Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,356 --> 00:00:55,446
Zoya's father:
You're going to do incredible
things one day, Zoya Lowe.
2
00:00:58,492 --> 00:01:00,103
You're going
to change the world.
3
00:01:16,467 --> 00:01:17,946
And, so what does that mean?
4
00:01:19,209 --> 00:01:22,603
Well, it's...
It... it means just that.
5
00:01:23,387 --> 00:01:26,303
She has a black hole
growing inside of her body.
6
00:01:28,000 --> 00:01:29,262
A black hole?
7
00:01:30,002 --> 00:01:33,745
Yes, a small one,
about the size of a peanut,
8
00:01:33,919 --> 00:01:35,225
right here between her lungs.
9
00:01:36,095 --> 00:01:38,576
Oh, we have a pamphlet here
if you want to take a look.
10
00:01:38,750 --> 00:01:40,665
So, what do we do?
What happens now?
11
00:01:41,579 --> 00:01:42,710
Well, it's...
12
00:01:45,583 --> 00:01:47,802
I'm sorry. Um...
13
00:01:49,456 --> 00:01:51,806
There's not much
we can do for her.
14
00:01:53,852 --> 00:01:55,767
Right now, my advice
is to take her home.
15
00:01:56,811 --> 00:01:58,509
Try to keep her mind off of it.
16
00:01:58,683 --> 00:02:01,773
Try to keep her distracted, positive.
17
00:02:03,340 --> 00:02:04,689
Just make her feel comfortable.
18
00:02:06,169 --> 00:02:07,300
Comfortable?
19
00:02:07,692 --> 00:02:09,433
How much longer does she have?
20
00:02:12,044 --> 00:02:14,438
It's hard to say.
We honestly don't know.
21
00:02:16,831 --> 00:02:18,093
And if it continues
at this rate, I'd...
22
00:02:21,009 --> 00:02:22,315
I'd say maybe another week.
23
00:02:28,278 --> 00:02:29,279
I'm sorry.
24
00:02:29,540 --> 00:02:31,106
They're watching the game.
25
00:02:35,763 --> 00:02:37,069
Hey, Mom.
26
00:02:39,289 --> 00:02:40,464
How are you doing?
27
00:02:44,337 --> 00:02:47,427
So, it sounds like we're gonna
get to take you home today.
28
00:02:49,603 --> 00:02:50,778
So that'll be nice.
29
00:02:54,869 --> 00:02:56,480
Yeah.
30
00:03:00,223 --> 00:03:01,354
That's great.
31
00:03:08,840 --> 00:03:09,971
Watch your feet!
32
00:03:11,364 --> 00:03:14,324
It says here that it's most
common amongst astronauts
33
00:03:14,498 --> 00:03:15,890
and that people
who have been exposed
34
00:03:16,064 --> 00:03:18,676
to prolonged periods
of intense radiation.
35
00:03:18,850 --> 00:03:20,721
You know, maybe we don't need
to read that right now.
36
00:03:20,895 --> 00:03:22,984
Mom, are you experiencing
any symptoms yet?
37
00:03:24,159 --> 00:03:26,336
It says it can cause
intestinal blockage,
38
00:03:26,510 --> 00:03:27,902
but then also diarrhea.
39
00:03:32,298 --> 00:03:35,127
I bought a new CD, you know?
40
00:03:35,301 --> 00:03:38,696
Um, Soldiers of de Riddem.
41
00:03:42,003 --> 00:03:43,440
Oh, there we go.
42
00:03:43,614 --> 00:03:45,050
It's fine.
43
00:03:45,224 --> 00:03:46,443
You know, I really don't need
a wheelchair.
44
00:03:46,617 --> 00:03:47,705
Are you sure?
I got it right here.
45
00:03:49,184 --> 00:03:51,056
Ah, shoot.
Just give me one second.
46
00:03:51,622 --> 00:03:53,928
[grunts] Stupid thing.
47
00:04:02,241 --> 00:04:03,416
You okay?
48
00:04:03,938 --> 00:04:05,157
Yes.
49
00:04:06,637 --> 00:04:10,945
I just don't wanna go
to the publishers tomorrow,
that's all.
50
00:04:11,119 --> 00:04:13,644
Ah! Well,
they want to see you.
51
00:04:14,209 --> 00:04:16,168
I mean, they're probably
super excited
52
00:04:16,342 --> 00:04:17,909
about that last chapter we sent.
53
00:04:20,825 --> 00:04:22,000
What do you got there?
54
00:04:25,656 --> 00:04:26,700
Nothing.
55
00:04:32,140 --> 00:04:35,013
Of course. I mean,
we wouldn't wanna rush you.
56
00:04:35,883 --> 00:04:37,842
Um, I know the last chapter
you sent in was a little...
57
00:04:38,016 --> 00:04:40,801
You guys will pull through this.
I know you will.
58
00:04:40,975 --> 00:04:43,630
I know Zoya. She's a fighter.
59
00:04:43,935 --> 00:04:45,719
Yeah. Thank you.
60
00:04:45,893 --> 00:04:48,853
Definitely. We'll make sure
it gets finished.
61
00:04:49,636 --> 00:04:51,551
We even have
a cover mock-up and everything.
62
00:04:55,294 --> 00:04:57,949
And you said you didn't wanna
make any changes, correct?
63
00:04:59,037 --> 00:05:00,125
Yeah.
64
00:05:00,647 --> 00:05:01,996
All righty.
65
00:05:02,214 --> 00:05:06,349
Then we'll want you
to sign here, and here.
66
00:05:06,697 --> 00:05:08,699
And also here.
67
00:05:09,917 --> 00:05:11,092
Thank you so much.
68
00:05:11,266 --> 00:05:12,790
Don't mention it. It's our job.
69
00:05:12,964 --> 00:05:15,227
The important thing is
that you're able to relax,
70
00:05:15,401 --> 00:05:16,968
enjoy some quality family time.
71
00:05:21,842 --> 00:05:22,887
Yeah.
72
00:05:26,238 --> 00:05:27,326
Thanks.
73
00:05:30,895 --> 00:05:32,070
I will.
74
00:05:58,792 --> 00:06:00,533
Here we are again.
75
00:06:13,938 --> 00:06:15,505
Was that your mother?
76
00:06:16,114 --> 00:06:17,202
Yep.
77
00:06:17,811 --> 00:06:19,596
I wouldn't worry
about her too much.
78
00:06:19,770 --> 00:06:21,336
She's always like that.
79
00:06:21,859 --> 00:06:22,773
I know.
80
00:06:24,209 --> 00:06:26,298
Do you mind if I sit down?
81
00:06:26,559 --> 00:06:29,432
Yeah, sure. Just be careful.
82
00:06:30,868 --> 00:06:33,218
What do you mean?
83
00:06:33,436 --> 00:06:37,091
Oh! Oh, my goodness.
84
00:06:38,397 --> 00:06:42,314
Oh. Well, thank you!
85
00:06:45,665 --> 00:06:47,362
How did you know?
86
00:06:51,541 --> 00:06:53,281
Do you wanna hear a secret?
87
00:06:55,414 --> 00:06:56,371
Sure.
88
00:06:57,938 --> 00:07:00,680
I've done this before.
89
00:07:03,248 --> 00:07:04,423
What do you mean?
90
00:07:06,469 --> 00:07:07,774
I take a pill.
91
00:07:08,253 --> 00:07:10,298
Tomorrow night, I take a pill
and I go back a week.
92
00:07:10,864 --> 00:07:11,909
Back?
93
00:07:12,387 --> 00:07:14,564
Right back to the hospital.
94
00:07:15,347 --> 00:07:18,263
This has all happened before.
95
00:07:19,090 --> 00:07:22,485
So many times before.
96
00:07:23,442 --> 00:07:24,791
What are you sayin'?
97
00:07:24,965 --> 00:07:29,927
I'm saying that
I've lived this week before.
98
00:07:31,058 --> 00:07:35,019
I know what's gonna happen
in every second of every moment
99
00:07:35,323 --> 00:07:36,847
of every day.
100
00:07:37,021 --> 00:07:38,675
Because I've seen it all before.
101
00:07:38,849 --> 00:07:41,678
From the wake up,
to the publishers,
102
00:07:41,895 --> 00:07:43,680
to the lawyers, to the beach.
103
00:07:43,854 --> 00:07:46,987
My mom. My birthday.
104
00:07:47,597 --> 00:07:49,337
All of it.
105
00:07:49,512 --> 00:07:50,774
From the bird shit...
106
00:07:50,948 --> 00:07:52,950
To the bocce.
107
00:07:53,167 --> 00:07:55,779
Bocce?
108
00:07:57,215 --> 00:07:58,521
It's always the same.
109
00:08:00,566 --> 00:08:04,744
We've... we've had this
conversation before?
110
00:08:05,136 --> 00:08:08,182
Yes. Well, no.
111
00:08:09,401 --> 00:08:11,795
Usually we talk about
112
00:08:12,317 --> 00:08:14,058
how you see
the same people every day.
113
00:08:14,232 --> 00:08:15,799
How you've been here
for eight years.
114
00:08:16,190 --> 00:08:17,975
How quickly time passes.
115
00:08:19,454 --> 00:08:20,847
Who are you?
116
00:08:21,152 --> 00:08:22,457
It doesn't matter.
117
00:08:22,980 --> 00:08:25,460
It doesn't matter
because you won't remember it.
118
00:08:25,635 --> 00:08:28,246
You won't remember
anything I say.
119
00:08:30,204 --> 00:08:33,599
'Cause tomorrow night
my nose will bleed.
120
00:08:33,904 --> 00:08:36,167
I'll lock myself
in the bathroom.
121
00:08:36,515 --> 00:08:38,473
I'll take another pill.
122
00:08:38,648 --> 00:08:39,997
I'll go back a week.
123
00:08:42,042 --> 00:08:43,261
And I'll see you there.
124
00:08:43,435 --> 00:08:44,436
And I'll say...
125
00:08:46,177 --> 00:08:48,135
"Be careful."
126
00:08:48,440 --> 00:08:49,963
Oh, my goodness. Oh...
127
00:08:52,531 --> 00:08:53,663
Thank you.
128
00:08:58,058 --> 00:08:59,756
How did you know?
129
00:09:00,191 --> 00:09:01,366
Lucky guess.
130
00:09:02,846 --> 00:09:04,978
Very lucky. I'll say.
131
00:09:06,240 --> 00:09:07,328
Thank you.
132
00:09:08,112 --> 00:09:10,636
Don't mention it.
133
00:09:13,857 --> 00:09:15,685
Oh, it's hard.
134
00:10:40,291 --> 00:10:41,335
Wow.
135
00:10:42,423 --> 00:10:44,774
I can't believe
I haven't seen this before.
136
00:10:46,166 --> 00:10:48,516
You have.
You just don't remember.
137
00:10:48,995 --> 00:10:51,824
Oh, wow!
Is that Professor Dulseberg?
138
00:10:51,998 --> 00:10:54,784
- Yeah. Mean, old Dulseberg.
- Jesus.
139
00:10:54,958 --> 00:10:56,960
He was even older
than I remembered.
140
00:10:57,438 --> 00:10:58,918
Mm-hmm.
141
00:10:59,310 --> 00:11:01,704
That was the last day at IGE
before they left for Europe.
142
00:11:02,226 --> 00:11:05,969
Oh. Yeah, look at that,
you even got old Mark in there.
143
00:11:06,230 --> 00:11:07,318
Oh, stop.
144
00:11:08,406 --> 00:11:09,407
What?
145
00:11:10,234 --> 00:11:12,715
Don't act like you didn't have
girlfriends before me.
146
00:11:13,063 --> 00:11:15,282
I mean, I didn't.
147
00:11:15,500 --> 00:11:16,544
Hmm.
148
00:11:16,719 --> 00:11:19,156
- I had dates.
- Yeah.
149
00:11:19,330 --> 00:11:20,940
- I had dinner.
- Sure.
150
00:11:21,375 --> 00:11:22,463
Maybe a movie.
151
00:11:25,771 --> 00:11:27,468
This one of your old textbooks?
152
00:11:28,339 --> 00:11:30,515
Yeah. Chem.
153
00:11:30,863 --> 00:11:32,256
So cute.
154
00:11:32,647 --> 00:11:33,561
You always used to write
your name in 'em like that.
155
00:11:36,173 --> 00:11:38,349
Oh, you always took such good
care of your books, too.
156
00:11:38,958 --> 00:11:42,353
Yeah. They're probably
all outdated by now.
157
00:11:45,008 --> 00:11:47,314
-Surprise!
-Surprise!
158
00:11:47,750 --> 00:11:50,404
Wow! How unexpected.
159
00:11:50,578 --> 00:11:52,624
Yeah, we know
it's not for a couple weeks,
160
00:11:52,798 --> 00:11:54,931
but we thought it might
be fun to surprise you.
161
00:11:55,279 --> 00:11:57,368
- Definitely.
- Oh, and we got presents.
162
00:11:57,585 --> 00:11:59,109
Yes. Yes. Get them.
163
00:11:59,283 --> 00:12:00,588
Oh, wait! She's gotta blow
the candles out first.
164
00:12:00,763 --> 00:12:02,025
Oh, yeah.
Blow out the candles.
165
00:12:04,810 --> 00:12:06,638
Yay!
166
00:12:08,683 --> 00:12:10,076
Did you make a wish?
167
00:12:10,250 --> 00:12:11,469
Yeah, yeah, yeah,
you gotta make a wish.
168
00:12:14,994 --> 00:12:18,258
I wish we could do
something different.
169
00:12:20,304 --> 00:12:21,566
What do you mean?
170
00:12:22,393 --> 00:12:24,525
My nose is gonna
start bleeding soon.
171
00:12:24,699 --> 00:12:25,918
- What?
- Wait, are you okay?
172
00:12:26,092 --> 00:12:27,833
- I'm fine.
- Mom, what's going on?
173
00:12:28,007 --> 00:12:30,531
Nothing. Uh, I just have to go
to the bathroom for a second.
174
00:12:30,705 --> 00:12:31,837
I'll be right back.
175
00:13:05,566 --> 00:13:06,829
Here I go again.
176
00:13:13,009 --> 00:13:14,140
Hey, Mom...
177
00:13:16,142 --> 00:13:17,143
How are you doing?
178
00:13:19,754 --> 00:13:21,104
So,
179
00:13:22,757 --> 00:13:24,237
we got some good news.
180
00:13:24,542 --> 00:13:25,804
Yeah.
181
00:13:27,197 --> 00:13:28,851
They're gonna let me
go home, right?
182
00:13:29,329 --> 00:13:33,290
Yeah. They are. Isn't that nice?
183
00:13:36,771 --> 00:13:37,903
Watch your feet.
184
00:13:39,774 --> 00:13:42,299
It says intestinal blockage,
but then also diarrhea.
185
00:13:42,473 --> 00:13:44,083
What're ya lookin' at?
186
00:13:44,431 --> 00:13:45,911
It was a little rough.
187
00:13:46,390 --> 00:13:47,913
Quality family time.
