All language subtitles for Kurokos Basketball_S01E13_Episode 13.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,627 --> 00:00:05,255 The Teiko Middle School basketball club. 2 00:00:05,880 --> 00:00:09,300 An incredibly strong team with over 100 members 3 00:00:09,384 --> 00:00:11,344 and three consecutive championship wins. 4 00:00:11,428 --> 00:00:13,555 Within their brilliant record, 5 00:00:14,014 --> 00:00:20,270 the generation of five prodigies was known 6 00:00:20,353 --> 00:00:22,522 as the "Generation of Miracles." 7 00:00:23,857 --> 00:00:27,402 However, there was a strange rumor concerning the Generation of Miracles. 8 00:00:27,485 --> 00:00:30,655 Despite being relatively unknown and lacking a game record, 9 00:00:30,739 --> 00:00:35,452 there was one more member recognized by the five prodigies. 10 00:00:36,411 --> 00:00:39,205 A phantom sixth man. 11 00:02:12,257 --> 00:02:15,718 I can't just rely on Kuroko and the upperclassmen. 12 00:02:16,761 --> 00:02:19,264 I'm the only one who stands a chance against Shutoku. 13 00:02:19,848 --> 00:02:22,267 We don't need team play now. 14 00:02:22,851 --> 00:02:24,185 We need me to score. 15 00:02:26,521 --> 00:02:28,481 You can't play basketball by yourself. 16 00:02:29,232 --> 00:02:31,484 You said you wanted to beat the Generation of Miracles, 17 00:02:32,068 --> 00:02:33,945 but you're thinking just like them. 18 00:02:42,954 --> 00:02:44,539 There may be one thing we can do. 19 00:02:44,622 --> 00:02:45,748 SEIRIN - SHUTOKU 20 00:02:45,832 --> 00:02:48,293 I can only pass the ball... 21 00:02:48,877 --> 00:02:52,422 but I can take it up another level. 22 00:02:53,673 --> 00:02:55,425 Your new pass? 23 00:02:56,092 --> 00:02:58,011 Why haven't you said anything before? 24 00:02:58,553 --> 00:03:00,513 Only a few people can catch it. 25 00:03:01,097 --> 00:03:05,226 But in his current condition, Kagami may be one of them. 26 00:03:07,103 --> 00:03:11,441 However, just passing to Kagami won't work until the end. 27 00:03:12,317 --> 00:03:17,280 We'll have to break free from Takao and use normal passes as well. 28 00:03:17,363 --> 00:03:19,240 But maybe we can do it. 29 00:03:20,783 --> 00:03:22,493 Besides, my eyes are cramping up. 30 00:03:23,870 --> 00:03:24,871 What does that mean? 31 00:03:31,920 --> 00:03:34,255 Go for some shots in the last quarter. 32 00:03:34,339 --> 00:03:36,132 -All right. -Captain. 33 00:03:37,425 --> 00:03:40,762 Sorry about that. 34 00:03:40,845 --> 00:03:43,848 Huh? Oh, don't worry about it. 35 00:03:45,183 --> 00:03:47,018 That's what I'd like to say. 36 00:03:49,103 --> 00:03:52,065 But the way you said that... 37 00:03:53,524 --> 00:03:55,026 I'll hit you later. 38 00:03:55,109 --> 00:03:58,029 Hey, we're starting, Hyuga. 39 00:03:59,197 --> 00:04:01,074 Well, it'll have to wait. 40 00:04:01,824 --> 00:04:04,494 Laugh or cry, we've only got 10 more minutes. 41 00:04:06,329 --> 00:04:07,330 Let's go! 42 00:04:09,040 --> 00:04:11,209 Let the fourth quarter begin. 43 00:04:12,502 --> 00:04:17,423 EPISODE 13 I BELIEVED IN YOU 44 00:04:18,257 --> 00:04:20,635 Kuroko is playing. 45 00:04:21,761 --> 00:04:23,221 What do they think they're doing? 46 00:04:23,763 --> 00:04:28,643 As long as Takao is on the court, the invisible kid's no trump card. 47 00:04:29,352 --> 00:04:32,480 Or do they have a plan? 48 00:04:40,905 --> 00:04:43,908 Even if he plays, it'll be just like the first half. 49 00:04:43,992 --> 00:04:46,077 No, I can see him even better! 