All language subtitles for Land Of The Brave

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,280 --> 00:02:50,240 Dad, what is this?Is this what I 2 00:02:50,240 --> 00:02:50,800 taught you? 3 00:02:52,960 --> 00:02:55,040 What's the matter?brother showing off his 4 00:02:55,040 --> 00:02:57,120 kung fu again to impress his cousin. 5 00:02:57,840 --> 00:02:59,600 Uncle, you mustn't blame him. 6 00:03:01,200 --> 00:03:03,280 You see, we were just talking about the 7 00:03:03,280 --> 00:03:05,840 war and the latest Jap moves, like their 8 00:03:05,840 --> 00:03:08,080 ships in the harbor. I mean, 9 00:03:08,560 --> 00:03:11,240 things are pretty bad. And 10 00:03:11,240 --> 00:03:14,080 then, he started to show me. Soon kung 11 00:03:14,080 --> 00:03:17,040 fu, new tactics. That's all, nothing 12 00:03:17,040 --> 00:03:19,440 serious. I just slipped, an accident, 13 00:03:19,1000 --> 00:03:21,840 that's all. Didn't mean to hurt her. 14 00:03:26,400 --> 00:03:28,960 You know, what worries me is the number 15 00:03:28,960 --> 00:03:30,640 of Japanese collaborators here. 16 00:03:38,960 --> 00:03:41,040 Hey, this guy Chung Ta-yoo were looking 17 00:03:41,040 --> 00:03:42,080 for. Who is he, huh 18 00:03:44,560 --> 00:03:47,040 He was an official with the old Qing 19 00:03:47,040 --> 00:03:49,1000 government here. But now, he's just a 20 00:03:49,1000 --> 00:03:52,160 big landlord. Shall we go then?No. 21 00:03:53,040 --> 00:03:55,680 Something to do. something 22 00:03:55,1000 --> 00:03:58,400 rather personal. Look up an old friend. 23 00:04:00,480 --> 00:04:02,080 Oh, I see. Chu Chao. Yeah, 24 00:04:03,840 --> 00:04:03,920 you 25 00:04:23,520 --> 00:04:25,600 know, you've had a veryGood day. Here 26 00:04:29,360 --> 00:04:32,240 we go, here 27 00:04:32,320 --> 00:04:32,720 we go. 28 00:04:38,920 --> 00:04:40,280 Come on, come on, come onPut your wrists 29 00:04:40,280 --> 00:04:42,560 down. Come on, come onCome on 30 00:04:45,920 --> 00:04:48,880 Hey, not Betty. I'll bet on those 31 00:04:48,880 --> 00:04:50,720 two. I tell you. What a pair. What a 32 00:04:50,720 --> 00:04:52,480 pair. Right. 33 00:04:53,600 --> 00:04:55,360 Hey, now wait. 34 00:04:57,600 --> 00:05:00,360 Open it. Open it. Open it. 35 00:05:01,280 --> 00:05:03,840 But I don't show these two unless 36 00:05:04,560 --> 00:05:07,200 you have the right hand. Don't worry, I'm 37 00:05:07,200 --> 00:05:09,600 going to. I'll tell you one thing, it'll 38 00:05:09,600 --> 00:05:10,800 be a pleasure to lose 39 00:05:12,800 --> 00:05:14,640 you. You may think so, but the others 40 00:05:14,640 --> 00:05:15,800 wouldn't show, would they now? 41 00:05:29,600 --> 00:05:32,360 Hey, hey, hey, heyGood job. Aww. 42 00:05:33,1000 --> 00:05:36,320 Mr. Sleepshane, well, I must admit, I 43 00:05:36,400 --> 00:05:37,1000 didn't expect to see you here tonight. 44 00:05:38,160 --> 00:05:40,960 Uh, I'm sorry I'm so late. Oh, that's all 45 00:05:40,960 --> 00:05:42,880 right. I wasn't waiting for you anyway. 46 00:05:43,760 --> 00:05:45,480 Enjoy yourself. Hey! Uh, 47 00:05:46,640 --> 00:05:49,360 listen. Can't you see I'm pretty busy 48 00:05:49,360 --> 00:05:51,680 right now?Uh, just listen to me. 49 00:05:52,160 --> 00:05:53,480 I have a good time. 50 00:05:57,760 --> 00:05:59,200 It's all right, folks, all right, folks. 51 00:05:59,440 --> 00:06:01,200 Nothing serious. Just settle down. Just 52 00:06:01,200 --> 00:06:02,240 settle down your game, aye 53 00:06:04,480 --> 00:06:05,880 Hey, triumph the table. You might be 54 00:06:05,880 --> 00:06:08,400 lucky. Yes. Okay. Come on, 55 00:06:12,720 --> 00:06:15,440 come on, come on, 56 00:06:15,680 --> 00:06:15,800 come 57 00:06:18,800 --> 00:06:21,360 onYou scared them off. What if I did?It 58 00:06:21,360 --> 00:06:22,800 means I got you all to myself, hmm 59 00:06:28,960 --> 00:06:29,200 Hmm 60 00:06:44,240 --> 00:06:44,640 HuhHmm 61 00:07:24,880 --> 00:07:27,280 Well, now, what's on your lecherous mind? 62 00:07:28,480 --> 00:07:29,240 I think, uh.. 63 00:07:33,840 --> 00:07:36,800 You pig! What do 64 00:07:36,800 --> 00:07:37,360 you say? 65 00:07:40,720 --> 00:07:41,600 All right, then. 66 00:07:43,200 --> 00:07:46,160 Hey! Well, 67 00:07:46,160 --> 00:07:48,440 you did sash at her door. Sure. And now 68 00:07:48,440 --> 00:07:50,080 it's my turn. Saddest. 69 00:10:33,400 --> 00:10:34,560 Now come on, I can't, here we come. 70 00:10:41,840 --> 00:10:44,800 Goddamn it. Come on, sure, but not 71 00:10:44,800 --> 00:10:45,760 too much, though. 72 00:10:51,120 --> 00:10:53,440 Uh, never mind. Just try again. 73 00:10:55,600 --> 00:10:58,200 Oh, right! Right 74 00:11:03,200 --> 00:11:03,280 Huh 75 00:11:06,640 --> 00:11:09,360 Got any more?This is the last, bet it 76 00:11:09,360 --> 00:11:11,600 all. No, go away. Come on, come on, come 77 00:11:11,600 --> 00:11:14,520 on, go on, place your bets. Come 78 00:11:17,120 --> 00:11:20,040 on, come onCome 79 00:11:20,320 --> 00:11:22,160 onCome onCome onCome on 80 00:11:25,520 --> 00:11:26,960 Come onCome on, 81 00:11:29,200 --> 00:11:31,080 come onAh 82 00:11:33,520 --> 00:11:35,600 Who's this?What's it to you? 83 00:11:37,120 --> 00:11:38,720 Go on. Get lost. 84 00:11:58,880 --> 00:11:59,840 Quickly. Come on, let's 85 00:12:02,200 --> 00:12:02,320 go. 86 00:12:57,1000 --> 00:13:00,1000 Lu Chi, stop it. He's Cheng 87 00:13:01,040 --> 00:13:02,640 Tai Yu's son. Eh 88 00:13:05,200 --> 00:13:08,080 Oh, I see. I'm very sorry. 