All language subtitles for Machos.alfa.S01E04.NF.WEBRip.x264-SMURF+ION10+KOGi.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,200 --> 00:00:08,760 A NETFLIX SERIES 2 00:00:16,960 --> 00:00:20,600 Do we have Biodramina? It's for Santi. He always gets seasick. 3 00:00:21,840 --> 00:00:23,560 Um... 4 00:00:26,080 --> 00:00:27,720 - Okay. - Here you go. 5 00:00:28,680 --> 00:00:30,440 You're gonna love Ibiza, my love. 6 00:00:30,520 --> 00:00:33,840 The sea, the sun, all that. You'll connect with your inner self again. 7 00:00:33,920 --> 00:00:36,960 So now you're an expert on mystical sayings. 8 00:00:37,960 --> 00:00:39,000 Excuse me? 9 00:00:39,080 --> 00:00:42,320 "Let us live in a rainbow of chaos." 10 00:00:42,400 --> 00:00:43,920 It's so bad, I don't even get it. 11 00:00:44,000 --> 00:00:46,360 Well, it's by Cézanne, and it means you have to enjoy life 12 00:00:46,440 --> 00:00:48,440 instead of being the bitter guy you always are. 13 00:00:48,520 --> 00:00:52,120 Patronize me like I'm some clueless old geezer recovering from a head stroke. 14 00:00:52,200 --> 00:00:55,200 Darling, I try to treat you lovingly because I know it's been hard. 15 00:00:55,280 --> 00:00:57,040 It's called empathy, you know. 16 00:00:57,120 --> 00:00:59,360 - You must be glad I'm leaving, huh? - No, it's not that. 17 00:00:59,440 --> 00:01:01,720 But you haven't exactly been Mr. Happy. 18 00:01:01,800 --> 00:01:04,120 - Where's my bag at? - Must've been Patricia. 19 00:01:08,400 --> 00:01:11,640 - Patricia, why'd you switch my bag? - Oh, sir, you had too many things packed. 20 00:01:11,720 --> 00:01:13,560 Your toiletry bag was getting all smushed up. 21 00:01:13,640 --> 00:01:16,056 But this won't fit. Haven't you seen the inside of a sailboat? 22 00:01:16,080 --> 00:01:18,280 Hmm. No, not the outside either. 23 00:01:18,880 --> 00:01:20,040 Well, no matter. 24 00:01:20,120 --> 00:01:22,680 Iris, you done now? Bring your plate, come on. 25 00:01:23,200 --> 00:01:25,560 Ulises, finish your cereal, please. 26 00:01:25,640 --> 00:01:27,160 Hey, we're running late. Come on. 27 00:01:29,000 --> 00:01:30,600 - Let's go. - Hey, hey! Hang on, hang on. 28 00:01:30,640 --> 00:01:32,920 No kiss for Daddy, who's going away all weekend? 29 00:01:33,000 --> 00:01:36,200 Mmm! Mmm! Love you, hon. Mmm! 30 00:01:36,280 --> 00:01:37,440 - Off you go. - Come on. 31 00:01:37,520 --> 00:01:40,840 Behave yourself, okay? No prostitutes, no drug use. 32 00:01:41,440 --> 00:01:43,080 - Then why even go? - Ha! 33 00:01:46,320 --> 00:01:47,840 You're so irresponsible. 34 00:01:47,920 --> 00:01:51,440 How dare you leave your 16-year-old daughter home alone all weekend? 35 00:01:51,520 --> 00:01:54,256 Because I actually trust her. Hmm? And that's why she doesn't hate me. 36 00:01:54,280 --> 00:01:56,840 - She hates both of us. - Who's she living with? 37 00:01:56,920 --> 00:01:59,040 That's because you don't have rules or set boundaries. 38 00:01:59,080 --> 00:02:00,680 She's got you wrapped around her finger. 39 00:02:00,760 --> 00:02:02,400 Besides, the hell are you doing in Ibiza? 40 00:02:02,440 --> 00:02:04,520 That place is for people who still have life ahead... 41 00:02:04,560 --> 00:02:05,800 No. What the hell, bro? 42 00:02:06,680 --> 00:02:08,520 Get in, you big disgrace. 43 00:02:08,600 --> 00:02:10,520 - What's with the car? - My dad let me borrow it. 44 00:02:10,560 --> 00:02:12,720 - Since mine's in the shop. - Pretty cool, huh? 45 00:02:12,800 --> 00:02:15,160 Does your dad go grocery shopping in this car? 46 00:02:15,960 --> 00:02:17,600 We're going to Ibiza, my man. 47 00:02:17,680 --> 00:02:19,280 Brought you some pills for your stomach. 48 00:02:19,320 --> 00:02:21,000 Hey, uh, there's no seatbelt. 49 00:02:21,080 --> 00:02:22,920 Right here, like on a plane. 50 00:02:23,000 --> 00:02:24,320 Here. 51 00:02:24,400 --> 00:02:26,040 - Hear that baby roar. - Yeah! 52 00:02:27,320 --> 00:02:30,000 - Who's got the tickets? - What tickets? Didn't he tell you? 53 00:02:30,080 --> 00:02:33,800 We're driving over to Dénia. We'll get on a boat and sail to Ibiza. 54 00:02:33,880 --> 00:02:35,600 - Showing off his boating license. - What? 55 00:02:35,680 --> 00:02:38,240 You guys, you're talking to a licensed sailboat captain. 56 00:02:38,320 --> 00:02:41,440 Look. What happens in Aruba stays in Aruba. 57 00:02:41,520 --> 00:02:43,160 Watch the road, come on. 58 00:02:43,240 --> 00:02:44,800 I could host weddings out at sea. 59 00:02:44,880 --> 00:02:47,936 - How long will it take to get to Ibiza? - Only ten hours of sailing. 60 00:02:47,960 --> 00:02:49,000 Well, if the sea's calm. 61 00:02:49,080 --> 00:02:50,360 So we're gone for four days, 62 00:02:50,440 --> 00:02:52,320 and you wanna spend one entire day on a boat? 63 00:02:52,400 --> 00:02:53,880 - Two. We gotta come back. - Huh? 64 00:02:53,960 --> 00:02:56,200 It's an adventure, come on. Freedom is good for the soul. 65 00:02:56,280 --> 00:02:57,960 We'll be exhausted when we get back. 66 00:02:58,040 --> 00:03:00,056 - You're crazy. - You should've hired a private jet. 67 00:03:00,080 --> 00:03:01,800 Oh, wait, you can't. You just got fired. 68 00:03:02,840 --> 00:03:06,480 Couldn't we've gone in his SUV instead of this old hunk-o-junk car? 69 00:03:06,560 --> 00:03:07,920 My God, people are staring at us. 70 00:03:08,000 --> 00:03:10,360 - The SUV's being used by Daniela. - It's so embarrassing. 71 00:03:10,440 --> 00:03:12,320 She sold off her Mini to buy some followers. 72 00:03:12,400 --> 00:03:14,480 This thing doesn't even have headrests. 73 00:03:14,560 --> 00:03:16,600 So if we're rear-ended, we'll just snap our necks. 74 00:03:16,680 --> 00:03:19,280 Santi, relax a little. You're on vacation with your buddies. 75 00:03:19,360 --> 00:03:21,240 In a vintage Cadillac. 76 00:03:21,320 --> 00:03:23,080 Very vintage. Doesn't have any airbags. 77 00:03:23,160 --> 00:03:25,880 - We're driving this all the way to Dénia? - No, we'll never make it. 78 00:03:25,920 --> 00:03:27,760 You guys smell something rotting? 79 00:03:27,840 --> 00:03:30,336 - That's the stench of your dying souls. - Come on, I want music. 80 00:03:30,360 --> 00:03:32,360 - How about Los Rodríguez? - Los Planetas. 81 00:03:32,440 --> 00:03:33,800 - Rosalía. - Rosalía? 82 00:03:34,600 --> 00:03:35,720 Get outta my car. 83 00:03:40,960 --> 00:03:43,040 We gonna be stuck behind this scooter the whole time? 84 00:03:43,080 --> 00:03:46,200 Santi, shut the hell up. You're getting on my last nerve, man. 85 00:03:46,280 --> 00:03:49,200 We're like Thelma and Louise and their two foreign cousins. 86 00:04:06,400 --> 00:04:08,920 Come on, how long you gonna take, Yotuel? 87 00:04:09,000 --> 00:04:12,400 No, don't tell me you're on the way when I can see you're not moving. 88 00:04:13,240 --> 00:04:14,520 God damn, it's cold. 89 00:04:14,600 --> 00:04:16,920 Hey, guys, let's hit up this foam party, huh? 90 00:04:17,000 --> 00:04:19,760 Hey, ladies, let's keep the party going. We have a nice boat. 91 00:04:19,840 --> 00:04:20,880 It's super romantic. 