All language subtitles for Magnum.Force.1973.1080p.BluRay-en srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,834 --> 00:02:18,964 This is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world. 2 00:02:19,805 --> 00:02:21,965 And it could blow your head clean off. 3 00:02:23,209 --> 00:02:24,403 Do you feel lucky? 4 00:02:30,282 --> 00:02:33,843 Mr. Ricca! How do you feel about your acquittal? 5 00:02:33,953 --> 00:02:37,354 It proves what I always said, I had nothing to do with Scarza's murder. 6 00:02:37,423 --> 00:02:39,948 Who could have killed Anthony Scarza and his family? 7 00:02:40,025 --> 00:02:42,585 That's a stupid question. Get off my back! 8 00:02:43,129 --> 00:02:47,156 Mr. Weinstein, explain the technicality involving the lack of admissible evidence. 9 00:02:47,233 --> 00:02:50,293 That's a legality that can't be explained at this time. 10 00:02:50,403 --> 00:02:53,236 Mr. Weinstein, you don't seem surprised about the decision. 11 00:02:53,305 --> 00:02:55,865 I don't know why they waste the taxpayers' money. 12 00:02:55,941 --> 00:02:59,934 This whole thing is an arbitrary attack on a legitimate businessman. 13 00:03:00,312 --> 00:03:02,280 - Do you have any comments? - What, dear? 14 00:03:02,348 --> 00:03:04,111 Do you have any other comments? 15 00:03:04,183 --> 00:03:06,617 I'll give you a comment: Their minds are dead. 16 00:03:06,685 --> 00:03:09,153 - What do you mean by that? - Their minds are dead. 17 00:03:09,221 --> 00:03:11,781 Mr. Ricca means he is very pleased with the decision. 18 00:03:11,857 --> 00:03:13,984 There's a big crowd. Do you fear for your life? 19 00:03:14,059 --> 00:03:15,754 No, of course not. 20 00:03:18,364 --> 00:03:19,388 Mr. Estabrook. 21 00:03:19,465 --> 00:03:22,400 As the prosecutor, how do you feel about the court's decision? 22 00:03:22,468 --> 00:03:24,766 It's happened before, it'll probably happen again. 23 00:03:24,837 --> 00:03:26,270 I have no more comments. 24 00:03:29,942 --> 00:03:32,172 I'm sorry, no comments. No comments! 25 00:03:32,545 --> 00:03:33,739 I have no comments. 26 00:03:48,494 --> 00:03:51,054 You know what I think? I'll tell you what I think! 27 00:03:51,130 --> 00:03:53,064 Fuck the courts, that's what I think! 28 00:03:53,132 --> 00:03:57,068 They've already wasted too much time worrying about the rights of killers! 29 00:03:57,136 --> 00:03:58,501 Ricca, you're a killer! 30 00:04:10,082 --> 00:04:11,447 Get in the car! Go on! 31 00:04:38,310 --> 00:04:39,299 Murderer! 32 00:04:59,832 --> 00:05:02,130 Today the noted labor leader Carmine Ricca... 33 00:05:02,201 --> 00:05:05,637 ... was acquitted on a technicality: The lack of admissible evidence. 34 00:05:06,338 --> 00:05:08,499 Ricca had been charged with complicity... 35 00:05:08,574 --> 00:05:12,305 ...in the murders of labor reformer Anthony Scarza and his family. 36 00:05:12,778 --> 00:05:16,214 When he appeared outside the courthouse this afternoon, a free man... 37 00:05:16,315 --> 00:05:19,113 ... it touched off a wild, mob-like demonstration. 38 00:05:19,518 --> 00:05:22,453 But the police were finally able to bring it under control... 39 00:05:22,521 --> 00:05:25,012 ... and there have been no reports of injuries. 40 00:05:25,090 --> 00:05:28,992 But one can expect an uproar from an angry and alarmed crowd... 41 00:05:29,161 --> 00:05:31,789 ... which fully expected Ricca to be convicted. 42 00:05:32,164 --> 00:05:35,463 And I'm sure we haven't heard the last of the Ricca case. 43 00:05:36,368 --> 00:05:38,529 Art Brown reporting from city hall. 44 00:06:43,802 --> 00:06:44,666 Cop. 45 00:06:46,305 --> 00:06:47,795 Gino, for Christ's sake. 46 00:06:47,873 --> 00:06:51,775 Come on, Carmine. I'm driving this thing like a baby carriage. 47 00:07:45,964 --> 00:07:48,125 Could I see your driver's license, please? 48 00:07:48,200 --> 00:07:50,100 Do you know who that is sitting back there? 49 00:07:50,169 --> 00:07:53,104 I'll still have to see your driver's license, please. 50 00:07:53,539 --> 00:07:55,029 I'll have to find it. 51 00:07:55,407 --> 00:07:57,341 Do you know why you're being stopped? 52 00:07:58,777 --> 00:08:02,235 Yes, we know, Officer, and you're making a big mistake. 53 00:08:02,548 --> 00:08:05,449 - You crossed a double line back there. - A double line? 54 00:08:05,517 --> 00:08:06,916 Take it easy. 55 00:08:07,386 --> 00:08:09,479 Whatever you say, Officer. 56 00:08:12,024 --> 00:08:14,049 I just happened to find it, sir. 57 00:08:22,434 --> 00:08:24,095 That's right, Simple Simon. 58 00:08:24,536 --> 00:08:26,902 Check, see if it's stolen. 59 00:08:27,840 --> 00:08:30,035 I want this bastard busted out of his job. 60 00:08:30,109 --> 00:08:33,601 We'll take care of this guy. You fellas, just take it easy. 61 00:08:46,458 --> 00:08:49,689 - This car registered to you? - To him. 62 00:08:50,329 --> 00:08:54,231 - I'll have to see the registration. - Come on, give me that license. 63 00:09:34,373 --> 00:09:35,533 That's okay. 64 00:09:36,408 --> 00:09:38,308 Hi, Harry. Is this your case? 65 00:09:58,630 --> 00:09:59,619 Walter? 66 00:10:02,267 --> 00:10:04,633 Hello, Harry. What are you doing here? 67 00:10:05,270 --> 00:10:07,761 This couldn't have happened to a nicer bunch. 68 00:10:07,840 --> 00:10:11,105 Ricca, Weinstein, his attorney. James Cantina, the driver. 69 00:10:11,844 --> 00:10:13,311 What about the bodyguard? 70 00:10:13,378 --> 00:10:15,778 We're checking that out now, Lieutenant. 71 00:10:15,848 --> 00:10:19,511 Looks like somebody saved the taxpayers a lot of money, doesn't it? 72 00:10:20,085 --> 00:10:23,577 Callahan, what're you doing here? You're on loan to stakeout. 73 00:10:24,256 --> 00:10:26,884 We had nothing hot on, besides, we were close. 74 00:10:27,392 --> 00:10:31,556 Callahan, you get your lying ass in gear and get back to that stake-out squad. 75 00:10:31,763 --> 00:10:33,697 Anything else, you call it in. 76 00:10:38,604 --> 00:10:42,472 - Who do you think did this, Briggs? - You're on loan to stakeout, Callahan. 77 00:10:42,541 --> 00:10:45,032 That's right, Lieutenant, you saw to that. 78 00:10:45,510 --> 00:10:48,240 I've got nothing personal against you, Callahan. 79 00:10:49,081 --> 00:10:51,811 But we can't have the public crying, "police brutality"... 80 00:10:51,884 --> 00:10:53,875 ...every time you're on the street. 81 00:10:53,952 --> 00:10:56,386 You just might need me on a job like this. 82 00:10:56,455 --> 00:10:58,616 Whoever did this was very good at it. 83 00:10:58,690 --> 00:11:00,783 You'd sure be the one to know, Harry. 84 00:11:00,859 --> 00:11:03,726 - Well, I just work for this city, Briggs. - So do I. 85 00:11:04,630 --> 00:11:05,995 Longer than you. 86 00:11:06,798 --> 00:11:10,894 And I never had to take my gun out of its holster, once. I'm proud of that. 87 00:11:12,304 --> 00:11:14,363 Well, you're a good man, Lieutenant. 88 00:11:15,007 --> 00:11:17,271 A good man always knows his limitations. 89 00:11:19,077 --> 00:11:22,979 - Lt. Briggs? - Yeah? 90 00:11:24,917 --> 00:11:26,077 What did you get? 91 00:11:26,151 --> 00:11:28,847 Well, it looks like they were killed with a Magnum. 92 00:11:28,987 --> 00:11:32,650 The boys now are checking the blood types and for fingerprints. 93 00:11:35,594 --> 00:11:36,959 What do you have? 94 00:11:37,129 --> 00:11:41,566 Driver's license. Doesn't look at all like the usual gangster crap, does it? 95 00:11:42,434 --> 00:11:45,164 Briggs has his nose up his ass today. 96 00:11:45,971 --> 00:11:49,134 I guess he thinks that's where his promotion is. 97 00:11:49,408 --> 00:11:51,205 See you later, Harry. 98 00:11:52,678 --> 00:11:54,805 What's with you and Briggs anyway? 99 00:11:55,080 --> 00:11:56,479 Jealousy. 100 00:11:56,748 --> 00:12:00,741 He knows this is the kind of case I should be on. It's just a matter of time. 101 00:12:01,486 --> 00:12:03,647 Hey, Early, want to get in on this? 102 00:12:05,390 --> 00:12:06,880 What the hell is that about? 103 00:12:06,959 --> 00:12:10,395 They're giving odds on how long you'll stay alive being my partner. 104 00:12:10,462 --> 00:12:11,724 Are you kidding? 105 00:12:11,930 --> 00:12:13,022 Nope. 106 00:12:13,165 --> 00:12:14,962 How long did your last partner go? 107 00:12:15,033 --> 00:12:16,193 A couple of weeks. 108 00:12:16,268 --> 00:12:19,431 Don't worry, he's still alive, teaching college. 109 00:12:20,505 --> 00:12:22,166 You have another trade, Smith? 110 00:12:22,240 --> 00:12:23,764 No, no. Do you? 111 00:12:23,842 --> 00:12:25,673 No, but Bill Mackenzie does. 112 00:12:25,744 --> 00:12:27,871 Who in the hell is Bill Mackenzie? 