89 00:13:08,720 --> 00:13:11,440 My name's Lu Chi. Lu Chi?I've come down 90 00:13:11,440 --> 00:13:13,920 from Nanchilla headquarters. They sent me 91 00:13:13,920 --> 00:13:16,720 here. You're both on the same side, 92 00:13:16,720 --> 00:13:19,680 then. So you better stop fighting, huhHa 93 00:13:20,560 --> 00:13:23,520 ha, right. And I guess we should go now, 94 00:13:23,520 --> 00:13:25,040 because I want to meet your father. 95 00:13:34,600 --> 00:13:37,120 HmmWell, then, what do the 96 00:13:37,120 --> 00:13:40,080 Japanese say?Have they accepted my terms? 97 00:13:40,640 --> 00:13:43,440 Not only accepted them, they've even gone 98 00:13:43,440 --> 00:13:46,080 further. They say that when they occupy 99 00:13:46,080 --> 00:13:48,880 Amoy, they'll appoint 100 00:13:48,880 --> 00:13:51,200 you as general in charge and in sole 101 00:13:51,200 --> 00:13:52,560 command here. That's 102 00:13:55,520 --> 00:13:58,160 too great a man that. You're the most 103 00:13:58,160 --> 00:14:00,720 influential man here, as far as they're 104 00:14:00,720 --> 00:14:03,520 concerned. You're the obvious 105 00:14:03,520 --> 00:14:06,520 choice. Well, then, I'm very pleased to 106 00:14:06,520 --> 00:14:08,800 accept. The first thing to do, then, is 107 00:14:08,800 --> 00:14:11,480 to show you mean business, and that you 108 00:14:11,480 --> 00:14:13,240 won't tolerate any opposition. Hmm 109 00:14:14,560 --> 00:14:17,560 You're right there. And the head of the 110 00:14:17,560 --> 00:14:19,1000 local opposition is Ma Ping-san. 111 00:14:22,800 --> 00:14:25,360 Ah, it's you. Mr. Murr. 112 00:14:27,040 --> 00:14:29,1000 Hello. Is this 113 00:14:29,1000 --> 00:14:32,520 one of your friends?I'm Sui Yan. Oh, 114 00:14:32,960 --> 00:14:35,040 Tian Cruz often mentioned you. Now, look, 115 00:14:35,440 --> 00:14:38,240 I'm a worker, that's all. No education. 116 00:14:38,640 --> 00:14:40,720 But still, I can fight. I'm not ready to 117 00:14:40,720 --> 00:14:42,800 fight for you. Welcome. 118 00:14:44,320 --> 00:14:46,560 Oh, thank you. Thank you. 119 00:14:53,200 --> 00:14:55,960 Now, then, I've just had a report. The 120 00:14:55,960 --> 00:14:58,800 Japanese have sent agents here. They've 121 00:14:58,800 --> 00:15:01,200 contacted the Chengs. The Chengs are 122 00:15:01,200 --> 00:15:03,1000 traitors, huhLet me kill them! No. 123 00:15:05,120 --> 00:15:07,520 We've no found proof yet, so we can't act 124 00:15:07,520 --> 00:15:09,600 now. Listen, someone to see you. 125 00:15:16,080 --> 00:15:19,080 Well, then, can we help you?It's 126 00:15:19,080 --> 00:15:21,760 confidential. But still, these are all my 127 00:15:21,760 --> 00:15:24,480 good friends. So then, speak frankly, 128 00:15:24,800 --> 00:15:27,200 and may I know your name. My name's... 129 00:15:27,680 --> 00:15:28,040 Trouble! 130 00:15:44,480 --> 00:15:44,720 Ohh 131 00:16:26,960 --> 00:16:27,920 Who sent you here? 132 00:16:47,600 --> 00:16:48,240 Make him talk. 133 00:16:52,480 --> 00:16:55,320 Damn! Let's find Ma. 134 00:16:59,520 --> 00:17:01,720 You all right?I'm all right. 135 00:17:03,360 --> 00:17:04,960 I never expected them so soon. 136 00:17:06,560 --> 00:17:08,440 You can't stay here. Find some other 137 00:17:08,440 --> 00:17:10,800 place. You be careful. 138 00:17:12,600 --> 00:17:14,160 Because they're bound to have anothertry. 139 00:17:27,400 --> 00:17:29,600 Everything's all right. Good. Just one 140 00:17:29,600 --> 00:17:30,960 thing. Mr. Fong's checking it. 141 00:17:33,280 --> 00:17:35,600 We need to repair. Hey, our Fong. Yeah. 142 00:17:35,800 --> 00:17:37,440 When you're finished, come with me. I'd 143 00:17:37,440 --> 00:17:39,560 like to have a little talk. Right. Mr. 144 00:17:39,560 --> 00:17:41,360 Tien, the boss wants you. Right. Right 145 00:17:44,800 --> 00:17:47,120 Ah, hello. We've a new man. This is Rong 146 00:17:47,120 --> 00:17:49,040 Song, recommended by Mr. Cheng Tai Yu. 147 00:17:50,160 --> 00:17:53,040 Cheng Tai Yu?Yes. He reckons I 148 00:17:53,040 --> 00:17:55,920 can do it. Knows me well. We don't need 149 00:17:55,920 --> 00:17:58,720 you. HuhIf you take him, I 150 00:17:58,720 --> 00:17:59,040 quit. 151 00:18:02,160 --> 00:18:04,880 HuhWhat's wrong?Hey, hey, what is all 152 00:18:04,880 --> 00:18:07,480 this?Mr. Cheng Tai Yu is a traitor. Works 153 00:18:07,480 --> 00:18:09,600 for the JapsBut what's that to do with 154 00:18:09,600 --> 00:18:12,160 Juan?Well, what if Wong's a traitor too? 155 00:18:13,040 --> 00:18:15,600 Yeah. Just think, if the Japs had a man 156 00:18:15,600 --> 00:18:17,1000 in here, they could effectively control 157 00:18:17,1000 --> 00:18:18,760 the whole town then. 158 00:18:21,120 --> 00:18:23,520 You see, it's obvious. That's right. 159 00:18:25,800 --> 00:18:26,440 I'll get rid 160 00:18:33,200 --> 00:18:35,120 of him. 161 00:19:47,560 --> 00:19:50,240 Two, three, three, four. 162 00:19:50,560 --> 00:19:53,120 Three, two, three, 163 00:19:53,440 --> 00:19:56,080 four. One, two, 164 00:19:56,320 --> 00:19:58,480 three, four. One, 165 00:19:58,800 --> 00:20:00,560 two, three, four. Tickle. 166 00:20:01,480 --> 00:20:04,080 Three, four. Well, your mouth's gonna 167 00:20:04,080 --> 00:20:06,320 leak, did you know?Three, four. 168 00:20:09,600 --> 00:20:11,1000 Ah, you're here. Morning. 