Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,240 --> 00:01:32,720
The jobs are coming. The Americans, they
2
00:01:32,720 --> 00:01:35,360
are finished. Let's go. Yeah.
3
00:03:09,680 --> 00:03:12,080
Thomas Anderson, Lieutenant, United
4
00:03:12,080 --> 00:03:14,720
States Army, serial number
5
00:03:14,720 --> 00:03:17,680
091077. I request to be
6
00:03:17,680 --> 00:03:19,920
treated as a prisoner of war.
7
00:03:20,720 --> 00:03:22,960
Welcome. I welcome you.
8
00:04:07,040 --> 00:04:07,520
What the?
9
00:04:11,920 --> 00:04:12,320
Damn it!
10
00:04:15,200 --> 00:04:15,480
Stop!
11
00:04:42,800 --> 00:04:42,960
Huh
12
00:05:35,520 --> 00:05:37,840
Hey you, did you see an American soldier?
13
00:06:16,480 --> 00:06:17,840
Hey, watch it.
14
00:06:29,040 --> 00:06:29,800
The road's blocked.
15
00:06:35,680 --> 00:06:36,880
HmmLet's go. Yeah.
16
00:09:04,720 --> 00:09:07,360
Hey!Hololen! We're on your
17
00:09:07,360 --> 00:09:07,760
side!
18
00:09:33,840 --> 00:09:36,320
We are Chinese gorillas!We're here to
19
00:09:36,320 --> 00:09:39,080
help you! You
20
00:09:39,120 --> 00:09:42,080
slippery bastard What
21
00:09:42,080 --> 00:09:42,800
did he say?
22
00:09:57,200 --> 00:09:57,240
Ohh
23
00:10:03,1000 --> 00:10:05,1000
Believe me... We are your friends.
24
00:12:50,800 --> 00:12:53,520
Captain?Had a tough day?Yeah.
25
00:12:54,880 --> 00:12:56,560
Thomas Anderson, Lieutenant, United
26
00:12:56,560 --> 00:12:59,440
States Army, serial number 090177.
27
00:12:59,680 --> 00:13:01,200
I request to be treated as a prisoner of
28
00:13:01,200 --> 00:13:01,440
war.
29
00:13:08,400 --> 00:13:10,160
Thomas Anderson, Lieutenant, United
30
00:13:10,160 --> 00:13:11,680
States Army, serial number
31
00:13:11,680 --> 00:13:14,600
091077. I request it to be treated
32
00:13:14,600 --> 00:13:17,040
as a prisoner of war. Thomas Anderson,
33
00:13:17,040 --> 00:13:17,400
Lieutenant...
34
00:13:22,400 --> 00:13:24,640
Lieutenant?Yes, Captain.
35
00:13:29,760 --> 00:13:29,840
Ohh
36
00:13:33,760 --> 00:13:34,240
Don't kill him.
37
00:13:43,120 --> 00:13:43,200
ah
38
00:13:58,480 --> 00:14:01,040
You fool! We need information!
39
00:14:01,680 --> 00:14:04,480
Thomas Anderson, Lieutenant?United States
40
00:14:04,480 --> 00:14:07,280
Army, serial number 091077.
41
00:14:07,680 --> 00:14:10,520
I request to be treated as a prisoner of
42
00:14:10,520 --> 00:14:13,440
war. Men of his kind will rather
43
00:14:13,440 --> 00:14:15,760
die before he'll tell you
44
00:14:15,920 --> 00:14:18,480
anything. No
45
00:14:18,480 --> 00:14:20,720
wonder Prussia was defeated in Europe.
46
00:14:21,120 --> 00:14:22,640
They had too many soldiers like you who
47
00:14:22,880 --> 00:14:25,640
disobeyed orders. Shut up! Damn you!
48
00:14:26,160 --> 00:14:27,520
How dare you insult me!
49
00:14:29,280 --> 00:14:32,160
At ease! Just
50
00:14:32,160 --> 00:14:34,280
what the hell do you think you're doing?Ah
51
00:14:34,280 --> 00:14:34,320
Uh..
52
00:14:37,520 --> 00:14:40,040
Ha! Oh, Captain! Uh..
53
00:14:40,960 --> 00:14:42,480
So you're both back already?
54
00:15:43,520 --> 00:15:44,960
Hey, how do I look?
55
00:15:52,160 --> 00:15:55,120
Oh, that's good. You look exactly
56
00:15:55,120 --> 00:15:57,880
like one of us. Hey man, thank you.
57
00:15:59,560 --> 00:16:02,240
Damn it. I never dreamt a
58
00:16:02,240 --> 00:16:04,880
black man could be so thoroughly Chinese.
