All language subtitles for Kalde spor (Arne Skouen, 1962)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:07,679 Norsk� n�rodn� knihovna 2 00:00:27,751 --> 00:00:34,649 STUDEN� STOPA 3 00:02:07,200 --> 00:02:10,479 Tady silnice kon��. 4 00:02:14,720 --> 00:02:18,679 Kdo jste a kam jdete? 5 00:02:38,600 --> 00:02:41,959 Na to se tady obvykle pt�me. 6 00:02:42,240 --> 00:02:44,959 Tady naho�e nikdo nen�. 7 00:02:45,440 --> 00:02:47,359 Co jsem dlu�n�? 8 00:02:48,200 --> 00:02:49,679 Vr�t�me se. 9 00:02:50,280 --> 00:02:52,159 Nesmysl! 10 00:02:53,160 --> 00:02:58,439 Myslel jsem, �e jdete ke kameni, ale u� jsme ho minuli. 11 00:02:59,160 --> 00:03:01,999 Co si m�m myslet? - Jak� k�men? 12 00:03:04,080 --> 00:03:07,519 Jste tady cizinec. 13 00:03:09,280 --> 00:03:11,159 Vr�t�me se. 14 00:03:11,440 --> 00:03:13,359 Jak� k�men? 15 00:03:15,080 --> 00:03:18,039 Na pam�tku 12 d�t�. 16 00:03:20,380 --> 00:03:22,279 Za v�lky vyrazili do skal. 17 00:03:24,320 --> 00:03:27,119 Byli tady cizinci, jako vy. 18 00:03:33,600 --> 00:03:36,919 Vezl jsem k n�mu u� spoustu rodin. 19 00:03:37,440 --> 00:03:40,039 Nerad bych vezl tu va�i. 20 00:03:42,360 --> 00:03:45,319 V�ech 12 na tom m�st� stra��. 21 00:03:46,640 --> 00:03:48,919 Chcete m� vyd�sit? 22 00:03:49,520 --> 00:03:52,319 N�kter� v�ci se nedaj� vr�tit. 23 00:04:04,800 --> 00:04:07,959 Kdo jste a kam jdete? 24 00:04:08,880 --> 00:04:11,679 Bl�� se bou�e. 25 00:04:13,440 --> 00:04:15,639 Nem��u v�m br�nit. 26 00:04:17,400 --> 00:04:21,119 M��ete zavolat policii. - To je moje povinnost. 27 00:04:21,640 --> 00:04:24,119 �ekn�te, �e v�s poslal Oddmund. 28 00:04:25,680 --> 00:04:29,279 Co v�s �ere? - Str�n�k to v�. 29 00:11:31,040 --> 00:11:33,639 Je to dlouh� cesta, m�me mal� zpo�d�n�. 30 00:11:38,520 --> 00:11:42,359 Kolik je ti let? -15, ale je dobr� ly�a�. 31 00:11:57,320 --> 00:12:00,439 Dob�e se vysp�te, cesta je dlouh�. 32 00:12:00,640 --> 00:12:02,199 Kdy vyraz�me? 33 00:12:02,560 --> 00:12:05,919 P�ipoj� se k n�m n�kdo odsud. Ve�er. 34 00:12:06,320 --> 00:12:09,159 Vyrazili jsi v noci? - Ano, podle dohody. 35 00:12:13,960 --> 00:12:18,199 Za��naj� n�co tu�it, jsou vid�t letadla... 36 00:12:19,000 --> 00:12:21,159 za horami. 37 00:12:24,400 --> 00:12:27,599 Hledaj� sm�rem na z�pad. 38 00:12:28,840 --> 00:12:30,959 Sp�te. 39 00:15:01,360 --> 00:15:04,759 Ne, ne! Te� ne! 40 00:15:05,484 --> 00:15:07,284 Je�t� ne! 41 00:15:25,280 --> 00:15:30,039 Je to opravdu on? Pro� by tam chodil? 42 00:15:30,960 --> 00:15:34,319 V�d�l o t� bl��c� se bou�i. - Ano... 43 00:15:37,340 --> 00:15:39,319 Nen� to on. 44 00:15:42,280 --> 00:15:47,599 Po 15 letech v Austr�lii by ne�el rovnou tam. 45 00:15:48,600 --> 00:15:51,119 Tady na n�j nikdo ne�ek�. 46 00:15:52,640 --> 00:15:54,559 Tam naho�e tak� ne. 47 00:16:02,160 --> 00:16:04,639 Jsou dal�� Oddmundov�. 48 00:16:05,400 --> 00:16:07,999 ��dn�, kter� by �ekl tohle. 49 00:16:10,960 --> 00:16:14,519 Proti t� bou�i nic nezm��e�, i kdy� jsi str�n�k. 50 00:16:15,040 --> 00:16:17,759 �el jsem za Oddmundem za hor��ho po�as�. 51 00:16:18,200 --> 00:16:21,999 To u� je d�vno a zapomenuto. Nen� to on. 52 00:16:25,280 --> 00:16:27,559 St�echa vr�e. 53 00:16:27,800 --> 00:16:30,599 Probudila ses? Tv�j bratr taky? 54 00:16:30,880 --> 00:16:32,999 Vra� se do postele. 