Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,627 --> 00:00:05,255
The Teiko Middle School basketball club.
2
00:00:05,880 --> 00:00:09,300
An incredibly strong team
with over 100 members
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,344
and three consecutive championship wins.
4
00:00:11,428 --> 00:00:13,555
Within their brilliant record,
5
00:00:14,014 --> 00:00:20,270
the generation of five prodigies was known
6
00:00:20,353 --> 00:00:22,522
as the "Generation of Miracles."
7
00:00:23,857 --> 00:00:27,402
However, there was a strange rumor
concerning the Generation of Miracles.
8
00:00:27,485 --> 00:00:30,655
Despite being relatively unknown
and lacking a game record,
9
00:00:30,739 --> 00:00:35,452
there was one more member
recognized by the five prodigies.
10
00:00:36,411 --> 00:00:39,205
A phantom sixth man.
11
00:02:12,257 --> 00:02:15,718
I can't just rely on Kuroko
and the upperclassmen.
12
00:02:16,761 --> 00:02:19,264
I'm the only one who stands a chance
against Shutoku.
13
00:02:19,848 --> 00:02:22,267
We don't need team play now.
14
00:02:22,851 --> 00:02:24,185
We need me to score.
15
00:02:26,521 --> 00:02:28,481
You can't play basketball by yourself.
16
00:02:29,232 --> 00:02:31,484
You said you wanted to beat
the Generation of Miracles,
17
00:02:32,068 --> 00:02:33,945
but you're thinking just like them.
18
00:02:42,954 --> 00:02:44,539
There may be one thing we can do.
19
00:02:44,622 --> 00:02:45,748
SEIRIN - SHUTOKU
20
00:02:45,832 --> 00:02:48,293
I can only pass the ball...
21
00:02:48,877 --> 00:02:52,422
but I can take it up another level.
22
00:02:53,673 --> 00:02:55,425
Your new pass?
23
00:02:56,092 --> 00:02:58,011
Why haven't you said anything before?
24
00:02:58,553 --> 00:03:00,513
Only a few people can catch it.
25
00:03:01,097 --> 00:03:05,226
But in his current condition,
Kagami may be one of them.
26
00:03:07,103 --> 00:03:11,441
However, just passing to Kagami
won't work until the end.
27
00:03:12,317 --> 00:03:17,280
We'll have to break free from Takao
and use normal passes as well.
28
00:03:17,363 --> 00:03:19,240
But maybe we can do it.
29
00:03:20,783 --> 00:03:22,493
Besides, my eyes are cramping up.
30
00:03:23,870 --> 00:03:24,871
What does that mean?
31
00:03:31,920 --> 00:03:34,255
Go for some shots in the last quarter.
32
00:03:34,339 --> 00:03:36,132
-All right.
-Captain.
33
00:03:37,425 --> 00:03:40,762
Sorry about that.
34
00:03:40,845 --> 00:03:43,848
Huh? Oh, don't worry about it.
35
00:03:45,183 --> 00:03:47,018
That's what I'd like to say.
36
00:03:49,103 --> 00:03:52,065
But the way you said that...
37
00:03:53,524 --> 00:03:55,026
I'll hit you later.
38
00:03:55,109 --> 00:03:58,029
Hey, we're starting, Hyuga.
39
00:03:59,197 --> 00:04:01,074
Well, it'll have to wait.
40
00:04:01,824 --> 00:04:04,494
Laugh or cry,
we've only got 10 more minutes.
41
00:04:06,329 --> 00:04:07,330
Let's go!
42
00:04:09,040 --> 00:04:11,209
Let the fourth quarter begin.
43
00:04:12,502 --> 00:04:17,423
EPISODE 13
I BELIEVED IN YOU
44
00:04:18,257 --> 00:04:20,635
Kuroko is playing.
45
00:04:21,761 --> 00:04:23,221
What do they think they're doing?
46
00:04:23,763 --> 00:04:28,643
As long as Takao is on the court,
the invisible kid's no trump card.
47
00:04:29,352 --> 00:04:32,480
Or do they have a plan?
48
00:04:40,905 --> 00:04:43,908
Even if he plays,
it'll be just like the first half.
49
00:04:43,992 --> 00:04:46,077
No, I can see him even better!
50
00:05:01,092 --> 00:05:02,135
Yes!
51
00:05:06,681 --> 00:05:09,017
He's not charging in by himself
like before.
