Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,627 --> 00:00:05,255
The Teiko Middle School basketball club.
2
00:00:05,880 --> 00:00:09,300
An incredibly strong team
with over 100 members
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,344
and three consecutive championship wins.
4
00:00:11,428 --> 00:00:13,555
Within their brilliant record,
5
00:00:14,014 --> 00:00:20,270
the generation of five prodigies was known
6
00:00:20,353 --> 00:00:22,522
as the "Generation of Miracles."
7
00:00:23,857 --> 00:00:27,485
However, there was a strange rumor
concerning the Generation of Miracles.
8
00:00:27,569 --> 00:00:30,655
Despite being relatively unknown
and lacking a game record,
9
00:00:30,739 --> 00:00:35,535
there was one more member
recognized by the five prodigies.
10
00:00:36,411 --> 00:00:39,205
A phantom sixth man.
11
00:02:35,822 --> 00:02:37,490
That's three in a row!
12
00:02:38,074 --> 00:02:41,411
So this is Midorima Shintaro
of the Generation of Miracles!
13
00:02:44,164 --> 00:02:45,165
Captain.
14
00:02:45,248 --> 00:02:46,249
What?
15
00:02:46,749 --> 00:02:47,917
You're finished?
16
00:02:48,001 --> 00:02:50,670
Yes. I have a feel for it.
17
00:02:50,753 --> 00:02:52,130
SHUTOKU - GINBO
18
00:02:55,174 --> 00:02:58,094
They're benching him
after only five minutes?
19
00:02:58,177 --> 00:03:00,346
Those guys seem to be taking it easy.
20
00:03:00,430 --> 00:03:02,432
Of course they are.
21
00:03:02,515 --> 00:03:04,851
Their opponent is just
a middle-tier school.
22
00:03:04,934 --> 00:03:06,519
There should be no surprises.
23
00:03:07,186 --> 00:03:09,355
If there are going to be any,
it'll be over here.
24
00:03:09,439 --> 00:03:11,274
SEIRIN
25
00:03:11,357 --> 00:03:16,279
EPISODE 9
TO WIN
26
00:03:21,034 --> 00:03:22,660
Their passing is ridiculous!
27
00:03:22,744 --> 00:03:25,163
They're so quick to pass the ball again
after they get it!
28
00:03:25,246 --> 00:03:26,623
Mitobe, he's gone!
29
00:03:32,587 --> 00:03:34,297
Foul! White 10!
30
00:03:35,590 --> 00:03:38,343
Hey, isn't that his third one already?
31
00:03:38,760 --> 00:03:41,137
Damn it! It's not that they're fast,
32
00:03:41,221 --> 00:03:43,640
they just don't use many movements!
33
00:03:43,723 --> 00:03:45,850
It's like they're passing the ball
without ever catching it.
34
00:03:46,267 --> 00:03:48,269
Is this another one
of their martial arts techniques?
35
00:03:49,145 --> 00:03:53,107
I thought Seirin's engine was
finally running when Kagamicchi scored,
36
00:03:53,566 --> 00:03:56,319
but they haven't managed
to take another step.
37
00:03:56,402 --> 00:03:59,364
You can't call yourself a king
just for playing good defense.
38
00:03:59,447 --> 00:04:01,199
Their offense is exceptional, too.
39
00:04:03,534 --> 00:04:09,040
Seiho may not have prodigal scorers
like you or Kagami,
40
00:04:09,540 --> 00:04:11,501
but they're a different type of team.
41
00:04:11,584 --> 00:04:14,587
They incorporate old martial arts
into their offense, too.
42
00:04:15,338 --> 00:04:17,966
Seiho isn't a team of prodigies.
43
00:04:18,049 --> 00:04:20,093
They're a team of experts.
44
00:04:21,970 --> 00:04:23,930
There are some experts...
45
00:04:25,515 --> 00:04:27,058
on Seirin, too.
