All language subtitles for Kurokos Basketball_S01E19_Episode 19.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,752 --> 00:00:05,296 The Teiko Middle School basketball club. 2 00:00:05,922 --> 00:00:09,342 An incredibly strong team with over 100 members 3 00:00:09,426 --> 00:00:11,386 and three consecutive championship wins. 4 00:00:11,469 --> 00:00:13,805 Within their brilliant record, 5 00:00:13,888 --> 00:00:20,228 the generation of five prodigies was known 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,564 as the "Generation of Miracles." 7 00:00:23,982 --> 00:00:27,402 However, there was a strange rumor concerning the Generation of Miracles. 8 00:00:27,485 --> 00:00:30,530 Despite being relatively unknown and lacking a game record, 9 00:00:30,613 --> 00:00:35,452 there was one more member recognized by the five prodigies. 10 00:00:36,369 --> 00:00:39,456 A phantom sixth man. 11 00:02:10,505 --> 00:02:15,885 TOUOU - SEIRIN 12 00:02:44,998 --> 00:02:48,626 TOUOU - SEIRIN 13 00:02:49,335 --> 00:02:51,337 They doubled their score? 14 00:02:52,213 --> 00:02:53,965 Touou's crazy! 15 00:02:54,048 --> 00:02:56,926 If Seirin lost that badly, we'll lose even harder. 16 00:02:57,010 --> 00:02:58,136 What'd you say, idiot? 17 00:02:59,929 --> 00:03:01,806 He's right. It's not that simple. 18 00:03:02,640 --> 00:03:06,227 For Midorima, Kagami was nearly the worst opponent he could have faced. 19 00:03:06,769 --> 00:03:09,689 But if it came down to stopping Aomine... 20 00:03:11,065 --> 00:03:14,277 the Generation of Miracles' ace is off the charts. 21 00:03:16,070 --> 00:03:17,280 See you later, Kise. 22 00:03:17,363 --> 00:03:18,531 That was quick! 23 00:03:19,073 --> 00:03:22,243 Aren't you shocked at all by these results? 24 00:03:23,161 --> 00:03:27,707 You should be worried about Kuroko instead of me. 25 00:03:28,207 --> 00:03:29,667 What? 26 00:03:30,877 --> 00:03:34,005 Kuroko's basketball was completely useless against Aomine. 27 00:03:35,173 --> 00:03:37,967 It must have been quite psychologically damaging. 28 00:03:39,510 --> 00:03:42,347 Not only that, but Seirin is still a young team. 29 00:03:42,430 --> 00:03:45,475 It won't be easy for them to come back from that overnight. 30 00:03:46,434 --> 00:03:49,187 We can only hope it won't affect their remaining two games. 31 00:03:50,313 --> 00:03:55,234 EPISODE 19 ON TO A NEW CHALLENGE 32 00:03:56,236 --> 00:03:59,238 We destroyed our opponents in our first game of the championship league! 33 00:04:00,406 --> 00:04:03,952 -We know. You don't have to yell. -What? 34 00:04:05,453 --> 00:04:09,791 I thought they'd be stronger, considering they beat Shutoku. 35 00:04:10,500 --> 00:04:14,003 Especially number 11. Kuroko, right? 36 00:04:14,087 --> 00:04:16,506 He was absolute shit towards the end! 37 00:04:16,589 --> 00:04:20,009 He was real uptight about it until the very end. 38 00:04:20,093 --> 00:04:22,095 He should've given up sooner. 39 00:04:23,846 --> 00:04:27,225 You sure talk a lot for someone who didn't play. It's annoying, so shut up. 40 00:04:28,226 --> 00:04:29,227 Aomine! 41 00:04:29,310 --> 00:04:30,937 What are you doing? Let him go! 42 00:04:33,773 --> 00:04:35,441 What's his problem? 43 00:04:37,652 --> 00:04:38,987 Aomine... 44 00:04:40,947 --> 00:04:42,365 Damn it. 45 00:04:46,411 --> 00:04:50,957 We still have two more games against Meisei and Senshinkan! 