188
00:13:55,312 --> 00:13:57,314
Have you ever gotten
a massage before?
189
00:13:57,575 --> 00:13:58,663
Last week.
190
00:13:59,055 --> 00:14:00,447
Awesome. How was it?
191
00:14:01,013 --> 00:14:04,495
I didn't like the music
and your hands were cold.
192
00:14:05,409 --> 00:14:07,237
He arrived last week in Miami.
193
00:14:07,411 --> 00:14:09,108
This is where they keep him
when he's behind the scenes,
194
00:14:09,282 --> 00:14:10,631
off exhibit.
195
00:14:10,980 --> 00:14:13,547
After that, it's off
to Tampa, Sarasota,
196
00:14:13,765 --> 00:14:15,332
pretty much everywhere.
197
00:14:15,506 --> 00:14:17,073
The hope is to give people
one last chance
198
00:14:17,247 --> 00:14:20,424
to see this majestic creature
before it disappears for good.
199
00:14:20,859 --> 00:14:21,860
I spoke to the...
200
00:14:22,034 --> 00:14:23,775
You wanna hear a spoiler?
201
00:14:25,516 --> 00:14:29,346
The rhino dies this week.
202
00:15:01,073 --> 00:15:02,422
Was that your mother?
203
00:15:06,774 --> 00:15:08,776
I wouldn't worry
about it too much.
204
00:15:09,038 --> 00:15:10,822
She's always like that.
205
00:15:14,608 --> 00:15:16,219
Do you mind if I sit down?
206
00:15:21,050 --> 00:15:23,356
Oh, goodness.
207
00:15:23,748 --> 00:15:26,925
These birds are always shitting.
208
00:15:33,410 --> 00:15:34,324
It's hard,
209
00:15:35,368 --> 00:15:36,369
you know?
210
00:15:37,327 --> 00:15:39,633
Seeing the same people
every day.
211
00:15:40,069 --> 00:15:41,984
I've been here eight years.
212
00:15:42,462 --> 00:15:44,334
You forget to be aware
of your surroundings.
213
00:15:44,508 --> 00:15:46,292
You don't really know...
214
00:15:46,466 --> 00:15:49,165
-What?
- I... I can't.
215
00:15:49,339 --> 00:15:51,254
-Can't do what?
- I can't. I can't. I can't.
216
00:15:51,515 --> 00:15:54,866
Are you okay?
Do you need any help?
217
00:15:55,040 --> 00:15:58,739
Oh! Jesus! I'm so sorry.
218
00:15:58,913 --> 00:16:01,829
Oh, yeah.
I'm really sorry. That's...
219
00:16:02,004 --> 00:16:03,353
- No, I'm sorry.
- No!
220
00:16:03,527 --> 00:16:04,745
I wasn't even looking
where I was going.
221
00:16:04,919 --> 00:16:06,095
That's on me.
222
00:16:07,009 --> 00:16:09,924
You're...
you're fine, thank you.
223
00:16:10,099 --> 00:16:11,274
Why do you have this book?
224
00:16:11,448 --> 00:16:12,971
Uh, I picked it.
225
00:16:16,670 --> 00:16:18,716
I've never seen you here before.
226
00:16:19,978 --> 00:16:21,023
Uh...
227
00:16:21,719 --> 00:16:23,416
Where did you get this book?
228
00:16:35,298 --> 00:16:38,518
Well, this is it.
229
00:16:38,692 --> 00:16:41,086
I basically came in here
a few months ago.
230
00:16:41,304 --> 00:16:42,696
Grabbed it.
231
00:16:42,870 --> 00:16:44,437
Didn't really think
anyone would miss it.
232
00:16:46,091 --> 00:16:48,224
I never even knew this was here.
233
00:16:49,399 --> 00:16:53,055
Yeah, I mean, nobody ever really
comes in here, so...
234
00:16:55,100 --> 00:16:57,363
I used to, all the time, with...
235
00:16:57,537 --> 00:16:59,496
with my grandma,
when she first moved in.
236
00:17:02,151 --> 00:17:05,937
I... I think these used
to be my books.
237
00:17:06,416 --> 00:17:08,287
Yeah, that...
that would make sense.
238
00:17:08,461 --> 00:17:11,247
Um, a lot of this stuff here
is donated by the residents,
239
00:17:11,421 --> 00:17:13,858
I mean, upstairs is, like,
completely filled with junk.
240
00:17:15,642 --> 00:17:17,949
Now why would you
choose this book?
241
00:17:18,471 --> 00:17:21,126
I don't know. Trying to study.
242
00:17:21,300 --> 00:17:24,129
I, um, I go to MDC right now,
the... the college.
243
00:17:24,303 --> 00:17:25,826
I'm... I'm working in...
in a lab, so...
244
00:17:27,567 --> 00:17:29,047
- Yeah.
- A lab?
245
00:17:30,135 --> 00:17:34,748
Yeah, um, I'm working under
this guy, Professor Handel.
246
00:17:34,922 --> 00:17:36,881
I don't know if you know him.
He's one of the people
247
00:17:37,055 --> 00:17:39,275
who invented that machine
that shrunk that guy,
248
00:17:39,449 --> 00:17:41,190
the... the nanoscopic man.
249
00:17:41,886 --> 00:17:44,976
- Yeah, so...
- You... you work in the lab?
250
00:17:45,890 --> 00:17:49,285
Yes. Um,
obviously not doing that.
251
00:17:49,459 --> 00:17:53,680
Um, more grunt work,
kind of. But, um...
252
00:17:54,420 --> 00:17:56,596
Yeah, I'm...
I'm actually studying time.
253
00:17:58,859 --> 00:18:00,078
Time?
254
00:18:00,818 --> 00:18:04,256
Yeah. How it, uh...
255
00:18:04,996 --> 00:18:06,389
How it works.
256
00:18:06,563 --> 00:18:09,522
How it moves mostly,
if that makes sense.
257
00:18:13,657 --> 00:18:15,311
Paula Campos?
258
00:18:16,050 --> 00:18:19,750
Yeah, that's, uh,
my name. What's yours?
259
00:18:22,405 --> 00:18:24,581
Zoya. There you are.
260
00:18:24,755 --> 00:18:26,496
I was... I was looking
all over for you.
261
00:18:28,541 --> 00:18:29,629
You ready?
262
00:18:56,308 --> 00:18:57,309
I fucked it up.
263
00:18:58,223 --> 00:18:59,746
Oh, I thought
that one was pretty good.
264
00:18:59,920 --> 00:19:02,706
No, it's just this beginning
part is really tricky.
265
00:19:02,880 --> 00:19:04,490
-Hmm.
- Uh...
266
00:19:45,444 --> 00:19:47,620
What are you thinking about?
267
00:19:49,709 --> 00:19:51,450
What if there was an answer?
268
00:19:52,321 --> 00:19:53,757
Or, what... what if there was...
269
00:19:55,454 --> 00:19:57,369
a solution for me?
270
00:19:59,328 --> 00:20:00,981
Wouldn't it be worth trying?
271
00:20:02,505 --> 00:20:03,723
What do you mean?
272
00:20:04,289 --> 00:20:08,859
I mean, I've just been thinking
about all the work
273
00:20:09,033 --> 00:20:11,209
I was doing at Princeton,
and all of my research, and...
274
00:20:11,383 --> 00:20:12,993
Zoya.
275
00:20:13,255 --> 00:20:14,299
What?
276
00:20:14,952 --> 00:20:17,346
I mean, are we really having
this conversation again?
277
00:20:18,042 --> 00:20:19,435
And you heard the doctor.
278
00:20:19,652 --> 00:20:21,001
And you heard
what the doctor said.
279
00:20:21,175 --> 00:20:21,915
- What if he's wrong?
- The doctor s...
280
00:20:22,089 --> 00:20:23,003
What if he's wrong?
281
00:20:24,309 --> 00:20:26,311
What if... what if there's
something that he doesn't know?
282
00:20:26,485 --> 00:20:27,921
What if there's something
that we could do
283
00:20:28,095 --> 00:20:30,010
that would make it
so that I don't have to die?
284
00:20:31,142 --> 00:20:32,709
Well, so what, then?
285
00:20:32,883 --> 00:20:35,842
You wanna go test out
all of your old college research
286
00:20:36,016 --> 00:20:37,540
at a... at a lab?
287
00:20:37,714 --> 00:20:39,846
Maybe. Rather than sitting
around here all week.
288
00:20:40,020 --> 00:20:41,761
And what, spending time with us?
289
00:20:41,935 --> 00:20:43,937
Um, that's not what I'm saying.
I'm just saying I... I'm s...
290
00:20:44,111 --> 00:20:48,290
So tired of doing
the same thing day after day!
291
00:20:56,907 --> 00:20:59,649
Hey, listen, I didn't wanna ruin
the surprise.
292
00:20:59,823 --> 00:21:02,695
- Surprise!
- Surprise!
293
00:21:04,393 --> 00:21:05,872
We know it's not
for a couple more weeks,
294
00:21:06,046 --> 00:21:08,179
but we thought it would
be nice to surprise you.
295
00:21:09,136 --> 00:21:11,704
Definitely. What a surprise.
296
00:21:11,922 --> 00:21:13,445
And we got presents, too.
297
00:21:13,619 --> 00:21:14,881
Yes, get the presents,
get the presents.
298
00:21:15,055 --> 00:21:16,361
No. Um...
299
00:21:16,579 --> 00:21:17,971
No?
300
00:21:18,494 --> 00:21:19,408
Oh, well, she's gotta
blow her candles out first.
301
00:21:19,582 --> 00:21:20,931
No, I think I...
302
00:21:21,192 --> 00:21:22,933
What... what's wrong?
303
00:21:23,455 --> 00:21:27,111
Nothing. Um, I just need
to step outside for a sec.
304
00:21:27,285 --> 00:21:28,591
Why? What's wrong?
305
00:21:28,765 --> 00:21:30,332
Yeah, what's up, Mom? You okay?
306
00:21:31,376 --> 00:21:33,335
Yeah, I just need
to get some fresh air.
307
00:21:33,509 --> 00:21:35,467
And we can do
the presents after.
308
00:21:35,641 --> 00:21:37,121
- Okay. Yeah.
- Okay.
309
00:21:37,295 --> 00:21:40,211
Oh, no.
No, no, your nose is bleeding.
310
00:21:40,385 --> 00:21:43,083
Oh, I... I know.
It... it's... it's fine.
311
00:21:44,607 --> 00:21:45,695
I'll be right back.
312
00:21:59,317 --> 00:22:00,579
[on phone] Hello?
313
00:22:00,971 --> 00:22:01,841
Paula?
314
00:22:03,408 --> 00:22:05,192
Yeah. Who is this?
315
00:22:05,454 --> 00:22:09,022
It's, uh, Zoya Lowe.
316
00:22:09,371 --> 00:22:12,069
We met yesterday at Carville.
317
00:22:12,504 --> 00:22:15,594
Oh, yeah. Um, how are you?
318
00:22:15,812 --> 00:22:17,683
What's, uh, what... what's up?
319
00:22:18,292 --> 00:22:20,643
Nothing. Um, I'm good.
320
00:22:24,342 --> 00:22:26,866
I just wanted to tell you that,
um, I'm gonna come find you
321
00:22:27,040 --> 00:22:28,085
when I wake up.
322
00:22:29,086 --> 00:22:30,130
I'm sorry?
323
00:22:30,870 --> 00:22:32,306
I'm gonna find you
when I wake up
324
00:22:32,481 --> 00:22:33,482
and we're gonna do this.
325
00:22:34,091 --> 00:22:36,702
Uh, do what?
326
00:22:36,876 --> 00:22:38,008
Something great.
327
00:22:39,488 --> 00:22:40,576
What?
328
00:22:40,793 --> 00:22:42,012
I just wanted you to know.
329
00:22:42,186 --> 00:22:43,622
Ma'am, uh...
330
00:22:43,840 --> 00:22:46,495
- Okay, um, I'll see you soon.
- What?
331
00:22:48,366 --> 00:22:49,846
Hey, Mom.
332
00:22:51,108 --> 00:22:52,979
So, we got some good news.
333
00:22:53,545 --> 00:22:56,766
I know. You can
go sign the paperwork.
334
00:23:00,378 --> 00:23:01,553
I already know.
335
00:23:01,727 --> 00:23:03,250
They said I can
go home. It's fine.
336
00:23:05,035 --> 00:23:07,516
Um... okay...
337
00:23:09,648 --> 00:23:11,607
Well, we'll be right back.
338
00:24:04,137 --> 00:24:05,922
What a play.
339
00:24:06,444 --> 00:24:07,576
You know,
we actually had tickets
340
00:24:07,750 --> 00:24:08,794
for the game tomorrow night.
341
00:24:09,099 --> 00:24:10,666
Hmm. It's gonna be a great one.
342
00:24:10,927 --> 00:24:14,365
Yeah. I think maybe we'll just
go to the beach instead.
343
00:24:16,410 --> 00:24:17,934
What's that?
344
00:24:18,195 --> 00:24:20,632
Fire exit. Someone must have
opened it by accident.
345
00:24:22,895 --> 00:24:24,984
Hey, are you on duty?
346
00:24:25,376 --> 00:24:26,638
Where do you wanna go?
347
00:24:26,812 --> 00:24:27,987
South 4th Street.
348
00:24:28,161 --> 00:24:30,207
- You got money?
- Yeah, why?
349
00:24:30,381 --> 00:24:32,862
Why? You're wearin'
a hospital gown.
350
00:24:34,559 --> 00:24:36,692
Yeah, I'll... I'll...
I'll pay you when I get there.
351
00:24:39,346 --> 00:24:40,913
All right, get in.
352
00:25:01,107 --> 00:25:02,413
Hello?
353
00:25:05,547 --> 00:25:07,244
Oh, no, what do I do now?
354
00:26:10,655 --> 00:26:12,004
Two seconds!
355
00:26:22,014 --> 00:26:23,015
Hi.
356
00:26:23,712 --> 00:26:24,756
Hi.
357
00:26:25,583 --> 00:26:26,584
Paula.
358
00:26:28,455 --> 00:26:29,631
Sorry, do I know you?
359
00:26:31,937 --> 00:26:35,332
Could I have, um,
just a minute of your time?
360
00:26:41,512 --> 00:26:43,993
You were at Carville
visiting your grandma,
361
00:26:44,428 --> 00:26:46,865
and I ran
into you in the garden.
362
00:26:49,041 --> 00:26:50,173
When was this?
363
00:26:51,304 --> 00:26:55,265
Uh, four days
from now, technically.
364
00:26:55,526 --> 00:26:56,614
Right.
365
00:26:57,528 --> 00:26:59,791
Your name is Paula Campos.
366
00:26:59,965 --> 00:27:03,708
You go to school at MDC.
367
00:27:03,882 --> 00:27:06,058
Four days from now, you're gonna
go to Carville Retirement Home
368
00:27:06,232 --> 00:27:09,627
to visit your grandma
and run into me in the...
369
00:27:09,801 --> 00:27:11,585
Sorry, uh,
listen to me, listen to me.
370
00:27:12,543 --> 00:27:13,544
Please.