92 00:04:20,960 --> 00:04:23,480 - Santi, don't be so damn pathetic, man. - This guy's pathetic. 93 00:04:23,560 --> 00:04:25,800 And worse, his pathetic-ness is wearing off on all of us. 94 00:04:25,880 --> 00:04:28,680 We're like those guys who stand outside schools offering candy to kids. 95 00:04:28,760 --> 00:04:30,040 - Pedophiles. - That's it. 96 00:04:30,120 --> 00:04:32,480 What happens in Aruba stays in Aruba. 97 00:04:32,560 --> 00:04:35,016 Hey, man, anybody could have a bad night. 98 00:04:35,040 --> 00:04:37,000 We're tired from the journey. 99 00:04:37,080 --> 00:04:39,760 - Who's Nieves? - This broad from Tinder. 100 00:04:39,840 --> 00:04:42,000 Dude, I think "broad" is, uh, disrespectful. 101 00:04:42,080 --> 00:04:43,880 Can you maybe try using a different word? 102 00:04:43,960 --> 00:04:46,760 - You and I have used that word forever. - It does sound a little rude. 103 00:04:46,800 --> 00:04:47,960 Hmm. 104 00:04:48,040 --> 00:04:50,480 Okay, what's happening with the lady from Tinder? 105 00:04:50,560 --> 00:04:52,760 Go on, go on, hit play. 106 00:04:52,840 --> 00:04:54,000 Hi, Santi. 107 00:04:54,080 --> 00:04:55,896 Uh, well, just wanted to check in. 108 00:04:55,920 --> 00:04:57,720 There's been no sign from you for a while. 109 00:04:57,800 --> 00:05:00,560 How are you? Uh, kisses. 110 00:05:00,640 --> 00:05:01,960 She seems interested. 111 00:05:02,040 --> 00:05:04,120 Santi! Santi! 112 00:05:04,200 --> 00:05:06,640 Are you guys gonna do this every time I go out with someone? 113 00:05:06,720 --> 00:05:08,440 Hang on, hang on... 114 00:05:08,520 --> 00:05:11,680 - Yotuel! Yotuel! - Last one there's a fruitcake! 115 00:05:12,200 --> 00:05:13,800 That's great. You're a homophobe now. 116 00:05:13,880 --> 00:05:16,120 Leave me alone, okay? Gotta stop breaking my balls. 117 00:05:21,840 --> 00:05:24,720 - Don't blow things out of proportion. - No, ma'am. I don't know... 118 00:05:24,800 --> 00:05:27,720 Come on, calm down. Come on, let's talk. Let's talk this over. 119 00:05:27,800 --> 00:05:30,680 No, your husband doesn't appreciate me anymore. I get everything wrong. 120 00:05:30,760 --> 00:05:31,600 How do you mean? 121 00:05:31,680 --> 00:05:34,400 He called me all angry because he couldn't open his suitcase up. 122 00:05:34,480 --> 00:05:35,880 He forgot the combination. 123 00:05:35,960 --> 00:05:38,040 Wait, but how is that your fault though? 124 00:05:38,080 --> 00:05:39,960 No, he's had enough of me, just like my husband. 125 00:05:40,000 --> 00:05:42,920 - Oh, oh, you're divorced. I didn't know. - Oh, no, I'm not. 126 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 We're still together. 127 00:05:44,800 --> 00:05:47,440 Patri, he really does appreciate you. 128 00:05:47,520 --> 00:05:50,320 My husband? But he spends all day drinking at the bar. 129 00:05:50,400 --> 00:05:52,760 No, no, no, no, no. Pedro, Pedro. 130 00:05:52,840 --> 00:05:55,840 You know, he's just going through a rough time, since... 131 00:05:55,920 --> 00:05:59,040 Listen, uh, don't tell him that I told you. 132 00:05:59,920 --> 00:06:01,880 But, mm, he lost his job. 133 00:06:01,960 --> 00:06:03,240 Oh, no, I can't believe it. 134 00:06:03,320 --> 00:06:05,840 Yes, and it's affected him. It's affected his self-esteem. 135 00:06:05,920 --> 00:06:10,120 - He's been very sensitive about it. - Oh, dear Mother Mary of God, of course. 136 00:06:10,200 --> 00:06:13,600 For a man, losing your job is like having your balls chopped off. 137 00:06:13,680 --> 00:06:15,840 - It's that important to them. Oh! - Hmm. 138 00:06:15,920 --> 00:06:17,320 Of course, yeah. 139 00:06:17,400 --> 00:06:20,240 Let's pray to St. Jude of Thaddeus, the patron saint of work. 140 00:06:20,320 --> 00:06:22,280 Yep, very good idea, yes. 141 00:06:22,960 --> 00:06:23,960 Pray, would you? 142 00:06:24,000 --> 00:06:26,160 - I have to get started on a livestream. - Yes. 143 00:06:26,240 --> 00:06:29,280 - Yes, yes, yes. Oh. Oh. - I'll see you soon. 144 00:06:32,440 --> 00:06:33,560 But how many more? 145 00:06:33,640 --> 00:06:34,680 All right, five more reps. 146 00:06:34,720 --> 00:06:36,160 You jerk, you're just making it up. 147 00:06:36,240 --> 00:06:38,936 Insult me all you want, but you gotta straighten your hips like this. 148 00:06:44,720 --> 00:06:45,960 Good. 149 00:06:46,040 --> 00:06:48,640 I even went to the gynecologist thinking I was premenopausal 150 00:06:48,720 --> 00:06:50,616 because I couldn't even get wet. But one touch... 151 00:06:52,040 --> 00:06:54,016 I thought I'd pissed myself. Oh! 152 00:06:54,040 --> 00:06:55,760 Ooh, I love it when this stuff happens. 153 00:06:55,840 --> 00:06:57,640 He's a total moron. But he turns me on. 154 00:06:58,240 --> 00:07:00,400 Hey, are things with Luis bad? As bad as that? 155 00:07:00,480 --> 00:07:01,480 Not bad, no. 156 00:07:01,560 --> 00:07:03,880 We're... together. 157 00:07:04,720 --> 00:07:07,560 Right now my marriage is like a tunnel with no light at the end. 158 00:07:07,640 --> 00:07:10,520 No ventilation, no emergency exits. 159 00:07:10,600 --> 00:07:11,960 Like a tunnel prison. 160 00:07:12,040 --> 00:07:13,360 What are you gonna do? 161 00:07:13,440 --> 00:07:15,880 - Renew my membership. - And he likes you back? 162 00:07:16,480 --> 00:07:17,320 How would I know? 163 00:07:17,400 --> 00:07:20,480 My radar stopped working years ago. I can't read a signal. 164 00:07:20,560 --> 00:07:24,040 Well, I think that you should get laid. 165 00:07:24,120 --> 00:07:26,640 That's what I wanted to hear. Or not... 166 00:07:26,720 --> 00:07:30,240 - I don't know. I'm so messed up. - No, no, no. You're feeling guilty. 167 00:07:30,320 --> 00:07:32,000 But come on. You clearly wanna screw him. 168 00:07:32,080 --> 00:07:33,960 Oh, what a mess. Why's it have to happen now? 169 00:07:34,040 --> 00:07:35,320 See, exercise is bad for you. 170 00:07:35,400 --> 00:07:38,480 Esther, this life is yours to live, and it's passing by you. 171 00:07:38,560 --> 00:07:40,520 Just do it, or your husband'll pay for it later. 172 00:07:40,600 --> 00:07:42,760 - No, I'm the one paying. - Your frustration. 173 00:07:43,240 --> 00:07:46,800 Luis will come back, and you'll regret not having gone through with this, 174 00:07:46,880 --> 00:07:49,200 and as soon as Luis does the tiniest thing to piss you off, 175 00:07:49,280 --> 00:07:51,520 you'll lose it on him, and he won't understand why. 176 00:07:51,600 --> 00:07:53,640 And your marriage, which is fucked already, 177 00:07:53,720 --> 00:07:57,680 is gonna get worse and worse, until one day boom. Exploded. 178 00:07:57,760 --> 00:08:00,800 And then you'll regret all the things you didn't do over the years, 179 00:08:00,880 --> 00:08:02,560 and you'll never get the time back. 180 00:08:05,720 --> 00:08:08,680 I'm turned on and depressed all at once. 181 00:08:08,760 --> 00:08:09,920 Go fuck the guy. 182 00:08:15,000 --> 00:08:18,240 Oh, we should've brought a beach umbrella. We're getting real burnt. 