Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,160 --> 00:00:28,400
This is an Ocean Shores video
2
00:00:28,560 --> 00:00:29,520
presentation.
3
00:01:38,160 --> 00:01:40,080
I hear we may have problems with tongue.
4
00:01:40,880 --> 00:01:43,440
Ah, that's street talk. He's back in Hong
5
00:01:43,440 --> 00:01:46,000
Kong. I'm doing all right. Why would he
6
00:01:46,000 --> 00:01:47,200
muscle into our territory?
7
00:02:21,000 --> 00:02:22,720
When's it going to get hot?Today.
8
00:03:56,720 --> 00:03:59,520
Oh, I see. You're looking for the bus. Ah
9
00:03:59,520 --> 00:04:01,600
Chang, give me that address. The new
10
00:04:01,600 --> 00:04:02,360
casino place.
11
00:04:05,920 --> 00:04:06,400
Thank you.
12
00:04:33,200 --> 00:04:33,840
Unchained.
13
00:04:39,760 --> 00:04:39,960
Hey,
14
00:04:48,720 --> 00:04:51,280
Peter, this gentleman wants credit. He
15
00:04:51,280 --> 00:04:52,680
says he knows your father.
16
00:04:56,160 --> 00:04:58,720
Nope. OK. Oh, too bad.
17
00:05:07,000 --> 00:05:08,880
Where can I find Mr. Chan?Is he here?
18
00:05:18,640 --> 00:05:19,120
Is he here?
19
00:05:22,640 --> 00:05:25,520
Hello. Come here. He'll tell you
20
00:05:25,520 --> 00:05:27,040
how to get there, all right?
21
00:06:06,520 --> 00:06:08,600
Mr. Tung sends his regards from HongKong.
22
00:06:31,940 --> 00:06:33,060
That's beautiful.
23
00:06:46,380 --> 00:06:49,340
Mr. Tong, Cable from Amsterdam. That
24
00:06:49,340 --> 00:06:50,980
problem we had there has been settled.
25
00:06:57,420 --> 00:07:00,320
AhHow fast?126.
26
00:07:02,720 --> 00:07:05,320
Dr. Fong, I want that
27
00:07:05,320 --> 00:07:05,840
horse.
28
00:07:08,320 --> 00:07:10,960
Guy must be nuts. How come?He wants my
29
00:07:10,960 --> 00:07:12,240
horse. Uh, he's crazy.
30
00:07:14,760 --> 00:07:17,520
Talk to him. Yeah. See,
31
00:07:17,520 --> 00:07:19,720
he's rubbed down here. Dr. Fong,
32
00:07:20,560 --> 00:07:22,560
what is it you ought to reconsider?
33
00:07:24,160 --> 00:07:24,760
I won't.
34
00:07:41,660 --> 00:07:43,100
Mr. Tong, Dr. Fong.
35
00:07:47,580 --> 00:07:49,660
Dr. Fong, listen to me.
36
00:07:50,620 --> 00:07:53,300
In our foolish youth, we all made some
37
00:07:53,300 --> 00:07:54,060
mistakes.
38
00:07:56,340 --> 00:07:59,020
Now then, let me help you to forgetyours.
39
00:08:12,720 --> 00:08:15,360
Hey, hey, hey, hey, listen.
40
00:08:17,320 --> 00:08:18,800
How come he suddenly changed his mind?
41
00:08:18,800 --> 00:08:20,360
Just name some movie, sir, that went to
42
00:08:20,360 --> 00:08:22,560
him for abortions. Oh.
43
00:08:35,190 --> 00:08:37,510
I know it's peanuts, but take it.
44
00:08:52,000 --> 00:08:54,040
How's that?You're beautiful. I love you.
45
00:08:54,480 --> 00:08:56,720
It's real cheap. You tell much.
46
00:09:22,480 --> 00:09:23,440
Ah, forget it.
47
00:09:27,720 --> 00:09:29,920
Hey, Odie, you haven't paid me for that
48
00:09:29,920 --> 00:09:31,840
lot. Got that chief you got.
49
00:10:14,960 --> 00:10:15,520
What?
50
00:10:53,040 --> 00:10:54,720
Arrange! Arrange!
51
00:10:59,160 --> 00:11:00,000
All right, over
52
00:11:04,120 --> 00:11:05,320
there. You'll get this. All right here.
53
00:11:05,320 --> 00:11:06,600
All right. All right
54
00:11:17,040 --> 00:11:17,520
Fuck you.
55
00:11:39,120 --> 00:11:41,840
Come here, you. I'm trying to get away.
56
00:11:42,080 --> 00:11:44,080
All right. What you got?If
57
00:11:45,360 --> 00:11:47,440
you've got horse, I'll bust you. You got
58
00:11:47,440 --> 00:11:50,320
any?No, not a thing. I hear this big
59
00:11:50,320 --> 00:11:52,160
shipment coming in from Bangkok. Let me
60
00:11:52,160 --> 00:11:53,520
get some more details, give me a call.
61
00:11:53,920 --> 00:11:56,880
Right. Nothing?
62
00:11:56,880 --> 00:11:59,680
All right. I'll get you
63
00:11:59,680 --> 00:12:00,320
next time.
64
00:12:02,880 --> 00:12:05,760
Mean bastardYour
65
00:12:05,760 --> 00:12:08,080
tip pays off, you get some more, okay?
66
00:12:09,000 --> 00:12:11,080
Ready?Ohh
67
00:12:12,880 --> 00:12:14,240
Hey, hey
68
00:12:15,840 --> 00:12:18,640
Hey, what is this?Hey! Hold it! Come
69
00:12:18,760 --> 00:12:20,920
here! What is all that?Shut up! What's in
70
00:12:20,920 --> 00:12:23,320
there?No, I don't have anything. I've had
71
00:12:23,640 --> 00:12:26,520
nothing. And how?What's in
72
00:12:26,520 --> 00:12:28,320
there with me?It's her bag, it ain't
73
00:12:28,400 --> 00:12:30,800
mine. She's my old lady. He put it in
74
00:12:31,160 --> 00:12:33,000
there. Who did?I saw you put it in there.
75
00:12:33,000 --> 00:12:35,760
Wire! Lying bitchI
76
00:12:35,840 --> 00:12:37,240
saw you. You're a lying bitchI'm sorry.
77
00:12:37,400 --> 00:12:39,280
What is it?Nothing to do with me. It's
78
00:12:39,320 --> 00:12:41,640
her bag. What?Shut up. What now?
79
00:12:42,360 --> 00:12:45,120
Do you have any dope?No, I ain't. What
80
00:12:45,440 --> 00:12:46,920
are you doing?You can't bring me like
81
00:12:47,000 --> 00:12:48,200
this. You goddamn basketball, have you,
82
00:12:48,200 --> 00:12:50,400
buddy?Hey, hey, wait, you got arrested?
83
00:12:51,320 --> 00:12:53,920
Sir, that was cool. We only got the
84
00:12:53,920 --> 00:12:54,560
little guys.
85
00:13:55,120 --> 00:13:56,800
All right, where's the bus then?
86
00:14:00,320 --> 00:14:00,960
Hey, come on.
87
00:14:03,800 --> 00:14:04,560
Looks good, doesn't
88
00:14:07,040 --> 00:14:08,800
he?Yes. Oh, terrible about your father
89
00:14:08,800 --> 00:14:11,120
being killed. It's such a shame.
90
00:14:13,520 --> 00:14:16,360
Oh my gosh, he's such a gentleman
91
00:14:16,360 --> 00:14:18,080
now, isn't he?Come on.
92
00:15:47,160 --> 00:15:50,080
Hey, have a drink, yeahLet's have a
93
00:15:50,080 --> 00:15:50,880
little kiss.
94
00:15:53,200 --> 00:15:53,840
Come on. Have
95
00:15:59,360 --> 00:16:01,720
you seen the old man And it
96
00:16:02,040 --> 00:16:04,040
goes down Martin
97
00:16:08,640 --> 00:16:10,400
It'll do him good, make his hair grow.
98
00:16:15,640 --> 00:16:18,000
Seems like I got one fan anyhow. Great.
99
00:16:24,720 --> 00:16:27,200
Oh, God, not again. That air conditioner,
100
00:16:27,200 --> 00:16:28,480
it's always on the blink.
101
00:16:37,520 --> 00:16:39,760
Hey. Hey Hey Hey,
102
00:16:46,400 --> 00:16:48,880
I can't
103
00:16:48,960 --> 00:16:50,320
breathe. Hey. Ohh
104
00:16:53,120 --> 00:16:56,080
You You kill me. You're
105
00:16:56,080 --> 00:16:59,000
hurt. Right.
106
00:16:59,600 --> 00:17:02,480
no. Better now?Uh, listen.
