All language subtitles for Mystery at Blind Frog Ranch - 3x02 - Underground Tsunami

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:03,270 [narrator] Previously, on Blind Frog Ranch... 2 00:00:04,370 --> 00:00:06,800 Duane Ollinger assembled a new team, 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,800 to help him breach the cavern system. 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,330 What the hell are you doing? 5 00:00:10,330 --> 00:00:12,430 [narrator] And to find the treasure. 6 00:00:12,430 --> 00:00:13,700 I'm bringing on an expert. 7 00:00:13,700 --> 00:00:16,230 James Keenan, he knows more about ancient, 8 00:00:16,230 --> 00:00:19,030 underground cave systems than anybody out there. 9 00:00:19,030 --> 00:00:20,900 [James] There's this cavern system. 10 00:00:20,900 --> 00:00:23,330 They've got to connect to what's under Blind Frog Ranch. 11 00:00:23,330 --> 00:00:27,830 [narrator] But they discover trespassers illegally digging on their property. 12 00:00:27,830 --> 00:00:29,570 [Duane] Where's your boss at, slick? 13 00:00:29,570 --> 00:00:32,830 [Chad] Someone came in here and dug an illegal hole on our [bleep] damn property. 14 00:00:32,830 --> 00:00:35,370 They're trying to find the [bleep] treasure we are. 15 00:00:36,130 --> 00:00:37,930 Get this [bleep] outta here, boys. 16 00:00:37,930 --> 00:00:39,730 [man] Call the law, right now. Call 'em. 17 00:00:39,730 --> 00:00:42,900 [narrator] Then, the team learns startling new information 18 00:00:42,900 --> 00:00:43,970 about the ranch. 19 00:00:43,970 --> 00:00:45,230 We did two analysis. 20 00:00:45,230 --> 00:00:49,900 Duane, what you're staring at is the Doppler shift. 21 00:00:49,900 --> 00:00:54,870 I've only ever seen that in super massive black holes. 22 00:00:54,870 --> 00:00:58,100 [narrator] Which revealed what might be an underground chamber. 23 00:00:58,100 --> 00:01:00,870 That's a series of caverns and tunnels. 24 00:01:00,870 --> 00:01:02,130 That's gotta be a cave. 25 00:01:02,130 --> 00:01:04,600 That circle under the energy zone looks man made. No doubt. 26 00:01:04,600 --> 00:01:09,430 [narrator] And a landmark of an ancient Indigenous God known as Towats. 27 00:01:09,430 --> 00:01:13,970 It's this natural formation that looks like an individual's head. 28 00:01:13,970 --> 00:01:16,670 He's their creator that's guarding something. 29 00:01:16,670 --> 00:01:18,530 What the hell is he protecting? 30 00:01:18,530 --> 00:01:20,570 Biggest treasure ever. 31 00:01:25,770 --> 00:01:29,800 [narrator] Blind Frog Ranch stretches over 160 acres. 32 00:01:29,800 --> 00:01:33,500 A remote and rugged area in northeastern Utah. 33 00:01:33,500 --> 00:01:37,370 It's a place shrouded in legends of ancient civilization. 34 00:01:37,370 --> 00:01:40,430 -[Chad] Wow. Look at that. -This has to be hundreds of years back. 35 00:01:40,430 --> 00:01:42,470 [narrator] And a mysterious phenomena. 36 00:01:42,470 --> 00:01:44,070 [man 1] There's some kind of dark force. 37 00:01:44,070 --> 00:01:45,930 [man 2] We got something really weird here. 38 00:01:45,930 --> 00:01:47,600 I've never seen anything like that. 39 00:01:47,600 --> 00:01:51,770 [narrator] Duane Ollinger has owned Blind Frog Ranch for over a decade. 40 00:01:51,770 --> 00:01:54,330 Convinced that the land holds secrets. 41 00:01:54,330 --> 00:01:55,730 What the [bleep]? 42 00:01:55,730 --> 00:01:58,830 [narrator] And a massive cash of Aztec gold hidden underground. 43 00:01:58,830 --> 00:02:00,530 We're sitting on something huge. 44 00:02:00,530 --> 00:02:03,500 [narrator] Rumored to be worth more than $3 billion. 45 00:02:03,500 --> 00:02:07,130 Your ranch is part of most famous treasure hunt that's never been solved. 46 00:02:07,130 --> 00:02:09,570 [narrator] But every time he's gotten close... 47 00:02:09,570 --> 00:02:10,700 [Duane] [bleep] look at that. 48 00:02:10,700 --> 00:02:12,830 [narrator] ...the land fights back. 49 00:02:12,830 --> 00:02:14,500 What would eat the head off of it? 50 00:02:17,800 --> 00:02:19,570 -Whoo! -[man 3] I'm flagging red. 51 00:02:19,570 --> 00:02:21,070 -Close your mask. -Let's get out. 52 00:02:21,070 --> 00:02:23,170 Go! [bleep] go! 53 00:02:37,170 --> 00:02:40,000 [James] All right, gentlemen. I brought you out here for a reason. 54 00:02:40,970 --> 00:02:42,830 [Duane] So what are you thinking? 55 00:02:42,830 --> 00:02:47,870 We're standing on a spot that's a cash site for treasure and gold. 56 00:02:47,870 --> 00:02:51,170 We have our expert James Keenan helping us out here. 57 00:02:51,170 --> 00:02:55,000 He has more knowledge than anybody I've seen, 58 00:02:55,000 --> 00:02:57,930 and I know he can help me find this treasure. 59 00:02:57,930 --> 00:02:59,630 [James] I mean, look around. 60 00:03:04,030 --> 00:03:06,170 There are no [bleep] banks here. 61 00:03:06,170 --> 00:03:07,900 Where's your vault gonna be? 62 00:03:07,900 --> 00:03:11,830 Underground in the caverns that the quantum scans found. 63 00:03:13,070 --> 00:03:14,430 [narrator] A few days earlier, 64 00:03:14,430 --> 00:03:18,900 after scanning the 160-acre ranch and analyzing the images, 65 00:03:18,900 --> 00:03:20,900 Stephen Leeha and his quantum team 66 00:03:20,900 --> 00:03:24,870 identified an area of unusual phenomena. 67 00:03:24,870 --> 00:03:28,870 I've only ever seen that in super massive black holes. 68 00:03:28,870 --> 00:03:31,500 [narrator] As well as a keyhole shaped cavern. 69 00:03:31,500 --> 00:03:36,530 That's a series of resonances that we've seen before inside known tunnels. 70 00:03:36,530 --> 00:03:38,070 That's gotta be a cave. That's what it is. 71 00:03:38,070 --> 00:03:39,700 And it looks like a cave to me. 72 00:03:39,700 --> 00:03:42,000 [narrator] Researcher James Keenan believes 73 00:03:42,000 --> 00:03:43,730 the keyhole cavern could contain 74 00:03:43,730 --> 00:03:45,700 the lost Aztec treasure. 75 00:03:45,700 --> 00:03:48,900 Somewhere below our feet where we stand 76 00:03:48,900 --> 00:03:52,530 could very well be a chamber filled with treasure. 77 00:03:52,530 --> 00:03:55,370 What do you need to protect a vault? 78 00:03:55,370 --> 00:03:59,830 A fortress, this big freaking geological castle. 79 00:04:02,730 --> 00:04:05,470 You have that high point up there. 80 00:04:05,470 --> 00:04:09,570 You have this battlement station up here and behind us. 81 00:04:09,570 --> 00:04:12,930 So if you think about anybody coming in from the north 82 00:04:12,930 --> 00:04:16,030 from the south, from the west or from the east 83 00:04:16,030 --> 00:04:20,670 you have this easy defensive positioning to protect the treasure. 84 00:04:20,670 --> 00:04:23,570 [narrator] According to legend, 500 years ago 85 00:04:23,570 --> 00:04:27,970 when Spanish conquistadores invaded the Aztec Empire in Mexico, 86 00:04:27,970 --> 00:04:32,270 the Aztec king sent his gold and riches to modern day Utah. 87 00:04:32,270 --> 00:04:35,200 Considered the ancient homeland of the Aztecs, 88 00:04:35,200 --> 00:04:38,530 where it was hidden in deep underground caverns. 