183 00:08:18,320 --> 00:08:19,856 - Fucking hell. - Hey, stop complaining. 184 00:08:19,880 --> 00:08:22,360 - And go get a hammock at the beach bar. - They cost 30 euros. 185 00:08:22,440 --> 00:08:24,480 Whoever said sleeping on a boat was fun? 186 00:08:25,800 --> 00:08:28,680 Well, just hurry up and get rid of your hangover. 187 00:08:28,760 --> 00:08:30,560 What hangover? I'm still drunk. 188 00:08:30,640 --> 00:08:32,760 This beach thing is for fucking pussies, dude. 189 00:08:32,840 --> 00:08:35,480 Raúl, man, when you say "pussies," you, mm. 190 00:08:35,560 --> 00:08:38,680 - I can't even say "pussy" anymore? - You guys ever stop and think how... 191 00:08:38,760 --> 00:08:42,160 behind this way of talking to each other lies deeply sexist ideology? 192 00:08:42,240 --> 00:08:44,520 That's all I need, to have to think when I'm talking. 193 00:08:44,600 --> 00:08:47,656 We're all depressed and pissy because last night they served us cheap alcohol. 194 00:08:47,680 --> 00:08:48,720 Cheap booze depresses you. 195 00:08:49,840 --> 00:08:50,840 Nieves. 196 00:08:50,880 --> 00:08:53,840 - Voicemail, voicemail. It's a voicemail. - Shh! No, hey, this isn't funny. 197 00:08:53,920 --> 00:08:54,920 You calm down. 198 00:08:55,640 --> 00:08:59,720 It's just I saw you listened to my message, but you didn't reply. 199 00:08:59,800 --> 00:09:02,320 I don't know if it's 'cause you're busy or just kind of rude... 200 00:09:02,400 --> 00:09:03,400 God damn. 201 00:09:03,480 --> 00:09:05,536 Or whatever, so I just wanted to touch base with you. 202 00:09:05,560 --> 00:09:08,080 Why give her your number if you're not interested in her? 203 00:09:08,160 --> 00:09:11,240 - No, she's all right, but don't know, man. - You don't have to answer. 204 00:09:11,320 --> 00:09:13,240 It's called administrative silence. 205 00:09:13,320 --> 00:09:15,616 - It's totally allowed. - Coconuts and melons for sale! 206 00:09:15,640 --> 00:09:19,200 This fruit's rich in vitamins, the sexiest vitamins. 207 00:09:19,280 --> 00:09:20,680 Natural Viagra. 208 00:09:20,760 --> 00:09:23,256 - Delicious coconuts and melons for sale! - Ibiza's not the same. 209 00:09:23,280 --> 00:09:25,360 We just aren't what we used to be. 210 00:09:25,440 --> 00:09:28,400 Yeah, we're too old to go out, but we're old enough to get cancer. 211 00:09:28,480 --> 00:09:31,080 My God. You know Willy's gonna die soon? 212 00:09:31,160 --> 00:09:32,400 - What? - Whoa, holy shit. 213 00:09:32,480 --> 00:09:34,400 He's got two months. Cancer in the balls. 214 00:09:34,480 --> 00:09:36,640 We should go and see him. 215 00:09:36,720 --> 00:09:39,200 - And bring him a gift. - A gift, but why? He's about to die. 216 00:09:39,280 --> 00:09:41,200 It's a nice gesture. He was a great guy. 217 00:09:41,240 --> 00:09:42,760 Why are you talking in the past tense? 218 00:09:42,800 --> 00:09:45,160 - He's still alive, man. - Just getting used to the idea. 219 00:09:46,240 --> 00:09:50,160 Oh, hey, is that testicular cancer thing really fatal? 220 00:09:50,240 --> 00:09:52,760 If they don't catch it, yeah. It's cancer. 221 00:10:01,960 --> 00:10:04,280 Is touching your balls also sexist, or it's allowed? 222 00:10:04,360 --> 00:10:06,040 If it's for your health, nah. 223 00:10:07,800 --> 00:10:09,880 We've got our health. Let's go celebrate. 224 00:10:09,960 --> 00:10:12,360 Tonight it's Flower Power at Pacha. 225 00:10:12,440 --> 00:10:13,560 What, another party, really? 226 00:10:13,600 --> 00:10:17,320 No. No, we're just gonna stay on the boat and order some pizzas. 227 00:10:18,800 --> 00:10:22,480 Hold on, that's not a bad idea. And we could save a little cash. 228 00:10:22,560 --> 00:10:23,960 You fucking kidding? 229 00:10:24,480 --> 00:10:28,360 Mmm! Pizza was a great idea. It looks, hmm, very good. 230 00:10:28,440 --> 00:10:31,160 You guys are seriously making this the shittiest weekend ever. 231 00:10:31,240 --> 00:10:32,920 Come on, take a shot of Ibizan herbs. 232 00:10:33,000 --> 00:10:36,200 - But why drink if we're staying here? - Dude, you're ruining the party. 233 00:10:36,280 --> 00:10:37,840 What party? We're not having a party. 234 00:10:37,920 --> 00:10:40,680 - We're having fun, messing around, huh? - Hmm. 235 00:10:40,760 --> 00:10:43,000 Need I remind you I'm the captain of this boat? Drink up. 236 00:10:43,080 --> 00:10:45,136 - Don't if you don't wanna. - He won't listen. 237 00:10:45,160 --> 00:10:46,880 Nieves! 238 00:10:46,960 --> 00:10:48,280 Fuck me. 239 00:10:49,960 --> 00:10:51,080 What is it now? 240 00:10:51,160 --> 00:10:53,976 Santiago, our daughter hasn't answered any of my calls all day. 241 00:10:54,000 --> 00:10:55,360 Maybe something's happened to her. 242 00:10:55,400 --> 00:10:58,280 - What if the gasman rapist attacked her. - Who? 243 00:10:58,360 --> 00:11:00,760 A guy who pretends to be checking the gas, then he rapes you. 244 00:11:00,800 --> 00:11:02,320 Blanca, where do you get this shit? 245 00:11:02,400 --> 00:11:03,856 The WhatsApp group chat. 246 00:11:03,880 --> 00:11:06,160 But you, you just avoid all your responsibilities. 247 00:11:06,240 --> 00:11:08,440 Blanca, I talked to Álex earlier, and she's fine. 248 00:11:08,520 --> 00:11:09,440 You're lying. 249 00:11:09,520 --> 00:11:11,816 - Send a screenshot of the call. - Sending you a screenshot. 250 00:11:11,840 --> 00:11:13,480 Can I finish my dinner now? 251 00:11:13,520 --> 00:11:14,520 Thanks a lot. 252 00:11:14,560 --> 00:11:17,120 Dude, why the hell did you marry that insane girl? 253 00:11:17,200 --> 00:11:19,240 Even worse is that he's still in love with her. 254 00:11:19,320 --> 00:11:20,320 I'm over this shit. 255 00:11:20,400 --> 00:11:22,681 Then why is your phone PIN still your wedding date? 256 00:11:22,720 --> 00:11:25,880 - Because it's an old phone. - Change it if you've got the balls. 257 00:11:25,920 --> 00:11:27,160 No, I'd forget it. 258 00:11:27,240 --> 00:11:28,840 Leave me alone, dude. 259 00:11:28,920 --> 00:11:30,520 Nieves! 260 00:11:33,440 --> 00:11:35,360 Who the fuck do you think you are? 261 00:11:35,440 --> 00:11:36,920 How dare you just ignore me! 262 00:11:37,000 --> 00:11:39,960 I thought you were different, but you're the same old piece of shit. 263 00:11:40,040 --> 00:11:42,480 - Speed it up. She sent you a podcast. - Too scared to talk? 264 00:11:42,560 --> 00:11:43,880 If you don't like me, tell me. 265 00:11:43,960 --> 00:11:46,376 That's the least you can do for someone who spent time on you. 266 00:11:46,400 --> 00:11:50,120 Something no one else seems to do. You seemed so sad about losing your wife. 267 00:11:50,200 --> 00:11:52,961 - You should always reply. Shh! - I should've punched you in the face! 268 00:11:55,560 --> 00:11:58,560 Hi there, Nieves, what's up? 269 00:11:58,640 --> 00:11:59,880 Listen, um... 270 00:11:59,960 --> 00:12:03,480 I'm really sorry. It's just that, uh, I had a family thing. 271 00:12:03,560 --> 00:12:06,960 Uh, my mother got a blood clot in her left leg, yes. 272 00:12:07,040 --> 00:12:09,800 And the vaccine, the booster maybe... 