55 00:16:42,120 --> 00:16:44,199 Nenajde ��dn� �kryt. 56 00:16:44,560 --> 00:16:46,719 Stejn� �el. 57 00:16:50,680 --> 00:16:52,599 V�echno je zapomenuto. 58 00:16:53,600 --> 00:16:56,079 Mo�n� ne v�emi. 59 00:16:56,320 --> 00:16:58,759 On tak� zapomn�l. 60 00:16:59,320 --> 00:17:00,679 V�lka skon�ila. 61 00:17:01,240 --> 00:17:03,399 Je konec a hotovo. 62 00:18:40,560 --> 00:18:43,799 Jak chce�, ale u� je to 15 let. 63 00:18:46,920 --> 00:18:49,039 Zmrzne�. 64 00:18:50,140 --> 00:18:52,240 Dostal jsi m�j vzkaz? 65 00:18:54,880 --> 00:18:58,159 Oble� se, vr�t�me se do vesnice. 66 00:18:58,600 --> 00:19:04,799 Ne� zm�n�m n�zor, mus� vy��dit tu krimin�ln� z�le�itost. 67 00:19:06,374 --> 00:19:08,274 Tak ho zm��. 68 00:19:08,680 --> 00:19:11,759 M� tu�ku a pap�r? - Proboha... 69 00:19:12,920 --> 00:19:17,479 Za�neme �stn�m p�izn�n�m. 70 00:19:19,400 --> 00:19:21,799 J�, Oddmund Rogne, 71 00:19:22,240 --> 00:19:26,719 jsem v �noru 1944 zavinil smrt 12 lid�. 72 00:19:27,240 --> 00:19:29,119 B�hem posledn� v�lky. 73 00:19:29,640 --> 00:19:34,159 Jsem norsk� ob�an, sou�asn� adresa je: hotel Viking, Oslo. 74 00:19:34,920 --> 00:19:36,799 M�j zlo�in... 75 00:19:53,960 --> 00:19:58,399 Je takov� ticho... a to, co sly��m, je je�t� hor��. 76 00:20:00,960 --> 00:20:07,399 Zlo�in se stal, kdy� jsem doprov�zel sv� krajany... 77 00:20:07,800 --> 00:20:10,799 prchaj�c� p�ed nacisty do Anglie. 78 00:20:11,200 --> 00:20:14,159 Pro cizince nebezpe�n� cesta. 79 00:20:14,680 --> 00:20:17,639 Dopustil jsem se zlo�inu zanedb�n�. 80 00:20:17,920 --> 00:20:19,639 Te� m� poslouchej! 81 00:20:19,880 --> 00:20:22,079 Te� p�ijde to nejd�le�it�j��. 82 00:20:22,920 --> 00:20:28,439 M�j zlo�in zdr�el posledn� 12�lenn� konvoj o dva dny. 83 00:20:28,920 --> 00:20:31,839 Zpo�d�n� se uk�zalo b�t osudov�. 84 00:20:32,760 --> 00:20:36,359 Okolnosti jsou nejasn�. Sly��? 85 00:20:37,480 --> 00:20:43,039 Po�aduji �pln� vy�et�en�. M�m toti� podez�en� na existenci spolupachatele. 86 00:20:45,200 --> 00:20:49,319 Pozd�ji v�echno vysv�tl�m pod p��sahou. 87 00:20:54,640 --> 00:20:58,119 Uklidni se dop�ej klid i t�m mrtv�m. 88 00:20:58,280 --> 00:21:01,999 Plus m�mu spolupachateli? - Napij se, pros�m. 89 00:21:02,320 --> 00:21:05,519 Nab�z� mi laskav�m hlasem k�vu. 90 00:21:06,960 --> 00:21:08,959 Ud�lala ji Ragnhild. 91 00:21:14,880 --> 00:21:17,479 Schov�v� se za Ragnhild. 92 00:21:17,880 --> 00:21:22,959 Soud nepodvede�, Tormode. Zeptaj� se: 93 00:21:24,120 --> 00:21:27,479 P�edal jste Ragnhild nep�esnou informaci, 94 00:21:28,320 --> 00:21:31,136 na z�klad� kter� p�i�la pozd�... 95 00:21:31,437 --> 00:21:34,919 a Oddmunda s jeho 12�lennou skupinou u� nezastihla? 96 00:21:36,560 --> 00:21:38,319 Pod�vejte se na n�j! 97 00:21:39,220 --> 00:21:40,720 Pod�vejte! 98 00:21:41,200 --> 00:21:44,679 V�echno je odhaleno, z �ista jasna! 99 00:21:46,080 --> 00:21:48,239 V�echno se zd�lo b�t zapomenut�. 100 00:21:48,480 --> 00:21:51,119 Nen� to ��asn�... po 15 letech? 101 00:21:51,720 --> 00:21:55,479 Byl na opa�n� stran� planety, ale zdrav� rozum si zachoval. 