All language subtitles for Jumping Ash

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,160 --> 00:00:28,400 This is an Ocean Shores video 2 00:00:28,560 --> 00:00:29,520 presentation. 3 00:01:38,160 --> 00:01:40,080 I hear we may have problems with tongue. 4 00:01:40,880 --> 00:01:43,440 Ah, that's street talk. He's back in Hong 5 00:01:43,440 --> 00:01:46,000 Kong. I'm doing all right. Why would he 6 00:01:46,000 --> 00:01:47,200 muscle into our territory? 7 00:02:21,000 --> 00:02:22,720 When's it going to get hot?Today. 8 00:03:56,720 --> 00:03:59,520 Oh, I see. You're looking for the bus. Ah 9 00:03:59,520 --> 00:04:01,600 Chang, give me that address. The new 10 00:04:01,600 --> 00:04:02,360 casino place. 11 00:04:05,920 --> 00:04:06,400 Thank you. 12 00:04:33,200 --> 00:04:33,840 Unchained. 13 00:04:39,760 --> 00:04:39,960 Hey, 14 00:04:48,720 --> 00:04:51,280 Peter, this gentleman wants credit. He 15 00:04:51,280 --> 00:04:52,680 says he knows your father. 16 00:04:56,160 --> 00:04:58,720 Nope. OK. Oh, too bad. 17 00:05:07,000 --> 00:05:08,880 Where can I find Mr. Chan?Is he here? 18 00:05:18,640 --> 00:05:19,120 Is he here? 19 00:05:22,640 --> 00:05:25,520 Hello. Come here. He'll tell you 20 00:05:25,520 --> 00:05:27,040 how to get there, all right? 21 00:06:06,520 --> 00:06:08,600 Mr. Tung sends his regards from HongKong. 22 00:06:31,940 --> 00:06:33,060 That's beautiful. 23 00:06:46,380 --> 00:06:49,340 Mr. Tong, Cable from Amsterdam. That 24 00:06:49,340 --> 00:06:50,980 problem we had there has been settled. 25 00:06:57,420 --> 00:07:00,320 AhHow fast?126. 26 00:07:02,720 --> 00:07:05,320 Dr. Fong, I want that 27 00:07:05,320 --> 00:07:05,840 horse. 28 00:07:08,320 --> 00:07:10,960 Guy must be nuts. How come?He wants my 29 00:07:10,960 --> 00:07:12,240 horse. Uh, he's crazy. 30 00:07:14,760 --> 00:07:17,520 Talk to him. Yeah. See, 31 00:07:17,520 --> 00:07:19,720 he's rubbed down here. Dr. Fong, 32 00:07:20,560 --> 00:07:22,560 what is it you ought to reconsider? 33 00:07:24,160 --> 00:07:24,760 I won't. 34 00:07:41,660 --> 00:07:43,100 Mr. Tong, Dr. Fong. 35 00:07:47,580 --> 00:07:49,660 Dr. Fong, listen to me. 36 00:07:50,620 --> 00:07:53,300 In our foolish youth, we all made some 37 00:07:53,300 --> 00:07:54,060 mistakes. 38 00:07:56,340 --> 00:07:59,020 Now then, let me help you to forgetyours. 39 00:08:12,720 --> 00:08:15,360 Hey, hey, hey, hey, listen. 40 00:08:17,320 --> 00:08:18,800 How come he suddenly changed his mind? 41 00:08:18,800 --> 00:08:20,360 Just name some movie, sir, that went to 42 00:08:20,360 --> 00:08:22,560 him for abortions. Oh. 43 00:08:35,190 --> 00:08:37,510 I know it's peanuts, but take it. 44 00:08:52,000 --> 00:08:54,040 How's that?You're beautiful. I love you. 45 00:08:54,480 --> 00:08:56,720 It's real cheap. You tell much. 46 00:09:22,480 --> 00:09:23,440 Ah, forget it. 47 00:09:27,720 --> 00:09:29,920 Hey, Odie, you haven't paid me for that 48 00:09:29,920 --> 00:09:31,840 lot. Got that chief you got. 49 00:10:14,960 --> 00:10:15,520 What? 50 00:10:53,040 --> 00:10:54,720 Arrange! Arrange! 51 00:10:59,160 --> 00:11:00,000 All right, over 52 00:11:04,120 --> 00:11:05,320 there. You'll get this. All right here. 53 00:11:05,320 --> 00:11:06,600 All right. All right 54 00:11:17,040 --> 00:11:17,520 Fuck you. 55 00:11:39,120 --> 00:11:41,840 Come here, you. I'm trying to get away. 56 00:11:42,080 --> 00:11:44,080 All right. What you got?If 57 00:11:45,360 --> 00:11:47,440 you've got horse, I'll bust you. You got 58 00:11:47,440 --> 00:11:50,320 any?No, not a thing. I hear this big 59 00:11:50,320 --> 00:11:52,160 shipment coming in from Bangkok. Let me 60 00:11:52,160 --> 00:11:53,520 get some more details, give me a call. 61 00:11:53,920 --> 00:11:56,880 Right. Nothing? 62 00:11:56,880 --> 00:11:59,680 All right. I'll get you 63 00:11:59,680 --> 00:12:00,320 next time. 64 00:12:02,880 --> 00:12:05,760 Mean bastardYour 65 00:12:05,760 --> 00:12:08,080 tip pays off, you get some more, okay? 66 00:12:09,000 --> 00:12:11,080 Ready?Ohh 67 00:12:12,880 --> 00:12:14,240 Hey, hey 68 00:12:15,840 --> 00:12:18,640 Hey, what is this?Hey! Hold it! Come 69 00:12:18,760 --> 00:12:20,920 here! What is all that?Shut up! What's in 70 00:12:20,920 --> 00:12:23,320 there?No, I don't have anything. I've had 71 00:12:23,640 --> 00:12:26,520 nothing. And how?What's in 72 00:12:26,520 --> 00:12:28,320 there with me?It's her bag, it ain't 73 00:12:28,400 --> 00:12:30,800 mine. She's my old lady. He put it in 74 00:12:31,160 --> 00:12:33,000 there. Who did?I saw you put it in there. 75 00:12:33,000 --> 00:12:35,760 Wire! Lying bitchI 76 00:12:35,840 --> 00:12:37,240 saw you. You're a lying bitchI'm sorry. 77 00:12:37,400 --> 00:12:39,280 What is it?Nothing to do with me. It's 78 00:12:39,320 --> 00:12:41,640 her bag. What?Shut up. What now? 79 00:12:42,360 --> 00:12:45,120 Do you have any dope?No, I ain't. What 80 00:12:45,440 --> 00:12:46,920 are you doing?You can't bring me like 81 00:12:47,000 --> 00:12:48,200 this. You goddamn basketball, have you, 82 00:12:48,200 --> 00:12:50,400 buddy?Hey, hey, wait, you got arrested? 83 00:12:51,320 --> 00:12:53,920 Sir, that was cool. We only got the 84 00:12:53,920 --> 00:12:54,560 little guys. 85 00:13:55,120 --> 00:13:56,800 All right, where's the bus then? 86 00:14:00,320 --> 00:14:00,960 Hey, come on. 87 00:14:03,800 --> 00:14:04,560 Looks good, doesn't 88 00:14:07,040 --> 00:14:08,800 he?Yes. Oh, terrible about your father 89 00:14:08,800 --> 00:14:11,120 being killed. It's such a shame. 90 00:14:13,520 --> 00:14:16,360 Oh my gosh, he's such a gentleman 91 00:14:16,360 --> 00:14:18,080 now, isn't he?Come on. 92 00:15:47,160 --> 00:15:50,080 Hey, have a drink, yeahLet's have a 93 00:15:50,080 --> 00:15:50,880 little kiss. 94 00:15:53,200 --> 00:15:53,840 Come on. Have 95 00:15:59,360 --> 00:16:01,720 you seen the old man And it 96 00:16:02,040 --> 00:16:04,040 goes down Martin 97 00:16:08,640 --> 00:16:10,400 It'll do him good, make his hair grow. 98 00:16:15,640 --> 00:16:18,000 Seems like I got one fan anyhow. Great. 99 00:16:24,720 --> 00:16:27,200 Oh, God, not again. That air conditioner, 100 00:16:27,200 --> 00:16:28,480 it's always on the blink. 101 00:16:37,520 --> 00:16:39,760 Hey. Hey Hey Hey, 102 00:16:46,400 --> 00:16:48,880 I can't 103 00:16:48,960 --> 00:16:50,320 breathe. Hey. Ohh 104 00:16:53,120 --> 00:16:56,080 You You kill me. You're 105 00:16:56,080 --> 00:16:59,000 hurt. Right. 106 00:16:59,600 --> 00:17:02,480 no. Better now?Uh, listen. 107 00:17:03,600 --> 00:17:06,080 Hey, you know what?Guess what happened 108 00:17:06,080 --> 00:17:08,880 today?Right. Well, in the 109 00:17:08,880 --> 00:17:11,840 shop, I saw the most beautiful engagement 110 00:17:11,840 --> 00:17:12,160 ring. 111 00:17:19,440 --> 00:17:20,240 Let's eat, shall we? 112 00:17:22,880 --> 00:17:24,440 I just hint at marriage and you cool 113 00:17:24,440 --> 00:17:25,040 right on. 114 00:17:33,160 --> 00:17:34,800 Hello?EU section? 