169 00:20:12,560 --> 00:20:14,720 Chico, thanks for looking after me. But 170 00:20:14,720 --> 00:20:17,320 now I have to go. But look, you're not 171 00:20:17,360 --> 00:20:20,360 well enough. I've just had my orders. I'm 172 00:20:20,400 --> 00:20:22,640 to go to Shanghai. Hello there, Chico. 173 00:20:23,120 --> 00:20:25,040 Mr. Mao is leaving us. Yes, I know that. 174 00:20:25,360 --> 00:20:27,560 Your father's gone for tickets. Uh, 175 00:20:27,560 --> 00:20:29,600 listen, when you're through, come and see 176 00:20:29,600 --> 00:20:32,400 me. I want to talk to you. Uh, listen, 177 00:20:32,480 --> 00:20:33,640 I want to talk too. Right. 178 00:20:39,200 --> 00:20:41,480 After I've gone, I want you to take over 179 00:20:41,480 --> 00:20:43,1000 the leadership here. Oh, but I-- 180 00:20:45,360 --> 00:20:46,640 You can do it, all right. 181 00:20:49,1000 --> 00:20:51,600 This is a list of all our members. 182 00:20:54,680 --> 00:20:56,400 Listen, the Japanese are putting up 183 00:20:56,400 --> 00:20:57,280 notices here. 184 00:21:20,480 --> 00:21:21,360 Around the hole, 185 00:21:28,560 --> 00:21:31,160 please. All right, guys. Let's go in. 186 00:21:50,040 --> 00:21:52,880 Hey, where's your boss?Uh, let's see... 187 00:21:55,840 --> 00:21:57,160 Hey! Just keep back! 188 00:21:59,800 --> 00:22:02,160 What's wrong?Who's the boss? 189 00:22:03,080 --> 00:22:03,280 Oh, yeah. 190 00:22:08,560 --> 00:22:10,280 All right, so from now on, our officers 191 00:22:10,280 --> 00:22:11,640 will be taking charge of this place. 192 00:22:13,040 --> 00:22:14,720 What's more, you will help them. 193 00:22:16,080 --> 00:22:17,040 HuhAnd your better head. 194 00:22:24,160 --> 00:22:26,080 Father?He's inside. 195 00:22:27,600 --> 00:22:30,600 Jiko, Father, what's 196 00:22:30,600 --> 00:22:30,960 happened? 197 00:22:33,760 --> 00:22:35,360 The Japanese have taken over the power 198 00:22:35,360 --> 00:22:37,480 plant. Oh, no. 199 00:22:38,800 --> 00:22:40,800 in that case you can't stay here anymore 200 00:22:41,280 --> 00:22:42,800 so you'll have to find some other place 201 00:22:42,800 --> 00:22:45,440 to hide up and carry on with your work 202 00:22:47,200 --> 00:22:49,1000 father I can't leave you here 203 00:22:50,640 --> 00:22:52,720 well I'd much prefer to go with you too 204 00:22:57,120 --> 00:22:59,760 but I'm much too old it all depends on 205 00:22:59,760 --> 00:23:02,160 you it's the young men who must save our 206 00:23:02,160 --> 00:23:04,520 country my boy 207 00:23:05,440 --> 00:23:06,320 be careful now 208 00:23:12,400 --> 00:23:15,360 Take off. I beg 209 00:23:15,360 --> 00:23:16,400 you. Be careful. 210 00:23:48,560 --> 00:23:51,040 Listen. Time to get up. With you here, 211 00:23:51,040 --> 00:23:53,320 why should I get up?Yeah, 212 00:23:53,920 --> 00:23:55,680 but after last night, you've no strength 213 00:23:55,680 --> 00:23:57,120 left. Is that so? 214 00:24:01,280 --> 00:24:01,440 Damn. 215 00:24:06,960 --> 00:24:09,440 Yeah. Right. 216 00:24:10,800 --> 00:24:11,120 Right 217 00:24:19,280 --> 00:24:22,240 Who's that?It's the army. What's up? 218 00:24:26,080 --> 00:24:28,960 Well, why won't you tell me, huhI 219 00:24:28,960 --> 00:24:30,680 think they might need your help. They 220 00:24:30,680 --> 00:24:31,800 want to collect some women for the 221 00:24:31,800 --> 00:24:33,1000 military brothels. Not so! 222 00:24:34,800 --> 00:24:36,440 Well, why don't you send your mother over? 223 00:24:43,440 --> 00:24:45,040 My God, it's the Japanese again! 224 00:24:54,640 --> 00:24:55,040 Come on, let's 225 00:24:57,800 --> 00:24:57,920 go, 226 00:25:00,960 --> 00:25:01,120 let's 227 00:25:08,760 --> 00:25:10,320 go. Come on, quick, come on. 228 00:25:24,560 --> 00:25:26,640 This your girlfriend, or your wife? 229 00:25:27,680 --> 00:25:29,1000 HuhStill a virgin, huh 230 00:25:31,840 --> 00:25:33,760 In that case, I'll give you first crack. 231 00:25:34,720 --> 00:25:37,690 Do it here, on the floor, right now. ] 232 00:25:45,360 --> 00:25:46,560 Please! Stop it! Stop 233 00:25:48,960 --> 00:25:49,200 it! 234 00:25:57,520 --> 00:26:00,120 That's good. That's good! Right! 235 00:26:01,200 --> 00:26:01,1000 Kate, stop her! 236 00:26:09,280 --> 00:26:09,320 Ohh 237 00:26:16,120 --> 00:26:18,880 Listen now. You, start running. 238 00:26:21,120 --> 00:26:24,040 If you can make it outside here, I'll 239 00:26:24,040 --> 00:26:26,1000 let you go. Go on. 240 00:26:28,720 --> 00:26:31,520 Go on. Go on. Go on! Go 241 00:26:38,640 --> 00:26:41,200 on! HuhThank you. 242 00:26:41,520 --> 00:26:41,920 Thank you. 243 00:26:47,880 --> 00:26:48,640 That's good. 244 00:26:55,440 --> 00:26:57,200 Get moving. Take the trucks back to 245 00:26:57,200 --> 00:26:59,400 Saddle Bay. Yeah. Go ahead. 246 00:27:09,120 --> 00:27:10,920 You did a good job, and I'll see that 247 00:27:10,920 --> 00:27:13,440 you're well paid. HmmThanks. 248 00:27:17,760 --> 00:27:19,840 On the road to Saddle 249 00:27:20,840 --> 00:27:21,200 Bay 250 00:27:26,120 --> 00:27:27,640 Shut up, or I'll come and beat the hell 251 00:27:27,640 --> 00:27:28,400 out of you all. 252 00:27:34,960 --> 00:27:37,040 Saddle Bay 253 00:27:43,840 --> 00:27:44,080 yeah 254 00:27:58,800 --> 00:27:59,280 Right! 255 00:29:52,400 --> 00:29:53,680 Hey! Ohh 256 00:30:08,240 --> 00:30:09,1000 You go and stop them. I'll stay here. 257 00:30:10,320 --> 00:30:13,040 Right. Let's move out. 258 00:30:13,040 --> 00:30:14,080 Okay. Get 259 00:30:20,160 --> 00:30:20,280 him! 260 00:30:33,840 --> 00:30:33,960 well 261 00:30:40,640 --> 00:30:41,680 Let's go down. Right. 