52
00:05:12,854 --> 00:05:15,315
Getting punched by Kuroko
must have cooled his head.
53
00:05:15,815 --> 00:05:19,569
However, you have only
a little stamina left.
54
00:05:23,614 --> 00:05:25,116
They're quick to restart!
55
00:05:25,199 --> 00:05:26,200
Kagami!
56
00:05:29,287 --> 00:05:32,123
You cannot stop my shots anymore.
57
00:05:32,582 --> 00:05:35,126
I'm almost running on empty...
58
00:05:36,502 --> 00:05:37,503
but...
59
00:05:42,842 --> 00:05:45,303
Kagami, how many more times can you jump?
60
00:05:45,887 --> 00:05:47,013
Jump?
61
00:05:47,096 --> 00:05:50,308
You mean those super jumps
that stopped Midorima?
62
00:05:51,100 --> 00:05:56,314
They push your natural jumping power
to the limit, so they're exhausting.
63
00:05:57,523 --> 00:06:00,693
On top of that,
your body isn't strong enough yet.
64
00:06:01,486 --> 00:06:04,155
There's a limit on how many times
you can do that in a game.
65
00:06:04,697 --> 00:06:08,409
I can still jump! Any number of times.
66
00:06:08,993 --> 00:06:11,037
You don't need to act tough right now!
67
00:06:15,083 --> 00:06:16,334
Two's your limit.
68
00:06:16,834 --> 00:06:18,086
Two?
69
00:06:18,169 --> 00:06:20,797
How are we supposed to stop
Midorima with two?
70
00:06:21,589 --> 00:06:24,509
Keep one for the deciding moment
of the game
71
00:06:25,510 --> 00:06:26,719
and use the other...
72
00:06:31,265 --> 00:06:34,102
to stop the first shot
of the fourth quarter!
73
00:06:36,145 --> 00:06:37,480
What?
74
00:06:38,022 --> 00:06:39,732
He can still jump?
75
00:06:39,816 --> 00:06:42,652
But I know he's nearly out of energy.
76
00:06:43,402 --> 00:06:45,613
Doesn't he intend to save
anything for the end?
77
00:06:49,575 --> 00:06:50,993
Go in!
78
00:06:52,370 --> 00:06:53,412
SEIRIN - SHUTOKU
79
00:06:53,496 --> 00:06:54,497
There it is!
80
00:06:54,580 --> 00:06:55,873
A ten-point difference!
81
00:06:58,417 --> 00:07:02,630
Coach! Are you sure we should've used
our first of two so early?
82
00:07:03,381 --> 00:07:05,550
-It's a bluff.
-What?
83
00:07:09,720 --> 00:07:12,765
Starting now,
we can barely cover him normally,
84
00:07:13,307 --> 00:07:15,435
so we can't stop Midorima if he shoots.
85
00:07:16,185 --> 00:07:19,230
However, Midorima won't take
an impossible shot...
86
00:07:20,690 --> 00:07:22,191
as long as we make him think
87
00:07:22,275 --> 00:07:24,694
Kagami might still have
those unbelievable jumps left in him.
88
00:07:28,406 --> 00:07:32,201
At the very least, I think we can reduce
the number of shots he takes.
89
00:07:36,205 --> 00:07:38,833
So the rest is up to you,
90
00:07:39,417 --> 00:07:40,418
Kuroko.
91
00:07:42,170 --> 00:07:44,547
Looks like they're really counting on you.
92
00:07:45,131 --> 00:07:49,010
But no matter what you try, I'll stop you.
93
00:07:51,512 --> 00:07:55,850
You can't escape my hawk eye.
94
00:08:00,688 --> 00:08:02,482
Without any blind spots,
95
00:08:02,565 --> 00:08:05,151
your misdirection
won't work against Takao.
96
00:08:05,776 --> 00:08:07,737
What are you going to do, Kuroko?
97
00:08:07,820 --> 00:08:12,283
Actually, it's probably not completely
ineffective against him.
98
00:08:12,366 --> 00:08:13,659
What?
99
00:08:13,743 --> 00:08:17,997
The field of vision of Takao's hawk eye
is so wide he can see the entire court.
100
00:08:18,789 --> 00:08:21,334
That's why he can continue to watch Kuroko
101
00:08:21,417 --> 00:08:23,461
even if his attention
is directed elsewhere.
