Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,586 --> 00:00:55,322
You're going to do incrediblethings one day, Zoya Lowe.
2
00:00:57,892 --> 00:00:59,827
You're goingto change the world.
3
00:01:16,109 --> 00:01:17,712
And, so what does that mean?
4
00:01:18,680 --> 00:01:22,215
Well, it's...
It... it means just that.
5
00:01:22,817 --> 00:01:26,219
She has a black hole
growing inside of her body.
6
00:01:27,755 --> 00:01:28,957
A black hole?
7
00:01:29,524 --> 00:01:33,327
Yes, a small one,
about the size of a peanut,
8
00:01:33,460 --> 00:01:34,929
right here between her lungs.
9
00:01:35,597 --> 00:01:38,198
Oh, we have a pamphlet here
if you want to take a look.
10
00:01:38,332 --> 00:01:40,501
So, what do we do?
What happens now?
11
00:01:41,201 --> 00:01:42,537
Well, it's...
12
00:01:45,205 --> 00:01:47,609
I'm sorry. Um...
13
00:01:49,109 --> 00:01:51,613
There's not much
we can do for her.
14
00:01:53,413 --> 00:01:55,583
Right now, my advice
is to take her home.
15
00:01:56,383 --> 00:01:58,151
Try to keep her mind off of it.
16
00:01:58,285 --> 00:02:01,589
Try to keep her distracted,
positive.
17
00:02:02,790 --> 00:02:04,525
Just make her feel comfortable.
18
00:02:05,893 --> 00:02:06,995
Comfortable?
19
00:02:07,294 --> 00:02:09,329
How much longer does she have?
20
00:02:11,566 --> 00:02:14,334
It's hard to say.
We honestly don't know.
21
00:02:16,403 --> 00:02:17,839
And if it continues
at this rate, I'd...
22
00:02:20,541 --> 00:02:22,242
I'd say maybe another week.
23
00:02:27,982 --> 00:02:28,983
I'm sorry.
24
00:02:29,182 --> 00:02:30,852
They're watching the game.
25
00:02:35,355 --> 00:02:36,824
Hey, Mom.
26
00:02:38,993 --> 00:02:40,128
How are you doing?
27
00:02:43,798 --> 00:02:47,334
So, it sounds like we're gonna
get to take you home today.
28
00:02:49,236 --> 00:02:50,605
So that'll be nice.
29
00:02:54,441 --> 00:02:56,376
Yeah.
30
00:02:59,947 --> 00:03:01,281
That's great.
31
00:03:08,422 --> 00:03:09,757
Watch your feet!
32
00:03:10,825 --> 00:03:13,795
It says here that it's most
common amongst astronauts
33
00:03:13,928 --> 00:03:15,462
and that people
who have been exposed
34
00:03:15,596 --> 00:03:18,066
to prolonged periods
of intense radiation.
35
00:03:18,198 --> 00:03:20,333
You know, maybe we don't need
to read that right now.
36
00:03:20,467 --> 00:03:22,770
Mom, are you experiencing
any symptoms yet?
37
00:03:23,671 --> 00:03:26,040
It says it can cause
intestinal blockage,
38
00:03:26,174 --> 00:03:27,709
but then also diarrhea.
39
00:03:31,779 --> 00:03:34,649
I bought a new CD, you know?
40
00:03:34,782 --> 00:03:38,553
Um, Soldiers of de Riddem.
41
00:03:41,556 --> 00:03:43,124
Oh, there we go.
42
00:03:43,256 --> 00:03:44,592
It's fine.
43
00:03:44,726 --> 00:03:45,893
You know, I really don't need
a wheelchair.
44
00:03:46,027 --> 00:03:47,327
Are you sure?
I got it right here.
45
00:03:48,696 --> 00:03:50,832
Ah, shoot.
Just give me one second.
46
00:03:51,264 --> 00:03:53,735
Stupid thing.
47
00:04:01,976 --> 00:04:03,343
You okay?
48
00:04:03,745 --> 00:04:04,912
Yes.
49
00:04:06,047 --> 00:04:10,518
I just don't wanna go
to the publishers tomorrow,
that's all.
50
00:04:10,651 --> 00:04:13,286
Ah! Well,
they want to see you.
51
00:04:13,721 --> 00:04:15,923
I mean, they're probably
super excited
52
00:04:16,057 --> 00:04:17,725
about that last chapter we sent.
53
00:04:20,427 --> 00:04:21,796
What do you got there?
54
00:04:25,298 --> 00:04:26,567
Nothing.
55
00:04:31,672 --> 00:04:34,575
Of course. I mean,
we wouldn't wanna rush you.
56
00:04:35,243 --> 00:04:37,444
Um, I know the last chapter
you sent in was a little...
57
00:04:37,578 --> 00:04:40,413
You guys will pull through this.
I know you will.
58
00:04:40,548 --> 00:04:43,283
I know Zoya. She's a fighter.
59
00:04:43,518 --> 00:04:45,153
Yeah. Thank you.
60
00:04:45,285 --> 00:04:48,455
Definitely. We'll make sure
it gets finished.
61
00:04:49,056 --> 00:04:51,458
We even have
a cover mock-up and everything.
62
00:04:54,796 --> 00:04:57,765
And you said you didn't wanna
make any changes, correct?
63
00:04:58,833 --> 00:04:59,901
Yeah.
64
00:05:00,300 --> 00:05:01,569
All righty.
65
00:05:01,736 --> 00:05:06,073
Then we'll want you
to sign here, and here.
66
00:05:06,339 --> 00:05:08,576
And also here.
67
00:05:09,510 --> 00:05:10,645
Thank you so much.
68
00:05:10,778 --> 00:05:12,180
Don't mention it. It's our job.
69
00:05:12,312 --> 00:05:14,982
The important thing is
that you're able to relax,
70
00:05:15,116 --> 00:05:16,784
enjoy some quality family time.
71
00:05:21,454 --> 00:05:22,723
Yeah.
72
00:05:25,993 --> 00:05:27,061
Thanks.
73
00:05:30,731 --> 00:05:31,866
I will.
74
00:05:58,425 --> 00:06:00,460
Here we are again.
75
00:06:13,541 --> 00:06:15,442
Was that your mother?
76
00:06:15,910 --> 00:06:16,744
Yep.
77
00:06:17,211 --> 00:06:19,280
I wouldn't worry
about her too much.
78
00:06:19,412 --> 00:06:21,082
She's always like that.
79
00:06:21,481 --> 00:06:22,650
I know.
80
00:06:23,751 --> 00:06:26,053
Do you mind if I sit down?
81
00:06:26,254 --> 00:06:29,389
Yeah, sure. Just be careful.
82
00:06:30,490 --> 00:06:32,760
What do you mean?
83
00:06:32,927 --> 00:06:36,898
Oh! Oh, my goodness.
84
00:06:38,132 --> 00:06:42,069
Oh. Well, thank you!
85
00:06:45,339 --> 00:06:47,108
How did you know?
86
00:06:51,245 --> 00:06:53,047
Do you wanna hear a secret?
87
00:06:55,149 --> 00:06:56,117
Sure.
88
00:06:57,551 --> 00:07:00,121
I've done this before.
89
00:07:02,790 --> 00:07:04,158
What do you mean?
90
00:07:06,193 --> 00:07:07,427
I take a pill.
91
00:07:07,795 --> 00:07:10,064
Tomorrow night, I take a pill
and I go back a week.
92
00:07:10,497 --> 00:07:11,532
Back?
93
00:07:11,899 --> 00:07:14,268
Right back to the hospital.
94
00:07:14,869 --> 00:07:18,039
This has all happened before.
95
00:07:18,673 --> 00:07:22,209
So many times before.
96
00:07:23,177 --> 00:07:24,444
What are you sayin'?
97
00:07:24,578 --> 00:07:29,550
I'm saying that
I've lived this week before.
98
00:07:30,418 --> 00:07:34,855
I know what's gonna happen
in every second of every moment
99
00:07:35,089 --> 00:07:36,489
of every day.
100
00:07:36,624 --> 00:07:38,125
Because I've seen it all before.
101
00:07:38,259 --> 00:07:41,362
From the wake up,
to the publishers,
102
00:07:41,529 --> 00:07:43,130
to the lawyers, to the beach.
103
00:07:43,264 --> 00:07:46,600
My mom. My birthday.
104
00:07:47,068 --> 00:07:49,103
All of it.
105
00:07:49,236 --> 00:07:50,438
From the bird shit...
106
00:07:50,571 --> 00:07:52,573
To the bocce.
107
00:07:52,740 --> 00:07:55,676
Bocce?
108
00:07:56,777 --> 00:07:58,478
It's always the same.
109
00:08:00,047 --> 00:08:04,418
We've... we've had this
conversation before?
110
00:08:04,752 --> 00:08:07,989
Yes. Well, no.
111
00:08:08,923 --> 00:08:11,459
Usually we talk about
112
00:08:11,859 --> 00:08:13,661
how you see
the same people every day.
113
00:08:13,794 --> 00:08:15,463
How you've been here
for eight years.
114
00:08:15,763 --> 00:08:17,832
How quickly time passes.
115
00:08:19,200 --> 00:08:20,500
Who are you?
116
00:08:20,735 --> 00:08:21,969
It doesn't matter.
117
00:08:22,370 --> 00:08:24,972
It doesn't matter
because you won't remember it.
118
00:08:25,106 --> 00:08:28,042
You won't remember
anything I say.
119
00:08:29,777 --> 00:08:33,314
'Cause tomorrow night
my nose will bleed.
120
00:08:33,547 --> 00:08:35,750
I'll lock myself
in the bathroom.
121
00:08:36,017 --> 00:08:37,985
I'll take another pill.
122
00:08:38,119 --> 00:08:39,620
I'll go back a week.
123
00:08:41,655 --> 00:08:43,057
And I'll see you there.
124
00:08:43,190 --> 00:08:44,191
And I'll say...
125
00:08:45,760 --> 00:08:47,728
"Be careful."
126
00:08:47,962 --> 00:08:49,830
Oh, my goodness. Oh...
127
00:08:52,266 --> 00:08:53,601
Thank you.
128
00:08:57,671 --> 00:08:59,440
How did you know?
129
00:08:59,774 --> 00:09:01,142
Lucky guess.
130
00:09:02,276 --> 00:09:04,845
Very lucky. I'll say.
131
00:09:05,813 --> 00:09:07,114
Thank you.
132
00:09:07,715 --> 00:09:10,584
Don't mention it.
133
00:09:13,522 --> 00:09:15,623
Oh, it's hard.
134
00:10:39,874 --> 00:10:41,142
Wow.
135
00:10:41,976 --> 00:10:44,712
I can't believe
I haven't seen this before.
136
00:10:45,779 --> 00:10:48,282
You have.
You just don't remember.
137
00:10:48,649 --> 00:10:51,520
Oh, wow!
Is that Professor Dulseberg?
138
00:10:51,685 --> 00:10:54,255
- Yeah. Mean, old Dulseberg.
- Jesus.
139
00:10:54,388 --> 00:10:56,625
He was even older
than I remembered.
140
00:10:56,991 --> 00:10:58,359
Mm-hmm.
141
00:10:58,659 --> 00:11:01,195
That was the last day at IGE
before they left for Europe.
142
00:11:01,596 --> 00:11:05,634
Oh. Yeah, look at that,
you even got old Mark in there.
143
00:11:05,833 --> 00:11:07,134
Oh, stop.
144
00:11:08,202 --> 00:11:08,969
What?
145
00:11:09,604 --> 00:11:12,439
Don't act like you didn't have
girlfriends before me.
146
00:11:12,706 --> 00:11:15,109
I mean, I didn't.
147
00:11:15,276 --> 00:11:16,076
Hmm.
148
00:11:16,210 --> 00:11:18,779
- I had dates.
- Yeah.
149
00:11:18,913 --> 00:11:20,615
- I had dinner.
- Sure.
150
00:11:20,948 --> 00:11:22,249
Maybe a movie.
151
00:11:25,252 --> 00:11:27,254
This one of your old textbooks?
152
00:11:27,922 --> 00:11:30,291
Yeah. Chem.
153
00:11:30,559 --> 00:11:31,859
So cute.
154
00:11:32,159 --> 00:11:33,327
You always used to write
your name in 'em like that.
155
00:11:35,564 --> 00:11:37,932
Oh, you always took such good
care of your books, too.
156
00:11:38,399 --> 00:11:42,169
Yeah. They're probably
all outdated by now.
157
00:11:44,438 --> 00:11:47,141
- Surprise!
- Surprise!
158
00:11:47,474 --> 00:11:49,977
Wow! How unexpected.
159
00:11:50,110 --> 00:11:52,146
Yeah, we know
it's not for a couple weeks,
160
00:11:52,279 --> 00:11:54,616
but we thought it might
be fun to surprise you.
161
00:11:54,882 --> 00:11:56,951
- Definitely.
- Oh, and we got presents.
162
00:11:57,117 --> 00:11:58,520
Yes. Yes. Get them.
163
00:11:58,653 --> 00:12:00,120
Oh, wait! She's gotta blow
the candles out first.
164
00:12:00,254 --> 00:12:01,922
- Oh, yeah.
- Blow out the candles.
165
00:12:04,291 --> 00:12:06,393
Yay!
166
00:12:08,429 --> 00:12:09,496
Did you make a wish?
167
00:12:09,631 --> 00:12:11,265
Yeah, yeah, yeah,
you gotta make a wish.
168
00:12:14,435 --> 00:12:18,105
I wish we could do
something different.
169
00:12:19,907 --> 00:12:21,342
What do you mean?
170
00:12:21,976 --> 00:12:24,078
My nose is gonna
start bleeding soon.
171
00:12:24,211 --> 00:12:25,379
- What?
- Wait, are you okay?
172
00:12:25,513 --> 00:12:27,314
- I'm fine.
- Mom, what's going on?
173
00:12:27,448 --> 00:12:30,317
Nothing. Uh, I just have to go
to the bathroom for a second.
174
00:12:30,451 --> 00:12:31,553
I'll be right back.
175
00:13:05,352 --> 00:13:06,787
Here I go again.
176
00:13:12,694 --> 00:13:14,028
Hey, Mom...
177
00:13:15,796 --> 00:13:17,031
How are you doing?
178
00:13:19,500 --> 00:13:21,001
So,
179
00:13:22,504 --> 00:13:24,104
we got some good news.
180
00:13:24,338 --> 00:13:25,540
Yeah.
181
00:13:26,840 --> 00:13:28,576
They're gonna let me
go home, right?
182
00:13:28,942 --> 00:13:33,147
Yeah. They are. Isn't that nice?
183
00:13:36,518 --> 00:13:37,619
Watch your feet.
184
00:13:39,320 --> 00:13:41,690
It says intestinal blockage,
but then also diarrhea.
185
00:13:41,822 --> 00:13:43,758
What're ya lookin' at?
186
00:13:44,024 --> 00:13:45,627
It was a little rough.
187
00:13:45,993 --> 00:13:47,629
Quality family time.