59
00:16:04,960 --> 00:16:06,720
Ohh I learned it from a Chinese girl in
60
00:16:06,720 --> 00:16:09,360
Chungking. That's right. I also learned
61
00:16:09,360 --> 00:16:11,320
my Englishman friend in Chungking. Did
62
00:16:11,320 --> 00:16:14,160
she teach you how to swear?Shit
63
00:16:17,080 --> 00:16:20,080
It's a pity my girlfriend never taught me
64
00:16:20,080 --> 00:16:22,080
how to swear in Chinese, except I love
65
00:16:22,080 --> 00:16:22,320
you.
66
00:16:25,120 --> 00:16:26,640
The jobs are coming! The jobs are coming!
67
00:16:51,120 --> 00:16:51,720
It's too late.
68
00:17:01,760 --> 00:17:02,960
Eat the chicken. Play it cool.
69
00:17:56,320 --> 00:17:56,880
Go!
70
00:18:00,640 --> 00:18:03,600
I'll be damned. It's a black bastardWe've
71
00:18:03,600 --> 00:18:05,440
found you. Ohh
72
00:18:40,920 --> 00:18:41,040
well
73
00:20:06,960 --> 00:20:09,840
He has pledged that for every Japanese he
74
00:20:09,840 --> 00:20:12,640
kills, a lappet is to be tattooed
75
00:20:12,720 --> 00:20:15,600
on his back. And
76
00:20:15,600 --> 00:20:18,480
now he is 37. He is called
77
00:20:18,480 --> 00:20:21,440
Wa Palsu. His father, three
78
00:20:21,440 --> 00:20:24,280
brothers, and two sons were all killed
79
00:20:24,280 --> 00:20:25,600
by Japanese soldiers.
80
00:20:27,360 --> 00:20:30,280
His mother, his wife, and sister
81
00:20:31,280 --> 00:20:32,840
were also raped and killed.
82
00:20:34,560 --> 00:20:37,520
He is Shatgandan. His
83
00:20:37,520 --> 00:20:40,400
parents, brother, and his
84
00:20:40,400 --> 00:20:43,040
wife, and two nieceswere all
85
00:20:43,040 --> 00:20:45,1000
murdered by the goddamn Japanese.
86
00:20:50,400 --> 00:20:53,280
She is Wang Feng, 19
87
00:20:53,280 --> 00:20:55,760
year old. Parents,
88
00:20:56,560 --> 00:20:59,160
grandparents, all killed by the
89
00:20:59,160 --> 00:21:02,160
Japanese. I am Wang
90
00:21:02,160 --> 00:21:05,120
Lung. Wang Feng is
91
00:21:05,120 --> 00:21:07,920
my sister. Two years ago, while I
92
00:21:08,960 --> 00:21:10,240
was away from home,
93
00:21:11,800 --> 00:21:13,160
Those Japanese bastards
94
00:22:08,800 --> 00:22:11,760
We were once healthy and
95
00:22:11,760 --> 00:22:14,760
contented youths. But those
96
00:22:14,760 --> 00:22:16,880
goddamn Japs they have changed all that.
97
00:22:48,950 --> 00:22:49,590
this way, sir.
98
00:22:51,990 --> 00:22:54,310
Chuan-san, we don't need you now. Go back
99
00:22:54,310 --> 00:22:57,110
and get ready to set off. Yes, sir.
100
00:23:20,400 --> 00:23:21,1000
Little Dog, what do you think you're
101
00:23:21,1000 --> 00:23:24,440
doing at this place?Having a pissAnd
102
00:23:24,440 --> 00:23:26,800
don't call me Little Dog ever again. Huh
103
00:23:27,920 --> 00:23:30,880
I like to call you Little Dog. Damn it.
104
00:23:31,520 --> 00:23:33,920
Wait until I capture the American pilot,
105
00:23:33,920 --> 00:23:35,520
then you have to call me Captain Choi.
106
00:23:49,920 --> 00:23:52,240
Miss Yang, this is Lieutenant Kafta.
107
00:23:53,280 --> 00:23:56,280
Oh. Hey, does
108
00:23:56,280 --> 00:23:59,200
he understand Chinese?The lieutenant
109
00:23:59,200 --> 00:24:00,480
was brought up in China.
110
00:24:02,160 --> 00:24:04,880
He's fluent in Chinese, Japanese,
111
00:24:05,240 --> 00:24:08,080
and English. The Gestapo
112
00:24:08,080 --> 00:24:10,160
sent him here to be an advisor to the
113
00:24:10,160 --> 00:24:13,040
Japanese army. to help us to achieve
114
00:24:13,040 --> 00:24:15,1000
greater victory and success
115
00:24:16,320 --> 00:24:19,320
in China. Oh, it's our great
116
00:24:19,360 --> 00:24:21,200
honor. Just make yourself at home.
117
00:24:22,800 --> 00:24:24,720
Oh, this is Miss Lin.
118
00:24:26,480 --> 00:24:28,560
The place you used here at headquarters
119
00:24:29,040 --> 00:24:31,120
used to bear our family's property.
