All language subtitles for Like.Crazy.2011.LIMITED.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,418 --> 00:00:46,046 Publications like Rolling Stone and Spare Rib 2 00:00:46,213 --> 00:00:48,011 were created to feed the need 3 00:00:48,173 --> 00:00:52,019 for alternative narratives from the established newspapers of the day. 4 00:00:52,177 --> 00:00:56,432 In much the same way, the Pauper Press of the 1790s in England was developed, 5 00:00:56,598 --> 00:00:59,727 out of a need for mass representation for the popular classes. 6 00:00:59,893 --> 00:01:03,818 Those magazines and fanzines of the '60s and '70s also provided 7 00:01:03,981 --> 00:01:05,858 a means of reaching beyond the official, 8 00:01:06,024 --> 00:01:09,449 and thus, ultimately, beyond the ruling classes. 9 00:01:09,611 --> 00:01:10,737 The Internet, in contrast, 10 00:01:10,904 --> 00:01:13,248 no longer requires there to be any notion of the group. 11 00:01:13,865 --> 00:01:17,290 Its concern is wholly with the individual. 12 00:01:17,911 --> 00:01:21,040 It is with lucrative serendipity, or perhaps just good branding, 13 00:01:21,206 --> 00:01:23,004 that Myspace is so called. 14 00:01:23,166 --> 00:01:25,589 The juxtaposition suggests that the act of the individual 15 00:01:25,752 --> 00:01:28,596 in defining their cyberspace borders is more important 16 00:01:28,755 --> 00:01:31,679 than what it is filled with. It is simply 'your space.'. 17 00:01:31,842 --> 00:01:34,015 For the end of monetized mass communication 18 00:01:34,177 --> 00:01:37,181 is the end of the press baron champagne baths. 19 00:01:38,265 --> 00:01:42,611 Thank you, Anna. Very provocative. Well done. 20 00:01:43,270 --> 00:01:46,240 Does anyone else have a presentation to make? 21 00:01:49,318 --> 00:01:52,697 All right, make sure you turn in your final packet to Jacob. 22 00:01:52,863 --> 00:01:54,831 And thank you very much. 23 00:01:54,990 --> 00:01:56,412 Hi. 24 00:02:00,704 --> 00:02:03,378 I don't need to give you mine, because I've already done it. 25 00:02:03,540 --> 00:02:04,962 - Cool. - Cool. 26 00:02:53,382 --> 00:02:55,976 If she comes to invite wearing the same dress as me, 27 00:02:56,134 --> 00:02:59,388 - I will completely freak out! - Hey, yeah... yeah. 28 00:02:59,554 --> 00:03:01,807 No, it was OK. 29 00:03:02,766 --> 00:03:03,983 It was fine. 30 00:03:13,026 --> 00:03:15,279 Sweetheart, I really miss you so much. 31 00:03:15,445 --> 00:03:16,788 Mum, can you just... 32 00:03:16,947 --> 00:03:19,700 I'll speak to you in a minute. I have someone waiting on the other line. 33 00:03:19,866 --> 00:03:21,459 All right, darling. I miss you. 34 00:03:21,618 --> 00:03:23,291 - I love you. - OK, OK, OK, bye. 35 00:03:27,708 --> 00:03:30,587 - Hello? - Hi, Anna? 36 00:03:30,752 --> 00:03:33,050 - It's Jacob. - Hi. 37 00:03:40,220 --> 00:03:42,063 It didn't freak you out? 38 00:03:43,390 --> 00:03:45,188 I guess you wouldn't be here if it had. 39 00:03:45,350 --> 00:03:48,229 No, it was nice. And it was funny. 40 00:03:48,395 --> 00:03:52,275 It was kind of great. I don't think you're a nutcase, by the way, at all. 41 00:03:52,441 --> 00:03:54,318 I thought I'd better put that, just in case. 42 00:03:54,484 --> 00:03:57,829 - That was a good disclaimer. - Yeah, I just wanted to set that out. 43 00:03:57,988 --> 00:04:00,082 - "No nutcases here." - Yeah. 44 00:04:05,579 --> 00:04:08,753 These cups are huge. They're like reservoirs. 45 00:04:08,915 --> 00:04:12,715 It's almost bigger than my face. 46 00:04:15,213 --> 00:04:17,591 Yeah, so what do you... What's your major? 47 00:04:17,758 --> 00:04:19,852 Furniture design. 48 00:04:20,010 --> 00:04:21,808 That's why you're always drawing. 49 00:04:21,970 --> 00:04:24,439 Yeah. You like to write then? 50 00:04:24,598 --> 00:04:26,692 Yeah, yeah. I mean, 51 00:04:26,850 --> 00:04:30,946 journalism is probably what I would want to kind of go into 52 00:04:31,104 --> 00:04:32,606 when I graduate. I don't know. 53 00:04:32,773 --> 00:04:37,779 Who knows what we're going to do when we leave. 54 00:04:37,944 --> 00:04:40,788 You mean permanently when we leave? Like when we're dead? We'll be dead. 55 00:04:40,947 --> 00:04:43,370 When we leave. When we depart this planet. 56 00:04:58,799 --> 00:05:01,018 So are you going to stay in LA after school? 57 00:05:01,176 --> 00:05:04,555 Yeah, I'd like to, if I can sort out my visa stuff. 58 00:05:06,139 --> 00:05:08,642 So you grew up with your mum and dad? 59 00:05:08,809 --> 00:05:11,153 - My mom. - And your dad? 60 00:05:11,311 --> 00:05:13,279 He passed away when I was ten. 61 00:05:13,438 --> 00:05:17,693 - Now, that's shitty. - Yeah. It's quite shitty. 62 00:05:19,444 --> 00:05:22,038 And what about you? 63 00:05:22,197 --> 00:05:24,746 Yeah, my parents, I'm very close to them. 64 00:05:24,908 --> 00:05:27,502 It's only ever been... I'm an only child, so... 65 00:05:27,661 --> 00:05:29,504 Me, too. 66 00:05:31,498 --> 00:05:34,126 Yeah, so I'm quite close to them. 67 00:05:34,292 --> 00:05:36,044 But it's nice being away. 68 00:05:36,211 --> 00:05:38,464 I think it's important to... 69 00:05:38,630 --> 00:05:42,976 to get away from where you've grown up for some of your life. 70 00:05:48,557 --> 00:05:50,184 I was thinking about leaving right now, actually. 71 00:05:53,520 --> 00:05:55,363 Let's go. Where do you want to go? 72 00:05:58,483 --> 00:06:00,952 Do you want to come up? 73 00:06:02,737 --> 00:06:04,865 She likes to go to bed early. 74 00:06:05,031 --> 00:06:07,329 Oh, no, that's terrible! 75 00:06:07,492 --> 00:06:10,541 So I try not to make too much noise. Do you want a drink? 76 00:06:10,704 --> 00:06:12,377 I only have whiskey. 77 00:06:13,415 --> 00:06:14,758 Yeah. 78 00:06:17,627 --> 00:06:22,474 I don't drink much... actually. 79 00:06:23,675 --> 00:06:25,052 Cheers. 80 00:06:34,144 --> 00:06:36,146 It's strong. 81 00:06:38,648 --> 00:06:41,527 - Is that the chair where you write? - Yeah. 82 00:06:45,780 --> 00:06:46,997 It's not very comfortable. 83 00:06:47,157 --> 00:06:50,331 It does the job. 84 00:06:51,786 --> 00:06:55,507 - You like Paul Simon? - Yeah. 85 00:06:55,665 --> 00:06:58,544 - Do you? - Yeah, I love Paul Simon. 86 00:06:58,710 --> 00:07:00,838 - Really? - Yeah, I love Graceland. 87 00:07:01,004 --> 00:07:02,972 Oh! 88 00:07:03,131 --> 00:07:05,429 - It's so good. - That's my favorite album. 89 00:07:09,804 --> 00:07:11,681 Would you mind reading me something? 90 00:07:12,766 --> 00:07:14,609 What do you want me to read? 91 00:07:16,811 --> 00:07:18,188 Something you wrote. 92 00:07:22,442 --> 00:07:23,785 OK. 93 00:07:27,656 --> 00:07:31,081 - You're not allowed to laugh. - I'm not gonna laugh. 94 00:07:34,829 --> 00:07:36,831 I haven't read it out loud yet. 95 00:07:38,458 --> 00:07:40,301 So you'll be the first person. 96 00:07:41,753 --> 00:07:43,676 - You sure you want to hear it? - Mmmm. 97 00:07:45,799 --> 00:07:48,143 "I thought I understood it." 98 00:07:48,301 --> 00:07:50,520 That I could grasp it. But I didn't. 99 00:07:50,679 --> 00:07:51,805 Not really. 100 00:07:51,972 --> 00:07:54,316 Only the 'smudgeness' of it. 101 00:07:54,474 --> 00:07:59,230 The pink-slippered, all-containered, semi-precious eagerness of it. 102 00:08:03,650 --> 00:08:06,654 I didn't realize it would sometimes be more than whole. 103 00:08:06,820 --> 00:08:09,994 That the wholeness was a rather luxurious idea. 104 00:08:10,156 --> 00:08:13,535 Because it's the halves that halve you in half. 105 00:08:13,702 --> 00:08:17,002 Didn't know. Don't know about the in-between bits. 106 00:08:17,163 --> 00:08:22,044 "The gory bits of you and gory bits of me." 107 00:08:23,962 --> 00:08:26,306 I like "the halves that halve you in half." 108 00:08:26,464 --> 00:08:30,344 - It's a bit childish. - No. 109 00:08:31,761 --> 00:08:33,229 No. 110 00:09:07,589 --> 00:09:10,513 Bye. 111 00:11:05,331 --> 00:11:09,381 - Hello, darling! - Oh, my darling! 112 00:11:09,544 --> 00:11:12,093 - I know! Hello! - All right, enough of that. 113 00:11:12,255 --> 00:11:13,973 Now, let's have a hug. Come on now. 114 00:11:14,132 --> 00:11:16,931 "Go! Wait!" 115 00:11:18,553 --> 00:11:20,100 It's just the "L's." 116 00:11:23,141 --> 00:11:24,563 He's a baker. In fact... 117 00:11:24,726 --> 00:11:26,273 Did you bring me some bread? 