89 00:04:41,930 --> 00:04:45,970 We're talking about eight tons of gold and treasure. 90 00:04:47,170 --> 00:04:49,970 -He kind of knows some [bleep] . -Yeah, he does. Nice. 91 00:04:49,970 --> 00:04:54,000 You're right about this being a really great fortress 92 00:04:54,000 --> 00:04:56,300 that they can defend everything from here, 93 00:04:56,300 --> 00:05:01,130 'cause I've been all over this thing and it is absolutely safe. 94 00:05:01,130 --> 00:05:02,630 Where do we start? 95 00:05:02,630 --> 00:05:07,230 This natural formation over here that looks like a Native American's head, 96 00:05:07,230 --> 00:05:09,130 Towat. 97 00:05:09,130 --> 00:05:12,200 According to local oral histories that I've researched, 98 00:05:13,300 --> 00:05:14,470 the Head of Towat 99 00:05:14,470 --> 00:05:17,670 potentially sits above a chamber filled with treasure. 100 00:05:19,200 --> 00:05:21,630 And when you look at that quantum map, 101 00:05:21,630 --> 00:05:25,900 you have this structure underground that looks like this key 102 00:05:25,900 --> 00:05:28,300 that runs right under the Head of Towats. 103 00:05:30,500 --> 00:05:33,630 [narrator] Towat is the Native American God of protection, 104 00:05:33,630 --> 00:05:37,070 mentioned in rare manuscripts and local lore, 105 00:05:37,070 --> 00:05:39,000 but never authenticated. 106 00:05:39,000 --> 00:05:40,470 Through his research, 107 00:05:40,470 --> 00:05:44,700 James Keenan believes the landmark he's identified on the ranch 108 00:05:44,700 --> 00:05:47,770 is a representation of Towat. 109 00:05:47,770 --> 00:05:51,730 The original entrance of the caverns has gotta be around this area. 110 00:05:51,730 --> 00:05:53,800 -Somewhere where they overlap. -Makes sense. 111 00:05:53,800 --> 00:05:55,600 James, this is what we've been needing. 112 00:05:55,600 --> 00:05:57,900 So, we need to do a systematic grid search 113 00:05:57,900 --> 00:06:01,630 for anything that looks like an entrance that was filled in. 114 00:06:01,630 --> 00:06:05,200 I got a better idea, why don't we just find that thing from above? 115 00:06:05,200 --> 00:06:08,130 Get Chad to run Cessna and do a couple flyovers. 116 00:06:08,130 --> 00:06:09,600 That's a hell of a lot faster. 117 00:06:09,600 --> 00:06:12,700 This boy's a champion crop duster from way back. 118 00:06:12,700 --> 00:06:13,970 He's a crack of Jacks. 119 00:06:13,970 --> 00:06:15,970 So he can spot anything we need to see. 120 00:06:15,970 --> 00:06:19,030 This is exactly why I brought James onboard here. 121 00:06:19,030 --> 00:06:21,570 He's the guy that can take the legends and the science 122 00:06:21,570 --> 00:06:23,670 and find us a way to get that treasure. 123 00:06:23,670 --> 00:06:26,830 This is amazing, James. Let's get to it. Let's go. 124 00:06:26,830 --> 00:06:28,270 -[James] All right. -Let's do it. 125 00:06:48,300 --> 00:06:50,400 [narrator] The search area near the Head of Towats 126 00:06:50,400 --> 00:06:52,930 is approximately one square mile. 127 00:06:52,930 --> 00:06:55,130 Chad will fly at low altitude, 128 00:06:55,130 --> 00:07:00,430 looking for any geographical irregularities that could indicate a potential entrance. 129 00:07:04,070 --> 00:07:05,770 Holy [bleep]. 130 00:07:23,300 --> 00:07:26,270 Roger that. Yeah, it's pretty windy down here. 131 00:07:26,270 --> 00:07:30,400 Can you go do a south to north over the Towats? 132 00:07:30,400 --> 00:07:32,900 And then an east to west or west to east? 133 00:07:42,370 --> 00:07:44,800 You said he was 10 minutes out. Where's he at? 134 00:07:44,800 --> 00:07:47,000 You can hear him, he should be here any second. 135 00:07:47,000 --> 00:07:48,570 [plane approaching] 136 00:07:49,370 --> 00:07:50,870 [Duane] There ya go. 137 00:07:50,870 --> 00:07:53,300 -[James] Oh! -[all laughing] 138 00:07:53,300 --> 00:07:55,870 [James] Could've reached up and grabbed on. 139 00:07:55,870 --> 00:07:57,930 He'll never get that [bleep] outta his system. 140 00:07:57,930 --> 00:07:59,470 [Chad laughing] 141 00:07:59,470 --> 00:08:03,230 [bleep] damn. Man, this is [bleep]. It's great. 142 00:08:03,230 --> 00:08:05,370 [James] Could've knocked your hat off your head. 143 00:08:05,370 --> 00:08:07,200 There's the ranch right in front of us, right there. 144 00:08:08,800 --> 00:08:12,300 So we're gonna get a hell of a shot at Towats, bird's-eye view. 145 00:08:15,070 --> 00:08:16,630 Oh, [bleep]. 146 00:08:16,630 --> 00:08:17,900 Feel that? 147 00:08:17,900 --> 00:08:19,970 The turbulence is so hardcore right now. 148 00:08:19,970 --> 00:08:21,870 It's hard even to keep it level. 149 00:08:24,470 --> 00:08:26,070 Jesus Christ. 150 00:08:26,070 --> 00:08:29,800 It's like there is something trying to push you back as we get close over Towats. 151 00:08:31,270 --> 00:08:32,630 That's wild, man. 152 00:08:32,630 --> 00:08:33,970 It's almost like he doesn't want us to be here. 153 00:08:33,970 --> 00:08:36,800 I keep flying over and it's pushing us away. 154 00:08:38,130 --> 00:08:41,230 Oh! [chuckling] 155 00:08:43,100 --> 00:08:45,730 Holy [bleep] this is rough up here. 156 00:08:45,730 --> 00:08:49,770 -[James] He's looking a little shaky up there. -Chad, knows what he's doing. 157 00:08:49,770 --> 00:08:52,400 If I ride with anybody, it's damn sure gonna be him. 158 00:08:54,700 --> 00:08:56,470 We're doing a couple of east to west passes, 159 00:08:56,470 --> 00:08:58,230 but I don't see anything that looks like an entry. 160 00:09:00,270 --> 00:09:03,030 All right, so we turned around, go back over the ranch. 161 00:09:03,030 --> 00:09:05,070 I'm gonna pass back over, then we'll bypass this bitch, 162 00:09:05,070 --> 00:09:07,100 and then we'll, uh, get some good shots from the side. 163 00:09:14,170 --> 00:09:15,070 Whoa. 164 00:09:20,630 --> 00:09:22,730 [narrator] Chad has discovered a potential site 165 00:09:22,730 --> 00:09:25,170 at the southern end of the Head of Towats. 166 00:09:25,170 --> 00:09:28,470 Just above the keyhole formation that the quantum team 167 00:09:28,470 --> 00:09:30,630 identified in their scan. 168 00:09:32,800 --> 00:09:36,370 -[Chad] We're at five right now. -[James] That's amazing, Chad. 169 00:09:36,370 --> 00:09:38,630 That's exactly what we were looking for. 170 00:09:38,630 --> 00:09:40,200 Good work, Chadbo. 171 00:09:40,200 --> 00:09:42,930 All right, I'm heading back. That's a good place to start looking. 