46 00:04:51,541 --> 00:04:53,876 We don't have time to be sad! 47 00:05:09,517 --> 00:05:10,643 Hey. 48 00:05:12,228 --> 00:05:15,398 This might be our limit. 49 00:05:19,944 --> 00:05:23,323 I thought we could go further. 50 00:05:24,407 --> 00:05:26,325 But look at us. 51 00:05:36,085 --> 00:05:38,504 In the face of overwhelming power, 52 00:05:38,588 --> 00:05:42,425 I don't think we can win just by working together. 53 00:05:49,474 --> 00:05:50,767 Tetsu... 54 00:05:51,601 --> 00:05:55,938 I don't think you were wrong, but... 55 00:05:56,689 --> 00:05:58,066 I can't. 56 00:05:59,442 --> 00:06:02,403 I'll never find what I'm looking for. 57 00:06:03,362 --> 00:06:05,907 The only one who can beat me is me. 58 00:06:31,265 --> 00:06:33,935 In the remaining two games, Kagami didn't play... 59 00:06:37,772 --> 00:06:40,483 and Kuroko experienced a sudden slump. 60 00:06:45,196 --> 00:06:47,698 Not even a shadow of the passes that had saved our team 61 00:06:47,782 --> 00:06:49,367 so many times before could be seen. 62 00:06:55,414 --> 00:06:58,042 SEIRIN - MEISEI 63 00:06:59,252 --> 00:07:01,504 KAIJO PRIVATE HIGH SCHOOL 64 00:07:13,683 --> 00:07:16,018 -Hey! -Kise. 65 00:07:17,019 --> 00:07:20,815 Would you like to play some one-on-one? 66 00:07:21,566 --> 00:07:23,860 Would I? 67 00:07:23,943 --> 00:07:27,864 I thought you went to watch the final game of the championship league. 68 00:07:27,947 --> 00:07:28,948 I did. 69 00:07:29,532 --> 00:07:30,992 How'd it turn out? 70 00:07:31,075 --> 00:07:34,745 -It made me feel like playing basketball. -That's not what I'm asking! 71 00:07:35,538 --> 00:07:37,290 You're not curious about the results? 72 00:07:38,332 --> 00:07:39,917 I can't deal with you. 73 00:07:40,376 --> 00:07:41,627 Let's go! 74 00:07:43,087 --> 00:07:44,088 You bastard! 75 00:07:47,425 --> 00:07:49,469 Even if they give everything they have, 76 00:07:49,552 --> 00:07:52,555 not every challenger can become a winner. 77 00:07:53,598 --> 00:07:55,516 SENSHINKAN - SEIRIN 78 00:07:55,600 --> 00:07:56,976 We lost. 79 00:08:00,479 --> 00:08:04,859 Seirin High School's attempt at the Inter-High ended. 80 00:08:08,154 --> 00:08:10,948 However, all was not lost. 81 00:08:23,127 --> 00:08:26,506 FROM: RIKO AIDA SORRY. WE LOST. 82 00:08:27,757 --> 00:08:30,968 I see. I didn't make it in time. 83 00:08:32,094 --> 00:08:35,556 When one thing ends, another begins. 84 00:08:36,474 --> 00:08:37,516 In other words... 85 00:08:39,519 --> 00:08:43,189 FROM: TEPPEI KIYOSHI SUBJECT: BUT IT'S NOT OVER YET. 86 00:08:43,272 --> 00:08:44,982 We were on to a new challenge. 87 00:08:47,526 --> 00:08:49,737 SASAKI GENERAL HOSPITAL 88 00:08:49,820 --> 00:08:54,075 Because of your build, your legs take that much more damage. 89 00:08:54,659 --> 00:08:58,955 Your body isn't strong enough to handle that yet. 90 00:08:59,038 --> 00:09:01,499 You'll need flexibility and muscle training, 91 00:09:02,375 --> 00:09:04,043 but before that, 92 00:09:04,752 --> 00:09:07,380 two weeks of complete rest. 93 00:09:16,472 --> 00:09:17,640 I'm weak. 94 00:09:18,975 --> 00:09:21,435 I couldn't do anything against Aomine. 95 00:09:24,397 --> 00:09:25,398 What do I need to do? 96 00:09:26,941 --> 00:09:30,069 How can I become stronger? 