All language subtitles for Kidnap In Rome

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,640 --> 00:00:32,080 Only a Springs, only a rain 2 00:00:32,800 --> 00:00:33,040 drum 3 00:00:35,360 --> 00:00:37,880 falling like tears from the skyline 4 00:00:41,160 --> 00:00:44,040 and makes you look for the sunlight 5 00:00:52,560 --> 00:00:53,920 or for happiness。 6 00:02:52,120 --> 00:02:52,240 我 7 00:03:19,520 --> 00:03:22,320 要到那边去。诸 8 00:03:22,320 --> 00:03:25,240 位,这位是世界石油大王胡 9 00:03:25,240 --> 00:03:27,680 斯家族的唯一孙子小彼得, 10 00:03:28,240 --> 00:03:31,200 你看他是如此快乐,如此 11 00:03:31,200 --> 00:03:33,920 无忧无虑,也许是因为他还不知 12 00:03:33,920 --> 00:03:36,880 道将有天文数字的财富记 13 00:03:36,880 --> 00:03:38,080 在他的名下。 14 00:04:34,720 --> 00:04:37,720 哎,干什么去去去去走来,你怎么可以自己 15 00:04:37,720 --> 00:04:40,440 拿来不给钱,你喜欢是不是我买给你啊, 16 00:04:41,480 --> 00:04:44,120 这个没关系,没关系,你拿着啊, 17 00:04:44,360 --> 00:04:45,160 我来给钱好了。 18 00:04:47,920 --> 00:04:49,520 那谢谢啊,跟我来 19 00:05:04,400 --> 00:05:05,440 自由没有了 20 00:05:14,320 --> 00:05:16,880 石油大王胡斯孙子彼得被绑。 21 00:05:17,120 --> 00:05:20,000 绑匪索取赎款美金一千万,胡 22 00:05:20,000 --> 00:05:22,880 斯表示不会支付该款项。警 23 00:05:22,880 --> 00:05:25,040 方插手该案被拒绝了, 24 00:05:26,160 --> 00:05:28,960 可是不用担心,胡斯有的事情 25 00:05:29,120 --> 00:05:31,960 他可以请世界上最文明的私家侦探 26 00:05:31,960 --> 00:05:34,080 来救回他的孙子小彼得。 27 00:06:01,520 --> 00:06:04,480 这位是英国人保罗苏格 28 00:06:04,480 --> 00:06:07,440 兰场的退休警官,曾经破获过 29 00:06:07,440 --> 00:06:10,080 几宗轰动世界的大绑票案。 30 00:06:20,360 --> 00:06:20,480 嗯, 31 00:06:41,040 --> 00:06:41,560 跟我来来。 32 00:07:15,520 --> 00:07:16,640 喂啊。 33 00:07:19,520 --> 00:07:20,000 买点什么? 34 00:07:22,480 --> 00:07:24,000 买完没有啊哎,这钱有 35 00:07:27,440 --> 00:07:28,960 过来过来, 36 00:07:35,240 --> 00:07:35,920 过来什么 37 00:07:41,200 --> 00:07:42,400 的,很新鲜啊。 38 00:07:45,600 --> 00:07:47,280 警察来了,警察来了你 39 00:07:54,320 --> 00:07:54,720 儿子 40 00:08:00,440 --> 00:08:02,680 呢?你想拐走我的儿 41 00:08:06,760 --> 00:08:09,760 子这位是法国著 42 00:08:09,760 --> 00:08:12,080 名的私家侦探路易斯先生。 43 00:08:12,480 --> 00:08:15,360 他经手查办的一千件案件全 44 00:08:15,360 --> 00:08:17,600 部成功破获。除了一件 45 00:08:18,320 --> 00:08:20,320 他太太跟别人通奸, 46 00:08:21,520 --> 00:08:22,920 你愿意付赎款 47 00:08:28,280 --> 00:08:31,280 吗?哦,当然当然,我愿意付的比你们要 48 00:08:31,280 --> 00:08:32,720 的还要多啊。嘿嘿嘿嘿。 49 00:08:44,000 --> 00:08:46,720 啊哦,鸟儿在 50 00:08:46,720 --> 00:08:49,480 约会123 51 00:08:50,080 --> 00:08:52,640 哦风儿 52 00:08:52,640 --> 00:08:54,080 在做爱 53 00:08:54,480 --> 00:08:56,640 321 54 00:08:58,560 --> 00:09:01,480 你的甜心拉下 55 00:09:01,480 --> 00:09:03,760 来你的眼皮 56 00:09:04,640 --> 00:09:06,640 一二。 57 00:09:07,680 --> 00:09:08,440 三 58 00:09:10,600 --> 00:09:13,280 啊,英俊的王子再也睁不开 59 00:09:13,280 --> 00:09:16,000 眼睛了我是 60 00:09:16,000 --> 00:09:18,920 英俊的王子,我再 61 00:09:18,920 --> 00:09:20,640 也睁不开眼睛, 62 00:09:24,240 --> 00:09:27,240 你的小情人在姗姗地向你走来了哦。 63 00:09:38,000 --> 00:09:40,960 你的小情人,他没有穿衣服,连 64 00:09:40,960 --> 00:09:43,760 底裤也没有。哎呀, 65 00:09:44,160 --> 00:09:45,760 你快点看看他的身材, 66 00:09:46,960 --> 00:09:49,120 哎呀,真是丰满极了。 67 00:09:52,400 --> 00:09:55,360 我看不见,我看不见他没有穿 68 00:09:55,360 --> 00:09:58,320 衣服,我看不见,只要你告诉我, 69 00:09:58,320 --> 00:10:01,200 你们把彼得藏在哪里?我知道彼得 70 00:10:01,200 --> 00:10:03,920 藏在什么地方,快点说。 71 00:10:04,160 --> 00:10:07,120 说了,你不但可以见到她漂亮的身材 72 00:10:07,280 --> 00:10:10,080 而且还可以跟她做爱我要跟她 73 00:10:10,080 --> 00:10:12,960 做爱,彼得藏在 74 00:10:14,480 --> 00:10:17,400 我记不起来了,快点说,快点 75 00:10:17,400 --> 00:10:19,360 说,不然我就要跟她做爱了。什么? 76 00:10:20,400 --> 00:10:23,400 你要跟我女朋友做爱?当然了,如果你要不 77 00:10:23,400 --> 00:10:26,240 讲出来的话,小 78 00:10:26,240 --> 00:10:29,040 心呐,我的腿已经跨上去了,嘿嘿嘿嘿 79 00:10:29,640 --> 00:10:30,320 嘿嘿嘿嘿。 80 00:10:37,400 --> 00:10:39,920 我再也睁不开眼睛了。 81 00:10:40,560 --> 00:10:42,960 三二老 82 00:10:51,040 --> 00:10:54,000 马啊啊,还有梵蒂冈新闻啊,干 83 00:10:54,000 --> 00:10:56,320 脆每样一份啊。犯罪学天才 84 00:10:56,560 --> 00:10:59,280 乔治先生精密的头脑, 85 00:10:59,520 --> 00:11:02,400 惊人的判断力。奠定了他在美 86 00:11:02,400 --> 00:11:05,280 国FBI的地位,他被誉 87 00:11:05,280 --> 00:11:07,280 为罪犯的克星。 88 00:11:31,480 --> 00:11:31,840 啊啊啊 89 00:11:53,240 --> 00:11:55,520 啊啊啊。 90 00:12:16,000 --> 00:12:18,880 各位先生,这是最伟大的发明美国科技 91 00:12:18,880 --> 00:12:21,880 成就的伟大的结晶品啊。算了算了, 92 00:12:21,880 --> 00:12:24,800 大家都知道你们美国人上了月球了,快告诉绑匪 93 00:12:24,800 --> 00:12:26,320 在哪儿吧,快说。 94 00:12:27,920 --> 00:12:30,880 啊,在那边,那边在那 95 00:12:30,880 --> 00:12:33,520 儿轻点啊。 96 00:13:07,920 --> 00:13:10,720 这个是我的记录中最容易破获的一个案 97 00:13:10,720 --> 00:13:12,000 件,这个是。 98 00:13:36,760 --> 00:13:37,880 啊,出来了,出来了。小 99 00:13:50,200 --> 00:13:50,800 姐拍张照 100 00:13:53,640 --> 00:13:54,160 拍张照好 101 00:13:56,800 --> 00:13:59,600 再来一张,再再来一张。哎哎 102 00:13:59,800 --> 00:14:02,240 转起来哎,别动别动别动哎好 103 00:14:02,800 --> 00:14:03,920 嘞,小姐,再来一张转 104 00:14:06,720 --> 00:14:08,080 一转,快点快点 105 00:14:09,720 --> 00:14:12,720 呃,小姐,你对这件事情有什么感想呢?想给我请你发 106 00:14:12,720 --> 00:14:15,720 点意见,我是个应召女郎 107 00:14:15,720 --> 00:14:18,640 哦,应召女郎,这是你们大家都 108 00:14:18,640 --> 00:14:21,640 知道的耶啊,这位探长还是 109 00:14:21,640 --> 00:14:22,800 我的老主顾呢。 110 00:14:25,840 --> 00:14:28,680 哎,你们大 111 00:14:28,680 --> 00:14:31,680 家听着啊,我告诉你们呐,刚才有个 112 00:14:31,680 --> 00:14:34,560 小伙子到我家来找我,可是 113 00:14:34,560 --> 00:14:37,400 当他脱了衣服以后啊,发觉他并没有 114 00:14:37,400 --> 00:14:38,240 带钱呢, 115 00:14:41,720 --> 00:14:44,560 没带钱怎么不要笑啊。 116 00:14:44,880 --> 00:14:47,280 这种事情你们男人常常会发生的, 117 00:14:49,280 --> 00:14:52,240 这件大衣的质地和款式都不 118 00:14:52,240 --> 00:14:55,200 错。我想用个十 119 00:14:55,200 --> 00:14:58,080 来分钟的时间哦,不三 120 00:14:58,080 --> 00:15:00,880 分钟的时间来交换,我看还划得 121 00:15:00,880 --> 00:15:01,280 来。 