107
00:17:03,600 --> 00:17:06,080
Hey, you know what?Guess what happened
108
00:17:06,080 --> 00:17:08,880
today?Right. Well, in the
109
00:17:08,880 --> 00:17:11,840
shop, I saw the most beautiful engagement
110
00:17:11,840 --> 00:17:12,160
ring.
111
00:17:19,440 --> 00:17:20,240
Let's eat, shall we?
112
00:17:22,880 --> 00:17:24,440
I just hint at marriage and you cool
113
00:17:24,440 --> 00:17:25,040
right on.
114
00:17:33,160 --> 00:17:34,800
Hello?EU section?
115
00:17:37,280 --> 00:17:39,600
Hello?Hello
116
00:17:41,280 --> 00:17:43,760
Ah, Sergeant Chan there. Hello.
117
00:17:44,160 --> 00:17:46,840
That's you, Chan. Ah,
118
00:17:46,840 --> 00:17:49,560
tomorrow at 6:00 AM. Ah, that
119
00:17:49,600 --> 00:17:52,520
blind guy there. I'll be along there
120
00:17:52,520 --> 00:17:53,360
in 15 minutes.
121
00:18:00,640 --> 00:18:01,160
What's with you?
122
00:18:04,000 --> 00:18:04,960
Some guy watching me.
123
00:18:08,240 --> 00:18:08,720
What guy?
124
00:18:12,160 --> 00:18:12,640
Let's eat,
125
00:18:21,520 --> 00:18:23,040
huhAre you the only cop they caught?
126
00:18:37,920 --> 00:18:38,960
Well, I guess you have to go.
127
00:18:41,680 --> 00:18:42,160
See ya.
128
00:19:04,720 --> 00:19:05,680
Round address.
129
00:19:33,560 --> 00:19:36,120
Something's wrong. Color up, right?
130
00:20:29,680 --> 00:20:30,840
Let's go. Right, come on. A
131
00:20:40,640 --> 00:20:43,200
raid, huhNo, Peach Punch, get them.
132
00:20:52,960 --> 00:20:54,000
Shut up. Shut up, baby.
133
00:21:04,640 --> 00:21:07,280
Right. He just docked. Where you from?
134
00:21:07,680 --> 00:21:10,280
We've been at sea. Where do you think?I
135
00:21:10,280 --> 00:21:11,600
guess you tell those apes of yours that
136
00:21:11,600 --> 00:21:13,840
if they bust up my boat, I'll sue them.
137
00:21:14,400 --> 00:21:16,640
Any contraband?No. OK,
138
00:21:17,200 --> 00:21:20,160
sir, nothing. Hey, sir, nothing.
139
00:21:20,720 --> 00:21:23,640
Hey, sir, nothing. That blind guy gave
140
00:21:23,640 --> 00:21:26,480
us a bum steer. Hey, sir. No luck,
141
00:21:26,960 --> 00:21:29,360
huhOh, it's really too bad. Uh, and all
142
00:21:29,360 --> 00:21:31,840
that hard work, too. So that's why my
143
00:21:31,840 --> 00:21:33,760
boss says, you should never knock the
144
00:21:33,760 --> 00:21:35,880
police. They do a damn good job, even
145
00:21:35,880 --> 00:21:38,320
when they do screw it up. Hey, come and
146
00:21:38,320 --> 00:21:39,760
have a drink. You look like you'd used
147
00:21:39,760 --> 00:21:41,440
one, ehHey, hey
148
00:22:36,960 --> 00:22:39,200
You're kidding! No, we paid
149
00:22:39,200 --> 00:22:40,960
30,000 for a virgin.
150
00:22:44,080 --> 00:22:45,760
My God, the whole deal was a fancy
151
00:22:45,760 --> 00:22:47,680
rip-off. Poor old Peter turned out she
152
00:22:47,680 --> 00:22:49,280
was a 16-year-old nympho
153
00:22:51,440 --> 00:22:54,200
Well, he asked for it, and she'd be late
154
00:22:54,200 --> 00:22:56,480
every night for two years. Well, it's a
155
00:22:56,480 --> 00:22:57,400
populated risk, eh
156
00:23:02,480 --> 00:23:04,960
Mr. Tom, you've just got to help me. I
157
00:23:04,960 --> 00:23:07,040
really got myself into a mess. It was a
158
00:23:07,040 --> 00:23:09,360
stupid thing to do, I admit it, but ohh I
159
00:23:09,360 --> 00:23:11,960
know you. Don't you worry. Leave it to
160
00:23:11,960 --> 00:23:14,600
me. This old limb always laughs at water.
161
00:23:14,760 --> 00:23:17,040
Now, you talk to Albert, okay?
162
00:23:18,400 --> 00:23:18,960
He'll lose.
163
00:23:29,640 --> 00:23:31,720
Listen, that chipple of ours has just
164
00:23:31,720 --> 00:23:33,680
been hijacked. What's more, our chance
165
00:23:33,680 --> 00:23:34,360
being killed, too.
166
00:23:37,760 --> 00:23:40,640
Who knew about it?The cops did.
167
00:23:41,120 --> 00:23:42,800
There was some new guy on that raid. His
168
00:23:42,800 --> 00:23:45,400
name's Callum. He's real sharp. This week
169
00:23:45,400 --> 00:23:47,600
he's hit us four times. The Callum City
170
00:23:47,600 --> 00:23:49,520
raid. He was in charge of that job too.
171
00:23:50,880 --> 00:23:53,520
How long has he been a cop?I think...
172
00:23:54,320 --> 00:23:56,960
I think seven years or so. Yeah! But he's
173
00:23:56,960 --> 00:23:59,640
just been posted over here. I don't think
174
00:23:59,640 --> 00:24:01,920
he's on the take either. Make him an
175
00:24:01,920 --> 00:24:04,400
offer he can't refuse. Just get that
176
00:24:04,400 --> 00:24:05,920
shipping back, okay?
177
00:24:42,640 --> 00:24:44,240
All right, come on, wake up.
178
00:24:45,360 --> 00:24:46,240
Wake up.
179
00:24:48,480 --> 00:24:50,480
Every damn morning, it's the same thing,
180
00:24:50,480 --> 00:24:52,560
like trying to wake the dead. One of
181
00:24:52,560 --> 00:24:54,760
these days, I'll leave you there. Eat
182
00:24:54,760 --> 00:24:57,600
your breakfast. Oh, god.
183
00:24:58,320 --> 00:24:59,960
Just look at these things. How'd you get
184
00:24:59,960 --> 00:25:02,880
them into this mess?Hi, Kotek
185
00:25:02,880 --> 00:25:04,600
baby. Take a look at this thing. You
186
00:25:04,600 --> 00:25:06,160
deserve to live in a pig sty. Umm
187
00:25:10,080 --> 00:25:10,480
Nay. And
188
00:25:13,200 --> 00:25:15,040
you straighten your skirt. That's no way
189
00:25:15,040 --> 00:25:16,960
for a young lady to go walking around.
190
00:25:22,120 --> 00:25:24,080
What is it?Delivery for your washing
191
00:25:24,080 --> 00:25:26,000
machine. Hold it. I didn't order any
192
00:25:26,000 --> 00:25:27,280
washing machine. You've got a lot of
193
00:25:27,280 --> 00:25:28,760
dress. Well, ordered and paid for by
194
00:25:28,760 --> 00:25:30,560
Inspector Callum. Yeah. This is a
195
00:25:30,560 --> 00:25:33,000
mistake. He lives here?Yeah. All right.
196
00:25:33,200 --> 00:25:34,600
Here we are. Well, it's the right place
197
00:25:34,720 --> 00:25:37,400
then. All right, ladies, sign here. Go
198
00:25:37,400 --> 00:25:40,320
away. Any problems, sir?No,
199
00:25:40,320 --> 00:25:40,600
please.
200
00:25:52,000 --> 00:25:54,960
Oh, hi, Sir. How should I write that
201
00:25:54,960 --> 00:25:56,640
report?Intelligently, if you can.
202
00:25:58,080 --> 00:26:00,960
Morning, Sir. Get
203
00:26:00,960 --> 00:26:02,680
anything out of the crew?Not a goddamn
204
00:26:02,680 --> 00:26:04,160
thing, Sir. Do you want me to let him go?
205
00:26:06,080 --> 00:26:08,080
Nothing. We can charge him well. Let him
206
00:26:08,080 --> 00:26:10,920
go. Right. Hey, Sir, we
207
00:26:10,920 --> 00:26:13,120
need some more men on that case. Well,
208
00:26:13,120 --> 00:26:15,080
get Matt then. That won't be easy. Anti
209
00:26:15,080 --> 00:26:17,160
corruption picked him up last night. So
210
00:26:17,160 --> 00:26:19,520
he's out. They missed you. I'm too smart.
211
00:26:20,120 --> 00:26:22,400
then you go. But I'm too busy. Sir,
212
00:26:23,040 --> 00:26:23,760
Chief's on the phone.
