All language subtitles for Luz - The Flower of Evil.2019.1080p.A

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,379 --> 00:00:35,379 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:37,732 --> 00:02:40,652 It's impossible that you found this in the woods. 3 00:02:46,073 --> 00:02:48,200 The Devil doesn't live in these woods. 4 00:02:52,955 --> 00:02:54,707 This may be one of his tricks. 5 00:02:57,334 --> 00:02:58,461 What we just heard, 6 00:02:59,796 --> 00:03:01,506 it is the Devil's chant. 7 00:03:03,090 --> 00:03:04,050 His music. 8 00:03:05,092 --> 00:03:05,968 Music... 9 00:03:08,012 --> 00:03:08,805 He acts... 10 00:03:10,723 --> 00:03:12,308 In the most beautiful ways. 11 00:03:13,601 --> 00:03:15,352 He disguises as God or an Angel, 12 00:03:15,937 --> 00:03:17,522 and sometimes even of poetry. 13 00:03:21,400 --> 00:03:24,320 Nobody knows the Devil better than I do... 14 00:03:27,532 --> 00:03:29,116 And I cannot tolerate this. 15 00:03:31,035 --> 00:03:32,829 This stays here with me, 16 00:03:32,870 --> 00:03:34,997 or else these lands may burn. 17 00:03:52,014 --> 00:03:52,890 Hold your hands. 18 00:04:01,774 --> 00:04:04,652 I know you all miss her. You aren't the only ones. 19 00:04:09,699 --> 00:04:10,992 She was a good woman. 20 00:04:12,284 --> 00:04:14,954 She loved you two as if you were her daughters. 21 00:04:19,291 --> 00:04:21,836 Mother is the one who loves us, not the one who gave us birth. 22 00:04:28,635 --> 00:04:31,178 There is something that should be clear. 23 00:04:31,638 --> 00:04:34,682 she isn't gone if she still lives in your memories. 24 00:04:40,271 --> 00:04:42,189 Nobody dies from one day to the other. 25 00:04:48,070 --> 00:04:51,699 We know whom we love when that somebody changes our life forever, 26 00:04:52,283 --> 00:04:54,452 and she did that for all of you. 27 00:04:55,703 --> 00:05:00,500 I know that in days like these, she would like you to know she loves you... 28 00:05:06,839 --> 00:05:10,468 Remember how much she helped when you couldn’t stand one another, 29 00:05:12,595 --> 00:05:16,683 when you didn't tolerate each other, and you couldn't see eye to eye. 30 00:05:19,351 --> 00:05:21,563 She is part of you all, 31 00:05:25,066 --> 00:05:27,527 of these lands and of this house. 32 00:05:30,237 --> 00:05:32,281 She never said goodbye... 33 00:05:35,284 --> 00:05:36,578 Or farewell. 34 00:05:40,122 --> 00:05:43,209 That's why she will always, always be here with us. 35 00:05:49,256 --> 00:05:51,551 You my lord, bless this food. 36 00:05:53,595 --> 00:05:55,847 Make these lands flourish... 37 00:05:57,640 --> 00:06:02,645 Have mercy on us. We only seek to be your servants and helpers. 38 00:06:03,145 --> 00:06:06,273 Lead us away from evil, and from the tricks of the Devil. 39 00:06:07,233 --> 00:06:10,487 Give peace to these lands and to this family. 40 00:06:10,987 --> 00:06:13,030 Show us where Jesus is. 41 00:06:13,405 --> 00:06:15,032 Guide us to his kingdom. 42 00:06:15,282 --> 00:06:20,997 We are your envoys. Your light, your voice on Earth. 43 00:06:53,821 --> 00:06:54,446 Girls... 44 00:06:57,116 --> 00:06:57,700 Girls! 45 00:07:00,202 --> 00:07:01,996 Today I found something in the woods. 46 00:07:03,831 --> 00:07:05,625 - What? - A trace of the Devil. 47 00:07:25,937 --> 00:07:29,065 El Señor always says that the Devil doesn't leave a trace, 48 00:07:29,315 --> 00:07:32,109 that’s why he always chooses fire to get rid of them. 49 00:07:32,443 --> 00:07:33,486 Of course not. 50 00:07:33,945 --> 00:07:35,572 He was the one who told me. 51 00:07:35,613 --> 00:07:36,948 The Devil? 52 00:07:38,407 --> 00:07:38,991 No. 53 00:07:40,159 --> 00:07:41,786 My father. El Señor. 54 00:07:46,791 --> 00:07:47,542 And that? 55 00:07:48,292 --> 00:07:49,752 This is the trace. 56 00:07:50,628 --> 00:07:53,631 Why do you have it in our room? Get it out of here! It scares me. 57 00:07:53,673 --> 00:07:55,967 Quiet, Zion! Quiet. 58 00:07:56,008 --> 00:07:57,218 Do you want him to hear us? 59 00:08:04,809 --> 00:08:06,894 I really don't think this is the Devil at all. 60 00:08:07,979 --> 00:08:11,148 If it isn't, what is it then? 61 00:08:12,024 --> 00:08:12,984 I don't know. 62 00:08:16,488 --> 00:08:18,531 I think there's an angel trapped inside it. 63 00:08:19,323 --> 00:08:20,407 An angel? 64 00:08:29,917 --> 00:08:33,420 Do you remember the day mother gave us this box? 65 00:08:40,637 --> 00:08:43,680 Luz told us that an angel was trapped inside of it. 66 00:08:46,308 --> 00:08:50,855 That's why a beautiful sound came out when we turn the crank, 67 00:08:55,151 --> 00:08:57,695 because that angel sang for us. 68 00:09:02,366 --> 00:09:03,910 And that angel brought us together. 69 00:09:10,207 --> 00:09:14,336 What comes out of this, of this angel... 70 00:09:15,922 --> 00:09:17,089 Do you know what it is called? 71 00:09:21,260 --> 00:09:22,053 Music. 72 00:09:23,846 --> 00:09:24,972 Music? 73 00:09:26,182 --> 00:09:27,767 Today, father said that word. 74 00:09:29,018 --> 00:09:31,646 He said that from this, came the Devil's chant. 75 00:09:33,690 --> 00:09:35,191 What does the Devil sound like? 76 00:09:41,363 --> 00:09:42,156 I don't know. 77 00:09:44,241 --> 00:09:45,201 Just like the box. 78 00:09:48,580 --> 00:09:50,247 - Play it once more. - No! 79 00:09:53,209 --> 00:09:55,878 - Please play it. - No, we need to rest. 80 00:09:55,920 --> 00:09:57,171 Just for a while. 81 00:09:58,881 --> 00:09:59,841 Play it! 82 00:10:00,424 --> 00:10:01,383 You girls are annoying. 