Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,721 --> 00:01:55,552
-Mr. Barberini.
-Concettina!
2
00:01:55,723 --> 00:01:57,190
-Maria!
-Eduardo.
3
00:01:57,358 --> 00:01:59,292
Gino.
4
00:02:31,125 --> 00:02:34,492
-Maria. Gino.
-Giorgio, Rosetta, come state?
5
00:02:34,662 --> 00:02:37,927
Bene, bene. How come your Angelo
never called back my Teresa?
6
00:02:38,099 --> 00:02:39,964
He didn't have fun
when they went out?
7
00:02:40,134 --> 00:02:44,434
Of course he had fun. He just didn't
have time to call her. My apologies.
8
00:02:44,605 --> 00:02:49,508
No, no, no, it's only because Teresa,
she worry he wasn't feeling well.
9
00:02:49,677 --> 00:02:51,645
She said he looked pale.
10
00:02:52,714 --> 00:02:55,877
-Angelo? He's fine.
-Never been better.
11
00:02:56,050 --> 00:02:57,745
l am so fucked.
12
00:03:01,389 --> 00:03:05,018
-This is Gay Line. How can l help?
-l am so fucked.
13
00:03:05,393 --> 00:03:07,520
-How so?
-Where do l start?
14
00:03:13,835 --> 00:03:16,326
-Hello?
-Start with the beginning.
15
00:03:16,504 --> 00:03:17,732
The beginning?
16
00:03:18,673 --> 00:03:20,436
Yes.
17
00:03:20,842 --> 00:03:23,675
When did it all start?
18
00:03:23,845 --> 00:03:27,781
The day l invited my parents to come
see my new apartment, l guess.
19
00:03:27,949 --> 00:03:30,645
No, Ma, don't touch anything
till the cops get here!
20
00:03:30,818 --> 00:03:34,777
-Want them to think you live like a pig?
-Why did this have to happen to us?
21
00:03:34,956 --> 00:03:38,187
No, that's not right.
ln reality, it all started...
22
00:03:38,359 --> 00:03:42,159
...when my parents left Italy to come
to America and settled in Canada.
23
00:03:42,330 --> 00:03:46,096
Destination, Montreal.
And my father has yet to get over it.
24
00:03:46,267 --> 00:03:48,531
Nobody told us there was
two America:
25
00:03:48,703 --> 00:03:52,195
The real one, United State,
and the fake one, Canada.
26
00:03:52,373 --> 00:03:56,537
Then, to make matter even worse,
there's two Canada:
27
00:03:56,711 --> 00:04:01,444
The real one, Ontario,
and the fake one, Quebec.
28
00:04:03,184 --> 00:04:05,880
My parents tried desperately
to start a family...
29
00:04:06,053 --> 00:04:09,489
...but after many
unsuccessful attempts...
30
00:04:09,657 --> 00:04:12,217
...they pretty much
gave up on the idea.
31
00:04:12,727 --> 00:04:13,955
Get off of me.
32
00:04:14,128 --> 00:04:16,323
Then, after what my mother
refers to as...
33
00:04:16,497 --> 00:04:18,897
What your father did to me
while l was sleeping.
34
00:04:19,066 --> 00:04:23,730
...my sister Anna was born.
Followed by me, Angelo Barberini.
35
00:04:24,505 --> 00:04:28,805
I grew up in a quiet, peaceful
neighborhood. But from the inside....
36
00:04:29,310 --> 00:04:32,143
-No, you can't play in the park.
-You'll get kidnapped.
37
00:04:32,313 --> 00:04:34,508
-No, you can't go swimming.
-You'll drown.
38
00:04:34,682 --> 00:04:36,980
No, you can't go eat
at the Bouchards' house.
39
00:04:37,151 --> 00:04:39,642
-They're not ltalian.
-Their food will kill you.
40
00:04:45,226 --> 00:04:48,389
Then there was my Aunt Yolanda.
Always trying to inject life...
41
00:04:48,563 --> 00:04:52,431
...into an otherwise
death-at-your-doorstep existence.
42
00:04:53,434 --> 00:04:57,302
Hey, Yo. Can you shut it, that music?
43
00:04:57,772 --> 00:05:00,104
What she has to be happy about,
l don't know.
44
00:05:00,274 --> 00:05:03,243
My sister Anna had her own
special way of calming herself.
45
00:05:03,411 --> 00:05:05,743
A tasty little treat called Icesuckle.
46
00:05:06,414 --> 00:05:09,645
To this day she denies that she
has an addictive personality.
47
00:05:12,320 --> 00:05:14,982
My best friend Nino
was always up to something.
48
00:05:25,466 --> 00:05:28,230
Nino and I were inseparable.
49
00:05:30,238 --> 00:05:33,366
I enjoyed school. I looked forward
to going every day, until:
50
00:05:35,142 --> 00:05:37,702
St. Pius X Comprehensive
High School.
51
00:05:37,879 --> 00:05:41,076
Fifteen hundred students,
99.9% Italian...
52
00:05:41,249 --> 00:05:43,717
...all looking for someone to pick on.
53
00:05:44,552 --> 00:05:47,453
And when I got there,
their quest was over.
54
00:05:51,826 --> 00:05:55,318
I could take the humiliation
of being human graffiti...
55
00:05:56,197 --> 00:05:59,792
...but when Nino started being
ashamed to be seen with me....
56
00:06:08,242 --> 00:06:12,542
He'd talk to me only on Saturday.
On weekends it was like old times.
57
00:06:12,713 --> 00:06:16,376
Eventually, Nino stopped
coming over even on Saturdays.
58
00:06:16,550 --> 00:06:19,747
I guess word got around
that he was hanging out with me.
59
00:06:23,190 --> 00:06:26,523
That's when my Aunt Yolanda
became my best friend.
60
00:06:35,136 --> 00:06:36,831
She was something, my aunt.
61
00:06:37,004 --> 00:06:40,462
She wanted to become
an actress, a movie star.
62
00:06:40,641 --> 00:06:43,633
But the famiglia
had other plans for her:
63
00:06:45,846 --> 00:06:49,043
And shortly after
they married her off....
64
00:06:52,787 --> 00:06:57,224
Don't cry, figlio mio.
Yolanda is in heaven now.
65
00:06:57,391 --> 00:07:01,054
After she died, the only thing
that brought me joy was television.
66
00:07:02,496 --> 00:07:04,726
I'd tape my favorite shows,
watch them...
67
00:07:04,899 --> 00:07:07,527
...and write down
every word of the script.
68
00:07:10,137 --> 00:07:14,073
A couple of hours a day I would forget
that I was nothing but a piece of shit.
69
00:07:15,710 --> 00:07:19,510
Unlike me, my sister
was quite popular in high school.
70
00:07:21,816 --> 00:07:25,411
Who knew all those Icesuckles
would pay off one day.
71
00:07:28,422 --> 00:07:31,255
I made it through high school
and decided it was time...
72
00:07:31,425 --> 00:07:34,189
...I tell the world a secret
that was buried inside me.
73
00:07:34,362 --> 00:07:36,023
l'm gonna be a television writer.
74
00:07:36,197 --> 00:07:37,960
My mother still refers to this as:
75
00:07:38,132 --> 00:07:40,600
The day you took 1 0 years off my life.
76
00:07:40,768 --> 00:07:43,362
So I went to university to study law.
77
00:07:43,537 --> 00:07:46,335
But I quit after three months
of mind-numbing boredom...
78
00:07:46,507 --> 00:07:50,603
...and found a job in the
glamorous world of corporate travel.
79
00:07:50,778 --> 00:07:53,872
A perfect occupation for a
go-getter thirsting to be abused...
80
00:07:54,048 --> 00:07:56,710
...by rich business people
and/or their assistants...
81
00:07:56,884 --> 00:07:58,875
...and/or their assistant's assistants.
82
00:07:59,053 --> 00:08:01,783
l am so sorry, sir.
l take full responsibility.
83
00:08:01,956 --> 00:08:05,619
When you said ''Paris,'' it was stupid
to assume you were going to France.
84
00:08:05,793 --> 00:08:09,490
Of course, l should have guessed that
you had a branch office in Ontario.
85
00:08:09,663 --> 00:08:12,860
Oh, everyone spoke French?
Oh, that must've been horrible.
86
00:08:13,034 --> 00:08:14,865
Yes, sir, it's completely my fault.
87
00:08:15,036 --> 00:08:19,166
Though l am surprised that the
layover in Brussels didn't tip you off.
88
00:08:19,340 --> 00:08:20,705
Common mistake, sir.
89
00:08:20,875 --> 00:08:24,538
Brussels is considered by many
to be the Minneapolis of Europe.
90
00:08:24,712 --> 00:08:26,543
I hate my job.
91
00:08:26,714 --> 00:08:28,875
Thank God for my exciting social life.
92
00:08:29,050 --> 00:08:31,450
-Ma, it's my first glass.
-lt's your second.
93
00:08:31,619 --> 00:08:34,383
lf your mother say it's your second,
it's your second.
94
00:08:34,555 --> 00:08:37,649
Like your side of the family.
Always with a glass in her hand.
95
00:08:37,992 --> 00:08:41,018
Your Uncle Dominic died
because of his heavy drinking.
96
00:08:41,195 --> 00:08:44,255
For you information, my brother
Dominic die of lung cancer.
97
00:08:44,432 --> 00:08:47,458
lt was your Aunt Yolanda
who drowned in a barrel of whiskey.
98
00:08:47,635 --> 00:08:50,160
lf we're gonna have a argument
about who died...
99
00:08:50,337 --> 00:08:54,137
-...l'm leaving the table.
-Nobody leave until you finish supper.
100
00:08:54,308 --> 00:08:56,572
Yeah? What happens
if l leave the table?
101
00:08:56,744 --> 00:08:58,302
That's what happen.
102
00:08:58,479 --> 00:09:01,004
There is nothing like
a relaxing evening at home.
103
00:09:01,182 --> 00:09:04,083
I should know.
I didn't move out until I was 2 7.
104
00:09:04,251 --> 00:09:05,980
-Seriously?
-Seriously.
105
00:09:06,153 --> 00:09:07,677
I have this neighbor, Massimo.
106
00:09:07,855 --> 00:09:11,382
Sixty-nine years old, never married
and still living at home.
107
00:09:12,626 --> 00:09:15,117
It's a cultural thing.
Italians leave the house...
108
00:09:15,296 --> 00:09:17,355
...either two ways: married or dead.
109
00:09:18,165 --> 00:09:20,861
And knowing for sure
that I would never get married...
110
00:09:21,035 --> 00:09:23,094
...I knew I had to do
something drastic.
111
00:09:26,373 --> 00:09:28,102
Why?!
112
00:09:28,843 --> 00:09:32,370
Why?! Why?!
113
00:09:33,314 --> 00:09:36,841
Just go. And don't look back.
114
00:09:46,127 --> 00:09:50,894
Leaving was easy. Bringing them to
my new apartment was the hard part.
115
00:09:51,365 --> 00:09:53,560
This building gotta be
a hundred year old.
116
00:09:53,734 --> 00:09:56,897
-That's part of its charm.
-What's charming about it being old?
117
00:09:57,071 --> 00:09:59,801
-We're old.
-We're not charming.
118
00:10:00,341 --> 00:10:02,775
No, Ma, don't touch anything
till the cops get here.
119
00:10:02,943 --> 00:10:06,811
-Want them to think you live like a pig?
-Why did this have to happen to us?
120
00:10:06,981 --> 00:10:09,677
Me, Pa, it happened to me.
l'm the one who got robbed.
121
00:10:09,850 --> 00:10:13,445
No rob! This is act of terrorism
against ltalian people.
122
00:10:13,621 --> 00:10:16,954
-l want you to move back home.
-No, Ma, l am not moving back home!
123
00:10:17,124 --> 00:10:18,921
Come in at your own risk.
124
00:10:19,593 --> 00:10:22,118
Oh, officer, thank God you're here.
125
00:10:22,296 --> 00:10:25,060
Tell my son that this is not
a safe neighborhood.
126
00:10:25,266 --> 00:10:28,929
-These things happen all over the city.
-Paventi.
127
00:10:29,103 --> 00:10:31,094
-Nino?
-That's right. How are you?
128
00:10:31,272 --> 00:10:34,833
Nino! Gino, this is Nino.
129
00:10:35,009 --> 00:10:37,000
Lina's son!
130
00:10:37,178 --> 00:10:41,114
-Nino! Angelo, you remember?
-Actually, that's why l took the call.
131
00:10:41,949 --> 00:10:45,350
l wanted to see what my old bud
was up to.
132
00:10:45,519 --> 00:10:46,816
Being attacked by thugs.
133
00:10:47,321 --> 00:10:49,812
Not much has changed
since we last saw each other.
134
00:10:51,592 --> 00:10:54,925
And then it was like old times.
135
00:10:59,633 --> 00:11:03,660
-You're not enjoying this, are you?
-You kidding? l am so enjoying this.
136
00:11:03,837 --> 00:11:07,000
-We could always go back.
-And get out of this wonderful...
137
00:11:07,174 --> 00:11:10,405
...woody wilderness?
No, l am loving this. Really.
138
00:11:17,351 --> 00:11:20,286
-What's that?
-A Grand Horned Canadian Owl.
139
00:11:21,522 --> 00:11:23,615
Cool.
140
00:11:25,192 --> 00:11:27,558
And that is the cry of a frog.
141
00:11:27,728 --> 00:11:31,323
No, that is the sound
of a northern Quebec bullfrog.
142
00:11:33,801 --> 00:11:35,291
That is a cell phone.
143
00:11:35,469 --> 00:11:38,961
No, that is the cry of an ltalian
mother who's worried about her son.
144
00:11:39,139 --> 00:11:41,505
l should've recognized that cry.
145
00:11:42,476 --> 00:11:44,068
-Nino.
-Hi, Mom.