102
00:08:24,795 --> 00:08:26,088
So...
103
00:08:28,049 --> 00:08:29,050
What?
104
00:08:29,926 --> 00:08:33,763
So instead of directing attention
away from himself,
105
00:08:33,846 --> 00:08:35,640
Kuroko used the opposite
misdirection instead.
106
00:08:36,766 --> 00:08:39,977
In other words,
he drew attention towards himself.
107
00:08:41,145 --> 00:08:42,230
He's close.
108
00:08:44,357 --> 00:08:47,485
The reason he kept passing
even after his passes were blocked
109
00:08:47,568 --> 00:08:50,488
was to make Takao focus on him.
110
00:08:51,072 --> 00:08:52,865
First focus his vision,
111
00:08:52,949 --> 00:08:54,617
and then it can be directed
somewhere else!
112
00:08:56,702 --> 00:08:59,080
I lost sight of him? You're kidding!
113
00:09:08,756 --> 00:09:09,924
Calm down.
114
00:09:10,007 --> 00:09:13,052
Even if I can't find Kuroko,
I still know Kagami's location.
115
00:09:13,886 --> 00:09:15,972
As long as I jump
between the ball and Kagami...
116
00:09:18,307 --> 00:09:19,559
You will not get it this time.
117
00:09:21,269 --> 00:09:24,021
Until now, I have only changed
the direction of the pass.
118
00:09:25,147 --> 00:09:27,441
This pass increases the ball's speed!
119
00:09:34,031 --> 00:09:35,574
He punched the ball!
120
00:09:36,075 --> 00:09:38,119
And catching that couldn't have been easy.
121
00:09:38,536 --> 00:09:39,620
I can't believe this!
122
00:09:43,291 --> 00:09:45,167
You can only jump two more times.
123
00:09:45,251 --> 00:09:48,170
Keep one for the deciding moment
of the game.
124
00:09:48,629 --> 00:09:52,967
I know, but if we don't make
something happen here...
125
00:09:53,050 --> 00:09:54,677
No, you don't!
126
00:10:00,182 --> 00:10:01,684
...when are we going to do it?
127
00:10:06,522 --> 00:10:08,357
That was amazing! What was that?
128
00:10:12,778 --> 00:10:14,280
He's done it now.
129
00:10:14,363 --> 00:10:18,451
He finally blew over Midorima.
130
00:10:19,535 --> 00:10:22,788
Not only that, but that was the pass
131
00:10:22,872 --> 00:10:25,249
only Generation of Miracles
could catch during middle school!
132
00:10:27,418 --> 00:10:31,005
Is he going to be all right
running on fumes?
133
00:10:32,340 --> 00:10:38,387
You could argue
that wasn't the time to force a dunk.
134
00:10:39,388 --> 00:10:43,059
I mean,
there's not much point to dunking, anyway.
135
00:10:43,559 --> 00:10:45,269
He loves to show off.
136
00:10:45,353 --> 00:10:46,729
So do you.
137
00:10:48,272 --> 00:10:49,273
But...
138
00:10:52,360 --> 00:10:53,361
Kuroko...
139
00:10:54,236 --> 00:10:57,198
it sucks, but the coach was right.
140
00:10:58,032 --> 00:11:00,117
I don't think I can jump anymore.
141
00:11:00,993 --> 00:11:04,622
I'm going to have to trick Midorima
into thinking I can cover him.
142
00:11:05,206 --> 00:11:08,084
I don't really want to say this,
143
00:11:08,959 --> 00:11:10,544
but the rest is up to you.
144
00:11:11,670 --> 00:11:12,671
Okay.
145
00:11:18,677 --> 00:11:20,638
Ugh, I'm tired.
146
00:11:21,347 --> 00:11:22,973
I don't want to move.
147
00:11:23,557 --> 00:11:25,351
Maybe I'm getting old.
148
00:11:26,018 --> 00:11:27,561
I don't have any energy.
149
00:11:28,145 --> 00:11:29,397
I want to eat bread.
150
00:11:31,023 --> 00:11:33,109
I thought you'd be here.
151
00:11:33,609 --> 00:11:34,610
Huh?
152
00:11:37,696 --> 00:11:39,990
Did you fake being sick
to skip another game?
153
00:11:40,574 --> 00:11:43,869
We'll win anyway. It's too much work.
154
00:11:43,953 --> 00:11:44,995
Sheesh!