46
00:04:29,102 --> 00:04:31,271
Out of bounds! White ball!
47
00:04:31,354 --> 00:04:32,522
SEIRIN - SEIHO
48
00:04:32,605 --> 00:04:34,232
A nine-point difference, huh?
49
00:04:37,986 --> 00:04:39,070
Sorry.
50
00:04:39,529 --> 00:04:40,613
You!
51
00:04:41,155 --> 00:04:43,199
Who are you?
Have you been playing this game?
52
00:04:43,700 --> 00:04:46,160
I'm Kuroko Tetsuya. I have been playing.
53
00:04:46,244 --> 00:04:49,163
You're kidding! Seriously?
You've got so little presence!
54
00:04:49,247 --> 00:04:51,916
He's played him before,
but doesn't remember him!
55
00:04:52,000 --> 00:04:54,377
And he just told him his name!
56
00:04:55,044 --> 00:04:56,879
You're a first-year, too?
57
00:04:57,672 --> 00:04:58,840
Hey, did you know?
58
00:04:58,923 --> 00:05:03,720
Last year, our team was ahead of yours
by 20 points in the first quarter.
59
00:05:04,762 --> 00:05:08,016
That's why I want to make it 30.
60
00:05:08,599 --> 00:05:10,977
Well, don't let it get you down!
61
00:05:12,770 --> 00:05:13,855
Fine.
62
00:05:16,816 --> 00:05:18,860
I will make sure I am not disappointed.
63
00:05:33,708 --> 00:05:37,712
They've been right on them all game.
They can barely pass like that.
64
00:05:41,549 --> 00:05:43,885
A random pass like that will never--
65
00:05:50,141 --> 00:05:52,810
What? A pass from behind the defense?
66
00:05:55,730 --> 00:05:57,065
What was that pass?
67
00:05:57,148 --> 00:05:58,900
It came back like a boomerang.
68
00:05:58,983 --> 00:06:00,109
No, it didn't.
69
00:06:00,193 --> 00:06:02,820
It came back because someone tapped it.
70
00:06:02,904 --> 00:06:04,363
Someone? Who?
71
00:06:04,822 --> 00:06:05,823
Who knows?
72
00:06:09,327 --> 00:06:11,370
Looks like the iron wall
of Seiho's defense
73
00:06:11,454 --> 00:06:14,749
has never seen a pass
from inside their wall before.
74
00:06:15,374 --> 00:06:17,251
Damn it. What the hell's going on?
75
00:06:17,335 --> 00:06:18,461
Now, now.
76
00:06:19,170 --> 00:06:21,214
Calm down, kids.
77
00:06:21,297 --> 00:06:22,298
Crap!
78
00:06:22,381 --> 00:06:24,967
He doesn't seem strong, but he's fast!
79
00:06:25,051 --> 00:06:26,052
There!
80
00:06:31,808 --> 00:06:34,268
Seirin's waking up!
81
00:06:41,192 --> 00:06:43,069
SEIRIN - SEIHO
82
00:06:57,416 --> 00:06:58,709
A three-pointer!
83
00:07:00,586 --> 00:07:02,463
First quarter over!
84
00:07:03,339 --> 00:07:06,759
I heard this guy
said something stupid again.
85
00:07:07,260 --> 00:07:11,305
Yeah. Honestly, it brought back memories
of last year's trauma.
86
00:07:11,389 --> 00:07:12,390
Sorry.
87
00:07:12,974 --> 00:07:13,975
But...
88
00:07:14,058 --> 00:07:15,059
SEIRIN - SEIHO
89
00:07:15,143 --> 00:07:16,561
...it's fine.
90
00:07:20,565 --> 00:07:21,816
We got over it.
91
00:07:29,532 --> 00:07:31,325
We're tied.
92
00:07:32,160 --> 00:07:34,537
Weird! I mean, this is impossible!
93
00:07:34,620 --> 00:07:36,998
We're not anywhere close to our goal!