262 00:30:50,280 --> 00:30:52,800 You got the girls away. Right. I'll 263 00:31:11,520 --> 00:31:11,920 handle 264 00:31:14,520 --> 00:31:14,640 these. 265 00:32:36,880 --> 00:32:37,120 Hmm 266 00:33:06,840 --> 00:33:09,280 Fools! Fools! You're all fools! 267 00:33:09,760 --> 00:33:12,360 Dad, we'll get them all right. Who are 268 00:33:12,360 --> 00:33:14,880 they?Who's in charge?Where's the hideout? 269 00:33:15,640 --> 00:33:17,520 And how did they know where to hit us?Who 270 00:33:17,520 --> 00:33:20,480 told them?Well, go on! Tell me! Go on, 271 00:33:20,560 --> 00:33:22,320 tell me! Well, go on! Uh.. 272 00:33:23,600 --> 00:33:25,680 The women were rescued, the escorts were 273 00:33:25,680 --> 00:33:28,240 killed, and we lost 200 feet of tracking, 274 00:33:28,240 --> 00:33:30,800 too. What's more, they had the nerve to 275 00:33:30,800 --> 00:33:32,880 send us back to corpses. And what were 276 00:33:32,880 --> 00:33:35,880 you doing?Where were you, huhI... You 277 00:33:35,880 --> 00:33:37,040 were playing around with your latest 278 00:33:37,040 --> 00:33:38,880 girlfriend, I'll bet you. If you weren't 279 00:33:38,880 --> 00:33:40,880 my son, then I'd shoot ya. Good luck. 280 00:33:42,080 --> 00:33:44,640 Let's keep calm, ehConcentrate on the one 281 00:33:44,640 --> 00:33:45,920 thing. Catch the spy. 282 00:34:46,280 --> 00:34:48,920 You did?You stole the dynamite? 283 00:34:49,720 --> 00:34:51,400 It wasn't easy, because they're getting 284 00:34:51,400 --> 00:34:54,240 careful now. They suspect there's a spy. 285 00:34:58,360 --> 00:35:00,400 What's more, they're going to try and 286 00:35:00,400 --> 00:35:02,880 collect some more women. Well, then we'll 287 00:35:02,880 --> 00:35:05,040 hit them again. But still, 288 00:35:05,840 --> 00:35:08,520 they're providing a bigger escort. What 289 00:35:08,520 --> 00:35:11,040 now?When's this? 290 00:35:11,760 --> 00:35:12,560 In three days. 291 00:35:15,840 --> 00:35:16,560 You go back. 292 00:35:19,600 --> 00:35:20,400 And be careful. 293 00:35:27,440 --> 00:35:29,440 Right! Right 294 00:35:30,880 --> 00:35:31,480 Right We 295 00:35:34,080 --> 00:35:35,760 have a winner. We have winners. 296 00:35:36,920 --> 00:35:37,760 105. 297 00:35:40,040 --> 00:35:42,240 Aha. There you are. There's yours. And 298 00:35:42,880 --> 00:35:45,520 yours. And yours. 299 00:35:49,040 --> 00:35:51,200 New York, bed's down, bed's down. 300 00:35:52,680 --> 00:35:54,800 What is it?There's a call for you. Oh, 301 00:35:56,880 --> 00:35:58,520 ohh I'll take it upstairs. 302 00:36:00,720 --> 00:36:03,520 Right, rightWatch out, hmm 303 00:36:03,760 --> 00:36:06,720 You take over. Hundred nights. Five and 304 00:36:06,760 --> 00:36:06,960 six. 305 00:36:22,240 --> 00:36:24,400 All right, you better start talking. If 306 00:36:24,400 --> 00:36:26,080 you do, then I might think about sparing 307 00:36:26,080 --> 00:36:26,600 your life. 308 00:36:29,360 --> 00:36:31,280 Huh You traitors. 309 00:36:32,960 --> 00:36:34,240 I never beg for mercy from you. 310 00:36:48,800 --> 00:36:49,440 My God. 311 00:36:52,880 --> 00:36:55,880 Her Avenger, her gecko swine. No. You 312 00:36:55,880 --> 00:36:58,880 only get yourself killed. They'd be 313 00:36:58,880 --> 00:37:01,280 waiting. It's a trap. 314 00:37:02,400 --> 00:37:04,720 If they had broken Sau Man, well, for 315 00:37:04,720 --> 00:37:07,520 sure, they'd be here now. And so 316 00:37:07,520 --> 00:37:09,920 then,That's why they killed her, in the 317 00:37:09,920 --> 00:37:12,480 hope of drawing us out. What do we do 318 00:37:12,480 --> 00:37:15,480 then?Forget it. No, we just wait 319 00:37:15,480 --> 00:37:16,400 for the right chance. 320 00:37:45,520 --> 00:37:47,280 Ah, you're here, and you had a good trip, 321 00:37:47,600 --> 00:37:49,680 huhWell, I've just been arranging a 322 00:37:49,680 --> 00:37:52,080 first-class dinner for you. Please. 323 00:38:01,680 --> 00:38:04,400 Yes?These are our new friends. 324 00:38:05,160 --> 00:38:07,760 How do you do?A polite son you got there. 325 00:38:08,960 --> 00:38:11,360 Uh, I must say, I envy you a son like 326 00:38:11,360 --> 00:38:13,1000 that. And I'm sure that you're very proud 327 00:38:13,1000 --> 00:38:16,800 of him. He's quite 328 00:38:16,800 --> 00:38:19,520 right. A smart young man. There's no 329 00:38:19,520 --> 00:38:22,400 doubt about it. Ah, you're much too 330 00:38:22,400 --> 00:38:24,520 kind. And now relax a little. You must 331 00:38:24,520 --> 00:38:25,1000 enjoy yourself. Don't you think I'm going 332 00:38:25,1000 --> 00:38:28,240 to be the one?Just drink all you can. 333 00:38:28,520 --> 00:38:29,520 There's plenty here. Oh. Yeah. 334 00:38:32,480 --> 00:38:34,240 Drink up. Yeah, drink up. Drink up. Yeah. 335 00:38:34,800 --> 00:38:35,280 Cheers. Hmm 336 00:39:10,400 --> 00:39:13,280 HuhHuh 337 00:39:57,280 --> 00:39:57,320 ohh 338 00:40:01,120 --> 00:40:03,080 Good. GoodThat's very good. 339 00:40:04,400 --> 00:40:07,360 GoodAll we have to do 340 00:40:07,360 --> 00:40:09,560 now is clear up those damn gorillas. And 341 00:40:09,560 --> 00:40:12,560 also that belt at Chen Chi Kou. You're 342 00:40:12,560 --> 00:40:13,440 right there. 