155
00:11:45,788 --> 00:11:49,583
Anyway, it sounds like Tetsu and Midorin
are playing against each other right now!
156
00:11:53,546 --> 00:11:56,382
Maybe Tetsu will win.
157
00:11:57,716 --> 00:12:00,594
After all,
he's the man I fell in love with.
158
00:12:09,019 --> 00:12:12,314
Maybe Tetsu will win.
159
00:12:12,940 --> 00:12:15,776
After all,
he's the man I fell in love with.
160
00:12:16,527 --> 00:12:17,862
We'll see.
161
00:12:17,945 --> 00:12:21,449
-You never know until the game's over.
-What?
162
00:12:21,991 --> 00:12:24,702
They're both strong players.
163
00:12:25,369 --> 00:12:28,372
They took the middle school championship
title three years in a row.
164
00:12:29,248 --> 00:12:31,917
Both Tetsu and Midorima.
165
00:12:37,131 --> 00:12:40,634
When did he get there?
I don't know what's going on anymore!
166
00:12:43,762 --> 00:12:46,932
There it is! Two more minutes!
It's a one-goal difference!
167
00:12:48,225 --> 00:12:50,561
Shutoku High time out!
168
00:12:50,644 --> 00:12:52,062
SEIRIN - SHUTOKU
169
00:12:52,146 --> 00:12:53,147
I didn't think...
170
00:12:55,149 --> 00:12:57,693
I didn't think
you would catch up this much.
171
00:12:59,278 --> 00:13:02,198
Midorima, you once said
172
00:13:02,281 --> 00:13:04,450
dunks are shots
that can only score two points.
173
00:13:05,576 --> 00:13:08,329
Your threes certainly are impressive.
174
00:13:08,954 --> 00:13:12,917
But I think inspiring dunks,
like the one he just made,
175
00:13:13,375 --> 00:13:15,961
are worth more than the points they score.
176
00:13:20,716 --> 00:13:22,426
That's the last time out.
177
00:13:23,135 --> 00:13:25,179
Seirin's got control of the game
right now.
178
00:13:25,721 --> 00:13:29,892
Will Shutoku break away,
or will Seirin overtake them?
179
00:13:30,559 --> 00:13:32,436
It's a deciding time out.
180
00:13:33,354 --> 00:13:36,524
There's two minutes left.
We'll put everything into Midorima.
181
00:13:37,107 --> 00:13:39,485
But Kagami can still jump.
182
00:13:40,611 --> 00:13:42,947
No, he can't.
183
00:13:43,531 --> 00:13:47,660
That was just their coach
covering the truth.
184
00:13:48,118 --> 00:13:50,621
Their number ten is completely out of gas.
185
00:13:51,121 --> 00:13:52,331
Crush them with threes.
186
00:13:54,041 --> 00:13:55,167
Go!
187
00:13:56,502 --> 00:13:59,380
Coach, Otsubo and the others can't like
188
00:14:00,089 --> 00:14:01,966
letting the first-years handle this.
189
00:14:02,049 --> 00:14:03,342
I know.
190
00:14:04,051 --> 00:14:09,306
But our next three years
will be focused around Midorima.
191
00:14:10,057 --> 00:14:14,311
That's what it means to acquire
one of the Generation of Miracles.
192
00:14:23,279 --> 00:14:25,823
-Midorima!
-Crap, it's Midorima!
193
00:14:25,906 --> 00:14:27,867
Kagami's at his limit!
194
00:14:28,450 --> 00:14:30,327
I thought they might try that!
195
00:14:35,165 --> 00:14:39,378
Once Kagami's trick was revealed,
their passes would focus on Midorima.
196
00:14:39,920 --> 00:14:42,131
It's like they're telling us
where they're passing to!
197
00:14:43,591 --> 00:14:45,092
Seirin countered them!
198
00:14:46,468 --> 00:14:48,304
I know raw talent is all that matters.
199
00:14:50,139 --> 00:14:55,519
But I can't say I'm happy
relying on first-year kids.
200
00:14:57,646 --> 00:14:59,899
We upperclassmen have our pride.
201
00:15:00,566 --> 00:15:03,569
Miyaji and Kimura practiced
harder than anyone.
202
00:15:04,987 --> 00:15:08,157
But more than that,
the regulars represent the guys
203
00:15:08,240 --> 00:15:12,578
whose hard work
didn't even get them on the bench.