122 00:15:12,160 --> 00:15:14,880 你这小子害得我白跑了一趟,你 123 00:15:14,880 --> 00:15:16,480 小心一点啊,嘿嘿。 124 00:15:33,600 --> 00:15:36,520 这是我记录当中遇到的最胆小的 125 00:15:36,520 --> 00:15:39,400 一帮歹匪应该找一 126 00:15:39,400 --> 00:15:42,000 个最胆小的侦探去对付他们才对。 127 00:15:42,880 --> 00:15:45,680 为什么要叫我到罗马来呢?为什么 128 00:15:45,680 --> 00:15:48,680 呢?你还不是跟我们一 129 00:15:48,680 --> 00:15:51,520 样为了钱我是当心回到伦敦以 130 00:15:51,520 --> 00:15:54,480 后啊,再也没有顾客找上门来,干脆叫 131 00:15:54,480 --> 00:15:57,120 点酒来,喝醉了,大家分手算了。 132 00:16:11,520 --> 00:16:14,080 嗨。哇,这个中国真厉 133 00:16:14,080 --> 00:16:15,200 害,不错,非 134 00:16:17,200 --> 00:16:18,520 常好。 135 00:16:20,760 --> 00:16:23,760 嘿嘿,我 136 00:16:26,400 --> 00:16:29,400 突然之间想到了一个好办法,什么办法什么办 137 00:16:29,400 --> 00:16:32,160 法,用中国功夫来对付意大利的不 138 00:16:32,160 --> 00:16:33,280 好,觉得不够的。 139 00:16:35,600 --> 00:16:38,000 哎,伙计,伙计,过来,过来哎哎, 140 00:16:38,560 --> 00:16:41,360 过来,过来。哎,过来,过来,过来,过来 141 00:16:41,640 --> 00:16:44,480 嗯,来来来,要算账吗? 142 00:16:44,560 --> 00:16:47,120 什么算账,我们东西还没吃,算什么账? 143 00:16:48,240 --> 00:16:48,480 嗯 144 00:16:54,080 --> 00:16:56,960 嗯哎,中国人,你 145 00:16:56,960 --> 00:16:58,800 愿不愿意赚一大笔钱? 146 00:17:00,080 --> 00:17:02,800 嗯,嗯嗯嘿, 147 00:17:03,680 --> 00:17:06,560 现在那得看是什么钱好, 148 00:17:06,880 --> 00:17:09,760 明天上午九点。在国家公园碰头 149 00:17:09,760 --> 00:17:10,880 再谈好 150 00:17:14,880 --> 00:17:17,680 时间到了怎么还没有来啊?已经九点钟 151 00:17:17,680 --> 00:17:20,640 了,怎么那个中国人还没来?这小子可能没什么料 152 00:17:20,640 --> 00:17:23,600 不敢来了呢。哎哎来 153 00:17:23,600 --> 00:17:25,440 了,来了,你看那个中国人来了, 154 00:17:33,040 --> 00:17:34,320 先看看他的功夫怎么样。 155 00:17:46,960 --> 00:17:49,040 对不起,我不认识你们两位, 156 00:17:50,880 --> 00:17:51,760 你们这是干什么? 157 00:18:03,920 --> 00:18:06,880 你们认错人了,不认识你 158 00:18:06,880 --> 00:18:09,760 们。哎哎,你们认 159 00:18:09,760 --> 00:18:12,720 错人了,我不认识 160 00:18:17,040 --> 00:18:19,120 你们,再不放手我就不客气了。 161 00:18:29,440 --> 00:18:30,080 好。 162 00:18:41,560 --> 00:18:43,200 哎哎哎哎哎 163 00:18:48,520 --> 00:18:50,560 哎哎哎 164 00:18:51,600 --> 00:18:53,040 哎哎哎 165 00:18:58,720 --> 00:18:59,120 哎哎 166 00:19:01,720 --> 00:19:04,480 哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎。啊 167 00:19:06,320 --> 00:19:09,120 啊啊啊啊啊 168 00:19:09,640 --> 00:19:11,080 啊啊啊啊啊啊 169 00:19:17,240 --> 00:19:19,640 啊啊啊 170 00:19:20,320 --> 00:19:22,920 啊啊啊啊啊 171 00:19:23,920 --> 00:19:24,400 来来 172 00:19:27,680 --> 00:19:29,160 啊。哎 173 00:19:36,880 --> 00:19:38,800 呀,哎呀,哎 174 00:19:44,480 --> 00:19:47,440 呀,起来,起来,来来 175 00:19:52,720 --> 00:19:55,720 来,好极了,好极了。等一 176 00:19:55,720 --> 00:19:58,640 等,等一等,等一等,等一等我们还有第 177 00:19:58,640 --> 00:20:00,400 二个事业女人, 178 00:20:06,680 --> 00:20:07,040 嗨。 179 00:20:40,720 --> 00:20:40,880 啊。 180 00:20:52,480 --> 00:20:55,280 中国小伙子能不能请我去喝杯咖啡? 181 00:20:56,080 --> 00:20:58,960 我很愿意可是我现在 182 00:20:58,960 --> 00:21:00,160 有个很重要的约会, 183 00:21:16,400 --> 00:21:19,280 你的手冷冰冰的来,让我替你暖 184 00:21:19,280 --> 00:21:22,080 和暖和啊。啊, 185 00:21:22,560 --> 00:21:23,840 不不这样不好 186 00:21:26,320 --> 00:21:28,080 小点声,为什么要把手拉出来 187 00:21:29,920 --> 00:21:32,480 呢?中国人都是冷冰冰的。哼, 188 00:21:34,160 --> 00:21:35,840 难道我不漂亮吗? 189 00:21:37,120 --> 00:21:39,520 啊,小姐,你很漂亮,不过 190 00:21:40,160 --> 00:21:43,040 我已经有一个很好的女朋友了,有女朋 191 00:21:43,040 --> 00:21:45,960 友怕什么的,我喜欢你就行了。来,哎哎, 192 00:21:47,440 --> 00:21:50,400 请不要这样,不要这样,对不起, 193 00:21:50,800 --> 00:21:51,360 对不起。 194 00:21:54,160 --> 00:21:57,040 了,太好了,不 195 00:21:57,040 --> 00:21:59,880 能再好了,中国功夫太好了, 196 00:21:59,920 --> 00:22:02,840 你比英国人更有绅士风度,真是好极了,而 197 00:22:02,840 --> 00:22:05,680 且你又不好女色,这可真是难得。如果像 198 00:22:05,680 --> 00:22:08,640 我,那就不行了,我想你大概可能有 199 00:22:08,640 --> 00:22:10,120 一点性无能之类的。 200 00:22:12,080 --> 00:22:15,040 原来刚才的打架女人。都是你 201 00:22:15,040 --> 00:22:17,880 们安排的哦no,no,这个不是 202 00:22:17,880 --> 00:22:20,720 事情,我走了啊。哎哎,等一等,等一等,我 203 00:22:21,000 --> 00:22:23,960 只是想试一试,对不起,对不 204 00:22:24,000 --> 00:22:26,640 起,因为我们要找你做一笔大买卖,什么 205 00:22:26,640 --> 00:22:27,120 大 206 00:22:31,880 --> 00:22:34,480 买卖啊。小点声音小点,不不不,我不冒这些, 207 00:22:34,880 --> 00:22:37,800 这种钱我不想赚。哎,你现在不做,可 208 00:22:37,800 --> 00:22:40,720 是我们花了很多时间来成功了,你会得到很多钱的。 209 00:22:40,840 --> 00:22:43,680 哼,我跟你说过,这小子可能是个 210 00:22:43,680 --> 00:22:46,640 胆小鬼。哼,不管你们说什么, 211 00:22:46,640 --> 00:22:48,600 反正这件事我不干。哎, 212 00:22:49,680 --> 00:22:52,640 大哥,我跟你讲,大哥是不。是啊,大哥玛 213 00:22:52,640 --> 00:22:54,600 丽亚找你啊,我们走。哎哎, 214 00:22:55,600 --> 00:22:58,000 等一等,等一等,他妈呀。 215 00:23:44,040 --> 00:23:45,960 他说他那个衣服比我们都漂亮 216 00:23:48,560 --> 00:23:51,280 玛丽亚,后天是你的生日,我们 217 00:23:51,440 --> 00:23:54,360 要好好的庆祝一下,我想 218 00:23:54,360 --> 00:23:57,360 你跟我一块回威尼斯去,嗯,在家里庆祝 219 00:23:57,360 --> 00:24:00,280 我的生日好。我会安排好一切 220 00:24:00,280 --> 00:24:02,640 的谢谢您,师傅 221 00:24:12,720 --> 00:24:14,400 啊,先生,请到这边。 222 00:24:30,960 --> 00:24:33,840 是的,小姐,马上就好,你尝尝 223 00:24:45,200 --> 00:24:47,280 哎,几位点些什么菜? 224 00:24:52,160 --> 00:24:54,160 给我来个苏米汤和红酒 225 00:24:55,280 --> 00:24:58,160 让我想一想我要酸辣汤还 226 00:24:58,160 --> 00:24:59,200 有红酒 227 00:25:01,840 --> 00:25:04,680 怎么了都不认识我了,危险的是,你不认识 228 00:25:04,680 --> 00:25:07,640 我们了,哪里我们都是朋友嘛,吃什 229 00:25:07,640 --> 00:25:10,560 么吃什么,红烧猪肉一点威士忌一瓶, 230 00:25:12,400 --> 00:25:13,680 请等一下就来。 231 00:25:19,960 --> 00:25:21,960 哎哎 232 00:25:23,960 --> 00:25:26,600 哎哎哎哎哎哎哎 233 00:25:28,320 --> 00:25:30,320 哎哎哎哎哎哎哎哎 234 00:25:31,600 --> 00:25:34,200 哎哎 235 00:25:35,360 --> 00:25:38,080 我明明看见你们刚进来的怎么等了很久了, 236 00:25:38,240 --> 00:25:41,160 谁说我们等了都快两个钟头了还 237 00:25:41,160 --> 00:25:43,280 不来快点快点他们来了 238 00:25:45,440 --> 00:25:45,800 哎哎 239 00:25:48,920 --> 00:25:51,840 哎。