172 00:09:59,770 --> 00:10:02,300 All right, gentlemen, we have our map here. 173 00:10:02,300 --> 00:10:03,730 And this is Towat, 174 00:10:04,630 --> 00:10:06,100 as you can see, right here. 175 00:10:06,100 --> 00:10:08,200 Chad's possible cave is right here. 176 00:10:08,200 --> 00:10:10,830 It's almost like the throat of the God. 177 00:10:10,830 --> 00:10:12,630 Now watch this, when we line up 178 00:10:12,630 --> 00:10:15,530 Stephen Leeha's quantum photo, check this out. 179 00:10:15,530 --> 00:10:19,030 It looks like a keyhole cavern is just under Chad's cave. 180 00:10:19,030 --> 00:10:20,500 Yeah. Jeez. 181 00:10:20,500 --> 00:10:23,270 So I know where the cave is, it's just right around the corner over here. 182 00:10:23,270 --> 00:10:26,370 So we can go down the creek and look for an entrance covered up. 183 00:10:26,370 --> 00:10:29,030 We'll just look for something that's been backfilled. 184 00:10:29,030 --> 00:10:30,800 [narrator] According to local folklore, 185 00:10:30,800 --> 00:10:34,600 after Aztec warriors hid the king's treasure in Utah, 186 00:10:34,600 --> 00:10:37,830 they filled in all the entrances to the cavern system 187 00:10:37,830 --> 00:10:39,830 so that it would not be stolen. 188 00:10:39,830 --> 00:10:42,270 The cave that Chad spotted from the air 189 00:10:42,270 --> 00:10:45,000 appears to match this description. 190 00:10:45,000 --> 00:10:46,470 The team will head to the location 191 00:10:46,470 --> 00:10:50,100 with the possible filled in entrance to take a closer look. 192 00:10:50,100 --> 00:10:51,270 -Let's do it. -All right. 193 00:10:57,000 --> 00:10:59,600 -It's right up here. -[James] Here? All right. 194 00:11:01,700 --> 00:11:03,400 -[Chad] I think this is it. -[James] All right. 195 00:11:03,400 --> 00:11:05,770 That does look like a recessed area. 196 00:11:05,770 --> 00:11:08,430 It looks like it's just been piled back up. 197 00:11:08,430 --> 00:11:10,270 Like, backfilled. 198 00:11:10,270 --> 00:11:16,130 Looks to be an entrance into a back area. 199 00:11:17,470 --> 00:11:19,500 So this is all soft dirt. 200 00:11:19,500 --> 00:11:20,830 It looks like it goes back in there. 201 00:11:20,830 --> 00:11:23,830 [narrator] The cave mouth Chad spotted from the air 202 00:11:23,830 --> 00:11:27,870 appears to be backfilled with hundreds of cubic feet of soil, 203 00:11:27,870 --> 00:11:30,830 which could take weeks to excavate by hand. 204 00:11:37,070 --> 00:11:38,330 That's just a... 205 00:11:39,230 --> 00:11:42,400 -crap ton of work by hand. -Yeah. Right. 206 00:11:42,400 --> 00:11:45,870 So here's what we'll do, we'll just blast this whole son of a buck out. 207 00:11:45,870 --> 00:11:48,730 We'll pop that, then we'll dig that ash out. 208 00:11:48,730 --> 00:11:50,230 And that, uh, powder out. 209 00:11:50,230 --> 00:11:52,030 [James] Yeah, I agree. Let's go do that. 210 00:12:01,130 --> 00:12:03,670 [Duane] Jack, here's where we're gonna pop the first one. 211 00:12:03,670 --> 00:12:06,330 Right down in that ravine. 212 00:12:06,330 --> 00:12:08,930 We brought in, uh, these dynamite experts. 213 00:12:08,930 --> 00:12:12,830 So they're gonna be loading up the filled in cave entrance that I saw with dynamite, 214 00:12:12,830 --> 00:12:15,130 and they're gonna have a controlled demolition. 215 00:12:15,130 --> 00:12:18,470 [Jack] It looks like a natural cave opening 216 00:12:18,470 --> 00:12:21,100 that just back backfilled with river mud. 217 00:12:21,100 --> 00:12:23,470 I can make hand charges and shoot that out 218 00:12:23,470 --> 00:12:26,300 and see how much rock there is to get up into that cavern. 219 00:12:26,300 --> 00:12:27,830 Perfect. Let's do it, fellas. 220 00:12:27,830 --> 00:12:29,400 See what we got here. 221 00:12:30,200 --> 00:12:33,330 Sandstone right there. 222 00:12:33,330 --> 00:12:35,030 -[Chad] Braced right up, huh? -[Jack] Yeah. 223 00:12:35,030 --> 00:12:36,470 [narrator] To clear the area, 224 00:12:36,470 --> 00:12:40,530 the demolition team plans to remove the top layer of soil by hand, 225 00:12:40,530 --> 00:12:44,030 and then place three small 10-pound explosives 226 00:12:44,030 --> 00:12:46,570 that will detonate the remaining dirt outward. 227 00:12:46,570 --> 00:12:49,370 We should be able to blow all this loose stuff right outta here... 228 00:12:49,370 --> 00:12:52,300 -[Chad] Yeah. -...so we can see, you know, what's under there. 229 00:12:52,300 --> 00:12:55,900 The idea with the dynamite is, just to blow the loose dirt out of the cave. 230 00:12:55,900 --> 00:12:58,770 The ledge overhead is solid rock 231 00:12:58,770 --> 00:13:01,570 so the easier path for it to go is outward. 232 00:13:01,570 --> 00:13:03,300 [Chad] We're ready to rock and roll. 233 00:13:03,300 --> 00:13:05,700 -So that's all of it right there, huh? -[Jack] That's it. 234 00:13:05,700 --> 00:13:07,800 -[Chad] How much is that? -Ten pounds. 235 00:13:07,800 --> 00:13:11,300 [Duane] If there's a hole behind all that sediment, we should blow it wide open. 236 00:13:11,300 --> 00:13:15,300 It sure is damn exciting. This could be the way into our cave system. 237 00:13:15,300 --> 00:13:17,570 [Jack] So we're gonna set three of these in, 238 00:13:17,570 --> 00:13:19,300 but we wanna keep the integrity of all this, 239 00:13:19,300 --> 00:13:21,830 'cause ideally this is gonna be our entrance walking in. 240 00:13:21,830 --> 00:13:22,730 [Chad] Okay. 241 00:13:26,170 --> 00:13:28,530 -We're gonna put some mud over the cones. -Oh, okay. 242 00:13:28,530 --> 00:13:31,130 [Jack] And that helps direct that energy down. 243 00:13:31,130 --> 00:13:33,400 Okay. We're good. We're golden. 244 00:13:35,770 --> 00:13:37,530 [Chad] We're stringing this all the way up to the cabin 245 00:13:37,530 --> 00:13:41,230 to get far away, so none of the debris gets to us. 246 00:13:41,230 --> 00:13:43,470 Big rocks and other [bleep] blowing up. 247 00:13:43,470 --> 00:13:45,370 All right, everyone get to a safe place? 248 00:13:45,370 --> 00:13:46,800 [Jack] You ready to do this? 249 00:13:47,830 --> 00:13:48,970 All set, boys. 250 00:13:53,770 --> 00:13:55,600 [air horn blasting] 251 00:13:55,600 --> 00:14:01,070 Three, two, one. Fire in the hole. 252 00:14:02,530 --> 00:14:08,300 -[Jack] Boom! -[Chad] Whoo! Holy [bleep]! 253 00:14:09,730 --> 00:14:13,370 [Chad] Three, two, one. Fire in the hole. 254 00:14:13,370 --> 00:14:18,670 -[Jack] Boom! -[Chad] Whoo! Holy [bleep]! 255 00:14:19,170 --> 00:14:22,130 Boom! Whoo-hoo-hoo. 256 00:14:23,600 --> 00:14:25,300 -Do you hear that? -[Jack] Charge fired successfully. 257 00:14:25,300 --> 00:14:26,770 -[man mimics hissing] -Yeah, what was that? 258 00:14:26,770 --> 00:14:27,830 [man] That was weird. 259 00:14:28,800 --> 00:14:30,300 [Charlie] Oh, hell, Lookit, this fell. 260 00:14:31,570 --> 00:14:33,530 -[James] Wow. -[Chad] Look at that [bleep]. 261 00:14:33,530 --> 00:14:34,600 [James] Man. 262 00:14:35,470 --> 00:14:37,300 [Jack] Yeah, it hit pretty hard. 263 00:14:37,300 --> 00:14:39,000 [Chad] Yeah, you could feel it. 264 00:14:39,000 --> 00:14:41,670 [Jack] Oh, man. So the top fell down. 265 00:14:42,970 --> 00:14:45,230 [Charlie] So we gotta move all this [bleep] outta the way, then. 266 00:14:46,870 --> 00:14:50,000 All that rock fell down just from the shockwave. 