371
00:27:16,373 --> 00:27:18,070
My name is Zoya Lowe.
372
00:27:18,244 --> 00:27:21,508
Uh, in four days, we meet,
in five days, I'll be dead.
373
00:27:22,074 --> 00:27:27,471
Blood will pour from my nose,
from my ears, and I'm gonna die.
374
00:27:29,125 --> 00:27:33,912
Okay. Uh, you don't look like
you're gonna die.
375
00:27:34,086 --> 00:27:35,958
Yeah, except for
the black hole in my chest,
376
00:27:36,132 --> 00:27:38,395
I'm really pretty healthy.
377
00:27:39,048 --> 00:27:41,572
Yeah, okay, um...
378
00:27:43,226 --> 00:27:45,228
I don't know why
you've come here, but if you...
379
00:27:45,402 --> 00:27:49,014
Because... because y...
you took me to the library.
380
00:27:49,275 --> 00:27:51,930
You showed me where you used
to read with your grandma.
381
00:27:52,235 --> 00:27:55,891
Uh, y... you showed me
where you found my book.
382
00:27:56,674 --> 00:28:00,069
You said you worked in a lab,
and that you were studying time.
383
00:28:00,243 --> 00:28:02,201
And I said I was gonna
come back for you,
384
00:28:02,375 --> 00:28:04,029
and we were gonna do
something great.
385
00:28:04,203 --> 00:28:06,118
And I know all this
because it happened.
386
00:28:06,336 --> 00:28:09,078
Because you were there,
and... and now I'm here,
like I said I would be.
387
00:28:09,252 --> 00:28:13,082
And I... I just really need you
to believe me because it's true.
388
00:28:13,604 --> 00:28:16,346
It's... it's... it's...
it's the truth.
389
00:28:19,871 --> 00:28:22,744
Okay. Okay.
390
00:28:24,310 --> 00:28:26,443
So you know everything
that's gonna happen?
391
00:28:28,010 --> 00:28:29,838
This week. Yes.
392
00:28:35,452 --> 00:28:37,367
How many fingers
am I holding up?
393
00:28:39,151 --> 00:28:40,457
What?
394
00:28:42,546 --> 00:28:44,766
South 4th Street.
395
00:28:48,117 --> 00:28:50,380
Your name is Paula Campos.
My name is Zoya Lowe.
396
00:28:50,554 --> 00:28:52,774
You work in a lab.
I have a black hole in my chest.
397
00:28:52,948 --> 00:28:55,211
I'm from the future.
I know everything
that's gonna happen.
398
00:28:55,385 --> 00:28:58,083
I know that you wanna put
your fingers up right now.
Go ahead. Do it.
399
00:29:00,694 --> 00:29:01,695
Two.
400
00:29:02,435 --> 00:29:03,567
Three.
401
00:29:04,394 --> 00:29:05,612
Now the middle finger.
402
00:29:05,787 --> 00:29:07,310
Now your cat's gonna meow.
403
00:29:09,834 --> 00:29:12,010
And you're gonna ask me,
"Is this really happening
right now?"
404
00:29:12,184 --> 00:29:15,318
And I'm gonna say,
"Yes. Yes, it is."
405
00:29:19,757 --> 00:29:21,454
So you take 'em
just like regular pills?
406
00:29:21,628 --> 00:29:22,934
Pretty much, yeah.
407
00:29:25,154 --> 00:29:26,764
And you think you'll be able
to figure out how they work?
408
00:29:27,547 --> 00:29:28,592
Hopefully.
409
00:29:28,766 --> 00:29:30,855
In the lab. With you.
410
00:29:31,856 --> 00:29:33,771
Very flattering, but, um,
411
00:29:34,032 --> 00:29:36,339
H... h... have you not tried
to work this out before or...
412
00:29:36,556 --> 00:29:40,778
I did, uh, 30 years ago,
but I never could.
413
00:29:40,952 --> 00:29:44,347
Uh, okay, well,
what happened?
414
00:29:46,523 --> 00:29:49,526
I don't know. Life.
415
00:29:51,180 --> 00:29:52,485
You get distracted.
416
00:29:53,269 --> 00:29:54,487
You move on.
417
00:29:56,663 --> 00:29:57,882
You never even notice
418
00:29:58,056 --> 00:29:59,797
you're making
some huge life decision.
419
00:29:59,971 --> 00:30:01,364
Until you blink, look back,
420
00:30:01,538 --> 00:30:03,279
realize you have
nowhere to move on to.
421
00:30:05,411 --> 00:30:08,719
Have you tried maybe taking
multiple pills at the same time?
422
00:30:08,893 --> 00:30:11,243
You know, maybe going back
further, all the way back?
423
00:30:11,417 --> 00:30:12,592
It's not how it works.
424
00:30:13,419 --> 00:30:15,552
I can only take
one pill at a time.
425
00:30:15,726 --> 00:30:18,294
If I take another one now,
nothing happens.
426
00:30:18,729 --> 00:30:20,731
I have to wait until
the other pill leaves my system
427
00:30:20,905 --> 00:30:23,038
until I rejoin
the moment I left.
428
00:30:23,952 --> 00:30:27,738
But you think
if you can break it down,
429
00:30:27,912 --> 00:30:29,218
you'll be able to tweak it?
430
00:30:30,523 --> 00:30:31,568
I do.
431
00:30:32,699 --> 00:30:33,962
Then I can actually go back.
432
00:30:34,136 --> 00:30:35,746
Back to when I was your age,
433
00:30:36,747 --> 00:30:40,011
before I gave up and settled.
434
00:30:41,708 --> 00:30:44,407
Before you had a black hole
growing inside your chest.
435
00:30:47,976 --> 00:30:52,023
I wanna do all the things
I always thought I would.
436
00:30:52,197 --> 00:30:53,720
I... I wanna figure out
what's in the pills.
437
00:30:53,895 --> 00:30:55,200
I wanna figure out
what makes them work.
438
00:30:55,374 --> 00:30:56,985
Make it so I don't only have...
439
00:30:58,595 --> 00:31:00,118
five days left.
440
00:31:00,336 --> 00:31:04,079
So I have 20, 30, 40 years.
I have my whole life.
441
00:31:09,911 --> 00:31:10,955
Yeah, all right.
442
00:31:13,740 --> 00:31:15,177
Let's solve time travel.
443
00:31:20,443 --> 00:31:24,490
I feel like I should tell you
the lab isn't really... like...
444
00:31:24,926 --> 00:31:26,275
The equipment's pretty old.
445
00:31:26,449 --> 00:31:28,538
It's not really, uh, good.
446
00:31:29,408 --> 00:31:30,670
I'm sure it's fine.
447
00:31:30,844 --> 00:31:33,804
No, like,
you definitely know people
448
00:31:33,978 --> 00:31:35,284
who work at better places.
449
00:31:36,589 --> 00:31:38,591
Maybe. Maybe.
450
00:31:56,261 --> 00:31:57,610
So...
451
00:32:00,091 --> 00:32:02,702
I say not the, um...
452
00:32:02,876 --> 00:32:05,488
- Yeah.
- Best, but, I mean, you know?
453
00:32:08,012 --> 00:32:10,232
Where do you, uh,
where do you wanna start?
454
00:32:14,149 --> 00:32:17,326
The pills don't really behave
like anything else.
455
00:32:17,500 --> 00:32:20,633
They don't burn
or melt or dissolve.
456
00:32:20,807 --> 00:32:23,419
It's... it's almost like they
were never even really there.
457
00:32:23,593 --> 00:32:28,163
Uh, I don't totally understand
how that's possible.
458
00:32:28,685 --> 00:32:31,209
It's like they're
constantly regenerating.
459
00:32:31,383 --> 00:32:32,863
They're existing
in some kind of...
460
00:32:33,037 --> 00:32:34,778
some kind of state of limbo.
461
00:32:34,952 --> 00:32:38,521
Okay, well, maybe then we look
at the regeneration itself.
462
00:32:38,695 --> 00:32:40,436
No, no, no.
463
00:32:40,827 --> 00:32:42,481
Whatever mutations
are happening,
464
00:32:42,655 --> 00:32:45,049
they're at such
a subatomic level, you'd...
465
00:32:45,223 --> 00:32:46,964
you'd never be able
to read them.
466
00:32:47,138 --> 00:32:49,227
And even if we did, we'd still
ultimately need to break down
467
00:32:49,401 --> 00:32:50,881
the sequencing, right?
468
00:32:51,055 --> 00:32:52,709
This is why I'm thinking
that we just replicate it.
469
00:32:52,883 --> 00:32:54,841
That's what I was trying
to do at Princeton,
470
00:32:55,016 --> 00:32:57,627
and this is basically
all the same...
471
00:32:58,280 --> 00:32:59,846
-Uh...
- Equipment that they had there.
472
00:33:00,021 --> 00:33:02,980
Even if it might be
the same equipment,
473
00:33:03,154 --> 00:33:06,897
that doesn't mean we have to do
the same things you did, right?
474
00:33:07,071 --> 00:33:09,508
I... I... I mean, do you even
still have your research
from back then?
475
00:33:09,682 --> 00:33:10,901
No, but...
476
00:33:11,075 --> 00:33:13,382
So what you're proposing
would take...
477
00:33:15,558 --> 00:33:16,733
forever.
478
00:33:17,473 --> 00:33:20,258
And... and... and that's, uh,
kinda crazy. No offense, just...
479
00:33:20,911 --> 00:33:24,654
I think what we need to do is...
is... is break this down.
480
00:33:24,871 --> 00:33:27,483
I know, but...
but there's no way to do that.
481
00:33:27,657 --> 00:33:30,703
I'm telling you, I've...
I've tried so many times.
482
00:33:30,877 --> 00:33:33,184
- Trust me, there's no...
- I... I... I... I trust you.
483
00:33:33,358 --> 00:33:35,404
But it's not true
that there's no way,
484
00:33:35,578 --> 00:33:36,970
because if it's happening,
485
00:33:37,145 --> 00:33:39,756
even if it's at
a subatomic level,
486
00:33:40,322 --> 00:33:41,845
it's still happening.
487
00:33:42,193 --> 00:33:45,936
What we need, I think, is...
is a... a different way in,
488
00:33:46,110 --> 00:33:49,896
like a... a... something
or... or someone.
489
00:33:51,985 --> 00:33:55,554
I think I know somebody
who can help us.
490
00:33:55,772 --> 00:33:56,686
Who?
491
00:33:56,860 --> 00:33:59,341
Um, stay here, and I'll...
492
00:33:59,863 --> 00:34:01,430
I'll just be right back,
two seconds.
493
00:34:28,544 --> 00:34:32,287
Professor Dulseberg:
Zoya? Zoya Lowe?
494
00:34:35,333 --> 00:34:36,769
Zoya Lowe.
495
00:34:38,728 --> 00:34:40,295
Professor Dulseberg?
496
00:34:40,817 --> 00:34:44,299
Yeah, what in the world
are you doing here?
497
00:34:45,126 --> 00:34:48,390
It... it's a whole, um...
498
00:34:49,086 --> 00:34:50,087
I'm just...
499
00:34:50,870 --> 00:34:52,176
I'm here to use the lab.
500
00:34:52,350 --> 00:34:54,352
Lab? Why?
What do you need a lab for?
501
00:34:54,526 --> 00:34:56,615
Uh, I'm testing
a compound with a friend.
502
00:34:56,789 --> 00:34:58,965
We're trying to see
if we can replicate it.
503
00:34:59,140 --> 00:35:00,576
Replicate? Compound?
504
00:35:00,750 --> 00:35:02,230
Sir. Professor.
505
00:35:02,621 --> 00:35:05,711
Why don't you come
into my office? We'll discuss.
506
00:35:06,321 --> 00:35:09,367
Um, o... okay.
507
00:35:11,413 --> 00:35:13,850
I... I guess I didn't realize
you were teaching here.
508
00:35:14,067 --> 00:35:15,025
Oh, yeah.
509
00:35:15,765 --> 00:35:19,682
You know, thanks
to your friend Mark. Harrison.
510
00:35:20,204 --> 00:35:21,292
You remember him?
511
00:35:22,293 --> 00:35:24,643
He's at IASA now.
512
00:35:25,514 --> 00:35:28,560
- Brilliant man.
- He... he got you this job?
513
00:35:28,734 --> 00:35:31,215
Yeah. Yeah, can you believe it?
514
00:35:31,520 --> 00:35:36,307
Me, needing help to get
a job at community college.
515
00:35:38,353 --> 00:35:39,571
What the fuck?
516
00:35:41,138 --> 00:35:44,228
Professor Dulseberg:
Now they put my office out here
in the middle of nowhere.
517
00:35:45,360 --> 00:35:47,362
Out in the fucking parking lot.
518
00:35:47,666 --> 00:35:49,581
Takes forever to get anywhere.
519
00:35:49,973 --> 00:35:51,801
They told me
it's because of insurance.
520
00:35:51,975 --> 00:35:53,237
You believe that?
521
00:35:53,716 --> 00:35:56,327
Said I had to be near
handicapped spaces or...
522
00:35:56,501 --> 00:35:58,808
or something. Because of my age.
523
00:35:58,982 --> 00:36:01,376
Oh, well,
you sure look good.
524
00:36:01,550 --> 00:36:04,030
- Professor Dulseberg: I'm 107.
-Oh, wow!
525
00:36:04,205 --> 00:36:08,774
Yeah, you know,
I'm really curious
526
00:36:09,122 --> 00:36:11,777
to know what you've been up to,
527
00:36:12,343 --> 00:36:13,301
Zoya Lowe.
528
00:36:18,741 --> 00:36:20,308
Who the fuck are you?
529
00:36:21,091 --> 00:36:22,005
Uh...
530
00:36:23,702 --> 00:36:25,182
What are you doing in my office?
531
00:36:25,443 --> 00:36:27,967
Oh, I was, uh...
532
00:36:28,185 --> 00:36:29,708
She's... she's with me.
533
00:36:30,274 --> 00:36:31,144
What?
534
00:36:31,319 --> 00:36:32,885
Yeah, yes.
535
00:36:33,103 --> 00:36:36,149
Uh, well, hello.
536
00:36:36,324 --> 00:36:39,109
Uh, we were working,
uh, we are working, uh,
537
00:36:39,283 --> 00:36:40,806
across the building in the lab.
538
00:36:40,980 --> 00:36:42,982
Yeah, well, so why do
I see you in my office,
539
00:36:43,244 --> 00:36:45,942
rifling through my desk? Huh?
540
00:36:46,334 --> 00:36:48,510
You're right, and I'm sorry.
541
00:36:48,684 --> 00:36:50,468
What... what, are you
a student here?
542
00:36:50,686 --> 00:36:53,515
- Uh, kind of.
- Kind of?
543
00:36:53,689 --> 00:36:55,908
I'm working in
with Professor Handel in...
544
00:36:56,082 --> 00:36:58,084
in the, um, in the assisting.
545
00:36:58,259 --> 00:37:00,783
Professor Dulseberg:
Well, this is typical
Zoya Lowe behavior.
