Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,477 --> 00:00:16,477
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:16,477 --> 00:00:21,477
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:21,477 --> 00:00:23,870
[dreamy music plays]
4
00:00:31,791 --> 00:00:33,010
[birds chirping]
5
00:00:52,334 --> 00:00:55,424
Zoya's father:
You're going to do incredible
things one day, Zoya Lowe.
6
00:00:58,470 --> 00:01:00,081
You're going
to change the world.
7
00:01:03,432 --> 00:01:04,520
[music fades]
8
00:01:04,998 --> 00:01:07,958
[monitor beeping,
ventilator hissing]
9
00:01:16,445 --> 00:01:17,924
Jayne:
And, so what does that mean?
10
00:01:19,187 --> 00:01:22,581
Doctor: Well, it's...
It... it means just that.
11
00:01:23,365 --> 00:01:26,281
She has a black hole
growing inside of her body.
12
00:01:27,978 --> 00:01:29,240
A black hole?
13
00:01:29,980 --> 00:01:33,723
Yes, a small one,
about the size of a peanut,
14
00:01:33,897 --> 00:01:35,203
right here between her lungs.
15
00:01:36,073 --> 00:01:38,554
Oh, we have a pamphlet here
if you want to take a look.
16
00:01:38,728 --> 00:01:40,643
So, what do we do?
What happens now?
17
00:01:41,557 --> 00:01:42,688
Well, it's...
18
00:01:45,561 --> 00:01:47,780
I'm sorry. Um...
19
00:01:49,434 --> 00:01:51,784
There's not much
we can do for her.
20
00:01:53,830 --> 00:01:55,745
Right now, my advice
is to take her home.
21
00:01:56,789 --> 00:01:58,487
Try to keep her mind off of it.
22
00:01:58,661 --> 00:02:01,751
Try to keep her distracted, positive.
23
00:02:01,925 --> 00:02:03,144
[scoffs]
24
00:02:03,318 --> 00:02:04,667
Doctor:
Just make her feel comfortable.
25
00:02:06,147 --> 00:02:07,278
Comfortable?
26
00:02:07,670 --> 00:02:09,411
How much longer does she have?
27
00:02:12,022 --> 00:02:14,416
It's hard to say.
We honestly don't know.
28
00:02:15,112 --> 00:02:16,461
[Donald inhales]
29
00:02:16,809 --> 00:02:18,071
Doctor: And if it continues
at this rate, I'd...
30
00:02:18,246 --> 00:02:20,117
[Jayne sighs]
31
00:02:20,987 --> 00:02:22,293
I'd say maybe another week.
32
00:02:24,730 --> 00:02:26,863
[cheering, high-fiving]
33
00:02:27,037 --> 00:02:28,081
[indistinct chatter]
34
00:02:28,256 --> 00:02:29,257
I'm sorry.
35
00:02:29,518 --> 00:02:31,084
They're watching the game.
36
00:02:33,913 --> 00:02:35,567
[monitor beeping]
37
00:02:35,741 --> 00:02:37,047
Jayne: Hey, Mom.
38
00:02:39,267 --> 00:02:40,442
How are you doing?
39
00:02:40,746 --> 00:02:42,270
[monitor beeping]
40
00:02:44,315 --> 00:02:47,405
So, it sounds like we're gonna
get to take you home today.
41
00:02:49,581 --> 00:02:50,756
So that'll be nice.
42
00:02:54,847 --> 00:02:56,458
[sighs] Yeah.
43
00:02:58,111 --> 00:02:59,200
[sniffles]
44
00:03:00,201 --> 00:03:01,332
That's great.
45
00:03:06,816 --> 00:03:08,296
[door whirring]
46
00:03:08,818 --> 00:03:09,949
Donald: Watch your feet!
47
00:03:11,342 --> 00:03:14,302
Jayne:
It says here that it's most
common amongst astronauts
48
00:03:14,476 --> 00:03:15,868
and that people
who have been exposed
49
00:03:16,042 --> 00:03:18,654
to prolonged periods
of intense radiation.
50
00:03:18,828 --> 00:03:20,699
Donald:
You know, maybe we don't need
to read that right now.
51
00:03:20,873 --> 00:03:22,962
Jayne: Mom, are you experiencing
any symptoms yet?
52
00:03:24,137 --> 00:03:26,314
It says it can cause
intestinal blockage,
53
00:03:26,488 --> 00:03:27,880
but then also diarrhea.
54
00:03:32,276 --> 00:03:35,105
I bought a new CD, you know?
55
00:03:35,279 --> 00:03:38,674
Um, Soldiers of de Riddem.
56
00:03:41,981 --> 00:03:43,418
Morris: Oh, there we go.
57
00:03:43,592 --> 00:03:45,028
It's fine.
58
00:03:45,202 --> 00:03:46,421
You know, I really don't need
a wheelchair.
59
00:03:46,595 --> 00:03:47,683
Are you sure?
I got it right here.
60
00:03:47,857 --> 00:03:48,988
[footrest clunks]
61
00:03:49,162 --> 00:03:51,034
Ah, shoot.
Just give me one second.
62
00:03:51,600 --> 00:03:53,906
Morris: [grunts] Stupid thing.
63
00:03:54,559 --> 00:03:56,039
[keys jingle]
64
00:03:56,561 --> 00:03:57,562
[keys clink]
65
00:03:57,736 --> 00:03:59,129
[indistinct speech]
66
00:04:02,219 --> 00:04:03,394
Donald: You okay?
67
00:04:03,916 --> 00:04:05,135
Yes.
68
00:04:06,615 --> 00:04:10,923
I just don't wanna go
to the publishers tomorrow,
that's all.
69
00:04:11,097 --> 00:04:13,622
Donald: Ah! Well,
they want to see you.
70
00:04:14,187 --> 00:04:16,146
I mean, they're probably
super excited
71
00:04:16,320 --> 00:04:17,887
about that last chapter we sent.
72
00:04:18,583 --> 00:04:20,063
[sighs]
73
00:04:20,803 --> 00:04:21,978
Donald: What do you got there?
74
00:04:25,634 --> 00:04:26,678
Nothing.
75
00:04:28,985 --> 00:04:30,247
[thud]
76
00:04:30,421 --> 00:04:31,770
[phone rings]
77
00:04:32,118 --> 00:04:34,991
Man: Of course. I mean,
we wouldn't wanna rush you.
78
00:04:35,861 --> 00:04:37,820
Um, I know the last chapter
you sent in was a little...
79
00:04:37,994 --> 00:04:40,779
You guys will pull through this.
I know you will.
80
00:04:40,953 --> 00:04:43,608
I know Zoya. She's a fighter.
81
00:04:43,913 --> 00:04:45,697
Yeah. Thank you.
82
00:04:45,871 --> 00:04:48,831
Definitely. We'll make sure
it gets finished.
83
00:04:49,614 --> 00:04:51,529
We even have
a cover mock-up and everything.
84
00:04:55,272 --> 00:04:57,927
And you said you didn't wanna
make any changes, correct?
85
00:04:59,015 --> 00:05:00,103
Yeah.
86
00:05:00,625 --> 00:05:01,974
All righty.
87
00:05:02,192 --> 00:05:06,327
Then we'll want you
to sign here, and here.
88
00:05:06,675 --> 00:05:08,677
And also here.
89
00:05:09,895 --> 00:05:11,070
Donald: Thank you so much.
90
00:05:11,244 --> 00:05:12,768
Don't mention it. It's our job.
91
00:05:12,942 --> 00:05:15,205
The important thing is
that you're able to relax,
92
00:05:15,379 --> 00:05:16,946
enjoy some quality family time.
93
00:05:17,120 --> 00:05:19,035
[waves crashing]
94
00:05:19,209 --> 00:05:20,819
[seagull calling]
95
00:05:21,820 --> 00:05:22,865
Yeah.
96
00:05:23,735 --> 00:05:25,476
[inhales]
97
00:05:26,216 --> 00:05:27,304
Thanks.
98
00:05:30,873 --> 00:05:32,048
I will.
99
00:05:33,354 --> 00:05:36,357
[gentle bossa nova music plays]
100
00:05:37,749 --> 00:05:40,317
[indistinct background chatter]
101
00:05:58,770 --> 00:06:00,511
Here we are again.
102
00:06:07,866 --> 00:06:09,694
[gentle bossa nova
music continues]
103
00:06:13,916 --> 00:06:15,483
- Cynthia: Was that your mother?
- [music fades]
104
00:06:16,092 --> 00:06:17,180
Yep.
105
00:06:17,789 --> 00:06:19,574
Cynthia: I wouldn't worry
about her too much.
106
00:06:19,748 --> 00:06:21,314
She's always like that.
107
00:06:21,837 --> 00:06:22,751
I know.
108
00:06:24,187 --> 00:06:26,276
Do you mind if I sit down?
109
00:06:26,537 --> 00:06:29,410
Yeah, sure. Just be careful.
110
00:06:30,846 --> 00:06:33,196
- What do you mean?
- [crow caws]
111
00:06:33,414 --> 00:06:37,069
- [bird dropping splats]
- Oh! Oh, my goodness.
112
00:06:37,243 --> 00:06:38,201
[chuckles]
113
00:06:38,375 --> 00:06:42,292
Oh. Well, thank you!
114
00:06:45,643 --> 00:06:47,340
How did you know?
115
00:06:51,519 --> 00:06:53,259
Do you wanna hear a secret?
116
00:06:53,912 --> 00:06:55,087
[chuckles]
117
00:06:55,392 --> 00:06:56,349
Sure.
118
00:06:57,916 --> 00:07:00,658
- I've done this before.
- [machine beeps]
119
00:07:00,832 --> 00:07:01,877
- [wheelchair rolls]
- [pen scribbles]
120
00:07:03,226 --> 00:07:04,401
What do you mean?
121
00:07:06,447 --> 00:07:07,752
I take a pill.
122
00:07:08,231 --> 00:07:10,276
Tomorrow night, I take a pill
and I go back a week.
123
00:07:10,842 --> 00:07:11,887
Back?
124
00:07:12,365 --> 00:07:14,542
- Right back to the hospital.
- [gasps]
125
00:07:15,325 --> 00:07:18,241
- This has all happened before.
- [shuts car door]
126
00:07:19,068 --> 00:07:22,463
- [splat]
- So many times before.
127
00:07:23,420 --> 00:07:24,769
What are you sayin'?
128
00:07:24,943 --> 00:07:29,905
I'm saying that
I've lived this week before.
129
00:07:31,036 --> 00:07:34,997
I know what's gonna happen
in every second of every moment
130
00:07:35,301 --> 00:07:36,825
of every day.
131
00:07:36,999 --> 00:07:38,653
Because I've seen it all before.
132
00:07:38,827 --> 00:07:41,656
From the wake up,
to the publishers,
133
00:07:41,873 --> 00:07:43,658
to the lawyers, to the beach.
134
00:07:43,832 --> 00:07:46,965
- My mom. My birthday.
- [whooshes]
135
00:07:47,575 --> 00:07:49,315
- [splat]
- All of it.
136
00:07:49,490 --> 00:07:50,752
From the bird shit...
137
00:07:50,926 --> 00:07:52,928
- [splat]
- To the bocce.
138
00:07:53,145 --> 00:07:55,757
- Bocce?
- [speaks Italian]
139
00:07:57,193 --> 00:07:58,499
It's always the same.
140
00:08:00,544 --> 00:08:04,722
We've... we've had this
conversation before?
141
00:08:05,114 --> 00:08:08,160
Yes. Well, no.
142
00:08:09,379 --> 00:08:11,773
Usually we talk about
143
00:08:12,295 --> 00:08:14,036
how you see
the same people every day.
144
00:08:14,210 --> 00:08:15,777
How you've been here
for eight years.
145
00:08:16,168 --> 00:08:17,953
How quickly time passes.
146
00:08:19,432 --> 00:08:20,825
Who are you?
147
00:08:21,130 --> 00:08:22,435
It doesn't matter.
148
00:08:22,958 --> 00:08:25,438
It doesn't matter
because you won't remember it.
149
00:08:25,613 --> 00:08:28,224
You won't remember
anything I say.
150
00:08:30,182 --> 00:08:33,577
'Cause tomorrow night
my nose will bleed.
151
00:08:33,882 --> 00:08:36,145
I'll lock myself
in the bathroom.
152
00:08:36,493 --> 00:08:38,451
I'll take another pill. [gulps]
153
00:08:38,626 --> 00:08:39,975
- [splat]
- Zoya: I'll go back a week.
154
00:08:40,497 --> 00:08:41,846
- [shuts car door]
- [wheelchair clatters]
- [whooshes]
155
00:08:42,020 --> 00:08:43,239
And I'll see you there.
156
00:08:43,413 --> 00:08:44,414
And I'll say...
157
00:08:44,588 --> 00:08:45,676
[music stops]
158
00:08:46,155 --> 00:08:48,113
- "Be careful."
- [splat]
159
00:08:48,418 --> 00:08:49,941
Oh, my goodness. Oh...
160
00:08:50,942 --> 00:08:51,943
[chuckles]
161
00:08:52,509 --> 00:08:53,641
Thank you.
162
00:08:58,036 --> 00:08:59,734
How did you know?
163
00:09:00,169 --> 00:09:01,344
Lucky guess.
164
00:09:02,824 --> 00:09:04,956
- Very lucky. I'll say.
- ♪ ["Viagem"
by Taiguara plays] ♪
165
00:09:06,218 --> 00:09:07,306
Thank you.
166
00:09:08,090 --> 00:09:10,614
- Don't mention it.
- [sighs]
167
00:09:13,835 --> 00:09:15,663
Oh, it's hard.
168
00:10:37,396 --> 00:10:38,441
[music fades]
169
00:10:40,269 --> 00:10:41,313
Donald: Wow.
170
00:10:42,401 --> 00:10:44,752
I can't believe
I haven't seen this before.
171
00:10:46,144 --> 00:10:48,494
Zoya: You have.
You just don't remember.
172
00:10:48,973 --> 00:10:51,802
Oh, wow!
Is that Professor Dulseberg?
173
00:10:51,976 --> 00:10:54,762
- Yeah. Mean, old Dulseberg.
- Jesus.
174
00:10:54,936 --> 00:10:56,938
He was even older
than I remembered.
175
00:10:57,416 --> 00:10:58,896
Zoya: Mm-hmm.
176
00:10:59,288 --> 00:11:01,682
That was the last day at IGE
before they left for Europe.
177
00:11:02,204 --> 00:11:05,947
Donald: Oh. Yeah, look at that,
you even got old Mark in there.
178
00:11:06,208 --> 00:11:07,296
Oh, stop.
179
00:11:08,384 --> 00:11:09,385
What?
180
00:11:10,212 --> 00:11:12,693
Don't act like you didn't have
girlfriends before me.
181
00:11:13,041 --> 00:11:15,260
I mean, I didn't.
182
00:11:15,478 --> 00:11:16,522
Hmm.
183
00:11:16,697 --> 00:11:19,134
- I had dates.
- Yeah.
184
00:11:19,308 --> 00:11:20,918
- I had dinner.
- Sure.
185
00:11:21,353 --> 00:11:22,441
Maybe a movie.
186
00:11:25,749 --> 00:11:27,446
This one of your old textbooks?
187
00:11:28,317 --> 00:11:30,493
Yeah. Chem.
188
00:11:30,841 --> 00:11:32,234
So cute.
189
00:11:32,625 --> 00:11:33,539
You always used to write
your name in 'em like that.
190
00:11:36,151 --> 00:11:38,327
Oh, you always took such good
care of your books, too.
191
00:11:38,936 --> 00:11:42,331
Zoya: Yeah. They're probably
all outdated by now.
192
00:11:43,375 --> 00:11:44,463
[music stops]
193
00:11:44,986 --> 00:11:47,292
- Morris: Surprise!
- Jayne: Surprise!
194
00:11:47,728 --> 00:11:50,382
Wow! How unexpected.
195
00:11:50,556 --> 00:11:52,602
[sighs] Yeah, we know
it's not for a couple weeks,
196
00:11:52,776 --> 00:11:54,909
but we thought it might
be fun to surprise you.
197
00:11:55,257 --> 00:11:57,346
- Definitely.
- Oh, and we got presents.
198
00:11:57,563 --> 00:11:59,087
Yes. Yes. Get them.
199
00:11:59,261 --> 00:12:00,566
Oh, wait! She's gotta blow
the candles out first.
200
00:12:00,741 --> 00:12:02,003
Oh, yeah.
Blow out the candles. [claps]
201
00:12:04,788 --> 00:12:06,616
- [blows air]
- [together] Yay!
202
00:12:06,790 --> 00:12:08,096
[clapping]
203
00:12:08,661 --> 00:12:10,054
Did you make a wish?
204
00:12:10,228 --> 00:12:11,447
Yeah, yeah, yeah,
you gotta make a wish.
205
00:12:11,621 --> 00:12:12,883
[sighs]
206
00:12:14,972 --> 00:12:18,236
I wish we could do
something different.
207
00:12:20,282 --> 00:12:21,544
What do you mean?
208
00:12:22,371 --> 00:12:24,503
My nose is gonna
start bleeding soon.
209
00:12:24,677 --> 00:12:25,896
- What?
- Wait, are you okay?
210
00:12:26,070 --> 00:12:27,811
- I'm fine.
- Mom, what's going on?
211
00:12:27,985 --> 00:12:30,509
Nothing. Uh, I just have to go
to the bathroom for a second.
212
00:12:30,683 --> 00:12:31,815
I'll be right back.
213
00:12:32,294 --> 00:12:33,686
[hangers clatter]
214
00:12:35,732 --> 00:12:36,994
[slides boxes]
215
00:12:38,300 --> 00:12:39,301
[sighs]
216
00:12:46,917 --> 00:12:47,918
[shuts door]
217
00:12:48,136 --> 00:12:49,224
[locks door]
218
00:12:49,398 --> 00:12:52,314
[pills rattling]
219
00:12:58,407 --> 00:13:00,888
[breathes deeply]
220
00:13:05,544 --> 00:13:06,807
Here I go again.
221
00:13:09,635 --> 00:13:10,636
[splat]
222
00:13:11,463 --> 00:13:12,813
[monitor beeps]
223
00:13:12,987 --> 00:13:14,118
Jayne: Hey, Mom...
224
00:13:16,120 --> 00:13:17,121
How are you doing?
225
00:13:19,732 --> 00:13:21,082
So,
226
00:13:22,735 --> 00:13:24,215
we got some good news.