50 00:05:01,092 --> 00:05:02,135 Yes! 51 00:05:06,681 --> 00:05:09,017 He's not charging in by himself like before. 52 00:05:12,854 --> 00:05:15,315 Getting punched by Kuroko must have cooled his head. 53 00:05:15,815 --> 00:05:19,569 However, you have only a little stamina left. 54 00:05:23,614 --> 00:05:25,116 They're quick to restart! 55 00:05:25,199 --> 00:05:26,200 Kagami! 56 00:05:29,287 --> 00:05:32,123 You cannot stop my shots anymore. 57 00:05:32,582 --> 00:05:35,126 I'm almost running on empty... 58 00:05:36,502 --> 00:05:37,503 but... 59 00:05:42,842 --> 00:05:45,303 Kagami, how many more times can you jump? 60 00:05:45,887 --> 00:05:47,013 Jump? 61 00:05:47,096 --> 00:05:50,308 You mean those super jumps that stopped Midorima? 62 00:05:51,100 --> 00:05:56,314 They push your natural jumping power to the limit, so they're exhausting. 63 00:05:57,523 --> 00:06:00,693 On top of that, your body isn't strong enough yet. 64 00:06:01,486 --> 00:06:04,155 There's a limit on how many times you can do that in a game. 65 00:06:04,697 --> 00:06:08,409 I can still jump! Any number of times. 66 00:06:08,993 --> 00:06:11,037 You don't need to act tough right now! 67 00:06:15,083 --> 00:06:16,334 Two's your limit. 68 00:06:16,834 --> 00:06:18,086 Two? 69 00:06:18,169 --> 00:06:20,797 How are we supposed to stop Midorima with two? 70 00:06:21,589 --> 00:06:24,509 Keep one for the deciding moment of the game 71 00:06:25,510 --> 00:06:26,719 and use the other... 72 00:06:31,265 --> 00:06:34,102 to stop the first shot of the fourth quarter! 73 00:06:36,145 --> 00:06:37,480 What? 74 00:06:38,022 --> 00:06:39,732 He can still jump? 75 00:06:39,816 --> 00:06:42,652 But I know he's nearly out of energy. 76 00:06:43,402 --> 00:06:45,613 Doesn't he intend to save anything for the end? 77 00:06:49,575 --> 00:06:50,993 Go in! 78 00:06:52,370 --> 00:06:53,412 SEIRIN - SHUTOKU 79 00:06:53,496 --> 00:06:54,497 There it is! 80 00:06:54,580 --> 00:06:55,873 A ten-point difference! 81 00:06:58,417 --> 00:07:02,630 Coach! Are you sure we should've used our first of two so early? 82 00:07:03,381 --> 00:07:05,550 -It's a bluff. -What? 83 00:07:09,720 --> 00:07:12,765 Starting now, we can barely cover him normally, 84 00:07:13,307 --> 00:07:15,435 so we can't stop Midorima if he shoots. 85 00:07:16,185 --> 00:07:19,230 However, Midorima won't take an impossible shot... 86 00:07:20,690 --> 00:07:22,191 as long as we make him think 87 00:07:22,275 --> 00:07:24,694 Kagami might still have those unbelievable jumps left in him. 88 00:07:28,406 --> 00:07:32,201 At the very least, I think we can reduce the number of shots he takes. 89 00:07:36,205 --> 00:07:38,833 So the rest is up to you, 90 00:07:39,417 --> 00:07:40,418 Kuroko. 91 00:07:42,170 --> 00:07:44,547 Looks like they're really counting on you. 92 00:07:45,131 --> 00:07:49,010 But no matter what you try, I'll stop you. 93 00:07:51,512 --> 00:07:55,850 You can't escape my hawk eye. 94 00:08:00,688 --> 00:08:02,482 Without any blind spots, 95 00:08:02,565 --> 00:08:05,151 your misdirection won't work against Takao. 96 00:08:05,776 --> 00:08:07,737 What are you going to do, Kuroko? 97 00:08:07,820 --> 00:08:12,283 Actually, it's probably not completely ineffective against him. 98 00:08:12,366 --> 00:08:13,659 What? 99 00:08:13,743 --> 00:08:17,997 The field of vision of Takao's hawk eye is so wide he can see the entire court. 