267 00:14:50,000 --> 00:14:53,800 That's a lot of trash. We've got a bit of a complication. 268 00:14:53,800 --> 00:14:58,070 The force of the blast knocked off a big chunk of that ledge. 269 00:14:58,070 --> 00:15:00,900 [narrator] Instead of blowing the dirt outward 270 00:15:00,900 --> 00:15:03,900 the force of the explosion has travelled upward, 271 00:15:03,900 --> 00:15:08,270 collapsing the overhanging rock above and covering the area in debris. 272 00:15:08,270 --> 00:15:11,270 You know, uh, I think I can get that trackhoe down here, 273 00:15:11,270 --> 00:15:14,900 that'll help us understand if we got into the tunnel there. 274 00:15:16,130 --> 00:15:17,700 [trackhoe beeping] 275 00:15:21,100 --> 00:15:23,100 [Chad] We just blasted and we have tons of rock to move, 276 00:15:23,100 --> 00:15:24,930 so we're gonna bring down the trackhoe, 277 00:15:24,930 --> 00:15:27,870 take a few scoops, get all that [bleep] outta there. 278 00:15:30,570 --> 00:15:34,430 I've been spotting for him since I was a little kid. 279 00:15:34,430 --> 00:15:36,630 I was probably like six or seven years old. 280 00:15:36,630 --> 00:15:38,130 Whenever my dad was babysitting 281 00:15:38,130 --> 00:15:41,530 he'd put me and my sister on a crane in this open filed, 282 00:15:41,530 --> 00:15:43,370 we'd just play around with the crane 283 00:15:43,370 --> 00:15:45,170 and that was how my dad babysat us. 284 00:15:47,400 --> 00:15:51,100 If the caves can give us access in, it's gonna be huge. 285 00:15:51,100 --> 00:15:53,500 So that's exciting as ever. 286 00:15:53,500 --> 00:15:55,970 This is very likely one of the best shots we've had. 287 00:16:04,530 --> 00:16:05,930 [rocks scraping] 288 00:16:11,870 --> 00:16:13,300 That's solid rock, son. 289 00:16:17,370 --> 00:16:21,800 Well, I was hoping we'd hit dirt in all that rock. 290 00:16:28,500 --> 00:16:29,730 That rock is just... 291 00:16:29,730 --> 00:16:32,130 -[Jack] Too hard. -Too hard, yeah. 292 00:16:32,130 --> 00:16:36,570 Well, I damn sure dug as far as I could. It's solid rock right there, fellas. 293 00:16:36,570 --> 00:16:41,900 You could tell by the drag in those teeth it ain't there, it's not there. 294 00:16:41,900 --> 00:16:43,270 I've been digging the soil out, 295 00:16:43,270 --> 00:16:45,470 there's no hope behind it or below it. 296 00:16:45,470 --> 00:16:47,330 It's just more solid rock. 297 00:16:47,330 --> 00:16:50,670 I really want to get us into the cave system, so, you know, 298 00:16:50,670 --> 00:16:53,300 this is a little bit of a bitter pill to swallow. 299 00:16:55,000 --> 00:16:57,370 [Chad] Oh, man. 300 00:16:57,370 --> 00:17:01,470 My guess is, this formation's just limestone all the way across here. 301 00:17:02,370 --> 00:17:06,270 So this is sure not their original entrance. 302 00:17:06,270 --> 00:17:08,800 [Chad] That's just about as disappointing as you can get, right there. 303 00:17:15,030 --> 00:17:18,070 [narrator] After failing to find an entrance to the keyhole formation 304 00:17:18,070 --> 00:17:19,300 under the Head of Towats, 305 00:17:19,300 --> 00:17:23,230 Duane and the team regroup to discuss their next move. 306 00:17:23,230 --> 00:17:25,900 [James] Where we're standing is this circle. 307 00:17:25,900 --> 00:17:30,870 And the false cave is over there on the left side of the circle cavern. 308 00:17:30,870 --> 00:17:34,700 We just gotta get some more information to figure out our best shot. 309 00:17:34,700 --> 00:17:36,970 So we can do that by foot, right now. 310 00:17:36,970 --> 00:17:39,500 Run the magnetometers over. 311 00:17:39,500 --> 00:17:43,830 That can, hopefully, go at least 60, 70, 80 feet into the ground. 312 00:17:43,830 --> 00:17:48,600 And bring us back, uh, a pretty decent picture of what's below us. 313 00:17:48,600 --> 00:17:51,000 [narrator] James has proposed conducting a grid search 314 00:17:51,000 --> 00:17:53,470 of the area with a magnetometer, 315 00:17:53,470 --> 00:17:57,200 a device which measure the magnetic fields emitted from the earth. 316 00:17:57,200 --> 00:18:01,530 And can detect geological features and voids underground. 317 00:18:02,100 --> 00:18:04,430 I think that might help, too 318 00:18:04,430 --> 00:18:06,500 to maybe narrow it in, to give us the best 319 00:18:06,500 --> 00:18:09,970 noninvasive underground picture of what we have below. 320 00:18:09,970 --> 00:18:12,730 You give us a mark and we'll bring in the trackhoe. 321 00:18:12,730 --> 00:18:14,070 -[Chad] Sounds good. -[James] All right. 322 00:18:22,470 --> 00:18:24,500 We're gonna grid it right here. 323 00:18:24,500 --> 00:18:26,930 [narrator] To preform the magnetometer search, 324 00:18:26,930 --> 00:18:29,430 James and Chad first plot out a grid... 325 00:18:29,430 --> 00:18:31,200 -Ten right there? -Ten right here. 326 00:18:31,200 --> 00:18:34,430 ...to help them track their position above the keyhole cavern 327 00:18:34,430 --> 00:18:36,670 shown on the quantum scans. 328 00:18:36,670 --> 00:18:38,830 We're just powering it up right now. 329 00:18:42,700 --> 00:18:45,800 [narrator] James will then scan the ground in half-foot increments, 330 00:18:45,800 --> 00:18:50,870 looking for signs of a void or anything that might suggest a hidden cave opening. 331 00:18:50,870 --> 00:18:52,330 Come on, James, find that tunnel. 332 00:18:52,330 --> 00:18:56,330 [machine beeping rhythmically] 333 00:18:56,330 --> 00:18:58,330 [narrator] The grid search is a painstaking 334 00:18:58,330 --> 00:19:00,500 and time-consuming process. 335 00:19:01,100 --> 00:19:03,400 Each step must be precise 336 00:19:03,400 --> 00:19:07,930 so as not to miss any critical data on what lies below. 337 00:19:07,930 --> 00:19:11,430 -How deep does it go? -One hundred and thirty-two feet. 338 00:19:11,430 --> 00:19:16,170 My magnetometer locates differences in the localized magnetic field. 339 00:19:16,170 --> 00:19:20,300 Any reducing in the magnetic field means that that's a void. 340 00:19:20,300 --> 00:19:23,900 And that void could very well be a cave entrance. 341 00:19:23,900 --> 00:19:26,600 So did you find some cool [bleep] down in Mexico? 342 00:19:26,600 --> 00:19:31,270 Yeah. I, uh, located a metal object inside the pyramid at Tula 343 00:19:31,270 --> 00:19:32,970 with this exact magnetometer. 344 00:19:32,970 --> 00:19:35,130 -Really? -Unbelievable find. 345 00:19:37,870 --> 00:19:39,100 [alarm blaring] 346 00:19:40,800 --> 00:19:42,400 -You found something? -Yes. 347 00:19:43,370 --> 00:19:44,870 This is odd. 348 00:19:44,870 --> 00:19:49,330 -There is a void right here. Look at that. -[Chad] [bleep]. 349 00:19:49,330 --> 00:19:51,400 [James] There has been a hole there before. 