213
00:26:28,320 --> 00:26:28,800
Hello.
214
00:26:31,280 --> 00:26:33,200
Yeah, I heard all about the holdups.
215
00:26:34,160 --> 00:26:35,760
No, I wasn't sitting on my ass
216
00:26:37,320 --> 00:26:38,640
There's more than half a million people
217
00:26:38,640 --> 00:26:41,200
in this festering precinct. All I got is
218
00:26:41,200 --> 00:26:43,520
40 men. They can't be everywhere.
219
00:26:46,720 --> 00:26:48,840
Yeah. Yeah
220
00:26:50,240 --> 00:26:51,280
I'll do what I can.
221
00:26:55,920 --> 00:26:57,680
Hey, what is all this?This isn't a
222
00:26:57,680 --> 00:27:00,440
goddamn chirop, it is. Hey, Inspector.
223
00:27:00,800 --> 00:27:03,560
Yeah?My god. You know, the
224
00:27:03,560 --> 00:27:06,200
streets are just not safe now. These four
225
00:27:06,440 --> 00:27:09,240
girls. They mugged me. Four girls.
226
00:27:09,600 --> 00:27:12,320
They took all my money and then took my
227
00:27:12,320 --> 00:27:14,080
pants. Imagine. Huh
228
00:27:15,360 --> 00:27:18,120
You're lucky, Dad. With one of the guys,
229
00:27:18,120 --> 00:27:19,920
they cut off his family jewels as well.
230
00:27:20,000 --> 00:27:21,880
HuhYou've got to be kidding.
231
00:27:25,600 --> 00:27:28,240
Sweetie. Yeah?You finished that
232
00:27:28,240 --> 00:27:30,880
report yet?Nearly through. Well, I want
233
00:27:30,880 --> 00:27:32,640
it by 9 o'clock. You'll have it.
234
00:27:35,040 --> 00:27:38,000
Good morning, sir. The raid was a real
235
00:27:38,000 --> 00:27:39,920
foul-up, huhIt's all here.
236
00:27:41,600 --> 00:27:44,400
Hey. You're a homicide, right?
237
00:27:44,720 --> 00:27:46,720
So what brings you here?What's up?Hey,
238
00:27:46,720 --> 00:27:48,040
sir, the chief--
239
00:27:49,520 --> 00:27:51,760
That's trouble, huhThat's the way itgoes.
240
00:27:56,560 --> 00:27:58,640
Well, that was a great read. Got any more
241
00:27:58,640 --> 00:28:00,320
ideas?Look,
242
00:28:02,720 --> 00:28:04,320
the press have really hammered us.
243
00:28:06,640 --> 00:28:08,000
Just wait till I get hold of that blind
244
00:28:08,000 --> 00:28:10,080
sink. One thing's for sure, somebody
245
00:28:10,080 --> 00:28:12,720
talked, right, you know Peng?
246
00:28:13,520 --> 00:28:15,120
He's been assigned to help you on this.
247
00:28:15,360 --> 00:28:16,960
Yeah, I'm sure we'll make a terrific
248
00:28:16,960 --> 00:28:18,920
team. So the poor man's Batman and Robin.
249
00:28:18,920 --> 00:28:21,760
And what's the idea behind
250
00:28:21,760 --> 00:28:23,520
this brilliant move?You're going to be
251
00:28:23,520 --> 00:28:25,440
part of a special squad to help out our
252
00:28:25,440 --> 00:28:27,320
Dutch colleagues. It's the recent
253
00:28:27,320 --> 00:28:29,840
Chinatown murder. They think it's some
254
00:28:29,840 --> 00:28:30,960
power struggle here.
255
00:28:33,680 --> 00:28:35,280
So you give me one more man, and then
256
00:28:35,280 --> 00:28:38,160
you'll expect miracles. Take a
257
00:28:38,160 --> 00:28:40,560
look at that file. This is the murdered
258
00:28:40,560 --> 00:28:41,880
drug king, Chan Shu Kang.
259
00:28:43,360 --> 00:28:45,840
That one?That's his son, born in Holland.
260
00:28:46,800 --> 00:28:48,080
A real hard case.
261
00:28:51,040 --> 00:28:52,880
That one. The murdered man's brother,
262
00:28:52,960 --> 00:28:53,680
Tiger Chan.
263
00:28:58,240 --> 00:29:01,200
Isn't that Tung?Well, we get reason
264
00:29:01,200 --> 00:29:03,080
to believe that Tung is behind all this.
265
00:29:06,960 --> 00:29:08,800
Well, power for the course, a lousy job.
266
00:29:09,680 --> 00:29:12,560
So I get it. I know that you've always
267
00:29:12,560 --> 00:29:15,520
wanted to get Tongue. That right?Now's
268
00:29:15,520 --> 00:29:17,120
your chance. Come in.
269
00:29:19,280 --> 00:29:22,200
And you keep me posted. But easy, huh
270
00:29:22,800 --> 00:29:24,200
Little Tongue is a very tough cookie
271
00:29:24,200 --> 00:29:24,720
indeed.
272
00:29:26,720 --> 00:29:29,640
DDI. You what?Floating
273
00:29:29,640 --> 00:29:31,880
body. A fisherman, huh
274
00:29:34,000 --> 00:29:35,960
You don't say. It's homicide?
275
00:29:37,200 --> 00:29:38,400
Yeah, all right. Right
276
00:29:40,240 --> 00:29:40,880
Ah, shit
277
00:30:00,120 --> 00:30:01,440
Hey, our friend's leaving.
278
00:30:02,880 --> 00:30:03,480
Where's it going?
279
00:30:57,520 --> 00:30:59,400
My God. Hey, do you think he knows we're
280
00:30:59,400 --> 00:30:59,760
here?
281
00:31:22,800 --> 00:31:25,040
Why are you giving me a ticket?Meter's
282
00:31:25,040 --> 00:31:27,440
expired. The bus is blocking me. What can
283
00:31:27,440 --> 00:31:30,000
I do?Jesus Christ.
284
00:31:30,800 --> 00:31:33,080
Hey, do you see those two?What a pair of
285
00:31:33,080 --> 00:31:35,520
dogs. Yeah, right. Hey. Hey, Miss. Hey,
286
00:31:35,520 --> 00:31:37,760
come here. Hey. What are you doing?Who
287
00:31:39,080 --> 00:31:41,600
are you?I'm a cop. Ah, big
288
00:31:41,600 --> 00:31:44,320
deal. Are you smacks got nothing
289
00:31:44,320 --> 00:31:47,120
better to do?Go pick up some muggers. Too
290
00:31:47,120 --> 00:31:50,000
right. Okay,
291
00:31:50,000 --> 00:31:52,560
men, just get on your way now. You're
292
00:31:52,560 --> 00:31:54,520
making the place untied. Yeah, shove up.
293
00:31:56,160 --> 00:31:58,440
Go on, go get lost. You got things.
294
00:31:58,520 --> 00:32:00,320
You're wasting our time here, fella. Go
295
00:32:00,320 --> 00:32:00,480
on.
296
00:32:03,520 --> 00:32:06,360
All right. You
297
00:32:06,360 --> 00:32:09,280
again?Yeah, it's me again. And just
298
00:32:09,280 --> 00:32:11,120
watch it to you then, huh, super pick?
299
00:32:11,600 --> 00:32:14,480
I've done nothing here. Yeah, you're
300
00:32:14,480 --> 00:32:16,920
right. You haven't. Well, shut off,
301
00:32:16,960 --> 00:32:19,560
Copper. So you're
302
00:32:19,560 --> 00:32:22,040
assaulting an officer, ehFirst this lock.
303
00:32:22,320 --> 00:32:24,720
Yeah, come on, come onLet me go, please!
304
00:32:25,040 --> 00:32:26,440
Goddamn you! I gotta fix you for this!
305
00:32:27,280 --> 00:32:30,160
Stop crying, asshole Shut
306
00:32:30,240 --> 00:32:31,200
up! Shut up!
307
00:32:33,360 --> 00:32:36,160
Hey, sir, they're both clean. Real pros,
308
00:32:36,160 --> 00:32:38,400
ehAnd what the hell's this?Now, look,
309
00:32:38,880 --> 00:32:40,520
these days, out on the streets, you need
310
00:32:40,520 --> 00:32:42,640
something. Don't give me that, you little
311
00:32:42,640 --> 00:32:44,720
shitheadListen, I ain't done nothing.
312
00:32:46,160 --> 00:32:47,640
Quite a few of the boys went to Holland
313
00:32:47,640 --> 00:32:50,360
recently. But which one went last
314
00:32:50,360 --> 00:32:52,240
month?Come on. You should know more than
315
00:32:52,240 --> 00:32:54,800
me. How would I know anything?But then, I
316
00:32:54,800 --> 00:32:56,720
did hear, though. At the end of last
317
00:32:56,720 --> 00:32:58,760
month, a hitman went off to Amsterdam.