227
00:13:24,520 --> 00:13:25,782
Zoya: Yeah.
228
00:13:27,175 --> 00:13:28,829
They're gonna let me
go home, right?
229
00:13:29,307 --> 00:13:33,268
Yeah. They are. Isn't that nice?
230
00:13:35,270 --> 00:13:36,575
[wheelchair rolls]
231
00:13:36,749 --> 00:13:37,881
Watch your feet.
232
00:13:38,055 --> 00:13:39,448
[door shuts]
233
00:13:39,752 --> 00:13:42,277
It says intestinal blockage,
but then also diarrhea.
234
00:13:42,451 --> 00:13:44,061
- [slides hangers]
- Donald: What're ya lookin' at?
235
00:13:44,409 --> 00:13:45,889
- [phone ringing]
- It was a little rough.
236
00:13:46,368 --> 00:13:47,891
Quality family time.
237
00:13:48,413 --> 00:13:49,414
[waves crashing]
238
00:13:55,290 --> 00:13:57,292
Have you ever gotten
a massage before?
239
00:13:57,553 --> 00:13:58,641
Last week.
240
00:13:59,033 --> 00:14:00,425
Awesome. How was it?
241
00:14:00,991 --> 00:14:04,473
I didn't like the music
and your hands were cold.
242
00:14:05,387 --> 00:14:07,215
- [static]
- He arrived last week in Miami.
243
00:14:07,389 --> 00:14:09,086
This is where they keep him
when he's behind the scenes,
244
00:14:09,260 --> 00:14:10,609
off exhibit.
245
00:14:10,958 --> 00:14:13,525
After that, it's off
to Tampa, Sarasota,
246
00:14:13,743 --> 00:14:15,310
pretty much everywhere.
247
00:14:15,484 --> 00:14:17,051
The hope is to give people
one last chance
248
00:14:17,225 --> 00:14:20,402
to see this majestic creature
before it disappears for good.
249
00:14:20,837 --> 00:14:21,838
I spoke to the...
[indistinct speech]
250
00:14:22,012 --> 00:14:23,753
Zoya: You wanna hear a spoiler?
251
00:14:25,494 --> 00:14:29,324
The rhino dies this week.
252
00:14:50,823 --> 00:14:53,522
[birds chirping,
water flowing in background]
253
00:15:01,051 --> 00:15:02,400
Cynthia: Was that your mother?
254
00:15:06,752 --> 00:15:08,754
I wouldn't worry
about it too much.
255
00:15:09,016 --> 00:15:10,800
She's always like that.
256
00:15:14,586 --> 00:15:16,197
Do you mind if I sit down?
257
00:15:16,893 --> 00:15:18,895
[kid laughing in background]
258
00:15:19,417 --> 00:15:20,853
[splat]
259
00:15:21,028 --> 00:15:23,334
Cynthia: Oh, goodness.
260
00:15:23,726 --> 00:15:26,903
These birds are always shitting.
261
00:15:27,077 --> 00:15:29,297
[Cynthia chuckling]
262
00:15:29,906 --> 00:15:30,994
[Cynthia sighs]
263
00:15:33,388 --> 00:15:34,302
Cynthia: It's hard,
264
00:15:35,346 --> 00:15:36,347
you know?
265
00:15:37,305 --> 00:15:39,611
Seeing the same people
every day.
266
00:15:40,047 --> 00:15:41,962
I've been here eight years.
267
00:15:42,440 --> 00:15:44,312
You forget to be aware
of your surroundings.
268
00:15:44,486 --> 00:15:46,270
- You don't really know...
- [sighs]
269
00:15:46,444 --> 00:15:49,143
- Cynthia: What?
- I... I can't.
270
00:15:49,317 --> 00:15:51,232
- Cynthia: Can't do what?
- I can't. I can't. I can't.
271
00:15:51,493 --> 00:15:54,844
Are you okay?
Do you need any help?
272
00:15:55,018 --> 00:15:58,717
Oh! Jesus! I'm so sorry.
273
00:15:58,891 --> 00:16:01,807
Oh, yeah.
I'm really sorry. That's...
274
00:16:01,982 --> 00:16:03,331
- No, I'm sorry.
- No!
275
00:16:03,505 --> 00:16:04,723
I wasn't even looking
where I was going.
276
00:16:04,897 --> 00:16:06,073
[Paula] That's on me.
277
00:16:06,987 --> 00:16:09,902
You're...
you're fine, thank you.
278
00:16:10,077 --> 00:16:11,252
Why do you have this book?
279
00:16:11,426 --> 00:16:12,949
Uh, I picked it.
280
00:16:16,648 --> 00:16:18,694
I've never seen you here before.
281
00:16:19,956 --> 00:16:21,001
Uh...
282
00:16:21,697 --> 00:16:23,394
Where did you get this book?
283
00:16:31,968 --> 00:16:33,796
[door creaks]
284
00:16:35,276 --> 00:16:38,496
- [shuts door]
- Well, this is it.
285
00:16:38,670 --> 00:16:41,064
I basically came in here
a few months ago.
286
00:16:41,282 --> 00:16:42,674
Grabbed it.
287
00:16:42,848 --> 00:16:44,415
Didn't really think
anyone would miss it.
288
00:16:46,069 --> 00:16:48,202
I never even knew this was here.
289
00:16:49,377 --> 00:16:53,033
Yeah, I mean, nobody ever really
comes in here, so...
290
00:16:55,078 --> 00:16:57,341
I used to, all the time, with...
291
00:16:57,515 --> 00:16:59,474
with my grandma,
when she first moved in.
292
00:17:02,129 --> 00:17:05,915
I... I think these used
to be my books.
293
00:17:06,394 --> 00:17:08,265
Yeah, that...
that would make sense.
294
00:17:08,439 --> 00:17:11,225
Um, a lot of this stuff here
is donated by the residents,
295
00:17:11,399 --> 00:17:13,836
I mean, upstairs is, like,
completely filled with junk.
296
00:17:14,010 --> 00:17:15,055
[scoffs]
297
00:17:15,620 --> 00:17:17,927
Now why would you
choose this book?
298
00:17:18,449 --> 00:17:21,104
I don't know. Trying to study.
299
00:17:21,278 --> 00:17:24,107
I, um, I go to MDC right now,
the... the college.
300
00:17:24,281 --> 00:17:25,804
I'm... I'm working in...
in a lab, so...
301
00:17:27,545 --> 00:17:29,025
- Yeah.
- A lab?
302
00:17:30,113 --> 00:17:34,726
Yeah, um, I'm working under
this guy, Professor Handel.
303
00:17:34,900 --> 00:17:36,859
I don't know if you know him.
He's one of the people
304
00:17:37,033 --> 00:17:39,253
who invented that machine
that shrunk that guy,
305
00:17:39,427 --> 00:17:41,168
the... the nanoscopic man.
306
00:17:41,864 --> 00:17:44,954
- Yeah, so...
- You... you work in the lab?
307
00:17:45,868 --> 00:17:49,263
Yes. Um,
obviously not doing that.
308
00:17:49,437 --> 00:17:53,658
Um, more grunt work,
kind of. But, um...
309
00:17:54,398 --> 00:17:56,574
Yeah, I'm...
I'm actually studying time.
310
00:17:58,837 --> 00:18:00,056
Time?
311
00:18:00,796 --> 00:18:04,234
Paula: Yeah. How it, uh...
312
00:18:04,974 --> 00:18:06,367
How it works.
313
00:18:06,541 --> 00:18:09,500
How it moves mostly,
if that makes sense.
314
00:18:13,635 --> 00:18:15,289
Zoya: Paula Campos?
315
00:18:16,028 --> 00:18:19,728
Yeah, that's, uh,
my name. What's yours?
316
00:18:19,902 --> 00:18:22,034
[books thudding]
317
00:18:22,383 --> 00:18:24,559
Zoya. There you are.
318
00:18:24,733 --> 00:18:26,474
I was... I was looking
all over for you.
319
00:18:28,519 --> 00:18:29,607
You ready?
320
00:18:37,180 --> 00:18:39,139
[pensive piano music plays]
321
00:18:56,286 --> 00:18:57,287
I fucked it up.
322
00:18:58,201 --> 00:18:59,724
Donald: Oh, I thought
that one was pretty good.
323
00:18:59,898 --> 00:19:02,684
No, it's just this beginning
part is really tricky.
324
00:19:02,858 --> 00:19:04,468
- Donald: Hmm.
- Uh...
325
00:19:04,903 --> 00:19:06,862
[pensive piano music continues]
326
00:19:45,422 --> 00:19:47,598
Donald:
What are you thinking about?
327
00:19:49,687 --> 00:19:51,428
What if there was an answer?
328
00:19:52,299 --> 00:19:53,735
Or, what... what if there was...
329
00:19:55,432 --> 00:19:57,347
a solution for me?
330
00:19:59,306 --> 00:20:00,959
Wouldn't it be worth trying?
331
00:20:02,483 --> 00:20:03,701
Donald: What do you mean?
332
00:20:04,267 --> 00:20:08,837
I mean, I've just been thinking
about all the work
333
00:20:09,011 --> 00:20:11,187
I was doing at Princeton,
and all of my research, and...
334
00:20:11,361 --> 00:20:12,971
- Zoya.
- [sighs]
335
00:20:13,233 --> 00:20:14,277
What?
336
00:20:14,930 --> 00:20:17,324
I mean, are we really having
this conversation again?
337
00:20:18,020 --> 00:20:19,413
And you heard the doctor.
338
00:20:19,630 --> 00:20:20,979
And you heard
what the doctor said.
339
00:20:21,153 --> 00:20:21,893
- What if he's wrong?
- The doctor s...
340
00:20:22,067 --> 00:20:22,981
What if he's wrong?
341
00:20:24,287 --> 00:20:26,289
What if... what if there's
something that he doesn't know?
342
00:20:26,463 --> 00:20:27,899
What if there's something
that we could do
343
00:20:28,073 --> 00:20:29,988
that would make it
so that I don't have to die?
344
00:20:31,120 --> 00:20:32,687
Well, so what, then?
345
00:20:32,861 --> 00:20:35,820
You wanna go test out
all of your old college research
346
00:20:35,994 --> 00:20:37,518
at a... at a lab?
347
00:20:37,692 --> 00:20:39,824
Maybe. Rather than sitting
around here all week.
348
00:20:39,998 --> 00:20:41,739
And what, spending time with us?
349
00:20:41,913 --> 00:20:43,915
Um, that's not what I'm saying.
I'm just saying I... I'm s...
350
00:20:44,089 --> 00:20:48,268
So tired of doing
the same thing day after day!
351
00:20:48,746 --> 00:20:50,095
[sniffles]
352
00:20:56,885 --> 00:20:59,627
Hey, listen, I didn't wanna ruin
the surprise.
353
00:20:59,801 --> 00:21:02,673
- [groans]
- Surprise!
- Surprise!
354
00:21:02,847 --> 00:21:04,196
[chuckles]
355
00:21:04,371 --> 00:21:05,850
Jayne: We know it's not
for a couple more weeks,
356
00:21:06,024 --> 00:21:08,157
but we thought it would
be nice to surprise you.
357
00:21:09,114 --> 00:21:11,682
Definitely. What a surprise.
358
00:21:11,900 --> 00:21:13,423
Donald:
And we got presents, too.
359
00:21:13,597 --> 00:21:14,859
Jayne: Yes, get the presents,
get the presents.
360
00:21:15,033 --> 00:21:16,339
No. Um...
361
00:21:16,557 --> 00:21:17,949
Donald:
No?
362
00:21:18,472 --> 00:21:19,386
Morris: Oh, well, she's gotta
blow her candles out first.
363
00:21:19,560 --> 00:21:20,909
No, I think I...
364
00:21:21,170 --> 00:21:22,911
Donald: What... what's wrong?
365
00:21:23,433 --> 00:21:27,089
Nothing. Um, I just need
to step outside for a sec.
366
00:21:27,263 --> 00:21:28,569
Why? What's wrong?
367
00:21:28,743 --> 00:21:30,310
Yeah, what's up, Mom? You okay?
368
00:21:31,354 --> 00:21:33,313
Yeah, I just need
to get some fresh air.
369
00:21:33,487 --> 00:21:35,445
And we can do
the presents after.
370
00:21:35,619 --> 00:21:37,099
- Okay. Yeah.
- Okay.
371
00:21:37,273 --> 00:21:40,189
Oh, no.
No, no, your nose is bleeding.
372
00:21:40,363 --> 00:21:43,061
Oh, I... I know.
It... it's... it's fine.
373
00:21:44,585 --> 00:21:45,673
I'll be right back.
374
00:21:46,935 --> 00:21:49,154
[phone ringing]
375
00:21:59,295 --> 00:22:00,557
Paula: [on phone] Hello?
376
00:22:00,949 --> 00:22:01,819
Paula?
377
00:22:03,386 --> 00:22:05,170
Yeah. Who is this?
378
00:22:05,432 --> 00:22:09,000
It's, uh, Zoya Lowe.
379
00:22:09,349 --> 00:22:12,047
We met yesterday at Carville.
380
00:22:12,482 --> 00:22:15,572
Oh, yeah. Um, how are you?
381
00:22:15,790 --> 00:22:17,661
What's, uh, what... what's up?
382
00:22:18,270 --> 00:22:20,621
Nothing. Um, I'm good.
383
00:22:22,449 --> 00:22:23,928
[dreamy music plays]
384
00:22:24,320 --> 00:22:26,844
I just wanted to tell you that,
um, I'm gonna come find you
385
00:22:27,018 --> 00:22:28,063
when I wake up.
386
00:22:29,064 --> 00:22:30,108
I'm sorry?
387
00:22:30,848 --> 00:22:32,284
I'm gonna find you
when I wake up
388
00:22:32,459 --> 00:22:33,460
and we're gonna do this.
389
00:22:34,069 --> 00:22:36,680
Uh, do what?
390
00:22:36,854 --> 00:22:37,986
Something great.
391
00:22:39,466 --> 00:22:40,554
What?
392
00:22:40,771 --> 00:22:41,990
I just wanted you to know.
393
00:22:42,164 --> 00:22:43,600
Ma'am, uh...
394
00:22:43,818 --> 00:22:46,473
- Okay, um, I'll see you soon.
- What?
395
00:22:46,821 --> 00:22:48,170
- [music stops]
- [exhales]
396
00:22:48,344 --> 00:22:49,824
Jayne: Hey, Mom.
397
00:22:51,086 --> 00:22:52,957
So, we got some good news.
398
00:22:53,523 --> 00:22:56,744
I know. You can
go sign the paperwork.
399
00:23:00,356 --> 00:23:01,531
I already know.
400
00:23:01,705 --> 00:23:03,228
They said I can
go home. It's fine.
401
00:23:05,013 --> 00:23:07,494
Um... okay...
402
00:23:09,626 --> 00:23:11,585
Well, we'll be right back.
403
00:23:14,283 --> 00:23:16,807
[monitor beeping in background]
404
00:23:18,330 --> 00:23:19,462
[opens door]
405
00:23:26,121 --> 00:23:27,252
[door closes]
406
00:23:28,471 --> 00:23:29,646
[adventurous music plays]
407
00:23:30,342 --> 00:23:31,213
[rips off tape]
408
00:23:32,736 --> 00:23:34,390
[door creaks]
409
00:23:35,478 --> 00:23:37,437
[adventurous music continues]
410
00:23:44,879 --> 00:23:45,880
[closes door]
411
00:23:46,054 --> 00:23:48,404
[indistinct speech]
412
00:23:56,586 --> 00:23:59,415
[indistinct TV chatter]
413
00:24:01,373 --> 00:24:03,854
[clamoring]
414
00:24:04,115 --> 00:24:05,900
What a play.
415
00:24:06,422 --> 00:24:07,554
You know,
we actually had tickets
416
00:24:07,728 --> 00:24:08,772
for the game tomorrow night.
417
00:24:09,077 --> 00:24:10,644
Hmm. It's gonna be a great one.
418
00:24:10,905 --> 00:24:14,343
Yeah. I think maybe we'll just
go to the beach instead.
419
00:24:14,517 --> 00:24:16,214
[fire alarm rings]
420
00:24:16,388 --> 00:24:17,912
What's that?
421
00:24:18,173 --> 00:24:20,610
Fire exit. Someone must have
opened it by accident.
422
00:24:22,873 --> 00:24:24,962
Zoya: Hey, are you on duty?
423
00:24:25,354 --> 00:24:26,616
Where do you wanna go?
424
00:24:26,790 --> 00:24:27,965
South 4th Street.
425
00:24:28,139 --> 00:24:30,185
- You got money?
- Yeah, why?
426
00:24:30,359 --> 00:24:32,840
Why? You're wearin'
a hospital gown.
427
00:24:34,537 --> 00:24:36,670
Zoya: Yeah, I'll... I'll...
I'll pay you when I get there.
428
00:24:39,324 --> 00:24:40,891
All right, get in.
429
00:24:41,065 --> 00:24:42,240
[opens door]
430
00:24:43,067 --> 00:24:44,025
[door closes]
431
00:24:44,199 --> 00:24:45,635
[tires screech]
432
00:24:46,897 --> 00:24:48,203
[car whirs]
433
00:24:49,117 --> 00:24:51,772
[window squeaks]
434
00:24:53,687 --> 00:24:54,992
[motorcycle revs]
435
00:25:01,085 --> 00:25:02,391
Hello?
436
00:25:02,565 --> 00:25:03,697
[monitor beeping
and fire alarm ringing]
437
00:25:05,525 --> 00:25:07,222
Oh, no, what do I do now?
438
00:25:10,181 --> 00:25:11,139
[door opens]
439
00:25:12,270 --> 00:25:13,271
[closes door]
440
00:25:19,103 --> 00:25:20,278
- [keys jingle]
- [lid clinks]
441
00:25:24,500 --> 00:25:25,501
[door closes]
442
00:25:25,849 --> 00:25:27,155
[hangers clatter]
443
00:25:27,459 --> 00:25:29,461
[adventurous music continues]
444
00:25:36,294 --> 00:25:38,253
[door opens]
445
00:25:39,254 --> 00:25:40,298
[door closes]
446
00:25:40,516 --> 00:25:41,517
[music stops]
447
00:25:43,519 --> 00:25:45,565
[suitcase rolling]
448
00:25:55,749 --> 00:25:57,402
[train whooshes]
449
00:26:05,628 --> 00:26:07,543
[indistinct background chatter]
450
00:26:08,762 --> 00:26:10,285
[knocks]
451
00:26:10,633 --> 00:26:11,982
Paula: Two seconds!