94
00:07:37,081 --> 00:07:38,082
Tsugawa!
95
00:07:40,460 --> 00:07:43,087
Don't get ahead of yourself.
Keep your mouth shut.
96
00:07:46,716 --> 00:07:51,179
If any of you have the same ideas
as Tsugawa,
97
00:07:51,262 --> 00:07:54,891
remember this.
98
00:07:55,600 --> 00:07:57,059
They're strong.
99
00:07:58,019 --> 00:08:00,062
Make sure you don't think
they're weaker than us!
100
00:08:00,813 --> 00:08:03,733
Yeah, yeah. Don't underestimate them.
101
00:08:04,984 --> 00:08:07,069
Iwamura, you understand.
102
00:08:08,488 --> 00:08:10,114
We're both high school teams.
103
00:08:10,198 --> 00:08:13,201
No one knows what will happen
before the game's over.
104
00:08:13,284 --> 00:08:15,077
Don't leave any gaps.
105
00:08:15,661 --> 00:08:18,372
-This game is just...
-...just getting started!
106
00:08:18,789 --> 00:08:20,416
Keep the formation as is!
107
00:08:20,500 --> 00:08:23,836
You're being led by their passes too much,
so keep your zone tighter.
108
00:08:24,420 --> 00:08:26,797
Also, Kagami, you have a lot of fouls.
109
00:08:28,216 --> 00:08:30,176
If you just try to match
your opponents like a wuss,
110
00:08:30,259 --> 00:08:33,930
they'll control the game's flow.
Remember to play offensively!
111
00:08:34,013 --> 00:08:35,181
Yeah!
112
00:08:36,515 --> 00:08:38,100
Second quarter, begin.
113
00:08:43,231 --> 00:08:45,608
You won't get past me again.
114
00:08:47,151 --> 00:08:49,570
Their defense is even tighter.
115
00:08:49,654 --> 00:08:53,282
Tokyo's best defense is finally running
at full power.
116
00:08:54,951 --> 00:08:57,954
Seriously, this guy.
117
00:08:58,037 --> 00:09:00,373
I can't get past him, but...
118
00:09:02,375 --> 00:09:04,418
-with the two of us...
-What?
119
00:09:07,129 --> 00:09:08,130
No, you don't!
120
00:09:22,687 --> 00:09:24,605
What was that?
121
00:09:24,689 --> 00:09:26,190
They blew past two guys!
122
00:09:26,774 --> 00:09:29,819
They can do that?
123
00:09:30,736 --> 00:09:34,198
Where did number 11 come from?
124
00:09:36,325 --> 00:09:38,703
They can make it past that defense?
125
00:09:39,203 --> 00:09:42,081
They're more in tune
with each other than they were before.
126
00:09:43,708 --> 00:09:46,586
But there's one thing bothering me.
127
00:09:48,379 --> 00:09:51,882
That's way too much sweat
for the second quarter.
128
00:10:07,690 --> 00:10:10,318
What are you laughing about?
129
00:10:10,401 --> 00:10:12,111
Oh, sorry!
130
00:10:12,737 --> 00:10:14,822
I mean, it's fine.
131
00:10:15,531 --> 00:10:18,242
You're happy Kagami's pushing himself
too hard, aren't you?
132
00:10:18,993 --> 00:10:21,203
Looks like your plan's working well.
133
00:10:21,787 --> 00:10:24,707
Not yet! He needs to suffer more!
134
00:10:25,875 --> 00:10:28,127
You're quite the sadist.
135
00:10:28,210 --> 00:10:32,006
That pair's offensive power
is certainly impressive,
136
00:10:32,089 --> 00:10:35,134
but only one of them can score.
137
00:10:43,684 --> 00:10:45,269
What's going on?
138
00:10:45,936 --> 00:10:48,105
They're not pressuring me at all.
139
00:10:48,189 --> 00:10:49,815
They're not trying to stop me?
