All language subtitles for LastStraw20231080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_21947]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:43,578 --> 00:00:47,080 ♪ Lie to my heart ♪ 3 00:00:47,214 --> 00:00:49,517 ♪ Lie to my heart ♪ 4 00:00:49,651 --> 00:00:53,253 ♪ I lie ♪ 5 00:00:53,387 --> 00:00:56,591 ♪ To my heart ♪ 6 00:00:56,724 --> 00:00:59,861 ♪ You're in love ♪ 7 00:00:59,994 --> 00:01:03,531 ♪ With me ♪ 8 00:01:03,665 --> 00:01:09,504 ♪ Try to believe ♪ 9 00:01:09,637 --> 00:01:15,442 ♪ You're mine ♪ 10 00:01:17,311 --> 00:01:18,513 ♪ Moon... ♪ 11 00:01:18,646 --> 00:01:20,380 [phone line ringing] 12 00:01:20,515 --> 00:01:23,417 ♪ ...lighted nights ♪ 13 00:01:23,551 --> 00:01:29,156 ♪ Of ecstasy ♪ 14 00:01:31,124 --> 00:01:33,795 [operator, over phone] 911. State your emergency. 15 00:01:33,928 --> 00:01:37,031 [man, over phone] My-- my friend-- my friend's hurt. 16 00:01:37,164 --> 00:01:39,466 My friend, Nancy, she's-- she's covered in blood. 17 00:01:39,601 --> 00:01:41,803 [operator] Take a deep breath. Can you tell me your location? 18 00:01:41,936 --> 00:01:44,171 [man] I'm at the Fat Bottom Bistro off Route 9G. 19 00:01:44,304 --> 00:01:46,406 I just came in. There's just blood everywhere. 20 00:01:46,541 --> 00:01:49,409 There's blood on the floor. Um, I think my friend is dying. 21 00:01:49,544 --> 00:01:50,945 [operator] I understand, sir. 22 00:01:51,079 --> 00:01:52,780 Emergency services are on their way. 23 00:01:52,914 --> 00:01:54,082 Who am I speaking with? 24 00:01:54,214 --> 00:01:56,450 [man] My name is Jake Collins. 25 00:02:03,256 --> 00:02:04,959 [urine pattering] 26 00:02:12,834 --> 00:02:14,401 [gasps softly] 27 00:02:14,535 --> 00:02:16,070 [sighs] 28 00:02:21,308 --> 00:02:23,011 Shit's sake. 29 00:02:29,851 --> 00:02:31,586 [eerie music playing] 30 00:03:01,916 --> 00:03:03,316 [car engine revs] 31 00:03:10,290 --> 00:03:13,260 [dramatic music playing] 32 00:03:22,369 --> 00:03:24,005 [girls snickering] 33 00:03:24,138 --> 00:03:26,674 [Tabitha] What the f... 34 00:03:26,808 --> 00:03:29,376 I literally think about that tweet every single day. 35 00:03:29,510 --> 00:03:31,278 You are one of a kind, Tabs. 36 00:03:31,411 --> 00:03:33,181 -[Tabitha] Thank you -[laughs] 37 00:03:35,215 --> 00:03:37,151 What is that? 38 00:03:37,317 --> 00:03:38,920 [Nancy] Fucking pregs. 39 00:03:39,053 --> 00:03:40,054 [Tabitha] What? 40 00:03:40,188 --> 00:03:41,656 There's a creature 41 00:03:41,789 --> 00:03:43,457 growing up inside me. 42 00:03:43,591 --> 00:03:44,959 You're pregnant? 43 00:03:45,660 --> 00:03:46,828 Yeah. 44 00:03:49,163 --> 00:03:52,166 So, who's the daddy? 45 00:03:54,969 --> 00:03:56,369 You slut. 46 00:03:56,504 --> 00:03:58,806 -You don't know? -[laughing] No! 47 00:03:58,940 --> 00:04:00,641 -[Tabitha laughing] -Um... 48 00:04:00,775 --> 00:04:04,078 It's either the lacrosse player with the unibrow... 49 00:04:04,212 --> 00:04:05,680 -Mm-hmm. -...or... 50 00:04:05,813 --> 00:04:09,282 it's the drunk guy with the big arms and the baby dick. 51 00:04:09,416 --> 00:04:11,786 Or it's the whisper man. 52 00:04:11,919 --> 00:04:13,487 Who's the whisper man? 53 00:04:13,621 --> 00:04:16,991 He had this, like, super deep voice the whole party. 54 00:04:17,125 --> 00:04:19,827 [Tabitha] Mmm. 55 00:04:19,961 --> 00:04:23,197 [laughing] As soon as we started doing it, 56 00:04:23,330 --> 00:04:25,133 he was all like... 57 00:04:26,000 --> 00:04:28,468 "Oh, yeah, beat it up. Oh, yeah." 58 00:04:28,603 --> 00:04:29,971 -[laughing] -"Oh, beat it..." 59 00:04:30,104 --> 00:04:31,672 Okay, stop, stop. Give me that. 60 00:04:36,544 --> 00:04:38,946 So, like, what are you gonna do about it? 61 00:04:39,847 --> 00:04:41,448 It sucks. 62 00:04:46,921 --> 00:04:48,055 [Nancy] Kill it? 63 00:04:49,190 --> 00:04:50,758 For real, Nancy? 64 00:04:50,892 --> 00:04:52,459 I don't know. 65 00:04:53,393 --> 00:04:56,164 -Did you tell your dad? -Ew, no. 66 00:04:57,565 --> 00:04:59,667 He'd kill me before I kill it. 67 00:05:03,604 --> 00:05:05,640 Well, like, congrats. 68 00:05:07,642 --> 00:05:10,044 [discordant rock guitar music playing] 69 00:05:19,452 --> 00:05:22,056 ♪ Hearts made of glass ♪ 70 00:05:22,190 --> 00:05:24,424 ♪ To one of us ♪ 71 00:05:24,559 --> 00:05:26,761 ♪ Because they break so loud ♪ 72 00:05:26,894 --> 00:05:29,931 ♪ Turn your eyes from me ♪ 73 00:05:30,064 --> 00:05:31,833 ♪ Don't want to see ♪ 74 00:05:31,966 --> 00:05:34,702 ♪ I will shoot you down ♪ 75 00:05:34,836 --> 00:05:38,973 ♪ All my tears are gone All my tears are done ♪ 76 00:05:39,106 --> 00:05:40,875 ♪ How did this go wrong? ♪ 77 00:05:41,474 --> 00:05:43,110 ♪ Hey, hey, hey ♪ 78 00:05:43,244 --> 00:05:46,113 ♪ I just can't remember I just can't remember ♪ 79 00:05:46,247 --> 00:05:48,583 ♪ I just can't remember What it... ♪ 80 00:05:48,716 --> 00:05:50,318 [music cuts out] 81 00:05:52,019 --> 00:05:53,287 No. 82 00:05:53,420 --> 00:05:55,056 Fuck. 83 00:06:09,103 --> 00:06:10,504 You're kidding. 84 00:06:20,413 --> 00:06:21,515 [steam hissing] 85 00:06:21,649 --> 00:06:23,251 [gasps softly] 86 00:06:28,589 --> 00:06:30,224 ♪ Oh, no ♪ 87 00:06:30,358 --> 00:06:31,592 ♪ No ♪ 88 00:06:31,726 --> 00:06:33,493 -♪ Oh, no ♪ -[Bobby] Nancy? 89 00:06:33,628 --> 00:06:36,530 ♪ No, no ♪ 90 00:06:36,664 --> 00:06:38,766 Nancy! 91 00:06:38,900 --> 00:06:40,201 Oh, thank God, Bobby. 92 00:06:40,334 --> 00:06:42,036 Could you give me a lift? I'm so late. 93 00:06:42,169 --> 00:06:44,138 It's quarter to 9:00. We're right on time. 94 00:06:44,272 --> 00:06:45,706 The managers get there earlier. 95 00:06:45,840 --> 00:06:47,474 [Bobby] Well, shit. Have fun. 96 00:06:48,342 --> 00:06:49,777 Oh, you think... 97 00:06:50,912 --> 00:06:52,079 You're so cute, Bobby. 98 00:06:57,852 --> 00:06:59,954 [ethereal music playing] 99 00:07:22,143 --> 00:07:23,611 [Nancy] Oh God, I'm so tired. 100 00:07:24,645 --> 00:07:25,780 [Nancy sighs] 101 00:07:25,913 --> 00:07:28,115 He'll kill me. 102 00:07:28,249 --> 00:07:30,418 Bag. Thanks, Bobby! 103 00:07:30,851 --> 00:07:32,987 Because we know that we've paid, I just... 104 00:07:33,888 --> 00:07:35,455 I can't find it. I'm gonna find it. 105 00:07:35,589 --> 00:07:37,291 I'm gonna call you back, all right? 106 00:07:38,893 --> 00:07:41,195 Hey, you're late. Again. 107 00:07:41,329 --> 00:07:43,264 [sighs] I know. I know. 108 00:07:43,397 --> 00:07:44,865 You're a manager now. 109 00:07:44,999 --> 00:07:46,534 Co-workers need to look up to you. 110 00:07:46,667 --> 00:07:47,702 Ugh. 111 00:07:47,835 --> 00:07:49,403 How are you gonna 112 00:07:49,537 --> 00:07:51,172 put them in their place 113 00:07:51,305 --> 00:07:53,040 if you don't know what place you're supposed to be in 114 00:07:53,174 --> 00:07:54,775 or time you're supposed to be in it? 115 00:07:54,909 --> 00:07:55,876 I got it. 116 00:07:56,010 --> 00:07:57,712 Why are you so sweaty? 117 00:07:58,512 --> 00:08:00,414 Because I had to walk here. 118 00:08:01,015 --> 00:08:02,516 The monster's shot. 119 00:08:04,552 --> 00:08:05,886 Mom's old car? 120 00:08:08,756 --> 00:08:11,625 -The fucker died on me. -How? What happened? 121 00:08:11,759 --> 00:08:13,794 Was it transmission? What did it sound like? 122 00:08:13,928 --> 00:08:15,495 You think I know? 123 00:08:15,629 --> 00:08:16,998 I'm sure it's gonna cost me 124 00:08:17,131 --> 00:08:20,368 another two grand to fix this piece of shit. 125 00:08:20,500 --> 00:08:22,336 You think maybe it's time we... 126 00:08:25,139 --> 00:08:26,340 Okay. 127 00:08:27,808 --> 00:08:29,610 You're not gonna need it tonight anyway, 128 00:08:29,744 --> 00:08:32,279 because you are working late shift. 129 00:08:32,413 --> 00:08:34,382 What? No. Dad, I can't. 130 00:08:34,515 --> 00:08:36,017 I don't want to hear it. 131 00:08:36,150 --> 00:08:38,486 I was gonna go to a graduation party with Tabs. 132 00:08:38,652 --> 00:08:41,322 You realize you graduated like over a year ago. 133 00:08:41,455 --> 00:08:44,091 Why you still hang out with high schoolers is beyond me. 134 00:08:44,225 --> 00:08:45,593 This is so not fair. 135 00:08:45,726 --> 00:08:48,029 Well, sorry, there's a bug going around. 136 00:08:48,162 --> 00:08:50,097 So, it is down to you and Jake. 137 00:08:50,231 --> 00:08:52,166 So, you're leaving me with the freak. 138 00:08:53,934 --> 00:08:55,636 Can you at least let Bobby stay? 139 00:08:55,770 --> 00:08:57,471 No. I do not feel comfortable 140 00:08:57,605 --> 00:08:59,306 leaving you and Bobby alone together. 141 00:08:59,440 --> 00:09:01,075 But you feel comfortable leaving me and Jake together? 142 00:09:01,208 --> 00:09:02,410 Uh-huh. 143 00:09:02,576 --> 00:09:04,578 -Are you for real? -Hey, can you help me out here? 144 00:09:04,712 --> 00:09:06,080 I'm up to my neck in bills. 145 00:09:06,213 --> 00:09:08,549 I cannot pay overtime to Bobby or anyone else. 146 00:09:08,682 --> 00:09:11,318 And Jake is-- he's trusted here. 147 00:09:13,721 --> 00:09:15,156 Probably gonna be dead anyway, 148 00:09:15,289 --> 00:09:17,058 but even if we had two customers, 149 00:09:17,191 --> 00:09:19,994 it'll be worth it, so it is happening. 150 00:09:20,127 --> 00:09:22,096 Where are you gonna be? Hmm? 151 00:09:23,731 --> 00:09:25,266 [clears throat] 152 00:09:25,399 --> 00:09:26,667 I've got plans. 153 00:09:26,801 --> 00:09:28,369 Hmm. 154 00:09:28,503 --> 00:09:31,305 Can you take the onions upstairs and, you know, 155 00:09:31,439 --> 00:09:35,142 just grow some balls and be a manager? 156 00:09:35,276 --> 00:09:36,545 I don't want balls. 157 00:09:36,677 --> 00:09:38,446 Why do I need balls to run this place? 158 00:09:38,579 --> 00:09:40,549 [Edward] I meant the figurative balls. 159 00:09:49,090 --> 00:09:50,424 You okay? 160 00:09:51,058 --> 00:09:55,496 Yeah, I'm working the late shift with Jake. 161 00:09:56,063 --> 00:09:57,331 I can stay, you know, 162 00:09:57,465 --> 00:09:59,300 even if you don't pay me or whatever. 163 00:10:01,635 --> 00:10:03,904 Heard there's a party tonight. 164 00:10:04,038 --> 00:10:05,673 I think it's at Max's. 165 00:10:06,774 --> 00:10:09,410 -You know, that's actually... -I was blackout drunk. 