188
00:13:54,935 --> 00:13:57,171
Have you ever gotten
a massage before?
189
00:13:57,371 --> 00:13:58,439
Last week.
190
00:13:58,740 --> 00:14:00,040
Awesome. How was it?
191
00:14:00,474 --> 00:14:04,078
I didn't like the music
and your hands were cold.
192
00:14:04,779 --> 00:14:06,648
He arrived last week in Miami.
193
00:14:06,781 --> 00:14:08,783
This is where they keep himwhen he's behind the scenes,
194
00:14:08,916 --> 00:14:10,184
off exhibit.
195
00:14:10,451 --> 00:14:13,120
After that, it's offto Tampa, Sarasota,
196
00:14:13,287 --> 00:14:14,723
pretty much everywhere.
197
00:14:14,855 --> 00:14:16,524
The hope is to give peopleone last chance
198
00:14:16,658 --> 00:14:20,027
to see this majestic creaturebefore it disappears for good.
199
00:14:20,361 --> 00:14:21,596
I spoke to the...
200
00:14:21,730 --> 00:14:23,531
You wanna hear a spoiler?
201
00:14:25,099 --> 00:14:29,203
The rhino dies this week.
202
00:15:00,769 --> 00:15:02,269
Was that your mother?
203
00:15:06,306 --> 00:15:08,543
I wouldn't worry
about it too much.
204
00:15:08,743 --> 00:15:10,578
She's always like that.
205
00:15:14,181 --> 00:15:15,884
Do you mind if I sit down?
206
00:15:20,755 --> 00:15:22,990
Oh, goodness.
207
00:15:23,290 --> 00:15:26,661
These birds are always shitting.
208
00:15:33,033 --> 00:15:34,201
It's hard,
209
00:15:35,002 --> 00:15:36,236
you know?
210
00:15:36,970 --> 00:15:39,440
Seeing the same people
every day.
211
00:15:39,774 --> 00:15:41,475
I've been here eight years.
212
00:15:41,843 --> 00:15:43,977
You forget to be aware
of your surroundings.
213
00:15:44,111 --> 00:15:45,946
You don't really know...
214
00:15:46,079 --> 00:15:48,616
- What?
- I... I can't.
215
00:15:48,750 --> 00:15:50,919
- Can't do what?
- I can't. I can't. I can't.
216
00:15:51,118 --> 00:15:54,622
Are you okay?
Do you need any help?
217
00:15:54,756 --> 00:15:58,292
Oh! Jesus! I'm so sorry.
218
00:15:58,425 --> 00:16:01,596
Oh, yeah.
I'm really sorry. That's...
219
00:16:01,729 --> 00:16:02,996
- No, I'm sorry.
- No!
220
00:16:03,130 --> 00:16:04,532
I wasn't even looking
where I was going.
221
00:16:04,666 --> 00:16:05,800
That's on me.
222
00:16:06,500 --> 00:16:09,671
You're...
you're fine, thank you.
223
00:16:09,804 --> 00:16:10,939
Why do you have this book?
224
00:16:11,071 --> 00:16:12,707
Uh, I picked it.
225
00:16:16,243 --> 00:16:18,513
I've never seen you here before.
226
00:16:19,714 --> 00:16:20,748
Uh...
227
00:16:21,281 --> 00:16:23,283
Where did you get this book?
228
00:16:34,729 --> 00:16:38,131
Well, this is it.
229
00:16:38,265 --> 00:16:40,802
I basically came in here
a few months ago.
230
00:16:40,969 --> 00:16:42,269
Grabbed it.
231
00:16:42,402 --> 00:16:44,304
Didn't really think
anyone would miss it.
232
00:16:45,573 --> 00:16:47,909
I never even knew this was here.
233
00:16:48,810 --> 00:16:53,013
Yeah, I mean, nobody ever really
comes in here, so...
234
00:16:54,582 --> 00:16:57,017
I used to, all the time, with...
235
00:16:57,150 --> 00:16:59,353
with my grandma,
when she first moved in.
236
00:17:01,623 --> 00:17:05,459
I... I think these used
to be my books.
237
00:17:05,827 --> 00:17:07,729
Yeah, that...
that would make sense.
238
00:17:07,862 --> 00:17:10,698
Um, a lot of this stuff here
is donated by the residents,
239
00:17:10,832 --> 00:17:13,635
I mean, upstairs is, like,
completely filled with junk.
240
00:17:15,235 --> 00:17:17,705
Now why would you
choose this book?
241
00:17:18,105 --> 00:17:20,608
I don't know. Trying to study.
242
00:17:20,742 --> 00:17:23,611
I, um, I go to MDC right now,
the... the college.
243
00:17:23,745 --> 00:17:25,613
I'm... I'm working in...
in a lab, so...
244
00:17:27,180 --> 00:17:28,783
- Yeah.
- A lab?
245
00:17:29,617 --> 00:17:34,321
Yeah, um, I'm working under
this guy, Professor Handel.
246
00:17:34,454 --> 00:17:36,423
I don't know if you know him.
He's one of the people
247
00:17:36,558 --> 00:17:38,960
who invented that machine
that shrunk that guy,
248
00:17:39,092 --> 00:17:40,895
the... the nanoscopic man.
249
00:17:41,428 --> 00:17:44,732
- Yeah, so...
- You... you work in the lab?
250
00:17:45,432 --> 00:17:48,736
Yes. Um,
obviously not doing that.
251
00:17:48,870 --> 00:17:53,273
Um, more grunt work,
kind of. But, um...
252
00:17:53,841 --> 00:17:56,443
Yeah, I'm...
I'm actually studying time.
253
00:17:58,646 --> 00:17:59,814
Time?
254
00:18:00,380 --> 00:18:04,184
Yeah. How it, uh...
255
00:18:04,752 --> 00:18:05,820
How it works.
256
00:18:05,954 --> 00:18:09,389
How it moves mostly,
if that makes sense.
257
00:18:13,260 --> 00:18:14,996
Paula Campos?
258
00:18:15,563 --> 00:18:19,567
Yeah, that's, uh,
my name. What's yours?
259
00:18:22,070 --> 00:18:24,204
Zoya. There you are.
260
00:18:24,338 --> 00:18:26,373
I was... I was looking
all over for you.
261
00:18:28,175 --> 00:18:29,476
You ready?
262
00:18:56,004 --> 00:18:57,005
I fucked it up.
263
00:18:57,705 --> 00:18:59,339
Oh, I thought
that one was pretty good.
264
00:18:59,473 --> 00:19:02,309
No, it's just this beginning
part is really tricky.
265
00:19:02,442 --> 00:19:04,144
- Hmm.
- Uh...
266
00:19:44,886 --> 00:19:47,487
What are you thinking about?
267
00:19:49,322 --> 00:19:51,358
What if there was an answer?
268
00:19:52,026 --> 00:19:53,594
Or, what... what if there was...
269
00:19:55,129 --> 00:19:57,297
a solution for me?
270
00:19:59,033 --> 00:20:00,768
Wouldn't it be worth trying?
271
00:20:02,170 --> 00:20:03,336
What do you mean?
272
00:20:03,771 --> 00:20:08,208
I mean, I've just been thinking
about all the work
273
00:20:08,341 --> 00:20:10,945
I was doing at Princeton,
and all of my research, and...
274
00:20:11,079 --> 00:20:12,780
Zoya.
275
00:20:12,980 --> 00:20:14,015
What?
276
00:20:14,515 --> 00:20:17,051
I mean, are we really having
this conversation again?
277
00:20:17,585 --> 00:20:19,120
And you heard the doctor.
278
00:20:19,319 --> 00:20:20,555
And you heard
what the doctor said.
279
00:20:20,688 --> 00:20:21,488
- What if he's wrong?
- The doctor s...
280
00:20:21,622 --> 00:20:22,790
What if he's wrong?
281
00:20:23,791 --> 00:20:25,793
What if... what if there's
something that he doesn't know?
282
00:20:25,927 --> 00:20:27,494
What if there's something
that we could do
283
00:20:27,628 --> 00:20:29,797
that would make it
so that I don't have to die?
284
00:20:30,665 --> 00:20:32,100
Well, so what, then?
285
00:20:32,232 --> 00:20:35,435
You wanna go test out
all of your old college research
286
00:20:35,570 --> 00:20:36,971
at a... at a lab?
287
00:20:37,105 --> 00:20:39,439
Maybe. Rather than sitting
around here all week.
288
00:20:39,574 --> 00:20:41,142
And what, spending time with us?
289
00:20:41,274 --> 00:20:43,511
Um, that's not what I'm saying.
I'm just saying I... I'm s...
290
00:20:43,644 --> 00:20:48,015
So tired of doing
the same thing day after day!
291
00:20:56,490 --> 00:20:59,060
Hey, listen, I didn't wanna ruin
the surprise.
292
00:20:59,193 --> 00:21:02,329
Surprise!
Surprise!
293
00:21:03,865 --> 00:21:05,465
We know it's not
for a couple more weeks,
294
00:21:05,600 --> 00:21:07,935
but we thought it would
be nice to surprise you.
295
00:21:08,669 --> 00:21:11,338
Definitely. What a surprise.
296
00:21:11,506 --> 00:21:12,907
And we got presents, too.
297
00:21:13,040 --> 00:21:14,709
Yes, get the presents,
get the presents.
298
00:21:14,842 --> 00:21:16,077
No. Um...
299
00:21:16,244 --> 00:21:17,545
No?
300
00:21:17,945 --> 00:21:19,113
Oh, well, she's gotta
blow her candles out first.
301
00:21:19,247 --> 00:21:20,515
No, I think I...
302
00:21:20,715 --> 00:21:22,517
What... what's wrong?
303
00:21:22,917 --> 00:21:26,888
Nothing. Um, I just need
to step outside for a sec.
304
00:21:27,021 --> 00:21:28,256
Why? What's wrong?
305
00:21:28,388 --> 00:21:30,057
Yeah, what's up, Mom? You okay?
306
00:21:30,858 --> 00:21:32,827
Yeah, I just need
to get some fresh air.
307
00:21:32,960 --> 00:21:35,163
And we can do
the presents after.
308
00:21:35,295 --> 00:21:36,664
- Okay. Yeah.
- Okay.
309
00:21:36,798 --> 00:21:39,734
Oh, no.
No, no, your nose is bleeding.
310
00:21:39,867 --> 00:21:42,870
Oh, I... I know.
It... it's... it's fine.
311
00:21:44,272 --> 00:21:45,573
I'll be right back.
312
00:21:59,053 --> 00:22:00,487
Hello?
313
00:22:00,788 --> 00:22:01,689
Paula?
314
00:22:03,124 --> 00:22:04,959
Yeah. Who is this?
315
00:22:05,159 --> 00:22:08,596
It's, uh, Zoya Lowe.
316
00:22:08,863 --> 00:22:11,866
We met yesterday at Carville.
317
00:22:12,200 --> 00:22:15,269
Oh, yeah. Um, how are you?
318
00:22:15,435 --> 00:22:17,572
What's, uh, what... what's up?
319
00:22:18,039 --> 00:22:20,541
Nothing. Um, I'm good.
320
00:22:23,845 --> 00:22:26,479
I just wanted to tell you that,
um, I'm gonna come find you
321
00:22:26,614 --> 00:22:27,882
when I wake up.
322
00:22:28,649 --> 00:22:29,917
I'm sorry?
323
00:22:30,483 --> 00:22:32,053
I'm gonna find you
when I wake up
324
00:22:32,186 --> 00:22:33,187
and we're gonna do this.
325
00:22:33,688 --> 00:22:36,356
Uh, do what?
326
00:22:36,489 --> 00:22:37,825
Something great.
327
00:22:39,193 --> 00:22:40,261
What?
328
00:22:40,427 --> 00:22:41,829
I just wanted you to know.
329
00:22:41,963 --> 00:22:43,297
Ma'am, uh...
330
00:22:43,463 --> 00:22:46,200
- Okay, um, I'll see you soon.
- What?
331
00:22:48,102 --> 00:22:49,704
Hey, Mom.
332
00:22:50,671 --> 00:22:52,573
So, we got some good news.
333
00:22:53,007 --> 00:22:56,644
I know. You can
go sign the paperwork.
334
00:23:00,114 --> 00:23:01,249
I already know.
335
00:23:01,381 --> 00:23:03,017
They said I can
go home. It's fine.
336
00:23:04,619 --> 00:23:07,454
Um... okay...
337
00:23:09,323 --> 00:23:11,525
Well, we'll be right back.
338
00:24:03,711 --> 00:24:05,546
What a play.
339
00:24:05,947 --> 00:24:07,281
You know,
we actually had tickets
340
00:24:07,415 --> 00:24:08,448
for the game tomorrow night.
341
00:24:08,683 --> 00:24:10,117
Hmm. It's gonna be a great one.
342
00:24:10,318 --> 00:24:14,121
Yeah. I think maybe we'll just
go to the beach instead.
343
00:24:16,157 --> 00:24:17,325
What's that?
344
00:24:17,525 --> 00:24:20,561
Fire exit. Someone must have
opened it by accident.
345
00:24:22,530 --> 00:24:24,598
Hey, are you on duty?
346
00:24:24,899 --> 00:24:26,334
Where do you wanna go?
347
00:24:26,466 --> 00:24:27,601
South 4th Street.
348
00:24:27,735 --> 00:24:29,770
- You got money?
- Yeah, why?
349
00:24:29,904 --> 00:24:32,740
Why? You're wearin'
a hospital gown.
350
00:24:34,041 --> 00:24:36,610
Yeah, I'll... I'll...
I'll pay you when I get there.
351
00:24:38,879 --> 00:24:40,548
All right, get in.
352
00:25:00,935 --> 00:25:01,936
Hello?
353
00:25:05,272 --> 00:25:07,041
Oh, no, what do I do now?
354
00:26:10,371 --> 00:26:11,872
Two seconds!
355
00:26:21,649 --> 00:26:22,883
Hi.
356
00:26:23,417 --> 00:26:24,685
Hi.
357
00:26:25,319 --> 00:26:26,320
Paula.
358
00:26:27,988 --> 00:26:29,590
Sorry, do I know you?
359
00:26:31,358 --> 00:26:35,129
Could I have, um,
just a minute of your time?
360
00:26:41,035 --> 00:26:43,637
You were at Carville
visiting your grandma,
361
00:26:43,971 --> 00:26:46,774
and I ran
into you in the garden.
362
00:26:48,676 --> 00:26:50,010
When was this?
363
00:26:50,878 --> 00:26:55,082
Uh, four days
from now, technically.
364
00:26:55,282 --> 00:26:56,350
Right.
365
00:26:57,051 --> 00:26:59,487
Your name is Paula Campos.
366
00:26:59,620 --> 00:27:03,190
You go to school at MDC.
367
00:27:03,324 --> 00:27:05,459
Four days from now, you're gonna
go to Carville Retirement Home
368
00:27:05,594 --> 00:27:09,130
to visit your grandma
and run into me in the...
369
00:27:09,263 --> 00:27:11,332
Sorry, uh,
listen to me, listen to me.