273 00:12:09,880 --> 00:12:11,800 Don't... stop that! Hey, come on! 274 00:12:11,880 --> 00:12:13,680 Jesus. 275 00:12:15,800 --> 00:12:17,440 Where have you been? 276 00:12:17,520 --> 00:12:20,320 Looking for a urologist 'cause my ball is swollen. 277 00:12:24,960 --> 00:12:27,120 It could be fluid retention from last night. 278 00:12:35,000 --> 00:12:36,680 Great class, guys. 279 00:12:41,080 --> 00:12:42,920 Fucking spinning, my God! 280 00:12:44,200 --> 00:12:46,400 So what brought you back here? You bigorexic? 281 00:12:46,480 --> 00:12:48,920 No, I've been really stressed. 282 00:12:49,000 --> 00:12:51,640 I said, listen, instead of stewing in my anxiety, 283 00:12:51,720 --> 00:12:53,240 it's better to sweat it out and die. 284 00:12:53,320 --> 00:12:55,200 All right. Hey, you wanna get a drink? 285 00:12:55,280 --> 00:12:56,480 I got some left. 286 00:12:56,560 --> 00:12:58,880 No, I meant, go out, like, for a beer? 287 00:12:58,960 --> 00:13:02,240 No. I mean, uh, yes. No. 288 00:13:02,320 --> 00:13:03,400 Okay. 289 00:13:04,040 --> 00:13:05,680 But, uh, let me shower? 290 00:13:05,760 --> 00:13:09,080 Oh, yeah, after a spinning class, you've sure earned it. 291 00:13:11,120 --> 00:13:14,120 What a bummer, man. First, you're fired. Now you've got cancer. 292 00:13:14,920 --> 00:13:16,360 We still don't know if it's cancer. 293 00:13:16,440 --> 00:13:18,840 Hey, you think hair implants survive chemotherapy? 294 00:13:18,920 --> 00:13:19,920 You got false hair? 295 00:13:19,960 --> 00:13:22,160 See, we don't tell each other anything. 296 00:13:22,840 --> 00:13:25,640 I inject myself with testosterone now. 297 00:13:26,600 --> 00:13:28,400 - Why? - 'Cause I couldn't get it up. 298 00:13:28,480 --> 00:13:30,600 Does it make it thicker, or you notice anything? 299 00:13:31,440 --> 00:13:32,760 I give out more fines. 300 00:13:32,840 --> 00:13:34,880 The other day, I busted these kids drinking. 301 00:13:34,960 --> 00:13:37,200 - On my own. - Great. Now we're opening up. 302 00:13:37,280 --> 00:13:39,536 - Letting it all out. Great. - That's not opening up. 303 00:13:39,560 --> 00:13:42,160 It's the same as me telling you I go to the tanning salon. 304 00:13:42,240 --> 00:13:43,120 You go to a salon? 305 00:13:43,200 --> 00:13:44,240 That is super gay. 306 00:13:44,320 --> 00:13:45,560 That's pretty homophobic. 307 00:13:45,640 --> 00:13:47,920 Yeah, a few times, so I wouldn't come here all pale. 308 00:13:48,000 --> 00:13:51,176 - Esther uses sugarcane juice for that. - That shit really fades your skin. 309 00:13:51,200 --> 00:13:52,320 You end up turning orange. 310 00:13:52,400 --> 00:13:54,680 Sugarcane juice? That's some pussy shit, man. 311 00:13:54,760 --> 00:13:56,200 That's sexism and androcentrism. 312 00:13:56,280 --> 00:13:58,120 You little bitch, cut it out with that shit. 313 00:13:58,200 --> 00:14:00,040 See? Dude, it's like you don't even realize it. 314 00:14:00,080 --> 00:14:01,880 Santi, I'm gonna throw you overboard. I swear. 315 00:14:01,920 --> 00:14:03,480 Well, it's for your own good. 316 00:14:03,560 --> 00:14:06,920 It's about adapting to the sensitivity of the current times, okay? 317 00:14:07,000 --> 00:14:09,360 No, but if I can't say what I want in front of my buddies, 318 00:14:09,440 --> 00:14:10,680 that's it, I'm out. 319 00:14:10,760 --> 00:14:13,640 Well, my "buddies." Because I'm still waiting on one of you 320 00:14:13,720 --> 00:14:15,760 to come through and help me with my restaurant. 321 00:14:15,840 --> 00:14:18,000 Hmm. Keep waiting, bro. 322 00:14:18,080 --> 00:14:20,960 You know I'm a police officer, so I can't have my own business. 323 00:14:21,040 --> 00:14:21,960 It's not allowed. 324 00:14:22,040 --> 00:14:24,960 And until I manage to get a diagnosis for my balls. 325 00:14:25,040 --> 00:14:28,240 Well, this is the last time I organize a vacation for you fucking pussies. 326 00:14:28,320 --> 00:14:31,040 It's off to my bunk now. 327 00:14:31,120 --> 00:14:33,760 "For you fucking pussies." You guys hear it, huh? 328 00:14:33,840 --> 00:14:37,080 We do, Santi. We do. Come on, let's clear this table now. 329 00:14:42,840 --> 00:14:46,560 Hey, did you know that a gin and tonic contains 450 calories? 330 00:14:46,640 --> 00:14:48,040 Ah. 331 00:14:48,120 --> 00:14:50,440 That's why you invited me here, so I'd stay a gym member. 332 00:14:50,520 --> 00:14:54,400 Well, yes. And so... so I could see you again. 333 00:14:56,520 --> 00:15:00,200 Uh, get me another, hmm? 334 00:15:00,280 --> 00:15:02,000 Going to the bathroom. 335 00:15:17,000 --> 00:15:20,440 Esther, now you go home. You grab the Satisfyer, and... 336 00:15:21,120 --> 00:15:22,240 Is it charged? 337 00:15:31,720 --> 00:15:32,840 Oh, shit! 338 00:15:32,920 --> 00:15:34,520 Oh! 339 00:15:36,040 --> 00:15:37,800 Damn it! 340 00:15:41,520 --> 00:15:44,080 Oh! Why are you here? 341 00:15:51,560 --> 00:15:53,920 No, no, no, no. Not here, no. 342 00:15:54,000 --> 00:15:56,240 Well, where to, then? 343 00:16:04,480 --> 00:16:07,200 Oh! 344 00:16:11,840 --> 00:16:12,840 Who's that? 345 00:16:13,640 --> 00:16:15,400 You crying in there? 346 00:16:16,240 --> 00:16:18,200 Open up, come on. 347 00:16:27,680 --> 00:16:28,560 What's wrong? 348 00:16:28,640 --> 00:16:30,080 The party's over, dude. 349 00:16:30,920 --> 00:16:33,040 This is the first time I haven't had fun here. 350 00:16:33,080 --> 00:16:35,560 This is the first time you haven't gotten laid here. 351 00:16:35,640 --> 00:16:38,520 Same thing. I fucked up with Luz. 352 00:16:40,320 --> 00:16:43,320 But why'd you two split up? Seemed like you were doing great. 353 00:16:44,400 --> 00:16:47,560 Luz wanted an open relationship. It's a secret, okay? 354 00:16:48,040 --> 00:16:48,880 I don't understand. 355 00:16:48,960 --> 00:16:51,440 What's the difference? You were already cheating on her anyhow. 356 00:16:51,520 --> 00:16:52,960 I was cheating, not her. 357 00:16:53,040 --> 00:16:53,880 How do you know? 358 00:16:53,960 --> 00:16:57,040 My Luz? Go cheat on me? Hey, fuck you! 359 00:16:57,960 --> 00:17:00,920 What are you doing? I do boxing. 360 00:17:01,000 --> 00:17:03,160 You mixed the glass bottles with organic waste. 361 00:17:03,240 --> 00:17:05,000 - Fucking bastard! - What's going on? 362 00:17:05,080 --> 00:17:06,856 - She's there all day. - Yeah, what about her? 363 00:17:06,880 --> 00:17:09,720 Hey, hey, hey, guys! Take it easy. Come on. 364 00:17:09,800 --> 00:17:11,600 Get off me, man. Careful with my balls! 365 00:17:11,680 --> 00:17:14,120 - What happened? - I've had enough of this shitty vacation. 366 00:17:14,200 --> 00:17:16,480 Next time I'm gonna bring a broad with me. 367 00:17:18,800 --> 00:17:21,000 And then tomorrow another 14 hours back to Dénia. 368 00:17:21,080 --> 00:17:22,880 No, it's not ten hours, okay? It's not ten. 369 00:17:22,960 --> 00:17:24,640 It's 14 hours at least, Captain Magellan! 370 00:17:28,000 --> 00:17:29,200 What if we go back by plane? 