118 00:11:26,436 --> 00:11:27,983 - I did. - He did! 119 00:11:28,146 --> 00:11:30,399 - He packed it in his suitcase. - It's so good. 120 00:11:30,565 --> 00:11:32,067 - He was baking yesterday. - Straight from the oven. 121 00:11:32,233 --> 00:11:34,281 It's probably warmed all my shirts. 122 00:11:34,444 --> 00:11:36,492 You're... you're... you're being... 123 00:11:36,654 --> 00:11:38,656 Oh, for God's sake! 124 00:11:38,823 --> 00:11:41,918 Bernard, stop it. This is something I just have to ask. I'm sorry. 125 00:11:42,076 --> 00:11:44,249 - We're very open in our house. - You don't have to answer. 126 00:11:44,412 --> 00:11:46,380 - We're not that open. We are not. - We are! 127 00:11:46,539 --> 00:11:49,884 We talk... You may not be open, but Anna and I are. 128 00:11:50,043 --> 00:11:53,638 We talk about everything. I'm sorry. I have to tell you this right now. 129 00:11:53,796 --> 00:11:56,174 So don't be embarrassed. 130 00:11:56,341 --> 00:11:59,094 You are being grown up? 131 00:11:59,260 --> 00:12:00,557 You are being adults? 132 00:12:00,720 --> 00:12:02,518 - You do not have to answer. - Yes. 133 00:12:02,680 --> 00:12:05,524 Thank you. That's all I needed to know. That's perfect. 134 00:12:05,683 --> 00:12:08,937 Jacob, do you like whiskey? Just to change the subject completely. 135 00:12:09,103 --> 00:12:11,652 - That is a very good idea. - I'm learning. Anna's been teaching me. 136 00:12:11,814 --> 00:12:14,533 She's an expert. Of course, she learned from the master. 137 00:12:14,692 --> 00:12:16,740 What's your favorite that we've tried? 138 00:12:18,571 --> 00:12:21,120 - La... Laphroaig. - Laphroaig! 139 00:12:21,282 --> 00:12:23,284 - I love Laphroaig. It's my favorite. - She does. 140 00:12:23,451 --> 00:12:26,079 - It's great. - That's very sophisticated. 141 00:12:26,871 --> 00:12:28,839 - Drive safe. Bye-bye. - Bye-bye. 142 00:12:29,791 --> 00:12:31,338 Bye. 143 00:12:36,506 --> 00:12:38,258 - OK. Close your eyes. - Why? 144 00:12:38,424 --> 00:12:39,846 Because. Close your eyes. 145 00:12:40,009 --> 00:12:41,477 Close your eyes. 146 00:12:41,636 --> 00:12:43,263 Close them. Count to 60. 147 00:12:43,429 --> 00:12:47,730 Fifty-eight Mississippi, 57 Mississippi, 56 Mississippi, 148 00:12:47,892 --> 00:12:50,486 54 Mississippi, 53 Mississippi... 149 00:12:50,645 --> 00:12:52,318 38 Mississippi... 150 00:12:52,480 --> 00:12:53,777 31 Mississippi, 32 Mississippi... 151 00:12:53,940 --> 00:12:56,193 34 Mississippi. 152 00:12:56,359 --> 00:12:59,738 35 Mississippi... I can open them now? 153 00:12:59,904 --> 00:13:01,781 I can sense you've brought something. 154 00:13:17,463 --> 00:13:20,182 Thank you. Thank you. 155 00:13:23,469 --> 00:13:26,518 - It's my chair. - Mmmm. 156 00:13:27,640 --> 00:13:29,142 Look underneath. 157 00:13:40,278 --> 00:13:42,121 It's your first one. 158 00:13:44,907 --> 00:13:46,534 I love you... 159 00:13:50,830 --> 00:13:52,628 like crazy. 160 00:13:58,880 --> 00:14:01,679 What are we going to do after we graduate? 161 00:14:03,343 --> 00:14:06,313 We... We'll sort something out. 162 00:14:07,513 --> 00:14:09,982 Don't think about it now. 163 00:14:10,141 --> 00:14:12,769 I'll come back and I'll get a work visa. 164 00:14:15,021 --> 00:14:17,023 I hate thinking about it. 165 00:14:19,025 --> 00:14:20,823 I'm not gonna leave. 166 00:14:23,112 --> 00:14:25,080 - Promise. - OK. 167 00:14:25,907 --> 00:14:27,705 Yeah. Yeah. 168 00:14:33,039 --> 00:14:35,087 - Sweetheart, you all packed? - Yeah, pretty much. 169 00:14:35,249 --> 00:14:38,128 I just can't believe it's tomorrow. The time's gone so quickly. 170 00:14:38,294 --> 00:14:40,137 You certainly left it to the last minute. 171 00:14:40,296 --> 00:14:41,923 Well, it's difficult, because I won't see Jacob 172 00:14:42,090 --> 00:14:44,343 - for the whole summer, so... - How's he doing? 173 00:14:44,509 --> 00:14:46,511 He's good. He's just in the shower. 174 00:14:46,677 --> 00:14:49,772 He's got his website up and running, so he's pleased about that. 175 00:14:49,931 --> 00:14:51,604 Darling, I know you're going to miss him. 176 00:14:51,766 --> 00:14:54,815 Yeah, I just wish I could stay a bit longer, that's all. 177 00:14:54,977 --> 00:14:58,277 Anna, darling, Dad told you what the lawyer said about overstaying the visa. 178 00:14:58,439 --> 00:14:59,816 This is important. You know that. 179 00:14:59,982 --> 00:15:02,235 Yeah, I know. Those are the rules. 180 00:15:02,402 --> 00:15:04,245 We'll get things sorted over the summer. 181 00:15:04,404 --> 00:15:06,247 Then you can go back to LA after Sarah's wedding. 182 00:15:06,406 --> 00:15:08,659 Yeah, I know. So... 183 00:15:08,825 --> 00:15:11,044 I'll see you tomorrow, Mum. I'd better get going. 184 00:15:11,202 --> 00:15:13,125 Yeah, we can't wait. We can't wait! 185 00:15:13,287 --> 00:15:14,789 Yeah. Bye, Mum. 186 00:15:19,585 --> 00:15:21,804 Are they excited that you're coming back? 187 00:15:21,963 --> 00:15:25,092 Yeah, they can't wait. My mum is very excited. 188 00:15:26,926 --> 00:15:30,647 I'm glad that we're getting away for a... 189 00:15:30,805 --> 00:15:31,977 for a night. 190 00:15:32,140 --> 00:15:33,642 But we'll come back here on the way back, 191 00:15:33,808 --> 00:15:36,061 - before I go to the airport? - Yeah. 192 00:15:37,395 --> 00:15:40,023 - What time is the boat? - 10:30. 193 00:15:40,189 --> 00:15:43,784 - We haven't got that much time. - Don't worry. It's OK. 194 00:15:43,943 --> 00:15:45,320 I'm not worried. 195 00:16:28,488 --> 00:16:31,162 - What happened? You OK? - Yeah. 196 00:16:31,324 --> 00:16:32,792 - I just caught my finger. - Let me see. 197 00:16:32,950 --> 00:16:34,998 - It's OK. It's fine. - Let me see. 198 00:16:35,161 --> 00:16:36,913 There's nothing to see! I just hit it. 199 00:16:37,079 --> 00:16:38,672 I caught it in there. 200 00:16:38,831 --> 00:16:40,549 That feel better? 201 00:17:07,610 --> 00:17:08,862 So... 202 00:17:09,028 --> 00:17:11,372 What are you doing on Catalina? 203 00:17:14,158 --> 00:17:17,378 You look like a fisherman. Are you a fisherman? 204 00:17:17,537 --> 00:17:18,914 No? 205 00:17:19,080 --> 00:17:20,548 Do you fish? I love to fish. 206 00:17:20,706 --> 00:17:23,004 I'm just trying to read, Jacob. 207 00:17:23,167 --> 00:17:25,044 That's fine. Fine with me. 208 00:17:25,211 --> 00:17:27,589 It's a fine island. It's a fine island for reading. 209 00:17:29,382 --> 00:17:31,976 That's my yacht, The Ahi. 210 00:17:33,010 --> 00:17:35,854 Yeah, I like tuna. I like tuna a lot. 211 00:17:36,347 --> 00:17:38,645 I like tuna enough to name my boat The Ahi. 212 00:17:53,030 --> 00:17:54,577 I saved a cat from a tree once. 213 00:18:04,250 --> 00:18:05,752 I love you. 214 00:18:24,854 --> 00:18:26,356 I'm sorry. 215 00:18:28,232 --> 00:18:29,779 It's OK. 216 00:18:31,527 --> 00:18:33,780 You have nothing to be sorry for. 217 00:18:37,617 --> 00:18:41,713 In 24 hours, I will be home... 218 00:18:44,707 --> 00:18:46,300 with my parents. 219 00:18:51,380 --> 00:18:53,132 I wish I could come with you. 220 00:18:55,593 --> 00:18:58,142 - It would be fun. - Yeah. 221 00:18:58,304 --> 00:19:00,773 Well... my parents could always... 222 00:19:00,931 --> 00:19:02,433 - No. - ...help out. 223 00:19:03,142 --> 00:19:06,112 It's fine. In two and a half months, you'll be back. 224 00:19:06,270 --> 00:19:08,739 Yeah, I know, I know, I know. I was just thinking... 225 00:19:11,817 --> 00:19:13,865 as an option. 226 00:19:14,028 --> 00:19:16,531 But it will go so quickly, actually, that we won't even notice it. 227 00:19:16,697 --> 00:19:18,540 - We won't even notice. - No. 228 00:19:55,528 --> 00:19:57,246 It's so nice. 229 00:19:58,739 --> 00:19:59,786 Thank you. 230 00:21:04,764 --> 00:21:06,186 Jacob. 231 00:21:07,183 --> 00:21:08,935 I've made a decision. 232 00:21:09,935 --> 00:21:11,653 I'm gonna stay. 233 00:21:13,439 --> 00:21:15,191 I'm gonna stay for the summer. 234 00:21:15,357 --> 00:21:18,110 And I'll just go back for the wedding and come back after that. 235 00:21:18,277 --> 00:21:20,700 As much as I'd like that, you can't do that. 236 00:21:20,863 --> 00:21:22,911 - Why? - Your visa. 237 00:21:23,073 --> 00:21:26,202 I can't go back. Then we don't have to be sad. 238 00:21:28,287 --> 00:21:30,335 And we have so much fun. 239 00:21:31,832 --> 00:21:36,008 And nothing to do. And we can stay in bed all summer. 240 00:21:42,802 --> 00:21:44,770 OK. 241 00:21:48,057 --> 00:21:49,934 Oh, man. OK. 242 00:21:50,935 --> 00:21:52,687 OK. 243 00:22:55,207 --> 00:22:58,677 Attention, Los Angeles International Airport travelers. 