113 00:12:27,980 --> 00:12:31,143 He's an ex-homicide man, has a snack shop out at the airport. 114 00:12:31,216 --> 00:12:33,309 Greatest burgers in town. Hungry? 115 00:12:34,086 --> 00:12:37,283 - How can you be hungry after seeing that? - Seeing what? 116 00:12:54,306 --> 00:12:57,867 So, Ricca finally bought it. There must be hope for the world yet. 117 00:12:58,477 --> 00:13:00,445 How about you? Do you want something? 118 00:13:00,512 --> 00:13:04,414 - We got chili and garlic bread today. - No, thank you. I don't feel very hungry. 119 00:13:04,483 --> 00:13:08,180 In broad daylight at close range? Must've looked like ripe melons. 120 00:13:10,389 --> 00:13:13,483 Operations Supervisor, Mr. Phoenix, use white courtesy telephone. 121 00:13:13,558 --> 00:13:15,048 Now all keep calm. 122 00:13:18,296 --> 00:13:20,423 I'll never forget the Floyd case. 123 00:13:20,499 --> 00:13:22,660 Got it with an axe during the rush hour. 124 00:13:23,468 --> 00:13:24,992 How about some cream pie? 125 00:13:25,070 --> 00:13:28,528 Operations Supervisor, Mr. Phoenix, use white courtesy telephone. 126 00:13:28,607 --> 00:13:31,838 Must be trouble. That's the airport code name for trouble. 127 00:14:17,522 --> 00:14:20,355 We've got 90 people being terrorized by those maniacs... 128 00:14:20,425 --> 00:14:22,222 ...in boarding area B right now. 129 00:14:22,294 --> 00:14:25,320 What's taking so long? They said they'd be there in 15 minutes? 130 00:14:25,397 --> 00:14:26,887 Where's that overseas pilot? 131 00:14:26,965 --> 00:14:29,695 I don't understand. How did they get through security? 132 00:14:29,768 --> 00:14:31,793 - I don't know. - Any problems here? 133 00:14:31,870 --> 00:14:33,360 What are you doing here? 134 00:14:33,472 --> 00:14:36,236 - I'm sorry, you'll have to leave. - I'm a police officer. 135 00:14:36,475 --> 00:14:39,638 We've got two frantic hijackers on our New York flight. 136 00:14:40,779 --> 00:14:43,907 - Have you called the FBI? - They're on their way here right now. 137 00:14:43,982 --> 00:14:47,008 But the hijackers want an overseas pilot before they take off. 138 00:14:50,388 --> 00:14:52,083 May I make a suggestion? 139 00:15:25,690 --> 00:15:26,952 Good afternoon. 140 00:15:27,159 --> 00:15:30,094 You took your goddamn time about it. Now, close that door! 141 00:15:30,495 --> 00:15:32,292 All right, what's in there? 142 00:15:33,431 --> 00:15:35,661 Overseas charts and flight plans. 143 00:15:35,734 --> 00:15:36,894 Set it down! 144 00:15:38,770 --> 00:15:40,397 All right, turn around. 145 00:15:46,278 --> 00:15:47,404 Stay there. 146 00:15:57,189 --> 00:15:59,020 All right, turn around here. 147 00:15:59,724 --> 00:16:01,885 Here! Now get in there! 148 00:16:04,329 --> 00:16:08,527 - It's all yours now. - All right get this thing up! 149 00:16:11,369 --> 00:16:12,768 Where to? 150 00:16:13,438 --> 00:16:16,339 You get us up, I'll tell you where to when we're up. 151 00:16:21,580 --> 00:16:24,048 You want to put us in take-off position? 152 00:16:28,987 --> 00:16:30,284 Starting three. 153 00:17:25,477 --> 00:17:26,705 Move it! 154 00:17:28,680 --> 00:17:30,170 All right, I'll take it. 155 00:18:00,845 --> 00:18:04,246 That's right, Lieutenant. We were lucky to have one of your men here. 156 00:18:04,316 --> 00:18:06,784 He's on board now, an Inspector Callahan. 157 00:18:07,686 --> 00:18:08,584 Callahan! 158 00:18:25,570 --> 00:18:29,131 Excuse me, Captain. I know this may sound silly... 159 00:18:29,240 --> 00:18:30,798 ...but can you fly? 160 00:18:31,609 --> 00:18:34,203 No. Never had a lesson. 161 00:19:02,741 --> 00:19:03,730 Sit down! 162 00:19:47,986 --> 00:19:50,181 What are you doing here, Lieutenant? 163 00:20:24,022 --> 00:20:27,685 Harry! You crazy son of a bitch! I could've killed you. 164 00:20:28,193 --> 00:20:30,923 Yeah, I noticed that, Charlie. What the hell you doing? 165 00:20:30,995 --> 00:20:33,020 I haven't seen you in a coon's age. 166 00:20:33,097 --> 00:20:36,692 I been meaning to drop by, but we've been kind of busy. 167 00:20:37,035 --> 00:20:40,402 Yeah, well, I ain't living with Carol anymore. 168 00:20:41,406 --> 00:20:42,600 Sorry to hear that. 169 00:20:42,674 --> 00:20:46,735 Yeah. It's my third time at bat. 170 00:20:48,646 --> 00:20:49,874 Where's the time go? 171 00:20:51,182 --> 00:20:52,649 I'm afraid of time. 172 00:20:53,117 --> 00:20:57,486 I know you 10 years already, ever since I first came out here, you realize that? 173 00:20:57,922 --> 00:21:00,720 You don't look older to me. Do I look older to you? 174 00:21:04,229 --> 00:21:06,720 Why don't you put in for some desk work, Charlie? 175 00:21:06,798 --> 00:21:08,698 You don't need the streets anymore. 176 00:21:08,766 --> 00:21:10,961 We should've put our 20 in the Marines. 177 00:21:11,269 --> 00:21:15,171 These days, a cop kills a hoodlum on the street... 178 00:21:15,340 --> 00:21:17,831 ...he might as well just dump the body some place. 179 00:21:17,909 --> 00:21:20,275 Because those snot-nosed young bastards... 180 00:21:20,345 --> 00:21:23,940 ...down at the DA's office will crucify them one way or another. 181 00:21:24,015 --> 00:21:26,950 A hood can kill a cop, but let a cop kill a hood... 182 00:21:27,685 --> 00:21:28,811 Am I right? 183 00:21:30,788 --> 00:21:34,690 You put in plenty of time, why don't you go for retirement? 184 00:21:35,326 --> 00:21:37,157 What the hell, you don't need this. 185 00:21:37,562 --> 00:21:41,589 I know you 10 years. I'll tell you something, I'll never retire. 186 00:21:41,966 --> 00:21:42,955 Never! 187 00:21:44,736 --> 00:21:46,465 I'm going out fighting. 188 00:21:47,171 --> 00:21:49,537 That's the only way to go. Am I right? 189 00:22:43,394 --> 00:22:44,520 You boys rookies? 190 00:22:44,896 --> 00:22:46,625 Yes, sir. Traffic. 191 00:22:46,864 --> 00:22:49,298 I'm John Davis. This is Phil Sweet. 192 00:22:49,968 --> 00:22:52,801 That's Red Astrachan, Mike Grimes. 193 00:22:53,137 --> 00:22:55,935 - You're Inspector Harry Callahan, no? - That's right. 194 00:22:56,007 --> 00:22:59,033 What are you doing here? Don't you have regular times for this? 195 00:22:59,110 --> 00:23:02,011 You shouldn't be on the streets if you can't shoot well. 196 00:23:02,180 --> 00:23:05,479 - Killers don't make allowances. - You're in big trouble. 197 00:23:05,750 --> 00:23:07,047 Can't fault you there. 198 00:23:07,118 --> 00:23:09,780 Are you shooting in the combat championship next week? 199 00:23:09,854 --> 00:23:10,786 I always do. 200 00:23:10,855 --> 00:23:14,484 - You win every year, don't you? - Became sort of an institution around here. 201 00:23:14,559 --> 00:23:16,754 Yes, sir, we've heard all about you. 202 00:23:18,630 --> 00:23:22,122 This is about the only time I get this place alone. 203 00:23:22,433 --> 00:23:25,163 We'll leave if you'd like the range to yourself. 204 00:23:28,873 --> 00:23:30,397 No, that's all right. 205 00:23:32,644 --> 00:23:35,112 What kind of a load do you use in that.44? 206 00:23:35,179 --> 00:23:36,612 A light special. 207 00:23:36,681 --> 00:23:39,514 This size gun gives me better control and less recoil... 208 00:23:39,584 --> 00:23:42,212 ...than a.357 Magnum with wadcutters. 209 00:24:12,050 --> 00:24:13,574 That's not bad. 210 00:24:15,453 --> 00:24:16,545 Care to try? 211 00:24:16,621 --> 00:24:18,316 No, sir. No, I don't think so. 212 00:24:18,389 --> 00:24:21,085 - Come on, give it a try. - Go on, Sweet. 213 00:24:24,729 --> 00:24:26,026 I'm farsighted. 214 00:24:31,402 --> 00:24:32,426 Don't drop it. 215 00:24:52,190 --> 00:24:53,521 Hey, that's not bad. 216 00:24:53,825 --> 00:24:57,158 Well, I think it's just a little heavy for me. I missed one. 217 00:24:57,261 --> 00:24:58,626 You'll get used to it. 218 00:24:59,030 --> 00:25:01,294 Where did you learn to shoot? Not around here. 219 00:25:01,365 --> 00:25:04,198 No, sir, no. Airborne Rangers, Special Forces. 220 00:25:06,170 --> 00:25:08,297 And the rest of these guys, even close? 221 00:25:08,372 --> 00:25:10,840 Well, Grimes here, he's... 222 00:25:11,409 --> 00:25:13,343 ...I guess he's about even with me. 223 00:25:13,411 --> 00:25:16,437 Astrachan's a little better on a good day. 224 00:25:16,981 --> 00:25:19,609 And Davis is just dog nuts. He's a lot better. 225 00:25:20,752 --> 00:25:25,815 A lot better? Sure show a sense of style. Sweet, is it? 226 00:25:25,890 --> 00:25:26,982 Yes, sir. 227 00:25:27,391 --> 00:25:30,383 When I get back on Homicide, I hope you boys will come see me. 228 00:25:30,461 --> 00:25:32,429 - Good. - Thank you very much, we'd like that. 229 00:25:32,497 --> 00:25:34,124 Let's go! 230 00:25:34,198 --> 00:25:36,098 - Good night, sir. - Good night. 