115 00:17:37,280 --> 00:17:39,600 Hello?Hello 116 00:17:41,280 --> 00:17:43,760 Ah, Sergeant Chan there. Hello. 117 00:17:44,160 --> 00:17:46,840 That's you, Chan. Ah, 118 00:17:46,840 --> 00:17:49,560 tomorrow at 6:00 AM. Ah, that 119 00:17:49,600 --> 00:17:52,520 blind guy there. I'll be along there 120 00:17:52,520 --> 00:17:53,360 in 15 minutes. 121 00:18:00,640 --> 00:18:01,160 What's with you? 122 00:18:04,000 --> 00:18:04,960 Some guy watching me. 123 00:18:08,240 --> 00:18:08,720 What guy? 124 00:18:12,160 --> 00:18:12,640 Let's eat, 125 00:18:21,520 --> 00:18:23,040 huhAre you the only cop they caught? 126 00:18:37,920 --> 00:18:38,960 Well, I guess you have to go. 127 00:18:41,680 --> 00:18:42,160 See ya. 128 00:19:04,720 --> 00:19:05,680 Round address. 129 00:19:33,560 --> 00:19:36,120 Something's wrong. Color up, right? 130 00:20:29,680 --> 00:20:30,840 Let's go. Right, come on. A 131 00:20:40,640 --> 00:20:43,200 raid, huhNo, Peach Punch, get them. 132 00:20:52,960 --> 00:20:54,000 Shut up. Shut up, baby. 133 00:21:04,640 --> 00:21:07,280 Right. He just docked. Where you from? 134 00:21:07,680 --> 00:21:10,280 We've been at sea. Where do you think?I 135 00:21:10,280 --> 00:21:11,600 guess you tell those apes of yours that 136 00:21:11,600 --> 00:21:13,840 if they bust up my boat, I'll sue them. 137 00:21:14,400 --> 00:21:16,640 Any contraband?No. OK, 138 00:21:17,200 --> 00:21:20,160 sir, nothing. Hey, sir, nothing. 139 00:21:20,720 --> 00:21:23,640 Hey, sir, nothing. That blind guy gave 140 00:21:23,640 --> 00:21:26,480 us a bum steer. Hey, sir. No luck, 141 00:21:26,960 --> 00:21:29,360 huhOh, it's really too bad. Uh, and all 142 00:21:29,360 --> 00:21:31,840 that hard work, too. So that's why my 143 00:21:31,840 --> 00:21:33,760 boss says, you should never knock the 144 00:21:33,760 --> 00:21:35,880 police. They do a damn good job, even 145 00:21:35,880 --> 00:21:38,320 when they do screw it up. Hey, come and 146 00:21:38,320 --> 00:21:39,760 have a drink. You look like you'd used 147 00:21:39,760 --> 00:21:41,440 one, ehHey, hey 148 00:22:36,960 --> 00:22:39,200 You're kidding! No, we paid 149 00:22:39,200 --> 00:22:40,960 30,000 for a virgin. 150 00:22:44,080 --> 00:22:45,760 My God, the whole deal was a fancy 151 00:22:45,760 --> 00:22:47,680 rip-off. Poor old Peter turned out she 152 00:22:47,680 --> 00:22:49,280 was a 16-year-old nympho 153 00:22:51,440 --> 00:22:54,200 Well, he asked for it, and she'd be late 154 00:22:54,200 --> 00:22:56,480 every night for two years. Well, it's a 155 00:22:56,480 --> 00:22:57,400 populated risk, eh 156 00:23:02,480 --> 00:23:04,960 Mr. Tom, you've just got to help me. I 157 00:23:04,960 --> 00:23:07,040 really got myself into a mess. It was a 158 00:23:07,040 --> 00:23:09,360 stupid thing to do, I admit it, but ohh I 159 00:23:09,360 --> 00:23:11,960 know you. Don't you worry. Leave it to 160 00:23:11,960 --> 00:23:14,600 me. This old limb always laughs at water. 161 00:23:14,760 --> 00:23:17,040 Now, you talk to Albert, okay? 162 00:23:18,400 --> 00:23:18,960 He'll lose. 163 00:23:29,640 --> 00:23:31,720 Listen, that chipple of ours has just 164 00:23:31,720 --> 00:23:33,680 been hijacked. What's more, our chance 165 00:23:33,680 --> 00:23:34,360 being killed, too. 166 00:23:37,760 --> 00:23:40,640 Who knew about it?The cops did. 167 00:23:41,120 --> 00:23:42,800 There was some new guy on that raid. His 168 00:23:42,800 --> 00:23:45,400 name's Callum. He's real sharp. This week 169 00:23:45,400 --> 00:23:47,600 he's hit us four times. The Callum City 170 00:23:47,600 --> 00:23:49,520 raid. He was in charge of that job too. 171 00:23:50,880 --> 00:23:53,520 How long has he been a cop?I think... 172 00:23:54,320 --> 00:23:56,960 I think seven years or so. Yeah! But he's 173 00:23:56,960 --> 00:23:59,640 just been posted over here. I don't think 174 00:23:59,640 --> 00:24:01,920 he's on the take either. Make him an 175 00:24:01,920 --> 00:24:04,400 offer he can't refuse. Just get that 176 00:24:04,400 --> 00:24:05,920 shipping back, okay? 177 00:24:42,640 --> 00:24:44,240 All right, come on, wake up. 178 00:24:45,360 --> 00:24:46,240 Wake up. 179 00:24:48,480 --> 00:24:50,480 Every damn morning, it's the same thing, 180 00:24:50,480 --> 00:24:52,560 like trying to wake the dead. One of 181 00:24:52,560 --> 00:24:54,760 these days, I'll leave you there. Eat 182 00:24:54,760 --> 00:24:57,600 your breakfast. Oh, god. 183 00:24:58,320 --> 00:24:59,960 Just look at these things. How'd you get 184 00:24:59,960 --> 00:25:02,880 them into this mess?Hi, Kotek 185 00:25:02,880 --> 00:25:04,600 baby. Take a look at this thing. You 186 00:25:04,600 --> 00:25:06,160 deserve to live in a pig sty. Umm 187 00:25:10,080 --> 00:25:10,480 Nay. And 188 00:25:13,200 --> 00:25:15,040 you straighten your skirt. That's no way 189 00:25:15,040 --> 00:25:16,960 for a young lady to go walking around. 190 00:25:22,120 --> 00:25:24,080 What is it?Delivery for your washing 191 00:25:24,080 --> 00:25:26,000 machine. Hold it. I didn't order any 192 00:25:26,000 --> 00:25:27,280 washing machine. You've got a lot of 193 00:25:27,280 --> 00:25:28,760 dress. Well, ordered and paid for by 194 00:25:28,760 --> 00:25:30,560 Inspector Callum. Yeah. This is a 195 00:25:30,560 --> 00:25:33,000 mistake. He lives here?Yeah. All right. 196 00:25:33,200 --> 00:25:34,600 Here we are. Well, it's the right place 197 00:25:34,720 --> 00:25:37,400 then. All right, ladies, sign here. Go 198 00:25:37,400 --> 00:25:40,320 away. Any problems, sir?No, 199 00:25:40,320 --> 00:25:40,600 please. 200 00:25:52,000 --> 00:25:54,960 Oh, hi, Sir. How should I write that 201 00:25:54,960 --> 00:25:56,640 report?Intelligently, if you can. 202 00:25:58,080 --> 00:26:00,960 Morning, Sir. Get 203 00:26:00,960 --> 00:26:02,680 anything out of the crew?Not a goddamn 204 00:26:02,680 --> 00:26:04,160 thing, Sir. Do you want me to let him go? 205 00:26:06,080 --> 00:26:08,080 Nothing. We can charge him well. Let him 206 00:26:08,080 --> 00:26:10,920 go. Right. Hey, Sir, we 207 00:26:10,920 --> 00:26:13,120 need some more men on that case. Well, 208 00:26:13,120 --> 00:26:15,080 get Matt then. That won't be easy. Anti 209 00:26:15,080 --> 00:26:17,160 corruption picked him up last night. So 210 00:26:17,160 --> 00:26:19,520 he's out. They missed you. I'm too smart. 211 00:26:20,120 --> 00:26:22,400 then you go. But I'm too busy. Sir, 212 00:26:23,040 --> 00:26:23,760 Chief's on the phone. 213 00:26:28,320 --> 00:26:28,800 Hello. 214 00:26:31,280 --> 00:26:33,200 Yeah, I heard all about the holdups. 215 00:26:34,160 --> 00:26:35,760 No, I wasn't sitting on my ass 216 00:26:37,320 --> 00:26:38,640 There's more than half a million people 217 00:26:38,640 --> 00:26:41,200 in this festering precinct. All I got is 218 00:26:41,200 --> 00:26:43,520 40 men. They can't be everywhere. 