100 00:08:18,789 --> 00:08:21,334 That's why he can continue to watch Kuroko 101 00:08:21,417 --> 00:08:23,461 even if his attention is directed elsewhere. 102 00:08:24,795 --> 00:08:26,088 So... 103 00:08:28,049 --> 00:08:29,050 What? 104 00:08:29,926 --> 00:08:33,763 So instead of directing attention away from himself, 105 00:08:33,846 --> 00:08:35,640 Kuroko used the opposite misdirection instead. 106 00:08:36,766 --> 00:08:39,977 In other words, he drew attention towards himself. 107 00:08:41,145 --> 00:08:42,230 He's close. 108 00:08:44,357 --> 00:08:47,485 The reason he kept passing even after his passes were blocked 109 00:08:47,568 --> 00:08:50,488 was to make Takao focus on him. 110 00:08:51,072 --> 00:08:52,865 First focus his vision, 111 00:08:52,949 --> 00:08:54,617 and then it can be directed somewhere else! 112 00:08:56,702 --> 00:08:59,080 I lost sight of him? You're kidding! 113 00:09:08,756 --> 00:09:09,924 Calm down. 114 00:09:10,007 --> 00:09:13,052 Even if I can't find Kuroko, I still know Kagami's location. 115 00:09:13,886 --> 00:09:15,972 As long as I jump between the ball and Kagami... 116 00:09:18,307 --> 00:09:19,559 You will not get it this time. 117 00:09:21,269 --> 00:09:24,021 Until now, I have only changed the direction of the pass. 118 00:09:25,147 --> 00:09:27,441 This pass increases the ball's speed! 119 00:09:34,031 --> 00:09:35,574 He punched the ball! 120 00:09:36,075 --> 00:09:38,119 And catching that couldn't have been easy. 121 00:09:38,536 --> 00:09:39,620 I can't believe this! 122 00:09:43,291 --> 00:09:45,167 You can only jump two more times. 123 00:09:45,251 --> 00:09:48,170 Keep one for the deciding moment of the game. 124 00:09:48,629 --> 00:09:52,967 I know, but if we don't make something happen here... 125 00:09:53,050 --> 00:09:54,677 No, you don't! 126 00:10:00,182 --> 00:10:01,684 ...when are we going to do it? 127 00:10:06,522 --> 00:10:08,357 That was amazing! What was that? 128 00:10:12,778 --> 00:10:14,280 He's done it now. 129 00:10:14,363 --> 00:10:18,451 He finally blew over Midorima. 130 00:10:19,535 --> 00:10:22,788 Not only that, but that was the pass 131 00:10:22,872 --> 00:10:25,249 only Generation of Miracles could catch during middle school! 132 00:10:27,418 --> 00:10:31,005 Is he going to be all right running on fumes? 133 00:10:32,340 --> 00:10:38,387 You could argue that wasn't the time to force a dunk. 134 00:10:39,388 --> 00:10:43,059 I mean, there's not much point to dunking, anyway. 135 00:10:43,559 --> 00:10:45,269 He loves to show off. 136 00:10:45,353 --> 00:10:46,729 So do you. 137 00:10:48,272 --> 00:10:49,273 But... 138 00:10:52,360 --> 00:10:53,361 Kuroko... 139 00:10:54,236 --> 00:10:57,198 it sucks, but the coach was right. 140 00:10:58,032 --> 00:11:00,117 I don't think I can jump anymore. 141 00:11:00,993 --> 00:11:04,622 I'm going to have to trick Midorima into thinking I can cover him. 142 00:11:05,206 --> 00:11:08,084 I don't really want to say this, 143 00:11:08,959 --> 00:11:10,544 but the rest is up to you. 144 00:11:11,670 --> 00:11:12,671 Okay. 145 00:11:18,677 --> 00:11:20,638 Ugh, I'm tired. 146 00:11:21,347 --> 00:11:22,973 I don't want to move. 147 00:11:23,557 --> 00:11:25,351 Maybe I'm getting old. 148 00:11:26,018 --> 00:11:27,561 I don't have any energy. 149 00:11:28,145 --> 00:11:29,397 I want to eat bread. 150 00:11:31,023 --> 00:11:33,109 I thought you'd be here. 151 00:11:33,609 --> 00:11:34,610 Huh? 152 00:11:37,696 --> 00:11:39,990 Did you fake being sick to skip another game? 153 00:11:40,574 --> 00:11:43,869 We'll win anyway. It's too much work. 154 00:11:43,953 --> 00:11:44,995 Sheesh! 