318
00:32:58,760 --> 00:33:00,240
But that's all I heard.
319
00:33:06,800 --> 00:33:08,720
Nuts! Oh, stop sniveling!
320
00:33:09,960 --> 00:33:12,600
You lousy bastards you. You fling,
321
00:33:12,600 --> 00:33:12,960
Thomas.
322
00:33:34,670 --> 00:33:35,310
See this?
323
00:34:04,410 --> 00:34:07,370
What do you know?Get that. Contact
324
00:34:07,370 --> 00:34:07,930
lenses,
325
00:34:12,410 --> 00:34:12,610
huh
326
00:34:20,560 --> 00:34:22,960
Hey, know what?Someone sent you a washing
327
00:34:22,960 --> 00:34:25,760
machine. Could do a thing like that.
328
00:34:26,240 --> 00:34:28,560
Gosh, well, don't forget to thank them.
329
00:34:28,880 --> 00:34:31,080
Some men just brought it. I didn't want
330
00:34:31,080 --> 00:34:33,200
to let them in. But they dumped it and
331
00:34:33,200 --> 00:34:36,120
then took off. Hey, let's unwrap it, huh
332
00:34:36,640 --> 00:34:39,120
I got piles of washing here. I may as
333
00:34:39,120 --> 00:34:41,600
well use it right away. Oh, the
334
00:34:41,600 --> 00:34:44,240
kitchen's too small. May as well leave it
335
00:34:44,240 --> 00:34:46,040
right there. Ah
336
00:34:47,360 --> 00:34:49,680
It's so neat. I think it's the latest
337
00:34:49,680 --> 00:34:52,560
model, too. I'm so pleased. I'm so
338
00:34:52,560 --> 00:34:54,680
sick of scrubbing the skin off my hands.
339
00:34:55,200 --> 00:34:57,040
Oh, that's right. We have to connect it.
340
00:34:59,040 --> 00:34:59,360
Good.
341
00:35:09,440 --> 00:35:10,040
Just don't.
342
00:35:14,800 --> 00:35:16,760
Who's that Kellan?He's still leaning out.
343
00:35:18,320 --> 00:35:20,720
Bing. Sir. Send the washing machine yet?
344
00:35:20,880 --> 00:35:23,520
Sure. That's been done.
345
00:35:23,840 --> 00:35:26,160
And he took it, too. Another good man on
346
00:35:26,160 --> 00:35:27,480
the team, huhOh, god.
347
00:35:40,000 --> 00:35:42,560
Your dinner's waiting. It's getting cold.
348
00:35:46,200 --> 00:35:48,160
And how's the wife?She's all right.
349
00:35:49,680 --> 00:35:51,360
He did just finish school in the States.
350
00:35:52,160 --> 00:35:55,000
God, how time does fly. I can remember
351
00:35:55,000 --> 00:35:57,320
when we started together. He was just
352
00:35:57,320 --> 00:35:58,960
this big then. Hmm
353
00:36:02,880 --> 00:36:05,520
Week or so ago, I was down at my
354
00:36:05,520 --> 00:36:08,480
casino. Some young bunch of tough
355
00:36:08,480 --> 00:36:11,040
kids came in, made some trouble
356
00:36:11,040 --> 00:36:13,920
for us. Then the cops came,
357
00:36:14,400 --> 00:36:17,040
so I've had to close for a while. That
358
00:36:17,040 --> 00:36:19,920
doesn't sound good. Maybe you ought to
359
00:36:19,920 --> 00:36:20,960
move the game. All
360
00:36:22,800 --> 00:36:25,000
right, give me 10 days. I'll fix it.
361
00:36:26,240 --> 00:36:29,160
I knew you could help. I'll go back and
362
00:36:29,160 --> 00:36:30,160
let the boys know.
363
00:36:37,120 --> 00:36:38,960
Inspector, we can sell it out here all
364
00:36:38,960 --> 00:36:40,320
day and not get anywhere.
365
00:37:04,650 --> 00:37:04,890
You're
366
00:37:07,770 --> 00:37:07,930
doing
367
00:37:12,490 --> 00:37:12,730
good, huh
368
00:38:10,800 --> 00:38:12,400
Hurry, 'cause I've got another trick
369
00:38:12,400 --> 00:38:12,760
waiting.
370
00:38:17,080 --> 00:38:18,920
Where's the camp?On the left there.
371
00:38:20,880 --> 00:38:23,760
I shall pick up. Hey, hey,
372
00:38:23,920 --> 00:38:26,440
hey, sir, that girl, she's a dog, I can't
373
00:38:26,440 --> 00:38:28,960
do it. It's for queen and country. Get
374
00:38:28,960 --> 00:38:31,440
back there, kid. Go on. Hurry. Hurry up.
375
00:38:34,480 --> 00:38:36,400
Hey, hurry up, will you?If they were all
376
00:38:36,400 --> 00:38:37,920
as slow as you, I'd be on welfare.
377
00:38:39,520 --> 00:38:41,440
Ah, picture of my wife. I'm sure she's
378
00:38:41,440 --> 00:38:44,240
cute, but get started. Huh
379
00:38:44,240 --> 00:38:45,040
Wish she was.
380
00:38:56,720 --> 00:38:58,720
like to face South. It's just a thing I
381
00:38:58,720 --> 00:39:00,560
have. Anything you say.
382
00:39:06,160 --> 00:39:08,960
I'm sorry. I'll move to that side. Lying
383
00:39:08,960 --> 00:39:11,440
that way can can use my hands.
384
00:39:14,240 --> 00:39:14,640
Thank you.
385
00:39:27,920 --> 00:39:28,480
Hi, look.
386
00:39:31,040 --> 00:39:31,920
Give him more time.
387
00:39:38,720 --> 00:39:41,360
Later, look. What the hell are you
388
00:39:41,360 --> 00:39:41,920
doing?
389
00:39:46,160 --> 00:39:46,800
Figure in.
390
00:39:52,800 --> 00:39:54,240
So what took you so long?
391
00:39:58,400 --> 00:40:01,360
See these two?Oh, sure.
392
00:41:30,320 --> 00:41:33,280
Hi, sir. Hey, you.
393
00:41:33,600 --> 00:41:35,120
Give me beer. Right.
394
00:41:45,720 --> 00:41:46,400
Where, sweetie?
395
00:41:49,400 --> 00:41:52,080
Hey. Cheese. HuhThis is a
396
00:41:52,080 --> 00:41:53,040
nightclub, you know.
397
00:41:56,960 --> 00:41:59,440
I did it. Did what?
398
00:42:00,240 --> 00:42:00,960
Solved it. Huh
399
00:42:04,480 --> 00:42:06,000
Solved my parking problem. Found the
400
00:42:06,000 --> 00:42:06,480
space.
401
00:42:19,000 --> 00:42:20,280
Uh.. Gabby?Hi. How's this?
402
00:42:23,440 --> 00:42:25,600
Hey, it's been a long time. He's still
403
00:42:25,600 --> 00:42:26,320
pushing, but so I
404
00:42:30,880 --> 00:42:32,640
hear he had a shipment hijacked.
405
00:42:39,360 --> 00:42:42,240
Any idea who it was?Hey, man,
406
00:42:42,240 --> 00:42:44,480
lay off my kick. All this. Leave him.
407
00:43:31,760 --> 00:43:32,800
Hey, show him, huh
408
00:43:36,560 --> 00:43:39,200
Inspected. Nice washing
409
00:43:39,200 --> 00:43:41,280
machine. Good job.
410
00:43:46,160 --> 00:43:47,120
Smile ass
411
00:44:06,640 --> 00:44:08,960
The blind guy here, is he?Yeah, he's back
412
00:44:08,960 --> 00:44:10,480
there. Back there?
413
00:44:30,080 --> 00:44:31,360
Yes, Sir. He's here.
414
00:44:36,160 --> 00:44:38,640
Trying to hide, ehWhere the hell you've
415
00:44:38,640 --> 00:44:41,560
been?Double crossed me, huhI wasn't
416
00:44:41,560 --> 00:44:43,480
paying you enough. Was that it?
417
00:44:44,680 --> 00:44:46,800
Well, you're going to talk now. That
418
00:44:46,800 --> 00:44:48,480
shipment. Where is it?
419
00:44:49,760 --> 00:44:51,240
Well, come on now. Start talking, you
420
00:44:51,240 --> 00:44:53,960
creep. Sir. Hey, sir. Well, tell me. Now,
421
00:44:54,000 --> 00:44:54,880
come on, then. Did
422
00:44:59,520 --> 00:45:00,800
that bastard Tom do this?
423
00:45:25,200 --> 00:45:27,120
Come on. I really do. I can hear
424
00:45:30,880 --> 00:45:31,320
you around.