83 00:10:02,885 --> 00:10:04,011 For a little bit. 84 00:12:31,784 --> 00:12:34,161 Do you think we will ever find the real one? 85 00:12:35,329 --> 00:12:36,664 It’s a matter of faith. 86 00:12:40,668 --> 00:12:42,044 How do you think he is? 87 00:12:43,045 --> 00:12:43,713 I don't know. 88 00:12:45,172 --> 00:12:48,050 Sometimes I feel he will be just like you, 89 00:12:48,635 --> 00:12:51,012 and others I think he may be like me. 90 00:12:54,015 --> 00:12:54,641 I ... 91 00:12:56,643 --> 00:12:57,560 Really don't know. 92 00:13:01,147 --> 00:13:03,190 I believe he would be like you... 93 00:13:04,358 --> 00:13:05,276 Calm. 94 00:13:08,738 --> 00:13:11,198 I don't know why I haven't really imagined him. 95 00:13:12,074 --> 00:13:14,786 I... I just believe that... 96 00:13:16,037 --> 00:13:18,998 When we find him, things will finally be all right, 97 00:13:19,832 --> 00:13:21,083 and the tree will finally bloom. 98 00:15:52,318 --> 00:15:53,611 Do you know the meaning of light? 99 00:15:55,905 --> 00:15:58,407 Light is the communion of all things. 100 00:16:01,160 --> 00:16:02,829 The communion of angels 101 00:16:06,541 --> 00:16:08,000 and saints 102 00:16:08,460 --> 00:16:10,670 of all shapes and colours. 103 00:16:14,591 --> 00:16:16,468 When there is peace, 104 00:16:17,218 --> 00:16:19,637 and perfect harmony, light is created. 105 00:16:23,015 --> 00:16:25,184 Know why light can’t be seen or felt here? 106 00:16:26,227 --> 00:16:30,064 Because your hands are empty, just like your hearts. 107 00:16:33,150 --> 00:16:34,235 The sky... 108 00:16:35,027 --> 00:16:36,738 The sky is opening up 109 00:16:36,779 --> 00:16:40,742 and with it, the wrath of the Lord will fall on all of the infidels. 110 00:16:45,121 --> 00:16:46,998 I am the only one that has seen God, 111 00:16:50,376 --> 00:16:51,836 he has whispered in my ear. 112 00:16:54,964 --> 00:16:56,298 Yesterday I had a dream. 113 00:16:59,761 --> 00:17:01,679 I dreamt that he was nearby, 114 00:17:04,682 --> 00:17:06,684 he was walking in this direction. 115 00:17:10,270 --> 00:17:12,022 He will arrive soon. 116 00:17:20,280 --> 00:17:23,743 I don't expect you to believe in my words, as I know you don’t, 117 00:17:24,201 --> 00:17:28,456 but believe in the word of the Messiah who will soon arrive. 118 00:17:31,333 --> 00:17:35,171 And this way, the tree where I buried my wife will finally flourish, 119 00:17:35,838 --> 00:17:38,049 as well as these lands. 120 00:17:38,340 --> 00:17:41,719 And all the miracles will take place. 121 00:17:44,346 --> 00:17:47,224 That will be our signal. 122 00:17:50,562 --> 00:17:52,104 But be careful. 123 00:17:52,480 --> 00:17:54,774 Be very careful with whom you speak. 124 00:17:58,986 --> 00:18:01,072 Stop asking for things from the tree. 125 00:18:02,865 --> 00:18:05,201 We don't have to ask anything from nature. 126 00:18:06,911 --> 00:18:08,663 It simply gives. 127 00:18:11,999 --> 00:18:14,043 And this tree isn't Luz, 128 00:18:16,754 --> 00:18:18,756 if it was, it would have bloomed already. 129 00:18:20,717 --> 00:18:21,884 Don't you remember? 130 00:18:23,219 --> 00:18:25,513 Remember how happy she was... 131 00:18:31,644 --> 00:18:33,312 But this tree isn't her, 132 00:18:38,025 --> 00:18:39,151 so stop asking, 133 00:18:41,445 --> 00:18:43,740 and don't believe everything El Señor says... 134 00:18:45,825 --> 00:18:47,910 because he is always wrong. 135 00:18:50,580 --> 00:18:52,414 I think that after Luz died, 136 00:18:53,541 --> 00:18:55,668 truth in this land is gone. 137 00:18:56,377 --> 00:18:58,337 How do you know it won't bloom? 138 00:19:02,424 --> 00:19:03,092 Zion... 139 00:19:04,260 --> 00:19:06,679 The only thing that must grow here is you! 140 00:19:06,721 --> 00:19:07,346 No! 141 00:19:07,680 --> 00:19:09,891 The only thing that needs to grow here is your faith... 142 00:19:10,141 --> 00:19:12,268 I’m going to grow up anyway. 143 00:20:14,456 --> 00:20:16,373 It's best not to stare. 144 00:20:18,626 --> 00:20:20,503 Remember what El Señor said... 145 00:20:21,629 --> 00:20:23,881 "Angels must be left in peace." 146 00:20:30,805 --> 00:20:35,017 Don't believe everything he says, angels don’t exist, Don Elias. 147 00:20:37,353 --> 00:20:41,858 Even that waterfall would be dry, 148 00:20:42,734 --> 00:20:44,486 if we didn't believe in something. 149 00:20:45,528 --> 00:20:48,990 Those waters have been there longer than they have. 150 00:20:50,908 --> 00:20:53,911 How many sins will be there? 151 00:20:54,537 --> 00:20:58,415 It's better to believe than to not. 152 00:20:59,792 --> 00:21:03,170 They are just women, not angels. Women just like yours. 153 00:21:05,798 --> 00:21:07,049 But better. 154 00:21:10,512 --> 00:21:13,723 And what makes a women better, Adam? 155 00:21:19,395 --> 00:21:20,855 The body. 156 00:21:22,940 --> 00:21:24,901 Poor Adam. 157 00:21:26,986 --> 00:21:30,156 Bodies are only good for the worms. 158 00:21:32,867 --> 00:21:35,286 You must start believing in something. 159 00:21:36,829 --> 00:21:38,665 Just look at them. 160 00:21:40,416 --> 00:21:41,793 They are angels. 161 00:21:43,169 --> 00:21:44,546 They are perfect. 162 00:21:45,797 --> 00:21:47,048 They are saints. 163 00:21:56,307 --> 00:21:58,476 It's better to let them be. 164 00:21:59,101 --> 00:22:00,812 Don't get into trouble. 165 00:22:02,229 --> 00:22:03,898 It's better if we go now. 166 00:22:06,150 --> 00:22:09,278 Sometimes we have to stop thinking like men. 167 00:22:42,770 --> 00:22:46,148 For a long while, the only thing I heard was this: 168 00:22:50,528 --> 00:22:52,780 The music of silence... 