120
00:24:45,120 --> 00:24:47,360
Hey, just be gentle.
121
00:24:47,680 --> 00:24:49,600
She's still a virgin.
122
00:28:26,640 --> 00:28:26,880
Hurry
123
00:28:31,840 --> 00:28:31,960
up.
124
00:28:43,200 --> 00:28:43,920
Come on, get away.
125
00:28:54,080 --> 00:28:54,160
Huh
126
00:29:04,640 --> 00:29:06,240
You want to see the real corn cone?I'll
127
00:29:06,240 --> 00:29:06,960
show it to you.
128
00:29:15,760 --> 00:29:16,400
Good. Hey, where are
129
00:29:24,880 --> 00:29:27,840
we going?Just makeup. Makeup, you know
130
00:30:06,320 --> 00:30:07,360
Hey, Craig Gomes!
131
00:30:10,400 --> 00:30:10,720
Hey! You
132
00:30:13,1000 --> 00:30:15,040
go
133
00:30:20,920 --> 00:30:23,360
for thinking, traitor! You'll betray us
134
00:30:23,360 --> 00:30:25,840
to the japs and the silent god. I'll kill
135
00:30:25,840 --> 00:30:27,440
you! HuhOh... Hey! Oh...
136
00:32:36,080 --> 00:32:36,160
ohh
137
00:32:45,920 --> 00:32:47,680
Hey, you! Get one man over here!
138
00:32:52,1000 --> 00:32:55,920
well That's some
139
00:32:55,920 --> 00:32:56,720
which is pretty good.
140
00:33:09,200 --> 00:33:11,360
You just take it easy. You learn in time.
141
00:33:13,440 --> 00:33:16,080
Hey, what do you call that?Chinese kung
142
00:33:16,080 --> 00:33:16,400
fu.
143
00:33:41,040 --> 00:33:43,680
Hey, what's the message?He's my father.
144
00:33:43,680 --> 00:33:46,160
HmmTell me your name.
145
00:33:46,640 --> 00:33:47,360
Tofu.
146
00:33:50,320 --> 00:33:53,280
Why is he disguised like that?My
147
00:33:53,280 --> 00:33:55,880
father was in the Chinese opera.
148
00:33:56,720 --> 00:33:58,960
He liked to portray Kwan Ko.
149
00:33:59,960 --> 00:34:01,960
And the Japs always made fun of him.
150
00:34:04,240 --> 00:34:05,920
They also liked to insult
151
00:34:08,880 --> 00:34:11,400
the holy Kwan Ko. And this time,
152
00:34:12,880 --> 00:34:14,960
my father couldn't stand it any longer.
153
00:34:15,840 --> 00:34:17,920
I killed a few gaps for the famous
154
00:34:17,920 --> 00:34:19,080
Crescent sword.
155
00:34:21,640 --> 00:34:22,960
And now that he's gone, I'm
156
00:34:25,440 --> 00:34:26,480
still very proud of him.
157
00:34:36,560 --> 00:34:38,240
Do you still have these costumes at home?
158
00:34:38,480 --> 00:34:40,960
Yes, we've organized opera before.
159
00:35:08,160 --> 00:35:09,440
Thank you. Thank you very much.
160
00:35:12,920 --> 00:35:14,640
With all of these mountains and steep
161
00:35:14,640 --> 00:35:17,520
slopes around here, this is the only way
162
00:35:17,520 --> 00:35:20,240
back to Chongqing. We
163
00:35:20,240 --> 00:35:23,040
cannot miss the pilot. Now
164
00:35:23,040 --> 00:35:24,880
we'll try to intercept him from both
165
00:35:24,880 --> 00:35:27,680
ends, and at the same time, prevent those
166
00:35:27,680 --> 00:35:29,800
gorillas from helping him to escape from
167
00:35:29,800 --> 00:35:32,800
us. Now all of you, do you understand?
168
00:35:33,120 --> 00:35:33,680
Yes!
169
00:35:48,720 --> 00:35:51,200
ohh You are
170
00:35:51,200 --> 00:35:53,880
finished. Even your
171
00:35:53,880 --> 00:35:56,320
ancestors cannot escape such fate.
172
00:35:59,120 --> 00:36:00,240
You little bitch
173
00:36:06,080 --> 00:36:08,200
Put your guns away. Let's have our
174
00:36:08,200 --> 00:36:10,120
American friend to escape, and then we'll
175
00:36:10,120 --> 00:36:11,160
meet again. Yes. Yes
176
00:36:17,920 --> 00:36:19,040
Hey, Joe, let's go.
177
00:36:45,970 --> 00:36:48,130
Father, I have to go.
178
00:36:48,850 --> 00:36:50,970
I will use the Kung Fu you taught me to
179
00:36:51,010 --> 00:36:52,370
kill all the goddamn Japs
180
00:36:58,240 --> 00:37:00,840
Stop! Stop Stop
181
00:37:02,880 --> 00:37:03,520
Stop
182
00:38:56,480 --> 00:38:58,880
Hey, what's this?