452
00:26:17,553 --> 00:26:18,728
[door unlocks]
453
00:26:19,207 --> 00:26:20,687
[door creaks]
454
00:26:21,992 --> 00:26:22,993
Hi.
455
00:26:23,690 --> 00:26:24,734
Hi.
456
00:26:25,561 --> 00:26:26,562
Paula.
457
00:26:28,433 --> 00:26:29,609
Sorry, do I know you?
458
00:26:31,915 --> 00:26:35,310
Could I have, um,
just a minute of your time?
459
00:26:39,314 --> 00:26:40,315
[cat meows]
460
00:26:41,490 --> 00:26:43,971
You were at Carville
visiting your grandma,
461
00:26:44,406 --> 00:26:46,843
and I ran
into you in the garden.
462
00:26:49,019 --> 00:26:50,151
When was this?
463
00:26:51,282 --> 00:26:55,243
Uh, four days
from now, technically.
464
00:26:55,504 --> 00:26:56,592
Right.
465
00:26:57,506 --> 00:26:59,769
Your name is Paula Campos.
466
00:26:59,943 --> 00:27:03,686
You go to school at MDC.
467
00:27:03,860 --> 00:27:06,036
Four days from now, you're gonna
go to Carville Retirement Home
468
00:27:06,210 --> 00:27:09,605
to visit your grandma
and run into me in the...
469
00:27:09,779 --> 00:27:11,563
Sorry, uh,
listen to me, listen to me.
470
00:27:12,521 --> 00:27:13,522
Please.
471
00:27:16,351 --> 00:27:18,048
My name is Zoya Lowe.
472
00:27:18,222 --> 00:27:21,486
Uh, in four days, we meet,
in five days, I'll be dead.
473
00:27:22,052 --> 00:27:27,449
Blood will pour from my nose,
from my ears, and I'm gonna die.
474
00:27:29,103 --> 00:27:33,890
Okay. Uh, you don't look like
you're gonna die.
475
00:27:34,064 --> 00:27:35,936
Yeah, except for
the black hole in my chest,
476
00:27:36,110 --> 00:27:38,373
I'm really pretty healthy.
477
00:27:39,026 --> 00:27:41,550
Yeah, okay, um...
478
00:27:43,204 --> 00:27:45,206
I don't know why
you've come here, but if you...
479
00:27:45,380 --> 00:27:48,992
Because... because y...
you took me to the library.
480
00:27:49,253 --> 00:27:51,908
You showed me where you used
to read with your grandma.
481
00:27:52,213 --> 00:27:55,869
Uh, y... you showed me
where you found my book.
482
00:27:56,652 --> 00:28:00,047
You said you worked in a lab,
and that you were studying time.
483
00:28:00,221 --> 00:28:02,179
And I said I was gonna
come back for you,
484
00:28:02,353 --> 00:28:04,007
and we were gonna do
something great.
485
00:28:04,181 --> 00:28:06,096
And I know all this
because it happened.
486
00:28:06,314 --> 00:28:09,056
Because you were there,
and... and now I'm here,
like I said I would be.
487
00:28:09,230 --> 00:28:13,060
And I... I just really need you
to believe me because it's true.
488
00:28:13,582 --> 00:28:16,324
It's... it's... it's...
it's the truth.
489
00:28:18,021 --> 00:28:19,196
[sighs]
490
00:28:19,849 --> 00:28:22,722
Paula: Okay. Okay.
491
00:28:24,288 --> 00:28:26,421
So you know everything
that's gonna happen?
492
00:28:27,988 --> 00:28:29,816
This week. Yes.
493
00:28:35,430 --> 00:28:37,345
How many fingers
am I holding up?
494
00:28:39,129 --> 00:28:40,435
What?
495
00:28:40,957 --> 00:28:42,350
- [Zoya exhales]
- [rips off tape]
496
00:28:42,524 --> 00:28:44,744
- [notes rustle]
- South 4th Street.
497
00:28:45,222 --> 00:28:47,921
- [hangers clatter]
- [thump]
- [knocks]
498
00:28:48,095 --> 00:28:50,358
Your name is Paula Campos.
My name is Zoya Lowe.
499
00:28:50,532 --> 00:28:52,752
You work in a lab.
I have a black hole in my chest.
500
00:28:52,926 --> 00:28:55,189
I'm from the future.
I know everything
that's gonna happen.
501
00:28:55,363 --> 00:28:58,061
I know that you wanna put
your fingers up right now.
Go ahead. Do it.
502
00:29:00,672 --> 00:29:01,673
Two.
503
00:29:02,413 --> 00:29:03,545
Three.
504
00:29:04,372 --> 00:29:05,590
Now the middle finger.
505
00:29:05,765 --> 00:29:07,288
Now your cat's gonna meow.
506
00:29:07,462 --> 00:29:09,551
[meows]
507
00:29:09,812 --> 00:29:11,988
Zoya: And you're gonna ask me,
"Is this really happening
right now?"
508
00:29:12,162 --> 00:29:15,296
And I'm gonna say,
"Yes. Yes, it is."
509
00:29:18,386 --> 00:29:19,561
[door closes]
510
00:29:19,735 --> 00:29:21,432
So you take 'em
just like regular pills?
511
00:29:21,606 --> 00:29:22,912
Pretty much, yeah.
512
00:29:23,260 --> 00:29:24,871
[knob shakes]
513
00:29:25,132 --> 00:29:26,742
And you think you'll be able
to figure out how they work?
514
00:29:27,525 --> 00:29:28,570
Hopefully.
515
00:29:28,744 --> 00:29:30,833
In the lab. With you.
516
00:29:31,834 --> 00:29:33,749
Very flattering, but, um,
517
00:29:34,010 --> 00:29:36,317
H... h... have you not tried
to work this out before or...
518
00:29:36,534 --> 00:29:40,756
Zoya: I did, uh, 30 years ago,
but I never could.
519
00:29:40,930 --> 00:29:44,325
Paula: Uh, okay, well,
what happened?
520
00:29:45,195 --> 00:29:46,327
[Zoya sighs]
521
00:29:46,501 --> 00:29:49,504
Zoya: I don't know. Life.
522
00:29:51,158 --> 00:29:52,463
You get distracted.
523
00:29:53,247 --> 00:29:54,465
You move on.
524
00:29:56,641 --> 00:29:57,860
You never even notice
525
00:29:58,034 --> 00:29:59,775
you're making
some huge life decision.
526
00:29:59,949 --> 00:30:01,342
Until you blink, look back,
527
00:30:01,516 --> 00:30:03,257
realize you have
nowhere to move on to.
528
00:30:05,389 --> 00:30:08,697
Have you tried maybe taking
multiple pills at the same time?
529
00:30:08,871 --> 00:30:11,221
You know, maybe going back
further, all the way back?
530
00:30:11,395 --> 00:30:12,570
It's not how it works.
531
00:30:13,397 --> 00:30:15,530
I can only take
one pill at a time.
532
00:30:15,704 --> 00:30:18,272
If I take another one now,
nothing happens.
533
00:30:18,707 --> 00:30:20,709
I have to wait until
the other pill leaves my system
534
00:30:20,883 --> 00:30:23,016
until I rejoin
the moment I left.
535
00:30:23,930 --> 00:30:27,716
But you think
if you can break it down,
536
00:30:27,890 --> 00:30:29,196
you'll be able to tweak it?
537
00:30:30,501 --> 00:30:31,546
I do.
538
00:30:32,677 --> 00:30:33,940
Then I can actually go back.
539
00:30:34,114 --> 00:30:35,724
Back to when I was your age,
540
00:30:36,725 --> 00:30:39,989
before I gave up and settled.
541
00:30:41,686 --> 00:30:44,385
Before you had a black hole
growing inside your chest.
542
00:30:47,954 --> 00:30:52,001
I wanna do all the things
I always thought I would.
543
00:30:52,175 --> 00:30:53,698
I... I wanna figure out
what's in the pills.
544
00:30:53,873 --> 00:30:55,178
I wanna figure out
what makes them work.
545
00:30:55,352 --> 00:30:56,963
Make it so I don't only have...
546
00:30:58,573 --> 00:31:00,096
five days left.
547
00:31:00,314 --> 00:31:04,057
So I have 20, 30, 40 years.
I have my whole life.
548
00:31:09,889 --> 00:31:10,933
Yeah, all right.
549
00:31:13,718 --> 00:31:15,155
Let's solve time travel.
550
00:31:16,678 --> 00:31:18,332
[train whooshes]
551
00:31:18,506 --> 00:31:19,899
[adventurous music plays]
552
00:31:20,421 --> 00:31:24,468
I feel like I should tell you
the lab isn't really... like...
553
00:31:24,904 --> 00:31:26,253
The equipment's pretty old.
554
00:31:26,427 --> 00:31:28,516
It's not really, uh, good.
555
00:31:29,386 --> 00:31:30,648
I'm sure it's fine.
556
00:31:30,822 --> 00:31:33,782
No, like,
you definitely know people
557
00:31:33,956 --> 00:31:35,262
who work at better places.
558
00:31:36,567 --> 00:31:38,569
Maybe. Maybe.
559
00:31:38,743 --> 00:31:40,136
[train screeches]
560
00:31:41,137 --> 00:31:42,660
[adventurous music continues]
561
00:31:47,883 --> 00:31:51,060
- [keys jingle]
- [opens door]
562
00:31:56,239 --> 00:31:57,588
So...
563
00:32:00,069 --> 00:32:02,680
- I say not the, um...
- [music fades]
564
00:32:02,854 --> 00:32:05,466
- Yeah.
- Best, but, I mean, you know?
565
00:32:07,990 --> 00:32:10,210
Where do you, uh,
where do you wanna start?
566
00:32:14,127 --> 00:32:17,304
The pills don't really behave
like anything else.
567
00:32:17,478 --> 00:32:20,611
They don't burn
or melt or dissolve.
568
00:32:20,785 --> 00:32:23,397
It's... it's almost like they
were never even really there.
569
00:32:23,571 --> 00:32:28,141
Uh, I don't totally understand
how that's possible.
570
00:32:28,663 --> 00:32:31,187
It's like they're
constantly regenerating.
571
00:32:31,361 --> 00:32:32,841
They're existing
in some kind of...
572
00:32:33,015 --> 00:32:34,756
some kind of state of limbo.
573
00:32:34,930 --> 00:32:38,499
Okay, well, maybe then we look
at the regeneration itself.
574
00:32:38,673 --> 00:32:40,414
No, no, no.
575
00:32:40,805 --> 00:32:42,459
Whatever mutations
are happening,
576
00:32:42,633 --> 00:32:45,027
they're at such
a subatomic level, you'd...
577
00:32:45,201 --> 00:32:46,942
you'd never be able
to read them.
578
00:32:47,116 --> 00:32:49,205
And even if we did, we'd still
ultimately need to break down
579
00:32:49,379 --> 00:32:50,859
the sequencing, right?
580
00:32:51,033 --> 00:32:52,687
This is why I'm thinking
that we just replicate it.
581
00:32:52,861 --> 00:32:54,819
That's what I was trying
to do at Princeton,
582
00:32:54,994 --> 00:32:57,605
and this is basically
all the same...
583
00:32:58,258 --> 00:32:59,824
- Paula: Uh...
- Equipment that they had there.
584
00:32:59,999 --> 00:33:02,958
Even if it might be
the same equipment,
585
00:33:03,132 --> 00:33:06,875
that doesn't mean we have to do
the same things you did, right?
586
00:33:07,049 --> 00:33:09,486
I... I... I mean, do you even
still have your research
from back then?
587
00:33:09,660 --> 00:33:10,879
No, but...
588
00:33:11,053 --> 00:33:13,360
So what you're proposing
would take...
589
00:33:15,536 --> 00:33:16,711
forever.
590
00:33:17,451 --> 00:33:20,236
And... and... and that's, uh,
kinda crazy. No offense, just...
591
00:33:20,889 --> 00:33:24,632
I think what we need to do is...
is... is break this down.
592
00:33:24,849 --> 00:33:27,461
I know, but...
but there's no way to do that.
593
00:33:27,635 --> 00:33:30,681
I'm telling you, I've...
I've tried so many times.
594
00:33:30,855 --> 00:33:33,162
- Trust me, there's no...
- I... I... I... I trust you.
595
00:33:33,336 --> 00:33:35,382
But it's not true
that there's no way,
596
00:33:35,556 --> 00:33:36,948
because if it's happening,
597
00:33:37,123 --> 00:33:39,734
even if it's at
a subatomic level,
598
00:33:40,300 --> 00:33:41,823
it's still happening.
599
00:33:42,171 --> 00:33:45,914
What we need, I think, is...
is a... a different way in,
600
00:33:46,088 --> 00:33:49,874
like a... a... something
or... or someone.
601
00:33:50,527 --> 00:33:51,789
[Paula claps]
602
00:33:51,963 --> 00:33:55,532
I think I know somebody
who can help us.
603
00:33:55,750 --> 00:33:56,664
Who?
604
00:33:56,838 --> 00:33:59,319
Um, stay here, and I'll...
605
00:33:59,841 --> 00:34:01,408
I'll just be right back,
two seconds.
606
00:34:01,712 --> 00:34:02,844
[door closes]
607
00:34:06,761 --> 00:34:09,329
[phone buzzing]
608
00:34:23,821 --> 00:34:24,822
[pills rattle]
609
00:34:24,996 --> 00:34:26,302
[door opens]
610
00:34:27,042 --> 00:34:28,174
[wheelchair whirs]
611
00:34:28,522 --> 00:34:32,265
Professor Dulseberg:
Zoya? Zoya Lowe?
612
00:34:34,136 --> 00:34:35,137
[chuckles]
613
00:34:35,311 --> 00:34:36,747
Zoya Lowe.
614
00:34:38,706 --> 00:34:40,273
Professor Dulseberg?
615
00:34:40,795 --> 00:34:44,277
Yeah, what in the world
are you doing here?
616
00:34:45,104 --> 00:34:48,368
It... it's a whole, um...
617
00:34:49,064 --> 00:34:50,065
I'm just...
618
00:34:50,848 --> 00:34:52,154
I'm here to use the lab.
619
00:34:52,328 --> 00:34:54,330
Lab? Why?
What do you need a lab for?
620
00:34:54,504 --> 00:34:56,593
Uh, I'm testing
a compound with a friend.
621
00:34:56,767 --> 00:34:58,943
We're trying to see
if we can replicate it.
622
00:34:59,118 --> 00:35:00,554
Replicate? Compound?
623
00:35:00,728 --> 00:35:02,208
Sir. Professor.
624
00:35:02,599 --> 00:35:05,689
Why don't you come
into my office? We'll discuss.
625
00:35:06,299 --> 00:35:09,345
- Um, o... okay.
- [dreamy music plays]
626
00:35:11,391 --> 00:35:13,828
I... I guess I didn't realize
you were teaching here.
627
00:35:14,045 --> 00:35:15,003
Oh, yeah.
628
00:35:15,743 --> 00:35:19,660
You know, thanks
to your friend Mark. Harrison.
629
00:35:20,182 --> 00:35:21,270
You remember him?
630
00:35:22,271 --> 00:35:24,621
He's at IASA now.
631
00:35:25,492 --> 00:35:28,538
- Brilliant man.
- He... he got you this job?
632
00:35:28,712 --> 00:35:31,193
Yeah. Yeah, can you believe it?
633
00:35:31,498 --> 00:35:36,285
Me, needing help to get
a job at community college.
634
00:35:36,459 --> 00:35:38,157
[laughs]
635
00:35:38,331 --> 00:35:39,549
Woman: What the fuck?
636
00:35:41,116 --> 00:35:44,206
Professor Dulseberg:
Now they put my office out here
in the middle of nowhere.
637
00:35:45,338 --> 00:35:47,340
Out in the fucking parking lot.
638
00:35:47,644 --> 00:35:49,559
Takes forever to get anywhere.
639
00:35:49,951 --> 00:35:51,779
They told me
it's because of insurance.
640
00:35:51,953 --> 00:35:53,215
You believe that?
641
00:35:53,694 --> 00:35:56,305
Said I had to be near
handicapped spaces or...
642
00:35:56,479 --> 00:35:58,786
or something. Because of my age.
643
00:35:58,960 --> 00:36:01,354
Zoya: Oh, well,
you sure look good.
644
00:36:01,528 --> 00:36:04,008
- Professor Dulseberg: I'm 107.
- Zoya: Oh, wow!
645
00:36:04,183 --> 00:36:08,752
Yeah, you know,
I'm really curious
646
00:36:09,100 --> 00:36:11,755
to know what you've been up to,
647
00:36:12,321 --> 00:36:13,279
Zoya Lowe.
648
00:36:13,453 --> 00:36:14,497
[chuckles]
649
00:36:14,671 --> 00:36:16,064
[door creaks]
650
00:36:16,369 --> 00:36:17,979
[music stops]
651
00:36:18,719 --> 00:36:20,286
Who the fuck are you?
652
00:36:21,069 --> 00:36:21,983
Uh...
653
00:36:23,680 --> 00:36:25,160
What are you doing in my office?
654
00:36:25,421 --> 00:36:27,945
Oh, I was, uh...
655
00:36:28,163 --> 00:36:29,686
She's... she's with me.
656
00:36:30,252 --> 00:36:31,122
What?
657
00:36:31,297 --> 00:36:32,863
Paula: Yeah, yes.
658
00:36:33,081 --> 00:36:36,127
Uh, well, hello.
659
00:36:36,302 --> 00:36:39,087
Uh, we were working,
uh, we are working, uh,
660
00:36:39,261 --> 00:36:40,784
across the building in the lab.
661
00:36:40,958 --> 00:36:42,960
Yeah, well, so why do
I see you in my office,
662
00:36:43,222 --> 00:36:45,920
rifling through my desk? Huh?
663
00:36:46,312 --> 00:36:48,488
You're right, and I'm sorry.
664
00:36:48,662 --> 00:36:50,446
What... what, are you
a student here?
665
00:36:50,664 --> 00:36:53,493
- Uh, kind of.
- Kind of?
666
00:36:53,667 --> 00:36:55,886
I'm working in
with Professor Handel in...
667
00:36:56,060 --> 00:36:58,062
in the, um, in the assisting.
668
00:36:58,237 --> 00:37:00,761
Professor Dulseberg:
Well, this is typical
Zoya Lowe behavior.
669
00:37:01,065 --> 00:37:02,719
Yeah, is it not?