哎嗯 240 00:25:55,760 --> 00:25:58,720 哎,哎哎,你等等你,这是怎么搞的啊, 241 00:25:58,720 --> 00:26:01,640 我叫的菜跟我叫的酒完全不同嘛。我 242 00:26:01,640 --> 00:26:04,440 刚才明明叫的是菜,我点的是什 243 00:26:04,560 --> 00:26:07,520 锦,怎么来的叫的是呢红白酒,来人呐, 244 00:26:07,520 --> 00:26:10,520 来人呐,老板快点来啊,简直 245 00:26:10,600 --> 00:26:13,520 废话,你不能把猪肉放在回掉,不要白酒您来红 246 00:26:13,520 --> 00:26:16,400 酒怎么回事,这是我的红酒的叫了菜,我能把 247 00:26:16,640 --> 00:26:19,560 猪肉一样好好,对不起,大概是火气不错的。你 248 00:26:19,560 --> 00:26:22,000 们再重新点过也没关系,你怎么搞的嘛? 249 00:26:22,880 --> 00:26:25,760 明明是照他们吩咐写的嘛,不准分 250 00:26:25,760 --> 00:26:28,120 辨客人永远是对的啊。哼, 251 00:26:28,960 --> 00:26:31,040 这种伙计应该炒他的鱿鱼。 252 00:26:34,720 --> 00:26:37,600 当然,也许是我自己刚才点错了,对不起, 253 00:26:37,680 --> 00:26:40,560 对不起啊,错了,对不起,对不起,没有关系,没关系, 254 00:26:41,160 --> 00:26:43,880 没关系,重新点一下,自己搞错了,对不起, 255 00:26:44,120 --> 00:26:47,120 没有关系没关系啊,对不起,没关系,对不 256 00:26:47,160 --> 00:26:50,120 起,你们要什么,那就快点吧。啊,这没关系, 257 00:26:50,120 --> 00:26:53,080 我炒饭啊,炒饭,扬州炒饭,扬州炒饭 258 00:26:53,560 --> 00:26:54,560 对,嗯 259 00:26:58,000 --> 00:26:58,240 嗯嗯 260 00:27:01,280 --> 00:27:03,080 嗯嗯嗯嗯嗯嗯 261 00:27:04,960 --> 00:27:05,920 嗯嗯 262 00:27:12,320 --> 00:27:14,960 嗯嗯。 263 00:27:19,760 --> 00:27:20,720 OK,OK, 264 00:27:26,120 --> 00:27:29,120 太太,我想你一定同意我的 265 00:27:29,120 --> 00:27:31,920 说法这儿的菜是全罗马最好的,而且 266 00:27:32,240 --> 00:27:35,200 是全欧洲最好的,不但是全欧洲最好的, 267 00:27:35,280 --> 00:27:38,120 我相信全世界最好 268 00:27:38,240 --> 00:27:41,200 的只是在东方,你也吃不到这么好的中国菜。 269 00:27:41,680 --> 00:27:44,560 这儿的拿手好菜有西湖醋鱼,还有 270 00:27:44,560 --> 00:27:47,520 红烧鸡,有清炒虾仁啊是,而 271 00:27:47,560 --> 00:27:50,520 且还有一包烧饼啊,红拌 272 00:27:50,520 --> 00:27:53,320 豆腐,还有松花皮蛋还 273 00:27:53,680 --> 00:27:56,640 有啊,是这里什么都有,凡是中国的 274 00:27:56,640 --> 00:27:59,600 菜,我们这里统统有。哎,真是好极了,您真是会 275 00:27:59,680 --> 00:28:02,600 享受老太太全欧洲最好的中国菜馆, 276 00:28:02,840 --> 00:28:05,840 经常到这地方来便利中国。这是 277 00:28:05,840 --> 00:28:08,400 很有研究的打搅下来全世界最好 278 00:28:09,760 --> 00:28:12,640 的对不起,请你替我换张桌子吧。不不, 279 00:28:13,040 --> 00:28:16,000 你等着请你们过去,不要打搅,真是不好意思。太太, 280 00:28:16,000 --> 00:28:18,880 我们打搅你很久,对不起啊,对不起,对不 281 00:28:19,240 --> 00:28:22,080 起。哎 282 00:28:22,760 --> 00:28:25,760 呀,在做生意的,这怎么太不像话了。哎哎, 283 00:28:25,760 --> 00:28:27,160 你们笑什么,你们笑什么?哎 284 00:28:28,680 --> 00:28:31,480 呀,我要告诉你们,我要找我的律师,这里叫 285 00:28:31,600 --> 00:28:34,560 你父亲啊,这样的开工以后啊,简直不像话,是 286 00:28:34,560 --> 00:28:37,200 莫名其妙看见花门大吉师 287 00:28:37,680 --> 00:28:40,480 傅,老板不用多讲了,你从现 288 00:28:40,480 --> 00:28:41,720 在起已经被解雇了。 289 00:28:56,000 --> 00:28:57,840 请你等一等, 290 00:28:59,120 --> 00:29:02,000 请你等一等,请你等一等恭喜 291 00:29:02,000 --> 00:29:04,960 恭喜恭喜恭喜恭喜你被解雇了当我们听到你被 292 00:29:04,960 --> 00:29:06,720 解雇的时候,我们真是高兴极了, 293 00:29:07,920 --> 00:29:10,880 原来都是你们搞的鬼。哎,想不想 294 00:29:10,880 --> 00:29:13,760 我揍你们一顿?如果我们不 295 00:29:13,760 --> 00:29:16,680 想办法让他们把你开除,那我们三个人怎么办呢? 296 00:29:17,040 --> 00:29:20,040 放了这么多的钱,你不赚,你真是个傻瓜你不 297 00:29:20,040 --> 00:29:23,040 是有女朋友吗?没有钱的话他一定会跟人家走的呀, 298 00:29:23,440 --> 00:29:26,400 别乱说,哼,他不是 299 00:29:26,400 --> 00:29:29,120 这种人,哎呀,这个有钱总比没有钱 300 00:29:29,120 --> 00:29:31,760 好,怎么样?不, 301 00:29:32,560 --> 00:29:34,640 这种钱我还是不能赚, 302 00:29:35,920 --> 00:29:37,840 嗯。我们给你跪下, 303 00:29:38,800 --> 00:29:40,960 你们要干什么?快起来起来啊, 304 00:29:41,960 --> 00:29:44,320 你不答应我们就一起自杀死在你的面前, 305 00:29:46,720 --> 00:29:49,680 我不相信你们有这个种啊,你要 306 00:29:49,680 --> 00:29:52,640 是不答应,我们真的会开枪的开 307 00:29:52,640 --> 00:29:52,920 吧啊。 308 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 122又1/2 309 00:29:59,040 --> 00:29:59,160 三。 310 00:30:07,280 --> 00:30:10,240 哎呀,你真是个聪明人,你怎么知道我 311 00:30:10,240 --> 00:30:13,040 们不会自杀呢?你见死不 312 00:30:13,040 --> 00:30:15,760 救,你未免心肠太狠了, 313 00:30:20,400 --> 00:30:23,320 就算你不肯帮我们,你总不能眼看着小孩子 314 00:30:23,320 --> 00:30:26,240 死掉吧?对对,你也应该救救这个小孩子。 315 00:30:32,960 --> 00:30:35,920 如果再不想办法,他们就要撕票了。我求求 316 00:30:35,920 --> 00:30:38,240 你了,他爷爷很有钱, 317 00:30:38,880 --> 00:30:41,880 可以赎回来,他爷爷就是舍不得拿 318 00:30:41,880 --> 00:30:44,880 出一千万美金去赎啊。他又担心绑匪收了 319 00:30:44,880 --> 00:30:47,200 钱又不肯放人,你知道吗? 320 00:30:48,480 --> 00:30:50,240 啊哦, 321 00:30:51,280 --> 00:30:54,000 多么可爱的小孩子啊,真是又 322 00:30:54,000 --> 00:30:56,920 天真又活泼。你的生命很快 323 00:30:56,920 --> 00:30:59,440 的就要消失在这个世界上了哦, 324 00:30:59,680 --> 00:31:02,640 我的上帝,嗯嗯 325 00:31:05,360 --> 00:31:08,240 哦,可怜的乔彼得,你竟然刚满11岁。哦, 326 00:31:08,680 --> 00:31:11,600 多么短促的人生啊,只是因为有人不愿意救你,而 327 00:31:11,600 --> 00:31:14,360 他却是一个以慈悲为怀的中国人呐。哎呦, 328 00:31:14,520 --> 00:31:17,520 可怜可怜你一定死不瞑 329 00:31:17,520 --> 00:31:20,520 目。你知不知道他们会用什 330 00:31:20,520 --> 00:31:23,520 么方法来撕票啊。他 331 00:31:23,520 --> 00:31:25,760 们会有一把又长又尖的刀 332 00:31:26,400 --> 00:31:29,200 哎,好了好了,不要再讲了,我答应就。 333 00:31:29,200 --> 00:31:32,080 是啊,哎,他终于答应了,答应了, 334 00:31:32,600 --> 00:31:33,120 太好了。 335 00:32:43,880 --> 00:32:45,160 你们是带我来看这个的 336 00:32:48,720 --> 00:32:50,760 告诉你这是艺术,这是艺术。 337 00:33:26,120 --> 00:33:29,120 真棒,再不停止,我 338 00:33:29,120 --> 00:33:31,480 要走了,等一等, 339 00:33:32,360 --> 00:33:35,320 等一等,等一等,停止,停止,停 340 00:33:35,320 --> 00:33:38,280 止,不要,谢谢,谢谢, 341 00:33:38,280 --> 00:33:41,200 谢谢。坐下,坐下,坐下,来来,来来,喝 342 00:33:41,200 --> 00:33:44,200 一杯酒,一杯酒,干杯,不要急,你不要急,后面还有更 343 00:33:44,200 --> 00:33:47,120 精彩的节目,你怎么这么古板呢?我们要工作不忘 344 00:33:47,120 --> 00:33:50,080 娱乐啊,我真怀疑你这个人是同性恋还是性无 345 00:33:50,080 --> 00:33:52,440 能,那你把你太太给她试一试就知道了嘛。 346 00:33:53,280 --> 00:33:54,960 不要闹,说正经的啊, 347 00:33:56,640 --> 00:33:59,600 胡斯呢,愿意出两百万美金给我们 348 00:33:59,760 --> 00:34:02,400 如果我们能把小彼得救回来的话,这 349 00:34:02,400 --> 00:34:04,640 两百万,我们三个人每人可以分到 350 00:34:04,640 --> 00:34:07,560 666666块六,可是 351 00:34:07,560 --> 00:34:10,480 现在我们是四个人,所以我们每个人只能分到五 352 00:34:10,480 --> 00:34:13,280 五五十万,这是一笔很诱人的数目,这个机 353 00:34:13,280 --> 00:34:16,000 会这一辈子也许碰不到。