:54:12,673 I said it. I’m gonna be in my limits. 565 00:54:12,818 --> 00:54:15,265 That’s exactly why don’t do things he doesn’t like. 566 00:54:15,305 --> 00:54:16,305 Oh...! 567 00:54:16,553 --> 00:54:18,061 He doesn't like? 568 00:54:18,601 --> 00:54:21,280 Is that why he gets you to read that girl’s letters? 569 00:54:22,019 --> 00:54:27,679 He refused to talk on the phone initially and then spoke for hours in joy. 570 00:54:28,425 --> 00:54:30,108 That’s exactly why we encouraged him to meet her. 571 00:54:30,657 --> 00:54:32,054 He didn’t meet her and blamed us. 572 00:54:33,153 --> 00:54:35,475 These rich guys are beyond my understanding. 573 00:54:37,465 --> 00:54:38,015 Tell me. 574 00:54:40,520 --> 00:54:40,921 What? 575 00:54:42,273 --> 00:54:42,733 Did you see? 576 00:54:45,305 --> 00:54:45,921 Where are you? 577 00:54:47,065 --> 00:54:47,530 I'm coming. 578 00:54:49,288 --> 00:54:51,147 What happened? -I’ll see you in an hour. 579 00:54:52,278 --> 00:54:53,069 Please inform him. 580 00:55:02,598 --> 00:55:05,147 You would have missed the ceremony if you got any late. -Who is he? 581 00:55:05,794 --> 00:55:07,647 Look at the guy behind the guy in brown. He’s the groom. 582 00:55:19,655 --> 00:55:20,923 Who are you? What are you doing? 583 00:55:20,948 --> 00:55:21,757 What are you doing? 584 00:55:22,376 --> 00:55:24,376 Who are you? -Take your hand off him. 585 00:55:28,776 --> 00:55:29,944 Who are you? 586 00:55:32,717 --> 00:55:33,968 Who are you to question him? 587 00:55:34,434 --> 00:55:36,530 You wanna know who he is. Listen to it from me.. 588 00:55:36,969 --> 00:55:39,569 He’ll be my husband in 10 minutes. 589 00:55:39,761 --> 00:55:41,905 Mother has big dreams about your wedding. 590 00:55:42,186 --> 00:55:43,898 She wont be able to take this. 591 00:55:43,969 --> 00:55:45,046 What do you want me to do now? 592 00:55:45,687 --> 00:55:47,975 What do I do? We pleaded his father. 593 00:55:48,434 --> 00:55:51,061 They enquired about our family. What do I tell them? 594 00:55:51,545 --> 00:55:56,985 That I have a brother who just got out of the prison? Or about my rogue younger brother? 595 00:55:58,601 --> 00:56:01,968 Who would accept a girl from such a family. 596 00:56:03,394 --> 00:56:07,850 Will his mother accept me? Should I ruin my life because of you guys? 597 00:56:10,184 --> 00:56:12,546 Will you go talk his father? 598 00:56:13,073 --> 00:56:14,585 Will you get an approval? 599 00:56:17,441 --> 00:56:19,686 Look who’s talking! 600 00:56:21,011 --> 00:56:21,874 Sorry! 601 00:56:27,362 --> 00:56:28,163 I will talk! 602 00:56:31,490 --> 00:56:34,090 You will talk? What will you talk? 603 00:56:34,513 --> 00:56:36,113 What will you talk? 604 00:56:36,257 --> 00:56:39,617 Swathi, he wants to give it a try. Let him try. 605 00:56:40,913 --> 00:56:42,866 We’ve waited for so long. We’ll wait for some more time. 606 00:56:51,592 --> 00:56:55,831 Hey, you’re here to talk about your sister. Be careful. 607 00:56:55,896 --> 00:56:56,856 ( Dog barking ) 608 00:57:01,357 --> 00:57:02,066 Hello, sir. 609 00:57:02,471 --> 00:57:06,031 He’s our guy. -My sister... 610 00:57:06,427 --> 00:57:07,355 Swathi.. 611 00:57:07,878 --> 00:57:10,448 Your son... -So, you’re the brother. 612 00:57:10,567 --> 00:57:11,247 Yes sir. 613 00:57:11,615 --> 00:57:13,895 Was wondering why the dog was barking so much. 614 00:57:15,485 --> 00:57:16,839 You went to the jail I believe. 615 00:57:18,215 --> 00:57:19,199 What does your mother do? 616 00:57:21,213 --> 00:57:22,589 Railways... -Ah? 617 00:57:23,072 --> 00:57:24,042 She’s a clerk. 618 00:57:24,569 --> 00:57:26,683 Oh.. Security! -Sir. 619 00:57:27,614 --> 00:57:27,988 Sir. 620 00:57:28,393 --> 00:57:30,073 What’s your salary? -Rs. 12,000 sir. 621 00:57:30,455 --> 00:57:30,714 Go.. 622 00:57:31,015 --> 00:57:33,255 What’s your mother’s salary? 7000 or 8000? 623 00:57:35,159 --> 00:57:36,824 That was a good move. 624 00:57:37,095 --> 00:57:41,135 To find one from such a family and depend on him. 625 00:57:42,808 --> 00:57:43,839 Whose plan was it? 626 00:57:44,295 --> 00:57:47,215 Your mother’s or yours? 627 00:57:51,270 --> 00:57:53,566 You want to hit me? 628 00:57:55,078 --> 00:57:56,574 You are on parole I heard. 629 00:57:57,926 --> 00:58:01,472 One call and you’ll be back in the prison. 630 00:58:05,774 --> 00:58:11,374 Look, My dog also doesn’t like your presence. How did you expect that I’ll accept your sister. 631 00:58:12,398 --> 00:58:14,558 Go away. -Let’s go. 632 00:58:16,234 --> 00:58:18,730 Sir, I’ve a small suggestion. -What? 633 00:58:19,161 --> 00:58:22,241 The board outside reads beware of dog. 634 00:58:22,422 --> 00:58:24,382 Add the ‘S’ let it say beware of dogs. 635 00:58:24,448 --> 00:58:26,888 Hey, sit down. 636 00:58:27,600 --> 00:58:28,699 Your pants are falling off. 637 00:58:38,311 --> 00:58:39,019 Srinu. 638 00:58:40,368 --> 00:58:41,433 Srinu.. -Yes? 639 00:58:42,024 --> 00:58:43,847 What happened? -Nothing, brother. 640 00:58:44,960 --> 00:58:46,597 Srinu, tell me what happened. 641 00:58:49,230 --> 00:58:52,284 One must be born rich. Not like us. 642 00:58:52,713 --> 00:58:53,644 We can’t do anything. 643 00:58:54,447 --> 00:58:56,839 Love and relationships is only for the rich. 644 00:58:57,247 --> 00:58:58,378 Not for us. 645 00:59:00,064 --> 00:59:02,933 I stopped my sister’s wedding because I'm scared for my mother. 646 00:59:04,815 --> 00:59:06,409 I went to talk to him. 647 00:59:07,544 --> 00:59:10,824 I couldn’t stop him when he said things against my mother. 648 00:59:13,511 --> 00:59:16,902 My mother would be very upset if my sister married without her knowledge. 649 00:59:21,509 --> 00:59:23,816 Now I know who I am. 650 00:59:38,058 --> 00:59:39,292 Excuse me. -Sir? 651 00:59:39,736 --> 00:59:40,667 I need to meet Mr. Kaalidaas. 652 00:59:40,902 --> 00:59:42,316 I don’t care what you do. -Ok sir. 653 00:59:42,884 --> 00:59:44,636 Sir Prasad Rao.. 654 00:59:45,167 --> 00:59:48,313 I’d have been there on order. -I need to talk to you for 5 minutes. 655 00:59:48,400 --> 00:59:48,956 Please come. 656 00:59:49,862 --> 00:59:52,027 Vikram has a message for you. -Tell me, sir. 657 01:00:03,392 --> 01:00:04,253 Now, you must take a call. 658 01:00:08,248 --> 01:00:12,408 I need an hour from Mr. Vikramaditya. Please sir. 659 01:00:34,375 --> 01:00:35,113 Greetings, sister. 660 01:00:37,846 --> 01:00:38,675 May I come in? 661 01:00:46,960 --> 01:00:50,560 My name is Kaalidas. I’m a small time entrepreneur. 662 01:00:51,007 --> 01:00:54,567 I’ll come straight to the point. My son likes your daughter. 663 01:00:57,823 --> 01:01:00,925 He wanted to marry her but the girl wanted your approval. 664 01:01:04,623 --> 01:01:07,886 Now, I like your girl a lot. Now that’s called moral upbringing. 665 01:01:09,230 --> 01:01:15,370 We can make money any time. But good character is what a person is born with. 666 01:01:15,680 --> 01:01:16,792 You just give a nod. 667 01:01:17,745 --> 01:01:22,245 I know it is important to consider their wish… But our status doesn’t match yours… 668 01:01:22,339 --> 01:01:25,008 What’s the big deal about status? Every Tom, Dick and Harry has money these days. 669 01:01:25,112 --> 01:01:28,408 We shouldn’t think about these things. 