Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,280 --> 00:02:50,240
Dad, what is this?Is this what I
2
00:02:50,240 --> 00:02:50,800
taught you?
3
00:02:52,960 --> 00:02:55,040
What's the matter?brother showing off his
4
00:02:55,040 --> 00:02:57,120
kung fu again to impress his cousin.
5
00:02:57,840 --> 00:02:59,600
Uncle, you mustn't blame him.
6
00:03:01,200 --> 00:03:03,280
You see, we were just talking about the
7
00:03:03,280 --> 00:03:05,840
war and the latest Jap moves, like their
8
00:03:05,840 --> 00:03:08,080
ships in the harbor. I mean,
9
00:03:08,560 --> 00:03:11,240
things are pretty bad. And
10
00:03:11,240 --> 00:03:14,080
then, he started to show me. Soon kung
11
00:03:14,080 --> 00:03:17,040
fu, new tactics. That's all, nothing
12
00:03:17,040 --> 00:03:19,440
serious. I just slipped, an accident,
13
00:03:19,1000 --> 00:03:21,840
that's all. Didn't mean to hurt her.
14
00:03:26,400 --> 00:03:28,960
You know, what worries me is the number
15
00:03:28,960 --> 00:03:30,640
of Japanese collaborators here.
16
00:03:38,960 --> 00:03:41,040
Hey, this guy Chung Ta-yoo were looking
17
00:03:41,040 --> 00:03:42,080
for. Who is he, huh
18
00:03:44,560 --> 00:03:47,040
He was an official with the old Qing
19
00:03:47,040 --> 00:03:49,1000
government here. But now, he's just a
20
00:03:49,1000 --> 00:03:52,160
big landlord. Shall we go then?No.
21
00:03:53,040 --> 00:03:55,680
Something to do. something
22
00:03:55,1000 --> 00:03:58,400
rather personal. Look up an old friend.
23
00:04:00,480 --> 00:04:02,080
Oh, I see. Chu Chao. Yeah,
24
00:04:03,840 --> 00:04:03,920
you
25
00:04:23,520 --> 00:04:25,600
know, you've had a veryGood day. Here
26
00:04:29,360 --> 00:04:32,240
we go, here
27
00:04:32,320 --> 00:04:32,720
we go.
28
00:04:38,920 --> 00:04:40,280
Come on, come on, come onPut your wrists
29
00:04:40,280 --> 00:04:42,560
down. Come on, come onCome on
30
00:04:45,920 --> 00:04:48,880
Hey, not Betty. I'll bet on those
31
00:04:48,880 --> 00:04:50,720
two. I tell you. What a pair. What a
32
00:04:50,720 --> 00:04:52,480
pair. Right.
33
00:04:53,600 --> 00:04:55,360
Hey, now wait.
34
00:04:57,600 --> 00:05:00,360
Open it. Open it. Open it.
35
00:05:01,280 --> 00:05:03,840
But I don't show these two unless
36
00:05:04,560 --> 00:05:07,200
you have the right hand. Don't worry, I'm
37
00:05:07,200 --> 00:05:09,600
going to. I'll tell you one thing, it'll
38
00:05:09,600 --> 00:05:10,800
be a pleasure to lose
39
00:05:12,800 --> 00:05:14,640
you. You may think so, but the others
40
00:05:14,640 --> 00:05:15,800
wouldn't show, would they now?
41
00:05:29,600 --> 00:05:32,360
Hey, hey, hey, heyGood job. Aww.
42
00:05:33,1000 --> 00:05:36,320
Mr. Sleepshane, well, I must admit, I
43
00:05:36,400 --> 00:05:37,1000
didn't expect to see you here tonight.
44
00:05:38,160 --> 00:05:40,960
Uh, I'm sorry I'm so late. Oh, that's all
45
00:05:40,960 --> 00:05:42,880
right. I wasn't waiting for you anyway.
46
00:05:43,760 --> 00:05:45,480
Enjoy yourself. Hey! Uh,
47
00:05:46,640 --> 00:05:49,360
listen. Can't you see I'm pretty busy
48
00:05:49,360 --> 00:05:51,680
right now?Uh, just listen to me.
49
00:05:52,160 --> 00:05:53,480
I have a good time.
50
00:05:57,760 --> 00:05:59,200
It's all right, folks, all right, folks.
51
00:05:59,440 --> 00:06:01,200
Nothing serious. Just settle down. Just
52
00:06:01,200 --> 00:06:02,240
settle down your game, aye
53
00:06:04,480 --> 00:06:05,880
Hey, triumph the table. You might be
54
00:06:05,880 --> 00:06:08,400
lucky. Yes. Okay. Come on,
55
00:06:12,720 --> 00:06:15,440
come on, come on,
56
00:06:15,680 --> 00:06:15,800
come
57
00:06:18,800 --> 00:06:21,360
onYou scared them off. What if I did?It
58
00:06:21,360 --> 00:06:22,800
means I got you all to myself, hmm
59
00:06:28,960 --> 00:06:29,200
Hmm
60
00:06:44,240 --> 00:06:44,640
HuhHmm
61
00:07:24,880 --> 00:07:27,280
Well, now, what's on your lecherous mind?
62
00:07:28,480 --> 00:07:29,240
I think, uh..
63
00:07:33,840 --> 00:07:36,800
You pig! What do
64
00:07:36,800 --> 00:07:37,360
you say?
65
00:07:40,720 --> 00:07:41,600
All right, then.
66
00:07:43,200 --> 00:07:46,160
Hey! Well,
67
00:07:46,160 --> 00:07:48,440
you did sash at her door. Sure. And now
68
00:07:48,440 --> 00:07:50,080
it's my turn. Saddest.
69
00:10:33,400 --> 00:10:34,560
Now come on, I can't, here we come.
70
00:10:41,840 --> 00:10:44,800
Goddamn it. Come on, sure, but not
71
00:10:44,800 --> 00:10:45,760
too much, though.
72
00:10:51,120 --> 00:10:53,440
Uh, never mind. Just try again.
73
00:10:55,600 --> 00:10:58,200
Oh, right! Right
74
00:11:03,200 --> 00:11:03,280
Huh
75
00:11:06,640 --> 00:11:09,360
Got any more?This is the last, bet it
76
00:11:09,360 --> 00:11:11,600
all. No, go away. Come on, come on, come
77
00:11:11,600 --> 00:11:14,520
on, go on, place your bets. Come
78
00:11:17,120 --> 00:11:20,040
on, come onCome
79
00:11:20,320 --> 00:11:22,160
onCome onCome onCome on
80
00:11:25,520 --> 00:11:26,960
Come onCome on,
81
00:11:29,200 --> 00:11:31,080
come onAh
82
00:11:33,520 --> 00:11:35,600
Who's this?What's it to you?
83
00:11:37,120 --> 00:11:38,720
Go on. Get lost.
84
00:11:58,880 --> 00:11:59,840
Quickly. Come on, let's
85
00:12:02,200 --> 00:12:02,320
go.