155 00:11:45,788 --> 00:11:49,583 Anyway, it sounds like Tetsu and Midorin are playing against each other right now! 156 00:11:53,546 --> 00:11:56,382 Maybe Tetsu will win. 157 00:11:57,716 --> 00:12:00,594 After all, he's the man I fell in love with. 158 00:12:09,019 --> 00:12:12,314 Maybe Tetsu will win. 159 00:12:12,940 --> 00:12:15,776 After all, he's the man I fell in love with. 160 00:12:16,527 --> 00:12:17,862 We'll see. 161 00:12:17,945 --> 00:12:21,449 -You never know until the game's over. -What? 162 00:12:21,991 --> 00:12:24,702 They're both strong players. 163 00:12:25,369 --> 00:12:28,372 They took the middle school championship title three years in a row. 164 00:12:29,248 --> 00:12:31,917 Both Tetsu and Midorima. 165 00:12:37,131 --> 00:12:40,634 When did he get there? I don't know what's going on anymore! 166 00:12:43,762 --> 00:12:46,932 There it is! Two more minutes! It's a one-goal difference! 167 00:12:48,225 --> 00:12:50,561 Shutoku High time out! 168 00:12:50,644 --> 00:12:52,062 SEIRIN - SHUTOKU 169 00:12:52,146 --> 00:12:53,147 I didn't think... 170 00:12:55,149 --> 00:12:57,693 I didn't think you would catch up this much. 171 00:12:59,278 --> 00:13:02,198 Midorima, you once said 172 00:13:02,281 --> 00:13:04,450 dunks are shots that can only score two points. 173 00:13:05,576 --> 00:13:08,329 Your threes certainly are impressive. 174 00:13:08,954 --> 00:13:12,917 But I think inspiring dunks, like the one he just made, 175 00:13:13,375 --> 00:13:15,961 are worth more than the points they score. 176 00:13:20,716 --> 00:13:22,426 That's the last time out. 177 00:13:23,135 --> 00:13:25,179 Seirin's got control of the game right now. 178 00:13:25,721 --> 00:13:29,892 Will Shutoku break away, or will Seirin overtake them? 179 00:13:30,559 --> 00:13:32,436 It's a deciding time out. 180 00:13:33,354 --> 00:13:36,524 There's two minutes left. We'll put everything into Midorima. 181 00:13:37,107 --> 00:13:39,485 But Kagami can still jump. 182 00:13:40,611 --> 00:13:42,947 No, he can't. 183 00:13:43,531 --> 00:13:47,660 That was just their coach covering the truth. 184 00:13:48,118 --> 00:13:50,621 Their number ten is completely out of gas. 185 00:13:51,121 --> 00:13:52,331 Crush them with threes. 186 00:13:54,041 --> 00:13:55,167 Go! 187 00:13:56,502 --> 00:13:59,380 Coach, Otsubo and the others can't like 188 00:14:00,089 --> 00:14:01,966 letting the first-years handle this. 189 00:14:02,049 --> 00:14:03,342 I know. 190 00:14:04,051 --> 00:14:09,306 But our next three years will be focused around Midorima. 191 00:14:10,057 --> 00:14:14,311 That's what it means to acquire one of the Generation of Miracles. 192 00:14:23,279 --> 00:14:25,823 -Midorima! -Crap, it's Midorima! 193 00:14:25,906 --> 00:14:27,867 Kagami's at his limit! 194 00:14:28,450 --> 00:14:30,327 I thought they might try that! 195 00:14:35,165 --> 00:14:39,378 Once Kagami's trick was revealed, their passes would focus on Midorima. 196 00:14:39,920 --> 00:14:42,131 It's like they're telling us where they're passing to! 197 00:14:43,591 --> 00:14:45,092 Seirin countered them! 198 00:14:46,468 --> 00:14:48,304 I know raw talent is all that matters. 199 00:14:50,139 --> 00:14:55,519 But I can't say I'm happy relying on first-year kids. 200 00:14:57,646 --> 00:14:59,899 We upperclassmen have our pride. 201 00:15:00,566 --> 00:15:03,569 Miyaji and Kimura practiced harder than anyone. 