244 00:22:58,836 --> 00:23:00,804 The TSA has limited the items 245 00:23:00,963 --> 00:23:03,842 that may be carried through the screening checkpoints. 246 00:23:04,008 --> 00:23:06,010 Please state your reason for entering the country. 247 00:23:06,176 --> 00:23:09,146 - I'm going to be on holiday. - OK. 248 00:23:09,305 --> 00:23:12,024 - And where will you be staying? - In Santa Monica. 249 00:23:24,320 --> 00:23:28,370 It appears you violated your prior visa. Were you aware of that? 250 00:23:28,532 --> 00:23:34,210 But I'm traveling as a tourist... this time. 251 00:23:34,371 --> 00:23:36,089 Wait right here, please. 252 00:24:02,900 --> 00:24:05,323 - Hello? - Hey, it's me. 253 00:24:05,486 --> 00:24:06,487 Anna, what's the matter? 254 00:24:06,654 --> 00:24:09,908 I gave her my passport and she was asking about the visa. 255 00:24:10,074 --> 00:24:13,624 - They said what? - I'm not gonna be able to come through. 256 00:24:13,786 --> 00:24:15,663 - Where are you right now? - I've not even gone through. 257 00:24:15,829 --> 00:24:20,005 I haven't even gone past passport... customs yet. 258 00:24:20,167 --> 00:24:23,296 - OK, baby, listen. I'm gonna talk... - I told them you were coming, 259 00:24:23,462 --> 00:24:27,262 and they said no, it has to be reviewed when I'm back in England. 260 00:24:27,424 --> 00:24:31,554 I was like, "Can I just come through... through for... just for this trip?" 261 00:24:31,720 --> 00:24:36,601 And she was like, "No," because of the violation. 262 00:24:38,560 --> 00:24:42,315 I'm gonna find somebody and I'll come get you, OK? 263 00:24:42,481 --> 00:24:45,985 - OK, somebody's coming. - I'm gonna talk to... 264 00:24:46,151 --> 00:24:47,323 - I have to go now. - I'll see you soon, OK? 265 00:24:47,486 --> 00:24:49,079 I promise I'll see you soon. 266 00:25:01,000 --> 00:25:02,422 Do you know where customs is? 267 00:25:02,584 --> 00:25:04,006 - Customs? - Over there. 268 00:25:04,169 --> 00:25:06,092 All right, thank you. 269 00:25:06,255 --> 00:25:08,804 - You have no idea? - No, I'm sorry, sir. 270 00:25:20,436 --> 00:25:23,565 So this is what's gonna happen. You will not be allowed to leave the airport. 271 00:25:23,731 --> 00:25:26,575 Two agents from Homeland Security are gonna come in here after I leave. 272 00:25:26,734 --> 00:25:30,034 You'll be placed back on the plane immediately and returned to the UK. 273 00:25:30,195 --> 00:25:32,368 Do you understand? Do you have any questions? 274 00:26:01,143 --> 00:26:05,694 Hi, Jacob. It's Anna. I'm sorry I missed your call again... 275 00:26:05,856 --> 00:26:07,449 It's been pretty busy here. 276 00:26:07,608 --> 00:26:10,282 Are you around at about five today? 277 00:26:10,444 --> 00:26:13,163 So, five... eight for you... 278 00:26:13,322 --> 00:26:17,372 OO... 9am for you. 279 00:26:17,534 --> 00:26:20,663 I can't believe I missed you again. Let's try for later today, 280 00:26:20,829 --> 00:26:23,002 and if not, then hopefully on Monday. 281 00:26:23,165 --> 00:26:26,635 Look, I'm gonna head to bed. Maybe we can try tomorrow. 282 00:26:26,794 --> 00:26:30,424 I know you said you had a thing for the magazine, but, I'm just... 283 00:26:30,589 --> 00:26:33,593 I'm, like, really exhausted and I have to get up early for work. 284 00:26:33,759 --> 00:26:37,809 So why don't you just send me an email and let me know... 285 00:26:37,971 --> 00:26:40,440 let me know when it's good for you to talk. 286 00:26:40,599 --> 00:26:42,977 OK, I'll talk to you soon. Bye. 287 00:26:59,993 --> 00:27:03,668 Have you looked at those paginations? I need you to approve them. 288 00:27:04,832 --> 00:27:07,676 Yeah, yeah, yeah. Which pages don't you like? 289 00:27:10,754 --> 00:27:14,179 I'm working with these... these guys that I've worked with before. 290 00:27:15,384 --> 00:27:17,603 - And... - Yeah. These. 291 00:27:17,761 --> 00:27:20,184 They're looking for a bedroom set for their... 292 00:27:20,347 --> 00:27:22,645 They have a two-year-old and a nine-month-old. 293 00:27:22,808 --> 00:27:24,401 - Can we pull this out? - Anything you want. 294 00:27:24,560 --> 00:27:26,187 This is fantastic. Let me see this. 295 00:27:26,353 --> 00:27:29,323 - This is similar. - This is, this is... yeah. 296 00:27:29,481 --> 00:27:33,156 - Is this home, too? - Yeah, right up there's home. 297 00:27:33,318 --> 00:27:34,570 - That's great. - Yeah. 298 00:27:34,736 --> 00:27:36,204 When does he want delivery? 299 00:27:36,363 --> 00:27:38,240 First week of June. 300 00:27:38,407 --> 00:27:40,910 So I'd say we could push it probably to the tenth of June. 301 00:27:41,076 --> 00:27:42,669 - OK. - He doesn't need it right away. 302 00:27:42,828 --> 00:27:44,751 He's just getting into the whole sort of redesign. 303 00:27:44,913 --> 00:27:46,290 Then are you going to the UK after that? 304 00:27:46,456 --> 00:27:47,833 No. 305 00:27:48,000 --> 00:27:50,219 - You're not? No? - No, no, no. No, no, no. 306 00:27:50,377 --> 00:27:53,802 We sort of, a couple months ago, we agreed not to... 307 00:27:53,964 --> 00:27:56,012 You guys can just be like friends, you know? 308 00:27:56,175 --> 00:27:58,098 Yeah. 309 00:27:58,260 --> 00:28:00,183 - Thanks, man. Yep. - All right. I'll see you later. 310 00:28:14,902 --> 00:28:16,449 - There she is! - Hey! 311 00:28:16,612 --> 00:28:18,535 How are you GUYS? 312 00:28:18,697 --> 00:28:20,119 - You took so long! - I know. 313 00:28:20,282 --> 00:28:23,627 Whenever I'm going out the door, she gives me four more things to do. 314 00:28:23,785 --> 00:28:25,537 - Can I get a whiskey and ginger? - Whiskey and ginger? 315 00:28:25,704 --> 00:28:27,001 Yeah, and no ice. Thanks. 316 00:28:29,124 --> 00:28:31,877 - I know, but it's so hard. - Just save up some money and go. 317 00:28:32,044 --> 00:28:34,843 Once you're in your job, it's just impossible. 318 00:28:35,005 --> 00:28:36,473 - Let's do a shot! - Let's do shots. 319 00:28:36,632 --> 00:28:38,851 - Tequila shots? - Oh, God. 320 00:28:39,009 --> 00:28:40,010 - Cheers! - Cheers! 321 00:28:40,177 --> 00:28:43,397 Down in one. 322 00:28:43,555 --> 00:28:47,605 Bolivia was two months, maybe. But I was traveling all around. 323 00:28:47,768 --> 00:28:50,317 Going around the little islands around South America. 324 00:28:50,479 --> 00:28:52,481 Yeah, it was intense. Have you traveled? 325 00:28:52,648 --> 00:28:55,948 Yeah, I spent some time in America. 326 00:28:56,109 --> 00:28:57,986 - Where? - When I was studying. 327 00:28:58,153 --> 00:29:00,576 - Oh, yeah? Where about? - I went to college in LA. 328 00:29:00,739 --> 00:29:02,116 - Oh, yeah? - So... 329 00:29:02,282 --> 00:29:03,829 - Yeah, I made some... - Yeah, yeah, yeah. 330 00:29:03,992 --> 00:29:05,164 Some really, really good friends. 331 00:29:05,327 --> 00:29:08,080 Yeah, yeah, yeah. Cheers. 332 00:29:49,621 --> 00:29:51,248 Hey, I'll be right back. 333 00:30:21,320 --> 00:30:23,698 - Hey. - Anna? 334 00:30:24,698 --> 00:30:26,666 - Hey. - Hey. How are you? 335 00:30:30,203 --> 00:30:32,251 I'm OK, yeah. I just... 336 00:30:34,666 --> 00:30:37,169 I just... It was a bit of a shock. 337 00:30:38,295 --> 00:30:40,673 How's everything going? 338 00:30:40,839 --> 00:30:42,307 I moved into a new place. 339 00:30:42,466 --> 00:30:44,093 - Yeah? - Yeah. 340 00:30:44,259 --> 00:30:46,762 Yeah, that's great. That sounds really good. 341 00:30:47,929 --> 00:30:49,522 So, what have you been doing? 342 00:30:49,681 --> 00:30:51,809 I'm just working really hard and... 343 00:30:52,851 --> 00:30:55,195 I'm busy and... 344 00:30:56,688 --> 00:30:59,316 Yeah, stuff's going... going well. 345 00:30:59,483 --> 00:31:01,736 It's been a good few months. 346 00:31:01,902 --> 00:31:06,328 - That's great to hear. - Yeah, I just... I hope it carries on. 347 00:31:06,490 --> 00:31:08,037 It's... 348 00:31:08,200 --> 00:31:09,952 It's nice to hear your voice. 349 00:31:11,244 --> 00:31:13,246 I'm so sorry I woke you up. 350 00:31:14,373 --> 00:31:16,501 OK, well, I'd better go... 351 00:31:17,542 --> 00:31:20,045 before it gets too late and I have to be up. 352 00:31:20,212 --> 00:31:23,807 - All right. - OK. 353 00:31:23,965 --> 00:31:26,468 OK, bye. I'll talk to you later, all right? 354 00:31:26,635 --> 00:31:27,978 OK, bye. Bye, Jacob. 