146
00:11:44,245 --> 00:11:47,339
-Bello, why did you take so long to--?
-Everything's fine, Ma.
147
00:11:47,514 --> 00:11:49,641
And Marco, how is he?
148
00:11:49,817 --> 00:11:51,978
Marco's doing good.
149
00:11:53,887 --> 00:11:56,583
Marco, my mom says ''Hi.''
150
00:11:56,757 --> 00:11:59,453
Hello, Nino's mother.
151
00:11:59,627 --> 00:12:02,187
Marco says ''Hi'' back.
152
00:12:02,363 --> 00:12:06,094
My mom wants to know if your mom
is still having problems with digestion.
153
00:12:06,267 --> 00:12:10,033
No, there is no one in North America
who digests better than my mother.
154
00:12:10,204 --> 00:12:12,536
-She' s fine, Ma.
-She can digest anything.
155
00:12:12,706 --> 00:12:15,766
-Getting it out is the problem.
-Are you in a bear-free zone?
156
00:12:15,943 --> 00:12:20,277
-Have a good night, Ma.
-How can I have a good night--?
157
00:12:20,948 --> 00:12:22,609
Marco?
158
00:12:22,783 --> 00:12:26,617
He's the guy l work with.
You know, l just....
159
00:12:26,787 --> 00:12:31,349
Don't be embarrassed. l'm presently
at a convention in Seattle.
160
00:12:32,026 --> 00:12:33,254
Good one.
161
00:12:47,007 --> 00:12:52,411
-Just like old times, huh?
-Yup. Spending Saturday together.
162
00:12:53,013 --> 00:12:55,880
-You gonna ignore me on Monday?
-l'm so sorry about that.
163
00:12:56,050 --> 00:12:59,781
-Hey, l was just joking.
-No, listen...
164
00:12:59,953 --> 00:13:03,411
...l wanna say something about that.
Dropping you the way l did....
165
00:13:03,590 --> 00:13:08,050
-Forget about it.
-lt was shitty of me. l apologize.
166
00:13:08,228 --> 00:13:10,788
-Apology accepted.
-That quick?
167
00:13:10,964 --> 00:13:12,932
What can l say? l'm easy.
168
00:13:18,505 --> 00:13:20,268
Oh, boy, did we reunite that night.
169
00:13:41,428 --> 00:13:45,159
So you get there a couple
hours later, does it really matter?
170
00:13:47,701 --> 00:13:49,828
lt matters that much, huh?
171
00:13:57,878 --> 00:13:59,641
Shit.
172
00:14:03,484 --> 00:14:08,547
There. Now all that's left for you to do
is tell your mother you're moving in.
173
00:14:08,722 --> 00:14:09,950
Do l have to?
174
00:14:12,259 --> 00:14:16,753
Come on, Mama. l'll come
see you every day, l promise. l'll--
175
00:14:20,834 --> 00:14:22,927
It's a miracle Lina
didn't have a stroke.
176
00:14:23,103 --> 00:14:25,697
What is wrong with living here
until you get married?
177
00:14:25,873 --> 00:14:28,535
Both your father and me did it,
and we're not dead.
178
00:14:28,709 --> 00:14:31,109
-We still here.
-Yeah. After we got married...
179
00:14:31,278 --> 00:14:32,870
...we had our mothers with us.
180
00:14:33,046 --> 00:14:35,571
And your crazy Aunt Yolanda
until she got married!
181
00:14:35,749 --> 00:14:37,910
My sister Yolanda was not crazy!
182
00:14:38,352 --> 00:14:40,479
Let me ask you a question, okay?
183
00:14:40,654 --> 00:14:43,214
How come you prefer
to live with Nino...
184
00:14:43,390 --> 00:14:46,484
...instead of with me and your mama
and your sister. Why?!
185
00:14:46,660 --> 00:14:50,118
Let me ask you a question. Why is
Nino a better roommate than us?
186
00:14:50,330 --> 00:14:52,161
-Because.
-Because why?
187
00:14:52,332 --> 00:14:54,596
Because Nino's my lover.
188
00:14:54,768 --> 00:14:57,259
-If only I could say that out loud.
-You didn't?
189
00:14:57,438 --> 00:15:00,874
-No. Every time l try to, l freeze.
-Why is that?
190
00:15:01,041 --> 00:15:05,478
Because being gay and ltalian
is a fate worse than....
191
00:15:05,646 --> 00:15:08,672
Actually, there is no fate
worse than being gay and ltalian.
192
00:15:08,849 --> 00:15:13,513
To top things off, my mother keeps on
setting me up with nice ltalian girls.
193
00:15:18,192 --> 00:15:20,285
And like an idiot, I go out with them.
194
00:15:20,461 --> 00:15:23,555
And then I feel like a louse
for not calling them back.
195
00:15:25,566 --> 00:15:27,557
All this lying. lt's sapping my energy.
196
00:15:27,734 --> 00:15:31,295
Nino and l made a deal. No one can
know about the two of us except us.
197
00:15:32,039 --> 00:15:35,668
Only, my poor sister Anna knows.
She found out by accident.
198
00:15:35,843 --> 00:15:37,071
That is so like her.
199
00:15:37,244 --> 00:15:39,906
-You okay?
-l will be once the Valium kicks in.
200
00:15:40,080 --> 00:15:42,605
-lt's not what you think.
-Who's thinking? l'm not.
201
00:15:42,783 --> 00:15:45,013
-l am so sorry.
-Why sorry? l'm thrilled.
202
00:15:45,185 --> 00:15:46,618
You two are a couple.
203
00:15:46,787 --> 00:15:51,087
l reacted the way l did because
l saw my brother naked. l gotta go.
204
00:15:51,825 --> 00:15:53,986
-Hey, you just got here.
-Did l?
205
00:15:54,161 --> 00:15:56,095
Time flies when you're mortified.
206
00:15:57,197 --> 00:16:01,566
-You make a beautiful couple.
-Did you hear that?
207
00:16:01,735 --> 00:16:03,965
-Mortified.
-She'll get over it.
208
00:16:04,137 --> 00:16:06,037
Yeah, but will l?
209
00:16:06,206 --> 00:16:08,834
Understand that Nino has an image
he has to uphold.
210
00:16:09,243 --> 00:16:11,302
-Macho cop?
-No, respected cop.
211
00:16:11,478 --> 00:16:14,675
All right, just relax, sir,
and everything's gonna be fine.
212
00:16:14,848 --> 00:16:17,612
-Everything will be all right.
-l think this bastard...
213
00:16:17,784 --> 00:16:19,513
...needs a lesson in etiquette.
214
00:16:19,686 --> 00:16:22,519
-Your mother's a whore.
-Hey. Cool it, Marco.
215
00:16:22,689 --> 00:16:25,749
-No one calls my mother a whore.
-Your father calls her that.
216
00:16:25,926 --> 00:16:27,561
-But he's family.
-Nino is by far the best thing...
217
00:16:27,561 --> 00:16:28,459
-But he's family.
-Nino is by far the best thing...
218
00:16:28,629 --> 00:16:32,963
...that ever happened to me.
Not only is he loving, he is supportive.
219
00:16:33,133 --> 00:16:37,194
He's the first one who didn't laugh
when I said I wanted to write for TV.
220
00:16:41,742 --> 00:16:44,802
When you said ''mile-high club,''
l thought you meant a sandwich.
221
00:16:44,978 --> 00:16:47,071
-Sure you did.
-My husband's on the plane.
222
00:16:47,247 --> 00:16:51,741
Don't worry about your husband.
He's in the bathroom with my copilot.
223
00:16:51,919 --> 00:16:55,855
-Then who's flying the plane?
-Who cares?
224
00:16:56,023 --> 00:16:57,718
Wow.
225
00:16:57,891 --> 00:17:01,987
-Wow?
-Oh, yeah. This is fucking brilliant.
226
00:17:02,162 --> 00:17:03,390
-Really?
-Yeah.
227
00:17:03,564 --> 00:17:05,828
The characters, the story, it's all there.
228
00:17:06,433 --> 00:17:09,994
-You're not just saying that because....
-No, Angelo, it's amazing.
229
00:17:11,538 --> 00:17:15,531
-l am so proud of you.
-Nino is by far my biggest fan.
230
00:17:26,186 --> 00:17:27,983
My only fan.
231
00:17:30,791 --> 00:17:32,782
-What's that for?
-To celebrate.
232
00:17:32,960 --> 00:17:36,726
Celebrate what? That everyone
in the free world rejected my work?
233
00:17:36,897 --> 00:17:39,024
To celebrate that you
finished a script...
234
00:17:39,199 --> 00:17:41,827
...and had the balls
to send it off to these idiots.
235
00:17:42,002 --> 00:17:43,367
Face it, Nino, l'm no good.
236
00:17:43,537 --> 00:17:46,904
Even the receptionist advised me
to give up writing.
237
00:17:47,074 --> 00:17:49,406
Just wait till they read your next script.
238
00:17:49,576 --> 00:17:51,203
How can I risk losing that?
239
00:17:51,878 --> 00:17:53,846
But l'm sick and tired of pretending.
240
00:17:54,014 --> 00:17:56,414
So, what are you saying?
241
00:17:58,485 --> 00:18:03,218
l feel that with every day that goes by
l lose bits and pieces of myself.
242
00:18:03,390 --> 00:18:08,851
And l'm afraid that if this goes on
l'll lose myself altogether.
243
00:18:10,364 --> 00:18:11,854
So....
244
00:18:14,334 --> 00:18:16,495
So?
245
00:18:18,672 --> 00:18:22,665
lt's all become crystal clear.
l know what l have to do now.
246
00:18:22,843 --> 00:18:24,572
No more nice ltalian girls for me.
247
00:18:25,312 --> 00:18:30,045
Thank you, whoever you are...
248
00:18:30,217 --> 00:18:33,880
...and have a good day. Okay.
249
00:18:35,055 --> 00:18:38,183
Goodnight. Bye. Sorry. See you.
250
00:18:44,064 --> 00:18:48,000
Did you ever wonder what it would
be like to come out of the closet?
251
00:18:48,168 --> 00:18:51,899
No, it's nice and comfy in here,
Angelo.
252
00:18:52,072 --> 00:18:54,233
Didn't you ever feel
like telling anyone?
253
00:18:54,408 --> 00:18:57,741
Your sister Anna knows, and that's
more than enough, thank you.
254
00:18:58,578 --> 00:19:01,138
-Don't tell me you wanna come out.
-No way.
255
00:19:01,548 --> 00:19:05,006
Although l think my parents
might suspect.
256
00:19:05,552 --> 00:19:07,918
What's to suspect?
257
00:19:08,088 --> 00:19:10,522
We each have our own bedrooms...
258
00:19:10,691 --> 00:19:14,650
...you date nice ltalian girls
on a regular basis...
259
00:19:14,828 --> 00:19:17,228
...and we're macho studs, huh?
260
00:19:18,298 --> 00:19:19,993
Fuck yeah.
261
00:19:26,973 --> 00:19:29,942
-Did you bring the Valium?
-Yeah. What's the big crisis?
262
00:19:30,110 --> 00:19:32,237
Our parents. Ever since Pa retired...
263
00:19:32,412 --> 00:19:35,279
...they're at each other's throats.
Me, l can't take it.
264
00:19:35,449 --> 00:19:38,179
-Move out.
-Move out? Easy for you to say. l can't.
265
00:19:38,351 --> 00:19:40,376
They need me
now that you abandoned them.
266
00:19:40,554 --> 00:19:43,546
-You are so fucked up.
-Tell me something l don't know.
267
00:19:43,724 --> 00:19:45,954
-Besides, so are you.
-l am not.
268
00:19:46,126 --> 00:19:48,026
No? How's Nino, your roommate?
269
00:19:48,195 --> 00:19:50,322
That's not fucked up.
That's in the closet.
270
00:19:50,497 --> 00:19:54,126
Oh, yeah? Well, being in the closet
is being fucked up.
271
00:19:58,305 --> 00:20:00,705
lt'll do you good.
272
00:20:10,083 --> 00:20:11,880
-Anna?
-What?
273
00:20:12,052 --> 00:20:14,612
How would our parents react
if l tell them l'm--?
274
00:20:14,788 --> 00:20:17,552
-A what? A fag?
-Hey.
275
00:20:17,724 --> 00:20:19,954
Are you retarded?
No way you're gonna tell.
276
00:20:20,127 --> 00:20:21,890
-But--
-No, l live with our parents.
277
00:20:22,095 --> 00:20:25,496
l'm the one who's gonna have to
deal with their melodramatics 2 4l7.
278
00:20:25,665 --> 00:20:28,429
Besides, Ma hasn't recovered
from Aunt Yolanda's death.
279
00:20:28,602 --> 00:20:30,968
-She died 20 years ago.
-Yeah.
280
00:20:31,138 --> 00:20:35,234
-So you think this is gonna kill them?
-Yeah, this is gonna kill them.
281
00:20:36,810 --> 00:20:39,176
Tell them.
282
00:20:40,714 --> 00:20:44,309
l want you to go see the doctor.
283
00:20:45,051 --> 00:20:47,315
How come l never have
good luck in my life?
284
00:20:47,487 --> 00:20:49,785
You had luck. You never
took advantage of it.
285
00:20:49,956 --> 00:20:51,856
Don't start with me, okay, Maria?
286
00:20:52,025 --> 00:20:55,517
My son told me he's omosessuale.
l gotta start with somebody, Gino.
287
00:20:55,695 --> 00:20:57,424
Everything will be okay.
288
00:20:57,597 --> 00:21:00,589
From this day on,
nothing will be okay.
289
00:21:00,767 --> 00:21:03,361
-Go to your room.
-You turned my room into a den.
290
00:21:03,537 --> 00:21:06,631
-l told you to leave that room alone.
-lt's all you fault.
291
00:21:06,807 --> 00:21:08,468
My fault?