202 00:15:04,987 --> 00:15:08,157 But more than that, the regulars represent the guys 203 00:15:08,240 --> 00:15:12,578 whose hard work didn't even get them on the bench. 204 00:15:19,084 --> 00:15:22,713 Nothing makes a king more proud than winning! 205 00:15:23,756 --> 00:15:25,966 Putting everything on Midorima 206 00:15:26,550 --> 00:15:30,304 means having the other four defend. 207 00:15:30,846 --> 00:15:32,556 We'll hold it and hold it, 208 00:15:32,640 --> 00:15:37,436 and in an instant, we'll finish them with Midorima's three. 209 00:15:43,901 --> 00:15:45,611 This is kind of creepy. 210 00:15:46,278 --> 00:15:48,364 I thought it would get more intense. 211 00:15:49,365 --> 00:15:51,992 Since Shutoku dropped their pace, 212 00:15:52,076 --> 00:15:54,870 the score's been frozen in place. 213 00:15:54,954 --> 00:15:56,330 One more minute. 214 00:15:56,413 --> 00:15:57,790 SEIRIN - SHUTOKU 215 00:16:03,253 --> 00:16:06,006 -They moved! -It's Midorima! 216 00:16:06,548 --> 00:16:08,884 Thirty more seconds and a five-point gap! 217 00:16:08,968 --> 00:16:10,427 Damn it! 218 00:16:11,011 --> 00:16:12,012 Izuki! 219 00:16:16,225 --> 00:16:17,309 All right! 220 00:16:17,685 --> 00:16:19,186 Seirin got their own three! 221 00:16:20,104 --> 00:16:21,146 Two points! 222 00:16:21,230 --> 00:16:23,023 Eighteen more seconds! 223 00:16:23,107 --> 00:16:24,858 There's no time! Get them! 224 00:16:29,738 --> 00:16:30,864 Seirin's ball! 225 00:16:32,199 --> 00:16:33,575 Fifteen seconds left! 226 00:16:33,659 --> 00:16:36,412 This is Seirin's last chance. 227 00:16:41,041 --> 00:16:43,335 Otsubo's marking Hyuga? 228 00:16:45,045 --> 00:16:47,381 They're doing everything they can to stop our threes! 229 00:16:47,464 --> 00:16:50,843 Seirin has to make a three. 230 00:16:51,510 --> 00:16:54,054 If Hyuga can't make this, it's over. 231 00:16:54,972 --> 00:16:56,682 I acknowledge your skill. 232 00:16:57,182 --> 00:16:59,518 That's why I'll do everything I can to stop you. 233 00:17:00,019 --> 00:17:03,147 I don't want to owe you anymore. 234 00:17:03,647 --> 00:17:07,484 You just gave me a pretty passionate block. 235 00:17:10,112 --> 00:17:12,948 I've still got a lot of passion myself. 236 00:17:13,449 --> 00:17:17,619 Last year we faced reality when they tripled our score. 237 00:17:17,703 --> 00:17:20,330 But because of my love of basketball, 238 00:17:21,123 --> 00:17:22,833 I managed to make it this far! 239 00:17:25,544 --> 00:17:28,756 A screen! But it's weak! 240 00:17:28,839 --> 00:17:30,883 I can catch up! What? 241 00:17:32,259 --> 00:17:34,094 He's so far from the three-point line. 242 00:17:35,137 --> 00:17:36,638 He's going to shoot from there? 243 00:17:50,736 --> 00:17:51,987 I don't believe it! 244 00:17:52,071 --> 00:17:54,782 -With three seconds to go! -Seirin won! 245 00:17:58,368 --> 00:18:00,662 Did we win? 246 00:18:01,455 --> 00:18:03,832 You haven't won yet. 247 00:18:06,752 --> 00:18:08,003 Midorima! 248 00:18:11,090 --> 00:18:15,886 Let me tell you why I am determined to shoot from so far away. 249 00:18:17,137 --> 00:18:20,307 It is not simply because my shots are worth three points. 250 00:18:21,391 --> 00:18:25,020 It's not unusual for comebacks to happen 251 00:18:25,104 --> 00:18:27,856 in the last seconds of a close game. 252 00:18:28,649 --> 00:18:34,154 Sometimes, they are the result of desperate shots. 253 00:18:35,489 --> 00:18:37,699 I will not leave it up to chance! 