86
00:12:57,1000 --> 00:13:00,1000
Lu Chi, stop it. He's Cheng
87
00:13:01,040 --> 00:13:02,640
Tai Yu's son. Eh
88
00:13:05,200 --> 00:13:08,080
Oh, I see. I'm very sorry.
89
00:13:08,720 --> 00:13:11,440
My name's Lu Chi. Lu Chi?I've come down
90
00:13:11,440 --> 00:13:13,920
from Nanchilla headquarters. They sent me
91
00:13:13,920 --> 00:13:16,720
here. You're both on the same side,
92
00:13:16,720 --> 00:13:19,680
then. So you better stop fighting, huhHa
93
00:13:20,560 --> 00:13:23,520
ha, right. And I guess we should go now,
94
00:13:23,520 --> 00:13:25,040
because I want to meet your father.
95
00:13:34,600 --> 00:13:37,120
HmmWell, then, what do the
96
00:13:37,120 --> 00:13:40,080
Japanese say?Have they accepted my terms?
97
00:13:40,640 --> 00:13:43,440
Not only accepted them, they've even gone
98
00:13:43,440 --> 00:13:46,080
further. They say that when they occupy
99
00:13:46,080 --> 00:13:48,880
Amoy, they'll appoint
100
00:13:48,880 --> 00:13:51,200
you as general in charge and in sole
101
00:13:51,200 --> 00:13:52,560
command here. That's
102
00:13:55,520 --> 00:13:58,160
too great a man that. You're the most
103
00:13:58,160 --> 00:14:00,720
influential man here, as far as they're
104
00:14:00,720 --> 00:14:03,520
concerned. You're the obvious
105
00:14:03,520 --> 00:14:06,520
choice. Well, then, I'm very pleased to
106
00:14:06,520 --> 00:14:08,800
accept. The first thing to do, then, is
107
00:14:08,800 --> 00:14:11,480
to show you mean business, and that you
108
00:14:11,480 --> 00:14:13,240
won't tolerate any opposition. Hmm
109
00:14:14,560 --> 00:14:17,560
You're right there. And the head of the
110
00:14:17,560 --> 00:14:19,1000
local opposition is Ma Ping-san.
111
00:14:22,800 --> 00:14:25,360
Ah, it's you. Mr. Murr.
112
00:14:27,040 --> 00:14:29,1000
Hello. Is this
113
00:14:29,1000 --> 00:14:32,520
one of your friends?I'm Sui Yan. Oh,
114
00:14:32,960 --> 00:14:35,040
Tian Cruz often mentioned you. Now, look,
115
00:14:35,440 --> 00:14:38,240
I'm a worker, that's all. No education.
116
00:14:38,640 --> 00:14:40,720
But still, I can fight. I'm not ready to
117
00:14:40,720 --> 00:14:42,800
fight for you. Welcome.
118
00:14:44,320 --> 00:14:46,560
Oh, thank you. Thank you.
119
00:14:53,200 --> 00:14:55,960
Now, then, I've just had a report. The
120
00:14:55,960 --> 00:14:58,800
Japanese have sent agents here. They've
121
00:14:58,800 --> 00:15:01,200
contacted the Chengs. The Chengs are
122
00:15:01,200 --> 00:15:03,1000
traitors, huhLet me kill them! No.
123
00:15:05,120 --> 00:15:07,520
We've no found proof yet, so we can't act
124
00:15:07,520 --> 00:15:09,600
now. Listen, someone to see you.
125
00:15:16,080 --> 00:15:19,080
Well, then, can we help you?It's
126
00:15:19,080 --> 00:15:21,760
confidential. But still, these are all my
127
00:15:21,760 --> 00:15:24,480
good friends. So then, speak frankly,
128
00:15:24,800 --> 00:15:27,200
and may I know your name. My name's...
129
00:15:27,680 --> 00:15:28,040
Trouble!
130
00:15:44,480 --> 00:15:44,720
Ohh
131
00:16:26,960 --> 00:16:27,920
Who sent you here?
132
00:16:47,600 --> 00:16:48,240
Make him talk.
133
00:16:52,480 --> 00:16:55,320
Damn! Let's find Ma.
134
00:16:59,520 --> 00:17:01,720
You all right?I'm all right.
135
00:17:03,360 --> 00:17:04,960
I never expected them so soon.
136
00:17:06,560 --> 00:17:08,440
You can't stay here. Find some other
137
00:17:08,440 --> 00:17:10,800
place. You be careful.
138
00:17:12,600 --> 00:17:14,160
Because they're bound to have anothertry.
139
00:17:27,400 --> 00:17:29,600
Everything's all right. Good. Just one
140
00:17:29,600 --> 00:17:30,960
thing. Mr. Fong's checking it.
141
00:17:33,280 --> 00:17:35,600
We need to repair. Hey, our Fong. Yeah.
142
00:17:35,800 --> 00:17:37,440
When you're finished, come with me. I'd
143
00:17:37,440 --> 00:17:39,560
like to have a little talk. Right. Mr.
144
00:17:39,560 --> 00:17:41,360
Tien, the boss wants you. Right. Right
145
00:17:44,800 --> 00:17:47,120
Ah, hello. We've a new man. This is Rong
146
00:17:47,120 --> 00:17:49,040
Song, recommended by Mr. Cheng Tai Yu.
147
00:17:50,160 --> 00:17:53,040
Cheng Tai Yu?Yes. He reckons I
148
00:17:53,040 --> 00:17:55,920
can do it. Knows me well. We don't need
149
00:17:55,920 --> 00:17:58,720
you. HuhIf you take him, I
150
00:17:58,720 --> 00:17:59,040
quit.
151
00:18:02,160 --> 00:18:04,880
HuhWhat's wrong?Hey, hey, what is all
152
00:18:04,880 --> 00:18:07,480
this?Mr. Cheng Tai Yu is a traitor. Works
153
00:18:07,480 --> 00:18:09,600
for the JapsBut what's that to do with
154
00:18:09,600 --> 00:18:12,160
Juan?Well, what if Wong's a traitor too?
155
00:18:13,040 --> 00:18:15,600
Yeah. Just think, if the Japs had a man
156
00:18:15,600 --> 00:18:17,1000
in here, they could effectively control
157
00:18:17,1000 --> 00:18:18,760
the whole town then.
158
00:18:21,120 --> 00:18:23,520
You see, it's obvious. That's right.
159
00:18:25,800 --> 00:18:26,440
I'll get rid
160
00:18:33,200 --> 00:18:35,120
of him.
161
00:19:47,560 --> 00:19:50,240
Two, three, three, four.
162
00:19:50,560 --> 00:19:53,120
Three, two, three,
163
00:19:53,440 --> 00:19:56,080
four. One, two,
164
00:19:56,320 --> 00:19:58,480
three, four. One,
165
00:19:58,800 --> 00:20:00,560
two, three, four. Tickle.
166
00:20:01,480 --> 00:20:04,080
Three, four. Well, your mouth's gonna
167
00:20:04,080 --> 00:20:06,320
leak, did you know?Three, four.