355 00:31:28,136 --> 00:31:29,763 - OK, bye. - Bye-bye. 356 00:32:01,294 --> 00:32:03,638 - Hello? - Hey. 357 00:32:04,548 --> 00:32:05,765 Hey... 358 00:32:14,766 --> 00:32:16,894 Yeah, do you want to come over? 359 00:32:18,145 --> 00:32:19,692 Come over now? 360 00:32:19,855 --> 00:32:22,153 And, I'll just be here? 361 00:32:22,315 --> 00:32:25,364 Yeah. 362 00:32:27,612 --> 00:32:31,082 - OK. - Yeah, I'll see you in half an hour. 363 00:32:31,241 --> 00:32:33,744 I'll see you in half an hour. 364 00:32:33,910 --> 00:32:36,538 Just give me a couple days. I'll get there, OK? 365 00:32:36,705 --> 00:32:37,922 OK. 366 00:32:40,917 --> 00:32:42,169 OK. 367 00:33:06,276 --> 00:33:07,698 What have you been doing? 368 00:33:10,447 --> 00:33:12,370 Waiting for you. 369 00:33:12,532 --> 00:33:14,455 Have you been sleeping with loads of people? 370 00:33:14,618 --> 00:33:16,211 Yeah. 371 00:33:16,369 --> 00:33:18,838 And then... we have to go and see my parents. 372 00:33:18,997 --> 00:33:20,123 Yeah, of course. 373 00:33:20,290 --> 00:33:22,292 We should only do very English things. 374 00:33:22,459 --> 00:33:25,178 Yeah. Let's have tea and crumpets. 375 00:33:25,337 --> 00:33:26,338 Yes! 376 00:33:26,505 --> 00:33:28,348 Have you? 377 00:33:33,428 --> 00:33:34,771 Have you? 378 00:33:34,930 --> 00:33:37,683 Let's not talk about this. 379 00:33:37,849 --> 00:33:39,476 - Just tell me. - Not yet. 380 00:33:39,643 --> 00:33:41,645 Have you? 381 00:33:41,811 --> 00:33:43,404 I said maybe. 382 00:33:50,529 --> 00:33:51,951 I don't want to talk about it. 383 00:33:52,113 --> 00:33:54,536 You're right. 384 00:33:54,699 --> 00:33:57,202 - You're right. That was stupid. - Yeah. 385 00:34:07,879 --> 00:34:09,051 It's a man. 386 00:34:09,214 --> 00:34:11,683 Is it a man? 387 00:34:11,841 --> 00:34:13,969 - Hello. - Hi. I've got a delivery for you. 388 00:34:14,135 --> 00:34:16,103 Oh, wow! 389 00:34:17,931 --> 00:34:20,104 - What is it? - It's a massive box. 390 00:34:20,267 --> 00:34:22,315 Do you know anything about this? 391 00:34:23,103 --> 00:34:24,400 No. 392 00:34:37,951 --> 00:34:39,703 - You got it? - Yeah. 393 00:34:39,869 --> 00:34:41,963 Oh, it's my chair! 394 00:34:42,122 --> 00:34:43,715 Oh, my God! 395 00:34:45,875 --> 00:34:48,003 Da-da! 396 00:35:32,255 --> 00:35:33,256 Hey, Anna. 397 00:35:33,423 --> 00:35:35,300 - Hello. - Here you go. 398 00:35:35,467 --> 00:35:37,094 Thank you very much. 399 00:35:37,260 --> 00:35:39,433 - Sorry I kept it. - Was it useful? 400 00:35:39,596 --> 00:35:40,688 - It was all right. - Good. 401 00:35:40,847 --> 00:35:44,351 - You all right then? - Oh, amazing, yeah. Yeah. 402 00:35:44,517 --> 00:35:47,270 - Did you have a nice evening? - It was OK. She burnt the meal again. 403 00:35:47,437 --> 00:35:49,986 I know. God help her. 404 00:35:51,107 --> 00:35:52,279 All right, thanks a lot. 405 00:35:52,442 --> 00:35:54,285 - OK, thank you. - Everything all right? 406 00:35:54,444 --> 00:35:56,196 - Yeah, good. How are you? - You sure? 407 00:35:56,363 --> 00:35:59,207 Yeah, don't I seem it? I'm just, like, cooking away. 408 00:35:59,366 --> 00:36:00,959 I hope I haven't burnt the chicken, 409 00:36:01,117 --> 00:36:03,336 - but what can you do? - Well, I'll let you go. 410 00:36:03,495 --> 00:36:05,338 - Thank you. I'll see you soon. - All right, see you. 411 00:36:05,497 --> 00:36:06,669 - Take care. - Bye, Simon. 412 00:36:14,339 --> 00:36:15,841 Hey... 413 00:36:21,346 --> 00:36:24,020 Hello! 414 00:36:24,182 --> 00:36:26,025 - How are you? - Hello! 415 00:36:26,184 --> 00:36:28,528 - Natalie. - Jacob. Really nice to meet you. 416 00:36:28,687 --> 00:36:30,064 - Hello. - Hi, I'm Jacob. 417 00:36:30,230 --> 00:36:31,982 - So nice to meet you. - You, too. 418 00:36:33,525 --> 00:36:36,074 - How's everything going? - She's moving in with her boyfriend. 419 00:36:37,153 --> 00:36:38,405 - No, I don't think so. - Who is this? 420 00:36:38,571 --> 00:36:39,868 - John. - Are you nervous? 421 00:36:40,031 --> 00:36:44,377 - I would be so nervous if I was you. - I know. It's a big... change. 422 00:36:44,536 --> 00:36:48,291 - Oh... taking that step. - I know, yeah. 423 00:36:48,456 --> 00:36:49,878 So, the other day, we got some passes 424 00:36:50,041 --> 00:36:53,671 come through to the office for a spa. I think it's the one in... 425 00:36:53,837 --> 00:36:56,636 - There's four of them. - Oh, great! My God, that's amazing! 426 00:36:56,798 --> 00:36:59,017 I had the most incredible massage there. 427 00:36:59,175 --> 00:37:01,678 I'm not free next weekend, but the weekend after. 428 00:37:01,845 --> 00:37:03,563 - Great. That'd be lovely. - Oh, that'd be amazing. 429 00:37:03,722 --> 00:37:06,066 Leave early, yes... 430 00:37:13,940 --> 00:37:15,613 Good to see you. 431 00:37:15,775 --> 00:37:17,243 - It's so great to see you. - Come on in. 432 00:37:17,402 --> 00:37:20,155 - All right. Sorry. - Hello! 433 00:37:20,321 --> 00:37:22,323 - Hello. - How are you? Great to see you. 434 00:37:22,490 --> 00:37:23,582 And how's business? 435 00:37:23,742 --> 00:37:25,915 It's been good, actually. 436 00:37:26,077 --> 00:37:28,921 Very, very lucky, We... 437 00:37:29,080 --> 00:37:30,707 How many more days has he got here? 438 00:37:30,874 --> 00:37:32,547 Not many. 439 00:37:34,002 --> 00:37:37,256 So, what are you going to do? I mean, is this how it's going to be? 440 00:37:37,422 --> 00:37:39,925 I don't know. Don't ask questions like that. 441 00:37:40,091 --> 00:37:42,594 - I don't know, we'll see. - It's expensive. You can't just keep 442 00:37:42,761 --> 00:37:45,435 - flying back and forth. - I know that. We're just making it work 443 00:37:45,597 --> 00:37:47,440 how we can at the moment. 444 00:37:48,933 --> 00:37:52,187 And then we'll see what happens. We're just taking it each... 445 00:37:53,104 --> 00:37:57,359 - day as it comes. - I've just moved in to a loft space. 446 00:37:57,525 --> 00:38:00,278 But we're very lucky because things have been going really well. 447 00:38:00,445 --> 00:38:01,617 - Good. Yeah. - Yeah. 448 00:38:01,780 --> 00:38:03,123 Ideally, it'd be great to work out here. 449 00:38:03,281 --> 00:38:05,249 It's just I am so set up in Los Angeles. 450 00:38:05,408 --> 00:38:06,876 No, I understand. 451 00:38:07,035 --> 00:38:09,458 Stop it! 452 00:38:09,621 --> 00:38:11,919 - All right. This is a blended whiskey. - Oh, no, here we go! 453 00:38:12,081 --> 00:38:15,005 And all I want you to do is just try it. OK? 454 00:38:15,168 --> 00:38:17,262 And then we'll move on to something much nicer. 455 00:38:17,420 --> 00:38:19,969 - You have to close your eyes. - You don't have to close your eyes. 456 00:38:20,131 --> 00:38:23,180 - You do have to close your eyes! - All right, close your eyes. 457 00:38:23,343 --> 00:38:25,220 All right. 458 00:38:25,386 --> 00:38:27,889 Just a flavor of whiskey that you know. This... 459 00:38:28,056 --> 00:38:30,809 is a single malt, and it's been in casks for 12 years. 460 00:38:30,975 --> 00:38:33,945 And I know that because it says so right on the bottle! 461 00:38:34,938 --> 00:38:37,657 - Oh! That's so good! - You can share it. 462 00:38:37,816 --> 00:38:41,320 And there is vodka in it, but not that much. 463 00:38:41,486 --> 00:38:43,329 - Although... - What else do we need? 464 00:38:43,488 --> 00:38:45,832 I'm not a big... I have to admit to you all... 465 00:38:45,990 --> 00:38:49,620 - You had the tiniest, tiniest sip! - ...that I'm not a big fan. 466 00:38:49,786 --> 00:38:52,084 - What, of tomato juice? - Of the Bloody Mary? 467 00:38:52,247 --> 00:38:54,341 It's such a pity you have to go back. 468 00:38:54,499 --> 00:38:57,673 Yeah, I wish, I wish I could stay longer. I really do. 469 00:38:57,836 --> 00:39:01,886 Well, it would be so much easier if the whole immigration thing was sorted out. 470 00:39:02,048 --> 00:39:03,721 - I asked you... - Because I know Harry 471 00:39:03,883 --> 00:39:06,227 has been a bit of a slowpoke handling this stuff, 472 00:39:06,386 --> 00:39:09,765 but once you've annoyed them, you have to play by the book. 473 00:39:09,931 --> 00:39:13,026 And it takes much more time and, I tell you, a lot more money. 474 00:39:13,184 --> 00:39:15,858 I realize all you did, darling, was overstay 475 00:39:16,020 --> 00:39:18,569 - for a couple of months. - Do we have to go over it again? 476 00:39:18,731 --> 00:39:22,281 - No, we don't, but... - We've been through it so many times. 477 00:39:22,443 --> 00:39:24,286 But why not go for an easier solution? 478 00:39:24,445 --> 00:39:26,618 - Bernard. - If you two got married, 479 00:39:26,781 --> 00:39:27,873 it'd save me a lot of money. 