670 01:01:28,534 --> 01:01:31,673 The girl and boy like each other. That’s all matters. 671 01:01:31,927 --> 01:01:33,863 Your daughter is now our daughter. 672 01:01:35,623 --> 01:01:38,394 Just give your consent. I will take care of everything else. 673 01:01:38,904 --> 01:01:39,659 Is that a ‘yes’ from you? 674 01:01:44,402 --> 01:01:46,853 Okay, sister. We’ll see you. Drink some coffee. 675 01:01:46,878 --> 01:01:47,793 Come quickly, Swathi. 676 01:01:47,833 --> 01:01:49,953 I have an important meeting to attend in an hour. 677 01:01:50,344 --> 01:01:52,144 This is like my house. I can join you for coffee at leisure. 678 01:01:52,696 --> 01:01:53,925 See you again. 679 01:01:54,408 --> 01:01:55,003 Let's go.. 680 01:01:56,101 --> 01:01:57,331 Swathi See them off. 681 01:02:05,343 --> 01:02:06,003 Swathi, my child.. 682 01:02:06,854 --> 01:02:08,120 Are you happy now? -Yes. 683 01:02:08,513 --> 01:02:11,495 Can you call your brother right away and tell him that? 684 01:02:13,874 --> 01:02:14,834 See you. 685 01:02:33,451 --> 01:02:33,897 Hello.. 686 01:02:37,191 --> 01:02:38,061 Swathi.. 687 01:02:39,982 --> 01:02:41,186 I am sorry, brother. 688 01:02:44,824 --> 01:02:46,819 I never treated you like my brother. 689 01:02:48,902 --> 01:02:51,444 I’ve never given you the respect due to a brother. 690 01:02:53,423 --> 01:02:58,543 I will never forget what you did for me today. 691 01:02:58,895 --> 01:03:02,498 You’ve given me what I wished for. Thank you, brother. 692 01:03:34,877 --> 01:03:36,327 Okay, go! 693 01:03:42,965 --> 01:03:45,713 You should’ve told me before itself that you’re a close aide of Mr. Vikramaditya. 694 01:03:45,753 --> 01:03:48,153 I am here because of the subcontract he sanctioned for me. 695 01:03:48,379 --> 01:03:50,408 I spoke a little too much. Please don’t mind. 696 01:03:50,456 --> 01:03:54,616 I spoke to your mother. Swathi will lead a very happy life. Forget about her. 697 01:03:54,712 --> 01:03:55,324 I’ll see you. 698 01:03:56,671 --> 01:03:58,301 Please don’t take anything to your heart. 699 01:04:12,582 --> 01:04:13,574 What’s all this, bro? 700 01:04:15,192 --> 01:04:18,621 If I’m your brother. She’s also my sister. 701 01:04:24,512 --> 01:04:27,465 Just a second. It’s brother calling. What’s up, brother? 702 01:04:27,871 --> 01:04:29,808 Swathi, is mother happy? 703 01:04:29,934 --> 01:04:30,971 Listen to her yourself. 704 01:04:31,210 --> 01:04:33,768 Yes, I'm happy.. Ok sister. 705 01:04:34,041 --> 01:04:37,330 Aunt, Swathi’s marriage has been fixed. 706 01:04:38,072 --> 01:04:39,471 They are very rich family. 707 01:04:41,048 --> 01:04:44,041 You said we’d never get a good match for her. Look what has happened now. 708 01:04:44,872 --> 01:04:48,495 Can I talk to uncle? Pass on the phone. He’ll get mad that I didn’t tell him. 709 01:04:48,958 --> 01:04:52,401 Uncle, your grand-daughter belongs to a rich family now. 710 01:04:54,280 --> 01:04:55,362 She’s very lucky. 711 01:04:56,160 --> 01:04:58,315 I was so worried about her wedding. 712 01:04:58,620 --> 01:05:01,065 By the blessings of almighty, I’m free of that now, uncle. 713 01:05:01,584 --> 01:05:04,221 You guys must come a couple of days before the wedding. 714 01:05:04,568 --> 01:05:08,568 Don’t complain later. Alright then, I’ll talk to you later. Bye. 715 01:05:11,360 --> 01:05:12,073 Heard that? 716 01:05:13,153 --> 01:05:13,674 Yes. 717 01:05:15,433 --> 01:05:18,463 Please don’t let mother know what happened yesterday. 718 01:05:19,152 --> 01:05:19,932 Okay, brother. 719 01:05:40,559 --> 01:05:43,049 Since my childhood I only saw my mother suffer. 720 01:05:44,373 --> 01:05:47,416 For the first time I can sense happiness from her. 721 01:05:50,118 --> 01:05:51,260 It’s all because of you, brother. 722 01:06:10,024 --> 01:06:11,338 Srinu. -Yeah? 723 01:06:11,959 --> 01:06:14,370 Where are you going? It’s my sister’s wedding. 724 01:06:15,502 --> 01:06:19,080 I want to make money for the arrangements. I’ll go make a few paintings. 725 01:06:24,760 --> 01:06:27,593 I must hire another Prasad to sell your paintings? 726 01:06:53,863 --> 01:06:54,788 Shut the door. 727 01:06:56,623 --> 01:06:57,491 Shut the door. 728 01:07:01,199 --> 01:07:03,199 Lock? -I meant that. 729 01:07:06,262 --> 01:07:07,390 God’s there! 730 01:07:09,911 --> 01:07:12,827 you must do something for me. 731 01:07:14,358 --> 01:07:17,585 I am not used to it. 732 01:07:18,678 --> 01:07:20,687 But I’ll try doing whatever you say. 733 01:07:20,968 --> 01:07:23,827 But not now, Later in the evening. 734 01:07:24,375 --> 01:07:28,288 I can’t wait until evening. -I can’t wait either. 735 01:07:28,663 --> 01:07:30,030 But we don’t have a choice. 736 01:07:33,205 --> 01:07:35,365 But brother will be there in the evening, right? -yes, he’ll be there. 737 01:07:35,655 --> 01:07:38,855 He’s the main person, right? -If he’s main. What am I ? 738 01:07:39,007 --> 01:07:40,767 You’ll be there right next to him, right. 739 01:07:42,718 --> 01:07:45,158 Me and brother together. No way. 740 01:07:45,309 --> 01:07:48,028 But you’ll have to cut his cake, right? 741 01:07:49,222 --> 01:07:52,340 Cake? -Hey, Don’t you know that it’s his birthday today? 742 01:07:53,006 --> 01:07:56,846 Birthday? -We’ve planned a surprise birthday party at a hotel this evening. 743 01:07:56,991 --> 01:07:59,669 You should bring him there without his knowledge. 744 01:08:00,239 --> 01:08:02,005 Please, he must not know. 745 01:08:04,231 --> 01:08:07,713 You wanted to shut the door for this? 746 01:08:07,894 --> 01:08:10,534 Yes, its a surprise. Not one must know. 747 01:08:12,807 --> 01:08:14,575 What were you thinking? 748 01:08:15,632 --> 01:08:16,965 A lot of things. 749 01:08:18,128 --> 01:08:21,648 I thought the surprise was for me. 750 01:08:21,720 --> 01:08:23,360 Leave! 751 01:08:25,815 --> 01:08:27,735 True that.. -Go look into the arrangements. 752 01:08:31,015 --> 01:08:32,295 There’s no Almighty! 753 01:08:39,607 --> 01:08:41,044 Hey, where are you going? 754 01:08:41,806 --> 01:08:43,246 There’s too much traffic. I’ll take a shortcut. 755 01:08:44,680 --> 01:08:46,231 So, there’s a surprise party? 756 01:08:48,037 --> 01:08:51,450 What are you talking about? She told you everything? 757 01:08:52,022 --> 01:08:53,106 She just can’t keep a secret. 758 01:08:55,351 --> 01:08:59,380 Since 5 years they’ve been thinking that they surprise me. 759 01:09:00,768 --> 01:09:02,583 And I keep acting like I actually am. 760 01:09:03,465 --> 01:09:05,340 Oh, brother! 761 01:09:06,044 --> 01:09:07,364 What’s the surprise? 762 01:09:08,295 --> 01:09:09,778 You will know. Let’s go. 763 01:09:11,309 --> 01:09:15,288 Happy birthday! Surprise. 764 01:09:15,390 --> 01:09:17,184 Prasad! What a surprise. 765 01:09:18,458 --> 01:09:22,328 Srinu, even you are surprised, right? -Beyond words. 766 01:09:22,353 --> 01:09:25,873 You’ve seen nothing. The surprise is still there. -What’s it, sir? 767 01:09:36,135 --> 01:09:37,575 Amazing! Amazing! 