168
00:20:09,600 --> 00:20:11,1000
Ah, you're here. Morning.
169
00:20:12,560 --> 00:20:14,720
Chico, thanks for looking after me. But
170
00:20:14,720 --> 00:20:17,320
now I have to go. But look, you're not
171
00:20:17,360 --> 00:20:20,360
well enough. I've just had my orders. I'm
172
00:20:20,400 --> 00:20:22,640
to go to Shanghai. Hello there, Chico.
173
00:20:23,120 --> 00:20:25,040
Mr. Mao is leaving us. Yes, I know that.
174
00:20:25,360 --> 00:20:27,560
Your father's gone for tickets. Uh,
175
00:20:27,560 --> 00:20:29,600
listen, when you're through, come and see
176
00:20:29,600 --> 00:20:32,400
me. I want to talk to you. Uh, listen,
177
00:20:32,480 --> 00:20:33,640
I want to talk too. Right.
178
00:20:39,200 --> 00:20:41,480
After I've gone, I want you to take over
179
00:20:41,480 --> 00:20:43,1000
the leadership here. Oh, but I--
180
00:20:45,360 --> 00:20:46,640
You can do it, all right.
181
00:20:49,1000 --> 00:20:51,600
This is a list of all our members.
182
00:20:54,680 --> 00:20:56,400
Listen, the Japanese are putting up
183
00:20:56,400 --> 00:20:57,280
notices here.
184
00:21:20,480 --> 00:21:21,360
Around the hole,
185
00:21:28,560 --> 00:21:31,160
please. All right, guys. Let's go in.
186
00:21:50,040 --> 00:21:52,880
Hey, where's your boss?Uh, let's see...
187
00:21:55,840 --> 00:21:57,160
Hey! Just keep back!
188
00:21:59,800 --> 00:22:02,160
What's wrong?Who's the boss?
189
00:22:03,080 --> 00:22:03,280
Oh, yeah.
190
00:22:08,560 --> 00:22:10,280
All right, so from now on, our officers
191
00:22:10,280 --> 00:22:11,640
will be taking charge of this place.
192
00:22:13,040 --> 00:22:14,720
What's more, you will help them.
193
00:22:16,080 --> 00:22:17,040
HuhAnd your better head.
194
00:22:24,160 --> 00:22:26,080
Father?He's inside.
195
00:22:27,600 --> 00:22:30,600
Jiko, Father, what's
196
00:22:30,600 --> 00:22:30,960
happened?
197
00:22:33,760 --> 00:22:35,360
The Japanese have taken over the power
198
00:22:35,360 --> 00:22:37,480
plant. Oh, no.
199
00:22:38,800 --> 00:22:40,800
in that case you can't stay here anymore
200
00:22:41,280 --> 00:22:42,800
so you'll have to find some other place
201
00:22:42,800 --> 00:22:45,440
to hide up and carry on with your work
202
00:22:47,200 --> 00:22:49,1000
father I can't leave you here
203
00:22:50,640 --> 00:22:52,720
well I'd much prefer to go with you too
204
00:22:57,120 --> 00:22:59,760
but I'm much too old it all depends on
205
00:22:59,760 --> 00:23:02,160
you it's the young men who must save our
206
00:23:02,160 --> 00:23:04,520
country my boy
207
00:23:05,440 --> 00:23:06,320
be careful now
208
00:23:12,400 --> 00:23:15,360
Take off. I beg
209
00:23:15,360 --> 00:23:16,400
you. Be careful.
210
00:23:48,560 --> 00:23:51,040
Listen. Time to get up. With you here,
211
00:23:51,040 --> 00:23:53,320
why should I get up?Yeah,
212
00:23:53,920 --> 00:23:55,680
but after last night, you've no strength
213
00:23:55,680 --> 00:23:57,120
left. Is that so?
214
00:24:01,280 --> 00:24:01,440
Damn.
215
00:24:06,960 --> 00:24:09,440
Yeah. Right.
216
00:24:10,800 --> 00:24:11,120
Right
217
00:24:19,280 --> 00:24:22,240
Who's that?It's the army. What's up?
218
00:24:26,080 --> 00:24:28,960
Well, why won't you tell me, huhI
219
00:24:28,960 --> 00:24:30,680
think they might need your help. They
220
00:24:30,680 --> 00:24:31,800
want to collect some women for the
221
00:24:31,800 --> 00:24:33,1000
military brothels. Not so!
222
00:24:34,800 --> 00:24:36,440
Well, why don't you send your mother over?
223
00:24:43,440 --> 00:24:45,040
My God, it's the Japanese again!
224
00:24:54,640 --> 00:24:55,040
Come on, let's
225
00:24:57,800 --> 00:24:57,920
go,
226
00:25:00,960 --> 00:25:01,120
let's
227
00:25:08,760 --> 00:25:10,320
go. Come on, quick, come on.
228
00:25:24,560 --> 00:25:26,640
This your girlfriend, or your wife?
229
00:25:27,680 --> 00:25:29,1000
HuhStill a virgin, huh
230
00:25:31,840 --> 00:25:33,760
In that case, I'll give you first crack.
231
00:25:34,720 --> 00:25:37,690
Do it here, on the floor, right now. ]
232
00:25:45,360 --> 00:25:46,560
Please! Stop it! Stop
233
00:25:48,960 --> 00:25:49,200
it!
234
00:25:57,520 --> 00:26:00,120
That's good. That's good! Right!
235
00:26:01,200 --> 00:26:01,1000
Kate, stop her!
236
00:26:09,280 --> 00:26:09,320
Ohh
237
00:26:16,120 --> 00:26:18,880
Listen now. You, start running.
238
00:26:21,120 --> 00:26:24,040
If you can make it outside here, I'll
239
00:26:24,040 --> 00:26:26,1000
let you go. Go on.
240
00:26:28,720 --> 00:26:31,520
Go on. Go on. Go on! Go
241
00:26:38,640 --> 00:26:41,200
on! HuhThank you.
242
00:26:41,520 --> 00:26:41,920
Thank you.
243
00:26:47,880 --> 00:26:48,640
That's good.
244
00:26:55,440 --> 00:26:57,200
Get moving. Take the trucks back to
245
00:26:57,200 --> 00:26:59,400
Saddle Bay. Yeah. Go ahead.
246
00:27:09,120 --> 00:27:10,920
You did a good job, and I'll see that
247
00:27:10,920 --> 00:27:13,440
you're well paid. HmmThanks.
248
00:27:17,760 --> 00:27:19,840
On the road to Saddle
249
00:27:20,840 --> 00:27:21,200
Bay
250
00:27:26,120 --> 00:27:27,640
Shut up, or I'll come and beat the hell
251
00:27:27,640 --> 00:27:28,400
out of you all.
252
00:27:34,960 --> 00:27:37,040
Saddle Bay
253
00:27:43,840 --> 00:27:44,080
yeah
254
00:27:58,800 --> 00:27:59,280
Right!
255
00:29:52,400 --> 00:29:53,680
Hey! Ohh
256
00:30:08,240 --> 00:30:09,1000
You go and stop them. I'll stay here.