140
00:10:50,274 --> 00:10:53,694
I don't know what they're thinking, but
I'll slam another one through their hoop!
141
00:10:55,112 --> 00:10:56,906
No! Don't do it, Kagami!
142
00:11:00,409 --> 00:11:01,535
Offensive foul!
143
00:11:02,161 --> 00:11:03,537
White 10!
144
00:11:06,332 --> 00:11:07,750
That's four.
145
00:11:08,417 --> 00:11:09,794
That's his fourth!
146
00:11:09,877 --> 00:11:12,254
Seirin's scorer is having foul trouble!
147
00:11:14,757 --> 00:11:17,551
He did that on purpose!
148
00:11:20,638 --> 00:11:23,641
That idiot! What is he doing?
149
00:11:23,724 --> 00:11:25,643
He'll have to back down.
150
00:11:25,726 --> 00:11:28,604
With only one foul left,
he'll be too scared to make any plays.
151
00:11:30,564 --> 00:11:32,566
It's only the second quarter!
152
00:11:33,109 --> 00:11:34,110
That moron!
153
00:11:36,529 --> 00:11:38,864
Excuse me.
I'd like to make a substitution.
154
00:11:40,658 --> 00:11:44,078
I'll be fine! I just have to make sure
I don't get any more fouls, right?
155
00:11:44,161 --> 00:11:45,371
I can do it!
156
00:11:48,791 --> 00:11:50,543
Well, it works out.
157
00:11:51,252 --> 00:11:54,046
We were planning on subbing you
and Kuroko out anyway.
158
00:11:55,548 --> 00:11:57,007
Me, too?
159
00:11:57,675 --> 00:12:01,929
We decided before the game started
you'd only be playing in the first half.
160
00:12:02,555 --> 00:12:06,308
But why? Why would you do that?
161
00:12:06,392 --> 00:12:07,643
For one reason.
162
00:12:08,686 --> 00:12:10,354
In order to beat Midorima,
163
00:12:11,188 --> 00:12:13,274
we need you two.
164
00:12:14,525 --> 00:12:16,485
Even if we win this game,
165
00:12:16,569 --> 00:12:19,989
we'll need a strategy to beat Midorima
in our next game against Shutoku.
166
00:12:20,865 --> 00:12:22,241
As we predicted,
167
00:12:22,324 --> 00:12:24,869
Shutoku is already conserving
Midorima's strength.
168
00:12:25,786 --> 00:12:28,205
We can't win if you two are spent.
169
00:12:28,706 --> 00:12:31,292
But if we lose this game,
we won't even have the chance--
170
00:12:31,375 --> 00:12:33,294
We know it's a gamble.
171
00:12:35,045 --> 00:12:37,631
But if we can conserve the two of you,
172
00:12:37,715 --> 00:12:39,842
we'll have a slim chance
of beating Shutoku
173
00:12:39,925 --> 00:12:41,385
and going to the championship league.
174
00:12:42,011 --> 00:12:46,223
We'll beat Midorima even if we're tired,
so let us--
175
00:12:46,307 --> 00:12:49,602
-Kagami, let's do as they say.
-What?
176
00:12:51,020 --> 00:12:52,897
I trust our seniors.
177
00:12:54,690 --> 00:12:56,108
Well, don't worry.
178
00:12:58,110 --> 00:13:01,071
We'll beat Seiho.
179
00:13:05,242 --> 00:13:07,411
Seirin, member change.
180
00:13:07,870 --> 00:13:10,581
I haven't played in forever.
181
00:13:10,664 --> 00:13:13,459
Let's show them what we can do, Tsucchi.
182
00:13:13,959 --> 00:13:15,753
If things start to go badly, I'll play!
183
00:13:15,836 --> 00:13:17,880
What are you talking about?
You've got four fouls.
184
00:13:17,963 --> 00:13:19,048
Leave this to us.
185
00:13:23,427 --> 00:13:24,428
Two?