370
00:27:12,299 --> 00:27:13,300
Please.
371
00:27:15,936 --> 00:27:17,471
My name is Zoya Lowe.
372
00:27:17,606 --> 00:27:21,041
Uh, in four days, we meet,
in five days, I'll be dead.
373
00:27:21,475 --> 00:27:27,248
Blood will pour from my nose,
from my ears, and I'm gonna die.
374
00:27:28,517 --> 00:27:33,354
Okay. Uh, you don't look like
you're gonna die.
375
00:27:33,487 --> 00:27:35,624
Yeah, except for
the black hole in my chest,
376
00:27:35,756 --> 00:27:38,192
I'm really pretty healthy.
377
00:27:38,692 --> 00:27:41,328
Yeah, okay, um...
378
00:27:42,597 --> 00:27:44,832
I don't know why
you've come here, but if you...
379
00:27:44,965 --> 00:27:48,435
Because... because y...
you took me to the library.
380
00:27:48,637 --> 00:27:51,372
You showed me where you used
to read with your grandma.
381
00:27:51,606 --> 00:27:55,577
Uh, y...you showed me
where you found my book.
382
00:27:56,177 --> 00:27:59,713
You said you worked in a lab,
and that you were studying time.
383
00:27:59,847 --> 00:28:01,815
And I said I was gonna
come back for you,
384
00:28:01,949 --> 00:28:03,684
and we were gonna do
something great.
385
00:28:03,817 --> 00:28:05,520
And I know all this
because it happened.
386
00:28:05,686 --> 00:28:08,523
Because you were there,
and... and now I'm here,
like I said I would be.
387
00:28:08,657 --> 00:28:12,726
And I... I just really need you
to believe me because it's true.
388
00:28:13,127 --> 00:28:16,163
It's... it's... it's...
it's the truth.
389
00:28:19,568 --> 00:28:22,469
Okay. Okay.
390
00:28:23,904 --> 00:28:26,240
So you know everything
that's gonna happen?
391
00:28:27,676 --> 00:28:29,777
This week. Yes.
392
00:28:35,015 --> 00:28:37,184
How many fingers
am I holding up?
393
00:28:38,786 --> 00:28:40,020
What?
394
00:28:42,089 --> 00:28:44,258
South 4th Street.
395
00:28:47,529 --> 00:28:49,964
Your name is Paula Campos.
My name is Zoya Lowe.
396
00:28:50,097 --> 00:28:52,266
You work in a lab.
I have a black hole in my chest.
397
00:28:52,399 --> 00:28:54,603
I'm from the future.
I know everything
that's gonna happen.
398
00:28:54,735 --> 00:28:57,972
I know that you wanna put
your fingers up right now.
Go ahead. Do it.
399
00:29:00,441 --> 00:29:01,442
Two.
400
00:29:02,243 --> 00:29:03,344
Three.
401
00:29:03,978 --> 00:29:05,379
Now the middle finger.
402
00:29:05,513 --> 00:29:07,147
Now your cat's gonna meow.
403
00:29:09,083 --> 00:29:11,686
And you're gonna ask me,
"Is this really happening
right now?"
404
00:29:11,819 --> 00:29:15,155
And I'm gonna say,
"Yes. Yes, it is."
405
00:29:19,260 --> 00:29:21,262
So you take 'em
just like regular pills?
406
00:29:21,395 --> 00:29:22,631
Pretty much, yeah.
407
00:29:24,566 --> 00:29:26,500
And you think you'll be able
to figure out how they work?
408
00:29:27,334 --> 00:29:28,369
Hopefully.
409
00:29:28,503 --> 00:29:30,804
In the lab. With you.
410
00:29:31,573 --> 00:29:33,274
Very flattering, but, um,
411
00:29:33,474 --> 00:29:35,943
H... h... have you not tried
to work this out before or...
412
00:29:36,110 --> 00:29:40,281
I did, uh, 30 years ago,
but I never could.
413
00:29:40,414 --> 00:29:44,184
Uh, okay, well,
what happened?
414
00:29:46,086 --> 00:29:49,323
I don't know. Life.
415
00:29:50,824 --> 00:29:52,293
You get distracted.
416
00:29:52,893 --> 00:29:54,295
You move on.
417
00:29:56,196 --> 00:29:57,364
You never even notice
418
00:29:57,498 --> 00:29:59,534
you're making
some huge life decision.
419
00:29:59,668 --> 00:30:00,968
Until you blink, look back,
420
00:30:01,101 --> 00:30:03,137
realize you have
nowhere to move on to.
421
00:30:04,773 --> 00:30:08,242
Have you tried maybe taking
multiple pills at the same time?
422
00:30:08,375 --> 00:30:10,878
You know, maybe going back
further, all the way back?
423
00:30:11,011 --> 00:30:12,379
It's not how it works.
424
00:30:13,013 --> 00:30:15,115
I can only take
one pill at a time.
425
00:30:15,249 --> 00:30:17,918
If I take another one now,
nothing happens.
426
00:30:18,252 --> 00:30:20,254
I have to wait until
the other pill leaves my system
427
00:30:20,387 --> 00:30:22,724
until I rejoin
the moment I left.
428
00:30:23,424 --> 00:30:27,261
But you think
if you can break it down,
429
00:30:27,394 --> 00:30:29,096
you'll be able to tweak it?
430
00:30:30,331 --> 00:30:31,365
I do.
431
00:30:32,232 --> 00:30:33,668
Then I can actually go back.
432
00:30:33,802 --> 00:30:35,503
Back to when I was your age,
433
00:30:36,270 --> 00:30:39,940
before I gave up and settled.
434
00:30:41,241 --> 00:30:44,244
Before you had a black hole
growing inside your chest.
435
00:30:47,448 --> 00:30:51,485
I wanna do all the things
I always thought I would.
436
00:30:51,619 --> 00:30:53,253
I... I wanna figure out
what's in the pills.
437
00:30:53,387 --> 00:30:54,855
I wanna figure out
what makes them work.
438
00:30:54,988 --> 00:30:56,924
Make it so I don't only have...
439
00:30:58,158 --> 00:30:59,561
five days left.
440
00:30:59,728 --> 00:31:03,997
So I have 20, 30, 40 years.
I have my whole life.
441
00:31:09,637 --> 00:31:10,904
Yeah, all right.
442
00:31:13,273 --> 00:31:15,075
Let's solve time travel.
443
00:31:19,814 --> 00:31:24,084
I feel like I should tell you
the lab isn't really... like...
444
00:31:24,418 --> 00:31:25,919
The equipment's pretty old.
445
00:31:26,053 --> 00:31:28,355
It's not really, uh, good.
446
00:31:29,022 --> 00:31:30,224
I'm sure it's fine.
447
00:31:30,357 --> 00:31:33,561
No, like,
you definitely know people
448
00:31:33,695 --> 00:31:35,162
who work at better places.
449
00:31:36,163 --> 00:31:38,399
Maybe. Maybe.
450
00:31:55,916 --> 00:31:57,418
So...
451
00:31:59,554 --> 00:32:02,256
I say not the, um...
452
00:32:02,389 --> 00:32:05,325
- Yeah.
- Best, but, I mean, you know?
453
00:32:07,494 --> 00:32:10,130
Where do you, uh,
where do you wanna start?
454
00:32:13,601 --> 00:32:16,970
The pills don't really behave
like anything else.
455
00:32:17,104 --> 00:32:19,973
They don't burn
or melt or dissolve.
456
00:32:20,107 --> 00:32:22,811
It's... it's almost like they
were never even really there.
457
00:32:22,943 --> 00:32:27,849
Uh, I don't totally understand
how that's possible.
458
00:32:28,248 --> 00:32:30,885
It's like they're
constantly regenerating.
459
00:32:31,018 --> 00:32:32,620
They're existing
in some kind of...
460
00:32:32,754 --> 00:32:34,354
some kind of state of limbo.
461
00:32:34,488 --> 00:32:38,125
Okay, well, maybe then we look
at the regeneration itself.
462
00:32:38,258 --> 00:32:40,060
No, no, no.
463
00:32:40,360 --> 00:32:42,095
Whatever mutations
are happening,
464
00:32:42,229 --> 00:32:44,532
they're at such
a subatomic level, you'd...
465
00:32:44,666 --> 00:32:46,467
you'd never be able
to read them.
466
00:32:46,601 --> 00:32:48,903
And even if we did, we'd still
ultimately need to break down
467
00:32:49,036 --> 00:32:50,404
the sequencing, right?
468
00:32:50,538 --> 00:32:52,272
This is why I'm thinking
that we just replicate it.
469
00:32:52,406 --> 00:32:54,374
That's what I was trying
to do at Princeton,
470
00:32:54,509 --> 00:32:57,211
and this is basically
all the same...
471
00:32:57,712 --> 00:32:59,379
- Uh...
- Equipment that they had there.
472
00:32:59,514 --> 00:33:02,483
Even if it might be
the same equipment,
473
00:33:02,617 --> 00:33:06,186
that doesn't mean we have to do
the same things you did, right?
474
00:33:06,320 --> 00:33:09,122
I... I... I mean, do you even
still have your research
from back then?
475
00:33:09,256 --> 00:33:10,424
No, but...
476
00:33:10,558 --> 00:33:13,260
So what you're proposing
would take...
477
00:33:15,162 --> 00:33:16,296
forever.
478
00:33:16,865 --> 00:33:19,934
And... and... and that's, uh,
kinda crazy. No offense, just...
479
00:33:20,434 --> 00:33:24,238
I think what we need to do is...
is... is break this down.
480
00:33:24,404 --> 00:33:26,875
I know, but...
but there's no way to do that.
481
00:33:27,007 --> 00:33:30,043
I'm telling you, I've...
I've tried so many times.
482
00:33:30,177 --> 00:33:32,647
- Trust me, there's no...
- I... I... I... I trust you.
483
00:33:32,780 --> 00:33:35,048
But it's not true
that there's no way,
484
00:33:35,182 --> 00:33:36,483
because if it's happening,
485
00:33:36,618 --> 00:33:39,554
even if it's at
a subatomic level,
486
00:33:39,988 --> 00:33:41,421
it's still happening.
487
00:33:41,689 --> 00:33:45,459
What we need, I think, is...
is a... a different way in,
488
00:33:45,593 --> 00:33:49,664
like a... a... something
or... or someone.
489
00:33:51,498 --> 00:33:55,402
I think I know somebody
who can help us.
490
00:33:55,570 --> 00:33:56,270
Who?
491
00:33:56,403 --> 00:33:59,007
Um, stay here, and I'll...
492
00:33:59,406 --> 00:34:01,074
I'll just be right back,
two seconds.
493
00:34:28,168 --> 00:34:32,205
Zoya? Zoya Lowe?
494
00:34:35,009 --> 00:34:36,578
Zoya Lowe.
495
00:34:38,312 --> 00:34:39,981
Professor Dulseberg?
496
00:34:40,380 --> 00:34:44,217
Yeah, what in the world
are you doing here?
497
00:34:44,852 --> 00:34:48,288
It... it's a whole, um...
498
00:34:48,823 --> 00:34:49,824
I'm just...
499
00:34:50,424 --> 00:34:51,659
I'm here to use the lab.
500
00:34:51,793 --> 00:34:53,795
Lab? Why?
What do you need a lab for?
501
00:34:53,928 --> 00:34:56,229
Uh, I'm testing
a compound with a friend.
502
00:34:56,363 --> 00:34:58,733
We're trying to see
if we can replicate it.
503
00:34:58,866 --> 00:35:00,200
Replicate? Compound?
504
00:35:00,334 --> 00:35:01,703
Sir. Professor.
505
00:35:02,003 --> 00:35:05,305
Why don't you come
into my office? We'll discuss.
506
00:35:05,773 --> 00:35:09,276
Um, o... okay.
507
00:35:10,845 --> 00:35:13,648
I... I guess I didn't realize
you were teaching here.
508
00:35:13,815 --> 00:35:14,782
Oh, yeah.
509
00:35:15,349 --> 00:35:19,520
You know, thanks
to your friend Mark. Harrison.
510
00:35:19,921 --> 00:35:21,221
You remember him?
511
00:35:21,990 --> 00:35:24,257
He's at IASA now.
512
00:35:24,926 --> 00:35:28,195
- Brilliant man.
- He... he got you this job?
513
00:35:28,328 --> 00:35:30,698
Yeah. Yeah, can you believe it?
514
00:35:30,932 --> 00:35:36,004
Me, needing help to get
a job at community college.
515
00:35:38,039 --> 00:35:39,206
What the fuck?
516
00:35:40,407 --> 00:35:44,177
Now they put my office out here
in the middle of nowhere.
517
00:35:45,046 --> 00:35:47,048
Out in the fucking parking lot.
518
00:35:47,280 --> 00:35:49,216
Takes forever to get anywhere.
519
00:35:49,517 --> 00:35:51,385
They told me
it's because of insurance.
520
00:35:51,519 --> 00:35:52,720
You believe that?
521
00:35:53,087 --> 00:35:56,024
Said I had to be near
handicapped spaces or...
522
00:35:56,156 --> 00:35:58,392
or something. Because of my age.
523
00:35:58,526 --> 00:36:00,828
Oh, well,
you sure look good.
524
00:36:00,962 --> 00:36:03,564
- I'm 107.
- Oh, wow!
525
00:36:03,698 --> 00:36:08,368
Yeah, you know,
I'm really curious
526
00:36:08,636 --> 00:36:11,606
to know what you've been up to,
527
00:36:12,040 --> 00:36:13,007
Zoya Lowe.
528
00:36:18,345 --> 00:36:20,247
Who the fuck are you?
529
00:36:20,848 --> 00:36:21,783
Uh...
530
00:36:23,316 --> 00:36:24,919
What are you doing in my office?
531
00:36:25,119 --> 00:36:27,755
Oh, I was, uh...
532
00:36:27,922 --> 00:36:29,557
She's... she's with me.
533
00:36:29,991 --> 00:36:30,892
What?
534
00:36:31,025 --> 00:36:32,694
Yeah, yes.
535
00:36:32,860 --> 00:36:35,663
Uh, well, hello.
536
00:36:35,797 --> 00:36:38,633
Uh, we were working,
uh, we are working, uh,
537
00:36:38,766 --> 00:36:40,400
across the building in the lab.
538
00:36:40,535 --> 00:36:42,537
Yeah, well, so why do
I see you in my office,
539
00:36:42,737 --> 00:36:45,740
rifling through my desk? Huh?
540
00:36:46,040 --> 00:36:48,176
You're right, and I'm sorry.
541
00:36:48,308 --> 00:36:50,144
What... what, are you
a student here?
542
00:36:50,310 --> 00:36:53,181
- Uh, kind of.
- Kind of?
543
00:36:53,313 --> 00:36:55,482
I'm working in
with Professor Handel in...
544
00:36:55,616 --> 00:36:57,384
in the, um, in the assisting.
545
00:36:57,518 --> 00:37:00,621
Well, this is typical
Zoya Lowe behavior.