166 00:10:09,544 --> 00:10:10,711 Don't remember a thing. 167 00:10:14,549 --> 00:10:16,383 [ominous music playing] 168 00:10:19,887 --> 00:10:20,988 [gulps and gags] 169 00:10:26,160 --> 00:10:27,928 -[man] Just a minute. -[groaning] 170 00:10:29,797 --> 00:10:31,265 [retching] 171 00:10:31,398 --> 00:10:32,666 [spits] 172 00:10:32,800 --> 00:10:34,503 [gasping] 173 00:10:36,704 --> 00:10:39,240 -What the fuck you eat, girl? -Jesus! Jake. 174 00:10:39,373 --> 00:10:40,542 [gasps] 175 00:10:40,674 --> 00:10:41,942 Go away. 176 00:10:43,344 --> 00:10:44,411 You don't look good. 177 00:10:46,480 --> 00:10:47,748 You never look good. 178 00:10:53,588 --> 00:10:54,822 Are you pregnant? 179 00:10:57,091 --> 00:10:59,360 Nancy out here? 180 00:10:59,493 --> 00:11:01,028 -Hey. -Hey. 181 00:11:01,162 --> 00:11:03,797 -[Edward] What the fuck? -[Jake] Uh, just-just bad meat. 182 00:11:03,931 --> 00:11:05,432 Just made her sick. That's my bad. 183 00:11:05,567 --> 00:11:07,168 I should have dumped it properly, I'm sorry. 184 00:11:07,301 --> 00:11:09,670 Okay, wait, is the freezer on the fritz again? 185 00:11:09,803 --> 00:11:11,338 Mm-hmm. Yeah. 186 00:11:11,472 --> 00:11:13,674 [Edward] Okay, I'm gonna go take a look at that. 187 00:11:13,807 --> 00:11:16,844 Grab a hose and make this go away, and then I'm gonna go. 188 00:11:16,977 --> 00:11:20,114 So, just you know, if you need me, text me, okay? 189 00:11:20,247 --> 00:11:22,116 Good luck on your big date, boss. 190 00:11:22,249 --> 00:11:23,618 Big date, huh? 191 00:11:25,587 --> 00:11:27,087 Your father has needs, too. 192 00:11:27,221 --> 00:11:28,623 God, I'm gonna be sick again. 193 00:11:29,456 --> 00:11:31,926 -Thank you. -[door opens] 194 00:11:32,059 --> 00:11:34,195 -[door closes] -Sorry, sir. I'm sorry. 195 00:11:34,328 --> 00:11:37,599 Hey, could you whip me up one of your slamming sammies 196 00:11:37,731 --> 00:11:38,832 before I leave? 197 00:11:38,966 --> 00:11:40,367 My honor. 198 00:11:40,502 --> 00:11:41,835 I'll be right in. 199 00:11:45,372 --> 00:11:46,575 [whispers] Fuck. 200 00:11:52,681 --> 00:11:54,448 [Bobby] Jake's gonna be here tonight. 201 00:11:54,583 --> 00:11:56,717 -But in case it gets busy-- -[Nancy] It won't. 202 00:11:56,850 --> 00:11:58,085 [Bobby] In case it does. 203 00:11:58,219 --> 00:11:59,920 In here you got your cold cuts, 204 00:12:00,054 --> 00:12:01,989 stuff for sandwiches, burgers. 205 00:12:02,122 --> 00:12:03,224 [indistinct chattering] 206 00:12:03,357 --> 00:12:05,125 Anyone want something sloppy, 207 00:12:05,259 --> 00:12:09,196 you got the blender thing here, chef's knives. 208 00:12:09,330 --> 00:12:10,965 You know, ah! 209 00:12:11,966 --> 00:12:13,568 [clears throat] 210 00:12:13,702 --> 00:12:16,737 Once this deep fryer gets going, things will get really wild. 211 00:12:17,471 --> 00:12:18,973 All right, thanks. You know what? 212 00:12:19,106 --> 00:12:21,875 Do me a favor tonight. Just make sure... 213 00:12:22,343 --> 00:12:23,612 [continues inaudibly] 214 00:12:23,744 --> 00:12:25,179 Nancy? 215 00:12:26,180 --> 00:12:28,382 [Nancy] Bobby, I don't care about any of this. 216 00:12:28,516 --> 00:12:30,818 Well, what about the meat hammers? 217 00:12:30,951 --> 00:12:32,920 So, you can beat the meat. 218 00:12:33,053 --> 00:12:35,122 Yeah, I bet you love beating the meat. 219 00:12:38,125 --> 00:12:40,695 Uh, I heard you were feeling shitty. 220 00:12:41,395 --> 00:12:44,832 So, you're actually sick? Or, like, you know... 221 00:12:46,900 --> 00:12:48,402 [door opens] 222 00:12:50,471 --> 00:12:52,172 [rock oldies music playing] 223 00:12:54,908 --> 00:12:56,745 [buttons beeping] 224 00:12:58,680 --> 00:13:00,447 Order 13, you're up. 225 00:13:05,219 --> 00:13:06,621 [man] Thank you. 226 00:13:11,025 --> 00:13:12,761 And make sure to bring that fat bottom 227 00:13:12,893 --> 00:13:14,795 back to Fat Bottom Bistro again soon. 228 00:13:14,928 --> 00:13:16,297 Yep. Have a good one. 229 00:13:16,830 --> 00:13:18,767 [door chime jingles] 230 00:13:19,768 --> 00:13:21,335 [door closes] 231 00:13:23,304 --> 00:13:24,539 [sighs] 232 00:13:26,307 --> 00:13:28,142 "Make sure to bring that fat bottom 233 00:13:28,275 --> 00:13:29,744 back to Fat Bottom Bistro again." 234 00:13:29,877 --> 00:13:31,345 [Nancy, chuckling] Fuck. 235 00:13:31,478 --> 00:13:33,914 Your dad is, like, the top five scariest people 236 00:13:34,048 --> 00:13:35,249 I've ever met. 237 00:13:35,382 --> 00:13:36,718 Yeah, he's all talk. 238 00:13:36,850 --> 00:13:39,521 -Deep down he's just a big old-- -Teddy bear? 239 00:13:40,789 --> 00:13:43,157 -I was gonna say pussy. -[Jake] Miss Nancy Osborne! 240 00:13:43,290 --> 00:13:45,527 You got a potty mouth on you. 241 00:13:45,660 --> 00:13:47,861 You should wash that out with soap. 242 00:13:47,995 --> 00:13:50,297 Thanks, but no thanks, Jake. 243 00:13:50,431 --> 00:13:53,033 I'd rather not star in your weird fetish fantasies. 244 00:13:53,167 --> 00:13:55,570 Don't worry, we got all night to play together. 245 00:13:55,704 --> 00:13:57,871 -You and I are working-- -The overnight, yes. 246 00:13:58,005 --> 00:14:00,341 And please don't ever say "play" again. 247 00:14:00,474 --> 00:14:02,242 [Jake] Don't look so excited. 248 00:14:02,376 --> 00:14:04,445 I'd rather rip out all my hair than work the night with you. 249 00:14:04,579 --> 00:14:06,180 You're breaking my heart. 250 00:14:06,313 --> 00:14:07,549 [Nancy sighs] 251 00:14:11,586 --> 00:14:13,655 [oil sizzling] 252 00:14:14,888 --> 00:14:16,624 [dishes rattling] 253 00:14:26,467 --> 00:14:28,636 [rock oldies music playing faintly] 254 00:14:28,770 --> 00:14:30,037 [Petey sighs] 255 00:14:32,139 --> 00:14:34,642 Oh my God, I'm-- I'm so sorry, Nancy. 256 00:14:34,776 --> 00:14:37,444 -Don't worry, Pete. -I'll clean up now, Nancy. 257 00:14:37,579 --> 00:14:39,714 It's cool, it was an accident. 258 00:14:42,349 --> 00:14:43,752 [sighs] Shit. 259 00:14:45,620 --> 00:14:47,454 I got it. Fuck. 260 00:14:49,289 --> 00:14:50,759 It's fine. Just fucking stay. 261 00:14:50,891 --> 00:14:52,627 [door opens and closes] 262 00:14:54,395 --> 00:14:55,597 Hey! 263 00:14:55,730 --> 00:14:57,599 Hey, what are you douchebags doing? 264 00:14:57,732 --> 00:14:59,567 [Jackson] Playing with our new friend. 265 00:15:00,367 --> 00:15:02,837 -Did you kill that? -[Cash] We found him like that. 266 00:15:02,970 --> 00:15:04,706 -He's lying. I killed it. -[all laugh] 267 00:15:04,839 --> 00:15:07,074 Can you guys get the fuck out of here with that? 268 00:15:07,207 --> 00:15:08,075 Yo, aren't you that college chick 269 00:15:08,208 --> 00:15:09,611 who hangs with Max and his crew? 270 00:15:09,744 --> 00:15:11,378 -I didn't know you worked here. -[Nancy] Mm. 271 00:15:11,513 --> 00:15:12,379 Yeah, she owns the place. 272 00:15:12,514 --> 00:15:13,782 [Cash] Is it named after you? 273 00:15:13,914 --> 00:15:15,449 [all chuckle] 274 00:15:15,583 --> 00:15:17,951 -Get it? Because Fat Bottom? -Suck my dick, get it? 275 00:15:18,085 --> 00:15:19,554 [Jackson] Hey! 276 00:15:20,387 --> 00:15:22,356 That's not how a lady should be talking. 277 00:15:22,956 --> 00:15:23,825 Go play in traffic, 278 00:15:23,957 --> 00:15:24,826 -needle dick. -[Cash] Whoa. 279 00:15:24,958 --> 00:15:25,492 -[man blows kiss] -[man 2] Whoa. 280 00:15:25,627 --> 00:15:26,460 [wolf whistles] 281 00:15:27,294 --> 00:15:28,663 -Yeah! -She gave us the finger. 282 00:15:28,797 --> 00:15:30,532 [laughing] 283 00:15:30,665 --> 00:15:32,132 [sighs] 284 00:15:32,933 --> 00:15:35,202 -Everything okay? -I handled it, Captain America. 285 00:15:35,335 --> 00:15:38,238 [dishes clatter] 286 00:15:38,372 --> 00:15:39,507 [whispers] Damn it. 287 00:15:40,542 --> 00:15:41,543 Petey! 288 00:15:41,676 --> 00:15:42,844 There's a spill, Nancy. 289 00:15:42,976 --> 00:15:44,178 Thank you. 290 00:15:44,311 --> 00:15:46,113 Do you mind cleaning it up finally? 291 00:15:46,246 --> 00:15:47,615 [sighs] 292 00:15:48,348 --> 00:15:50,217 Don't be riding on my brother like that. 293 00:15:50,350 --> 00:15:52,986 -[Nancy] Not now, Jake. -I'm serious. Leave him alone. 294 00:15:53,120 --> 00:15:54,823 -He's a spaz. -[Nancy] Oh. 295 00:15:54,955 --> 00:15:57,559 Really? I didn't know Petey was a fucking spaz, thank you. 296 00:15:57,692 --> 00:15:59,026 [Petey] Sorry. 297 00:16:00,494 --> 00:16:02,530 Nice. 298 00:16:02,664 --> 00:16:04,298 I'll go explain that one to him. 299 00:16:07,034 --> 00:16:08,803 I told them to leave. 300 00:16:08,937 --> 00:16:10,304 [boys chuckle] 301 00:16:10,437 --> 00:16:11,806 [Nancy] It's fine. I got it. 302 00:16:11,940 --> 00:16:13,842 -[pounding table] -[Jackson] I want fries! 303 00:16:13,974 --> 00:16:15,910 -Listen up, jerkoffs-- -[Paddy] Who? Us? 304 00:16:16,043 --> 00:16:18,847 -No, we're not the jerkoffs. -Can you cut it out, assholes? 305 00:16:18,979 --> 00:16:20,882 [Paddy] Wait, I thought we were jerkoffs. 306 00:16:21,014 --> 00:16:22,851 [Jackson] Are we jerkoffs or assholes? 307 00:16:22,983 --> 00:16:25,553 -Can you just fucking stop it? -It's a simple question. 308 00:16:25,687 --> 00:16:27,087 Would you rather we jerk off 309 00:16:27,221 --> 00:16:28,790 or stick something up your asshole? 310 00:16:28,923 --> 00:16:30,157 You are disgusting. 311 00:16:30,290 --> 00:16:32,259 Get the fuck out. I'm serious, leave. 312 00:16:32,392 --> 00:16:33,494 We're paying customers. 313 00:16:33,628 --> 00:16:35,028 [Nancy] We're not gonna serve you! 314 00:16:35,162 --> 00:16:37,097 I guess we'll serve ourselves. 315 00:16:37,231 --> 00:16:38,933 -[Paddy laughs] -I'm calling the cops. 316 00:16:39,066 --> 00:16:40,033 [Paddy] Fuck the cops! 317 00:16:40,167 --> 00:16:41,636 [boys chuckle] 318 00:16:47,609 --> 00:16:48,776 What's going on? 319 00:16:48,910 --> 00:16:50,678 [Bobby] They're giving us a hard time. 320 00:16:50,812 --> 00:16:53,046 [laughs] Oh, shit. They bring that shit in here? 321 00:16:53,180 --> 00:16:54,682 Are you seriously gonna laugh? 322 00:16:54,816 --> 00:16:56,450 -What are you doing? -Hi, yes. 323 00:16:56,584 --> 00:16:58,485 I need you to send over a cop now, please. 