343 00:41:41,280 --> 00:41:41,480 Where 344 00:41:50,640 --> 00:41:53,280 are these apes from?Don't go, but let's 345 00:41:53,280 --> 00:41:55,1000 be careful. Follow the plan. 346 00:41:58,960 --> 00:41:59,960 Umm Get them! Right, 347 00:42:05,1000 --> 00:42:06,120 okay. 348 00:42:35,199 --> 00:42:37,879 Who are they?They're local gorillas. God 349 00:42:37,879 --> 00:42:39,919 damn it. But I didn't realize that Jen 350 00:42:39,919 --> 00:42:41,759 was the lead in here. Well, we'll soon 351 00:42:41,759 --> 00:42:44,759 sort this lot out, for sure. Well, 352 00:42:44,759 --> 00:42:47,199 no problem. We've handled tougher 353 00:42:47,199 --> 00:42:50,079 assignments than this one. HuhDo you know 354 00:42:50,079 --> 00:42:51,039 where they hide out?Hmm 355 00:42:53,679 --> 00:42:55,399 Then we'll wipe out the whole lot in one 356 00:42:55,399 --> 00:42:58,359 go. Tian's father lives here, down in 357 00:42:58,359 --> 00:42:58,959 Nanshin. 358 00:43:02,239 --> 00:43:03,439 Yemen, what do you want? 359 00:43:06,679 --> 00:43:09,439 Where's your son, Ian?I don't know. 360 00:43:31,119 --> 00:43:33,759 HuhYour brothers made trouble for us. 361 00:43:34,479 --> 00:43:37,079 So then, we're going to make you pay for 362 00:43:37,079 --> 00:43:39,999 it. Take her. Right. Come 363 00:43:39,999 --> 00:43:41,359 on. Right, come on. 364 00:43:50,879 --> 00:43:52,479 Damn you! What is this?Hmm 365 00:43:56,639 --> 00:43:59,119 I'll tell you. If you'll hand over your 366 00:43:59,119 --> 00:44:01,519 son to us, then we'll 367 00:44:01,599 --> 00:44:04,479 go. Haven't seen him for two 368 00:44:04,479 --> 00:44:07,279 months. Where is he?Well, he's somewhere 369 00:44:07,279 --> 00:44:09,599 in China, I guess. Now look, you're 370 00:44:09,599 --> 00:44:11,439 making a mistake. It's not worth the 371 00:44:11,439 --> 00:44:13,919 money. You are all 372 00:44:13,919 --> 00:44:15,599 traitors. You're betraying the whole 373 00:44:15,599 --> 00:44:17,919 country. And one day, you're going to 374 00:44:17,919 --> 00:44:20,559 regret that. Take him, too. I'm the 375 00:44:20,559 --> 00:44:22,719 girl. That should flush Tin out. 376 00:44:24,479 --> 00:44:24,519 Ohh 377 00:44:44,159 --> 00:44:46,919 All right, you. Don't force us to 378 00:44:46,919 --> 00:44:49,679 kill you now. I advise you to come 379 00:44:49,679 --> 00:44:51,839 along with us. Go to hell! 380 00:45:04,999 --> 00:45:05,119 Dad! 381 00:46:18,559 --> 00:46:20,799 Chico, you must bear up. 382 00:47:30,479 --> 00:47:30,719 umm 383 00:47:50,399 --> 00:47:52,159 It's her! That one?Hmm 384 00:48:36,639 --> 00:48:39,279 Oh, the stink, the stink. Oh, 385 00:48:39,759 --> 00:48:41,599 my God. I can't smell. Oh, 386 00:48:43,839 --> 00:48:44,079 goodness. 387 00:48:49,999 --> 00:48:52,639 Master! Master! 388 00:48:54,119 --> 00:48:54,479 Where is he? 389 00:48:59,839 --> 00:49:00,279 What is it? 390 00:49:02,239 --> 00:49:05,119 Master, I I brought the woman 391 00:49:05,119 --> 00:49:07,999 here. The one he wants. 392 00:49:08,199 --> 00:49:08,359 Oh, the 393 00:49:11,439 --> 00:49:11,839 stink. Ooh 394 00:49:15,279 --> 00:49:16,759 Not with you. Oh, no, no, nothing. 395 00:49:16,879 --> 00:49:19,039 Nothing, nothing, nothing, nothingNo, the 396 00:49:19,039 --> 00:49:21,239 stink, the stink. Uh 397 00:49:29,279 --> 00:49:32,159 God damn it. What a bitchStinking up 398 00:49:32,159 --> 00:49:35,119 the place. Dirty old cow. I need a bath, 399 00:49:35,519 --> 00:49:36,399 and fast. 400 00:49:41,679 --> 00:49:42,639 Thank you, thank you. 401 00:50:00,079 --> 00:50:00,119 Ohh 402 00:50:37,599 --> 00:50:38,639 I said to watch him, you. 403 00:50:44,239 --> 00:50:46,519 Hey, I know. Betty's gone to Cheng's 404 00:50:46,519 --> 00:50:49,079 house. Hey, I'll bring him back. Hey! 405 00:50:51,079 --> 00:50:51,999 The two of you better go. 406 00:51:51,919 --> 00:51:54,879 Let's get Cheng Kai-yu. Right. Ohh 407 00:51:57,839 --> 00:51:59,599 It's been a bad day today. 408 00:52:00,519 --> 00:52:00,879 Hey. 409 00:52:03,679 --> 00:52:05,519 Hey, don't do it. Don't do it. I've had 410 00:52:05,519 --> 00:52:08,079 enough today. Cheng Kai-yu, where is he? 411 00:52:10,159 --> 00:52:11,919 He went to Nanchan, said he wanted to 412 00:52:11,919 --> 00:52:12,879 watch the maneuvers. 413 00:52:14,999 --> 00:52:17,999 district, huhListen, don't go. 414 00:52:18,239 --> 00:52:20,159 The army's there. It's dangerous as all 415 00:52:20,159 --> 00:52:22,999 hell. Don't go! God damn 416 00:52:22,999 --> 00:52:25,999 him. I'll get the swine. I 417 00:52:25,999 --> 00:52:26,879 swear I will. 418 00:52:29,759 --> 00:52:31,839 Damn it all. And why didn't you know he 419 00:52:31,839 --> 00:52:34,559 was here?Where were you?Uh, I 420 00:52:34,559 --> 00:52:35,999 wasn't here, and I thought the guards 421 00:52:36,079 --> 00:52:37,719 could take care of anyone. Damn you! 422 00:52:38,239 --> 00:52:40,079 Listen, we've got a few leads on them 423 00:52:40,119 --> 00:52:41,999 now. With a little bit of luck, we can 424 00:52:41,999 --> 00:52:44,399 find them. Oh?Dad, 425 00:52:45,039 --> 00:52:46,799 I'll take some men after them. All right. 426 00:52:47,559 --> 00:52:49,359 All right then. But don't mess it up! 427 00:52:50,639 --> 00:52:53,439 Chico, I better get badged, or else 428 00:52:53,439 --> 00:52:55,279 they'll get suspicious. All right. 