257
00:30:10,320 --> 00:30:13,040
Right. Let's move out.
258
00:30:13,040 --> 00:30:14,080
Okay. Get
259
00:30:20,160 --> 00:30:20,280
him!
260
00:30:33,840 --> 00:30:33,960
well
261
00:30:40,640 --> 00:30:41,680
Let's go down. Right.
262
00:30:50,280 --> 00:30:52,800
You got the girls away. Right. I'll
263
00:31:11,520 --> 00:31:11,920
handle
264
00:31:14,520 --> 00:31:14,640
these.
265
00:32:36,880 --> 00:32:37,120
Hmm
266
00:33:06,840 --> 00:33:09,280
Fools! Fools! You're all fools!
267
00:33:09,760 --> 00:33:12,360
Dad, we'll get them all right. Who are
268
00:33:12,360 --> 00:33:14,880
they?Who's in charge?Where's the hideout?
269
00:33:15,640 --> 00:33:17,520
And how did they know where to hit us?Who
270
00:33:17,520 --> 00:33:20,480
told them?Well, go on! Tell me! Go on,
271
00:33:20,560 --> 00:33:22,320
tell me! Well, go on! Uh..
272
00:33:23,600 --> 00:33:25,680
The women were rescued, the escorts were
273
00:33:25,680 --> 00:33:28,240
killed, and we lost 200 feet of tracking,
274
00:33:28,240 --> 00:33:30,800
too. What's more, they had the nerve to
275
00:33:30,800 --> 00:33:32,880
send us back to corpses. And what were
276
00:33:32,880 --> 00:33:35,880
you doing?Where were you, huhI... You
277
00:33:35,880 --> 00:33:37,040
were playing around with your latest
278
00:33:37,040 --> 00:33:38,880
girlfriend, I'll bet you. If you weren't
279
00:33:38,880 --> 00:33:40,880
my son, then I'd shoot ya. Good luck.
280
00:33:42,080 --> 00:33:44,640
Let's keep calm, ehConcentrate on the one
281
00:33:44,640 --> 00:33:45,920
thing. Catch the spy.
282
00:34:46,280 --> 00:34:48,920
You did?You stole the dynamite?
283
00:34:49,720 --> 00:34:51,400
It wasn't easy, because they're getting
284
00:34:51,400 --> 00:34:54,240
careful now. They suspect there's a spy.
285
00:34:58,360 --> 00:35:00,400
What's more, they're going to try and
286
00:35:00,400 --> 00:35:02,880
collect some more women. Well, then we'll
287
00:35:02,880 --> 00:35:05,040
hit them again. But still,
288
00:35:05,840 --> 00:35:08,520
they're providing a bigger escort. What
289
00:35:08,520 --> 00:35:11,040
now?When's this?
290
00:35:11,760 --> 00:35:12,560
In three days.
291
00:35:15,840 --> 00:35:16,560
You go back.
292
00:35:19,600 --> 00:35:20,400
And be careful.
293
00:35:27,440 --> 00:35:29,440
Right! Right
294
00:35:30,880 --> 00:35:31,480
Right We
295
00:35:34,080 --> 00:35:35,760
have a winner. We have winners.
296
00:35:36,920 --> 00:35:37,760
105.
297
00:35:40,040 --> 00:35:42,240
Aha. There you are. There's yours. And
298
00:35:42,880 --> 00:35:45,520
yours. And yours.
299
00:35:49,040 --> 00:35:51,200
New York, bed's down, bed's down.
300
00:35:52,680 --> 00:35:54,800
What is it?There's a call for you. Oh,
301
00:35:56,880 --> 00:35:58,520
ohh I'll take it upstairs.
302
00:36:00,720 --> 00:36:03,520
Right, rightWatch out, hmm
303
00:36:03,760 --> 00:36:06,720
You take over. Hundred nights. Five and
304
00:36:06,760 --> 00:36:06,960
six.
305
00:36:22,240 --> 00:36:24,400
All right, you better start talking. If
306
00:36:24,400 --> 00:36:26,080
you do, then I might think about sparing
307
00:36:26,080 --> 00:36:26,600
your life.
308
00:36:29,360 --> 00:36:31,280
Huh You traitors.
309
00:36:32,960 --> 00:36:34,240
I never beg for mercy from you.
310
00:36:48,800 --> 00:36:49,440
My God.
311
00:36:52,880 --> 00:36:55,880
Her Avenger, her gecko swine. No. You
312
00:36:55,880 --> 00:36:58,880
only get yourself killed. They'd be
313
00:36:58,880 --> 00:37:01,280
waiting. It's a trap.
314
00:37:02,400 --> 00:37:04,720
If they had broken Sau Man, well, for
315
00:37:04,720 --> 00:37:07,520
sure, they'd be here now. And so
316
00:37:07,520 --> 00:37:09,920
then,That's why they killed her, in the
317
00:37:09,920 --> 00:37:12,480
hope of drawing us out. What do we do
318
00:37:12,480 --> 00:37:15,480
then?Forget it. No, we just wait
319
00:37:15,480 --> 00:37:16,400
for the right chance.
320
00:37:45,520 --> 00:37:47,280
Ah, you're here, and you had a good trip,
321
00:37:47,600 --> 00:37:49,680
huhWell, I've just been arranging a
322
00:37:49,680 --> 00:37:52,080
first-class dinner for you. Please.
323
00:38:01,680 --> 00:38:04,400
Yes?These are our new friends.
324
00:38:05,160 --> 00:38:07,760
How do you do?A polite son you got there.
325
00:38:08,960 --> 00:38:11,360
Uh, I must say, I envy you a son like
326
00:38:11,360 --> 00:38:13,1000
that. And I'm sure that you're very proud
327
00:38:13,1000 --> 00:38:16,800
of him. He's quite
328
00:38:16,800 --> 00:38:19,520
right. A smart young man. There's no
329
00:38:19,520 --> 00:38:22,400
doubt about it. Ah, you're much too
330
00:38:22,400 --> 00:38:24,520
kind. And now relax a little. You must
331
00:38:24,520 --> 00:38:25,1000
enjoy yourself. Don't you think I'm going
332
00:38:25,1000 --> 00:38:28,240
to be the one?Just drink all you can.
333
00:38:28,520 --> 00:38:29,520
There's plenty here. Oh. Yeah.
334
00:38:32,480 --> 00:38:34,240
Drink up. Yeah, drink up. Drink up. Yeah.
335
00:38:34,800 --> 00:38:35,280
Cheers. Hmm
336
00:39:10,400 --> 00:39:13,280
HuhHuh
337
00:39:57,280 --> 00:39:57,320
ohh
338
00:40:01,120 --> 00:40:03,080
Good. GoodThat's very good.
339
00:40:04,400 --> 00:40:07,360
GoodAll we have to do
340
00:40:07,360 --> 00:40:09,560
now is clear up those damn gorillas. And
341
00:40:09,560 --> 00:40:12,560
also that belt at Chen Chi Kou. You're
342
00:40:12,560 --> 00:40:13,440
right there.