219 00:26:46,720 --> 00:26:48,840 Yeah. Yeah 220 00:26:50,240 --> 00:26:51,280 I'll do what I can. 221 00:26:55,920 --> 00:26:57,680 Hey, what is all this?This isn't a 222 00:26:57,680 --> 00:27:00,440 goddamn chirop, it is. Hey, Inspector. 223 00:27:00,800 --> 00:27:03,560 Yeah?My god. You know, the 224 00:27:03,560 --> 00:27:06,200 streets are just not safe now. These four 225 00:27:06,440 --> 00:27:09,240 girls. They mugged me. Four girls. 226 00:27:09,600 --> 00:27:12,320 They took all my money and then took my 227 00:27:12,320 --> 00:27:14,080 pants. Imagine. Huh 228 00:27:15,360 --> 00:27:18,120 You're lucky, Dad. With one of the guys, 229 00:27:18,120 --> 00:27:19,920 they cut off his family jewels as well. 230 00:27:20,000 --> 00:27:21,880 HuhYou've got to be kidding. 231 00:27:25,600 --> 00:27:28,240 Sweetie. Yeah?You finished that 232 00:27:28,240 --> 00:27:30,880 report yet?Nearly through. Well, I want 233 00:27:30,880 --> 00:27:32,640 it by 9 o'clock. You'll have it. 234 00:27:35,040 --> 00:27:38,000 Good morning, sir. The raid was a real 235 00:27:38,000 --> 00:27:39,920 foul-up, huhIt's all here. 236 00:27:41,600 --> 00:27:44,400 Hey. You're a homicide, right? 237 00:27:44,720 --> 00:27:46,720 So what brings you here?What's up?Hey, 238 00:27:46,720 --> 00:27:48,040 sir, the chief-- 239 00:27:49,520 --> 00:27:51,760 That's trouble, huhThat's the way itgoes. 240 00:27:56,560 --> 00:27:58,640 Well, that was a great read. Got any more 241 00:27:58,640 --> 00:28:00,320 ideas?Look, 242 00:28:02,720 --> 00:28:04,320 the press have really hammered us. 243 00:28:06,640 --> 00:28:08,000 Just wait till I get hold of that blind 244 00:28:08,000 --> 00:28:10,080 sink. One thing's for sure, somebody 245 00:28:10,080 --> 00:28:12,720 talked, right, you know Peng? 246 00:28:13,520 --> 00:28:15,120 He's been assigned to help you on this. 247 00:28:15,360 --> 00:28:16,960 Yeah, I'm sure we'll make a terrific 248 00:28:16,960 --> 00:28:18,920 team. So the poor man's Batman and Robin. 249 00:28:18,920 --> 00:28:21,760 And what's the idea behind 250 00:28:21,760 --> 00:28:23,520 this brilliant move?You're going to be 251 00:28:23,520 --> 00:28:25,440 part of a special squad to help out our 252 00:28:25,440 --> 00:28:27,320 Dutch colleagues. It's the recent 253 00:28:27,320 --> 00:28:29,840 Chinatown murder. They think it's some 254 00:28:29,840 --> 00:28:30,960 power struggle here. 255 00:28:33,680 --> 00:28:35,280 So you give me one more man, and then 256 00:28:35,280 --> 00:28:38,160 you'll expect miracles. Take a 257 00:28:38,160 --> 00:28:40,560 look at that file. This is the murdered 258 00:28:40,560 --> 00:28:41,880 drug king, Chan Shu Kang. 259 00:28:43,360 --> 00:28:45,840 That one?That's his son, born in Holland. 260 00:28:46,800 --> 00:28:48,080 A real hard case. 261 00:28:51,040 --> 00:28:52,880 That one. The murdered man's brother, 262 00:28:52,960 --> 00:28:53,680 Tiger Chan. 263 00:28:58,240 --> 00:29:01,200 Isn't that Tung?Well, we get reason 264 00:29:01,200 --> 00:29:03,080 to believe that Tung is behind all this. 265 00:29:06,960 --> 00:29:08,800 Well, power for the course, a lousy job. 266 00:29:09,680 --> 00:29:12,560 So I get it. I know that you've always 267 00:29:12,560 --> 00:29:15,520 wanted to get Tongue. That right?Now's 268 00:29:15,520 --> 00:29:17,120 your chance. Come in. 269 00:29:19,280 --> 00:29:22,200 And you keep me posted. But easy, huh 270 00:29:22,800 --> 00:29:24,200 Little Tongue is a very tough cookie 271 00:29:24,200 --> 00:29:24,720 indeed. 272 00:29:26,720 --> 00:29:29,640 DDI. You what?Floating 273 00:29:29,640 --> 00:29:31,880 body. A fisherman, huh 274 00:29:34,000 --> 00:29:35,960 You don't say. It's homicide? 275 00:29:37,200 --> 00:29:38,400 Yeah, all right. Right 276 00:29:40,240 --> 00:29:40,880 Ah, shit 277 00:30:00,120 --> 00:30:01,440 Hey, our friend's leaving. 278 00:30:02,880 --> 00:30:03,480 Where's it going? 279 00:30:57,520 --> 00:30:59,400 My God. Hey, do you think he knows we're 280 00:30:59,400 --> 00:30:59,760 here? 281 00:31:22,800 --> 00:31:25,040 Why are you giving me a ticket?Meter's 282 00:31:25,040 --> 00:31:27,440 expired. The bus is blocking me. What can 283 00:31:27,440 --> 00:31:30,000 I do?Jesus Christ. 284 00:31:30,800 --> 00:31:33,080 Hey, do you see those two?What a pair of 285 00:31:33,080 --> 00:31:35,520 dogs. Yeah, right. Hey. Hey, Miss. Hey, 286 00:31:35,520 --> 00:31:37,760 come here. Hey. What are you doing?Who 287 00:31:39,080 --> 00:31:41,600 are you?I'm a cop. Ah, big 288 00:31:41,600 --> 00:31:44,320 deal. Are you smacks got nothing 289 00:31:44,320 --> 00:31:47,120 better to do?Go pick up some muggers. Too 290 00:31:47,120 --> 00:31:50,000 right. Okay, 291 00:31:50,000 --> 00:31:52,560 men, just get on your way now. You're 292 00:31:52,560 --> 00:31:54,520 making the place untied. Yeah, shove up. 293 00:31:56,160 --> 00:31:58,440 Go on, go get lost. You got things. 294 00:31:58,520 --> 00:32:00,320 You're wasting our time here, fella. Go 295 00:32:00,320 --> 00:32:00,480 on. 296 00:32:03,520 --> 00:32:06,360 All right. You 297 00:32:06,360 --> 00:32:09,280 again?Yeah, it's me again. And just 298 00:32:09,280 --> 00:32:11,120 watch it to you then, huh, super pick? 299 00:32:11,600 --> 00:32:14,480 I've done nothing here. Yeah, you're 300 00:32:14,480 --> 00:32:16,920 right. You haven't. Well, shut off, 301 00:32:16,960 --> 00:32:19,560 Copper. So you're 302 00:32:19,560 --> 00:32:22,040 assaulting an officer, ehFirst this lock. 303 00:32:22,320 --> 00:32:24,720 Yeah, come on, come onLet me go, please! 304 00:32:25,040 --> 00:32:26,440 Goddamn you! I gotta fix you for this! 305 00:32:27,280 --> 00:32:30,160 Stop crying, asshole Shut 306 00:32:30,240 --> 00:32:31,200 up! Shut up! 307 00:32:33,360 --> 00:32:36,160 Hey, sir, they're both clean. Real pros, 308 00:32:36,160 --> 00:32:38,400 ehAnd what the hell's this?Now, look, 309 00:32:38,880 --> 00:32:40,520 these days, out on the streets, you need 310 00:32:40,520 --> 00:32:42,640 something. Don't give me that, you little 311 00:32:42,640 --> 00:32:44,720 shitheadListen, I ain't done nothing. 312 00:32:46,160 --> 00:32:47,640 Quite a few of the boys went to Holland 313 00:32:47,640 --> 00:32:50,360 recently. But which one went last 314 00:32:50,360 --> 00:32:52,240 month?Come on. You should know more than 315 00:32:52,240 --> 00:32:54,800 me. How would I know anything?But then, I 316 00:32:54,800 --> 00:32:56,720 did hear, though. At the end of last 317 00:32:56,720 --> 00:32:58,760 month, a hitman went off to Amsterdam. 318 00:32:58,760 --> 00:33:00,240 But that's all I heard. 319 00:33:06,800 --> 00:33:08,720 Nuts! Oh, stop sniveling! 320 00:33:09,960 --> 00:33:12,600 You lousy bastards you. You fling, 321 00:33:12,600 --> 00:33:12,960 Thomas. 