第二场嗯嗯 354 00:34:16,320 --> 00:34:19,240 先生,外面有个人送了这包东西给你 355 00:34:19,240 --> 00:34:21,840 们,是胡斯叫人送来的啊。 356 00:34:23,040 --> 00:34:26,040 一定是钱啊。嗯,哎,给我给我给我不 357 00:34:26,040 --> 00:34:28,800 能抢,不能抢,不能抢,要平均分平均分 358 00:34:34,520 --> 00:34:37,440 啊。胡斯先生常常有这种 359 00:34:37,440 --> 00:34:40,200 方法跟我们联络,那快点拿录音机来听一听, 360 00:34:41,680 --> 00:34:42,120 放这儿, 361 00:34:48,720 --> 00:34:51,520 你们三个大笨蛋到现在为止。 362 00:34:51,800 --> 00:34:54,800 一点成绩都干不出来从这一分钟 363 00:34:54,800 --> 00:34:56,920 起,你们被解雇了哦, 364 00:35:01,920 --> 00:35:04,440 恭喜,恭喜你们也被解雇了,我们 365 00:35:05,440 --> 00:35:08,000 也被解雇了,我们走了,老板,我们 366 00:35:09,000 --> 00:35:12,000 是我的百姓啊,别哭了,让 367 00:35:12,000 --> 00:35:14,840 我来想办法去救彼得出来没有 368 00:35:14,840 --> 00:35:17,760 用了,我已经被开除了,救倒也 369 00:35:17,760 --> 00:35:20,320 没有钱拿了,我们还救他干嘛呢? 370 00:35:21,360 --> 00:35:24,240 哎,我有办法叫胡斯不解雇你 371 00:35:25,520 --> 00:35:27,920 啊,真的啊,嗯, 372 00:35:28,400 --> 00:35:31,240 哎,只要让胡斯听到彼得的 373 00:35:31,240 --> 00:35:34,240 声音,哎,你们怎么跟 374 00:35:34,240 --> 00:35:36,960 绑匪联络的?这边有一个公用电话亭,嗯 375 00:35:37,200 --> 00:35:39,640 啊,明天中午12点他们会来打电话给。 376 00:35:54,480 --> 00:35:57,240 电话来了,快接,快点,快点,快点快快 377 00:35:59,440 --> 00:36:01,360 喂喂意大利粉 378 00:36:02,720 --> 00:36:05,560 哎,什么意大利粉?哎哎,这是绑匪的暗 379 00:36:05,560 --> 00:36:08,320 语啊。对了,你快说意大利粉又要涨价了, 380 00:36:09,920 --> 00:36:12,840 意大利粉又涨价了,你们到底熟不 381 00:36:12,840 --> 00:36:15,800 熟啊?当然我们正在筹款,但 382 00:36:15,800 --> 00:36:17,840 是有人传出消息说。 383 00:36:19,120 --> 00:36:21,920 彼得想逃走被你们杀了,为什么? 384 00:36:22,080 --> 00:36:24,400 这是谣言?彼得自然活着。 385 00:36:25,840 --> 00:36:28,480 我要亲耳听到彼得的声音才能谈钱, 386 00:36:29,600 --> 00:36:32,400 带彼得过来喂你们听吧。 387 00:36:33,200 --> 00:36:36,080 爷爷,我是彼得,我很 388 00:36:36,080 --> 00:36:38,760 好,有电视看,吃罐头, 389 00:36:39,440 --> 00:36:42,240 爷爷,他们叫你快拿钱来赎 390 00:36:42,240 --> 00:36:44,800 我,不然就会杀死我, 391 00:36:45,200 --> 00:36:48,000 他们说你很有钱,爷 392 00:36:48,000 --> 00:36:50,880 爷。我是彼得,你怎么不 393 00:36:50,880 --> 00:36:51,680 回答我? 394 00:37:00,590 --> 00:37:02,270 这是我电话里录到的, 395 00:37:09,270 --> 00:37:11,470 嗯,是小彼得的声音 396 00:37:15,630 --> 00:37:17,070 我听得出来, 397 00:37:21,630 --> 00:37:24,480 胡斯先生。大家都知道你有 398 00:37:24,480 --> 00:37:27,360 钱干嘛不马上用钱把彼得 399 00:37:27,360 --> 00:37:30,360 赎回来,我 400 00:37:30,360 --> 00:37:32,800 的钱不是用来给绑匪的哎, 401 00:37:34,400 --> 00:37:36,400 可是你得想想,小彼得 402 00:37:42,720 --> 00:37:45,200 小彼得,他不会有事的。 403 00:37:46,400 --> 00:37:49,280 绑匪不会蠢的,在钱没有到手以 404 00:37:49,280 --> 00:37:50,640 前把人质杀掉的。 405 00:37:53,520 --> 00:37:56,080 我认为小彼得现在很安全 406 00:37:58,320 --> 00:38:00,880 你简直拿你孙子的性命开玩笑。 407 00:38:04,240 --> 00:38:06,880 年轻人,够了,够了,我不想听你的教 408 00:38:06,880 --> 00:38:09,440 训,你有钱,可是你吝啬, 409 00:38:09,840 --> 00:38:12,320 你把钱看得比小彼的性命还重。 410 00:38:12,880 --> 00:38:15,720 我这次带录音带到这儿来,只是想 411 00:38:15,720 --> 00:38:18,400 证明我们有能力把小彼得救出来。 412 00:38:19,120 --> 00:38:20,800 只要你继续雇佣他们三个 413 00:38:23,840 --> 00:38:25,840 我从来不改变我做的决定。 414 00:38:49,800 --> 00:38:52,080 哦,来了来了来了哎怎么样 415 00:38:52,640 --> 00:38:55,560 哎哎哎怎么样怎么样,大哥怎么样怎么样 416 00:38:55,600 --> 00:38:58,480 怎么样说呀,快说怎么样,快点说 417 00:38:58,480 --> 00:39:00,240 呀,快说怎么样 418 00:39:01,200 --> 00:39:04,080 啊。他听了录音带以后已经 419 00:39:04,080 --> 00:39:06,240 答应继续聘用你们三个真的哦。 420 00:39:14,320 --> 00:39:17,200 露露,等我明天把小痞 421 00:39:17,200 --> 00:39:19,680 子救出来拿到钱以后 422 00:39:20,720 --> 00:39:22,880 就娶你回去做太太 423 00:39:24,080 --> 00:39:27,040 嗯,你现在的太太呢? 424 00:39:27,760 --> 00:39:30,720 不要了,她一天 425 00:39:30,720 --> 00:39:33,160 到晚给我戴绿帽子 426 00:39:35,120 --> 00:39:38,080 现在恐怕她又在跟别的男人做 427 00:39:38,080 --> 00:39:39,600 爱了是不?是啊, 428 00:39:41,520 --> 00:39:42,880 早就做完了, 429 00:39:47,600 --> 00:39:50,480 不要笑,不要笑,我们明 430 00:39:50,480 --> 00:39:53,280 天跟绑匪约好了交易。 431 00:39:53,840 --> 00:39:56,720 那个中国小子的计划真是天 432 00:39:56,720 --> 00:39:57,520 衣无缝 433 00:39:59,600 --> 00:40:01,440 计划什么计划 434 00:40:04,880 --> 00:40:07,280 绝对机密不能告 435 00:40:08,200 --> 00:40:10,880 诉你,不能告诉讲嘛, 436 00:40:11,920 --> 00:40:14,720 快点讲嘛,告诉我什么计划 437 00:40:15,200 --> 00:40:16,080 快点讲啊, 438 00:40:18,320 --> 00:40:21,120 讲嘛,明天上 439 00:40:21,120 --> 00:40:22,640 午十点。 440 00:40:25,680 --> 00:40:27,400 中国小孩,嗯, 441 00:40:29,520 --> 00:40:32,400 拿着钱经过 442 00:40:32,560 --> 00:40:34,400 胜利广场, 443 00:40:36,960 --> 00:40:39,360 然后,然后, 444 00:40:41,840 --> 00:40:44,800 然后呢,然后怎么样, 445 00:40:45,520 --> 00:40:46,240 快点告诉我。 446 00:41:00,320 --> 00:41:00,760 怎么样? 447 00:41:31,200 --> 00:41:33,280 你们快出来,有人要抢钱啊, 448 00:41:34,640 --> 00:41:37,640 快别出去,萝 449 00:41:37,640 --> 00:41:40,600 卜应付代表你们快出来,他们就 450 00:41:40,600 --> 00:41:41,360 要杀死我了。 451 00:41:47,360 --> 00:41:50,160 这些人真不够意思啊啊。 452 00:41:52,920 --> 00:41:55,320 哈哈哈哈哈哈哈 453 00:42:01,280 --> 00:42:04,240 嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿 454 00:42:10,440 --> 00:42:12,480 嘿嘿嘿嘿 455 00:42:13,400 --> 00:42:14,480 嘿哎 456 00:42:18,880 --> 00:42:19,000 呀。 457 00:42:21,800 --> 00:42:23,280 呜呜呜 458 00:42:24,880 --> 00:42:25,000 呜 459 00:42:35,280 --> 00:42:35,400 呜 460 00:42:41,080 --> 00:42:42,960 呜呜呜呜呜呜呜呜 461 00:42:46,760 --> 00:42:49,760 呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜。布鲁斯李 462 00:42:49,800 --> 00:42:51,240 哎李小龙哈哈 463 00:42:52,720 --> 00:42:55,200 哈哈哈哈 464 00:42:56,200 --> 00:42:57,240 哈哈 465 00:43:01,440 --> 00:43:04,240 哈哈 466 00:43:06,000 --> 00:43:06,120 哈 467 00:43:11,000 --> 00:43:11,280 哈哈 468 00:43:15,080 --> 00:43:16,960 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。 