480 00:39:28,032 --> 00:39:30,660 - Bernard! - What? 481 00:39:30,827 --> 00:39:33,205 - Well, it would be. - Sorry. 482 00:39:33,371 --> 00:39:35,669 I think you've had enough of the whiskey, all right? 483 00:39:35,832 --> 00:39:37,175 I don't think I've had enough. 484 00:39:37,333 --> 00:39:39,802 I don't want to embarrass them. 485 00:39:39,961 --> 00:39:45,092 "Tantony." It's the runty pig of the litter. 486 00:39:49,053 --> 00:39:51,101 You're so stupid! 487 00:39:58,521 --> 00:40:00,899 - Oh, God, I've got to stop it. - This is far more disciplined 488 00:40:01,065 --> 00:40:02,942 - than we normally are, I might say. - Right. 489 00:40:03,109 --> 00:40:04,611 Who's dasher now? 490 00:40:04,777 --> 00:40:07,701 - You, Mum. - Oh, no, no. Really? 491 00:40:21,920 --> 00:40:24,173 I just feel weird. 492 00:40:24,339 --> 00:40:25,966 Why do you feel weird? 493 00:40:26,925 --> 00:40:28,302 I just feel kind of... 494 00:40:29,427 --> 00:40:31,100 You feel weird... 495 00:40:31,262 --> 00:40:33,230 I hate it when you say you feel weird. 496 00:40:34,557 --> 00:40:36,901 Why? 497 00:40:37,060 --> 00:40:40,155 Because it doesn't feel like I'm actually part of your life. 498 00:40:40,313 --> 00:40:42,486 I feel like I'm on vacation. 499 00:40:46,527 --> 00:40:48,746 I don't know. That's not how it feels. It just... 500 00:40:49,530 --> 00:40:51,328 I don't know. 501 00:40:51,491 --> 00:40:54,836 It just feels weird... sometimes. 502 00:40:59,958 --> 00:41:04,134 Well, would it be easier if you felt like... 503 00:41:04,295 --> 00:41:06,263 you could see other people... 504 00:41:07,966 --> 00:41:11,391 when we're not together? 505 00:41:14,931 --> 00:41:16,854 Is that what you want to do? 506 00:41:19,394 --> 00:41:21,192 Then why would you bring it up? 507 00:41:25,316 --> 00:41:26,488 Because... 508 00:41:28,069 --> 00:41:29,992 I don't want you to feel like... 509 00:41:32,657 --> 00:41:35,160 you're not living your life properly... 510 00:41:37,704 --> 00:41:40,378 when we're not together. 511 00:41:41,457 --> 00:41:43,676 Are you attracted to other people? 512 00:41:45,670 --> 00:41:48,674 - No, I'm not attracted to other people. - Why did you have to think about that? 513 00:41:48,840 --> 00:41:50,387 Because it's a silly question. 514 00:41:50,550 --> 00:41:52,552 No, it's obviously not a silly question 515 00:41:52,719 --> 00:41:54,517 if you have to think about it. 516 00:42:00,351 --> 00:42:02,649 I don't mean it like that. I don't mean... 517 00:42:05,982 --> 00:42:10,203 that I'm attracted to other people. I just mean it's hard 518 00:42:10,361 --> 00:42:12,534 to keep stopping and starting. 519 00:42:15,116 --> 00:42:18,120 And I'm sorry about my dad mentioning stuff 520 00:42:18,286 --> 00:42:21,005 that obviously disturbs you in some way. 521 00:42:35,303 --> 00:42:37,305 This is a Piccadilly line service 522 00:42:37,472 --> 00:42:41,193 to Heathrow terminals one, two, three and five. 523 00:43:54,257 --> 00:43:56,100 Do you want your jeans ironed? 524 00:43:58,094 --> 00:43:59,596 Your jeans. Do you want me to iron them? 525 00:44:02,014 --> 00:44:04,642 Sure. 526 00:44:11,232 --> 00:44:13,155 Jacob Helm. This is Samantha. 527 00:44:13,317 --> 00:44:15,115 Hi, how are you? 528 00:44:16,279 --> 00:44:18,407 No. No later than three weeks. 529 00:44:20,867 --> 00:44:22,835 OK. All right. Just let me know. 530 00:44:22,994 --> 00:44:24,496 OK, bye. 531 00:44:26,122 --> 00:44:27,374 Did they say they could do it in three weeks? 532 00:44:27,540 --> 00:44:28,962 Yeah. 533 00:44:29,125 --> 00:44:31,344 - Well, they always do. - I know. 534 00:44:32,670 --> 00:44:34,343 - Oh, hi, Anna. - Hey. 535 00:44:36,299 --> 00:44:38,393 You fancy a cup of tea? 536 00:44:39,260 --> 00:44:41,638 Yeah. OK. 537 00:44:44,140 --> 00:44:47,144 I actually might stop off and go to Topshop after work. 538 00:44:47,310 --> 00:44:49,062 Oh, yes. 539 00:44:49,228 --> 00:44:51,822 - Do you want to come with? - Oh, yes, let's, let's. 540 00:44:51,981 --> 00:44:54,029 So I read your thing. 541 00:44:57,653 --> 00:44:58,654 It's good. 542 00:45:00,364 --> 00:45:02,287 So who is this person? 543 00:45:03,242 --> 00:45:04,414 It's... 544 00:45:04,577 --> 00:45:07,080 it's someone that is... 545 00:45:09,040 --> 00:45:11,213 is very close to me. And... 546 00:45:11,375 --> 00:45:13,377 he's been quite an inspiration in my life, 547 00:45:13,544 --> 00:45:15,467 and I almost... 548 00:45:15,630 --> 00:45:21,103 Through my writing, I wanted to, give something back. 549 00:45:21,260 --> 00:45:25,731 Yeah. When I was reading it, it made me think about the fact that 550 00:45:25,890 --> 00:45:29,815 when... when I was... I was working in New York at Nylon mag, 551 00:45:29,977 --> 00:45:34,574 and my husband was in Los Angeles so he was driving across country. 552 00:45:34,732 --> 00:45:39,738 So on the way over, he would take all these pictures of himself and the dog 553 00:45:39,904 --> 00:45:44,080 at various places. So I sent photos of me. 554 00:45:44,242 --> 00:45:48,247 And then we put them all together, and they were like this moment in time. 555 00:45:48,412 --> 00:45:51,291 Being separate, but yet we were together in these photographs. 556 00:45:51,457 --> 00:45:56,588 Well, I was going to say that it's a way of even kind of keeping you together. 557 00:45:56,754 --> 00:45:58,176 - Connecting. - Yeah. 558 00:45:58,339 --> 00:46:00,387 Now, there's the challenge. 559 00:46:00,549 --> 00:46:02,301 Yeah, it's hard. 560 00:46:05,096 --> 00:46:06,939 It made me miss him more. 561 00:46:11,519 --> 00:46:13,942 So, you know we have this blog. 562 00:46:15,690 --> 00:46:19,411 I would like you to take over the blog 563 00:46:19,568 --> 00:46:22,117 and start writing for the magazine. 564 00:46:25,658 --> 00:46:27,660 That's great. 565 00:46:27,827 --> 00:46:30,376 - Yeah, that would be... - We need a really nice young voice, 566 00:46:30,538 --> 00:46:32,381 and I think that you are that. 567 00:46:32,540 --> 00:46:35,885 - I don't feel very young. - Well, you are. 568 00:46:36,877 --> 00:46:39,471 No, I would... it would be a privilege. 569 00:46:39,630 --> 00:46:41,303 Good. 570 00:47:17,209 --> 00:47:19,086 Yellow, red, maybe an orange. 571 00:47:19,253 --> 00:47:21,221 Some different shades of orange. 572 00:47:21,380 --> 00:47:22,597 Whatever kind of orange you think. 573 00:47:22,757 --> 00:47:24,600 Hey, Anna, could you get the phone? 574 00:47:27,803 --> 00:47:29,180 Jacob Helm. This is Samantha. 575 00:47:30,389 --> 00:47:32,391 If I tried... if I tried orange... 576 00:47:32,558 --> 00:47:34,185 - Thank you. - It doesn't have to stay on. 577 00:47:34,352 --> 00:47:35,854 As long as they don't put a veneer on it. 578 00:47:36,020 --> 00:47:37,897 If she likes that and you like that, great. 579 00:47:49,533 --> 00:47:51,535 Are you mad at me for some reason? 580 00:47:52,328 --> 00:47:53,921 What? No. 581 00:47:56,457 --> 00:47:57,925 You sure? 582 00:47:59,001 --> 00:48:00,969 Yes. Why would I be mad? 583 00:48:04,048 --> 00:48:06,676 What happened earlier today didn't upset you? 584 00:48:06,842 --> 00:48:08,594 It was a mistake. 585 00:48:09,720 --> 00:48:11,347 I'm sorry. 586 00:48:11,514 --> 00:48:14,393 It's all right. 587 00:48:17,353 --> 00:48:19,572 - Are we gonna go out tonight? - Yes. Do you want to? 588 00:48:19,730 --> 00:48:20,982 - Yeah. - Good. 589 00:49:57,661 --> 00:49:59,914 Hey, I'm gonna go to the bathroom, OK? 590 00:50:09,215 --> 00:50:11,138 - Anna, I... - I just have to say one thing, 591 00:50:11,300 --> 00:50:13,598 and it's really important that you just listen to me. 592 00:50:13,761 --> 00:50:18,642 I just... It doesn't feel like this thing is going to go away. 593 00:50:18,807 --> 00:50:21,060 It's always there. I can't... 594 00:50:21,227 --> 00:50:24,697 - I can't get on with my life. - We agreed. 595 00:50:24,855 --> 00:50:27,984 I know, Jacob, but the things that we have with each other, 596 00:50:28,150 --> 00:50:30,903 I don't have with any other person. 597 00:50:31,070 --> 00:50:34,665 With any other human being apart from you. 598 00:50:34,823 --> 00:50:38,043 We should be with each other. And I feel it so strongly. 599 00:50:38,202 --> 00:50:43,459 And I feel like... it's right for us to get married... 600 00:50:45,668 --> 00:50:49,593 That's our only option now. I don't want to have regrets about us. 601 00:50:49,755 --> 00:50:51,849 And we can make this work if we do that. 602 00:50:52,007 --> 00:50:55,386 I spoke to Harry, and he said it'll only take six months, 603 00:50:55,553 --> 00:50:58,773 and then I can come back. And then we can be together. 