169 00:22:55,241 --> 00:22:56,367 The music of God... 170 00:22:59,954 --> 00:23:01,498 Of the Devil... 171 00:23:08,337 --> 00:23:10,214 Of Luz, that's no longer here. 172 00:23:14,469 --> 00:23:17,221 Each one of us is chased by a different idea of light... 173 00:23:18,765 --> 00:23:20,349 An absent memory... 174 00:23:24,896 --> 00:23:26,648 Mine was my mother, 175 00:23:29,651 --> 00:23:31,486 hers was solitude. 176 00:23:41,913 --> 00:23:43,790 that chases most of us. 177 00:23:51,255 --> 00:23:52,549 I'll wait for you... 178 00:23:54,216 --> 00:23:56,052 I'll wait for you, Luz. 179 00:23:58,596 --> 00:23:59,847 Let it go. 180 00:24:04,351 --> 00:24:05,311 Girls! 181 00:24:06,103 --> 00:24:06,979 Zion! 182 00:24:07,939 --> 00:24:09,190 - Let them go! - Listen! 183 00:24:09,649 --> 00:24:10,858 Stay for a while. 184 00:24:11,233 --> 00:24:12,485 No... listen! 185 00:24:13,486 --> 00:24:14,445 Laila! 186 00:24:14,487 --> 00:24:15,362 Laila! 187 00:24:15,988 --> 00:24:16,531 Listen! 188 00:24:17,073 --> 00:24:17,657 Listen! 189 00:24:22,954 --> 00:24:25,122 I say once more, let it go! 190 00:24:30,920 --> 00:24:32,254 He's arrived. 191 00:24:33,631 --> 00:24:36,801 - Do you think it's really him? - I hope so. 192 00:25:13,546 --> 00:25:14,005 Zion 193 00:25:14,046 --> 00:25:14,631 Zion! 194 00:25:14,922 --> 00:25:15,297 Zion! 195 00:25:15,798 --> 00:25:16,298 Zion! 196 00:25:16,674 --> 00:25:17,509 Zion! No! 197 00:25:17,550 --> 00:25:18,050 Zion! 198 00:25:18,510 --> 00:25:19,010 Zion! 199 00:25:19,677 --> 00:25:20,470 Come back! 200 00:25:21,303 --> 00:25:21,804 Zion! 201 00:25:31,564 --> 00:25:33,691 Let go. Now! 202 00:25:34,692 --> 00:25:37,487 - Leave me. He is my son! - No! 203 00:25:37,529 --> 00:25:38,488 Yes, he is! 204 00:25:38,530 --> 00:25:40,573 I gave birth to him! I gave birth to him! 205 00:25:49,832 --> 00:25:52,209 From now on his name is Jesus! 206 00:25:53,335 --> 00:25:54,587 Leave him alone now! 207 00:25:54,837 --> 00:25:56,213 Leave me alone. 208 00:26:02,470 --> 00:26:04,722 He is no longer your son! 209 00:26:08,810 --> 00:26:10,937 He is no longer your son! 210 00:26:25,952 --> 00:26:27,579 I was the moon and I knew it. 211 00:26:29,413 --> 00:26:31,123 A light in the sky. 212 00:26:35,628 --> 00:26:38,380 The one that never found herself through daylight, 213 00:26:39,757 --> 00:26:42,093 but lived at night. 214 00:26:43,720 --> 00:26:47,599 But hope was dying inside of me through the endless nights, 215 00:26:50,518 --> 00:26:52,228 as I finally understood... 216 00:26:53,395 --> 00:26:55,314 I finally understood 217 00:26:56,357 --> 00:26:58,442 that I was not like the others. 218 00:27:01,988 --> 00:27:04,156 Sometimes I was light... 219 00:27:11,288 --> 00:27:13,332 And other times I was darkness. 220 00:27:17,044 --> 00:27:19,005 Sometimes I felt like myself... 221 00:27:20,256 --> 00:27:21,674 and others... 222 00:27:23,885 --> 00:27:26,554 others' pain spoke through me. 223 00:27:31,017 --> 00:27:32,644 I'm still young and naive, 224 00:27:34,311 --> 00:27:37,273 but my body cannot handle more sorrow. 225 00:27:38,190 --> 00:27:39,651 And my soul... 226 00:27:40,192 --> 00:27:41,569 And my soul 227 00:27:42,028 --> 00:27:46,741 cannot handle any more lies and falsehood. 228 00:27:54,248 --> 00:27:57,752 Go away! I don't want you near my land! 229 00:28:04,676 --> 00:28:07,011 Silence is just a breeze. 230 00:28:08,763 --> 00:28:10,765 It happens and it leaves a mark, 231 00:28:13,768 --> 00:28:15,352 creating a new breath. 232 00:28:18,230 --> 00:28:19,691 We have all been wolves, 233 00:28:20,692 --> 00:28:22,527 some lonelier than others, 234 00:28:25,279 --> 00:28:28,199 some more docile, and others more frivolous. 235 00:28:31,160 --> 00:28:35,957 But we are brothers and we must stay together. 236 00:28:39,836 --> 00:28:41,671 I am human, of flesh and bone. 237 00:28:44,090 --> 00:28:46,217 I accept my mistakes, 238 00:28:47,134 --> 00:28:50,805 the same way that I help others surpass theirs. 239 00:28:57,979 --> 00:28:59,647 I've been wrong. 240 00:29:00,648 --> 00:29:03,818 I've brought disgrace and death to these lands. 241 00:29:08,364 --> 00:29:10,324 But you can calm down now. 242 00:29:14,746 --> 00:29:17,331 Our Messiah is here to save us. 243 00:29:25,507 --> 00:29:27,967 A new life will begin for all of us, 244 00:29:31,053 --> 00:29:33,097 filled with more hope, 245 00:29:33,139 --> 00:29:34,390 wealth, 246 00:29:35,683 --> 00:29:37,685 absolution 247 00:29:38,561 --> 00:29:40,730 and light! 248 00:30:11,886 --> 00:30:13,137 Señor... 249 00:30:13,846 --> 00:30:15,765 Are you sure he is the one? 250 00:30:17,892 --> 00:30:18,935 Yes. 251 00:30:21,103 --> 00:30:22,897 And you all know what to do. 252 00:30:24,231 --> 00:30:26,025 We must take care of him. 253 00:30:31,656 --> 00:30:32,740 Father... 254 00:30:35,367 --> 00:30:37,995 The previous Jesus asked me to let him go. 255 00:30:38,621 --> 00:30:40,331 He wanted to see his mother. 256 00:30:42,124 --> 00:30:44,711 The only mother of God is the Virgin. 257 00:30:45,587 --> 00:30:48,255 The last one was an impostor, a demon. 258 00:30:49,131 --> 00:30:53,385 If you had released him, this house would have been turned to ash. 259 00:30:55,262 --> 00:30:57,932 But I saw him trembling in the cold, 260 00:30:59,726 --> 00:31:01,894 and I think that's why he died. 261 00:31:07,274 --> 00:31:10,862 How did you think of something like that? Jesus is not weak 262 00:31:11,237 --> 00:31:13,072 He would never die of cold. 263 00:31:15,407 --> 00:31:16,826 I was wrong, 264 00:31:16,868 --> 00:31:19,036 and brought an angel from Hell. 265 00:31:20,287 --> 00:31:22,373 Hell burns, 266 00:31:22,414 --> 00:31:25,668 so it’s natural that he froze in these cold lands. 