343
00:41:41,280 --> 00:41:41,480
Where
344
00:41:50,640 --> 00:41:53,280
are these apes from?Don't go, but let's
345
00:41:53,280 --> 00:41:55,1000
be careful. Follow the plan.
346
00:41:58,960 --> 00:41:59,960
Umm Get them! Right,
347
00:42:05,1000 --> 00:42:06,120
okay.
348
00:42:35,199 --> 00:42:37,879
Who are they?They're local gorillas. God
349
00:42:37,879 --> 00:42:39,919
damn it. But I didn't realize that Jen
350
00:42:39,919 --> 00:42:41,759
was the lead in here. Well, we'll soon
351
00:42:41,759 --> 00:42:44,759
sort this lot out, for sure. Well,
352
00:42:44,759 --> 00:42:47,199
no problem. We've handled tougher
353
00:42:47,199 --> 00:42:50,079
assignments than this one. HuhDo you know
354
00:42:50,079 --> 00:42:51,039
where they hide out?Hmm
355
00:42:53,679 --> 00:42:55,399
Then we'll wipe out the whole lot in one
356
00:42:55,399 --> 00:42:58,359
go. Tian's father lives here, down in
357
00:42:58,359 --> 00:42:58,959
Nanshin.
358
00:43:02,239 --> 00:43:03,439
Yemen, what do you want?
359
00:43:06,679 --> 00:43:09,439
Where's your son, Ian?I don't know.
360
00:43:31,119 --> 00:43:33,759
HuhYour brothers made trouble for us.
361
00:43:34,479 --> 00:43:37,079
So then, we're going to make you pay for
362
00:43:37,079 --> 00:43:39,999
it. Take her. Right. Come
363
00:43:39,999 --> 00:43:41,359
on. Right, come on.
364
00:43:50,879 --> 00:43:52,479
Damn you! What is this?Hmm
365
00:43:56,639 --> 00:43:59,119
I'll tell you. If you'll hand over your
366
00:43:59,119 --> 00:44:01,519
son to us, then we'll
367
00:44:01,599 --> 00:44:04,479
go. Haven't seen him for two
368
00:44:04,479 --> 00:44:07,279
months. Where is he?Well, he's somewhere
369
00:44:07,279 --> 00:44:09,599
in China, I guess. Now look, you're
370
00:44:09,599 --> 00:44:11,439
making a mistake. It's not worth the
371
00:44:11,439 --> 00:44:13,919
money. You are all
372
00:44:13,919 --> 00:44:15,599
traitors. You're betraying the whole
373
00:44:15,599 --> 00:44:17,919
country. And one day, you're going to
374
00:44:17,919 --> 00:44:20,559
regret that. Take him, too. I'm the
375
00:44:20,559 --> 00:44:22,719
girl. That should flush Tin out.
376
00:44:24,479 --> 00:44:24,519
Ohh
377
00:44:44,159 --> 00:44:46,919
All right, you. Don't force us to
378
00:44:46,919 --> 00:44:49,679
kill you now. I advise you to come
379
00:44:49,679 --> 00:44:51,839
along with us. Go to hell!
380
00:45:04,999 --> 00:45:05,119
Dad!
381
00:46:18,559 --> 00:46:20,799
Chico, you must bear up.
382
00:47:30,479 --> 00:47:30,719
umm
383
00:47:50,399 --> 00:47:52,159
It's her! That one?Hmm
384
00:48:36,639 --> 00:48:39,279
Oh, the stink, the stink. Oh,
385
00:48:39,759 --> 00:48:41,599
my God. I can't smell. Oh,
386
00:48:43,839 --> 00:48:44,079
goodness.
387
00:48:49,999 --> 00:48:52,639
Master! Master!
388
00:48:54,119 --> 00:48:54,479
Where is he?
389
00:48:59,839 --> 00:49:00,279
What is it?
390
00:49:02,239 --> 00:49:05,119
Master, I I brought the woman
391
00:49:05,119 --> 00:49:07,999
here. The one he wants.
392
00:49:08,199 --> 00:49:08,359
Oh, the
393
00:49:11,439 --> 00:49:11,839
stink. Ooh
394
00:49:15,279 --> 00:49:16,759
Not with you. Oh, no, no, nothing.
395
00:49:16,879 --> 00:49:19,039
Nothing, nothing, nothing, nothingNo, the
396
00:49:19,039 --> 00:49:21,239
stink, the stink. Uh
397
00:49:29,279 --> 00:49:32,159
God damn it. What a bitchStinking up
398
00:49:32,159 --> 00:49:35,119
the place. Dirty old cow. I need a bath,
399
00:49:35,519 --> 00:49:36,399
and fast.
400
00:49:41,679 --> 00:49:42,639
Thank you, thank you.
401
00:50:00,079 --> 00:50:00,119
Ohh
402
00:50:37,599 --> 00:50:38,639
I said to watch him, you.
403
00:50:44,239 --> 00:50:46,519
Hey, I know. Betty's gone to Cheng's
404
00:50:46,519 --> 00:50:49,079
house. Hey, I'll bring him back. Hey!
405
00:50:51,079 --> 00:50:51,999
The two of you better go.
406
00:51:51,919 --> 00:51:54,879
Let's get Cheng Kai-yu. Right. Ohh
407
00:51:57,839 --> 00:51:59,599
It's been a bad day today.
408
00:52:00,519 --> 00:52:00,879
Hey.
409
00:52:03,679 --> 00:52:05,519
Hey, don't do it. Don't do it. I've had
410
00:52:05,519 --> 00:52:08,079
enough today. Cheng Kai-yu, where is he?
411
00:52:10,159 --> 00:52:11,919
He went to Nanchan, said he wanted to
412
00:52:11,919 --> 00:52:12,879
watch the maneuvers.
413
00:52:14,999 --> 00:52:17,999
district, huhListen, don't go.
414
00:52:18,239 --> 00:52:20,159
The army's there. It's dangerous as all
415
00:52:20,159 --> 00:52:22,999
hell. Don't go! God damn
416
00:52:22,999 --> 00:52:25,999
him. I'll get the swine. I
417
00:52:25,999 --> 00:52:26,879
swear I will.
418
00:52:29,759 --> 00:52:31,839
Damn it all. And why didn't you know he
419
00:52:31,839 --> 00:52:34,559
was here?Where were you?Uh, I
420
00:52:34,559 --> 00:52:35,999
wasn't here, and I thought the guards
421
00:52:36,079 --> 00:52:37,719
could take care of anyone. Damn you!
422
00:52:38,239 --> 00:52:40,079
Listen, we've got a few leads on them
423
00:52:40,119 --> 00:52:41,999
now. With a little bit of luck, we can
424
00:52:41,999 --> 00:52:44,399
find them. Oh?Dad,
425
00:52:45,039 --> 00:52:46,799
I'll take some men after them. All right.
426
00:52:47,559 --> 00:52:49,359
All right then. But don't mess it up!