292
00:21:08,642 --> 00:21:10,940
l wanted him to join
the hockey team.
293
00:21:11,111 --> 00:21:14,638
-He don't like sports.
-Hockey would make him normal.
294
00:21:15,749 --> 00:21:19,947
Oh, why l had to live to hear this,
l don't know.
295
00:21:20,120 --> 00:21:23,317
You see what you do?
You know the best thing you could do?
296
00:21:23,490 --> 00:21:25,424
Leave the house
and go to the Village.
297
00:21:25,592 --> 00:21:27,890
l don't live in the Village.
298
00:21:28,795 --> 00:21:31,787
-What village?
-The homosexual Village.
299
00:21:31,965 --> 00:21:33,660
There's an omosessuale village?
300
00:21:33,834 --> 00:21:36,667
On Sainte-Catherine Street
between Beaudry and Papineau.
301
00:21:36,837 --> 00:21:39,237
How come you know
so much about this village?
302
00:21:39,406 --> 00:21:43,570
-l know a lot more than you think.
-Yes, but a omosessuale village?
303
00:21:43,743 --> 00:21:45,836
What? You gonna call me
homosexual now?
304
00:21:46,012 --> 00:21:47,707
He's gotta get it from somebody!
305
00:21:48,048 --> 00:21:50,812
Hey, guys. Look, this is not
the end of the world.
306
00:21:50,984 --> 00:21:55,648
-Nino and l, we love each other.
-l don't wanna hear it, okay?
307
00:21:55,822 --> 00:21:58,017
-But Pa--
-No, you listen to me.
308
00:21:58,191 --> 00:22:00,159
That's what happen
when you move out.
309
00:22:00,327 --> 00:22:03,262
You fall in with the wrong crowd
and they brainwash you.
310
00:22:03,430 --> 00:22:05,990
-Nobody brainwashed me!
-Yes, they did.
311
00:22:06,166 --> 00:22:08,828
Because no son of mine
is a homosexual.
312
00:22:09,202 --> 00:22:13,229
Now, the best thing you can do,
please leave the house and leave.
313
00:22:35,562 --> 00:22:37,655
-Who else you gonna tell?
-No one.
314
00:22:37,831 --> 00:22:40,299
-These things spread.
-lt's not gonna spread.
315
00:22:40,467 --> 00:22:44,369
What? You think my parents want
everyone to know their son is a fag?
316
00:22:45,639 --> 00:22:49,632
-Did your mother tell my mother?
-No, and she's not gonna.
317
00:22:49,809 --> 00:22:53,768
Look, my folks,
they took it relatively well.
318
00:22:53,947 --> 00:22:55,676
-Sure.
-Yeah.
319
00:22:55,849 --> 00:22:59,080
Just don't eat anything
my mother offers you.
320
00:23:00,453 --> 00:23:03,547
-They threatened to kill me?
-No, but they are ltalian.
321
00:23:03,957 --> 00:23:08,223
-Stop shitting on ltalians.
-l don't shit on ltalians.
322
00:23:09,429 --> 00:23:12,227
-You're the classic self-hating ltalian.
-l am not.
323
00:23:12,399 --> 00:23:15,027
ltalians have greatly contributed
to civilization.
324
00:23:15,201 --> 00:23:18,170
We've given the world
Michelangelo, Fellini, the pizza.
325
00:23:18,338 --> 00:23:22,741
-Mussolini, the Mafia, garlic breath?
-Self-hating ltalian.
326
00:23:33,420 --> 00:23:36,821
-Maria, Gino, come state?
-Benissimo. Great.
327
00:23:36,990 --> 00:23:39,925
-How is Angelo?
-What kind of question is that?
328
00:23:43,263 --> 00:23:44,787
Hey.
329
00:23:44,965 --> 00:23:47,263
When l walk down the street,
everyone knows.
330
00:23:47,434 --> 00:23:50,335
-Why couldn't l keep my mouth shut?
-l don't know if l can forgive him.
331
00:23:50,503 --> 00:23:53,939
-Seeing Nino so miserable kills me.
-A new gay world is your oyster.
332
00:23:54,107 --> 00:23:56,871
You even have a village.
Do l have a village? No.
333
00:23:57,043 --> 00:24:00,604
What am l gonna do with a village?
l have nothing in common with gays.
334
00:24:00,780 --> 00:24:04,181
When no one knew, it didn't
seem real. Now it's official. l'm gay.
335
00:24:10,190 --> 00:24:14,183
-Hey.
-Gino, my heart stops...
336
00:24:14,361 --> 00:24:18,661
...every time l see you. How are you?
337
00:24:21,401 --> 00:24:26,202
Maria, what's the matter?
Are you not sleeping?
338
00:24:27,340 --> 00:24:32,039
-What can l get for you?
-My husband's been dead 1 8 years...
339
00:24:32,212 --> 00:24:35,648
...what l need you can't offer
because you're married.
340
00:24:36,082 --> 00:24:39,711
We make a special arrangement.
What do you say? We help a friend.
341
00:24:41,855 --> 00:24:45,916
-You're better off with your memories.
-Hey.
342
00:24:46,092 --> 00:24:52,031
So, what's wrong? What's the urgent
matter you had to see me about?
343
00:24:52,198 --> 00:24:53,825
What about our sons, huh?
344
00:25:05,278 --> 00:25:07,838
-My son is a what?
-A homo.
345
00:25:08,415 --> 00:25:11,748
-And he turned our Angelo into one.
-Don't blame her son.
346
00:25:11,918 --> 00:25:14,853
-Who's to say it's not our son?
-l'm to say it's not.
347
00:25:15,021 --> 00:25:21,187
Are you saying that my Nino
is banging your Angelo?
348
00:25:21,361 --> 00:25:25,127
-l'm saying it's the other way around.
-What does it matter?
349
00:25:25,298 --> 00:25:27,596
Excuse me, sir, but if anybody...
350
00:25:27,767 --> 00:25:31,464
...is not getting banged
around here, it's my Nino.
351
00:25:31,638 --> 00:25:34,300
And what make you think
it's Nino doing the banging?
352
00:25:34,474 --> 00:25:37,534
Because Nino is a banger.
353
00:25:37,710 --> 00:25:39,644
-And Angelo is not?
-No.
354
00:25:40,413 --> 00:25:44,110
Mrs. Paventi, l have to ask you
to leave the house!
355
00:25:44,284 --> 00:25:46,718
Gladly.
356
00:25:46,886 --> 00:25:49,912
Wait. We haven't discussed anything
of importance here.
357
00:25:50,090 --> 00:25:54,254
What's to discuss? You invite me
over here to tell me a sick lie...
358
00:25:54,427 --> 00:25:58,329
...so finita la discussione.
359
00:25:58,498 --> 00:26:01,865
-Oh, hi, Mrs. Paventi, how are you--?
-Fuck off!
360
00:26:07,807 --> 00:26:10,776
My mom just told your mom.
Head for the hills.
361
00:26:13,379 --> 00:26:15,540
-Going somewhere?
-How'd you get in here?
362
00:26:15,715 --> 00:26:18,013
The door was locked,
the alarm system was on--
363
00:26:18,184 --> 00:26:20,948
Nino, l'm Sicilian.
364
00:26:28,128 --> 00:26:30,119
-So you talked to--?
-S�.
365
00:26:30,296 --> 00:26:33,959
-Then you know--
-l know. l know everything.
366
00:26:34,134 --> 00:26:37,297
-You're not angry?
-How can l be angry with you?
367
00:26:37,470 --> 00:26:40,803
You're the only kid l got. l love you.
368
00:26:40,974 --> 00:26:43,807
l forgive everything.
369
00:26:44,344 --> 00:26:46,244
-You do?
-lt's your life.
370
00:26:46,412 --> 00:26:49,506
lf you want to flush it down the toilet,
who am l to stop you?
371
00:26:49,682 --> 00:26:52,310
-Mama--
-lf you don't care about growing old...
372
00:26:52,485 --> 00:26:57,149
...without a wife, without children
to look after you, what can l do?
373
00:26:57,323 --> 00:26:59,154
Mama...
374
00:27:00,760 --> 00:27:02,489
...l'm so sorry.
375
00:27:02,662 --> 00:27:04,857
There's nothing to be sorry about...
376
00:27:05,031 --> 00:27:08,330
...but if you want, we can just
forget this ever happened.
377
00:27:08,501 --> 00:27:11,470
We can pack your bags
and get the hell out of here.
378
00:27:11,638 --> 00:27:15,540
Nino, l made a big batch of cannelloni.
379
00:27:15,708 --> 00:27:19,838
How about it?
Come back home, bello.
380
00:27:22,115 --> 00:27:25,551
l am home, Mama. Angelo and--
381
00:27:26,286 --> 00:27:28,151
l'm gonna go now.
382
00:27:28,321 --> 00:27:30,789
You want some cannelloni,
you come with me.
383
00:27:30,957 --> 00:27:36,623
You want some disgusting,
mortal sin activity, you stay here.
384
00:27:38,398 --> 00:27:41,993
Well, if it isn't the wife.
385
00:27:44,671 --> 00:27:48,437
-How are you, Signora Paventi?
-Oh, Nino...
386
00:27:48,608 --> 00:27:53,409
...look at this beautiful face. Nice.
387
00:27:53,580 --> 00:27:56,174
Now think of his big, fat mother...
388
00:27:56,349 --> 00:27:59,978
...because that's the face
you're going to end up with.
389
00:28:11,864 --> 00:28:15,163
Oh, don't worry, Nino,
she'll come around.
390
00:28:17,804 --> 00:28:20,238
Hey, you'll never guess
what l did today.
391
00:28:20,406 --> 00:28:22,931
l went to the Gay Village.
392
00:28:25,912 --> 00:28:30,349
l just went to see what it was like,
and l hated it. l hated it.
393
00:28:30,516 --> 00:28:34,213
But.... Here, look what l found.
394
00:28:38,157 --> 00:28:41,615
There's a gay cop association
in Montreal. lsn't that great?
395
00:28:41,794 --> 00:28:44,592
-l don't want to be a gay anything.
-Are you kidding?
396
00:28:44,764 --> 00:28:47,426
l would be a cop just to be
part of this association.
397
00:28:47,600 --> 00:28:50,330
l know you mean well,
but please stop trying to help.
398
00:28:51,004 --> 00:28:52,938
Okay.
399
00:28:57,477 --> 00:29:01,345
lt's been a rough day.
l'm going to bed.
400
00:29:07,720 --> 00:29:09,244
Hey.
401
00:29:23,536 --> 00:29:27,666
My life basically consists of a series
of horror movies strung together.
402
00:29:27,840 --> 00:29:30,809
And since my brother came out
everything is more horrific.
403
00:29:30,977 --> 00:29:33,468
-And why is that?
-Because we're ltalian.
404
00:29:34,047 --> 00:29:36,311
And can you believe that...
405
00:29:39,552 --> 00:29:43,010
-What?
-...l'm the sane one in the family?
406
00:29:46,426 --> 00:29:48,291
l'm afraid our time is up.
407
00:29:50,763 --> 00:29:53,425
Let's discuss this
some more next week.
408
00:29:53,599 --> 00:29:55,692
There's not gonna be a next week.
409
00:29:55,868 --> 00:29:58,530
-Why not?
-l never see a psychiatrist twice.
410
00:29:58,705 --> 00:30:00,900
-Never, bella?
-No, never.
411
00:30:01,074 --> 00:30:04,874
What? You know too much about me.
lt's embarrassing.
412
00:30:21,160 --> 00:30:23,822
-l did go to Pius X high school. Yes.
-Dino.
413
00:30:23,996 --> 00:30:25,020
-Nino.
-Mastronomo.
414
00:30:25,198 --> 00:30:28,827
-Paventi.
-Of course, Nino Paventi. l'm stupid.
415
00:30:29,001 --> 00:30:32,061
You were homecoming king
with my friend Gina Della Rovere.
416
00:30:32,238 --> 00:30:36,299
Gina. My God, it's been years.
How is Gina?
417
00:30:36,476 --> 00:30:38,603
Married.
418
00:30:38,778 --> 00:30:40,871
Two kids.
419
00:30:41,681 --> 00:30:42,909
Two kids.
420
00:30:43,082 --> 00:30:47,610
-What's wrong?
-Me, l thought l would be married too.
421
00:30:49,822 --> 00:30:52,052
l'm sorry, l didn't get your name.
422
00:30:52,458 --> 00:30:56,189
Pina. Pina Lunetti.
423
00:30:56,662 --> 00:30:58,755
lt's nice to meet you, Pina.
424
00:31:00,400 --> 00:31:02,561
Oh, shit.
425
00:31:04,737 --> 00:31:07,103
Lunetti.
426
00:31:07,273 --> 00:31:09,867
What to do you mean,
Moretti didn't show up?
427
00:31:10,042 --> 00:31:14,138
Listen, the contract says today,
and l want them today...
428
00:31:14,313 --> 00:31:19,478
...so if Moretti doesn't show up with
his doors, it's his ass along with yours.
429
00:31:19,652 --> 00:31:22,450
Good. Shit.
430
00:31:23,256 --> 00:31:25,349
Come, l was about to leave too.
431
00:31:25,525 --> 00:31:29,393
When my father had his heart attack
he was forced to retire, so l took over.
432
00:31:29,562 --> 00:31:31,689
-You run this company by yourself?
-Yep.
433
00:31:31,864 --> 00:31:34,389
-You, you're not married?
-Me? No, no.
434
00:31:34,967 --> 00:31:37,595
How come?
All the girls said...
435
00:31:37,770 --> 00:31:40,500
...you'd be the first to marry
because you're a hunk.
436
00:31:41,040 --> 00:31:43,873
-Thanks.
-So...
437
00:31:44,043 --> 00:31:45,738
-...what do you do?
-l'm a cop.