322 00:33:34,670 --> 00:33:35,310 See this? 323 00:34:04,410 --> 00:34:07,370 What do you know?Get that. Contact 324 00:34:07,370 --> 00:34:07,930 lenses, 325 00:34:12,410 --> 00:34:12,610 huh 326 00:34:20,560 --> 00:34:22,960 Hey, know what?Someone sent you a washing 327 00:34:22,960 --> 00:34:25,760 machine. Could do a thing like that. 328 00:34:26,240 --> 00:34:28,560 Gosh, well, don't forget to thank them. 329 00:34:28,880 --> 00:34:31,080 Some men just brought it. I didn't want 330 00:34:31,080 --> 00:34:33,200 to let them in. But they dumped it and 331 00:34:33,200 --> 00:34:36,120 then took off. Hey, let's unwrap it, huh 332 00:34:36,640 --> 00:34:39,120 I got piles of washing here. I may as 333 00:34:39,120 --> 00:34:41,600 well use it right away. Oh, the 334 00:34:41,600 --> 00:34:44,240 kitchen's too small. May as well leave it 335 00:34:44,240 --> 00:34:46,040 right there. Ah 336 00:34:47,360 --> 00:34:49,680 It's so neat. I think it's the latest 337 00:34:49,680 --> 00:34:52,560 model, too. I'm so pleased. I'm so 338 00:34:52,560 --> 00:34:54,680 sick of scrubbing the skin off my hands. 339 00:34:55,200 --> 00:34:57,040 Oh, that's right. We have to connect it. 340 00:34:59,040 --> 00:34:59,360 Good. 341 00:35:09,440 --> 00:35:10,040 Just don't. 342 00:35:14,800 --> 00:35:16,760 Who's that Kellan?He's still leaning out. 343 00:35:18,320 --> 00:35:20,720 Bing. Sir. Send the washing machine yet? 344 00:35:20,880 --> 00:35:23,520 Sure. That's been done. 345 00:35:23,840 --> 00:35:26,160 And he took it, too. Another good man on 346 00:35:26,160 --> 00:35:27,480 the team, huhOh, god. 347 00:35:40,000 --> 00:35:42,560 Your dinner's waiting. It's getting cold. 348 00:35:46,200 --> 00:35:48,160 And how's the wife?She's all right. 349 00:35:49,680 --> 00:35:51,360 He did just finish school in the States. 350 00:35:52,160 --> 00:35:55,000 God, how time does fly. I can remember 351 00:35:55,000 --> 00:35:57,320 when we started together. He was just 352 00:35:57,320 --> 00:35:58,960 this big then. Hmm 353 00:36:02,880 --> 00:36:05,520 Week or so ago, I was down at my 354 00:36:05,520 --> 00:36:08,480 casino. Some young bunch of tough 355 00:36:08,480 --> 00:36:11,040 kids came in, made some trouble 356 00:36:11,040 --> 00:36:13,920 for us. Then the cops came, 357 00:36:14,400 --> 00:36:17,040 so I've had to close for a while. That 358 00:36:17,040 --> 00:36:19,920 doesn't sound good. Maybe you ought to 359 00:36:19,920 --> 00:36:20,960 move the game. All 360 00:36:22,800 --> 00:36:25,000 right, give me 10 days. I'll fix it. 361 00:36:26,240 --> 00:36:29,160 I knew you could help. I'll go back and 362 00:36:29,160 --> 00:36:30,160 let the boys know. 363 00:36:37,120 --> 00:36:38,960 Inspector, we can sell it out here all 364 00:36:38,960 --> 00:36:40,320 day and not get anywhere. 365 00:37:04,650 --> 00:37:04,890 You're 366 00:37:07,770 --> 00:37:07,930 doing 367 00:37:12,490 --> 00:37:12,730 good, huh 368 00:38:10,800 --> 00:38:12,400 Hurry, 'cause I've got another trick 369 00:38:12,400 --> 00:38:12,760 waiting. 370 00:38:17,080 --> 00:38:18,920 Where's the camp?On the left there. 371 00:38:20,880 --> 00:38:23,760 I shall pick up. Hey, hey, 372 00:38:23,920 --> 00:38:26,440 hey, sir, that girl, she's a dog, I can't 373 00:38:26,440 --> 00:38:28,960 do it. It's for queen and country. Get 374 00:38:28,960 --> 00:38:31,440 back there, kid. Go on. Hurry. Hurry up. 375 00:38:34,480 --> 00:38:36,400 Hey, hurry up, will you?If they were all 376 00:38:36,400 --> 00:38:37,920 as slow as you, I'd be on welfare. 377 00:38:39,520 --> 00:38:41,440 Ah, picture of my wife. I'm sure she's 378 00:38:41,440 --> 00:38:44,240 cute, but get started. Huh 379 00:38:44,240 --> 00:38:45,040 Wish she was. 380 00:38:56,720 --> 00:38:58,720 like to face South. It's just a thing I 381 00:38:58,720 --> 00:39:00,560 have. Anything you say. 382 00:39:06,160 --> 00:39:08,960 I'm sorry. I'll move to that side. Lying 383 00:39:08,960 --> 00:39:11,440 that way can can use my hands. 384 00:39:14,240 --> 00:39:14,640 Thank you. 385 00:39:27,920 --> 00:39:28,480 Hi, look. 386 00:39:31,040 --> 00:39:31,920 Give him more time. 387 00:39:38,720 --> 00:39:41,360 Later, look. What the hell are you 388 00:39:41,360 --> 00:39:41,920 doing? 389 00:39:46,160 --> 00:39:46,800 Figure in. 390 00:39:52,800 --> 00:39:54,240 So what took you so long? 391 00:39:58,400 --> 00:40:01,360 See these two?Oh, sure. 392 00:41:30,320 --> 00:41:33,280 Hi, sir. Hey, you. 393 00:41:33,600 --> 00:41:35,120 Give me beer. Right. 394 00:41:45,720 --> 00:41:46,400 Where, sweetie? 395 00:41:49,400 --> 00:41:52,080 Hey. Cheese. HuhThis is a 396 00:41:52,080 --> 00:41:53,040 nightclub, you know. 397 00:41:56,960 --> 00:41:59,440 I did it. Did what? 398 00:42:00,240 --> 00:42:00,960 Solved it. Huh 399 00:42:04,480 --> 00:42:06,000 Solved my parking problem. Found the 400 00:42:06,000 --> 00:42:06,480 space. 401 00:42:19,000 --> 00:42:20,280 Uh.. Gabby?Hi. How's this? 402 00:42:23,440 --> 00:42:25,600 Hey, it's been a long time. He's still 403 00:42:25,600 --> 00:42:26,320 pushing, but so I 404 00:42:30,880 --> 00:42:32,640 hear he had a shipment hijacked. 405 00:42:39,360 --> 00:42:42,240 Any idea who it was?Hey, man, 406 00:42:42,240 --> 00:42:44,480 lay off my kick. All this. Leave him. 407 00:43:31,760 --> 00:43:32,800 Hey, show him, huh 408 00:43:36,560 --> 00:43:39,200 Inspected. Nice washing 409 00:43:39,200 --> 00:43:41,280 machine. Good job. 410 00:43:46,160 --> 00:43:47,120 Smile ass 411 00:44:06,640 --> 00:44:08,960 The blind guy here, is he?Yeah, he's back 412 00:44:08,960 --> 00:44:10,480 there. Back there? 413 00:44:30,080 --> 00:44:31,360 Yes, Sir. He's here. 414 00:44:36,160 --> 00:44:38,640 Trying to hide, ehWhere the hell you've 415 00:44:38,640 --> 00:44:41,560 been?Double crossed me, huhI wasn't 416 00:44:41,560 --> 00:44:43,480 paying you enough. Was that it? 417 00:44:44,680 --> 00:44:46,800 Well, you're going to talk now. That 418 00:44:46,800 --> 00:44:48,480 shipment. Where is it? 419 00:44:49,760 --> 00:44:51,240 Well, come on now. Start talking, you 420 00:44:51,240 --> 00:44:53,960 creep. Sir. Hey, sir. Well, tell me. Now, 421 00:44:54,000 --> 00:44:54,880 come on, then. Did 422 00:44:59,520 --> 00:45:00,800 that bastard Tom do this? 423 00:45:25,200 --> 00:45:27,120 Come on. I really do. I can hear 424 00:45:30,880 --> 00:45:31,320 you around. 425 00:45:34,000 --> 00:45:36,840 One of 426 00:45:36,960 --> 00:45:37,960 the things 427 00:45:41,120 --> 00:45:42,520 I find so marvelous... 428 00:45:43,840 --> 00:45:46,280 How are you, Frank?Have you met my father? 429 00:45:46,880 --> 00:45:48,800 Oh, no, I haven't. Which one is he?Two, 430 00:45:48,800 --> 00:45:50,800 shall we?Oh, the one over there. Oh, 431 00:45:51,360 --> 00:45:54,120 Peter. Come over here. I'd like an idea, 432 00:45:54,120 --> 00:45:55,120 young man. This is grand. Oh, yes. He's 433 00:45:55,200 --> 00:45:58,000 been studying the stage, I gather. 