102 00:21:56,200 --> 00:21:57,959 P��mo do st�edu ter�e! 103 00:21:58,160 --> 00:21:59,279 P�izn� se? 104 00:22:00,200 --> 00:22:01,519 P�izn� se? 105 00:22:02,600 --> 00:22:03,719 Ud�l� to? 106 00:22:05,000 --> 00:22:06,759 Odpov�z! 107 00:22:08,000 --> 00:22:11,199 P�i�el jsi pozd�, to je v�echno. 108 00:22:11,520 --> 00:22:16,039 P��pad je vy��zen�? Ale mezi n�mi nen� vy��zeno nic. 109 00:22:19,960 --> 00:22:24,199 Nech Ragnhild na pokoji. - Mluv�m o tob� a m�. 110 00:22:27,280 --> 00:22:29,559 Nech to b�t. 111 00:22:29,860 --> 00:22:33,043 Dob�e si to rozmysli! 112 00:22:42,000 --> 00:22:44,959 Odje� ze zem� a s nik�m nemluv. 113 00:22:46,160 --> 00:22:48,639 Vr�t�m se to zkontrolovat. 114 00:22:49,080 --> 00:22:51,919 V�echno co pot�ebuje� je v batohu. 115 00:22:52,200 --> 00:22:54,399 Na n�co jsi zapomn�l. 116 00:22:55,680 --> 00:22:57,839 Zbavit se m�... 117 00:22:59,360 --> 00:23:01,999 Nedostanu nabitou zbra�? 118 00:23:03,480 --> 00:23:07,839 P�ed 15 lety, za v�lky, jsi to cht�l. 119 00:23:56,440 --> 00:23:59,839 Vyhrab�v� vlastn� mrtvoly. 120 00:24:01,160 --> 00:24:03,839 A Ragnhild nech b�t. 121 00:25:07,400 --> 00:25:09,919 Byly to dva dny. 122 00:25:11,720 --> 00:25:15,439 Cht�li jsme odej�t, pokud to po�as� dovol�. 123 00:25:16,640 --> 00:25:18,799 Ozna� kurz. 124 00:25:19,440 --> 00:25:21,199 Ty z�st�v�. 125 00:25:21,440 --> 00:25:26,199 Ztratili jsme dva dny dobr�ho po�as�. Kdy p�ijde ten m�stn� �lov�k? 126 00:25:29,400 --> 00:25:31,199 Ka�dou chv�li. 127 00:25:31,760 --> 00:25:34,559 Sta�� zakreslit kurz, m�me m�lo �asu. 128 00:25:35,040 --> 00:25:37,519 Ty dost�v� rozkazy ode m�. 129 00:25:39,240 --> 00:25:41,639 Jsi nesoust�ed�n�. 130 00:26:39,400 --> 00:26:43,279 Jen klid, tyhle hory jsem p�ekro�il u� 34kr�t. 131 00:27:16,480 --> 00:27:19,679 Na n� jsme �ekali? - Ano. 132 00:27:20,840 --> 00:27:23,039 Pro� se zpozdila? 133 00:27:26,200 --> 00:27:28,081 Ur�it� m� sv� d�vody. 134 00:27:28,818 --> 00:27:31,559 P�jdeme na lo� s v�mi. 135 00:27:31,960 --> 00:27:33,799 Tohle je moje posledn� cesta. 136 00:27:41,486 --> 00:27:43,512 Nev���me ti. 137 00:27:49,688 --> 00:27:52,039 Dok�eme to v t�hle bou�i? 138 00:27:53,520 --> 00:27:56,879 P�jdeme p�es den, vyraz�me r�no v �est. 139 00:27:57,380 --> 00:28:00,056 P�i�la b�hen bou�e? - Ano. 140 00:28:01,800 --> 00:28:04,079 V��te Oddmundovi. 141 00:28:07,000 --> 00:28:09,399 Nikdy nezabloudil. 142 00:28:10,000 --> 00:28:11,600 Nikdy. 143 00:30:31,840 --> 00:30:34,079 Pol�bila jsi m�? 144 00:30:37,340 --> 00:30:39,440 Pr�v� te�. 145 00:30:40,760 --> 00:30:42,839 Tak�e mi odpou�t�. 146 00:30:43,120 --> 00:30:45,599 Nev�m, co t�m mysl�. 147 00:30:47,280 --> 00:30:49,679 Napij se, je pro tebe. 148 00:31:00,680 --> 00:31:02,919 Mysl�, �e mi odpustili? 149 00:31:03,200 --> 00:31:07,279 Ne v�ech 12, to nem��u �ekat. Ale mo�n� t�i, nebo �ty�i. 150 00:31:07,640 --> 00:31:10,239 Tohle nebudu poslouchat. 151 00:31:12,800 --> 00:31:15,359 Nebudu t� obt�ovat. 152 00:31:17,826 --> 00:31:22,126 Oble� si to. 153 00:31:24,880 --> 00:31:27,199 Odpustilo mi to d�t�? 154 00:31:28,280 --> 00:31:30,599 Jen se pt�m. 155 00:31:31,560 --> 00:31:35,119 Je to zapomenut�! Je to pry�! 156 00:31:35,600 --> 00:31:38,479 Ty nev��� v odpu�t�n�? 157 00:31:39,800 --> 00:31:42,999 Odpov�z mi! - U� toho m�m dost. 158 00:31:56,200 --> 00:31:57,879 Jdi dom�. 