469 00:43:24,240 --> 00:43:25,440 哎呀 470 00:43:28,800 --> 00:43:31,480 哎呀哎呀哎 471 00:43:43,320 --> 00:43:43,440 呀。 472 00:43:49,600 --> 00:43:51,760 啊啊啊啊啊啊 473 00:43:53,440 --> 00:43:56,160 啊啊啊啊啊啊啊 474 00:43:56,880 --> 00:43:59,760 啊啊,你吃萝卜你真行啊,三 475 00:43:59,760 --> 00:44:01,680 下两下就把他们给打跑了你 476 00:44:06,840 --> 00:44:09,800 又来两个。等会 477 00:44:09,800 --> 00:44:12,360 儿等会儿你去,你去,你去,你去,你去,你 478 00:44:12,720 --> 00:44:14,400 去,你不用去让我去好了。 479 00:44:38,080 --> 00:44:38,720 有两下子, 480 00:44:54,640 --> 00:44:55,800 你也有两下子哦。 481 00:45:07,600 --> 00:45:08,240 真厉害, 482 00:45:11,840 --> 00:45:12,720 你们俩一起来。 483 00:45:22,200 --> 00:45:25,080 啊啊啊啊啊 484 00:45:25,520 --> 00:45:28,040 啊啊啊啊啊啊啊 485 00:45:29,200 --> 00:45:31,480 啊啊啊 486 00:45:34,440 --> 00:45:36,960 啊啊啊啊 487 00:45:37,560 --> 00:45:39,840 啊啊啊 488 00:45:42,480 --> 00:45:45,360 啊啊啊啊啊啊 489 00:45:45,640 --> 00:45:45,760 啊 490 00:45:49,880 --> 00:45:50,000 啊。 491 00:46:05,760 --> 00:46:08,760 哎呀,你的中国功夫可不可以教给我们 492 00:46:08,760 --> 00:46:11,720 啊,可不可以。好吧,萝卜有空你教他们 493 00:46:11,720 --> 00:46:11,960 几招。 494 00:46:24,760 --> 00:46:24,880 妈 495 00:46:28,200 --> 00:46:30,000 妈你好你好你 496 00:46:31,480 --> 00:46:31,840 好你好 497 00:46:35,200 --> 00:46:38,200 你好你好你好你 498 00:46:38,840 --> 00:46:38,960 好 499 00:46:42,600 --> 00:46:44,560 你好你好你好你 500 00:46:48,080 --> 00:46:48,720 好你好 501 00:46:51,760 --> 00:46:53,120 你好你好你好。 502 00:47:19,640 --> 00:47:22,560 开心你要干什么?我要把这小 503 00:47:22,560 --> 00:47:25,440 子的耳朵割下来啊什么你疯了 504 00:47:25,440 --> 00:47:28,400 你。汉斯你, 505 00:47:28,680 --> 00:47:31,200 你别打我你, 506 00:47:32,080 --> 00:47:35,080 我们只不过要的是他祖父的钱彼得,他是 507 00:47:35,080 --> 00:47:38,040 无辜的,我不明白 508 00:47:38,040 --> 00:47:41,000 你为什么老是护着这个小王八蛋假如我们 509 00:47:41,000 --> 00:47:43,920 不隔个耳朵送你那个老王八蛋绝不会痛快的把钱交出 510 00:47:43,920 --> 00:47:44,800 来。汉斯, 511 00:47:47,200 --> 00:47:50,160 我们讲好,每做一件事都要大家同意的,你凭什么来 512 00:47:50,160 --> 00:47:52,960 管我?我看你是被这个骚货把你迷住了,什么你, 513 00:47:53,680 --> 00:47:56,640 你们这样朝外面都听见了呀。如果有人去 514 00:47:56,640 --> 00:47:59,600 报警的话,那我们大家都倒霉了他祖父要是 515 00:47:59,600 --> 00:48:02,440 永远不来送赎金的话,难道要我们 516 00:48:02,440 --> 00:48:05,440 养他一辈子不成吗?你们不要这样吵 517 00:48:05,440 --> 00:48:08,000 嘛,他下一次不给钱,我们再割他耳朵。 518 00:48:18,760 --> 00:48:20,600 他回来了,回来了。 519 00:48:22,320 --> 00:48:25,320 我们刚才本来可以抓到绑匪的,因为运气不好就 520 00:48:25,320 --> 00:48:27,840 差那么一点。你们这么能干, 521 00:48:28,320 --> 00:48:31,160 又知不知道彼得他的样子呢?当然 522 00:48:31,440 --> 00:48:34,400 我们有他的照片,你们的相片都要修改, 523 00:48:34,720 --> 00:48:36,320 看看你们的成绩吧啊。 524 00:48:41,560 --> 00:48:44,440 啊,彼得右耳终于被割。警 525 00:48:44,440 --> 00:48:47,440 方加紧追捕绑匪胡斯继续保持 526 00:48:47,440 --> 00:48:47,920 沉默, 527 00:48:51,520 --> 00:48:54,480 你们的耳朵最好也快去买保险, 528 00:48:55,120 --> 00:48:57,080 还不快去查查这件事啊,走走 529 00:48:58,080 --> 00:49:01,080 走走走 530 00:49:01,080 --> 00:49:03,680 走。哎,快点,快点,快点,大哥,我也出去了,嗯。 531 00:49:30,400 --> 00:49:32,640 我可以进来吗?呃, 532 00:49:34,560 --> 00:49:35,040 请进。 533 00:49:44,800 --> 00:49:47,760 石先生,我现在带了一万美金来 534 00:49:48,160 --> 00:49:49,920 想跟你交换一个协议, 535 00:49:54,000 --> 00:49:56,960 你是谁?代表 536 00:49:57,840 --> 00:50:00,720 谁?石先生,这个协议就是你不 537 00:50:00,720 --> 00:50:02,560 再插手这件绑票的事情, 538 00:50:03,760 --> 00:50:06,360 我也来提一个协议,就 539 00:50:06,360 --> 00:50:09,360 是六十秒钟内,如果你 540 00:50:09,360 --> 00:50:12,160 离开这里,我保持礼貌 541 00:50:12,880 --> 00:50:15,440 十万。五十秒, 542 00:50:16,000 --> 00:50:18,640 那么五十万再听一次 543 00:50:19,440 --> 00:50:22,080 五十万美金三十秒 544 00:50:22,960 --> 00:50:25,920 再听一次,现在只有25秒 545 00:50:26,800 --> 00:50:28,160 是我再耽误你一下。 546 00:50:30,160 --> 00:50:33,120 石先生,我想问问你,你干 547 00:50:33,120 --> 00:50:36,120 这件事究竟为了什么?哼, 548 00:50:36,800 --> 00:50:39,760 小姐,你早十天来我们会很愉 549 00:50:39,760 --> 00:50:40,400 快的成交。 550 00:50:43,360 --> 00:50:46,000 现在不必浪费时间了, 551 00:50:47,680 --> 00:50:49,360 这很难解释的你明白 552 00:50:50,640 --> 00:50:53,440 去告诉派你来的那些人,他 553 00:50:53,440 --> 00:50:56,320 们让一个无辜的小孩终生痛 554 00:50:56,320 --> 00:50:59,200 苦,让一个已经尽了自己 555 00:50:59,200 --> 00:51:01,760 爱心爱护儿孙的母亲和祖母 556 00:51:02,080 --> 00:51:04,880 终生内疚几个 557 00:51:04,880 --> 00:51:07,120 月了,他们再不放彼得, 558 00:51:07,600 --> 00:51:10,560 我一定会把那些策划的人打成肉酱, 559 00:51:11,280 --> 00:51:13,480 谁也拦不住我。哼, 560 00:51:16,720 --> 00:51:17,960 对不起石先生, 561 00:51:20,720 --> 00:51:22,560 我就是派他来的那个人。 562 00:51:24,640 --> 00:51:27,520 我想这位小姐一定是没有把话说清 563 00:51:27,520 --> 00:51:30,480 楚。老 564 00:51:30,480 --> 00:51:32,640 太太请坐好。 565 00:51:45,200 --> 00:51:48,120 我就是彼得的祖母我见 566 00:51:48,120 --> 00:51:50,880 过你跟我丈夫谈过话胡四 567 00:51:50,880 --> 00:51:53,800 太太,我给你倒杯茶去,不用倒 568 00:51:53,800 --> 00:51:56,800 了。这件事我觉得很抱 569 00:51:56,800 --> 00:51:59,760 歉。石先生,刚才我只不过是想 570 00:51:59,760 --> 00:52:01,120 试探你一下的, 571 00:52:05,840 --> 00:52:08,720 我应该先向你说明。本来我不想在外 572 00:52:08,720 --> 00:52:11,680 人面前谈论我的丈夫。可是现 573 00:52:11,680 --> 00:52:14,320 在我知道要救回我孙子彼得的性 574 00:52:14,320 --> 00:52:17,280 命唯一的办法就是 575 00:52:17,280 --> 00:52:19,200 我拿钱去赎他回来, 576 00:52:23,520 --> 00:52:26,360 我没有那么多钱,这个箱子 577 00:52:26,360 --> 00:52:29,280 里是四百万,不瞒你说,这 578 00:52:29,280 --> 00:52:32,280 是我一生的积蓄,我希望你能 579 00:52:32,280 --> 00:52:34,720 拿这个钱把我的孙子能赎回来, 580 00:52:37,840 --> 00:52:40,800 你知道。他父母去世的 581 00:52:40,800 --> 00:52:43,600 早小必得是我一 582 00:52:43,600 --> 00:52:46,560 手养大的,你把 583 00:52:46,560 --> 00:52:49,520 这么多钱交给我,你不怕 584 00:52:50,720 --> 00:52:53,680 石先生,我相信你也相信 585 00:52:53,680 --> 00:52:56,560 我的判断这件事情,希望你能 586 00:52:56,560 --> 00:52:57,440 保守秘密, 587 00:53:01,600 --> 00:53:04,240 千万不要让我的丈夫知道一点风声。 588 00:53:07,920 --> 00:53:10,800 胡斯太太。谢谢你对我的信任 589 00:53:12,160 --> 00:53:14,640 我会尽力把小彼得救出来, 590 00:53:33,180 --> 00:53:33,660 快点啊。 