183
00:38:59,1000 --> 00:39:02,880
And who are you?Oh, Captain,
184
00:39:03,280 --> 00:39:06,160
I'm Wang Long from Shan Wong Chung. We
185
00:39:06,160 --> 00:39:08,680
are just a small opera hoping to go to
186
00:39:08,680 --> 00:39:11,120
town and perform there during the Mong
187
00:39:11,120 --> 00:39:13,600
Lan festival just to make a few bucks.
188
00:39:13,880 --> 00:39:16,560
Yeah, you know me. Of course,
189
00:39:16,720 --> 00:39:19,360
Captain Choi. We've heard so much about
190
00:39:19,360 --> 00:39:21,1000
you. Uh, smart little
191
00:39:21,1000 --> 00:39:24,800
bastardUh, I'm
192
00:39:24,800 --> 00:39:26,640
looking for an American pilot around
193
00:39:26,640 --> 00:39:28,840
here. Have you seen him?Huh
194
00:39:29,680 --> 00:39:32,120
Captain Choi, we've not even heard of the
195
00:39:32,120 --> 00:39:33,760
man. Hmm
196
00:39:34,720 --> 00:39:35,280
Search.
197
00:39:47,840 --> 00:39:48,080
Hey.
198
00:39:55,1000 --> 00:39:57,520
Ah, Kwan Cole.
199
00:40:02,920 --> 00:40:04,1000
Hey, young lady, ask them to sing us
200
00:40:04,1000 --> 00:40:07,040
something. Shot of you.
201
00:40:08,360 --> 00:40:10,080
Uh, Captain Choi, do you want us to
202
00:40:10,080 --> 00:40:10,560
perform?
203
00:40:12,960 --> 00:40:15,040
Get going. Yes. Come on.
204
00:40:55,920 --> 00:40:58,720
Damn it! My tum's numb. This is
205
00:40:58,760 --> 00:41:01,120
Fresher Point Kung Fu. Really?
206
00:41:01,760 --> 00:41:02,800
I've never heard of it.
207
00:41:37,360 --> 00:41:39,840
Hey, Joe. Who, me?
208
00:41:41,120 --> 00:41:41,520
Okay.
209
00:42:11,270 --> 00:42:13,070
That's not fair! How do you expect me to
210
00:42:13,070 --> 00:42:15,270
fight with a stupid costume on?Don't take
211
00:42:15,270 --> 00:42:17,190
it off. The Japanese might come, and
212
00:42:17,190 --> 00:42:20,030
you'll be exposed. That's not fair.
213
00:42:20,270 --> 00:42:23,110
Fair?The Japs aren't fair. Just
214
00:42:23,110 --> 00:42:24,990
because they have advanced weapons, they
215
00:42:24,990 --> 00:42:27,590
can attack us like this?Is that fair?God
216
00:42:27,790 --> 00:42:30,520
damn it! That is not fair. And yet we
217
00:42:30,520 --> 00:42:32,280
must have self-confidence. We must not be
218
00:42:32,280 --> 00:42:34,880
scared. Especially if you are willing to
219
00:42:34,880 --> 00:42:37,440
help us. But most important, we must have
220
00:42:37,440 --> 00:42:39,920
faith in ourselves. If you want to learn
221
00:42:39,920 --> 00:42:41,880
our kung fu, then you must learn to have
222
00:42:41,880 --> 00:42:44,680
confidence, like us. Look at this
223
00:42:44,680 --> 00:42:46,400
stupid kiddo. How do you expect me to
224
00:42:46,400 --> 00:42:48,720
learn how to fight properly?Yes, you can.
225
00:42:49,120 --> 00:42:51,040
If only one has confidence and skill,
226
00:42:51,320 --> 00:42:52,880
when he reaches the peak of learning,
227
00:42:53,200 --> 00:42:55,600
then he'll realize even a tiny leaf, a
228
00:42:55,600 --> 00:42:56,960
sound, is enough to kill.
229
00:43:00,800 --> 00:43:01,600
Get up and fight.
230
00:43:04,720 --> 00:43:06,800
Can't you see?Just then, if my eyes were
231
00:43:06,800 --> 00:43:08,920
hit by your sleeves, I'm finished. I can
232
00:43:08,920 --> 00:43:10,320
no longer fight. Do you understand?
233
00:43:24,840 --> 00:43:25,080
Yeehoo!
234
00:43:42,480 --> 00:43:42,800
Joe,
235
00:43:49,120 --> 00:43:50,640
you go on.
236
00:44:48,720 --> 00:44:51,360
Hey! Hey Hey Hey Now.
