Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,317 --> 00:00:03,112
♪ Tu-bi, tubi ♪
2
00:00:04,904 --> 00:00:07,907
[production theme]
3
00:00:15,374 --> 00:00:17,609
[grim music]
4
00:00:17,709 --> 00:00:20,712
[coins clanging]
5
00:00:29,263 --> 00:00:30,722
Boss ain't gonna be happy.
6
00:00:34,393 --> 00:00:36,711
- It's a little short.
- So was last month's.
7
00:00:36,811 --> 00:00:38,005
Place needs a makeover.
8
00:00:38,105 --> 00:00:40,341
If I had a loan
I could refurbish,
9
00:00:40,441 --> 00:00:42,592
I could, uh, get in
some new clientele.
10
00:00:42,692 --> 00:00:45,804
No, you're not getting
any more money, Cil.
11
00:00:45,904 --> 00:00:49,474
You owe The Banker and they
get paid one way or another.
12
00:00:49,574 --> 00:00:52,577
[dramatic music]
13
00:01:05,090 --> 00:01:06,841
[clangs]
14
00:01:10,179 --> 00:01:11,555
Put your hand on the table.
15
00:01:13,307 --> 00:01:16,293
Don't do this, Angelo.
16
00:01:16,393 --> 00:01:18,503
[Priscilla] You know
I'm good for it.
17
00:01:18,603 --> 00:01:21,424
- W-we go way back, Angelo.
- Priscilla...
18
00:01:21,524 --> 00:01:23,342
[music continues]
19
00:01:23,442 --> 00:01:26,845
I should bust your fucking
kneecaps, you know that.
20
00:01:26,945 --> 00:01:30,640
But like you said,
we go way back.
21
00:01:30,740 --> 00:01:35,079
Now put your fucking hand
on the table!
22
00:01:47,299 --> 00:01:50,302
[whimpers]
23
00:01:51,636 --> 00:01:54,639
[music continues]
24
00:01:57,184 --> 00:02:00,187
[Priscilla cries]
25
00:02:04,400 --> 00:02:07,152
God! You fuck!
26
00:02:08,237 --> 00:02:10,364
[groans]
27
00:02:11,448 --> 00:02:14,451
[theme music]
28
00:02:16,828 --> 00:02:19,164
Excuse me.
You can't come in here.
29
00:02:20,249 --> 00:02:22,585
[sirens wailing]
30
00:02:23,544 --> 00:02:24,736
We have a problem.
31
00:02:24,836 --> 00:02:26,571
[Nina] Legal approves
everything.
32
00:02:26,671 --> 00:02:27,614
We are not going down
without a fight.
33
00:02:27,714 --> 00:02:28,907
[Ethan] Nina.
34
00:02:29,008 --> 00:02:29,949
I need to get
a press release out
35
00:02:30,050 --> 00:02:31,076
ahead of this and get Andrews
36
00:02:31,176 --> 00:02:32,328
- on the line right now.
- Nina?
37
00:02:32,428 --> 00:02:33,870
Excuse me, this is my company.
38
00:02:33,970 --> 00:02:35,347
[Ethan] Nina?
39
00:02:36,890 --> 00:02:38,167
I know how to market it.
And what is...
40
00:02:38,267 --> 00:02:39,667
- Nina!
- What, Ethan? What?
41
00:02:39,767 --> 00:02:42,046
We're all working.
Why aren't you working?
42
00:02:42,146 --> 00:02:44,048
Nina Meyers, you're under arrest
43
00:02:44,148 --> 00:02:45,132
for insider trading and
embezzlement.
44
00:02:45,232 --> 00:02:46,425
Excuse me?
45
00:02:46,525 --> 00:02:47,801
You've the right
to remain silent.
46
00:02:47,901 --> 00:02:48,802
Anything you say can
and will be held against you
47
00:02:48,902 --> 00:02:49,886
in the court of law.
48
00:02:49,986 --> 00:02:50,887
You've the right to an attorney.
49
00:02:50,987 --> 00:02:51,930
If you cannot afford one,
50
00:02:52,031 --> 00:02:53,598
one will be appointed for you.
51
00:02:53,698 --> 00:02:55,267
[Nina] Anders! Ethan,
call my attorney.
52
00:02:55,367 --> 00:02:57,286
Nina, I'll get somebody
on the phone for you right now.