591 00:53:39,100 --> 00:53:42,060 喂,意大利粉意大利粉又涨价了, 592 00:53:42,220 --> 00:53:45,100 又涨价了,马上挂掉电话到隔壁一间去好。 593 00:53:53,120 --> 00:53:53,600 喂, 594 00:53:56,080 --> 00:53:59,040 好的,我钱准备好了怎么 595 00:53:59,040 --> 00:54:01,600 样?第三间去第三间好 596 00:54:06,960 --> 00:54:09,920 喂,意大利粉钱 597 00:54:09,920 --> 00:54:12,800 已经准备好了,我们只出四百万,不 598 00:54:12,840 --> 00:54:15,760 行啊什么?我们出的 599 00:54:15,760 --> 00:54:18,720 不少了,好的大面 600 00:54:18,720 --> 00:54:21,680 额的,不过交人要交钱呢?你等一等我们考 601 00:54:21,680 --> 00:54:22,960 虑一下啊。好的。 602 00:54:44,600 --> 00:54:44,720 这 603 00:54:50,120 --> 00:54:52,960 边这边快快快好险啊, 604 00:54:53,040 --> 00:54:55,840 你干什么干什么? 605 00:54:56,320 --> 00:54:59,280 你们他妈拉着我干什么?对不起,吃饱了吧,真的好人了。对不 606 00:54:59,320 --> 00:55:02,240 起,我们认错人了,对不起,对不起, 607 00:55:02,360 --> 00:55:05,280 对不起,我们怎么会看错 608 00:55:05,280 --> 00:55:05,760 人呢? 609 00:55:20,080 --> 00:55:20,400 走, 610 00:55:28,080 --> 00:55:31,080 玛丽亚,今天 611 00:55:31,080 --> 00:55:34,000 的天气非常好我可不想听你对我说些 612 00:55:34,000 --> 00:55:36,880 废话,我不再解 613 00:55:36,880 --> 00:55:39,840 释了,玛丽亚,过几天你会 614 00:55:39,840 --> 00:55:42,800 突然的了解我。想了解那条 615 00:55:42,800 --> 00:55:45,720 古老的黄河,我虽然 616 00:55:45,720 --> 00:55:48,720 不是一个测谎机,但是我知道你近来变得 617 00:55:48,880 --> 00:55:51,880 很狡猾很复杂,就好像你们 618 00:55:51,880 --> 00:55:54,640 那纠缠不清的近代史一样。玛丽亚, 619 00:55:55,040 --> 00:55:58,000 你听我说,今后我能不能够再信任 620 00:55:58,000 --> 00:56:00,080 你,就决定在今天的这一场测验, 621 00:56:01,360 --> 00:56:04,280 我不想考取本年度最佳情人。不 622 00:56:04,280 --> 00:56:06,320 要说了,他们来了。 623 00:56:11,000 --> 00:56:13,920 姐姐,我来给你们 624 00:56:13,920 --> 00:56:16,840 介绍啊,这是15。他说啊,万里长城是 625 00:56:16,840 --> 00:56:19,840 用他的姓铸成的,这是我姐姐 626 00:56:19,840 --> 00:56:22,800 这你好你好,这是我姐夫祖你好坐 627 00:56:23,360 --> 00:56:23,680 玛 628 00:56:35,440 --> 00:56:38,360 丽亚,嗯,这年轻人看来不错嘛。姐姐, 629 00:56:38,640 --> 00:56:41,600 我告诉你。这个人呢?老说他正在做一 630 00:56:41,600 --> 00:56:44,560 件大事,可是把事 631 00:56:44,560 --> 00:56:47,440 藏在黑头发后面瞒着我是吗?这个黄 632 00:56:47,440 --> 00:56:50,360 头发的也说在做件大事,过几天他可以 633 00:56:50,360 --> 00:56:51,280 拿到很多钱, 634 00:56:56,640 --> 00:56:59,560 今天我一定要他告诉我,否则的话我会生 635 00:56:59,560 --> 00:57:02,160 他一辈子的气。那么石先生 636 00:57:03,040 --> 00:57:05,120 你不是在做一件见不得人的事吧, 637 00:57:06,080 --> 00:57:09,040 对你说出来听听,是啊,说出来嘛说呀。 638 00:57:10,240 --> 00:57:12,720 好吧,不过很对不起, 639 00:57:13,120 --> 00:57:14,640 我只能告诉他听 640 00:57:16,480 --> 00:57:17,000 我们过去 641 00:57:21,440 --> 00:57:23,120 你千万不能告诉任何人 642 00:57:25,120 --> 00:57:27,680 我知道本来应该告诉你的, 643 00:57:28,400 --> 00:57:30,480 但是又怕你给泄露了。 644 00:57:31,200 --> 00:57:34,080 现在你听着,我要告诉你 645 00:57:34,160 --> 00:57:36,000 一件世界大事, 646 00:57:37,760 --> 00:57:39,440 玛丽亚,我爱你。 647 00:58:18,240 --> 00:58:20,640 啊啊啊啊 648 00:58:21,400 --> 00:58:24,120 啊啊啊 649 00:58:28,000 --> 00:58:28,120 啊 650 00:58:31,080 --> 00:58:33,840 啊啊。 651 00:58:38,320 --> 00:58:41,200 可怜的孩子,你祖父要是肯 652 00:58:41,200 --> 00:58:44,080 拿钱来汉斯他就不 653 00:58:44,080 --> 00:58:47,040 会割掉你的耳朵了。乖孩子不要哭了, 654 00:58:47,120 --> 00:58:49,440 我给你买了玩具,你看喜不喜欢 655 00:58:57,760 --> 00:59:00,720 起来,我真不明白你是何居心,你 656 00:59:00,720 --> 00:59:03,360 为什么老是对他那么好他,又不是你的私生子。 657 00:59:05,000 --> 00:59:08,000 你这个小王八蛋老子们为你已经忍耐了好几个月了 658 00:59:08,160 --> 00:59:11,120 要是你祖父再不肯拿钱来,老子就先宰了你,汉 659 00:59:11,160 --> 00:59:14,000 斯混蛋你不能打他,汉斯不要打他, 660 00:59:14,600 --> 00:59:16,800 你要再干涉我的行动,我就先对你不客气, 661 00:59:25,440 --> 00:59:25,840 你你 662 00:59:29,200 --> 00:59:32,160 汉斯你不许再碰着可怜的孩子。 663 00:59:33,760 --> 00:59:35,360 我告诉你我现在后悔了。 664 00:59:36,720 --> 00:59:39,680 起初我们计划这件事情的时候并不是这 665 00:59:39,680 --> 00:59:42,480 么肮脏的,我们要的只不过是钱, 666 00:59:42,720 --> 00:59:45,200 而不是小孩的耳朵。起初 667 00:59:45,760 --> 00:59:48,720 起初咱们讲好的是一千万块美金,可是你们 668 00:59:48,720 --> 00:59:51,440 居然没有得到我的同意,就答应他们减少了 669 00:59:51,440 --> 00:59:54,440 六百万块六百万呢,我们这儿开 670 00:59:54,440 --> 00:59:55,600 的又不是慈善机关, 671 01:00:02,240 --> 01:00:05,200 我是绝不能同意。汉斯几个月了, 672 01:00:05,200 --> 01:00:08,120 我们一直在亏本我没有一天晚上睡得着你, 673 01:00:08,120 --> 01:00:11,120 嘴里还在说什么一千万,起初你答 674 01:00:11,120 --> 01:00:14,120 应我们只有一星期,否则的话我根本不会这样老跟着你 675 01:00:14,120 --> 01:00:17,120 了。妈了,个巴子,请你别把我当成 676 01:00:17,120 --> 01:00:20,080 一个小学生,这种幼稚的讨 677 01:00:20,080 --> 01:00:22,800 价还价我是绝对不能够同意的, 678 01:00:23,040 --> 01:00:25,040 请你们注意,我不同意不同意。 679 01:00:46,000 --> 01:00:49,000 好吧,叫那小子 680 01:00:49,000 --> 01:00:51,920 拿四百万美金来我就 681 01:00:51,920 --> 01:00:52,560 立刻放人。 682 01:01:32,280 --> 01:01:34,400 哎,他妈的睡得好好的 683 01:01:35,480 --> 01:01:38,480 哎,有什 684 01:01:38,480 --> 01:01:39,200 么事情快说好 685 01:01:45,760 --> 01:01:48,240 了。好了,有什么事情快讲吧, 686 01:01:50,720 --> 01:01:53,680 你把我偷偷的给放了吧,我爷爷会有很多 687 01:01:53,680 --> 01:01:56,680 钱给你的,你以为我 688 01:01:56,680 --> 01:01:59,520 是个大傻瓜我会把你放了, 689 01:01:59,600 --> 01:02:01,040 你别做梦了。 690 01:02:02,640 --> 01:02:05,400 你要是不相信,可以打电话给我爷爷, 691 01:02:10,880 --> 01:02:13,840 我说的全是真的哦, 692 01:02:15,680 --> 01:02:18,240 电话号码就是 693 01:02:18,880 --> 01:02:23,680 840213, 694 01:02:24,640 --> 01:02:26,400 你现在就可以去打电话了。 695 01:02:29,520 --> 01:02:32,080 就算你爷爷答应给钱,我 696 01:02:32,160 --> 01:02:34,880 汉斯他也不会放过。 697 01:02:36,320 --> 01:02:39,240 嗯,哎,查理,汉斯叫你去一趟 698 01:02:39,360 --> 01:02:40,320 啊,来了,来了。 699 01:03:39,760 --> 01:03:42,720 进来,你这个贱货真 700 01:03:42,720 --> 01:03:45,680 没想到你会出卖了我们。快说实话,彼得答应给 701 01:03:45,680 --> 01:03:46,720 你多少钱,说 702 01:03:48,640 --> 01:03:51,520 汉斯你疯了,怎么追人要紧呢?快走,快快走, 703 01:03:51,600 --> 01:03:54,160 快走,快点好,回去给你算账。 704 01:04:03,680 --> 01:04:06,400 哎呀哎哎哎 705 01:04:06,520 --> 01:04:09,520 哎,快来瞧你们看我抓到谁了,快点 706 01:04:09,520 --> 01:04:12,400 过来。