97 00:09:34,532 --> 00:09:39,537 Nothing is worse than practice after losing a game. 98 00:09:40,288 --> 00:09:42,248 Don't say that. You'll bring us all down. 99 00:09:42,331 --> 00:09:45,501 Didn't we mess up a lot of our fast breaks during the Senshinkan game? 100 00:09:46,335 --> 00:09:49,213 A lot? Maybe two. 101 00:09:49,297 --> 00:09:51,132 Man, this sucks. 102 00:09:51,215 --> 00:09:53,426 I bet we're going to do more three-man drills, 103 00:09:53,509 --> 00:09:55,636 1.5 times, maybe twice as much! 104 00:09:56,554 --> 00:09:57,555 No. 105 00:09:58,264 --> 00:09:59,807 Why don't we try three times? 106 00:09:59,890 --> 00:10:02,059 Three times! 107 00:10:02,143 --> 00:10:04,228 We just finished playing a game! 108 00:10:04,687 --> 00:10:06,397 We'll die! 109 00:10:06,480 --> 00:10:08,190 What's that? Four? 110 00:10:08,274 --> 00:10:10,067 All right, practice! 111 00:10:10,151 --> 00:10:11,402 Let's give it our best! 112 00:10:11,485 --> 00:10:12,486 Yeah! 113 00:10:13,654 --> 00:10:16,073 Gather 'round, everyone! 114 00:10:18,159 --> 00:10:20,578 Where's Kuroko? Is he skipping practice? 115 00:10:21,287 --> 00:10:22,538 I'm not skipping. 116 00:10:24,415 --> 00:10:26,000 Oh, okay! 117 00:10:26,500 --> 00:10:28,794 I haven't experienced that in a while! 118 00:10:28,878 --> 00:10:30,212 And Number 2! 119 00:10:33,090 --> 00:10:35,468 -Today's the day! -We'll stop you, Kuroko! 120 00:10:45,686 --> 00:10:48,189 Hey! Tsucchi, stop him! 121 00:10:48,272 --> 00:10:51,067 -Koga, you said you'd stop him today! -No, it was you! 122 00:10:51,734 --> 00:10:52,943 Damn it! 123 00:10:53,027 --> 00:10:56,489 I was worried about them, but they're still their same old selves. 124 00:10:57,406 --> 00:10:58,908 Kuroko seems all right, too. 125 00:11:06,332 --> 00:11:08,209 Of course, he isn't. 126 00:11:10,836 --> 00:11:12,088 We tried so hard 127 00:11:13,005 --> 00:11:15,257 and still didn't make it to the Inter-High. 128 00:11:17,468 --> 00:11:20,221 None of them are into it. 129 00:11:21,097 --> 00:11:23,766 I guess it's too much to expect them to bounce back so soon. 130 00:11:30,147 --> 00:11:31,190 Gather 'round! 131 00:11:33,609 --> 00:11:37,113 Do you remember what you said when you joined the team? 132 00:11:41,158 --> 00:11:43,494 Announce your goals here and now! 133 00:11:43,577 --> 00:11:47,039 If you fail to achieve them, you'll come back up here, strip naked, 134 00:11:47,123 --> 00:11:49,083 and confess your feelings for the girl you love! 135 00:11:49,166 --> 00:11:51,335 -We're really... -Going to do that? 136 00:11:52,670 --> 00:11:54,755 You don't want to lose the next one. 137 00:11:54,839 --> 00:11:56,173 Know why? 138 00:11:56,257 --> 00:11:57,967 Winter's going to be cold. 139 00:11:59,093 --> 00:12:01,345 -Winter? -That's right! 140 00:12:01,429 --> 00:12:05,433 The best high school is determined at the summer Inter-High. 141 00:12:05,516 --> 00:12:07,685 Then there's the winter championship! 142 00:12:08,269 --> 00:12:11,730 The year's biggest and last title to determine the year's strongest team. 143 00:12:11,814 --> 00:12:14,442 The Winter Cup! 144 00:12:14,900 --> 00:12:16,569 That's where we'll put it all on the line! 145 00:12:19,905 --> 00:12:23,325 It's our last chance of the year. 146 00:12:23,909 --> 00:12:29,165 If we can't win this winter, she'll really make us go naked. 147 00:12:34,962 --> 00:12:37,590 But isn't it the same level as the Inter-High? 148 00:12:37,673 --> 00:12:40,676 This is going to be tough. 