159 00:31:58,560 --> 00:32:01,959 Ty za to nem��e�. - Jdi dom�. 160 00:32:02,960 --> 00:32:05,639 Nem��e� tu z�stat s�m. 161 00:32:05,940 --> 00:32:07,440 S�m? 162 00:32:07,960 --> 00:32:12,263 Mysl�, �e jsem s�m? Je tady se mnou dav. 163 00:32:14,640 --> 00:32:18,079 Chci m�t klid, jdi dom�. 164 00:32:23,800 --> 00:32:26,679 Je to u� 15 let. 165 00:32:35,077 --> 00:32:37,177 Jdi... hned. 166 00:32:37,840 --> 00:32:41,279 D�ky za k�vu, pot�eboval jsem ji. 167 00:32:42,640 --> 00:32:46,279 M� hore�ku. Poj� se mnou dom�. 168 00:32:46,880 --> 00:32:49,079 To zn� v�n� hezky. 169 00:32:49,520 --> 00:32:53,359 Ale j� jdu jinam, tady jsem omylem. 170 00:32:53,760 --> 00:32:57,559 Proto jsme se s Tormodem neshodli. 171 00:33:17,240 --> 00:33:18,679 Dob�e, dob�e! 172 00:33:20,200 --> 00:33:22,999 �patn� jsem p�i hled�n� kamene odbo�il. 173 00:33:23,200 --> 00:33:25,799 Nikdy jsem t� necht�l dostat do rozpak�. 174 00:33:26,120 --> 00:33:28,399 Oddmunde! 175 00:33:28,600 --> 00:33:32,479 Jen tudy proch�z�m. M�l jsem... 176 00:33:34,640 --> 00:33:38,999 turistickou bro�uru. Psalo se tam o tom kameni. 177 00:33:40,280 --> 00:33:44,079 �ekni, jsou na n�m jm�na? 178 00:33:44,280 --> 00:33:46,199 Ano, ale vr�t� se dom�. 179 00:33:46,400 --> 00:33:48,759 Tak�e stoj� za to ho vid�t. 180 00:33:49,800 --> 00:33:53,639 Tohle nepot�ebuju, m�m v hotelu kufr... 181 00:33:54,540 --> 00:33:56,640 ve m�st�. 182 00:34:02,040 --> 00:34:04,359 Je to d�l, ne� si pamatuju. 183 00:34:04,880 --> 00:34:08,679 Stejn� tam nep�jde�. 184 00:34:09,200 --> 00:34:11,680 Pamatuju si to ticho... 185 00:34:12,402 --> 00:34:14,359 jako na h�bitov� za bezv�t��. 186 00:34:14,840 --> 00:34:18,919 Hory byly obrovsk� a bou�e stra�n�. 187 00:34:19,480 --> 00:34:21,879 Ale ta p�edstava, �e je to tak daleko... 188 00:34:22,120 --> 00:34:23,759 Nep�jde� tam! 189 00:34:24,120 --> 00:34:26,559 "Nep�jde� tam!" 190 00:34:27,600 --> 00:34:29,959 "Nep�jde� tam!" 191 00:34:31,760 --> 00:34:33,679 M� d�ti? 192 00:34:34,100 --> 00:34:36,300 Ano, dv�. 193 00:34:36,840 --> 00:34:38,399 Chlapce a d�vku. 194 00:34:38,640 --> 00:34:42,039 V kufru m�m p�r p�kn�ch klokan�. 195 00:34:42,600 --> 00:34:45,999 Nebo jsem je p�inesl sem? 196 00:34:52,570 --> 00:34:54,870 Ne, sem ne. 197 00:34:57,040 --> 00:34:58,759 Kam jsem to cht�l j�t? 198 00:34:59,040 --> 00:35:02,719 Z�sta� tady, Oddmunde. Nedok�zal bys to. 199 00:35:03,040 --> 00:35:05,319 A ten k�men je zapadl� sn�hem. 200 00:35:05,620 --> 00:35:07,320 Opravdu? 201 00:35:07,880 --> 00:35:10,239 Dob�e napl�nov�no. 202 00:35:10,640 --> 00:35:13,319 Zasn�en� je ka�dou zimu. 203 00:35:13,520 --> 00:35:15,639 Zas a zas. 204 00:35:17,512 --> 00:35:19,012 Poj�. 205 00:35:19,313 --> 00:35:20,713 Ne. - Boj� se? 206 00:35:21,000 --> 00:35:22,799 Jen nechci. - Nem� odvahu. 207 00:35:23,600 --> 00:35:26,199 Boj�m se. - Nikdy jsi tam nebyla? 208 00:35:27,808 --> 00:35:29,108 Ne. 209 00:35:29,520 --> 00:35:32,479 S horami jsem skon�ila. 210 00:35:50,080 --> 00:35:52,119 Ingvar Berge. 211 00:35:56,720 --> 00:35:58,799 Gunnar Olsen. 212 00:35:59,160 --> 00:36:01,279 Jorgen Lie. 213 00:36:08,400 --> 00:36:10,759 Kare Nilsen. 214 00:36:23,852 --> 00:36:25,752 Erik Tangen. 215 00:36:34,760 --> 00:36:37,479 Hans Moe. 216 00:36:50,680 --> 00:36:53,319 Rolf Larsen. 