425
00:45:34,000 --> 00:45:36,840
One of
426
00:45:36,960 --> 00:45:37,960
the things
427
00:45:41,120 --> 00:45:42,520
I find so marvelous...
428
00:45:43,840 --> 00:45:46,280
How are you, Frank?Have you met my father?
429
00:45:46,880 --> 00:45:48,800
Oh, no, I haven't. Which one is he?Two,
430
00:45:48,800 --> 00:45:50,800
shall we?Oh, the one over there. Oh,
431
00:45:51,360 --> 00:45:54,120
Peter. Come over here. I'd like an idea,
432
00:45:54,120 --> 00:45:55,120
young man. This is grand. Oh, yes. He's
433
00:45:55,200 --> 00:45:58,000
been studying the stage, I gather.
434
00:45:59,280 --> 00:46:01,760
Mr. Tom. Excuse me.
435
00:46:02,400 --> 00:46:04,560
Frederick, I'm telling you. Yeah. I'm
436
00:46:04,560 --> 00:46:05,800
afraid you will have to excuse me. Oh, of
437
00:46:05,800 --> 00:46:07,600
course, of course. Now, as I was saying,
438
00:46:07,640 --> 00:46:07,920
young man...
439
00:46:12,080 --> 00:46:15,040
Oh, Christ. Oh, look. Must I wear this?
440
00:46:15,600 --> 00:46:18,400
A padded bra?In heat like this,
441
00:46:18,640 --> 00:46:21,600
huhYou're turning me on with that
442
00:46:21,600 --> 00:46:23,880
Sophia Loren figure. Hey, hey, heyAnd
443
00:46:23,880 --> 00:46:25,560
that Mona Lisa smile that goes with it.
444
00:46:25,920 --> 00:46:28,880
Funny, funnyWell, listen. Not when the
445
00:46:28,920 --> 00:46:31,160
other guys would do this. So I expecting
446
00:46:31,160 --> 00:46:33,200
something big out of this. And you might
447
00:46:33,200 --> 00:46:34,640
get it, too, but it might make you
448
00:46:34,640 --> 00:46:35,840
pregnant. I'm not listening.
449
00:46:38,720 --> 00:46:40,280
How's things?Did you bring your wife?
450
00:46:40,280 --> 00:46:42,760
Which friend do you mean, huhCome and
451
00:46:42,920 --> 00:46:44,960
join us. Meet some of my friends. I'm
452
00:46:45,080 --> 00:46:46,200
delighted. I'd like to introduce
453
00:46:46,240 --> 00:46:48,440
Counselor Chow, Mrs. Lau, Mrs. Chung,
454
00:46:48,440 --> 00:46:50,560
Mrs. Lee. Some tea chan.
455
00:46:51,480 --> 00:46:53,760
Well, you'll have to teach me. It's only
456
00:46:53,760 --> 00:46:56,400
small steaks. $10,000 a game, that's all.
457
00:46:56,520 --> 00:46:58,800
Is that all?It's not the two hands of me.
458
00:47:02,800 --> 00:47:05,200
Well, a bunch. You can't find my
459
00:47:05,200 --> 00:47:06,640
shipment, all the two basses from
460
00:47:06,640 --> 00:47:09,440
Amsterdam. Hey, there's a
461
00:47:09,440 --> 00:47:11,440
van. Must be more guests.
462
00:47:23,170 --> 00:47:24,610
What do you want?Throw out the drinks.
463
00:47:39,640 --> 00:47:42,160
Hey, lady, the drinks. More soft drinks.
464
00:47:42,400 --> 00:47:42,960
Over there.
465
00:47:59,040 --> 00:48:01,600
Good. Uh, this crummy old wig. What on
466
00:48:01,600 --> 00:48:03,440
earth did you get that damn thing from?I
467
00:48:04,960 --> 00:48:07,840
bet it's got fleas. Mark,
468
00:48:07,840 --> 00:48:10,080
next time get a good one, will you?Jesus
469
00:48:10,080 --> 00:48:10,880
Christ.
470
00:48:46,480 --> 00:48:48,240
Dad, please don't tell your friends that
471
00:48:48,240 --> 00:48:50,080
model. Ah, come on.
472
00:48:51,440 --> 00:48:53,840
Hi, Frank. Frederick, what a wonderful
473
00:48:53,840 --> 00:48:55,280
idea. You've done it again. You've
474
00:48:55,280 --> 00:48:57,040
actually done-- No, Peter did it. Oh, you
475
00:48:57,200 --> 00:48:59,480
actually made this yourself. It's quite
476
00:48:59,480 --> 00:49:00,800
incredible. I'd never see his education
477
00:49:00,800 --> 00:49:01,920
do for you on the stage, you know. It's
478
00:49:02,560 --> 00:49:04,520
quite incredible. Now, let me get this
479
00:49:04,520 --> 00:49:06,160
straight. You You actually made this
480
00:49:06,200 --> 00:49:08,640
yourself. It's unbelievable. Uh, you made
481
00:49:08,640 --> 00:49:11,040
this?Amazing. My son wanted to get
482
00:49:11,040 --> 00:49:13,160
married in the States. I told him he
483
00:49:13,160 --> 00:49:15,240
could marry anybody. That's very wise.
484
00:49:15,640 --> 00:49:18,400
The foreigner. Of course, yes. Ohh My
485
00:49:18,400 --> 00:49:21,200
good son was. He came back instead?Yes.
486
00:49:21,600 --> 00:49:23,440
So it was a reward. I gave him a piece of
487
00:49:23,440 --> 00:49:25,840
land in Jardine's look. Golly, also,
488
00:49:26,680 --> 00:49:28,400
generous. Really. That's wonderful. Well,
489
00:49:28,480 --> 00:49:30,960
he's a good boy. No, yes. You going?
490
00:49:31,520 --> 00:49:33,040
You going to go to the States?But it's
491
00:49:33,080 --> 00:49:35,640
expensive. I mean, really. Hey, wonder
492
00:49:35,640 --> 00:49:37,120
what that fat bastard is up to, ehOne
493
00:49:38,720 --> 00:49:40,960
of his punks come in. Mr. Tung wanted to
494
00:49:40,960 --> 00:49:42,440
make sure you didn't starve to death out
495
00:49:42,440 --> 00:49:44,160
here. Hey, there's a priest there. Hey,hey
496
00:49:47,520 --> 00:49:48,960
Reckon he'll be wasting his time in that
497
00:49:48,960 --> 00:49:49,840
den of thieves.
498
00:49:55,560 --> 00:49:58,480
What can I do for you, sir?Is Mr. Tung at
499
00:49:58,480 --> 00:49:59,280
home?Yeah.
500
00:50:06,160 --> 00:50:08,800
Take him to the bus. Come this way. Thank
501
00:50:08,800 --> 00:50:08,960
you.
502
00:50:31,660 --> 00:50:33,620
Mr. Tung, blessings on you and all of
503
00:50:33,620 --> 00:50:35,740
your family. Inspector Callum has brought
504
00:50:35,740 --> 00:50:37,900
us your gift, and we at the orphanage are
505
00:50:37,900 --> 00:50:40,520
so grateful to you. I can't tell you how
506
00:50:40,520 --> 00:50:42,720
much it'll mean to all the children. We
507
00:50:42,720 --> 00:50:45,160
shall pray for you. The inspector told me
508
00:50:45,160 --> 00:50:46,240
to give you a receipt.
509
00:50:50,800 --> 00:50:53,520
Who's this Calvin?Mr. Tom. Many
510
00:50:53,520 --> 00:50:55,120
thanks for the washing machine, too.
511
00:51:08,030 --> 00:51:10,710
Yeah, have a nice time in Macau. Oh,
512
00:51:10,830 --> 00:51:12,150
really, you're much too generous.
513
00:51:13,830 --> 00:51:15,760
You're leaving next year. Check who's
514
00:51:15,760 --> 00:51:16,400
replacing him.
515
00:51:27,760 --> 00:51:28,000
Bang!
516
00:52:14,560 --> 00:52:15,200
Something's wrong.
517
00:52:17,920 --> 00:52:18,680
Get-- Get him! All
518
00:52:30,720 --> 00:52:31,600
right, let's go. All
519
00:52:36,240 --> 00:52:37,600
right, you can't go too fast in that
520
00:52:37,600 --> 00:52:37,840
thing.
521
00:52:49,040 --> 00:52:49,280
You
522
00:52:52,570 --> 00:52:55,330
there. Pull over. Ah, god damn the hell.
523
00:52:55,330 --> 00:52:57,410
Get out of the way, for Christ's sake.
524
00:52:58,250 --> 00:52:59,610
When you want a cup of this time, you can
525
00:52:59,610 --> 00:53:01,570
never gut them all find one. And look at
526
00:53:01,570 --> 00:53:02,770
this now. Light!