438
00:31:51,517 --> 00:31:53,314
So...
439
00:31:53,853 --> 00:31:56,014
...aren't you gonna invite me over?
440
00:31:56,189 --> 00:31:58,749
We could talk some more.
441
00:32:01,561 --> 00:32:03,961
l'm gonna have to pass.
442
00:32:05,731 --> 00:32:07,460
Look...
443
00:32:08,901 --> 00:32:12,268
...my numbers are on the card.
Call me sometime, okay?
444
00:32:12,638 --> 00:32:14,333
Okay.
445
00:32:24,350 --> 00:32:25,942
Anna.
446
00:32:26,185 --> 00:32:29,643
Anna! Get some camomilla
for your father.
447
00:32:30,490 --> 00:32:32,287
Okay.
448
00:32:33,559 --> 00:32:34,856
Again with your stomach?
449
00:32:35,294 --> 00:32:38,354
l feel like somebody lit a match
and then put it up in here.
450
00:32:38,531 --> 00:32:41,056
Oh, l don't know how much
more l can take, Mari.
451
00:32:43,002 --> 00:32:47,166
-You just need to keep calm.
-Calm? How can l keep calm?
452
00:32:47,340 --> 00:32:50,036
My life is one big disappointment
after another.
453
00:32:50,209 --> 00:32:53,906
That's all you know how to do, feel
sorry about how your life turned out.
454
00:32:54,080 --> 00:32:56,947
You think l'm having
such a great time here?
455
00:32:59,185 --> 00:33:00,550
Mari.
456
00:33:01,988 --> 00:33:05,185
Angelo, we still love him?
457
00:33:05,358 --> 00:33:07,258
Of course we still love him.
458
00:33:07,693 --> 00:33:10,287
He's still our beautiful Angelo.
459
00:33:10,463 --> 00:33:13,626
lf Angelo
is still our beautiful Angelo...
460
00:33:14,100 --> 00:33:16,227
...will you tell me...
461
00:33:16,536 --> 00:33:20,870
...why is so hard to pick up the phone
and call him up?
462
00:33:21,908 --> 00:33:23,637
l don't know, Gi.
463
00:33:24,343 --> 00:33:25,833
Mari....
464
00:33:26,012 --> 00:33:29,812
l don't know, Gi. l just don't know.
465
00:33:57,076 --> 00:33:59,601
Why, Ruta Lee, l do declare.
466
00:33:59,779 --> 00:34:02,976
l have never seen you
looking so peaked in your entire life.
467
00:34:03,149 --> 00:34:06,710
Your engagement to Brent
isn't agreeing with you at all, is it?
468
00:34:06,886 --> 00:34:10,913
Jolene, l don't know what you're
babbling. Brent and l are crazy in love.
469
00:34:11,090 --> 00:34:13,558
Then why am l carrying his child?
470
00:34:13,726 --> 00:34:16,126
Why, that is the sickest lie
l ever did hear.
471
00:34:16,295 --> 00:34:18,763
Now, l think you owe me an apology!
472
00:34:20,600 --> 00:34:24,832
l know my mom and your mom
go back a long way, but your script...
473
00:34:25,004 --> 00:34:28,098
...what can l say? Worst piece of shit
l ever read in my life.
474
00:34:28,274 --> 00:34:30,868
And believe me, l know shit.
l produce plenty of it.
475
00:34:31,043 --> 00:34:33,637
The Civil War? What the fuck
do you know about that?
476
00:34:33,813 --> 00:34:36,008
Were you a fucking slave
in a previous life?
477
00:34:36,182 --> 00:34:38,377
Or perhaps you were
Abraham-fucking-Lincoln?
478
00:34:38,551 --> 00:34:40,485
Or maybe you were
a Southern belle...
479
00:34:40,653 --> 00:34:43,087
...with the big hoop skirt
and weird accent!
480
00:34:43,255 --> 00:34:47,919
lf l was you, l'd quit while l was ahead
and forget about writing altogether.
481
00:34:48,094 --> 00:34:50,858
So how's your ma?
482
00:34:51,864 --> 00:34:54,424
-Good.
-Good.
483
00:35:21,894 --> 00:35:23,862
Lina.
484
00:35:35,574 --> 00:35:38,668
-Your husband's looking good.
-Thanks.
485
00:35:41,180 --> 00:35:44,809
-So have you spoken to--?
-No. You?
486
00:35:44,984 --> 00:35:46,246
Me neither.
487
00:35:46,419 --> 00:35:49,752
Listen, Maria, what the kids
are going through, it's just a phase!
488
00:35:49,922 --> 00:35:52,982
l hear a lot of guys go through that
when they're teenagers.
489
00:35:53,159 --> 00:35:56,219
-Lina, they're grown men.
-They're late, that's all.
490
00:35:56,962 --> 00:35:59,954
l'm thinking we should have
a dinner party at your place.
491
00:36:00,132 --> 00:36:03,397
You provide the food, l'll bring
this nice ltalian girl l know.
492
00:36:03,569 --> 00:36:06,197
-What for?
-For Angelo!
493
00:36:06,372 --> 00:36:09,273
-Anna, is she seeing anyone?
-No.
494
00:36:09,442 --> 00:36:11,910
Good. She's perfect for Nino.
495
00:36:12,078 --> 00:36:15,775
Well, if he could fall for the brother,
he could fall for the sister, no?
496
00:36:15,948 --> 00:36:19,042
-No offense, but this sounds crazy.
-No offense taken.
497
00:36:19,418 --> 00:36:21,249
ls a week from Saturday
good for you?
498
00:36:21,420 --> 00:36:24,583
-Yes.
-Good. A week from Saturday it is.
499
00:36:24,757 --> 00:36:28,591
Oh, l'm so happy
we're friends again!
500
00:36:32,832 --> 00:36:35,096
l've been meaning
to tell you something.
501
00:36:35,267 --> 00:36:38,532
-What?
-Your friend, the guy you live with?
502
00:36:38,704 --> 00:36:40,365
-Angelo?
-Yeah, him.
503
00:36:40,539 --> 00:36:43,997
You know me, l don't listen to gossip,
but my girlfriend's sister...
504
00:36:44,176 --> 00:36:49,910
...has a cousin who works with him,
and let me tell you, everyone's talking.
505
00:36:50,382 --> 00:36:52,816
-About what?
-About....
506
00:36:52,985 --> 00:36:57,081
Don't get me wrong, l don't have
anything against those people.
507
00:36:57,690 --> 00:37:00,955
-Travel agents?
-No, you know.
508
00:37:01,127 --> 00:37:03,027
Fags.
509
00:37:05,865 --> 00:37:07,765
Angelo isn't a fag.
510
00:37:10,269 --> 00:37:13,261
Even if he was,
l don't see how it concerns you.
511
00:37:13,439 --> 00:37:15,532
l'll tell you how it concerns me.
512
00:37:15,708 --> 00:37:19,303
You live with the guy and you spend
the rest of your time with me.
513
00:37:19,478 --> 00:37:23,676
lf they start talking queer
about you, me?
514
00:37:23,983 --> 00:37:26,417
l'm changing partners.
515
00:37:36,962 --> 00:37:38,623
-Hey.
-Hey.
516
00:37:38,998 --> 00:37:41,694
-l didn't think you were gonna call me.
-Why not?
517
00:37:42,001 --> 00:37:46,370
Because of the stupid way l acted last
time, bawling my eyes out like an idiot.
518
00:37:46,539 --> 00:37:49,007
l don't think you acted stupid.
519
00:38:16,702 --> 00:38:19,671
Hey. How did your meeting
with Christofaro go?
520
00:38:20,272 --> 00:38:21,967
Don't ask.
521
00:38:22,141 --> 00:38:24,041
That good?
522
00:38:45,965 --> 00:38:47,227
lt's funny, you know?
523
00:38:47,399 --> 00:38:50,197
No matter how much l blame
my parents for my neuroses...
524
00:38:50,369 --> 00:38:53,031
...all my happiest memories
are with them.
525
00:38:53,205 --> 00:38:54,968
Family vacations...
526
00:38:55,140 --> 00:38:58,166
...weddings, Sunday get-togethers....
527
00:39:07,686 --> 00:39:09,745
What chaos!
528
00:39:09,955 --> 00:39:13,447
What beautiful, serene chaos.
529
00:39:13,993 --> 00:39:16,985
l think the problem
with us ltalians is that...
530
00:39:17,162 --> 00:39:20,359
...when we leave our world
to go into the real world...
531
00:39:20,532 --> 00:39:24,366
...there's nothing serene
about the chaos we encounter.
532
00:39:24,570 --> 00:39:26,936
When people scream at you...
533
00:39:27,239 --> 00:39:29,639
...they're really screaming at you!
534
00:39:30,009 --> 00:39:31,636
Why you so sad?
535
00:39:32,211 --> 00:39:34,042
Because...
536
00:39:35,080 --> 00:39:39,608
...the other night there was
a little reunion supper at my house.
537
00:39:40,552 --> 00:39:42,986
There was plenty of chaos.
538
00:39:43,455 --> 00:39:46,754
For the first time, there was
nothing serene about it.
539
00:39:57,236 --> 00:40:00,899
So, Nino, do you think the Canadiens
have a chance this year?
540
00:40:01,473 --> 00:40:02,735
l have no idea, really.
541
00:40:03,175 --> 00:40:06,167
-He's not interested in hockey.
-Oh, l'm very interested.
542
00:40:06,345 --> 00:40:08,176
-Oh, really?
-Yes.
543
00:40:08,480 --> 00:40:12,974
Nino played right through university.
He was always the star player.
544
00:40:14,086 --> 00:40:16,884
So l guess hockey
is not the answer, Gino?
545
00:40:19,258 --> 00:40:23,024
So are we gonna have the big
discussion before or after supper?
546
00:40:23,195 --> 00:40:26,687
-Discuss? What's to discuss?
-We'll have a pleasant evening.
547
00:40:26,865 --> 00:40:31,598
Oh, yes. A pleasant evening. lf we
don't talk about it, it doesn't exist.
548
00:40:32,004 --> 00:40:34,097
-Angelo.
-l'll get it!
549
00:40:37,943 --> 00:40:39,911
-What's the matter with you?
-Nothing.
550
00:40:40,079 --> 00:40:43,674
-How's it going?
-Good, good.
551
00:40:45,184 --> 00:40:47,175
-Gino.
-Lina.
552
00:40:47,419 --> 00:40:50,411
Buona sera, everybody, buona--
553
00:40:50,589 --> 00:40:53,956
Anna! Sempre cos� bella.
554
00:40:54,126 --> 00:40:56,924
Always so gorgeous.
555
00:40:57,096 --> 00:40:58,495
Look at you.
556
00:40:58,664 --> 00:41:04,000
Look at her, Nino,
so young, so beautiful!
557
00:41:06,872 --> 00:41:08,601
Angelo.
558
00:41:09,041 --> 00:41:13,978
Well. What a handsome young man
you turned out to be.
559
00:41:16,148 --> 00:41:18,708
Are you sure he's not adopted?
560
00:41:23,589 --> 00:41:26,956
So, Nino, why you don't call?
561
00:41:27,126 --> 00:41:30,653
How come you never call
your povera old mama?
562
00:41:30,829 --> 00:41:33,491
-Because l'm scared.
-Oh, you joker.
563
00:41:33,665 --> 00:41:36,395
-Where's your friend?
-She's parking the car.
564
00:41:36,568 --> 00:41:40,561
Everybody, l hope you don't mind
l brought a friend along.
565
00:41:40,739 --> 00:41:44,436
All by herself
on a Saturday night.
566
00:41:49,148 --> 00:41:50,445
Come on in, doll.
567
00:41:52,217 --> 00:41:53,707
-Buona sera.
-Buona sera.
568
00:41:53,886 --> 00:41:56,787
-Everyone, this is--
-Nino?
569
00:41:57,689 --> 00:41:59,884
-Pina.
-You two know each other?
570
00:42:00,059 --> 00:42:01,321
Yeah, Nino and me--
571
00:42:01,493 --> 00:42:04,087
-We went to the same high school.
-Same high school.
572
00:42:04,263 --> 00:42:06,754
-That's not too far from here.
-Good old Pius X.
573
00:42:06,932 --> 00:42:09,298
-You went to Pius too?
-Unfortunately.
574
00:42:09,468 --> 00:42:10,901
Thank you.
575
00:42:11,103 --> 00:42:13,663
What--? Then l should know you.
Don't tell me.
576
00:42:13,839 --> 00:42:16,171
Angelo. Angelo Barberini.
577
00:42:20,145 --> 00:42:21,874
The fag?
578
00:42:24,183 --> 00:42:27,175
My past has come back
to haunt me.
579
00:42:27,419 --> 00:42:29,284
Who knew it had such big hair.
580
00:42:29,455 --> 00:42:32,219
This is the nice man
you wanted me to meet? The fag?
581
00:42:32,391 --> 00:42:34,484
-Meet?
-Pina, honey, l didn't know.
582
00:42:34,660 --> 00:42:37,128
-All of Pius knew.
-What's going on here?
583
00:42:37,296 --> 00:42:40,993
-Yeah, what is going on?
-We'll have a pleasant evening.
584
00:42:41,166 --> 00:42:43,157
-l'm going home.
-No, you stay here.
585
00:42:43,335 --> 00:42:44,768
The roast is almost ready.
586
00:42:44,937 --> 00:42:47,201
-Come on, Nino, let's go.
-Hold on. Go where?
587
00:42:47,372 --> 00:42:49,738
-None of your business.
-Nino is my business.
588
00:42:49,908 --> 00:42:51,273
What does he mean by that?
589
00:42:51,543 --> 00:42:54,535
-The roast is ready.
-Come on, mangiamo. Let's go.
590
00:42:54,713 --> 00:42:57,238
Nino, tell her what l mean by that.