231 00:25:37,902 --> 00:25:39,733 Who buys? The sun was in my eyes! 232 00:25:39,804 --> 00:25:43,001 - You got to be on, Grimes. - The sun is always in your eyes. 233 00:25:43,374 --> 00:25:46,832 How come I always have to buy the beer for you turkeys. 234 00:25:48,246 --> 00:25:50,578 Where do you want to go? 235 00:26:38,262 --> 00:26:39,991 Put your hat on! 236 00:26:40,064 --> 00:26:41,793 Come on now, baby. 237 00:26:52,143 --> 00:26:54,611 Will you look at my ring! 238 00:27:18,669 --> 00:27:19,727 It's beautiful! 239 00:28:40,851 --> 00:28:42,216 Is this a gang war? 240 00:28:42,286 --> 00:28:43,913 You have nothing to say? 241 00:28:44,188 --> 00:28:47,919 - Do you expect more murder or violence? - I have nothing to say at this time. 242 00:28:48,092 --> 00:28:50,617 - Is this a gang war, Lieutenant? - No comment. 243 00:28:50,695 --> 00:28:55,064 There were 200 murders last year. Do you want to make a comment on that? 244 00:28:57,802 --> 00:29:01,329 There'll be no bombs in pools. This town belongs to the people. 245 00:29:01,505 --> 00:29:03,598 We're gonna have law and order here. 246 00:29:04,375 --> 00:29:06,400 That's all I have to say at this time. 247 00:29:06,477 --> 00:29:08,672 What does that mean, Lieutenant? 248 00:29:18,322 --> 00:29:21,086 You're it! 249 00:29:26,197 --> 00:29:27,391 You're it! 250 00:29:28,632 --> 00:29:30,623 Don't you want to play with us? 251 00:29:30,835 --> 00:29:33,861 - Well, I don't know, sweetheart. - Just a little while? 252 00:29:33,938 --> 00:29:36,236 You're really getting the full treatment. 253 00:29:36,307 --> 00:29:38,775 It's not often you get a sit-down dinner. 254 00:29:40,444 --> 00:29:43,936 Okay, kids. All right, that's enough. 255 00:29:44,982 --> 00:29:48,418 - Just a little bit more, just five minutes? - Let's go, let's go. 256 00:29:48,486 --> 00:29:50,784 Say good night to Harry and off to bed. 257 00:29:50,855 --> 00:29:52,914 - Good night. - Good night, my love. 258 00:29:54,458 --> 00:29:56,323 - Good night. - Take it easy. 259 00:29:56,527 --> 00:29:58,688 - 'Bye. - Good night, Harry. 260 00:30:03,200 --> 00:30:05,828 Take the jacket out of your mouth, sweetheart. 261 00:30:15,212 --> 00:30:17,578 Boy, sometimes they're too much for me. 262 00:30:19,050 --> 00:30:21,883 But then I can't afford a woman coming in anymore. 263 00:30:23,220 --> 00:30:24,847 I think you manage quite well. 264 00:30:24,922 --> 00:30:26,947 Well, I just laugh all day long. 265 00:30:28,759 --> 00:30:30,249 I'm glad you called. 266 00:30:32,463 --> 00:30:35,125 Tell me, have you seen Charlie? 267 00:30:37,101 --> 00:30:38,830 Yes, I saw him last night. 268 00:30:38,903 --> 00:30:40,370 Wanted to see the kids... 269 00:30:40,438 --> 00:30:44,101 ...and then he started playing a little Russian roulette with his revolver. 270 00:30:45,142 --> 00:30:46,404 What happened? 271 00:30:46,710 --> 00:30:50,476 What could I do? I went next door, we finally got him to stop. 272 00:30:50,614 --> 00:30:52,275 What do you tell your children... 273 00:30:52,349 --> 00:30:55,546 ...when they ask why their father tried to shoot himself? 274 00:30:56,487 --> 00:30:58,114 What did you tell them? 275 00:30:58,889 --> 00:31:02,552 I just said it was a special kind of sickness that some people have... 276 00:31:02,626 --> 00:31:06,858 ...and that there are doctors who could cure it... as if they could. 277 00:31:10,167 --> 00:31:12,431 Do you know where he's living right now? 278 00:31:13,471 --> 00:31:16,065 I don't know and I don't care anymore. 279 00:31:18,342 --> 00:31:22,335 He's so sick. He shouldn't be allowed to carry a gun. 280 00:31:27,418 --> 00:31:31,115 Do you know that he was living in North Beach with some nude dancer? 281 00:31:37,828 --> 00:31:40,319 Oh, well, I'm glad I'm over that one. 282 00:31:42,133 --> 00:31:43,930 I do have to survive. 283 00:31:44,401 --> 00:31:45,425 You will. 284 00:31:48,973 --> 00:31:53,637 You know, Harry, if I ask you a personal question, would you mind? 285 00:31:54,411 --> 00:31:55,935 Sure, go ahead. 286 00:31:57,047 --> 00:32:01,279 Are you sure? Because, well, it's a little difficult. 287 00:32:02,987 --> 00:32:06,047 Look, we've been friends a long time, go ahead and ask. 288 00:32:10,027 --> 00:32:13,895 Well, I'm just wondering why you've never made a pass at me. 289 00:32:20,237 --> 00:32:21,101 Why? 290 00:32:25,242 --> 00:32:26,607 Goddamn it. 291 00:32:29,346 --> 00:32:32,281 With all those kids do you think I'll ever get laid? 292 00:32:42,126 --> 00:32:43,093 Hello? 293 00:32:45,329 --> 00:32:47,024 Yes, just a moment. 294 00:32:47,331 --> 00:32:49,265 It's for you. 295 00:32:50,134 --> 00:32:51,761 What's happening? 296 00:32:51,936 --> 00:32:52,903 Yeah? 297 00:32:53,938 --> 00:32:55,667 Yeah, Early, I saw it on TV. 298 00:32:58,175 --> 00:33:00,439 I'll be right down. I'll come in the back way. 299 00:33:04,248 --> 00:33:06,273 - That's it, right? - I have to go. 300 00:33:07,117 --> 00:33:08,516 Goodnight, Harry. 301 00:33:10,554 --> 00:33:12,021 Goodnight, sweetheart. 302 00:34:14,585 --> 00:34:15,745 How's it going? 303 00:34:15,886 --> 00:34:17,513 By the magazine rack. 304 00:34:18,022 --> 00:34:21,685 The owner remembers seeing him just before the last robbery. 305 00:34:22,359 --> 00:34:25,351 Yeah, he doesn't look much like a paying customer, does he? 306 00:34:26,730 --> 00:34:30,291 - There's a car parked out in front. - That's right, a no parking zone. 307 00:34:30,768 --> 00:34:33,032 Get over there by the door with that shotgun. 308 00:34:33,103 --> 00:34:34,001 Okay. 309 00:34:39,109 --> 00:34:41,270 You think it'll be a hit or a miss? 310 00:35:25,022 --> 00:35:27,582 Well, here's three salty looking dudes. 311 00:35:41,305 --> 00:35:42,602 Freeze, nigger! 312 00:35:43,974 --> 00:35:46,875 - What you got there? - Don't you go setting off no alarm. 313 00:35:47,277 --> 00:35:48,972 You! Get over here, fast! 314 00:35:50,047 --> 00:35:52,311 - You got a safe, nigger? - No. 315 00:35:52,950 --> 00:35:54,577 You lying sack of shit. 316 00:35:59,590 --> 00:36:02,286 All right, take it easy. Take it easy now. 317 00:36:02,893 --> 00:36:03,882 Suck it! 318 00:36:05,662 --> 00:36:06,651 Suck it! 319 00:36:08,132 --> 00:36:10,157 I'll kill you. I said, suck it. 320 00:36:13,036 --> 00:36:14,367 You go find that safe. 321 00:36:17,641 --> 00:36:20,007 Right here is where I kill me a nigger. 322 00:36:21,378 --> 00:36:22,777 Get on your knees. 323 00:36:24,548 --> 00:36:25,947 Get on your knees. 324 00:36:30,654 --> 00:36:31,814 Better get out there now. 325 00:36:31,889 --> 00:36:32,947 Not yet. 326 00:36:34,725 --> 00:36:35,953 Get on your knees. 327 00:36:58,649 --> 00:36:59,616 Police! 328 00:36:59,883 --> 00:37:00,645 Drop it! 329 00:37:05,355 --> 00:37:06,822 All right, hold it! 330 00:37:56,974 --> 00:37:58,441 I never shot a man. 331 00:38:01,912 --> 00:38:04,005 Why don't you help the lady? 332 00:38:06,383 --> 00:38:08,408 It's all right, ma'am. 333 00:38:34,378 --> 00:38:36,403 You handled yourself real well tonight. 334 00:38:36,480 --> 00:38:39,108 You work close. Man, you work close. 335 00:38:44,454 --> 00:38:46,319 Hey, where are you guys off to? 336 00:38:46,390 --> 00:38:49,985 - The Downtown Bowl on Eddy Street. - Oh, yeah. See you later. 337 00:38:50,460 --> 00:38:53,623 - You know them? - They came from the academy after me. 338 00:38:53,697 --> 00:38:55,597 They stick together like fly paper. 339 00:38:55,666 --> 00:38:58,464 Everybody thought they were queer for each other. 340 00:38:58,869 --> 00:39:02,100 I'll tell you something, if the rest of you could shoot like them... 341 00:39:02,172 --> 00:39:05,403 ...I wouldn't care if the whole damn department was queer. 342 00:39:23,594 --> 00:39:25,585 Excuse me, it's very important. 343 00:39:28,298 --> 00:39:29,993 What do you think you're doing? 344 00:39:42,279 --> 00:39:43,906 1000 O'Farrell. 345 00:40:05,669 --> 00:40:09,799 We're not going to get there unless you keep your eyes on the road. 346 00:40:10,674 --> 00:40:13,108 Right on. 1000 O'Farrell. 347 00:40:52,082 --> 00:40:53,982 Too bad you're not on welfare. 348 00:40:55,152 --> 00:40:56,779 I'd give you a freebie. 349 00:41:03,093 --> 00:41:04,025 Drive. 350 00:41:11,635 --> 00:41:14,968 - Sidney, I was just on my way to see you. - Where to? 351 00:41:15,072 --> 00:41:18,200 - Just keep on going until I tell you to stop. - Yes, sir. 352 00:41:18,408 --> 00:41:19,705 Drop that flag. 353 00:41:22,145 --> 00:41:24,739 - You're on your way to see me? - Yes, Sidney, honest. 