546
00:37:00,855 --> 00:37:02,590
Yeah, is it not?
547
00:37:02,757 --> 00:37:03,925
Oh. Uh...
548
00:37:04,058 --> 00:37:07,061
Thinking you can do just
whatever you want to do.
549
00:37:07,260 --> 00:37:11,132
Uh, wait, I...
no, this isn't her fault.
550
00:37:11,364 --> 00:37:13,668
Yeah, I am sure, yeah.
551
00:37:15,268 --> 00:37:18,172
You know,
I remember you, Zoya Lowe.
552
00:37:18,438 --> 00:37:21,576
Oh, yes, I remember very well.
553
00:37:22,143 --> 00:37:25,445
I remember telling everyone,
before you showed up,
554
00:37:25,613 --> 00:37:27,247
how brilliant you were.
555
00:37:27,380 --> 00:37:28,916
How brilliant!
556
00:37:30,118 --> 00:37:32,720
I showed them your...
your test scores,
557
00:37:32,854 --> 00:37:34,555
and I showed them your papers.
558
00:37:34,689 --> 00:37:38,458
And I said, "Oh, my God,
what potential, what talent."
559
00:37:40,928 --> 00:37:42,797
But no, no,
560
00:37:43,363 --> 00:37:45,032
it was not like that.
561
00:37:46,534 --> 00:37:48,870
No, you were...
you were entitled.
562
00:37:49,302 --> 00:37:51,639
You were lazy.
563
00:37:52,173 --> 00:37:54,175
You were impatient.
564
00:37:54,909 --> 00:37:59,847
You... you... you
squandered every
opportunity that I gave you.
565
00:38:01,816 --> 00:38:04,317
In the four years
that I knew you,
566
00:38:05,153 --> 00:38:08,523
never, never, not once...
567
00:38:09,690 --> 00:38:14,494
did you ever give me any reason
to believe that you were...
568
00:38:17,865 --> 00:38:19,000
Anything.
569
00:38:23,838 --> 00:38:25,606
You shouldn't have
gone in there.
570
00:38:26,073 --> 00:38:27,675
- Okay, well, I'm sorry,
like, I didn't think...
- You don't just do that.
571
00:38:27,809 --> 00:38:29,110
...it was gonna be
that big of a deal.
572
00:38:29,376 --> 00:38:31,478
You don't just... go in
like that without telling me.
573
00:38:31,612 --> 00:38:32,914
I said sorry.
574
00:38:33,047 --> 00:38:35,415
I should have told you.
That was stupid, okay?
575
00:38:35,583 --> 00:38:36,551
It was.
576
00:38:36,851 --> 00:38:38,451
This whole thing is stupid.
577
00:38:38,786 --> 00:38:42,023
'Cause some old man yelled
at you? He's like a thousand!
578
00:38:42,156 --> 00:38:43,090
He's gonna die tomorrow.
579
00:38:43,224 --> 00:38:44,592
- Oh, no, that?
- Yeah!
580
00:38:44,725 --> 00:38:47,795
No, that was true.
That was true. He was right.
581
00:38:48,596 --> 00:38:51,699
You wanna know how I got
into IGE and Princeton?
582
00:38:51,833 --> 00:38:53,568
Why my test scores were so high?
583
00:38:53,868 --> 00:38:55,870
'Cause I knew all the answers.
584
00:38:57,672 --> 00:38:59,774
I got something wrong,
I'd just restart.
585
00:39:00,274 --> 00:39:01,642
Go back five days.
586
00:39:01,876 --> 00:39:04,879
He's a 100% right.
I'm not smart enough.
587
00:39:05,012 --> 00:39:07,949
Oh, well, no, that...
that is not true.
588
00:39:09,250 --> 00:39:10,785
You don't even know me.
589
00:39:14,055 --> 00:39:14,989
Well, do...
590
00:39:15,623 --> 00:39:17,291
do you at least wanna
know why I was in there?
591
00:39:17,424 --> 00:39:18,626
What I was getting?
592
00:39:29,237 --> 00:39:30,738
Wh...what is it?
593
00:39:31,706 --> 00:39:33,241
What's gonna help us
break down this pill?
594
00:39:33,373 --> 00:39:35,042
Oh, an... an empty box.
595
00:39:37,111 --> 00:39:38,946
A nanoscopic man.
596
00:39:47,321 --> 00:39:49,991
I guess what happened
was they shrunk him,
597
00:39:50,124 --> 00:39:53,828
but they didn't realize
they didn't know how to stop.
598
00:39:53,995 --> 00:39:56,864
So he's just
been shrinkin' ever since.
599
00:39:57,965 --> 00:39:59,466
I can't see him at all.
600
00:39:59,600 --> 00:40:01,102
Oh, I mean, no one can.
601
00:40:01,369 --> 00:40:05,339
They didn't know how to fix it
or really what to do with him.
602
00:40:05,472 --> 00:40:08,209
So, just left him in a drawer.
603
00:40:08,743 --> 00:40:11,712
Yeah, it's pretty shitty.
Such a waste of research.
604
00:40:13,247 --> 00:40:15,116
So you brought him
to a meat locker?
605
00:40:17,450 --> 00:40:18,886
It's a dry-aging room.
606
00:40:19,387 --> 00:40:21,421
You can't put him
anywhere room temperature
607
00:40:21,555 --> 00:40:24,158
- Because, you know, bacteria,
and mold, and all that stuff.
- Mmm.
608
00:40:24,292 --> 00:40:27,028
So we needed somewhere
cold enough that, you know,
609
00:40:27,161 --> 00:40:28,428
stuff wasn't rotting,
610
00:40:28,562 --> 00:40:31,232
but not so cold
that he would freeze. So, yeah.
611
00:40:31,365 --> 00:40:33,433
Plus, Luiz is a friend anyway.
612
00:40:34,368 --> 00:40:35,336
Good luck.
613
00:40:36,037 --> 00:40:39,040
Can you, um, plug
this in for me, please?
614
00:40:39,173 --> 00:40:40,107
Back.
615
00:40:43,110 --> 00:40:45,947
He has a transmitter
in his suit,
616
00:40:46,080 --> 00:40:48,316
so that way
he can communicate with us.
617
00:40:48,448 --> 00:40:49,684
And he can reply?
618
00:40:49,817 --> 00:40:51,519
Yeah, right through
that display.
619
00:40:52,887 --> 00:40:54,855
- That's crazy.
- Yeah.
620
00:40:55,156 --> 00:40:58,159
Handel showed me how to use it
for research purposes, but...
621
00:40:58,759 --> 00:41:00,428
sometimes I just like
talkin' to him.
622
00:41:00,628 --> 00:41:02,096
He's actually
a really chill dude.
623
00:41:04,065 --> 00:41:05,733
And he already knows
what we need?
624
00:41:05,866 --> 00:41:08,135
I am telling him right now.
625
00:41:09,403 --> 00:41:12,840
The other thing in his suit
is a particle detector.
626
00:41:13,407 --> 00:41:14,575
I was thinking...
627
00:41:14,709 --> 00:41:16,043
It is... it's a...
628
00:41:16,177 --> 00:41:17,578
- Yes.
- Wow!
629
00:41:18,079 --> 00:41:20,047
He might be able to analyze
the cell structure for us.
630
00:41:20,181 --> 00:41:21,816
- Then relay everything back.
- Yeah.
631
00:41:21,949 --> 00:41:24,251
- Just drop it through the top.
- Nice.
632
00:41:24,585 --> 00:41:25,786
Thanks.
633
00:41:38,766 --> 00:41:39,967
Like that?
634
00:41:40,101 --> 00:41:41,235
Yeah, perfect.
635
00:41:43,804 --> 00:41:45,239
How long
do you think it'll take?
636
00:41:45,406 --> 00:41:46,907
That I don't really know.
637
00:41:47,041 --> 00:41:49,443
I mean, time moves so fast
for him, you know?
638
00:41:49,577 --> 00:41:52,446
He... he's like, uh,
the opposite of the edge
of the universe,
639
00:41:52,580 --> 00:41:54,015
where everything moves
really slowly.
640
00:41:54,148 --> 00:41:56,484
He's so far inside
that a hundred years
641
00:41:56,617 --> 00:41:58,119
could go by in, like, a second.
642
00:42:01,322 --> 00:42:02,823
Is he ever gonna die?
643
00:42:03,491 --> 00:42:04,692
I don't know.
644
00:42:04,925 --> 00:42:09,196
I mean, my thought is
he just keeps shrinking
645
00:42:09,330 --> 00:42:11,265
until he gets so small he...
646
00:42:12,233 --> 00:42:13,567
disappears for good.
647
00:42:14,969 --> 00:42:16,070
Yeah.
648
00:42:25,746 --> 00:42:27,081
Is that it?
649
00:42:31,052 --> 00:42:32,086
Wait, what... what's happening?
650
00:42:32,420 --> 00:42:35,923
Oh. Uh, yeah, okay.
Um, just a minute.
651
00:42:39,293 --> 00:42:41,228
Whoa. Uh...
652
00:42:42,830 --> 00:42:43,898
You were right.
653
00:42:44,231 --> 00:42:47,201
Uh, th... It's, uh,
constantly changing.
654
00:42:47,334 --> 00:42:52,006
It's, like, it's cycling through
all these different structures.
655
00:42:52,239 --> 00:42:53,207
This is a...
656
00:42:54,543 --> 00:42:55,676
I was right.
657
00:42:55,810 --> 00:42:58,145
Y... yes. Very.
658
00:43:01,415 --> 00:43:02,583
Thank you.
659
00:43:23,904 --> 00:43:26,273
I never asked
how you got these, by the way.
660
00:43:27,241 --> 00:43:28,242
Do you remember?
661
00:43:29,410 --> 00:43:30,344
Um...
662
00:43:31,345 --> 00:43:32,279
yeah.
663
00:43:35,082 --> 00:43:38,285
It was such
a whatever moment.
664
00:43:39,720 --> 00:43:41,021
I was 12.
665
00:43:42,356 --> 00:43:45,626
I was walking by myself
in this golf course
666
00:43:46,193 --> 00:43:47,862
in the back of our house
and...
667
00:43:49,430 --> 00:43:51,699
it was just lying there.
668
00:43:52,666 --> 00:43:55,035
And you just took it?
669
00:43:57,404 --> 00:44:00,841
Well, had my name on it.
670
00:44:03,944 --> 00:44:06,247
I remember looking around,
671
00:44:06,380 --> 00:44:08,349
thinking it was
some kind of prank,
672
00:44:08,482 --> 00:44:09,950
but I didn't see anybody.
673
00:44:11,352 --> 00:44:14,221
Then I heard...I heard this voice...
674
00:44:14,955 --> 00:44:17,958
this little whisper,
in the back of my head.
675
00:44:19,460 --> 00:44:20,961
What did it say?
676
00:44:22,796 --> 00:44:25,432
It said that I was going
to change the world.
677
00:44:27,735 --> 00:44:29,003
Yeah.
678
00:44:31,772 --> 00:44:33,007
Well...
679
00:44:36,277 --> 00:44:38,012
Time to change
the world, I guess.
680
00:44:44,018 --> 00:44:45,219
Yeah...
681
00:44:46,687 --> 00:44:47,855
Maybe.
682
00:44:49,223 --> 00:44:51,458
We're gonna need to go through
and synthesize the compounds
683
00:44:51,593 --> 00:44:52,693
to test them out.
684
00:44:55,564 --> 00:44:59,466
Or maybe it'll be
like it was 30 years ago.
685
00:44:59,668 --> 00:45:02,637
We start with the simplest
structures, work our way up.
686
00:45:07,007 --> 00:45:08,776
Runninginto the same walls,
687
00:45:09,376 --> 00:45:10,878
getting stuck
in the same places.
688
00:45:11,378 --> 00:45:15,282
No, it won't.
'Cause you'll be with me.
689
00:45:15,482 --> 00:45:16,984
Ready?
690
00:45:17,251 --> 00:45:20,054
I don't think anybody else
matters, it's us.
691
00:45:20,988 --> 00:45:23,757
Doing this, it's just us.
692
00:45:24,058 --> 00:45:25,560
All the time in the world.
693
00:45:29,063 --> 00:45:30,264
Yeah.
694
00:45:31,932 --> 00:45:34,201
In some ways,
that scares me even more.
695
00:45:36,403 --> 00:45:38,172
I could have
all the time in the world.
696
00:45:38,806 --> 00:45:40,241
And still...
697
00:45:40,374 --> 00:45:43,277
...I can't do it.
698
00:45:43,678 --> 00:45:45,779
Okay, well, start over.
699
00:45:46,013 --> 00:45:47,815
All we ever do is start over.
700
00:45:48,215 --> 00:45:50,652
Hey, Mom.
701
00:45:51,118 --> 00:45:52,554
Well, we'll get there.
702
00:45:53,254 --> 00:45:56,290
These pills
had your name on them.
703
00:45:56,423 --> 00:45:59,561
You... you had to have
found them for a... a reason.
704
00:46:00,761 --> 00:46:05,366
Yeah, unless it was
a coincidence or a mistake.
705
00:46:07,702 --> 00:46:08,737
Unless I'm just someone
706
00:46:08,869 --> 00:46:11,105
who wasn't meant
to leave a mark.
707
00:46:14,743 --> 00:46:16,310
I'm not upset,
708
00:46:16,443 --> 00:46:18,713
I'm just saying some of them
are clearly better than I am.
709
00:46:18,946 --> 00:46:20,715
- That's not true.
- Okay.
710
00:46:20,848 --> 00:46:22,316
It's not, you know?
711
00:46:22,449 --> 00:46:25,452
And they're probably saying
the exact same thing
712
00:46:25,587 --> 00:46:26,588
to their parents about you.
713
00:46:26,721 --> 00:46:28,055
Yeah, sure.
714
00:46:28,489 --> 00:46:31,025
I have no idea
where you got this from.
715
00:46:31,158 --> 00:46:33,794
Because I see them!
I'm in class with them!
716
00:46:33,927 --> 00:46:36,063
I'm watching them play,
I'm with them every day!
717
00:46:36,196 --> 00:46:38,165
And this isn't like
Miss Bronca's class at Cypress.
718
00:46:38,299 --> 00:46:40,200
Some of these kids are like
the best pianists in the state.
719
00:46:40,334 --> 00:46:43,505
- And you're not?
- No, I'm not. I'm really not.
720
00:46:43,638 --> 00:46:45,172
Not compared to someone
who's been playing since
721
00:46:45,306 --> 00:46:46,807
they were four years old.
722
00:46:47,007 --> 00:46:50,044
I really don't like hearing you
talk about yourself like this.
723
00:46:50,177 --> 00:46:52,681
- I don't. I think...
- Like, what? Realistically?
724
00:46:53,548 --> 00:46:55,349
I don't think
there's anything wrong
725
00:46:55,482 --> 00:46:57,918
with being a music teacher
instead of a composer.
726
00:46:58,052 --> 00:46:59,554
I never said there was.
727
00:47:00,689 --> 00:47:02,022
Did I say there was?