591
00:42:57,950 --> 00:43:01,477
-We'll discuss this some other time.
-Why? What happened in the car..
592
00:43:01,653 --> 00:43:03,416
-...that was all pretend?
-Pina.
593
00:43:03,589 --> 00:43:05,557
-What happened in the car?
-What car?
594
00:43:05,724 --> 00:43:06,713
-His car.
-Our car?
595
00:43:06,892 --> 00:43:10,225
-Your car?
-Your car, his car, who cares?
596
00:43:10,395 --> 00:43:14,422
-What did you do in the damn car?
-We made love!
597
00:43:18,804 --> 00:43:20,635
Yes!
598
00:43:23,742 --> 00:43:27,508
Yes! Yes! Yes!
599
00:43:34,052 --> 00:43:36,043
-You're a fucking liar!
-Oh, yeah?
600
00:43:36,555 --> 00:43:37,817
Tell him, Nino.
601
00:43:38,357 --> 00:43:40,052
Nino?
602
00:43:42,995 --> 00:43:45,259
You brought this on yourself.
603
00:43:45,564 --> 00:43:47,589
-What?
-Yeah. You and your coming out!
604
00:43:47,766 --> 00:43:49,927
-Coming out from where?
-A phase.
605
00:43:50,102 --> 00:43:52,502
Again with this ''phase.''
Your son is gay.
606
00:43:52,671 --> 00:43:54,138
Angelo!
607
00:43:55,207 --> 00:43:57,334
l don't want this anymore.
608
00:43:57,643 --> 00:44:01,101
Okay? You're just gonna
have to deal with that.
609
00:44:02,047 --> 00:44:06,074
-Don't you want me? Us? What?
-Oh, God, l think l'm gonna be sick.
610
00:44:08,453 --> 00:44:09,977
Let's just go home, okay?
611
00:44:11,623 --> 00:44:15,184
Nino, let's just go-- Come on,
let's just go home, it'll be fine!
612
00:44:15,360 --> 00:44:17,157
Back off!
613
00:44:17,696 --> 00:44:19,425
l don't want this.
614
00:44:19,898 --> 00:44:22,025
What is going on here?
615
00:44:22,501 --> 00:44:25,402
-My God! What is going on here?
-Leave him be, Angelo.
616
00:44:25,571 --> 00:44:28,597
This is not some kid who doesn't
wanna play with me anymore.
617
00:44:28,774 --> 00:44:31,334
-This is my love--
-Basta!
618
00:44:33,378 --> 00:44:37,178
l don't want this anymore, Angelo.
Understood?
619
00:44:42,087 --> 00:44:44,180
Were you in on this?
620
00:44:44,990 --> 00:44:46,685
Were you all in on this?
621
00:44:47,793 --> 00:44:50,227
You're welcome
to move back with us anytime.
622
00:44:50,395 --> 00:44:53,455
You could come even tonight,
if you wanted.
623
00:44:53,966 --> 00:44:56,457
What a comfort.
624
00:44:56,935 --> 00:45:00,132
No, l've done my time.
So you can forget about it.
625
00:45:00,372 --> 00:45:02,135
-Time?
-What time?
626
00:45:02,307 --> 00:45:04,832
l spent almost 30 years
in this prison.
627
00:45:05,010 --> 00:45:09,640
This prison of guilt and fear and lies
and l'm not about to come back.
628
00:45:10,315 --> 00:45:13,250
-Angelo, l think that's enough.
-That's right.
629
00:45:13,418 --> 00:45:14,749
Pa is rubbing his stomach.
630
00:45:15,587 --> 00:45:18,818
l wouldn't wanna trigger
one of his psychosomatic attacks.
631
00:45:18,991 --> 00:45:20,788
You think this--
632
00:45:20,959 --> 00:45:23,154
l wouldn't wish this pain
on my worst enemy.
633
00:45:23,328 --> 00:45:26,695
Are you paying close attention,
Nino? Are you?
634
00:45:26,865 --> 00:45:29,197
Because this is gonna be your life
in 20 years.
635
00:45:29,368 --> 00:45:31,700
-Enough, Angelo.
-What's wrong with our lives?
636
00:45:31,870 --> 00:45:34,361
Where would you like me to start?
637
00:45:34,539 --> 00:45:37,997
The only worthwhile thing you did
was leave that spit of a village...
638
00:45:38,176 --> 00:45:40,235
...of yours in ltaly to come here.
639
00:45:40,412 --> 00:45:42,346
But you never really left, did you?
640
00:45:42,514 --> 00:45:45,039
When you came,
you brought that village with you...
641
00:45:45,217 --> 00:45:47,913
...and dropped it on your houses
like a ton of bricks.
642
00:45:48,687 --> 00:45:52,418
And then, even after coming all this
way, you spent 30, 40 years...
643
00:45:52,591 --> 00:45:56,857
...reminiscing about your stupid lives
in that spit of a village!
644
00:45:57,029 --> 00:45:58,462
Oh, that's it.
645
00:45:58,964 --> 00:46:00,693
Cry, Ma.
646
00:46:01,366 --> 00:46:02,731
Cry.
647
00:46:02,901 --> 00:46:07,463
Because unlike Pa, l want to
inflict my pain on all of you.
648
00:46:07,639 --> 00:46:09,903
lt's stronger than my guilt right now.
649
00:46:10,409 --> 00:46:12,138
So cry.
650
00:46:12,311 --> 00:46:16,008
Cry over your ingrate son,
over your dead sister...
651
00:46:16,181 --> 00:46:18,149
...or your stupid, worthless life.
652
00:46:18,950 --> 00:46:20,247
Angelo, that's enough!
653
00:46:28,493 --> 00:46:30,290
And there we have it.
654
00:46:31,863 --> 00:46:33,626
The slap.
655
00:46:34,399 --> 00:46:38,130
The end to the quintessential
ltalian melodrama.
656
00:46:40,672 --> 00:46:44,199
lt's been a lovely evening,
but l really must go.
657
00:46:44,376 --> 00:46:48,642
l hope you all enjoy your lives
in your respective cocoons.
658
00:46:49,448 --> 00:46:53,976
lf any of you would like to get in touch
with me, l'll be living in the real world.
659
00:46:57,322 --> 00:47:00,985
Oh, but first,
there's one thing that l must do.
660
00:47:03,628 --> 00:47:05,186
God help us.
661
00:47:05,364 --> 00:47:07,161
lt's real.
662
00:47:12,437 --> 00:47:14,997
l always wanted big hair like hers.
663
00:47:18,009 --> 00:47:19,874
Nino.
664
00:47:20,579 --> 00:47:22,444
Pina's on the phone.
665
00:47:22,781 --> 00:47:25,272
Nino, she's called about
a million times.
666
00:47:25,450 --> 00:47:27,179
When are you going to talk to her?
667
00:47:30,722 --> 00:47:33,520
You should see this chick,
she's freaking gorgeous.
668
00:47:33,692 --> 00:47:36,525
She's hot, but more than that,
she's a classy broad.
669
00:47:36,695 --> 00:47:38,595
Where you gonna find
a classy broad?
670
00:47:38,764 --> 00:47:43,463
She dresses good, knows how to
handle herself in public. Smart too.
671
00:47:57,149 --> 00:48:00,346
Dear Father, l've been coming here
every Saturday afternoon...
672
00:48:00,519 --> 00:48:02,919
-...for the last 30 years.
-S�, s�, s�.
673
00:48:03,088 --> 00:48:06,922
At 2:45 p.m., after you finish
the vacuuming...
674
00:48:07,092 --> 00:48:09,219
...and while the tomato sauce
is simmering.
675
00:48:10,862 --> 00:48:13,695
But today l came here
to ask for a miracle.
676
00:48:13,932 --> 00:48:17,595
You see, Father, l agreed to put
a stupid scheme in motion...
677
00:48:17,769 --> 00:48:20,260
...and now my entire family
is torn apart.
678
00:48:21,239 --> 00:48:23,139
What did you do now, Maria?
679
00:48:23,308 --> 00:48:25,742
l tried to set my son
up with some puttana.
680
00:48:26,344 --> 00:48:27,936
Pardon my language.
681
00:48:28,380 --> 00:48:31,076
-Go on, my child.
-And l don't know if l could ever...
682
00:48:31,249 --> 00:48:34,309
...forgive my son for all the things
he said to me.
683
00:48:34,486 --> 00:48:36,078
But l want him to be cured.
684
00:48:36,388 --> 00:48:40,722
l need this miracle,
so in return l must forgive him.
685
00:48:40,892 --> 00:48:45,556
-ls your son gravely ill?
-No. He's gravely gay.
686
00:48:46,698 --> 00:48:49,394
Dear Nino,
this is the only way I can think of...
687
00:48:49,568 --> 00:48:52,765
...that I might be able to reach you.
So I ask you...
688
00:48:52,938 --> 00:48:55,338
...read this through
before closing your mind.
689
00:48:55,507 --> 00:48:57,737
Before shutting me out forever.
690
00:49:10,355 --> 00:49:14,587
Keeping my love for you a secret
seemed like a betrayal of that love.
691
00:49:15,060 --> 00:49:17,995
I was so drunk and delirious
on the hope you brought me...
692
00:49:18,163 --> 00:49:21,428
...I lost sight of its source
and I betrayed you instead.
693
00:49:24,302 --> 00:49:27,237
Now I know that I don't need
anyone else to know about us.
694
00:49:27,405 --> 00:49:30,431
We are enough. And even if a closet
must protect our love...
695
00:49:30,609 --> 00:49:31,940
...it won't contain it.
696
00:49:33,178 --> 00:49:36,079
Nino. Bello!
697
00:49:36,248 --> 00:49:38,682
Guess who called today?
698
00:50:08,580 --> 00:50:11,549
I would do anything
to make things right again.
699
00:50:11,750 --> 00:50:14,617
There is no one
if there isn't you, Nino.
700
00:50:14,953 --> 00:50:18,081
When you left, everything
stopped making sense.
701
00:50:19,024 --> 00:50:22,516
I love you, Nino,
and I can't bear to be without you.
702
00:50:23,328 --> 00:50:25,228
Your Angelo.
703
00:50:33,238 --> 00:50:35,672
Hey, it's me.
704
00:50:36,841 --> 00:50:39,435
l know l should have called you
before, but...
705
00:50:39,945 --> 00:50:41,344
...can we meet?
706
00:51:50,215 --> 00:51:51,739
So how's your writing going?
707
00:51:54,019 --> 00:51:55,486
Never better.
708
00:51:55,654 --> 00:51:57,053
l gave up.
709
00:52:05,096 --> 00:52:07,462
-How are you, Angelo?
-Good.
710
00:52:07,632 --> 00:52:10,533
No, Angelo, how are you really feeling,
you know?
711
00:52:10,702 --> 00:52:12,533
What's the matter with you?
712
00:52:12,704 --> 00:52:15,639
Nothing! What? A sister
can't try to help out her brother?
713
00:52:15,807 --> 00:52:18,105
Since when do we
help each other out?
714
00:52:22,013 --> 00:52:24,573
Okay, we're going out.
715
00:52:24,749 --> 00:52:26,512
-Going out?
-lt makes perfect sense.
716
00:52:26,685 --> 00:52:30,382
You need to meet some new people
to replace the ones you lost.
717
00:52:30,555 --> 00:52:32,887
-Let's go dancing.
-Anna, you know l hate bars.
718
00:52:33,058 --> 00:52:35,993
-Because you've never been with me.
-Forget about it!
719
00:52:36,161 --> 00:52:39,460
Okay. We won't go to a bar.
We're gonna go to....
720
00:52:39,631 --> 00:52:41,895
We're gonna go to....
721
00:52:43,001 --> 00:52:47,267
There's gotta be one gay place in this
city filled with boring people like you!
722
00:52:47,539 --> 00:52:51,669
Hi, my name is Steve and l wanna
volunteer at Gay Helpline...
723
00:52:51,843 --> 00:52:53,708
...because l'm from a small town...
724
00:52:53,878 --> 00:52:58,577
...and there was no one for me
to call when l was a teenager.
725
00:52:58,883 --> 00:53:02,046
And l wanna thank Gay Helpline
for giving me the opportunity...
726
00:53:02,220 --> 00:53:06,680
...to be that someone
that teenagers can call.
727
00:53:06,858 --> 00:53:08,553
Thank you.
728
00:53:10,528 --> 00:53:12,223
That's great, man.
729
00:53:14,365 --> 00:53:16,333
Yeah, l'm Alicia...
730
00:53:16,501 --> 00:53:20,130
...and l wanna join Gay Helpline...
731
00:53:20,305 --> 00:53:24,264
...because if l could prevent
just one gay teen...
732
00:53:24,442 --> 00:53:27,104
...from putting a bullet
through his head...
733
00:53:27,378 --> 00:53:31,610
...and make him stand up and shout,
''l'm gay. Gay!
734
00:53:31,783 --> 00:53:35,048
And if you don't like it,
you can all go fuck yourselves...
735
00:53:35,220 --> 00:53:37,211
...you twisted motherfuckers!''...
736
00:53:39,691 --> 00:53:40,953
...then l'll be happy.
737
00:53:49,134 --> 00:53:50,761
Hi.
738
00:53:51,136 --> 00:53:52,797
My name is Angelo...
739
00:53:52,971 --> 00:53:54,529
...and...
740
00:53:54,706 --> 00:53:57,539
...l'm ltalian.
741
00:53:57,776 --> 00:54:00,904
And why do l wanna
volunteer here?
742
00:54:01,146 --> 00:54:03,614
Good question. Let's see.
743
00:54:05,750 --> 00:54:08,776
l've been going through
a very hard time...
744
00:54:08,953 --> 00:54:11,114
...and l've been in the closet
all my life.
745
00:54:11,656 --> 00:54:14,784
So l wanna meet other gay people...
746
00:54:14,959 --> 00:54:18,918
...but not the ones who hang out
in the bars or in the Village.