354 00:41:24,815 --> 00:41:26,908 How come you didn't come by the crib? 355 00:41:26,983 --> 00:41:28,610 - Well... - Don't shit me. 356 00:41:28,885 --> 00:41:30,079 I wouldn't do that. 357 00:41:30,153 --> 00:41:33,850 - I've been waiting for you for one week. - I've been working the convention. 358 00:41:33,924 --> 00:41:37,223 - No telephones in that hotel? - I've been working like hell, you know? 359 00:41:39,663 --> 00:41:41,028 Let me show you. 360 00:41:44,067 --> 00:41:46,934 - See? It's all here, all I got. - AII? 361 00:41:47,804 --> 00:41:50,034 Looks like you've been holding out on me. 362 00:41:50,107 --> 00:41:53,804 No, I haven't. I've been straight with you, Sidney. You know me. 363 00:41:54,111 --> 00:41:57,945 Damn right I know you. Let's see how much there is in the titty bank. 364 00:42:00,250 --> 00:42:01,877 Hello, Mr. Green. 365 00:42:04,721 --> 00:42:06,518 Check out the snatch bank, too. 366 00:42:09,693 --> 00:42:11,456 Damn right I know you. 367 00:42:11,595 --> 00:42:14,723 I was gonna give it all to you, but you didn't give me a chance. 368 00:42:14,798 --> 00:42:17,358 Bitch, you had your chance. I was your last chance. 369 00:42:17,434 --> 00:42:19,800 Everybody else in town threw your black ass out. 370 00:42:21,138 --> 00:42:21,968 Help me! 371 00:45:41,838 --> 00:45:44,773 Good day, sir. Is this car registered to you? 372 00:45:45,208 --> 00:45:46,971 Yes, sir. This is my car. 373 00:45:47,711 --> 00:45:50,703 You must be new. You know who I am? 374 00:45:51,181 --> 00:45:54,048 I'll still have to see your license and registration, sir. 375 00:45:54,117 --> 00:45:57,086 I believe you were speeding coming across the bridge. 376 00:46:57,313 --> 00:46:58,177 Hi. 377 00:46:59,682 --> 00:47:00,546 Hi. 378 00:47:01,684 --> 00:47:02,776 What's your name? 379 00:47:02,986 --> 00:47:04,010 Sunny. 380 00:47:05,455 --> 00:47:09,721 I've been living here for six months now. It's funny I've never met you before. 381 00:47:10,660 --> 00:47:12,560 Well, I work a lot. 382 00:47:12,896 --> 00:47:13,988 I know. 383 00:47:14,297 --> 00:47:17,198 - You're the cop who lives upstairs. - That's right. 384 00:47:17,734 --> 00:47:19,361 Mind if I ask you a question? 385 00:47:20,103 --> 00:47:21,127 No, go ahead. 386 00:47:21,971 --> 00:47:24,439 What does a girl have to do to go to bed with you? 387 00:47:30,780 --> 00:47:32,680 Try knocking on the door. 388 00:48:55,165 --> 00:48:56,496 - Hi. - Hi. 389 00:48:58,401 --> 00:49:00,266 Do you always live in the dark? 390 00:49:00,336 --> 00:49:04,397 Well, you meet a better class of people in the dark sometimes. Come on in. 391 00:49:09,579 --> 00:49:10,603 Sit down. 392 00:49:20,123 --> 00:49:23,422 Harry, this is Briggs. Are you alone? 393 00:49:23,493 --> 00:49:26,257 No, actually, I'm entertaining a young lady friend. 394 00:49:26,563 --> 00:49:30,556 Put your pants back on, Callahan, and come to the city morgue right away. 395 00:49:31,100 --> 00:49:33,227 The morgue? What the hell for, Briggs? 396 00:49:33,369 --> 00:49:36,395 I'm not on homicide anymore. I'm a stake-out man now, remember? 397 00:49:36,806 --> 00:49:38,034 Not anymore, Callahan. 398 00:49:38,107 --> 00:49:40,371 You and your partner are back on homicide. 399 00:49:40,743 --> 00:49:43,906 This is a little dramatic, isn't it, Briggs? Not your usual style. 400 00:49:43,980 --> 00:49:45,538 It's meant to be, Callahan. 401 00:49:45,748 --> 00:49:48,979 This thing might be bigger than even we think it is. 402 00:49:50,286 --> 00:49:52,186 Hijacking and gambling. 403 00:49:54,958 --> 00:49:55,982 Trucking. 404 00:49:59,862 --> 00:50:01,727 Narcotics and prostitution. 405 00:50:01,798 --> 00:50:03,390 This is the cream in the bottle. 406 00:50:03,466 --> 00:50:05,696 Someone wants to put the courts out of business. 407 00:50:05,768 --> 00:50:07,998 So far, you've said nothing wrong. 408 00:50:08,071 --> 00:50:10,062 This one just came in an hour ago. 409 00:50:10,340 --> 00:50:13,309 Somebody wants it all. This guy was just a pimp. 410 00:50:13,776 --> 00:50:15,266 That's one of his girls. 411 00:50:15,712 --> 00:50:17,077 How did she get it? 412 00:50:17,347 --> 00:50:21,511 Sometime before he got hit, he poured a can of drain cleaner down her throat. 413 00:50:22,952 --> 00:50:25,147 That shows a certain sense of style. 414 00:50:25,989 --> 00:50:27,684 You're all heart, Callahan. 415 00:50:27,757 --> 00:50:30,351 Am I gonna have to have him leaning over my shoulder? 416 00:50:30,426 --> 00:50:32,792 You work with Briggs on this, Callahan. 417 00:50:33,129 --> 00:50:37,327 But if you ever lean out of line, so help me, I'll flop you lower than whale shit. 418 00:50:37,400 --> 00:50:40,233 Speaking of whale shit, what have you turned up, Briggs? 419 00:50:40,303 --> 00:50:42,669 Nobody in my department is sitting on their ass. 420 00:50:42,739 --> 00:50:44,764 See this thing, Callahan? The chief. 421 00:50:44,841 --> 00:50:47,469 He calls me on this all the time. Even in the can. 422 00:50:47,543 --> 00:50:49,636 I haven't been out of my shoes in 48 hours... 423 00:50:49,712 --> 00:50:52,272 ...and still we have no witnesses, not one. 424 00:50:52,348 --> 00:50:55,579 In these cases, there's always an officer right on top of the crime. 425 00:50:55,652 --> 00:50:57,483 But nobody's ever seen a thing. 426 00:50:58,521 --> 00:51:01,752 - Who was the officer on this one? - A patrolman, Sweet. 427 00:51:01,858 --> 00:51:03,155 Wasn't it, Briggs? 428 00:51:03,426 --> 00:51:05,257 Sweet seems like a good man. 429 00:51:05,595 --> 00:51:08,530 I'll get on the ballistic reports first thing in the morning. 430 00:51:08,598 --> 00:51:11,931 We ran all the slugs through ballistics. We'll never see those guns. 431 00:51:12,001 --> 00:51:14,629 It was too professional, you're wasting your time. 432 00:51:15,104 --> 00:51:16,935 Well, it takes me time, Briggs. 433 00:51:19,676 --> 00:51:21,940 A man has to know his limitations. 434 00:52:01,718 --> 00:52:02,878 Warm enough? 435 00:52:09,892 --> 00:52:11,120 You're my first cop. 436 00:52:15,298 --> 00:52:17,926 Guess that'll be two firsts tonight, won't it? 437 00:52:56,072 --> 00:52:57,699 What do the others look like? 438 00:52:57,774 --> 00:53:00,140 The gun was a.357 Magnum. 439 00:53:00,510 --> 00:53:03,479 The other bullets are all too deformed to do us any good. 440 00:53:03,546 --> 00:53:07,744 Hollow points, fired point-blank, you know. We were lucky to get these two. 441 00:53:08,418 --> 00:53:10,716 I found them in the pimp's car. 442 00:53:11,154 --> 00:53:12,883 .357 Magnum? 443 00:53:15,425 --> 00:53:18,019 Maybe it's a cop. Maybe it's Harry. 444 00:53:18,594 --> 00:53:20,994 Nobody hates hoodlums as much as he does. 445 00:53:24,634 --> 00:53:26,465 Whoever it is, he enjoys it. 446 00:53:27,003 --> 00:53:29,471 It's possible the man was dead with the first shot. 447 00:53:29,539 --> 00:53:31,905 The others were thrown in just for good measure. 448 00:53:31,974 --> 00:53:35,410 - He unloaded a whole magazine into him. - One big mothering hole, huh? 449 00:53:38,414 --> 00:53:40,678 Well, everybody has to pay something. 450 00:53:42,351 --> 00:53:45,684 He would have to be standing right here, this close... 451 00:53:46,155 --> 00:53:47,645 ...point-blank range. 452 00:53:51,227 --> 00:53:54,458 The driver's license and the $100 bill were out. 453 00:53:54,597 --> 00:53:57,293 Almost like he was showing it to a traffic cop. 454 00:53:57,400 --> 00:53:58,424 Yeah. 455 00:53:59,168 --> 00:54:03,696 From what we have, it figures somebody to be impersonating a police officer. 456 00:54:03,906 --> 00:54:06,636 On the cars, at least. It's been done before. 457 00:54:07,643 --> 00:54:11,704 This close, it would have to be somebody he would never recognize. 458 00:54:12,415 --> 00:54:14,042 Or never suspect. 459 00:54:18,287 --> 00:54:21,814 Lou Guzman, ex-meat lugger with a first-grade education. 460 00:54:23,059 --> 00:54:26,324 He started working for the old boss of bosses as a hitter. 461 00:54:27,263 --> 00:54:31,097 He controls narcotics state-wide, and now dabbles in prostitution... 462 00:54:32,168 --> 00:54:35,331 ...has big friends everywhere. I want Casale and DiGiorgio on him. 463 00:54:35,404 --> 00:54:36,996 Next. Thank you. 464 00:54:38,040 --> 00:54:41,498 This one is for your special talents, Callahan. 465 00:54:42,445 --> 00:54:43,912 Frank Palancio. 466 00:54:44,914 --> 00:54:46,882 Two hundred and twelve pounds. 