768 01:09:45,356 --> 01:09:46,489 Brother. -Uh? 769 01:09:46,694 --> 01:09:48,551 You’ve been celebrating your birthday like this for 5 years? 770 01:09:50,393 --> 01:09:52,005 Whose idea is this? -It’s my idea. 771 01:09:53,055 --> 01:09:53,770 Expected. 772 01:09:55,473 --> 01:09:59,536 What did you expect? As a human one must have love towards art. 773 01:10:00,048 --> 01:10:02,192 What would you have done? -Sir? 774 01:10:02,473 --> 01:10:03,450 Silence. 775 01:10:04,495 --> 01:10:07,535 It’s okay to silent while praying. But a party? 776 01:10:21,119 --> 01:10:22,325 Lakshmi, wake up! 777 01:10:26,648 --> 01:10:29,497 oh, no! -Turn on the lights! 778 01:10:29,566 --> 01:10:33,380 hey, lights on! -hello, there’s no echo! You go ahead! 779 01:10:33,993 --> 01:10:36,873 one... one... -Who is that? 780 01:10:36,942 --> 01:10:38,953 2... 2... 2... -Who are you? Come down, I say! 781 01:10:39,001 --> 01:10:45,881 Hey sisters... this guys is being troublesome. Please spare time with him. 782 01:10:46,073 --> 01:10:47,193 ey ey..! 783 01:10:47,895 --> 01:10:50,873 One who’d set the twin cities on fire... 784 01:10:51,028 --> 01:10:54,661 Here’s presenting the dancing peacock! -Steady! 785 01:10:54,738 --> 01:10:58,903 Oops! Not a peacock! -Oh! 786 01:11:00,318 --> 01:11:06,478 Watch all the fun here. Have fun, boy! Music! 787 01:14:37,079 --> 01:14:38,513 Do you want to have a drink? 788 01:14:38,647 --> 01:14:41,687 Doctors advised otherwise, Srinu! -Not again, brother. 789 01:14:42,462 --> 01:14:44,720 Srinu! -Uh? Thanks! 790 01:14:44,958 --> 01:14:47,283 But why? -You really surprised me. 791 01:14:49,466 --> 01:14:51,150 This is the best birthday I ever had! 792 01:14:51,343 --> 01:14:52,861 Stop it, brother! 793 01:14:54,710 --> 01:14:55,736 Srinu! -Ah? 794 01:14:59,102 --> 01:15:00,533 What’s the peacock’s name? 795 01:15:01,353 --> 01:15:02,548 Hahaha.. -Hahaha.. 796 01:15:02,752 --> 01:15:05,167 Did anyone hear that? Hahaha.. 797 01:15:22,160 --> 01:15:22,689 Good night, brother. 798 01:15:24,975 --> 01:15:25,728 Srinu. 799 01:15:27,775 --> 01:15:32,525 You’ll never leave me, right? -I’ll never go until you ask me to. 800 01:15:34,336 --> 01:15:35,056 Good night. 801 01:16:31,862 --> 01:16:32,908 Good morning, brother! 802 01:16:34,604 --> 01:16:36,368 It’s too late already, wake up! 803 01:16:38,566 --> 01:16:40,704 Brother.. brother... 804 01:16:54,599 --> 01:16:57,959 Brother.. brother... 805 01:16:58,513 --> 01:17:02,233 Brother.. brother... 806 01:17:03,673 --> 01:17:05,593 Brother! 807 01:18:34,853 --> 01:18:35,875 It’s nothing but stress. 808 01:18:36,558 --> 01:18:39,648 When we are stressed, we have number of things to do. 809 01:18:40,213 --> 01:18:42,812 we go for a walk or jog... 810 01:18:43,448 --> 01:18:46,218 But it’s very tough for him considering his physical condition. 811 01:18:47,265 --> 01:18:49,890 His body can’t take it, when he’s stressed. 812 01:18:50,349 --> 01:18:53,804 If this continues, it’s going be very difficult. 813 01:18:55,956 --> 01:18:58,258 It is tough to make him stress-free. 814 01:19:00,075 --> 01:19:03,250 It is a boon if you are able to forget things. God hasn’t given him that boon. 815 01:19:04,067 --> 01:19:05,742 How is his health now? -He is alright now. 816 01:19:06,375 --> 01:19:08,922 We will observe him for a day and discharge him tomorrow. 817 01:19:11,773 --> 01:19:13,922 Srinu, Drop me home. 818 01:19:21,093 --> 01:19:22,687 That’s a nice house. Is it yours? 819 01:19:23,300 --> 01:19:26,100 No, I stole it from my neighbour. -I thought as much. 820 01:19:27,413 --> 01:19:29,000 You can leave now. 821 01:19:29,756 --> 01:19:30,625 Are you guys Telugu? 822 01:19:31,093 --> 01:19:32,734 I haven’t eaten anything from morning. This is the first time I am coming home. 823 01:19:33,129 --> 01:19:34,093 Won’t you invite me in and serve me some food? 824 01:19:34,434 --> 01:19:35,461 I guessed right. 825 01:19:36,256 --> 01:19:38,429 You are definitely that villain in the tele-serial. 826 01:19:41,668 --> 01:19:42,039 Ok, come in. 827 01:19:44,937 --> 01:19:45,367 Sit down. 828 01:19:45,778 --> 01:19:48,492 How is Vikram? -He is better. 829 01:19:57,188 --> 01:20:01,108 This painting… -It’s a beautiful painting, right? 830 01:20:01,687 --> 01:20:04,523 Vikram bought it for me. 2 Lakhs. 831 01:20:05,643 --> 01:20:06,961 What is the value you see in this painting? 832 01:20:09,251 --> 01:20:11,811 Do you know anything about painting and art? 833 01:20:13,781 --> 01:20:17,039 To understand art and what the artist tries to convey, you should not decipher it in your head. 834 01:20:17,425 --> 01:20:19,345 But, feel it in your heart. 835 01:20:20,613 --> 01:20:21,804 So what does this artist convey to you? 836 01:20:23,148 --> 01:20:26,789 Red denotes revolution and anger. 837 01:20:27,954 --> 01:20:31,765 Blue denotes the hope within us. 838 01:20:32,857 --> 01:20:34,726 Can you guess why the artist has left most of it blank? 839 01:20:36,026 --> 01:20:37,531 Maybe he ran short of paint. 840 01:20:38,727 --> 01:20:40,727 That white space is the happiness within us. 841 01:20:42,745 --> 01:20:45,672 Do you see the specks of orange scattered here and there? 842 01:20:45,893 --> 01:20:47,789 Do you know what that means? -I don’t know. 843 01:20:48,573 --> 01:20:49,133 Love. 844 01:20:50,542 --> 01:20:51,226 Friendship 845 01:20:52,250 --> 01:20:52,868 Beautiful. 846 01:20:53,071 --> 01:20:54,859 Can’t believe this painting conveys so much. 847 01:20:55,253 --> 01:20:57,406 Must be a great artist… 848 01:20:58,834 --> 01:20:59,656 Thank you. 849 01:21:00,613 --> 01:21:04,293 For what? -For helping me understand its meaning… 850 01:21:04,751 --> 01:21:07,289 It's okay, Beautiful.. Let’s go. 851 01:21:12,646 --> 01:21:13,875 This is imported liquor. 852 01:21:14,259 --> 01:21:16,797 No, I am not. -I don’t believe that. 853 01:21:16,822 --> 01:21:18,250 I am not used to having it with ice cubes. 854 01:21:34,648 --> 01:21:35,242 Sir. 855 01:21:36,405 --> 01:21:38,885 you were talking to the doctor about brother’s stress or something. 856 01:21:39,144 --> 01:21:39,961 What is that, sir? 857 01:21:42,710 --> 01:21:43,929 What do you know about Vikram? 858 01:21:44,853 --> 01:21:47,468 He sits where you make him sit. He eats what you feed. 859 01:21:47,773 --> 01:21:49,533 He sleeps when you make him lie down. That’s all? 860 01:21:50,414 --> 01:21:52,601 He might be confined to a wheelchair now. 861 01:21:53,813 --> 01:21:59,493 But five years back it was different. We had to zoom on wheels to catch up with him. 862 01:22:07,054 --> 01:22:11,410 You know what’s the first thing I remember by his mention? Speed! 863 01:22:19,805 --> 01:22:23,699 He loves car races and bike races, Always up for some adventure. 864 01:22:24,133 --> 01:22:30,371 He never knew what failure was. He always won. Be it in business or a race, he always won. 865 01:22:30,710 --> 01:22:32,355 That’s his quality. 866 01:22:33,389 --> 01:22:37,629 However stressed he maybe, he always had that smile on his face. 867 01:22:43,494 --> 01:22:44,425 Who is this woman, sir? 868 01:22:45,796 --> 01:22:48,356 Nandini his one and only love. 869 01:22:48,838 --> 01:22:50,386 He was in madly love with her.. 870 01:22:51,733 --> 01:22:52,722 They were about to get married. 