546
00:37:01,087 --> 00:37:02,741
Yeah, is it not?
547
00:37:02,959 --> 00:37:04,482
Oh. Uh...
548
00:37:04,656 --> 00:37:07,659
Thinking you can do just
whatever you want to do.
549
00:37:07,920 --> 00:37:11,446
Uh, wait, I...
no, this isn't her fault.
550
00:37:11,750 --> 00:37:13,839
Yeah, I am sure, yeah.
551
00:37:15,928 --> 00:37:18,496
Professor Dulseberg: You know,
I remember you, Zoya Lowe.
552
00:37:18,844 --> 00:37:22,021
Oh, yes, I remember very well.
553
00:37:22,761 --> 00:37:25,851
I remember telling everyone,
before you showed up,
554
00:37:26,069 --> 00:37:27,592
how brilliant you were.
555
00:37:27,766 --> 00:37:29,159
How brilliant!
556
00:37:30,726 --> 00:37:33,206
I showed them your...
your test scores,
557
00:37:33,381 --> 00:37:34,991
and I showed them your papers.
558
00:37:35,165 --> 00:37:38,864
And I said, "Oh, my God,
what potential, what talent."
559
00:37:41,171 --> 00:37:42,999
But no, no,
560
00:37:43,739 --> 00:37:45,306
it was not like that.
561
00:37:46,959 --> 00:37:49,092
No, you were...
you were entitled.
562
00:37:49,658 --> 00:37:51,790
You were lazy.
563
00:37:52,487 --> 00:37:54,489
You were impatient.
564
00:37:55,446 --> 00:38:00,059
You... you... you
squandered every
opportunity that I gave you.
565
00:38:02,323 --> 00:38:04,368
In the four years
that I knew you,
566
00:38:05,456 --> 00:38:08,633
never, never, not once...
567
00:38:10,156 --> 00:38:14,596
did you ever give me any reason
to believe that you were...
568
00:38:18,077 --> 00:38:19,252
Anything.
569
00:38:24,345 --> 00:38:26,042
You shouldn't have
gone in there.
570
00:38:26,651 --> 00:38:28,131
- Okay, well, I'm sorry,
like, I didn't think...
- You don't just do that.
571
00:38:28,305 --> 00:38:29,698
...it was gonna be
that big of a deal.
572
00:38:30,046 --> 00:38:31,874
You don't just... go in
like that without telling me.
573
00:38:32,048 --> 00:38:33,441
I said sorry.
574
00:38:33,615 --> 00:38:35,791
I should have told you.
That was stupid, okay?
575
00:38:36,008 --> 00:38:36,966
It was.
576
00:38:37,358 --> 00:38:38,837
This whole thing is stupid.
577
00:38:39,272 --> 00:38:42,275
'Cause some old man yelled
at you? He's like a thousand!
578
00:38:42,450 --> 00:38:43,364
He's gonna die tomorrow.
579
00:38:43,538 --> 00:38:45,017
- Oh, no, that?
- Yeah!
580
00:38:45,191 --> 00:38:47,977
No, that was true.
That was true. He was right.
581
00:38:49,021 --> 00:38:52,155
You wanna know how I got
into IGE and Princeton?
582
00:38:52,329 --> 00:38:53,983
Why my test scores were so high?
583
00:38:54,375 --> 00:38:56,072
'Cause I knew all the answers.
584
00:38:58,117 --> 00:38:59,945
I got something wrong,
I'd just restart.
585
00:39:00,598 --> 00:39:02,078
Go back five days.
586
00:39:02,383 --> 00:39:05,386
He's a 100% right.
I'm not smart enough.
587
00:39:05,560 --> 00:39:08,171
Oh, well, no, that...
that is not true.
588
00:39:09,564 --> 00:39:10,956
You don't even know me.
589
00:39:14,307 --> 00:39:15,221
Well, do...
590
00:39:16,005 --> 00:39:17,615
do you at least wanna
know why I was in there?
591
00:39:17,789 --> 00:39:18,747
What I was getting?
592
00:39:29,540 --> 00:39:30,889
Wh... what is it?
593
00:39:32,151 --> 00:39:33,544
What's gonna help us
break down this pill?
594
00:39:33,718 --> 00:39:35,285
Oh, an... an empty box.
595
00:39:37,374 --> 00:39:39,158
A nanoscopic man.
596
00:39:47,950 --> 00:39:50,518
I guess what happened
was they shrunk him,
597
00:39:50,692 --> 00:39:54,304
but they didn't realize
they didn't know how to stop.
598
00:39:54,522 --> 00:39:57,046
So he's just
been shrinkin' ever since.
599
00:39:58,482 --> 00:39:59,831
I can't see him at all.
600
00:40:00,005 --> 00:40:01,659
Oh, I mean, no one can.
601
00:40:02,007 --> 00:40:05,663
They didn't know how to fix it
or really what to do with him.
602
00:40:05,837 --> 00:40:08,492
So, just left him in a drawer.
603
00:40:09,188 --> 00:40:11,843
Yeah, it's pretty shitty.
Such a waste of research.
604
00:40:13,845 --> 00:40:15,368
So you brought him
to a meat locker?
605
00:40:17,806 --> 00:40:19,372
It's a dry-aging room.
606
00:40:20,025 --> 00:40:22,071
You can't put him
anywhere room temperature
607
00:40:22,245 --> 00:40:24,726
- Because, you know, bacteria,
and mold, and all that stuff.
- Mmm.
608
00:40:24,900 --> 00:40:27,250
So we needed somewhere
cold enough that, you know,
609
00:40:27,424 --> 00:40:28,773
stuff wasn't rotting,
610
00:40:28,947 --> 00:40:31,515
but not so cold
that he would freeze. So, yeah.
611
00:40:31,689 --> 00:40:33,474
Plus, Luiz is a friend anyway.
612
00:40:34,692 --> 00:40:35,650
Good luck.
613
00:40:36,564 --> 00:40:39,262
Can you, um, plug
this in for me, please?
614
00:40:39,436 --> 00:40:40,350
Back.
615
00:40:43,658 --> 00:40:46,443
He has a transmitter
in his suit,
616
00:40:46,617 --> 00:40:48,619
so that way
he can communicate with us.
617
00:40:48,793 --> 00:40:50,099
And he can reply?
618
00:40:50,273 --> 00:40:51,883
Yeah, right through
that display.
619
00:40:53,363 --> 00:40:55,321
-That's crazy.
- Yeah.
620
00:40:55,713 --> 00:40:58,411
Handel showed me how to use it
for research purposes, but...
621
00:40:59,195 --> 00:41:00,762
sometimes I just like
talkin' to him.
622
00:41:01,023 --> 00:41:02,328
He's actually
a really chill dude.
623
00:41:04,592 --> 00:41:06,158
And he already knows
what we need?
624
00:41:06,332 --> 00:41:08,378
I am telling him right now.
625
00:41:10,032 --> 00:41:12,991
The other thing in his suit
is a particle detector.
626
00:41:13,731 --> 00:41:14,950
I was thinking...
627
00:41:15,124 --> 00:41:16,255
It is... it's a...
628
00:41:16,429 --> 00:41:17,953
- Yes.
- Wow!
629
00:41:18,606 --> 00:41:20,564
He might be able to analyze
the cell structure for us.
630
00:41:20,738 --> 00:41:22,261
- Then relay everything back.
- Yeah.
631
00:41:22,435 --> 00:41:24,525
- Just drop it through the top.
- Nice.
632
00:41:24,960 --> 00:41:25,917
Thanks.
633
00:41:39,191 --> 00:41:40,149
Like that?
634
00:41:40,323 --> 00:41:41,498
Yeah, perfect.
635
00:41:44,240 --> 00:41:45,502
How long
do you think it'll take?
636
00:41:45,720 --> 00:41:47,373
That I don't really know.
637
00:41:47,548 --> 00:41:50,072
I mean, time moves so fast
for him, you know?
638
00:41:50,246 --> 00:41:52,770
He... he's like, uh,
the opposite of the edge
of the universe,
639
00:41:52,944 --> 00:41:54,511
where everything moves
really slowly.
640
00:41:54,685 --> 00:41:56,818
He's so far inside
that a hundred years
641
00:41:56,992 --> 00:41:58,341
could go by in, like, a second.
642
00:42:01,605 --> 00:42:02,954
Is he ever gonna die?
643
00:42:03,825 --> 00:42:05,087
I don't know.
644
00:42:05,391 --> 00:42:09,439
I mean, my thought is
he just keeps shrinking
645
00:42:09,613 --> 00:42:11,528
until he gets so small he...
646
00:42:12,485 --> 00:42:13,617
disappears for good.
647
00:42:15,140 --> 00:42:16,272
Yeah.
648
00:42:26,151 --> 00:42:27,283
Is that it?
649
00:42:31,548 --> 00:42:32,593
Wait, what... what's happening?
650
00:42:33,028 --> 00:42:36,074
Oh. Uh, yeah, okay.
Um, just a minute.
651
00:42:39,556 --> 00:42:41,471
Whoa. Uh...
652
00:42:43,255 --> 00:42:44,343
You were right.
653
00:42:44,779 --> 00:42:47,738
Uh, th... It's, uh,
constantly changing.
654
00:42:47,912 --> 00:42:52,177
It's, like, it's cycling through
all these different structures.
655
00:42:52,482 --> 00:42:53,439
This is a...
656
00:42:54,876 --> 00:42:56,051
I was right.
657
00:42:56,225 --> 00:42:58,357
Y... yes. Very.
658
00:43:01,709 --> 00:43:02,623
Thank you.
659
00:43:24,340 --> 00:43:26,516
I never asked
how you got these, by the way.
660
00:43:27,473 --> 00:43:28,474
Do you remember?
661
00:43:29,693 --> 00:43:30,607
Um...
662
00:43:31,608 --> 00:43:32,522
yeah.
663
00:43:35,568 --> 00:43:38,528
It was such
a whatever moment.
664
00:43:40,095 --> 00:43:41,183
I was 12.
665
00:43:42,924 --> 00:43:45,970
I was walking by myself
in this golf course
666
00:43:46,710 --> 00:43:47,972
in the back of our house
and...
667
00:43:49,713 --> 00:43:52,063
it was just lying there.
668
00:43:53,325 --> 00:43:55,197
And you just took it?
669
00:43:57,678 --> 00:44:00,942
Well, had my name on it.
670
00:44:04,380 --> 00:44:06,774
I remember looking around,
671
00:44:06,948 --> 00:44:08,601
thinking it was
some kind of prank,
672
00:44:08,776 --> 00:44:10,081
but I didn't see anybody.
673
00:44:11,909 --> 00:44:14,433
Then I heard...
I heard this voice...
674
00:44:15,391 --> 00:44:18,089
this little whisper,
in the back of my head.
675
00:44:19,743 --> 00:44:21,092
What did it say?
676
00:44:23,181 --> 00:44:25,706
It said that I was going
to change the world.
677
00:44:28,099 --> 00:44:29,144
Yeah.
678
00:44:32,147 --> 00:44:33,148
Well...
679
00:44:36,804 --> 00:44:38,153
Time to change
the world, I guess.
680
00:44:44,463 --> 00:44:45,421
Yeah...
681
00:44:47,031 --> 00:44:47,945
Maybe.
682
00:44:49,730 --> 00:44:51,732
We're gonna need to go through
and synthesize the compounds
683
00:44:51,906 --> 00:44:53,037
to test them out.
684
00:44:56,171 --> 00:45:00,044
Or maybe it'll be
like it was 30 years ago.
685
00:45:00,305 --> 00:45:02,960
We start with the simplest
structures, work our way up.
686
00:45:07,443 --> 00:45:09,140
Running
into the same walls,
687
00:45:09,924 --> 00:45:11,273
getting stuck
in the same places.
688
00:45:11,926 --> 00:45:15,494
No, it won't.
'Cause you'll be with me.
689
00:45:15,756 --> 00:45:17,409
Ready?
690
00:45:17,758 --> 00:45:20,195
I don't think anybody else
matters, it's us.
691
00:45:21,413 --> 00:45:24,112
Doing this, it's just us.
692
00:45:24,503 --> 00:45:25,853
All the time in the world.
693
00:45:29,508 --> 00:45:30,466
Yeah.
694
00:45:32,337 --> 00:45:34,383
In some ways,
that scares me even more.
695
00:45:36,951 --> 00:45:38,343
I could have
all the time in the world.
696
00:45:39,170 --> 00:45:40,737
And still...
697
00:45:40,911 --> 00:45:43,479
...I can't do it.
698
00:45:44,001 --> 00:45:46,134
Okay, well, start over.
699
00:45:46,438 --> 00:45:48,179
All we ever do is start over.
700
00:45:48,701 --> 00:45:50,965
Hey, Mom.
701
00:45:51,574 --> 00:45:52,836
Well, we'll get there.
702
00:45:53,750 --> 00:45:56,753
These pills
had your name on them.
703
00:45:56,927 --> 00:45:59,843
You... you had to have
found them for a... a reason.
704
00:46:01,410 --> 00:46:05,588
Yeah, unless it was
a coincidence or a mistake.
705
00:46:08,025 --> 00:46:09,070
Unless I'm just someone
706
00:46:09,244 --> 00:46:11,246
who wasn't meant
to leave a mark.
707
00:46:15,076 --> 00:46:16,817
I'm not upset,
708
00:46:16,991 --> 00:46:19,036
I'm just saying some of them
are clearly better than I am.
709
00:46:19,341 --> 00:46:21,038
- That's not true.
- Okay.
710
00:46:21,212 --> 00:46:22,823
It's not, you know?
711
00:46:22,997 --> 00:46:25,695
And they're probably saying
the exact same thing
712
00:46:25,869 --> 00:46:26,870
to their parents about you.
713
00:46:27,044 --> 00:46:28,480
Yeah, sure.
714
00:46:29,046 --> 00:46:31,440
I have no idea
where you got this from.
715
00:46:31,614 --> 00:46:34,138
Because I see them!
I'm in class with them!
716
00:46:34,312 --> 00:46:36,488
I'm watching them play,
I'm with them every day!
717
00:46:36,662 --> 00:46:38,621
And this isn't like
Miss Bronca's class at Cypress.
718
00:46:38,795 --> 00:46:40,666
Some of these kids are like
the best pianists in the state.
719
00:46:40,841 --> 00:46:44,061
- And you're not?
- No, I'm not. I'm really not.
720
00:46:44,235 --> 00:46:45,628
Not compared to someone
who's been playing since
721
00:46:45,802 --> 00:46:47,456
they were four years old.
722
00:46:47,717 --> 00:46:50,459
I really don't like hearing you
talk about yourself like this.
723
00:46:50,633 --> 00:46:52,983
- I don't. I think...
- Like, what? Realistically?
724
00:46:54,115 --> 00:46:55,856
I don't think
there's anything wrong
725
00:46:56,030 --> 00:46:58,293
with being a music teacher
instead of a composer.
726
00:46:58,467 --> 00:46:59,816
I never said there was.
727
00:47:00,991 --> 00:47:02,123
Did I say there was?