324 00:16:58,620 --> 00:17:00,788 You're not seriously calling the cops on them right now, are you? 325 00:17:00,922 --> 00:17:03,958 Yes, Fat Bottom Bistro on 9. I got a bunch of imbeciles. 326 00:17:04,091 --> 00:17:06,093 They're being abusive and they won't leave. 327 00:17:06,226 --> 00:17:07,929 [dial tone buzzing] 328 00:17:08,061 --> 00:17:09,496 See you in 10 minutes. 329 00:17:09,631 --> 00:17:11,164 Thank you so much. 330 00:17:16,336 --> 00:17:18,573 Well, I called them. They're on their way. 331 00:17:18,706 --> 00:17:21,375 [Jackson] Bullshit. 332 00:17:24,244 --> 00:17:26,246 [Nancy] Why don't you wait and see? 333 00:17:28,983 --> 00:17:31,084 [ominous music playing] 334 00:17:44,999 --> 00:17:46,634 [door opens] 335 00:17:54,976 --> 00:17:56,678 I would leave if I were you. 336 00:17:56,811 --> 00:17:58,345 I ordered fries. 337 00:18:00,582 --> 00:18:01,950 You know what? 338 00:18:03,718 --> 00:18:05,319 Hold them for me. 339 00:18:06,854 --> 00:18:08,422 I'll be back later. 340 00:18:10,257 --> 00:18:12,292 [whispers] That's a fucking promise. 341 00:18:21,301 --> 00:18:23,303 [door slams] 342 00:18:23,437 --> 00:18:25,006 [inhales and sighs] 343 00:18:32,179 --> 00:18:33,881 Everyone, kitchen, now! 344 00:18:34,983 --> 00:18:37,819 I know that I may be younger than most of you, 345 00:18:37,952 --> 00:18:39,152 but I am the manager. 346 00:18:39,286 --> 00:18:40,153 [chuckles] 347 00:18:40,287 --> 00:18:43,423 And so, when I do something, 348 00:18:44,025 --> 00:18:45,459 when I make a decision, 349 00:18:46,393 --> 00:18:47,528 I don't want to hear it from anyone. 350 00:18:47,662 --> 00:18:49,030 Come on, Nancy. 351 00:18:49,162 --> 00:18:50,598 Come on what? 352 00:18:51,231 --> 00:18:52,499 -Am I not the manager? -Yeah. 353 00:18:52,634 --> 00:18:54,167 Because your dad owns the place. 354 00:18:54,301 --> 00:18:56,336 That's the only reason you're standing there 355 00:18:56,470 --> 00:18:58,072 rather than any of us. 356 00:18:58,205 --> 00:19:00,074 -Except Petey. -Sorry. 357 00:19:00,207 --> 00:19:01,843 -Shut up, Jake. -[Jake] No, I'm serious. 358 00:19:01,976 --> 00:19:03,243 You act like you're all high and mighty 359 00:19:03,377 --> 00:19:05,345 but you're from the same Podunk town as us, okay? 360 00:19:05,479 --> 00:19:07,381 Your shit smells just as much as mine. 361 00:19:07,515 --> 00:19:09,784 -I seriously doubt that. -[Jake] I'm sick of you. 362 00:19:09,917 --> 00:19:11,753 -Your dad leaves five seconds-- -Enough! 363 00:19:11,886 --> 00:19:12,887 -No. -Yes! 364 00:19:13,021 --> 00:19:14,956 -Dude, cut it out. -Okay. 365 00:19:15,089 --> 00:19:16,824 Just let your girlfriend speak for herself, little boy. 366 00:19:16,958 --> 00:19:18,026 [Bobby] She's not my girlfriend. 367 00:19:18,158 --> 00:19:19,159 Okay, that's it. I've had enough. 368 00:19:19,292 --> 00:19:20,962 [Jake] What are you gonna do? 369 00:19:21,095 --> 00:19:22,262 You gonna defend her honor? 370 00:19:23,296 --> 00:19:24,431 You're fired! 371 00:19:24,565 --> 00:19:25,633 Who? 372 00:19:27,135 --> 00:19:28,636 [Nancy] You, Jake. 373 00:19:29,671 --> 00:19:31,238 Oh. 374 00:19:31,371 --> 00:19:32,406 You're fired. 375 00:19:32,540 --> 00:19:34,075 [Jake] But I'm a legacy. 376 00:19:35,208 --> 00:19:36,511 A what? 377 00:19:36,644 --> 00:19:39,179 You know my mom was your folks' first hire 378 00:19:39,312 --> 00:19:40,882 when they opened this place? 379 00:19:42,016 --> 00:19:44,484 Okay? Your dad, he did right by me and Petey 380 00:19:44,619 --> 00:19:47,588 -by bringing us in-- -This is why we're losing money. 381 00:19:47,722 --> 00:19:51,425 We've got more employees than customers. 382 00:19:51,559 --> 00:19:52,794 Well, you can't fire me. 383 00:19:52,927 --> 00:19:54,361 -Really? -[Jake] Yeah. 384 00:19:55,563 --> 00:19:57,031 Because I think I already did. 385 00:19:59,667 --> 00:20:01,201 This is fucking horseshit. 386 00:20:02,603 --> 00:20:04,138 Who's gonna work the late shift? 387 00:20:04,271 --> 00:20:05,405 [Nancy] I don't know yet. 388 00:20:05,540 --> 00:20:06,908 I'll do it myself. 389 00:20:07,041 --> 00:20:08,843 That's not the point, Bobby. 390 00:20:12,080 --> 00:20:13,246 And you're still here. 391 00:20:15,215 --> 00:20:17,284 Petey's my ride. 392 00:20:17,417 --> 00:20:18,586 [Petey] Sorry. 393 00:20:20,922 --> 00:20:23,290 [Nancy] Then go wait in the fucking parking lot. 394 00:20:54,222 --> 00:20:55,656 What do you want, Bobby? 395 00:20:55,790 --> 00:20:58,258 I-I was just trying to see if you were okay. 396 00:20:58,391 --> 00:21:00,862 And if you wanted me to work the late shift with you? 397 00:21:00,995 --> 00:21:02,997 Oh my God, you don't get it either, do you? 398 00:21:03,131 --> 00:21:04,699 I don't want you here. 399 00:21:04,832 --> 00:21:06,333 Yeah, y-you're right. Of course. 400 00:21:06,466 --> 00:21:08,903 [Nancy] Look, Bobby, you're a nice guy. 401 00:21:09,036 --> 00:21:11,205 You are. But you're never gonna get with me. 402 00:21:11,338 --> 00:21:13,473 -Well, technically-- -[Nancy] Got it? 403 00:21:13,608 --> 00:21:14,742 Got it. 404 00:21:14,876 --> 00:21:16,878 [Nancy] Do I need to be more clear? 405 00:21:17,578 --> 00:21:19,412 Great. Now, fuck off. 406 00:21:22,884 --> 00:21:25,153 [indistinct chatter] 407 00:21:26,120 --> 00:21:27,255 Vile. 408 00:21:27,387 --> 00:21:28,823 Oh, God. 409 00:21:31,626 --> 00:21:33,528 [sighs] Sorry, buddy. 410 00:21:38,331 --> 00:21:39,634 [carcass thuds] 411 00:21:47,775 --> 00:21:49,710 [shovel drags along gravel] 412 00:21:57,384 --> 00:21:59,620 [dramatic music playing] 413 00:22:01,189 --> 00:22:03,057 [door opens] 414 00:22:03,191 --> 00:22:04,759 I'll see you tomorrow. 415 00:22:14,802 --> 00:22:16,204 [door closes] 416 00:22:20,208 --> 00:22:21,909 [insects chirruping] 417 00:22:23,410 --> 00:22:25,112 [ominous music playing] 418 00:22:48,002 --> 00:22:49,237 Fuck. 419 00:22:51,706 --> 00:22:53,373 [phone line ringing] 420 00:23:00,248 --> 00:23:02,415 [phone line ringing continues] 421 00:23:03,184 --> 00:23:05,086 [Edward, over phone] Hey, what's going on? 422 00:23:05,219 --> 00:23:06,954 I'm not interrupting anything, am I? 423 00:23:07,088 --> 00:23:10,825 No, no, just cleaning up. What's happening? 424 00:23:10,958 --> 00:23:13,361 Dad, you don't have to hide anything from me. 425 00:23:15,730 --> 00:23:18,498 Well, I just, uh, don't want to make you uncomfortable 426 00:23:18,633 --> 00:23:20,067 with my dating life. 427 00:23:20,201 --> 00:23:23,204 Yeah, well, maybe don't call it that. 428 00:23:25,039 --> 00:23:27,341 You know I'll always love your mother, right? 429 00:23:28,408 --> 00:23:29,944 I fired Jake. 430 00:23:32,146 --> 00:23:33,281 Excuse me? 431 00:23:33,413 --> 00:23:35,549 Yeah, I had to, okay? 432 00:23:36,317 --> 00:23:38,152 You told me to take charge, and so I did. 433 00:23:38,286 --> 00:23:40,688 -I had to do what I had to do. -That's not what I-- 434 00:23:40,821 --> 00:23:43,224 -Was that really necessary? -Yes. 435 00:23:43,357 --> 00:23:45,425 You weren't there. You wouldn't understand. 436 00:23:45,559 --> 00:23:47,194 Okay, I'm gonna deal with this later. 437 00:23:47,328 --> 00:23:49,263 But what the fuck, Nancy? Come on. 438 00:23:49,397 --> 00:23:50,698 I'm working here alone. 439 00:23:50,831 --> 00:23:54,201 Yeah, you-- you can handle that, right? 440 00:23:55,937 --> 00:23:57,470 -Right? -Yeah, of course. 441 00:23:57,605 --> 00:23:58,839 Is that even a question? 442 00:23:58,973 --> 00:24:01,142 You don't sound very confident to me. 443 00:24:02,743 --> 00:24:04,946 You probably won't get anyone anyway. 444 00:24:07,982 --> 00:24:10,151 -So why do I have to be here? -You know why? 445 00:24:10,284 --> 00:24:13,220 Because the lights are on a timer. 446 00:24:13,354 --> 00:24:14,989 -What? -Mm-hmm. 447 00:24:15,122 --> 00:24:18,693 The sign, the outdoor lights, they're on a timer. 448 00:24:18,826 --> 00:24:20,027 They go off at sunrise. 449 00:24:20,161 --> 00:24:21,529 I had this system put in last week. 450 00:24:21,662 --> 00:24:24,665 So, somebody has to be there while the lights are on. 451 00:24:24,799 --> 00:24:27,168 And so, that's why I'm stuck here? 452 00:24:27,301 --> 00:24:28,202 Yeah. 453 00:24:28,336 --> 00:24:29,670 And if somebody shows up, 454 00:24:29,804 --> 00:24:30,905 you need to be there. 455 00:24:31,038 --> 00:24:32,340 [laughs] 456 00:24:32,472 --> 00:24:33,841 Hey. 457 00:24:33,975 --> 00:24:36,544 You're a manager now, so act like one. 458 00:24:38,546 --> 00:24:41,549 All right, well, you enjoy your whatever. 459 00:24:41,682 --> 00:24:42,917 I love you. 460 00:24:44,085 --> 00:24:45,319 Hello? 461 00:24:48,456 --> 00:24:49,924 Sorry about that. 462 00:24:51,025 --> 00:24:52,259 -Cheers. -[glasses clink] 463 00:24:57,431 --> 00:24:59,000 [turns tap off] 464 00:25:10,911 --> 00:25:12,279 [turns tap on] 465 00:25:13,814 --> 00:25:15,416 [coin tumbles] 466 00:25:18,452 --> 00:25:19,420 [beeps] 467 00:25:19,553 --> 00:25:20,888 ♪ I'm your dad ♪ 468 00:25:26,794 --> 00:25:28,429 ♪ I'm your dad ♪ 469 00:25:34,301 --> 00:25:35,569 ♪ I'm your dad ♪ 470 00:25:41,409 --> 00:25:43,210 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 471 00:25:48,682 --> 00:25:52,286 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 472 00:25:56,891 --> 00:25:59,760 ♪ Whoa, I'm your dad ♪ 473 00:25:59,894 --> 00:26:02,096 ♪ I'm your dad ♪ 474 00:26:02,229 --> 00:26:04,432 ♪ Call me Dad ♪ 475 00:26:04,565 --> 00:26:06,200 ♪ Feed me food While I watch sports ♪ 476 00:26:06,333 --> 00:26:08,135 ♪ In my man cave Made for sports ♪ 477 00:26:08,269 --> 00:26:10,171 ♪ Whores in my porn Porn in my sports ♪ 478 00:26:10,304 --> 00:26:13,508 ♪ Whores and porn And whores all in my sports ♪ 479 00:26:13,641 --> 00:26:16,844 ♪ Fucking sports Fucking sports ♪ 480 00:26:19,046 --> 00:26:20,681 ♪ 'Cause I'm your dad ♪ 481 00:26:20,815 --> 00:26:24,118 ♪ I'm your dad, I'm your dad ♪ 482 00:26:24,785 --> 00:26:27,288 ♪ Call me Dad ♪ 483 00:26:27,421 --> 00:26:28,823 ♪ Suck my dick in my fast car ♪ 484 00:26:28,956 --> 00:26:31,125 ♪ Fuck me fast in my fast car ♪ 485 00:26:31,258 --> 00:26:32,760 ♪ Fast car, fast car, NASCAR ♪ 486 00:26:32,893 --> 00:26:34,962 ♪ I park my car Then fuck my car ♪ 487 00:26:35,096 --> 00:26:38,165 ♪ Oh, I fuck my car ♪ 488 00:26:38,299 --> 00:26:40,067 ♪ I fuck my car ♪ 489 00:26:41,969 --> 00:26:43,304 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 490 00:26:44,038 --> 00:26:47,141 ♪ I'm your dad I'm your dad ♪ 491 00:26:47,775 --> 00:26:50,444 ♪ Call me Dad ♪ 492 00:26:56,784 --> 00:26:58,953 ♪ I'm your dad ♪ 493 00:27:05,493 --> 00:27:07,596 [gasps and coughs] 494 00:27:32,052 --> 00:27:33,622 [pounding on door] 495 00:27:35,289 --> 00:27:37,158 [ominous music playing] 496 00:27:47,168 --> 00:27:48,503 [softly] Shit. 497 00:27:49,670 --> 00:27:50,905 Fuck. 498 00:27:54,643 --> 00:27:58,412 Listen up, assholes. I'm not messing around, okay? 499 00:27:59,180 --> 00:28:02,517 I called the cops once. I will call them again. 