149 00:12:41,677 --> 00:12:43,262 About that, Hyuga. 150 00:12:45,681 --> 00:12:48,767 Teppei should be coming home soon. 151 00:12:48,851 --> 00:12:51,145 What? Seriously? 152 00:12:51,604 --> 00:12:55,149 We might see a lot happen. 153 00:12:55,232 --> 00:12:58,444 Uh, who's Teppei? 154 00:12:58,527 --> 00:13:02,072 Oh, right. The first-years haven't met him yet. 155 00:13:03,699 --> 00:13:06,494 He's number seven, our ace. 156 00:13:09,622 --> 00:13:12,374 What about Kagami? Is he going to be okay? 157 00:13:12,458 --> 00:13:17,713 He's resting, but I told him to come watch us play. 158 00:13:17,796 --> 00:13:19,840 I haven't seen him in a week. 159 00:13:21,425 --> 00:13:23,844 He might be hurt, but he's got some balls to not show up. 160 00:13:23,928 --> 00:13:25,513 I'll hit him the next time I see him! 161 00:13:26,347 --> 00:13:28,724 Kuroko, you're in his class, aren't you? 162 00:13:28,807 --> 00:13:30,059 Do you know anything? 163 00:13:30,142 --> 00:13:32,728 No. I haven't spoken to him. 164 00:13:33,312 --> 00:13:35,397 You could've asked him something! 165 00:13:35,481 --> 00:13:36,982 Sorry. 166 00:13:37,942 --> 00:13:39,318 Recently... 167 00:13:40,194 --> 00:13:43,405 it's been a little difficult for me to talk to Kagami. 168 00:13:46,492 --> 00:13:47,910 Good work. 169 00:13:52,331 --> 00:13:54,833 -Is he okay? -He'll be fine. 170 00:13:55,834 --> 00:13:58,546 Not Kagami. 171 00:13:58,629 --> 00:14:01,840 I get the feeling something's wrong with Kuroko. 172 00:14:04,093 --> 00:14:07,972 Maybe he's run up against a wall or something. 173 00:14:12,059 --> 00:14:16,313 It's not just Kagami, but now it's Kuroko, too. 174 00:14:16,397 --> 00:14:18,232 There's always more to worry about. 175 00:14:18,857 --> 00:14:23,654 Uh, what's Teppei like? 176 00:14:24,196 --> 00:14:26,198 Huh? Oh... 177 00:14:29,118 --> 00:14:32,663 If you haven't changed, it means you haven't improved. 178 00:14:35,374 --> 00:14:37,918 Your basketball will never win. 179 00:14:52,641 --> 00:14:53,767 Come here! 180 00:14:56,645 --> 00:14:57,980 Good boy, good boy! 181 00:15:03,152 --> 00:15:05,654 Don't you think he looks like you? 182 00:15:06,530 --> 00:15:10,117 Just like I heard, you're not much good at anything besides passing. 183 00:15:11,785 --> 00:15:15,581 But who cares? I like your basketball. 184 00:15:18,208 --> 00:15:21,462 You're not wrong. You're just inexperienced. 185 00:15:21,545 --> 00:15:22,630 That's all. 186 00:15:24,214 --> 00:15:26,759 Teppei is weird. 187 00:15:26,842 --> 00:15:27,926 What? 188 00:15:29,386 --> 00:15:30,846 But I owe him. 189 00:15:30,930 --> 00:15:33,223 He's the one who encouraged me to play basketball. 190 00:15:33,307 --> 00:15:34,642 BROWN SUGAR CANDY 191 00:15:34,725 --> 00:15:37,061 -Do you want some candy? -No, thank you. 192 00:15:37,144 --> 00:15:38,687 Really? 193 00:15:39,730 --> 00:15:40,898 Who are you? 194 00:15:43,984 --> 00:15:46,320 Yeah, he's... 195 00:15:47,863 --> 00:15:49,365 Teppei Kiyoshi. 196 00:15:49,448 --> 00:15:52,785 ...the man who created the Seirin High School basketball team. 197 00:16:02,628 --> 00:16:04,588 Are you Kiyoshi? 198 00:16:05,297 --> 00:16:08,801 Take the "ki" from "This tree what is it? What is this tree?" 199 00:16:09,385 --> 00:16:13,514 Plus the "kichi" of "good luck," and it's Kiyoshi. 