217 00:37:15,360 --> 00:37:18,199 Jacob Holm. 218 00:37:45,640 --> 00:37:49,039 Alf Stenerud. 219 00:39:26,578 --> 00:39:29,379 "NEJLEP�� UM�RAJ� MLAD�" 220 00:39:30,545 --> 00:39:31,677 Oddmunde! 221 00:39:50,600 --> 00:39:52,439 Oddmunde... 222 00:40:23,200 --> 00:40:26,391 �of�r m�l takov� divn� rozhovor. 223 00:40:27,064 --> 00:40:29,839 Lid� se m� na to ptali. 224 00:40:31,320 --> 00:40:33,439 A co jsi �ekla? 225 00:40:33,740 --> 00:40:35,970 Jsem star� a zapomn�tliv�. 226 00:40:54,560 --> 00:40:57,199 Ragnhild d�tem nic ne�ekla? 227 00:40:57,729 --> 00:41:00,079 Ty sn� o jin�ch v�cech. 228 00:41:03,892 --> 00:41:05,668 Tormode... 229 00:41:06,593 --> 00:41:08,326 Pamatuj... 230 00:41:08,880 --> 00:41:11,999 na �iv� i na mrtv�. 231 00:41:16,160 --> 00:41:18,519 Ty nic nev�. 232 00:41:21,360 --> 00:41:24,519 Co nev�m, to c�t�m. 233 00:41:28,807 --> 00:41:30,807 Odejde. 234 00:41:34,520 --> 00:41:36,719 Posp��m si. 235 00:42:23,600 --> 00:42:25,959 V�tr utich�. 236 00:42:29,600 --> 00:42:32,719 U� jsi klidn�j��. - Ano. 237 00:42:36,718 --> 00:42:38,518 Ne... 238 00:43:01,120 --> 00:43:06,199 V tomhle po�as� to nedok�eme. - Oddmund n�s tam dovede. 239 00:43:07,040 --> 00:43:09,279 Pro� jsi p�i�la pozd�? 240 00:43:09,680 --> 00:43:11,999 Nev�m. 241 00:43:24,680 --> 00:43:28,559 Bylo tak hezky. 242 00:43:30,440 --> 00:43:33,439 Bude to p�es ledovec t�k�? 243 00:43:34,807 --> 00:43:36,934 Mus� j�t? - Ano. 244 00:43:37,360 --> 00:43:39,799 Doma nikdo nen�. 245 00:43:42,720 --> 00:43:44,919 V�tr se trochu uti�il. 246 00:44:39,480 --> 00:44:41,199 Oddmunde! 247 00:45:33,400 --> 00:45:35,679 Tady m� kurz. 248 00:45:36,440 --> 00:45:39,439 Z�pad - jihoz�pad. 249 00:45:39,880 --> 00:45:42,879 Jd�te pomalu nap�ed. 250 00:45:43,200 --> 00:45:47,239 Dohon� n�s? - Kdy� dodr��te kurz. 251 00:46:04,427 --> 00:46:06,127 Jdi! 252 00:47:19,280 --> 00:47:21,799 Vezmi ji s sebou. 253 00:48:43,200 --> 00:48:45,359 Jen jsem bloudil kolem. 254 00:48:45,960 --> 00:48:49,799 Mus� to b�t nez�konn�. 15 let! Nespravedliv�! 255 00:48:51,427 --> 00:48:54,782 Jsem sv�j vlastn� duch. 256 00:48:57,960 --> 00:49:00,319 Um�raj� ti druz�. 257 00:49:02,480 --> 00:49:05,359 N�co se mnou nen� v po��dku. 258 00:49:05,800 --> 00:49:10,559 Nejlep�� um�raj� mlad�. V�ichni hrdinov� um�raj�! 259 00:49:12,494 --> 00:49:14,260 Jak� le�. 260 00:49:14,760 --> 00:49:16,439 Ale um�raj�. 261 00:49:18,000 --> 00:49:22,159 Je to opravdov� sebevra�da, ale nikdo to ne�ekne. 262 00:49:24,040 --> 00:49:26,199 V klubu veter�n�... 263 00:49:26,600 --> 00:49:28,600 jsem potkal jednoho tich�ho zabij�ka. 264 00:49:29,120 --> 00:49:32,639 Byl to hrdina. Bylo mu dovoleno zem��t. 265 00:49:33,280 --> 00:49:38,039 Ud�lal to s�m. A j�? Ned�l�m nic. 266 00:49:38,440 --> 00:49:40,559 Ud�laj� to sami. 267 00:49:41,360 --> 00:49:44,599 Adi�, �ekl. Nem�vejte mi. 268 00:49:45,720 --> 00:49:48,079 �el za t�mi, kter� zabil. 269 00:49:48,560 --> 00:49:53,159 V�ichni to d�laj�. Pak ��daj� odpu�t�n�. 270 00:49:54,880 --> 00:50:00,199 A nechaj� za sebou v�echny sv� medaile. Rozum�? 271 00:50:04,360 --> 00:50:06,279 Krom� m�... 272 00:50:10,560 --> 00:50:13,519 Z�skali jsme mu�e, kter� tu umrzl. 