267 00:32:49,877 --> 00:32:51,838 I’ve always liked your name. 268 00:32:51,879 --> 00:32:53,840 Although I hear it day and night ... 269 00:32:57,510 --> 00:32:58,344 Are you...? 270 00:32:58,385 --> 00:32:59,596 Zion! 271 00:33:07,479 --> 00:33:09,856 You don't have to question Jesus. 272 00:33:13,985 --> 00:33:16,237 Let him speak through his actions. 273 00:33:21,493 --> 00:33:24,496 You are too young to understand God. 274 00:33:29,542 --> 00:33:32,962 God is understood with time, 275 00:33:35,757 --> 00:33:37,800 through the passing of years. 276 00:33:41,053 --> 00:33:44,724 Just as you understand Luz now that she’s gone ... 277 00:33:50,396 --> 00:33:53,900 Everything is a process and takes time. 278 00:33:58,946 --> 00:34:02,449 Everything that has to do with God is complicated. 279 00:34:47,036 --> 00:34:50,414 Today we are gathered in front of this lake... 280 00:34:50,790 --> 00:34:53,501 because water is acquittal. 281 00:34:54,502 --> 00:34:57,088 Water washes away our guilt, 282 00:34:57,464 --> 00:34:59,632 our mistakes, 283 00:34:59,966 --> 00:35:03,010 our body and soul. 284 00:35:05,221 --> 00:35:10,017 Water is birth, but also the rebirth. 285 00:35:11,268 --> 00:35:17,024 Today sets the start of a new beginning for these lands, 286 00:35:18,400 --> 00:35:24,657 a new beginning guided by the hands of Jesus, our Redeemer. 287 00:35:25,407 --> 00:35:29,787 It’s time to baptise this docile child. 288 00:35:30,663 --> 00:35:38,045 It’s time that these turbid waters become pure and clean 289 00:35:39,421 --> 00:35:42,299 with the help of his mercy. 290 00:36:05,573 --> 00:36:11,245 But today is not only a special day for us. 291 00:36:12,580 --> 00:36:20,463 Today, 23 years ago, one of our three angels was reborn. 292 00:36:29,514 --> 00:36:31,891 Every day you seem to get older, Laila. 293 00:36:32,934 --> 00:36:36,103 You get more responsibilities with me and with these lands. 294 00:36:37,855 --> 00:36:40,441 But not every day is for obligations. 295 00:36:41,943 --> 00:36:43,820 Days like today are special. 296 00:36:45,154 --> 00:36:47,699 What would you like for today, that is your day? 297 00:36:52,745 --> 00:36:57,166 This thing you want is simply a shell. 298 00:36:58,501 --> 00:37:01,420 Evil is this that is inside. 299 00:37:07,760 --> 00:37:10,054 The most beautiful and pure things 300 00:37:10,930 --> 00:37:13,432 sometimes have the Devil inside. 301 00:37:19,355 --> 00:37:20,523 Do you like it? 302 00:37:23,275 --> 00:37:25,903 I’ll give you this in exchange for something. 303 00:37:27,614 --> 00:37:29,031 If you press here... 304 00:37:29,574 --> 00:37:30,366 - May I? - Wait! 305 00:37:32,827 --> 00:37:35,955 If you press here, it also serves to record your voice, 306 00:37:36,288 --> 00:37:38,458 and you can hear it anytime. 307 00:37:40,167 --> 00:37:42,003 Happy birthday. 308 00:37:46,633 --> 00:37:48,384 Happy birthday. 309 00:38:04,316 --> 00:38:06,277 And what do you want from me? 310 00:38:06,318 --> 00:38:08,195 Your silence. 311 00:38:16,287 --> 00:38:20,249 I want you to use this tool as a badge of good. 312 00:38:22,293 --> 00:38:26,464 Learn how to hear, to listen carefully before speaking. 313 00:38:26,839 --> 00:38:28,966 Silence ... 314 00:38:29,717 --> 00:38:33,054 Will connect you even more with nature. 315 00:38:34,597 --> 00:38:37,600 When you cannot stand so much beauty, 316 00:38:38,560 --> 00:38:40,436 or so much chaos, 317 00:38:40,687 --> 00:38:42,980 speak to yourself. 318 00:38:43,481 --> 00:38:46,108 Silence will split your life in two, 319 00:38:46,484 --> 00:38:48,486 but for good. 320 00:38:51,739 --> 00:38:53,950 Happy Birthday, Laila. 321 00:39:03,585 --> 00:39:04,627 Thank you. 322 00:39:10,633 --> 00:39:11,759 May I? 323 00:39:15,096 --> 00:39:17,014 Happy Birthday. 324 00:39:28,317 --> 00:39:29,861 - Uma... - What? 325 00:39:30,653 --> 00:39:32,905 Do you really think that the Devil lives inside? 326 00:39:33,490 --> 00:39:34,741 Inside of who? 327 00:39:35,157 --> 00:39:36,075 Shut up! 328 00:39:38,035 --> 00:39:40,913 No, not inside somebody. Inside the device. 329 00:39:43,666 --> 00:39:44,792 No. 330 00:39:46,168 --> 00:39:47,044 No! 331 00:39:47,419 --> 00:39:49,046 If the Devil exists, 332 00:39:49,797 --> 00:39:52,174 He wouldn't live inside something that small. 333 00:39:52,759 --> 00:39:56,178 If God is that small, the Devil also could be. 334 00:39:59,974 --> 00:40:02,351 Stop asking questions. 335 00:42:27,830 --> 00:42:28,790 Laila? 336 00:42:28,831 --> 00:42:30,708 She wasn’t with you, Señor? 337 00:42:31,459 --> 00:42:33,335 I have not seen her today. 338 00:42:34,837 --> 00:42:36,839 She left very early. 339 00:42:40,092 --> 00:42:41,969 Was she carrying her gift? 340 00:42:43,429 --> 00:42:45,181 She never releases it. 341 00:42:45,807 --> 00:42:47,517 Did she leave for the woods? 342 00:42:50,227 --> 00:42:52,897 Haven’t I told you not to go to the woods at night? 343 00:42:52,939 --> 00:42:55,107 It's probably the Devil's shelter. 344 00:42:55,357 --> 00:42:56,651 Uma, come with me. 345 00:42:56,693 --> 00:42:58,986 Zion, you'll take care of Jesus! 346 00:43:01,614 --> 00:43:03,282 I'm not too young? 