527
00:53:10,690 --> 00:53:12,930
Morning. Morning. Morning. Uh, well,
528
00:53:13,010 --> 00:53:15,410
would you like to come over this way?The
529
00:53:15,410 --> 00:53:16,810
victim's about 25 years old, so he's
530
00:53:16,810 --> 00:53:18,240
about to get in the car. A small slim
531
00:53:18,240 --> 00:53:21,120
guy. Uh, at the back of his head,
532
00:53:21,520 --> 00:53:23,440
there's some small wounds, but death was
533
00:53:23,440 --> 00:53:24,960
caused by a stab in the back.
534
00:53:33,200 --> 00:53:34,000
That's another one.
535
00:53:38,240 --> 00:53:39,840
If we don't get those killers soon, this
536
00:53:39,840 --> 00:53:41,280
morgue's going to get overcrowded.
537
00:53:41,520 --> 00:53:43,120
They're going to need a stadium instead,
538
00:53:43,720 --> 00:53:44,720
and a big one, too.
539
00:53:49,280 --> 00:53:51,640
What a mess. I really didn't need this
540
00:53:51,640 --> 00:53:52,640
sort of damn case.
541
00:53:54,560 --> 00:53:56,360
In three months now, I'm retiring. You're
542
00:53:56,360 --> 00:53:58,400
retiring after 30 great years with the
543
00:53:58,400 --> 00:54:01,120
police department. Ah, god, that's tough.
544
00:54:01,120 --> 00:54:01,360
Hmm
545
00:54:06,800 --> 00:54:08,000
A letter for you, inspector.
546
00:54:32,410 --> 00:54:33,490
like Have a seat.
547
00:54:41,290 --> 00:54:43,250
Great heart and well trained. We're very
548
00:54:43,250 --> 00:54:43,690
happy.
549
00:54:51,120 --> 00:54:51,680
Oh, ohh yes.
550
00:55:00,400 --> 00:55:03,360
Good to see you. Now, come on with me.
551
00:55:04,240 --> 00:55:07,040
Our anti-crime hero. Hong Kong
552
00:55:07,040 --> 00:55:09,160
doesn't realize how much it depends on a
553
00:55:09,160 --> 00:55:11,360
good, efficient police force. That's for
554
00:55:11,360 --> 00:55:13,440
sure. You can say that again. Even my
555
00:55:13,440 --> 00:55:16,400
driver was mugged. But at least they left
556
00:55:16,400 --> 00:55:19,320
the Rolls-Royce. Well, that was
557
00:55:19,320 --> 00:55:22,080
smart, a car that size. Where the hell
558
00:55:22,080 --> 00:55:22,880
could they park?
559
00:55:25,000 --> 00:55:27,680
My God, that's so true. And the cost of
560
00:55:27,680 --> 00:55:29,640
running a Rolls-Royce, sometimes I wonder
561
00:55:29,640 --> 00:55:30,960
whether it's really worth it. Bet you
562
00:55:30,960 --> 00:55:33,840
wouldn't give it up, though. No. Hey,
563
00:55:33,920 --> 00:55:35,680
you've got a good horse. But if the thing
564
00:55:35,680 --> 00:55:37,840
doesn't win, I'll shoot it.
565
00:55:40,920 --> 00:55:43,520
I like men like you. I like young men
566
00:55:43,520 --> 00:55:45,480
with plenty of guts who know exactly what
567
00:55:45,480 --> 00:55:46,080
they want.
568
00:55:48,400 --> 00:55:51,360
Not like these creeps. But one
569
00:55:51,360 --> 00:55:53,320
thing, you need some
570
00:55:53,320 --> 00:55:55,880
flexibility or you're going to wind up in
571
00:55:55,880 --> 00:55:58,560
big trouble. I'm still young.
572
00:55:59,040 --> 00:56:01,360
I can handle trouble. But it's when you
573
00:56:01,360 --> 00:56:02,760
get into trouble when you're older.
574
00:56:03,600 --> 00:56:05,520
That's when it's tough. I've got no
575
00:56:05,520 --> 00:56:08,040
clothes. Oh, I don't mean that. I mean
576
00:56:08,040 --> 00:56:10,680
that. Beware, I may have to go and bring
577
00:56:10,680 --> 00:56:13,320
the winning horse in. Be a pity to spoil
578
00:56:13,320 --> 00:56:15,760
that dress. Come on, you look great.
579
00:56:16,240 --> 00:56:18,200
You know Callum?Hi, how are you?
580
00:56:18,800 --> 00:56:21,360
Listen, I hope that horse of yours does
581
00:56:21,360 --> 00:56:23,880
win. I went all over Hong Kong looking
582
00:56:23,880 --> 00:56:26,200
for this hat, so if that damn egg doesn't
583
00:56:26,200 --> 00:56:28,080
win, I shall kill you. Uh, come on,
584
00:56:28,080 --> 00:56:30,080
course it will. You asked John about it,
585
00:56:30,080 --> 00:56:32,960
huhHey, boss,
586
00:56:32,960 --> 00:56:35,840
here. Come
587
00:56:35,840 --> 00:56:36,400
over here.
588
00:56:42,000 --> 00:56:43,440
You sure your horse is going to win?
589
00:56:43,720 --> 00:56:45,000
Nothing in the horse racing is ever
590
00:56:45,000 --> 00:56:47,000
certain, but my horse is a good chance.
591
00:56:47,760 --> 00:56:48,640
Here, take this.
592
00:56:51,520 --> 00:56:54,240
I've put a little bet on for you. If it
593
00:56:54,240 --> 00:56:56,680
comes in, you can buy your mother a car.
594
00:56:58,880 --> 00:57:01,360
Work with me and you'll do OK. Uh It
595
00:57:05,280 --> 00:57:06,960
won! It's new and.
596
00:57:09,320 --> 00:57:11,640
He always comes through, doesn't he?Oh,
597
00:57:11,640 --> 00:57:14,560
sure thing. Yes, Chaz. Oh, yes.
598
00:57:17,600 --> 00:57:20,480
OK. Thank you. Go ahead.
599
00:57:23,200 --> 00:57:25,040
Cheers. Well, all life's a gamble.
600
00:57:25,760 --> 00:57:27,840
There's one thing to watch. Just make
601
00:57:27,840 --> 00:57:29,760
sure you never lose. Mr. Tom,
602
00:57:30,960 --> 00:57:32,000
I like to win, too.
603
00:57:34,680 --> 00:57:37,560
And the game we're playing has just
604
00:57:37,560 --> 00:57:37,920
begun. We
605
00:57:40,480 --> 00:57:42,760
have to bring the horse in. So let's go
606
00:57:42,760 --> 00:57:45,080
down now. If we're too late, they won't
607
00:57:45,080 --> 00:57:46,160
take my picture.
608
00:57:51,600 --> 00:57:53,080
Everything's getting more expensive.
609
00:57:53,920 --> 00:57:56,560
Listen to you. All you care about is that
610
00:57:56,640 --> 00:57:59,280
silly dog, Pha. One of these days, I'm
611
00:57:59,280 --> 00:58:01,720
going to give that dog away. Now go and
612
00:58:01,720 --> 00:58:02,440
do your homework. Ohh
613
00:58:04,960 --> 00:58:06,960
Oh, young girls these days, all they
614
00:58:06,960 --> 00:58:09,240
think of is playing. Don't know how to
615
00:58:09,240 --> 00:58:12,160
work. I'd like to see you try to look
616
00:58:12,160 --> 00:58:14,720
after a household. A-fa! Things were a
617
00:58:14,720 --> 00:58:16,640
lot different when I was young.
618
00:58:17,600 --> 00:58:20,160
Yes, that's right. I cook the
619
00:58:20,160 --> 00:58:22,240
meals and the washing and the ironing.
620
00:58:25,280 --> 00:58:27,600
Oh, I feel sorry for the man who marries
621
00:58:27,600 --> 00:58:30,360
you. Ma,
622
00:58:30,360 --> 00:58:31,040
what's wrong?
623
01:00:39,440 --> 01:00:41,760
At this point in my career, I didn't
624
01:00:41,760 --> 01:00:43,280
leave this case. Hey, tell you're--
625
01:00:43,320 --> 01:00:45,600
You're three months before my retirement.
626
01:00:47,680 --> 01:00:49,760
So if you screw this case up, don't come
627
01:00:49,760 --> 01:00:51,800
to me. I'll get that fat bastard even if
628
01:00:51,800 --> 01:00:53,200
it means being thrown off the force.
629
01:00:57,320 --> 01:01:00,240
Yeah. Right. What's that?
630
01:01:03,920 --> 01:01:04,640
I know you.
631
01:01:06,480 --> 01:01:07,040
Midnight?
632
01:01:22,400 --> 01:01:25,120
Kettle. Cast off!