237
00:44:53,080 --> 00:44:53,480
Hey! Hey
238
00:46:13,360 --> 00:46:14,880
It's Shou Zhou Mo and Wu Tianzhou on the
239
00:46:14,880 --> 00:46:17,320
bridge. We can't get past. Shek Gan Dan,
240
00:46:17,320 --> 00:46:19,040
Guang Fong, Tung Fu, you disguise as
241
00:46:19,040 --> 00:46:20,800
civilians and cross the bridge. We'll
242
00:46:20,800 --> 00:46:23,240
meet at Pick Tu. Zhou, Bob Hao Tu, come
243
00:46:23,240 --> 00:46:23,1000
with me, quick!
244
00:46:31,120 --> 00:46:33,840
Noble. Just be
245
00:46:33,840 --> 00:46:34,880
patient. Flow sick.
246
00:47:07,120 --> 00:47:07,200
Oh!
247
00:47:26,800 --> 00:47:29,720
Where are you going?Why are you going
248
00:47:29,720 --> 00:47:32,320
to town?Oh, sir,
249
00:47:32,480 --> 00:47:34,960
we are from Shan Wan Chong Village. Ohh
250
00:47:36,400 --> 00:47:37,280
I'm not asking you.
251
00:47:43,280 --> 00:47:45,440
HuhHey?
252
00:47:46,960 --> 00:47:47,440
What's this?
253
00:47:52,320 --> 00:47:52,800
Fresh bun?
254
00:47:58,480 --> 00:48:01,080
Go! Hurry up,
255
00:48:01,080 --> 00:48:01,600
move!
256
00:48:45,200 --> 00:48:47,520
A Japanese soldier down there! It's
257
00:48:50,800 --> 00:48:51,520
not where you are.
258
00:48:55,1000 --> 00:48:56,560
Jump in!
259
00:49:30,640 --> 00:49:31,600
It's Officer Dyer!
260
00:49:33,480 --> 00:49:34,400
That's bastard
261
00:49:53,520 --> 00:49:55,280
Son of a bitch Don't, don't get out.
262
00:49:55,280 --> 00:49:57,240
They'll kill you. Come on, come back. Get
263
00:49:57,240 --> 00:49:58,960
back in the water. They'll kill you. Come
264
00:49:58,960 --> 00:50:01,560
on. Come back
265
00:50:01,920 --> 00:50:04,440
in the water. Come on.
266
00:51:38,159 --> 00:51:38,719
Nazi!
267
00:51:55,279 --> 00:51:57,439
I never thought the American pilot we're
268
00:51:57,439 --> 00:51:59,919
searching for will turn out to be a Wait,
269
00:52:01,599 --> 00:52:01,759
wait
270
00:52:37,439 --> 00:52:38,879
Let's get out quick. No, Jeff's are
271
00:52:38,879 --> 00:52:40,159
coming. Come on. Let's go.
272
00:53:36,959 --> 00:53:37,999
You can't get away!
273
00:53:40,559 --> 00:53:42,359
Stop! That's far enough!
274
00:53:53,479 --> 00:53:53,999
Chicken down!
275
00:53:57,519 --> 00:53:59,479
Take him and stop me! Get away quick!
276
00:54:08,879 --> 00:54:10,279
Go on, get out of here!
277
00:54:12,319 --> 00:54:15,319
Don't mind me! Get out of here! Hey, come
278
00:54:16,639 --> 00:54:19,439
back here. Are you crazy?
279
00:55:53,039 --> 00:55:53,519
After them!
280
00:56:03,439 --> 00:56:04,599
To the deadbolt! Yeah.
281
00:56:52,479 --> 00:56:53,919
Peace on earth.
282
00:57:17,239 --> 00:57:19,199
Stupid monk! Where are those men?Speak
283
00:57:19,199 --> 00:57:21,999
up! You
284
00:57:22,319 --> 00:57:25,279
bunch of murderers. You've done your
285
00:57:25,279 --> 00:57:27,839
share of killing. I'm
286
00:57:28,159 --> 00:57:30,919
trying to pray for you to clean you
287
00:57:31,039 --> 00:57:32,719
of your sins. Rush!
288
00:57:34,159 --> 00:57:36,159
We're looking for four gorillas and one
289
00:57:36,159 --> 00:57:38,399
American. Tell me, are they here?
290
00:57:41,439 --> 00:57:44,399
If they are hidden here, then you
291
00:57:44,519 --> 00:57:46,079
are in real trouble.
292
00:57:53,199 --> 00:57:55,519
AhI...
293
00:57:58,479 --> 00:58:01,039
I taught Chinese monks no kung fu.
294
00:58:01,519 --> 00:58:04,319
Uh, but I only know how to pray and
295
00:58:04,399 --> 00:58:05,439
not kung fu.
296
00:58:16,959 --> 00:58:17,519
Be quiet!
297
00:58:57,459 --> 00:58:59,019
Uh, we got mice around here. You want to
298
00:58:59,019 --> 00:59:00,219
take a look?Shut up!