347 00:43:03,324 --> 00:43:06,703 For everything comes a time. Don't let anybody get close to him. 348 00:43:06,744 --> 00:43:07,954 Uma! Let's go! 349 00:43:07,995 --> 00:43:08,746 Yes, sir! 350 00:44:03,510 --> 00:44:04,886 Water... 351 00:44:10,642 --> 00:44:13,019 is the blood of the earth. 352 00:44:20,943 --> 00:44:24,280 There can’t be blood without veins ... 353 00:44:24,572 --> 00:44:25,698 Let's go. 354 00:44:41,839 --> 00:44:43,132 Elias, move. 355 00:45:20,419 --> 00:45:22,880 Goodness cannot exist... 356 00:45:42,399 --> 00:45:44,861 Angels do not bleed. 357 00:45:47,864 --> 00:45:50,282 Blood is only of men. 358 00:45:54,454 --> 00:45:56,122 Without evil... 359 00:46:13,556 --> 00:46:15,307 Go on! Search! 360 00:46:15,683 --> 00:46:18,394 She is close... very close... 361 00:46:18,435 --> 00:46:23,440 The Devil is very close. I can smell his odour. 362 00:46:25,276 --> 00:46:29,405 I have dreamt of this odour all of my life. 363 00:46:30,197 --> 00:46:32,659 Let's go, but be careful. 364 00:46:35,161 --> 00:46:36,621 Here it is... 365 00:46:37,079 --> 00:46:38,498 It's the Devil! 366 00:46:38,956 --> 00:46:40,458 I told you, Señor. 367 00:46:40,833 --> 00:46:43,085 Elias, drop the gun. 368 00:46:43,586 --> 00:46:45,254 Drop the gun, I say! 369 00:46:46,297 --> 00:46:48,550 - Drop it! - It's our chance to kill him. 370 00:46:48,591 --> 00:46:50,217 - She's an angel. - She's no angel. 371 00:46:50,259 --> 00:46:51,719 She's my daughter, you prick! 372 00:46:52,053 --> 00:46:53,095 Drop the gun! 373 00:46:53,513 --> 00:46:55,056 - Even you have told us... - Drop it! 374 00:46:55,097 --> 00:46:58,560 The Devil has a million disguises. 375 00:46:59,435 --> 00:47:03,940 He disguises as God or an angel, and sometimes even of poetry. 376 00:47:04,190 --> 00:47:05,316 How can you are so blind? 377 00:47:05,357 --> 00:47:08,402 If you shoot, you will live forever cursed in these woods. 378 00:47:08,444 --> 00:47:11,656 - I don't care, but the Devil will die tonight. - Drop the gun! 379 00:47:12,615 --> 00:47:14,867 - No... - Wake up, you prick! 380 00:47:15,367 --> 00:47:16,619 Are you all right? 381 00:47:18,871 --> 00:47:21,165 If you are God, why are you cold? 382 00:47:21,207 --> 00:47:23,250 God cannot feel cold. 383 00:47:26,128 --> 00:47:29,381 - Wake up! - I cannot lose this chance. 384 00:47:29,423 --> 00:47:32,635 - It's my girl. - The Devil will die... he will... 385 00:47:32,677 --> 00:47:36,639 Laila, you promised me. Remember? 386 00:47:37,014 --> 00:47:42,103 It's better to think before you speak. Silence will split your life in two. 387 00:47:43,437 --> 00:47:45,314 Silence is better 388 00:47:46,107 --> 00:47:47,484 than death itself. 389 00:47:48,901 --> 00:47:51,278 Jesus, calm down. 390 00:48:03,916 --> 00:48:08,713 Jesus, Jesus, how can I know if someday I'll see the Devil? Tell me, please! 391 00:48:11,382 --> 00:48:12,467 Tell me how? How? 392 00:48:22,685 --> 00:48:25,855 You tricked me! I told you that music was of the Devil! 393 00:48:25,897 --> 00:48:28,107 Where did you get this tape? 394 00:48:28,149 --> 00:48:29,567 From where? 395 00:48:35,031 --> 00:48:35,990 Laila! 396 00:48:36,574 --> 00:48:37,408 Laila... 397 00:48:37,449 --> 00:48:39,076 Laila, are you all right? 398 00:48:43,831 --> 00:48:45,708 Calm down. Take a breath. 399 00:48:45,750 --> 00:48:47,460 Ask Jesus for forgiveness. 400 00:48:49,921 --> 00:48:52,840 Pay him with devotion and silence. 401 00:48:53,716 --> 00:48:55,677 Pay him with your tears. 402 00:48:55,718 --> 00:48:58,471 Learn how to read nature. 403 00:49:01,223 --> 00:49:03,976 Learn from your mistakes. 404 00:49:14,904 --> 00:49:16,656 And that? 405 00:49:17,114 --> 00:49:18,825 It's nothing. 406 00:49:20,868 --> 00:49:22,620 It was just a branch. 407 00:49:23,412 --> 00:49:24,413 Liar! 408 00:49:24,997 --> 00:49:27,124 Nature does not cause pain. 409 00:49:28,375 --> 00:49:31,003 Only humans do. 410 00:49:43,975 --> 00:49:47,144 It's never too late to understand 411 00:49:47,895 --> 00:49:51,315 that not everything in life is a matter of faith. 412 00:49:53,776 --> 00:49:55,903 There's no need for the sun, 413 00:49:56,779 --> 00:49:58,740 neither to bring light 414 00:49:59,616 --> 00:50:01,367 nor warmth. 415 00:50:02,827 --> 00:50:07,248 All of nature lives within you... 416 00:50:09,459 --> 00:50:11,503 In your silence... 417 00:50:13,212 --> 00:50:14,881 In your amazement... 418 00:50:17,258 --> 00:50:19,010 In your memories. 419 00:50:21,178 --> 00:50:23,556 We all are just as a tree, 420 00:50:24,474 --> 00:50:28,019 willing to give without expecting something in return. 421 00:50:30,772 --> 00:50:33,691 But we all have lost some branches 422 00:50:35,359 --> 00:50:37,570 and we are still standing, 423 00:50:38,362 --> 00:50:41,073 giving shelter regardless of our wounds. 424 00:50:42,659 --> 00:50:45,411 The bigger the tree, 425 00:50:47,329 --> 00:50:50,082 the stronger the roots. 426 00:50:51,793 --> 00:50:55,046 The trunk grows towards the sky, 427 00:50:56,798 --> 00:50:59,551 while its roots grow down, 428 00:50:59,842 --> 00:51:02,261 heading to Hell, 429 00:51:03,220 --> 00:51:06,558 towards the obscure and the unknown. 430 00:51:13,397 --> 00:51:16,484 We all are good and evil, 431 00:51:18,570 --> 00:51:20,780 but we carry on. 432 00:51:23,199 --> 00:51:25,117 Uma! Uma what happened? Uma... 433 00:51:25,159 --> 00:51:31,248 Uma... Help me! Help me, please! 434 00:51:31,833 --> 00:51:34,836 Uma! Uma! Uma... Breathe, breathe. 