500 00:28:04,885 --> 00:28:06,153 [punches button] 501 00:28:08,088 --> 00:28:10,057 [pounding on walls] 502 00:28:15,664 --> 00:28:17,831 [suspenseful music playing] 503 00:28:28,742 --> 00:28:30,878 -[breathing shakily] -[phone line rings] 504 00:28:31,011 --> 00:28:33,380 [operator, over phone] 911. What is your emergency? 505 00:28:33,515 --> 00:28:35,182 I'm at the Fat Bottom Bistro on 9. 506 00:28:35,316 --> 00:28:36,651 I got these kids harassing me. 507 00:28:36,784 --> 00:28:38,452 Okay, ma'am, I've got your location. 508 00:28:38,587 --> 00:28:40,788 -Who am I speaking with? -This is Nancy. 509 00:28:41,656 --> 00:28:44,158 My dad is Edward Osborne. We own the place. 510 00:28:44,291 --> 00:28:46,927 I got these kids and they're fucking banging 511 00:28:47,061 --> 00:28:48,530 on the fucking windows and shit. 512 00:28:48,663 --> 00:28:50,665 And they were here earlier. 513 00:28:50,798 --> 00:28:52,333 I know they're trying to scare me. 514 00:28:52,466 --> 00:28:54,201 Are they armed or have they physically 515 00:28:54,335 --> 00:28:56,470 made contact with you or hurt you in any way? 516 00:28:56,605 --> 00:29:00,341 No. But it wouldn't hurt to send somebody to help, right? 517 00:29:00,474 --> 00:29:02,109 [Nancy breathing heavily] 518 00:29:02,243 --> 00:29:04,778 -I'm all alone here. -Ma'am, I can send someone out, 519 00:29:04,912 --> 00:29:06,947 but all the units are tied up at the moment. 520 00:29:07,081 --> 00:29:09,551 I can't give you an exact PTA, but I can send someone 521 00:29:09,684 --> 00:29:12,453 -as soon as they're available. -Are you fucking kidding me? 522 00:29:12,587 --> 00:29:14,421 Ma'am, I can stay on the phone with you 523 00:29:14,556 --> 00:29:16,558 until someone can get out there. Can you-- 524 00:29:18,892 --> 00:29:20,127 Hello? 525 00:29:21,730 --> 00:29:23,163 Fuck. 526 00:29:29,937 --> 00:29:31,872 [eerie music playing] 527 00:29:55,062 --> 00:29:56,665 Fuck this. 528 00:30:01,201 --> 00:30:02,336 [grunts] 529 00:30:03,337 --> 00:30:04,972 [screams] 530 00:30:05,105 --> 00:30:07,007 [dirt bike motor revs] 531 00:30:09,310 --> 00:30:11,780 [pounding] 532 00:30:11,912 --> 00:30:13,782 What the fuck is going on? 533 00:30:15,015 --> 00:30:16,450 [door rattling] 534 00:30:20,220 --> 00:30:21,723 [pounding on door continues] 535 00:30:26,827 --> 00:30:28,495 What do you want from me? 536 00:30:31,265 --> 00:30:33,300 Disgusting fucking freaks. 537 00:30:36,103 --> 00:30:37,171 Shit. 538 00:30:38,673 --> 00:30:39,808 [screams] 539 00:30:39,940 --> 00:30:41,875 Why are you doing this to me? 540 00:30:42,009 --> 00:30:43,110 Damn! 541 00:30:43,243 --> 00:30:44,445 [sobs] 542 00:30:46,480 --> 00:30:48,082 [hyperventilating] 543 00:30:53,555 --> 00:30:55,122 Where is my phone? 544 00:30:57,891 --> 00:30:59,661 How is this happening? 545 00:31:00,461 --> 00:31:02,764 -[police sirens wailing] -Oh, thank God. 546 00:31:03,732 --> 00:31:05,165 [sobbing] 547 00:31:07,101 --> 00:31:08,469 Help me! 548 00:31:08,603 --> 00:31:11,171 -Missy, back away from the door! -Get in here! 549 00:31:11,305 --> 00:31:13,207 Back away! 550 00:31:13,340 --> 00:31:14,475 [Nancy] Please... 551 00:31:15,744 --> 00:31:18,112 -Unlock the door. -Why didn't you just say that? 552 00:31:18,747 --> 00:31:21,281 All right, you just calm down. Take it easy now. 553 00:31:21,415 --> 00:31:23,585 They're out there and they're messing with me. 554 00:31:23,718 --> 00:31:25,285 [Nancy panting] 555 00:31:25,854 --> 00:31:27,287 -Why are your lights off? -I don't know. 556 00:31:27,421 --> 00:31:29,990 I think they fucking cut the power or something. 557 00:31:34,629 --> 00:31:37,364 Oh. I didn't realize they fucking-- 558 00:31:37,998 --> 00:31:40,535 That was easy. What seems to be the problem? 559 00:31:40,668 --> 00:31:43,070 [Nancy] There's a bunch of fucking teenagers, 560 00:31:43,203 --> 00:31:45,139 and they're scaring the shit out of me. 561 00:31:46,440 --> 00:31:48,242 [Brooks] You here all alone? 562 00:31:48,375 --> 00:31:49,443 [Nancy] Yes! 563 00:31:49,577 --> 00:31:51,278 Why are you all by yourself? 564 00:31:52,179 --> 00:31:54,348 Does that really matter right now? 565 00:32:00,588 --> 00:32:02,724 Did you hear anything I just said? 566 00:32:06,226 --> 00:32:08,328 Yup. A bunch of kids. 567 00:32:10,431 --> 00:32:12,466 Do you feel like you're in danger? 568 00:32:12,600 --> 00:32:14,569 Enough that I called you guys. 569 00:32:25,547 --> 00:32:27,014 Yeah, right. 570 00:32:28,917 --> 00:32:31,318 You have no idea the business you just took me from, 571 00:32:31,452 --> 00:32:32,720 little lady. 572 00:32:32,854 --> 00:32:34,154 I don't. 573 00:32:38,058 --> 00:32:39,493 Can I have... 574 00:32:40,961 --> 00:32:42,262 a cup of coffee? 575 00:32:43,997 --> 00:32:45,600 Are you fucking serious? 576 00:32:46,668 --> 00:32:48,202 [water trickling] 577 00:33:11,225 --> 00:33:12,961 [spigot squeaks] 578 00:33:21,836 --> 00:33:23,370 Hey, there, this is Sheriff Brooks 579 00:33:23,505 --> 00:33:25,339 down at the Fat Bottom Bistro. 580 00:33:25,472 --> 00:33:27,040 [dispatcher] Go ahead, Sheriff. 581 00:33:27,942 --> 00:33:31,746 Yeah, I think it might have been some kids messing around. 582 00:33:31,880 --> 00:33:33,715 Kind of worried that it might be a bunch 583 00:33:33,848 --> 00:33:35,282 that we were looking for. 584 00:33:35,415 --> 00:33:37,652 But as soon as I got here, they jetted away. 585 00:33:39,052 --> 00:33:40,889 Ten-four. Are you going clear? 586 00:33:43,023 --> 00:33:44,424 I could use a breather. 587 00:33:45,158 --> 00:33:47,194 I'm gonna stick around here for a bit. 588 00:33:47,327 --> 00:33:49,062 Make sure she's okay. 589 00:33:50,264 --> 00:33:53,300 Let me know when they need me back there, okay? 590 00:33:53,433 --> 00:33:54,969 Copy that, Sheriff. 591 00:33:56,771 --> 00:33:58,238 How about that coffee? 592 00:34:06,313 --> 00:34:07,281 So? 593 00:34:07,414 --> 00:34:09,116 [slurps] 594 00:34:11,886 --> 00:34:13,320 That's a little bitter. 595 00:34:13,453 --> 00:34:15,823 I'm talking about the kids that are terrorizing me 596 00:34:15,957 --> 00:34:18,425 at every fucking moment, and I can't get rid of them. 597 00:34:18,560 --> 00:34:21,328 There's nobody out there. At least not right now, anyway. 598 00:34:22,329 --> 00:34:23,497 They were here earlier. 599 00:34:23,631 --> 00:34:25,198 I can tell you what they look like. 600 00:34:25,332 --> 00:34:27,035 What I want to do is take a statement, 601 00:34:27,167 --> 00:34:28,536 see what you can give me. 602 00:34:28,670 --> 00:34:30,137 Then I'll hang for a bit. 603 00:34:33,173 --> 00:34:36,611 Can I get some milk and sugar? 604 00:34:42,917 --> 00:34:46,988 You got no idea how nice it is to sit for a sec. 605 00:34:51,258 --> 00:34:52,794 Can you please not? 606 00:34:52,927 --> 00:34:55,162 -Not what? -Rape me with your fucking eyes. 607 00:34:55,295 --> 00:34:57,097 -Excuse me? -Instead of sitting there, 608 00:34:57,230 --> 00:34:58,600 staring at my ass, 609 00:34:58,733 --> 00:35:02,003 why don't you get off yours and actually go do something? 610 00:35:02,135 --> 00:35:02,870 You listen here, little lady. 611 00:35:03,004 --> 00:35:04,672 I already told you like 10 times 612 00:35:04,806 --> 00:35:06,007 that they were here earlier 613 00:35:06,139 --> 00:35:07,341 and they were banging on the windows. 614 00:35:07,474 --> 00:35:09,376 They stole my phone and they were driving 615 00:35:09,510 --> 00:35:11,445 these stupid fucking mopeds. 616 00:35:11,579 --> 00:35:13,915 -They were wearing these masks. -Hold on a second. 617 00:35:14,048 --> 00:35:15,717 Did you say mopeds? 618 00:35:15,850 --> 00:35:17,317 Yeah, and? 619 00:35:19,252 --> 00:35:21,188 Come with me. Let's go outside to the squad car. 620 00:35:21,321 --> 00:35:24,092 [Nancy] Please tell me what is going on. 621 00:35:24,224 --> 00:35:26,027 Seriously, you're scaring me. 622 00:35:26,159 --> 00:35:28,630 Listen, I don't mean to scare you, 623 00:35:28,763 --> 00:35:30,765 but I'm gonna be honest with you right now, okay? 624 00:35:30,898 --> 00:35:32,299 -Please. -I just came 625 00:35:32,432 --> 00:35:34,068 from one of the most horrific murders 626 00:35:34,201 --> 00:35:36,037 I've ever witnessed, and whoever did it, 627 00:35:36,169 --> 00:35:39,641 they got away on some kind of dirt bikes or mopeds. 628 00:35:39,774 --> 00:35:41,576 -Wait, are you serious? -Yeah. 629 00:35:41,709 --> 00:35:43,511 -[dirt bike engine revs] -They're here? 630 00:35:43,645 --> 00:35:44,912 Go, go, go! 631 00:35:45,046 --> 00:35:47,247 No! No! 632 00:35:47,381 --> 00:35:49,050 [whimpering] 633 00:35:49,182 --> 00:35:51,586 [menacing music playing] 634 00:35:57,959 --> 00:35:59,459 [gasps] 635 00:36:13,041 --> 00:36:15,677 [gasps and sobs] 636 00:36:21,549 --> 00:36:23,417 [gasping] 637 00:36:23,918 --> 00:36:26,286 [suspenseful music playing] 638 00:37:00,121 --> 00:37:01,321 Oh, Bobby. 639 00:37:04,192 --> 00:37:05,425 Fuck. 640 00:37:08,996 --> 00:37:10,932 Bobby, what the fuck are you doing here? 641 00:37:11,065 --> 00:37:12,934 I'm sorry about what happened earlier. 642 00:37:15,469 --> 00:37:17,572 -Are you okay? -[Nancy] Give me your phone. 643 00:37:17,705 --> 00:37:20,041 [Nancy gasping] 644 00:37:20,174 --> 00:37:21,943 [hyperventilating] 645 00:37:23,310 --> 00:37:25,046 -Who are you calling? -My dad. 646 00:37:26,681 --> 00:37:28,415 [Edward, over voicemail] Hey, it's Edward. 