467 00:54:47,917 --> 00:54:51,375 Indicted for murder 23 times, no convictions. 468 00:54:52,488 --> 00:54:54,479 Complains about his health now. 469 00:54:54,957 --> 00:54:58,859 Suffers from ulcers, migraine headaches. Dangerously violent. 470 00:55:00,396 --> 00:55:02,830 At one point, he was Ricca's principle assassin. 471 00:55:02,899 --> 00:55:05,367 If you mix it with him, he won't back off. 472 00:55:06,035 --> 00:55:07,559 He's all yours, Callahan. 473 00:55:07,637 --> 00:55:10,299 That's very nice, Lieutenant, but I don't think Palancio... 474 00:55:10,373 --> 00:55:12,204 I want you on him, Callahan. 475 00:55:12,308 --> 00:55:15,971 I'd bust Palancio for stepping on a crack on the sidewalk if I could... 476 00:55:16,112 --> 00:55:19,707 ...but this isn't his style. Not the cars anyway, it's too direct. 477 00:55:19,982 --> 00:55:23,349 Callahan, you just keep your nose pressed against Palancio's ass... 478 00:55:23,419 --> 00:55:26,855 ...until I get a warrant from the DA's office to bring him in. 479 00:55:26,923 --> 00:55:29,289 And I want the first conviction on this animal. 480 00:55:29,625 --> 00:55:32,287 Conviction? He's liable to be your next victim. 481 00:55:32,562 --> 00:55:34,723 What are you asking for, Lieutenant? 482 00:55:34,797 --> 00:55:40,064 I'm not asking you to follow him, Inspector. For the last goddamn time, I'm telling you. 483 00:55:40,403 --> 00:55:41,301 Next. 484 00:55:43,039 --> 00:55:46,736 Nick Royale, Palancio's No. 1 hitter. 485 00:55:47,743 --> 00:55:49,370 He's had good training. 486 00:56:13,736 --> 00:56:15,067 What's happening? 487 00:56:15,204 --> 00:56:18,435 Nothing, just a lot of peeping and checking, checking and peeping. 488 00:56:18,507 --> 00:56:21,704 I knew an old boy once who used to keep pigs under his bed. 489 00:56:21,777 --> 00:56:23,608 Pigs? The eating kind? 490 00:56:23,679 --> 00:56:27,046 The eating kind. Is all you ever think of your stomach? 491 00:56:33,656 --> 00:56:36,386 That's very interesting. I think we better get going. 492 00:56:36,459 --> 00:56:37,323 Yeah. 493 00:57:59,742 --> 00:58:03,508 - They're splitting up. Which one, Harry? - We'll stay with these two. 494 00:58:05,214 --> 00:58:07,944 Across the bridge, it's out of our jurisdiction. 495 00:58:08,017 --> 00:58:09,348 Yeah. 496 00:58:13,589 --> 00:58:14,578 Well? 497 00:58:15,624 --> 00:58:16,921 Stick with the money. 498 00:58:39,415 --> 00:58:40,882 Pull over and stop. 499 00:58:56,465 --> 00:59:00,026 What are you trying to do? He doesn't even know we're cops. 500 00:59:00,770 --> 00:59:04,069 He may panic, and besides, we don't belong over here anyway. 501 00:59:04,874 --> 00:59:06,398 I hope he does panic. 502 00:59:08,377 --> 00:59:10,937 Then I'll get him for 23 other murders. 503 00:59:11,213 --> 00:59:12,976 And if he doesn't... 504 00:59:13,315 --> 00:59:16,512 ...then I may be right about something that's been nagging at me. 505 00:59:16,652 --> 00:59:18,347 I sure hope I'm not. 506 00:59:19,155 --> 00:59:20,179 What? 507 00:59:20,790 --> 00:59:23,258 I don't want to be winning bets for anybody. 508 00:59:36,906 --> 00:59:39,204 Go a little faster, I'm on their side. 509 00:59:40,042 --> 00:59:42,840 - Roll down your window. - What? Are you out of your mind? 510 00:59:42,912 --> 00:59:46,245 - I've never been wrong yet, have I? - I don't know why I'm doing this. 511 00:59:46,438 --> 00:59:50,396 - Say, excuse me. Could you help us out? - What do you want? 512 00:59:50,675 --> 00:59:53,109 Maybe you could help us, we seem to be lost. 513 00:59:53,177 --> 00:59:56,738 We were looking for the entrance to San Quentin. You know where that is? 514 00:59:56,814 --> 00:59:58,941 It's back there. Don't you see too good? 515 00:59:59,017 --> 01:00:03,044 Yeah, I see fine. I just wanted to know whether you knew where San Quentin was. 516 01:00:03,254 --> 01:00:05,484 And you do, don't you, asshole. 517 01:00:12,997 --> 01:00:15,192 Get you yet, you son of a bitch. 518 01:00:19,203 --> 01:00:21,899 You always gotta do things your way, don't you? 519 01:00:22,307 --> 01:00:24,502 No wonder Briggs stays on your tail. 520 01:00:26,477 --> 01:00:30,436 You do things someone else's way and you take your life in your own hands. 521 01:00:50,868 --> 01:00:52,665 That son of a bitch Guzman! 522 01:00:53,972 --> 01:00:56,668 He hasn't gone out for almost 24 hours now. 523 01:01:23,334 --> 01:01:25,165 Hey, one of our guys took a spill. 524 01:01:26,637 --> 01:01:29,834 It's Charlie McCoy! Seems to be okay. 525 01:01:30,608 --> 01:01:32,075 Let me take a look. 526 01:01:33,478 --> 01:01:34,968 Yeah, he's okay. 527 01:01:45,957 --> 01:01:47,618 There he is. 528 01:01:48,593 --> 01:01:51,653 So, all you've got to do is sit around all day, Guzman? 529 01:02:24,262 --> 01:02:26,196 This coke is out of sight! 530 01:02:26,364 --> 01:02:28,855 Oh, Guzman gets the best, baby. 531 01:02:29,934 --> 01:02:32,164 Oh, you bitch. Don't spill it. 532 01:02:32,603 --> 01:02:34,901 That stuff's worth $900 an ounce. 533 01:02:35,406 --> 01:02:36,839 You better not spill it. 534 01:02:37,875 --> 01:02:39,672 Don't get so uptight. 535 01:02:39,844 --> 01:02:43,746 Nobody says "don't" to me. You understand? Nobody. 536 01:02:46,517 --> 01:02:48,212 I never touch the stuff. 537 01:02:48,820 --> 01:02:51,015 You want to put that over there now? 538 01:03:16,314 --> 01:03:18,305 Take over for me, will you, Ed? 539 01:03:45,776 --> 01:03:47,971 Damn, I wish something would happen. 540 01:03:48,379 --> 01:03:49,539 Take it easy. 541 01:03:49,947 --> 01:03:52,541 That's what stakeouts are all about. Waiting. 542 01:05:11,395 --> 01:05:13,056 No, please! No! 543 01:05:19,470 --> 01:05:20,630 Frank! 544 01:06:30,241 --> 01:06:33,335 - Just what the hell is going on? - Somebody killed a cop. 545 01:06:33,411 --> 01:06:36,437 Folks, there's been a little trouble here. Everyone stand back. 546 01:06:36,514 --> 01:06:38,448 Please, ma'am, move back. 547 01:06:41,352 --> 01:06:43,252 There's been some trouble. 548 01:06:44,522 --> 01:06:45,580 What happened? 549 01:06:47,024 --> 01:06:49,083 Everything seems to be all right, folks. 550 01:06:49,160 --> 01:06:50,491 What's going on? 551 01:06:53,130 --> 01:06:54,495 Move it, people. 552 01:06:55,633 --> 01:06:57,328 Please, sir, stand back. 553 01:06:57,902 --> 01:06:59,130 Yes, sir. 554 01:07:00,771 --> 01:07:01,795 Yes, sir. 555 01:07:02,807 --> 01:07:05,241 No, sir. We won't let anything out to the press. 556 01:07:06,744 --> 01:07:07,836 Yes, sir. 557 01:07:08,946 --> 01:07:12,177 You endangered an entire investigation by trying to push something. 558 01:07:12,249 --> 01:07:14,183 Not to mention your own lives. 559 01:07:14,251 --> 01:07:16,412 You blew the whole Palancio stakeout. 560 01:07:16,487 --> 01:07:19,456 Instead of keeping him under surveillance as I told you to... 561 01:07:19,857 --> 01:07:22,883 ...you had to harass him. What do you have to say about that? 562 01:07:22,960 --> 01:07:24,552 What do I tell Avery? What? 563 01:07:27,798 --> 01:07:31,461 You tell him it's not Palancio. You tell him it's a traffic cop. 564 01:07:33,337 --> 01:07:34,395 A cop? 565 01:07:34,472 --> 01:07:35,564 That's right. 566 01:07:35,673 --> 01:07:38,073 A traffic cop. Are you out of your mind? 567 01:07:39,510 --> 01:07:42,411 Do you expect me to believe that a traffic cop... 568 01:07:42,780 --> 01:07:46,181 ...is killing off all the top criminals in the city? Who? 569 01:07:50,921 --> 01:07:52,252 It's Charlie McCoy. 570 01:07:53,324 --> 01:07:56,725 He's ready for the rubber gun squad. He even tried to kill himself. 571 01:07:57,194 --> 01:07:58,456 Charlie McCoy. 572 01:08:02,566 --> 01:08:04,898 Guzman was hit today. 573 01:08:06,437 --> 01:08:09,463 A cop was killed. It was Charlie McCoy. 574 01:08:14,078 --> 01:08:15,909 - McCoy? - Yes, Charlie McCoy. 575 01:08:16,947 --> 01:08:19,848 The only reason I don't bust you into the bag this minute... 576 01:08:19,917 --> 01:08:22,613 ...is I know the two of you were close friends. 577 01:08:23,287 --> 01:08:26,654 I was just about to call his wife. Or you can, if you want to. 578 01:08:27,158 --> 01:08:28,420 I know he had kids. 579 01:08:29,527 --> 01:08:30,425 Yeah! 580 01:08:32,363 --> 01:08:34,558 - Who reported it? - Davis. 581 01:08:34,765 --> 01:08:35,789 Davis? 582 01:08:35,933 --> 01:08:38,424 What happened to the DiGiorgio stake-out team? 583 01:08:38,602 --> 01:08:42,504 It was an accidental coincidence. Davis happened to be going by, it happens. 584 01:08:42,573 --> 01:08:44,700 McCoy was already dead when he got there. 585 01:08:45,576 --> 01:08:46,668 Any witnesses? 