747
00:54:19,397 --> 00:54:22,059
l called here once and the guy
sounded really cool...
748
00:54:22,233 --> 00:54:25,794
...so l thought this might be
a good place to make gay friends.
749
00:54:26,938 --> 00:54:29,031
So long as they're not effeminate.
750
00:54:29,207 --> 00:54:31,175
Keep those away from me.
751
00:54:35,213 --> 00:54:38,740
And l wanna help
stop gay teen suicide.
752
00:54:40,518 --> 00:54:43,885
You know, something tells me l didn't
make a good first impression.
753
00:54:44,055 --> 00:54:46,353
Forget about it. Just try to relax.
754
00:54:46,524 --> 00:54:49,652
Now, do you prefer headsets
or a regular phone?
755
00:54:49,828 --> 00:54:52,854
-Well, l'm quite good with these.
-Okay.
756
00:54:54,365 --> 00:54:56,925
-Are you okay?
-Yeah, yeah.
757
00:54:57,101 --> 00:55:00,127
-lt's normal to be nervous the first time.
-Nervous? No, no.
758
00:55:00,305 --> 00:55:04,036
This isn't nervous, this is petrified.
759
00:55:04,209 --> 00:55:05,471
You'll do fine.
760
00:55:07,545 --> 00:55:10,776
Remember, the callers need
to feel that what they're saying...
761
00:55:10,949 --> 00:55:13,850
-...is not falling on deaf ears. Okay?
-Okay.
762
00:55:14,018 --> 00:55:16,282
We're not here to give advice
or to judge.
763
00:55:16,454 --> 00:55:18,046
No judging.
764
00:55:18,223 --> 00:55:20,123
Then what's the point?
765
00:55:23,828 --> 00:55:26,763
So do you do this often?
766
00:55:26,931 --> 00:55:28,922
Every Saturday afternoon
like clockwork.
767
00:55:29,100 --> 00:55:31,295
You enjoy listening
to people's problems?
768
00:55:31,469 --> 00:55:35,462
Well, it gets me out of my head
and it's a great way to relax.
769
00:55:35,640 --> 00:55:39,736
Actually, l started doing it because,
like you, l don't like bars...
770
00:55:39,911 --> 00:55:42,505
...and l wanted to meet
interesting people.
771
00:55:43,081 --> 00:55:46,915
-Have you met any?
-Not until today.
772
00:55:49,554 --> 00:55:50,885
-You ready?
-No.
773
00:55:51,055 --> 00:55:52,579
Yes, you are. Go.
774
00:55:53,091 --> 00:55:55,116
Hello. Gay Helpline,
how may l help you?
775
00:55:55,293 --> 00:55:58,888
My parents will kill me if l say
l'm a fag. l can't go on this way!
776
00:55:59,063 --> 00:56:01,054
-Don't tell them.
-But it's killing me.
777
00:56:01,232 --> 00:56:02,893
-Then tell them.
-They'll kill me.
778
00:56:03,067 --> 00:56:06,662
Then you've got nothing to lose,
because either way you're dead, right?
779
00:56:07,372 --> 00:56:08,930
Hello?
780
00:56:09,107 --> 00:56:10,836
Hello?
781
00:56:14,012 --> 00:56:16,640
l guess humor is out of the question.
782
00:56:17,982 --> 00:56:21,509
-Just listen and try and feel their pain.
-Feel their pain.
783
00:56:21,686 --> 00:56:25,554
Yes. lf someone calls and says,
''Things are really bad right now''...
784
00:56:25,723 --> 00:56:29,625
...you answer, full of compassion,
''Things are really bad right now, huh?''
785
00:56:30,128 --> 00:56:32,255
-Okay?
-Got it.
786
00:56:32,430 --> 00:56:34,330
Gay Helpline, how may I help you?
787
00:56:34,499 --> 00:56:36,933
l never should've taken
those illegal hormones.
788
00:56:37,101 --> 00:56:40,127
You never should have taken
those illegal hormones, huh?
789
00:56:40,305 --> 00:56:42,933
-l'm really depressed.
-You're really depressed, huh?
790
00:56:43,107 --> 00:56:46,804
l don't want the sex change. l'm stuck
with small breasts, a low voice...
791
00:56:46,978 --> 00:56:49,208
...and l can't get an erection.
792
00:56:50,515 --> 00:56:53,450
You're stuck with small breasts
and a low voice...
793
00:56:53,618 --> 00:56:57,816
...and you can't get an erection, huh?
794
00:56:57,989 --> 00:57:00,617
-l ruined my life.
-No kidding!
795
00:57:01,059 --> 00:57:02,754
l mean...
796
00:57:04,028 --> 00:57:06,622
-...you ruined your life, huh?
-What's so funny?
797
00:57:06,798 --> 00:57:09,323
Nothing. Nothing.
798
00:57:09,801 --> 00:57:12,702
You're gonna be fine.
Don't worry about the breasts.
799
00:57:12,870 --> 00:57:14,997
Don't worry about the small...
800
00:57:15,974 --> 00:57:17,202
...erection.
801
00:57:17,375 --> 00:57:18,637
Things are fine, right?
802
00:57:18,810 --> 00:57:21,745
You just gotta play around
a little bit with it all. Okay?
803
00:57:26,651 --> 00:57:28,380
l can't do this.
804
00:57:29,087 --> 00:57:30,884
l sent three letters, no response.
805
00:57:31,055 --> 00:57:33,546
But l can tell she's
madly in love with me too.
806
00:57:33,725 --> 00:57:36,319
You've written her three love letters...
807
00:57:36,561 --> 00:57:38,654
...and she....
808
00:57:40,231 --> 00:57:43,064
Look, lady, l'm really sorry,
but l can't help you.
809
00:57:43,334 --> 00:57:45,564
Okay? I thought I could, but I can't.
810
00:57:45,737 --> 00:57:48,570
So l suggest you hang up
and call back when someone...
811
00:57:48,740 --> 00:57:50,935
...much more competent
than me can help you.
812
00:57:51,109 --> 00:57:53,907
ls this the Gay Help Center?
Do l have the wrong number?
813
00:57:54,078 --> 00:57:56,842
-This is Gay Helpline.
-Why aren't you gay helping me?
814
00:57:57,015 --> 00:58:00,678
-Because l told you, l'm no good.
-You're great! l feel better already!
815
00:58:00,852 --> 00:58:02,183
-No, you don't.
-Yes, I do.
816
00:58:02,353 --> 00:58:07,222
-You've got a calming kind of voice.
-l don't have a calming anything.
817
00:58:07,392 --> 00:58:10,088
So l suggest you hang up
and call back later, okay?
818
00:58:10,261 --> 00:58:12,923
No, l'm gonna stay on for
a lot longer.
819
00:58:13,097 --> 00:58:15,429
-No! l want you to hang up.
-l'm not gonna.
820
00:58:15,600 --> 00:58:16,760
-Hang up.
-No!
821
00:58:16,934 --> 00:58:18,162
-Hang up!
-You first!
822
00:58:18,336 --> 00:58:20,031
Fine.
823
00:58:20,204 --> 00:58:21,637
Hello?
824
00:58:21,806 --> 00:58:23,364
Hello?
825
00:58:23,808 --> 00:58:25,241
Gay Helpline?
826
00:58:25,410 --> 00:58:29,437
-l guess l'm not helpline material.
-Active listening is not for everyone.
827
00:58:29,614 --> 00:58:31,548
Well, l've got years
of non-experience.
828
00:58:31,716 --> 00:58:35,117
Talking and not listening
is an ltalian tradition.
829
00:58:35,520 --> 00:58:37,545
Let me ask you something.
830
00:58:37,722 --> 00:58:42,056
Do you think you're helping those
callers by going so easy on them?
831
00:58:42,226 --> 00:58:45,491
-What do you mean?
-Well, take me, for example.
832
00:58:45,663 --> 00:58:49,292
Now, l came out of the closet knowing
that my boyfriend didn't want to.
833
00:58:49,467 --> 00:58:53,130
Do l need to hear,
''Oh, your boyfriend left you?''
834
00:58:53,304 --> 00:58:59,573
No. l need someone to tell me, ''Next
time, think twice before you fuck up.''
835
00:59:00,111 --> 00:59:03,080
Angelo, if you can't have compassion
for yourself...
836
00:59:03,247 --> 00:59:05,875
...how you gonna have it for others?
837
00:59:07,351 --> 00:59:09,046
Right.
838
00:59:09,787 --> 00:59:11,982
-l gotta go.
-Hey, listen. Do you wanna...
839
00:59:12,156 --> 00:59:14,420
-...go for a beer or something?
-What for?
840
00:59:14,592 --> 00:59:17,322
To lecture you more about the benefits
of compassion.
841
00:59:17,495 --> 00:59:19,019
-You wanna convert me?
-Maybe.
842
00:59:19,197 --> 00:59:21,427
-l'm a hopeless case.
-l know you are.
843
00:59:21,599 --> 00:59:24,227
But l love a good challenge.
844
00:59:24,502 --> 00:59:26,231
You do?
845
00:59:28,506 --> 00:59:30,906
That's the best offer
l've had in a long time...
846
00:59:31,075 --> 00:59:34,943
...but after all that active non-listening,
l'm really drained...
847
00:59:35,113 --> 00:59:37,604
-...so l'm gonna have to pass.
-Okay.
848
00:59:37,782 --> 00:59:40,114
But if you change your mind...
849
00:59:40,284 --> 00:59:42,013
...you know where to find me.
850
00:59:42,186 --> 00:59:44,381
-Yes, l do.
-Okay.
851
00:59:59,937 --> 01:00:01,905
Gino.
852
01:00:02,373 --> 01:00:04,000
Gino.
853
01:00:04,175 --> 01:00:07,167
-Gino!
-l wasn't asleep.
854
01:00:07,345 --> 01:00:09,870
Must you fall asleep
every time we visit my sister?
855
01:00:10,047 --> 01:00:11,981
What does she care?
She's dead already.
856
01:00:12,150 --> 01:00:13,913
Don't be rude!
857
01:00:21,559 --> 01:00:23,686
Angelo and Yolanda...
858
01:00:23,861 --> 01:00:25,726
...one of a kind.
859
01:00:25,897 --> 01:00:27,558
How do you mean?
860
01:00:28,833 --> 01:00:31,267
She wanted to be different too.
861
01:00:31,435 --> 01:00:34,131
But we were so afraid for her.
862
01:00:34,772 --> 01:00:37,434
Scared if she chased her dream
of being an actress...
863
01:00:37,608 --> 01:00:39,974
...she would end up in a bad way.
864
01:00:40,511 --> 01:00:43,480
And look where she ended up at 33.
865
01:00:43,781 --> 01:00:45,612
Bunch of idiots we were!
866
01:00:46,050 --> 01:00:50,987
Kept on feeding her pills to calm
her down instead of letting her fly.
867
01:00:51,155 --> 01:00:54,716
Then one day she flew
straight into the river.
868
01:00:54,892 --> 01:00:57,486
What a way of giving us all the finger.
869
01:00:57,662 --> 01:01:00,187
Mari, that was accident.
870
01:01:00,364 --> 01:01:03,492
No, it was no accident, Gi.
No accident.
871
01:01:03,668 --> 01:01:07,331
And now l realize all the mistakes
l made with my baby sister...
872
01:01:07,505 --> 01:01:10,099
-...l repeated them with my son.
-No, no, no.
873
01:01:10,274 --> 01:01:13,710
-lt was all my fault, Gi.
-No, no, no, no.
874
01:01:13,878 --> 01:01:17,279
The only thing is your fault,
you make me happy man.
875
01:01:23,721 --> 01:01:26,053
Take care, Yolanda.
876
01:01:34,031 --> 01:01:36,659
Let's go home? Come on.
877
01:01:43,474 --> 01:01:47,103
Yes, l apologize, but--
l know your client is in the U.K...
878
01:01:47,278 --> 01:01:50,736
...but you didn't say ''Glasgow,''
you insisted on New Glasgow.
879
01:01:50,915 --> 01:01:53,281
That's north of Montreal.
So l chartered a bus.
880
01:01:53,451 --> 01:01:55,851
I say New Glasgow.
You misunderstood.
881
01:01:56,020 --> 01:02:00,582
l don't mean to be confrontational, but
there is no New Glasgow in Scotland.
882
01:02:00,758 --> 01:02:03,727
Well, no, they don't need a new one,
they have the old one.
883
01:02:03,894 --> 01:02:06,658
lt's actually quite simple.
You see, many years ago...
884
01:02:06,831 --> 01:02:10,426
...people from Glasgow,
Glasconians, left the old Glasgow...
885
01:02:10,601 --> 01:02:13,365
...and they came here.
And they built a new Glasgow.
886
01:02:13,537 --> 01:02:16,404
And they called it New Glasgow
because it was new.
887
01:02:16,574 --> 01:02:20,374
According to theoretical physics,
eventually we'll be able to fold space...
888
01:02:20,544 --> 01:02:23,479
...so that the new Glasgow
will overlap the old Glasgow...
889
01:02:23,648 --> 01:02:27,778
...enabling us to travel between the
two without moving in time or space.
890
01:02:27,952 --> 01:02:31,683
But until then, let me assure you
that they are quite different places.
891
01:02:32,023 --> 01:02:35,686
Did l mention that New Glasgow
just got waterslides? Those are fun.
892
01:02:36,627 --> 01:02:41,223
--everybody. I'm taking you to
court. Understand? You there? Hey!
893
01:02:58,349 --> 01:03:02,183
What are you all dressed up for?
You're not going anywhere.
894
01:03:08,092 --> 01:03:11,926
Listen, Johnny, l really wanna work
in TV. Any job would do.
895
01:03:12,096 --> 01:03:15,429
Fuck, l can't hire you to clean
the fucking toilets around here.