434 00:45:59,280 --> 00:46:01,760 Mr. Tom. Excuse me. 435 00:46:02,400 --> 00:46:04,560 Frederick, I'm telling you. Yeah. I'm 436 00:46:04,560 --> 00:46:05,800 afraid you will have to excuse me. Oh, of 437 00:46:05,800 --> 00:46:07,600 course, of course. Now, as I was saying, 438 00:46:07,640 --> 00:46:07,920 young man... 439 00:46:12,080 --> 00:46:15,040 Oh, Christ. Oh, look. Must I wear this? 440 00:46:15,600 --> 00:46:18,400 A padded bra?In heat like this, 441 00:46:18,640 --> 00:46:21,600 huhYou're turning me on with that 442 00:46:21,600 --> 00:46:23,880 Sophia Loren figure. Hey, hey, heyAnd 443 00:46:23,880 --> 00:46:25,560 that Mona Lisa smile that goes with it. 444 00:46:25,920 --> 00:46:28,880 Funny, funnyWell, listen. Not when the 445 00:46:28,920 --> 00:46:31,160 other guys would do this. So I expecting 446 00:46:31,160 --> 00:46:33,200 something big out of this. And you might 447 00:46:33,200 --> 00:46:34,640 get it, too, but it might make you 448 00:46:34,640 --> 00:46:35,840 pregnant. I'm not listening. 449 00:46:38,720 --> 00:46:40,280 How's things?Did you bring your wife? 450 00:46:40,280 --> 00:46:42,760 Which friend do you mean, huhCome and 451 00:46:42,920 --> 00:46:44,960 join us. Meet some of my friends. I'm 452 00:46:45,080 --> 00:46:46,200 delighted. I'd like to introduce 453 00:46:46,240 --> 00:46:48,440 Counselor Chow, Mrs. Lau, Mrs. Chung, 454 00:46:48,440 --> 00:46:50,560 Mrs. Lee. Some tea chan. 455 00:46:51,480 --> 00:46:53,760 Well, you'll have to teach me. It's only 456 00:46:53,760 --> 00:46:56,400 small steaks. $10,000 a game, that's all. 457 00:46:56,520 --> 00:46:58,800 Is that all?It's not the two hands of me. 458 00:47:02,800 --> 00:47:05,200 Well, a bunch. You can't find my 459 00:47:05,200 --> 00:47:06,640 shipment, all the two basses from 460 00:47:06,640 --> 00:47:09,440 Amsterdam. Hey, there's a 461 00:47:09,440 --> 00:47:11,440 van. Must be more guests. 462 00:47:23,170 --> 00:47:24,610 What do you want?Throw out the drinks. 463 00:47:39,640 --> 00:47:42,160 Hey, lady, the drinks. More soft drinks. 464 00:47:42,400 --> 00:47:42,960 Over there. 465 00:47:59,040 --> 00:48:01,600 Good. Uh, this crummy old wig. What on 466 00:48:01,600 --> 00:48:03,440 earth did you get that damn thing from?I 467 00:48:04,960 --> 00:48:07,840 bet it's got fleas. Mark, 468 00:48:07,840 --> 00:48:10,080 next time get a good one, will you?Jesus 469 00:48:10,080 --> 00:48:10,880 Christ. 470 00:48:46,480 --> 00:48:48,240 Dad, please don't tell your friends that 471 00:48:48,240 --> 00:48:50,080 model. Ah, come on. 472 00:48:51,440 --> 00:48:53,840 Hi, Frank. Frederick, what a wonderful 473 00:48:53,840 --> 00:48:55,280 idea. You've done it again. You've 474 00:48:55,280 --> 00:48:57,040 actually done-- No, Peter did it. Oh, you 475 00:48:57,200 --> 00:48:59,480 actually made this yourself. It's quite 476 00:48:59,480 --> 00:49:00,800 incredible. I'd never see his education 477 00:49:00,800 --> 00:49:01,920 do for you on the stage, you know. It's 478 00:49:02,560 --> 00:49:04,520 quite incredible. Now, let me get this 479 00:49:04,520 --> 00:49:06,160 straight. You You actually made this 480 00:49:06,200 --> 00:49:08,640 yourself. It's unbelievable. Uh, you made 481 00:49:08,640 --> 00:49:11,040 this?Amazing. My son wanted to get 482 00:49:11,040 --> 00:49:13,160 married in the States. I told him he 483 00:49:13,160 --> 00:49:15,240 could marry anybody. That's very wise. 484 00:49:15,640 --> 00:49:18,400 The foreigner. Of course, yes. Ohh My 485 00:49:18,400 --> 00:49:21,200 good son was. He came back instead?Yes. 486 00:49:21,600 --> 00:49:23,440 So it was a reward. I gave him a piece of 487 00:49:23,440 --> 00:49:25,840 land in Jardine's look. Golly, also, 488 00:49:26,680 --> 00:49:28,400 generous. Really. That's wonderful. Well, 489 00:49:28,480 --> 00:49:30,960 he's a good boy. No, yes. You going? 490 00:49:31,520 --> 00:49:33,040 You going to go to the States?But it's 491 00:49:33,080 --> 00:49:35,640 expensive. I mean, really. Hey, wonder 492 00:49:35,640 --> 00:49:37,120 what that fat bastard is up to, ehOne 493 00:49:38,720 --> 00:49:40,960 of his punks come in. Mr. Tung wanted to 494 00:49:40,960 --> 00:49:42,440 make sure you didn't starve to death out 495 00:49:42,440 --> 00:49:44,160 here. Hey, there's a priest there. Hey,hey 496 00:49:47,520 --> 00:49:48,960 Reckon he'll be wasting his time in that 497 00:49:48,960 --> 00:49:49,840 den of thieves. 498 00:49:55,560 --> 00:49:58,480 What can I do for you, sir?Is Mr. Tung at 499 00:49:58,480 --> 00:49:59,280 home?Yeah. 500 00:50:06,160 --> 00:50:08,800 Take him to the bus. Come this way. Thank 501 00:50:08,800 --> 00:50:08,960 you. 502 00:50:31,660 --> 00:50:33,620 Mr. Tung, blessings on you and all of 503 00:50:33,620 --> 00:50:35,740 your family. Inspector Callum has brought 504 00:50:35,740 --> 00:50:37,900 us your gift, and we at the orphanage are 505 00:50:37,900 --> 00:50:40,520 so grateful to you. I can't tell you how 506 00:50:40,520 --> 00:50:42,720 much it'll mean to all the children. We 507 00:50:42,720 --> 00:50:45,160 shall pray for you. The inspector told me 508 00:50:45,160 --> 00:50:46,240 to give you a receipt. 509 00:50:50,800 --> 00:50:53,520 Who's this Calvin?Mr. Tom. Many 510 00:50:53,520 --> 00:50:55,120 thanks for the washing machine, too. 511 00:51:08,030 --> 00:51:10,710 Yeah, have a nice time in Macau. Oh, 512 00:51:10,830 --> 00:51:12,150 really, you're much too generous. 513 00:51:13,830 --> 00:51:15,760 You're leaving next year. Check who's 514 00:51:15,760 --> 00:51:16,400 replacing him. 515 00:51:27,760 --> 00:51:28,000 Bang! 516 00:52:14,560 --> 00:52:15,200 Something's wrong. 517 00:52:17,920 --> 00:52:18,680 Get-- Get him! All 518 00:52:30,720 --> 00:52:31,600 right, let's go. All 519 00:52:36,240 --> 00:52:37,600 right, you can't go too fast in that 520 00:52:37,600 --> 00:52:37,840 thing. 521 00:52:49,040 --> 00:52:49,280 You 522 00:52:52,570 --> 00:52:55,330 there. Pull over. Ah, god damn the hell. 523 00:52:55,330 --> 00:52:57,410 Get out of the way, for Christ's sake. 524 00:52:58,250 --> 00:52:59,610 When you want a cup of this time, you can 525 00:52:59,610 --> 00:53:01,570 never gut them all find one. And look at 526 00:53:01,570 --> 00:53:02,770 this now. Light! 527 00:53:10,690 --> 00:53:12,930 Morning. Morning. Morning. Uh, well, 528 00:53:13,010 --> 00:53:15,410 would you like to come over this way?The 529 00:53:15,410 --> 00:53:16,810 victim's about 25 years old, so he's 530 00:53:16,810 --> 00:53:18,240 about to get in the car. A small slim 531 00:53:18,240 --> 00:53:21,120 guy. Uh, at the back of his head, 532 00:53:21,520 --> 00:53:23,440 there's some small wounds, but death was 533 00:53:23,440 --> 00:53:24,960 caused by a stab in the back. 534 00:53:33,200 --> 00:53:34,000 That's another one. 535 00:53:38,240 --> 00:53:39,840 If we don't get those killers soon, this 536 00:53:39,840 --> 00:53:41,280 morgue's going to get overcrowded. 