586 01:08:46,911 --> 01:08:47,809 None. 587 01:08:51,081 --> 01:08:53,072 - I'll make that call. - Go ahead. 588 01:08:54,018 --> 01:08:57,715 Harry, if it means anything coming from me, I'm sorry about Charlie. 589 01:08:58,022 --> 01:08:59,956 But it's Palancio, believe me. 590 01:09:00,491 --> 01:09:03,927 I'll have a warrant in 48 hours. You can pick him up. 591 01:09:04,061 --> 01:09:05,358 He's all yours. 592 01:09:40,898 --> 01:09:43,025 Well, thank you for coming, Harry. 593 01:09:43,934 --> 01:09:45,731 You sure you have to leave? 594 01:09:47,004 --> 01:09:50,269 I won't have any place to go for a sit-down dinner anymore. 595 01:09:51,609 --> 01:09:54,100 I never really did like it here very much. 596 01:09:55,546 --> 01:09:57,844 I always liked the change of seasons. 597 01:10:03,687 --> 01:10:06,952 I'm going to take him home. It's time. 598 01:10:08,125 --> 01:10:10,025 It's time he went home. 599 01:10:15,566 --> 01:10:17,761 Come on, kids, let's get in the car. 600 01:10:27,344 --> 01:10:31,041 It was nice of that young man to help us with the children. 601 01:10:33,817 --> 01:10:36,877 Goodbye, Harry. We'll all miss you. 602 01:10:37,955 --> 01:10:39,047 'Bye, doll. 603 01:10:46,196 --> 01:10:48,790 Take them to the passenger terminal, please. 604 01:10:58,776 --> 01:11:02,007 It was nice of you to come out. You didn't have to do that. 605 01:11:02,613 --> 01:11:05,275 If I'd have been there sooner, he might still be alive. 606 01:11:06,750 --> 01:11:09,048 He didn't deserve to get it that way. 607 01:11:10,654 --> 01:11:12,645 If there's anything I can do... 608 01:11:13,991 --> 01:11:15,925 I feel responsible somehow. 609 01:11:44,888 --> 01:11:47,789 The next shooter is Callahan. Davis on deck. 610 01:12:29,466 --> 01:12:32,833 You sure shot the pants off of everybody with that score, Harry. 611 01:12:32,903 --> 01:12:34,803 I've never seen you smoother. 612 01:12:35,339 --> 01:12:37,899 By the way, I personally want to tell you... 613 01:12:37,975 --> 01:12:40,773 ...how sorry I am about what happened to Charlie. 614 01:12:41,945 --> 01:12:46,177 What I can't figure out, Frank, is how that kid, Davis, got in there first. 615 01:12:46,250 --> 01:12:48,548 You guys were right across the street. 616 01:12:48,852 --> 01:12:53,186 I don't have a goddamned idea, Harry. The kid came out of nowhere. 617 01:12:54,458 --> 01:12:57,052 We were in that garage before you could spit. 618 01:12:57,461 --> 01:13:00,862 Maybe I'm slowing down in my old age or something, I don't know. 619 01:13:01,598 --> 01:13:05,625 I want to be the first to congratulate you on what I think will be the winning score. 620 01:13:05,703 --> 01:13:07,534 You shaded me by seven points. 621 01:13:07,771 --> 01:13:10,399 The only person now who has a chance is Davis. 622 01:13:16,146 --> 01:13:17,408 Shoot 'em up! 623 01:13:53,784 --> 01:13:55,513 I think the kid beat you, Harry. 624 01:13:57,855 --> 01:13:58,981 It happens. 625 01:13:59,223 --> 01:14:01,987 Harry, he edged you by four points. 626 01:14:02,392 --> 01:14:04,860 That evens it up on the overall champion. 627 01:14:05,562 --> 01:14:07,553 You have your choice in the shoot-off. 628 01:14:08,198 --> 01:14:10,063 Bull's eye or combat? 629 01:14:13,403 --> 01:14:14,199 Combat. 630 01:14:59,716 --> 01:15:00,683 Out! 631 01:15:09,226 --> 01:15:11,626 5:46 seconds. Score, perfect. 632 01:15:13,297 --> 01:15:14,594 Good luck, sir. 633 01:15:54,705 --> 01:15:55,729 A good guy! 634 01:15:55,873 --> 01:15:57,465 That last one was a good guy! 635 01:16:10,687 --> 01:16:13,918 5:36 seconds. But I'm sorry, Harry, you hit a good guy. 636 01:16:14,057 --> 01:16:16,423 You had a bad break. I really don't deserve it. 637 01:16:16,526 --> 01:16:17,754 You won, didn't you? 638 01:16:17,828 --> 01:16:19,819 - I guess, but... - That's all that matters. 639 01:16:19,897 --> 01:16:21,387 You mind if I try that one? 640 01:16:27,537 --> 01:16:29,630 Chester, how about six? 641 01:16:48,225 --> 01:16:50,750 Not bad. I seem to have lost the last one. 642 01:16:52,062 --> 01:16:53,962 You get used to it. 643 01:16:56,333 --> 01:16:58,358 I can see how you would, at that. 644 01:17:55,325 --> 01:17:58,419 You said five minutes and I've been waiting for a half an hour. 645 01:17:58,495 --> 01:18:00,224 Don't you ever get hungry? 646 01:18:03,567 --> 01:18:07,162 - It just didn't seem like a half hour. - Yeah, well it has been. 647 01:18:07,804 --> 01:18:10,898 I went over to my butcher's yesterday and picked up some veal. 648 01:18:10,974 --> 01:18:15,308 Pops is really an artist, man. I could watch that man cut meat all day long. 649 01:18:16,680 --> 01:18:18,739 Why don't you come home with me and... 650 01:18:18,815 --> 01:18:21,750 My wife's a good cook. Have a little dinner with us. 651 01:18:28,091 --> 01:18:31,891 No, thanks. I just saw something that killed my appetite. 652 01:18:40,234 --> 01:18:44,227 We'll catch those animals with their pants down. I was going to call you at home. 653 01:18:44,305 --> 01:18:46,830 We got our search warrants and multiple charges. 654 01:18:46,908 --> 01:18:49,604 We're going to make a city-wide raid tomorrow morning. 655 01:18:49,677 --> 01:18:53,977 Palancio is yours. Just don't take him out head-first, Harry. 656 01:18:54,482 --> 01:18:58,111 I think you'll find what I want to show you in ballistics very interesting. 657 01:18:58,519 --> 01:19:01,886 You'll find more leads than you can shake a stick at tomorrow morning. 658 01:19:06,460 --> 01:19:08,553 - Good morning, Harry. Sir. - Walter. 659 01:19:08,629 --> 01:19:10,893 Do you mind excusing us for a few minutes? 660 01:19:10,965 --> 01:19:11,863 Sure. 661 01:19:21,375 --> 01:19:22,467 There's only two. 662 01:19:22,543 --> 01:19:25,637 - I wonder what happened to the others. - Federal boys have them. 663 01:19:48,836 --> 01:19:49,530 Well? 664 01:19:50,338 --> 01:19:51,669 Take a look. 665 01:19:56,844 --> 01:19:58,505 Close, real close. 666 01:19:59,647 --> 01:20:02,616 But there's still a lot of lines that don't match up. 667 01:20:02,850 --> 01:20:05,080 All this proves is that these two bullets... 668 01:20:05,152 --> 01:20:08,610 ...came from barrels with a similar twist and width of rifling. 669 01:20:08,956 --> 01:20:11,220 You don't think it would stand up as evidence? 670 01:20:11,292 --> 01:20:12,782 As it is, no. 671 01:20:12,893 --> 01:20:15,760 But I'll have a full comparison report made, no problem. 672 01:20:15,830 --> 01:20:18,993 You're probably right. Besides, it isn't necessary yet. 673 01:20:19,367 --> 01:20:20,800 What do you mean, "yet"? 674 01:20:21,469 --> 01:20:23,027 Where'd you get that slug? 675 01:20:23,104 --> 01:20:26,835 - I'd just as soon not say for the time being. - Don't play games on this. 676 01:20:26,941 --> 01:20:28,533 Whose side are you on anyway? 677 01:20:28,609 --> 01:20:31,271 It's just a wild shot and I'm probably wrong. 678 01:20:31,679 --> 01:20:34,170 I'd like to handle it my own way. 679 01:20:35,116 --> 01:20:38,643 By the way, I'd like to have Davis and Sweet as my back-up squad tomorrow. 680 01:20:40,121 --> 01:20:41,918 They're just rookies for Christ's sake. 681 01:20:41,989 --> 01:20:45,823 You drum up somebody in the department who can shoot as well and I'll use them. 682 01:20:45,893 --> 01:20:48,418 Goddamn it, there isn't supposed to be any shooting. 683 01:20:49,063 --> 01:20:52,157 Besides, they don't have the experience yet for a job like this. 684 01:20:52,266 --> 01:20:56,225 How the hell's a man supposed to get experience if nobody gives him a chance? 685 01:20:56,303 --> 01:20:58,328 And Davis is the new pistol champion. 686 01:20:58,606 --> 01:21:00,574 Suppose they panic and start shooting? 687 01:21:02,943 --> 01:21:07,778 Nothing wrong with shooting, as long as the right people get shot. 688 01:21:24,231 --> 01:21:26,893 - Let him know who you are and keep cool. - Okay. 689 01:21:27,968 --> 01:21:30,562 I want you to keep an eye on Davis and Sweet. 690 01:21:30,671 --> 01:21:31,695 What for? 691 01:21:31,939 --> 01:21:33,463 Just do it, will you? 692 01:21:35,309 --> 01:21:36,333 All right. 693 01:21:36,744 --> 01:21:38,678 - You all set? - All set. 694 01:21:38,746 --> 01:21:40,441 We'll take off in three cars. 695 01:21:40,514 --> 01:21:43,176 Davis and Sweet will make the arrest. Early will cover. 696 01:21:43,250 --> 01:21:46,583 I'll be on the back at the pier in case anybody makes a break for it. 697 01:21:46,654 --> 01:21:49,122 If there'll be trouble, that's where it'll start. 