273 00:50:14,720 --> 00:50:17,679 Hloup� zp�sob, jak zem��t ve v�lce. 274 00:50:27,120 --> 00:50:29,479 Byl jako socha. 275 00:50:30,580 --> 00:50:32,080 Takhle. 276 00:50:34,200 --> 00:50:37,519 Lehk� smrt. Nic nec�t�. 277 00:50:39,640 --> 00:50:43,159 Jen j� se st�le plou��m. 278 00:50:45,320 --> 00:50:49,039 M�m v hotelu kufr. 279 00:50:51,640 --> 00:50:54,479 Tormod v�, co se d�je. 280 00:50:55,440 --> 00:50:57,999 V�d�l to celou dobu. 281 00:50:59,920 --> 00:51:01,559 Kde je? 282 00:51:04,640 --> 00:51:06,840 Brzy se vr�t�. 283 00:51:08,140 --> 00:51:10,240 Ano, ano. 284 00:51:11,400 --> 00:51:15,639 Ve spr�vn� okam�ik, jako v�dy. 285 00:52:32,120 --> 00:52:34,199 Jsi vzh�ru? 286 00:52:36,600 --> 00:52:38,639 Jsi vzh�ru? 287 00:52:43,000 --> 00:52:45,999 Hora? - Ano. 288 00:52:53,040 --> 00:52:55,359 Te� maj� klid. 289 00:52:56,760 --> 00:52:59,199 Nev� to nikdo krom� n�s. 290 00:53:00,400 --> 00:53:02,639 Maj� klid. 291 00:53:05,360 --> 00:53:07,399 Ka�d� to ��k�. 292 00:53:07,760 --> 00:53:13,239 "Kdyby Oddmund nebyl v Anglii, nestalo by se to." 293 00:53:16,520 --> 00:53:18,679 A� si to mysl�. 294 00:53:20,880 --> 00:53:23,279 Nem�li jsme dost rozumu. 295 00:53:23,920 --> 00:53:26,639 Je to odpu�t�n�. 296 00:53:28,040 --> 00:53:30,679 Koho na�li prvn�ho? 297 00:53:38,640 --> 00:53:40,999 Zahrabal jsi je. 298 00:53:41,400 --> 00:53:45,399 Co ��kali lidi? - Jsou na tebe py�n�. 299 00:53:46,280 --> 00:53:50,199 T�la se objevila a� na ja�e. 300 00:53:50,360 --> 00:53:52,159 To d�t�? 301 00:53:52,680 --> 00:53:56,279 Bylo posledn� v �ad� a posledn� je prvn�. 302 00:53:56,560 --> 00:53:58,559 Mus� na m� b�t py�n�! 303 00:54:03,880 --> 00:54:06,359 Tormode! Tormode! 304 00:54:14,720 --> 00:54:16,999 Tady je ten zlod�j! 305 00:54:25,600 --> 00:54:27,279 Pus� m�. 306 00:54:30,280 --> 00:54:32,679 Vra� se dom� za sv�m zlod�jem. 307 00:54:34,440 --> 00:54:36,879 L�e� a podv�d�. 308 00:54:40,880 --> 00:54:43,639 Skr�v� to dob�e. 309 00:54:44,160 --> 00:54:46,879 Jsi ko�ist! Ko�ist! 310 00:54:49,720 --> 00:54:52,959 A je�t� je drz�! 311 00:54:54,160 --> 00:55:00,479 Ur�it� ti o sob� a o mn� n�co nalhal. 312 00:55:01,760 --> 00:55:04,239 Kdy ti �ekl, abys p�i�la? 313 00:55:04,440 --> 00:55:07,199 O dva dny pozd�ji. Vsadil bych se, �e proto, abych u� byl pry�! 314 00:55:12,160 --> 00:55:15,559 Myslel jsem si to. Nikdy jsi nic nev�d�la. 315 00:55:16,800 --> 00:55:19,239 Nechal si to pro sebe. 316 00:55:19,520 --> 00:55:21,679 Je na sv�j podvod hrd�. 317 00:55:22,120 --> 00:55:24,359 Dvan�ct mrtvol. 318 00:55:25,520 --> 00:55:27,479 Lhal ti. 319 00:55:27,840 --> 00:55:30,719 A ukradl t� jako li�ka slepici. 320 00:55:35,120 --> 00:55:38,039 Pravda vy�la najevo. 321 00:55:46,760 --> 00:55:50,079 V�echno je �e�eno, p�jdu. 322 00:55:57,600 --> 00:56:03,079 Kufr m�m v hotelu. Tohle nepot�ebuju. 323 00:56:04,859 --> 00:56:06,759 V�echno je �e�eno. 324 00:56:11,920 --> 00:56:14,959 Je mi l�to, �e jsem n�komu ubl�il. 325 00:56:18,920 --> 00:56:23,279 Chci m�t v�ci v po��dku. A chci spravedlnost. 326 00:56:23,520 --> 00:56:27,399 Nakonec jsem v tom nebyl s�m. Tys byla nevinn�. 327 00:56:30,840 --> 00:56:32,719 A te� p�jdu. 328 00:56:34,600 --> 00:56:37,159 Omlouv�m se, �e jsem t� p�ivedl do rozpak�. 329 00:56:37,360 --> 00:56:39,119 Pochopil jsi to �patn�. 