427
00:52:50,639 --> 00:52:53,439
Chico, I better get badged, or else
428
00:52:53,439 --> 00:52:55,279
they'll get suspicious. All right.
429
00:52:59,999 --> 00:53:02,359
Oh, remember, you let me know when the
430
00:53:02,359 --> 00:53:04,799
orders come in. Right. I'm going now. All
431
00:53:05,039 --> 00:53:07,599
right. Oh, I'll go with him too,
432
00:53:08,039 --> 00:53:10,239
just in case he needs help. right. I'll
433
00:53:10,239 --> 00:53:10,799
go too.
434
00:53:46,879 --> 00:53:46,999
It's
435
00:53:54,359 --> 00:53:56,519
a nice place here, but too far out.
436
00:53:58,479 --> 00:54:01,279
You get out. Don't worry about me. Get
437
00:54:01,279 --> 00:54:01,599
out?
438
00:54:04,559 --> 00:54:06,319
Well, if you just hand over that list of
439
00:54:06,319 --> 00:54:08,319
names to me, then I'll let you get out.
440
00:54:08,319 --> 00:54:11,079
HmmI tell you this. I'll
441
00:54:11,119 --> 00:54:12,959
see you in hell before I do that. Huh
442
00:54:14,239 --> 00:54:16,079
Let's get that list. Don't kill her. Chen
443
00:54:16,079 --> 00:54:16,879
will give a lot for
444
00:54:20,479 --> 00:54:20,599
her.
445
00:55:56,079 --> 00:55:56,439
Brother!
446
00:56:01,119 --> 00:56:03,959
What happened?Hand things,
447
00:56:04,079 --> 00:56:05,119
they captured her.
448
00:56:10,479 --> 00:56:11,119
Sister.
449
00:56:18,679 --> 00:56:19,919
Let's go. Yeah.
450
00:56:25,599 --> 00:56:27,679
We're all ready. Good.
451
00:56:31,039 --> 00:56:33,839
All right, don't worry. Now
452
00:56:33,839 --> 00:56:35,919
look, this time we're gonna get him.
453
00:56:36,159 --> 00:56:36,559
Sure.
454
00:57:11,599 --> 00:57:14,399
Yeah?YeahWho's that?
455
00:57:15,119 --> 00:57:17,519
Who do you think?Uh, I'm busy now.
456
00:57:19,119 --> 00:57:21,039
You're not coming down?Guess you're too
457
00:57:21,039 --> 00:57:23,599
scared of tan, are you?Who said I am?
458
00:57:24,559 --> 00:57:26,159
Well, all right. Why are you staying at
459
00:57:26,199 --> 00:57:28,399
home then?Because I'm watching the girl.
460
00:57:28,999 --> 00:57:31,199
That's so. You wouldn't be fancying her,
461
00:57:31,239 --> 00:57:33,599
would you?Oh, you're jealous.
462
00:57:34,799 --> 00:57:36,999
Why should I be?I've got plenty of other
463
00:57:36,999 --> 00:57:37,919
boyfriends here.
464
00:57:47,919 --> 00:57:50,879
You're a fool. He won't come. That's
465
00:57:50,879 --> 00:57:53,759
my risk. Check Sugan. He's
466
00:57:53,759 --> 00:57:54,359
outside. Hmm
467
00:57:59,279 --> 00:58:01,839
Hey, Sugan, are you ready yet?Yeah, I'm
468
00:58:01,839 --> 00:58:02,159
ready.
469
00:58:19,999 --> 00:58:21,359
Now don't force us to kill you. We're
470
00:58:23,359 --> 00:58:23,799
tired.
471
00:58:31,519 --> 00:58:32,959
Get ready. He should be here soon.
472
00:59:05,759 --> 00:59:06,079
What do
473
00:59:12,319 --> 00:59:12,399
you
474
00:59:28,879 --> 00:59:31,639
want?Tell Chung Ta-yu he gets his
475
00:59:31,639 --> 00:59:34,599
son when we get Han Ming and
476
00:59:34,599 --> 00:59:37,439
warn him. One word to the Japs we'll
477
00:59:37,439 --> 00:59:40,439
kill his son. So then, we'll wait forhim.
478
01:00:30,439 --> 01:00:32,439
Where is he?Thank you.
479
01:00:39,279 --> 01:00:42,239
Chico, you kill that swarm. Shut up,
480
01:00:42,239 --> 01:00:45,199
you. I warn you,
481
01:00:45,839 --> 01:00:48,319
you're not gonna get away with this. Then
482
01:00:48,319 --> 01:00:51,199
I warn you. Shut your mouth, or I'll call
483
01:00:51,199 --> 01:00:53,359
this whole thing off. You wouldn't like
484
01:00:53,359 --> 01:00:55,199
that, would you?
485
01:00:57,359 --> 01:01:00,119
Let's get started. There's
486
01:01:00,239 --> 01:01:03,039
no hurry, because sooner or later,
487
01:01:03,599 --> 01:01:06,399
I'm gonna catch up with you. We'll see
488
01:01:06,399 --> 01:01:08,799
about that. Now, come on, you're wasting
489
01:01:08,799 --> 01:01:11,479
my time. Come
490
01:01:11,479 --> 01:01:11,839
on!
491
01:01:44,719 --> 01:01:47,599
Careful now. Even if you do get Tian,
492
01:01:47,959 --> 01:01:50,399
there's the others. And they've got your
493
01:01:50,399 --> 01:01:51,599
boy. They'd kill him.
494
01:01:53,839 --> 01:01:55,359
The main thing is to get Han Ming.
495
01:02:24,559 --> 01:02:27,399
You may be damn clever, but still... Huh,
496
01:02:28,159 --> 01:02:29,439
not quite smart enough.
497
01:02:32,959 --> 01:02:35,599
Now hold it. Even if you do manage to get
498
01:02:35,599 --> 01:02:37,679
him. They'll still kill Han Ming.
499
01:02:38,319 --> 01:02:40,799
I'd you. You let me have the list of
500
01:02:40,799 --> 01:02:43,239
names, and you can all walk out of here
501
01:02:43,279 --> 01:02:45,359
then. Otherwise, you'll all die here.
502
01:02:45,599 --> 01:02:47,479
We're not going to die, but you are, you
503
01:02:47,479 --> 01:02:49,999
swine. Just be careful.
504
01:02:50,719 --> 01:02:52,519
I still have the girl here, you know.
505
01:02:52,519 --> 01:02:55,439
I'll take him. You get
506
01:02:55,439 --> 01:02:57,759
out. No, listen, you've got some
507
01:02:57,759 --> 01:02:59,119
important work to finish here.
508
01:03:01,519 --> 01:03:03,359
You! Why are you waiting?
509
01:03:07,839 --> 01:03:09,039
Come back. Hold it!
510
01:03:21,919 --> 01:03:24,239
You shoot me, we'll die together.
511
01:03:24,959 --> 01:03:27,959
No, no, no, noOnce I like
512
01:03:27,959 --> 01:03:30,519
these, you could never get away. But the
513
01:03:30,519 --> 01:03:31,919
girl does well, though.