186
00:13:25,179 --> 00:13:27,723
They subbed out their two first-years.
187
00:13:28,432 --> 00:13:31,602
Oh? They're both gone.
188
00:13:32,269 --> 00:13:35,731
It's a little disappointing, but whatever!
189
00:13:36,315 --> 00:13:38,567
Quit running your mouth, you braggart.
190
00:13:38,651 --> 00:13:39,693
Braggart?
191
00:13:40,277 --> 00:13:44,907
I'm going to teach you
how to talk to your seniors, baldy.
192
00:13:48,452 --> 00:13:52,331
Go, go, Shutoku!
193
00:13:52,414 --> 00:13:53,916
Hey, hey.
194
00:13:54,416 --> 00:13:57,336
Seirin benched their first-year pair.
195
00:13:57,920 --> 00:13:59,380
Are they throwing the game?
196
00:14:05,803 --> 00:14:08,556
No, they're doing just the opposite.
197
00:14:14,103 --> 00:14:16,855
They intend to win.
198
00:14:24,405 --> 00:14:26,824
He can dunk?
199
00:14:28,117 --> 00:14:29,910
Nice dunk, Mitobe.
200
00:14:29,994 --> 00:14:31,287
Hey.
201
00:14:32,246 --> 00:14:34,331
I heard your conversation.
202
00:14:34,415 --> 00:14:36,750
You think you can beat Shutoku?
203
00:14:37,209 --> 00:14:38,752
You underestimate us.
204
00:14:39,336 --> 00:14:42,298
Oh, that was just talk.
205
00:14:42,381 --> 00:14:43,382
Talk?
206
00:14:44,633 --> 00:14:47,052
This is our revenge game.
207
00:14:47,553 --> 00:14:51,432
We can't brag about it
if we win on the backs of our first-years.
208
00:14:52,725 --> 00:14:54,143
Ultimately...
209
00:14:55,144 --> 00:14:56,687
this is just the seniors' will.
210
00:14:57,938 --> 00:15:01,525
Seniors? You're just a year older than me.
211
00:15:03,611 --> 00:15:05,446
Seriously, shut up!
212
00:15:08,198 --> 00:15:10,701
I accept your challenge. Bring it on!
213
00:15:15,039 --> 00:15:16,457
We won't hold back.
214
00:15:17,625 --> 00:15:19,418
Let's go, Seiho!
215
00:15:19,501 --> 00:15:22,129
STOIC RESOLVE
SEIHO HIGH SCHOOL BASKETBALL CLUB
216
00:15:28,844 --> 00:15:31,221
Why do you look so serious?
217
00:15:31,305 --> 00:15:34,433
They're not that bad, so don't worry.
218
00:15:34,516 --> 00:15:35,517
Yes!
219
00:15:43,317 --> 00:15:45,235
-Got it!
-No, you don't!
220
00:15:46,904 --> 00:15:48,781
-Amazing!
-He blocked it!
221
00:15:59,541 --> 00:16:00,542
This form.
222
00:16:01,418 --> 00:16:03,837
Could he be... a hook shooter?
223
00:16:08,217 --> 00:16:09,551
This didn't happen last year.
224
00:16:10,511 --> 00:16:11,971
He's learned a new trick.
225
00:16:13,472 --> 00:16:16,725
Looks like you haven't been playing around
this past year.
226
00:16:21,605 --> 00:16:23,607
No problem. This is nothing!
227
00:16:24,525 --> 00:16:26,068
Oh, no, you don't!
228
00:16:31,865 --> 00:16:34,660
He's trying to shoot a layup
from this far away?
229
00:16:35,327 --> 00:16:36,870
A scoop shot?
230
00:16:39,915 --> 00:16:42,668
I've never seen such a soft touch.
231
00:16:43,252 --> 00:16:47,381
If Iwamura's a rigid player,
that guy's flexible.
232
00:16:47,965 --> 00:16:50,592
-Go, go, Seirin!