53
00:02:59,746 --> 00:03:01,357
[playful music]
54
00:03:01,457 --> 00:03:02,941
[Anders] Nina, how could you?
55
00:03:03,042 --> 00:03:05,402
I trusted you.
SQwelch trusted you.
56
00:03:05,502 --> 00:03:06,903
You may have
destroyed our company,
57
00:03:07,004 --> 00:03:08,613
but Anders Welch fights on
58
00:03:08,713 --> 00:03:11,383
and I will not stop
until justice is served.
59
00:03:14,637 --> 00:03:17,248
[playful music]
60
00:03:17,348 --> 00:03:19,724
Nina, I-I-I'm sorry.
I swear I didn't know.
61
00:03:27,732 --> 00:03:29,634
[female judge]All charges
are dropped.
62
00:03:29,734 --> 00:03:31,111
Case dismissed.
63
00:03:45,292 --> 00:03:48,295
Wait! [panting]
64
00:03:54,259 --> 00:03:55,885
Ugh! Damn it.
65
00:04:06,438 --> 00:04:08,340
[Lynn chuckles]
66
00:04:08,440 --> 00:04:09,650
[Lynn] Hello.
67
00:04:11,068 --> 00:04:12,886
Somebody here?
68
00:04:12,986 --> 00:04:15,614
Hey, mom. How are you feeling?
69
00:04:17,324 --> 00:04:20,019
- [grunts]
- It's me, Nina.
70
00:04:20,119 --> 00:04:22,896
[chuckles] Nina, I know.
71
00:04:22,996 --> 00:04:24,856
Nina. So where's your father?
72
00:04:24,956 --> 00:04:27,151
I-I want to tell him
about my bad dream.
73
00:04:27,251 --> 00:04:30,404
Um... I actually
haven't seen him today.
74
00:04:30,504 --> 00:04:34,491
- [coughs]
- Hey.
75
00:04:34,591 --> 00:04:36,577
Here, here, here, here, here,
here, here, here, here, mom.
76
00:04:36,677 --> 00:04:37,844
[coughs] Hm.
77
00:04:39,346 --> 00:04:40,389
Okay.
78
00:04:42,016 --> 00:04:44,184
I'm fine. I'm totally fine.
79
00:04:45,227 --> 00:04:46,711
So back to you. [chuckles]
80
00:04:46,811 --> 00:04:48,380
How is your big, fancy job?
81
00:04:48,480 --> 00:04:50,715
Really, really good. Super busy.
82
00:04:50,815 --> 00:04:52,676
I'm so happy for you.
83
00:04:52,776 --> 00:04:55,512
You know that your father
and I are so proud of you.
84
00:04:55,612 --> 00:04:57,156
- Thanks, mom.
- Yeah.
85
00:04:57,781 --> 00:05:00,725
[coughs]
86
00:05:00,825 --> 00:05:03,312
[instrumental music]
87
00:05:03,412 --> 00:05:05,522
- Do you want one of these pills?
- No, no, no.
88
00:05:05,622 --> 00:05:07,024
Had two of them
already, you know,
89
00:05:07,124 --> 00:05:09,443
and they just make me
really sleepy. So...
90
00:05:09,543 --> 00:05:11,128
I just need to rest, that's all.
91
00:05:13,005 --> 00:05:14,323
Will you stay for a while?
92
00:05:14,423 --> 00:05:15,990
- Yeah. Of course.
- Yeah.
93
00:05:16,091 --> 00:05:17,451
Okay, get in and have a snuggle.
94
00:05:17,551 --> 00:05:19,078
Let's have a snuggle.
95
00:05:19,178 --> 00:05:21,205
[chuckles] I missed you so much.
96
00:05:21,305 --> 00:05:23,082
- I miss you too.
- Don't ever go.
97
00:05:23,182 --> 00:05:25,833
[chuckles]
I love you.
98
00:05:25,933 --> 00:05:27,186
I love you.
99
00:05:28,479 --> 00:05:30,855
[breathes deeply]
100
00:05:37,529 --> 00:05:39,431
Miss Meyers. Miss Meyers.
Excuse me...
101
00:05:39,531 --> 00:05:41,016
- I'm so sorry.
- No, no, no, no, no, no!
102
00:05:41,116 --> 00:05:42,226
- I have a meeting.
- No, no!
103
00:05:42,326 --> 00:05:43,786
And I have your mother's bill.