350 00:19:51,400 --> 00:19:52,800 -Huh. -Right here. 351 00:19:58,670 --> 00:20:00,070 -Can you grab the paint? -Yeah, yeah. 352 00:20:00,070 --> 00:20:02,430 [James] So we gotta mark this spot. 353 00:20:02,430 --> 00:20:05,370 There is a straight drop right here with no soil. 354 00:20:05,370 --> 00:20:07,530 This could be really significant. 355 00:20:07,530 --> 00:20:09,000 [Chad] Yeah, we better tell everybody. 356 00:20:15,670 --> 00:20:17,870 [James] We've got some new data to share. 357 00:20:17,870 --> 00:20:19,270 -[Duane] Let's hear it. -[James] Okay. 358 00:20:19,270 --> 00:20:22,230 Chad and I were running the magnetometer, 359 00:20:22,230 --> 00:20:26,800 we did the grid pattern search and right over here in this quadrant, 360 00:20:27,530 --> 00:20:28,800 we had an anomaly. 361 00:20:30,670 --> 00:20:34,170 And if you look right here, what it's showing is that, 362 00:20:34,170 --> 00:20:38,470 there was a 38.23 meter hole of sorts. 363 00:20:38,470 --> 00:20:42,170 Very small, only within a square foot area. 364 00:20:42,170 --> 00:20:43,900 It's really interesting, 365 00:20:43,900 --> 00:20:46,500 when you look at it in three dimensions. 366 00:20:46,500 --> 00:20:50,830 -[Duane] [bleep] -Yeah. So we have the surface up top. 367 00:20:50,830 --> 00:20:54,770 And we have what appears to be a vertical shaft of sorts. 368 00:20:57,930 --> 00:20:59,800 If you look at the quantum scans, 369 00:20:59,800 --> 00:21:02,830 there is a cavern right below where the shaft is. 370 00:21:05,570 --> 00:21:08,970 I don't think it's natural. I think this was man made. 371 00:21:08,970 --> 00:21:10,870 -[Charlie] The shaft? -The shaft. 372 00:21:10,870 --> 00:21:14,030 If we have some type of underground cavern system, 373 00:21:14,030 --> 00:21:16,400 what are they gonna have to do, to be able to breathe? 374 00:21:16,400 --> 00:21:18,570 -So you're saying, that could be a vent? -Exactly. 375 00:21:18,570 --> 00:21:22,400 That may have been a man made vent for whatever's underground. 376 00:21:22,400 --> 00:21:25,670 -[Chad] Just air flow. -To get air flow down underneath. 377 00:21:27,630 --> 00:21:30,800 [narrator] The top of the 130 foot vertical shaft 378 00:21:30,800 --> 00:21:33,100 is 15 feet below the surface. 379 00:21:33,100 --> 00:21:36,430 And sits directly over the keyhole formation below, 380 00:21:36,430 --> 00:21:40,300 where the team believes the treasure might have been cashed. 381 00:21:40,300 --> 00:21:44,430 Experts believe the Aztecs constructed shafts like this one 382 00:21:44,430 --> 00:21:47,130 to ventilate underground chambers. 383 00:21:47,130 --> 00:21:50,530 In 2003, archaeologists unearthed a similar 384 00:21:50,530 --> 00:21:52,800 60 foot shaft at Tenochtitlan, 385 00:21:52,800 --> 00:21:54,630 the Aztec empire capital, 386 00:21:54,630 --> 00:21:58,130 which is thought to have been used for subterranean ventilation. 387 00:22:01,300 --> 00:22:03,930 [Duane] James said he found some kind of vent shaft 388 00:22:03,930 --> 00:22:06,800 that leads some 100 feet down. 389 00:22:06,800 --> 00:22:09,070 And he'll take a long time to get down to. 390 00:22:09,070 --> 00:22:10,970 Oh, I know that plateau. 391 00:22:10,970 --> 00:22:13,630 -It's all hard packed dirt. -How do we get down there? 392 00:22:13,630 --> 00:22:16,100 [Duane] Once we blast that dirt off the top, 393 00:22:16,100 --> 00:22:19,000 we should be able to dig down there and find that... 394 00:22:19,000 --> 00:22:21,570 [narrator] The 15 feet of hard-packed dirt 395 00:22:21,570 --> 00:22:25,000 that covers the vent shaft will require the explosive 396 00:22:25,000 --> 00:22:27,470 power of dynamite to crack it open. 397 00:22:27,470 --> 00:22:29,600 What might take days with a drill, 398 00:22:29,600 --> 00:22:32,830 can hopefully be accomplished in hours instead. 399 00:22:32,830 --> 00:22:35,500 If it's a small vent with blasting effect, 400 00:22:35,500 --> 00:22:37,530 that vent would close it up. 401 00:22:37,530 --> 00:22:39,630 Yeah. It can be a surface blast. 402 00:22:39,630 --> 00:22:41,830 Just to crack that sweet candy 403 00:22:41,830 --> 00:22:43,830 with... with tiger teeth on it. 404 00:22:43,830 --> 00:22:47,000 -It should be okay. -We have to get in there. No matter what. 405 00:22:47,000 --> 00:22:48,370 We need to get in there. 406 00:22:48,370 --> 00:22:50,300 Let's get some dynamite and blow it. 407 00:22:50,300 --> 00:22:51,530 -Let's go. -[Duane] All right. 408 00:22:58,000 --> 00:22:59,670 [Chad] Right down here. 409 00:22:59,670 --> 00:23:01,500 [James] Yeah, this is it. This is the hole. 410 00:23:01,500 --> 00:23:04,300 [Chad] This X is where James found the spot. 411 00:23:05,330 --> 00:23:09,000 So right here, when we hit it with the magnetometer, 412 00:23:09,000 --> 00:23:11,230 it seems like it was some type of shaft, 413 00:23:11,230 --> 00:23:14,430 -that has just been covered up over time. -[Duane] Interesting. 414 00:23:14,430 --> 00:23:17,700 [narrator] Duane and his team have called in dynamite experts, 415 00:23:17,700 --> 00:23:21,170 to help them open up a suspected Aztec vent shaft, 416 00:23:21,170 --> 00:23:25,000 leading down to a mysterious keyhole shaped cavern. 417 00:23:25,000 --> 00:23:28,070 They'll need to remove around 15 feet of dirt, 418 00:23:28,070 --> 00:23:31,130 to reach the top of the 130 foot vent shaft. 419 00:23:31,130 --> 00:23:35,830 So my plan is to do a 10 foot diameter circle pattern 420 00:23:35,830 --> 00:23:37,830 with X in the middle, marking the spot. 421 00:23:37,830 --> 00:23:39,930 -[Duane] Copy that. Let's do it. -[all] Let's do it. 422 00:23:43,500 --> 00:23:46,230 [man] Let's paint some rocks to make the circle. 423 00:23:52,930 --> 00:23:55,000 We're ready for the drill. 424 00:23:55,000 --> 00:23:58,500 [narrator] The team will drill 16 holes around the shaft, 425 00:23:58,500 --> 00:24:00,330 and place dynamite charges. 426 00:24:00,330 --> 00:24:02,030 [man] Let's get that drill down here. 427 00:24:02,030 --> 00:24:03,970 [narrator] If all goes according to plan, 428 00:24:03,970 --> 00:24:07,100 the detonation will expose the top of the vent. 429 00:24:11,230 --> 00:24:12,370 [air hissing sound] 430 00:24:13,530 --> 00:24:14,870 [man] Hey. 431 00:24:23,000 --> 00:24:26,470 I need you to replace the gasket. One's just blowing out real bad. 432 00:24:33,070 --> 00:24:34,530 Light that bitch up. 433 00:24:52,270 --> 00:24:53,330 [man] Yeah, that's better. 434 00:24:55,470 --> 00:24:56,500 Nice move, boys. 435 00:24:59,170 --> 00:25:02,400 So we've got 16 holes there, marked, ready to drill. 436 00:25:07,870 --> 00:25:09,630 'Kay. Good to go. 437 00:25:09,630 --> 00:25:10,600 [man 1] That was quick. 438 00:25:31,830 --> 00:25:34,830 -Just the last hole right there. -Just one more. 439 00:25:37,100 --> 00:25:39,330 -[Chad] Look at that. -It's muddy. 