330 00:56:41,880 --> 00:56:45,999 Ml�. Nem� smysl mu to ��kat. 331 00:56:46,200 --> 00:56:48,479 Mileneck� rozep�e? 332 00:56:53,315 --> 00:56:56,915 Smutn�. 333 00:57:02,760 --> 00:57:06,759 Ne� odejdu, d�m ti dobrou radu. 334 00:57:08,600 --> 00:57:11,479 Nech Ragnhild na pokoji. �ekl jsi toho dost. 335 00:57:13,000 --> 00:57:16,199 Mysl� v�c ne� dost? 336 00:57:18,940 --> 00:57:21,159 Posly�, Ragnhild. 337 00:57:25,260 --> 00:57:27,719 Nic se nestalo. 338 00:57:28,200 --> 00:57:32,359 Pod�vej se na sv�ho man�ela... a pak na m�. 339 00:57:32,920 --> 00:57:36,839 Vybrala sis spr�vn�. 340 00:57:37,400 --> 00:57:40,559 Nese t�ch 12 lid� �pln� lehce. 341 00:57:40,840 --> 00:57:43,279 U� d�vno mi zlomil vaz. 342 00:57:43,920 --> 00:57:46,759 To je ten rozd�l mezi n�mi. 343 00:57:49,000 --> 00:57:51,239 Je to v�le�n�k. 344 00:57:51,760 --> 00:57:55,439 J� ne, tak�e jsem se zlomil. 345 00:57:58,500 --> 00:58:01,519 A je v pr�vu. 346 00:58:02,600 --> 00:58:07,319 Pou�il v�le�nou taktiku. Ty jsi jeho ko�ist. 347 00:58:11,680 --> 00:58:13,799 Dobrou noc. 348 00:58:14,160 --> 00:58:16,999 Chce pravdu, unese ji. 349 00:58:18,080 --> 00:58:21,479 Tys tomu o Tormodovi v��il? 350 00:58:21,960 --> 00:58:26,159 Neple� se do toho. - J� jsem tv�j spolupachatel. 351 00:58:26,920 --> 00:58:30,199 Nelhal mi. Dostala jsem spr�vn� instrukce. 352 00:58:34,120 --> 00:58:38,959 �ekala jsem ty dva dny kv�li sob�. 353 00:58:41,760 --> 00:58:44,879 Chce� mu pomoct. - Ne, ��k�m pravdu. 354 00:59:00,040 --> 00:59:01,799 Zm�nila jsem n�zor. 355 00:59:02,520 --> 00:59:04,999 Cht�la jsem odej�t s tebou. 356 00:59:06,640 --> 00:59:08,959 A proklela jsem t� za to. 357 00:59:18,040 --> 00:59:21,639 Byl jsem mlad�, nevyznala jsem se v sob�. 358 00:59:22,320 --> 00:59:25,319 Sp�chala jsem, a� jsem padla. 359 00:59:25,760 --> 00:59:27,679 Stalo se. 360 00:59:28,080 --> 00:59:30,359 Vytrp�la jsem si dost. 361 00:59:32,040 --> 00:59:35,039 Tormod tak�, kv�li mn�. 362 00:59:51,400 --> 00:59:53,239 Oddmunde? 363 00:59:57,080 --> 00:59:59,159 Jsi p�ipraven? 364 01:00:33,640 --> 01:00:39,079 P�ive� pomoc, j� z�stanu tady. Vezmi san�. 365 01:00:39,840 --> 01:00:43,239 Jdi ty, j� z�stanu. 366 01:01:01,320 --> 01:01:03,999 Udr�uj ohe�. 367 01:01:16,240 --> 01:01:18,239 Ragnhild... 368 01:01:37,080 --> 01:01:39,639 Je nebezpe�n� jen sob�. 369 01:01:42,639 --> 01:01:44,548 Bu� opatrn�. 370 01:01:52,833 --> 01:01:54,489 Tormode! 371 01:02:09,640 --> 01:02:12,159 Tady jsi m� vid�l? 372 01:02:13,160 --> 01:02:14,760 Co to znamen�? 373 01:02:15,280 --> 01:02:17,479 Vid�l jsi m�? 374 01:02:23,280 --> 01:02:25,039 Vezmi ho dovnit�. 375 01:02:29,800 --> 01:02:34,119 Odpov�z, pros�m. Vid�l jsi m�? 376 01:02:35,560 --> 01:02:40,359 Myslel jsem si to... ale byla �patn� viditelnost. 377 01:02:41,800 --> 01:02:45,799 Ale kdy� je na�li, pochopil jsi? 378 01:02:48,378 --> 01:02:50,078 Ano. 379 01:02:56,640 --> 01:02:58,959 O �em to mluv�te? 380 01:02:59,680 --> 01:03:01,759 Vr�t�m se brzy. 381 01:03:18,600 --> 01:03:21,839 Sedni si k ohni. 382 01:03:31,880 --> 01:03:35,199 Co to ��kal, Oddmunde? 383 01:03:36,220 --> 01:03:38,861 �ekl ano. - Na co? 384 01:03:41,840 --> 01:03:44,399 "O to z�va�n�j��... 