670
00:37:02,937 --> 00:37:04,460
Paula: Oh. Uh...
671
00:37:04,634 --> 00:37:07,637
Thinking you can do just
whatever you want to do.
672
00:37:07,898 --> 00:37:11,424
Paula: Uh, wait, I...
no, this isn't her fault.
673
00:37:11,728 --> 00:37:13,817
Yeah, I am sure, yeah.
674
00:37:13,991 --> 00:37:15,428
[chuckles]
675
00:37:15,906 --> 00:37:18,474
Professor Dulseberg: You know,
I remember you, Zoya Lowe.
676
00:37:18,822 --> 00:37:21,999
Oh, yes, I remember very well.
677
00:37:22,739 --> 00:37:25,829
I remember telling everyone,
before you showed up,
678
00:37:26,047 --> 00:37:27,570
how brilliant you were.
679
00:37:27,744 --> 00:37:29,137
- How brilliant!
- [thump]
680
00:37:30,704 --> 00:37:33,184
I showed them your...
your test scores,
681
00:37:33,359 --> 00:37:34,969
and I showed them your papers.
682
00:37:35,143 --> 00:37:38,842
And I said, "Oh, my God,
what potential, what talent."
683
00:37:39,060 --> 00:37:40,322
[mournful music plays]
684
00:37:41,149 --> 00:37:42,977
But no, no,
685
00:37:43,717 --> 00:37:45,284
it was not like that.
686
00:37:46,937 --> 00:37:49,070
No, you were...
you were entitled.
687
00:37:49,636 --> 00:37:51,768
You were lazy.
688
00:37:52,465 --> 00:37:54,467
You were impatient.
689
00:37:55,424 --> 00:38:00,037
You... you... you
squandered every
opportunity that I gave you.
690
00:38:02,301 --> 00:38:04,346
In the four years
that I knew you,
691
00:38:05,434 --> 00:38:08,611
never, never, not once...
692
00:38:10,134 --> 00:38:14,574
did you ever give me any reason
to believe that you were...
693
00:38:15,183 --> 00:38:16,315
[sighs]
694
00:38:18,055 --> 00:38:19,230
Anything.
695
00:38:22,973 --> 00:38:24,148
[door closes]
696
00:38:24,323 --> 00:38:26,020
You shouldn't have
gone in there.
697
00:38:26,629 --> 00:38:28,109
- Okay, well, I'm sorry,
like, I didn't think...
- You don't just do that.
698
00:38:28,283 --> 00:38:29,676
...it was gonna be
that big of a deal.
699
00:38:30,024 --> 00:38:31,852
You don't just... go in
like that without telling me.
700
00:38:32,026 --> 00:38:33,419
I said sorry.
701
00:38:33,593 --> 00:38:35,769
I should have told you.
That was stupid, okay?
702
00:38:35,986 --> 00:38:36,944
Zoya: It was.
703
00:38:37,336 --> 00:38:38,815
This whole thing is stupid.
704
00:38:39,250 --> 00:38:42,253
'Cause some old man yelled
at you? He's like a thousand!
705
00:38:42,428 --> 00:38:43,342
He's gonna die tomorrow.
706
00:38:43,516 --> 00:38:44,995
- Oh, no, that?
- Yeah!
707
00:38:45,169 --> 00:38:47,955
No, that was true.
That was true. He was right.
708
00:38:48,999 --> 00:38:52,133
You wanna know how I got
into IGE and Princeton?
709
00:38:52,307 --> 00:38:53,961
Why my test scores were so high?
710
00:38:54,353 --> 00:38:56,050
'Cause I knew all the answers.
711
00:38:56,224 --> 00:38:57,660
[chuckles]
712
00:38:58,095 --> 00:38:59,923
I got something wrong,
I'd just restart.
713
00:39:00,576 --> 00:39:02,056
Go back five days.
714
00:39:02,361 --> 00:39:05,364
He's a 100% right.
I'm not smart enough.
715
00:39:05,538 --> 00:39:08,149
Oh, well, no, that...
that is not true.
716
00:39:09,542 --> 00:39:10,934
You don't even know me.
717
00:39:14,285 --> 00:39:15,199
Well, do...
718
00:39:15,983 --> 00:39:17,593
do you at least wanna
know why I was in there?
719
00:39:17,767 --> 00:39:18,725
What I was getting?
720
00:39:29,518 --> 00:39:30,867
Wh... what is it?
721
00:39:32,129 --> 00:39:33,522
What's gonna help us
break down this pill?
722
00:39:33,696 --> 00:39:35,263
Oh, an... an empty box.
723
00:39:37,352 --> 00:39:39,136
A nanoscopic man.
724
00:39:40,137 --> 00:39:43,924
[hopeful music plays]
725
00:39:47,928 --> 00:39:50,496
- [plug clicks]
- I guess what happened
was they shrunk him,
726
00:39:50,670 --> 00:39:54,282
but they didn't realize
they didn't know how to stop.
727
00:39:54,500 --> 00:39:57,024
So he's just
been shrinkin' ever since.
728
00:39:58,460 --> 00:39:59,809
Zoya: I can't see him at all.
729
00:39:59,983 --> 00:40:01,637
Paula: Oh, I mean, no one can.
730
00:40:01,985 --> 00:40:05,641
They didn't know how to fix it
or really what to do with him.
731
00:40:05,815 --> 00:40:08,470
So, just left him in a drawer.
732
00:40:09,166 --> 00:40:11,821
Yeah, it's pretty shitty.
Such a waste of research.
733
00:40:13,823 --> 00:40:15,346
So you brought him
to a meat locker?
734
00:40:15,521 --> 00:40:16,739
- [thud]
- [music stops]
735
00:40:17,784 --> 00:40:19,350
It's a dry-aging room.
736
00:40:20,003 --> 00:40:22,049
You can't put him
anywhere room temperature
737
00:40:22,223 --> 00:40:24,704
- Because, you know, bacteria,
and mold, and all that stuff.
- Mmm.
738
00:40:24,878 --> 00:40:27,228
So we needed somewhere
cold enough that, you know,
739
00:40:27,402 --> 00:40:28,751
stuff wasn't rotting,
740
00:40:28,925 --> 00:40:31,493
but not so cold
that he would freeze. So, yeah.
741
00:40:31,667 --> 00:40:33,452
Plus, Luiz is a friend anyway.
742
00:40:34,670 --> 00:40:35,628
Good luck.
743
00:40:36,542 --> 00:40:39,240
Can you, um, plug
this in for me, please?
744
00:40:39,414 --> 00:40:40,328
Back.
745
00:40:42,112 --> 00:40:43,331
[door closes]
746
00:40:43,636 --> 00:40:46,421
Paula: He has a transmitter
in his suit,
747
00:40:46,595 --> 00:40:48,597
so that way
he can communicate with us.
748
00:40:48,771 --> 00:40:50,077
And he can reply?
749
00:40:50,251 --> 00:40:51,861
Yeah, right through
that display.
750
00:40:52,035 --> 00:40:53,167
[whirring, beep]
751
00:40:53,341 --> 00:40:55,299
- Zoya: That's crazy.
- Yeah.
752
00:40:55,691 --> 00:40:58,389
Handel showed me how to use it
for research purposes, but...
753
00:40:59,173 --> 00:41:00,740
sometimes I just like
talkin' to him.
754
00:41:01,001 --> 00:41:02,306
He's actually
a really chill dude.
755
00:41:02,481 --> 00:41:03,830
[whirring, beep]
756
00:41:04,570 --> 00:41:06,136
Zoya: And he already knows
what we need?
757
00:41:06,310 --> 00:41:08,356
I am telling him right now.
758
00:41:10,010 --> 00:41:12,969
The other thing in his suit
is a particle detector.
759
00:41:13,709 --> 00:41:14,928
I was thinking...
760
00:41:15,102 --> 00:41:16,233
It is... it's a...
761
00:41:16,407 --> 00:41:17,931
- Yes.
- Wow!
762
00:41:18,584 --> 00:41:20,542
He might be able to analyze
the cell structure for us.
763
00:41:20,716 --> 00:41:22,239
- Then relay everything back.
- Yeah.
764
00:41:22,413 --> 00:41:24,503
- Just drop it through the top.
[chuckles]
- Nice.
765
00:41:24,938 --> 00:41:25,895
Thanks.
766
00:41:28,724 --> 00:41:29,943
[pills rattle]
767
00:41:33,120 --> 00:41:34,295
[Zoya sighs]
768
00:41:39,169 --> 00:41:40,127
Zoya: Like that?
769
00:41:40,301 --> 00:41:41,476
Yeah, perfect.
770
00:41:42,390 --> 00:41:43,565
[whirring, beep]
771
00:41:44,218 --> 00:41:45,480
Zoya: How long
do you think it'll take?
772
00:41:45,698 --> 00:41:47,351
That I don't really know.
773
00:41:47,526 --> 00:41:50,050
I mean, time moves so fast
for him, you know?
774
00:41:50,224 --> 00:41:52,748
He... he's like, uh,
the opposite of the edge
of the universe,
775
00:41:52,922 --> 00:41:54,489
where everything moves
really slowly.
776
00:41:54,663 --> 00:41:56,796
He's so far inside
that a hundred years
777
00:41:56,970 --> 00:41:58,319
could go by in, like, a second.
778
00:42:01,583 --> 00:42:02,932
Is he ever gonna die?
779
00:42:03,803 --> 00:42:05,065
Paula: I don't know.
780
00:42:05,369 --> 00:42:09,417
I mean, my thought is
he just keeps shrinking
781
00:42:09,591 --> 00:42:11,506
until he gets so small he...
782
00:42:12,463 --> 00:42:13,595
disappears for good.
783
00:42:15,118 --> 00:42:16,250
Yeah.
784
00:42:20,602 --> 00:42:23,257
[pill rattling]
785
00:42:26,129 --> 00:42:27,261
Is that it?
786
00:42:29,393 --> 00:42:30,699
- [beep]
- [rapid clicking]
787
00:42:31,526 --> 00:42:32,571
Wait, what... what's happening?
788
00:42:33,006 --> 00:42:36,052
Oh. Uh, yeah, okay.
Um, just a minute.
789
00:42:36,400 --> 00:42:37,445
[typing]
790
00:42:39,534 --> 00:42:41,449
Paula: Whoa. Uh...
791
00:42:43,233 --> 00:42:44,321
You were right.
792
00:42:44,757 --> 00:42:47,716
Uh, th... It's, uh,
constantly changing.
793
00:42:47,890 --> 00:42:52,155
It's, like, it's cycling through
all these different structures.
794
00:42:52,460 --> 00:42:53,417
This is a...
795
00:42:54,854 --> 00:42:56,029
I was right.
796
00:42:56,203 --> 00:42:58,335
Y... yes. Very.
797
00:42:58,988 --> 00:43:00,076
[chuckles]
798
00:43:01,687 --> 00:43:02,601
Thank you.
799
00:43:09,520 --> 00:43:11,479
[typing]
800
00:43:24,318 --> 00:43:26,494
Paula: I never asked
how you got these, by the way.
801
00:43:27,451 --> 00:43:28,452
Do you remember?
802
00:43:29,671 --> 00:43:30,585
Um...
803
00:43:31,586 --> 00:43:32,500
yeah.
804
00:43:32,718 --> 00:43:33,762
[sniffles]
805
00:43:33,980 --> 00:43:35,242
[data processing]
806
00:43:35,546 --> 00:43:38,506
Zoya: It was such
a whatever moment.
807
00:43:40,073 --> 00:43:41,161
I was 12.
808
00:43:42,902 --> 00:43:45,948
I was walking by myself
in this golf course
809
00:43:46,688 --> 00:43:47,950
in the back of our house
and...
810
00:43:49,691 --> 00:43:52,041
it was just lying there.
811
00:43:53,303 --> 00:43:55,175
- [whimsical music plays]
- Paula: And you just took it?
812
00:43:57,656 --> 00:44:00,920
Well, had my name on it.
813
00:44:04,358 --> 00:44:06,752
I remember looking around,
814
00:44:06,926 --> 00:44:08,579
thinking it was
some kind of prank,
815
00:44:08,754 --> 00:44:10,059
but I didn't see anybody.
816
00:44:11,887 --> 00:44:14,411
Then I heard...
I heard this voice...
817
00:44:15,369 --> 00:44:18,067
this little whisper,
in the back of my head.
818
00:44:19,721 --> 00:44:21,070
What did it say?
819
00:44:23,159 --> 00:44:25,684
It said that I was going
to change the world.
820
00:44:28,077 --> 00:44:29,122
Paula: Yeah.
821
00:44:32,125 --> 00:44:33,126
Well...
822
00:44:36,782 --> 00:44:38,131
Time to change
the world, I guess.
823
00:44:39,610 --> 00:44:40,873
[pressing buttons]
824
00:44:44,441 --> 00:44:45,399
Zoya: Yeah...
825
00:44:47,009 --> 00:44:47,923
Maybe.
826
00:44:49,708 --> 00:44:51,710
We're gonna need to go through
and synthesize the compounds
827
00:44:51,884 --> 00:44:53,015
to test them out.
828
00:44:53,189 --> 00:44:54,495
- [lid crackles]
- [pills clatter]
829
00:44:56,149 --> 00:45:00,022
Or maybe it'll be
like it was 30 years ago.
830
00:45:00,283 --> 00:45:02,938
- [thud]
- We start with the simplest
structures, work our way up.
831
00:45:03,112 --> 00:45:04,418
- [click]
- [disk slides]
832
00:45:07,421 --> 00:45:09,118
Zoya: Running
into the same walls,
833
00:45:09,902 --> 00:45:11,251
getting stuck
in the same places.
834
00:45:11,904 --> 00:45:15,472
- [tears paper]
- No, it won't.
'Cause you'll be with me.
835
00:45:15,734 --> 00:45:17,387
- Ready?
- [click]
836
00:45:17,736 --> 00:45:20,173
I don't think anybody else
matters, it's us.
837
00:45:21,391 --> 00:45:24,090
Doing this, it's just us.
838
00:45:24,481 --> 00:45:25,831
All the time in the world.
839
00:45:26,614 --> 00:45:28,311
- [click, pop]
- [click, plug]
840
00:45:29,486 --> 00:45:30,444
Zoya: Yeah.
841
00:45:32,315 --> 00:45:34,361
In some ways,
that scares me even more.
842
00:45:35,449 --> 00:45:36,755
[pills rattle]
843
00:45:36,929 --> 00:45:38,321
I could have
all the time in the world.
844
00:45:39,148 --> 00:45:40,715
- And still...
- [snap]
845
00:45:40,889 --> 00:45:43,457
- ...I can't do it.
- [explodes]
846
00:45:43,979 --> 00:45:46,112
Okay, well, start over.
847
00:45:46,416 --> 00:45:48,157
All we ever do is start over.
848
00:45:48,679 --> 00:45:50,943
- [Zoya exhales]
- Hey, Mom.
849
00:45:51,552 --> 00:45:52,814
Well, we'll get there.
850
00:45:53,728 --> 00:45:56,731
These pills
had your name on them.
851
00:45:56,905 --> 00:45:59,821
You... you had to have
found them for a... a reason.
852
00:46:01,388 --> 00:46:05,566
Yeah, unless it was
a coincidence or a mistake.
853
00:46:05,914 --> 00:46:07,046
[music stops]
854
00:46:08,003 --> 00:46:09,048
Unless I'm just someone
855
00:46:09,222 --> 00:46:11,224
who wasn't meant
to leave a mark.
856
00:46:12,486 --> 00:46:13,966
[piano plays]
857
00:46:15,054 --> 00:46:16,795
I'm not upset,
858
00:46:16,969 --> 00:46:19,014
I'm just saying some of them
are clearly better than I am.
859
00:46:19,319 --> 00:46:21,016
- That's not true.
- Okay.
860
00:46:21,190 --> 00:46:22,801
Zoya: It's not, you know?
861
00:46:22,975 --> 00:46:25,673
And they're probably saying
the exact same thing
862
00:46:25,847 --> 00:46:26,848
to their parents about you.
863
00:46:27,022 --> 00:46:28,458
Yeah, sure.
864
00:46:29,024 --> 00:46:31,418
I have no idea
where you got this from.
865
00:46:31,592 --> 00:46:34,116
Because I see them!
I'm in class with them!
866
00:46:34,290 --> 00:46:36,466
I'm watching them play,
I'm with them every day!
867
00:46:36,640 --> 00:46:38,599
And this isn't like
Miss Bronca's class at Cypress.
868
00:46:38,773 --> 00:46:40,644
Some of these kids are like
the best pianists in the state.
869
00:46:40,819 --> 00:46:44,039
- And you're not?
- No, I'm not. I'm really not.
870
00:46:44,213 --> 00:46:45,606
Not compared to someone
who's been playing since
871
00:46:45,780 --> 00:46:47,434
they were four years old.
872
00:46:47,695 --> 00:46:50,437
I really don't like hearing you
talk about yourself like this.
873
00:46:50,611 --> 00:46:52,961
- I don't. I think...
- Like, what? Realistically?
874
00:46:54,093 --> 00:46:55,834
I don't think
there's anything wrong
875
00:46:56,008 --> 00:46:58,271
with being a music teacher
instead of a composer.
876
00:46:58,445 --> 00:46:59,794
I never said there was.
877
00:47:00,969 --> 00:47:02,101
Did I say there was?
878
00:47:04,581 --> 00:47:06,018
I just don't want you to quit.
879
00:47:06,279 --> 00:47:07,584
I'm not gonna quit.
880
00:47:07,976 --> 00:47:08,977
Great.
881
00:47:12,198 --> 00:47:13,373
Zoya's father: You promise?
882
00:47:14,374 --> 00:47:15,375
Yes.
883
00:47:15,549 --> 00:47:16,942
Good.
884
00:47:17,290 --> 00:47:18,682
Because you can be
anything you set your mind to.
885
00:47:18,857 --> 00:47:19,988
Don't forget.
886
00:47:20,162 --> 00:47:21,294
Young Zoya: I know.
887
00:47:22,773 --> 00:47:24,732
I already know
I'm gonna be a scientist.
888
00:47:25,037 --> 00:47:27,126
Yeah? Like me?
889
00:47:27,387 --> 00:47:29,389
Yeah. Just like you.
890
00:47:33,262 --> 00:47:34,394
That's good.
891
00:47:34,829 --> 00:47:36,744
- [chuckles]
- [haunting music plays]
892
00:47:37,136 --> 00:47:38,833
[knocking on door]
893
00:47:39,747 --> 00:47:40,922
Paula: Two seconds!