537 00:53:41,520 --> 00:53:43,120 They're going to need a stadium instead, 538 00:53:43,720 --> 00:53:44,720 and a big one, too. 539 00:53:49,280 --> 00:53:51,640 What a mess. I really didn't need this 540 00:53:51,640 --> 00:53:52,640 sort of damn case. 541 00:53:54,560 --> 00:53:56,360 In three months now, I'm retiring. You're 542 00:53:56,360 --> 00:53:58,400 retiring after 30 great years with the 543 00:53:58,400 --> 00:54:01,120 police department. Ah, god, that's tough. 544 00:54:01,120 --> 00:54:01,360 Hmm 545 00:54:06,800 --> 00:54:08,000 A letter for you, inspector. 546 00:54:32,410 --> 00:54:33,490 like Have a seat. 547 00:54:41,290 --> 00:54:43,250 Great heart and well trained. We're very 548 00:54:43,250 --> 00:54:43,690 happy. 549 00:54:51,120 --> 00:54:51,680 Oh, ohh yes. 550 00:55:00,400 --> 00:55:03,360 Good to see you. Now, come on with me. 551 00:55:04,240 --> 00:55:07,040 Our anti-crime hero. Hong Kong 552 00:55:07,040 --> 00:55:09,160 doesn't realize how much it depends on a 553 00:55:09,160 --> 00:55:11,360 good, efficient police force. That's for 554 00:55:11,360 --> 00:55:13,440 sure. You can say that again. Even my 555 00:55:13,440 --> 00:55:16,400 driver was mugged. But at least they left 556 00:55:16,400 --> 00:55:19,320 the Rolls-Royce. Well, that was 557 00:55:19,320 --> 00:55:22,080 smart, a car that size. Where the hell 558 00:55:22,080 --> 00:55:22,880 could they park? 559 00:55:25,000 --> 00:55:27,680 My God, that's so true. And the cost of 560 00:55:27,680 --> 00:55:29,640 running a Rolls-Royce, sometimes I wonder 561 00:55:29,640 --> 00:55:30,960 whether it's really worth it. Bet you 562 00:55:30,960 --> 00:55:33,840 wouldn't give it up, though. No. Hey, 563 00:55:33,920 --> 00:55:35,680 you've got a good horse. But if the thing 564 00:55:35,680 --> 00:55:37,840 doesn't win, I'll shoot it. 565 00:55:40,920 --> 00:55:43,520 I like men like you. I like young men 566 00:55:43,520 --> 00:55:45,480 with plenty of guts who know exactly what 567 00:55:45,480 --> 00:55:46,080 they want. 568 00:55:48,400 --> 00:55:51,360 Not like these creeps. But one 569 00:55:51,360 --> 00:55:53,320 thing, you need some 570 00:55:53,320 --> 00:55:55,880 flexibility or you're going to wind up in 571 00:55:55,880 --> 00:55:58,560 big trouble. I'm still young. 572 00:55:59,040 --> 00:56:01,360 I can handle trouble. But it's when you 573 00:56:01,360 --> 00:56:02,760 get into trouble when you're older. 574 00:56:03,600 --> 00:56:05,520 That's when it's tough. I've got no 575 00:56:05,520 --> 00:56:08,040 clothes. Oh, I don't mean that. I mean 576 00:56:08,040 --> 00:56:10,680 that. Beware, I may have to go and bring 577 00:56:10,680 --> 00:56:13,320 the winning horse in. Be a pity to spoil 578 00:56:13,320 --> 00:56:15,760 that dress. Come on, you look great. 579 00:56:16,240 --> 00:56:18,200 You know Callum?Hi, how are you? 580 00:56:18,800 --> 00:56:21,360 Listen, I hope that horse of yours does 581 00:56:21,360 --> 00:56:23,880 win. I went all over Hong Kong looking 582 00:56:23,880 --> 00:56:26,200 for this hat, so if that damn egg doesn't 583 00:56:26,200 --> 00:56:28,080 win, I shall kill you. Uh, come on, 584 00:56:28,080 --> 00:56:30,080 course it will. You asked John about it, 585 00:56:30,080 --> 00:56:32,960 huhHey, boss, 586 00:56:32,960 --> 00:56:35,840 here. Come 587 00:56:35,840 --> 00:56:36,400 over here. 588 00:56:42,000 --> 00:56:43,440 You sure your horse is going to win? 589 00:56:43,720 --> 00:56:45,000 Nothing in the horse racing is ever 590 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 certain, but my horse is a good chance. 591 00:56:47,760 --> 00:56:48,640 Here, take this. 592 00:56:51,520 --> 00:56:54,240 I've put a little bet on for you. If it 593 00:56:54,240 --> 00:56:56,680 comes in, you can buy your mother a car. 594 00:56:58,880 --> 00:57:01,360 Work with me and you'll do OK. Uh It 595 00:57:05,280 --> 00:57:06,960 won! It's new and. 596 00:57:09,320 --> 00:57:11,640 He always comes through, doesn't he?Oh, 597 00:57:11,640 --> 00:57:14,560 sure thing. Yes, Chaz. Oh, yes. 598 00:57:17,600 --> 00:57:20,480 OK. Thank you. Go ahead. 599 00:57:23,200 --> 00:57:25,040 Cheers. Well, all life's a gamble. 600 00:57:25,760 --> 00:57:27,840 There's one thing to watch. Just make 601 00:57:27,840 --> 00:57:29,760 sure you never lose. Mr. Tom, 602 00:57:30,960 --> 00:57:32,000 I like to win, too. 603 00:57:34,680 --> 00:57:37,560 And the game we're playing has just 604 00:57:37,560 --> 00:57:37,920 begun. We 605 00:57:40,480 --> 00:57:42,760 have to bring the horse in. So let's go 606 00:57:42,760 --> 00:57:45,080 down now. If we're too late, they won't 607 00:57:45,080 --> 00:57:46,160 take my picture. 608 00:57:51,600 --> 00:57:53,080 Everything's getting more expensive. 609 00:57:53,920 --> 00:57:56,560 Listen to you. All you care about is that 610 00:57:56,640 --> 00:57:59,280 silly dog, Pha. One of these days, I'm 611 00:57:59,280 --> 00:58:01,720 going to give that dog away. Now go and 612 00:58:01,720 --> 00:58:02,440 do your homework. Ohh 613 00:58:04,960 --> 00:58:06,960 Oh, young girls these days, all they 614 00:58:06,960 --> 00:58:09,240 think of is playing. Don't know how to 615 00:58:09,240 --> 00:58:12,160 work. I'd like to see you try to look 616 00:58:12,160 --> 00:58:14,720 after a household. A-fa! Things were a 617 00:58:14,720 --> 00:58:16,640 lot different when I was young. 618 00:58:17,600 --> 00:58:20,160 Yes, that's right. I cook the 619 00:58:20,160 --> 00:58:22,240 meals and the washing and the ironing. 620 00:58:25,280 --> 00:58:27,600 Oh, I feel sorry for the man who marries 621 00:58:27,600 --> 00:58:30,360 you. Ma, 622 00:58:30,360 --> 00:58:31,040 what's wrong? 623 01:00:39,440 --> 01:00:41,760 At this point in my career, I didn't 624 01:00:41,760 --> 01:00:43,280 leave this case. Hey, tell you're-- 625 01:00:43,320 --> 01:00:45,600 You're three months before my retirement. 626 01:00:47,680 --> 01:00:49,760 So if you screw this case up, don't come 627 01:00:49,760 --> 01:00:51,800 to me. I'll get that fat bastard even if 628 01:00:51,800 --> 01:00:53,200 it means being thrown off the force. 629 01:00:57,320 --> 01:01:00,240 Yeah. Right. What's that? 630 01:01:03,920 --> 01:01:04,640 I know you. 631 01:01:06,480 --> 01:01:07,040 Midnight? 632 01:01:22,400 --> 01:01:25,120 Kettle. Cast off! 633 01:01:36,240 --> 01:01:37,520 Well, since you got her, you've left a 634 01:01:37,520 --> 01:01:38,560 real trail of shit 635 01:01:42,800 --> 01:01:44,400 You'd like to put tongue away, wouldn't 636 01:01:44,400 --> 01:01:44,520 you? 637 01:01:49,040 --> 01:01:51,920 Bet your assSo we have a common interest. 