104
00:05:46,330 --> 00:05:48,440
We have tried to
compromise with you,
105
00:05:48,540 --> 00:05:50,609
but if you cannot adhere to
the payment plan...
106
00:05:50,709 --> 00:05:53,612
Right. Yeah, I know. Um...
Been really stressed.
107
00:05:53,712 --> 00:05:55,406
Okay? I've got
a lot going on now.
108
00:05:55,506 --> 00:05:58,325
Now we are aware of your
personal financial situation,
109
00:05:58,425 --> 00:06:00,244
but you are four weeks late.
110
00:06:00,344 --> 00:06:01,620
I need that payment today.
111
00:06:01,720 --> 00:06:03,539
Back payments and this month
112
00:06:03,639 --> 00:06:05,582
or this will be her last.
113
00:06:05,682 --> 00:06:08,377
[chuckles]
Great.
114
00:06:08,477 --> 00:06:10,020
Thank you so much
for understanding.
115
00:06:15,234 --> 00:06:16,635
Uh, just...
116
00:06:16,735 --> 00:06:18,053
- One of those will work.
- Great.
117
00:06:18,153 --> 00:06:21,156
[instrumental music]
118
00:06:26,578 --> 00:06:29,523
[sighs]
Of course.
119
00:06:29,623 --> 00:06:33,418
Thank you so much.
120
00:06:50,853 --> 00:06:53,856
[engine whirring]
121
00:06:57,484 --> 00:07:00,487
[pop song]
122
00:07:03,115 --> 00:07:06,685
♪ Where would you be
without a woman? ♪
123
00:07:06,785 --> 00:07:07,852
[Priscilla] Hey.
124
00:07:07,952 --> 00:07:10,105
♪ To be strong and bold ♪
125
00:07:10,205 --> 00:07:12,399
You know, for somebody
who's all over the news,
126
00:07:12,499 --> 00:07:14,126
you're pretty hard to find.
127
00:07:15,669 --> 00:07:17,446
I guess not everything
stays in Vegas.
128
00:07:17,546 --> 00:07:19,031
Really, Priscilla?
129
00:07:19,131 --> 00:07:21,325
♪ Without a woman ♪
130
00:07:21,425 --> 00:07:23,452
Now you choose to show up
after all the years
131
00:07:23,552 --> 00:07:24,828
that I thought
that I needed you?
132
00:07:24,928 --> 00:07:27,623
- How did you find me?
- I have my ways.
133
00:07:27,723 --> 00:07:29,458
I wanted to see
if you needed anything.
134
00:07:29,558 --> 00:07:31,001
I did.
135
00:07:31,101 --> 00:07:32,544
Ten years ago
when dad was killed,
136
00:07:32,644 --> 00:07:35,089
mom got her head bashed in.
137
00:07:35,189 --> 00:07:37,716
- I think I'm good now.
- You are so stubborn.
138
00:07:37,816 --> 00:07:39,134
I guess a little media
attention brings out
139
00:07:39,234 --> 00:07:40,469
all the old skeletons.
140
00:07:40,569 --> 00:07:42,221
- Do you just call me old?
- You are.
141
00:07:42,321 --> 00:07:45,390
[chuckles]
You haven't changed a bit.
142
00:07:45,490 --> 00:07:46,767
You remember when
I used to let you
143
00:07:46,867 --> 00:07:48,227
run around the casino floor?
144
00:07:48,327 --> 00:07:51,105
[pop song]
145
00:07:51,205 --> 00:07:52,497
No, I don't.
146
00:07:55,042 --> 00:08:00,047
Well, I got my
own place now. Ante Up.
147
00:08:01,173 --> 00:08:02,574
- What?
- The Ante up.
148
00:08:02,674 --> 00:08:04,827
- That's the name of it.
- [chuckles]
149
00:08:04,927 --> 00:08:06,303
Sounds delightful.
150
00:08:10,474 --> 00:08:14,545
- You're living in your car.
- This is all temporary.
151
00:08:14,645 --> 00:08:16,046
[Nina] I have tons of
interviews lined up.
152
00:08:16,146 --> 00:08:17,589
And, actually,
I'm a little bit late
153
00:08:17,689 --> 00:08:19,924
to meet up with an old friend,
so...
154
00:08:20,025 --> 00:08:23,070
- if you'll excuse me.
- Okay, well...
155
00:08:25,197 --> 00:08:27,182
Come to my place
and have a drink.