哎哎快点快点快点哎哎哎哎 707 01:04:12,480 --> 01:04:15,400 哎你们瞧他少了一只耳朵 708 01:04:15,400 --> 01:04:17,480 啊哦呢啊哦 709 01:04:18,880 --> 01:04:21,840 嗯,你这可是眼睛看花了,看到什么小孩都说像 710 01:04:21,840 --> 01:04:24,800 彼得彼得那么容易找到就好了。嗯嗯嗯哼。 711 01:04:29,640 --> 01:04:32,480 长得倒是有点像,不过他的命却差得远了。 712 01:04:32,560 --> 01:04:35,560 要是给15看见了蠢,就要说我们笨得 713 01:04:35,560 --> 01:04:36,640 要命,放他走吧。这个 714 01:04:46,120 --> 01:04:49,000 小家伙小鬼教你一个办 715 01:04:49,000 --> 01:04:52,000 法过好日子,你跑到胡四家里,叫他一声 716 01:04:52,000 --> 01:04:52,800 爷爷就行了,滚 717 01:04:54,800 --> 01:04:57,640 呐,怎么搞的,居然捡了六百万,要是我 718 01:04:57,920 --> 01:05:00,720 干还要加价呢。嗯,依我看 719 01:05:00,720 --> 01:05:03,240 呢,大概是彼得他生了病了,嗯? 720 01:05:19,640 --> 01:05:22,480 我爱你,别跑, 721 01:05:22,720 --> 01:05:23,120 站住, 722 01:05:29,320 --> 01:05:29,680 站住, 723 01:05:33,920 --> 01:05:34,320 站住。 724 01:05:46,240 --> 01:05:48,000 有没看见一个小孩跑过啊, 725 01:05:54,000 --> 01:05:56,800 没玫瑰花,可惜我们现在没有 726 01:05:56,800 --> 01:05:57,200 空啊。 727 01:06:01,920 --> 01:06:02,440 小孩子 728 01:06:05,680 --> 01:06:08,480 站住,站住,快 729 01:06:09,360 --> 01:06:11,800 快快。怎么回事? 730 01:06:13,000 --> 01:06:14,960 哎哎哎哎 731 01:06:20,000 --> 01:06:22,880 哎呀我的天呐,你这个小鬼头,你在捣什么 732 01:06:22,880 --> 01:06:25,120 蛋吧,我等你的坏了坏了。 733 01:06:43,200 --> 01:06:44,800 嘿嘿, 734 01:06:59,280 --> 01:07:01,640 快走,快,快快 735 01:07:02,480 --> 01:07:05,120 放开我,快,快快,快快,这个快, 736 01:07:05,920 --> 01:07:06,240 快快。 737 01:07:22,440 --> 01:07:23,080 是警车啊, 738 01:07:25,720 --> 01:07:26,200 怎么办? 739 01:07:30,400 --> 01:07:32,160 快点赶快赶快开,快点,快点。 740 01:07:39,920 --> 01:07:41,240 上来就接上来,快 741 01:08:00,360 --> 01:08:00,480 点。 742 01:08:19,280 --> 01:08:22,200 小朋友想不到又落到我 743 01:08:22,200 --> 01:08:25,040 们的手上了,你看看我是谁呀? 744 01:08:28,480 --> 01:08:31,440 我跟绑匪约好,明天上午八点在 745 01:08:31,440 --> 01:08:34,360 新罗马广场交换。我有一个很好 746 01:08:34,360 --> 01:08:37,200 的计划,如果你们做的对。 747 01:08:37,600 --> 01:08:40,320 我们不用付钱也能够得到彼得。 748 01:09:02,440 --> 01:09:02,560 我 749 01:09:07,040 --> 01:09:08,760 不知道,我不知道, 750 01:09:10,360 --> 01:09:13,280 我不知道,我不知道, 751 01:09:13,320 --> 01:09:14,640 我不知道,我不知道,我 752 01:09:16,760 --> 01:09:16,880 不 753 01:09:21,360 --> 01:09:23,320 知道,我 754 01:09:25,520 --> 01:09:28,360 不知道,我不知道,我不知 755 01:09:28,560 --> 01:09:28,680 道。 756 01:09:33,960 --> 01:09:35,200 我不 757 01:09:37,840 --> 01:09:39,440 知道,我不知道,我不 758 01:09:42,520 --> 01:09:42,640 知 759 01:09:45,720 --> 01:09:48,280 道,我不 760 01:09:49,760 --> 01:09:51,880 知道,我不 761 01:09:53,840 --> 01:09:55,560 知道,我 762 01:10:00,150 --> 01:10:01,790 不知道,我不 763 01:10:03,750 --> 01:10:04,830 知道,我不知道。 764 01:10:28,240 --> 01:10:28,680 快点走。 765 01:10:55,200 --> 01:10:58,080 哎,不要挡着我,走开,走开,走开,你们怎么 766 01:10:58,080 --> 01:11:01,040 搞的,搞什么东西,你们走开,这群小王八 767 01:11:01,040 --> 01:11:03,120 蛋别来,我是来救你 768 01:11:21,520 --> 01:11:22,680 的,救你的。 769 01:11:38,400 --> 01:11:38,880 快快, 770 01:11:42,800 --> 01:11:45,040 快快,快快,快快,快点,快点,快点,没事,怎 771 01:11:46,200 --> 01:11:48,960 么门都开不开怎么办?我 772 01:11:49,160 --> 01:11:51,120 们大家一起拉123拉,哎呀。 773 01:11:55,200 --> 01:11:55,320 快, 774 01:12:00,000 --> 01:12:02,360 快快进去,进去,进去。 775 01:12:05,960 --> 01:12:08,640 哎呀,你不要太 776 01:12:09,040 --> 01:12:11,040 快点哎,来来来来,哎呦 777 01:12:13,480 --> 01:12:16,480 哎,快点嘛,你快点有车追来,你这怎么不能 778 01:12:16,480 --> 01:12:19,360 打不着火打不着火的不怪我,哎呀,你 779 01:12:19,400 --> 01:12:22,360 们家老爷这样怎么考虑啊,你不行不行不 780 01:12:22,360 --> 01:12:24,720 能打不着火快一点嘛,我看看 781 01:12:26,000 --> 01:12:28,880 哎呀怎么可能哎呦你这 782 01:12:28,880 --> 01:12:31,800 真是的哎,老兄你快点,兄弟还没追 783 01:12:31,800 --> 01:12:34,720 了,追了我们跑不动全都完蛋了行不行啊你, 784 01:12:34,720 --> 01:12:37,600 你你你。干嘛?大家帮忙推车来 785 01:12:37,880 --> 01:12:40,720 来,来来来,他们下来来 786 01:12:41,040 --> 01:12:42,960 来,推车快快快 787 01:13:01,400 --> 01:13:02,480 快快来,来来来。 788 01:13:07,120 --> 01:13:08,640 我跑不动了,我 789 01:13:09,960 --> 01:13:12,960 跑不动了,快快快,我跑不动了,我跑不动了,我 790 01:13:12,960 --> 01:13:15,840 现在跑。哎,绑匪快追来了。哎呀,不行,起来,起来,起 791 01:13:15,880 --> 01:13:18,800 来快追来了,快点,快点,快点,哎呀, 792 01:13:19,880 --> 01:13:22,160 起来快追来了,不行了, 793 01:13:22,840 --> 01:13:24,240 我不行, 794 01:13:27,400 --> 01:13:27,640 Hello。 795 01:13:33,440 --> 01:13:34,320 Hello Hello Hello, 796 01:13:36,080 --> 01:13:38,320 好 停 停 停, 谢 谢 谢 谢 797 01:13:38,960 --> 01:13:41,960 快 快 上 车 上 车。 哎 呀, 可 找 798 01:13:41,960 --> 01:13:44,680 到 一 辆 车 了, 你 先 上, 让 我 先 上 先 上, 799 01:13:44,960 --> 01:13:47,640 开 车 快 点 快 点, 我 还 没 上 800 01:13:48,560 --> 01:13:51,520 车 来。哎 801 01:13:51,520 --> 01:13:54,240 呀哎哎哎,你这个黑良心的 802 01:13:55,760 --> 01:13:58,480 你不能儿子这样哎,谢谢你们 803 01:13:58,720 --> 01:14:01,040 拜拜绑 804 01:14:01,800 --> 01:14:04,680 匪,绑匪打死你刀 805 01:14:05,800 --> 01:14:08,480 子你,你问他 806 01:14:08,480 --> 01:14:10,920 呀,钱呢?钱钱 807 01:14:11,680 --> 01:14:14,640 汉斯钱弄到手了,为什么到现在你还不把 808 01:14:14,640 --> 01:14:17,520 彼得放回去呢?像你这样不讲道义真是太可 809 01:14:17,520 --> 01:14:20,160 耻了啊,什么道义啊。 810 01:14:20,680 --> 01:14:23,040 去你妈的你以为没想的太天真了吧? 811 01:14:23,600 --> 01:14:26,520 他们居然想不付钱就轻易把小 812 01:14:26,520 --> 01:14:29,360 彼得给弄走,我们还差一点吃了大亏呢。 813 01:14:30,320 --> 01:14:32,880 这一次啊,是我们三个人 814 01:14:33,280 --> 01:14:35,760 把钱跟小彼得弄回来的, 815 01:14:36,160 --> 01:14:39,160 钱你全拿走好了。可是你一定要放了彼得, 816 01:14:39,200 --> 01:14:41,080 你想干什么?你放了他,你 817 01:14:42,240 --> 01:14:45,200 放了他,你这个贱货你 818 01:14:45,240 --> 01:14:48,080 想造反了,你阿祖他们 819 01:14:48,080 --> 01:14:50,480 发疯了,你们这一对狗男女 820 01:14:51,200 --> 01:14:53,200 整天口口声声说我在发疯, 821 01:14:54,080 --> 01:14:57,040 其实发疯的是你们两个人又想做 822 01:14:57,040 --> 01:15:00,000 坏事,又想对得起良心,天下哪有那么好的事 823 01:15:00,000 --> 01:15:00,160 啊。 824 01:15:19,440 --> 01:15:20,480 阿祖,阿祖 825 01:15:28,040 --> 01:15:31,040 阿祖,你他妈的找 826 01:15:31,040 --> 01:15:33,280 死你小王八蛋 827 01:15:33,920 --> 01:15:35,280 把钱拿来,我们走。 