647 00:37:28,549 --> 00:37:30,718 -I'm not here. Leave a message. -Fuck. Damn it. 648 00:37:30,852 --> 00:37:32,553 -Let's call the cops. -[door opens] 649 00:37:43,396 --> 00:37:45,265 [rummaging] 650 00:37:52,339 --> 00:37:54,175 [sobbing softly] 651 00:38:03,885 --> 00:38:06,087 [dramatic music playing] 652 00:38:08,956 --> 00:38:10,625 [rummaging continues] 653 00:38:41,454 --> 00:38:42,924 [clatters] 654 00:38:44,592 --> 00:38:46,260 [Bobby] Hey! Over here! 655 00:38:46,393 --> 00:38:47,995 [suspenseful music playing] 656 00:38:54,135 --> 00:38:55,670 [whimpering] 657 00:39:06,479 --> 00:39:07,414 [text whooshing] 658 00:39:19,426 --> 00:39:20,528 No! 659 00:39:20,661 --> 00:39:22,597 Get the fuck off me! 660 00:39:23,664 --> 00:39:25,166 [yelling and panting] 661 00:39:27,301 --> 00:39:29,337 This is-- this isn't happening-- 662 00:39:43,416 --> 00:39:44,451 [grunts] 663 00:39:44,585 --> 00:39:46,087 [tape rips] 664 00:40:07,008 --> 00:40:08,843 What the fuck do you want? 665 00:40:15,549 --> 00:40:17,118 [lips smacking] 666 00:40:21,255 --> 00:40:22,323 No! 667 00:40:22,489 --> 00:40:23,824 [Bobby panting] 668 00:40:26,761 --> 00:40:28,262 [Nancy] Fuck off! 669 00:40:28,396 --> 00:40:29,462 Ah! 670 00:40:30,097 --> 00:40:32,199 [yelling and grunting] 671 00:40:34,702 --> 00:40:36,804 [Nancy sobbing and panting] 672 00:40:38,172 --> 00:40:40,308 No! Please don't! 673 00:40:41,008 --> 00:40:42,176 Ah! 674 00:40:42,310 --> 00:40:44,011 [coughs and gasps] 675 00:40:45,880 --> 00:40:47,415 You don't have to do this. 676 00:40:50,450 --> 00:40:51,652 No! 677 00:40:53,354 --> 00:40:54,789 [sniffs] 678 00:41:00,594 --> 00:41:02,763 [screams] 679 00:41:07,301 --> 00:41:08,869 [panting] 680 00:41:09,003 --> 00:41:10,705 [suspenseful music playing] 681 00:41:14,442 --> 00:41:15,609 [Nancy yells] 682 00:41:15,743 --> 00:41:17,445 [breathing heavily] 683 00:41:22,016 --> 00:41:23,884 [Nancy] What the fuck. 684 00:41:24,018 --> 00:41:26,153 What the fuck, Petey! What did you do? 685 00:41:26,287 --> 00:41:28,055 Why are you here? 686 00:41:28,189 --> 00:41:30,992 Fuck, Pete! 687 00:41:31,125 --> 00:41:34,662 What the fuck? What the fuck did you guys do? 688 00:41:34,795 --> 00:41:36,496 What the fuck is going on? 689 00:41:37,497 --> 00:41:39,600 You! No, you-- you knew this? 690 00:41:40,668 --> 00:41:42,403 You did this? 691 00:41:42,536 --> 00:41:43,637 How could you? 692 00:41:46,540 --> 00:41:48,142 What the fuck! 693 00:41:48,743 --> 00:41:50,678 What is wrong with you? 694 00:41:55,649 --> 00:41:57,284 And you're still here. 695 00:41:58,919 --> 00:42:00,087 Why? 696 00:42:01,455 --> 00:42:02,890 Petey's my ride. 697 00:42:03,024 --> 00:42:05,526 Sorry. 698 00:42:05,659 --> 00:42:07,495 Then go wait in the fucking parking lot. 699 00:42:07,628 --> 00:42:10,531 Look, Nancy, I-- I really need this job, okay? 700 00:42:10,664 --> 00:42:13,901 I got bills, and I got insurance, 701 00:42:14,035 --> 00:42:15,970 and my prescription, and shit. 702 00:42:16,103 --> 00:42:18,672 You should have thought of that before you mouthed off. 703 00:42:18,806 --> 00:42:20,541 I'm really sorry. I won't do it again. 704 00:42:20,674 --> 00:42:21,909 [Nancy] You're not getting it. 705 00:42:22,043 --> 00:42:23,512 You're done. 706 00:42:23,644 --> 00:42:25,379 -What if-- -[Nancy] Leave. 707 00:42:34,422 --> 00:42:36,457 The rest of you, get back to your shift. 708 00:42:36,590 --> 00:42:38,359 [door opens] 709 00:42:43,464 --> 00:42:44,533 [sniffles] 710 00:42:57,178 --> 00:42:59,080 [dramatic music playing] 711 00:43:00,648 --> 00:43:02,883 4-9-3-4-U-- 712 00:43:04,418 --> 00:43:06,555 0-3-8-2-4. 713 00:43:06,687 --> 00:43:08,422 I just need a refill. 714 00:43:08,557 --> 00:43:11,992 Yeah, I do, I have at least two refills left for this month. 715 00:43:12,126 --> 00:43:16,630 Okay, well, how about we talk to someone else that could help me? 716 00:43:16,764 --> 00:43:18,533 They told me I should talk to you guys. 717 00:43:18,666 --> 00:43:19,667 I need a refill. 718 00:43:19,800 --> 00:43:21,068 When is she coming in? 719 00:43:21,202 --> 00:43:22,870 Because she's the one I usually deal with over there 720 00:43:23,003 --> 00:43:24,972 and I don't really deal with anybody else. 721 00:43:25,106 --> 00:43:26,740 I just called my insurance! 722 00:43:26,874 --> 00:43:29,243 I know that's not how it works. I know how it works. 723 00:43:29,376 --> 00:43:30,512 I know I've never paid you back, 724 00:43:30,644 --> 00:43:31,946 but I'm gonna pay you back this time. 725 00:43:32,079 --> 00:43:33,848 I just need it for, like, three weeks. 726 00:43:33,981 --> 00:43:36,617 I'm talking like 50 bucks, Uncle Greg. 727 00:43:36,750 --> 00:43:38,319 Like, this is nothing. 728 00:43:43,724 --> 00:43:44,992 [sniffling] 729 00:43:54,435 --> 00:43:55,669 [sighs] 730 00:43:55,803 --> 00:43:57,506 [breathing heavily] 731 00:44:01,510 --> 00:44:03,444 [Jake] So, what are we doing? 732 00:44:03,578 --> 00:44:05,012 Going home. 733 00:44:05,146 --> 00:44:06,847 You still mad at me, Bobby? 734 00:44:06,981 --> 00:44:08,916 [Bobby] Do you have to be such a dickhead all the time? 735 00:44:09,049 --> 00:44:10,451 I do. it's in my nature. 736 00:44:12,453 --> 00:44:14,121 -That's theft. -[Jake] No, it ain't. 737 00:44:14,255 --> 00:44:16,357 I saved up two months out of pocket for this 738 00:44:16,490 --> 00:44:18,593 -as an investment in this place. -Sure. I believe you. 739 00:44:18,726 --> 00:44:19,927 Jesus Christ. Will you guys shut up 740 00:44:20,060 --> 00:44:21,962 so we can go get drunk already? 741 00:44:22,496 --> 00:44:24,865 Yeah, as long as I can bitch about you know who. 742 00:44:24,999 --> 00:44:26,635 You ever do anything else? 743 00:44:26,767 --> 00:44:28,570 -You in, Petey? -Are you in, Jake? 744 00:44:28,702 --> 00:44:31,172 -Yeah, I'm in, buddy. -Okay then, I'm in as well. 745 00:44:33,174 --> 00:44:34,141 Bobby? 746 00:44:34,275 --> 00:44:35,943 I really don't feel like it. 747 00:44:38,513 --> 00:44:40,014 What are you gonna do? 748 00:44:40,881 --> 00:44:42,783 What, you gonna go home and choke yourself 749 00:44:42,917 --> 00:44:44,151 to pics of Nancy? 750 00:44:44,285 --> 00:44:46,320 You gonna go tickle that pickle? 751 00:44:46,453 --> 00:44:47,955 Why, you want to watch? 752 00:44:48,088 --> 00:44:49,423 [Petey laughs] 753 00:44:49,558 --> 00:44:50,925 [chuckles] 754 00:44:51,058 --> 00:44:52,426 Not tonight. 755 00:44:53,260 --> 00:44:55,162 Yeah, whatever. I'll, uh, see you there. 756 00:44:55,296 --> 00:44:57,331 Okay, he'll see us there. 757 00:44:58,465 --> 00:44:59,967 Grab that, Petey. 758 00:45:05,105 --> 00:45:06,974 -How was your shift, bud? -It was good. 759 00:45:07,107 --> 00:45:09,743 Good, I need you to make a left out of here today. 760 00:45:09,877 --> 00:45:11,580 [horn blaring] 761 00:45:15,316 --> 00:45:17,218 [dramatic music playing] 762 00:45:23,123 --> 00:45:24,291 [car door slams] 763 00:45:31,765 --> 00:45:33,300 How's it hanging, Jake? 764 00:45:33,434 --> 00:45:36,303 A little to the left, you know, but I ain't complaining. 765 00:45:36,437 --> 00:45:38,372 -You got the stuff? -You got the money? 766 00:45:38,506 --> 00:45:41,408 -Mm-hmm. -Show me. 767 00:45:41,543 --> 00:45:43,511 Show me yours, I'll show you mine. 768 00:45:45,412 --> 00:45:46,847 Give it to Petey. 769 00:45:46,981 --> 00:45:48,782 -Where's the money? -[chuckles] 770 00:45:50,784 --> 00:45:52,753 Hey, Pete, you get any tips today? 771 00:45:54,455 --> 00:45:57,124 I didn't get any from the front of house. 772 00:45:57,958 --> 00:46:00,595 You know, man, I only got a dime to my name, 773 00:46:00,729 --> 00:46:02,429 but I need some medicine. 774 00:46:02,564 --> 00:46:05,667 So, how's about I just get you next time? 775 00:46:07,134 --> 00:46:08,302 Sound good? 776 00:46:09,336 --> 00:46:10,804 Drive, Petey. Go. 777 00:46:10,938 --> 00:46:12,507 [paper sizzles] 778 00:46:16,143 --> 00:46:17,878 [exhales] That feels good, Petey. 779 00:46:23,417 --> 00:46:25,085 You know, drugs, they get a bad rap, 780 00:46:25,219 --> 00:46:27,221 but drugs ain't done nothing but help me. 781 00:46:27,354 --> 00:46:29,156 People talking about gateway drugs 782 00:46:29,290 --> 00:46:30,958 don't tell you what the biggest... 783 00:46:33,294 --> 00:46:35,296 Biggest gateway drug there is. 784 00:46:38,332 --> 00:46:39,768 That's motherfucking trauma. 785 00:46:43,705 --> 00:46:45,005 [coughs] 786 00:46:46,708 --> 00:46:48,442 I mean, you fucking know it, Petey. 787 00:46:48,576 --> 00:46:51,111 You come home and find our mom just dead on the floor. 788 00:46:51,245 --> 00:46:54,616 The woman who raised you, made you feel whole. 789 00:46:57,786 --> 00:46:58,919 Eh? 790 00:47:00,054 --> 00:47:02,323 They think they're gonna do the business they do without me? 791 00:47:02,456 --> 00:47:04,958 Nobody makes the slamming sammies like I do. 792 00:47:05,092 --> 00:47:07,828 That's mama's recipe. 793 00:47:07,961 --> 00:47:09,930 I was gonna help run that place. I know it. 794 00:47:10,064 --> 00:47:11,666 I've just been trying to find a time 795 00:47:11,800 --> 00:47:13,300 to talk to Mr. Osborne about it. 796 00:47:13,434 --> 00:47:15,002 He's just a hard man to pin down. 797 00:47:15,135 --> 00:47:17,806 I mean, I got ideas, you know. I'm a man with a plan. 798 00:47:17,938 --> 00:47:19,406 I'm a man with a plan. 799 00:47:19,541 --> 00:47:21,643 And she fucking just dumped me like that? 800 00:47:21,776 --> 00:47:24,378 She can't just fucking dump me like that. 801 00:47:24,512 --> 00:47:25,879 No, sir. 802 00:47:26,548 --> 00:47:28,783 She cannot just fire me like that. 803 00:47:29,483 --> 00:47:31,318 She can't just fire me like that. 804 00:47:31,452 --> 00:47:34,789 You can't just fucking fire me like that. 805 00:47:36,256 --> 00:47:39,093 You remember that little brat running up and down that diner? 806 00:47:39,226 --> 00:47:42,496 And now she finds herself just fucking running that place! 