638 01:01:56,640 --> 01:01:58,000 I need police protection. 639 01:01:59,640 --> 01:02:00,720 Well, that's good for laughs. 640 01:02:04,400 --> 01:02:06,320 I got some very hot property. 641 01:02:08,400 --> 01:02:09,640 Money couldn't buy this stuff. 642 01:02:11,680 --> 01:02:13,680 I got hold of Tom's diary and all of his 643 01:02:13,680 --> 01:02:14,880 private account records. 644 01:02:19,360 --> 01:02:20,480 You arrest me, 645 01:02:22,160 --> 01:02:23,960 you lose your chance of putting that slav 646 01:02:23,960 --> 01:02:24,560 away. 647 01:02:27,960 --> 01:02:28,400 Got a smoke? 648 01:02:41,200 --> 01:02:41,440 Hmm 649 01:02:44,560 --> 01:02:46,320 Guns make me real twitchy. I'll look 650 01:02:46,320 --> 01:02:47,000 after it for you. 651 01:03:24,560 --> 01:03:24,680 the 652 01:03:29,680 --> 01:03:30,640 new one. He 653 01:03:47,680 --> 01:03:49,960 looks nice. He looks nice. 654 01:03:54,960 --> 01:03:56,000 I must meet him. 655 01:04:03,440 --> 01:04:04,160 You look great. 656 01:04:08,000 --> 01:04:10,080 It was a good idea. But the company's 657 01:04:10,080 --> 01:04:11,600 really weird, though. Don't worry. Our 658 01:04:11,760 --> 01:04:14,320 guys will be around. Just relax. 659 01:04:14,800 --> 01:04:16,320 Fats, they will never find you here. 660 01:04:16,400 --> 01:04:17,440 That's for sure. 661 01:04:22,880 --> 01:04:23,840 I'm Doo Doo. 662 01:04:26,560 --> 01:04:29,200 You know, I like to see you on my bed. 663 01:04:29,440 --> 01:04:31,080 Do you mind if I kiss you? 664 01:04:36,080 --> 01:04:37,440 Did you bring any candy 665 01:04:39,080 --> 01:04:41,440 then?Hey, come along, Snow White. I'm not 666 01:04:41,480 --> 01:04:43,880 Snow White. I'm Peter Pan. Yeah, yeah, 667 01:04:44,000 --> 01:04:45,920 yeahAll right, let's feed the fish then. 668 01:04:46,240 --> 01:04:48,840 I ate them all. Outside. Yes, 669 01:04:49,160 --> 01:04:51,400 but all right. Bye, bye. Bye, bye. I'll 670 01:04:51,440 --> 01:04:53,120 see you later. Bye. Now 671 01:04:56,480 --> 01:04:57,880 don't worry, he's going to another room 672 01:04:57,880 --> 01:05:00,480 tonight. These are Tom's records. 673 01:05:07,520 --> 01:05:09,680 All right, you guys, check your watches. 674 01:05:11,520 --> 01:05:14,320 30. The raids will start 675 01:05:14,800 --> 01:05:17,600 at 5 past 10. As soon as you've hit the 676 01:05:17,600 --> 01:05:19,200 place, you should call back here. 677 01:05:21,120 --> 01:05:23,760 And no one leaves his squad. Any 678 01:05:23,760 --> 01:05:26,360 questions you want to ask me?Have you? 679 01:05:27,560 --> 01:05:30,080 Well, come on then. No. All right, go. 680 01:05:30,880 --> 01:05:31,680 All right, let's go. 681 01:05:42,080 --> 01:05:42,400 All 682 01:05:51,840 --> 01:05:54,680 right, great. All that. Get this done. 683 01:05:54,680 --> 01:05:55,120 Yeah, right. 684 01:06:07,960 --> 01:06:10,360 You're pushing me far, ehYou've got a cop 685 01:06:10,360 --> 01:06:12,680 right there. Okay, hold it right there. 686 01:06:12,680 --> 01:06:15,120 Oh, no. Come on. 687 01:06:16,080 --> 01:06:18,400 On your seat, sir. Come on. Come on 688 01:06:18,880 --> 01:06:19,160 Come on 689 01:06:22,240 --> 01:06:22,520 Come on 690 01:06:29,800 --> 01:06:32,640 Come onCome onHey, sir, hit the jackpot 691 01:06:32,640 --> 01:06:34,240 this time. I got the evidence too, ehIt's 692 01:06:34,240 --> 01:06:37,160 great. I'll sleep on 693 01:06:37,160 --> 01:06:37,680 it tonight. 694 01:06:41,520 --> 01:06:43,680 What is it? 695 01:06:47,000 --> 01:06:48,560 I'm Callan Sargent. He sent me. 696 01:06:50,160 --> 01:06:51,360 He's parking his car. He says he'll be 697 01:06:51,360 --> 01:06:52,000 right up, though. 698 01:08:25,920 --> 01:08:26,880 Where's those books? 699 01:08:28,960 --> 01:08:29,440 Tell me. 700 01:09:03,080 --> 01:09:04,000 Jesus. Come 701 01:09:30,940 --> 01:09:31,020 on. 702 01:10:17,750 --> 01:10:18,230 Come back. 703 01:10:27,840 --> 01:10:29,560 Get the inspector a drink. I think he 704 01:10:29,560 --> 01:10:30,560 needs to calm down. 705 01:10:33,040 --> 01:10:33,600 Go on. 706 01:10:37,160 --> 01:10:40,080 Come here. I 707 01:10:40,080 --> 01:10:42,240 hope you've decided to see sense. 708 01:10:43,120 --> 01:10:44,800 You can either join the team or stay on 709 01:10:44,800 --> 01:10:46,880 the other side. You know the score. 710 01:10:48,000 --> 01:10:48,960 You're getting old, Creed. 711 01:10:52,400 --> 01:10:54,480 I'm catching up with you. You got away 712 01:10:54,520 --> 01:10:57,120 this time. But don't be other times. 713 01:10:58,320 --> 01:11:00,480 If that's your message, then shove off. 714 01:11:05,520 --> 01:11:06,160 Call him off. Hmm 715 01:11:11,760 --> 01:11:14,160 You feel good. You got your books back. 716 01:11:15,040 --> 01:11:16,800 But sure as hell, the law's gonna getyou. 717 01:11:20,080 --> 01:11:21,560 I'm glad you brought up the subject. 718 01:11:23,280 --> 01:11:25,440 The laws are made to protect businessmen. 719 01:11:26,720 --> 01:11:29,360 You ought to know that by now. Oh, don't 720 01:11:29,360 --> 01:11:32,320 you?HmmI know. But 721 01:11:32,320 --> 01:11:34,320 I've been playing clean, though. And in 722 01:11:34,320 --> 01:11:37,040 every sort of game, there's two sets of 723 01:11:37,040 --> 01:11:40,000 rules. You play dirty. 724 01:11:40,480 --> 01:11:43,120 My god, so will I. You've 725 01:11:43,120 --> 01:11:44,560 broken in here without good cause. 726 01:11:45,680 --> 01:11:46,520 Reporter?Yeah. 727 01:11:51,920 --> 01:11:54,360 Oh, right, rightSo you think you're Clint 728 01:11:54,360 --> 01:11:56,600 Eastwood. But I warned you, though. You 729 01:11:56,600 --> 01:11:58,400 want to go very easy with the big boys. 730 01:11:58,560 --> 01:12:00,080 Well, didn't I, then?You're settled down 731 01:12:00,080 --> 01:12:02,080 your ass here. Why didn't you know?If 732 01:12:02,360 --> 01:12:04,040 you've got this place like a half-assed 733 01:12:04,120 --> 01:12:06,160 marine, he can play to the commissioner. 734 01:12:07,280 --> 01:12:09,280 Except lots of boys and lots of dough. 735 01:12:09,600 --> 01:12:11,640 It's me that gets the flack. If you don't 736 01:12:11,640 --> 01:12:13,840 trust me, why give me the job?I nearly 737 01:12:13,840 --> 01:12:15,600 had the whole thing sewn up. Come off it. 738 01:12:15,600 --> 01:12:17,720 I'm about that real neat, and then you 739 01:12:17,720 --> 01:12:20,080 have to play cowboy. I've got 740 01:12:20,840 --> 01:12:23,000 plenty of warnings, friend. Now you blew 741 01:12:23,040 --> 01:12:24,240 it. You broke the rules. 