633
01:01:36,240 --> 01:01:37,520
Well, since you got her, you've left a
634
01:01:37,520 --> 01:01:38,560
real trail of shit
635
01:01:42,800 --> 01:01:44,400
You'd like to put tongue away, wouldn't
636
01:01:44,400 --> 01:01:44,520
you?
637
01:01:49,040 --> 01:01:51,920
Bet your assSo we have a common interest.
638
01:01:56,640 --> 01:01:58,000
I need police protection.
639
01:01:59,640 --> 01:02:00,720
Well, that's good for laughs.
640
01:02:04,400 --> 01:02:06,320
I got some very hot property.
641
01:02:08,400 --> 01:02:09,640
Money couldn't buy this stuff.
642
01:02:11,680 --> 01:02:13,680
I got hold of Tom's diary and all of his
643
01:02:13,680 --> 01:02:14,880
private account records.
644
01:02:19,360 --> 01:02:20,480
You arrest me,
645
01:02:22,160 --> 01:02:23,960
you lose your chance of putting that slav
646
01:02:23,960 --> 01:02:24,560
away.
647
01:02:27,960 --> 01:02:28,400
Got a smoke?
648
01:02:41,200 --> 01:02:41,440
Hmm
649
01:02:44,560 --> 01:02:46,320
Guns make me real twitchy. I'll look
650
01:02:46,320 --> 01:02:47,000
after it for you.
651
01:03:24,560 --> 01:03:24,680
the
652
01:03:29,680 --> 01:03:30,640
new one. He
653
01:03:47,680 --> 01:03:49,960
looks nice. He looks nice.
654
01:03:54,960 --> 01:03:56,000
I must meet him.
655
01:04:03,440 --> 01:04:04,160
You look great.
656
01:04:08,000 --> 01:04:10,080
It was a good idea. But the company's
657
01:04:10,080 --> 01:04:11,600
really weird, though. Don't worry. Our
658
01:04:11,760 --> 01:04:14,320
guys will be around. Just relax.
659
01:04:14,800 --> 01:04:16,320
Fats, they will never find you here.
660
01:04:16,400 --> 01:04:17,440
That's for sure.
661
01:04:22,880 --> 01:04:23,840
I'm Doo Doo.
662
01:04:26,560 --> 01:04:29,200
You know, I like to see you on my bed.
663
01:04:29,440 --> 01:04:31,080
Do you mind if I kiss you?
664
01:04:36,080 --> 01:04:37,440
Did you bring any candy
665
01:04:39,080 --> 01:04:41,440
then?Hey, come along, Snow White. I'm not
666
01:04:41,480 --> 01:04:43,880
Snow White. I'm Peter Pan. Yeah, yeah,
667
01:04:44,000 --> 01:04:45,920
yeahAll right, let's feed the fish then.
668
01:04:46,240 --> 01:04:48,840
I ate them all. Outside. Yes,
669
01:04:49,160 --> 01:04:51,400
but all right. Bye, bye. Bye, bye. I'll
670
01:04:51,440 --> 01:04:53,120
see you later. Bye. Now
671
01:04:56,480 --> 01:04:57,880
don't worry, he's going to another room
672
01:04:57,880 --> 01:05:00,480
tonight. These are Tom's records.
673
01:05:07,520 --> 01:05:09,680
All right, you guys, check your watches.
674
01:05:11,520 --> 01:05:14,320
30. The raids will start
675
01:05:14,800 --> 01:05:17,600
at 5 past 10. As soon as you've hit the
676
01:05:17,600 --> 01:05:19,200
place, you should call back here.
677
01:05:21,120 --> 01:05:23,760
And no one leaves his squad. Any
678
01:05:23,760 --> 01:05:26,360
questions you want to ask me?Have you?
679
01:05:27,560 --> 01:05:30,080
Well, come on then. No. All right, go.
680
01:05:30,880 --> 01:05:31,680
All right, let's go.
681
01:05:42,080 --> 01:05:42,400
All
682
01:05:51,840 --> 01:05:54,680
right, great. All that. Get this done.
683
01:05:54,680 --> 01:05:55,120
Yeah, right.
684
01:06:07,960 --> 01:06:10,360
You're pushing me far, ehYou've got a cop
685
01:06:10,360 --> 01:06:12,680
right there. Okay, hold it right there.
686
01:06:12,680 --> 01:06:15,120
Oh, no. Come on.
687
01:06:16,080 --> 01:06:18,400
On your seat, sir. Come on. Come on
688
01:06:18,880 --> 01:06:19,160
Come on
689
01:06:22,240 --> 01:06:22,520
Come on
690
01:06:29,800 --> 01:06:32,640
Come onCome onHey, sir, hit the jackpot
691
01:06:32,640 --> 01:06:34,240
this time. I got the evidence too, ehIt's
692
01:06:34,240 --> 01:06:37,160
great. I'll sleep on
693
01:06:37,160 --> 01:06:37,680
it tonight.
694
01:06:41,520 --> 01:06:43,680
What is it?
695
01:06:47,000 --> 01:06:48,560
I'm Callan Sargent. He sent me.
696
01:06:50,160 --> 01:06:51,360
He's parking his car. He says he'll be
697
01:06:51,360 --> 01:06:52,000
right up, though.
698
01:08:25,920 --> 01:08:26,880
Where's those books?
699
01:08:28,960 --> 01:08:29,440
Tell me.
700
01:09:03,080 --> 01:09:04,000
Jesus. Come
701
01:09:30,940 --> 01:09:31,020
on.
702
01:10:17,750 --> 01:10:18,230
Come back.
703
01:10:27,840 --> 01:10:29,560
Get the inspector a drink. I think he
704
01:10:29,560 --> 01:10:30,560
needs to calm down.
705
01:10:33,040 --> 01:10:33,600
Go on.
706
01:10:37,160 --> 01:10:40,080
Come here. I
707
01:10:40,080 --> 01:10:42,240
hope you've decided to see sense.
708
01:10:43,120 --> 01:10:44,800
You can either join the team or stay on
709
01:10:44,800 --> 01:10:46,880
the other side. You know the score.
710
01:10:48,000 --> 01:10:48,960
You're getting old, Creed.
711
01:10:52,400 --> 01:10:54,480
I'm catching up with you. You got away
712
01:10:54,520 --> 01:10:57,120
this time. But don't be other times.
713
01:10:58,320 --> 01:11:00,480
If that's your message, then shove off.
714
01:11:05,520 --> 01:11:06,160
Call him off. Hmm
715
01:11:11,760 --> 01:11:14,160
You feel good. You got your books back.
716
01:11:15,040 --> 01:11:16,800
But sure as hell, the law's gonna getyou.
717
01:11:20,080 --> 01:11:21,560
I'm glad you brought up the subject.
718
01:11:23,280 --> 01:11:25,440
The laws are made to protect businessmen.
719
01:11:26,720 --> 01:11:29,360
You ought to know that by now. Oh, don't
720
01:11:29,360 --> 01:11:32,320
you?HmmI know. But
721
01:11:32,320 --> 01:11:34,320
I've been playing clean, though. And in
722
01:11:34,320 --> 01:11:37,040
every sort of game, there's two sets of
723
01:11:37,040 --> 01:11:40,000
rules. You play dirty.
724
01:11:40,480 --> 01:11:43,120
My god, so will I. You've
725
01:11:43,120 --> 01:11:44,560
broken in here without good cause.
726
01:11:45,680 --> 01:11:46,520
Reporter?Yeah.
727
01:11:51,920 --> 01:11:54,360
Oh, right, rightSo you think you're Clint
728
01:11:54,360 --> 01:11:56,600
Eastwood. But I warned you, though. You
729
01:11:56,600 --> 01:11:58,400
want to go very easy with the big boys.
730
01:11:58,560 --> 01:12:00,080
Well, didn't I, then?You're settled down
731
01:12:00,080 --> 01:12:02,080
your ass here. Why didn't you know?If
732
01:12:02,360 --> 01:12:04,040
you've got this place like a half-assed
733
01:12:04,120 --> 01:12:06,160
marine, he can play to the commissioner.
734
01:12:07,280 --> 01:12:09,280
Except lots of boys and lots of dough.
735
01:12:09,600 --> 01:12:11,640
It's me that gets the flack. If you don't
736
01:12:11,640 --> 01:12:13,840
trust me, why give me the job?I nearly
737
01:12:13,840 --> 01:12:15,600
had the whole thing sewn up. Come off it.
738
01:12:15,600 --> 01:12:17,720
I'm about that real neat, and then you
739
01:12:17,720 --> 01:12:20,080
have to play cowboy. I've got
740
01:12:20,840 --> 01:12:23,000
plenty of warnings, friend. Now you blew
741
01:12:23,040 --> 01:12:24,240
it. You broke the rules.