871 01:22:55,120 --> 01:22:55,785 What happened? 872 01:22:57,207 --> 01:23:00,214 He went to Europe for a business trip. As usual, he was para-gliding.... 873 01:23:01,213 --> 01:23:02,386 You know what’s para-gliding, right? 874 01:23:02,863 --> 01:23:06,223 You fly in the sky. That’s his favourite adventure. 875 01:23:06,373 --> 01:23:10,053 He fell off from 150 feet height. 876 01:23:10,656 --> 01:23:11,175 That's it. 877 01:23:12,373 --> 01:23:13,894 Both his cervical got damaged 878 01:23:14,933 --> 01:23:16,893 He went numb from his neck down. 879 01:23:17,383 --> 01:23:17,988 Horrible. 880 01:23:20,293 --> 01:23:24,173 When he regained consciousness, he wasn’t worried about his condition. 881 01:23:25,038 --> 01:23:25,988 He was anxious about Nandhini. 882 01:23:28,222 --> 01:23:32,693 He felt it would be unfair to get married to her and be a burden. 883 01:23:34,013 --> 01:23:36,773 He made me lie to her that he wasn’t interested in getting married to her. 884 01:23:38,492 --> 01:23:41,113 He underwent treatment in Europe for six months. 885 01:23:42,004 --> 01:23:43,714 He never tried meeting her again. 886 01:23:45,058 --> 01:23:48,458 He let go of her thinking that it was the best for her. 887 01:23:48,826 --> 01:23:52,666 He constantly thinks about her well being and happiness. 888 01:23:54,377 --> 01:24:00,894 How much ever he tries to forget his past... it keeps coming back to him like this. 889 01:24:02,217 --> 01:24:05,004 He was so well. Just can’t see him in this condition. 890 01:24:07,221 --> 01:24:08,707 Nothing must happen to him, sir. 891 01:24:10,235 --> 01:24:12,089 God can never keep anyone happy. 892 01:24:12,669 --> 01:24:13,957 He gets his entertainment from people. 893 01:24:14,750 --> 01:24:18,910 He keeps troubling people for fun, sir. 894 01:24:19,916 --> 01:24:20,832 He’s a bad boy! 895 01:24:22,244 --> 01:24:25,707 Now I accept that you’re Telugu. 896 01:24:26,581 --> 01:24:27,918 You are very emotional. 897 01:24:29,129 --> 01:24:34,089 You told me so many facts when I asked. Despite you not asking, I want to tell you one fact, sir. 898 01:24:35,893 --> 01:24:38,133 I would not be at peace otherwise. -What is that? 899 01:24:39,613 --> 01:24:42,853 I painted that. 900 01:24:47,897 --> 01:24:50,537 I never knew my painting had so much meaning until you told me. 901 01:24:51,725 --> 01:24:55,589 But thanks for understanding and buying it. I’ll see you, sir! 902 01:25:10,415 --> 01:25:11,375 Good morning. 903 01:25:12,199 --> 01:25:14,339 Vikram, How are you feeling now? 904 01:25:15,040 --> 01:25:17,280 Much better. -You’ll be discharged today. 905 01:25:17,868 --> 01:25:20,230 There are a couple of medicines that you have to take for a month. 906 01:25:20,446 --> 01:25:22,406 Who is looking after your medication? 907 01:25:26,687 --> 01:25:27,754 What is this? -Sir. 908 01:25:28,180 --> 01:25:30,580 The body might be taking the medicines but not the heart. 909 01:25:33,243 --> 01:25:34,683 So many medicines for stress? 910 01:25:35,662 --> 01:25:38,622 Some alcohol at night and all the stress disappears by morning. 911 01:25:39,814 --> 01:25:42,122 You once told me that you go to some place when you are stressed. 912 01:25:42,599 --> 01:25:43,153 Which place is that? 913 01:25:43,864 --> 01:25:44,664 Paris. 914 01:25:45,719 --> 01:25:46,317 Paris. 915 01:25:46,766 --> 01:25:47,754 Can we go to Paris? 916 01:25:48,568 --> 01:25:49,325 Have you gone crazy? 917 01:25:49,960 --> 01:25:51,481 How can he go when he is in this condition? 918 01:25:51,647 --> 01:25:54,184 Paris, Are you planning the trip for him or for yourself? 919 01:25:54,630 --> 01:25:55,356 I don’t care what you think. 920 01:25:56,443 --> 01:26:00,843 You would have been to Paris many times. But this is my only chance. Can I tag along with you? 921 01:26:02,853 --> 01:26:06,981 Ok, I’ve missed seeing a lot of things in my life. I will add one more to my list now. 922 01:26:07,006 --> 01:26:10,526 That’s enough of over-acting! We can’t take it. 923 01:26:11,221 --> 01:26:11,762 Prasad. 924 01:26:14,831 --> 01:26:17,700 Didn’t you tell me that Srinu is on parole? 925 01:26:18,566 --> 01:26:22,184 Take care of those formalities. We are going to Paris. 926 01:26:50,541 --> 01:26:51,778 How much does a ticket to Paris cost? 927 01:26:52,743 --> 01:26:53,926 This is our plane. 928 01:26:55,590 --> 01:26:57,208 You make it sound so normal. 929 01:28:15,832 --> 01:28:17,480 Such a beautiful city, Srinu. 930 01:28:20,773 --> 01:28:23,230 I agree. Very beautiful! 931 01:28:23,503 --> 01:28:26,035 Paris, City of love. 932 01:28:28,384 --> 01:28:29,269 Full of love… 933 01:28:31,105 --> 01:28:32,782 Good morning sir. -Good morning. 934 01:28:32,880 --> 01:28:33,973 Why are you so beautiful? 935 01:28:34,278 --> 01:28:34,816 What? 936 01:28:35,086 --> 01:28:38,230 Brother was mentioning that Paris is beautiful. Right? 937 01:28:38,485 --> 01:28:39,365 Yes. 938 01:28:41,246 --> 01:28:41,926 Sir.. 939 01:28:42,056 --> 01:28:44,696 I sat up all night and made the best plan to see Paris. 940 01:28:44,973 --> 01:28:47,808 Ten o’clock is the best town to see. -Eifel Tower! 941 01:28:49,140 --> 01:28:51,137 After that we can go to... -Louvre Museum... 942 01:28:51,697 --> 01:28:53,183 And then we go to the music street. 943 01:28:53,685 --> 01:28:56,019 And finally to the romantic river cruise. 944 01:28:56,089 --> 01:28:56,929 Brother. 945 01:28:58,175 --> 01:28:59,535 Have you worked as a guide here? 946 01:29:01,504 --> 01:29:02,863 I love Paris, Srinu. 947 01:29:07,799 --> 01:29:10,113 They’ve built such a huge cell phone tower. 948 01:29:11,022 --> 01:29:12,340 I don’t think they will ever have network issues. 949 01:29:12,521 --> 01:29:14,961 That is not a cell phone tower. That’s Eiffel Tower. 950 01:29:15,280 --> 01:29:18,000 Oh! They give a name even for cell phone towers. 951 01:29:20,622 --> 01:29:22,863 It's so beautiful sir.. - It is.. 952 01:29:23,159 --> 01:29:24,159 Click a picture. 953 01:29:49,053 --> 01:29:50,395 Idiot. What are you doing? 954 01:29:50,591 --> 01:29:54,473 Don’t you want the tower in the background? Just focus on me. That will do. 955 01:29:54,589 --> 01:29:56,801 If you wanted a picture of only yourself, you’ve could have got one back home. 956 01:29:57,778 --> 01:29:58,942 What do you say, brother? 957 01:29:59,206 --> 01:30:02,166 Only if the tower’s in the picture will she get lots of likes on facebook, right? 958 01:30:02,495 --> 01:30:02,989 That’s true. 959 01:30:03,307 --> 01:30:04,301 Some people will never understand. 960 01:30:46,792 --> 01:30:48,715 Srinu, let’s go! 961 01:30:58,407 --> 01:31:00,007 One painting costs 50 Lakhs? 962 01:31:00,800 --> 01:31:03,251 You might not get one for even 50 Crores. 963 01:31:04,265 --> 01:31:06,008 I must start painting here. 964 01:31:08,850 --> 01:31:09,704 Srinu, let’s go! 965 01:31:12,469 --> 01:31:14,962 This is amazing. Let’s take a picture here. 966 01:31:15,296 --> 01:31:16,579 Give it to me. -Hey, that’s my phone. 