440 00:25:40,170 --> 00:25:42,500 Let's have a look. Oh, man. 441 00:25:43,300 --> 00:25:44,800 What do you think? 442 00:25:44,800 --> 00:25:47,100 -Yeah, the problem is that it fell-- -Caved in. 443 00:25:47,100 --> 00:25:48,030 It filled in. 444 00:25:48,830 --> 00:25:51,170 -Get that water. -Oh, man. 445 00:25:52,070 --> 00:25:53,670 [Chad] It's filling up the water. 446 00:25:54,900 --> 00:25:56,200 So the strange part is, 447 00:25:56,200 --> 00:25:57,700 as we drilled all these holes, 448 00:25:57,700 --> 00:25:59,500 and it was dry powder coming out. 449 00:25:59,500 --> 00:26:00,800 And that last hole, 450 00:26:00,800 --> 00:26:03,300 that's where we got the water, and it just flooded all of 'em. 451 00:26:04,000 --> 00:26:05,630 I mean, this is a big problem. 452 00:26:05,630 --> 00:26:07,300 Like, if these holes keep filling up water, 453 00:26:07,300 --> 00:26:09,170 they'll be hard to get the dynamite down at the bottom, 454 00:26:09,170 --> 00:26:10,430 so we can get a good blast. 455 00:26:13,500 --> 00:26:15,870 [man] We're gonna get these holes loaded, 456 00:26:15,870 --> 00:26:17,330 precise as we can. 457 00:26:17,330 --> 00:26:19,570 This was dry powder when we was coming up. 458 00:26:19,570 --> 00:26:21,230 That was dry dirt. 459 00:26:21,230 --> 00:26:23,000 [man] This hole's... I think. 460 00:26:23,930 --> 00:26:25,770 Damn. 461 00:26:25,770 --> 00:26:28,470 [narrator] In order to get explosives into the drilling holes 462 00:26:28,470 --> 00:26:31,300 before they fill with water and collapse, 463 00:26:31,300 --> 00:26:33,730 the team will attempt to re-drill 464 00:26:33,730 --> 00:26:36,070 and immediately insert the explosives 465 00:26:36,070 --> 00:26:37,770 as the drill is removed. 466 00:26:39,430 --> 00:26:42,530 We thought we were already gonna blow this, probably, two hours ago. 467 00:26:42,530 --> 00:26:45,330 But, uh, we're still waiting to plug the dynamite 468 00:26:45,330 --> 00:26:46,470 and so it's taking forever. 469 00:26:48,230 --> 00:26:49,430 [man] Oh, that's on it. 470 00:26:55,030 --> 00:26:56,630 Those cuttings were dry coming out. 471 00:26:57,600 --> 00:26:58,630 I don't get it. 472 00:26:59,770 --> 00:27:01,830 I'm gonna mount the pole. You get in there fast. 473 00:27:06,470 --> 00:27:07,630 Come on, baby. 474 00:27:07,630 --> 00:27:10,030 -Come on. That's it. That's it. -You got it. That's it. 475 00:27:10,030 --> 00:27:11,830 -Beautiful. -Yeah. 476 00:27:14,830 --> 00:27:16,430 All right, you guys. 477 00:27:16,430 --> 00:27:17,700 We're loaded and ready to go. 478 00:27:17,700 --> 00:27:20,600 Let's get these vehicles out of here. I gotta string a line out. 479 00:27:20,600 --> 00:27:22,030 [man over radio] Copy that... 480 00:27:32,670 --> 00:27:34,730 'Kay. Shooter is live. 481 00:27:35,430 --> 00:27:37,630 Stand by for countdown right now. 482 00:27:37,630 --> 00:27:40,330 Three, two, one. 483 00:27:40,330 --> 00:27:41,500 Fire in the hole. 484 00:27:43,730 --> 00:27:44,630 [bleep] 485 00:27:47,770 --> 00:27:50,430 -The line didn't shoot though, did it? -It might have. 486 00:27:50,430 --> 00:27:52,700 It could have blew a part of your connection. I don't... 487 00:27:52,700 --> 00:27:53,800 That's the only thing. 488 00:27:55,500 --> 00:27:56,500 [Chad] That was weird. 489 00:27:56,500 --> 00:27:58,800 That we're shot the line, and it didn't connect. 490 00:27:58,800 --> 00:28:00,800 This is exactly the [bleep] I was talking about. 491 00:28:00,800 --> 00:28:03,370 We have live dynamite out there that's not exploding. 492 00:28:03,830 --> 00:28:05,170 [bleep] 493 00:28:05,170 --> 00:28:07,000 I ain't checking that fuse, man. 494 00:28:07,000 --> 00:28:08,630 Babies in there good and tight. 495 00:28:08,630 --> 00:28:10,130 I cut both. Checked both. 496 00:28:10,130 --> 00:28:11,930 All right. Good, good, good. 497 00:28:11,930 --> 00:28:15,800 'Kay. Stand by for countdown. Here we go. 498 00:28:15,800 --> 00:28:19,570 Three, two, one, fire in the hole. 499 00:28:21,170 --> 00:28:23,300 [all exclaims and laughs] 500 00:28:24,930 --> 00:28:26,400 [Duane] [bleep] Finally. 501 00:28:29,400 --> 00:28:32,030 Three, two, one, fire in the hole. 502 00:28:34,600 --> 00:28:36,470 [all exclaims and laughs] 503 00:28:37,740 --> 00:28:40,230 We started blasting right under the head of Towats. 504 00:28:40,230 --> 00:28:42,740 This is exactly where James' magnetometer 505 00:28:42,740 --> 00:28:45,030 found the shaft, the underground caverns 506 00:28:45,030 --> 00:28:46,970 that were seeing on the quantum map. 507 00:28:46,970 --> 00:28:49,000 [James] We have what appears to be 508 00:28:49,000 --> 00:28:51,170 a vertical shaft of sorts. 509 00:28:53,130 --> 00:28:55,400 -That was cool, -Good work, everybody. 510 00:29:01,100 --> 00:29:02,630 [Chad] We got some depth in there, huh? 511 00:29:02,630 --> 00:29:05,300 [James] Well, he blew the [bleep] out of it. 512 00:29:05,300 --> 00:29:07,230 [Charlie] So we got fracture rocks right here. 513 00:29:07,230 --> 00:29:09,470 But we just need to clean this out. 514 00:29:09,470 --> 00:29:10,740 Straighten down in there. 515 00:29:10,740 --> 00:29:12,630 So Jack was not in my crew. 516 00:29:12,630 --> 00:29:13,770 He did a good blast. 517 00:29:13,770 --> 00:29:16,300 But now we got a lot of loose material there. 518 00:29:16,300 --> 00:29:17,700 We gotta clear the hole out. 519 00:29:47,170 --> 00:29:48,400 Oh, [bleep]. 520 00:29:55,770 --> 00:29:57,170 [bleep] 521 00:29:57,700 --> 00:29:58,600 [James] Wow. 522 00:29:59,830 --> 00:30:01,600 -Oh, man. -[Chad] Damn. 523 00:30:02,200 --> 00:30:03,330 That's a lot of water. 524 00:30:04,770 --> 00:30:06,800 You can see that we hit something when we're drilling. 525 00:30:06,800 --> 00:30:08,170 And this whole area is flooded. 526 00:30:10,770 --> 00:30:12,570 How the hell did this happen? 527 00:30:12,570 --> 00:30:14,930 [Duane] I don't know. There's something going on. 528 00:30:14,930 --> 00:30:18,430 [narrator] After blasting and excavating to reach the vent shaft, 529 00:30:18,430 --> 00:30:22,230 the team finds the area is flooding with water. 530 00:30:22,230 --> 00:30:25,170 It seems to be seeping up from underground. 531 00:30:30,770 --> 00:30:33,530 [Charlie] Hey, guys. Come here. Let's check this out. 532 00:30:33,530 --> 00:30:37,070 The holes the trespassers dug are all full of water down. 533 00:30:38,330 --> 00:30:39,740 Water everywhere. 534 00:30:39,740 --> 00:30:41,500 [Chad] This whole thing is super unstable. 535 00:30:42,530 --> 00:30:44,270 [Charlie] That's ready to collapse, right there. 536 00:30:45,470 --> 00:30:47,070 -[indistinct] -[Chad] Yeah. 537 00:30:48,770 --> 00:30:50,030 [Charlie] Whatever we hit, 538 00:30:50,030 --> 00:30:52,100 seems to be affecting the entire ranch. 