435 00:51:35,628 --> 00:51:38,631 Help! 436 00:52:04,532 --> 00:52:07,535 She will be all right, I can see it in her eyes. 437 00:52:08,745 --> 00:52:10,162 Go take a rest. 438 00:52:11,163 --> 00:52:13,040 Go to your room. 439 00:52:14,250 --> 00:52:16,628 Let her rest, too. 440 00:52:21,132 --> 00:52:24,636 I will be in charge and I will let you know if something comes up. 441 00:53:33,705 --> 00:53:38,209 Do you think that what happened to Uma was magic or a miracle? 442 00:53:39,210 --> 00:53:41,087 I don't know. 443 00:53:41,588 --> 00:53:43,673 Maybe a miracle. 444 00:53:44,131 --> 00:53:47,093 Maybe God already began to act. 445 00:53:47,510 --> 00:53:52,807 Maybe he was the one who made her feel those things in the forest. 446 00:53:56,227 --> 00:53:58,771 You are right. 447 00:53:59,230 --> 00:54:02,817 Do you think that she and Adam can reach something? 448 00:54:05,778 --> 00:54:08,573 - I don't think Uma is ready. - For what? 449 00:54:09,115 --> 00:54:10,366 To suffer. 450 00:54:10,742 --> 00:54:12,409 Suffer? 451 00:54:12,994 --> 00:54:15,955 Remember how much your mum suffered because of El Señor in the beginning? 452 00:54:15,997 --> 00:54:19,125 Zion, you were very young. I bet you don't remember 453 00:54:19,166 --> 00:54:21,127 and that was only in the beginning. 454 00:54:21,168 --> 00:54:24,213 Later on, they were happy and that was what you witnessed. 455 00:54:24,255 --> 00:54:26,423 But Uma told me everything. 456 00:54:26,758 --> 00:54:28,718 - El Señor beat her. - And? 457 00:54:29,802 --> 00:54:32,722 In life, everything that's good comes with a price. 458 00:54:33,931 --> 00:54:37,935 And as I said, that was only in the beginning. 459 00:54:43,024 --> 00:54:44,400 Look at me. 460 00:54:48,404 --> 00:54:51,949 We all have a demon inside that we have to tame. 461 00:54:58,330 --> 00:55:02,126 So do you think it would be good if they see each other again? 462 00:55:03,085 --> 00:55:04,462 I don't know. 463 00:55:06,964 --> 00:55:09,676 I only want Uma to be happy. 464 00:55:11,469 --> 00:55:13,596 But she is sick. 465 00:55:14,806 --> 00:55:18,350 They won't be able to see each other in the woods as they planned. 466 00:55:19,101 --> 00:55:21,353 I don't think that will make her happy. 467 00:56:17,535 --> 00:56:20,580 Soon we will see Luz... 468 00:56:21,706 --> 00:56:23,750 Her light... 469 00:56:57,700 --> 00:56:58,868 God... 470 00:56:59,494 --> 00:57:03,164 You live inside every one of us. 471 00:57:07,669 --> 00:57:10,129 Regardless of the evil things we cause... 472 00:57:23,100 --> 00:57:25,520 You live in our blood... 473 00:57:34,821 --> 00:57:36,948 In our own darkness. 474 00:57:51,212 --> 00:57:53,923 Please accept our mistakes... 475 00:58:11,357 --> 00:58:13,901 Our guilt... 476 00:58:24,328 --> 00:58:26,205 Forgive us. 477 00:58:37,133 --> 00:58:39,385 We are naive and innocent. 478 00:58:45,808 --> 00:58:48,394 Wash away our sins... 479 00:59:06,328 --> 00:59:08,498 Guide us with your light... 480 00:59:17,423 --> 00:59:19,258 Give us strength... 481 01:00:04,721 --> 01:00:06,639 To comprehend you... 482 01:00:16,566 --> 01:00:18,485 To understand you... 483 01:00:33,791 --> 01:00:36,127 To learn to accept you... 484 01:00:45,845 --> 01:00:47,597 God, please forgive us... 485 01:02:22,775 --> 01:02:24,318 It's freezing. 486 01:02:27,530 --> 01:02:29,491 It looks as if it will rain. 487 01:02:52,221 --> 01:02:54,265 The rain is God’s tears, 488 01:02:56,684 --> 01:03:01,856 and God not only punishes with the weather but also with painful deaths to sinners. 489 01:03:02,482 --> 01:03:03,650 I don't want more. 490 01:03:18,456 --> 01:03:22,126 Señor, thank you for the invitation but I have to go now. 491 01:03:34,055 --> 01:03:37,099 - Goodnight ladies. - Goodnight. 492 01:03:49,070 --> 01:03:49,987 Adam... 493 01:03:51,739 --> 01:03:53,866 Aren't you forgetting something? 494 01:06:23,015 --> 01:06:25,477 Coming... Coming... 495 01:06:28,270 --> 01:06:30,231 What's the scandal? 496 01:07:46,265 --> 01:07:48,643 Uma... Uma... Uma... 497 01:08:29,140 --> 01:08:31,227 Come, stand up. 498 01:09:48,054 --> 01:09:49,596 Go ahead ... 499 01:09:50,346 --> 01:09:51,558 Kill him. 500 01:09:52,599 --> 01:09:56,227 Killing God is the first step towards faith. 501 01:09:58,229 --> 01:10:00,483 We kill him every day. 502 01:10:07,031 --> 01:10:09,200 Since you arrived, 503 01:10:11,368 --> 01:10:13,913 everything here is in disgrace and misfortune. 504 01:10:14,747 --> 01:10:19,919 Because you are not God, you are the Devil! 505 01:10:20,169 --> 01:10:22,505 No, no, he isn't the Devil. 506 01:10:23,840 --> 01:10:24,966 Look closer. 507 01:10:25,883 --> 01:10:30,096 How much time has passed and he hasn't eaten a single bite? 508 01:10:31,013 --> 01:10:35,017 How much time has passed and he hasn't cried? 509 01:10:40,482 --> 01:10:43,442 One of the easiest things in life 510 01:10:43,901 --> 01:10:47,780 is to confuse good with evil. 511 01:10:52,284 --> 01:10:54,787 One disguises as the other, 512 01:10:58,249 --> 01:11:01,252 but one cannot exist without the other. 513 01:11:05,131 --> 01:11:08,968 God and the Devil co-exist. 514 01:11:10,637 --> 01:11:12,221 They cohabitate... 515 01:11:13,180 --> 01:11:16,934 Uma... Uma... Calm down... Calm down. 516 01:11:17,434 --> 01:11:20,271 Just as you three do in that room. 517 01:11:23,440 --> 01:11:26,277 In the beginning everything is chaos. 518 01:11:26,318 --> 01:11:28,821 But afterwards, peace reigns, 519 01:11:29,071 --> 01:11:31,824 as well as tranquility. 520 01:11:43,169 --> 01:11:47,965 Laila, calm her down. Take her with you. 521 01:11:49,258 --> 01:11:51,343 Uma needs forgiveness. 