807 00:47:42,630 --> 00:47:43,765 Huh? 808 00:47:45,265 --> 00:47:46,668 Pete, pull over. 809 00:47:46,801 --> 00:47:48,636 Oh! Oh! Pete, Pete, pull-- 810 00:47:48,770 --> 00:47:50,137 Pull the truck over! 811 00:47:54,375 --> 00:47:56,009 -Chug it. -Here we go. 812 00:47:56,143 --> 00:47:57,344 Don't choke, don't choke. 813 00:47:57,478 --> 00:47:58,747 [laughs] Empty it. 814 00:47:58,879 --> 00:48:00,114 Holy... 815 00:48:00,247 --> 00:48:02,684 -That's not it. -[overlapping chatter] 816 00:48:03,884 --> 00:48:05,653 This is my beer, baby. 817 00:48:05,787 --> 00:48:06,954 First beer. 818 00:48:07,087 --> 00:48:08,922 -[Jackson] Hey. -[truck door slams] 819 00:48:09,056 --> 00:48:10,324 What are you all doing? 820 00:48:10,457 --> 00:48:11,959 You guys remember us? 821 00:48:12,727 --> 00:48:14,962 You're the guy who works at the fat pussy place. 822 00:48:15,095 --> 00:48:16,865 [laughing] Oh, yeah! The fat pussycat! 823 00:48:16,997 --> 00:48:19,199 -[Jake] Yeah, not anymore. -What the... 824 00:48:19,333 --> 00:48:21,034 Okay. 825 00:48:21,168 --> 00:48:22,537 [boys snicker] 826 00:48:22,670 --> 00:48:24,004 You want to smoke some crack? 827 00:48:24,138 --> 00:48:26,140 Uh, no. 828 00:48:26,273 --> 00:48:29,176 Shit's for losers, man. 829 00:48:30,377 --> 00:48:31,880 What the fuck? 830 00:48:32,680 --> 00:48:34,915 [Jake, laughing] You little shits are funny. 831 00:48:35,048 --> 00:48:36,718 [all laugh] 832 00:48:36,851 --> 00:48:38,419 Motor around doing comedy acts 833 00:48:38,553 --> 00:48:40,889 like the one you did earlier is fucking hilarious. 834 00:48:41,021 --> 00:48:42,791 -Funny. I'm funny, right? -Sure are. 835 00:48:42,956 --> 00:48:44,491 Yeah, funny to a Mongoloid. 836 00:48:44,626 --> 00:48:46,594 What'd you call my brother? 837 00:48:53,167 --> 00:48:54,536 Y'all want to hear a joke? 838 00:48:54,669 --> 00:48:57,539 Go ahead, bro. Tell us a joke. 839 00:49:00,374 --> 00:49:03,578 What did the farmer say when he lost his tractor? 840 00:49:05,680 --> 00:49:07,549 [Jackson] I don't know. What'd he say? 841 00:49:10,284 --> 00:49:11,952 "Where's my tractor?" 842 00:49:13,220 --> 00:49:14,923 [laughter] 843 00:49:15,055 --> 00:49:16,658 [Jackson] Oh, it's so... 844 00:49:17,458 --> 00:49:20,127 stupid it's actually kind of funny if you think about it. 845 00:49:20,260 --> 00:49:21,995 I know, right? It's like the farmer lost his tractor 846 00:49:22,129 --> 00:49:23,865 like I lost my job. 847 00:49:24,666 --> 00:49:26,500 Because of you little twats. 848 00:49:27,869 --> 00:49:29,470 [Jackson] What'd you call us? 849 00:49:29,604 --> 00:49:34,041 I said you twats got me fired today... 850 00:49:36,544 --> 00:49:38,378 because of your shenanigans. 851 00:49:38,513 --> 00:49:39,581 Hmm. 852 00:49:43,183 --> 00:49:45,452 Who the fuck says-- 853 00:49:45,587 --> 00:49:46,955 [Jackson gurgles] 854 00:49:47,087 --> 00:49:48,790 -[Paddy] Yo. -[Jackson panting] 855 00:49:48,923 --> 00:49:50,424 Yo, Jackson. 856 00:49:50,558 --> 00:49:51,992 -Yo! -[Jake] Get the fuck back! 857 00:49:52,125 --> 00:49:53,193 -Get back, motherfucker! -Whoa! Okay! 858 00:49:53,327 --> 00:49:54,428 -Get back! -You fucking stabbed him! 859 00:49:54,562 --> 00:49:55,462 Get back! 860 00:49:56,731 --> 00:49:57,832 He'll be fine. 861 00:49:57,966 --> 00:49:59,466 -He's not fucking fine! -Shut up! 862 00:49:59,601 --> 00:50:00,902 Shut the fuck up! 863 00:50:01,034 --> 00:50:02,302 Get on your knees! 864 00:50:03,470 --> 00:50:05,205 Get on your fucking knees! 865 00:50:06,206 --> 00:50:07,876 [breathing heavily] 866 00:50:10,979 --> 00:50:13,380 -[Jackson wheezing] -Petey, hey, hold this. 867 00:50:15,717 --> 00:50:18,252 You shoot them if they move, all right? 868 00:50:18,385 --> 00:50:20,622 All right, all right, you little mother... 869 00:50:20,755 --> 00:50:23,290 -[Jackson whimpering] -[Paddy] No, no, no! 870 00:50:23,423 --> 00:50:26,126 -[knife piercing] -[Jake] Fucking die already! 871 00:50:26,260 --> 00:50:27,829 [Jake panting] 872 00:50:30,130 --> 00:50:33,066 You stay here, okay? You keep your gun on them, okay? 873 00:50:37,104 --> 00:50:39,406 [turns up radio volume] 874 00:50:40,107 --> 00:50:44,111 ♪ And proudly wear it Around my neck ♪ 875 00:50:44,244 --> 00:50:47,916 ♪ On a 24-karat chain ♪ 876 00:50:49,249 --> 00:50:52,620 ♪ Whatever happened To old... ♪ 877 00:50:55,023 --> 00:50:56,658 You want to stand up? 878 00:50:56,791 --> 00:50:58,358 Okay, you two stand. 879 00:51:00,828 --> 00:51:02,664 You're good. You stay there. 880 00:51:05,567 --> 00:51:06,834 I want you to dance. 881 00:51:06,968 --> 00:51:08,235 [Cash] What? 882 00:51:09,102 --> 00:51:10,038 Dance. 883 00:51:10,170 --> 00:51:11,973 -[Cash] How? -How? 884 00:51:12,105 --> 00:51:13,407 I don't know. 885 00:51:13,541 --> 00:51:15,208 Just feel the music, brother. 886 00:51:15,342 --> 00:51:16,544 Yeah. 887 00:51:16,678 --> 00:51:17,745 Come on. 888 00:51:18,580 --> 00:51:19,781 Dance, come on. 889 00:51:19,914 --> 00:51:21,114 Come on, you can dance. 890 00:51:21,248 --> 00:51:23,150 Good, good. Now dance together. 891 00:51:23,283 --> 00:51:24,752 Dance with each other. 892 00:51:24,886 --> 00:51:27,254 Dance with each other, yeah. Good. Good. 893 00:51:27,387 --> 00:51:29,156 Get close, get close. 894 00:51:29,289 --> 00:51:32,026 That's good, yeah. Good. 895 00:51:32,159 --> 00:51:34,361 You guys are fucking terrible dancers, come on. 896 00:51:34,494 --> 00:51:35,930 Fuck you, you lame fuck! 897 00:51:36,064 --> 00:51:36,965 If you're gonna shoot us, just shoot us! 898 00:51:37,097 --> 00:51:37,865 Shut the fuck up! 899 00:51:37,999 --> 00:51:39,834 Petey, come here. Come here. 900 00:51:39,968 --> 00:51:42,003 Petey, get the fuck over here. Come here. 901 00:51:42,135 --> 00:51:43,303 Shoot him. 902 00:51:43,838 --> 00:51:47,709 No, no, no, no. No, Jake. No. 903 00:51:47,842 --> 00:51:50,778 It's okay. Be a good brother. Do it for me, okay? Shoot him. 904 00:51:50,912 --> 00:51:53,047 -But-- -Hey! You got a dick? 905 00:51:53,180 --> 00:51:54,849 -Yes, I-- -Look at me. Look at me. 906 00:51:54,983 --> 00:51:56,416 -Do you have a dick? -Yes, I do. 907 00:51:56,551 --> 00:51:59,119 Yeah? You do? Okay, so you're a man, right? 908 00:51:59,252 --> 00:52:00,922 -Right. -So you're a man? Okay, good. 909 00:52:01,055 --> 00:52:02,590 So be a man with a plan like me, 910 00:52:02,724 --> 00:52:03,658 and shoot him in the fucking head. 911 00:52:03,791 --> 00:52:04,792 [Petey] But...but... 912 00:52:04,926 --> 00:52:06,060 [Jake] Stand up for yourself, Petey! 913 00:52:06,193 --> 00:52:08,161 Look at me. Come on, stand up for yourself. 914 00:52:08,295 --> 00:52:09,831 He called you a fucking Mongoloid. 915 00:52:09,964 --> 00:52:12,033 -[Paddy] I didn't mean it! -Shut the fuck up! 916 00:52:12,165 --> 00:52:13,701 He called you a fucking Mongoloid! 917 00:52:13,835 --> 00:52:15,837 -Go, you motherfucker! -[gun clicks empty] 918 00:52:15,970 --> 00:52:19,139 Fuck! God! Motherfucker! 919 00:52:19,272 --> 00:52:20,708 Oh! Fuck! 920 00:52:20,842 --> 00:52:22,275 [grunting] 921 00:52:23,745 --> 00:52:25,113 Fucking bitch! 922 00:52:25,245 --> 00:52:27,515 Fuck you! Fuck you! 923 00:52:27,649 --> 00:52:29,617 [grunting] 924 00:52:33,186 --> 00:52:35,123 [dramatic music playing] 925 00:52:36,390 --> 00:52:38,458 [Jake grunting and yelling] 926 00:52:55,409 --> 00:52:57,277 [breathing heavily] 927 00:52:58,513 --> 00:53:00,380 Stop crying, you little idiot. 928 00:53:00,515 --> 00:53:01,849 Get out. 929 00:53:01,983 --> 00:53:03,551 What's that, Jake? 930 00:53:04,351 --> 00:53:07,220 Get out of the car, okay? This is your fault. 931 00:53:07,354 --> 00:53:09,423 All right, look at me. Look at me, all right? 932 00:53:09,557 --> 00:53:11,291 I'm driving. Get out. 933 00:53:11,959 --> 00:53:13,828 -Get out! -[Petey] All right. 934 00:53:13,961 --> 00:53:15,663 Hey, take this, okay? 935 00:53:15,797 --> 00:53:17,464 All right, take this. 936 00:53:17,598 --> 00:53:19,767 -[truck door slams] -Wait for me at the diner. 937 00:53:19,901 --> 00:53:21,703 -[engine revs] -[truck drives away] 938 00:53:31,311 --> 00:53:34,048 The whole night at Max's, she was just touching my arm 939 00:53:34,182 --> 00:53:36,249 and, like, laughing at all my jokes. 940 00:53:36,383 --> 00:53:38,953 It... It's dumb. She was... 941 00:53:39,087 --> 00:53:41,388 Dude, if I have to listen to you talk about Nancy 942 00:53:41,522 --> 00:53:43,925 for one more second, I'm gonna lose my fucking mind. 943 00:53:44,058 --> 00:53:45,425 I'm just saying it's like... 944 00:53:46,493 --> 00:53:48,863 we just had this really good night, I guess. 945 00:53:48,996 --> 00:53:50,865 She's only a chick man. 946 00:53:50,998 --> 00:53:52,200 Relax. 947 00:53:52,332 --> 00:53:53,400 Yeah. 948 00:53:54,202 --> 00:53:56,003 You try to make her jealous? 949 00:53:57,939 --> 00:53:59,540 Just fuck one of her friends. 950 00:53:59,674 --> 00:54:03,276 I'm not gonna have sex with one of her friends. 951 00:54:03,410 --> 00:54:06,080 -Fuck her mom then. -Her mom's dead, asshole. 952 00:54:07,347 --> 00:54:08,415 That's fucked up. 953 00:54:08,549 --> 00:54:10,051 -[yells] -Fuck! 954 00:54:10,718 --> 00:54:13,988 -Christ! -[laughing] 955 00:54:14,122 --> 00:54:16,557 -Yeah, okay, get off me. -You need to see your face. 956 00:54:16,691 --> 00:54:18,492 It looks like your brother shit some puppies. 957 00:54:18,626 --> 00:54:19,827 -Go fuck yourself, Jake. -Where you been? 958 00:54:19,961 --> 00:54:21,495 Playing with some new toys. 959 00:54:21,629 --> 00:54:23,531 [discordant music playing] 960 00:54:25,800 --> 00:54:27,068 [panting] 961 00:54:34,976 --> 00:54:36,276 Where'd you get these? 962 00:54:36,409 --> 00:54:38,713 Me and Petey jacked them from those dimwit teens. 963 00:54:38,846 --> 00:54:41,414 Oh, hell yeah. Let's ride, baby. 964 00:54:41,549 --> 00:54:43,618 -No way. -Oh, shut the fuck up, Bobby. 965 00:54:43,751 --> 00:54:45,920 -Come on, we've been drinking. -Come on, Bobby. 966 00:54:46,053 --> 00:54:49,257 They're just mopeds. Just don't be a pussy. 967 00:54:49,389 --> 00:54:52,260 Look, just hop in, all right? 