539 00:30:52,100 --> 00:30:55,530 'Cause there's just... There's more water that I've ever seen. 540 00:30:55,530 --> 00:30:58,230 Those trespasser holes filled up with water 541 00:30:58,230 --> 00:31:00,740 and it was... it was really, way too fast. 542 00:31:04,130 --> 00:31:05,670 [James] That's a [bleep] of water. 543 00:31:09,000 --> 00:31:13,270 [narrator] The team discovers water levels rising in areas throughout the ranch. 544 00:31:13,270 --> 00:31:15,870 Including the holes dug by trespassers. 545 00:31:15,870 --> 00:31:17,230 And even the pond, 546 00:31:17,230 --> 00:31:20,470 where Duane has attempted to breach the caverns in the past. 547 00:31:23,600 --> 00:31:25,570 With water flooding the ranch, 548 00:31:25,570 --> 00:31:28,430 Duane and his team need to reassess their plan 549 00:31:28,430 --> 00:31:30,740 to excavate the vent shaft area. 550 00:31:30,740 --> 00:31:33,740 Oh, yeah. There's no doubt something's going on here. 551 00:31:40,830 --> 00:31:42,630 Hell, hell. 552 00:31:42,630 --> 00:31:46,100 I've never seen that much water coming through on the system like this. 553 00:31:46,100 --> 00:31:47,630 Yeah, even the guy who was drilling 554 00:31:47,630 --> 00:31:50,630 said he'd never seen anything like this before. 555 00:31:50,630 --> 00:31:55,200 You know, maybe the snow melt, raised the water table. 556 00:31:55,200 --> 00:31:58,030 That's way too fast for snow melt. 557 00:31:58,030 --> 00:32:00,870 Did we crack open a underground river or something? 558 00:32:01,870 --> 00:32:04,130 More like an underground tsunami. 559 00:32:06,370 --> 00:32:10,570 You know, it's a lot like, what we see in Mesoamerica. 560 00:32:10,570 --> 00:32:12,600 It's not out of the realm of possibility 561 00:32:12,600 --> 00:32:17,170 the Aztecs created some type of water traps to secure the treasure. 562 00:32:19,330 --> 00:32:21,740 Like a booby trap, 563 00:32:21,740 --> 00:32:24,030 that they set underground for this? 564 00:32:24,030 --> 00:32:26,900 The Aztecs were masters of creating 565 00:32:26,900 --> 00:32:30,900 aqueducts and passage ways at Tenochtitlan. 566 00:32:30,900 --> 00:32:33,700 This is something they were fully capable of doing. 567 00:32:34,970 --> 00:32:37,700 [narrator] The Aztecs were master water engineers. 568 00:32:37,700 --> 00:32:42,330 Able to create ingenious aqueducts and flood control barriers. 569 00:32:42,330 --> 00:32:45,740 They even built their capital city, Tenochtitlan, 570 00:32:45,740 --> 00:32:50,070 in the middle of a massive 2,000 square mile lake. 571 00:32:50,070 --> 00:32:52,200 Could they have used their mastery of water 572 00:32:52,200 --> 00:32:54,000 to create an aquatic trap, 573 00:32:54,000 --> 00:32:57,770 at Blind Frog Ranch to protect their treasure? 574 00:33:00,330 --> 00:33:01,600 Well, whatever it is, 575 00:33:01,600 --> 00:33:04,200 it's pouring water into every hole we have out here. 576 00:33:04,200 --> 00:33:07,270 We have no dry access anywhere inside. 577 00:33:07,270 --> 00:33:10,300 But here's the deal. This is from the quantum map right here. 578 00:33:10,300 --> 00:33:12,400 Here's where we drilled, right there. 579 00:33:12,400 --> 00:33:13,700 And it flooded. 580 00:33:13,700 --> 00:33:16,130 But it also flooded at the pond at the same time. 581 00:33:16,130 --> 00:33:19,470 What if there's a direct connection from the blast site to the pond? 582 00:33:21,100 --> 00:33:23,600 Maybe we can get to the keyhole cavern from the pond. 583 00:33:25,270 --> 00:33:26,900 [narrator] Three years ago, 584 00:33:26,900 --> 00:33:30,870 the crew tunneled under the pond on Blind Frog Ranch 585 00:33:30,870 --> 00:33:33,400 and discovered an underwater cavern. 586 00:33:33,400 --> 00:33:36,100 And a mysterious timber box. 587 00:33:36,100 --> 00:33:37,900 Chad, now wonders if the pond 588 00:33:37,900 --> 00:33:41,700 maybe directly connected to the cavern beneath the blast site. 589 00:33:41,700 --> 00:33:43,570 And that diving into the pond, 590 00:33:43,570 --> 00:33:46,800 might be an alternate way into the keyhole. 591 00:33:46,800 --> 00:33:50,430 But previous dives into the pond have proven dangerous. 592 00:33:50,430 --> 00:33:52,970 Making Chad's proposal a risky one. 593 00:33:54,500 --> 00:33:59,270 You know how it is, son. That's pretty damn dangerous down there. 594 00:33:59,270 --> 00:34:02,630 Let's think about that before you go back down in that deal. 595 00:34:02,630 --> 00:34:06,370 More than, I'm like, concerned to have going back down in there again. 596 00:34:06,370 --> 00:34:08,670 We don't know what the currents are right now. 597 00:34:08,670 --> 00:34:11,330 We don't know what damage has been done. 598 00:34:11,330 --> 00:34:12,670 Yeah, I mean, I know it's dangerous. 599 00:34:12,670 --> 00:34:15,230 But we're shut down over there for now. 600 00:34:15,230 --> 00:34:17,740 I think we have to go back in there, 'cause that's our number one lead. 601 00:34:17,740 --> 00:34:19,200 [Duane] The pond's dangerous. 602 00:34:19,200 --> 00:34:22,170 You got waters that are coming in even worse. 603 00:34:22,170 --> 00:34:25,570 And I sure don't want to see Chad get hurt. 604 00:34:25,570 --> 00:34:28,230 But, you know, Chad will do what he does. 605 00:34:28,230 --> 00:34:30,500 Um, like I taught my son, 606 00:34:30,500 --> 00:34:33,770 you're supposed to do what you believe is right. 607 00:34:34,830 --> 00:34:36,870 I've always said, if you start, you finish. 608 00:34:37,400 --> 00:34:39,330 Who am I to stop, 609 00:34:39,930 --> 00:34:41,670 when I made my child 610 00:34:42,370 --> 00:34:44,630 not get the capability of stopping? 611 00:34:45,130 --> 00:34:46,100 All right, son. 612 00:34:47,170 --> 00:34:49,170 We'll put tether on you. You go check it out. 613 00:34:49,170 --> 00:34:51,570 -We gotta get in that [bleep]. -All right. 614 00:35:44,270 --> 00:35:46,040 [James] The hell's up with the color of it? 615 00:35:51,340 --> 00:35:53,570 [Duane] We gonna find out once we get in there, I guess. But... 616 00:35:53,570 --> 00:35:54,940 Yeah. 617 00:35:54,940 --> 00:35:58,100 [Charlie] So the massive flow of water coming through here now, 618 00:35:58,100 --> 00:36:01,640 the currents is what concerns me. 619 00:36:01,640 --> 00:36:03,640 If Chad goes down in there, 620 00:36:03,640 --> 00:36:05,370 are we gonna be able to get him back out? 621 00:36:07,670 --> 00:36:09,200 [Duane] So here's what we need to do, son. 622 00:36:09,200 --> 00:36:12,040 We'll just get over that hole and you drop straight down. 623 00:36:12,040 --> 00:36:14,340 With the current down there, it could get real nasty. 624 00:36:14,340 --> 00:36:15,900 [James] Yeah, first time I won't push you too hard. 625 00:36:15,900 --> 00:36:18,970 We'll just check it out. Check the hole. See what's in there. 