967 01:31:18,135 --> 01:31:18,938 Brother, smile please. 968 01:31:19,985 --> 01:31:20,422 Brother. 969 01:31:35,493 --> 01:31:36,610 Kirthi... -Yes sir. 970 01:31:37,293 --> 01:31:38,821 We are leaving tomorrow. -What, brother? 971 01:31:41,261 --> 01:31:42,438 We are going back to India tomorrow. 972 01:31:42,813 --> 01:31:43,594 What happened, brother? 973 01:31:44,373 --> 01:31:48,376 You love Paris.. And now you want to go back? 974 01:31:51,223 --> 01:31:52,579 I don’t like myself, Srinu. 975 01:31:53,870 --> 01:31:56,587 For the first time I am missing myself. 976 01:31:59,685 --> 01:32:02,219 When you said Paris, I was very excited. 977 01:32:03,278 --> 01:32:04,696 I thought I’ll find myself. 978 01:32:08,348 --> 01:32:09,805 But I just realised... 979 01:32:12,695 --> 01:32:13,977 That Vikram is no more. 980 01:32:15,118 --> 01:32:16,040 I can never find him again. 981 01:32:18,302 --> 01:32:19,735 But one thing is true. 982 01:32:21,406 --> 01:32:24,766 I realise that the heart doesn’t follow you wherever you go. 983 01:32:53,124 --> 01:32:54,724 Idiot! Stop the car. 984 01:32:58,163 --> 01:32:59,899 Srinu, Don’t let them go. 985 01:33:04,132 --> 01:33:05,313 Overtake that car. 986 01:33:39,219 --> 01:33:40,422 Change the gear. 987 01:33:53,803 --> 01:33:54,860 You want to play with us? 988 01:33:55,743 --> 01:34:00,938 Lets, go. -Press the brake and then accelerate. 989 01:34:09,408 --> 01:34:11,946 Kirthi, wear your seat belt. 990 01:35:54,123 --> 01:35:54,813 Srinu, Right. 991 01:36:08,191 --> 01:36:09,055 Go, srinu. 992 01:37:05,091 --> 01:37:07,122 Shift the gear and accelerate. 993 01:38:11,923 --> 01:38:14,323 Srinu, let’s go see Paris now. 994 01:40:12,856 --> 01:40:13,545 Wow! 995 01:40:43,644 --> 01:40:47,427 5 years ago... I met with an accident right here. 996 01:40:51,513 --> 01:40:55,192 In just a second my life became a memory. 997 01:40:58,451 --> 01:41:00,291 Why remember all that now, brother. Let’s go! 998 01:41:04,226 --> 01:41:05,794 Srinu.. -Brother. 999 01:41:06,258 --> 01:41:07,145 I want to fly! 1000 01:41:08,705 --> 01:41:09,333 What? 1001 01:41:11,808 --> 01:41:12,778 I want to fly! 1002 01:41:15,753 --> 01:41:17,481 Don't worry, I am doing good. 1003 01:41:18,642 --> 01:41:20,442 This is madness. What are you doing..? 1004 01:41:20,623 --> 01:41:23,763 You should have denied, right? -Let him do whatever he wants to do. 1005 01:41:25,899 --> 01:41:26,630 What is it? 1006 01:41:28,243 --> 01:41:31,043 No No.. Hey, leave me! 1007 01:41:31,375 --> 01:41:34,145 no no .. brother! 1008 01:41:34,364 --> 01:41:36,028 Even though your limbs don’t function.. everyone is looking at you. 1009 01:41:36,187 --> 01:41:38,309 I am perfectly alright. No one is looking at me. No, brother. No! 1010 01:41:39,114 --> 01:41:41,520 You can tell him, right? Go, tell him! 1011 01:41:42,244 --> 01:41:44,419 Let him do whatever he wants to do. 1012 01:41:46,204 --> 01:41:49,138 That’s how you’re giving back to me? Tell him! 1013 01:42:08,514 --> 01:42:11,388 Hey.. No.. I'm a virgin, there is a lot see.. 1014 01:42:21,643 --> 01:42:25,083 Hey.. I'll get heart attack please leave me. 1015 01:42:35,105 --> 01:42:36,372 Looks like he’s having fun! 1016 01:42:47,019 --> 01:42:49,153 What’s that sound? What’s with the fear? 1017 01:42:50,360 --> 01:42:52,270 Don’t laugh loud, brother. Kirthi can hear you. 1018 01:42:52,872 --> 01:42:56,567 I was very strong until now. It’s all over now, brother. 1019 01:42:56,795 --> 01:43:00,355 You were trying to impress her for three months. Did she ever look at you? 1020 01:43:00,643 --> 01:43:03,683 No, brother. I never took it seriously. 1021 01:43:03,773 --> 01:43:05,498 Are you scared of taking it seriously? 1022 01:43:05,538 --> 01:43:06,978 Scared about what? -Then, go tell her. 1023 01:43:07,356 --> 01:43:08,396 I will... 1024 01:43:09,963 --> 01:43:10,991 I’ll propose to her with a flower. 1025 01:43:24,565 --> 01:43:25,624 Ki.. Kirthi.. 1026 01:43:27,028 --> 01:43:27,569 What? 1027 01:43:28,923 --> 01:43:30,530 What’s with the flower? 1028 01:43:32,100 --> 01:43:35,780 The flower dried up. Thought I’ll change. 1029 01:43:39,340 --> 01:43:40,272 Are you working? 1030 01:43:41,194 --> 01:43:43,366 Nope. I’m sleeping. -Okay, sleep well. 1031 01:43:49,784 --> 01:43:52,984 I was so confident when I went. 1032 01:43:53,803 --> 01:43:57,483 But my heart started beating so fast when I went closer. 1033 01:43:57,611 --> 01:43:59,531 That’s called fear, Srinu. 1034 01:44:00,266 --> 01:44:02,202 Where there’s love, there’s fear. 1035 01:44:03,723 --> 01:44:06,835 Fear of rejection. 1036 01:44:08,419 --> 01:44:11,014 Fear of loss after acceptance. 1037 01:44:13,205 --> 01:44:17,967 Fear of moving apart. 1038 01:44:21,538 --> 01:44:23,569 Truly, where there’s fear, there’s love. 1039 01:44:24,947 --> 01:44:28,592 Your thought is so profound. 1040 01:44:29,923 --> 01:44:31,670 Once upon a time you were a romantic, right? 1041 01:44:32,274 --> 01:44:33,592 Even now! 1042 01:44:36,481 --> 01:44:40,436 Even now? You’re drunk. Let’s go! 1043 01:44:41,683 --> 01:44:43,639 You won't believe me? -Nope. 1044 01:44:44,843 --> 01:44:45,702 Try me! 1045 01:44:47,923 --> 01:44:51,763 Pick up a girl. I’ll make her fall for me in two days. 1046 01:44:52,730 --> 01:44:53,749 Pick one. 1047 01:45:10,483 --> 01:45:11,327 What’s the bet? 1048 01:45:13,265 --> 01:45:16,145 What if she falls for me in two days? What’s the bet? 1049 01:45:17,506 --> 01:45:18,497 You decide! 1050 01:45:18,725 --> 01:45:22,445 If she falls for me in two days.. you must disclose your feelings to kirthi. 1051 01:45:22,980 --> 01:45:26,740 If she falls for you. Done. Let’s see. 1052 01:46:14,552 --> 01:46:16,888 Brother! he’s here. Where do I send him again? 1053 01:46:18,112 --> 01:46:20,223 Give him some money and ask him to leave. 1054 01:46:23,001 --> 01:46:27,950 Thanks for the bike, brother. We are now done. How do I tell that in his language? 1055 01:46:30,683 --> 01:46:33,566 Je t’aime. Serre moi. Embrazze moi! 1056 01:46:37,185 --> 01:46:40,636 You think I cant say it? I will do it, wait and see. 1057 01:46:42,150 --> 01:46:45,378 He’ll just say it. -Let him. 1058 01:46:45,768 --> 01:46:48,933 Je t’aime. Serre moi. Embrazze moi! 1059 01:46:54,933 --> 01:46:56,238 Why are you holding my hand? 1060 01:46:57,349 --> 01:46:59,941 Your work is done. Leave. Why are you falling on me? 1061 01:47:01,628 --> 01:47:03,699 I’m not that kind of a guy. 1062 01:47:06,406 --> 01:47:07,387 Don't allow him. 1063 01:47:11,271 --> 01:47:13,754 Why is he falling on me when I asked him to leave? 1064 01:47:14,833 --> 01:47:18,527 You said.. you loved him and asked him to hug and kiss. 1065 01:47:18,826 --> 01:47:19,699 Me? 1066 01:47:23,437 --> 01:47:25,037 What’s this, brother? 1067 01:47:29,280 --> 01:47:30,270 Go away! 1068 01:47:36,400 --> 01:47:38,309 Will she come, brother? 1069 01:47:39,057 --> 01:47:40,145 For sure.. 1070 01:47:41,074 --> 01:47:43,629 Will girls come on sending that flower? You are too much! 1071 01:47:43,973 --> 01:47:45,603 I didn’t send her flowers. 