371 00:17:29,280 --> 00:17:30,680 We gotta bring back the boat. 372 00:17:30,760 --> 00:17:33,360 Can't you just leave it somewhere else, like an electric scooter? 373 00:17:33,440 --> 00:17:34,800 You're not bailing on us. 374 00:17:34,880 --> 00:17:37,040 We came to this place together. Going back together. 375 00:17:37,120 --> 00:17:40,000 You're trying to leave me here all alone, you sons of bitches. 376 00:17:40,080 --> 00:17:42,520 You're all fucked up. You're fucked up! 377 00:17:43,400 --> 00:17:45,800 "Sons of bitches" is sexist too. 378 00:17:45,880 --> 00:17:48,600 God damn, he won't stop. He can't stop. 379 00:18:23,000 --> 00:18:24,200 HELLO 380 00:18:24,280 --> 00:18:26,760 - Oh, God. - You get over here right now. 381 00:18:26,840 --> 00:18:28,080 Can you just leave? 382 00:18:28,160 --> 00:18:29,840 You talk to your mother like that? 383 00:18:29,880 --> 00:18:32,960 - I don't live with you anymore. - That's why you're living here. 384 00:18:33,040 --> 00:18:35,720 You can do whatever, and your loser father won't care. 385 00:18:37,160 --> 00:18:39,680 - What's going on? - What was bound to happen, Santiago. 386 00:18:39,720 --> 00:18:41,000 Your daughter's here having sex 387 00:18:41,080 --> 00:18:43,160 while you're out making a fool of yourself in Ibiza. 388 00:18:43,240 --> 00:18:46,240 Why does Mom have keys to the house, Dad? 389 00:18:46,320 --> 00:18:49,040 In case of an emergency or I'm on vacation, hmm? 390 00:18:49,120 --> 00:18:50,920 On vacation? But you never go anywhere. 391 00:18:51,000 --> 00:18:53,360 Where the hell do you think I've been? 392 00:18:53,440 --> 00:18:54,920 Are you even gonna respond to this? 393 00:18:55,000 --> 00:18:58,160 Our daughter is turning your shithole apartment into a whorehouse. 394 00:18:58,240 --> 00:19:01,520 Blanca, I already knew, and you know why? 395 00:19:02,120 --> 00:19:04,280 Because my daughter tells me things, hmm? 396 00:19:04,360 --> 00:19:06,920 And I think Álex is certainly mature enough 397 00:19:07,000 --> 00:19:09,560 to embrace her sexuality however the hell she wants. 398 00:19:09,640 --> 00:19:13,240 Besides, I'd prefer she do stuff here than out there in the... 399 00:19:14,120 --> 00:19:15,320 Excuse me. 400 00:19:15,960 --> 00:19:18,400 Álex, could you hand me my T-shirt? I'm gonna go. 401 00:19:19,840 --> 00:19:21,360 Weren't you a lesbian? 402 00:19:21,440 --> 00:19:22,440 Who's a lesbian? 403 00:19:22,480 --> 00:19:25,280 - God, Dad. - What? Huh? No. 404 00:19:25,360 --> 00:19:28,336 Do you mind explaining to me please what the hell is going on in this house? 405 00:19:28,360 --> 00:19:30,616 Can't tell you about it now. I'm very tired from the trip. 406 00:19:30,640 --> 00:19:33,776 - I'll tell you tomorrow, okay? Let's go. - Tomorrow we'll send her to get tested. 407 00:19:33,800 --> 00:19:37,360 For AIDS, hepatitis C, papillomavirus. Good thing I made her get vaccinated, huh? 408 00:19:37,440 --> 00:19:40,160 Send me a WhatsApp message. We'll talk tomorrow, all right? Now go. 409 00:19:40,240 --> 00:19:41,560 - I just knew it. - No, come on. 410 00:19:41,640 --> 00:19:44,560 I knew it was a terrible idea for her to live with you. 411 00:19:44,640 --> 00:19:46,840 - You Tinder pervert. - Well, she signed me up. 412 00:19:46,920 --> 00:19:48,880 What did you just say? 413 00:19:48,960 --> 00:19:51,520 Santiago, open the goddamn door! 414 00:19:51,600 --> 00:19:53,920 - Well, nice to meet you, sir. - Yes, nice to meet you too. 415 00:19:54,000 --> 00:19:56,440 No, wait up. Why not stay here, the two of us... 416 00:19:56,520 --> 00:19:58,416 We can talk about it a bit. 417 00:19:58,440 --> 00:19:59,640 Just sit down for ten minutes. 418 00:19:59,720 --> 00:20:02,480 Here. Sit down here. No, go. Sit down. That's great. 419 00:20:02,560 --> 00:20:05,400 Eh... great, all right. 420 00:20:05,920 --> 00:20:09,160 So you used a condom? There's an uptick in syphilis. 421 00:20:10,920 --> 00:20:12,960 Uh, Ultra Thin XL. 422 00:20:13,040 --> 00:20:14,800 That brand's certified, huh? 423 00:20:14,880 --> 00:20:16,856 Santiago, open the door! 424 00:20:16,880 --> 00:20:19,160 Hey, Dad, what did you do to Nieves? She undid the match. 425 00:20:19,240 --> 00:20:22,720 - She messaged me, but I couldn't reply. - Dad, you can't just go around ghosting. 426 00:20:22,800 --> 00:20:24,000 Uh, what's that mean? 427 00:20:24,080 --> 00:20:25,480 Ignoring people. 428 00:20:26,160 --> 00:20:27,520 Uh, no, no, uh, really. 429 00:20:27,600 --> 00:20:30,400 I'm gonna message her when I have time. 430 00:20:30,480 --> 00:20:31,320 Ooh! Hurry up! 431 00:20:31,400 --> 00:20:34,840 In an hour, you're meeting up with Nagore. Fun time girl, very spiritual. 432 00:20:34,920 --> 00:20:36,376 - But down to earth. - No. Hey. 433 00:20:36,400 --> 00:20:37,920 Not now, please. I can't now. 434 00:20:38,000 --> 00:20:39,800 I'm just so worn out from this trip, you know. 435 00:20:39,840 --> 00:20:42,000 - Then drink some ginseng. - My tachycardia. 436 00:20:42,080 --> 00:20:44,560 I'm leaving. Store's gonna close. We'll talk tomorrow. 437 00:20:45,560 --> 00:20:48,000 Hey, honey, uh... 438 00:20:48,080 --> 00:20:49,440 - Your mom was kind of right. - Mm. 439 00:20:49,520 --> 00:20:52,120 It's not okay to bring people back here, no. 440 00:20:52,200 --> 00:20:54,400 - Hey, Dad, are you a modern guy or not? - Hmm. 441 00:20:55,360 --> 00:20:56,560 From time to time. Mm. 442 00:20:58,880 --> 00:21:00,000 Can I go now? 443 00:21:05,680 --> 00:21:08,680 How is my gorgeous prince? Feeling refreshed, hon? 444 00:21:09,400 --> 00:21:11,240 Suitcase's broken. Patricia! 445 00:21:11,320 --> 00:21:13,880 Shh! Don't yell at her. She was gonna leave us. 446 00:21:14,400 --> 00:21:16,960 - She thinks you don't like her anymore. - Me? 447 00:21:17,040 --> 00:21:20,720 I think she's all right, but I never really liked her. 448 00:21:20,800 --> 00:21:23,040 - I don't like most people. - Okay. 449 00:21:23,120 --> 00:21:25,640 Well, guess what. I've acquired some haters. 450 00:21:25,720 --> 00:21:27,760 It started when I wanted to make Patri feel better, 451 00:21:27,840 --> 00:21:29,320 and I posted this. Look. 452 00:21:31,200 --> 00:21:33,560 Come here, come here. 453 00:21:37,520 --> 00:21:41,440 Okay, okay. I've been called everything. 454 00:21:41,520 --> 00:21:42,960 I'm a snob. I'm racist. 455 00:21:43,040 --> 00:21:47,280 But then, my Danielers came through and defended me, and it all kicked off. 456 00:21:47,800 --> 00:21:49,200 - What's wrong? - Um... 457 00:21:49,280 --> 00:21:53,160 It's just one of my testicles is swollen, and it's worrying me a whole lot. 458 00:21:53,640 --> 00:21:54,880 Pedro, it's enormous. 459 00:21:54,920 --> 00:21:56,040 That's what I told you. 460 00:21:56,120 --> 00:21:59,440 It has such a bizarre shape, kind of like an organic potato. 461 00:21:59,520 --> 00:22:00,440 Does it hurt? 462 00:22:00,520 --> 00:22:02,640 - Don't squeeze it. Don't squeeze my ball. - Oh! 463 00:22:02,720 --> 00:22:03,560 Come on. 464 00:22:03,640 --> 00:22:05,560 Put your pajamas on and brush your teeth, okay? 465 00:22:06,320 --> 00:22:08,440 - Go on. - Hello, lovely family. 