894
00:47:52,412 --> 00:47:53,935
I feel like I should tell you.
895
00:47:54,109 --> 00:47:56,024
You know, the lab
isn't really all that great.
896
00:47:57,243 --> 00:47:58,331
I know.
897
00:47:59,245 --> 00:48:00,376
[clicks]
898
00:48:02,901 --> 00:48:04,772
[haunting music continues]
899
00:48:12,998 --> 00:48:14,260
[sheet ruffles]
900
00:48:38,153 --> 00:48:39,372
[music fades]
901
00:48:40,025 --> 00:48:41,113
Paula: Ready?
902
00:48:45,508 --> 00:48:46,640
Yeah.
903
00:48:47,423 --> 00:48:48,772
- [click]
- [disk slides]
904
00:48:48,990 --> 00:48:50,426
- [tears paper]
- [hangers clatter]
905
00:48:50,731 --> 00:48:52,863
- [explodes]
- [train whooshes]
906
00:48:53,516 --> 00:48:55,257
- [machine whirs]
- [explodes]
- [clicks]
907
00:48:55,431 --> 00:48:56,432
[grunts]
908
00:49:00,393 --> 00:49:01,785
[cat meows]
909
00:49:02,612 --> 00:49:06,138
[cat purring]
910
00:49:07,791 --> 00:49:08,967
[indistinct background chatter]
911
00:49:11,839 --> 00:49:13,667
Hello. Hi, good morning.
912
00:49:13,841 --> 00:49:15,147
How are you?
913
00:49:15,451 --> 00:49:18,672
Yeah, um, well, I...
I just saw your email,
914
00:49:18,846 --> 00:49:22,284
and so I wanted to,
uh, ask if, um...
915
00:49:23,068 --> 00:49:25,244
- Right. Okay.
- [shuts lid]
916
00:49:25,592 --> 00:49:26,810
Do you... do you know
917
00:49:26,985 --> 00:49:29,030
when you're coming back or,
um...
918
00:49:29,422 --> 00:49:32,207
Okay. I just, uh...
919
00:49:32,425 --> 00:49:34,296
Uh, I wanted to be
your assistant for a reason.
920
00:49:34,470 --> 00:49:36,429
And I guess, uh, if I knew
921
00:49:36,603 --> 00:49:38,170
that you were going
to be going on sabbatical,
922
00:49:38,344 --> 00:49:39,475
then I wouldn't have...
923
00:49:39,823 --> 00:49:41,260
Of course. Yeah.
924
00:49:41,434 --> 00:49:43,697
No, no, that's, um,
that's understandable.
925
00:49:43,871 --> 00:49:45,742
I understand. You...
926
00:49:45,916 --> 00:49:49,268
Thank you, uh, and, um, yeah,
and good luck with everything.
927
00:49:49,442 --> 00:49:52,227
Yeah, I completely understand.
Of course. Of course.
928
00:49:52,575 --> 00:49:53,663
Yep.
929
00:49:54,795 --> 00:49:57,189
[screams] Fuck!
930
00:49:59,887 --> 00:50:02,150
Okay. Uh...
931
00:50:02,324 --> 00:50:05,284
- [knocking on door]
- Uh, two seconds!
932
00:50:06,198 --> 00:50:07,286
[sighs]
933
00:50:14,554 --> 00:50:17,209
There's gotta be
someone who can help, right?
934
00:50:17,383 --> 00:50:19,776
Like, didn't... didn't anybody
help you at Princeton?
935
00:50:20,255 --> 00:50:21,604
Like who?
936
00:50:21,822 --> 00:50:23,998
Like, my ex-boyfriend,
or Dulseberg, or...
937
00:50:24,172 --> 00:50:27,262
Okay, well, what
if we take it to a lab?
938
00:50:27,436 --> 00:50:29,090
Like, an actual working lab?
939
00:50:31,962 --> 00:50:33,964
There's gotta be
something we can do.
940
00:50:34,139 --> 00:50:35,575
- [explodes]
- [woman gasps]
941
00:50:36,010 --> 00:50:37,490
Scientist 1: Oh! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
942
00:50:37,664 --> 00:50:38,882
- [fire alarm rings]
- Scientist 1: Oh, my God!
943
00:50:39,057 --> 00:50:40,232
- Call fire!
- Paula: Oh, uh...
944
00:50:40,406 --> 00:50:42,669
I think...
are they gonna be okay?
945
00:50:43,496 --> 00:50:44,497
They'll be fine.
946
00:50:47,369 --> 00:50:49,023
[indistinct yelling
in background]
947
00:50:49,197 --> 00:50:51,721
I don't mean to overstep
or anything, but, um...
948
00:50:53,375 --> 00:50:56,987
There's clearly so much
potential in this work,
949
00:50:57,162 --> 00:50:59,207
and in the pills,
and... and in you, and...
950
00:50:59,381 --> 00:51:02,558
I just... It's a little
fucked up, right?
951
00:51:02,732 --> 00:51:05,996
Like, nobody,
I don't know, cared, or...
952
00:51:06,171 --> 00:51:07,346
- Oh.
- Or supported you, or, like...
953
00:51:07,520 --> 00:51:08,782
No, it wa...
954
00:51:10,088 --> 00:51:11,350
It really wasn't like that.
955
00:51:11,524 --> 00:51:13,874
I mean, uh, it was more...
956
00:51:16,398 --> 00:51:17,356
I don't know.
957
00:51:19,009 --> 00:51:20,098
[sighs]
958
00:51:21,490 --> 00:51:23,405
I remember when I graduated,
959
00:51:24,102 --> 00:51:25,407
my group got invited
960
00:51:25,581 --> 00:51:28,671
to this special
two-year program at CERN.
961
00:51:29,716 --> 00:51:32,588
All the most brilliant minds
in the world.
962
00:51:32,762 --> 00:51:33,894
Everyone was going.
963
00:51:34,199 --> 00:51:37,071
And I just remember
Donald saying...
964
00:51:38,333 --> 00:51:40,988
Well, just make sure that's
what's gonna make you happy.
965
00:51:44,470 --> 00:51:47,342
And that's all it took?
966
00:51:47,647 --> 00:51:49,866
Well, yeah,
I mean, he was right.
967
00:51:50,040 --> 00:51:53,218
I don't completely enjoy
this part of it.
968
00:51:53,696 --> 00:51:55,742
I love the part
where you solve something,
969
00:51:55,916 --> 00:51:57,352
but the rest of it, it's just...
970
00:51:57,874 --> 00:51:58,919
[Zoya sighs]
971
00:51:59,615 --> 00:52:02,357
- I don't know.
- I... I guess, I just...
972
00:52:04,011 --> 00:52:05,447
I think I would've gone.
973
00:52:07,797 --> 00:52:11,192
Yeah, instead of taking years
of research and hard work,
974
00:52:11,366 --> 00:52:12,846
and shoving it in a box.
975
00:52:13,020 --> 00:52:14,543
- [thud]
- [slides box]
- [shuts drawer]
976
00:52:14,804 --> 00:52:16,850
- [sighs]
- Wait...
977
00:52:17,067 --> 00:52:20,767
Wait, do you still
have that research? Like...
978
00:52:20,984 --> 00:52:22,377
I wish.
979
00:52:22,899 --> 00:52:25,685
The last time I saw it, I think
it was with my mom's stuff,
980
00:52:25,989 --> 00:52:26,903
but...
981
00:52:27,861 --> 00:52:29,776
Well, where's your mom?
[chuckles]
982
00:52:32,126 --> 00:52:34,259
[gentle bossa nova music plays]
983
00:52:41,091 --> 00:52:44,225
Um, your nose is, uh...
984
00:52:44,486 --> 00:52:46,096
Uh, yeah.
985
00:52:47,576 --> 00:52:49,099
Does... does that mean it's...
986
00:52:49,578 --> 00:52:50,666
- Yeah.
- [pills rattling]
987
00:52:53,756 --> 00:52:55,454
Wait, you'll come find me, right?
988
00:52:55,628 --> 00:52:57,586
Like, when you...
when you wake up?
989
00:52:57,760 --> 00:52:59,022
Yeah.
990
00:52:59,893 --> 00:53:01,024
I always do.
991
00:53:02,374 --> 00:53:03,636
[music stops]
992
00:53:03,810 --> 00:53:05,377
- [Zoya exhales]
- [monitor beeping]
993
00:53:06,204 --> 00:53:07,292
Hey, Mom.
994
00:53:07,553 --> 00:53:09,598
- [knocking on door]
- [thud]
995
00:53:09,859 --> 00:53:11,774
- Zoya: It's a pill
that takes you back in time.
- And we've met before?
996
00:53:11,948 --> 00:53:13,254
We've had
this exact conversation.
997
00:53:13,428 --> 00:53:15,038
- So what did I say?
- Last time?
998
00:53:15,213 --> 00:53:18,303
- Sure.
- You asked me if I kept
any of my old research,
999
00:53:18,477 --> 00:53:20,043
and you asked me
where my mom was.
1000
00:53:22,872 --> 00:53:25,048
- [pills rattle]
- [door closes]
1001
00:53:28,443 --> 00:53:30,750
Paula:
Do you really think we're
gonna find anything in here?
1002
00:53:32,273 --> 00:53:34,797
Well, considering she held on
to the high school textbook
1003
00:53:34,971 --> 00:53:36,930
I wrote, yeah.
1004
00:53:37,713 --> 00:53:38,714
Maybe.
1005
00:53:39,193 --> 00:53:41,021
What? Oh, here we go.
1006
00:53:41,543 --> 00:53:42,718
Sandra Lowe.
1007
00:53:42,892 --> 00:53:43,893
Okay.
1008
00:53:44,416 --> 00:53:46,679
Does it look like anything or...
1009
00:53:46,853 --> 00:53:52,119
Um, mostly
her psychology papers.
1010
00:53:52,554 --> 00:53:55,557
[clicks tongue] Anything
interesting, though, or...
1011
00:53:56,732 --> 00:53:57,777
Yeah.
1012
00:53:58,647 --> 00:54:02,434
If you're into mid-century
childhood development theories.
1013
00:54:03,913 --> 00:54:04,958
Paula: Not no.
1014
00:54:05,132 --> 00:54:06,699
[pulls box]
1015
00:54:07,395 --> 00:54:08,440
There we go.
1016
00:54:08,614 --> 00:54:09,876
Zoya: Anything?
1017
00:54:10,224 --> 00:54:12,052
A very stinky box.
1018
00:54:12,313 --> 00:54:13,183
That's good.
1019
00:54:13,706 --> 00:54:14,794
Ugh.
1020
00:54:15,969 --> 00:54:17,013
Man!
1021
00:54:18,188 --> 00:54:22,280
That is really smelling
like shit. Okay.
1022
00:54:23,455 --> 00:54:24,978
Oh, fuck.
1023
00:54:25,935 --> 00:54:27,110
What's that?
1024
00:54:29,069 --> 00:54:31,680
It's, um, a newspaper article.
1025
00:54:32,942 --> 00:54:34,030
About Mark.
1026
00:54:35,945 --> 00:54:37,556
Uh, who... who's Mark?
1027
00:54:40,210 --> 00:54:41,299
Nobody.
1028
00:54:43,605 --> 00:54:44,867
[paper rustles]
1029
00:54:45,041 --> 00:54:46,260
Paula:
They got promoted at the IASA.
1030
00:54:46,434 --> 00:54:49,307
It's pretty fucking good
for a nobody.
1031
00:54:50,264 --> 00:54:51,396
Yeah.
1032
00:54:52,484 --> 00:54:56,836
I think that's about
what my mom said at the time.
1033
00:55:03,669 --> 00:55:04,757
Wow...
1034
00:55:06,062 --> 00:55:07,020
She kept that.
1035
00:55:08,674 --> 00:55:10,632
Didn't keep any of my work.
1036
00:55:19,859 --> 00:55:21,991
TV Reporter:
He arrived last week in Miami.
1037
00:55:22,165 --> 00:55:23,689
This is where they keep him
1038
00:55:23,863 --> 00:55:25,386
when he's behind
the scenes, off exhibit.
1039
00:55:25,647 --> 00:55:28,433
After that, it's off
to Tampa, Sarasota,
1040
00:55:28,607 --> 00:55:30,173
pretty much everywhere.
1041
00:55:30,348 --> 00:55:32,132
The hope is to give people
one last chance
1042
00:55:32,306 --> 00:55:35,440
to see this majestic creature
before it disappears for good.
1043
00:55:36,397 --> 00:55:37,616
[gentle bossa nova music plays]
1044
00:55:42,490 --> 00:55:43,926
[indistinct TV chatter]
1045
00:55:47,539 --> 00:55:48,670
- [music stops]
- Woman: Mrs. Lowe?
1046
00:55:50,455 --> 00:55:52,761
Your husband was just
in here looking for you.
1047
00:55:53,066 --> 00:55:54,546
My husband?
1048
00:55:54,937 --> 00:55:56,504
He looked very worried.
Estaba llorando, desesperado.
1049
00:55:56,678 --> 00:55:58,941
- Where?
- Uh, just at the entrance.
1050
00:55:59,725 --> 00:56:01,074
[energetic music plays]
1051
00:56:02,684 --> 00:56:04,425
Excuse me, where's my husband?
1052
00:56:04,860 --> 00:56:06,035
- The guy?
- Yeah.
1053
00:56:06,209 --> 00:56:07,602
Uh, he just left.
1054
00:56:13,173 --> 00:56:14,740
[water flowing]
1055
00:56:19,092 --> 00:56:21,442
Donald: Hey, Zoya, it's Donald.
We're at the hospital.
1056
00:56:21,616 --> 00:56:23,923
- Donald: Where'd you go?
- Paula: Zoya! Zoya!
1057
00:56:24,097 --> 00:56:25,620
Hey, where'd you go?
1058
00:56:26,926 --> 00:56:28,841
A woman there, the caretaker,
1059
00:56:29,015 --> 00:56:30,277
She said that if
it's not in the archives,
1060
00:56:30,451 --> 00:56:31,539
then it probably isn't gonna be.
1061
00:56:31,713 --> 00:56:32,845
Hey, uh...
1062
00:56:35,413 --> 00:56:36,979
she said my husband was here.
1063
00:56:40,156 --> 00:56:42,507
Uh, okay...
1064
00:56:43,595 --> 00:56:44,552
Uh...
1065
00:56:45,074 --> 00:56:46,989
[energetic music continues]
1066
00:57:01,700 --> 00:57:03,658
Are you really not gonna go?
1067
00:57:03,832 --> 00:57:05,486
- Teen Zoya: I just don't think
it makes any sense.
- [music fades]
1068
00:57:05,660 --> 00:57:07,314
Didn't you say it was a really
great opportunity, though?
1069
00:57:07,532 --> 00:57:10,056
Yeah, but, like, a great
opportunity for what?
1070
00:57:10,230 --> 00:57:12,798
To spend two years hanging out
with Dulseburg and Mark?
1071
00:57:12,972 --> 00:57:14,887
So that they can
feel progressive
1072
00:57:15,061 --> 00:57:16,889
for having a woman
on their team.
1073
00:57:17,063 --> 00:57:18,978
Like, oh, God,
I don't need that shit.
1074
00:57:19,152 --> 00:57:21,284
- That sounds awful.
- I'm sure it wouldn't be
that bad.
1075
00:57:21,459 --> 00:57:22,895
Oh, it would be.
You know it would.
1076
00:57:23,069 --> 00:57:25,158
You would be in Europe, Zoya.
1077
00:57:25,419 --> 00:57:28,248
Doing what you've always wanted
to do with some of
the most talented people
1078
00:57:28,422 --> 00:57:31,251
in the world. I mean, so what
if it's a little frustrating?
1079
00:57:31,425 --> 00:57:33,688
Because I would
miss you, you idiot.
1080
00:57:33,862 --> 00:57:34,994
Because...
1081
00:57:36,082 --> 00:57:39,564
I don't wanna be
without you right now.
1082
00:57:41,914 --> 00:57:43,132
We'll figure it out.
1083
00:57:44,830 --> 00:57:46,658
I just wanna make sure
that whatever you're doing,
1084
00:57:46,832 --> 00:57:48,181
that's what's gonna
make you happy.
1085
00:57:50,139 --> 00:57:51,706
[sighs]
1086
00:57:52,446 --> 00:57:53,534
Paula: You miss them.
1087
00:57:53,708 --> 00:57:54,796
Hmm?
1088
00:57:56,494 --> 00:57:57,582
Oh.
1089
00:57:58,974 --> 00:58:00,889
Yeah, I guess I do.
1090
00:58:02,674 --> 00:58:05,067
Well, you'll see them soon.
1091
00:58:06,765 --> 00:58:08,157
Right? I mean,
1092
00:58:08,854 --> 00:58:11,334
that's why we're doing this,
so you can be with them.
1093
00:58:15,121 --> 00:58:16,209
I guess.
1094
00:58:18,733 --> 00:58:19,995
I mean,
1095
00:58:21,170 --> 00:58:23,651
not I guess. It... it is.
1096
00:58:23,825 --> 00:58:25,435
[pill rattles]
1097
00:58:26,306 --> 00:58:29,309
Paula: And it'll be
worth it. Right?
1098
00:58:30,832 --> 00:58:33,008
It's... it's just hard.
1099
00:58:33,922 --> 00:58:36,316
Leaving them all the time.
1100
00:58:37,056 --> 00:58:38,623
It... it's just hard
going back and...
1101
00:58:38,797 --> 00:58:40,407
And doing it all over again,
1102
00:58:40,581 --> 00:58:41,800
only to wake up
and hear her say...
1103
00:58:42,583 --> 00:58:44,106
Hey, Mom.
1104
00:58:44,280 --> 00:58:46,456
Zoya: Like, not even
a second has passed.
1105
00:58:47,545 --> 00:58:49,982
So, we got some good news.
1106
00:58:52,114 --> 00:58:53,463
Paula: Have you ever thought
1107
00:58:53,638 --> 00:58:55,074
about what it's like
when you disappear?
1108
00:58:58,512 --> 00:58:59,557
[monitor beeping]
1109
00:59:04,649 --> 00:59:05,824
Zoya: Um...
1110
00:59:06,694 --> 00:59:07,695
[water drips]
1111
00:59:08,566 --> 00:59:10,480
- Zoya: I don't know.
- [water drips]
1112
00:59:15,921 --> 00:59:17,749
Should I go check on her?