522 01:11:52,178 --> 01:11:54,847 She needs to wash away her sins. 523 01:11:55,807 --> 01:11:58,810 Zion, you come with me. 524 01:12:01,979 --> 01:12:03,898 Calm down, calm down. 525 01:12:04,148 --> 01:12:05,149 Come on. 526 01:12:13,658 --> 01:12:16,202 Everything will be fine, Uma. 527 01:13:39,076 --> 01:13:41,037 Stop! 528 01:13:45,792 --> 01:13:47,502 Here. 529 01:13:53,257 --> 01:13:54,842 All of my life... 530 01:13:56,260 --> 01:13:58,680 Many years waiting for this... 531 01:14:02,475 --> 01:14:06,979 It's here, I am sure. It's where the miracles will take place. 532 01:14:07,480 --> 01:14:09,065 My dreams... 533 01:14:09,106 --> 01:14:10,441 The compass... 534 01:14:10,483 --> 01:14:14,195 The stars... All led me to this direction 535 01:14:14,236 --> 01:14:15,822 Yes, I am sure. It's here. 536 01:14:16,363 --> 01:14:17,740 Give him to me. 537 01:14:29,711 --> 01:14:30,920 Come. 538 01:14:36,468 --> 01:14:37,426 Wait. 539 01:14:52,066 --> 01:14:53,485 Come here... 540 01:14:59,198 --> 01:15:00,116 Aim... 541 01:15:03,077 --> 01:15:04,537 Kill him. 542 01:15:06,539 --> 01:15:09,584 Show me that you can also kill. 543 01:15:14,171 --> 01:15:16,508 God not only creates. 544 01:15:17,842 --> 01:15:19,636 He kills, too. 545 01:15:20,553 --> 01:15:22,639 He also destroys. 546 01:15:26,142 --> 01:15:27,810 Aim at him. 547 01:15:29,186 --> 01:15:30,772 Kill him! 548 01:15:38,404 --> 01:15:39,906 Can't you do it? 549 01:15:41,323 --> 01:15:43,242 God is no coward! 550 01:15:44,326 --> 01:15:46,996 Do you want to see what the real God would do? 551 01:16:15,399 --> 01:16:17,151 Nights like this 552 01:16:17,694 --> 01:16:19,946 is when I miss Luz the most. 553 01:16:33,375 --> 01:16:36,295 Do you remember everything she knew about the stars? 554 01:16:36,337 --> 01:16:37,338 Yes! 555 01:16:55,189 --> 01:16:59,026 She always told us that if we saw a shooting star, 556 01:16:59,777 --> 01:17:01,988 "We could wish upon a star." 557 01:17:22,258 --> 01:17:24,469 And you know what I would wish for? 558 01:17:24,511 --> 01:17:25,427 No. 559 01:17:28,097 --> 01:17:30,391 That your father stop lying to us all, 560 01:17:31,433 --> 01:17:34,395 and finally tell us the truth of whom those kids are. 561 01:17:41,944 --> 01:17:43,195 Uma... 562 01:17:45,156 --> 01:17:46,407 Uma! 563 01:17:57,960 --> 01:17:59,211 Let's go, Paloma. 564 01:18:52,765 --> 01:18:54,183 Help me... 565 01:18:55,935 --> 01:18:57,144 It's my stomach... 566 01:18:58,229 --> 01:18:59,481 My stomach... 567 01:19:06,028 --> 01:19:07,780 Uma, look at me. 568 01:19:08,155 --> 01:19:10,492 That's it. Good job. Here we are 569 01:19:10,950 --> 01:19:12,159 Give me a towel, please. 570 01:19:16,664 --> 01:19:17,624 Calm down... 571 01:19:18,791 --> 01:19:19,792 Breathe... 572 01:19:20,167 --> 01:19:22,545 Uma, it will all pass. 573 01:19:23,671 --> 01:19:25,548 She'll be fine. 574 01:19:33,931 --> 01:19:35,558 Help me... 575 01:19:36,267 --> 01:19:37,351 Help me... 576 01:19:37,393 --> 01:19:38,936 My stomach... 577 01:19:40,772 --> 01:19:42,356 Uma, calm down! 578 01:19:42,940 --> 01:19:44,526 My stomach! 579 01:19:47,194 --> 01:19:50,740 - My stomach hurts... - What's happening? 580 01:20:01,751 --> 01:20:03,711 It's a newborn... Traitor! 581 01:20:04,128 --> 01:20:05,296 All of you are sinners! 582 01:20:05,672 --> 01:20:07,089 Now leave! 583 01:20:07,549 --> 01:20:09,050 Leave! Now! Now! 584 01:20:10,927 --> 01:20:12,554 - Go away! - Help me! 585 01:20:13,137 --> 01:20:14,221 You, too! 586 01:20:14,556 --> 01:20:16,474 Get out of my sight! Out! 587 01:21:35,011 --> 01:21:36,471 Uma! 588 01:21:37,847 --> 01:21:40,182 No... This is impossible... 589 01:21:40,725 --> 01:21:42,685 This child cannot fit there. 590 01:21:48,399 --> 01:21:49,441 This child... 591 01:21:49,817 --> 01:21:52,945 This is the child of the Devil, the Devil's son! 592 01:21:52,987 --> 01:21:56,073 It's all my fault! It's all my fault! 593 01:21:56,783 --> 01:21:58,660 I am the only sinner in here. 594 01:22:02,329 --> 01:22:04,999 The Devil was looking for me. 595 01:22:09,045 --> 01:22:11,005 I wanted to have God inside of me, 596 01:22:11,881 --> 01:22:14,341 So I ate some pages of The Book. 597 01:23:02,932 --> 01:23:04,350 What have you done!... 598 01:23:06,185 --> 01:23:07,687 What have you done? 599 01:23:12,066 --> 01:23:15,903 This was not the death that I asked you for. 600 01:23:18,573 --> 01:23:21,618 The death of an animal is different 601 01:23:21,659 --> 01:23:25,079 from the death of a human being. 602 01:23:36,173 --> 01:23:38,676 Have mercy... 603 01:23:41,012 --> 01:23:43,515 Have pity... 604 01:23:50,021 --> 01:23:51,856 She was an angel. 605 01:23:53,315 --> 01:23:55,192 She was a child of God. 606 01:23:56,193 --> 01:23:59,196 A woman of good that was wrong. 607 01:24:12,794 --> 01:24:14,587 Why? 608 01:24:18,716 --> 01:24:20,843 Why?! 609 01:26:16,876 --> 01:26:18,377 Señor... 610 01:26:19,712 --> 01:26:22,924 The town and I don't know if we still believe in miracles. 611 01:26:23,925 --> 01:26:25,843 We haven't seen one yet. 612 01:26:30,848 --> 01:26:33,100 So if you haven't seen one, 613 01:26:34,602 --> 01:26:37,104 how do you know they don't exist? 614 01:26:38,731 --> 01:26:41,943 Not all miracles have to be good, Elias. 615 01:26:43,360 --> 01:26:45,279 You are right, Señor. 616 01:26:46,447 --> 01:26:48,074 But two years ago, 617 01:26:49,200 --> 01:26:50,868 Miss Luz died, 618 01:26:51,744 --> 01:26:55,122 and we buried her there on the top of that mountain, 619 01:26:55,748 --> 01:26:58,626 near a tree that never bloomed. 