896
01:03:15,599 --> 01:03:18,261
l had to lay off about a million people
yesterday.
897
01:03:18,436 --> 01:03:19,733
Things are bad, Angelo.
898
01:03:20,404 --> 01:03:22,929
Between you and me?
My last series didn't fly.
899
01:03:23,107 --> 01:03:26,668
l could be on the street soon.
lmagine, a fucking bag man!
900
01:03:28,879 --> 01:03:30,141
What about you?
901
01:03:30,314 --> 01:03:33,010
-You gave up writing?
-Yeah.
902
01:03:33,184 --> 01:03:34,742
That's too bad.
903
01:03:34,919 --> 01:03:39,447
But listen, if you ever come up with
an idea for a series, give me a call.
904
01:03:39,623 --> 01:03:41,750
So long as it's not about
the Civil War.
905
01:03:42,126 --> 01:03:45,823
Write about stuff you know. You're
young. Write about young people.
906
01:03:45,996 --> 01:03:49,329
You know, good-looking, bikinis,
tans, abs, boobs, everything!
907
01:03:49,734 --> 01:03:53,101
That's what the networks want.
Young.
908
01:03:54,171 --> 01:03:56,298
-How's your mother?
-Good.
909
01:03:56,674 --> 01:03:58,403
Good.
910
01:03:58,709 --> 01:03:58,809
Disgraziata!
That woman's a disgraziata!
911
01:03:58,809 --> 01:04:02,802
Disgraziata!
That woman's a disgraziata!
912
01:04:02,980 --> 01:04:05,414
-What now?
-Listen to this, Gino.
913
01:04:05,583 --> 01:04:08,313
''La Signora Lina Paventi
wants to invite you...
914
01:04:08,486 --> 01:04:11,649
...to the wedding of her son, Nino.''
Do l need to go on?
915
01:04:11,822 --> 01:04:13,517
Nino getting married?
916
01:04:13,691 --> 01:04:17,024
To Pina, la puttana.
917
01:04:17,194 --> 01:04:21,028
And look at this:
she even includes a handwritten note.
918
01:04:21,198 --> 01:04:24,133
''Dear Maria and Gino,
l'm sorry for what happened.
919
01:04:24,301 --> 01:04:26,997
Please see this invite
as a peace offering.
920
01:04:27,171 --> 01:04:30,140
l pray San Giuseppe
you can make it. Love, Lina.''
921
01:04:31,208 --> 01:04:33,142
What's wrong with that?
922
01:04:33,310 --> 01:04:35,835
You gotta read between the lines.
923
01:04:36,013 --> 01:04:40,245
What this really says is,
''Dear Maria and Gino.
924
01:04:40,418 --> 01:04:43,751
l'm sorry your son
is still an omosessuale.
925
01:04:43,921 --> 01:04:47,789
Please see this invite as proof
that mine is not.
926
01:04:47,958 --> 01:04:52,918
l pray San Giuseppe you can make it
so you can watch me gloat.
927
01:04:53,097 --> 01:04:55,224
Love, Lina.''
928
01:04:55,666 --> 01:04:57,896
Disgraziata!
Let me tear up the invitation!
929
01:04:58,068 --> 01:05:00,161
No! No! No!
930
01:05:00,438 --> 01:05:01,905
l'm gonna send it back.
931
01:05:02,072 --> 01:05:08,341
R.S.V.P., '' Vaffanculo! Love, Maria and
Gino!'' And we're not sending a gift.
932
01:05:08,612 --> 01:05:10,239
-No gift.
-Ma sei matto?
933
01:05:10,548 --> 01:05:13,381
We gotta get them a gift.
Lina will think we're cheap.
934
01:05:13,551 --> 01:05:15,678
Nobody think l'm cheap.
935
01:05:16,253 --> 01:05:19,780
We make a check for $200
and then we don't show up!
936
01:05:21,792 --> 01:05:23,885
We can't not show up.
937
01:05:24,061 --> 01:05:26,427
She's gonna tell everyone
that we're jealous.
938
01:05:26,597 --> 01:05:28,690
Jealous? Jealous of what?
939
01:05:30,334 --> 01:05:31,767
We go!
940
01:05:31,936 --> 01:05:33,836
But l don't buy a new suit.
941
01:05:35,172 --> 01:05:36,867
You wanna look like a bum?
942
01:05:37,107 --> 01:05:38,972
We go shopping tomorrow!
943
01:05:39,143 --> 01:05:42,943
The best suit, the most beautiful
dress and the biggest gift.
944
01:05:43,113 --> 01:05:46,378
-That'll show her.
-Yeah! We'll go.
945
01:05:46,550 --> 01:05:48,177
But we'll have a lousy time.
946
01:05:48,352 --> 01:05:51,617
We look our watch all night
and we yawn.
947
01:05:52,690 --> 01:05:56,182
We can't have a lousy time.
Then she's gonna think we're bitter.
948
01:05:56,360 --> 01:05:59,386
We dance until dawn.
That'll spite her!
949
01:05:59,563 --> 01:06:01,326
We can't dance until dawn.
950
01:06:01,499 --> 01:06:04,900
Then she's gonna think
we're putting up a good front!
951
01:06:05,402 --> 01:06:06,960
We....
952
01:06:09,340 --> 01:06:12,400
Maria, this make me tired.
953
01:06:13,410 --> 01:06:15,469
Are you sure about this, Pina?
954
01:06:15,646 --> 01:06:17,944
Sure. With cannelloni,
you can never go wrong.
955
01:06:18,115 --> 01:06:23,883
No, you and Nino.
Marrying a bisexual.
956
01:06:24,054 --> 01:06:27,854
l am not marrying a bisexual.
Jesus-fucking-Christ.
957
01:06:28,025 --> 01:06:29,925
Why didn't l keep my mouth shut?
958
01:06:30,094 --> 01:06:34,656
l'm marrying Nino. He was in love
with Angelo, now he's in love with me.
959
01:06:34,832 --> 01:06:36,732
-Okay.
-And you know what that means?
960
01:06:37,301 --> 01:06:40,236
lt means that l am sexy enough
to convert him.
961
01:06:40,404 --> 01:06:42,065
Me, l can convert anybody.
962
01:06:42,239 --> 01:06:45,299
Give me an hour in the Village
and there's not gonna be one.
963
01:06:45,476 --> 01:06:47,706
Capito? So can we
change the subject?
964
01:06:47,878 --> 01:06:50,813
Sure. But if he ever ask you
to strap on a dildo...
965
01:06:50,981 --> 01:06:53,950
-Stop it!
-...call me, l have quite the collection.
966
01:06:54,051 --> 01:06:55,313
Stop it!
967
01:07:16,106 --> 01:07:19,234
-I have an announcement to make.
-What now?
968
01:07:19,677 --> 01:07:22,305
-l'm quitting my job to become a writer.
-A writer?
969
01:07:22,479 --> 01:07:25,414
-Cool!
-Who's gonna read what you write?
970
01:07:25,583 --> 01:07:27,915
-That should be a hobby.
-Where's the security?
971
01:07:28,085 --> 01:07:31,486
-Where's the pension plan?
-Don't listen to them. lgnore them.
972
01:07:31,655 --> 01:07:33,850
Look, this is what l wanna
do with my life.
973
01:07:34,024 --> 01:07:36,458
And you know what?
l'm gonna be a big success.
974
01:07:36,627 --> 01:07:38,891
Did we ever do what we
wanted to in our life?
975
01:07:39,063 --> 01:07:40,928
-Never.
-Does anybody hate his job...
976
01:07:41,098 --> 01:07:43,225
-...like l hate my job?
-No one!
977
01:07:43,400 --> 01:07:46,426
Yet you see me go to work every day,
and look me now!
978
01:07:46,604 --> 01:07:48,435
-And what do you got?
-Security.
979
01:07:48,606 --> 01:07:50,574
And a pension plan.
980
01:08:31,048 --> 01:08:35,109
Gino. Maria.
What are you two doing here?
981
01:08:35,285 --> 01:08:37,219
We live here.
Come sta, Lina?
982
01:08:37,388 --> 01:08:39,982
Bene. l got your R.S.V.P.
983
01:08:40,157 --> 01:08:43,786
l can't tell you how happy l am
you're going to come to the wedding.
984
01:08:44,128 --> 01:08:48,121
Oh, Maria. Wait till you see
Pina's wedding dress.
985
01:08:48,298 --> 01:08:51,665
The first time she put it on,
l cried like a baby.
986
01:08:52,202 --> 01:08:54,227
She looks just like the Madonna.
987
01:08:54,405 --> 01:08:56,396
l'm sure the Madonna's real happy.
988
01:08:57,141 --> 01:08:59,302
Let me just take a minute
to tell you...
989
01:08:59,476 --> 01:09:02,741
...how sorry l am about what
happened at your house that night.
990
01:09:02,913 --> 01:09:05,905
-Nothing to be sorry about.
-The way Angelo spoke to you...
991
01:09:06,083 --> 01:09:08,517
-...it was disgusting.
-He was upset.
992
01:09:08,686 --> 01:09:10,085
Yeah, he was upset.
993
01:09:10,254 --> 01:09:13,246
Now he's alone like a dog,
and that's what he deserves.
994
01:09:13,424 --> 01:09:15,585
-Who says he's alone like a dog?
-Who says?
995
01:09:15,759 --> 01:09:18,660
Why? Are you talking to him?
l just assumed--
996
01:09:18,829 --> 01:09:21,923
-Always a mistake to assume.
-Big mistake to assume.
997
01:09:22,399 --> 01:09:25,095
-He's moved back in?
-Why would he wanna do that?
998
01:09:25,269 --> 01:09:27,737
-He's an adult.
-Adults should live on their own!
999
01:09:27,938 --> 01:09:33,672
Well, whatever you say. l just hope
he finds himself a nice ltalian girl.
1000
01:09:33,844 --> 01:09:36,813
He won't find himself
a nice ltalian girl. He's gay!
1001
01:09:36,980 --> 01:09:38,504
Nobody is gayer than my son!
1002
01:09:39,550 --> 01:09:42,883
-Yes. And he's got a new boyfriend.
-A gorgeous man!
1003
01:09:43,053 --> 01:09:44,315
Loves Angelo to death!
1004
01:09:44,488 --> 01:09:47,286
l should love my wife
the way he love Angelo!
1005
01:10:06,176 --> 01:10:08,508
l never gave you
back my set of keys.
1006
01:10:11,515 --> 01:10:15,451
l know l should have called,
but it was a spur-of-the-moment thing.
1007
01:10:17,488 --> 01:10:20,582
-Okay, l'm gonna....
-You don't have to leave right away.
1008
01:10:28,932 --> 01:10:30,695
How you been, Angelo?
1009
01:10:34,004 --> 01:10:36,905
-How do you think?
-Hey, listen. What happened...
1010
01:10:37,074 --> 01:10:39,975
-...it's for the best.
-lt was?
1011
01:10:40,310 --> 01:10:43,973
Listen, this marriage thing,
it's really cool.
1012
01:10:45,215 --> 01:10:48,616
Nino, what are you talking about?
1013
01:10:48,919 --> 01:10:51,513
l'm just saying,
you might want to give it a try.
1014
01:10:51,688 --> 01:10:53,952
-l know you're seeing a new guy--
-A new guy?
1015
01:10:54,124 --> 01:10:56,752
Yeah. Your mom told
my mom the other day.
1016
01:10:57,060 --> 01:11:00,257
She said that your parents acted
as though being gay was normal.
1017
01:11:01,765 --> 01:11:05,098
My mother said that
l was seeing a man?
1018
01:11:05,269 --> 01:11:06,827
Yeah.
1019
01:11:07,004 --> 01:11:11,839
Nino, is this why you came here?
To check up on me?
1020
01:11:14,178 --> 01:11:16,169
l just wanna make sure you're okay.
1021
01:11:17,915 --> 01:11:19,280
l'm okay.
1022
01:11:27,090 --> 01:11:28,955
l never meant to hurt you.
1023
01:11:34,164 --> 01:11:37,429
-Did you ever love me?
-Come on, Angelo. That's not fair.
1024
01:11:37,601 --> 01:11:39,068
Did you?
1025
01:11:42,272 --> 01:11:46,868
We had a thing together
and it was fun. But it's over.
1026
01:11:47,578 --> 01:11:49,045
Everything's gonna be okay.
1027
01:11:52,716 --> 01:11:54,911
Tell me you're gonna be okay.
1028
01:11:59,356 --> 01:12:00,846
Are you gonna be okay?
1029
01:12:21,144 --> 01:12:23,044
lt's all my parents' fault.
1030
01:12:23,981 --> 01:12:27,280
What am l saying?
lt's not my parents' fault. lt's mine.
1031
01:12:27,451 --> 01:12:29,578
l did this to myself.
1032
01:12:29,753 --> 01:12:35,419
l single-handedly fucked up every
aspect of my life. l guess it's a talent.
1033
01:12:36,393 --> 01:12:39,055
You're not thinking very highly
of yourself, are you?
1034
01:12:39,229 --> 01:12:40,594
No.
1035
01:12:41,999 --> 01:12:45,059
They told Nino's mother
l had a new boyfriend.
1036
01:12:46,603 --> 01:12:50,630
-How does that make you feel?
-l don't know.
1037
01:12:51,708 --> 01:12:54,472
l'd like to call them,
but l wouldn't know what to say.
1038
01:12:55,679 --> 01:13:01,345
That's understandable.
What are you feeling right now?
1039
01:13:03,587 --> 01:13:07,182
l'm sorry. l can't. This is stupid.
1040
01:13:07,357 --> 01:13:10,622
Fine! l should chop my head off
before l try to help you again.
1041
01:13:10,794 --> 01:13:15,356
-Oh, no. l'm sorry. l'm sorry.
-lf you took me seriously...
1042
01:13:16,500 --> 01:13:19,936
-...l could really help you.