728
00:47:04,603 --> 00:47:06,040
I just don't want you to quit.
729
00:47:06,301 --> 00:47:07,606
I'm not gonna quit.
730
00:47:07,998 --> 00:47:08,999
Great.
731
00:47:12,220 --> 00:47:13,395
Zoya's father: You promise?
732
00:47:14,396 --> 00:47:15,397
Yes.
733
00:47:15,571 --> 00:47:16,964
Good.
734
00:47:17,312 --> 00:47:18,704
Because you can be
anything you set your mind to.
735
00:47:18,879 --> 00:47:20,010
Don't forget.
736
00:47:20,184 --> 00:47:21,316
Young Zoya: I know.
737
00:47:22,795 --> 00:47:24,754
I already know
I'm gonna be a scientist.
738
00:47:25,059 --> 00:47:27,148
Yeah? Like me?
739
00:47:27,409 --> 00:47:29,411
Yeah. Just like you.
740
00:47:33,284 --> 00:47:34,416
That's good.
741
00:47:39,769 --> 00:47:40,944
Two seconds!
742
00:47:52,434 --> 00:47:53,957
I feel like I should tell you.
743
00:47:54,131 --> 00:47:56,046
You know, the lab
isn't really all that great.
744
00:47:57,265 --> 00:47:58,353
I know.
745
00:48:40,047 --> 00:48:41,135
Ready?
746
00:48:45,530 --> 00:48:46,662
Yeah.
747
00:49:11,861 --> 00:49:13,689
Hello. Hi, good morning.
748
00:49:13,863 --> 00:49:15,169
How are you?
749
00:49:15,473 --> 00:49:18,694
Yeah, um, well, I...
I just saw your email,
750
00:49:18,868 --> 00:49:22,306
and so I wanted to,
uh, ask if, um...
751
00:49:23,090 --> 00:49:25,266
Right. Okay.
752
00:49:25,614 --> 00:49:26,832
Do you... do you know
753
00:49:27,007 --> 00:49:29,052
when you're coming back or,
um...
754
00:49:29,444 --> 00:49:32,229
Okay. I just, uh...
755
00:49:32,447 --> 00:49:34,318
Uh, I wanted to be
your assistant for a reason.
756
00:49:34,492 --> 00:49:36,451
And I guess, uh, if I knew
757
00:49:36,625 --> 00:49:38,192
that you were going
to be going on sabbatical,
758
00:49:38,366 --> 00:49:39,497
then I wouldn't have...
759
00:49:39,845 --> 00:49:41,282
Of course. Yeah.
760
00:49:41,456 --> 00:49:43,719
No, no, that's, um,
that's understandable.
761
00:49:43,893 --> 00:49:45,764
I understand. You...
762
00:49:45,938 --> 00:49:49,290
Thank you, uh, and, um, yeah,
and good luck with everything.
763
00:49:49,464 --> 00:49:52,249
Yeah, I completely understand.
Of course. Of course.
764
00:49:52,597 --> 00:49:53,685
Yep.
765
00:49:54,817 --> 00:49:57,211
Fuck!
766
00:49:59,909 --> 00:50:02,172
Okay. Uh...
767
00:50:02,346 --> 00:50:05,306
Uh, two seconds!
768
00:50:14,576 --> 00:50:17,231
There's gotta be
someone who can help, right?
769
00:50:17,405 --> 00:50:19,798
Like, didn't... didn't anybody
help you at Princeton?
770
00:50:20,277 --> 00:50:21,626
Like who?
771
00:50:21,844 --> 00:50:24,020
Like, my ex-boyfriend,
or Dulseberg, or...
772
00:50:24,194 --> 00:50:27,284
Okay, well, what
if we take it to a lab?
773
00:50:27,458 --> 00:50:29,112
Like, an actual working lab?
774
00:50:31,984 --> 00:50:33,986
There's gotta be
something we can do.
775
00:50:36,032 --> 00:50:37,512
Scientist 1: Oh! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
776
00:50:37,686 --> 00:50:38,904
Scientist 1: Oh, my God!
777
00:50:39,079 --> 00:50:40,254
- Call fire!
-Oh, uh...
778
00:50:40,428 --> 00:50:42,691
I think...
are they gonna be okay?
779
00:50:43,518 --> 00:50:44,519
They'll be fine.
780
00:50:49,219 --> 00:50:51,743
I don't mean to overstep
or anything, but, um...
781
00:50:53,397 --> 00:50:57,009
There's clearly so much
potential in this work,
782
00:50:57,184 --> 00:50:59,229
and in the pills,
and... and in you, and...
783
00:50:59,403 --> 00:51:02,580
I just... It's a little
fucked up, right?
784
00:51:02,754 --> 00:51:06,018
Like, nobody,
I don't know, cared, or...
785
00:51:06,193 --> 00:51:07,368
- Oh.
- Or supported you, or, like...
786
00:51:07,542 --> 00:51:08,804
No, it wa...
787
00:51:10,110 --> 00:51:11,372
It really wasn't like that.
788
00:51:11,546 --> 00:51:13,896
I mean, uh, it was more...
789
00:51:16,420 --> 00:51:17,378
I don't know.
790
00:51:21,512 --> 00:51:23,427
I remember when I graduated,
791
00:51:24,124 --> 00:51:25,429
my group got invited
792
00:51:25,603 --> 00:51:28,693
to this special
two-year program at CERN.
793
00:51:29,738 --> 00:51:32,610
All the most brilliant minds
in the world.
794
00:51:32,784 --> 00:51:33,916
Everyone was going.
795
00:51:34,221 --> 00:51:37,093
And I just remember
Donald saying...
796
00:51:38,355 --> 00:51:41,010
Well, just make sure that's
what's gonna make you happy.
797
00:51:44,492 --> 00:51:47,364
And that's all it took?
798
00:51:47,669 --> 00:51:49,888
Well, yeah,
I mean, he was right.
799
00:51:50,062 --> 00:51:53,240
I don't completely enjoy
this part of it.
800
00:51:53,718 --> 00:51:55,764
I love the part
where you solve something,
801
00:51:55,938 --> 00:51:57,374
but the rest of it, it's just...
802
00:51:59,637 --> 00:52:02,379
- I don't know.
- I... I guess, I just...
803
00:52:04,033 --> 00:52:05,469
I think I would've gone.
804
00:52:07,819 --> 00:52:11,214
Yeah, instead of taking years
of research and hard work,
805
00:52:11,388 --> 00:52:12,868
and shoving it in a box.
806
00:52:14,826 --> 00:52:16,872
Wait...
807
00:52:17,089 --> 00:52:20,789
Wait, do you still
have that research? Like...
808
00:52:21,006 --> 00:52:22,399
I wish.
809
00:52:22,921 --> 00:52:25,707
The last time I saw it, I think
it was with my mom's stuff,
810
00:52:26,011 --> 00:52:26,925
but...
811
00:52:27,883 --> 00:52:29,798
Well, where's your mom?
812
00:52:41,113 --> 00:52:44,247
Um, your nose is, uh...
813
00:52:44,508 --> 00:52:46,118
Uh, yeah.
814
00:52:47,598 --> 00:52:49,121
Does... does that mean it's...
815
00:52:49,600 --> 00:52:50,688
Yeah.
816
00:52:53,778 --> 00:52:55,476
Wait, you'll come find me, right?
817
00:52:55,650 --> 00:52:57,608
Like, when you...
when you wake up?
818
00:52:57,782 --> 00:52:59,044
Yeah.
819
00:52:59,915 --> 00:53:01,046
I always do.
820
00:53:06,226 --> 00:53:07,314
Hey, Mom.
821
00:53:09,881 --> 00:53:11,796
-It's a pill
that takes you back in time.
- And we've met before?
822
00:53:11,970 --> 00:53:13,276
We've had
this exact conversation.
823
00:53:13,450 --> 00:53:15,060
- So what did I say?
- Last time?
824
00:53:15,235 --> 00:53:18,325
- Sure.
- You asked me if I kept
any of my old research,
825
00:53:18,499 --> 00:53:20,065
and you asked me
where my mom was.
826
00:53:28,465 --> 00:53:30,772
Do you really think we're
gonna find anything in here?
827
00:53:32,295 --> 00:53:34,819
Well, considering she held on
to the high school textbook
828
00:53:34,993 --> 00:53:36,952
I wrote, yeah.
829
00:53:37,735 --> 00:53:38,736
Maybe.
830
00:53:39,215 --> 00:53:41,043
What? Oh, here we go.
831
00:53:41,565 --> 00:53:42,740
Sandra Lowe.
832
00:53:42,914 --> 00:53:43,915
Okay.
833
00:53:44,438 --> 00:53:46,701
Does it look like anything or...
834
00:53:46,875 --> 00:53:52,141
Um, mostly
her psychology papers.
835
00:53:52,576 --> 00:53:55,579
Anything
interesting, though, or...
836
00:53:56,754 --> 00:53:57,799
Yeah.
837
00:53:58,669 --> 00:54:02,456
If you're into mid-century
childhood development theories.
838
00:54:03,935 --> 00:54:04,980
Not no.
839
00:54:07,417 --> 00:54:08,462
There we go.
840
00:54:08,636 --> 00:54:09,898
Anything?
841
00:54:10,246 --> 00:54:12,074
A very stinky box.
842
00:54:12,335 --> 00:54:13,205
That's good.
843
00:54:13,728 --> 00:54:14,816
Ugh.
844
00:54:15,991 --> 00:54:17,035
Man!
845
00:54:18,210 --> 00:54:22,302
That is really smelling
like shit. Okay.
846
00:54:23,477 --> 00:54:25,000
Oh, fuck.
847
00:54:25,957 --> 00:54:27,132
What's that?
848
00:54:29,091 --> 00:54:31,702
It's, um, a newspaper article.
849
00:54:32,964 --> 00:54:34,052
About Mark.
850
00:54:35,967 --> 00:54:37,578
Uh, who... who's Mark?
851
00:54:40,232 --> 00:54:41,321
Nobody.
852
00:54:45,063 --> 00:54:46,282
They got promoted at the IASA.
853
00:54:46,456 --> 00:54:49,329
It's pretty fucking good
for a nobody.
854
00:54:50,286 --> 00:54:51,418
Yeah.
855
00:54:52,506 --> 00:54:56,858
I think that's about
what my mom said at the time.
856
00:55:03,691 --> 00:55:04,779
Wow...
857
00:55:06,084 --> 00:55:07,042
She kept that.
858
00:55:08,696 --> 00:55:10,654
Didn't keep any of my work.
859
00:55:19,881 --> 00:55:22,013
TV Reporter:
He arrived last week in Miami.
860
00:55:22,187 --> 00:55:23,711
This is where they keep him
861
00:55:23,885 --> 00:55:25,408
when he's behind
the scenes, off exhibit.
862
00:55:25,669 --> 00:55:28,455
After that, it's off
to Tampa, Sarasota,
863
00:55:28,629 --> 00:55:30,195
pretty much everywhere.
864
00:55:30,370 --> 00:55:32,154
The hope is to give people
one last chance
865
00:55:32,328 --> 00:55:35,462
to see this majestic creature
before it disappears for good.
866
00:55:47,561 --> 00:55:48,692
Mrs. Lowe?
867
00:55:50,477 --> 00:55:52,783
Your husband was just
in here looking for you.
868
00:55:53,088 --> 00:55:54,568
My husband?
869
00:55:54,959 --> 00:55:56,526
He looked very worried.
Estaba llorando, desesperado.
870
00:55:56,700 --> 00:55:58,963
- Where?
- Uh, just at the entrance.
871
00:56:02,706 --> 00:56:04,447
Excuse me, where's my husband?
872
00:56:04,882 --> 00:56:06,057
- The guy?
- Yeah.
873
00:56:06,231 --> 00:56:07,624
Uh, he just left.
874
00:56:19,114 --> 00:56:21,464
Hey, Zoya, it's Donald.
We're at the hospital.
875
00:56:21,638 --> 00:56:23,945
-Where'd you go?
-Zoya! Zoya!
876
00:56:24,119 --> 00:56:25,642
Hey, where'd you go?
877
00:56:26,948 --> 00:56:28,863
A woman there, the caretaker,
878
00:56:29,037 --> 00:56:30,299
She said that if
it's not in the archives,
879
00:56:30,473 --> 00:56:31,561
then it probably isn't gonna be.
880
00:56:31,735 --> 00:56:32,867
Hey, uh...
881
00:56:35,435 --> 00:56:37,001
she said my husband was here.
882
00:56:40,178 --> 00:56:42,529
Uh, okay...
883
00:56:43,617 --> 00:56:44,574
Uh...
884
00:57:01,722 --> 00:57:03,680
Are you really not gonna go?
885
00:57:03,854 --> 00:57:05,508
Teen Zoya: I just don't think
it makes any sense.
886
00:57:05,682 --> 00:57:07,336
Didn't you say it was a really
great opportunity, though?
887
00:57:07,554 --> 00:57:10,078
Yeah, but, like, a great
opportunity for what?
888
00:57:10,252 --> 00:57:12,820
To spend two years hanging out
with Dulseburg and Mark?
889
00:57:12,994 --> 00:57:14,909
So that they can
feel progressive
890
00:57:15,083 --> 00:57:16,911
for having a woman
on their team.
891
00:57:17,085 --> 00:57:19,000
Like, oh, God,
I don't need that shit.
892
00:57:19,174 --> 00:57:21,306
- That sounds awful.
- I'm sure it wouldn't be
that bad.
893
00:57:21,481 --> 00:57:22,917
Oh, it would be.
You know it would.
894
00:57:23,091 --> 00:57:25,180
You would be in Europe, Zoya.
895
00:57:25,441 --> 00:57:28,270
Doing what you've always wanted
to do with some of
the most talented people
896
00:57:28,444 --> 00:57:31,273
in the world. I mean, so what
if it's a little frustrating?
897
00:57:31,447 --> 00:57:33,710
Because I would
miss you, you idiot.
898
00:57:33,884 --> 00:57:35,016
Because...
899
00:57:36,104 --> 00:57:39,586
I don't wanna be
without you right now.
900
00:57:41,936 --> 00:57:43,154
We'll figure it out.
901
00:57:44,852 --> 00:57:46,680
I just wanna make sure
that whatever you're doing,
902
00:57:46,854 --> 00:57:48,203
that's what's gonna
make you happy.
903
00:57:52,468 --> 00:57:53,556
You miss them.
904
00:57:53,730 --> 00:57:54,818
Hmm?
905
00:57:56,516 --> 00:57:57,604
Oh.
906
00:57:58,996 --> 00:58:00,911
Yeah, I guess I do.
907
00:58:02,696 --> 00:58:05,089
Well, you'll see them soon.
908
00:58:06,787 --> 00:58:08,179
Right? I mean,
909
00:58:08,876 --> 00:58:11,356
that's why we're doing this,
so you can be with them.
910
00:58:15,143 --> 00:58:16,231
I guess.
911
00:58:18,755 --> 00:58:20,017
I mean,
912
00:58:21,192 --> 00:58:23,673
not I guess. It... it is.