429 00:52:59,999 --> 00:53:02,359 Oh, remember, you let me know when the 430 00:53:02,359 --> 00:53:04,799 orders come in. Right. I'm going now. All 431 00:53:05,039 --> 00:53:07,599 right. Oh, I'll go with him too, 432 00:53:08,039 --> 00:53:10,239 just in case he needs help. right. I'll 433 00:53:10,239 --> 00:53:10,799 go too. 434 00:53:46,879 --> 00:53:46,999 It's 435 00:53:54,359 --> 00:53:56,519 a nice place here, but too far out. 436 00:53:58,479 --> 00:54:01,279 You get out. Don't worry about me. Get 437 00:54:01,279 --> 00:54:01,599 out? 438 00:54:04,559 --> 00:54:06,319 Well, if you just hand over that list of 439 00:54:06,319 --> 00:54:08,319 names to me, then I'll let you get out. 440 00:54:08,319 --> 00:54:11,079 HmmI tell you this. I'll 441 00:54:11,119 --> 00:54:12,959 see you in hell before I do that. Huh 442 00:54:14,239 --> 00:54:16,079 Let's get that list. Don't kill her. Chen 443 00:54:16,079 --> 00:54:16,879 will give a lot for 444 00:54:20,479 --> 00:54:20,599 her. 445 00:55:56,079 --> 00:55:56,439 Brother! 446 00:56:01,119 --> 00:56:03,959 What happened?Hand things, 447 00:56:04,079 --> 00:56:05,119 they captured her. 448 00:56:10,479 --> 00:56:11,119 Sister. 449 00:56:18,679 --> 00:56:19,919 Let's go. Yeah. 450 00:56:25,599 --> 00:56:27,679 We're all ready. Good. 451 00:56:31,039 --> 00:56:33,839 All right, don't worry. Now 452 00:56:33,839 --> 00:56:35,919 look, this time we're gonna get him. 453 00:56:36,159 --> 00:56:36,559 Sure. 454 00:57:11,599 --> 00:57:14,399 Yeah?YeahWho's that? 455 00:57:15,119 --> 00:57:17,519 Who do you think?Uh, I'm busy now. 456 00:57:19,119 --> 00:57:21,039 You're not coming down?Guess you're too 457 00:57:21,039 --> 00:57:23,599 scared of tan, are you?Who said I am? 458 00:57:24,559 --> 00:57:26,159 Well, all right. Why are you staying at 459 00:57:26,199 --> 00:57:28,399 home then?Because I'm watching the girl. 460 00:57:28,999 --> 00:57:31,199 That's so. You wouldn't be fancying her, 461 00:57:31,239 --> 00:57:33,599 would you?Oh, you're jealous. 462 00:57:34,799 --> 00:57:36,999 Why should I be?I've got plenty of other 463 00:57:36,999 --> 00:57:37,919 boyfriends here. 464 00:57:47,919 --> 00:57:50,879 You're a fool. He won't come. That's 465 00:57:50,879 --> 00:57:53,759 my risk. Check Sugan. He's 466 00:57:53,759 --> 00:57:54,359 outside. Hmm 467 00:57:59,279 --> 00:58:01,839 Hey, Sugan, are you ready yet?Yeah, I'm 468 00:58:01,839 --> 00:58:02,159 ready. 469 00:58:19,999 --> 00:58:21,359 Now don't force us to kill you. We're 470 00:58:23,359 --> 00:58:23,799 tired. 471 00:58:31,519 --> 00:58:32,959 Get ready. He should be here soon. 472 00:59:05,759 --> 00:59:06,079 What do 473 00:59:12,319 --> 00:59:12,399 you 474 00:59:28,879 --> 00:59:31,639 want?Tell Chung Ta-yu he gets his 475 00:59:31,639 --> 00:59:34,599 son when we get Han Ming and 476 00:59:34,599 --> 00:59:37,439 warn him. One word to the Japs we'll 477 00:59:37,439 --> 00:59:40,439 kill his son. So then, we'll wait forhim. 478 01:00:30,439 --> 01:00:32,439 Where is he?Thank you. 479 01:00:39,279 --> 01:00:42,239 Chico, you kill that swarm. Shut up, 480 01:00:42,239 --> 01:00:45,199 you. I warn you, 481 01:00:45,839 --> 01:00:48,319 you're not gonna get away with this. Then 482 01:00:48,319 --> 01:00:51,199 I warn you. Shut your mouth, or I'll call 483 01:00:51,199 --> 01:00:53,359 this whole thing off. You wouldn't like 484 01:00:53,359 --> 01:00:55,199 that, would you? 485 01:00:57,359 --> 01:01:00,119 Let's get started. There's 486 01:01:00,239 --> 01:01:03,039 no hurry, because sooner or later, 487 01:01:03,599 --> 01:01:06,399 I'm gonna catch up with you. We'll see 488 01:01:06,399 --> 01:01:08,799 about that. Now, come on, you're wasting 489 01:01:08,799 --> 01:01:11,479 my time. Come 490 01:01:11,479 --> 01:01:11,839 on! 491 01:01:44,719 --> 01:01:47,599 Careful now. Even if you do get Tian, 492 01:01:47,959 --> 01:01:50,399 there's the others. And they've got your 493 01:01:50,399 --> 01:01:51,599 boy. They'd kill him. 494 01:01:53,839 --> 01:01:55,359 The main thing is to get Han Ming. 495 01:02:24,559 --> 01:02:27,399 You may be damn clever, but still... Huh, 496 01:02:28,159 --> 01:02:29,439 not quite smart enough. 497 01:02:32,959 --> 01:02:35,599 Now hold it. Even if you do manage to get 498 01:02:35,599 --> 01:02:37,679 him. They'll still kill Han Ming. 499 01:02:38,319 --> 01:02:40,799 I'd you. You let me have the list of 500 01:02:40,799 --> 01:02:43,239 names, and you can all walk out of here 501 01:02:43,279 --> 01:02:45,359 then. Otherwise, you'll all die here. 502 01:02:45,599 --> 01:02:47,479 We're not going to die, but you are, you 503 01:02:47,479 --> 01:02:49,999 swine. Just be careful. 504 01:02:50,719 --> 01:02:52,519 I still have the girl here, you know. 505 01:02:52,519 --> 01:02:55,439 I'll take him. You get 506 01:02:55,439 --> 01:02:57,759 out. No, listen, you've got some 507 01:02:57,759 --> 01:02:59,119 important work to finish here. 508 01:03:01,519 --> 01:03:03,359 You! Why are you waiting? 509 01:03:07,839 --> 01:03:09,039 Come back. Hold it! 510 01:03:21,919 --> 01:03:24,239 You shoot me, we'll die together. 511 01:03:24,959 --> 01:03:27,959 No, no, no, noOnce I like 512 01:03:27,959 --> 01:03:30,519 these, you could never get away. But the 513 01:03:30,519 --> 01:03:31,919 girl does well, though. 514 01:03:33,839 --> 01:03:35,839 Well, if you kill all you bastards it'd 515 01:03:35,839 --> 01:03:36,399 be worth it. 516 01:03:50,959 --> 01:03:53,879 Chuti. Hold it. Listen, you 517 01:03:53,879 --> 01:03:56,239 go get some men. I'll handle these. 518 01:04:08,959 --> 01:04:11,479 You go and see if you can stop them. And 519 01:04:11,479 --> 01:04:13,199 I'll handle this bastardRight. 