1072 01:47:45,713 --> 01:47:47,473 Curiosity. - what? 1073 01:47:47,960 --> 01:47:50,200 Curiosity. 1074 01:47:51,626 --> 01:47:52,574 I don’t believe it. 1075 01:48:00,862 --> 01:48:01,824 She’s here. 1076 01:48:03,209 --> 01:48:05,652 Curiosity is here. -Why are you still here? Leave! 1077 01:48:13,004 --> 01:48:15,395 You knew she was coming? You are waiting at the right place. 1078 01:48:19,603 --> 01:48:20,113 Jenny. 1079 01:48:21,776 --> 01:48:22,707 You're looking for me? 1080 01:48:23,610 --> 01:48:25,356 Vikram! -Ya it's me. 1081 01:48:34,420 --> 01:48:36,500 Is it you who sent me the flowers? -Yeah. 1082 01:48:36,873 --> 01:48:37,713 But why? 1083 01:48:37,963 --> 01:48:40,283 Beauty not admired is a sin. 1084 01:48:41,545 --> 01:48:42,395 You’re beautiful. 1085 01:48:43,840 --> 01:48:45,231 Hello, subtitles! 1086 01:48:45,643 --> 01:48:46,270 What? 1087 01:48:46,906 --> 01:48:49,442 What’s the girl saying? -She asked why he sent the flowers? 1088 01:48:49,888 --> 01:48:52,708 What did brother say? -Beauty not admired is a sin. 1089 01:48:53,272 --> 01:48:54,520 You’re beautiful. 1090 01:48:55,226 --> 01:48:56,817 This is exactly what I wanted to say. 1091 01:48:58,590 --> 01:49:00,043 Why did you send me flowers? 1092 01:49:00,201 --> 01:49:01,895 I want to go out on a date with you. 1093 01:49:02,344 --> 01:49:03,629 A date? -Yeah. 1094 01:49:05,705 --> 01:49:07,754 With you? -Don’t go by the looks. 1095 01:49:08,440 --> 01:49:09,669 Looks can be deceiving. 1096 01:49:10,064 --> 01:49:12,944 What if I say no? -Think before you say no. 1097 01:49:13,569 --> 01:49:16,286 You just might miss one of the most beautiful day in your life. 1098 01:49:20,934 --> 01:49:23,575 It’s amazing. You know what he said... 1099 01:49:24,280 --> 01:49:26,559 The girl laughed. She’s fallen for him. The game is over! 1100 01:49:57,168 --> 01:49:58,497 Hello.. Hello.. 1101 01:49:58,708 --> 01:50:00,614 Why do you want to disturb them. Let’s go. 1102 01:50:00,808 --> 01:50:03,128 Why should I interrupt the two of you. 1103 01:50:03,738 --> 01:50:04,676 Two of us? 1104 01:50:12,616 --> 01:50:13,911 I can’t take it anymore. 1105 01:50:20,586 --> 01:50:22,278 Where were you hiding all these days, Jenny? 1106 01:50:23,962 --> 01:50:25,934 Never seen Sir so happy before. 1107 01:50:26,510 --> 01:50:30,190 How did you figure out that coming here would make him so happy? 1108 01:50:31,949 --> 01:50:34,269 I didn’t know. My mother always said... 1109 01:50:34,493 --> 01:50:36,465 You’ll find where you lost. 1110 01:50:37,965 --> 01:50:40,365 He lost it all here. That’s why I got him here. 1111 01:50:47,176 --> 01:50:49,047 Is there a show happening here? -Ya. 1112 01:50:49,920 --> 01:50:50,711 It's your show. 1113 01:50:52,092 --> 01:50:53,414 My show? -Yes. 1114 01:50:54,262 --> 01:50:56,515 Perfect day is not over without a dance. 1115 01:50:58,005 --> 01:50:59,070 Will you dance with me? 1116 01:51:00,949 --> 01:51:01,883 Dance with you? 1117 01:51:03,551 --> 01:51:06,156 How is that possible? -Just dance with me. 1118 01:51:07,121 --> 01:51:10,164 Every breath and move you make, I'll be there with you. 1119 01:51:11,649 --> 01:51:13,414 Yes, It's a promise. 1120 01:53:04,215 --> 01:53:05,265 That was magical. 1121 01:53:06,494 --> 01:53:09,859 You're right, It was one of the most beautiful days of my life. 1122 01:53:12,337 --> 01:53:12,897 Thank you. 1123 01:53:46,291 --> 01:53:47,148 Hmm.. 1124 01:53:47,818 --> 01:53:51,378 You are like this today. How were you before the incident? 1125 01:53:52,400 --> 01:53:55,600 How can any girl come like that? How can she laugh like that? 1126 01:53:55,690 --> 01:53:59,130 How could she dance? The kisses... oh my! 1127 01:53:59,594 --> 01:54:02,354 You think I’ll forget the bet if you divert me? 1128 01:54:03,723 --> 01:54:05,054 What bet are you talking about? 1129 01:54:05,386 --> 01:54:06,875 You must go and talk to Kirthi. 1130 01:54:07,258 --> 01:54:08,687 It’s late. Sleep now. Good night! 1131 01:54:09,018 --> 01:54:10,178 You are not standing by your words. 1132 01:54:12,039 --> 01:54:13,523 I can’t talk like you, brother. 1133 01:54:13,666 --> 01:54:15,986 You must have thought about it before accepting the challenge. 1134 01:54:17,203 --> 01:54:17,906 Srinu.. 1135 01:54:18,715 --> 01:54:20,578 Just say whatever you have in your heart. 1136 01:54:22,243 --> 01:54:22,812 Go. 1137 01:54:24,639 --> 01:54:25,711 I’m going only because of you. 1138 01:54:28,120 --> 01:54:28,703 Srinu.. 1139 01:54:30,059 --> 01:54:31,742 You are forgetting the flower. 1140 01:54:45,301 --> 01:54:45,859 Kirthi.. 1141 01:54:47,008 --> 01:54:48,211 I need to talk to you... 1142 01:54:49,362 --> 01:54:50,578 Don’t turn around. 1143 01:54:51,083 --> 01:54:52,570 I might not be able to talk then. 1144 01:54:56,108 --> 01:54:57,172 I’ll tell you a truth. 1145 01:54:58,352 --> 01:55:00,070 I’m really scared of you. 1146 01:55:01,380 --> 01:55:06,220 Because I can’t match up to you... 1147 01:55:06,864 --> 01:55:08,984 Don’t think about our compatibility. 1148 01:55:09,599 --> 01:55:13,023 Meenakshi & I complemented each other, but that didn’t work out.. right? 1149 01:55:13,483 --> 01:55:16,461 That means we can work out. 1150 01:55:17,411 --> 01:55:22,304 But Meenakshi is not as great as you. You are hot! 1151 01:55:26,482 --> 01:55:26,968 See.. 1152 01:55:28,123 --> 01:55:30,140 I feared talking like this. 1153 01:55:31,604 --> 01:55:35,531 But brother said where there’s fear, there’s love. 1154 01:55:38,731 --> 01:55:39,648 I am saying it... 1155 01:55:40,668 --> 01:55:41,523 I am saying it... 1156 01:55:44,550 --> 01:55:45,054 I 1157 01:55:47,629 --> 01:55:48,250 Love 1158 01:55:50,188 --> 01:55:50,515 You. 1159 01:55:58,355 --> 01:55:58,961 Hey! 1160 01:56:00,177 --> 01:56:01,351 you didn’t scold me. 1161 01:56:02,708 --> 01:56:03,734 Is that a yes? 1162 01:56:22,580 --> 01:56:23,154 Srinu.. 1163 01:56:33,307 --> 01:56:35,591 Are you blind? 1164 01:56:36,276 --> 01:56:38,356 Just because there is a girl in front of you, will you not see the glass? 1165 01:56:38,894 --> 01:56:41,334 What an embarrassment? How will you go back to India? 1166 01:56:51,483 --> 01:56:52,865 He is a pain. 1167 01:56:54,951 --> 01:56:55,755 Hey, Where are you? 1168 01:56:56,012 --> 01:56:57,068 Come out.. 1169 01:56:57,617 --> 01:56:59,310 I’ve come to visit your country and you give me flowers. 1170 01:57:00,756 --> 01:57:02,122 Flowers! who sent? where is he? 1171 01:57:03,303 --> 01:57:06,654 Excuse me.. I am sorry. I am sorry. You can go! 1172 01:57:08,213 --> 01:57:09,013 Why are you screaming? 1173 01:57:09,163 --> 01:57:11,201 Despite warning him, he sent me flowers. 1174 01:57:12,967 --> 01:57:14,567 Are you sure he sent you the flowers? -Then? 1175 01:57:14,907 --> 01:57:16,427 Who else will send flowers to me? 1176 01:57:16,583 --> 01:57:17,888 look at the flowers closely. 1177 01:57:30,287 --> 01:57:31,732 I wanted to give you the flower.. 1178 01:57:35,212 --> 01:57:38,029 Then who kept the flowers? -I kept it there. 1179 01:57:39,462 --> 01:57:40,224 Does that mean you heard me? 1180 01:57:41,342 --> 01:57:42,029 Don’t ask me 1181 01:57:43,166 --> 01:57:46,130 I don’t know how I liked you. 1182 01:57:47,231 --> 01:57:51,724 But I know the one you love will remain happy forever. 