204
00:15:19,084 --> 00:15:22,713
Nothing makes a king more proud
than winning!
205
00:15:23,756 --> 00:15:25,966
Putting everything on Midorima
206
00:15:26,550 --> 00:15:30,304
means having the other four defend.
207
00:15:30,846 --> 00:15:32,556
We'll hold it and hold it,
208
00:15:32,640 --> 00:15:37,436
and in an instant,
we'll finish them with Midorima's three.
209
00:15:43,901 --> 00:15:45,611
This is kind of creepy.
210
00:15:46,278 --> 00:15:48,364
I thought it would get more intense.
211
00:15:49,365 --> 00:15:51,992
Since Shutoku dropped their pace,
212
00:15:52,076 --> 00:15:54,870
the score's been frozen in place.
213
00:15:54,954 --> 00:15:56,330
One more minute.
214
00:15:56,413 --> 00:15:57,790
SEIRIN - SHUTOKU
215
00:16:03,253 --> 00:16:06,006
-They moved!
-It's Midorima!
216
00:16:06,548 --> 00:16:08,884
Thirty more seconds and a five-point gap!
217
00:16:08,968 --> 00:16:10,427
Damn it!
218
00:16:11,011 --> 00:16:12,012
Izuki!
219
00:16:16,225 --> 00:16:17,309
All right!
220
00:16:17,685 --> 00:16:19,186
Seirin got their own three!
221
00:16:20,104 --> 00:16:21,146
Two points!
222
00:16:21,230 --> 00:16:23,023
Eighteen more seconds!
223
00:16:23,107 --> 00:16:24,858
There's no time! Get them!
224
00:16:29,738 --> 00:16:30,864
Seirin's ball!
225
00:16:32,199 --> 00:16:33,575
Fifteen seconds left!
226
00:16:33,659 --> 00:16:36,412
This is Seirin's last chance.
227
00:16:41,041 --> 00:16:43,335
Otsubo's marking Hyuga?
228
00:16:45,045 --> 00:16:47,381
They're doing everything they can
to stop our threes!
229
00:16:47,464 --> 00:16:50,843
Seirin has to make a three.
230
00:16:51,510 --> 00:16:54,054
If Hyuga can't make this, it's over.
231
00:16:54,972 --> 00:16:56,682
I acknowledge your skill.
232
00:16:57,182 --> 00:16:59,518
That's why I'll do everything I can
to stop you.
233
00:17:00,019 --> 00:17:03,147
I don't want to owe you anymore.
234
00:17:03,647 --> 00:17:07,484
You just gave me
a pretty passionate block.
235
00:17:10,112 --> 00:17:12,948
I've still got a lot of passion myself.
236
00:17:13,449 --> 00:17:17,619
Last year we faced reality
when they tripled our score.
237
00:17:17,703 --> 00:17:20,330
But because of my love of basketball,
238
00:17:21,123 --> 00:17:22,833
I managed to make it this far!
239
00:17:25,544 --> 00:17:28,756
A screen! But it's weak!
240
00:17:28,839 --> 00:17:30,883
I can catch up! What?
241
00:17:32,259 --> 00:17:34,094
He's so far from the three-point line.
242
00:17:35,137 --> 00:17:36,638
He's going to shoot from there?
243
00:17:50,736 --> 00:17:51,987
I don't believe it!
244
00:17:52,071 --> 00:17:54,782
-With three seconds to go!
-Seirin won!
245
00:17:58,368 --> 00:18:00,662
Did we win?
246
00:18:01,455 --> 00:18:03,832
You haven't won yet.
247
00:18:06,752 --> 00:18:08,003
Midorima!
248
00:18:11,090 --> 00:18:15,886
Let me tell you why I am determined
to shoot from so far away.
249
00:18:17,137 --> 00:18:20,307
It is not simply
because my shots are worth three points.
250
00:18:21,391 --> 00:18:25,020
It's not unusual for comebacks to happen
251
00:18:25,104 --> 00:18:27,856
in the last seconds of a close game.
252
00:18:28,649 --> 00:18:34,154
Sometimes,
they are the result of desperate shots.
253
00:18:35,489 --> 00:18:37,699
I will not leave it up to chance!
254
00:18:38,659 --> 00:18:41,745
That is why I end games
with a buzzer beater.