156
00:08:27,282 --> 00:08:28,475
On me.
157
00:08:28,575 --> 00:08:31,578
[song continues]
158
00:08:46,093 --> 00:08:49,096
[rock song]
159
00:09:03,527 --> 00:09:05,179
♪ You in the wrong
part of town, homie ♪
160
00:09:05,279 --> 00:09:07,890
♪ You in the wrong
part of town! ♪
161
00:09:07,990 --> 00:09:09,933
♪ You in the wrong
part of town, homie ♪
162
00:09:10,034 --> 00:09:12,644
♪ You in the wrong
part of town! ♪
163
00:09:12,744 --> 00:09:14,313
♪ You in the wrong
part of town, homie ♪
164
00:09:14,413 --> 00:09:17,107
♪ You in the wrong
part of town! ♪
165
00:09:17,207 --> 00:09:18,817
♪ You in the wrong
part of town, homie ♪
166
00:09:18,917 --> 00:09:20,752
♪ You better turn
this around! ♪
167
00:09:24,048 --> 00:09:25,949
♪ 'Round here, we
don't play that ♪
168
00:09:26,050 --> 00:09:28,118
♪ 'Round here, the perfect
place to catch and slay that ♪
169
00:09:28,218 --> 00:09:30,120
♪ Street yards
better will pay that ♪
170
00:09:30,220 --> 00:09:32,681
♪ 'Cause round here, you're the
type of cat to get strayed at ♪
171
00:09:39,813 --> 00:09:40,981
You lost, hon?
172
00:09:44,359 --> 00:09:47,179
- No. Thanks.
- You look familiar.
173
00:09:47,279 --> 00:09:49,056
You used to come in
this place a lot, huh?
174
00:09:49,156 --> 00:09:52,267
With those business guys
of Squeak?
175
00:09:52,367 --> 00:09:55,729
Close enough. Um, are
any of them in here?
176
00:09:55,829 --> 00:09:57,147
Are you looking for
an ex or something?
177
00:09:57,247 --> 00:10:00,692
Haha, uh, no, just
looking for a friend.
178
00:10:00,792 --> 00:10:04,196
Well, you're in luck.
The clientele never changes.
179
00:10:04,296 --> 00:10:06,323
I got to go. I'm-I'm dancing,
like, in five minutes
180
00:10:06,423 --> 00:10:08,283
doing this sexy ballerina thing.
181
00:10:08,383 --> 00:10:09,618
[Nina] Oh, hey...
182
00:10:09,718 --> 00:10:12,721
[instrumental music]
183
00:10:14,681 --> 00:10:18,102
- You dropped this.
- Oh, my God. Thank you.
184
00:10:24,941 --> 00:10:27,636
[rock song]
185
00:10:27,736 --> 00:10:29,821
♪ Is there a doctor
in the house? ♪
186
00:10:32,741 --> 00:10:35,243
♪ Looks like there's
gonna be a fight ♪
187
00:10:37,662 --> 00:10:42,985
♪ Hey, are you ready for love ♪
188
00:10:43,086 --> 00:10:48,757
♪ Here she comes ♪
189
00:10:50,051 --> 00:10:53,428
♪ Passed out, no! ♪
190
00:10:55,098 --> 00:10:57,457
♪ Passed out ♪
191
00:10:57,557 --> 00:11:00,168
- Happy hour, right?
- Yep.
192
00:11:00,268 --> 00:11:04,339
- Gimlet, please.
- You want a gimlet?
193
00:11:04,439 --> 00:11:06,591
Cheers. Cheers.
Cheers to France.
194
00:11:06,691 --> 00:11:09,053
- Go France.
- Do I know you?
195
00:11:09,153 --> 00:11:11,279
[indistinct chatter]
196
00:11:12,406 --> 00:11:13,615
I don't think so.
197
00:11:16,868 --> 00:11:18,079
[thuds]
198
00:11:20,872 --> 00:11:23,042
[Ethan laughing]
199
00:11:28,131 --> 00:11:29,506
[whistles]
200
00:11:31,800 --> 00:11:35,262
Ah! I'm telling you,
Kansas City, take the tent.
201
00:11:36,888 --> 00:11:40,459
- Holy shit, Nina!
- Hey, Ethan, You want a drink?
202
00:11:40,559 --> 00:11:42,502
I-I really shouldn't be
talking to you right now.