-All right, all right. Let's continue.
1043
01:13:20,103 --> 01:13:24,233
-Trust that l know what l'm doing.
-l trust. l trust.
1044
01:13:24,408 --> 01:13:25,705
Okay.
1045
01:13:30,447 --> 01:13:33,439
Okay. Now l'm ready.
1046
01:13:34,851 --> 01:13:39,311
lf you had Ma and Pa in front of you,
what would you tell them?
1047
01:13:40,390 --> 01:13:41,914
-l don't know.
-Think about it.
1048
01:13:42,092 --> 01:13:43,787
-l am.
-Think about it more.
1049
01:13:43,961 --> 01:13:46,589
-l am.
-You're not thinking hard enough!
1050
01:13:46,763 --> 01:13:49,960
Who are you to tell me l'm
not thinking about it hard enough?
1051
01:13:50,133 --> 01:13:53,591
Forget it! You think you can
figure this out by yourself? Go ahead!
1052
01:13:53,770 --> 01:13:55,237
You figure!
1053
01:13:56,473 --> 01:13:59,442
l would tell them that the
last thing l wanted to do...
1054
01:13:59,609 --> 01:14:01,042
...was to hurt them.
1055
01:14:05,816 --> 01:14:07,408
Go on.
1056
01:14:07,584 --> 01:14:10,849
l told them l was gay
because l wanted them to know....
1057
01:14:13,323 --> 01:14:15,723
l told them because l didn't
want them to die...
1058
01:14:15,892 --> 01:14:17,655
...without knowing who l really am.
1059
01:14:22,833 --> 01:14:25,301
They deserve to know
who their son is.
1060
01:14:25,469 --> 01:14:28,836
Not an illusion or a delusion
of who l am, but who l am for real.
1061
01:14:32,642 --> 01:14:35,110
l did it all wrong, but....
1062
01:14:42,085 --> 01:14:43,814
Damn, l'm good!
1063
01:15:03,306 --> 01:15:05,934
Perdonami, Padre, for l have sinned.
1064
01:15:09,579 --> 01:15:12,275
Perdonami, Padre, for l have sinned.
1065
01:15:17,387 --> 01:15:19,218
ls anyone in there?
1066
01:15:20,190 --> 01:15:21,487
Yes?
1067
01:15:22,392 --> 01:15:25,293
Twice l have taken
the name of the Lord in vain.
1068
01:15:25,462 --> 01:15:27,987
-Ma, it's me.
-Angelo!
1069
01:15:28,165 --> 01:15:30,156
Are you crazy?
What are you doing there?
1070
01:15:30,333 --> 01:15:32,392
-We have to talk, Ma.
-At confession?
1071
01:15:33,036 --> 01:15:35,470
-Forgive me, Mother, for l have sinned.
-Shut up.
1072
01:15:35,639 --> 01:15:39,075
l called you and your life worthless.
For that l am truly sorry.
1073
01:15:39,242 --> 01:15:43,110
-Oh, yeah? Why now?
-What do you mean, ''Why now?''
1074
01:15:43,280 --> 01:15:45,510
Why did you wait all this time
to be sorry?
1075
01:15:46,183 --> 01:15:49,482
Do you have any idea of the pain
you've put me through?
1076
01:15:49,653 --> 01:15:51,416
-Cut him some slack.
-Who's that?
1077
01:15:51,588 --> 01:15:54,580
-The Holy Spirit, Ma.
-Anna, where are you?
1078
01:15:55,992 --> 01:15:57,459
Here, Ma. ln the next booth.
1079
01:15:57,627 --> 01:15:58,958
What did you do to Father?
1080
01:15:59,129 --> 01:16:01,927
-We bribed him.
-With wine and a carton of cigarettes.
1081
01:16:02,566 --> 01:16:04,534
Mari, why are you
taking you so long?
1082
01:16:04,701 --> 01:16:07,329
Will you get out?
l'm trying to confess myself.
1083
01:16:07,504 --> 01:16:11,304
Padre, she no let me touch her
anymore. lsn't that a mortal sin?
1084
01:16:11,475 --> 01:16:13,807
Will you stop? Angelo's in there.
1085
01:16:13,977 --> 01:16:16,343
-Our Angelo?
-How are you, Pa?
1086
01:16:16,513 --> 01:16:19,607
Angelo! You become a priest?
1087
01:16:20,050 --> 01:16:22,348
Worse.
He bribed Father Carmignani.
1088
01:16:22,552 --> 01:16:25,487
A bottle of wine and cigarettes.
Can you believe that?
1089
01:16:25,655 --> 01:16:27,885
No. He usually settle
for a bottle of wine.
1090
01:16:28,058 --> 01:16:30,959
-You got screwed, Angelo.
-You guys bribed him already?
1091
01:16:31,128 --> 01:16:32,755
-Who's that?
-Your daughter.
1092
01:16:32,929 --> 01:16:36,490
Anna, have you seen
my Forza Italia hat?
1093
01:16:36,867 --> 01:16:39,893
-Your mother lost it on me again.
-Would you please!
1094
01:16:40,070 --> 01:16:42,231
Our son is trying to apologize to us.
1095
01:16:43,106 --> 01:16:46,633
You know, guys, l realize
that what l said to you was awful...
1096
01:16:46,810 --> 01:16:50,177
...but what you did, trying to set me up
with Pina, that was low.
1097
01:16:50,347 --> 01:16:53,510
-l told her was a stupid idea.
-Shut up.
1098
01:16:53,683 --> 01:16:57,585
l know we're not the perfect parents,
but we did do some things right.
1099
01:16:57,754 --> 01:17:01,588
-Yeah, some things.
-And we are not worthless! Hai capito?
1100
01:17:01,758 --> 01:17:05,854
-Hey, l apologized for that already.
-Let me tell you, you haven't finished.
1101
01:17:06,029 --> 01:17:09,123
-What about the apology you owe me?
-Come to supper tonight...
1102
01:17:09,299 --> 01:17:11,961
...if you're willing
to step back in that prison.
1103
01:17:12,702 --> 01:17:14,761
-l'm sorry about that too.
-All right.
1104
01:17:14,938 --> 01:17:18,840
-How we gonna get out of here?
-Anyone sees us together, they'll talk.
1105
01:17:19,042 --> 01:17:21,636
Probably already talking
about your fag son, right?
1106
01:17:21,811 --> 01:17:24,439
Please, they've been talking
since my sister died.
1107
01:17:24,614 --> 01:17:27,879
All right. l say we all go out
at one time.
1108
01:17:28,718 --> 01:17:31,346
With our heads high up in the sky.
1109
01:17:31,521 --> 01:17:33,955
With all of Little ltaly as our witness.
1110
01:17:34,124 --> 01:17:37,582
All right. One, two and a three.
1111
01:17:44,668 --> 01:17:47,193
Do we need to pass by
the grocery store?
1112
01:17:47,370 --> 01:17:49,895
-We're out of cheese.
-l'll get some cigarettes.
1113
01:17:50,073 --> 01:17:52,337
Angelo. Angelo. Angelo.
1114
01:17:53,977 --> 01:17:55,535
What is it, Papa?
1115
01:18:01,685 --> 01:18:06,816
Hey, boss, thanks a lot
for giving me back my famiglia.
1116
01:18:09,192 --> 01:18:10,989
Come on. Come on.
1117
01:18:56,039 --> 01:18:59,736
-Gino, what if she can read lips?
-Then there is a God.
1118
01:19:44,621 --> 01:19:47,590
Today is a very special day.
1119
01:19:48,291 --> 01:19:52,057
l have known the groom, Nino,
all his life.
1120
01:19:52,228 --> 01:19:53,490
l baptize him...
1121
01:19:54,097 --> 01:19:57,089
...l gave him his First Communion...
1122
01:19:57,267 --> 01:19:59,258
...and when he hit puberty...
1123
01:19:59,602 --> 01:20:03,197
...and was having certain problems
due to his....
1124
01:20:03,540 --> 01:20:06,600
How do you say...? Sudden growth.
1125
01:20:07,377 --> 01:20:10,608
l'm the one who suggested
he get circumcised.
1126
01:20:20,557 --> 01:20:26,257
lf anyone here sees any just cause
why these two should not be married...
1127
01:20:26,429 --> 01:20:28,727
...speak now or forever
hold your peace.
1128
01:20:28,898 --> 01:20:30,798
Where do l start?
1129
01:20:42,545 --> 01:20:44,206
Nino Paventi--
1130
01:20:59,329 --> 01:21:02,298
l know this is difficult,
but l'm here for you.
1131
01:21:06,736 --> 01:21:09,398
l was wondering if your offer
was still valid.
1132
01:21:14,010 --> 01:21:17,343
-Absolutely.
-Good.
1133
01:21:17,781 --> 01:21:23,686
Hello? Gay Line? Hello?
1134
01:21:23,887 --> 01:21:26,287
My life has become
even more of a nightmare.
1135
01:21:26,456 --> 01:21:29,152
My brother wrote this TV show
based on our family.
1136
01:21:29,359 --> 01:21:32,385
l'm portrayed as this pathetic,
pill-popping, woman-child...
1137
01:21:32,562 --> 01:21:34,894
...stuck in a vicious circle of self-pity.
1138
01:21:35,064 --> 01:21:38,397
One more argument about why Angelo
left and l'm leaving the table.
1139
01:21:38,568 --> 01:21:40,832
No one is leaving until supper is done.
1140
01:21:41,004 --> 01:21:43,734
Who are you to tell her
when she can leave this table?
1141
01:21:43,907 --> 01:21:46,967
-Yeah, who are you?
-Hey, he's your father, that's who!
1142
01:21:47,143 --> 01:21:49,509
Where she learn to talk back,
l don't know.
1143
01:21:49,679 --> 01:21:51,340
-She learn from you!
-From me?
1144
01:21:51,514 --> 01:21:54,813
-Yeah, from you!
-This is really, really good, Mama.
1145
01:21:56,686 --> 01:22:00,383
What inspired you to write this
show about the ltalian community?
1146
01:22:01,691 --> 01:22:03,352
l don't know,
the Greek community?
1147
01:22:05,528 --> 01:22:07,291
He can't ******* help himself.
1148
01:22:07,464 --> 01:22:10,490
l'm telling you,
this mother****** is a ******* genius.
1149
01:22:11,000 --> 01:22:13,298
lt's safe to say that
my family inspired me.
1150
01:22:14,070 --> 01:22:16,197
When l was little,
l had this Aunt Yolanda.
1151
01:22:16,372 --> 01:22:18,499
She was the coolest of my relatives.
1152
01:22:18,675 --> 01:22:21,610
She wanted to be different.
She tried to teach everyone...
1153
01:22:21,778 --> 01:22:25,680
...how to do the mambo, but they
were stuck doing the tarantella.
1154
01:22:26,883 --> 01:22:28,373
l wish she were here.
1155
01:22:29,352 --> 01:22:31,980
This is a tribute to her
and to my family.
1156
01:22:33,022 --> 01:22:35,217
This little mother******
gets me every time.
1157
01:22:35,391 --> 01:22:39,987
-A tribute to his family.
-Please, like we need a tribute.
1158
01:22:40,163 --> 01:22:41,858
My brother is so delusional.
1159
01:22:42,232 --> 01:22:45,326
Being gay and Italian, I wouldn't
wish that on my worst enemy.
1160
01:22:45,502 --> 01:22:48,869
I mean, the hatred.
You know, the prejudice.
1161
01:22:54,077 --> 01:22:57,979
l think living in denial
is an ltalian tradition.
1162
01:22:58,214 --> 01:23:00,910
-Oh, my God!
-She's gonna make a lousy mother.
1163
01:23:01,117 --> 01:23:04,917
God, why am l such a bitch?
They're happy, so what?
1164
01:23:05,088 --> 01:23:07,215
Why should that affect me in any way?
1165
01:23:08,057 --> 01:23:10,855
Just because l don't have
a wonderful husband like Nino.
1166
01:23:11,227 --> 01:23:13,286
Nino the heroic cop.
1167
01:23:13,763 --> 01:23:17,062
Nino the perfect son
and husband. Nino...
1168
01:23:17,233 --> 01:23:19,758
...the perfect camping buddy.
1169
01:23:25,575 --> 01:23:28,669
l'm afraid our time is up.
See you next week?
1170
01:23:28,845 --> 01:23:32,975
Oh, no. Don't take it personal, l never
see the same psychiatrist twice.
1171
01:23:33,149 --> 01:23:35,743
l know. We saw each other already.
1172
01:23:37,554 --> 01:23:39,078
We did!
1173
01:23:40,089 --> 01:23:44,253
-l can't believe l didn't recognize you.
-So next Tuesday night. ls that okay?
1174
01:23:45,628 --> 01:23:48,756
Okay, next Tuesday night.
1175
01:23:48,932 --> 01:23:51,457
But it'll be the last time
you see my face.
1176
01:24:18,995 --> 01:24:21,555
What is this world coming to?
1177
01:24:21,731 --> 01:24:23,995
At least Angelo
could have had the decency...
1178
01:24:24,167 --> 01:24:27,102
...of finding himself a nice ltalian boy!
1179
01:24:44,420 --> 01:24:46,615
l always told him,
''You ever stop writing...
1180
01:24:46,789 --> 01:24:49,724
...l'm gonna come to your house
and kick your ******* ass.
1181
01:24:49,892 --> 01:24:51,951
Don't give up.''
He's a genius.
1182
01:24:52,128 --> 01:24:54,653
He said that.
l stopped once and he did.
1183
01:24:54,831 --> 01:24:57,891
-l kicked your ass a bit. lt wasn't bad.
-Just a little whup.
1184
01:24:58,067 --> 01:25:01,503
l threatened to throw him out
the ******* window, but it was a joke.
1185
01:25:01,671 --> 01:25:04,071
That was just a little tease.
l'm used to it.
96879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.