255
00:18:42,454 --> 00:18:45,874
That is what it means
to do everything humanly possible!
256
00:18:47,626 --> 00:18:48,752
This isn't good!
257
00:18:49,628 --> 00:18:51,755
He caught Kuroko and everyone else
by surprise!
258
00:18:51,839 --> 00:18:53,549
Kagami can't jump anymore!
259
00:18:57,261 --> 00:18:58,637
We're gonna win!
260
00:19:00,472 --> 00:19:02,599
Move, legs!
261
00:19:02,683 --> 00:19:04,685
From the first game, to this game,
262
00:19:04,768 --> 00:19:07,604
to the very end,
you can't just get in my way!
263
00:19:09,815 --> 00:19:13,193
Impossible! He should be at his limit!
264
00:19:21,827 --> 00:19:23,829
I believed in you.
265
00:19:24,329 --> 00:19:28,208
I believed that even at your limit,
you would overcome it and jump.
266
00:19:28,292 --> 00:19:29,543
Crap!
267
00:19:30,127 --> 00:19:32,337
What kind of heart does he have?
268
00:19:32,421 --> 00:19:34,548
A fake with only a few seconds to go?
269
00:19:36,133 --> 00:19:38,343
Is this what
the Generation of Miracles can do?
270
00:19:46,476 --> 00:19:47,895
I believed in him as well.
271
00:19:48,395 --> 00:19:49,813
I believed Kagami would jump.
272
00:19:55,944 --> 00:19:56,945
Kuroko!
273
00:19:57,779 --> 00:20:02,951
And that you, believing that,
would lower the ball one more time.
274
00:20:07,915 --> 00:20:08,916
All right!
275
00:20:09,458 --> 00:20:11,084
Game over!
276
00:20:11,919 --> 00:20:13,462
All right!
277
00:20:13,545 --> 00:20:15,839
We really won this time!
278
00:20:15,923 --> 00:20:19,051
-We won, we won, we won!
-We won, we won, we won!
279
00:20:54,962 --> 00:20:56,922
Let's go line up.
280
00:20:57,547 --> 00:21:00,425
Even Oha Asa's gotta be wrong sometimes.
281
00:21:00,884 --> 00:21:02,302
Shut up.
282
00:21:04,429 --> 00:21:07,391
Eighty-two to eighty-one, Seirin!
283
00:21:07,849 --> 00:21:09,476
Thank you very much!
284
00:21:14,940 --> 00:21:16,858
I guess the rain
isn't going to stop today.
285
00:21:17,818 --> 00:21:21,238
The championship league is next.
Which means it won't be long...
286
00:21:22,322 --> 00:21:24,825
before they play Aomine.
287
00:21:38,380 --> 00:21:39,381
Yes.
288
00:21:39,464 --> 00:21:42,634
Ah, Midorin,
it's great to talk to you again!
289
00:21:42,718 --> 00:21:43,969
How was the game?
290
00:21:44,052 --> 00:21:45,804
Did you win? Did you lose?
291
00:21:45,887 --> 00:21:48,432
Which was it? Tell me!
292
00:21:54,104 --> 00:21:55,689
What's wrong with you? Enough already--
293
00:21:55,772 --> 00:21:57,733
You sound grouchy.
294
00:21:58,734 --> 00:22:01,862
I know. You lost, didn't you?
295
00:22:02,571 --> 00:22:03,697
Aomine?
296
00:22:05,073 --> 00:22:06,450
I did.
297
00:22:06,533 --> 00:22:10,037
You should be careful
in the championship league.
298
00:22:10,454 --> 00:22:12,914
What? What're you saying?
299
00:22:12,998 --> 00:22:13,999
Gross.
300
00:22:15,792 --> 00:22:20,505
The only one who can beat me is me.
301
00:23:52,472 --> 00:23:53,640
PREVIEW
302
00:23:53,723 --> 00:23:55,433
Ready, and poke.
303
00:23:55,517 --> 00:23:58,770
Kuroko, that kind of return
would knock anyone over!
304
00:23:59,271 --> 00:24:01,064
I'll do it again. Poke.
305
00:24:02,232 --> 00:24:03,984
Enough already! I'll do it myself!
306
00:24:04,067 --> 00:24:06,153
-Hand it over.
-I'll do it again.
307
00:24:06,236 --> 00:24:07,404
EPISODE 14
YOU LOOK JUST LIKE HIM
22410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.