203
00:11:42,602 --> 00:11:43,962
But what do you expect me to do
204
00:11:44,063 --> 00:11:45,547
when you won't respond to
any of my texts?
205
00:11:45,647 --> 00:11:47,716
You're pretty, uh, radioactive.
206
00:11:47,816 --> 00:11:51,219
Like, people lost a lot of
money. All the blame's on you.
207
00:11:51,319 --> 00:11:53,388
I didn't do anything,
and you know that.
208
00:11:53,488 --> 00:11:56,683
- What do you want?
- I need a job, Ethan.
209
00:11:56,783 --> 00:11:58,226
No one's gonna touch you here.
210
00:11:58,326 --> 00:12:00,354
I had to take SQwelch
off my resume.
211
00:12:00,454 --> 00:12:03,357
Just wait for the dust
to settle and rebrand.
212
00:12:03,457 --> 00:12:05,901
I can see it now on
bus stands, everywhere.
213
00:12:06,002 --> 00:12:08,528
The crypto queen herself.
214
00:12:08,628 --> 00:12:10,739
What's the matter? They let you
out for good behavior, did they?
215
00:12:10,839 --> 00:12:12,783
Don't call me that,
you fucking asshole.
216
00:12:12,883 --> 00:12:14,159
They dropped the charges.
217
00:12:14,259 --> 00:12:16,661
You were supposed
to be my friend.
218
00:12:16,761 --> 00:12:19,623
I trusted you. And then you sold
me out for your mistake.
219
00:12:19,723 --> 00:12:21,333
Come on, Nina.
220
00:12:21,433 --> 00:12:24,753
It was your first company
that you started at college.
221
00:12:24,853 --> 00:12:26,630
Who does that? [chuckles]
222
00:12:26,730 --> 00:12:29,174
Like Ethan said,
they dropped the charges.
223
00:12:29,274 --> 00:12:31,468
So, uh, what's the issue, babe?
224
00:12:31,568 --> 00:12:35,597
The issue is that you
ruined my life, babe.
225
00:12:35,697 --> 00:12:38,683
I can't pay my mom's
hospital bills, babe.
226
00:12:38,783 --> 00:12:40,936
I'm living out of my car, babe,
227
00:12:41,037 --> 00:12:43,730
and I don't have
a goddamn job, babe.
228
00:12:43,830 --> 00:12:45,524
That's a tough break.
229
00:12:45,624 --> 00:12:48,418
I don't know what to say.
But how can I make it up to you?
230
00:12:51,463 --> 00:12:52,589
You can't.
231
00:12:53,632 --> 00:12:55,367
[Anders] I love to watch you go.
232
00:12:55,467 --> 00:12:58,470
[ominous music]
233
00:13:06,937 --> 00:13:09,523
- Where'd you learn to do that?
- Vegas.
234
00:13:12,776 --> 00:13:14,444
I remember you now.
235
00:13:17,031 --> 00:13:19,307
You're the lady that ruined
that tech company.
236
00:13:19,407 --> 00:13:22,269
Theyruinedme.
237
00:13:22,369 --> 00:13:23,562
Stop talking crap about
what you don't know.
238
00:13:23,662 --> 00:13:26,398
[chuckles] Whoa! Feisty.
239
00:13:26,498 --> 00:13:28,167
Come back anytime, pretty lady.
240
00:13:29,085 --> 00:13:32,088
[instrumental music]
241
00:13:41,097 --> 00:13:44,100
[screams]
242
00:13:59,115 --> 00:14:02,118
[music continues]
243
00:14:10,917 --> 00:14:12,419
I'll have a gimlet.
244
00:14:14,005 --> 00:14:16,157
[chuckles] Got it, boss.
245
00:14:16,257 --> 00:14:18,508
[mellow song over speaker]
246
00:14:21,803 --> 00:14:23,471
[rattles]
247
00:14:26,433 --> 00:14:31,396
♪ Baby, I know your type ♪
248
00:14:34,275 --> 00:14:35,817
Viv, need more ice.
249
00:14:38,195 --> 00:14:39,571
- Thanks.
- Anytime.
250
00:14:40,614 --> 00:14:42,183
Hey, is Priscilla here?
251
00:14:42,283 --> 00:14:44,227
Yeah, who's asking?
252
00:14:44,327 --> 00:14:47,562
- She'll know.
- Viv, ice, now.