728
00:47:04,158 --> 00:47:05,727
I just don't want you to quit.
729
00:47:05,926 --> 00:47:07,394
I'm not gonna quit.
730
00:47:07,696 --> 00:47:08,929
Great.
731
00:47:11,865 --> 00:47:13,233
You promise?
732
00:47:14,001 --> 00:47:15,235
Yes.
733
00:47:15,369 --> 00:47:16,437
Good.
734
00:47:16,705 --> 00:47:18,472
Because you can be
anything you set your mind to.
735
00:47:18,606 --> 00:47:19,708
Don't forget.
736
00:47:19,840 --> 00:47:21,175
I know.
737
00:47:22,309 --> 00:47:24,512
I already know
I'm gonna be a scientist.
738
00:47:24,746 --> 00:47:26,815
Yeah? Like me?
739
00:47:27,014 --> 00:47:29,249
Yeah. Just like you.
740
00:47:32,920 --> 00:47:34,021
That's good.
741
00:47:39,527 --> 00:47:40,894
Two seconds!
742
00:47:52,039 --> 00:47:53,440
I feel like I should tell you.
743
00:47:53,575 --> 00:47:55,976
You know, the lab
isn't really all that great.
744
00:47:56,910 --> 00:47:58,212
I know.
745
00:48:39,754 --> 00:48:41,054
Ready?
746
00:48:45,125 --> 00:48:46,460
Yeah.
747
00:49:11,385 --> 00:49:13,487
Hello. Hi, good morning.
748
00:49:13,621 --> 00:49:14,622
How are you?
749
00:49:14,856 --> 00:49:18,258
Yeah, um, well, I...
I just saw your email,
750
00:49:18,392 --> 00:49:21,962
and so I wanted to,
uh, ask if, um...
751
00:49:22,564 --> 00:49:24,933
Right. Okay.
752
00:49:25,199 --> 00:49:26,366
Do you... do you know
753
00:49:26,500 --> 00:49:28,770
when you're coming back or,
um...
754
00:49:29,069 --> 00:49:31,673
Okay. I just, uh...
755
00:49:31,840 --> 00:49:33,974
Uh, I wanted to be
your assistant for a reason.
756
00:49:34,107 --> 00:49:36,076
And I guess, uh, if I knew
757
00:49:36,210 --> 00:49:37,879
that you were going
to be going on sabbatical,
758
00:49:38,011 --> 00:49:39,346
then I wouldn't have...
759
00:49:39,614 --> 00:49:40,715
Of course. Yeah.
760
00:49:40,849 --> 00:49:43,283
No, no, that's, um,
that's understandable.
761
00:49:43,417 --> 00:49:45,085
I understand. You...
762
00:49:45,219 --> 00:49:48,723
Thank you, uh, and, um, yeah,
and good luck with everything.
763
00:49:48,857 --> 00:49:52,159
Yeah, I completely understand.
Of course. Of course.
764
00:49:52,426 --> 00:49:53,494
Yep.
765
00:49:54,596 --> 00:49:57,130
Fuck!
766
00:49:59,667 --> 00:50:01,636
Okay. Uh...
767
00:50:01,769 --> 00:50:05,205
Uh, two seconds!
768
00:50:14,181 --> 00:50:16,684
There's gotta be
someone who can help, right?
769
00:50:16,818 --> 00:50:19,587
Like, didn't... didn't anybody
help you at Princeton?
770
00:50:19,954 --> 00:50:21,221
Like who?
771
00:50:21,388 --> 00:50:23,558
Like, my ex-boyfriend,
or Dulseberg, or...
772
00:50:23,691 --> 00:50:26,961
Okay, well, what
if we take it to a lab?
773
00:50:27,094 --> 00:50:29,062
Like, an actual working lab?
774
00:50:31,498 --> 00:50:33,500
There's gotta be
something we can do.
775
00:50:35,537 --> 00:50:36,905
Oh! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
776
00:50:37,037 --> 00:50:38,438
Oh, my God!
777
00:50:38,573 --> 00:50:39,941
- Call fire!
- Oh, uh...
778
00:50:40,073 --> 00:50:42,510
I think...
are they gonna be okay?
779
00:50:43,143 --> 00:50:44,378
They'll be fine.
780
00:50:48,683 --> 00:50:51,553
I don't mean to overstep
or anything, but, um...
781
00:50:52,820 --> 00:50:56,524
There's clearly so much
potential in this work,
782
00:50:56,658 --> 00:50:58,693
and in the pills,
and... and in you, and...
783
00:50:58,826 --> 00:51:02,195
I just... It's a little
fucked up, right?
784
00:51:02,329 --> 00:51:05,533
Like, nobody,
I don't know, cared, or...
785
00:51:05,667 --> 00:51:07,035
- Oh.
- Or supported you, or, like...
786
00:51:07,167 --> 00:51:08,603
No, it wa...
787
00:51:09,604 --> 00:51:11,039
It really wasn't like that.
788
00:51:11,171 --> 00:51:13,675
I mean, uh, it was more...
789
00:51:16,076 --> 00:51:17,277
I don't know.
790
00:51:21,148 --> 00:51:23,317
I remember when I graduated,
791
00:51:23,851 --> 00:51:25,085
my group got invited
792
00:51:25,218 --> 00:51:28,523
to this special
two-year program at CERN.
793
00:51:29,323 --> 00:51:32,225
All the most brilliant minds
in the world.
794
00:51:32,359 --> 00:51:33,460
Everyone was going.
795
00:51:33,695 --> 00:51:36,831
And I just remember
Donald saying...
796
00:51:37,799 --> 00:51:40,768
Well, just make sure that's
what's gonna make you happy.
797
00:51:44,137 --> 00:51:47,041
And that's all it took?
798
00:51:47,274 --> 00:51:49,443
Well, yeah,
I mean, he was right.
799
00:51:49,577 --> 00:51:52,947
I don't completely enjoy
this part of it.
800
00:51:53,313 --> 00:51:55,349
I love the part
where you solve something,
801
00:51:55,482 --> 00:51:57,284
but the rest of it, it's just...
802
00:51:59,252 --> 00:52:02,289
- I don't know.
- I... I guess, I just...
803
00:52:03,591 --> 00:52:05,359
I think I would've gone.
804
00:52:07,160 --> 00:52:10,932
Yeah, instead of taking years
of research and hard work,
805
00:52:11,065 --> 00:52:12,432
and shoving it in a box.
806
00:52:14,401 --> 00:52:16,436
Wait...
807
00:52:16,604 --> 00:52:20,608
Wait, do you still
have that research? Like...
808
00:52:20,775 --> 00:52:21,843
I wish.
809
00:52:22,242 --> 00:52:25,546
The last time I saw it, I think
it was with my mom's stuff,
810
00:52:25,780 --> 00:52:26,714
but...
811
00:52:27,447 --> 00:52:29,617
Well, where's your mom?
812
00:52:40,862 --> 00:52:43,965
Um, your nose is, uh...
813
00:52:44,164 --> 00:52:45,867
Uh, yeah.
814
00:52:47,234 --> 00:52:48,870
Does... does that mean it's...
815
00:52:49,236 --> 00:52:50,538
Yeah.
816
00:52:53,373 --> 00:52:55,143
Wait, you'll come find me,
right?
817
00:52:55,275 --> 00:52:57,477
Like, when you...
when you wake up?
818
00:52:57,612 --> 00:52:58,813
Yeah.
819
00:52:59,714 --> 00:53:00,815
I always do.
820
00:53:05,953 --> 00:53:07,021
Hey, Mom.
821
00:53:09,222 --> 00:53:11,391
It's a pill
that takes you back in time.
- And we've met before?
822
00:53:11,526 --> 00:53:12,760
We've had
this exact conversation.
823
00:53:12,894 --> 00:53:14,595
- So what did I say?
- Last time?
824
00:53:14,729 --> 00:53:17,799
- Sure.
- You asked me if I kept
any of my old research,
825
00:53:17,932 --> 00:53:19,834
and you asked me
where my mom was.
826
00:53:27,909 --> 00:53:30,611
Do you really think we're
gonna find anything in here?
827
00:53:31,779 --> 00:53:34,414
Well, considering she held on
to the high school textbook
828
00:53:34,549 --> 00:53:36,751
I wrote, yeah.
829
00:53:37,350 --> 00:53:38,586
Maybe.
830
00:53:38,953 --> 00:53:40,822
What? Oh, here we go.
831
00:53:41,221 --> 00:53:42,590
Sandra Lowe.
832
00:53:42,724 --> 00:53:43,725
Okay.
833
00:53:44,125 --> 00:53:46,326
Does it look like anything or...
834
00:53:46,460 --> 00:53:51,666
Um, mostly
her psychology papers.
835
00:53:51,999 --> 00:53:55,469
Anything
interesting, though, or...
836
00:53:56,369 --> 00:53:57,404
Yeah.
837
00:53:58,072 --> 00:54:02,375
If you're into mid-century
childhood development theories.
838
00:54:03,511 --> 00:54:04,779
Not no.
839
00:54:07,115 --> 00:54:08,149
There we go.
840
00:54:08,281 --> 00:54:09,717
Anything?
841
00:54:09,984 --> 00:54:11,853
A very stinky box.
842
00:54:12,053 --> 00:54:12,954
That's good.
843
00:54:13,353 --> 00:54:14,655
Ugh.
844
00:54:15,790 --> 00:54:16,824
Man!
845
00:54:17,759 --> 00:54:22,029
That is really smelling
like shit. Okay.
846
00:54:23,164 --> 00:54:24,799
Oh, fuck.
847
00:54:25,533 --> 00:54:26,901
What's that?
848
00:54:28,636 --> 00:54:31,572
It's, um, a newspaper article.
849
00:54:32,540 --> 00:54:33,841
About Mark.
850
00:54:35,543 --> 00:54:37,477
Uh, who... who's Mark?
851
00:54:39,981 --> 00:54:41,281
Nobody.
852
00:54:44,619 --> 00:54:45,787
They got promoted at the IASA.
853
00:54:45,920 --> 00:54:49,289
It's pretty fucking good
for a nobody.
854
00:54:50,024 --> 00:54:51,125
Yeah.
855
00:54:51,959 --> 00:54:56,697
I think that's about
what my mom said at the time.
856
00:55:03,336 --> 00:55:04,639
Wow...
857
00:55:05,640 --> 00:55:06,841
She kept that.
858
00:55:08,341 --> 00:55:10,545
Didn't keep any of my work.
859
00:55:19,253 --> 00:55:21,589
He arrived last week in Miami.
860
00:55:21,722 --> 00:55:23,124
This is where they keep him
861
00:55:23,257 --> 00:55:24,892
when he's behindthe scenes, off exhibit.
862
00:55:25,092 --> 00:55:28,162
After that, it's offto Tampa, Sarasota,
863
00:55:28,296 --> 00:55:29,730
pretty much everywhere.
864
00:55:29,864 --> 00:55:31,699
The hope is to give peopleone last chance
865
00:55:31,833 --> 00:55:35,169
to see this majestic creaturebefore it disappears for good.
866
00:55:47,014 --> 00:55:48,583
Mrs. Lowe?
867
00:55:49,951 --> 00:55:52,653
Your husband was just
in here looking for you.
868
00:55:52,887 --> 00:55:54,021
My husband?
869
00:55:54,322 --> 00:55:55,990
He looked very worried.
Estaba llorando, desesperado.
870
00:55:56,123 --> 00:55:58,793
- Where?
- Uh, just at the entrance.
871
00:56:02,362 --> 00:56:04,165
Excuse me, where's my husband?
872
00:56:04,497 --> 00:56:05,633
- The guy?
- Yeah.
873
00:56:05,766 --> 00:56:07,535
Uh, he just left.
874
00:56:18,445 --> 00:56:20,948
Hey, Zoya, it's Donald.We're at the hospital.
875
00:56:21,082 --> 00:56:23,551
- Where'd you go?
- Zoya! Zoya!
876
00:56:23,684 --> 00:56:25,553
Hey, where'd you go?
877
00:56:26,554 --> 00:56:28,488
A woman there, the caretaker,
878
00:56:28,623 --> 00:56:30,057
She said that if
it's not in the archives,
879
00:56:30,191 --> 00:56:31,259
then it probably isn't gonna be.
880
00:56:31,391 --> 00:56:32,727
Hey, uh...
881
00:56:34,929 --> 00:56:36,831
she said my husband was here.
882
00:56:39,967 --> 00:56:42,469
Uh, okay...
883
00:56:43,304 --> 00:56:44,272
Uh...
884
00:57:01,389 --> 00:57:03,124
Are you really not gonna go?
885
00:57:03,257 --> 00:57:05,026
I just don't think
it makes any sense.
886
00:57:05,159 --> 00:57:06,861
Didn't you say it was a really
great opportunity, though?
887
00:57:07,028 --> 00:57:09,664
Yeah, but, like, a great
opportunity for what?
888
00:57:09,797 --> 00:57:12,465
To spend two years hanging out
with Dulseburg and Mark?
889
00:57:12,600 --> 00:57:14,535
So that they can
feel progressive
890
00:57:14,669 --> 00:57:16,537
for having a woman
on their team.
891
00:57:16,671 --> 00:57:18,372
Like, oh, God,
I don't need that shit.
892
00:57:18,506 --> 00:57:20,841
- That sounds awful.
- I'm sure it wouldn't be
that bad.
893
00:57:20,975 --> 00:57:22,543
Oh, it would be.
You know it would.
894
00:57:22,677 --> 00:57:24,512
You would be in Europe, Zoya.
895
00:57:24,712 --> 00:57:27,815
Doing what you've always wanted
to do with some of
the most talented people
896
00:57:27,949 --> 00:57:30,818
in the world. I mean, so what
if it's a little frustrating?
897
00:57:30,952 --> 00:57:33,387
Because I would
miss you, you idiot.
898
00:57:33,521 --> 00:57:34,855
Because...
899
00:57:35,690 --> 00:57:39,527
I don't wanna be
without you right now.
900
00:57:41,562 --> 00:57:42,964
We'll figure it out.
901
00:57:44,265 --> 00:57:46,367
I just wanna make sure
that whatever you're doing,
902
00:57:46,499 --> 00:57:48,002
that's what's gonna
make you happy.
903
00:57:52,206 --> 00:57:53,274
You miss them.
904
00:57:53,407 --> 00:57:54,709
Hmm?
905
00:57:56,243 --> 00:57:57,545
Oh.
906
00:57:58,612 --> 00:58:00,781
Yeah, I guess I do.
907
00:58:02,383 --> 00:58:04,919
Well, you'll see them soon.
908
00:58:06,454 --> 00:58:07,755
Right? I mean,
909
00:58:08,289 --> 00:58:11,125
that's why we're doing this,
so you can be with them.
910
00:58:14,962 --> 00:58:16,030
I guess.
911
00:58:18,432 --> 00:58:19,867
I mean,
912
00:58:20,768 --> 00:58:23,371
not I guess. It... it is.
913
00:58:25,873 --> 00:58:29,110
And it'll be
worth it. Right?