1183 01:57:52,751 --> 01:57:54,388 I can see that in sir. 1184 01:57:55,858 --> 01:57:58,482 I need that. That’s why I like you. 1185 01:58:03,453 --> 01:58:04,044 Hey, wait! 1186 01:58:05,412 --> 01:58:09,044 Are you informing me or confirming it to me? 1187 01:58:13,483 --> 01:58:15,654 Hey. That smile! 1188 02:01:49,691 --> 02:01:51,074 Brother.. I'll be right back.. 1189 02:01:57,517 --> 02:01:58,621 Brother! -Yeah? 1190 02:02:12,875 --> 02:02:13,379 Srinu! 1191 02:02:17,891 --> 02:02:18,394 Srinu! 1192 02:02:20,488 --> 02:02:21,098 Srinu come.. 1193 02:02:41,716 --> 02:02:42,621 Srinu. 1194 02:03:01,610 --> 02:03:02,191 Vikram. 1195 02:03:11,811 --> 02:03:13,324 Are you running away from me? 1196 02:04:36,603 --> 02:04:40,203 When you left me, I didn’t suspect anything. 1197 02:04:41,186 --> 02:04:42,826 I believed we were in love. 1198 02:04:43,602 --> 02:04:45,882 That moment you went away is still fresh in mind. 1199 02:04:47,922 --> 02:04:53,442 I thought I should never see you or think of you again. 1200 02:04:54,999 --> 02:04:56,582 But when I continued thinking of you.. 1201 02:04:57,451 --> 02:05:01,590 I was angry with myself for falling in love with a man like you. 1202 02:05:02,074 --> 02:05:05,098 I began to hate you. But a week back.. 1203 02:05:07,770 --> 02:05:10,019 Srinu called me to tell me everything. 1204 02:05:24,043 --> 02:05:29,371 I wondered how I stayed happy despite of having so much hatred in me 1205 02:05:32,357 --> 02:05:34,035 It was only after I spoke to Srinu 1206 02:05:35,993 --> 02:05:42,996 Your good wishes for me were way stronger than my hatred towards you. 1207 02:05:44,978 --> 02:05:48,543 How, Vikram? How can you love someone so much? 1208 02:05:49,697 --> 02:05:53,257 These five years, You lost yourself for me. 1209 02:05:54,673 --> 02:05:56,848 You were worried about me, right? 1210 02:05:59,323 --> 02:06:02,582 You kept away from me because you wanted us to be happy, right? 1211 02:06:04,713 --> 02:06:06,878 And you are leaving without seeing that happiness? 1212 02:06:23,410 --> 02:06:24,648 That’s my daughter Aadhya 1213 02:06:26,891 --> 02:06:28,242 And my husband Abhinav. 1214 02:06:32,247 --> 02:06:35,156 This is my family. My happiness. 1215 02:07:59,007 --> 02:08:01,124 Thanks, Vikram. Thanks for meeting me. 1216 02:08:01,629 --> 02:08:04,937 I’d have hated you for life hadn’t you met me. 1217 02:08:05,583 --> 02:08:10,863 You hope to love me and not have me. 1218 02:08:11,366 --> 02:08:18,656 As much as you want me to be happy, I want you to be happier than that. 1219 02:08:19,069 --> 02:08:20,601 Hope you make my wish come true. 1220 02:08:42,036 --> 02:08:45,854 How are you? I have a scent bottle for you. -Hi, vikram. 1221 02:08:46,383 --> 02:08:48,623 How are you, old man? -Who is the old man? 1222 02:08:49,758 --> 02:08:51,815 I saw an excellent painting for you in Paris. 1223 02:08:54,349 --> 02:08:57,065 Of all the things you found a painting for me in Paris? 1224 02:08:58,983 --> 02:09:00,183 Lakshmi. -Sir? 1225 02:09:00,396 --> 02:09:02,940 I’m tired of all the salads I had in the last 10 days. 1226 02:09:03,805 --> 02:09:05,565 Make me some yummy stew. 1227 02:09:08,869 --> 02:09:11,149 Just a second, sir. Give me that plate... 1228 02:09:11,318 --> 02:09:14,487 Where did I keep the plate? Not this one, give me a bowl for stew. 1229 02:09:14,605 --> 02:09:16,525 You washed it properly, right? 1230 02:09:16,992 --> 02:09:19,552 Give me some pepper and some coriander powder.. -Lakshmi. 1231 02:09:20,246 --> 02:09:21,440 Why are you in such a hurry? 1232 02:09:21,557 --> 02:09:25,237 It’s been 5 years. He asked me something for the first time. 1233 02:09:25,423 --> 02:09:27,663 I don’t have time for this. I need to serve him stew. 1234 02:09:27,663 --> 02:09:29,323 Get me some tamarind. 1235 02:09:31,839 --> 02:09:34,807 Looks like you had a great holiday. -I met Nandini. 1236 02:09:53,806 --> 02:09:54,753 Srinu. 1237 02:09:57,750 --> 02:09:58,972 Hi Sir, how have you been? 1238 02:09:59,423 --> 02:10:03,303 I asked him that day... why did you choose him? 1239 02:10:04,712 --> 02:10:08,072 He said, you were the right choice that moment. 1240 02:10:09,109 --> 02:10:10,745 I felt he was doing wrong. 1241 02:10:12,581 --> 02:10:13,589 But it’s my mistake. 1242 02:10:14,853 --> 02:10:18,253 I saw him in this condition for 5 years and did nothing. 1243 02:10:19,023 --> 02:10:21,023 I told you about him for 5 minutes... 1244 02:10:22,004 --> 02:10:23,479 And you changed his life. 1245 02:10:25,325 --> 02:10:25,831 Thank you. 1246 02:10:27,503 --> 02:10:28,863 You’d never leave him, right? 1247 02:10:29,103 --> 02:10:32,097 Why would I leave a bathroom and bedroom like this, sir. 1248 02:10:33,165 --> 02:10:34,620 Where would I go anyway. 1249 02:10:36,868 --> 02:10:38,604 I have a small doubt. -What’s that, sir? 1250 02:10:40,318 --> 02:10:41,073 Painting.. 1251 02:10:42,896 --> 02:10:44,856 Did you really paint that? -You’re too much. 1252 02:10:44,999 --> 02:10:48,039 I trusted you and started another painting as well. -Spare me, dude! 1253 02:10:48,387 --> 02:10:50,467 Sir! -Thank you very much. 1254 02:10:52,807 --> 02:10:55,682 Prasad knew that you painted that? I told him, brother. 1255 02:10:55,707 --> 02:10:57,987 Srinu, Someone is here for you. 1256 02:10:58,454 --> 02:10:59,261 For me? 1257 02:11:21,817 --> 02:11:24,329 Who told you that I was here? 1258 02:11:25,621 --> 02:11:26,454 Sister told me. 1259 02:11:34,399 --> 02:11:38,923 Hey open your mouth, where’s your son? 1260 02:11:40,470 --> 02:11:43,350 He has been booked under attempt to murder case. 1261 02:11:50,376 --> 02:11:53,399 Your son got drunk with his friends and got into a fight at the bar. 1262 02:11:53,705 --> 02:11:56,465 Two of them are in the hospital. They are fighting for their life. 1263 02:11:56,854 --> 02:11:58,814 We know that you know where he is. 1264 02:11:59,228 --> 02:12:00,915 He better surrender himself by morning. 1265 02:12:01,274 --> 02:12:04,118 But if we find him, you know what’s gonna happen. 1266 02:12:08,892 --> 02:12:09,610 What did you do? 1267 02:12:11,285 --> 02:12:12,188 Tell me what happened? 1268 02:12:12,934 --> 02:12:14,469 I didn’t do anything. 1269 02:12:15,445 --> 02:12:16,579 They were having a fight. 1270 02:12:17,231 --> 02:12:20,271 I was just there. I didn’t hit anyone. 1271 02:12:25,969 --> 02:12:27,384 Okay, sit here. 1272 02:12:39,710 --> 02:12:40,462 Just a minute, brother. 1273 02:12:42,610 --> 02:12:43,860 Swathi? – Brother.. 1274 02:12:43,996 --> 02:12:45,626 He’s with me. I’ll look after this. 1275 02:12:46,880 --> 02:12:47,891 You take care of mother. 1276 02:12:50,769 --> 02:12:53,696 This is exactly what I was worried the most about. 1277 02:12:55,302 --> 02:12:58,407 I lost one son already.. and now the other. 1278 02:12:59,784 --> 02:13:01,501 What have I done? -Mother. 1279 02:13:09,149 --> 02:13:10,571 Srinu! -What is it about? 