913
00:58:26,328 --> 00:58:29,331
And it'll be
worth it. Right?
914
00:58:30,854 --> 00:58:33,030
It's... it's just hard.
915
00:58:33,944 --> 00:58:36,338
Leaving them all the time.
916
00:58:37,078 --> 00:58:38,645
It... it's just hard
going back and...
917
00:58:38,819 --> 00:58:40,429
And doing it all over again,
918
00:58:40,603 --> 00:58:41,822
only to wake up
and hear her say...
919
00:58:42,605 --> 00:58:44,128
Hey, Mom.
920
00:58:44,302 --> 00:58:46,478
Like, not even
a second has passed.
921
00:58:47,567 --> 00:58:50,004
So, we got some good news.
922
00:58:52,136 --> 00:58:53,485
Have you ever thought
923
00:58:53,660 --> 00:58:55,096
about what it's like
when you disappear?
924
00:59:04,671 --> 00:59:05,846
Um...
925
00:59:08,588 --> 00:59:10,502
I don't know.
926
00:59:15,943 --> 00:59:17,771
Should I go check on her?
927
00:59:17,945 --> 00:59:19,120
Uh...
928
00:59:20,121 --> 00:59:21,209
Uh, no.
929
00:59:22,210 --> 00:59:23,428
I... I'm sure she's fine.
930
00:59:27,911 --> 00:59:30,958
Like, if it carries on or if...
931
00:59:36,485 --> 00:59:38,182
Yeah, I guess I just...
932
00:59:39,270 --> 00:59:40,489
I always imagine
933
00:59:42,230 --> 00:59:43,840
it disappeared along with me.
934
00:59:44,014 --> 00:59:45,102
I never imagine...
935
00:59:47,365 --> 00:59:51,369
them still
in the living room, like...
936
00:59:54,198 --> 00:59:55,504
waiting for me.
937
01:00:23,140 --> 01:00:26,535
Huh, I didn't realize
that rhino died today.
938
01:00:33,107 --> 01:00:34,848
Whoa.
939
01:00:35,022 --> 01:00:37,285
Uh, you were right.
940
01:00:38,895 --> 01:00:40,244
It's... it's constantly
changing,
941
01:00:40,418 --> 01:00:43,334
but within
these different structures.
942
01:00:50,602 --> 01:00:51,691
Yeah.
943
01:00:53,780 --> 01:00:54,824
I was right.
944
01:01:16,890 --> 01:01:18,543
Where do you wanna start?
945
01:01:18,892 --> 01:01:21,546
I... I was thinking
we just wanna
synthesize the compounds
946
01:01:21,721 --> 01:01:24,158
and then test from there.
947
01:01:24,332 --> 01:01:25,681
Yeah.
948
01:01:25,855 --> 01:01:27,683
I think a good place
to get started might be
949
01:01:27,857 --> 01:01:31,339
synthesizing the compounds
and then testing from there.
950
01:01:31,513 --> 01:01:32,949
Yeah.
951
01:01:33,123 --> 01:01:36,561
I was, uh,
thinking maybe synthesize
952
01:01:36,736 --> 01:01:38,781
the compound and...
953
01:01:39,347 --> 01:01:41,218
What are we thinkin'?
954
01:01:46,789 --> 01:01:48,748
I don't know
if I can do this again.
955
01:01:51,098 --> 01:01:52,969
-Uh...
- We... we've tried everything.
956
01:01:53,143 --> 01:01:56,364
We always end up
at the exact same spot.
957
01:01:58,366 --> 01:02:00,368
Okay, uh, I mean,
this is complicated, obviously.
958
01:02:00,542 --> 01:02:02,370
It's just going to be
a matter of time before...
959
01:02:02,544 --> 01:02:05,939
No, no.
No, we've tried everything.
960
01:02:07,810 --> 01:02:09,638
We've tried every possible
combination of things.
961
01:02:10,204 --> 01:02:11,858
And then we've tried
those things again.
962
01:02:12,032 --> 01:02:14,121
And then
I've forgotten about them.
963
01:02:14,295 --> 01:02:18,125
Okay, um, maybe
we reach out for help.
964
01:02:18,299 --> 01:02:20,301
- Like, a colleague
from Princeton.
- Who?
965
01:02:21,432 --> 01:02:24,044
- Mark.
- Uh... yeah.
966
01:02:24,218 --> 01:02:26,698
- You said he works
at the IASA, right?
- Mark's not going to help us.
967
01:02:27,003 --> 01:02:28,483
- Oh.
- Paula.
968
01:02:28,657 --> 01:02:30,659
Do... do we know that?
It... uh...
969
01:02:31,138 --> 01:02:34,315
I... I... I'm not sure
we've exhausted
970
01:02:34,532 --> 01:02:35,620
all of our options.
971
01:02:36,578 --> 01:02:39,537
There's gotta be something
we can do or... or try.
972
01:02:39,711 --> 01:02:41,017
I...
973
01:02:41,931 --> 01:02:42,802
I need to go back.
974
01:02:46,022 --> 01:02:47,807
I need to be with my family.
975
01:02:49,199 --> 01:02:51,811
You have no idea
how long it's been.
976
01:02:54,552 --> 01:02:56,380
I mean, you're right,
I... I don't know.
977
01:02:57,947 --> 01:03:00,297
I don't even
really know who you are.
978
01:03:00,471 --> 01:03:03,735
I... I... I... I just...
979
01:03:04,432 --> 01:03:08,610
All I know is you're some lady
who came to my apartment
980
01:03:08,784 --> 01:03:11,831
asking me for my help
to solve time travel.
981
01:03:12,527 --> 01:03:13,615
And I believed you.
982
01:03:13,789 --> 01:03:14,964
I... uh, uh...
983
01:03:15,443 --> 01:03:18,272
I risked my job for you.
984
01:03:18,794 --> 01:03:22,189
- I stole the nanoscopic fucking
man for you!
- Why?
985
01:03:22,363 --> 01:03:24,147
Do you really think
you're the only person
986
01:03:24,321 --> 01:03:25,714
who has a reason to go back?
987
01:03:31,894 --> 01:03:34,027
-I'm sorry.
- No, mm-mm.
988
01:03:34,201 --> 01:03:35,724
It's good, it's all good.
989
01:03:35,898 --> 01:03:40,163
Um, you were right,
and good luck with your family.
990
01:04:01,706 --> 01:04:02,882
Hey, Mom.
991
01:04:44,358 --> 01:04:46,229
Were you actually
gonna take one?
992
01:04:49,667 --> 01:04:50,799
I don't know.
993
01:04:51,191 --> 01:04:52,148
Uh...
994
01:04:53,976 --> 01:04:55,195
I thought about it...
995
01:04:57,937 --> 01:05:02,550
And I just kept having
this image of me being, like,
996
01:05:02,985 --> 01:05:04,987
s... swallowed by a black hole.
997
01:05:08,860 --> 01:05:10,123
And...
998
01:05:11,124 --> 01:05:11,994
I...
999
01:05:15,041 --> 01:05:17,652
I kept thinking of all
the times that you've left.
1000
01:05:18,653 --> 01:05:20,611
Times I don't even know about.
1001
01:05:20,872 --> 01:05:22,700
If you've ever even offered
them to me before,
1002
01:05:22,874 --> 01:05:25,051
if... if...
if I would've taken them then,
1003
01:05:25,225 --> 01:05:27,227
I just... I kept... I just...
1004
01:05:27,444 --> 01:05:28,880
-Yeah.
- I don't know.
1005
01:05:30,752 --> 01:05:32,710
I never asked
why you were doing this.
1006
01:05:33,668 --> 01:05:36,018
I g... I guess I was selfish
enough to think
1007
01:05:36,192 --> 01:05:38,499
you were just doing it
to help me.
1008
01:05:38,673 --> 01:05:40,196
I do wanna help.
1009
01:05:42,155 --> 01:05:43,330
I know.
1010
01:05:44,809 --> 01:05:47,769
But that's not why
you keep opening the door.
1011
01:05:55,298 --> 01:05:56,996
I don't need you
feeling sorry for me.
1012
01:06:00,738 --> 01:06:02,088
Okay.
1013
01:06:08,572 --> 01:06:09,834
It's so...
1014
01:06:11,706 --> 01:06:12,750
So stupid.
1015
01:06:17,494 --> 01:06:18,495
Um...
1016
01:06:27,200 --> 01:06:31,073
I was 15, and I...
1017
01:06:34,468 --> 01:06:35,686
I took the car out.
1018
01:06:35,860 --> 01:06:38,863
I... I wasn't supposed to,
um,
1019
01:06:39,995 --> 01:06:41,910
and I drove over...
1020
01:06:42,954 --> 01:06:44,043
a nail.
1021
01:06:45,000 --> 01:06:48,047
And I... I thought, uh,
1022
01:06:49,178 --> 01:06:51,224
I thought they would notice.
1023
01:06:51,398 --> 01:06:52,921
I thought my parents
would notice.
1024
01:06:53,095 --> 01:06:54,140
And, um...
1025
01:06:58,100 --> 01:06:59,275
But they didn't.
1026
01:07:02,017 --> 01:07:03,627
And the tire blew out.
1027
01:07:11,113 --> 01:07:12,810
You... you were a kid.
1028
01:07:16,510 --> 01:07:17,380
I...
1029
01:07:19,469 --> 01:07:20,470
I guess.
1030
01:07:36,530 --> 01:07:38,140
We're gonna do this.
1031
01:07:38,358 --> 01:07:40,055
We're gonna go
to Princeton, find Mark.
1032
01:07:42,275 --> 01:07:43,624
We'll get you back there.
1033
01:08:12,783 --> 01:08:14,742
I really, really
1034
01:08:15,699 --> 01:08:17,310
wanted to go back...
1035
01:08:18,746 --> 01:08:20,269
After I lost my dad.
1036
01:08:22,228 --> 01:08:23,403
How old were you?
1037
01:08:25,056 --> 01:08:26,188
12.
1038
01:08:31,237 --> 01:08:32,586
But I only found the pills
1039
01:08:33,413 --> 01:08:34,892
a week after he died,
1040
01:08:35,284 --> 01:08:38,113
so I kept trying and trying,
but I was always a day late.
1041
01:08:43,988 --> 01:08:45,425
Were you close?
1042
01:08:46,339 --> 01:08:49,429
Yeah. Yeah. Yeah.
1043
01:08:50,169 --> 01:08:53,607
He was a really,
really good dad.
1044
01:08:57,306 --> 01:08:59,047
He used to tell me these...
1045
01:09:01,658 --> 01:09:03,791
Science-fiction fairy tales
1046
01:09:03,965 --> 01:09:07,229
where an ordinary girl
turns out to be...
1047
01:09:08,099 --> 01:09:10,145
empress of the galaxy or...
1048
01:09:13,453 --> 01:09:15,324
- Sweet.
- Yeah.
1049
01:09:19,285 --> 01:09:20,416
Yeah.
1050
01:09:21,765 --> 01:09:24,333
He always made me feel like
I could have achieved anything.
1051
01:09:31,253 --> 01:09:32,994
You did a lot, though.
1052
01:09:34,082 --> 01:09:35,214
Did I?
1053
01:09:37,085 --> 01:09:38,173
I mean,
1054
01:09:39,130 --> 01:09:41,655
I look
at other people, like Mark or...
1055
01:09:45,136 --> 01:09:46,268
Whoever.
1056
01:09:46,529 --> 01:09:48,270
My life seems really small.
1057
01:09:51,795 --> 01:09:53,319
I don't think so.
1058
01:09:57,366 --> 01:09:58,367
I don't.
1059
01:10:01,109 --> 01:10:02,197
Besides,
1060
01:10:03,764 --> 01:10:05,331
we're gonna go back, right?
1061
01:10:07,246 --> 01:10:08,769
You and me, we're gonna fix it.
1062
01:10:10,988 --> 01:10:12,251
I hope so.
1063
01:10:18,996 --> 01:10:21,608
You were the only one
ever made me feel
1064
01:10:21,782 --> 01:10:23,305
like I could actually do it.
1065
01:10:26,526 --> 01:10:27,962
- Really?
-Yeah, yeah.
1066
01:10:28,832 --> 01:10:30,007
Yeah.
1067
01:10:35,230 --> 01:10:36,666
You can feel it.
1068
01:10:38,668 --> 01:10:39,756
Can't you?
1069
01:10:41,584 --> 01:10:45,893
It's as though we've lived
a whole lifetime together.
1070
01:10:49,200 --> 01:10:50,550
Have we?
1071
01:10:54,902 --> 01:10:55,990
Yeah.
1072
01:10:58,862 --> 01:11:00,081
Yeah.
1073
01:11:06,217 --> 01:11:09,438
Uh, uh, your nose.
1074
01:11:10,700 --> 01:11:12,311
Oh, yeah.
1075
01:11:14,878 --> 01:11:16,227
It's time.
1076
01:11:24,453 --> 01:11:28,065
You'll... you'll come back
to find me, right?
1077
01:11:28,501 --> 01:11:29,893
When...
1078
01:11:30,546 --> 01:11:33,506
when you,
uh, wake up or...
1079
01:11:34,333 --> 01:11:35,551
Yeah.
1080
01:11:40,991 --> 01:11:42,210
I always do.
1081
01:12:02,752 --> 01:12:04,014
Hey, Mom.
1082
01:13:26,619 --> 01:13:27,576
Yeah?
1083
01:13:31,711 --> 01:13:32,668
What is it?
1084
01:13:34,409 --> 01:13:35,932
I... I need something.
1085
01:13:36,585 --> 01:13:37,456
From you.
1086
01:13:38,457 --> 01:13:41,068
- Is that Zoya Lowe?
- Yes.
1087
01:13:42,983 --> 01:13:45,246
And I need you to help me
find Mark Harrison.
1088
01:13:45,420 --> 01:13:46,726
Mark Harrison?
1089
01:13:46,900 --> 01:13:48,815
The last time we talked,
you mentioned him,
1090
01:13:48,989 --> 01:13:50,338
and I know you guys are close.
1091
01:13:50,512 --> 01:13:52,514
- The last time we talked?
- Mm-hmm.
1092
01:13:57,127 --> 01:14:00,957
You know,
I remember you, Zoya Lowe.
1093
01:14:01,131 --> 01:14:02,829
-I know.
I know. I know!
- I...
1094
01:14:04,091 --> 01:14:05,179
I know.
1095
01:14:06,310 --> 01:14:09,183
And there was a time
when I really did care
1096
01:14:09,357 --> 01:14:10,271
what you thought about me,
1097
01:14:10,445 --> 01:14:12,273
but I just don't anymore.
1098
01:14:12,578 --> 01:14:14,231
And, yeah,
you're probably right.
1099
01:14:14,405 --> 01:14:18,192
I probably
am still impatient and lazy.
1100
01:14:20,411 --> 01:14:23,327
And entitled or whatever!
1101
01:14:24,938 --> 01:14:27,027
But I'm trying.
1102
01:14:30,160 --> 01:14:32,772
And regardless
of what you, or anybody else,
1103
01:14:32,946 --> 01:14:35,601
used to think about me,
I'm going to do this, so...