1113
00:59:17,923 --> 00:59:19,098
Uh...
1114
00:59:20,099 --> 00:59:21,187
Uh, no.
1115
00:59:22,188 --> 00:59:23,406
I... I'm sure she's fine.
1116
00:59:23,929 --> 00:59:25,844
[dreamy music plays]
1117
00:59:27,889 --> 00:59:30,936
Paula:
Like, if it carries on or if...
1118
00:59:36,463 --> 00:59:38,160
Yeah, I guess I just...
1119
00:59:39,248 --> 00:59:40,467
I always imagine
1120
00:59:42,208 --> 00:59:43,818
it disappeared along with me.
1121
00:59:43,992 --> 00:59:45,080
I never imagine...
1122
00:59:47,343 --> 00:59:51,347
them still
in the living room, like...
1123
00:59:54,176 --> 00:59:55,482
waiting for me.
1124
01:00:02,228 --> 01:00:04,273
[dreamy music continues]
1125
01:00:23,118 --> 01:00:26,513
Morris: Huh, I didn't realize
that rhino died today.
1126
01:00:33,085 --> 01:00:34,826
- Whoa.
- [scoffs]
1127
01:00:35,000 --> 01:00:37,263
Uh, you were right.
1128
01:00:38,873 --> 01:00:40,222
It's... it's constantly
changing,
1129
01:00:40,396 --> 01:00:43,312
but within
these different structures.
1130
01:00:44,531 --> 01:00:45,663
[chuckles]
1131
01:00:50,580 --> 01:00:51,669
Yeah.
1132
01:00:53,758 --> 01:00:54,802
I was right.
1133
01:00:56,674 --> 01:00:57,675
[clicks]
1134
01:01:06,422 --> 01:01:07,641
[clicks]
1135
01:01:16,868 --> 01:01:18,521
Paula: Where do you wanna start?
1136
01:01:18,870 --> 01:01:21,524
I... I was thinking
we just wanna
synthesize the compounds
1137
01:01:21,699 --> 01:01:24,136
and then test from there.
1138
01:01:24,310 --> 01:01:25,659
- Yeah.
- [clicks]
1139
01:01:25,833 --> 01:01:27,661
I think a good place
to get started might be
1140
01:01:27,835 --> 01:01:31,317
synthesizing the compounds
and then testing from there.
1141
01:01:31,491 --> 01:01:32,927
- Yeah.
- [clicks]
1142
01:01:33,101 --> 01:01:36,539
Paula: I was, uh,
thinking maybe synthesize
1143
01:01:36,714 --> 01:01:38,759
the compound and...
1144
01:01:39,325 --> 01:01:41,196
- [click]
- Paula: What are we thinkin'?
1145
01:01:41,370 --> 01:01:42,545
[music fades]
1146
01:01:46,767 --> 01:01:48,726
I don't know
if I can do this again.
1147
01:01:51,076 --> 01:01:52,947
- Paula: Uh...
- We... we've tried everything.
1148
01:01:53,121 --> 01:01:56,342
We always end up
at the exact same spot.
1149
01:01:56,516 --> 01:01:57,952
[door creaks]
1150
01:01:58,344 --> 01:02:00,346
Paula: Okay, uh, I mean,
this is complicated, obviously.
1151
01:02:00,520 --> 01:02:02,348
It's just going to be
a matter of time before...
1152
01:02:02,522 --> 01:02:05,917
No, no.
No, we've tried everything.
1153
01:02:06,091 --> 01:02:07,440
[types]
1154
01:02:07,788 --> 01:02:09,616
We've tried every possible
combination of things.
1155
01:02:10,182 --> 01:02:11,836
And then we've tried
those things again.
1156
01:02:12,010 --> 01:02:14,099
- [explodes]
- And then
I've forgotten about them.
1157
01:02:14,273 --> 01:02:18,103
- [grunts]
- Paula: Okay, um, maybe
we reach out for help.
1158
01:02:18,277 --> 01:02:20,279
- Like, a colleague
from Princeton.
- Who?
1159
01:02:21,410 --> 01:02:24,022
- Mark.
- Uh... yeah.
1160
01:02:24,196 --> 01:02:26,676
- You said he works
at the IASA, right?
- Mark's not going to help us.
1161
01:02:26,981 --> 01:02:28,461
- Oh.
- Paula.
1162
01:02:28,635 --> 01:02:30,637
Do... do we know that?
It... uh...
1163
01:02:31,116 --> 01:02:34,293
I... I... I'm not sure
we've exhausted
1164
01:02:34,510 --> 01:02:35,598
all of our options.
1165
01:02:36,556 --> 01:02:39,515
There's gotta be something
we can do or... or try.
1166
01:02:39,689 --> 01:02:40,995
I...
1167
01:02:41,909 --> 01:02:42,780
I need to go back.
1168
01:02:46,000 --> 01:02:47,785
I need to be with my family.
1169
01:02:49,177 --> 01:02:51,789
You have no idea
how long it's been.
1170
01:02:54,530 --> 01:02:56,358
I mean, you're right,
I... I don't know.
1171
01:02:56,532 --> 01:02:57,751
[sighs]
1172
01:02:57,925 --> 01:03:00,275
I don't even
really know who you are.
1173
01:03:00,449 --> 01:03:03,713
I... I... I... I just...
1174
01:03:04,410 --> 01:03:08,588
All I know is you're some lady
who came to my apartment
1175
01:03:08,762 --> 01:03:11,809
asking me for my help
to solve time travel.
1176
01:03:12,505 --> 01:03:13,593
And I believed you.
1177
01:03:13,767 --> 01:03:14,942
I... uh, uh...
1178
01:03:15,421 --> 01:03:18,250
I risked my job for you.
1179
01:03:18,772 --> 01:03:22,167
- I stole the nanoscopic fucking
man for you!
- Why?
1180
01:03:22,341 --> 01:03:24,125
Do you really think
you're the only person
1181
01:03:24,299 --> 01:03:25,692
who has a reason to go back?
1182
01:03:31,872 --> 01:03:34,005
- Zoya: I'm sorry.
- No, mm-mm.
1183
01:03:34,179 --> 01:03:35,702
It's good, it's all good.
1184
01:03:35,876 --> 01:03:40,141
Um, you were right,
and good luck with your family.
1185
01:03:41,012 --> 01:03:43,405
[door creaks]
1186
01:03:43,579 --> 01:03:44,711
[door shuts]
1187
01:03:47,061 --> 01:03:49,890
[phone buzzing]
1188
01:04:01,684 --> 01:04:02,860
Hey, Mom.
1189
01:04:30,844 --> 01:04:32,019
[thud]
1190
01:04:38,721 --> 01:04:40,375
[pills rattle, bottle thuds]
1191
01:04:44,336 --> 01:04:46,207
Were you actually
gonna take one?
1192
01:04:47,078 --> 01:04:48,340
[sighs]
1193
01:04:49,645 --> 01:04:50,777
I don't know.
1194
01:04:51,169 --> 01:04:52,126
Uh...
1195
01:04:53,954 --> 01:04:55,173
I thought about it...
1196
01:04:57,915 --> 01:05:02,528
And I just kept having
this image of me being, like,
1197
01:05:02,963 --> 01:05:04,965
s... swallowed by a black hole.
1198
01:05:08,838 --> 01:05:10,101
And...
1199
01:05:11,102 --> 01:05:11,972
I...
1200
01:05:13,365 --> 01:05:14,844
[sighs]
1201
01:05:15,019 --> 01:05:17,630
I kept thinking of all
the times that you've left.
1202
01:05:18,631 --> 01:05:20,589
Times I don't even know about.
1203
01:05:20,850 --> 01:05:22,678
If you've ever even offered
them to me before,
1204
01:05:22,852 --> 01:05:25,029
if... if...
if I would've taken them then,
1205
01:05:25,203 --> 01:05:27,205
I just... I kept... I just...
1206
01:05:27,422 --> 01:05:28,858
- Zoya: Yeah.
- I don't know.
1207
01:05:30,730 --> 01:05:32,688
Zoya: I never asked
why you were doing this.
1208
01:05:33,646 --> 01:05:35,996
I g... I guess I was selfish
enough to think
1209
01:05:36,170 --> 01:05:38,477
you were just doing it
to help me.
1210
01:05:38,651 --> 01:05:40,174
I do wanna help.
1211
01:05:42,133 --> 01:05:43,308
Zoya: I know.
1212
01:05:44,787 --> 01:05:47,747
But that's not why
you keep opening the door.
1213
01:05:55,276 --> 01:05:56,974
I don't need you
feeling sorry for me.
1214
01:06:00,716 --> 01:06:02,066
Okay.
1215
01:06:08,550 --> 01:06:09,812
It's so...
1216
01:06:11,684 --> 01:06:12,728
So stupid.
1217
01:06:17,472 --> 01:06:18,473
Um...
1218
01:06:22,869 --> 01:06:24,218
[scoffs]
1219
01:06:27,178 --> 01:06:31,051
I was 15, and I...
1220
01:06:34,446 --> 01:06:35,664
I took the car out.
1221
01:06:35,838 --> 01:06:38,841
I... I wasn't supposed to,
um,
1222
01:06:39,973 --> 01:06:41,888
and I drove over...
1223
01:06:42,932 --> 01:06:44,021
a nail.
1224
01:06:44,978 --> 01:06:48,025
And I... I thought, uh,
1225
01:06:49,156 --> 01:06:51,202
I thought they would notice.
1226
01:06:51,376 --> 01:06:52,899
I thought my parents
would notice.
1227
01:06:53,073 --> 01:06:54,118
And, um...
1228
01:06:58,078 --> 01:06:59,253
But they didn't.
1229
01:07:01,995 --> 01:07:03,605
And the tire blew out.
1230
01:07:06,652 --> 01:07:08,393
[Zoya sighs]
1231
01:07:08,654 --> 01:07:10,134
[tender music plays]
1232
01:07:11,091 --> 01:07:12,788
Zoya: You... you were a kid.
1233
01:07:13,572 --> 01:07:14,964
[clicks tongue]
1234
01:07:16,488 --> 01:07:17,358
I...
1235
01:07:19,447 --> 01:07:20,448
I guess.
1236
01:07:27,151 --> 01:07:29,153
[tender music continues]
1237
01:07:36,508 --> 01:07:38,118
We're gonna do this.
1238
01:07:38,336 --> 01:07:40,033
We're gonna go
to Princeton, find Mark.
1239
01:07:42,253 --> 01:07:43,602
We'll get you back there.
1240
01:08:12,761 --> 01:08:14,720
Zoya: I really, really
1241
01:08:15,677 --> 01:08:17,288
wanted to go back...
1242
01:08:18,724 --> 01:08:20,247
After I lost my dad.
1243
01:08:22,206 --> 01:08:23,381
How old were you?
1244
01:08:25,034 --> 01:08:26,166
12.
1245
01:08:31,215 --> 01:08:32,564
But I only found the pills
1246
01:08:33,391 --> 01:08:34,870
a week after he died,
1247
01:08:35,262 --> 01:08:38,091
so I kept trying and trying,
but I was always a day late.
1248
01:08:43,966 --> 01:08:45,403
Were you close?
1249
01:08:46,317 --> 01:08:49,407
Yeah. Yeah. Yeah.
1250
01:08:50,147 --> 01:08:53,585
He was a really,
really good dad.
1251
01:08:57,284 --> 01:08:59,025
He used to tell me these...
1252
01:09:01,636 --> 01:09:03,769
Science-fiction fairy tales
1253
01:09:03,943 --> 01:09:07,207
where an ordinary girl
turns out to be...
1254
01:09:08,077 --> 01:09:10,123
empress of the galaxy or...
1255
01:09:13,431 --> 01:09:15,302
- Sweet.
- Yeah.
1256
01:09:19,263 --> 01:09:20,394
Yeah.
1257
01:09:21,743 --> 01:09:24,311
He always made me feel like
I could have achieved anything.
1258
01:09:27,009 --> 01:09:28,794
[tender music continues]
1259
01:09:31,231 --> 01:09:32,972
You did a lot, though.
1260
01:09:34,060 --> 01:09:35,192
Did I?
1261
01:09:37,063 --> 01:09:38,151
I mean,
1262
01:09:39,108 --> 01:09:41,633
I look
at other people, like Mark or...
1263
01:09:43,417 --> 01:09:44,679
[sighs]
1264
01:09:45,114 --> 01:09:46,246
Whoever.
1265
01:09:46,507 --> 01:09:48,248
My life seems really small.
1266
01:09:51,773 --> 01:09:53,297
I don't think so.
1267
01:09:57,344 --> 01:09:58,345
I don't.
1268
01:10:01,087 --> 01:10:02,175
Besides,
1269
01:10:03,742 --> 01:10:05,309
we're gonna go back, right?
1270
01:10:07,224 --> 01:10:08,747
You and me, we're gonna fix it.
1271
01:10:10,966 --> 01:10:12,229
I hope so.
1272
01:10:18,974 --> 01:10:21,586
You were the only one
ever made me feel
1273
01:10:21,760 --> 01:10:23,283
like I could actually do it.
1274
01:10:26,504 --> 01:10:27,940
- Really?
- Zoya: Yeah, yeah.
1275
01:10:28,810 --> 01:10:29,985
Yeah.
1276
01:10:35,208 --> 01:10:36,644
You can feel it.
1277
01:10:38,646 --> 01:10:39,734
Can't you?
1278
01:10:41,562 --> 01:10:45,871
It's as though we've lived
a whole lifetime together.
1279
01:10:49,178 --> 01:10:50,528
Have we?
1280
01:10:54,880 --> 01:10:55,968
Yeah.
1281
01:10:58,840 --> 01:11:00,059
Yeah.
1282
01:11:06,195 --> 01:11:09,416
Uh, uh, your nose.
1283
01:11:10,678 --> 01:11:12,289
Zoya: Oh, yeah.
1284
01:11:14,856 --> 01:11:16,205
It's time.
1285
01:11:22,255 --> 01:11:23,778
[pills rattle]
1286
01:11:24,431 --> 01:11:28,043
You'll... you'll come back
to find me, right?
1287
01:11:28,479 --> 01:11:29,871
When...
1288
01:11:30,524 --> 01:11:33,484
when you,
uh, wake up or...
1289
01:11:34,311 --> 01:11:35,529
Zoya: Yeah.
1290
01:11:40,969 --> 01:11:42,188
I always do.
1291
01:11:47,193 --> 01:11:50,239
[tender music continues]
1292
01:12:02,730 --> 01:12:03,992
Jayne: Hey, Mom.
1293
01:12:05,472 --> 01:12:08,519
- [music fades]
- [Zoya takes a deep breath]
1294
01:12:09,998 --> 01:12:12,261
[monitor beeping]
1295
01:12:17,354 --> 01:12:19,268
[sweet piano music plays]
1296
01:12:47,384 --> 01:12:49,734
- [sweet piano music continues]
- [hangers clatter]
1297
01:13:08,100 --> 01:13:09,406
[music stops]
1298
01:13:14,367 --> 01:13:15,281
- [smacks]
- [thuds]
1299
01:13:15,455 --> 01:13:16,456
[zips suitcase]
1300
01:13:24,159 --> 01:13:25,247
[knocking on door]
1301
01:13:26,597 --> 01:13:27,554
Yeah?
1302
01:13:27,859 --> 01:13:28,903
[door opens]
1303
01:13:29,077 --> 01:13:30,122
[door creaks]
1304
01:13:31,689 --> 01:13:32,646
What is it?
1305
01:13:34,387 --> 01:13:35,910
I... I need something.
1306
01:13:36,563 --> 01:13:37,434
From you.
1307
01:13:38,435 --> 01:13:41,046
- Is that Zoya Lowe?
- Yes.
1308
01:13:41,263 --> 01:13:42,787
[chuckles]
1309
01:13:42,961 --> 01:13:45,224
And I need you to help me
find Mark Harrison.
1310
01:13:45,398 --> 01:13:46,704
Mark Harrison?
1311
01:13:46,878 --> 01:13:48,793
The last time we talked,
you mentioned him,
1312
01:13:48,967 --> 01:13:50,316
and I know you guys are close.
1313
01:13:50,490 --> 01:13:52,492
- The last time we talked?
- Mm-hmm.
1314
01:13:52,666 --> 01:13:55,103
[Professor Dulseberg chuckling]
1315
01:13:57,105 --> 01:14:00,935
You know,
I remember you, Zoya Lowe.
1316
01:14:01,109 --> 01:14:02,807
- Zoya: I know.
I know. I know!
- I...
1317
01:14:04,069 --> 01:14:05,157
I know.
1318
01:14:06,288 --> 01:14:09,161
And there was a time
when I really did care
1319
01:14:09,335 --> 01:14:10,249
what you thought about me,
1320
01:14:10,423 --> 01:14:12,251
but I just don't anymore.
1321
01:14:12,556 --> 01:14:14,209
And, yeah,
you're probably right.
1322
01:14:14,383 --> 01:14:18,170
I probably
am still impatient and lazy.
1323
01:14:20,389 --> 01:14:23,305
[sighs]
And entitled or whatever!
1324
01:14:24,916 --> 01:14:27,005
But I'm trying.
1325
01:14:30,138 --> 01:14:32,750
And regardless
of what you, or anybody else,
1326
01:14:32,924 --> 01:14:35,579
used to think about me,
I'm going to do this, so...
1327
01:14:47,852 --> 01:14:49,375
Hmm, well...
1328
01:14:56,208 --> 01:14:57,775
[paper rustles]
1329
01:14:57,949 --> 01:14:59,907
Uh, oh, yeah, yeah, yeah.
1330
01:15:00,081 --> 01:15:01,430
[tears page]
1331
01:15:03,563 --> 01:15:05,347
- Good luck.
- [paper rustles]
1332
01:15:06,566 --> 01:15:09,395
- [dreamy music plays]
- [door opens]
1333
01:15:11,571 --> 01:15:12,616
[door closes]
1334
01:15:22,060 --> 01:15:24,410
- [door closes]
- [tires screech]
1335
01:15:24,976 --> 01:15:26,934
[dreamy music continues]
1336
01:15:46,519 --> 01:15:47,999
[airplane whirs]
1337
01:15:54,005 --> 01:15:55,354
[music stops]
1338
01:15:56,790 --> 01:15:58,705
[suitcase rolling]
1339
01:16:06,278 --> 01:16:07,845
[paper rustles]
1340
01:16:15,809 --> 01:16:18,595
[indistinct background chatter]
1341
01:16:20,640 --> 01:16:21,946
Mark: It's been a long time.