200 00:16:14,473 --> 00:16:15,724 I see. 201 00:16:18,644 --> 00:16:20,771 Then the "tetsu" in "dumbbell" 202 00:16:20,854 --> 00:16:22,898 and the "hira" in "lowly employee" and you get Teppei! 203 00:16:26,443 --> 00:16:29,321 Um, do you want something? 204 00:16:30,906 --> 00:16:32,658 You're interesting. 205 00:16:34,910 --> 00:16:37,079 Basketball is about generalists. 206 00:16:38,288 --> 00:16:41,500 It's a sport for guys who can do everything. 207 00:16:43,127 --> 00:16:48,549 Put loosely, you'll be okay with five scorers who can pass. 208 00:16:49,842 --> 00:16:54,346 That doesn't always work, which is why you have positions, 209 00:16:54,430 --> 00:16:57,224 and sometimes teams keep a specialist as their sixth man. 210 00:16:57,307 --> 00:17:01,311 But I've never seen a specialist as extreme as you. 211 00:17:02,521 --> 00:17:06,817 It's extraordinary to specialize so thoroughly in a single thing. 212 00:17:13,657 --> 00:17:16,285 But aren't you the one... 213 00:17:19,955 --> 00:17:22,082 assuming that's your limit? 214 00:17:28,756 --> 00:17:34,887 It's impressive you can view yourself so objectively and play in that way. 215 00:17:35,471 --> 00:17:38,057 But you may be taking it too far. 216 00:17:44,563 --> 00:17:48,484 -Hello? -Kagami, are your legs okay? 217 00:17:48,567 --> 00:17:50,444 -Yeah. -Practice! 218 00:17:50,527 --> 00:17:52,529 Didn't I tell you to come even if you couldn't play? 219 00:17:54,156 --> 00:17:57,868 Once my legs heal, I'll be there starting next week. 220 00:17:58,410 --> 00:18:00,120 -Bye. -Hey! 221 00:18:03,665 --> 00:18:05,375 We're still high schoolers. 222 00:18:07,503 --> 00:18:10,839 Believe in your own potential a little more. 223 00:18:13,300 --> 00:18:16,053 I'm just talking to myself. 224 00:18:16,136 --> 00:18:18,055 See you next week, Kuroko. 225 00:18:18,138 --> 00:18:19,932 -Excuse me. -Yeah? 226 00:18:22,643 --> 00:18:24,895 I just bought these! 227 00:18:35,322 --> 00:18:36,573 Hey. 228 00:18:38,367 --> 00:18:39,618 There he is! 229 00:18:39,701 --> 00:18:41,453 We were worried about you. 230 00:18:41,537 --> 00:18:43,330 Kagami, you bastard. 231 00:18:43,413 --> 00:18:46,208 You really didn't show up after that. 232 00:18:46,291 --> 00:18:47,584 Sorry. 233 00:18:49,128 --> 00:18:53,423 If-- If you're going to apologize, just come in the first place. 234 00:18:54,883 --> 00:18:56,260 Hey. 235 00:19:00,013 --> 00:19:02,182 Let's practice. 236 00:19:07,688 --> 00:19:10,149 -Good to see you, Kiyoshi. -Yeah! 237 00:19:10,232 --> 00:19:12,860 Don't give me that. Why are you wearing your uniform? 238 00:19:13,443 --> 00:19:16,613 I got excited about coming to practice again. 239 00:19:17,322 --> 00:19:19,950 -Are you serious? Are you? -Yeah! 240 00:19:20,033 --> 00:19:21,076 Are you? 241 00:19:23,245 --> 00:19:26,039 I've been in the hospital since last summer. 242 00:19:26,874 --> 00:19:29,668 Because of my surgery and rehab, I've been taking a break. 243 00:19:30,377 --> 00:19:34,381 Teppei Kiyoshi, 193 centimeters, 81 kilos. 244 00:19:34,464 --> 00:19:36,425 My position is center. 245 00:19:36,508 --> 00:19:37,509 Nice to meet you. 246 00:19:38,218 --> 00:19:42,472 This is the guy who created the Seirin basketball team? 247 00:19:42,931 --> 00:19:45,058 Teppei, you're sure you're okay now? 248 00:19:45,142 --> 00:19:47,686 Yeah! I'm completely healed. 