1104
01:14:47,874 --> 01:14:49,397
Hmm, well...
1105
01:14:57,971 --> 01:14:59,929
Uh, oh, yeah, yeah, yeah.
1106
01:15:03,585 --> 01:15:05,369
Good luck.
1107
01:16:20,662 --> 01:16:21,968
It's been a long time.
1108
01:16:23,447 --> 01:16:24,535
10 years.
1109
01:16:26,581 --> 01:16:27,669
You look good.
1110
01:16:28,888 --> 01:16:29,802
Okay.
1111
01:16:29,976 --> 01:16:31,368
- What?
- Yeah.
1112
01:16:31,542 --> 01:16:33,719
Well, nothing. Just... yeah.
1113
01:16:45,208 --> 01:16:47,254
You guys are back
in Miami now, right?
1114
01:16:49,560 --> 01:16:50,692
How's that goin'?
1115
01:16:52,389 --> 01:16:53,782
It's good.
1116
01:16:54,304 --> 01:16:57,090
Yeah, it's good.
1117
01:16:57,873 --> 01:16:59,092
Um,
1118
01:16:59,614 --> 01:17:03,487
Donald's teaching at UM
and finishing up his postdoc,
1119
01:17:03,662 --> 01:17:05,576
so it's just me
and Jayne at home.
1120
01:17:05,751 --> 01:17:07,143
Oh, right.
1121
01:17:07,753 --> 01:17:09,668
Yeah.
It's good.
1122
01:17:09,842 --> 01:17:12,148
It's... it's nice to be
back home and...
1123
01:17:12,322 --> 01:17:13,280
And...
1124
01:17:14,760 --> 01:17:16,631
to be close to my mom again.
1125
01:17:16,849 --> 01:17:18,677
God,
I could never move back there.
1126
01:17:20,200 --> 01:17:22,289
Even moving here
from Europe was hard.
1127
01:17:24,683 --> 01:17:26,685
Yeah. You get used to it.
1128
01:17:26,859 --> 01:17:29,513
Are you still, uh, working on
any of your old research?
1129
01:17:32,212 --> 01:17:33,387
Oh, um,
1130
01:17:34,649 --> 01:17:35,737
not really.
1131
01:17:36,390 --> 01:17:40,220
No, I mean, with him gone
all day and, um...
1132
01:17:42,396 --> 01:17:44,920
Jayne at home, it just didn't
make sense, you know, to...
1133
01:17:45,747 --> 01:17:46,748
I mean,
1134
01:17:47,488 --> 01:17:51,274
I guess it never really
did make sense, right?
1135
01:17:52,667 --> 01:17:53,929
I thought it did.
1136
01:17:54,103 --> 01:17:55,888
I didn't mean that.
I just mean...
1137
01:17:56,889 --> 01:17:59,326
I'm just... I'm saying, um...
1138
01:18:01,284 --> 01:18:04,026
I can't really imagine anything
more frustrating than working
1139
01:18:04,200 --> 01:18:08,074
on something you know
is probably impossible to solve.
1140
01:18:10,032 --> 01:18:11,207
It's not impossible.
1141
01:18:12,513 --> 01:18:13,688
Okay.
1142
01:18:14,733 --> 01:18:16,082
I'm not trying to start a fight.
1143
01:18:18,214 --> 01:18:19,868
- I'm just saying you look good.
-I...
1144
01:18:21,217 --> 01:18:22,305
Happy?
1145
01:18:24,960 --> 01:18:26,527
I always knew
you'd make a good mother.
1146
01:18:27,789 --> 01:18:28,834
Wow.
1147
01:18:30,749 --> 01:18:33,490
That sounds so completely
demeaning coming from you.
1148
01:18:37,146 --> 01:18:39,148
Well, I meant it as a, uh,
1149
01:18:40,236 --> 01:18:41,194
genuine compliment.
1150
01:18:45,502 --> 01:18:46,677
You seem happy.
1151
01:18:49,811 --> 01:18:50,856
I am.
1152
01:18:53,554 --> 01:18:54,773
I'm glad to see you.
1153
01:19:01,083 --> 01:19:02,171
You should, uh,
1154
01:19:03,564 --> 01:19:05,740
let me know
next time you're coming to town.
1155
01:19:05,914 --> 01:19:07,655
We could catch up for real.
1156
01:19:08,656 --> 01:19:09,918
Yeah, I will.
1157
01:19:53,744 --> 01:19:56,051
Uh, hi. Uh, can I help you?
1158
01:19:56,399 --> 01:19:57,836
Hi.
1159
01:19:58,010 --> 01:20:00,490
Um, I'm an old friend
of Mark Harrison's.
1160
01:20:00,664 --> 01:20:01,970
Is... is he...
1161
01:20:02,144 --> 01:20:05,408
Uh, it's my... my father,
but, uh...
1162
01:20:10,196 --> 01:20:13,025
Been getting kind of,
uh, weaker and weaker
1163
01:20:13,329 --> 01:20:14,635
in the past few years.
1164
01:20:16,463 --> 01:20:18,813
I didn't even
really see much of him.
1165
01:20:19,901 --> 01:20:21,729
Yeah, he looks so...
1166
01:20:23,209 --> 01:20:24,384
Yeah.
1167
01:20:25,776 --> 01:20:29,911
I think the, uh, last time I saw
him was maybe four months ago.
1168
01:20:30,303 --> 01:20:33,480
And he wasn't in good shape.
1169
01:20:34,089 --> 01:20:36,396
He wasn't eating.
He wasn't sleeping.
1170
01:20:37,397 --> 01:20:38,485
All he did was work.
1171
01:20:39,747 --> 01:20:41,488
We tried to talk to him, but...
1172
01:20:43,272 --> 01:20:44,230
I don't know.
1173
01:20:45,884 --> 01:20:47,798
Yeah, I'm sorry
if this is, like...
1174
01:20:47,973 --> 01:20:50,410
No, no, it's fine. It's fine.
1175
01:20:50,584 --> 01:20:55,110
Um, my therapist says I should
actually talk more about it
1176
01:20:55,894 --> 01:20:58,461
to help accept it or whatever.
1177
01:20:59,854 --> 01:21:01,595
She said that's why
it would have been good to do
1178
01:21:01,769 --> 01:21:04,946
some type of memorial service
or something.
1179
01:21:06,339 --> 01:21:07,688
I never, um...
1180
01:21:08,254 --> 01:21:09,124
I wish I'd known.
1181
01:21:09,298 --> 01:21:10,909
No. No, it's fine.
1182
01:21:11,997 --> 01:21:13,041
Yeah.
1183
01:21:16,044 --> 01:21:18,438
You guys knew
each other from, uh, college?
1184
01:21:18,655 --> 01:21:20,483
- Princeton.
- Oh, yeah.
1185
01:21:21,615 --> 01:21:23,051
What was he like back then?
1186
01:21:25,184 --> 01:21:28,491
He was... really brilliant.
1187
01:21:35,107 --> 01:21:36,760
- So smart.
- Yeah.
1188
01:21:37,892 --> 01:21:39,372
That's what everybody says.
1189
01:21:40,503 --> 01:21:41,591
So smart.
1190
01:21:48,076 --> 01:21:49,948
Ended up shovin'
all his stuff in here.
1191
01:21:50,252 --> 01:21:51,993
All his awards and shit.
1192
01:21:53,777 --> 01:21:54,909
Wow.
1193
01:22:03,222 --> 01:22:04,527
The Hinckley Prize?
1194
01:22:04,701 --> 01:22:05,833
Yeah.
1195
01:22:11,012 --> 01:22:12,753
You think that would be enough.
1196
01:22:22,502 --> 01:22:23,546
Is this...
1197
01:22:25,157 --> 01:22:26,854
is this
everything he was doing?
1198
01:22:28,029 --> 01:22:29,378
Yeah, I guess.
1199
01:22:31,902 --> 01:22:32,991
Yeah.
1200
01:22:43,436 --> 01:22:44,611
This is...
1201
01:22:46,700 --> 01:22:48,571
Everything I've been working on.
1202
01:22:49,311 --> 01:22:53,011
Yeah, well, at least you seem
like you're handling it better.
1203
01:23:00,670 --> 01:23:02,324
Oh, my God.
1204
01:23:03,064 --> 01:23:04,413
This is mine.
1205
01:23:22,431 --> 01:23:23,693
He kept my research.
1206
01:23:23,867 --> 01:23:24,955
I'm sorry. I can't...
1207
01:23:27,871 --> 01:23:29,177
I can't believe this.
1208
01:23:32,789 --> 01:23:34,791
Do you know how long
he was working on this?
1209
01:23:34,965 --> 01:23:37,446
Uh, I don't... I don't know.
1210
01:23:37,707 --> 01:23:39,796
It's a long time.
You know?
1211
01:23:43,452 --> 01:23:44,627
I just...
1212
01:23:44,801 --> 01:23:46,586
I fuckin' hate bein' down here.
1213
01:23:51,634 --> 01:23:53,984
I just keep
remembering him saying
1214
01:23:54,594 --> 01:23:56,813
that one day
I'd actually be proud of him.
1215
01:23:57,423 --> 01:23:58,424
Like...
1216
01:23:59,686 --> 01:24:01,992
as though this is the shit
that was gonna make me proud.
1217
01:24:04,995 --> 01:24:06,127
God!
1218
01:24:10,871 --> 01:24:13,961
I'm really sorry.
1219
01:24:16,703 --> 01:24:17,747
Yeah.
1220
01:24:18,792 --> 01:24:19,836
Me too.
1221
01:24:25,320 --> 01:24:26,582
You have any kids?
1222
01:24:27,757 --> 01:24:28,758
Yeah.
1223
01:24:29,107 --> 01:24:30,151
One.
1224
01:24:31,065 --> 01:24:32,545
About your age.
1225
01:24:33,241 --> 01:24:35,374
They... they work
on this type of stuff, too?
1226
01:24:37,158 --> 01:24:38,681
Uh, no.
1227
01:24:39,117 --> 01:24:40,118
No.
1228
01:24:40,596 --> 01:24:41,945
No, she's a pianist.
1229
01:24:43,773 --> 01:24:44,948
Just got engaged.
1230
01:24:46,254 --> 01:24:47,603
That's great.
1231
01:24:48,082 --> 01:24:49,301
Congratulations.
1232
01:24:52,217 --> 01:24:53,131
Thank you.
1233
01:27:19,364 --> 01:27:21,191
Hey, Zoya.
We're at the hospital.
Where'd you go?
1234
01:27:21,366 --> 01:27:23,455
Mom, where are you?
1235
01:27:23,629 --> 01:27:24,978
Why aren't you answering
your phone right now?
1236
01:27:25,152 --> 01:27:26,980
We're really worried.
Please pick up.
1237
01:27:29,069 --> 01:27:31,332
Zoya, honey,
just please pick up your phone.
1238
01:27:32,681 --> 01:27:34,117
I miss you so much, mom.
1239
01:27:34,292 --> 01:27:36,076
I really don't wanna lose you.
1240
01:27:36,250 --> 01:27:39,601
This can't be how I lose you.
This can't be it. Please.
1241
01:27:39,775 --> 01:27:41,734
Please,
I have to see you again.
1242
01:27:44,040 --> 01:27:45,999
I... I thought
you would never...
1243
01:27:46,869 --> 01:27:49,219
Just... just please,
please, please...
1244
01:27:49,437 --> 01:27:51,613
I keep thinking about
the last thing I said to you.
1245
01:27:51,918 --> 01:27:53,789
- About how I was gonna
go fill out paperwork.
-Please.
1246
01:27:53,963 --> 01:27:55,922
- Why didn't you say anything?
-Just please, Zoya.
1247
01:27:58,141 --> 01:28:00,448
Mom, I don't...
I can't... I can't lose you.
1248
01:28:00,622 --> 01:28:02,885
I don't know
how to be a person without you.
1249
01:28:04,887 --> 01:28:07,412
I don't know what to do.
1250
01:28:09,283 --> 01:28:10,719
Oh, god.
1251
01:28:11,764 --> 01:28:13,331
Come back please.
1252
01:28:14,810 --> 01:28:17,335
Please, I miss you so much.
1253
01:28:19,685 --> 01:28:23,253
This is the fucking worst,
please come back.
1254
01:28:25,604 --> 01:28:31,087
Mom, I just want you
to know I love you so much.
1255
01:28:33,133 --> 01:28:34,961
I just wish
I could see you one more time.
1256
01:28:35,135 --> 01:28:37,442
I wish I could hear you.
Anything.
1257
01:28:38,007 --> 01:28:40,096
I wish I could hear you
say anything to me.
1258
01:28:40,270 --> 01:28:41,359
Please.
1259
01:28:43,404 --> 01:28:45,580
Please, I just wish
you would come home.
1260
01:28:55,111 --> 01:28:56,678
Mom, where are you?
1261
01:28:56,852 --> 01:28:58,376
Why aren't you answering
your phone right now?
1262
01:28:59,289 --> 01:29:00,639
I miss you so much, Mom.
I don't wanna lose you.
Please pick up.
1263
01:29:00,813 --> 01:29:02,380
I hope you're getting
these messages.
1264
01:29:02,554 --> 01:29:04,033
This can't be how I lose you.
This can't be it.
1265
01:29:04,207 --> 01:29:05,600
Please.
1266
01:29:05,774 --> 01:29:07,167
Please,
I have to see you again.
1267
01:29:07,341 --> 01:29:08,473
Please, please, Mom.
1268
01:29:08,647 --> 01:29:10,344
Mom, where are you?
1269
01:29:10,649 --> 01:29:12,128
Why aren't you answering
your phone right now?
1270
01:29:12,302 --> 01:29:14,783
We're really worried.
Please pick up.
1271
01:29:16,350 --> 01:29:17,525
I miss you so much, Mom.
1272
01:29:23,966 --> 01:29:25,315
Come back please.
1273
01:29:27,579 --> 01:29:29,581
This can't be it, mom.
1274
01:29:30,190 --> 01:29:31,321
This can't be it.
Please pick up the phone.
Please. I miss you so much.
1275
01:29:34,673 --> 01:29:35,804
Jayne.
1276
01:29:36,065 --> 01:29:37,153
Jayne.
1277
01:29:38,503 --> 01:29:39,678
Jayne.
1278
01:29:42,855 --> 01:29:44,030
Mom.
1279
01:29:46,380 --> 01:29:49,731
- I'm so... I'm so sorry.
-Why are you sorry?
1280
01:29:49,905 --> 01:29:51,254
I'm sorry we scared you.
1281
01:29:51,429 --> 01:29:52,386
No, you didn't.
1282
01:29:55,084 --> 01:29:57,086
You didn't. I just...
1283
01:29:57,478 --> 01:29:59,567
-You were passed out.
- I missed you.
1284
01:30:31,686 --> 01:30:32,644
Watch your feet.
1285
01:30:37,344 --> 01:30:38,911
You guys wanna listen
to some music?
1286
01:30:39,912 --> 01:30:41,696
Yeah, sure. What have you got?