914
00:58:30,511 --> 00:58:32,880
It's... it's just hard.
915
00:58:33,581 --> 00:58:36,117
Leaving them all the time.
916
00:58:36,684 --> 00:58:38,352
It... it's just hard
going back and...
917
00:58:38,486 --> 00:58:39,954
And doing it all over again,
918
00:58:40,087 --> 00:58:41,722
only to wake up
and hear her say...
919
00:58:42,323 --> 00:58:43,724
Hey, Mom.
920
00:58:43,858 --> 00:58:46,227
Like, not evena second has passed.
921
00:58:47,294 --> 00:58:49,864
So, we got some good news.
922
00:58:51,732 --> 00:58:53,000
Have you ever thought
923
00:58:53,134 --> 00:58:54,935
about what it's like
when you disappear?
924
00:59:04,378 --> 00:59:05,746
Um...
925
00:59:08,082 --> 00:59:10,251
I don't know.
926
00:59:15,589 --> 00:59:17,458
Should I go check on her?
927
00:59:17,625 --> 00:59:18,959
Uh...
928
00:59:19,960 --> 00:59:21,028
Uh, no.
929
00:59:21,796 --> 00:59:23,197
I... I'm sure she's fine.
930
00:59:27,568 --> 00:59:30,838
Like, if it carries on or if...
931
00:59:36,010 --> 00:59:38,012
Yeah, I guess I just...
932
00:59:38,846 --> 00:59:40,247
I always imagine
933
00:59:41,816 --> 00:59:43,518
it disappeared along with me.
934
00:59:43,651 --> 00:59:44,952
I never imagine...
935
00:59:46,921 --> 00:59:51,158
them still
in the living room, like...
936
00:59:53,794 --> 00:59:55,262
waiting for me.
937
01:00:22,524 --> 01:00:26,293
Huh, I didn't realizethat rhino died today.
938
01:00:32,733 --> 01:00:34,536
Whoa.
939
01:00:34,668 --> 01:00:37,104
Uh, you were right.
940
01:00:38,339 --> 01:00:39,840
It's... it's constantly
changing,
941
01:00:39,974 --> 01:00:43,144
but within
these different structures.
942
01:00:50,351 --> 01:00:51,652
Yeah.
943
01:00:53,487 --> 01:00:54,755
I was right.
944
01:01:16,578 --> 01:01:18,078
Where do you wanna start?
945
01:01:18,345 --> 01:01:21,315
I... I was thinking
we just wanna
synthesize the compounds
946
01:01:21,448 --> 01:01:23,784
and then test from there.
947
01:01:23,918 --> 01:01:25,186
Yeah.
948
01:01:25,319 --> 01:01:27,188
I think a good place
to get started might be
949
01:01:27,321 --> 01:01:30,925
synthesizing the compounds
and then testing from there.
950
01:01:31,058 --> 01:01:32,426
Yeah.
951
01:01:32,561 --> 01:01:36,330
I was, uh,
thinking maybe synthesize
952
01:01:36,463 --> 01:01:38,499
the compound and...
953
01:01:38,933 --> 01:01:40,834
What are we thinkin'?
954
01:01:46,273 --> 01:01:48,475
I don't know
if I can do this again.
955
01:01:50,512 --> 01:01:52,647
- Uh...
- We... we've tried everything.
956
01:01:52,780 --> 01:01:56,183
We always end up
at the exact same spot.
957
01:01:57,718 --> 01:01:59,954
Okay, uh, I mean,
this is complicated, obviously.
958
01:02:00,087 --> 01:02:01,956
It's just going to be
a matter of time before...
959
01:02:02,089 --> 01:02:05,627
No, no.
No, we've tried everything.
960
01:02:07,294 --> 01:02:09,163
We've tried every possible
combination of things.
961
01:02:09,598 --> 01:02:11,332
And then we've tried
those things again.
962
01:02:11,465 --> 01:02:13,535
And then
I've forgotten about them.
963
01:02:13,668 --> 01:02:17,539
Okay, um, maybe
we reach out for help.
964
01:02:17,672 --> 01:02:20,140
- Like, a colleague
from Princeton.
- Who?
965
01:02:21,008 --> 01:02:23,477
- Mark.
- Uh... yeah.
966
01:02:23,612 --> 01:02:26,447
- You said he works
at the IASA, right?
- Mark's not going to help us.
967
01:02:26,681 --> 01:02:28,048
- Oh.
- Paula.
968
01:02:28,182 --> 01:02:30,184
Do... do we know that?
It... uh...
969
01:02:30,552 --> 01:02:33,921
I... I... I'm not sure
we've exhausted
970
01:02:34,088 --> 01:02:35,389
all of our options.
971
01:02:36,123 --> 01:02:39,326
There's gotta be something
we can do or... or try.
972
01:02:39,460 --> 01:02:40,928
I...
973
01:02:41,630 --> 01:02:42,763
I need to go back.
974
01:02:45,700 --> 01:02:47,768
I need to be with my family.
975
01:02:48,836 --> 01:02:51,539
You have no idea
how long it's been.
976
01:02:54,108 --> 01:02:56,210
I mean, you're right,
I... I don't know.
977
01:02:57,411 --> 01:02:59,913
I don't even
really know who you are.
978
01:03:00,047 --> 01:03:03,250
I... I... I... I just...
979
01:03:03,784 --> 01:03:08,155
All I know is you're some lady
who came to my apartment
980
01:03:08,289 --> 01:03:11,559
asking me for my help
to solve time travel.
981
01:03:12,126 --> 01:03:13,394
And I believed you.
982
01:03:13,528 --> 01:03:14,663
I... uh, uh...
983
01:03:15,029 --> 01:03:17,898
I risked my job for you.
984
01:03:18,299 --> 01:03:21,835
- I stole the nanoscopic fucking
man for you!
- Why?
985
01:03:21,969 --> 01:03:23,804
Do you really think
you're the only person
986
01:03:23,937 --> 01:03:25,472
who has a reason to go back?
987
01:03:31,378 --> 01:03:33,715
- I'm sorry.
- No, mm-mm.
988
01:03:33,847 --> 01:03:35,249
It's good, it's all good.
989
01:03:35,382 --> 01:03:40,054
Um, you were right,
and good luck with your family.
990
01:04:01,475 --> 01:04:02,610
Hey, Mom.
991
01:04:43,984 --> 01:04:46,120
Were you actually
gonna take one?
992
01:04:49,223 --> 01:04:50,558
I don't know.
993
01:04:50,859 --> 01:04:52,059
Uh...
994
01:04:53,695 --> 01:04:55,095
I thought about it...
995
01:04:57,431 --> 01:05:02,136
And I just kept having
this image of me being, like,
996
01:05:02,469 --> 01:05:04,938
s... swallowed by a black hole.
997
01:05:08,610 --> 01:05:10,043
And...
998
01:05:10,812 --> 01:05:11,945
I...
999
01:05:14,516 --> 01:05:17,451
I kept thinking of all
the times that you've left.
1000
01:05:18,218 --> 01:05:20,187
Times I don't even know about.
1001
01:05:20,387 --> 01:05:22,256
If you've ever even offered
them to me before,
1002
01:05:22,389 --> 01:05:24,759
if... if...
if I would've taken them then,
1003
01:05:24,893 --> 01:05:26,895
I just... I kept... I just...
1004
01:05:27,060 --> 01:05:28,630
- Yeah.
- I don't know.
1005
01:05:30,297 --> 01:05:32,499
I never asked
why you were doing this.
1006
01:05:33,233 --> 01:05:35,502
I g... I guess I was selfish
enough to think
1007
01:05:35,637 --> 01:05:38,338
you were just doing it
to help me.
1008
01:05:38,472 --> 01:05:40,107
I do wanna help.
1009
01:05:41,843 --> 01:05:43,210
I know.
1010
01:05:44,344 --> 01:05:47,549
But that's not why
you keep opening the door.
1011
01:05:54,722 --> 01:05:56,724
I don't need you
feeling sorry for me.
1012
01:06:00,528 --> 01:06:02,029
Okay.
1013
01:06:08,168 --> 01:06:09,604
It's so...
1014
01:06:11,506 --> 01:06:12,540
So stupid.
1015
01:06:17,110 --> 01:06:18,345
Um...
1016
01:06:26,888 --> 01:06:31,024
I was 15, and I...
1017
01:06:34,094 --> 01:06:35,262
I took the car out.
1018
01:06:35,395 --> 01:06:38,633
I... I wasn't supposed to,
um,
1019
01:06:39,734 --> 01:06:41,669
and I drove over...
1020
01:06:42,704 --> 01:06:44,004
a nail.
1021
01:06:44,739 --> 01:06:48,008
And I... I thought, uh,
1022
01:06:48,877 --> 01:06:50,678
I thought they would notice.
1023
01:06:50,812 --> 01:06:52,680
I thought my parents
would notice.
1024
01:06:52,814 --> 01:06:54,081
And, um...
1025
01:06:57,819 --> 01:06:59,186
But they didn't.
1026
01:07:01,756 --> 01:07:03,457
And the tire blew out.
1027
01:07:10,598 --> 01:07:12,600
You... you were a kid.
1028
01:07:16,136 --> 01:07:17,271
I...
1029
01:07:19,106 --> 01:07:20,340
I guess.
1030
01:07:36,156 --> 01:07:37,625
We're gonna do this.
1031
01:07:37,792 --> 01:07:39,794
We're gonna go
to Princeton, find Mark.
1032
01:07:41,963 --> 01:07:43,463
We'll get you back there.
1033
01:08:12,392 --> 01:08:14,562
I really, really
1034
01:08:15,295 --> 01:08:17,230
wanted to go back...
1035
01:08:18,332 --> 01:08:20,200
After I lost my dad.
1036
01:08:21,936 --> 01:08:23,303
How old were you?
1037
01:08:24,806 --> 01:08:26,139
12.
1038
01:08:30,945 --> 01:08:32,446
But I only found the pills
1039
01:08:33,081 --> 01:08:34,448
a week after he died,
1040
01:08:34,749 --> 01:08:37,852
so I kept trying and trying,
but I was always a day late.
1041
01:08:43,758 --> 01:08:45,325
Were you close?
1042
01:08:46,027 --> 01:08:49,097
Yeah. Yeah. Yeah.
1043
01:08:49,664 --> 01:08:53,467
He was a really,
really good dad.
1044
01:08:57,005 --> 01:08:58,806
He used to tell me these...
1045
01:09:01,274 --> 01:09:03,377
Science-fiction fairy tales
1046
01:09:03,511 --> 01:09:06,948
where an ordinary girl
turns out to be...
1047
01:09:07,615 --> 01:09:09,884
empress of the galaxy or...
1048
01:09:13,121 --> 01:09:15,255
- Sweet.
- Yeah.
1049
01:09:18,993 --> 01:09:20,094
Yeah.
1050
01:09:21,129 --> 01:09:24,264
He always made me feel like
I could have achieved anything.
1051
01:09:30,972 --> 01:09:32,774
You did a lot, though.
1052
01:09:33,841 --> 01:09:34,942
Did I?
1053
01:09:36,844 --> 01:09:37,912
I mean,
1054
01:09:38,646 --> 01:09:41,516
I look
at other people, like Mark or...
1055
01:09:44,886 --> 01:09:45,987
Whoever.
1056
01:09:46,186 --> 01:09:48,221
My life seems really small.
1057
01:09:51,391 --> 01:09:53,260
I don't think so.
1058
01:09:57,065 --> 01:09:58,298
I don't.
1059
01:10:00,868 --> 01:10:01,936
Besides,
1060
01:10:03,370 --> 01:10:05,272
we're gonna go back, right?
1061
01:10:06,741 --> 01:10:08,609
You and me, we're gonna fix it.
1062
01:10:10,778 --> 01:10:11,979
I hope so.
1063
01:10:18,553 --> 01:10:21,254
You were the only one
ever made me feel
1064
01:10:21,388 --> 01:10:23,256
like I could actually do it.
1065
01:10:26,194 --> 01:10:27,762
- Really?
- Yeah, yeah.
1066
01:10:28,663 --> 01:10:29,797
Yeah.
1067
01:10:34,969 --> 01:10:36,537
You can feel it.
1068
01:10:38,305 --> 01:10:39,607
Can't you?
1069
01:10:41,008 --> 01:10:45,713
It's as though we've lived
a whole lifetime together.
1070
01:10:48,950 --> 01:10:50,450
Have we?
1071
01:10:54,722 --> 01:10:55,790
Yeah.
1072
01:10:58,693 --> 01:10:59,861
Yeah.
1073
01:11:05,967 --> 01:11:09,369
Uh, uh, your nose.
1074
01:11:10,337 --> 01:11:12,039
Oh, yeah.
1075
01:11:14,474 --> 01:11:15,977
It's time.
1076
01:11:23,918 --> 01:11:27,855
You'll... you'll come back
to find me, right?
1077
01:11:28,189 --> 01:11:29,489
When...
1078
01:11:29,991 --> 01:11:33,426
when you,
uh, wake up or...
1079
01:11:34,061 --> 01:11:35,462
Yeah.
1080
01:11:40,568 --> 01:11:41,969
I always do.
1081
01:12:02,389 --> 01:12:03,825
Hey, Mom.
1082
01:13:26,307 --> 01:13:27,275
Yeah?
1083
01:13:31,379 --> 01:13:32,580
What is it?
1084
01:13:34,148 --> 01:13:35,783
I... I need something.
1085
01:13:36,284 --> 01:13:37,184
From you.
1086
01:13:37,952 --> 01:13:40,888
- Is that Zoya Lowe?
- Yes.
1087
01:13:42,356 --> 01:13:45,026
And I need you to help me
find Mark Harrison.
1088
01:13:45,159 --> 01:13:46,394
Mark Harrison?
1089
01:13:46,560 --> 01:13:48,461
The last time we talked,
you mentioned him,
1090
01:13:48,596 --> 01:13:49,864
and I know you guys are close.
1091
01:13:49,997 --> 01:13:52,233
- The last time we talked?
- Mm-hmm.
1092
01:13:56,704 --> 01:14:00,574
You know,
I remember you, Zoya Lowe.
1093
01:14:00,708 --> 01:14:02,710
I know.
I know. I know!
- I...
1094
01:14:03,911 --> 01:14:04,979
I know.
1095
01:14:05,846 --> 01:14:08,749
And there was a time
when I really did care
1096
01:14:08,883 --> 01:14:09,817
what you thought about me,
1097
01:14:09,951 --> 01:14:11,819
but I just don't anymore.
1098
01:14:12,053 --> 01:14:13,788
And, yeah,
you're probably right.
1099
01:14:13,921 --> 01:14:17,992
I probably
am still impatient and lazy.
1100
01:14:19,961 --> 01:14:23,097
And entitled or whatever!
1101
01:14:24,565 --> 01:14:26,867
But I'm trying.
1102
01:14:29,737 --> 01:14:32,206
And regardless
of what you, or anybody else,
1103
01:14:32,340 --> 01:14:35,543
used to think about me,
I'm going to do this, so...