604 00:50:58,931 --> 00:51:01,150 So will you just think about it for us? 605 00:51:02,434 --> 00:51:03,686 Just come for a few days, 606 00:51:03,852 --> 00:51:06,025 and then we can make this work. 607 00:51:44,268 --> 00:51:45,861 I know you talked to her. 608 00:51:50,316 --> 00:51:51,533 Yeah. 609 00:51:55,195 --> 00:51:56,788 Yeah. 610 00:51:56,947 --> 00:51:58,540 Come here. 611 00:51:58,699 --> 00:52:00,201 Sam... 612 00:52:07,958 --> 00:52:11,804 You're such a nice, giving, caring human being. 613 00:52:12,796 --> 00:52:14,093 And... 614 00:52:16,342 --> 00:52:18,640 it's not fair for you to have to... 615 00:52:24,767 --> 00:52:26,644 experience things... 616 00:52:28,312 --> 00:52:32,909 and be with someone that isn't fully there for you. 617 00:52:35,986 --> 00:52:38,739 And I'm sorry, because I have to go to London. 618 00:52:43,619 --> 00:52:45,587 I'm so sorry, Sam. 619 00:52:50,668 --> 00:52:52,511 I love you. 620 00:52:57,007 --> 00:52:58,475 OK. 621 00:52:58,634 --> 00:53:00,636 I'm sorry, Sam. 622 00:53:04,348 --> 00:53:05,850 Yeah. 623 00:54:02,197 --> 00:54:05,167 - I do solemnly declare... - I do solemnly declare... 624 00:54:05,325 --> 00:54:07,373 that I know not of any lawful impediment... 625 00:54:07,536 --> 00:54:09,504 that I know not of any lawful impediment... 626 00:54:09,663 --> 00:54:11,415 why I, Jacob Matthew Helm... 627 00:54:11,582 --> 00:54:13,084 why I, Jacob Matthew Helm... 628 00:54:13,250 --> 00:54:17,050 - may not be joined in matrimony... - May not be joined in matrimony... 629 00:54:17,212 --> 00:54:20,807 - to Anna Maria Gardner. - To Anna Maria Gardner. 630 00:54:20,966 --> 00:54:22,263 They now wish to affirm publicly 631 00:54:22,426 --> 00:54:24,520 their relationship and to offer each other 632 00:54:24,678 --> 00:54:27,682 the security that comes from vows sincerely made. 633 00:54:27,848 --> 00:54:30,067 Jacob, place the ring on Anna's finger. 634 00:54:30,225 --> 00:54:32,444 - I give you this ring... - I give you this ring... 635 00:54:32,603 --> 00:54:34,526 as a token of my love and affection. 636 00:54:34,688 --> 00:54:36,611 As a token of my love and affection. 637 00:54:39,109 --> 00:54:42,204 And, remembering this day, never allow anything... 638 00:54:42,362 --> 00:54:45,491 And, remembering this day, never allow anything... 639 00:54:45,657 --> 00:54:48,831 to destroy the feeling that we share for each other. 640 00:54:48,994 --> 00:54:51,122 To destroy the feeling that we share for each other. 641 00:54:51,288 --> 00:54:53,382 Wear it with a feeling of love and joy... 642 00:54:53,540 --> 00:54:55,463 Always. 643 00:54:56,502 --> 00:54:59,130 You have made a solemn and binding contract with each other 644 00:54:59,296 --> 00:55:01,799 here in the presence of your witnesses this morning. 645 00:55:01,965 --> 00:55:06,562 It gives me great pleasure to tell you that you are now husband and wife. 646 00:55:06,720 --> 00:55:08,893 Yay! 647 00:55:19,358 --> 00:55:20,826 You'll need the witnesses. 648 00:55:30,911 --> 00:55:32,538 Be careful. 649 00:55:43,507 --> 00:55:45,134 I'£'S huge! 650 00:55:50,264 --> 00:55:51,265 I should have grabbed glasses. 651 00:55:51,431 --> 00:55:53,479 - I'm an idiot. - No! 652 00:55:53,642 --> 00:55:55,690 Should we just drink it that way? 653 00:55:55,853 --> 00:55:57,855 That's very classy. 654 00:56:46,945 --> 00:56:50,916 We have to wait... patiently. 655 00:56:51,074 --> 00:56:53,543 For six months. 656 00:56:53,702 --> 00:56:55,750 I hate six months. 657 00:56:58,498 --> 00:57:01,251 It's all gonna be OK. 658 00:57:03,462 --> 00:57:04,554 Six months. 659 00:57:38,205 --> 00:57:39,957 Oh, you're killing me. 660 00:57:50,050 --> 00:57:51,302 All right. 661 00:58:52,154 --> 00:58:53,326 All right. 662 00:58:55,198 --> 00:58:57,792 Jacob and... is it Anna? 663 00:58:57,951 --> 00:58:59,453 - Anna. - Anna. 664 00:58:59,619 --> 00:59:02,122 I see a lot of good documentation here, 665 00:59:02,289 --> 00:59:03,882 and I have looked through some of it. 666 00:59:04,041 --> 00:59:07,386 Sorry, I forgot to... They're... 667 00:59:07,544 --> 00:59:10,093 - Books? - Just books and a record 668 00:59:10,255 --> 00:59:12,474 of our relationship since we first met, 669 00:59:12,632 --> 00:59:16,432 that... that I produced each year. 670 00:59:16,595 --> 00:59:19,439 Let's see. What are these tickets from? 671 00:59:19,598 --> 00:59:24,024 We both really like Paul Simon. And one of our first dates, 672 00:59:24,186 --> 00:59:26,564 when we'd met, we went to see him in concert. 673 00:59:26,730 --> 00:59:30,325 - When was that, Jacob? - Two months after we met. 674 00:59:30,484 --> 00:59:33,237 - How was the concert? - It was great. 675 00:59:33,403 --> 00:59:34,905 - Yeah. - He's great live. 676 00:59:35,072 --> 00:59:37,495 - Yeah. - And here's your marriage certificate. 677 00:59:37,657 --> 00:59:40,456 I know you got married here in London 678 00:59:40,619 --> 00:59:42,621 - just a few months ago, yes? - Yes. 679 00:59:42,788 --> 00:59:46,258 Well, I want to tell you that I don't doubt the authenticity 680 00:59:46,416 --> 00:59:51,638 of your relationship. However, what is at issue... I see here... 681 00:59:52,547 --> 00:59:55,141 four, is it, appeals. 682 00:59:55,300 --> 00:59:59,350 These are the official documents dealing with the violation of the student visa. 683 00:59:59,513 --> 01:00:02,813 And this imposed a ban. 684 01:00:02,974 --> 01:00:08,026 And that, unfortunately is the... comes down to the reason 685 01:00:08,188 --> 01:00:12,989 that I can't process your application for marriage visa, nor lift the ban. 686 01:00:13,151 --> 01:00:15,700 It has to come from the student visa office. 687 01:00:15,862 --> 01:00:20,117 Yeah, but we've already applied several times throughout the last couple years, 688 01:00:20,283 --> 01:00:23,708 as you can see. So I don't know how many times you expect us to do it. 689 01:00:23,870 --> 01:00:25,338 I mean, I don't know how... 690 01:00:25,497 --> 01:00:26,965 We were told... I was told by my lawyer 691 01:00:27,124 --> 01:00:30,048 that this would be dealt with separately 692 01:00:30,210 --> 01:00:32,963 from the visa violation, which is why we're here. 693 01:00:33,130 --> 01:00:35,178 - We've appealed four times. - He was misinformed. 694 01:00:35,340 --> 01:00:37,934 - That is what is in the way. - This is a separate situation. 695 01:00:38,093 --> 01:00:41,222 Then I want to know who he spoke to, because we speak to someone different 696 01:00:41,388 --> 01:00:43,061 - every single time. - Should there not be one person 697 01:00:43,223 --> 01:00:45,146 who's dealing with our particular application? 698 01:00:45,308 --> 01:00:47,026 I wish I could process this right now, 699 01:00:47,185 --> 01:00:50,109 but it is not up to me, 700 01:00:50,272 --> 01:00:53,742 and I will handle it as soon as I get a lift on the ban. 701 01:00:56,653 --> 01:00:58,451 I'm sorry. 702 01:01:41,781 --> 01:01:45,456 Where did you go? 703 01:01:45,619 --> 01:01:48,213 - Where did you go? - Why did you just walk off? 704 01:01:48,371 --> 01:01:50,089 I didn't. I went to look at something, 705 01:01:50,248 --> 01:01:52,797 and then I turned around and you were gone. 706 01:01:52,959 --> 01:01:55,428 - You should have just said. - Whatever. What do you want to do? 707 01:01:55,587 --> 01:01:57,885 - I don't know. I'm really tired. - Yeah, so am I. 708 01:01:58,048 --> 01:01:59,846 So do you want to go or what? 709 01:02:00,008 --> 01:02:02,636 Or do you want to get something to eat? 710 01:02:02,802 --> 01:02:05,271 Sure. 711 01:02:05,430 --> 01:02:07,683 - I'm not really that hungry any more. - Well, we don't have to. 712 01:02:07,849 --> 01:02:09,977 Do you want to eat? 713 01:02:12,270 --> 01:02:14,068 What does that mean? 714 01:02:15,106 --> 01:02:16,949 Do you want to eat? 715 01:02:36,795 --> 01:02:39,844 So is it worth talking about you moving to London... 716 01:02:40,799 --> 01:02:42,221 again? 717 01:02:44,094 --> 01:02:45,346 Maybe. 718 01:02:48,598 --> 01:02:53,525 I mean... you could design furniture here. 719 01:02:54,271 --> 01:02:57,275 Yeah. Absolutely. 720 01:03:02,445 --> 01:03:03,913 It would be difficult, but yeah. 721 01:03:15,583 --> 01:03:18,507 - Who are you texting? - Just work. 722 01:03:19,921 --> 01:03:21,514 An order. 