1287
01:30:41,870 --> 01:30:45,352
Well, I, uh, I got a new CD.
1288
01:30:45,874 --> 01:30:47,659
I am not sure. Oh.
1289
01:30:48,790 --> 01:30:50,096
Soldiers of de Riddem.
1290
01:30:50,270 --> 01:30:51,271
No!
1291
01:30:51,445 --> 01:30:52,707
Yeah. Sounds good.
1292
01:30:53,186 --> 01:30:54,535
- Play it!
- No!
1293
01:30:54,709 --> 01:30:56,015
I don't know
what kinda music this is, but...
1294
01:30:56,189 --> 01:30:59,366
What? No, Dad.
She's being nice.
1295
01:30:59,540 --> 01:31:01,455
She doesn't wanna
listen to that.
1296
01:31:01,629 --> 01:31:03,065
Put on something
we actually wanna listen to.
1297
01:31:03,239 --> 01:31:04,850
I honestly think we're all gonna
really enjoy this.
1298
01:31:05,024 --> 01:31:06,895
I mean, look at that.
Look how happy they all look.
1299
01:31:07,113 --> 01:31:08,418
They do look happy.
1300
01:31:08,636 --> 01:31:09,507
Get ready.
1301
01:31:09,768 --> 01:31:11,204
Ready for the riddem.
1302
01:31:11,378 --> 01:31:13,989
It's forbidden
to hate on the riddem.
1303
01:31:14,250 --> 01:31:16,470
- Morris understands.
-
How much you pay for that CD?
1304
01:31:16,644 --> 01:31:18,341
This was $1.99.
1305
01:31:18,516 --> 01:31:20,300
I talked him down from $2.50.
1306
01:31:43,845 --> 01:31:45,630
You think I've lived
a good life?
1307
01:31:46,718 --> 01:31:48,807
Yeah. Of course.
1308
01:31:49,982 --> 01:31:51,940
Well, don't...
1309
01:31:53,986 --> 01:31:55,204
Don't talk like that.
1310
01:31:55,944 --> 01:31:57,163
Please. Are...
1311
01:31:57,903 --> 01:31:58,947
Are you okay?
1312
01:32:00,209 --> 01:32:01,863
Well, I'm dying.
1313
01:32:02,385 --> 01:32:04,562
That's kind of
the opposite of okay.
1314
01:32:07,695 --> 01:32:09,392
I just...
1315
01:32:11,438 --> 01:32:13,005
I can't stop thinking about...
1316
01:32:14,659 --> 01:32:16,878
What could have happened,
you know? Like...
1317
01:32:18,750 --> 01:32:20,229
Everything I could have done.
1318
01:32:20,403 --> 01:32:23,537
All the other versions of me...
1319
01:32:25,017 --> 01:32:29,456
And my life, and you, and Jayne.
1320
01:32:37,290 --> 01:32:38,770
Do you think there's
an alternate timeline
1321
01:32:38,944 --> 01:32:40,293
where I do go on,
1322
01:32:40,598 --> 01:32:43,905
where I don't die
of a black hole in my chest?
1323
01:32:47,779 --> 01:32:48,867
Maybe.
1324
01:32:51,739 --> 01:32:53,915
But maybe that's a timeline
where we don't meet.
1325
01:32:54,568 --> 01:32:56,178
Where we don't have Jayne.
1326
01:32:57,876 --> 01:32:59,094
Who knows?
1327
01:33:04,883 --> 01:33:06,406
She grew up too fast.
1328
01:33:06,667 --> 01:33:08,930
- It went by so fast.
- Hmm.
1329
01:33:11,106 --> 01:33:12,238
Blink of an eye.
1330
01:33:13,935 --> 01:33:17,069
I still remember so well
when she was a baby.
1331
01:33:17,286 --> 01:33:19,854
She was so little.
1332
01:33:20,376 --> 01:33:21,682
Take her to the beach.
1333
01:33:22,117 --> 01:33:23,684
Remember how excited
she used to get by everything.
1334
01:33:23,858 --> 01:33:25,120
Just, "Yeah!"
1335
01:33:27,601 --> 01:33:28,689
Yeah.
1336
01:33:30,778 --> 01:33:32,650
I remember this one day...
1337
01:33:34,434 --> 01:33:35,783
where she wasn't.
1338
01:33:40,788 --> 01:33:43,617
I took her to the beach
and we just laid there.
1339
01:33:43,791 --> 01:33:46,968
Just staring up
at the clouds and like the...
1340
01:33:47,142 --> 01:33:48,361
Mm-hmm.
1341
01:33:48,535 --> 01:33:50,189
The top of the palm trees.
1342
01:33:51,364 --> 01:33:53,235
Listening to the ocean.
1343
01:33:54,672 --> 01:33:56,021
Just her and me.
1344
01:33:57,326 --> 01:33:58,371
With her little...
1345
01:34:03,028 --> 01:34:04,682
Her little finger
1346
01:34:05,857 --> 01:34:07,380
wrapped around mine.
1347
01:34:11,776 --> 01:34:14,996
Just totally silent.
1348
01:34:17,303 --> 01:34:19,827
I've relived
that moment a million times.
1349
01:34:22,743 --> 01:34:24,440
I wish I could be back there.
1350
01:34:25,790 --> 01:34:27,008
Right now.
1351
01:34:27,356 --> 01:34:28,836
With you two.
1352
01:34:33,406 --> 01:34:35,321
What would you change
if you could?
1353
01:34:36,148 --> 01:34:37,279
Hmm.
1354
01:34:38,672 --> 01:34:41,762
Probably buy
a different album instead of...
1355
01:34:42,023 --> 01:34:43,590
Soldiers of de Riddem.
1356
01:34:46,549 --> 01:34:47,812
Come on.
1357
01:34:48,290 --> 01:34:49,683
You wouldn't change anything?
1358
01:34:52,468 --> 01:34:53,643
I don't know.
1359
01:34:56,472 --> 01:34:58,431
I mean, there's things
I could change I guess.
1360
01:34:58,605 --> 01:34:59,606
Hmm.
1361
01:35:02,696 --> 01:35:05,525
I don't know that I wanna risk
losing this moment with you.
1362
01:35:11,139 --> 01:35:12,401
What about you?
1363
01:35:12,967 --> 01:35:14,795
- Hmm?
- What would you want?
1364
01:35:20,148 --> 01:35:21,149
More.
1365
01:35:23,978 --> 01:35:24,979
More days.
1366
01:37:51,386 --> 01:37:52,822
Aww...
1367
01:37:53,736 --> 01:37:54,955
he's beautiful.
1368
01:38:11,929 --> 01:38:13,626
How did
you know that song?
1369
01:38:15,497 --> 01:38:16,542
I don't know.
1370
01:38:17,891 --> 01:38:19,153
Just from hearing it.
1371
01:38:19,806 --> 01:38:21,112
It's an original.
1372
01:38:22,156 --> 01:38:23,201
I know.
1373
01:38:27,857 --> 01:38:28,858
It's perfect.
1374
01:38:52,665 --> 01:38:53,971
Two seconds!
1375
01:39:05,852 --> 01:39:06,984
Hi.
1376
01:39:08,202 --> 01:39:09,203
Hi.
1377
01:39:12,467 --> 01:39:13,425
Do I know you?
1378
01:39:16,384 --> 01:39:17,472
No.
1379
01:39:19,083 --> 01:39:20,214
But I know you.
1380
01:39:26,220 --> 01:39:27,569
This has your name on it.
1381
01:39:28,266 --> 01:39:29,484
Yeah.
1382
01:39:30,137 --> 01:39:31,486
I always thought
that was for a reason.
1383
01:39:31,660 --> 01:39:34,663
That it meant
they were supposed to be for me.
1384
01:39:36,535 --> 01:39:40,060
Maybe they are or were.
1385
01:39:40,234 --> 01:39:44,325
Maybe you solved it,
and... and you go back,
1386
01:39:44,499 --> 01:39:47,937
and you give the pills
to yourself, and...
1387
01:39:51,593 --> 01:39:54,335
Or maybe I was only
supposed to have 'em
1388
01:39:54,509 --> 01:39:55,902
so I could give 'em to you.
1389
01:40:03,605 --> 01:40:04,693
Here.
1390
01:40:06,347 --> 01:40:07,392
Take it.
1391
01:40:07,740 --> 01:40:08,871
- What is...
-It's our work.
1392
01:40:11,309 --> 01:40:12,875
It's all the work
we did together.
1393
01:40:22,363 --> 01:40:23,277
Wait.
1394
01:40:23,451 --> 01:40:25,888
Uh, this is... I can't.
1395
01:40:26,063 --> 01:40:27,151
You can.
1396
01:40:27,673 --> 01:40:29,544
You can and you will.
1397
01:40:32,199 --> 01:40:33,505
You don't have to worry so much.
1398
01:40:36,116 --> 01:40:37,900
Your parents would be proud.
1399
01:40:40,599 --> 01:40:41,643
What?
1400
01:40:43,428 --> 01:40:44,559
Did I...
1401
01:40:45,125 --> 01:40:46,909
I... I told you about...
1402
01:40:48,041 --> 01:40:49,086
Yeah.
1403
01:40:49,260 --> 01:40:50,435
And I told you about mine.
1404
01:40:51,305 --> 01:40:52,959
And we sat on the floor.
1405
01:40:54,874 --> 01:40:56,267
Talked about the future.
1406
01:41:01,228 --> 01:41:02,577
I know your life isn't
1407
01:41:03,404 --> 01:41:05,450
exactly what you want it
to be yet,
1408
01:41:05,667 --> 01:41:08,105
but you'll get there.
1409
01:41:10,542 --> 01:41:12,239
Whatever you end up doing,
1410
01:41:12,761 --> 01:41:13,980
you'll be okay.
1411
01:41:14,241 --> 01:41:15,416
You'll be more than okay.
1412
01:41:17,636 --> 01:41:18,985
You don't need me.
1413
01:43:44,217 --> 01:43:45,174
Yay!
1414
01:43:46,611 --> 01:43:48,134
Bravo! Yay!
1415
01:43:48,395 --> 01:43:49,440
Did you make a wish?
1416
01:43:49,614 --> 01:43:50,528
Yes, I did.
1417
01:43:50,702 --> 01:43:51,920
- What was it?
- I did.
1418
01:43:52,094 --> 01:43:53,226
- She can't say.
- I'm not telling you!
1419
01:43:53,400 --> 01:43:54,749
- She can't tell you.
- Yeah.
1420
01:43:55,141 --> 01:43:56,795
- It won't come true!
- That's just an urban legend.
1421
01:43:56,969 --> 01:43:59,145
No, that's how it works.
1422
01:43:59,319 --> 01:44:01,278
- Okay, it's present time.
- No!
1423
01:44:01,452 --> 01:44:02,888
- Oh, yes!
- I'm so bad at presents!
1424
01:44:03,062 --> 01:44:04,846
- No, no, no, no, no, no, no!
- Hey, sit down.
1425
01:44:05,020 --> 01:44:07,458
This is from me and Morris,
so you better like it.
1426
01:44:07,893 --> 01:44:09,547
- You better.
- Hmm.
1427
01:44:09,721 --> 01:44:11,636
What do you hope it is?
1428
01:44:11,810 --> 01:44:13,594
I don't know.
I don't...
1429
01:44:13,768 --> 01:44:14,900
I don't even know...
1430
01:44:16,467 --> 01:44:17,642
if I remember...
1431
01:44:38,184 --> 01:44:40,229
Uh, did I...
1432
01:44:40,578 --> 01:44:42,754
did I never open this before?
1433
01:44:43,145 --> 01:44:44,495
What do you mean?
1434
01:44:44,669 --> 01:44:46,235
Did... did I never make it
this far...
1435
01:44:47,454 --> 01:44:49,151
before?
1436
01:44:51,023 --> 01:44:52,546
We're thinking
about naming it Zoya.
1437
01:44:56,115 --> 01:44:58,160
- You okay with that?
- You are thinking
about it or you are?
1438
01:44:59,814 --> 01:45:02,687
Oh, my God! I'm so happy!
1439
01:45:05,820 --> 01:45:08,388
You're gonna be s...
such a good mother.
1440
01:45:10,564 --> 01:45:12,871
Oh, no, Mom. Your nose.
1441
01:45:13,045 --> 01:45:14,699
- Oh, oh.
-You okay?
1442
01:45:16,353 --> 01:45:17,484
This is it.
1443
01:45:17,745 --> 01:45:18,746
Hmm?
1444
01:45:20,182 --> 01:45:21,793
This is it. Um...
1445
01:45:28,103 --> 01:45:29,888
Thank you for this.
1446
01:45:30,062 --> 01:45:31,542
Um, I'm...
1447
01:45:33,282 --> 01:45:35,110
I'm sorry I wasn't better.
1448
01:45:35,633 --> 01:45:37,678
And, I'm... I'm sorry
I wasn't always there.
1449
01:45:37,852 --> 01:45:40,289
- Oh, Mom!
-No, no, Zoya, Zoya.
You're fine. You're fine.
1450
01:45:40,464 --> 01:45:41,639
You don't have to say that.
1451
01:45:41,856 --> 01:45:43,380
You're gonna...
you're gonna be okay.
1452
01:45:44,032 --> 01:45:45,120
I know.
1453
01:45:46,992 --> 01:45:48,036
I am...
1454
01:45:54,129 --> 01:45:56,784
I'm gonna miss you so much.
1455
01:45:56,958 --> 01:45:58,612
I couldn't have asked
for a better week.
1456
01:46:01,702 --> 01:46:02,964
I love you, Mom.
1457
01:46:05,010 --> 01:46:06,664
I love you guys so much.
1458
01:46:21,374 --> 01:46:24,333
Zoya's father:
And all of a sudden,
she could see the whole world.
1459
01:46:24,595 --> 01:46:26,074
Past and present.
1460
01:46:26,423 --> 01:46:27,424
She could see it all.
1461
01:46:34,822 --> 01:46:36,433
Zoya's father:
And she saw a little girl...
1462
01:46:38,217 --> 01:46:40,480
walking along
all alone in the world.
1463
01:46:42,395 --> 01:46:44,397
And she could see
her whole future.
1464
01:46:45,485 --> 01:46:48,575
All the wonderful times
with friends and family.
1465
01:46:49,446 --> 01:46:54,320
And also all the hardships,
and struggles, and mistakes.
1466
01:46:55,452 --> 01:46:56,670
She could see it all.
1467
01:46:59,194 --> 01:47:01,893
And she wanted to reach out
so desperately and hold her,
1468
01:47:02,067 --> 01:47:03,155
but she couldn't.
1469
01:47:05,113 --> 01:47:07,159
So instead, she looked
at the girl's entire life
1470
01:47:07,333 --> 01:47:08,465
in front of her.
1471
01:47:10,467 --> 01:47:12,425
And with tears in her eyes,
she whispered...
1472
01:47:13,339 --> 01:47:16,255
You're gonna do incredible
things one day,
1473
01:47:17,082 --> 01:47:18,213
Zoya Lowe.
1474
01:47:20,302 --> 01:47:22,043
You're gonna change the world.
102386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.