1104
01:14:47,521 --> 01:14:49,156
Hmm, well...
1105
01:14:57,598 --> 01:14:59,567
Uh, oh, yeah, yeah, yeah.
1106
01:15:03,070 --> 01:15:05,139
Good luck.
1107
01:16:20,147 --> 01:16:21,849
It's been a long time.
1108
01:16:23,217 --> 01:16:24,285
10 years.
1109
01:16:26,320 --> 01:16:27,621
You look good.
1110
01:16:28,557 --> 01:16:29,490
Okay.
1111
01:16:29,623 --> 01:16:30,925
- What?
- Yeah.
1112
01:16:31,058 --> 01:16:33,427
Well, nothing. Just... yeah.
1113
01:16:44,805 --> 01:16:47,074
You guys are back
in Miami now, right?
1114
01:16:49,310 --> 01:16:50,411
How's that goin'?
1115
01:16:52,179 --> 01:16:53,481
It's good.
1116
01:16:53,881 --> 01:16:56,951
Yeah, it's good.
1117
01:16:57,552 --> 01:16:58,719
Um,
1118
01:16:59,120 --> 01:17:03,023
Donald's teaching at UM
and finishing up his postdoc,
1119
01:17:03,157 --> 01:17:05,326
so it's just me
and Jayne at home.
1120
01:17:05,459 --> 01:17:06,794
Oh, right.
1121
01:17:07,261 --> 01:17:09,163
Yeah.
It's good.
1122
01:17:09,296 --> 01:17:11,999
It's... it's nice to be
back home and...
1123
01:17:12,133 --> 01:17:13,100
And...
1124
01:17:14,468 --> 01:17:16,137
to be close to my mom again.
1125
01:17:16,303 --> 01:17:18,405
God,
I could never move back there.
1126
01:17:19,807 --> 01:17:22,109
Even moving here
from Europe was hard.
1127
01:17:24,178 --> 01:17:26,180
Yeah. You get used to it.
1128
01:17:26,313 --> 01:17:29,283
Are you still, uh, working on
any of your old research?
1129
01:17:31,819 --> 01:17:33,187
Oh, um,
1130
01:17:34,388 --> 01:17:35,456
not really.
1131
01:17:35,956 --> 01:17:40,060
No, I mean, with him gone
all day and, um...
1132
01:17:41,729 --> 01:17:44,832
Jayne at home, it just didn't
make sense, you know, to...
1133
01:17:45,466 --> 01:17:46,467
I mean,
1134
01:17:47,034 --> 01:17:51,105
I guess it never really
did make sense, right?
1135
01:17:52,406 --> 01:17:53,608
I thought it did.
1136
01:17:53,741 --> 01:17:55,809
I didn't mean that.
I just mean...
1137
01:17:56,578 --> 01:17:59,146
I'm just... I'm saying, um...
1138
01:18:00,649 --> 01:18:03,450
I can't really imagine anything
more frustrating than working
1139
01:18:03,585 --> 01:18:07,955
on something you know
is probably impossible to solve.
1140
01:18:09,690 --> 01:18:11,058
It's not impossible.
1141
01:18:12,293 --> 01:18:13,427
Okay.
1142
01:18:14,261 --> 01:18:15,963
I'm not trying to start a fight.
1143
01:18:17,831 --> 01:18:19,800
- I'm just saying you look good.
- I...
1144
01:18:20,834 --> 01:18:22,136
Happy?
1145
01:18:24,405 --> 01:18:26,307
I always knew
you'd make a good mother.
1146
01:18:27,509 --> 01:18:28,776
Wow.
1147
01:18:30,244 --> 01:18:33,280
That sounds so completely
demeaning coming from you.
1148
01:18:36,784 --> 01:18:39,019
Well, I meant it as a, uh,
1149
01:18:39,853 --> 01:18:40,821
genuine compliment.
1150
01:18:45,059 --> 01:18:46,427
You seem happy.
1151
01:18:49,531 --> 01:18:50,798
I am.
1152
01:18:53,100 --> 01:18:54,501
I'm glad to see you.
1153
01:19:00,741 --> 01:19:02,042
You should, uh,
1154
01:19:03,110 --> 01:19:05,479
let me know
next time you're coming to town.
1155
01:19:05,614 --> 01:19:07,414
We could catch up for real.
1156
01:19:08,415 --> 01:19:09,850
Yeah, I will.
1157
01:19:53,260 --> 01:19:55,963
Uh, hi. Uh, can I help you?
1158
01:19:56,230 --> 01:19:57,331
Hi.
1159
01:19:57,464 --> 01:20:00,301
Um, I'm an old friend
of Mark Harrison's.
1160
01:20:00,434 --> 01:20:01,435
Is... is he...
1161
01:20:01,569 --> 01:20:05,239
Uh, it's my... my father,
but, uh...
1162
01:20:09,611 --> 01:20:12,714
Been getting kind of,
uh, weaker and weaker
1163
01:20:12,946 --> 01:20:14,415
in the past few years.
1164
01:20:16,050 --> 01:20:18,553
I didn't even
really see much of him.
1165
01:20:19,621 --> 01:20:21,488
Yeah, he looks so...
1166
01:20:22,856 --> 01:20:24,224
Yeah.
1167
01:20:25,292 --> 01:20:29,631
I think the, uh, last time I saw
him was maybe four months ago.
1168
01:20:29,930 --> 01:20:33,067
And he wasn't in good shape.
1169
01:20:33,535 --> 01:20:36,236
He wasn't eating.
He wasn't sleeping.
1170
01:20:37,004 --> 01:20:38,305
All he did was work.
1171
01:20:39,273 --> 01:20:41,308
We tried to talk to him, but...
1172
01:20:42,910 --> 01:20:44,111
I don't know.
1173
01:20:45,379 --> 01:20:47,314
Yeah, I'm sorry
if this is, like...
1174
01:20:47,448 --> 01:20:49,784
No, no, it's fine. It's fine.
1175
01:20:49,917 --> 01:20:54,789
Um, my therapist says I should
actually talk more about it
1176
01:20:55,389 --> 01:20:58,292
to help accept it or whatever.
1177
01:20:59,360 --> 01:21:01,161
She said that's why
it would have been good to do
1178
01:21:01,295 --> 01:21:04,898
some type of memorial service
or something.
1179
01:21:05,966 --> 01:21:07,468
I never, um...
1180
01:21:07,901 --> 01:21:08,803
I wish I'd known.
1181
01:21:08,936 --> 01:21:10,871
No. No, it's fine.
1182
01:21:11,706 --> 01:21:12,973
Yeah.
1183
01:21:15,510 --> 01:21:18,045
You guys knew
each other from, uh, college?
1184
01:21:18,212 --> 01:21:20,314
- Princeton.
- Oh, yeah.
1185
01:21:21,181 --> 01:21:22,983
What was he like back then?
1186
01:21:24,853 --> 01:21:28,322
He was... really brilliant.
1187
01:21:34,796 --> 01:21:36,531
- So smart.
- Yeah.
1188
01:21:37,398 --> 01:21:39,233
That's what everybody says.
1189
01:21:40,100 --> 01:21:41,402
So smart.
1190
01:21:47,542 --> 01:21:49,677
Ended up shovin'
all his stuff in here.
1191
01:21:49,910 --> 01:21:51,945
All his awards and shit.
1192
01:21:53,548 --> 01:21:54,649
Wow.
1193
01:22:02,891 --> 01:22:04,358
The Hinckley Prize?
1194
01:22:04,491 --> 01:22:05,593
Yeah.
1195
01:22:10,732 --> 01:22:12,534
You think that would be enough.
1196
01:22:22,109 --> 01:22:23,377
Is this...
1197
01:22:24,846 --> 01:22:26,614
is this
everything he was doing?
1198
01:22:27,749 --> 01:22:29,249
Yeah, I guess.
1199
01:22:31,653 --> 01:22:32,953
Yeah.
1200
01:22:43,063 --> 01:22:44,431
This is...
1201
01:22:46,266 --> 01:22:48,168
Everything I've been working on.
1202
01:22:48,736 --> 01:22:52,973
Yeah, well, at least you seem
like you're handling it better.
1203
01:23:00,247 --> 01:23:02,216
Oh, my God.
1204
01:23:02,784 --> 01:23:04,284
This is mine.
1205
01:23:22,069 --> 01:23:23,270
He kept my research.
1206
01:23:23,403 --> 01:23:24,706
I'm sorry. I can't...
1207
01:23:27,407 --> 01:23:29,109
I can't believe this.
1208
01:23:32,346 --> 01:23:34,348
Do you know how long
he was working on this?
1209
01:23:34,481 --> 01:23:37,084
Uh, I don't... I don't know.
1210
01:23:37,284 --> 01:23:39,587
It's a long time.
You know?
1211
01:23:43,090 --> 01:23:44,224
I just...
1212
01:23:44,358 --> 01:23:46,426
I fuckin' hate bein' down here.
1213
01:23:51,231 --> 01:23:53,500
I just keep
remembering him saying
1214
01:23:53,968 --> 01:23:56,604
that one day
I'd actually be proud of him.
1215
01:23:57,070 --> 01:23:58,071
Like...
1216
01:23:59,039 --> 01:24:01,743
as though this is the shit
that was gonna make me proud.
1217
01:24:04,746 --> 01:24:06,079
God!
1218
01:24:10,417 --> 01:24:13,721
I'm really sorry.
1219
01:24:16,524 --> 01:24:17,559
Yeah.
1220
01:24:18,593 --> 01:24:19,627
Me too.
1221
01:24:24,999 --> 01:24:26,433
You have any kids?
1222
01:24:27,569 --> 01:24:28,570
Yeah.
1223
01:24:28,836 --> 01:24:29,871
One.
1224
01:24:30,572 --> 01:24:32,172
About your age.
1225
01:24:32,707 --> 01:24:35,275
They... they work
on this type of stuff, too?
1226
01:24:36,878 --> 01:24:38,513
Uh, no.
1227
01:24:38,846 --> 01:24:39,847
No.
1228
01:24:40,213 --> 01:24:41,716
No, she's a pianist.
1229
01:24:43,350 --> 01:24:44,719
Just got engaged.
1230
01:24:45,954 --> 01:24:47,454
That's great.
1231
01:24:47,822 --> 01:24:48,990
Congratulations.
1232
01:24:51,926 --> 01:24:53,093
Thank you.
1233
01:27:18,606 --> 01:27:20,708
Hey, Zoya.We're at the hospital.Where'd you go?
1234
01:27:20,842 --> 01:27:22,910
Mom, where are you?
1235
01:27:23,044 --> 01:27:24,545
Why aren't you answeringyour phone right now?
1236
01:27:24,679 --> 01:27:26,781
We're really worried.Please pick up.
1237
01:27:28,381 --> 01:27:31,052
Zoya, honey,just please pick up your phone.
1238
01:27:32,319 --> 01:27:33,888
I miss you so much, mom.
1239
01:27:34,021 --> 01:27:35,623
I really don't wanna lose you.
1240
01:27:35,757 --> 01:27:39,259
This can't be how I lose you.This can't be it. Please.
1241
01:27:39,392 --> 01:27:41,394
Please,I have to see you again.
1242
01:27:43,598 --> 01:27:45,566
I... I thoughtyou would never...
1243
01:27:46,234 --> 01:27:48,736
Just... just please,please, please...
1244
01:27:48,903 --> 01:27:51,038
I keep thinking aboutthe last thing I said to you.
1245
01:27:51,271 --> 01:27:53,174
- About how I was gonnago fill out paperwork.Please.
1246
01:27:53,306 --> 01:27:55,743
- Why didn't you say anything?- Just please, Zoya.
1247
01:27:57,678 --> 01:27:59,914
Mom, I don't...I can't... I can't lose you.
1248
01:28:00,047 --> 01:28:02,717
I don't knowhow to be a person without you.
1249
01:28:04,484 --> 01:28:07,121
I don't know what to do.
1250
01:28:09,023 --> 01:28:10,591
Oh, god.
1251
01:28:11,391 --> 01:28:13,060
Come back please.
1252
01:28:14,461 --> 01:28:17,064
Please, I miss you so much.
1253
01:28:19,100 --> 01:28:23,004
This is the fucking worst,please come back.
1254
01:28:25,039 --> 01:28:30,878
Mom, I just want youto know I love you so much.
1255
01:28:32,680 --> 01:28:34,549
I just wishI could see you one more time.
1256
01:28:34,682 --> 01:28:36,918
I wish I could hear you.Anything.
1257
01:28:37,350 --> 01:28:39,887
I wish I could hear yousay anything to me.
1258
01:28:40,021 --> 01:28:41,088
Please.
1259
01:28:42,890 --> 01:28:45,492
Please, I just wishyou would come home.
1260
01:28:54,669 --> 01:28:56,103
Mom, where are you?
1261
01:28:56,237 --> 01:28:57,872
Why aren't you answeringyour phone right now?
1262
01:28:58,573 --> 01:29:00,074
I miss you so much, Mom.I don't wanna lose you.Please pick up.
1263
01:29:00,208 --> 01:29:01,876
I hope you're gettingthese messages.
1264
01:29:02,009 --> 01:29:03,845
This can't be how I lose you.This can't be it.
1265
01:29:03,978 --> 01:29:05,046
Please.
1266
01:29:05,179 --> 01:29:06,714
Please,I have to see you again.
1267
01:29:06,848 --> 01:29:08,182
Please, please, Mom.
1268
01:29:08,316 --> 01:29:09,851
Mom, where are you?
1269
01:29:10,084 --> 01:29:11,686
Why aren't you answeringyour phone right now?
1270
01:29:11,819 --> 01:29:14,421
We're really worried.Please pick up.
1271
01:29:15,857 --> 01:29:17,225
I miss you so much, Mom.
1272
01:29:23,564 --> 01:29:25,066
Come back please.
1273
01:29:27,034 --> 01:29:29,036
This can't be it, mom.
1274
01:29:29,502 --> 01:29:31,072
This can't be it.Please pick up the phone.Please. I miss you so much.
1275
01:29:34,342 --> 01:29:35,676
Jayne.
1276
01:29:35,877 --> 01:29:36,944
Jayne.
1277
01:29:38,212 --> 01:29:39,580
Jayne.
1278
01:29:42,482 --> 01:29:43,851
Mom.
1279
01:29:45,887 --> 01:29:49,389
- I'm so... I'm so sorry.
- Why are you sorry?
1280
01:29:49,523 --> 01:29:51,025
I'm sorry we scared you.
1281
01:29:51,158 --> 01:29:52,126
No, you didn't.
1282
01:29:54,695 --> 01:29:56,664
You didn't. I just...
1283
01:29:56,964 --> 01:29:59,499
- You were passed out.
- I missed you.
1284
01:30:31,365 --> 01:30:32,566
Watch your feet.
1285
01:30:36,871 --> 01:30:38,773
You guys wanna listen
to some music?
1286
01:30:39,540 --> 01:30:41,375
Yeah, sure. What have you got?