626 00:36:18,970 --> 00:36:21,970 Just drop down, come right back out. 627 00:36:21,970 --> 00:36:24,470 [narrator] To understand why the water level has risen, 628 00:36:24,470 --> 00:36:28,240 and whether there is a connection to the water flooding the energy zone, 629 00:36:28,240 --> 00:36:31,640 Chad and team are preparing for an exploratory dive 630 00:36:31,640 --> 00:36:33,470 into the pond cavern. 631 00:36:33,470 --> 00:36:35,470 All right. So we'll keep tension on it. 632 00:36:35,470 --> 00:36:37,340 Not too much, so we could still float around. 633 00:36:37,340 --> 00:36:39,440 But you never [bleep] drop the rope. 634 00:36:39,440 --> 00:36:42,370 -Two pulls, call everyone and pull me out. -[James] Okay. 635 00:36:42,370 --> 00:36:44,040 [Chad] I'll have Joe with me down there. 636 00:36:44,040 --> 00:36:45,270 But you're my lifeline. 637 00:37:04,640 --> 00:37:07,900 [James] Oh, wa-- I don't know if that was a tug or not. Hold on. 638 00:37:07,900 --> 00:37:09,500 Duane, you see anything? 639 00:37:09,500 --> 00:37:11,940 [Duane] He's just dropping straight down the hole right now. 640 00:37:12,970 --> 00:37:13,870 [Charlie] Okay. 641 00:37:38,270 --> 00:37:39,840 [indistinct talking under water] 642 00:37:42,170 --> 00:37:44,470 [Chad] Something just [bleep] touched my leg. 643 00:37:44,470 --> 00:37:45,940 There's something swimming around in there. 644 00:37:53,340 --> 00:37:54,740 [James] Well, [bleep]. 645 00:37:57,170 --> 00:37:58,670 [Charlie] Don't give him... Don't give him much slack. 646 00:37:58,670 --> 00:38:01,570 I won't. I'll keep the tension pretty tight. 647 00:38:09,440 --> 00:38:11,970 -Duane, is he okay? -[Duane] I don't know. 648 00:38:11,970 --> 00:38:14,340 [Charlie] He might be in the current. [bleep] 649 00:38:21,870 --> 00:38:24,500 [Ryan] I [bleep] lost him. 650 00:38:24,500 --> 00:38:27,200 -[James] Where's his bubbles? -[Ryan] I can't see anything in here. 651 00:38:27,870 --> 00:38:29,570 Pull him up. Pull him up. 652 00:38:29,570 --> 00:38:31,640 -I'm pulling. -[Duane] Double tug. 653 00:38:31,640 --> 00:38:33,070 Double tug, James. 654 00:38:34,770 --> 00:38:35,740 Double tug. 655 00:38:41,440 --> 00:38:43,270 Duane, I'm double tugging and I have him. 656 00:38:43,270 --> 00:38:45,400 But he's locked up on something. 657 00:38:46,740 --> 00:38:48,070 Help me, Charles. Pull. 658 00:38:49,770 --> 00:38:50,670 [Duane] [bleep] 659 00:38:53,000 --> 00:38:55,370 [Charlie] Right behind you. Right behind you. Right behind you. 660 00:38:55,370 --> 00:38:56,800 Bubbles coming up. 661 00:38:59,200 --> 00:39:00,740 -[James] There you go. -Are you all right? 662 00:39:02,340 --> 00:39:03,670 [Chad] [bleep] tugging me in. 663 00:39:04,270 --> 00:39:05,270 [Chad exclaims] 664 00:39:05,270 --> 00:39:07,900 So you're down there. Find the hole. 665 00:39:07,900 --> 00:39:10,500 And it has like, tons of trash and [bleep] in there. 666 00:39:11,340 --> 00:39:12,570 It has a huge current in it. 667 00:39:12,570 --> 00:39:14,340 It starts sucking me, kind of down there. 668 00:39:17,670 --> 00:39:20,900 -[Duane] That's the trespasser's tent? -[Charlie] Yep. 669 00:39:20,900 --> 00:39:23,800 [James] Chad comes out with a sopping wet tent. 670 00:39:23,800 --> 00:39:25,270 How did it get down there? 671 00:39:25,270 --> 00:39:28,140 Maybe one of the trespassers dropped it in their hole. 672 00:39:28,140 --> 00:39:30,640 And then it went through the underground system and came up. 673 00:39:32,240 --> 00:39:34,640 They're sure as heck not camping underwater. 674 00:39:34,640 --> 00:39:36,970 Chad, get your ass out of the water. That's enough of this. 675 00:39:38,000 --> 00:39:39,540 [bleep] 676 00:39:39,540 --> 00:39:42,700 It sucked me in. And then I felt y'all pulling. 677 00:39:42,700 --> 00:39:45,500 I think if we go back down, we can [bleep] dig a little bit out of it. 678 00:39:45,500 --> 00:39:47,000 [Duane] I think you're full of [bleep]. Get out. 679 00:39:48,100 --> 00:39:50,040 I know Chad well. He can handle himself. 680 00:39:50,040 --> 00:39:52,270 But, he's my son. I don't want him 681 00:39:52,270 --> 00:39:54,370 or anybody else to get hurt. 682 00:39:54,370 --> 00:39:57,800 [narrator] The danger of being swept away by the strong current 683 00:39:57,800 --> 00:40:01,440 is too great for Chad to risk further exploration. 684 00:40:02,070 --> 00:40:03,570 [Chad] It's gnarly now. 685 00:40:03,570 --> 00:40:05,240 The risk is gone way up. 686 00:40:05,240 --> 00:40:08,370 I'm scared that if I got sucked out in there, I couldn't get back out. 687 00:40:08,370 --> 00:40:10,970 That current's coming from the blast site. 688 00:40:10,970 --> 00:40:13,800 [narrator] However, Chad's made an important discovery. 689 00:40:13,800 --> 00:40:17,300 The underwater current is flowing away from the keyhole. 690 00:40:17,300 --> 00:40:19,370 And toward the pond. 691 00:40:19,370 --> 00:40:20,770 Which seems to confirm 692 00:40:20,770 --> 00:40:23,440 that there is a connection between the two sites. 693 00:40:23,440 --> 00:40:26,470 A series of caverns extending under the ranch, 694 00:40:26,470 --> 00:40:28,500 all the way past the pond. 695 00:40:28,500 --> 00:40:30,400 [James] The current's underground. 696 00:40:30,400 --> 00:40:33,740 Means there's potentially miles of caverns underneath Blind Frog Ranch, 697 00:40:33,740 --> 00:40:35,300 that we've yet to explore. 698 00:40:35,300 --> 00:40:37,840 So, is the underground system connected? 699 00:40:37,840 --> 00:40:39,570 I've been telling people for years, 700 00:40:39,570 --> 00:40:41,240 that the answer is, yes. 701 00:40:41,240 --> 00:40:44,740 And that may just be another freakin' clue 702 00:40:44,740 --> 00:40:46,270 to what's going on underground. 703 00:40:46,270 --> 00:40:49,640 That means this whole cave system's flooded. 704 00:40:49,640 --> 00:40:53,070 So, we got to find new ways to get in there somewhere. 705 00:40:53,070 --> 00:40:54,800 You start, you finish. 706 00:40:54,800 --> 00:40:56,840 We don't have a choice about quitting. 707 00:40:57,640 --> 00:40:59,540 We've started this whole deal. 708 00:40:59,540 --> 00:41:01,170 And we're sure as hell going to finish it. 709 00:41:05,400 --> 00:41:08,700 [narrator] Next on the Mystery at Blind Frog Ranch... 710 00:41:08,700 --> 00:41:12,170 If we excavate here, we might find the cave entrance. 711 00:41:12,970 --> 00:41:14,600 [man exclaims] That was a close one. 712 00:41:14,600 --> 00:41:15,640 Hold on, boy. 713 00:41:16,300 --> 00:41:17,540 [man] Come on. 714 00:41:18,000 --> 00:41:19,070 [man exclaims] 715 00:41:19,070 --> 00:41:20,270 [Chad] Hey, guys, you ready to drill? 716 00:41:20,270 --> 00:41:21,600 [man] Drill, baby, drill. 717 00:41:21,600 --> 00:41:22,970 Go [bleep] cave now. 718 00:41:23,670 --> 00:41:24,770 [bleep] 719 00:41:24,770 --> 00:41:26,000 Y'all have to come look at this. 720 00:41:26,000 --> 00:41:27,600 Look at this. Whoo-hoo. 721 00:41:27,600 --> 00:41:29,640 Finally get to hold gold in my hands. 58477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.