-Go, go, Seirin!
233
00:16:56,849 --> 00:16:57,850
Here!
234
00:17:04,773 --> 00:17:07,568
They're going at it
harder than I expected.
235
00:17:08,444 --> 00:17:12,197
This seems to be working a lot better.
236
00:17:12,781 --> 00:17:16,994
They formed a team around Kuroko
and Kagami this spring.
237
00:17:17,077 --> 00:17:18,662
In other words, it's still developing.
238
00:17:19,163 --> 00:17:22,583
Hyuga's outside shots
and Mitobe's hook shots.
239
00:17:23,292 --> 00:17:27,129
The offensive team revolving around
those two they're playing right now
240
00:17:27,212 --> 00:17:30,299
is the other setup Seirin spent
a year creating.
241
00:17:31,133 --> 00:17:36,764
They must have been practicing hard to win
since last year's defeat.
242
00:17:37,264 --> 00:17:38,766
One other thing I noticed
243
00:17:39,349 --> 00:17:43,729
is this team's key player is the guy
I matched up against the other day.
244
00:17:45,397 --> 00:17:46,690
It's not their captain?
245
00:17:47,274 --> 00:17:49,526
Hyuga is their mental core.
246
00:17:49,610 --> 00:17:52,112
He leaves making plays
up to the point guard.
247
00:17:52,946 --> 00:17:55,574
He most likely has another eye.
248
00:17:56,200 --> 00:17:57,201
An eye?
249
00:17:59,328 --> 00:18:02,247
One! Let's be careful!
250
00:18:17,971 --> 00:18:19,014
Ow.
251
00:18:25,145 --> 00:18:26,480
He made it!
252
00:18:26,563 --> 00:18:27,856
Seirin's amazing!
253
00:18:27,940 --> 00:18:29,650
They're holding their own against
King Seiho!
254
00:18:32,277 --> 00:18:35,405
Damn it, I was on his right side,
255
00:18:35,489 --> 00:18:38,408
but he used me as a screen.
256
00:18:40,077 --> 00:18:41,745
Seriously?
257
00:18:41,829 --> 00:18:43,163
That happened so fast.
258
00:18:43,247 --> 00:18:45,332
You'd never notice
unless you were watching from above.
259
00:18:46,708 --> 00:18:48,335
Izuki can see it.
260
00:18:50,420 --> 00:18:52,005
He's got an eagle eye.
261
00:18:53,215 --> 00:18:55,592
Eagle eye?
262
00:18:56,385 --> 00:18:59,221
He's not particularly athletic,
263
00:18:59,304 --> 00:19:02,057
but he can change his point of view
instantaneously inside his head.
264
00:19:02,891 --> 00:19:06,145
Because he sees everything
from all angles,
265
00:19:06,228 --> 00:19:08,230
he always sees the entire court.
266
00:19:09,773 --> 00:19:10,858
Seriously?
267
00:19:13,569 --> 00:19:16,738
It'd be nice
if you'd call that a nice shot.
268
00:19:17,656 --> 00:19:19,992
Do you want to be subbed out already?
269
00:19:21,118 --> 00:19:22,286
Go die.
270
00:19:22,369 --> 00:19:23,495
Die?
271
00:19:23,579 --> 00:19:24,580
What?
272
00:19:25,038 --> 00:19:27,040
Hyuga and the others
aren't good at everything,
273
00:19:27,124 --> 00:19:28,750
but they each have one special skill.
274
00:19:29,626 --> 00:19:31,670
They've been polishing them
for a whole year.
275
00:19:32,171 --> 00:19:34,298
They really are amazing!
276
00:19:34,381 --> 00:19:36,592
Do Koganei and Tsuchida
have special skills, too?
277
00:19:37,342 --> 00:19:41,221
Huh? Uh, yeah.
278
00:19:43,182 --> 00:19:45,684
Koganei can shoot from all ranges!
279
00:19:48,729 --> 00:19:50,480
But his accuracy's only so-so.