1287
01:30:41,509 --> 01:30:45,112
Well, I, uh, I got a new CD.
1288
01:30:45,513 --> 01:30:47,581
I am not sure. Oh.
1289
01:30:48,448 --> 01:30:49,684
Soldiers of de Riddem.
1290
01:30:49,817 --> 01:30:51,052
No!
1291
01:30:51,185 --> 01:30:52,386
Yeah. Sounds good.
1292
01:30:52,753 --> 01:30:54,021
- Play it!
- No!
1293
01:30:54,155 --> 01:30:55,623
I don't know
what kinda music this is, but...
1294
01:30:55,756 --> 01:30:58,893
What? No, Dad.
She's being nice.
1295
01:30:59,026 --> 01:31:00,962
She doesn't wanna
listen to that.
1296
01:31:01,095 --> 01:31:02,663
Put on something
we actually wanna listen to.
1297
01:31:02,797 --> 01:31:04,265
I honestly think we're all gonna
really enjoy this.
1298
01:31:04,398 --> 01:31:06,534
I mean, look at that.
Look how happy they all look.
1299
01:31:06,701 --> 01:31:08,169
They do look happy.
1300
01:31:08,336 --> 01:31:09,236
Get ready.
1301
01:31:09,437 --> 01:31:10,771
Ready for the riddem.
1302
01:31:10,905 --> 01:31:13,374
It's forbidden
to hate on the riddem.
1303
01:31:13,574 --> 01:31:15,977
- Morris understands.
- How much you pay for that CD?
1304
01:31:16,110 --> 01:31:17,878
This was $1.99.
1305
01:31:18,012 --> 01:31:19,847
I talked him down from $2.50.
1306
01:31:43,503 --> 01:31:45,339
You think I've lived
a good life?
1307
01:31:46,173 --> 01:31:48,709
Yeah. Of course.
1308
01:31:49,610 --> 01:31:51,812
Well, don't...
1309
01:31:53,614 --> 01:31:55,016
Don't talk like that.
1310
01:31:55,583 --> 01:31:56,984
Please. Are...
1311
01:31:57,551 --> 01:31:58,819
Are you okay?
1312
01:31:59,787 --> 01:32:01,522
Well, I'm dying.
1313
01:32:01,922 --> 01:32:04,525
That's kind of
the opposite of okay.
1314
01:32:07,395 --> 01:32:09,163
I just...
1315
01:32:10,965 --> 01:32:12,867
I can't stop thinking about...
1316
01:32:14,135 --> 01:32:16,771
What could have happened,
you know? Like...
1317
01:32:18,439 --> 01:32:19,807
Everything I could have done.
1318
01:32:19,940 --> 01:32:23,277
All the other versions of me...
1319
01:32:24,645 --> 01:32:29,216
And my life, and you, and Jayne.
1320
01:32:36,857 --> 01:32:38,459
Do you think there's
an alternate timeline
1321
01:32:38,592 --> 01:32:39,860
where I do go on,
1322
01:32:40,094 --> 01:32:43,798
where I don't die
of a black hole in my chest?
1323
01:32:47,468 --> 01:32:48,769
Maybe.
1324
01:32:51,205 --> 01:32:53,574
But maybe that's a timeline
where we don't meet.
1325
01:32:54,075 --> 01:32:56,010
Where we don't have Jayne.
1326
01:32:57,546 --> 01:32:58,946
Who knows?
1327
01:33:04,553 --> 01:33:05,953
She grew up too fast.
1328
01:33:06,153 --> 01:33:08,823
- It went by so fast.
- Hmm.
1329
01:33:10,724 --> 01:33:12,059
Blink of an eye.
1330
01:33:13,360 --> 01:33:16,697
I still remember so well
when she was a baby.
1331
01:33:16,864 --> 01:33:19,534
She was so little.
1332
01:33:19,934 --> 01:33:21,168
Take her to the beach.
1333
01:33:21,502 --> 01:33:23,404
Remember how excited
she used to get by everything.
1334
01:33:23,538 --> 01:33:24,738
Just, "Yeah!"
1335
01:33:27,341 --> 01:33:28,642
Yeah.
1336
01:33:30,478 --> 01:33:32,379
I remember this one day...
1337
01:33:33,981 --> 01:33:35,716
where she wasn't.
1338
01:33:40,254 --> 01:33:43,124
I took her to the beach
and we just laid there.
1339
01:33:43,257 --> 01:33:46,627
Just staring up
at the clouds and like the...
1340
01:33:46,760 --> 01:33:47,928
Mm-hmm.
1341
01:33:48,062 --> 01:33:50,030
The top of the palm trees.
1342
01:33:50,931 --> 01:33:53,067
Listening to the ocean.
1343
01:33:54,401 --> 01:33:55,903
Just her and me.
1344
01:33:56,904 --> 01:33:58,172
With her little...
1345
01:34:02,676 --> 01:34:04,411
Her little finger
1346
01:34:05,547 --> 01:34:07,181
wrapped around mine.
1347
01:34:11,485 --> 01:34:14,889
Just totally silent.
1348
01:34:16,891 --> 01:34:19,760
I've relived
that moment a million times.
1349
01:34:22,263 --> 01:34:24,231
I wish I could be back there.
1350
01:34:25,499 --> 01:34:26,667
Right now.
1351
01:34:26,934 --> 01:34:28,537
With you two.
1352
01:34:32,973 --> 01:34:35,142
What would you change
if you could?
1353
01:34:35,776 --> 01:34:37,111
Hmm.
1354
01:34:38,179 --> 01:34:41,482
Probably buy
a different album instead of...
1355
01:34:41,682 --> 01:34:43,350
Soldiers of de Riddem.
1356
01:34:46,320 --> 01:34:47,522
Come on.
1357
01:34:47,888 --> 01:34:49,423
You wouldn't change anything?
1358
01:34:52,026 --> 01:34:53,394
I don't know.
1359
01:34:56,063 --> 01:34:58,232
I mean, there's things
I could change I guess.
1360
01:34:58,365 --> 01:34:59,366
Hmm.
1361
01:35:02,203 --> 01:35:05,306
I don't know that I wanna risk
losing this moment with you.
1362
01:35:10,778 --> 01:35:11,979
What about you?
1363
01:35:12,413 --> 01:35:14,748
- Hmm?
- What would you want?
1364
01:35:19,787 --> 01:35:21,021
More.
1365
01:35:23,658 --> 01:35:24,892
More days.
1366
01:37:51,004 --> 01:37:52,574
Aww...
1367
01:37:53,508 --> 01:37:54,908
he's beautiful.
1368
01:38:11,425 --> 01:38:13,427
How did
you know that song?
1369
01:38:15,095 --> 01:38:16,363
I don't know.
1370
01:38:17,632 --> 01:38:19,066
Just from hearing it.
1371
01:38:19,567 --> 01:38:21,034
It's an original.
1372
01:38:21,836 --> 01:38:23,103
I know.
1373
01:38:27,609 --> 01:38:28,610
It's perfect.
1374
01:38:52,232 --> 01:38:53,934
Two seconds!
1375
01:39:05,613 --> 01:39:06,714
Hi.
1376
01:39:07,882 --> 01:39:09,116
Hi.
1377
01:39:12,085 --> 01:39:13,287
Do I know you?
1378
01:39:16,023 --> 01:39:17,324
No.
1379
01:39:18,793 --> 01:39:20,127
But I know you.
1380
01:39:25,900 --> 01:39:27,401
This has your name on it.
1381
01:39:27,936 --> 01:39:29,102
Yeah.
1382
01:39:29,604 --> 01:39:31,104
I always thought
that was for a reason.
1383
01:39:31,238 --> 01:39:34,475
That it meant
they were supposed to be for me.
1384
01:39:36,143 --> 01:39:39,547
Maybe they are or were.
1385
01:39:39,681 --> 01:39:43,751
Maybe you solved it,
and... and you go back,
1386
01:39:43,885 --> 01:39:47,689
and you give the pills
to yourself, and...
1387
01:39:51,191 --> 01:39:53,994
Or maybe I was only
supposed to have 'em
1388
01:39:54,127 --> 01:39:55,663
so I could give 'em to you.
1389
01:40:03,203 --> 01:40:04,505
Here.
1390
01:40:06,006 --> 01:40:07,040
Take it.
1391
01:40:07,307 --> 01:40:08,643
- What is...
- It's our work.
1392
01:40:10,745 --> 01:40:12,647
It's all the work
we did together.
1393
01:40:22,022 --> 01:40:22,957
Wait.
1394
01:40:23,090 --> 01:40:25,660
Uh, this is... I can't.
1395
01:40:25,793 --> 01:40:26,861
You can.
1396
01:40:27,261 --> 01:40:29,396
You can and you will.
1397
01:40:31,900 --> 01:40:33,367
You don't have to worry so much.
1398
01:40:35,603 --> 01:40:37,672
Your parents would be proud.
1399
01:40:40,207 --> 01:40:41,475
What?
1400
01:40:43,076 --> 01:40:44,411
Did I...
1401
01:40:44,846 --> 01:40:46,681
I... I told you about...
1402
01:40:47,782 --> 01:40:48,816
Yeah.
1403
01:40:48,950 --> 01:40:50,317
And I told you about mine.
1404
01:40:50,985 --> 01:40:52,720
And we sat on the floor.
1405
01:40:54,421 --> 01:40:56,189
Talked about the future.
1406
01:41:00,929 --> 01:41:02,429
I know your life isn't
1407
01:41:03,096 --> 01:41:05,098
exactly what you want it
to be yet,
1408
01:41:05,265 --> 01:41:08,068
but you'll get there.
1409
01:41:10,170 --> 01:41:11,940
Whatever you end up doing,
1410
01:41:12,339 --> 01:41:13,741
you'll be okay.
1411
01:41:13,942 --> 01:41:15,309
You'll be more than okay.
1412
01:41:17,244 --> 01:41:18,746
You don't need me.
1413
01:43:43,958 --> 01:43:44,926
Yay!
1414
01:43:46,259 --> 01:43:47,895
Bravo! Yay!
1415
01:43:48,096 --> 01:43:49,130
Did you make a wish?
1416
01:43:49,296 --> 01:43:50,198
Yes, I did.
1417
01:43:50,330 --> 01:43:51,498
- What was it?
- I did.
1418
01:43:51,632 --> 01:43:52,734
- She can't say.
- I'm not telling you!
1419
01:43:52,867 --> 01:43:54,367
- She can't tell you.
- Yeah.
1420
01:43:54,669 --> 01:43:56,403
- It won't come true!
- That's just an urban legend.
1421
01:43:56,537 --> 01:43:58,673
No, that's how it works.
1422
01:43:58,806 --> 01:44:00,775
- Okay, it's present time.
- No!
1423
01:44:00,908 --> 01:44:02,476
- Oh, yes!
- I'm so bad at presents!
1424
01:44:02,610 --> 01:44:04,444
- No, no, no, no, no, no, no!
- Hey, sit down.
1425
01:44:04,579 --> 01:44:07,148
This is from me and Morris,
so you better like it.
1426
01:44:07,481 --> 01:44:09,217
- You better.
- Hmm.
1427
01:44:09,349 --> 01:44:11,284
What do you hope it is?
1428
01:44:11,418 --> 01:44:13,253
- I don't know.
I don't...
1429
01:44:13,386 --> 01:44:14,722
I don't even know...
1430
01:44:16,157 --> 01:44:17,525
if I remember...
1431
01:44:37,945 --> 01:44:39,981
Uh, did I...
1432
01:44:40,248 --> 01:44:42,617
did I never open this before?
1433
01:44:42,917 --> 01:44:43,951
What do you mean?
1434
01:44:44,085 --> 01:44:45,987
Did... did I never make it
this far...
1435
01:44:47,155 --> 01:44:48,923
before?
1436
01:44:50,591 --> 01:44:52,226
We're thinking
about naming it Zoya.
1437
01:44:55,428 --> 01:44:57,932
- You okay with that?
- You are thinking
about it or you are?
1438
01:44:59,432 --> 01:45:02,335
Oh, my God! I'm so happy!
1439
01:45:05,206 --> 01:45:08,341
You're gonna be s...
such a good mother.
1440
01:45:10,244 --> 01:45:12,479
Oh, no, Mom. Your nose.
1441
01:45:12,613 --> 01:45:14,582
- Oh, oh.
- You okay?
1442
01:45:16,083 --> 01:45:17,185
This is it.
1443
01:45:17,384 --> 01:45:18,619
Hmm?
1444
01:45:19,954 --> 01:45:21,656
This is it. Um...
1445
01:45:27,662 --> 01:45:29,730
Thank you for this.
1446
01:45:29,864 --> 01:45:31,464
Um, I'm...
1447
01:45:32,800 --> 01:45:34,669
I'm sorry I wasn't better.
1448
01:45:35,069 --> 01:45:37,104
And, I'm... I'm sorry
I wasn't always there.
1449
01:45:37,238 --> 01:45:40,041
- Oh, Mom!
No, no, Zoya, Zoya.
You're fine. You're fine.
1450
01:45:40,174 --> 01:45:41,309
You don't have to say that.
1451
01:45:41,474 --> 01:45:43,343
You're gonna...
you're gonna be okay.
1452
01:45:43,845 --> 01:45:44,912
I know.
1453
01:45:46,814 --> 01:45:47,849
I am...
1454
01:45:53,688 --> 01:45:56,190
I'm gonna miss you so much.
1455
01:45:56,324 --> 01:45:58,526
I couldn't have asked
for a better week.
1456
01:46:01,361 --> 01:46:02,797
I love you, Mom.
1457
01:46:04,599 --> 01:46:06,567
I love you guys so much.
1458
01:46:20,648 --> 01:46:24,085
And all of a sudden,she could see the whole world.
1459
01:46:24,285 --> 01:46:25,653
Past and present.
1460
01:46:25,920 --> 01:46:27,154
She could see it all.
1461
01:46:34,228 --> 01:46:36,163
And she saw a little girl...
1462
01:46:37,765 --> 01:46:40,433
walking alongall alone in the world.
1463
01:46:41,903 --> 01:46:44,138
And she could seeher whole future.
1464
01:46:44,972 --> 01:46:48,276
All the wonderful timeswith friends and family.
1465
01:46:48,943 --> 01:46:54,081
And also all the hardships,
and struggles, and mistakes.
1466
01:46:55,182 --> 01:46:56,584
She could see it all.
1467
01:46:58,519 --> 01:47:01,522
And she wanted to reach outso desperately and hold her,
1468
01:47:01,656 --> 01:47:02,957
but she couldn't.
1469
01:47:04,692 --> 01:47:06,961
So instead, she looked
at the girl's entire life
1470
01:47:07,094 --> 01:47:08,428
in front of her.
1471
01:47:09,964 --> 01:47:12,166
And with tears in her eyes,she whispered...
1472
01:47:12,867 --> 01:47:16,037
You're gonna do incredible
things one day,
1473
01:47:16,671 --> 01:47:18,005
Zoya Lowe.
1474
01:47:19,840 --> 01:47:21,876
You're gonna change the world.
95953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.