299
00:59:03,999 --> 00:59:06,199
Reporting, sir. We have looked around and
300
00:59:06,199 --> 00:59:07,359
found no suspects.
301
01:00:02,559 --> 01:00:03,999
Draw him a charm, too.
302
01:00:10,399 --> 01:00:11,439
Hey, come and see!
303
01:00:16,079 --> 01:00:18,959
What is it?A devil's curse. Look,
304
01:00:19,199 --> 01:00:22,119
just look at this. Combination of four
305
01:00:22,119 --> 01:00:24,879
characters. Fifteen Yang's
306
01:00:24,879 --> 01:00:27,519
house. We'll use the festival
307
01:00:27,919 --> 01:00:29,839
to get into town, hide in Miss Yang's
308
01:00:29,839 --> 01:00:30,239
house.
309
01:00:32,839 --> 01:00:35,759
What is this festival?China's
310
01:00:35,759 --> 01:00:38,719
Coast Festival. And this girl, is
311
01:00:38,719 --> 01:00:40,479
she one of us?Hmm
312
01:00:41,839 --> 01:00:44,399
One of the best. Ah ah
313
01:00:48,719 --> 01:00:51,119
Chuan San, you massage well.
314
01:00:53,039 --> 01:00:55,279
And Wong, you're a fantastic cook.
315
01:00:57,439 --> 01:00:59,599
You, Miss Yang, you're superb too.
316
01:01:02,079 --> 01:01:04,239
No wonder we like you Chinese so much.
317
01:01:05,079 --> 01:01:07,439
You. You're welcome to be Chinese.
318
01:01:09,199 --> 01:01:11,839
Oh! Hey, you. Be
319
01:01:11,839 --> 01:01:14,239
patient. I'm sure you won't suffer, all
320
01:01:14,239 --> 01:01:17,159
right?Captain, let
321
01:01:17,159 --> 01:01:18,759
me take your sword and shine it for you,
322
01:01:19,719 --> 01:01:21,559
while you can relax with little dog and
323
01:01:21,559 --> 01:01:22,959
let him give you a first-class foot
324
01:01:22,959 --> 01:01:25,959
massage. Captain, just relax and enjoy
325
01:01:25,959 --> 01:01:26,839
yourself. Ah
326
01:01:33,159 --> 01:01:35,919
Little dog. Little
327
01:01:35,919 --> 01:01:38,879
Dog?Uh, yes. Tomorrow
328
01:01:38,879 --> 01:01:41,839
will be Chung Yung Festival. And to
329
01:01:41,839 --> 01:01:44,239
prove that we respect your Chinese
330
01:01:44,239 --> 01:01:46,959
customs, we'll lift the
331
01:01:46,959 --> 01:01:49,119
curfew. But Captain, aren't you afraid
332
01:01:49,119 --> 01:01:50,719
the gorillas and American will make
333
01:01:50,719 --> 01:01:53,679
trouble?And if they don't, how
334
01:01:53,679 --> 01:01:56,319
do we catch them?Stupid! Yes, sir.
335
01:02:29,719 --> 01:02:31,719
Don't! Stop it!
336
01:02:33,039 --> 01:02:33,559
Stop it!
337
01:02:36,639 --> 01:02:37,199
It hurts!
338
01:02:44,399 --> 01:02:45,119
Can't you guess?
339
01:02:56,399 --> 01:02:58,479
You know Chinese charm, so do I.
340
01:03:00,159 --> 01:03:02,799
I've learned that and kung fu from a very
341
01:03:02,799 --> 01:03:05,479
old Chinese monk. The
342
01:03:05,479 --> 01:03:07,759
15th, Yang's house,
343
01:03:08,239 --> 01:03:08,639
right?
344
01:03:51,199 --> 01:03:53,679
Miss Lynn is no longer a virgin, and I
345
01:03:53,679 --> 01:03:55,519
dislike girls that are no longer one.
346
01:04:11,759 --> 01:04:14,759
This candle is especially for Shaq and
347
01:04:14,759 --> 01:04:17,519
Dan. Every candle here
348
01:04:18,159 --> 01:04:20,879
is lit for Shaq and Dan. And for
349
01:04:20,879 --> 01:04:23,119
every Chinese that was killed by the
350
01:04:23,119 --> 01:04:25,919
Japanese during this war. I will
351
01:04:25,919 --> 01:04:28,919
always remember them. We're just like
352
01:04:28,919 --> 01:04:31,439
brothers and sisters. try to kill all the
353
01:04:31,439 --> 01:04:33,599
jobs we can and struggle to survive.