698 01:21:49,190 --> 01:21:52,523 We're holding the other squads back until you've made your arrest. 699 01:21:52,593 --> 01:21:56,654 Yours is the most important, it'll be the first. We don't want any foul-ups. 700 01:21:57,064 --> 01:21:58,554 - Right? - Right. 701 01:22:00,568 --> 01:22:04,026 I'd never walk up to a door with Harry, too many people don't like him. 702 01:22:04,505 --> 01:22:06,996 Thanks. I needed that. 703 01:22:10,611 --> 01:22:12,135 - You boys ready? - Yes, sir. 704 01:22:12,213 --> 01:22:15,444 - Thank you for requesting us. - Sir, we won't let you down. 705 01:22:15,516 --> 01:22:17,347 Well, I'm depending on that. 706 01:23:13,307 --> 01:23:14,274 Nickie. 707 01:23:24,952 --> 01:23:25,919 Yeah? 708 01:23:29,290 --> 01:23:30,450 Who is this? 709 01:23:37,364 --> 01:23:38,695 What was that, Nickie? 710 01:23:42,403 --> 01:23:46,134 Somebody said we'll be hit in two minutes. They'll be dressed like cops. 711 01:23:47,875 --> 01:23:50,036 Did it sound like anybody you know? 712 01:23:50,611 --> 01:23:52,101 No, I couldn't tell. 713 01:24:07,962 --> 01:24:09,691 Ed, Chuck... 714 01:24:12,733 --> 01:24:14,462 ...get over to the windows. 715 01:24:18,205 --> 01:24:19,502 I got the water side. 716 01:24:19,573 --> 01:24:21,700 I'll take the street side. 717 01:24:21,942 --> 01:24:24,069 If they are cops, this could be a set-up. 718 01:24:24,144 --> 01:24:27,136 After the holes they put in Ricca you want me to wait and see? 719 01:24:27,214 --> 01:24:29,205 If they're cops, they'll have papers. 720 01:24:29,283 --> 01:24:30,614 Car coming, Frank. 721 01:24:31,452 --> 01:24:33,352 There's a big guy out there. 722 01:24:37,258 --> 01:24:39,385 - He got a uniform on? - No. 723 01:24:40,995 --> 01:24:44,294 He ain't no cop. Cops always come in the front door. 724 01:24:44,798 --> 01:24:45,924 Another car. 725 01:24:46,934 --> 01:24:49,402 Why didn't they come in squad cars if they're cops? 726 01:24:49,503 --> 01:24:52,370 That big guy's working himself around by those containers. 727 01:24:54,308 --> 01:24:55,775 He's got a gun out. 728 01:24:56,677 --> 01:24:57,905 Two uniforms in it. 729 01:24:59,246 --> 01:25:00,941 That ain't no cop's gun, Frank. 730 01:25:06,553 --> 01:25:09,249 There's a cop in uniform coming up to the door. 731 01:25:15,329 --> 01:25:17,854 We aren't open. Come back tomorrow. 732 01:25:18,565 --> 01:25:21,329 Police officers, we'd like to ask you some questions. 733 01:25:21,402 --> 01:25:23,734 Yeah, I'm just a watchman. Nobody's here. 734 01:25:23,971 --> 01:25:25,905 We're looking for Mr. Frank Palancio. 735 01:25:25,973 --> 01:25:28,806 Would you open the door? We have a warrant for his arrest. 736 01:25:28,909 --> 01:25:30,706 I said nobody's here, goddamn it! 737 01:25:30,778 --> 01:25:33,042 We have warrants for a search of the premises. 738 01:25:33,113 --> 01:25:34,011 Serve them! 739 01:25:49,530 --> 01:25:51,998 They got Sweet! Send some help! Quick! 740 01:26:39,880 --> 01:26:41,006 Cease firing. 741 01:26:41,081 --> 01:26:44,482 Throw your weapons out and come out with your hands behind your heads. 742 01:26:44,551 --> 01:26:46,280 - Bullshit! - Fuck you! 743 01:28:45,939 --> 01:28:50,069 You sure you don't want a local for this? Takes about seven stitches. 744 01:28:50,144 --> 01:28:51,270 No, thanks. 745 01:28:53,013 --> 01:28:54,776 Okay, it's your ass. 746 01:28:56,083 --> 01:28:58,108 My head, cut's on my head. 747 01:28:59,786 --> 01:29:02,812 Why does everybody suddenly become a comedian in here? 748 01:29:03,123 --> 01:29:05,023 Does he have to stay in here? 749 01:29:05,859 --> 01:29:10,091 No, I could stop and let the man's brains run out all over his shoes. 750 01:29:10,564 --> 01:29:14,056 Rogers, I don't need to have a doctor display that kind of attitude. 751 01:29:14,134 --> 01:29:15,863 A police officer is dead. 752 01:29:16,803 --> 01:29:17,770 Sorry. 753 01:29:19,506 --> 01:29:22,566 I got those warrants for a search of the premises, Callahan... 754 01:29:22,643 --> 01:29:25,612 ...not for you to become judge, jury and executioner. 755 01:29:25,712 --> 01:29:27,680 It was supposed to be a simple arrest. 756 01:29:29,016 --> 01:29:32,349 Arresting a killer like Palancio isn't always simple. 757 01:29:32,553 --> 01:29:34,316 People are guilty until proven... 758 01:29:34,421 --> 01:29:35,251 I mean... 759 01:29:36,657 --> 01:29:38,454 Goddamn it, you know what I mean. 760 01:29:38,892 --> 01:29:41,952 The city's on the edge of the worst violence in its history... 761 01:29:42,029 --> 01:29:44,759 ...and you have to start full-scale military operations. 762 01:29:44,831 --> 01:29:48,289 I didn't start shooting at anyone who didn't start shooting at me first. 763 01:29:48,368 --> 01:29:52,634 Each time you pull out that gun, my paperwork backs up for three months. 764 01:29:53,006 --> 01:29:55,770 The chief and I have already conferred on this matter. 765 01:29:55,842 --> 01:29:58,140 A full investigation is warranted here. 766 01:30:03,283 --> 01:30:04,910 What about a dead cop? 767 01:30:06,186 --> 01:30:09,883 - I warned you against taking them. - Sweet was killed with the first shot. 768 01:30:10,157 --> 01:30:14,059 Besides they were tipped off. They knew we were coming, Briggs. 769 01:30:14,394 --> 01:30:16,726 How? Don't hand me that crap. 770 01:30:17,397 --> 01:30:20,798 They knew we were coming. After 200 arrests, I know the difference. 771 01:30:22,436 --> 01:30:26,429 If I have my way, Callahan, you won't make another arrest as long as you live. 772 01:30:28,742 --> 01:30:30,175 Is that all, Lieutenant? 773 01:30:31,078 --> 01:30:32,978 No, that's not all. 774 01:30:34,514 --> 01:30:36,209 I want that slug you showed me. 775 01:30:38,352 --> 01:30:42,254 I ran that through ballistics, it was nothing. The rifling was totally different. 776 01:30:42,322 --> 01:30:44,950 It's still State's evidence. I want it anyway. 777 01:30:49,963 --> 01:30:50,952 Eat it. 778 01:31:13,153 --> 01:31:18,181 Look, Harry, if it means anything, I think you got the wrong end of the stick. 779 01:31:18,258 --> 01:31:19,987 - You do? - Yeah. 780 01:31:20,160 --> 01:31:22,321 What did they find when they got in there? 781 01:31:22,462 --> 01:31:25,920 Nothing. Palancio was as clean as he could possibly be. 782 01:31:26,633 --> 01:31:28,726 They knew we were coming, Harry. 783 01:31:28,969 --> 01:31:31,233 Why do you figure they opened up on us? 784 01:31:31,672 --> 01:31:34,607 They must've thought it was a set-up like the others. 785 01:31:35,008 --> 01:31:36,999 - It was. - No. 786 01:31:38,378 --> 01:31:40,005 It was a set-up, Early. 787 01:31:41,682 --> 01:31:46,051 What I'll lay on you seems so far-fetched, I can't even believe it myself. 788 01:31:47,054 --> 01:31:50,285 I gave up being surprised working with you anyway. 789 01:31:51,191 --> 01:31:53,455 Would you be surprised if I told you... 790 01:31:53,527 --> 01:31:57,520 ...a bunch of rookie cops were the ones who were doing all the killing? 791 01:31:58,832 --> 01:31:59,799 See this? 792 01:32:00,000 --> 01:32:02,730 I gave Briggs a phony for the time being. 793 01:32:03,370 --> 01:32:05,804 This is a bullet I took out of the target range. 794 01:32:05,872 --> 01:32:07,840 It came from Davis' gun. 795 01:32:08,008 --> 01:32:11,375 It matches up with the one taken out of Charlie McCoy's body. 796 01:32:11,945 --> 01:32:13,845 Davis? That's insane. 797 01:32:14,314 --> 01:32:17,772 Maybe so, but somebody tipped-off Palancio that we were coming. 798 01:32:17,984 --> 01:32:21,943 Wanting me killed or Palancio or hopefully both. 799 01:32:22,456 --> 01:32:25,823 Yeah, but Sweet died today. 800 01:32:26,293 --> 01:32:28,090 Sweet was sacrificed. 801 01:32:29,496 --> 01:32:32,522 What's more important if I'm right, I'll be sacrificed. 802 01:32:32,599 --> 01:32:36,160 They've gotta figure I told you, which means you'll be sacrificed. 803 01:32:38,905 --> 01:32:40,065 Yeah. 804 01:32:41,508 --> 01:32:45,638 If anything happens to me, I want you to give that to Lt. Briggs. 805 01:32:45,712 --> 01:32:46,736 Okay. 806 01:32:46,813 --> 01:32:48,678 What happens if they get us both? 807 01:32:49,349 --> 01:32:50,373 Then they win. 808 01:32:53,320 --> 01:32:57,086 It's not hard to understand how this could happen, the way things are. 809 01:32:57,224 --> 01:33:01,285 As incredible as it seems, there may be a sub-organization within the police force. 810 01:33:01,361 --> 01:33:05,127 Sort of a death squad like they had in Brazil some years back. 811 01:33:06,333 --> 01:33:07,265 Damn. 812 01:33:09,102 --> 01:33:13,505 Some nights I wake up, wonder where the hell the world's going to. 813 01:33:16,810 --> 01:33:19,335 I want you to take care of yourself, you understand? 