1280 02:13:10,841 --> 02:13:12,805 You remembered us after a long time. 1281 02:13:13,664 --> 02:13:16,744 Kanna is in some problem. Take him to your village 1282 02:13:17,789 --> 02:13:20,813 He better not be seen in the city for at least 2 weeks. -you’re coming, right? 1283 02:13:20,984 --> 02:13:22,594 You know I can’t go. 1284 02:13:23,941 --> 02:13:25,868 You come quickly. -Okay. Hey, bring the vehicle! 1285 02:13:29,352 --> 02:13:31,368 Do you want to sleep, brother? -What happened, srinu? 1286 02:13:31,447 --> 02:13:33,527 Nothing much, brother. Just a small issue. -Is he your brother? 1287 02:13:35,714 --> 02:13:37,794 Why bother about all that now? Let’s hit the bed. 1288 02:13:38,551 --> 02:13:41,591 When you called me brother, I thought you meant it. 1289 02:13:42,886 --> 02:13:47,063 But you hide a lot of things from me. I don’t know. 1290 02:13:48,214 --> 02:13:48,837 Ok. 1291 02:13:54,226 --> 02:13:55,157 He is not my brother. 1292 02:13:58,279 --> 02:13:59,579 He is not my own brother. 1293 02:14:06,559 --> 02:14:10,360 Even the person I call my mother is not the one who gave birth to me. 1294 02:14:20,568 --> 02:14:23,540 She is my mother’s sister. 1295 02:14:24,993 --> 02:14:27,953 When I was seven years old, my parents died in an accident. 1296 02:14:29,385 --> 02:14:35,305 When everyone wanted to send me to an orphanage, my aunt said she would raise me. 1297 02:14:36,513 --> 02:14:38,430 My sister and brother were born later. 1298 02:14:39,446 --> 02:14:44,079 After my uncle died, my mother had a tough time raising all of us. 1299 02:14:44,642 --> 02:14:49,162 When I saw her struggling, I would think I was an added burden to her. 1300 02:14:50,616 --> 02:14:51,790 I thought I would ease her troubles by not going to school. 1301 02:14:52,328 --> 02:14:54,641 When she questioned me I didn’t say anything. 1302 02:14:55,896 --> 02:14:58,856 Ever since, we quarrelled a lot. 1303 02:14:59,243 --> 02:15:01,032 I wanted to do a lot for her... 1304 02:15:01,501 --> 02:15:04,071 I wanted to earn a lot of money to give her. 1305 02:15:04,837 --> 02:15:06,571 But I didn’t know how to earn it. 1306 02:15:07,693 --> 02:15:10,413 That’s why I started stealing. 1307 02:15:10,985 --> 02:15:11,969 She said me to get out of the house 1308 02:15:12,188 --> 02:15:17,446 I want to make money for her happiness and not for myself. 1309 02:15:19,063 --> 02:15:20,774 But she never understood me. 1310 02:15:22,621 --> 02:15:24,399 She’s blaming me even now. 1311 02:15:29,799 --> 02:15:35,439 If money brings happiness, I should be the happiest man in this universe, Srinu. 1312 02:15:37,905 --> 02:15:43,352 I needed a man who was just out of jail to show me what happiness was. 1313 02:15:45,504 --> 02:15:48,774 Do you know where your happiness lies? 1314 02:15:50,181 --> 02:15:50,985 It’s with your mother. 1315 02:15:53,000 --> 02:15:56,212 You want to be close to your mother, but you are distancing yourself from her. 1316 02:15:58,255 --> 02:15:58,915 Go away, srinu. 1317 02:16:03,153 --> 02:16:05,563 You can’t live alongside a wheelchair all your life, right? 1318 02:16:07,438 --> 02:16:10,985 Your mother needs you more than me. 1319 02:16:13,080 --> 02:16:17,485 You gave so much to a complete stranger like me... imagine what you can do for your mother. 1320 02:16:19,072 --> 02:16:23,610 You must find where you lost, srinu. 1321 02:16:41,016 --> 02:16:43,524 I’ll be there in 5 minutes. Bring kanna outside. 1322 02:16:44,104 --> 02:16:47,360 You leave. I’m going home now. 1323 02:18:01,811 --> 02:18:02,852 Sir is calling.. come. 1324 02:18:16,903 --> 02:18:18,789 Take your brother and go home. 1325 02:19:27,250 --> 02:19:27,859 He is my son. 1326 02:19:28,079 --> 02:19:32,239 I know, it is because of him that we are talking about marriage. 1327 02:19:37,300 --> 02:19:40,554 I'm here to talk about the marriage preparation. -One minute. 1328 02:19:44,123 --> 02:19:47,648 Let’s fix upon a date and time for the wedding proceedings. 1329 02:19:49,400 --> 02:19:52,757 You can talk to my son about it. 1330 02:19:55,568 --> 02:19:56,742 We’ll approve to whatever he says. 1331 02:20:34,353 --> 02:20:35,833 I don’t want anything. Take it off. 1332 02:20:36,513 --> 02:20:38,153 I said I don’t want anything. Go away! 1333 02:20:44,759 --> 02:20:46,378 Did you call me, sir? -Take me out. 1334 02:20:46,781 --> 02:20:48,101 Doctors advised otherwise, sir. 1335 02:20:48,919 --> 02:20:49,363 Go away! 1336 02:20:53,550 --> 02:20:54,730 Shall I call Srinu? 1337 02:20:57,137 --> 02:20:57,683 No. 1338 02:20:58,950 --> 02:21:03,183 Let him live his life. Don’t disturb him. 1339 02:21:38,793 --> 02:21:42,839 Tell me, sir.. -Can you meet Vikram? 1340 02:21:42,999 --> 02:21:43,683 Of course, sir.. 1341 02:21:47,511 --> 02:21:48,121 What happened, sir? 1342 02:21:50,277 --> 02:21:53,288 I thought he’d miss nothing in life after the Paris trip. 1343 02:21:53,336 --> 02:21:55,656 But he’s missing life after you left. 1344 02:21:56,873 --> 02:21:58,160 He asked me not to call you.. 1345 02:21:59,202 --> 02:22:00,949 But I got scared looking at his condition. 1346 02:22:01,864 --> 02:22:02,261 Go... 1347 02:22:11,277 --> 02:22:11,894 Brother.. 1348 02:22:31,229 --> 02:22:34,429 What’s this, brother? Why do you look like heartbroken kid? 1349 02:22:38,128 --> 02:22:38,918 Srinu.. 1350 02:22:40,597 --> 02:22:43,988 I’m unable to breathe here. Let’s go out. 1351 02:23:29,532 --> 02:23:30,347 What do we do now? 1352 02:23:32,694 --> 02:23:33,738 Let me decide that. 1353 02:24:18,514 --> 02:24:19,517 See.. 1354 02:24:22,311 --> 02:24:26,127 Just the hat and you’ll look like Quickgun Murugan. -It doesn’t look good. 1355 02:24:32,158 --> 02:24:36,619 You look like a villain from Bruce Lee’s movies. -Are you playing around with me? 1356 02:24:36,896 --> 02:24:37,963 It’s been long, right? 1357 02:24:48,993 --> 02:24:51,259 You look like Cupid now. 1358 02:24:51,776 --> 02:24:54,176 What will happen to the girls if you grow your beard? 1359 02:24:56,591 --> 02:25:00,502 I was a plain sheet of paper. You turned me into a painting. 1360 02:25:01,927 --> 02:25:04,487 When you asked me to go with my mother, I was scared. 1361 02:25:04,976 --> 02:25:07,486 But when I was with her I realised.. 1362 02:25:08,760 --> 02:25:10,377 You don’t need money to live. 1363 02:25:11,428 --> 02:25:14,010 Even one soul who loves you is enough to get you through life. 1364 02:25:15,919 --> 02:25:20,400 What you need now is not an attender who wipes away your tears. 1365 02:25:20,774 --> 02:25:22,908 But a companion who does not let you shed tears. 1366 02:25:24,760 --> 02:25:25,846 That day you asked me to leave. 1367 02:25:27,019 --> 02:25:27,924 I am leaving now. 1368 02:25:36,989 --> 02:25:38,408 You can’t escape from here now. 1369 02:25:40,261 --> 02:25:42,111 Your hands and legs don’t move. 1370 02:25:43,102 --> 02:25:44,479 Your heart’s still beating. 1371 02:25:46,661 --> 02:25:47,674 Don’t stop it. 1372 02:25:52,318 --> 02:25:53,135 Hey, Srinu! 1373 02:25:54,134 --> 02:25:54,549 Srinu! 1374 02:25:55,463 --> 02:25:55,963 Srinu. 1375 02:26:44,148 --> 02:26:45,291 How are you, Vikram? 100080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.