253
00:14:47,662 --> 00:14:52,026
♪ So please don't hate me ♪
254
00:14:52,126 --> 00:14:53,543
I'm glad you showed up.
255
00:14:55,712 --> 00:14:57,922
- [Nina] This one's on you.
- [chuckles]
256
00:14:59,716 --> 00:15:01,135
Well, I hope it's good.
257
00:15:03,054 --> 00:15:04,180
I'm really glad you're here.
258
00:15:07,432 --> 00:15:11,128
What's, uh, what's
with the poker game?
259
00:15:11,228 --> 00:15:13,547
I bring in a pro dealer
every couple of days.
260
00:15:13,647 --> 00:15:14,923
Customers love it.
261
00:15:15,024 --> 00:15:16,092
It's a private game
262
00:15:16,192 --> 00:15:18,610
and... legalities
a little fuzzy.
263
00:15:19,653 --> 00:15:21,097
All the clubs do it...
264
00:15:21,197 --> 00:15:23,307
but we keep it on the QT.
265
00:15:23,407 --> 00:15:25,226
Mutually assured destruction.
266
00:15:25,326 --> 00:15:28,020
- What?
- One goes down, everybody does.
267
00:15:28,120 --> 00:15:31,439
- Is this your typical day?
- Give or take.
268
00:15:31,539 --> 00:15:33,483
- Why?
- [scoffs]
269
00:15:33,583 --> 00:15:36,195
- Just curious.
- Well, shit!
270
00:15:36,295 --> 00:15:39,156
I never said I was good
at the business end of things.
271
00:15:39,256 --> 00:15:43,535
I won this place in a card game.
That I am really good at.
272
00:15:43,635 --> 00:15:47,956
- So what do you think?
- About what?
273
00:15:48,057 --> 00:15:49,874
- How to fix your bar?
- Yes.
274
00:15:49,974 --> 00:15:51,418
It's all over your face.
275
00:15:51,518 --> 00:15:55,089
Okay, well, first you need
to cut your losses.
276
00:15:55,189 --> 00:15:57,591
Your bartender's sloppy.
He over pours. Get rid of him.
277
00:15:57,691 --> 00:15:59,051
Then I wouldn't have
a bartender.
278
00:15:59,151 --> 00:16:01,262
- What about her?
- [Priscilla] Viv?
279
00:16:01,362 --> 00:16:03,680
[Nina] She's charming,
makes a hell of a gimlet.
280
00:16:03,780 --> 00:16:07,642
- She's your bartender.
- Okay. And then what?
281
00:16:07,742 --> 00:16:09,686
Your poker dealer
has fast hands,
282
00:16:09,786 --> 00:16:13,149
keeps the game moving
and he's lifting chips.
283
00:16:13,249 --> 00:16:14,566
He probably has
a friend cash them out
284
00:16:14,666 --> 00:16:15,609
and then they take the split.
285
00:16:15,709 --> 00:16:17,111
This isn't Vegas.
286
00:16:17,211 --> 00:16:18,903
It's hard to find
an experienced dealer.
287
00:16:19,004 --> 00:16:21,324
You could easily train a dealer.
288
00:16:21,424 --> 00:16:22,824
You just need to have
someone you trust.
289
00:16:22,924 --> 00:16:24,201
Once you do all those things
290
00:16:24,301 --> 00:16:26,370
then you can start
maximizing profit.
291
00:16:26,470 --> 00:16:30,624
Less neighborhood bar,
more sophisticated nightclub.
292
00:16:30,724 --> 00:16:33,835
You have the real estate,
why not use it?
293
00:16:33,935 --> 00:16:35,545
Find someone who
can really help you
294
00:16:35,645 --> 00:16:36,838
get this place into shape.
295
00:16:36,938 --> 00:16:39,524
[instrumental music]
296
00:16:40,900 --> 00:16:43,137
[laughs] No.
297
00:16:43,237 --> 00:16:45,930
I know you hate casinos.
Bad memories.
298
00:16:46,031 --> 00:16:48,683
But this isn't a casino.
299
00:16:48,783 --> 00:16:52,854
You said it yourself.
It's a nightclub.
300
00:16:52,954 --> 00:16:55,565
- I gotta go.
- Nina. Wait.
301
00:16:55,665 --> 00:16:59,278
I'm out of the game.
It's not like it was before.
302
00:16:59,378 --> 00:17:00,628
I know.