520 01:05:14,639 --> 01:05:17,239 HuhWhat is it? 521 01:05:17,839 --> 01:05:19,279 Let's get out. Chung's bringing some more 522 01:05:19,279 --> 01:05:20,559 men. Oh? 523 01:05:24,079 --> 01:05:26,799 HuhThey'll just find corpses. Right. 524 01:05:28,079 --> 01:05:30,759 Damn it! Chung Tai-yu's an idiot. He's 525 01:05:30,799 --> 01:05:33,239 losing out every time now. What the 526 01:05:33,279 --> 01:05:36,079 hell's wrong with him?But he did his 527 01:05:36,079 --> 01:05:38,879 best, though. Shut up. I warn you-- Sir, 528 01:05:39,079 --> 01:05:40,399 what is it?a signal. Hmm 529 01:05:50,479 --> 01:05:52,479 Hey, Dad, the news is getting worse all 530 01:05:52,479 --> 01:05:53,599 the time now. Oh? 531 01:05:55,519 --> 01:05:57,759 Dad, listen to this. Following the 532 01:05:57,759 --> 01:05:59,679 Potsdam Conference held by Britain, 533 01:05:59,679 --> 01:06:01,479 Russia, and the United States, a 534 01:06:01,479 --> 01:06:03,759 declaration was made. The three countries 535 01:06:03,759 --> 01:06:05,839 issued a warning that if Japan did not 536 01:06:05,839 --> 01:06:07,679 surrender, they would have no option 537 01:06:07,839 --> 01:06:10,239 except to destroy her. They insisted that 538 01:06:10,279 --> 01:06:12,119 only completely unconditional surrender 539 01:06:12,239 --> 01:06:14,799 would be acceptable. Failing this, they 540 01:06:14,799 --> 01:06:16,319 warned that they may have to completely 541 01:06:16,319 --> 01:06:18,559 destroy Japan and that they had the means 542 01:06:18,719 --> 01:06:19,359 to do this. 543 01:06:22,559 --> 01:06:24,719 Unfortunately, the Japanese ignored this 544 01:06:24,719 --> 01:06:27,199 warning and continued to fight. Following 545 01:06:27,199 --> 01:06:29,959 heavy Allied losses on Okinawa, on August 546 01:06:29,959 --> 01:06:32,079 6th, an atomic holocaust was visited on 547 01:06:32,079 --> 01:06:33,119 the city of Hiroshima. 548 01:06:44,239 --> 01:06:47,159 Listen. The Japanese have pulled 549 01:06:47,159 --> 01:06:49,359 out of the power plant, and somebody saw 550 01:06:49,359 --> 01:06:51,359 Chen going in there with some of his men. 551 01:06:51,679 --> 01:06:52,839 So what are we going to do?Oh. 552 01:06:54,799 --> 01:06:56,599 Dad, let's get them, or we're in trouble. 553 01:06:56,599 --> 01:06:59,519 HmmWe've got to kill 554 01:06:59,519 --> 01:07:02,079 them. You were lucky to get away. 555 01:07:02,959 --> 01:07:05,199 Once the Japs took over here, they 556 01:07:05,199 --> 01:07:06,959 grabbed all the young men and shipped 557 01:07:06,959 --> 01:07:09,799 them off. And once they were in 558 01:07:09,799 --> 01:07:12,039 control here, they used all the power 559 01:07:12,039 --> 01:07:14,759 themselves. Sure. That's right. And their 560 01:07:14,759 --> 01:07:16,319 military police came here several times 561 01:07:16,319 --> 01:07:18,719 to check on your records. And we heard 562 01:07:18,719 --> 01:07:21,439 you were with the guerrillas. Yeah. Hey, 563 01:07:22,079 --> 01:07:23,959 but why hasn't Feng Chu Tin come with you? 564 01:07:26,799 --> 01:07:28,079 Feng Chu Tin is dead. 565 01:07:31,679 --> 01:07:34,319 Hey, is your go back?Oh, uh, he's in 566 01:07:34,359 --> 01:07:36,799 there. Right. Well, there you are. 567 01:07:38,919 --> 01:07:41,039 Hi. Hi, boss. You got all the men 568 01:07:41,039 --> 01:07:43,159 together?Well, I've got most of them. It 569 01:07:43,159 --> 01:07:45,919 should be enough. Good. Listen, 570 01:07:46,399 --> 01:07:49,119 the reason why I want you all here is to 571 01:07:49,119 --> 01:07:51,399 get back into operation. We've got to 572 01:07:51,399 --> 01:07:53,279 repair all the substations as soon as we 573 01:07:53,279 --> 01:07:56,079 can. The factories need power, and so 574 01:07:56,079 --> 01:07:58,799 it's up to us now. It means hard work, 575 01:07:59,079 --> 01:08:00,839 and I don't know how we'll pay you or 576 01:08:00,839 --> 01:08:03,679 when, but the job's got to be done. So 577 01:08:03,719 --> 01:08:05,759 then, I hope that I can rely on all of 578 01:08:05,759 --> 01:08:07,839 you. We'll do whatever you tell us. 579 01:08:08,279 --> 01:08:10,159 That's our job, and we couldn't do less. 580 01:08:10,239 --> 01:08:12,959 Right, right, rightCome on, then. 581 01:08:13,199 --> 01:08:16,199 Let's work it on. Right. Let's 582 01:08:16,199 --> 01:08:18,359 all get along to my office, then. Right. 583 01:08:31,149 --> 01:08:32,869 Oh, sir, check the Eastern District. 584 01:08:33,229 --> 01:08:35,349 Right. I won't. You better check the 585 01:08:35,349 --> 01:08:36,989 wiring in Nanxing. Yeah. 586 01:08:38,669 --> 01:08:40,629 Come on. He's in here. Right. 587 01:08:52,959 --> 01:08:55,159 Now then, you work out a timetable for 588 01:08:55,159 --> 01:08:57,359 the repairs and give it to the boss as 589 01:08:57,359 --> 01:08:59,759 soon as you can. Check out. Hi 590 01:09:01,039 --> 01:09:02,799 there. How's the school rebuilding going? 591 01:09:03,599 --> 01:09:06,239 Any problems?We can handle that job. 592 01:09:06,559 --> 01:09:07,359 Don't you worry. 593 01:09:09,799 --> 01:09:11,359 Listen, for a while, watch the 594 01:09:11,359 --> 01:09:13,359 generators. Taku, you do it. Huh 595 01:09:14,799 --> 01:09:15,919 But there's someone there now. Huh 596 01:09:22,799 --> 01:09:25,799 But all the men are here, though. HuhI 597 01:09:25,799 --> 01:09:28,639 don't know. Someone was there. I don't 598 01:09:28,639 --> 01:09:30,519 know who it was. In fact, he seemed to be 599 01:09:30,519 --> 01:09:33,359 hiding. HuhLet's take a look. 600 01:09:34,479 --> 01:09:35,039 Yeah, right. 