814 01:33:52,045 --> 01:33:52,875 Hi! 815 01:33:53,280 --> 01:33:54,304 Hi. 816 01:33:55,115 --> 01:33:57,015 Jesus, what happened to your face? 817 01:33:57,617 --> 01:33:59,551 Nothing, just a few stitches. 818 01:34:01,521 --> 01:34:05,082 I was going to the market, how about if I bring back a few beers? 819 01:34:05,492 --> 01:34:07,960 Good, I could use a beer right about now. 820 01:34:08,094 --> 01:34:10,426 I've got your key, so I'll get your mail, too. 821 01:34:10,564 --> 01:34:11,724 All right, baby. 822 01:34:12,232 --> 01:34:13,460 Keep it warm. 823 01:34:38,658 --> 01:34:41,718 Do you have any idea how hard it is to prosecute a cop? 824 01:34:59,913 --> 01:35:02,677 You heroes have killed a dozen people this week. 825 01:35:04,451 --> 01:35:06,442 What are you gonna do next week? 826 01:35:09,289 --> 01:35:10,756 Kill a dozen more. 827 01:35:12,225 --> 01:35:14,716 Is that what you guys are all about, being heroes? 828 01:35:15,095 --> 01:35:16,528 All our heroes are dead. 829 01:35:16,963 --> 01:35:18,794 We are the first generation... 830 01:35:19,165 --> 01:35:20,962 ...that's learned to fight. 831 01:35:21,568 --> 01:35:24,696 We're simply ridding society of killers that would be caught... 832 01:35:24,771 --> 01:35:27,831 ...and sentenced anyway if our courts worked properly. 833 01:35:29,509 --> 01:35:32,945 We began with the criminals that the people know... 834 01:35:34,548 --> 01:35:37,244 ...so that our actions would be understood. 835 01:35:38,485 --> 01:35:42,182 It's not just a question of whether or not to use violence. 836 01:35:43,957 --> 01:35:46,357 There simply is no other way, Inspector. 837 01:35:47,694 --> 01:35:49,184 You of all people... 838 01:35:50,063 --> 01:35:51,792 ...should understand that. 839 01:35:54,935 --> 01:35:57,426 Either you're for us or you're against us. 840 01:36:03,910 --> 01:36:05,901 I'm afraid you've misjudged me. 841 01:38:09,135 --> 01:38:10,625 - Hi, Sunny. - Hi, Sue. 842 01:38:17,911 --> 01:38:19,105 No, no! 843 01:38:20,380 --> 01:38:22,712 Harry, what are you doing? 844 01:38:29,789 --> 01:38:31,689 Hey, what's going on down here? 845 01:38:32,058 --> 01:38:34,720 I'm taking the mailbox apart, what does it look like? 846 01:38:34,794 --> 01:38:37,160 - You people live here, don't you? - Yeah. 847 01:38:38,031 --> 01:38:41,023 What are you doing to the mailbox? Did you lose you key? 848 01:38:41,101 --> 01:38:43,501 Why don't you mind your own goddamn business. 849 01:38:44,437 --> 01:38:47,565 That's my mailbox, too. Don't you get smart with me! 850 01:38:48,942 --> 01:38:51,240 Tampering with the mail is a federal offense. 851 01:38:51,511 --> 01:38:53,138 I'm calling the police. 852 01:38:54,047 --> 01:38:55,275 I am the police. 853 01:38:56,916 --> 01:38:57,814 What? 854 01:39:00,086 --> 01:39:01,610 The cop that lives upstairs? 855 01:39:20,540 --> 01:39:21,507 What's that? 856 01:39:23,576 --> 01:39:24,975 Plastic explosive. 857 01:39:27,180 --> 01:39:28,204 A bomb? 858 01:39:28,782 --> 01:39:29,771 That's right. 859 01:39:29,849 --> 01:39:33,114 If you'd bothered me any more, we'd all be stuck to the ceiling. 860 01:39:33,186 --> 01:39:36,349 - Do you want to hold it? - No. I don't want to get involved. 861 01:39:39,325 --> 01:39:42,317 Go to your apartment and stay there. Don't open for anybody. 862 01:41:13,853 --> 01:41:17,220 Homicide, Lt. Briggs, Inspector Callahan calling. 863 01:41:20,159 --> 01:41:22,024 Callahan, where are you? 864 01:41:22,395 --> 01:41:24,886 Look, Briggs, I just found a bomb in my mailbox. 865 01:41:24,964 --> 01:41:27,762 I want you to get a man over to Early's house right away. 866 01:41:28,134 --> 01:41:28,930 What? 867 01:41:29,002 --> 01:41:30,970 I've got a bomb right here! 868 01:41:31,104 --> 01:41:33,265 Now get a man over to Early's, you hear me? 869 01:41:34,007 --> 01:41:35,031 Right. 870 01:41:35,909 --> 01:41:38,571 Stay right where you are. I'll be down there myself. 871 01:41:38,645 --> 01:41:39,737 Don't move. 872 01:42:22,755 --> 01:42:23,744 Yeah? 873 01:42:33,166 --> 01:42:34,292 Come on in. 874 01:42:37,136 --> 01:42:39,161 I don't like looking down one of those. 875 01:42:42,608 --> 01:42:43,973 Where's the bomb? 876 01:42:44,944 --> 01:42:46,468 Right on the dresser. 877 01:42:49,215 --> 01:42:52,878 All right. Let's get out of here. 878 01:42:53,886 --> 01:42:55,615 Avery will want to see this. 879 01:43:06,366 --> 01:43:09,529 You mind driving? I want to take a closer look at this thing. 880 01:43:31,891 --> 01:43:34,758 This thing could be activated by your mailbox key. 881 01:43:36,095 --> 01:43:37,357 Or by a timer. 882 01:43:41,100 --> 01:43:42,465 Turn right, here. 883 01:43:47,240 --> 01:43:48,707 Get on the freeway. 884 01:43:49,909 --> 01:43:51,137 The freeway? 885 01:43:52,278 --> 01:43:54,644 You got a new route to city hall, Lieutenant? 886 01:44:02,622 --> 01:44:06,217 Your gun's out of its holster, Briggs. First time? 887 01:44:06,459 --> 01:44:08,620 You know you're not going to city hall. 888 01:44:08,694 --> 01:44:11,754 The only way you're going anywhere is in a rubber bag. 889 01:44:12,498 --> 01:44:13,760 Let me have your gun. 890 01:44:33,686 --> 01:44:34,983 Now the shells. 891 01:44:39,325 --> 01:44:41,919 Three. You always carry three. 892 01:44:47,300 --> 01:44:49,029 Throw them out the window. 893 01:44:55,174 --> 01:44:57,768 How do you figure on pulling this off, Briggs? 894 01:44:57,844 --> 01:45:01,610 I run the investigation, with your record, I can make anything stick. 895 01:45:02,849 --> 01:45:05,511 What I can't understand is, why you of all people? 896 01:45:05,651 --> 01:45:08,586 A hundred years ago in this city, people did the same thing. 897 01:45:08,654 --> 01:45:11,623 History justified the vigilantes, we're no different. 898 01:45:12,058 --> 01:45:15,619 Anyone who threatens the security of the people will be executed. 899 01:45:16,129 --> 01:45:20,498 - Evil for evil, Harry. Retribution. - That's just fine. 900 01:45:21,300 --> 01:45:23,097 But how does murder fit in? 901 01:45:23,769 --> 01:45:26,431 When police start becoming their own executioners... 902 01:45:26,506 --> 01:45:28,599 ...where's it gonna end, Briggs? 903 01:45:29,275 --> 01:45:32,267 Pretty soon, you'll start executing people for jaywalking. 904 01:45:32,345 --> 01:45:34,939 And executing people for traffic violations. 905 01:45:35,314 --> 01:45:39,375 Then you end up executing your neighbor 'cause his dog pisses on your lawn. 906 01:45:39,986 --> 01:45:43,649 There isn't one man we've killed that didn't deserve what was coming to him. 907 01:45:43,723 --> 01:45:46,021 Yes, there is. Charlie McCoy. 908 01:45:46,459 --> 01:45:47,983 What would you have done? 909 01:45:48,060 --> 01:45:49,584 I'd have upheld the law. 910 01:45:49,662 --> 01:45:51,994 What the hell do you know about the law? 911 01:45:52,064 --> 01:45:53,793 You're a great cop, Harry. 912 01:45:54,033 --> 01:45:57,525 You had a chance to join the team, but you'd rather stick to the system. 913 01:45:57,603 --> 01:46:01,164 Briggs, I hate the goddamn system. But until someone comes along... 914 01:46:01,240 --> 01:46:04,038 ...with some changes that make sense, I'll stick with it. 915 01:46:04,710 --> 01:46:06,701 You're about to become extinct. 916 01:46:11,350 --> 01:46:13,079 Get off at the next exit. 917 01:55:18,063 --> 01:55:18,927 Red? 918 01:55:49,828 --> 01:55:50,692 Red? 919 01:58:10,369 --> 01:58:14,169 Briggs was right. You guys don't have enough experience. 920 01:58:54,980 --> 01:58:57,141 Just hold it right there, Callahan. 921 01:58:58,951 --> 01:59:00,043 No tricks. 922 01:59:11,997 --> 01:59:13,931 Your organization's through, Briggs. 923 01:59:15,500 --> 01:59:18,298 There's a lot more where they came from, believe me. 924 01:59:18,437 --> 01:59:21,736 Move out of the way. Move it! 925 01:59:49,735 --> 01:59:51,032 Uphold the law. 926 01:59:53,705 --> 01:59:56,697 You just killed three police officers, Harry. 927 02:00:01,113 --> 02:00:03,707 And the only reason I'm not gonna kill you... 928 02:00:04,249 --> 02:00:07,309 ...is because I'm gonna prosecute you with your own system. 929 02:00:15,560 --> 02:00:17,551 It'll be my word against yours. 930 02:00:19,131 --> 02:00:20,962 And who's gonna believe you? 931 02:00:21,933 --> 02:00:25,198 You're a killer, Harry. A maniac! 932 02:01:21,893 --> 02:01:24,225 A man's got to know his limitations. 70000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.