828 01:15:39,200 --> 01:15:42,000 啊啊,阿祖,你怎么了?阿祖,你醒 829 01:15:42,000 --> 01:15:44,720 醒。阿祖,醒醒啊。 830 01:16:02,160 --> 01:16:05,000 喂,你是意大利粉吗?是的,意大利 831 01:16:05,000 --> 01:16:07,480 粉。钱收到了吧,收到了还欠六百万啊,还 832 01:16:07,840 --> 01:16:10,800 欠六百万。那当然了,我们不是已 833 01:16:10,800 --> 01:16:13,640 经说好的交四百万,你们就放人的 834 01:16:13,680 --> 01:16:16,560 钱,你们收到了怎么不讲信 835 01:16:16,560 --> 01:16:19,040 用,不交我就撕票撕票,那我试试 836 01:16:19,520 --> 01:16:22,160 好,我再给你一 837 01:16:22,480 --> 01:16:25,440 次最后的宽限机会,后天中午12 838 01:16:25,440 --> 01:16:28,440 点我通知你交钱的地点,迟了我 839 01:16:28,440 --> 01:16:28,800 就撕票。 840 01:16:41,840 --> 01:16:43,680 哎呀哎 841 01:16:48,320 --> 01:16:51,200 呀嗯喂,是意大利 842 01:16:51,200 --> 01:16:54,120 粉吗?是的,意大利粉钱 843 01:16:54,120 --> 01:16:56,840 收到了吧,收到了还欠六百万啊,还欠 844 01:16:56,840 --> 01:16:59,800 六百万停倒回 845 01:16:59,800 --> 01:17:00,560 去再放过。 846 01:17:04,800 --> 01:17:07,680 喂,你是意大利粉吗?是的,意大利粉 847 01:17:08,160 --> 01:17:11,160 钱收到了吧,千六百万啊,还欠 848 01:17:11,160 --> 01:17:14,080 六百万,那当然我们不是已经说 849 01:17:14,080 --> 01:17:16,560 好的老伯,那是什么声音, 850 01:17:20,800 --> 01:17:23,400 这是鸽子的叫声,咕咕咕咕 851 01:17:24,640 --> 01:17:26,080 咕咕,放下去 852 01:17:27,680 --> 01:17:29,600 交四百万,你们就放人的。 853 01:17:30,840 --> 01:17:33,600 钱你们收到了怎么不讲信用不要我就撕 854 01:17:33,600 --> 01:17:36,560 票撕票停,那 855 01:17:36,560 --> 01:17:36,720 我 856 01:17:48,640 --> 01:17:51,360 还有一种声音,由头到 857 01:17:51,360 --> 01:17:53,840 尾都有的水,声 858 01:17:54,280 --> 01:17:57,240 声谣传的声音,什么 859 01:17:57,240 --> 01:18:00,080 地方大家想一想。 860 01:18:01,440 --> 01:18:04,000 经常会有格子的叫声, 861 01:18:04,720 --> 01:18:07,520 水声和 862 01:18:07,520 --> 01:18:08,360 谣传的声音。 863 01:19:47,280 --> 01:19:49,200 哎,珍妮。 864 01:21:25,440 --> 01:21:26,640 12点听电话。 865 01:22:48,000 --> 01:22:50,760 哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎 866 01:22:52,520 --> 01:22:54,840 哎哎哎哎哎哎 867 01:22:56,480 --> 01:22:58,880 哎哎哎哎 868 01:23:01,040 --> 01:23:02,560 哎哎哎哎 869 01:23:09,080 --> 01:23:12,000 哎哎哎哎哎哎哎哎哎。啊 870 01:23:12,160 --> 01:23:14,040 啊啊啊啊 871 01:23:16,000 --> 01:23:18,440 啊啊 872 01:23:18,920 --> 01:23:21,080 啊啊啊啊啊 873 01:23:22,160 --> 01:23:25,000 啊啊啊啊啊 874 01:23:29,360 --> 01:23:29,480 啊 875 01:23:35,240 --> 01:23:38,000 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊。 876 01:23:42,120 --> 01:23:42,240 哎 877 01:23:57,280 --> 01:23:58,960 呦,快走, 878 01:24:01,560 --> 01:24:03,360 快走, 879 01:24:05,520 --> 01:24:08,520 彼得,他在什么地方快说,快点说。 880 01:24:08,520 --> 01:24:10,480 斯带着他正要离开威尼斯。 881 01:24:25,600 --> 01:24:25,760 走 882 01:24:33,800 --> 01:24:34,160 走,走走。 883 01:25:05,080 --> 01:25:06,840 啊啊 884 01:25:12,520 --> 01:25:12,880 啊啊啊 885 01:25:16,680 --> 01:25:16,920 啊啊 886 01:25:27,560 --> 01:25:29,200 啊啊啊啊。 887 01:25:47,520 --> 01:25:48,080 妈的, 888 01:25:51,040 --> 01:25:52,080 我宰了你。 889 01:25:58,040 --> 01:26:00,640 啊啊啊 890 01:26:00,960 --> 01:26:03,840 啊啊啊啊啊 891 01:26:08,080 --> 01:26:09,040 啊啊啊啊啊啊啊 892 01:26:12,520 --> 01:26:12,640 啊 893 01:26:23,360 --> 01:26:24,480 啊啊啊。 894 01:26:46,080 --> 01:26:49,080 啊,大哥,你们也来了师,我罗布 895 01:26:49,080 --> 01:26:51,920 把一切都告诉我了,小彼得人 896 01:26:51,920 --> 01:26:54,480 呢,他突然不见了啊啊。 897 01:26:55,240 --> 01:26:57,600 玛丽亚,我刚才看见你姐姐跟姐夫 898 01:27:00,240 --> 01:27:03,240 奇怪他们从来不喜欢来的,再说我家 899 01:27:03,240 --> 01:27:04,880 里也没有人呢,房子是空的, 900 01:27:14,800 --> 01:27:16,640 玛丽亚带我到你家里去。 901 01:27:27,440 --> 01:27:30,000 就这儿,家里已经很久没有人住了, 902 01:27:30,800 --> 01:27:32,480 让我来开门,不用 903 01:27:35,120 --> 01:27:37,200 我看这门已经有人开过了, 904 01:27:39,280 --> 01:27:41,920 奇怪,怎么会呢?玛丽, 905 01:27:43,040 --> 01:27:45,920 我有一个请求,先让我单独进去看看 906 01:27:46,240 --> 01:27:47,760 你,跟罗伯留在外面 907 01:27:49,280 --> 01:27:51,520 为什么呢?没有时间解释了。 908 01:27:52,200 --> 01:27:52,960 请你相信我 909 01:28:23,230 --> 01:28:26,110 彼得来,快点换上这件新衣服 910 01:28:26,110 --> 01:28:28,880 吧。来穿 911 01:28:28,880 --> 01:28:31,360 上它多漂亮啊。 912 01:28:35,760 --> 01:28:38,760 你奶奶看见你回到家里,我相信她一 913 01:28:38,760 --> 01:28:41,680 定很高兴的。彼得,这些钱给你拿 914 01:28:41,680 --> 01:28:44,480 着,找个警察,他们会带你回家的。那么 915 01:28:44,640 --> 01:28:45,520 你们到哪儿去? 916 01:28:49,680 --> 01:28:52,320 我们要离开意大利,我们 917 01:28:53,040 --> 01:28:55,360 要到很远很远的地方去。 918 01:29:12,040 --> 01:29:14,680 怎么还不出来我们进去看看去哦 919 01:29:17,440 --> 01:29:20,040 你怎么进去这么半天呢?我们马上离开这儿 920 01:29:20,400 --> 01:29:23,200 你神神秘秘的到底为了什么事嘛? 921 01:29:24,600 --> 01:29:27,520 我告诉你一个好消息,小彼得马上就会自 922 01:29:27,520 --> 01:29:29,880 由了真的走 923 01:29:39,600 --> 01:29:42,480 你跑哪儿去了?我们到处找你呢。想不想知道 924 01:29:42,640 --> 01:29:45,120 汉斯拿去的四百万在什么地方吗? 925 01:29:47,600 --> 01:29:50,600 要是想知道的话就跟我来,否则就 926 01:29:50,600 --> 01:29:51,280 没机会了。 927 01:30:08,840 --> 01:30:10,240 你们在这儿等我。 928 01:30:21,200 --> 01:30:23,440 快点,快点,快快,快快,快点,快点, 929 01:30:32,080 --> 01:30:34,000 快出来,走,快走,快走, 930 01:30:35,680 --> 01:30:35,800 快 931 01:30:39,600 --> 01:30:39,720 走。 932 01:30:49,760 --> 01:30:52,720 什么事什么事,到底什么事,什么事?不要问理由, 933 01:30:52,720 --> 01:30:54,480 我们快点走,走走,走走走 934 01:30:56,000 --> 01:30:56,120 走。 935 01:31:21,320 --> 01:31:21,440 你 936 01:31:25,920 --> 01:31:26,040 们 937 01:31:29,960 --> 01:31:30,440 看那边。 938 01:31:41,000 --> 01:31:43,360 为什么不能去?我们要去玛丽亚 939 01:31:44,200 --> 01:31:44,440 不要 940 01:31:47,600 --> 01:31:49,600 去姐 941 01:31:52,880 --> 01:31:53,360 姐,姐姐 942 01:31:57,520 --> 01:31:58,040 不要去姐 943 01:32:03,840 --> 01:32:03,960 姐。 944 01:32:11,240 --> 01:32:11,520 走走 945 01:32:18,960 --> 01:32:20,240 很好,很好,很好。 946 01:33:17,840 --> 01:33:19,360 好,我的小彼得啊,乖 947 01:33:22,320 --> 01:33:22,640 乖,孩 948 01:33:27,320 --> 01:33:27,440 子。 64638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.