354
01:04:34,719 --> 01:04:37,719
How many of you together?Me, my brother,
355
01:04:38,199 --> 01:04:40,399
Hua Paoqi, Shaiken Dao,
356
01:04:42,319 --> 01:04:45,119
Hu Cha Monk, and three more of us,
357
01:04:45,439 --> 01:04:48,159
hidden in Twin Dragon Town. Tomorrow,
358
01:04:48,719 --> 01:04:51,279
they'll meet us from within and get you
359
01:04:51,279 --> 01:04:53,199
out of here and back to Chongqing.
360
01:04:54,879 --> 01:04:56,319
But I don't want to go.
361
01:04:59,359 --> 01:05:00,079
Why is that?
362
01:05:03,679 --> 01:05:05,039
I want to stay here with you.
363
01:05:08,719 --> 01:05:11,279
No, you must go. Just remember
364
01:05:11,599 --> 01:05:13,039
what we've been through together.
365
01:05:14,879 --> 01:05:17,519
And it will be the same as being with us.
366
01:05:19,679 --> 01:05:22,639
No, it's not the same. And if I
367
01:05:22,639 --> 01:05:25,279
go, I will always miss you.
368
01:05:25,599 --> 01:05:25,999
And I...
369
01:05:36,559 --> 01:05:38,399
My black friend, this is your last chance
370
01:05:38,399 --> 01:05:39,359
you break this Chinese gong
371
01:06:19,599 --> 01:06:20,959
Girl, you were the best.
372
01:06:23,599 --> 01:06:24,559
Can you hear me?
373
01:06:27,919 --> 01:06:30,639
For our country, you have done your best.
374
01:06:32,639 --> 01:06:34,199
You've been a remarkable girl.
375
01:06:41,759 --> 01:06:43,039
The jobs have gone now.
376
01:06:45,359 --> 01:06:47,359
I will go to Fucha Kun to inform them.
377
01:06:48,159 --> 01:06:50,719
It's strange. Kafka already knew our
378
01:06:50,719 --> 01:06:52,719
secret plan. Why doesn't he make a move?
379
01:06:53,359 --> 01:06:55,119
He's not completely sure yet.
380
01:06:56,879 --> 01:06:58,719
And maybe he's trying to trap us, that's
381
01:06:58,719 --> 01:07:00,479
why. Quick, let's go.
382
01:07:22,479 --> 01:07:23,839
I come to mourn, Miss Lynn.
383
01:07:25,359 --> 01:07:27,359
Tomorrow, the monk will come to perform
384
01:07:27,839 --> 01:07:30,799
the final ceremony. Until then,
385
01:07:31,519 --> 01:07:33,199
mourn with me, please.
386
01:08:48,959 --> 01:08:50,079
Stop! Don't move!
387
01:08:52,279 --> 01:08:53,759
Hey, what's the matter?Listen, all of
388
01:08:53,759 --> 01:08:55,279
you! Don't move!
389
01:08:56,559 --> 01:08:59,079
Take off those masks! Hurry now! Take
390
01:08:59,079 --> 01:08:59,999
them off! Hurry!
391
01:09:03,999 --> 01:09:04,719
What's your name?
392
01:09:32,839 --> 01:09:33,759
Come on, quickly. It
393
01:09:37,599 --> 01:09:40,479
is time now. No more
394
01:09:40,479 --> 01:09:43,439
games. I know many people will come
395
01:09:43,439 --> 01:09:45,999
to mourn Miss Lynn. Why don't we wait for
396
01:09:45,999 --> 01:09:47,439
them downstairs?
397
01:09:53,599 --> 01:09:56,359
Now don't be smart. You know very
398
01:09:56,359 --> 01:09:57,919
well you are no match for me.
399
01:10:18,319 --> 01:10:21,319
I want to hurry up. Go
400
01:10:21,319 --> 01:10:21,999
and warn them.
401
01:11:03,759 --> 01:11:06,079
What?WhatWhat happened?
402
01:11:06,559 --> 01:11:06,879
Quick!
403
01:11:09,519 --> 01:11:10,799
What's his end?What's his end?
404
01:12:29,599 --> 01:12:30,399
Stop them!
405
01:12:56,079 --> 01:12:58,879
God damn it. You fooled me, so
406
01:12:58,879 --> 01:13:00,959
it's you. Damn it!
407
01:13:02,159 --> 01:13:04,799
You little dog. I'm anything except a
408
01:13:04,839 --> 01:13:05,119
creeper.
409
01:14:56,359 --> 01:14:58,799
Huang Long. What is it?Huang Fong.
410
01:15:00,519 --> 01:15:01,199
kung fu.
411
01:15:04,399 --> 01:15:07,359
All because of me. All right, see
412
01:15:07,359 --> 01:15:09,279
no more. But why?
413
01:15:10,879 --> 01:15:13,759
Why in the hell?Will you shut up?Will you
414
01:15:13,959 --> 01:15:14,319
shut up?
415
01:15:21,999 --> 01:15:23,879
Chinese guerrillas, American pilots,
416
01:15:24,559 --> 01:15:27,279
listen carefully. Chinese guerrillas,
417
01:15:27,359 --> 01:15:29,759
American pilots, listen carefully.