723 01:04:12,474 --> 01:04:14,897 So you're very close to your work colleagues. 724 01:04:16,311 --> 01:04:18,188 Well... what does that mean? 725 01:04:18,355 --> 01:04:19,902 Why didn't you tell me 726 01:04:20,065 --> 01:04:23,319 that there was still something between you and her? 727 01:04:23,485 --> 01:04:26,455 - Why are you reading my phone? - I didn't go through your phone. 728 01:04:26,613 --> 01:04:30,834 I walked over there and your messages are out. 729 01:04:30,992 --> 01:04:33,336 - It's not that hard to... - My messages were out? 730 01:04:33,495 --> 01:04:37,466 Yeah. I could see them. It's not... You don't have to be Einstein. 731 01:04:37,624 --> 01:04:39,877 Just tell me what's happening with you and her. 732 01:04:40,043 --> 01:04:43,013 - There is nothing happening. - Why didn't you just tell me, Jacob? 733 01:04:43,171 --> 01:04:44,673 I told you. There's nothing happening. 734 01:04:44,839 --> 01:04:47,217 You're obviously involved in something with this person. 735 01:04:47,384 --> 01:04:49,887 I am not involved in anything. 736 01:04:50,053 --> 01:04:52,055 You're not involved in anything with this person? 737 01:04:52,222 --> 01:04:53,974 There's nothing between you whatsoever? 738 01:04:54,140 --> 01:04:56,734 - Absolutely not. - That's a lie. 739 01:04:56,893 --> 01:04:59,942 Please don't go through my phone. It's just going to make you paranoid. 740 01:05:00,105 --> 01:05:03,075 Why didn't you tell me that it was still... 741 01:05:03,233 --> 01:05:05,577 There was still, like, a thing between you and her? 742 01:05:05,735 --> 01:05:08,784 - There is no thing between me and her! - There obviously is a thing 743 01:05:08,947 --> 01:05:12,121 - between you and her. There is! - No, there is no thing! 744 01:05:12,283 --> 01:05:15,036 - I just read your text message! - She works with me! 745 01:05:15,203 --> 01:05:17,831 - You shouldn't read my messages! - Don't shout. Don't shout. 746 01:05:17,997 --> 01:05:20,375 - You shouldn't read my text messages. - Why did you just shout at me? 747 01:05:20,542 --> 01:05:22,260 - I'm sorry that I shouted. - Don't raise your voice at me. 748 01:05:22,419 --> 01:05:24,797 People are gonna come around if you keep shouting. 749 01:05:24,963 --> 01:05:25,964 Oh, my God. 750 01:05:26,131 --> 01:05:28,008 It's really important if people come around. 751 01:05:28,174 --> 01:05:29,892 Who's gonna come around? Simon? 752 01:05:40,186 --> 01:05:41,654 Did you sleep with him? 753 01:05:41,813 --> 01:05:44,282 - Did you? Tell me. - Don't touch me. 754 01:05:44,441 --> 01:05:46,694 - Jacob, don't touch me! - Did you sleep with him, yes or no?! 755 01:05:46,860 --> 01:05:48,578 - Did you? - Jacob, don't. 756 01:05:48,736 --> 01:05:51,865 "Jacob, don't" what?! Did you, yes or no? It's very simple. 757 01:05:52,031 --> 01:05:55,956 Very simple question, very simple answer, yes or no. Did you? 758 01:06:03,960 --> 01:06:06,133 I'm not answering your questions. 759 01:06:06,296 --> 01:06:08,298 Why can't you look at me and tell me? 760 01:06:08,465 --> 01:06:10,809 - Look at me and tell me! - Don't shout! 761 01:06:10,967 --> 01:06:13,561 - I'll shout if I want to shout. - No, you won't shout in my house. 762 01:06:13,720 --> 01:06:16,189 All right then! I'll go back to my house! 763 01:06:16,347 --> 01:06:18,850 - Yeah. - I'd love to go back to my house! 764 01:06:19,017 --> 01:06:21,065 - I'd go right now if I could! - Why are you shouting at me?! 765 01:06:21,227 --> 01:06:23,150 I don't understand why you can say things like that! 766 01:06:23,313 --> 01:06:26,317 - Don't shout! - Yes, I'd rather fucking be there! 767 01:06:54,344 --> 01:06:55,937 Hi, baby. 768 01:06:57,388 --> 01:06:59,015 Is this mine? 769 01:07:35,176 --> 01:07:36,553 Thank you very much. 770 01:07:41,933 --> 01:07:43,276 - Have a good day. - Thank you very much. 771 01:07:44,352 --> 01:07:45,695 Great. 772 01:07:48,273 --> 01:07:49,866 Who said I was terrified of heights? 773 01:07:50,024 --> 01:07:53,403 - It was just that one time. One time. - I've seen you on a Ferris wheel. 774 01:07:53,570 --> 01:07:55,038 That Ferris wheel was shaking 775 01:07:55,196 --> 01:07:58,245 in a way that Ferris wheels aren't supposed to shake. 776 01:08:01,703 --> 01:08:04,673 - Did you want to see me? - Yes. 777 01:08:04,831 --> 01:08:08,176 I wanted to know how my new junior editor was doing. 778 01:08:13,131 --> 01:08:15,259 Yes. 779 01:08:15,425 --> 01:08:17,223 - Congratulations. - Oh, thank you. 780 01:08:17,385 --> 01:08:19,934 - Thank you! - Oh, I'm deaf. 781 01:08:20,096 --> 01:08:22,940 - I shouted in your ear. - Yes. 782 01:08:25,810 --> 01:08:28,734 - Hello. - Hello. 783 01:08:28,896 --> 01:08:32,366 - How are you? - I'm all right. 784 01:08:32,942 --> 01:08:34,660 - What are you laughing at? - Nothing. 785 01:08:34,819 --> 01:08:37,663 - What's so funny'? - Just... 786 01:08:38,489 --> 01:08:41,038 I just got a little... job promotion. 787 01:08:41,200 --> 01:08:43,419 - Are you serious? - Yeah. 788 01:08:43,578 --> 01:08:45,751 - About time! - Yes! 789 01:08:47,624 --> 01:08:50,878 Well done, darling. 790 01:08:55,923 --> 01:08:58,893 Well... good for you. You stuck it out. 791 01:08:59,052 --> 01:09:01,054 - Thank you. - I'm proud of you. 792 01:09:01,220 --> 01:09:02,813 - Cheers. - Cheers. 793 01:09:04,641 --> 01:09:06,769 - About time. - Yeah. 794 01:09:09,103 --> 01:09:12,107 - You tell Mum and Dad yet? - No, I haven't, actually. 795 01:09:12,273 --> 01:09:13,991 - I'll give them a call later. - Bring them around. 796 01:09:14,150 --> 01:09:16,323 Yeah, we'll have a dinner. 797 01:09:16,486 --> 01:09:19,285 Patience... always pays off. 798 01:10:07,245 --> 01:10:09,839 I lost my bracelet. Where's my bracelet? 799 01:10:10,707 --> 01:10:12,926 It's there. Here, here, here. 800 01:10:14,210 --> 01:10:15,712 Oh, shit. 801 01:10:17,338 --> 01:10:19,261 It's broken. 802 01:10:20,717 --> 01:10:21,889 - You all right? - Yeah. 803 01:10:35,356 --> 01:10:37,358 - Hey. - Hi. 804 01:11:16,272 --> 01:11:18,991 - You must be really starved? - Yeah. 805 01:11:22,945 --> 01:11:24,197 What you doing? 806 01:11:24,947 --> 01:11:26,699 Just work stuff. 807 01:12:14,121 --> 01:12:15,338 - Ready'? - Yeah. 808 01:12:15,498 --> 01:12:16,715 Yeah. 809 01:12:16,874 --> 01:12:18,501 - Are you done? - You sure? 810 01:12:18,668 --> 01:12:20,921 Yeah, yeah. I'm ready to go. I've got my shoes on and everything. 811 01:12:21,087 --> 01:12:22,885 I'd better just get my coat. 812 01:12:23,047 --> 01:12:26,142 OK. Do you want me to meet you downstairs? 813 01:12:26,300 --> 01:12:28,974 Yeah, I'll meet you down there. Give me two seconds. 814 01:12:37,311 --> 01:12:38,779 Hi. 815 01:12:38,938 --> 01:12:41,236 - Your breakfast. - Oh, man. 816 01:12:41,399 --> 01:12:44,152 - How long have you been up? - An hour and a half. 817 01:12:44,318 --> 01:12:47,572 Thank you. Even though I know I don't get to eat the bacon. 818 01:12:47,738 --> 01:12:50,708 I don't share bacon. 819 01:12:55,246 --> 01:12:57,499 - Good morning. - Good morning. 820 01:13:03,129 --> 01:13:05,803 So I've actually got the approval letter in my hand 821 01:13:05,965 --> 01:13:09,390 and I spoke with the embassy today, and everything is sorted. 822 01:13:09,552 --> 01:13:12,556 - You must be so excited. - No, it's... 823 01:13:14,223 --> 01:13:15,566 It's great. 824 01:13:15,725 --> 01:13:17,819 I knew it would come through eventually. 825 01:13:17,977 --> 01:13:19,900 Yeah, I'm... 826 01:13:21,814 --> 01:13:23,816 I'm very excited... 827 01:13:25,443 --> 01:13:29,164 I didn't think this was gonna happen. 828 01:13:29,322 --> 01:13:31,575 I know. These things are very unpredictable, 829 01:13:31,741 --> 01:13:34,870 - but you just have to keep pushing. - Yeah. 830 01:13:37,288 --> 01:13:40,792 Yeah, well, thank you. Thank you for all your work. 831 01:13:40,958 --> 01:13:43,928 Oh, God, please, don't mention it. I'd do anything for your parents. 832 01:13:44,086 --> 01:13:45,679 Should I give them a ring and let them know? 833 01:13:45,838 --> 01:13:48,261 OK. No, I would... I will call them. 834 01:13:48,424 --> 01:13:51,598 - All right. They'll be really excited. - Yes, they'll be very excited... 835 01:13:51,761 --> 01:13:55,265 - Very excited. - OK, congratulate Jacob, 836 01:13:55,431 --> 01:13:56,648 and we'll talk soon. 837 01:13:56,807 --> 01:14:00,653 OK, thank you again, for everything. 