1342
01:16:23,425 --> 01:16:24,513
Zoya: 10 years.
1343
01:16:25,123 --> 01:16:26,254
[Zoya chuckles]
1344
01:16:26,559 --> 01:16:27,647
You look good.
1345
01:16:28,866 --> 01:16:29,780
Okay. [chuckles]
1346
01:16:29,954 --> 01:16:31,346
- What?
- Yeah.
1347
01:16:31,520 --> 01:16:33,697
Well, nothing. Just... yeah.
1348
01:16:33,914 --> 01:16:35,873
[piano plays gently
in background]
1349
01:16:45,186 --> 01:16:47,232
Mark: You guys are back
in Miami now, right?
1350
01:16:49,538 --> 01:16:50,670
How's that goin'?
1351
01:16:50,931 --> 01:16:51,976
[flicks lighter]
1352
01:16:52,367 --> 01:16:53,760
It's good.
1353
01:16:54,282 --> 01:16:57,068
- Yeah, it's good.
- [blows smoke]
1354
01:16:57,851 --> 01:16:59,070
Um,
1355
01:16:59,592 --> 01:17:03,465
Donald's teaching at UM
and finishing up his postdoc,
1356
01:17:03,640 --> 01:17:05,554
so it's just me
and Jayne at home.
1357
01:17:05,729 --> 01:17:07,121
Oh, right.
1358
01:17:07,731 --> 01:17:09,646
Zoya: Yeah.
It's good.
1359
01:17:09,820 --> 01:17:12,126
It's... it's nice to be
back home and...
1360
01:17:12,300 --> 01:17:13,258
And...
1361
01:17:14,738 --> 01:17:16,609
to be close to my mom again.
1362
01:17:16,827 --> 01:17:18,655
Mark: God,
I could never move back there.
1363
01:17:20,178 --> 01:17:22,267
Even moving here
from Europe was hard.
1364
01:17:24,661 --> 01:17:26,663
Yeah. You get used to it.
1365
01:17:26,837 --> 01:17:29,491
Mark:
Are you still, uh, working on
any of your old research?
1366
01:17:32,190 --> 01:17:33,365
Oh, um,
1367
01:17:34,627 --> 01:17:35,715
not really.
1368
01:17:36,368 --> 01:17:40,198
No, I mean, with him gone
all day and, um...
1369
01:17:42,374 --> 01:17:44,898
Jayne at home, it just didn't
make sense, you know, to...
1370
01:17:45,725 --> 01:17:46,726
I mean,
1371
01:17:47,466 --> 01:17:51,252
I guess it never really
did make sense, right?
1372
01:17:52,645 --> 01:17:53,907
I thought it did.
1373
01:17:54,081 --> 01:17:55,866
Mark: I didn't mean that.
I just mean...
1374
01:17:56,867 --> 01:17:59,304
I'm just... I'm saying, um...
1375
01:18:01,262 --> 01:18:04,004
I can't really imagine anything
more frustrating than working
1376
01:18:04,178 --> 01:18:08,052
on something you know
is probably impossible to solve.
1377
01:18:10,010 --> 01:18:11,185
It's not impossible.
1378
01:18:12,491 --> 01:18:13,666
Mark: Okay.
1379
01:18:14,711 --> 01:18:16,060
I'm not trying to start a fight.
1380
01:18:18,192 --> 01:18:19,846
- I'm just saying you look good.
- Zoya: I...
1381
01:18:21,195 --> 01:18:22,283
Happy?
1382
01:18:24,938 --> 01:18:26,505
I always knew
you'd make a good mother.
1383
01:18:27,767 --> 01:18:28,812
Wow.
1384
01:18:30,727 --> 01:18:33,468
That sounds so completely
demeaning coming from you.
1385
01:18:37,124 --> 01:18:39,126
Well, I meant it as a, uh,
1386
01:18:40,214 --> 01:18:41,172
genuine compliment.
1387
01:18:41,346 --> 01:18:42,739
[Zoya chuckles]
1388
01:18:45,480 --> 01:18:46,655
Mark: You seem happy.
1389
01:18:49,789 --> 01:18:50,834
I am.
1390
01:18:53,532 --> 01:18:54,751
I'm glad to see you.
1391
01:19:01,061 --> 01:19:02,149
You should, uh,
1392
01:19:03,542 --> 01:19:05,718
let me know
next time you're coming to town.
1393
01:19:05,892 --> 01:19:07,633
We could catch up for real.
1394
01:19:08,634 --> 01:19:09,896
Yeah, I will.
1395
01:19:14,379 --> 01:19:16,120
[car whirs]
1396
01:19:23,997 --> 01:19:25,390
[opens door]
1397
01:19:29,220 --> 01:19:30,308
[shuts door]
1398
01:19:33,224 --> 01:19:35,095
[car whirs]
1399
01:19:38,795 --> 01:19:40,144
[knocks]
1400
01:19:48,456 --> 01:19:49,544
[sniffles]
1401
01:19:53,722 --> 01:19:56,029
Uh, hi. Uh, can I help you?
1402
01:19:56,377 --> 01:19:57,814
Hi.
1403
01:19:57,988 --> 01:20:00,468
Um, I'm an old friend
of Mark Harrison's.
1404
01:20:00,642 --> 01:20:01,948
Is... is he...
1405
01:20:02,122 --> 01:20:05,386
Uh, it's my... my father,
but, uh...
1406
01:20:10,174 --> 01:20:13,003
Been getting kind of,
uh, weaker and weaker
1407
01:20:13,307 --> 01:20:14,613
in the past few years.
1408
01:20:16,441 --> 01:20:18,791
I didn't even
really see much of him.
1409
01:20:19,879 --> 01:20:21,707
Yeah, he looks so...
1410
01:20:23,187 --> 01:20:24,362
Yeah.
1411
01:20:25,754 --> 01:20:29,889
I think the, uh, last time I saw
him was maybe four months ago.
1412
01:20:30,281 --> 01:20:33,458
And he wasn't in good shape.
1413
01:20:34,067 --> 01:20:36,374
He wasn't eating.
He wasn't sleeping.
1414
01:20:37,375 --> 01:20:38,463
All he did was work.
1415
01:20:39,725 --> 01:20:41,466
We tried to talk to him, but...
1416
01:20:43,250 --> 01:20:44,208
I don't know.
1417
01:20:45,862 --> 01:20:47,776
Zoya: Yeah, I'm sorry
if this is, like...
1418
01:20:47,951 --> 01:20:50,388
No, no, it's fine. It's fine.
1419
01:20:50,562 --> 01:20:55,088
Um, my therapist says I should
actually talk more about it
1420
01:20:55,872 --> 01:20:58,439
to help accept it or whatever.
1421
01:20:59,832 --> 01:21:01,573
She said that's why
it would have been good to do
1422
01:21:01,747 --> 01:21:04,924
some type of memorial service
or something.
1423
01:21:06,317 --> 01:21:07,666
Zoya: I never, um...
1424
01:21:08,232 --> 01:21:09,102
I wish I'd known.
1425
01:21:09,276 --> 01:21:10,887
Chris: No. No, it's fine.
1426
01:21:11,975 --> 01:21:13,019
Yeah.
1427
01:21:16,022 --> 01:21:18,416
You guys knew
each other from, uh, college?
1428
01:21:18,633 --> 01:21:20,461
- Princeton.
- Oh, yeah.
1429
01:21:21,593 --> 01:21:23,029
What was he like back then?
1430
01:21:25,162 --> 01:21:28,469
He was... really brilliant.
1431
01:21:28,643 --> 01:21:29,993
[chuckles]
1432
01:21:35,085 --> 01:21:36,738
- So smart.
- Yeah.
1433
01:21:37,870 --> 01:21:39,350
That's what everybody says.
1434
01:21:40,481 --> 01:21:41,569
So smart.
1435
01:21:44,921 --> 01:21:46,879
[door unlocks and creaks]
1436
01:21:48,054 --> 01:21:49,926
Ended up shovin'
all his stuff in here.
1437
01:21:50,230 --> 01:21:51,971
All his awards and shit.
1438
01:21:53,755 --> 01:21:54,887
Zoya: Wow.
1439
01:22:03,200 --> 01:22:04,505
The Hinckley Prize?
1440
01:22:04,679 --> 01:22:05,811
Chris: Yeah.
1441
01:22:10,990 --> 01:22:12,731
You think that would be enough.
1442
01:22:14,341 --> 01:22:15,342
[sighs]
1443
01:22:22,480 --> 01:22:23,524
Is this...
1444
01:22:25,135 --> 01:22:26,832
is this
everything he was doing?
1445
01:22:28,007 --> 01:22:29,356
Yeah, I guess.
1446
01:22:31,880 --> 01:22:32,969
Yeah.
1447
01:22:34,013 --> 01:22:36,885
[paper rustles]
1448
01:22:43,414 --> 01:22:44,589
This is...
1449
01:22:44,763 --> 01:22:46,504
[sighs]
1450
01:22:46,678 --> 01:22:48,549
Everything I've been working on.
1451
01:22:49,289 --> 01:22:52,989
Yeah, well, at least you seem
like you're handling it better.
1452
01:23:00,648 --> 01:23:02,302
Oh, my God.
1453
01:23:03,042 --> 01:23:04,391
This is mine.
1454
01:23:08,221 --> 01:23:10,310
[pages rustling]
1455
01:23:21,017 --> 01:23:22,105
[sighs]
1456
01:23:22,409 --> 01:23:23,671
He kept my research.
1457
01:23:23,845 --> 01:23:24,933
I'm sorry. I can't...
1458
01:23:27,849 --> 01:23:29,155
[whispered]
I can't believe this.
1459
01:23:32,767 --> 01:23:34,769
Do you know how long
he was working on this?
1460
01:23:34,943 --> 01:23:37,424
Uh, I don't... I don't know.
1461
01:23:37,685 --> 01:23:39,774
It's a long time.
You know?
1462
01:23:42,212 --> 01:23:43,256
[sighs]
1463
01:23:43,430 --> 01:23:44,605
[whispered] I just...
1464
01:23:44,779 --> 01:23:46,564
I fuckin' hate bein' down here.
1465
01:23:51,612 --> 01:23:53,962
I just keep
remembering him saying
1466
01:23:54,572 --> 01:23:56,791
that one day
I'd actually be proud of him.
1467
01:23:57,401 --> 01:23:58,402
Like...
1468
01:23:59,664 --> 01:24:01,970
as though this is the shit
that was gonna make me proud.
1469
01:24:04,973 --> 01:24:06,105
[whispered] God!
1470
01:24:09,543 --> 01:24:10,588
[Chris sighs]
1471
01:24:10,849 --> 01:24:13,939
I'm really sorry.
1472
01:24:16,681 --> 01:24:17,725
Yeah.
1473
01:24:18,770 --> 01:24:19,814
Me too.
1474
01:24:25,298 --> 01:24:26,560
You have any kids?
1475
01:24:27,735 --> 01:24:28,736
Yeah.
1476
01:24:29,085 --> 01:24:30,129
One.
1477
01:24:31,043 --> 01:24:32,523
About your age. [chuckles]
1478
01:24:33,219 --> 01:24:35,352
They... they work
on this type of stuff, too?
1479
01:24:37,136 --> 01:24:38,659
Uh, no.
1480
01:24:39,095 --> 01:24:40,096
No.
1481
01:24:40,574 --> 01:24:41,923
No, she's a pianist.
1482
01:24:43,751 --> 01:24:44,926
Just got engaged.
1483
01:24:46,232 --> 01:24:47,581
That's great.
1484
01:24:48,060 --> 01:24:49,279
Congratulations.
1485
01:24:49,670 --> 01:24:51,455
[birds chirping in background]
1486
01:24:52,195 --> 01:24:53,109
Thank you.
1487
01:25:06,687 --> 01:25:08,602
[melancholy music plays]
1488
01:25:36,717 --> 01:25:39,546
[melancholy music continues]
1489
01:26:34,471 --> 01:26:36,473
[bell ringing in distance]
1490
01:26:38,953 --> 01:26:40,303
[music fades]
1491
01:26:50,487 --> 01:26:52,140
[indistinct chatter]
1492
01:27:17,078 --> 01:27:18,558
[beeps]
1493
01:27:19,342 --> 01:27:21,169
Donald: Hey, Zoya.
We're at the hospital.
Where'd you go?
1494
01:27:21,344 --> 01:27:23,433
- [beeps]
- Jayne: Mom, where are you?
1495
01:27:23,607 --> 01:27:24,956
Why aren't you answering
your phone right now?
1496
01:27:25,130 --> 01:27:26,958
We're really worried.
Please pick up.
1497
01:27:27,132 --> 01:27:28,699
[beeps]
1498
01:27:29,047 --> 01:27:31,310
Donald: Zoya, honey,
just please pick up your phone.
1499
01:27:31,528 --> 01:27:32,485
[beeps]
1500
01:27:32,659 --> 01:27:34,095
Jayne: I miss you so much, mom.
1501
01:27:34,270 --> 01:27:36,054
I really don't wanna lose you.
1502
01:27:36,228 --> 01:27:39,579
This can't be how I lose you.
This can't be it. Please.
1503
01:27:39,753 --> 01:27:41,712
Please,
I have to see you again.
1504
01:27:41,886 --> 01:27:43,844
- [beeps]
- [Donald sobbing]
1505
01:27:44,018 --> 01:27:45,977
Donald: I... I thought
you would never...
1506
01:27:46,847 --> 01:27:49,197
Just... just please,
please, please...
1507
01:27:49,415 --> 01:27:51,591
Jayne: I keep thinking about
the last thing I said to you.
1508
01:27:51,896 --> 01:27:53,767
- About how I was gonna
go fill out paperwork.
- Donald: Please.
1509
01:27:53,941 --> 01:27:55,900
- Why didn't you say anything?
- Donald: Just please, Zoya.
1510
01:27:56,074 --> 01:27:57,641
[sniffles]
1511
01:27:58,119 --> 01:28:00,426
Jayne: Mom, I don't...
I can't... I can't lose you.
1512
01:28:00,600 --> 01:28:02,863
I don't know
how to be a person without you.
1513
01:28:03,081 --> 01:28:04,691
[Jayne crying]
1514
01:28:04,865 --> 01:28:07,390
Jayne: I don't know what to do.
1515
01:28:07,564 --> 01:28:09,087
[Zoya sobs]
1516
01:28:09,261 --> 01:28:10,697
Jayne: Oh, god.
1517
01:28:11,742 --> 01:28:13,309
Come back please.
1518
01:28:14,788 --> 01:28:17,313
Please, I miss you so much.
1519
01:28:19,663 --> 01:28:23,231
This is the fucking worst,
please come back.
1520
01:28:23,406 --> 01:28:25,408
[Zoya cries]
1521
01:28:25,582 --> 01:28:31,065
Jayne: Mom, I just want you
to know I love you so much.
1522
01:28:31,239 --> 01:28:32,937
[Zoya wails]
1523
01:28:33,111 --> 01:28:34,939
Jayne: I just wish
I could see you one more time.
1524
01:28:35,113 --> 01:28:37,420
I wish I could hear you.
Anything.
1525
01:28:37,985 --> 01:28:40,074
I wish I could hear you
say anything to me.
1526
01:28:40,248 --> 01:28:41,337
Please.
1527
01:28:41,554 --> 01:28:43,164
[sniffles]
1528
01:28:43,382 --> 01:28:45,558
Jayne: Please, I just wish
you would come home.
1529
01:28:48,387 --> 01:28:50,998
[takes a deep breath]
1530
01:28:55,089 --> 01:28:56,656
Jayne: [echoing]
Mom, where are you?
1531
01:28:56,830 --> 01:28:58,354
Why aren't you answering
your phone right now?
1532
01:28:59,267 --> 01:29:00,617
I miss you so much, Mom.
I don't wanna lose you.
Please pick up.
1533
01:29:00,791 --> 01:29:02,358
I hope you're getting
these messages.
1534
01:29:02,532 --> 01:29:04,011
This can't be how I lose you.
This can't be it.
1535
01:29:04,185 --> 01:29:05,578
Please.
1536
01:29:05,752 --> 01:29:07,145
Please,
I have to see you again.
1537
01:29:07,319 --> 01:29:08,451
Please, please, Mom.
1538
01:29:08,625 --> 01:29:10,322
Mom, where are you?
1539
01:29:10,627 --> 01:29:12,106
Why aren't you answering
your phone right now?
1540
01:29:12,280 --> 01:29:14,761
We're really worried.
Please pick up.
1541
01:29:14,935 --> 01:29:16,154
[sniffles]
1542
01:29:16,328 --> 01:29:17,503
Jayne: I miss you so much, Mom.
1543
01:29:17,721 --> 01:29:20,550
[overlapping speech]
1544
01:29:23,944 --> 01:29:25,293
Jayne: [echoing]
Come back please.
1545
01:29:25,555 --> 01:29:27,383
[overlapping speech]
1546
01:29:27,557 --> 01:29:29,559
Jayne: [echoing]
This can't be it, mom.
1547
01:29:30,168 --> 01:29:31,299
This can't be it.
Please pick up the phone.
Please. I miss you so much.
1548
01:29:31,735 --> 01:29:33,171
[gasps]
1549
01:29:34,651 --> 01:29:35,782
Jayne.
1550
01:29:36,043 --> 01:29:37,131
Jayne.
1551
01:29:37,305 --> 01:29:38,306
[rips off tape]
1552
01:29:38,481 --> 01:29:39,656
Jayne.
1553
01:29:40,831 --> 01:29:41,832
[opens door]
1554
01:29:42,833 --> 01:29:44,008
Mom.
1555
01:29:44,182 --> 01:29:45,401
[sighs]
1556
01:29:46,358 --> 01:29:49,709
- I'm so... I'm so sorry.
- Jayne: Why are you sorry?
1557
01:29:49,883 --> 01:29:51,232
I'm sorry we scared you.
1558
01:29:51,407 --> 01:29:52,364
No, you didn't.
1559
01:29:55,062 --> 01:29:57,064
You didn't. I just...
1560
01:29:57,456 --> 01:29:59,545
- Jayne: You were passed out.
- I missed you.
1561
01:30:03,114 --> 01:30:05,943
[sniffles, sighs]
1562
01:30:07,335 --> 01:30:09,903
[Jayne sobs]
1563
01:30:25,745 --> 01:30:28,226
- [Jayne sniffles]
- [car whirring]
1564
01:30:31,664 --> 01:30:32,622
Donald: Watch your feet.