249 00:19:48,437 --> 00:19:52,649 I've forgotten some stuff, but I wasn't doing nothing in the hospital. 250 00:19:54,109 --> 00:19:55,360 Did you learn something? 251 00:19:55,986 --> 00:19:57,279 Yeah. 252 00:19:58,572 --> 00:20:00,032 Card games. 253 00:20:03,744 --> 00:20:05,829 The old man sharing my room taught me. 254 00:20:05,913 --> 00:20:07,080 So? 255 00:20:08,165 --> 00:20:09,166 It's fun. 256 00:20:09,249 --> 00:20:11,043 That's got nothing to do with basketball! 257 00:20:12,211 --> 00:20:14,546 Also, one more thing. 258 00:20:15,255 --> 00:20:18,258 I'm putting my undefeated three-year high school career on the line. 259 00:20:18,884 --> 00:20:20,510 I'm serious about doing this. 260 00:20:20,594 --> 00:20:21,970 Of course, my goal is... 261 00:20:23,347 --> 00:20:24,598 Where is it? 262 00:20:27,142 --> 00:20:30,646 -What? -Where's the Inter-High being held? 263 00:20:30,729 --> 00:20:33,190 It changes every year, and we already lost! 264 00:20:33,273 --> 00:20:35,317 We've got our sights set on the Winter Cup now! 265 00:20:35,400 --> 00:20:36,693 Where is that this year? 266 00:20:36,777 --> 00:20:39,112 In Tokyo, every year! 267 00:20:40,447 --> 00:20:43,659 This is the guy who created the Seirin basketball team! 268 00:20:44,326 --> 00:20:45,911 What? 269 00:20:47,704 --> 00:20:51,083 Anyway, if you're going to climb a mountain, 270 00:20:51,166 --> 00:20:53,418 you've got to aim for the top. 271 00:20:54,378 --> 00:20:56,922 But let's not forget to enjoy the scenery. 272 00:21:07,766 --> 00:21:09,393 That's a foul, Kagami. 273 00:21:09,476 --> 00:21:11,853 You're too forceful! Pay more attention to your surroundings! 274 00:21:16,608 --> 00:21:18,735 Doesn't he seem especially on edge? 275 00:21:19,319 --> 00:21:24,700 Yeah, at first I thought it was because he's focusing, but I was wrong. 276 00:21:25,492 --> 00:21:28,120 He's acting like he did when he first joined. 277 00:21:28,578 --> 00:21:30,831 He doesn't try to rely on anyone else. 278 00:21:30,914 --> 00:21:32,666 He's playing basketball by himself. 279 00:21:36,086 --> 00:21:38,255 What happened, Kagami? 280 00:21:39,172 --> 00:21:40,674 Hey, Kagami. 281 00:21:43,343 --> 00:21:48,181 I want to play soon too, but I don't think it's fair for me 282 00:21:48,265 --> 00:21:51,435 to ask to play just because I'm an upperclassman. 283 00:21:53,228 --> 00:21:54,688 So... 284 00:21:56,064 --> 00:22:00,027 why don't we play some one-on-one for the starting position? 285 00:22:02,070 --> 00:22:03,655 Kiyoshi... 286 00:22:05,741 --> 00:22:07,659 He hasn't changed. 287 00:22:08,285 --> 00:22:11,038 This is why I can't stand the guy. 288 00:22:11,538 --> 00:22:14,541 He always plays hard, is obsessed with basketball, 289 00:22:14,624 --> 00:22:17,002 acts stupid, and... 290 00:22:18,587 --> 00:22:20,672 he's always up to something. 291 00:23:52,430 --> 00:23:53,682 PREVIEW 292 00:23:53,765 --> 00:23:57,435 Kiyoshi, are you sure you should be playing one-on-one so soon? 293 00:23:57,519 --> 00:24:00,272 -I still remember the rules. -That's not the point. 294 00:24:00,355 --> 00:24:02,482 You should think about what you've forgotten. 295 00:24:02,566 --> 00:24:03,900 You're worried about me? 296 00:24:03,984 --> 00:24:05,485 EPISODE 20 I DON'T WANT TO BE 297 00:24:05,569 --> 00:24:07,362 I've had enough of this. 21652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.