838 01:14:08,152 --> 01:14:10,871 - Go forward, my countess. - Forward, forward. 839 01:14:11,030 --> 01:14:13,579 - Spin around 15 times. - Are you gonna make me spin around? 840 01:14:13,741 --> 01:14:14,958 Just joking. 841 01:14:15,117 --> 01:14:16,790 Just joking! 842 01:14:16,953 --> 01:14:19,832 - Where am I going? - Outer space. 843 01:14:21,290 --> 01:14:22,633 What's that? 844 01:14:22,792 --> 01:14:24,544 Bingo! Sit down. 845 01:14:28,798 --> 01:14:30,391 Oh, wow. 846 01:14:32,134 --> 01:14:35,434 That's... very stylish! 847 01:14:37,515 --> 01:14:39,313 Where'd you put the other one? 848 01:14:41,185 --> 01:14:42,812 It's in the closet. 849 01:14:45,022 --> 01:14:47,866 - I'm glad you're happy. - Yeah, it's lovely. Thank you. 850 01:14:48,025 --> 01:14:50,027 - Thank you. - Meh. 851 01:15:01,205 --> 01:15:02,627 - Cheers. - Cheers to your promotion. 852 01:15:02,790 --> 01:15:04,292 - To your promotion. - Jolly good. 853 01:15:04,458 --> 01:15:07,678 - Thank you, guys. - It's so wonderful! 854 01:15:07,837 --> 01:15:10,761 You haven't touched your wine. Would you like some other wine? 855 01:15:10,923 --> 01:15:12,596 Could I get a whiskey? Do you have any? 856 01:15:12,758 --> 01:15:14,510 No, we haven't got any whiskey. 857 01:15:14,677 --> 01:15:16,725 - What?! - No. We're cutting down. 858 01:15:16,887 --> 01:15:18,560 We've cut down so much. In London, 859 01:15:18,723 --> 01:15:21,192 you can just be drinking all the time. 860 01:15:21,976 --> 01:15:23,694 - Yes. - Bernard. 861 01:15:23,853 --> 01:15:25,571 - What? - New rules. 862 01:15:25,730 --> 01:15:27,403 - New rules? Why'? - New rules'? 863 01:15:27,565 --> 01:15:29,693 - New Simon house rules. - Clamping down, clamping down. 864 01:15:29,859 --> 01:15:32,237 - He's clamping down on my drinking. - Place is on lockdown. 865 01:15:32,403 --> 01:15:35,577 - It's good. - Yeah, it's bad for your skin. 866 01:15:35,740 --> 01:15:38,539 - It is? - I am on a very tough, 867 01:15:38,701 --> 01:15:42,296 - Simon-designed fitness regime. - Yeah, it's called Simon Says. 868 01:15:42,455 --> 01:15:46,005 - Oh. - Simon Says... 869 01:15:46,167 --> 01:15:48,090 Yeah, we have her up at 6:30 now. 870 01:15:48,252 --> 01:15:49,799 - Every morning, running. - No. 871 01:15:49,962 --> 01:15:51,430 For the last two weeks. 872 01:15:51,589 --> 01:15:53,262 - Every morning? - That's what it is! 873 01:15:53,424 --> 01:15:55,802 You're glowing. I have to say, you do... 874 01:15:55,968 --> 01:15:57,436 - You do look different. - Even more than usual. 875 01:15:57,595 --> 01:15:59,097 You're the first person that has ever 876 01:15:59,263 --> 01:16:01,561 - got Anna to do any exercise. - Really? 877 01:16:01,724 --> 01:16:03,692 I thought it was the new promotion, but all right. 878 01:16:03,851 --> 01:16:05,603 I thought it was the promotion, too. 879 01:16:05,770 --> 01:16:08,444 But she has a very... She has a very healthy breakfast. 880 01:16:08,606 --> 01:16:10,950 A bit of oats and some egg whites in there. 881 01:16:11,108 --> 01:16:13,031 - You have changed. - A sprinkle of cinnamon, no sugar. 882 01:16:13,194 --> 01:16:15,492 - You have changed! - If you want to lose weight, no sugar. 883 01:16:15,654 --> 01:16:19,158 That would be it. Everything's moving in the right direction. I'm really happy. 884 01:16:20,993 --> 01:16:22,836 - This is delicious. - It's good, isn't it? 885 01:16:22,995 --> 01:16:24,372 It's very, very good. 886 01:16:24,538 --> 01:16:25,710 Are we going to play Balderdash? 887 01:16:25,873 --> 01:16:28,046 - Oh, yes! - That'll keep us going. 888 01:16:28,209 --> 01:16:30,837 - Actually, the night is young. - Yeah, we can play Balderdash. 889 01:16:31,003 --> 01:16:33,677 - Oh, lovely! - But just before... 890 01:16:34,423 --> 01:16:37,393 I just want to say thank you for coming over. 891 01:16:37,551 --> 01:16:40,430 - It's been a really special evening. - Thanks for coming. 892 01:16:40,596 --> 01:16:43,145 Thanks to you for inviting us, my goodness! 893 01:16:44,767 --> 01:16:47,486 I just... You know, I like to think of life 894 01:16:47,645 --> 01:16:49,898 as a bit of a puzzle. 895 01:16:50,815 --> 01:16:53,819 - A jigsaw. - Oh, no. He's going to make a speech. 896 01:16:53,984 --> 01:16:55,281 Just stick with me on this. 897 01:16:57,113 --> 01:17:00,788 And, for the longest time there was always one piece missing. 898 01:17:00,950 --> 01:17:04,500 A big piece in the middle. And I looked around forever. 899 01:17:04,662 --> 01:17:07,882 And I just couldn't find it. 900 01:17:09,291 --> 01:17:12,795 So, along comes Anna. 901 01:17:12,962 --> 01:17:16,136 And can I just commend you two on producing 902 01:17:16,298 --> 01:17:19,051 such a wonderful young woman? 903 01:17:19,218 --> 01:17:21,016 She's pretty exceptional. 904 01:17:21,178 --> 01:17:23,806 I mean, we've only been together, what, six months? 905 01:17:25,141 --> 01:17:27,815 But I've known her almost three years, 906 01:17:27,977 --> 01:17:32,073 and she just fit this... puzzle. 907 01:17:33,607 --> 01:17:36,781 The picture was, from my angle, complete. 908 01:17:48,998 --> 01:17:51,968 You're beautiful, driven, intelligent. 909 01:17:52,126 --> 01:17:54,128 I want to spend the rest of my life with you. 910 01:18:00,426 --> 01:18:01,803 Will you marry me? 911 01:18:07,308 --> 01:18:09,811 Listen, I know there's a lot of things to be worked out here. 912 01:18:09,977 --> 01:18:13,857 I know that there's issues that need to be ironed out. 913 01:18:14,023 --> 01:18:18,403 But it's very important to me that you know how much I love your daughter. 914 01:18:18,569 --> 01:18:20,697 Darling, that's really sweet. 915 01:18:22,531 --> 01:18:28,334 I think... 916 01:18:28,495 --> 01:18:31,715 - Yeah, maybe... - I'll get my jacket. 917 01:18:31,874 --> 01:18:35,549 - Yes, and my handbag, darling? - Absolutely. Of course. 918 01:18:35,711 --> 01:18:37,179 It's late, we have to be going. 919 01:18:37,338 --> 01:18:39,011 Got to get up early for work anyway. 920 01:18:39,173 --> 01:18:41,642 Yeah, it's been... lovely. 921 01:18:41,800 --> 01:18:43,347 Absolutely. 922 01:18:51,977 --> 01:18:54,480 Well then, good night. It was a pleasure. 923 01:18:57,149 --> 01:19:00,153 - Take care. - Good night, Dad. 924 01:19:00,903 --> 01:19:03,156 All right. Come on, let's go. 925 01:19:57,751 --> 01:20:00,174 Well... there you go. 926 01:20:00,337 --> 01:20:01,634 Thank you. 927 01:20:35,622 --> 01:20:38,341 - And send Jacob our love. - I will. 928 01:20:39,501 --> 01:20:40,923 - Bye-bye. - Bye, angel. 929 01:21:16,121 --> 01:21:17,668 - Hello! - Hey. 930 01:21:21,919 --> 01:21:24,468 - Hello. Oh, no! - These are for you. 931 01:21:24,630 --> 01:21:26,632 Thank you. Oh, they're lovely. 932 01:21:26,799 --> 01:21:29,678 - How was your flight? - It was good, yeah. Long. 933 01:21:29,843 --> 01:21:31,220 Are you tired? 934 01:21:32,846 --> 01:21:34,894 A bit. 935 01:21:35,057 --> 01:21:37,230 - Yeah. - Yeah. 936 01:22:07,589 --> 01:22:09,091 Here it is. 937 01:22:17,599 --> 01:22:20,102 Yeah. 938 01:22:23,272 --> 01:22:25,240 - Should we put them in water? - Yeah, let me do that. 939 01:22:29,611 --> 01:22:32,535 " What?" 940 01:22:32,698 --> 01:22:34,120 Nothing. 941 01:22:37,786 --> 01:22:41,336 Maybe we could have... a drink to celebrate. 942 01:22:42,124 --> 01:22:43,341 Great. 943 01:22:44,751 --> 01:22:47,379 God, I haven't drank for ages. 944 01:22:47,546 --> 01:22:50,174 - Really? - Well, not this. 945 01:22:50,340 --> 01:22:53,640 What have you been drinking? Laphroaig. 946 01:22:55,387 --> 01:22:57,890 Trying to be healthy. 947 01:22:58,724 --> 01:23:00,317 Not drink so much. 948 01:23:01,768 --> 01:23:03,520 - Cheers. - Cheers. 949 01:23:17,326 --> 01:23:19,499 I'm gonna grab your luggage, OK? 950 01:23:46,230 --> 01:23:49,655 There's a market research assistant post. 951 01:23:51,860 --> 01:23:53,908 Well, it doesn't look that cool. 952 01:23:54,071 --> 01:23:57,291 What about something under magazine? Is there anything in that? 953 01:24:12,464 --> 01:24:15,843 - That's good. - I'm just, you know, sketching. 954 01:24:16,009 --> 01:24:18,478 - I think I might have a shower. - OK. 955 01:24:19,429 --> 01:24:21,352 I'll take one with you. 956 01:24:21,515 --> 01:24:23,859 - OK? - OK. 957 01:24:26,436 --> 01:24:28,689 - This is cold. - Is it? 958 01:24:30,190 --> 01:24:31,692 There we go, that's good. 959 01:24:34,027 --> 01:24:36,029 That's nice.73430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.