466 00:22:08,520 --> 00:22:09,640 Bet you all missed me, huh? 467 00:22:09,720 --> 00:22:11,016 - Daddy! - Hi, Dad! 468 00:22:11,040 --> 00:22:13,120 Oh! Oh, you little monsters. 469 00:22:15,960 --> 00:22:17,760 What? What you up to? 470 00:22:17,840 --> 00:22:20,000 We just went to see Hotel Transylvania 5. 471 00:22:20,080 --> 00:22:22,600 Oh, that's great. That's great. You want dinner? 472 00:22:22,680 --> 00:22:24,520 Oh, dinner. They've eaten so much popcorn. 473 00:22:24,600 --> 00:22:27,520 - Ah. - Come on, tomorrow's a school day. Go on. 474 00:22:27,600 --> 00:22:30,360 That's even better. We can eat, just the two of us. 475 00:22:30,440 --> 00:22:31,440 Come here. 476 00:22:32,040 --> 00:22:34,720 Uh-uh. Go ahead. 477 00:22:41,640 --> 00:22:42,640 Ta-da. 478 00:22:43,560 --> 00:22:44,800 Why'd you... 479 00:22:44,880 --> 00:22:48,600 I'm so very lucky to have you, Esther. 480 00:22:48,680 --> 00:22:50,520 Because I've been hanging out with the guys, 481 00:22:50,600 --> 00:22:54,440 and, well, one guy is annoyed with his influencer girlfriend. 482 00:22:54,520 --> 00:22:57,240 The other's messing around on Tinder, and Raúl... 483 00:22:57,320 --> 00:22:58,960 ...he's distraught about Luz. 484 00:22:59,040 --> 00:23:02,960 As for us, well, we have our moments, of course, but we really love each other. 485 00:23:03,040 --> 00:23:04,800 Yeah, we really love each other. 486 00:23:06,200 --> 00:23:07,760 Sometimes it's good to step back 487 00:23:07,840 --> 00:23:10,240 so you can appreciate what you've got, right? 488 00:23:10,320 --> 00:23:13,800 I don't know, like, uh, like a painter and their painting, hmm? 489 00:23:15,760 --> 00:23:18,200 Yes. I don't know. 490 00:23:18,840 --> 00:23:20,880 It's just... 491 00:23:20,960 --> 00:23:22,520 ...I'm still inside the painting. 492 00:23:27,960 --> 00:23:29,160 Hmm. 493 00:23:43,080 --> 00:23:44,880 Hi, I'm here. Sorry. 494 00:23:45,480 --> 00:23:46,320 You're here alone? 495 00:23:46,400 --> 00:23:49,440 Yes, because we don't need to change anything. 496 00:23:50,840 --> 00:23:52,240 I accept the open relationship. 497 00:23:52,840 --> 00:23:54,160 - Oh. - Are you sure? 498 00:23:54,240 --> 00:23:56,160 I am, yeah, but I'll need rules. 499 00:23:57,840 --> 00:23:59,280 Rodrigo, can we have a moment? 500 00:23:59,360 --> 00:24:01,840 No problem. I'm gonna go tackle some paperwork. 501 00:24:01,920 --> 00:24:03,960 - No, you're the witness. - To what? 502 00:24:04,040 --> 00:24:06,480 The open relationship agreement. Can you write this down? 503 00:24:06,560 --> 00:24:08,000 I'll do it. 504 00:24:08,800 --> 00:24:11,120 All right, I can make a notarized certificate for you, 505 00:24:11,200 --> 00:24:12,720 but you won't be able to register it. 506 00:24:12,800 --> 00:24:13,800 It doesn't matter. Do it. 507 00:24:13,880 --> 00:24:15,880 Well, go ahead. 508 00:24:15,960 --> 00:24:17,520 First of all, no repeat partners. 509 00:24:17,600 --> 00:24:20,360 - And if you like it? - That's when it turns into a relationship. 510 00:24:20,960 --> 00:24:22,240 Well, he has a point, you know. 511 00:24:23,040 --> 00:24:24,816 All right then, no repeats. 512 00:24:24,840 --> 00:24:27,520 Second and most important. Don't sleep with people we know. 513 00:24:27,600 --> 00:24:30,040 That I agree with. 514 00:24:30,120 --> 00:24:33,120 And before you go and have sex, give me 48 hours' notice. 515 00:24:33,200 --> 00:24:34,480 No, not that. 516 00:24:34,560 --> 00:24:37,120 You lose a bit of that spontaneity. 517 00:24:38,600 --> 00:24:41,440 And never bring them over. And always with protection. 518 00:24:41,520 --> 00:24:43,200 Obviously. 519 00:24:43,800 --> 00:24:46,800 All right, four rules. Anything else? 520 00:24:49,480 --> 00:24:50,320 No, no, no. 521 00:24:50,400 --> 00:24:53,120 Okay, this goes to the notary. They'll print it and give us a copy. 522 00:25:02,120 --> 00:25:04,520 I swear, you're the luckiest man in the world. 523 00:25:06,200 --> 00:25:07,680 I know I forgot something. 524 00:25:10,480 --> 00:25:12,360 - Good morning, sir. - Good morning. 525 00:25:12,440 --> 00:25:13,760 I made some juice for you. 526 00:25:13,840 --> 00:25:16,160 Pineapple, there was a great discount. Very cheap. 527 00:25:17,040 --> 00:25:18,600 Thank you, Patricia. 528 00:25:18,680 --> 00:25:21,840 I brought an image of St. Jude of Thaddeus for you to carry in your wallet. 529 00:25:21,920 --> 00:25:23,760 - Uh, for what? - To help you find a... 530 00:25:23,840 --> 00:25:27,840 A little balance in your life, which is always very important, huh? Hmm? 531 00:25:31,800 --> 00:25:32,720 Aww. 532 00:25:32,800 --> 00:25:34,920 She's so religious. It's cute, right? 533 00:25:35,000 --> 00:25:37,480 Fuck, you can't get in to see a specialist 534 00:25:37,560 --> 00:25:39,240 even if you're paying for it, huh? 535 00:25:39,320 --> 00:25:41,800 Don't worry. I looked into your thing on Instagram. 536 00:25:41,880 --> 00:25:43,800 - Uh, what? - Many people laughed at you. 537 00:25:43,880 --> 00:25:46,040 But I heard back from a urologist in Madrid. 538 00:25:46,120 --> 00:25:48,360 Also, someone who can heal you with online Reiki, 539 00:25:48,440 --> 00:25:50,840 but you'd have to sit on the router. Go with the urologist. 540 00:25:50,920 --> 00:25:54,120 But hang on... I just... I mean, is it necessary to post about my testicles? 541 00:25:54,200 --> 00:25:57,440 So Dr. Verdaguer tells us that 542 00:25:57,520 --> 00:26:00,720 if the swelling doesn't hurt, normally it isn't serious. 543 00:26:00,800 --> 00:26:02,320 Can you send him a photo? 544 00:26:02,400 --> 00:26:03,800 - Well, no. - But why not? 545 00:26:03,880 --> 00:26:05,640 I don't want my scrotum doing the rounds. 546 00:26:05,720 --> 00:26:07,920 I was gonna send him a DM. I'm just trying to help you. 547 00:26:08,000 --> 00:26:11,200 Honey, you can post whatever you want, but leave me out of it. 548 00:26:11,280 --> 00:26:12,280 Okay. 549 00:26:13,320 --> 00:26:14,680 What should I tell the Reiki lady? 550 00:26:14,760 --> 00:26:17,480 Come on. 551 00:26:21,920 --> 00:26:23,800 So I won't discuss my divorce. 552 00:26:23,880 --> 00:26:26,840 That's a typical misstep that guys do on the first date, huh? 553 00:26:27,360 --> 00:26:29,760 But, uh, you gotta think positively. 554 00:26:29,840 --> 00:26:31,680 I guess my marriage wasn't a big failure. 555 00:26:31,760 --> 00:26:35,480 Not really, because we've got this wonderful kid we're co-parenting, 556 00:26:35,560 --> 00:26:37,880 and you know, my ex, we do get along, really. 557 00:26:37,960 --> 00:26:39,720 She has... still has... the keys to my place. 558 00:26:39,800 --> 00:26:42,760 How good is this Ribeira wine? Another bottle? 559 00:26:42,840 --> 00:26:46,400 Hmm. For me, no. I'm still completely intoxicated with those Ibizan herbs. 560 00:26:46,480 --> 00:26:48,760 No, come on, man. I've still got this meal to eat. 561 00:26:48,840 --> 00:26:49,840 Hey, waiter! 