280
00:19:50,564 --> 00:19:52,232
Doesn't that make him pretty normal?
281
00:19:54,484 --> 00:19:55,944
What are you doing?
282
00:19:57,321 --> 00:19:59,406
And Tsuchida is good at rebounding!
283
00:20:00,574 --> 00:20:02,576
-Koganei!
-I got it!
284
00:20:06,288 --> 00:20:08,498
Enough already!
285
00:20:08,582 --> 00:20:11,460
How did you miss two free shots?
286
00:20:29,102 --> 00:20:31,271
-It's going out of bounds.
-What?
287
00:20:37,819 --> 00:20:40,030
Koganei, are you okay?
288
00:20:40,113 --> 00:20:42,783
-Or not!
-His eyes are spinning!
289
00:20:44,326 --> 00:20:46,495
Koganei!
290
00:20:47,120 --> 00:20:49,623
Koganei, are you okay?
291
00:20:50,332 --> 00:20:52,251
I think it's a light concussion.
292
00:20:52,793 --> 00:20:54,211
We might have to sub him out.
293
00:20:54,795 --> 00:20:56,713
Let me play!
294
00:20:56,797 --> 00:20:58,090
Please!
295
00:20:58,590 --> 00:20:59,841
What are you talking about?
296
00:20:59,925 --> 00:21:01,176
You can't play.
297
00:21:01,969 --> 00:21:04,805
Have you forgotten
why we're conserving your energy?
298
00:21:05,264 --> 00:21:07,808
We'll settle this. You just wait!
299
00:21:08,267 --> 00:21:10,936
I can't just sit still!
300
00:21:11,019 --> 00:21:13,105
I want to help--
301
00:21:14,231 --> 00:21:15,482
I agree.
302
00:21:16,233 --> 00:21:19,403
So the guy with four fouls
should stay on the bench.
303
00:21:21,363 --> 00:21:24,157
What'd you say, Kuroko?
304
00:21:24,241 --> 00:21:27,577
If you foul Tsugawa again,
you'll just be thrown off the court.
305
00:21:29,621 --> 00:21:30,998
I won't!
306
00:21:31,081 --> 00:21:34,501
I've got to pay Tsugawa back
for what he did!
307
00:21:34,584 --> 00:21:35,627
Fine.
308
00:21:37,879 --> 00:21:40,632
I will beat Tsugawa for you.
309
00:21:40,716 --> 00:21:41,717
What?
310
00:21:42,301 --> 00:21:45,887
What good will that do?
There's no point if you beat him!
311
00:21:46,388 --> 00:21:48,932
Five more minutes,
and a six-point difference.
312
00:21:50,058 --> 00:21:54,271
Fine. As another first-year,
take down Tsugawa, Kuroko.
313
00:21:54,354 --> 00:21:55,355
What?
314
00:21:57,733 --> 00:21:59,651
Seirin, member change.
315
00:22:03,071 --> 00:22:05,157
It's just you?
316
00:22:05,240 --> 00:22:07,743
I wanted to play against Kagami.
317
00:22:08,869 --> 00:22:11,830
Sorry. I may not be very strong...
318
00:22:12,956 --> 00:22:15,542
but he apparently has a grudge,
so I'm here to pay it back...
319
00:22:18,462 --> 00:22:19,463
...by proxy.
320
00:23:52,556 --> 00:23:53,557
PREVIEW
321
00:23:53,640 --> 00:23:55,058
I can't believe I've been benched!
322
00:23:55,142 --> 00:23:59,020
Have some faith in the will of Kuroko
and your seniors.
323
00:23:59,521 --> 00:24:03,066
We'll win this game against Seiho
to play in the championship game!
324
00:24:03,150 --> 00:24:05,777
If we win this game,
we'll play against Shutoku!
325
00:24:05,861 --> 00:24:07,487
EPISODE 10
I CAN'T HAVE THAT
23044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.