514
01:03:33,839 --> 01:03:35,839
Well, if you kill all you bastards it'd
515
01:03:35,839 --> 01:03:36,399
be worth it.
516
01:03:50,959 --> 01:03:53,879
Chuti. Hold it. Listen, you
517
01:03:53,879 --> 01:03:56,239
go get some men. I'll handle these.
518
01:04:08,959 --> 01:04:11,479
You go and see if you can stop them. And
519
01:04:11,479 --> 01:04:13,199
I'll handle this bastardRight.
520
01:05:14,639 --> 01:05:17,239
HuhWhat is it?
521
01:05:17,839 --> 01:05:19,279
Let's get out. Chung's bringing some more
522
01:05:19,279 --> 01:05:20,559
men. Oh?
523
01:05:24,079 --> 01:05:26,799
HuhThey'll just find corpses. Right.
524
01:05:28,079 --> 01:05:30,759
Damn it! Chung Tai-yu's an idiot. He's
525
01:05:30,799 --> 01:05:33,239
losing out every time now. What the
526
01:05:33,279 --> 01:05:36,079
hell's wrong with him?But he did his
527
01:05:36,079 --> 01:05:38,879
best, though. Shut up. I warn you-- Sir,
528
01:05:39,079 --> 01:05:40,399
what is it?a signal. Hmm
529
01:05:50,479 --> 01:05:52,479
Hey, Dad, the news is getting worse all
530
01:05:52,479 --> 01:05:53,599
the time now. Oh?
531
01:05:55,519 --> 01:05:57,759
Dad, listen to this. Following the
532
01:05:57,759 --> 01:05:59,679
Potsdam Conference held by Britain,
533
01:05:59,679 --> 01:06:01,479
Russia, and the United States, a
534
01:06:01,479 --> 01:06:03,759
declaration was made. The three countries
535
01:06:03,759 --> 01:06:05,839
issued a warning that if Japan did not
536
01:06:05,839 --> 01:06:07,679
surrender, they would have no option
537
01:06:07,839 --> 01:06:10,239
except to destroy her. They insisted that
538
01:06:10,279 --> 01:06:12,119
only completely unconditional surrender
539
01:06:12,239 --> 01:06:14,799
would be acceptable. Failing this, they
540
01:06:14,799 --> 01:06:16,319
warned that they may have to completely
541
01:06:16,319 --> 01:06:18,559
destroy Japan and that they had the means
542
01:06:18,719 --> 01:06:19,359
to do this.
543
01:06:22,559 --> 01:06:24,719
Unfortunately, the Japanese ignored this
544
01:06:24,719 --> 01:06:27,199
warning and continued to fight. Following
545
01:06:27,199 --> 01:06:29,959
heavy Allied losses on Okinawa, on August
546
01:06:29,959 --> 01:06:32,079
6th, an atomic holocaust was visited on
547
01:06:32,079 --> 01:06:33,119
the city of Hiroshima.
548
01:06:44,239 --> 01:06:47,159
Listen. The Japanese have pulled
549
01:06:47,159 --> 01:06:49,359
out of the power plant, and somebody saw
550
01:06:49,359 --> 01:06:51,359
Chen going in there with some of his men.
551
01:06:51,679 --> 01:06:52,839
So what are we going to do?Oh.
552
01:06:54,799 --> 01:06:56,599
Dad, let's get them, or we're in trouble.
553
01:06:56,599 --> 01:06:59,519
HmmWe've got to kill
554
01:06:59,519 --> 01:07:02,079
them. You were lucky to get away.
555
01:07:02,959 --> 01:07:05,199
Once the Japs took over here, they
556
01:07:05,199 --> 01:07:06,959
grabbed all the young men and shipped
557
01:07:06,959 --> 01:07:09,799
them off. And once they were in
558
01:07:09,799 --> 01:07:12,039
control here, they used all the power
559
01:07:12,039 --> 01:07:14,759
themselves. Sure. That's right. And their
560
01:07:14,759 --> 01:07:16,319
military police came here several times
561
01:07:16,319 --> 01:07:18,719
to check on your records. And we heard
562
01:07:18,719 --> 01:07:21,439
you were with the guerrillas. Yeah. Hey,
563
01:07:22,079 --> 01:07:23,959
but why hasn't Feng Chu Tin come with you?
564
01:07:26,799 --> 01:07:28,079
Feng Chu Tin is dead.
565
01:07:31,679 --> 01:07:34,319
Hey, is your go back?Oh, uh, he's in
566
01:07:34,359 --> 01:07:36,799
there. Right. Well, there you are.
567
01:07:38,919 --> 01:07:41,039
Hi. Hi, boss. You got all the men
568
01:07:41,039 --> 01:07:43,159
together?Well, I've got most of them. It
569
01:07:43,159 --> 01:07:45,919
should be enough. Good. Listen,
570
01:07:46,399 --> 01:07:49,119
the reason why I want you all here is to
571
01:07:49,119 --> 01:07:51,399
get back into operation. We've got to
572
01:07:51,399 --> 01:07:53,279
repair all the substations as soon as we
573
01:07:53,279 --> 01:07:56,079
can. The factories need power, and so
574
01:07:56,079 --> 01:07:58,799
it's up to us now. It means hard work,
575
01:07:59,079 --> 01:08:00,839
and I don't know how we'll pay you or
576
01:08:00,839 --> 01:08:03,679
when, but the job's got to be done. So
577
01:08:03,719 --> 01:08:05,759
then, I hope that I can rely on all of
578
01:08:05,759 --> 01:08:07,839
you. We'll do whatever you tell us.
579
01:08:08,279 --> 01:08:10,159
That's our job, and we couldn't do less.
580
01:08:10,239 --> 01:08:12,959
Right, right, rightCome on, then.
581
01:08:13,199 --> 01:08:16,199
Let's work it on. Right. Let's
582
01:08:16,199 --> 01:08:18,359
all get along to my office, then. Right.
583
01:08:31,149 --> 01:08:32,869
Oh, sir, check the Eastern District.
584
01:08:33,229 --> 01:08:35,349
Right. I won't. You better check the
585
01:08:35,349 --> 01:08:36,989
wiring in Nanxing. Yeah.
586
01:08:38,669 --> 01:08:40,629
Come on. He's in here. Right.
587
01:08:52,959 --> 01:08:55,159
Now then, you work out a timetable for
588
01:08:55,159 --> 01:08:57,359
the repairs and give it to the boss as
589
01:08:57,359 --> 01:08:59,759
soon as you can. Check out. Hi
590
01:09:01,039 --> 01:09:02,799
there. How's the school rebuilding going?
591
01:09:03,599 --> 01:09:06,239
Any problems?We can handle that job.
592
01:09:06,559 --> 01:09:07,359
Don't you worry.