562 00:26:52,200 --> 00:26:54,080 Anyway, in the end, 563 00:26:54,160 --> 00:26:56,400 the universe does favor the bravest ones, right? 564 00:26:56,480 --> 00:27:00,240 So I gotta take control of my life, and here I am, having dinner with you. 565 00:27:04,520 --> 00:27:06,400 - Uh. - You're a great guy. 566 00:27:06,480 --> 00:27:09,400 - You talk too much, but you're great. - Yeah, I like you too, Nagore. 567 00:27:10,640 --> 00:27:11,640 All right! 568 00:27:12,080 --> 00:27:14,040 Can I have a to-go box for my dog at home? 569 00:27:18,960 --> 00:27:21,480 Hey, honey, home sweet home, ba... 570 00:27:21,560 --> 00:27:24,560 Holy shit, what a way to welcome me back. 571 00:27:24,640 --> 00:27:27,480 - You look spectacular. - No, I'm about to leave. 572 00:27:28,000 --> 00:27:30,400 - What do you mean, leave? - Yes, got a date now. 573 00:27:30,480 --> 00:27:31,760 With who? 574 00:27:32,280 --> 00:27:33,640 - Raúl, with a friend. - Now? 575 00:27:33,720 --> 00:27:35,080 This isn't gonna work. 576 00:27:35,160 --> 00:27:39,440 Uh, yes, yes, yes, yes. I'm sorry. I also have a date with a girl. Huh? 577 00:27:39,520 --> 00:27:41,520 It's just that since tonight's my first night back, 578 00:27:41,560 --> 00:27:43,080 I thought we'd be here celebrating 579 00:27:43,160 --> 00:27:45,240 this act of bravery and trust in each other. 580 00:27:46,880 --> 00:27:49,680 You enjoy, my love. See you tomorrow. 581 00:27:50,160 --> 00:27:51,320 Oh, you're staying over? 582 00:27:52,040 --> 00:27:54,000 - I don't know. - And the advanced notice? 583 00:27:54,080 --> 00:27:57,680 No, we decided not to. There are chicken fillets in the fridge. 584 00:28:03,320 --> 00:28:06,000 I really should've insisted on that. 585 00:28:06,080 --> 00:28:07,520 I don't know about this, okay, Álex? 586 00:28:07,600 --> 00:28:10,720 - I do not like this Nagore lady. - So why are you at her place? 587 00:28:10,800 --> 00:28:13,400 Well, I'm accompanying her. She's so drunk, and come on. 588 00:28:13,480 --> 00:28:17,520 What if she stumbled into some criminal or ran into the gasman rapist, hmm? 589 00:28:17,600 --> 00:28:18,640 Who's that? 590 00:28:19,160 --> 00:28:20,760 - Wait... - Got some gin for you. 591 00:28:20,840 --> 00:28:23,240 My uncle makes it out in the country. 592 00:28:23,320 --> 00:28:26,200 - I'll see you soon, okay? Bye. - Who were you talking to? 593 00:28:26,280 --> 00:28:27,720 - Hmm? - Are you married, asshole? 594 00:28:27,800 --> 00:28:30,720 No. No, no, no. To... to my daughter. She's feeling bad. 595 00:28:30,800 --> 00:28:32,280 Okay? So I think it's best if I go. 596 00:28:32,360 --> 00:28:34,680 But you didn't say anything about having a daughter. 597 00:28:34,760 --> 00:28:37,840 Uh, no, I told you. I said this at dinner, Nagore. 598 00:28:37,920 --> 00:28:40,040 That's right. Now I remember. 599 00:28:40,120 --> 00:28:41,800 Well, let's drink to our new relationship. 600 00:28:41,840 --> 00:28:44,200 - Hmm? - Hmm. 601 00:28:49,480 --> 00:28:50,600 Come here. 602 00:28:52,840 --> 00:28:54,520 Mmm! 603 00:28:57,680 --> 00:28:59,640 What's the matter? 604 00:28:59,720 --> 00:29:01,240 You're still very soft. 605 00:29:01,320 --> 00:29:03,880 Yes, like I said, I'm a bit worried about my daughter, 606 00:29:03,960 --> 00:29:06,400 and it'd be better if we waited till we both felt fresh. 607 00:29:06,480 --> 00:29:09,360 - Is it 'cause you don't like me? - No, no, it's not that. 608 00:29:09,440 --> 00:29:11,280 What the hell is wrong with me? 609 00:29:11,360 --> 00:29:14,680 - Another guy rejects me. - Hmm? No, no, no, no, listen, uh... 610 00:29:14,760 --> 00:29:17,120 Hmm, let's go to the kitchen, have a coffee? 611 00:29:17,200 --> 00:29:18,200 - A tea? - No, no, no. 612 00:29:18,280 --> 00:29:19,960 - Uh... - Coffee, no. 613 00:29:20,480 --> 00:29:22,080 - I'm gonna pee. - Hmm, okay. 614 00:29:22,160 --> 00:29:24,000 No, don't go, wait. Just wait here with me. 615 00:29:24,080 --> 00:29:25,640 Just keep me company here. 616 00:29:25,720 --> 00:29:28,040 - What? - You stay here with me. 617 00:29:28,640 --> 00:29:29,840 Here, give me your hand. 618 00:29:29,920 --> 00:29:31,640 - No. No, no. - Give me your hand. 619 00:29:38,040 --> 00:29:39,720 I'm calling my ex. 620 00:29:40,520 --> 00:29:42,200 - Uh, now? - Yeah. 621 00:29:42,280 --> 00:29:44,336 I'll call him from your phone. I don't have a signal. 622 00:29:44,360 --> 00:29:46,280 No, don't. What are you gonna tell him this late? 623 00:29:46,360 --> 00:29:48,520 Something that's super important. 624 00:29:52,400 --> 00:29:53,560 Aitor. 625 00:29:53,640 --> 00:29:55,320 Aitor, it's me. Don't hang up. 626 00:29:55,360 --> 00:29:56,200 Please, listen. 627 00:29:56,280 --> 00:29:58,200 - I'll be out there, okay? - No, don't. 628 00:29:58,280 --> 00:30:00,040 Aitor, did you ever love me at all? 629 00:30:00,760 --> 00:30:04,240 Respond to the question I asked you, Aitor. Did you ever love me at all? 630 00:30:04,320 --> 00:30:05,520 Of course he did, okay? 631 00:30:05,600 --> 00:30:08,160 - Of course he did. Shh! - Aitor. Aitor, Ai... 632 00:30:11,360 --> 00:30:14,520 He hung up the phone. He hung up the... 633 00:30:16,160 --> 00:30:17,560 He's seeing a new woman. 634 00:30:18,080 --> 00:30:20,200 - No. Shh. - Yes, he's with someone. 635 00:30:20,280 --> 00:30:22,880 - No, no, no. Shh, hey, shh! - Oh, oh, God. 636 00:30:22,960 --> 00:30:24,480 Okay, listen to me, huh? 637 00:30:24,560 --> 00:30:25,840 Hey, I'll take you to bed, okay? 638 00:30:25,920 --> 00:30:28,240 I don't really wanna have sex right now. 639 00:30:28,320 --> 00:30:30,080 No, me neither. 640 00:30:30,680 --> 00:30:34,920 Look, the hardest thing's starting over, huh? 641 00:30:35,000 --> 00:30:37,360 It's been a pleasure, huh? 642 00:30:37,440 --> 00:30:39,880 - Oh, my God. - You get some rest now. 643 00:30:39,960 --> 00:30:42,280 I, uh, Sebas, Sebas, Sebas. 644 00:30:42,360 --> 00:30:44,920 Can you do me a favor? 645 00:30:58,640 --> 00:31:00,800 Let's see. Can you move a bit closer? 646 00:31:00,880 --> 00:31:02,600 - Like... - No, a bit more. 647 00:31:02,680 --> 00:31:05,920 Uh, hmm, uh, turn a bit. 648 00:31:07,040 --> 00:31:07,920 Crouch down. 649 00:31:08,000 --> 00:31:10,720 - Crouch down. I can't quite see. - Wait. Let's see if I can... 650 00:31:10,800 --> 00:31:14,080 There. I can see better there. Yes, that's it. 651 00:31:15,360 --> 00:31:20,320 And, uh, well, how come... how come you follow Daniela? 652 00:31:20,840 --> 00:31:23,520 Oh, my boyfriend and I, we love her yoga videos. 653 00:31:23,600 --> 00:31:25,280 Oh. How great. 654 00:31:25,360 --> 00:31:26,400 You got a flashlight 655 00:31:26,480 --> 00:31:29,400 to light your scrotum from behind, so I can see it in the light? 656 00:31:29,480 --> 00:31:32,800 Well, no, no. I don't have a flashlight right now, no. 657 00:31:32,880 --> 00:31:34,560 Okay, that's fine. You've got a hydrocele. 658 00:31:34,600 --> 00:31:35,680 Do you horseback ride? 659 00:31:35,760 --> 00:31:37,336 - Oh, sorry. - Knock on the door! 660 00:31:37,360 --> 00:31:38,800 But my hands are full. 661 00:31:39,560 --> 00:31:41,720 - Where you going, woman? - Darling. 