968 00:54:52,392 --> 00:54:54,829 We'll ride them, then we'll just-- just dump them. 969 00:54:56,731 --> 00:54:58,833 [intense music playing] 970 00:55:12,479 --> 00:55:14,715 [Nancy] You don't sound very confident to me. 971 00:55:21,421 --> 00:55:22,957 [panting] 972 00:55:41,843 --> 00:55:43,744 So, uh, where are we gonna go? 973 00:55:46,314 --> 00:55:47,715 I got an idea. 974 00:55:49,349 --> 00:55:50,952 Famous last words, boys. 975 00:55:59,894 --> 00:56:01,162 What are these for? 976 00:56:10,638 --> 00:56:12,907 [muffled rock music blaring] 977 00:56:14,976 --> 00:56:16,711 [dirt bikes approaching] 978 00:56:23,184 --> 00:56:25,586 [ominous music playing] 979 00:56:46,207 --> 00:56:47,708 [knocking] 980 00:57:00,922 --> 00:57:01,989 Fuck. 981 00:57:05,326 --> 00:57:07,795 [Jake] Petey. Petey, come here. Come here. Come here. 982 00:57:07,929 --> 00:57:09,797 Get the fuck over here. Come on. 983 00:57:12,432 --> 00:57:13,801 You okay? 984 00:57:13,935 --> 00:57:15,836 Hey, you all right? Hey, did she see you? 985 00:57:15,970 --> 00:57:17,638 -You sure? -I'm sure. Yes. 986 00:57:17,772 --> 00:57:18,739 -Are you sure? -Yes. 987 00:57:18,873 --> 00:57:20,308 Okay. All right, come here. 988 00:57:20,440 --> 00:57:22,442 -I don't want to do this. -Okay, it's okay. 989 00:57:22,576 --> 00:57:25,112 -It's okay, buddy. Come here. -No. No! 990 00:57:25,246 --> 00:57:27,882 Okay, we're just gonna freak her out a little bit, yeah? 991 00:57:28,015 --> 00:57:30,084 Just can't wait to see her shit some puppies. 992 00:57:30,217 --> 00:57:32,753 Hey, you guys ready? All right, stay cool. Stay cool. 993 00:57:32,887 --> 00:57:34,789 Come on. Put this on. 994 00:57:34,922 --> 00:57:36,824 Come on, just put it on. 995 00:57:36,958 --> 00:57:38,491 Put it on. Come on. 996 00:57:40,394 --> 00:57:43,431 Good. All right, go around this. Come on, come on. 997 00:57:43,564 --> 00:57:45,633 [pounding on walls] 998 00:57:46,701 --> 00:57:48,468 -She's really scared. -Put your mask on. 999 00:57:48,602 --> 00:57:49,737 I think that's enough. 1000 00:57:49,870 --> 00:57:51,038 No, it's enough when I say it's enough. 1001 00:57:51,172 --> 00:57:53,007 Jake, look, she's calling the cops. 1002 00:57:53,140 --> 00:57:55,409 Go to the mopeds. Get in the fucking car. 1003 00:57:55,543 --> 00:57:57,611 She faked it before. She'll fake it again. 1004 00:57:57,745 --> 00:57:59,847 [Bobby] You don't even know. I can hear her. 1005 00:57:59,981 --> 00:58:01,415 [Jake] Oh, fuck this. 1006 00:58:02,917 --> 00:58:04,118 [Bobby] Please. 1007 00:58:04,251 --> 00:58:06,387 [Jake] Get the fuck back! Get back! 1008 00:58:08,089 --> 00:58:09,489 [Bobby] I'm fucking done. 1009 00:58:14,662 --> 00:58:16,130 [screams] 1010 00:58:16,263 --> 00:58:17,531 Turn the light switch off! 1011 00:58:17,665 --> 00:58:19,499 Turn all the lights out! 1012 00:58:27,274 --> 00:58:29,543 [dramatic music playing] 1013 00:58:34,849 --> 00:58:36,584 [Jake shushing] 1014 00:58:37,451 --> 00:58:39,553 [Bobby] I don't want to get in trouble, guys. 1015 00:58:39,687 --> 00:58:41,422 [Jake, whispering] Shut the fuck up. 1016 00:58:42,690 --> 00:58:44,091 Okay. 1017 00:58:44,225 --> 00:58:46,027 All right, Coop, I want you to go, 1018 00:58:46,160 --> 00:58:47,862 take these mopeds and go around 1019 00:58:47,995 --> 00:58:50,831 to the other side of the diner and wait for my signal, okay? 1020 00:58:50,965 --> 00:58:52,333 -Go. -What? 1021 00:58:53,401 --> 00:58:55,036 I want you to take the fucking mopeds 1022 00:58:55,169 --> 00:58:57,204 and go around to the other side of the diner 1023 00:58:57,338 --> 00:58:59,240 and wait for my signal, you fucking idiot. 1024 00:58:59,373 --> 00:59:00,808 Okay? And take Petey with you. 1025 00:59:00,941 --> 00:59:02,109 Fuck. 1026 00:59:02,243 --> 00:59:04,412 Okay, go, go, go, go. Petey, go. 1027 00:59:05,479 --> 00:59:06,547 We got this. 1028 00:59:06,680 --> 00:59:07,882 All right. 1029 00:59:08,015 --> 00:59:09,518 I'm not gonna lose. 1030 00:59:10,418 --> 00:59:11,752 [Brooks] Come with me, let's go outside 1031 00:59:11,886 --> 00:59:12,720 to the squad car. 1032 00:59:12,853 --> 00:59:14,388 [Jake] Oh, fuck, fuck, fuck. 1033 00:59:14,523 --> 00:59:15,823 They're coming after us. 1034 00:59:15,956 --> 00:59:17,458 [Bobby] I don't like this, Jake. 1035 00:59:17,625 --> 00:59:19,627 [Jake] She just fucking told them it was me. 1036 00:59:19,760 --> 00:59:21,862 And she knows how Petey walks. Oh, fuck, fuck. 1037 00:59:21,996 --> 00:59:24,098 I'm not gonna fucking die for this, I'm not. 1038 00:59:24,231 --> 00:59:25,800 I'm gonna fucking handle this. 1039 00:59:25,933 --> 00:59:27,568 -[exhales] -Jake! 1040 00:59:35,376 --> 00:59:38,547 [Nancy] Can you please tell me what is going on? 1041 00:59:38,679 --> 00:59:40,281 Seriously, you're scaring me. 1042 00:59:40,414 --> 00:59:43,484 [Brooks] Listen, I don't mean to scare you, but... 1043 00:59:43,617 --> 00:59:45,486 -What the fuck is that? -[Nancy] Please! 1044 00:59:45,619 --> 00:59:47,655 -What? -Is that blood on your face? 1045 00:59:47,788 --> 00:59:49,256 I'm sorry. 1046 00:59:49,390 --> 00:59:51,292 Sorry for what, Petey? 1047 00:59:51,425 --> 00:59:53,461 What the fuck did you two do? 1048 00:59:53,594 --> 00:59:56,697 -[Brooks] ...mopeds. -[Nancy] Are you serious? 1049 00:59:56,831 --> 00:59:58,799 -Jeez. -[motor revs] 1050 00:59:58,933 --> 01:00:00,167 [Brooks] Go, go, go! 1051 01:00:00,301 --> 01:00:02,236 [Nancy] No, no! 1052 01:00:03,337 --> 01:00:05,206 [Nancy screaming] 1053 01:00:06,340 --> 01:00:08,142 [breathing heavily] 1054 01:00:12,680 --> 01:00:14,915 [grunting] 1055 01:00:15,049 --> 01:00:16,784 [dramatic music playing] 1056 01:00:40,007 --> 01:00:41,809 [whimpering] 1057 01:01:02,730 --> 01:01:05,166 Bobby, what the fuck are you doing here? 1058 01:01:05,299 --> 01:01:07,536 I'm sorry about what happened earlier, I-- 1059 01:01:08,269 --> 01:01:10,838 [Jake] What's he doing? Look what he's doing right now. 1060 01:01:10,971 --> 01:01:12,507 What? What are you doing? 1061 01:01:12,641 --> 01:01:14,308 You just killed a fucking cop! 1062 01:01:14,441 --> 01:01:15,876 I did it for you! 1063 01:01:16,010 --> 01:01:18,345 Motherfucker, your fingerprints are on everything. 1064 01:01:18,479 --> 01:01:20,281 Don't you understand, you fucking idiot? 1065 01:01:20,414 --> 01:01:23,317 You are going to fry along with me and Petey. 1066 01:01:23,450 --> 01:01:25,286 Okay? So unless you want to burn, 1067 01:01:25,419 --> 01:01:27,821 I need you to go in there and find both of them! 1068 01:01:27,955 --> 01:01:29,624 [discordant music playing] 1069 01:01:33,460 --> 01:01:35,129 -[Nancy screaming] -[pounding table] 1070 01:01:38,966 --> 01:01:40,635 -[knife pierces] -[screams] 1071 01:01:47,041 --> 01:01:50,177 Get away. Stay with her! 1072 01:01:50,311 --> 01:01:52,681 Bobby, help me get his legs, man. 1073 01:01:53,180 --> 01:01:54,782 Help me get his fucking legs! 1074 01:01:54,915 --> 01:01:56,551 I can't fucking leave him out here. 1075 01:01:56,685 --> 01:01:57,918 Come on! 1076 01:01:58,052 --> 01:02:00,622 All right, one, two... 1077 01:02:00,754 --> 01:02:02,056 [grunts] 1078 01:02:03,224 --> 01:02:04,758 All right, bud, come on! 1079 01:02:04,892 --> 01:02:06,260 [breathing heavily] Okay... 1080 01:02:06,393 --> 01:02:08,530 -[door opening] -[Jake grunts] 1081 01:02:08,663 --> 01:02:10,264 [breathing heavily] 1082 01:02:18,172 --> 01:02:19,807 [dramatic music playing] 1083 01:02:39,893 --> 01:02:41,529 [Jake] Wait, okay. 1084 01:02:41,663 --> 01:02:42,997 [grunts] 1085 01:02:46,834 --> 01:02:48,536 She's fucking gone. 1086 01:02:48,670 --> 01:02:50,739 [Jake] If you don't want to go to prison the rest of your life, 1087 01:02:50,871 --> 01:02:52,339 go fucking find her! 1088 01:02:52,473 --> 01:02:54,408 -[Coop panting] -[footsteps running] 1089 01:02:55,075 --> 01:02:58,112 You're a good boy. You're a good boy. 1090 01:02:58,245 --> 01:03:00,515 Hey, Bobby, how about you? 1091 01:03:03,851 --> 01:03:06,721 I want to know how she was in the sack before I fucking... 1092 01:03:07,722 --> 01:03:09,456 [cell phone vibrating] 1093 01:03:11,392 --> 01:03:12,926 [vibrating] 1094 01:03:17,264 --> 01:03:18,700 [sighs] 1095 01:03:18,832 --> 01:03:21,168 Hey, Jake, it's Edward. Sorry I'm calling so late. 1096 01:03:21,302 --> 01:03:24,071 I can't get a hold of Nancy. I'm getting kind of concerned. 1097 01:03:24,204 --> 01:03:28,576 And, look, I know you guys had some kind of an issue earlier, 1098 01:03:28,710 --> 01:03:31,378 but I hope you know you always have a job with us. 1099 01:03:32,813 --> 01:03:36,785 So, yeah, just give me a call if you hear from her, would you? 1100 01:03:36,917 --> 01:03:38,085 Thanks. 1101 01:03:38,218 --> 01:03:39,987 Still not picking up? 1102 01:03:40,120 --> 01:03:41,322 No. 1103 01:03:41,455 --> 01:03:43,223 Well, she can take care of herself. 1104 01:03:44,091 --> 01:03:45,292 [scoffs] 1105 01:03:46,628 --> 01:03:48,028 That's my daughter. 1106 01:03:51,131 --> 01:03:53,367 [ominous music playing] 1107 01:04:04,144 --> 01:04:06,413 -[screams and gasps] -[sizzling] 1108 01:04:06,548 --> 01:04:08,916 [screaming] 1109 01:04:09,049 --> 01:04:10,652 -Ah! -[tray clatters] 1110 01:04:11,686 --> 01:04:12,754 [gasps] 1111 01:04:27,868 --> 01:04:29,136 [Jake] Coop. 1112 01:04:29,269 --> 01:04:30,471 Coop, wake up. 1113 01:04:30,605 --> 01:04:32,807 [wistful music playing over jukebox] 1114 01:04:45,854 --> 01:04:47,087 Where are you? 1115 01:04:48,055 --> 01:04:49,223 Now where are you? 1116 01:04:49,356 --> 01:04:50,924 [cutlery clatters] 1117 01:04:51,058 --> 01:04:52,660 ♪ Baby ♪ 1118 01:04:53,427 --> 01:04:56,598 ♪ Someone to stay With you at night ♪ 1119 01:04:57,665 --> 01:05:00,568 ♪ Tell me ♪ 1120 01:05:00,702 --> 01:05:01,870 ♪ It's true ♪ 1121 01:05:03,872 --> 01:05:06,006 [grunting] Fuck! Fuck! 1122 01:05:06,140 --> 01:05:08,510 Just turn off! 1123 01:05:09,209 --> 01:05:11,178 Fuck! 1124 01:05:11,311 --> 01:05:12,913 ♪ Don't you know ♪ 1125 01:05:13,046 --> 01:05:14,883 -[door opens] -[Tabitha] Nancy! 