742
01:12:26,200 --> 01:12:28,000
The rules, the rules, the rules. Screw
743
01:12:28,000 --> 01:12:29,840
the rules! I've been trying to get that
744
01:12:29,840 --> 01:12:31,760
shit for ten years. Big deal. And then
745
01:12:31,760 --> 01:12:33,960
you waltz in. And I have to apologize to
746
01:12:33,960 --> 01:12:36,600
him. Make sass a big joke. Well, that's
747
01:12:36,600 --> 01:12:37,600
what you damn well are!
748
01:12:39,840 --> 01:12:40,320
Shit
749
01:12:42,560 --> 01:12:43,280
Yeah, yes, sir.
750
01:12:45,840 --> 01:12:48,640
Oh. Yeah, all right. I'll
751
01:12:48,640 --> 01:12:51,520
tell him. Bye. All
752
01:12:51,520 --> 01:12:54,320
right. What'd I say?You're going on a
753
01:12:54,320 --> 01:12:56,640
vacation, buddy. On the commissioner's
754
01:12:56,640 --> 01:12:59,280
orders, goodbye. What is this?
755
01:13:00,000 --> 01:13:01,440
I've just about got this whole case
756
01:13:01,440 --> 01:13:04,400
wrapped up now. Tongy's gonna love
757
01:13:04,480 --> 01:13:06,560
you for that. Shut up! Now I've been
758
01:13:06,560 --> 01:13:08,320
ordered to take over the case. Get out!
759
01:13:09,280 --> 01:13:10,320
You've been given three months paid
760
01:13:10,320 --> 01:13:12,920
leave. They believe you're too personally
761
01:13:12,920 --> 01:13:15,400
involved. For your sake, for our sake,
762
01:13:15,440 --> 01:13:18,320
you're off the case. Okay,
763
01:13:18,400 --> 01:13:21,280
okayWell, I'd be wanting some leave. I'm
764
01:13:21,280 --> 01:13:24,160
off for a swim. Rut's a rut. Callum.
765
01:14:28,800 --> 01:14:30,480
My mother warned me this would happen.
766
01:14:33,880 --> 01:14:35,280
Going out with a cop means trouble.
767
01:14:35,280 --> 01:14:36,480
That's what she told me.
768
01:14:45,690 --> 01:14:47,130
We haven't been to a movie for a long
769
01:14:47,130 --> 01:14:49,650
time. As soon as you're out, it's the
770
01:14:49,650 --> 01:14:50,650
first thing we're going to do.
771
01:14:52,890 --> 01:14:55,400
Hey, Hey listen now. Let's bust out of
772
01:14:55,400 --> 01:14:55,840
the joint.
773
01:15:02,080 --> 01:15:04,560
How are you?But a nice surprise, thank
774
01:15:04,560 --> 01:15:06,480
you. But I always thought that all
775
01:15:06,480 --> 01:15:08,800
policemen were as busy as he is.
776
01:15:14,080 --> 01:15:16,800
Listen, I just heard the bad news.
777
01:15:18,080 --> 01:15:20,000
I think it's a real shame. Uh, forget it.
778
01:15:20,000 --> 01:15:22,960
It's no big deal. HmmWell,
779
01:15:22,960 --> 01:15:24,800
I want you to know, I think you did
780
01:15:24,800 --> 01:15:27,520
right. Somebody's got to get that
781
01:15:27,520 --> 01:15:28,000
slob.
782
01:15:30,800 --> 01:15:33,360
If you need me, I want to help.
783
01:15:42,180 --> 01:15:45,100
Mmm. Must go. Get well. Listen,
784
01:15:46,220 --> 01:15:48,540
any time you need some help, give me a
785
01:15:48,540 --> 01:15:50,540
call. HuhBye-bye.
786
01:15:57,200 --> 01:15:57,240
ah
787
01:16:14,150 --> 01:16:17,110
You trying to kidnap him?Come here. You
788
01:16:17,110 --> 01:16:19,030
stay close to me. Don't you stray out.
789
01:16:44,760 --> 01:16:46,000
Don't forget to call the hospital.
790
01:17:03,840 --> 01:17:06,320
Hey, heyPhone call. Uh,
791
01:17:06,400 --> 01:17:06,880
thanks.
792
01:17:17,240 --> 01:17:18,400
Oh, hey. You
793
01:17:22,080 --> 01:17:23,080
haven't got time yet?
794
01:17:26,080 --> 01:17:28,240
What a bunch of dum-dums you are. Could
795
01:17:28,240 --> 01:17:30,960
have done it better myself. Is that so?
796
01:17:31,600 --> 01:17:34,240
Who's the one who wanted protection?And
797
01:17:34,240 --> 01:17:37,000
now you want to do it yourself?I'm
798
01:17:37,000 --> 01:17:38,320
getting bored with sitting here,
799
01:17:38,680 --> 01:17:40,080
listening to that bunch of nuts.
800
01:17:43,040 --> 01:17:44,640
Look, how about you help me get out of
801
01:17:44,640 --> 01:17:47,280
here?I'll give you
802
01:17:47,280 --> 01:17:48,000
something good.
803
01:17:53,840 --> 01:17:56,240
Do you remember that big drug shipment,
804
01:17:56,800 --> 01:17:57,520
one you missed?
805
01:18:00,160 --> 01:18:00,720
You got it.
806
01:18:03,360 --> 01:18:04,960
Let me go after our fat friend,
807
01:18:06,160 --> 01:18:07,440
and you can have the drugs.
808
01:18:23,440 --> 01:18:23,680
Thank you.
809
01:18:34,360 --> 01:18:35,920
You'll never see me here again once I
810
01:18:35,920 --> 01:18:36,720
finish with Tung.
811
01:18:44,160 --> 01:18:46,960
Get Tung on the phone. Just tell him
812
01:18:47,520 --> 01:18:49,680
the guy he's looking for is calling him.
813
01:18:52,160 --> 01:18:53,680
Hey, Tung, now listen.
814
01:18:55,200 --> 01:18:57,040
If you want that drug shipment back, meet
815
01:18:57,040 --> 01:18:58,840
me tomorrow at 12 at the Kamwa
816
01:18:58,880 --> 01:19:00,880
construction yard and come alone.
817
01:21:22,000 --> 01:21:24,000
Look, use that and you're in trouble.
818
01:21:24,640 --> 01:21:25,160
don't worry.
819
01:22:57,200 --> 01:22:57,760
that exit.
820
01:23:05,560 --> 01:23:05,960
Come on!
821
01:23:09,760 --> 01:23:10,000
Oh!
822
01:25:07,820 --> 01:25:09,660
You idiot! What the hell?Look out there,
823
01:25:09,660 --> 01:25:11,500
you fool. You will look out. We'll drive
824
01:25:11,500 --> 01:25:13,020
more carefully. Ah, shut up.
825
01:25:20,080 --> 01:25:20,200
Hey,
826
01:25:25,400 --> 01:25:27,400
buddy, it's my lunch break. Oh, move it.
827
01:25:27,400 --> 01:25:29,800
Just follow that calf there. Copy. I
828
01:25:29,800 --> 01:25:31,400
wouldn't do it if you were the queen. Get
829
01:25:31,400 --> 01:25:31,640
out.
830
01:26:38,160 --> 01:26:38,240
You
831
01:26:43,010 --> 01:26:45,810
fool. You really do think you've got me,
832
01:26:45,810 --> 01:26:48,450
don't you?Most alligators, ten years. And
833
01:26:49,450 --> 01:26:51,730
even inside, I still got bread.
834
01:26:52,690 --> 01:26:55,250
I give the word, and you're chilled.
835
01:27:02,880 --> 01:27:05,480
HuhNow stop making me laugh.
836
01:27:06,160 --> 01:27:08,000
I know you wouldn't dare use that thing
837
01:27:08,000 --> 01:27:10,280
as much as you'd like to. Well, don't
838
01:27:10,280 --> 01:27:11,200
make a book on it.
839
01:27:18,120 --> 01:27:20,160
Any last words?And say 'em quick.
840
01:27:24,480 --> 01:27:24,600
Huh
841
01:27:34,320 --> 01:27:36,960
Weren't you told to
842
01:27:39,920 --> 01:27:40,160
take a
843
01:27:46,080 --> 01:27:48,160
holiday?It's
844
01:27:50,240 --> 01:27:52,160
not loaded.
845
01:29:05,520 --> 01:29:08,080
The copyright proprietors, Ocean Shores
846
01:29:08,080 --> 01:29:10,800
Video, have licensed this video cassette
847
01:29:10,800 --> 01:29:13,440
for private home use only, and prohibit
848
01:29:13,440 --> 01:29:15,920
any other use, including, but not limited
849
01:29:15,920 --> 01:29:18,240
to rental, duplication, or performance in
850
01:29:18,240 --> 01:29:21,120
public, in whole or in part. Violators
851
01:29:21,120 --> 01:29:23,200
will be prosecuted under the appropriate
852
01:29:23,200 --> 01:29:25,360
copyright law in their country.
55798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.