254 00:18:38,659 --> 00:18:41,745 That is why I end games with a buzzer beater. 255 00:18:42,454 --> 00:18:45,874 That is what it means to do everything humanly possible! 256 00:18:47,626 --> 00:18:48,752 This isn't good! 257 00:18:49,628 --> 00:18:51,755 He caught Kuroko and everyone else by surprise! 258 00:18:51,839 --> 00:18:53,549 Kagami can't jump anymore! 259 00:18:57,261 --> 00:18:58,637 We're gonna win! 260 00:19:00,472 --> 00:19:02,599 Move, legs! 261 00:19:02,683 --> 00:19:04,685 From the first game, to this game, 262 00:19:04,768 --> 00:19:07,604 to the very end, you can't just get in my way! 263 00:19:09,815 --> 00:19:13,193 Impossible! He should be at his limit! 264 00:19:21,827 --> 00:19:23,829 I believed in you. 265 00:19:24,329 --> 00:19:28,208 I believed that even at your limit, you would overcome it and jump. 266 00:19:28,292 --> 00:19:29,543 Crap! 267 00:19:30,127 --> 00:19:32,337 What kind of heart does he have? 268 00:19:32,421 --> 00:19:34,548 A fake with only a few seconds to go? 269 00:19:36,133 --> 00:19:38,343 Is this what the Generation of Miracles can do? 270 00:19:46,476 --> 00:19:47,895 I believed in him as well. 271 00:19:48,395 --> 00:19:49,813 I believed Kagami would jump. 272 00:19:55,944 --> 00:19:56,945 Kuroko! 273 00:19:57,779 --> 00:20:02,951 And that you, believing that, would lower the ball one more time. 274 00:20:07,915 --> 00:20:08,916 All right! 275 00:20:09,458 --> 00:20:11,084 Game over! 276 00:20:11,919 --> 00:20:13,462 All right! 277 00:20:13,545 --> 00:20:15,839 We really won this time! 278 00:20:15,923 --> 00:20:19,051 -We won, we won, we won! -We won, we won, we won! 279 00:20:54,962 --> 00:20:56,922 Let's go line up. 280 00:20:57,547 --> 00:21:00,425 Even Oha Asa's gotta be wrong sometimes. 281 00:21:00,884 --> 00:21:02,302 Shut up. 282 00:21:04,429 --> 00:21:07,391 Eighty-two to eighty-one, Seirin! 283 00:21:07,849 --> 00:21:09,476 Thank you very much! 284 00:21:14,940 --> 00:21:16,858 I guess the rain isn't going to stop today. 285 00:21:17,818 --> 00:21:21,238 The championship league is next. Which means it won't be long... 286 00:21:22,322 --> 00:21:24,825 before they play Aomine. 287 00:21:38,380 --> 00:21:39,381 Yes. 288 00:21:39,464 --> 00:21:42,634 Ah, Midorin, it's great to talk to you again! 289 00:21:42,718 --> 00:21:43,969 How was the game? 290 00:21:44,052 --> 00:21:45,804 Did you win? Did you lose? 291 00:21:45,887 --> 00:21:48,432 Which was it? Tell me! 292 00:21:54,104 --> 00:21:55,689 What's wrong with you? Enough already-- 293 00:21:55,772 --> 00:21:57,733 You sound grouchy. 294 00:21:58,734 --> 00:22:01,862 I know. You lost, didn't you? 295 00:22:02,571 --> 00:22:03,697 Aomine? 296 00:22:05,073 --> 00:22:06,450 I did. 297 00:22:06,533 --> 00:22:10,037 You should be careful in the championship league. 298 00:22:10,454 --> 00:22:12,914 What? What're you saying? 299 00:22:12,998 --> 00:22:13,999 Gross. 300 00:22:15,792 --> 00:22:20,505 The only one who can beat me is me. 301 00:23:52,472 --> 00:23:53,640 PREVIEW 302 00:23:53,723 --> 00:23:55,433 Ready, and poke. 303 00:23:55,517 --> 00:23:58,770 Kuroko, that kind of return would knock anyone over! 304 00:23:59,271 --> 00:24:01,064 I'll do it again. Poke. 305 00:24:02,232 --> 00:24:03,984 Enough already! I'll do it myself! 306 00:24:04,067 --> 00:24:06,153 -Hand it over. -I'll do it again. 307 00:24:06,236 --> 00:24:07,404 EPISODE 14 YOU LOOK JUST LIKE HIM 22410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.