742 01:12:26,200 --> 01:12:28,000 The rules, the rules, the rules. Screw 743 01:12:28,000 --> 01:12:29,840 the rules! I've been trying to get that 744 01:12:29,840 --> 01:12:31,760 shit for ten years. Big deal. And then 745 01:12:31,760 --> 01:12:33,960 you waltz in. And I have to apologize to 746 01:12:33,960 --> 01:12:36,600 him. Make sass a big joke. Well, that's 747 01:12:36,600 --> 01:12:37,600 what you damn well are! 748 01:12:39,840 --> 01:12:40,320 Shit 749 01:12:42,560 --> 01:12:43,280 Yeah, yes, sir. 750 01:12:45,840 --> 01:12:48,640 Oh. Yeah, all right. I'll 751 01:12:48,640 --> 01:12:51,520 tell him. Bye. All 752 01:12:51,520 --> 01:12:54,320 right. What'd I say?You're going on a 753 01:12:54,320 --> 01:12:56,640 vacation, buddy. On the commissioner's 754 01:12:56,640 --> 01:12:59,280 orders, goodbye. What is this? 755 01:13:00,000 --> 01:13:01,440 I've just about got this whole case 756 01:13:01,440 --> 01:13:04,400 wrapped up now. Tongy's gonna love 757 01:13:04,480 --> 01:13:06,560 you for that. Shut up! Now I've been 758 01:13:06,560 --> 01:13:08,320 ordered to take over the case. Get out! 759 01:13:09,280 --> 01:13:10,320 You've been given three months paid 760 01:13:10,320 --> 01:13:12,920 leave. They believe you're too personally 761 01:13:12,920 --> 01:13:15,400 involved. For your sake, for our sake, 762 01:13:15,440 --> 01:13:18,320 you're off the case. Okay, 763 01:13:18,400 --> 01:13:21,280 okayWell, I'd be wanting some leave. I'm 764 01:13:21,280 --> 01:13:24,160 off for a swim. Rut's a rut. Callum. 765 01:14:28,800 --> 01:14:30,480 My mother warned me this would happen. 766 01:14:33,880 --> 01:14:35,280 Going out with a cop means trouble. 767 01:14:35,280 --> 01:14:36,480 That's what she told me. 768 01:14:45,690 --> 01:14:47,130 We haven't been to a movie for a long 769 01:14:47,130 --> 01:14:49,650 time. As soon as you're out, it's the 770 01:14:49,650 --> 01:14:50,650 first thing we're going to do. 771 01:14:52,890 --> 01:14:55,400 Hey, Hey listen now. Let's bust out of 772 01:14:55,400 --> 01:14:55,840 the joint. 773 01:15:02,080 --> 01:15:04,560 How are you?But a nice surprise, thank 774 01:15:04,560 --> 01:15:06,480 you. But I always thought that all 775 01:15:06,480 --> 01:15:08,800 policemen were as busy as he is. 776 01:15:14,080 --> 01:15:16,800 Listen, I just heard the bad news. 777 01:15:18,080 --> 01:15:20,000 I think it's a real shame. Uh, forget it. 778 01:15:20,000 --> 01:15:22,960 It's no big deal. HmmWell, 779 01:15:22,960 --> 01:15:24,800 I want you to know, I think you did 780 01:15:24,800 --> 01:15:27,520 right. Somebody's got to get that 781 01:15:27,520 --> 01:15:28,000 slob. 782 01:15:30,800 --> 01:15:33,360 If you need me, I want to help. 783 01:15:42,180 --> 01:15:45,100 Mmm. Must go. Get well. Listen, 784 01:15:46,220 --> 01:15:48,540 any time you need some help, give me a 785 01:15:48,540 --> 01:15:50,540 call. HuhBye-bye. 786 01:15:57,200 --> 01:15:57,240 ah 787 01:16:14,150 --> 01:16:17,110 You trying to kidnap him?Come here. You 788 01:16:17,110 --> 01:16:19,030 stay close to me. Don't you stray out. 789 01:16:44,760 --> 01:16:46,000 Don't forget to call the hospital. 790 01:17:03,840 --> 01:17:06,320 Hey, heyPhone call. Uh, 791 01:17:06,400 --> 01:17:06,880 thanks. 792 01:17:17,240 --> 01:17:18,400 Oh, hey. You 793 01:17:22,080 --> 01:17:23,080 haven't got time yet? 794 01:17:26,080 --> 01:17:28,240 What a bunch of dum-dums you are. Could 795 01:17:28,240 --> 01:17:30,960 have done it better myself. Is that so? 796 01:17:31,600 --> 01:17:34,240 Who's the one who wanted protection?And 797 01:17:34,240 --> 01:17:37,000 now you want to do it yourself?I'm 798 01:17:37,000 --> 01:17:38,320 getting bored with sitting here, 799 01:17:38,680 --> 01:17:40,080 listening to that bunch of nuts. 800 01:17:43,040 --> 01:17:44,640 Look, how about you help me get out of 801 01:17:44,640 --> 01:17:47,280 here?I'll give you 802 01:17:47,280 --> 01:17:48,000 something good. 803 01:17:53,840 --> 01:17:56,240 Do you remember that big drug shipment, 804 01:17:56,800 --> 01:17:57,520 one you missed? 805 01:18:00,160 --> 01:18:00,720 You got it. 806 01:18:03,360 --> 01:18:04,960 Let me go after our fat friend, 807 01:18:06,160 --> 01:18:07,440 and you can have the drugs. 808 01:18:23,440 --> 01:18:23,680 Thank you. 809 01:18:34,360 --> 01:18:35,920 You'll never see me here again once I 810 01:18:35,920 --> 01:18:36,720 finish with Tung. 811 01:18:44,160 --> 01:18:46,960 Get Tung on the phone. Just tell him 812 01:18:47,520 --> 01:18:49,680 the guy he's looking for is calling him. 813 01:18:52,160 --> 01:18:53,680 Hey, Tung, now listen. 814 01:18:55,200 --> 01:18:57,040 If you want that drug shipment back, meet 815 01:18:57,040 --> 01:18:58,840 me tomorrow at 12 at the Kamwa 816 01:18:58,880 --> 01:19:00,880 construction yard and come alone. 817 01:21:22,000 --> 01:21:24,000 Look, use that and you're in trouble. 818 01:21:24,640 --> 01:21:25,160 don't worry. 819 01:22:57,200 --> 01:22:57,760 that exit. 820 01:23:05,560 --> 01:23:05,960 Come on! 821 01:23:09,760 --> 01:23:10,000 Oh! 822 01:25:07,820 --> 01:25:09,660 You idiot! What the hell?Look out there, 823 01:25:09,660 --> 01:25:11,500 you fool. You will look out. We'll drive 824 01:25:11,500 --> 01:25:13,020 more carefully. Ah, shut up. 825 01:25:20,080 --> 01:25:20,200 Hey, 826 01:25:25,400 --> 01:25:27,400 buddy, it's my lunch break. Oh, move it. 827 01:25:27,400 --> 01:25:29,800 Just follow that calf there. Copy. I 828 01:25:29,800 --> 01:25:31,400 wouldn't do it if you were the queen. Get 829 01:25:31,400 --> 01:25:31,640 out. 830 01:26:38,160 --> 01:26:38,240 You 831 01:26:43,010 --> 01:26:45,810 fool. You really do think you've got me, 832 01:26:45,810 --> 01:26:48,450 don't you?Most alligators, ten years. And 833 01:26:49,450 --> 01:26:51,730 even inside, I still got bread. 834 01:26:52,690 --> 01:26:55,250 I give the word, and you're chilled. 835 01:27:02,880 --> 01:27:05,480 HuhNow stop making me laugh. 836 01:27:06,160 --> 01:27:08,000 I know you wouldn't dare use that thing 837 01:27:08,000 --> 01:27:10,280 as much as you'd like to. Well, don't 838 01:27:10,280 --> 01:27:11,200 make a book on it. 839 01:27:18,120 --> 01:27:20,160 Any last words?And say 'em quick. 840 01:27:24,480 --> 01:27:24,600 Huh 841 01:27:34,320 --> 01:27:36,960 Weren't you told to 842 01:27:39,920 --> 01:27:40,160 take a 843 01:27:46,080 --> 01:27:48,160 holiday?It's 844 01:27:50,240 --> 01:27:52,160 not loaded. 845 01:29:05,520 --> 01:29:08,080 The copyright proprietors, Ocean Shores 846 01:29:08,080 --> 01:29:10,800 Video, have licensed this video cassette 847 01:29:10,800 --> 01:29:13,440 for private home use only, and prohibit 848 01:29:13,440 --> 01:29:15,920 any other use, including, but not limited 849 01:29:15,920 --> 01:29:18,240 to rental, duplication, or performance in 850 01:29:18,240 --> 01:29:21,120 public, in whole or in part. Violators 851 01:29:21,120 --> 01:29:23,200 will be prosecuted under the appropriate 852 01:29:23,200 --> 01:29:25,360 copyright law in their country. 55798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.