620 01:27:02,171 --> 01:27:03,548 Since then, 621 01:27:04,632 --> 01:27:07,510 you have brought five children, 622 01:27:08,636 --> 01:27:11,097 claiming each of them was Jesus, 623 01:27:13,390 --> 01:27:15,977 and that he will wash away our sins. 624 01:27:16,894 --> 01:27:19,981 And I still feel the weight of them. 625 01:27:27,404 --> 01:27:29,907 You told us that the tree would bloom, 626 01:27:31,743 --> 01:27:36,413 and as you have seen, not a single leaf has fallen from it. 627 01:27:43,880 --> 01:27:46,257 All my efforts have been in vain. 628 01:27:52,514 --> 01:27:55,600 Maybe God doesn't want to come to these lands? 629 01:28:01,731 --> 01:28:03,065 Well, I don't know 630 01:28:03,608 --> 01:28:07,069 if God wanted to come to these lands or not. 631 01:28:10,573 --> 01:28:12,575 But the Devil did come, 632 01:28:13,159 --> 01:28:16,120 and is there in your home, chained down. 633 01:28:38,434 --> 01:28:40,352 The wrath of God 634 01:28:41,353 --> 01:28:44,524 is greater than the Devil's rage. 635 01:28:47,735 --> 01:28:49,737 It is uncontrollable. 636 01:28:55,326 --> 01:28:59,664 But only I have seen God. He has whispered in my ear. 637 01:28:59,706 --> 01:29:01,583 I ain't what I say I am. 638 01:29:02,208 --> 01:29:04,293 Stop asking for things from the tree. 639 01:29:06,128 --> 01:29:08,548 We don't have to ask anything from nature. 640 01:29:09,841 --> 01:29:12,134 It simply gives. 641 01:29:13,260 --> 01:29:16,723 All I am is a false prophet. 642 01:29:20,560 --> 01:29:23,896 ... and don't believe everything that El Señor says, 643 01:29:24,396 --> 01:29:27,274 because he is always wrong. 644 01:29:29,276 --> 01:29:32,780 We all have a certain demon inside that we have to tame. 645 01:29:35,742 --> 01:29:40,788 I need to be reborn from the ashes. 646 01:29:43,415 --> 01:29:48,630 I think that after Luz died, truth in this land is gone. 647 01:29:49,130 --> 01:29:51,215 It's the only way out. 648 01:29:52,091 --> 01:29:55,011 Water no longer cleanses my sins. 649 01:29:58,723 --> 01:30:02,226 Everything that has to do with God is complicated. 650 01:30:06,481 --> 01:30:09,275 Perhaps fire will! 651 01:30:09,692 --> 01:30:12,403 El Señor says that the Devil doesn't leave a trace, 652 01:30:13,029 --> 01:30:15,865 that’s why he always chooses fire to get rid of them. 653 01:30:16,574 --> 01:30:19,326 Holy Bible 654 01:34:39,837 --> 01:34:40,963 Dad? 655 01:34:42,048 --> 01:34:43,174 Father! 656 01:34:44,091 --> 01:34:46,844 Father! 657 01:34:50,890 --> 01:34:52,308 Calm down. 658 01:34:52,349 --> 01:34:53,768 He won't come back! 659 01:34:54,310 --> 01:34:55,436 Father! 660 01:35:21,087 --> 01:35:22,880 Please help! 661 01:35:27,510 --> 01:35:28,219 Zion! 662 01:35:44,276 --> 01:35:45,487 The keys! 663 01:35:45,528 --> 01:35:46,821 The keys! 664 01:35:46,863 --> 01:35:47,238 Zion! 665 01:36:11,220 --> 01:36:12,889 Let's go. 666 01:37:39,601 --> 01:37:43,855 It's here, I am sure. It's here where the miracles will take place 667 01:37:45,106 --> 01:37:50,903 My dreams ... the compass and stars have marked this spot. 668 01:37:52,071 --> 01:37:53,447 A miracle! 669 01:39:05,102 --> 01:39:06,688 Please forgive us! 670 01:39:12,026 --> 01:39:13,570 Forgive my father. 671 01:39:14,445 --> 01:39:18,074 You are free Jesus. You are free! 672 01:39:18,741 --> 01:39:19,867 Go away! 673 01:39:20,785 --> 01:39:23,871 Look at all the damage you have caused. 674 01:39:28,460 --> 01:39:29,836 Go away! 675 01:39:31,087 --> 01:39:32,464 Get out! 676 01:39:32,964 --> 01:39:34,507 I said, go! 677 01:39:36,843 --> 01:39:40,137 You are stronger than what we can endure. 678 01:40:20,970 --> 01:40:22,138 Through the passing of time. 679 01:40:24,431 --> 01:40:28,144 I understood that what happened here was not a coincidence. 680 01:40:29,687 --> 01:40:33,608 I learned to live with nature, and nature with me. 681 01:40:35,192 --> 01:40:36,736 Sometimes I stop and wonder, 682 01:40:37,779 --> 01:40:39,405 that what my father did, 683 01:40:40,114 --> 01:40:42,366 had sense and a purpose after all. 684 01:40:44,994 --> 01:40:49,832 I wish that someday, I could see the tree bloom. 685 01:40:55,129 --> 01:40:58,049 It would answer many of my questions. 686 01:41:02,554 --> 01:41:07,433 By letting go of Jesus, I understand the true meaning of God. 687 01:41:08,350 --> 01:41:10,311 He will always live within me... 688 01:41:12,229 --> 01:41:13,230 In my memories... 689 01:41:14,774 --> 01:41:15,775 In my soul... 690 01:41:17,569 --> 01:41:18,736 In our woods... 691 01:41:20,071 --> 01:41:21,113 In my blood... 692 01:41:22,699 --> 01:41:23,908 Just like my mother. 693 01:41:33,125 --> 01:41:34,418 Miracles do exist. 694 01:41:35,462 --> 01:41:37,296 But I'm not chasing them anymore. 695 01:41:39,381 --> 01:41:41,008 We were too blind to see. 696 01:41:41,884 --> 01:41:44,929 And even though my family is seperated and torn apart, 697 01:41:44,971 --> 01:41:46,514 it's at a distance 698 01:41:47,557 --> 01:41:49,976 that we appreciate nature and its wonders. 699 01:41:51,060 --> 01:41:53,771 And it's better to be together by a soulful bond 700 01:41:55,106 --> 01:41:57,274 than separated being together. 701 01:42:01,946 --> 01:42:03,740 When there is harmony, 702 01:42:06,075 --> 01:42:07,619 there's light, 703 01:42:09,454 --> 01:42:11,163 and everything blooms. 704 01:42:16,468 --> 01:42:21,468 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 48079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.