1565
01:30:33,318 --> 01:30:34,580
[shuts car door]
1566
01:30:37,322 --> 01:30:38,889
You guys wanna listen
to some music?
1567
01:30:39,890 --> 01:30:41,674
Yeah, sure. What have you got?
1568
01:30:41,848 --> 01:30:45,330
Well, I, uh, I got a new CD.
1569
01:30:45,852 --> 01:30:47,637
I am not sure. Oh.
1570
01:30:48,768 --> 01:30:50,074
Soldiers of de Riddem.
1571
01:30:50,248 --> 01:30:51,249
- [chuckles]
- No!
1572
01:30:51,423 --> 01:30:52,685
Yeah. Sounds good.
1573
01:30:53,164 --> 01:30:54,513
- Play it!
- No!
1574
01:30:54,687 --> 01:30:55,993
I don't know
what kinda music this is, but...
1575
01:30:56,167 --> 01:30:59,344
Jayne: What? No, Dad.
She's being nice.
1576
01:30:59,518 --> 01:31:01,433
She doesn't wanna
listen to that.
1577
01:31:01,607 --> 01:31:03,043
Put on something
we actually wanna listen to.
1578
01:31:03,217 --> 01:31:04,828
I honestly think we're all gonna
really enjoy this.
1579
01:31:05,002 --> 01:31:06,873
I mean, look at that.
Look how happy they all look.
1580
01:31:07,091 --> 01:31:08,396
- [chuckles]
- They do look happy.
1581
01:31:08,614 --> 01:31:09,485
Donald: Get ready.
1582
01:31:09,746 --> 01:31:11,182
Morris: Ready for the riddem.
1583
01:31:11,356 --> 01:31:13,967
Donald: It's forbidden
to hate on the riddem.
1584
01:31:14,228 --> 01:31:16,448
- Morris understands.
- Morris:
How much you pay for that CD?
1585
01:31:16,622 --> 01:31:18,319
- Donald: This was $1.99.
- [sweet music plays]
1586
01:31:18,494 --> 01:31:20,278
I talked him down from $2.50.
1587
01:31:20,452 --> 01:31:22,846
[indistinct conversation]
1588
01:31:43,823 --> 01:31:45,608
You think I've lived
a good life?
1589
01:31:46,696 --> 01:31:48,785
- Yeah. Of course.
- [music fades]
1590
01:31:49,960 --> 01:31:51,918
Well, don't...
1591
01:31:52,223 --> 01:31:53,746
[sighs]
1592
01:31:53,964 --> 01:31:55,182
Don't talk like that.
1593
01:31:55,922 --> 01:31:57,141
Please. Are...
1594
01:31:57,881 --> 01:31:58,925
Are you okay?
1595
01:32:00,187 --> 01:32:01,841
Well, I'm dying.
1596
01:32:02,363 --> 01:32:04,540
That's kind of
the opposite of okay.
1597
01:32:07,673 --> 01:32:09,370
- [sighs]
- I just...
1598
01:32:11,416 --> 01:32:12,983
I can't stop thinking about...
1599
01:32:14,637 --> 01:32:16,856
What could have happened,
you know? Like...
1600
01:32:18,728 --> 01:32:20,207
Everything I could have done.
1601
01:32:20,381 --> 01:32:23,515
All the other versions of me...
1602
01:32:24,995 --> 01:32:29,434
And my life, and you, and Jayne.
1603
01:32:37,268 --> 01:32:38,748
Do you think there's
an alternate timeline
1604
01:32:38,922 --> 01:32:40,271
where I do go on,
1605
01:32:40,576 --> 01:32:43,883
where I don't die
of a black hole in my chest?
1606
01:32:47,757 --> 01:32:48,845
Maybe.
1607
01:32:51,717 --> 01:32:53,893
But maybe that's a timeline
where we don't meet.
1608
01:32:54,546 --> 01:32:56,156
Where we don't have Jayne.
1609
01:32:57,854 --> 01:32:59,072
Who knows?
1610
01:33:04,861 --> 01:33:06,384
She grew up too fast.
1611
01:33:06,645 --> 01:33:08,908
- It went by so fast.
- Hmm.
1612
01:33:11,084 --> 01:33:12,216
Blink of an eye.
1613
01:33:13,913 --> 01:33:17,047
I still remember so well
when she was a baby.
1614
01:33:17,264 --> 01:33:19,832
She was so little.
1615
01:33:20,354 --> 01:33:21,660
Take her to the beach.
1616
01:33:22,095 --> 01:33:23,662
Remember how excited
she used to get by everything.
1617
01:33:23,836 --> 01:33:25,098
Just, "Yeah!"
1618
01:33:25,272 --> 01:33:26,926
[both chuckle]
1619
01:33:27,579 --> 01:33:28,667
Yeah.
1620
01:33:30,756 --> 01:33:32,628
I remember this one day...
1621
01:33:34,412 --> 01:33:35,761
where she wasn't.
1622
01:33:40,766 --> 01:33:43,595
I took her to the beach
and we just laid there.
1623
01:33:43,769 --> 01:33:46,946
Just staring up
at the clouds and like the...
1624
01:33:47,120 --> 01:33:48,339
Mm-hmm.
1625
01:33:48,513 --> 01:33:50,167
The top of the palm trees.
1626
01:33:51,342 --> 01:33:53,213
Listening to the ocean.
1627
01:33:54,650 --> 01:33:55,999
Just her and me.
1628
01:33:57,304 --> 01:33:58,349
With her little...
1629
01:34:03,006 --> 01:34:04,660
Her little finger
1630
01:34:05,835 --> 01:34:07,358
wrapped around mine.
1631
01:34:11,754 --> 01:34:14,974
Just totally silent.
1632
01:34:17,281 --> 01:34:19,805
I've relived
that moment a million times.
1633
01:34:22,721 --> 01:34:24,418
I wish I could be back there.
1634
01:34:25,768 --> 01:34:26,986
Right now.
1635
01:34:27,334 --> 01:34:28,814
With you two.
1636
01:34:29,119 --> 01:34:32,513
[takes a deep breath]
1637
01:34:33,384 --> 01:34:35,299
What would you change
if you could?
1638
01:34:36,126 --> 01:34:37,257
Hmm.
1639
01:34:38,650 --> 01:34:41,740
Probably buy
a different album instead of...
1640
01:34:42,001 --> 01:34:43,568
Soldiers of de Riddem.
1641
01:34:43,742 --> 01:34:45,352
[chuckles]
1642
01:34:46,527 --> 01:34:47,790
Come on.
1643
01:34:48,268 --> 01:34:49,661
You wouldn't change anything?
1644
01:34:52,446 --> 01:34:53,621
I don't know.
1645
01:34:56,450 --> 01:34:58,409
I mean, there's things
I could change I guess.
1646
01:34:58,583 --> 01:34:59,584
Hmm.
1647
01:35:02,674 --> 01:35:05,503
I don't know that I wanna risk
losing this moment with you.
1648
01:35:11,117 --> 01:35:12,379
What about you?
1649
01:35:12,945 --> 01:35:14,773
- Hmm?
- What would you want?
1650
01:35:20,126 --> 01:35:21,127
More.
1651
01:35:23,956 --> 01:35:24,957
More days.
1652
01:35:28,221 --> 01:35:31,659
[gentle music plays]
1653
01:35:57,990 --> 01:35:59,078
[waves crashing]
1654
01:36:02,603 --> 01:36:04,649
[gentle music continues]
1655
01:36:08,218 --> 01:36:09,654
[laughing]
1656
01:36:54,786 --> 01:36:56,788
[gentle music continues]
1657
01:37:51,364 --> 01:37:52,800
Zoya: Aww...
1658
01:37:53,714 --> 01:37:54,933
he's beautiful.
1659
01:37:57,631 --> 01:37:59,416
[roars]
1660
01:38:11,907 --> 01:38:13,604
- Jayne: How did
you know that song?
- [music fades]
1661
01:38:15,475 --> 01:38:16,520
I don't know.
1662
01:38:17,869 --> 01:38:19,131
Just from hearing it.
1663
01:38:19,784 --> 01:38:21,090
Jayne: It's an original.
1664
01:38:22,134 --> 01:38:23,179
I know.
1665
01:38:25,355 --> 01:38:26,530
[kisses]
1666
01:38:27,835 --> 01:38:28,836
It's perfect.
1667
01:38:38,194 --> 01:38:39,586
[train whooshes]
1668
01:38:50,815 --> 01:38:51,772
[knocks]
1669
01:38:52,643 --> 01:38:53,949
Paula: Two seconds!
1670
01:39:01,782 --> 01:39:04,220
[door opens and creaks]
1671
01:39:05,830 --> 01:39:06,962
Hi.
1672
01:39:08,180 --> 01:39:09,181
Hi.
1673
01:39:12,445 --> 01:39:13,403
Do I know you?
1674
01:39:16,362 --> 01:39:17,450
No.
1675
01:39:19,061 --> 01:39:20,192
But I know you.
1676
01:39:26,198 --> 01:39:27,547
Paula: This has your name on it.
1677
01:39:28,244 --> 01:39:29,462
Zoya: Yeah.
1678
01:39:30,115 --> 01:39:31,464
I always thought
that was for a reason.
1679
01:39:31,638 --> 01:39:34,641
That it meant
they were supposed to be for me.
1680
01:39:36,513 --> 01:39:40,038
Maybe they are or were.
1681
01:39:40,212 --> 01:39:44,303
Maybe you solved it,
and... and you go back,
1682
01:39:44,477 --> 01:39:47,915
and you give the pills
to yourself, and...
1683
01:39:51,571 --> 01:39:54,313
Or maybe I was only
supposed to have 'em
1684
01:39:54,487 --> 01:39:55,880
so I could give 'em to you.
1685
01:40:03,583 --> 01:40:04,671
Here.
1686
01:40:06,325 --> 01:40:07,370
Take it.
1687
01:40:07,718 --> 01:40:08,849
- What is...
- Zoya: It's our work.
1688
01:40:11,287 --> 01:40:12,853
It's all the work
we did together.
1689
01:40:22,341 --> 01:40:23,255
Wait.
1690
01:40:23,429 --> 01:40:25,866
Uh, this is... I can't.
1691
01:40:26,041 --> 01:40:27,129
Zoya: You can.
1692
01:40:27,651 --> 01:40:29,522
You can and you will.
1693
01:40:31,046 --> 01:40:32,003
[sighs]
1694
01:40:32,177 --> 01:40:33,483
You don't have to worry so much.
1695
01:40:36,094 --> 01:40:37,878
Your parents would be proud.
1696
01:40:40,577 --> 01:40:41,621
What?
1697
01:40:43,406 --> 01:40:44,537
Did I...
1698
01:40:45,103 --> 01:40:46,887
I... I told you about...
1699
01:40:48,019 --> 01:40:49,064
Yeah.
1700
01:40:49,238 --> 01:40:50,413
And I told you about mine.
1701
01:40:51,283 --> 01:40:52,937
And we sat on the floor.
1702
01:40:54,852 --> 01:40:56,245
Talked about the future.
1703
01:41:01,206 --> 01:41:02,555
I know your life isn't
1704
01:41:03,382 --> 01:41:05,428
exactly what you want it
to be yet,
1705
01:41:05,645 --> 01:41:08,083
but you'll get there.
1706
01:41:10,520 --> 01:41:12,217
Whatever you end up doing,
1707
01:41:12,739 --> 01:41:13,958
you'll be okay.
1708
01:41:14,219 --> 01:41:15,394
You'll be more than okay.
1709
01:41:17,614 --> 01:41:18,963
You don't need me.
1710
01:41:21,792 --> 01:41:24,621
[majestic music plays]
1711
01:42:00,091 --> 01:42:02,049
[majestic music continues]
1712
01:43:16,733 --> 01:43:18,735
[majestic music continues]
1713
01:43:44,195 --> 01:43:45,152
Donald: Yay!
1714
01:43:45,327 --> 01:43:46,415
[clapping]
1715
01:43:46,589 --> 01:43:48,112
Bravo! Yay!
1716
01:43:48,373 --> 01:43:49,418
Did you make a wish?
1717
01:43:49,592 --> 01:43:50,506
- Yes, I did.
- [chuckles]
1718
01:43:50,680 --> 01:43:51,898
- What was it?
- I did.
1719
01:43:52,072 --> 01:43:53,204
- She can't say.
- I'm not telling you!
1720
01:43:53,378 --> 01:43:54,727
- She can't tell you.
- Yeah.
1721
01:43:55,119 --> 01:43:56,773
- It won't come true!
- That's just an urban legend.
1722
01:43:56,947 --> 01:43:59,123
- No, that's how it works.
- [chuckles]
1723
01:43:59,297 --> 01:44:01,256
- Okay, it's present time.
- No!
1724
01:44:01,430 --> 01:44:02,866
- Oh, yes!
- I'm so bad at presents!
1725
01:44:03,040 --> 01:44:04,824
- No, no, no, no, no, no, no!
- Hey, sit down.
1726
01:44:04,998 --> 01:44:07,436
This is from me and Morris,
so you better like it.
1727
01:44:07,871 --> 01:44:09,525
- You better.
- Hmm.
1728
01:44:09,699 --> 01:44:11,614
- What do you hope it is?
- [chuckles]
1729
01:44:11,788 --> 01:44:13,572
- I don't know.
I don't...
- [chuckles]
1730
01:44:13,746 --> 01:44:14,878
I don't even know...
1731
01:44:16,445 --> 01:44:17,620
if I remember...
1732
01:44:20,187 --> 01:44:21,537
[chuckles]
1733
01:44:36,247 --> 01:44:37,466
[chuckle together]
1734
01:44:38,162 --> 01:44:40,207
Uh, did I...
1735
01:44:40,556 --> 01:44:42,732
did I never open this before?
1736
01:44:43,123 --> 01:44:44,473
What do you mean?
1737
01:44:44,647 --> 01:44:46,213
Did... did I never make it
this far...
1738
01:44:47,432 --> 01:44:49,129
- before?
- [chuckles]
1739
01:44:51,001 --> 01:44:52,524
We're thinking
about naming it Zoya.
1740
01:44:52,698 --> 01:44:53,873
[chuckles]
1741
01:44:56,093 --> 01:44:58,138
- You okay with that?
- You are thinking
about it or you are?
1742
01:44:58,313 --> 01:44:59,618
[laughter]
1743
01:44:59,792 --> 01:45:02,665
Oh, my God! I'm so happy!
1744
01:45:02,839 --> 01:45:04,188
[Zoya sniffles]
1745
01:45:05,798 --> 01:45:08,366
You're gonna be s...
such a good mother.
1746
01:45:10,542 --> 01:45:12,849
Oh, no, Mom. Your nose.
1747
01:45:13,023 --> 01:45:14,677
- Oh, oh.
- Donald: You okay?
1748
01:45:16,331 --> 01:45:17,462
This is it.
1749
01:45:17,723 --> 01:45:18,724
Jayne: Hmm?
1750
01:45:20,160 --> 01:45:21,771
This is it. Um...
1751
01:45:26,776 --> 01:45:27,907
[chuckles]
1752
01:45:28,081 --> 01:45:29,866
Zoya: Thank you for this.
1753
01:45:30,040 --> 01:45:31,520
Um, I'm...
1754
01:45:33,260 --> 01:45:35,088
I'm sorry I wasn't better.
1755
01:45:35,611 --> 01:45:37,656
And, I'm... I'm sorry
I wasn't always there.
1756
01:45:37,830 --> 01:45:40,267
- Oh, Mom!
- Donald: No, no, Zoya, Zoya.
You're fine. You're fine.
1757
01:45:40,442 --> 01:45:41,617
You don't have to say that.
1758
01:45:41,834 --> 01:45:43,358
You're gonna...
you're gonna be okay.
1759
01:45:44,010 --> 01:45:45,098
I know.
1760
01:45:46,970 --> 01:45:48,014
I am...
1761
01:45:54,107 --> 01:45:56,762
I'm gonna miss you so much.
1762
01:45:56,936 --> 01:45:58,590
Donald: I couldn't have asked
for a better week.
1763
01:45:59,635 --> 01:46:00,984
[sighs]
1764
01:46:01,680 --> 01:46:02,942
I love you, Mom.
1765
01:46:04,988 --> 01:46:06,642
I love you guys so much.
1766
01:46:12,648 --> 01:46:15,477
[clock ticking]
1767
01:46:18,088 --> 01:46:19,481
[thumps]
1768
01:46:21,352 --> 01:46:24,311
Zoya's father:
And all of a sudden,
she could see the whole world.
1769
01:46:24,573 --> 01:46:26,052
Past and present.
1770
01:46:26,401 --> 01:46:27,402
She could see it all.
1771
01:46:29,186 --> 01:46:30,883
- [birds chirping in distance]
- [tender music plays]
1772
01:46:34,800 --> 01:46:36,411
Zoya's father:
And she saw a little girl...
1773
01:46:38,195 --> 01:46:40,458
walking along
all alone in the world.
1774
01:46:42,373 --> 01:46:44,375
And she could see
her whole future.
1775
01:46:45,463 --> 01:46:48,553
All the wonderful times
with friends and family.
1776
01:46:49,424 --> 01:46:54,298
And also all the hardships,
and struggles, and mistakes.
1777
01:46:55,430 --> 01:46:56,648
She could see it all.
1778
01:46:59,172 --> 01:47:01,871
And she wanted to reach out
so desperately and hold her,
1779
01:47:02,045 --> 01:47:03,133
but she couldn't.
1780
01:47:05,091 --> 01:47:07,137
So instead, she looked
at the girl's entire life
1781
01:47:07,311 --> 01:47:08,443
in front of her.
1782
01:47:10,445 --> 01:47:12,403
And with tears in her eyes,
she whispered...
1783
01:47:13,317 --> 01:47:16,233
You're gonna do incredible
things one day,
1784
01:47:17,060 --> 01:47:18,191
- Zoya Lowe.
- [music fades]
1785
01:47:20,280 --> 01:47:22,021
You're gonna change the world.
1786
01:47:25,068 --> 01:47:28,158
♪ ["Viagem" by Taiguara plays] ♪
1787
01:50:15,281 --> 01:50:17,849
[song ends]
1788
01:50:23,072 --> 01:50:25,030
[gentle music plays]
1789
01:51:18,214 --> 01:51:20,172
[music fades]
1790
01:51:20,172 --> 01:51:25,172
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1791
01:51:20,172 --> 01:51:30,172
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
115752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.