662 00:31:42,320 --> 00:31:44,680 - Your parents are downstairs. - My parents? 663 00:31:44,760 --> 00:31:45,640 Mm-hmm. 664 00:31:45,720 --> 00:31:47,760 Well, this is just wonderful, hon. 665 00:31:47,840 --> 00:31:50,440 You finally have a beautiful house you deserve. 666 00:31:50,520 --> 00:31:51,720 You got an alarm here? 667 00:31:51,800 --> 00:31:55,480 Because the way Spain's going, in a few years, we'll all need bodyguards. 668 00:31:55,560 --> 00:31:57,800 Come on, we have 24-hour security, Dad. 669 00:31:57,880 --> 00:31:59,696 - See? - Those guards will turn on you. 670 00:31:59,720 --> 00:32:01,960 The bastards are in cahoots with the mafia. 671 00:32:02,040 --> 00:32:04,456 - The mafia. - Must cost a lot to warm this. 672 00:32:04,480 --> 00:32:06,280 It's aerothermal heating. 673 00:32:06,320 --> 00:32:09,120 - Aerothermal. - Show me the kitchen now. 674 00:32:09,200 --> 00:32:12,800 - And you, go see the garage. - Why would I go to the garage? 675 00:32:12,880 --> 00:32:15,320 Well, then go sit in the garden. It's nice out. 676 00:32:15,400 --> 00:32:17,256 - Put your hat on. - What's to see in the garden? 677 00:32:17,280 --> 00:32:20,120 She's obsessed with my hat, this woman, fixated on my damn hat! 678 00:32:20,200 --> 00:32:21,720 Oh, how beautiful! 679 00:32:21,800 --> 00:32:25,400 Oh, it's got an island as well. 680 00:32:25,480 --> 00:32:28,640 - I'm overjoyed, but a bit sad too. - Hmm. 681 00:32:28,720 --> 00:32:30,280 - Uh, but why? - For your brother. 682 00:32:30,360 --> 00:32:31,800 If you could find him some work. 683 00:32:31,880 --> 00:32:33,680 Whatever. It could really be anything at all. 684 00:32:33,760 --> 00:32:37,320 Well, now isn't the best time to be pulling strings, Mom. 685 00:32:37,400 --> 00:32:40,720 - Would you like a drink now? - No, I wanted to ask you a favor. 686 00:32:40,800 --> 00:32:43,680 Because you're... you're probably wondering 687 00:32:43,760 --> 00:32:46,360 why have my parents come to see me all of a sudden? 688 00:32:46,440 --> 00:32:49,160 - To come see the house. - That too, but no. 689 00:32:49,240 --> 00:32:53,280 Listen. Hmm, we've been thinking we want to stay out in Estepona, to live there. 690 00:32:53,360 --> 00:32:55,080 Of course. Don't know why you're still here. 691 00:32:55,120 --> 00:32:59,440 And... and your dad's always had this dream of... of owning a sailboat. 692 00:33:00,040 --> 00:33:01,360 - Not a Harley? - No, the Harley. 693 00:33:01,440 --> 00:33:03,080 I finally got him to get over that. 694 00:33:03,160 --> 00:33:06,600 The sailboat, the sailboat. He's crazy about the sailboat. 695 00:33:06,680 --> 00:33:09,120 And look here at what we've just found. 696 00:33:09,960 --> 00:33:11,800 It's secondhand, my love. Look here. 697 00:33:11,880 --> 00:33:14,040 Measures 12 meters long. 698 00:33:14,120 --> 00:33:16,640 It's a 2015 model. It's 85,000 euros. 699 00:33:17,240 --> 00:33:20,720 - You have that much saved up? - Hmm. No, we don't, but you do. 700 00:33:20,800 --> 00:33:25,880 Uh, Mama, while the boat sounds great and all, 701 00:33:25,960 --> 00:33:28,120 you know, you'll only use the thing twice a year, 702 00:33:28,200 --> 00:33:29,896 and the living quarters onboard... 703 00:33:29,920 --> 00:33:32,960 No, no, no. It's so he can go out fishing. 704 00:33:33,040 --> 00:33:37,040 I can't stand him. I just can't. He's become unbearable. 705 00:33:37,120 --> 00:33:41,240 What sadistic son of a bitch came up with the concept of retirement? 706 00:33:41,320 --> 00:33:43,160 But, Ma, Dad's always been that way. 707 00:33:43,240 --> 00:33:45,880 No, no, no, no, he's getting very old. 708 00:33:45,960 --> 00:33:48,120 And you don't have to live with him. 709 00:33:48,200 --> 00:33:50,720 He's already lost three of his hearing aids. 710 00:33:50,800 --> 00:33:54,440 Mariví recovered two of them in the filter of our Dyson. 711 00:33:54,520 --> 00:33:57,560 And the other, who on earth knows? We probably sat on it. 712 00:33:57,640 --> 00:34:02,200 And they're 2,000 euros, each of them. You do the math. 713 00:34:02,280 --> 00:34:04,760 Yeah, yeah. I'll cover that for you. 714 00:34:05,280 --> 00:34:09,800 But you know, 85,000 euros, Mama, that's a lot of hearing aids. 715 00:34:09,880 --> 00:34:12,440 I know. You've been doing so well. 716 00:34:12,960 --> 00:34:15,440 Can't put a price on the happiness of your mother. 717 00:34:15,520 --> 00:34:19,120 I've been watching for a while, and the security guard hasn't passed by. 718 00:34:19,720 --> 00:34:21,720 Just... 719 00:34:27,360 --> 00:34:30,480 Yeah, she changed her mind. She loves me, can't live without me. 720 00:34:30,560 --> 00:34:31,960 Knew it all along. 721 00:34:32,040 --> 00:34:34,280 Esther has also been more affectionate since we got back. 722 00:34:34,360 --> 00:34:35,680 Going on vacation works miracles. 723 00:34:35,760 --> 00:34:38,040 Hey, uh, and what about your thing, dude? 724 00:34:38,120 --> 00:34:39,840 Nothing, false alarm. It was a hydrocele. 725 00:34:39,920 --> 00:34:40,760 A what? 726 00:34:40,840 --> 00:34:42,760 Sounds like a mythical beast with multiple heads. 727 00:34:42,840 --> 00:34:45,296 - An accumulation of liquid in the scrotum. - That's what I said. 728 00:34:45,320 --> 00:34:47,320 No, it's simply your body's natural reaction 729 00:34:47,400 --> 00:34:50,400 to society's continuous attack on your masculinity, hmm? 730 00:34:50,480 --> 00:34:52,360 You attack the balls, and they get inflamed. 731 00:34:52,440 --> 00:34:53,840 And why are you looking at me? 732 00:34:53,920 --> 00:34:56,600 Because you're a sellout. You're on the other team now. Infiltrator. 733 00:34:56,680 --> 00:34:58,480 He's the infiltrator. He injects testosterone. 734 00:34:58,520 --> 00:35:00,960 No, come on, you can't attack someone for opening up. 735 00:35:01,040 --> 00:35:02,880 It's, like, a very courageous thing to do. 736 00:35:02,960 --> 00:35:04,800 No, courage is keeping your goddamn mouth shut, 737 00:35:04,840 --> 00:35:07,600 not involving your friends. We fucked up on that trip to Ibiza. 738 00:35:07,680 --> 00:35:09,160 And you're a dirty chauvinist. 739 00:35:09,240 --> 00:35:12,200 You're a prick who thinks you're modern because your kid put you on Tinder. 740 00:35:12,280 --> 00:35:15,640 It's just that the best way to score is by going to bars, not on social networks. 741 00:35:15,720 --> 00:35:17,320 And you're neo-archaic. 742 00:35:17,400 --> 00:35:18,640 - What's that? - Nothing. 743 00:35:18,720 --> 00:35:20,880 He learned four new words he's trying to show off. 744 00:35:20,960 --> 00:35:23,480 Well, I think we were happier when we just shot the shit. 745 00:35:23,560 --> 00:35:25,720 Women are the ones who like talking about their misery. 746 00:35:25,760 --> 00:35:27,920 You know who we need in our group? 747 00:35:28,760 --> 00:35:30,480 - A gay guy. - Right. 60648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.