385 01:03:44,880 --> 01:03:49,919 je pokus ob�alovan�ho p�esunout odpov�dnost za sv�j zlo�in na jin�." 386 01:03:51,200 --> 01:03:55,439 Nicm�n� je jasn�, �e v dob� �inu byl s�m." 387 01:03:57,680 --> 01:03:59,519 Co t�m mysl�? 388 01:04:01,240 --> 01:04:03,399 Opustil jsem sv�j konvoj. 389 01:04:04,000 --> 01:04:06,119 Sledoval jsem tebe a Tormoda... 390 01:04:07,640 --> 01:04:09,679 a� sem. 391 01:04:10,980 --> 01:04:13,919 To nen� pravda! Blouzn�! 392 01:04:15,440 --> 01:04:19,039 Mohl jsem je zachr�nit. 393 01:04:20,400 --> 01:04:25,359 Ale nedok�zal jsem t� nechat odej�t s Tormodem. 394 01:04:26,560 --> 01:04:28,759 Sledoval jsem v�s. 395 01:04:29,120 --> 01:04:32,799 D�l a d�l. A� sem. 396 01:04:35,080 --> 01:04:37,119 Pak u� jsem se nemohl vr�tit. 397 01:04:39,720 --> 01:04:43,079 Kdy� jsem dorazil k lodi, kapit�n si m� prohl�el. 398 01:04:43,920 --> 01:04:47,079 "P�ekro�il jste hory s�m?" 399 01:04:48,300 --> 01:04:49,900 �ekl jsem ano. 400 01:04:50,280 --> 01:04:53,159 "P�ekro�il jsem hory s�m." 401 01:04:53,640 --> 01:04:56,959 Tohle jsi neud�lal, nevid�la jsem t�. 402 01:04:57,760 --> 01:04:59,439 Ne, ale Tormod ano. 403 01:05:00,840 --> 01:05:05,719 M�l jsem tu�en�. Tr�elo mi to v hlav� jako hrot ly�a�sk� hole. 404 01:05:09,520 --> 01:05:11,839 V�ude jsem sly�el ly�a�sk� hole. 405 01:05:12,200 --> 01:05:14,719 Rizz... tchoo. 406 01:05:19,720 --> 01:05:22,079 V tramvaji v Melbourne. 407 01:05:22,320 --> 01:05:26,239 Pt�k v pou�ti Victoria svi�t�l jako ly�a�sk� h�l. 408 01:05:31,760 --> 01:05:33,959 V�d�l jsem, �e Tormod �ekne ano. 409 01:05:36,000 --> 01:05:38,759 Nezd�lo se mi to. 410 01:06:00,720 --> 01:06:02,559 Dobr�, dobr�! 411 01:06:04,120 --> 01:06:05,782 N�kde tam mus� b�t. 412 01:06:06,843 --> 01:06:09,479 D�me se do toho. 413 01:06:23,400 --> 01:06:27,999 Jsi unaven�. Neboj se p�iznat si pravdu. 414 01:06:30,160 --> 01:06:32,359 Tvoje �ek�n� brzy skon��. 415 01:06:32,600 --> 01:06:35,239 Ano, brzy se vr�t�. 416 01:06:42,246 --> 01:06:43,946 Ragnhild... 417 01:06:46,840 --> 01:06:51,479 M�m jednu poleh�uj�c� okolnost. 418 01:06:54,825 --> 01:06:56,825 Miloval jsem t�. 419 01:07:02,680 --> 01:07:04,519 Pamatuj si to. 420 01:07:05,200 --> 01:07:08,199 Jedin� dobr� vzpom�nka na m�. 421 01:07:09,280 --> 01:07:10,917 �e jsem t� miloval. 422 01:12:55,120 --> 01:12:56,999 Poj�! 423 01:12:58,900 --> 01:13:00,700 Poj�te! 424 01:13:01,080 --> 01:13:04,319 Nem��ete tam z�stat le�et! 425 01:13:08,960 --> 01:13:12,279 Za mnou! Poj�te! 426 01:13:14,347 --> 01:13:17,885 No tak! Poj�te! 427 01:13:18,480 --> 01:13:21,159 Poj�te! 428 01:13:33,080 --> 01:13:35,039 Za mnou! 429 01:14:24,160 --> 01:14:26,119 Oddmunde? 430 01:17:13,520 --> 01:17:16,279 Oddmunde? 431 01:18:47,280 --> 01:18:51,599 Vezmi ji s sebou, j� p�jdu za ostatn�mi! 432 01:18:59,200 --> 01:19:01,399 Vzdaluj� se mi! 433 01:19:01,640 --> 01:19:03,359 Oddmunde! 434 01:19:03,680 --> 01:19:07,399 Mus�m je dohonit! Prost��l�me si cestu! 435 01:19:09,640 --> 01:19:12,519 Prost��l�me si cestu! 436 01:19:15,855 --> 01:19:17,655 Po�kejte! 437 01:19:35,720 --> 01:19:38,039 Vzal ti pistoli? 438 01:19:38,640 --> 01:19:40,759 Kopej! 439 01:19:41,720 --> 01:19:45,759 K p�e�it� pot�ebuje bunkr! Kopej! 30125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.