418
01:15:30,439 --> 01:15:33,319
We have your comrades. They are
419
01:15:33,359 --> 01:15:34,399
here with us now.
420
01:15:37,279 --> 01:15:39,359
I will give you five minutes to come out.
421
01:15:40,399 --> 01:15:42,159
If you do not surrender in five minutes,
422
01:15:42,479 --> 01:15:43,199
I will kill
423
01:15:46,359 --> 01:15:46,479
them.
424
01:15:52,679 --> 01:15:53,679
Don't hold me down.
425
01:15:56,879 --> 01:15:58,999
I've had enough. Too many people have
426
01:15:58,999 --> 01:16:01,719
been killed on account of me. I'm not
427
01:16:01,719 --> 01:16:03,839
important. I have no information.
428
01:16:04,959 --> 01:16:06,639
Why should you sacrifice your life for me?
429
01:16:07,439 --> 01:16:09,559
But you, you have risked your own life to
430
01:16:09,559 --> 01:16:11,999
help us against the Japs and now we will
431
01:16:11,999 --> 01:16:14,399
repay you with our lives. Chinese
432
01:16:14,399 --> 01:16:17,279
guerrillas, Americans! Listen
433
01:16:17,319 --> 01:16:19,439
carefully. You have five minutes.
434
01:16:20,559 --> 01:16:22,879
If you do not surrender, I will kill your
435
01:16:22,879 --> 01:16:23,159
cousin. Ohh
436
01:16:27,119 --> 01:16:29,079
You're also a brother. You're also one of
437
01:16:29,079 --> 01:16:31,399
us. One of them is your sister. The
438
01:16:31,439 --> 01:16:33,999
other's only a kid. Now let me go, let me
439
01:16:34,159 --> 01:16:36,959
go. Chinese guerrillas, American pilots.
440
01:16:39,279 --> 01:16:41,919
You have only two minutes left. If you do
441
01:16:41,919 --> 01:16:43,799
not come out and surrender, I will kill
442
01:16:43,799 --> 01:16:44,559
your comrade.
443
01:17:02,719 --> 01:17:05,199
Captain JoJo Mood, do you know that Miss
444
01:17:05,199 --> 01:17:07,999
Young was also one of them?She was
445
01:17:07,999 --> 01:17:10,239
responsible to cover for them when they
446
01:17:10,239 --> 01:17:12,719
were in town. I have already
447
01:17:12,719 --> 01:17:13,839
executed her.
448
01:17:20,059 --> 01:17:23,019
Chinese guerrillas, American pilot, do
449
01:17:23,019 --> 01:17:25,059
you hear me?Because of you,
450
01:17:26,139 --> 01:17:28,459
we will kill all the people in the town.
451
01:17:36,079 --> 01:17:37,039
I'll go out first.
452
01:17:41,759 --> 01:17:42,719
I thought of a plan.
453
01:17:45,599 --> 01:17:47,759
Chinese guerrillas, American pilot.
454
01:17:50,079 --> 01:17:52,559
Can't you see?We haven't killed anyone
455
01:17:52,559 --> 01:17:55,439
yet. If you do not
456
01:17:55,439 --> 01:17:58,239
surrender immediately, I shall kill
457
01:17:58,319 --> 01:17:59,999
everyone in the entire town.
458
01:18:13,039 --> 01:18:13,679
I'm here!
459
01:18:30,399 --> 01:18:30,959
And the others?
460
01:18:37,119 --> 01:18:37,679
I'm here!
461
01:18:43,359 --> 01:18:43,999
Get him!
462
01:19:17,919 --> 01:19:18,079
oh
463
01:20:11,839 --> 01:20:12,879
Wellborn!
464
01:20:24,959 --> 01:20:27,359
Tattoo!Quick.
465
01:22:23,359 --> 01:22:25,439
Kungfu! Kungfu!
466
01:22:28,559 --> 01:22:30,479
Joe! Oh, Joe.
467
01:22:39,759 --> 01:22:40,879
There's no more space.
468
01:22:43,039 --> 01:22:45,999
What about you?My...
469
01:22:46,719 --> 01:22:47,599
My ass
470
01:25:41,279 --> 01:25:41,359
Ah
471
01:25:58,239 --> 01:26:00,959
Joe. Hi,
472
01:26:01,399 --> 01:26:02,079
Papoji.
473
01:26:05,799 --> 01:26:08,799
We have one. Yes.
474
01:27:13,119 --> 01:27:15,359
Although we have sacrificed so many
475
01:27:15,359 --> 01:27:18,159
lives, we succeeded. Now we are
476
01:27:18,159 --> 01:27:19,919
sending you back. Chunky.
477
01:27:24,399 --> 01:27:27,359
I'll always remember you. Goodbye.
29703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.