593
01:09:09,799 --> 01:09:11,359
Listen, for a while, watch the
594
01:09:11,359 --> 01:09:13,359
generators. Taku, you do it. Huh
595
01:09:14,799 --> 01:09:15,919
But there's someone there now. Huh
596
01:09:22,799 --> 01:09:25,799
But all the men are here, though. HuhI
597
01:09:25,799 --> 01:09:28,639
don't know. Someone was there. I don't
598
01:09:28,639 --> 01:09:30,519
know who it was. In fact, he seemed to be
599
01:09:30,519 --> 01:09:33,359
hiding. HuhLet's take a look.
600
01:09:34,479 --> 01:09:35,039
Yeah, right.
601
01:09:45,369 --> 01:09:47,129
He was standing over there before.
602
01:09:59,999 --> 01:10:00,879
That's odd. Huh
603
01:10:03,759 --> 01:10:06,519
Now, what's
604
01:10:06,679 --> 01:10:07,279
this?
605
01:10:10,239 --> 01:10:11,879
None of our workers here would use this
606
01:10:11,879 --> 01:10:14,479
sort of bag. Army
607
01:10:14,479 --> 01:10:16,559
supplies. That looks bad.
608
01:10:18,479 --> 01:10:21,439
Hey, that's him! All right, I'll get him.
609
01:11:01,119 --> 01:11:03,519
You lousy traitor. And why have you been
610
01:11:03,519 --> 01:11:05,479
sneaking around here?Ha.
611
01:11:06,479 --> 01:11:09,319
I came here to do you a favor. Ha.
612
01:11:09,839 --> 01:11:11,839
Fixing it so you can see your old man
613
01:11:11,839 --> 01:11:14,719
again. Wouldn't you
614
01:11:14,719 --> 01:11:17,439
like that, ehWhat do you mean?
615
01:11:17,679 --> 01:11:19,599
You'll soon find out. Don't you worry.
616
01:11:42,269 --> 01:11:44,629
Now wait. Lou should be back soon.
617
01:13:04,319 --> 01:13:04,559
ohh
618
01:13:20,879 --> 01:13:22,719
I warn you, you better speak up.
619
01:13:24,479 --> 01:13:26,439
You're too late. You better start
620
01:13:26,439 --> 01:13:29,279
talking. I'll kill you. Well, all right.
621
01:13:29,799 --> 01:13:32,399
I'll tell you now. Now it's too late.
622
01:13:33,359 --> 01:13:35,439
In just a few minutes, the whole plant
623
01:13:35,439 --> 01:13:37,999
will go up in the air. HuhAnd what's
624
01:13:37,999 --> 01:13:40,319
more, the Chungs have gone. They're on
625
01:13:40,319 --> 01:13:41,119
their boat now.
626
01:13:58,719 --> 01:13:59,759
think something's gone wrong?
627
01:14:02,079 --> 01:14:05,039
I hope not. Oh, let's
628
01:14:05,039 --> 01:14:07,759
go, ehNo, not until I've
629
01:14:07,759 --> 01:14:09,559
heard those bombs go off over there.
630
01:14:10,839 --> 01:14:13,279
And then I'll go. Hey, what's happening?
631
01:14:16,119 --> 01:14:19,039
Come on, what is it?We're in trouble
632
01:14:19,039 --> 01:14:20,799
now. He's hitting a bomb in here.
633
01:14:27,279 --> 01:14:28,639
Hey, now just calm down.
634
01:14:31,119 --> 01:14:32,879
The bomb's due to go off in a fewminutes.
635
01:14:35,679 --> 01:14:38,479
Hey, now listen to me now. We don't have
636
01:14:38,479 --> 01:14:40,079
much time. We've got to find it. Right.
637
01:14:41,199 --> 01:14:43,839
All right.
638
01:14:44,439 --> 01:14:46,559
Let's spread out and start looking. Yeah,
639
01:14:47,319 --> 01:14:48,039
I'll take the sign.
640
01:14:52,399 --> 01:14:53,359
Over here,
641
01:14:57,279 --> 01:14:59,079
over here.
642
01:15:00,439 --> 01:15:01,879
Check the transformer on the other side.
643
01:15:01,919 --> 01:15:04,639
Look down here. I can't
644
01:15:04,919 --> 01:15:07,839
see it. Take it easy. Somewhere in,
645
01:15:07,879 --> 01:15:08,719
open the rafters.
646
01:15:11,199 --> 01:15:12,799
Nothing at all. Trying to there. Can't
647
01:15:12,799 --> 01:15:15,119
see it over here. see me over here. Get
648
01:15:15,119 --> 01:15:17,679
underneath. Nothing over
649
01:15:17,679 --> 01:15:19,759
here, either. You
650
01:15:36,019 --> 01:15:36,139
know
651
01:17:08,089 --> 01:17:08,969
How long to go?Ohh
652
01:17:20,409 --> 01:17:22,409
Another one. Where can it be, though?
653
01:17:38,079 --> 01:17:39,279
In there. Let's look.
654
01:17:46,159 --> 01:17:47,119
It can't be stopped.
655
01:17:57,839 --> 01:17:59,959
That was damn close, you know. Bet it was
656
01:17:59,959 --> 01:18:02,799
those damn tunes. We've got to get them.
657
01:18:03,119 --> 01:18:05,999
Right. And I know where they are.
658
01:18:06,239 --> 01:18:06,559
Come on.
659
01:18:09,119 --> 01:18:10,879
Well, you heard the bang, then. So what's
660
01:18:10,879 --> 01:18:13,359
that?Just like I told you. Lou's a real
661
01:18:13,359 --> 01:18:15,839
smart guy. I knew that he'd be able to do
662
01:18:15,839 --> 01:18:18,799
it. Right. Lou's one of the best we
663
01:18:18,799 --> 01:18:21,799
got. So Tien's finished,
664
01:18:21,799 --> 01:18:23,759
and all he's friends, and we're laughing.
665
01:18:30,079 --> 01:18:31,519
OK, hurry it up. Come on.
666
01:18:32,959 --> 01:18:33,359
Let's get him.
667
01:18:36,599 --> 01:18:38,319
We'll leave as soon as Liu arrives. All
668
01:18:39,679 --> 01:18:39,839
right!
669
01:18:45,119 --> 01:18:47,759
HuhNow I've got you. I knew that I'd find
670
01:18:47,759 --> 01:18:49,679
you here, and this time you won't escape.
671
01:18:50,239 --> 01:18:51,799
I've been plenty of men better than you,
672
01:18:52,239 --> 01:18:53,679
so I don't expect you'll give me much
673
01:18:53,679 --> 01:18:55,999
trouble. That right. I think you'll be
674
01:18:55,999 --> 01:18:58,239
sorry you said that. I mean, when you're
675
01:18:58,239 --> 01:19:00,799
toasting your ass in hell. God damn your
676
01:19:00,879 --> 01:19:03,039
eyes! Well, I killed the rest of your
677
01:19:03,039 --> 01:19:05,679
family, so now I'm gonna send you to join
678
01:19:05,679 --> 01:19:08,159
them. you, swine. It'll be a shame to let
679
01:19:08,159 --> 01:19:08,639
you live.
680
01:23:21,439 --> 01:23:21,679
Huh
44001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.