601 01:09:45,369 --> 01:09:47,129 He was standing over there before. 602 01:09:59,999 --> 01:10:00,879 That's odd. Huh 603 01:10:03,759 --> 01:10:06,519 Now, what's 604 01:10:06,679 --> 01:10:07,279 this? 605 01:10:10,239 --> 01:10:11,879 None of our workers here would use this 606 01:10:11,879 --> 01:10:14,479 sort of bag. Army 607 01:10:14,479 --> 01:10:16,559 supplies. That looks bad. 608 01:10:18,479 --> 01:10:21,439 Hey, that's him! All right, I'll get him. 609 01:11:01,119 --> 01:11:03,519 You lousy traitor. And why have you been 610 01:11:03,519 --> 01:11:05,479 sneaking around here?Ha. 611 01:11:06,479 --> 01:11:09,319 I came here to do you a favor. Ha. 612 01:11:09,839 --> 01:11:11,839 Fixing it so you can see your old man 613 01:11:11,839 --> 01:11:14,719 again. Wouldn't you 614 01:11:14,719 --> 01:11:17,439 like that, ehWhat do you mean? 615 01:11:17,679 --> 01:11:19,599 You'll soon find out. Don't you worry. 616 01:11:42,269 --> 01:11:44,629 Now wait. Lou should be back soon. 617 01:13:04,319 --> 01:13:04,559 ohh 618 01:13:20,879 --> 01:13:22,719 I warn you, you better speak up. 619 01:13:24,479 --> 01:13:26,439 You're too late. You better start 620 01:13:26,439 --> 01:13:29,279 talking. I'll kill you. Well, all right. 621 01:13:29,799 --> 01:13:32,399 I'll tell you now. Now it's too late. 622 01:13:33,359 --> 01:13:35,439 In just a few minutes, the whole plant 623 01:13:35,439 --> 01:13:37,999 will go up in the air. HuhAnd what's 624 01:13:37,999 --> 01:13:40,319 more, the Chungs have gone. They're on 625 01:13:40,319 --> 01:13:41,119 their boat now. 626 01:13:58,719 --> 01:13:59,759 think something's gone wrong? 627 01:14:02,079 --> 01:14:05,039 I hope not. Oh, let's 628 01:14:05,039 --> 01:14:07,759 go, ehNo, not until I've 629 01:14:07,759 --> 01:14:09,559 heard those bombs go off over there. 630 01:14:10,839 --> 01:14:13,279 And then I'll go. Hey, what's happening? 631 01:14:16,119 --> 01:14:19,039 Come on, what is it?We're in trouble 632 01:14:19,039 --> 01:14:20,799 now. He's hitting a bomb in here. 633 01:14:27,279 --> 01:14:28,639 Hey, now just calm down. 634 01:14:31,119 --> 01:14:32,879 The bomb's due to go off in a fewminutes. 635 01:14:35,679 --> 01:14:38,479 Hey, now listen to me now. We don't have 636 01:14:38,479 --> 01:14:40,079 much time. We've got to find it. Right. 637 01:14:41,199 --> 01:14:43,839 All right. 638 01:14:44,439 --> 01:14:46,559 Let's spread out and start looking. Yeah, 639 01:14:47,319 --> 01:14:48,039 I'll take the sign. 640 01:14:52,399 --> 01:14:53,359 Over here, 641 01:14:57,279 --> 01:14:59,079 over here. 642 01:15:00,439 --> 01:15:01,879 Check the transformer on the other side. 643 01:15:01,919 --> 01:15:04,639 Look down here. I can't 644 01:15:04,919 --> 01:15:07,839 see it. Take it easy. Somewhere in, 645 01:15:07,879 --> 01:15:08,719 open the rafters. 646 01:15:11,199 --> 01:15:12,799 Nothing at all. Trying to there. Can't 647 01:15:12,799 --> 01:15:15,119 see it over here. see me over here. Get 648 01:15:15,119 --> 01:15:17,679 underneath. Nothing over 649 01:15:17,679 --> 01:15:19,759 here, either. You 650 01:15:36,019 --> 01:15:36,139 know 651 01:17:08,089 --> 01:17:08,969 How long to go?Ohh 652 01:17:20,409 --> 01:17:22,409 Another one. Where can it be, though? 653 01:17:38,079 --> 01:17:39,279 In there. Let's look. 654 01:17:46,159 --> 01:17:47,119 It can't be stopped. 655 01:17:57,839 --> 01:17:59,959 That was damn close, you know. Bet it was 656 01:17:59,959 --> 01:18:02,799 those damn tunes. We've got to get them. 657 01:18:03,119 --> 01:18:05,999 Right. And I know where they are. 658 01:18:06,239 --> 01:18:06,559 Come on. 659 01:18:09,119 --> 01:18:10,879 Well, you heard the bang, then. So what's 660 01:18:10,879 --> 01:18:13,359 that?Just like I told you. Lou's a real 661 01:18:13,359 --> 01:18:15,839 smart guy. I knew that he'd be able to do 662 01:18:15,839 --> 01:18:18,799 it. Right. Lou's one of the best we 663 01:18:18,799 --> 01:18:21,799 got. So Tien's finished, 664 01:18:21,799 --> 01:18:23,759 and all he's friends, and we're laughing. 665 01:18:30,079 --> 01:18:31,519 OK, hurry it up. Come on. 666 01:18:32,959 --> 01:18:33,359 Let's get him. 667 01:18:36,599 --> 01:18:38,319 We'll leave as soon as Liu arrives. All 668 01:18:39,679 --> 01:18:39,839 right! 669 01:18:45,119 --> 01:18:47,759 HuhNow I've got you. I knew that I'd find 670 01:18:47,759 --> 01:18:49,679 you here, and this time you won't escape. 671 01:18:50,239 --> 01:18:51,799 I've been plenty of men better than you, 672 01:18:52,239 --> 01:18:53,679 so I don't expect you'll give me much 673 01:18:53,679 --> 01:18:55,999 trouble. That right. I think you'll be 674 01:18:55,999 --> 01:18:58,239 sorry you said that. I mean, when you're 675 01:18:58,239 --> 01:19:00,799 toasting your ass in hell. God damn your 676 01:19:00,879 --> 01:19:03,039 eyes! Well, I killed the rest of your 677 01:19:03,039 --> 01:19:05,679 family, so now I'm gonna send you to join 678 01:19:05,679 --> 01:19:08,159 them. you, swine. It'll be a shame to let 679 01:19:08,159 --> 01:19:08,639 you live. 680 01:23:21,439 --> 01:23:21,679 Huh 44001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.