1126 01:05:19,420 --> 01:05:21,221 Fuck this! Fuck this! I'm out of here! 1127 01:05:21,355 --> 01:05:22,757 [yelping] 1128 01:05:23,558 --> 01:05:25,159 [panting] 1129 01:05:28,128 --> 01:05:30,431 [Jake breathing heavily] 1130 01:05:33,133 --> 01:05:34,468 [groans] 1131 01:05:40,174 --> 01:05:41,876 Where are you? 1132 01:06:51,245 --> 01:06:53,615 -[Nancy yells] -[Jake screams and groans] 1133 01:06:55,249 --> 01:06:56,885 [glass shatters] 1134 01:07:02,524 --> 01:07:03,591 [grunts] 1135 01:07:03,725 --> 01:07:04,993 [gasps] 1136 01:07:07,996 --> 01:07:09,263 [screams] 1137 01:07:10,565 --> 01:07:11,699 [gasps] 1138 01:07:12,901 --> 01:07:14,468 [screams] 1139 01:07:27,314 --> 01:07:29,017 [Jake groans] 1140 01:07:36,524 --> 01:07:37,792 [weak gasp] 1141 01:07:40,160 --> 01:07:42,162 And you be sure to bring that... 1142 01:07:42,296 --> 01:07:44,164 fat bottom back again soon. 1143 01:07:46,601 --> 01:07:48,235 Okay, Nancy? 1144 01:07:48,368 --> 01:07:49,469 Okay. 1145 01:07:59,881 --> 01:08:01,348 [door opens] 1146 01:08:08,790 --> 01:08:09,991 [groans] 1147 01:08:11,391 --> 01:08:12,994 [pants] 1148 01:08:23,103 --> 01:08:25,840 [Jake] I'm at Fat Bottom Bistro off Route 9G. 1149 01:08:25,974 --> 01:08:28,342 I just came in, there's-- there's blood everywhere. 1150 01:08:28,475 --> 01:08:29,844 There's blood on the floor. 1151 01:08:29,978 --> 01:08:31,546 Um, I think my friend is dying. 1152 01:08:37,552 --> 01:08:38,753 [exhales] 1153 01:08:39,687 --> 01:08:41,121 [birds tweeting] 1154 01:08:41,254 --> 01:08:42,991 [dramatic music playing] 1155 01:09:26,901 --> 01:09:28,335 [gasps] 1156 01:09:31,606 --> 01:09:33,074 [whimpers] 1157 01:09:41,716 --> 01:09:43,417 [inhales deeply] 1158 01:09:45,119 --> 01:09:47,088 [breathing heavily] 1159 01:09:54,562 --> 01:09:56,597 [panting] 1160 01:10:00,367 --> 01:10:01,468 Fuck! 1161 01:10:20,755 --> 01:10:22,123 [gasps] 1162 01:10:22,255 --> 01:10:23,558 [Nancy] What the... 1163 01:10:25,526 --> 01:10:27,028 [crying softly] 1164 01:10:39,774 --> 01:10:41,308 Bobby. 1165 01:10:42,643 --> 01:10:44,679 Bobby, can you hear me? 1166 01:10:52,019 --> 01:10:53,654 I remember... 1167 01:10:55,857 --> 01:10:57,491 that night at Max's. 1168 01:10:57,625 --> 01:10:58,993 [sniffles] 1169 01:11:01,095 --> 01:11:02,630 [whispers] I know we did. 1170 01:11:26,020 --> 01:11:27,555 [groaning] 1171 01:11:28,256 --> 01:11:29,590 [gasps] 1172 01:11:40,535 --> 01:11:42,003 [sobbing softly] 1173 01:11:49,409 --> 01:11:51,546 [ominous music playing] 1174 01:11:58,186 --> 01:12:00,588 -[door opens] -[Nancy groaning] 1175 01:12:02,523 --> 01:12:04,125 [sobbing] 1176 01:12:14,702 --> 01:12:16,503 [suspenseful music playing] 1177 01:12:27,414 --> 01:12:28,749 Petey? 1178 01:12:29,684 --> 01:12:30,751 Petey! 1179 01:12:30,885 --> 01:12:32,452 [panting] 1180 01:12:35,756 --> 01:12:37,058 [groans] 1181 01:12:37,191 --> 01:12:39,594 [country music plays on radio] 1182 01:12:44,497 --> 01:12:46,534 [tap water runs] 1183 01:12:49,303 --> 01:12:50,805 [groans] 1184 01:13:21,535 --> 01:13:24,038 [gasps and groans] 1185 01:13:38,753 --> 01:13:40,588 [groaning] 1186 01:13:42,857 --> 01:13:44,792 [country music playing continues] 1187 01:13:51,933 --> 01:13:53,100 [doorbell rings] 1188 01:13:53,234 --> 01:13:54,835 ♪ I can smell the rain ♪ 1189 01:13:54,969 --> 01:13:57,738 ♪ I can hear the thunder Calling me ♪ 1190 01:13:57,872 --> 01:14:00,207 ♪ Across the open plain ♪ 1191 01:14:00,341 --> 01:14:02,677 ♪ But that ain't Gonna slow me ♪ 1192 01:14:02,810 --> 01:14:05,413 ♪ I've got the hammer down ♪ 1193 01:14:05,546 --> 01:14:08,015 ♪ I'm halfway through ♪ 1194 01:14:08,149 --> 01:14:10,284 ♪ My muddy river town ♪ 1195 01:14:12,053 --> 01:14:14,454 ♪ I'm rolling Through Illinois ♪ 1196 01:14:14,588 --> 01:14:16,657 -[doorbell ringing] -♪ Red sun in the west ♪ 1197 01:14:16,791 --> 01:14:19,694 ♪ Gonna put the miles Behind me-- ♪ 1198 01:14:19,827 --> 01:14:22,129 -[turns music off] -[doorbell ringing] 1199 01:14:31,973 --> 01:14:33,708 [doorbell ringing continues] 1200 01:14:37,545 --> 01:14:39,347 [doorbell ringing] 1201 01:14:49,190 --> 01:14:51,058 [doorbell ringing] 1202 01:15:02,136 --> 01:15:04,739 [suspenseful music playing] 1203 01:15:06,474 --> 01:15:07,975 [Nancy shrieks] 1204 01:15:08,109 --> 01:15:09,777 -[Jake gasping] -[Nancy gasps] 1205 01:15:23,924 --> 01:15:25,960 What did the farmer say... 1206 01:15:28,396 --> 01:15:29,497 when he-- 1207 01:15:29,630 --> 01:15:31,365 "Where's my tractor?" 1208 01:15:31,499 --> 01:15:32,833 [grunts] 1209 01:15:32,967 --> 01:15:35,336 [dramatic music playing] 1210 01:16:01,929 --> 01:16:03,464 [Nancy groaning] 1211 01:16:07,536 --> 01:16:09,036 [panting] 1212 01:16:12,840 --> 01:16:14,375 [gasps] 1213 01:16:16,210 --> 01:16:18,112 [breathing heavily] 1214 01:16:25,686 --> 01:16:28,222 [somber music playing] 1215 01:16:32,561 --> 01:16:34,161 [gasps] 1216 01:16:48,976 --> 01:16:50,277 [Nancy] Kill it. 1217 01:16:50,978 --> 01:16:53,681 -[Tabitha] You tell your dad? -[Nancy] Ew. No. 1218 01:16:54,215 --> 01:16:56,217 He'd kill me before I kill it. 1219 01:16:58,052 --> 01:17:00,888 Well, congrats. 1220 01:17:06,460 --> 01:17:09,296 You ever feel like you're living somebody else's life? 1221 01:17:10,664 --> 01:17:13,568 Keep smoking enough of this shit and I'll believe anything. 1222 01:17:15,636 --> 01:17:17,471 I'm serious, though. 1223 01:17:20,841 --> 01:17:25,079 It's like you have it all figured out how it should be. 1224 01:17:27,882 --> 01:17:30,651 And then you wake up one day and you're like... 1225 01:17:32,419 --> 01:17:33,888 almost 20. 1226 01:17:36,423 --> 01:17:38,593 Shit's nothing like you thought. 1227 01:17:41,495 --> 01:17:43,764 Twenty is still really young. I wouldn't trip. 1228 01:17:47,602 --> 01:17:49,136 I feel like I'm stuck. 1229 01:17:52,039 --> 01:17:55,544 Like everyone's doing their own thing... 1230 01:17:57,378 --> 01:17:59,180 and my dad is moving on. 1231 01:18:01,415 --> 01:18:02,783 And me... 1232 01:18:06,053 --> 01:18:07,721 Community college. 1233 01:18:09,256 --> 01:18:12,159 Manager at Fat Bottom Bistro. 1234 01:18:15,763 --> 01:18:16,997 Pregnant. 1235 01:18:17,898 --> 01:18:20,569 Okay, at the very least, you can take over the diner 1236 01:18:20,701 --> 01:18:22,736 and then change that shitty-ass name. 1237 01:18:24,939 --> 01:18:27,208 What's the point? 1238 01:18:27,341 --> 01:18:28,543 What do you mean? 1239 01:18:30,878 --> 01:18:32,746 What's the point of it all? 1240 01:18:36,083 --> 01:18:37,818 What's the point in going on? 1241 01:18:42,423 --> 01:18:46,093 You know my mom was the same age I am now when she had me? 1242 01:18:53,100 --> 01:18:54,868 I miss her so fucking much. 1243 01:18:59,641 --> 01:19:01,509 [dramatic music playing] 1244 01:19:11,118 --> 01:19:12,386 [Edward] Nancy! 1245 01:19:14,922 --> 01:19:16,156 Nancy! 1246 01:19:17,124 --> 01:19:18,092 Daddy. 1247 01:19:18,225 --> 01:19:20,361 Oh, my God. Baby. 1248 01:19:20,995 --> 01:19:22,963 What the fuck happened? Come on. 1249 01:19:23,097 --> 01:19:24,365 -[crying] -Hey. 1250 01:19:24,498 --> 01:19:26,534 Hey. Hey, Nancy. 1251 01:19:28,102 --> 01:19:30,204 It's all right, kid. Help is on the way. 1252 01:19:30,337 --> 01:19:31,539 Okay? 1253 01:19:32,006 --> 01:19:33,307 You're okay. 1254 01:19:37,978 --> 01:19:39,113 What? 1255 01:19:43,518 --> 01:19:45,085 Nancy, what is it? 1256 01:19:48,757 --> 01:19:50,157 My baby. 1257 01:19:54,094 --> 01:19:56,330 ♪ Knick-knack paddywhack ♪ 1258 01:19:56,463 --> 01:19:58,832 ♪ Just got out of rehab ♪ 1259 01:19:58,966 --> 01:20:01,201 ♪ Love me, love me not ♪ 1260 01:20:01,335 --> 01:20:04,004 ♪ You loved me once But you forgot ♪ 1261 01:20:04,138 --> 01:20:06,574 ♪ Lipstick, shades of red ♪ 1262 01:20:06,708 --> 01:20:09,209 ♪ Slipping on Your favorite dress ♪ 1263 01:20:09,343 --> 01:20:11,613 ♪ Black pearls around my neck ♪ 1264 01:20:11,746 --> 01:20:14,549 ♪ The ones you liked Before you left ♪ 1265 01:20:14,683 --> 01:20:20,487 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1266 01:20:21,288 --> 01:20:24,291 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1267 01:20:24,793 --> 01:20:28,329 ♪ My makeup gets fucked up ♪ 1268 01:20:28,996 --> 01:20:30,831 ♪ When I cry ♪ 1269 01:20:31,633 --> 01:20:34,301 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1270 01:20:35,637 --> 01:20:41,075 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1271 01:20:41,875 --> 01:20:45,580 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1272 01:20:45,714 --> 01:20:49,183 ♪ You did not even try ♪ 1273 01:20:49,316 --> 01:20:51,619 ♪ To say goodbye ♪ 1274 01:20:52,353 --> 01:20:55,989 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1275 01:20:56,123 --> 01:20:58,660 ♪ Knick-knack paddywhack ♪ 1276 01:20:58,793 --> 01:21:01,095 ♪ Just got out of rehab ♪ 1277 01:21:01,228 --> 01:21:03,464 ♪ Love me, love me not ♪ 1278 01:21:03,598 --> 01:21:06,300 ♪ You loved me once But you forgot ♪ 1279 01:21:06,433 --> 01:21:08,737 ♪ Lolly, molly, Percocet ♪ 1280 01:21:08,869 --> 01:21:11,472 ♪ Gave them up To get you back ♪ 1281 01:21:11,606 --> 01:21:14,007 ♪ You don't seem To give a fuck ♪ 1282 01:21:14,141 --> 01:21:16,845 ♪ Guess I'll just go Get fucked up ♪ 1283 01:21:16,977 --> 01:21:18,847 ♪ Why did I think you'd call? ♪ 1284 01:21:19,647 --> 01:21:21,382 ♪ Why am I so fucking dumb? ♪ 1285 01:21:22,082 --> 01:21:24,151 ♪ Why am I invisible? ♪ 1286 01:21:24,719 --> 01:21:26,654 ♪ I guess you'd had enough ♪ 1287 01:21:27,388 --> 01:21:32,993 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1288 01:21:33,795 --> 01:21:36,463 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1289 01:21:37,431 --> 01:21:40,635 ♪ My makeup gets fucked up ♪ 1290 01:21:41,669 --> 01:21:43,470 ♪ When I cry ♪ 1291 01:21:44,271 --> 01:21:46,907 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1292 01:21:48,041 --> 01:21:54,114 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1293 01:21:54,582 --> 01:21:58,085 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1294 01:21:58,218 --> 01:22:01,656 ♪ You did not even try ♪ 1295 01:22:01,790 --> 01:22:04,258 ♪ To say goodbye ♪ 1296 01:22:05,058 --> 01:22:07,595 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1296 01:22:08,305 --> 01:23:08,644 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 89841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.