303
00:17:01,546 --> 00:17:02,797
[sighs]
304
00:17:10,597 --> 00:17:13,600
[instrumental music]
305
00:17:32,286 --> 00:17:34,021
[sighs]
306
00:17:34,121 --> 00:17:35,622
[knocking]
307
00:17:42,546 --> 00:17:43,988
[sighs]
308
00:17:44,089 --> 00:17:45,615
I've got a spare bedroom.
309
00:17:45,715 --> 00:17:48,718
[instrumental music]
310
00:17:51,055 --> 00:17:52,139
Okay.
311
00:17:53,098 --> 00:17:54,266
Come on.
312
00:17:59,979 --> 00:18:02,982
[indistinct yelling]
313
00:18:04,943 --> 00:18:07,388
Get out of the house!
I don't know!
314
00:18:07,488 --> 00:18:09,348
- You shut the fuck up!
- You're playing!
315
00:18:09,448 --> 00:18:11,475
- Get out of the fucking...
- You! Hey!
316
00:18:11,575 --> 00:18:13,810
You wanna fucking get
this house fucking down!
317
00:18:13,910 --> 00:18:17,647
Fuck you! Shut the fuck up!
318
00:18:17,747 --> 00:18:19,483
Shut the fuck up!
319
00:18:19,583 --> 00:18:21,402
You know, motherfucker!
320
00:18:21,502 --> 00:18:24,113
[indistinct yelling]
321
00:18:24,213 --> 00:18:26,449
Get the fuck off, bitch!
322
00:18:26,549 --> 00:18:28,742
Shut the fuck up!
323
00:18:28,842 --> 00:18:30,744
You fucking piece of shit!
324
00:18:30,844 --> 00:18:33,747
- Shit!
- [screaming]
325
00:18:33,847 --> 00:18:35,623
You broke my fucking watch!
326
00:18:35,723 --> 00:18:38,726
[dramatic music]
327
00:18:40,604 --> 00:18:43,607
[heavy breathing]
328
00:18:44,858 --> 00:18:47,761
[cries]
329
00:18:47,861 --> 00:18:50,864
[somber music]
330
00:19:01,125 --> 00:19:02,376
[sniffles]
331
00:19:04,086 --> 00:19:06,880
[sighs]
332
00:19:13,012 --> 00:19:14,346
[sighs]
333
00:19:17,891 --> 00:19:20,894
[music continues]
334
00:19:25,524 --> 00:19:26,733
There's coffee.
335
00:19:30,362 --> 00:19:32,014
What's up?
336
00:19:32,114 --> 00:19:33,948
I couldn't sleep last night.
337
00:19:37,827 --> 00:19:39,188
I wrote you up a business plan.
338
00:19:39,288 --> 00:19:41,689
A business plan? Let me see it.
339
00:19:41,789 --> 00:19:43,608
First, we need to decide
what it's worth to you.
340
00:19:43,708 --> 00:19:47,654
[scoffs] Well, I'm not gonna
know what it's worth to me
341
00:19:47,754 --> 00:19:50,324
until you let me see it.
342
00:19:50,424 --> 00:19:52,368
Can I trust that you're
not gonna rip me off?
343
00:19:52,468 --> 00:19:56,288
I can say yes,
but only you can answer that.
344
00:19:56,388 --> 00:19:57,789
Does this mean you're staying?
345
00:19:57,889 --> 00:20:00,917
You don't need me.
You just need my plan.
346
00:20:01,018 --> 00:20:02,253
You can find someone else
who can help you.
347
00:20:02,353 --> 00:20:03,587
It's your vision.
348
00:20:03,687 --> 00:20:06,465
I mean, you need
to put it into play.
349
00:20:06,565 --> 00:20:07,941
Just think of it as temporary.
350
00:20:09,068 --> 00:20:10,319
How much would you want?
351
00:20:14,490 --> 00:20:15,640
Temporarily...
352
00:20:15,740 --> 00:20:17,351
[instrumental music]
353
00:20:17,451 --> 00:20:18,810
50% of net profits.
354
00:20:18,910 --> 00:20:21,121
[laughs]
355
00:20:22,623 --> 00:20:25,775
- 25.
- No thanks.
356
00:20:25,875 --> 00:20:29,904
I know you got burned at SQwelch
and I know you don't trust me.
357
00:20:30,005 --> 00:20:31,823
But do you really
want to walk away?
358
00:20:31,923 --> 00:20:34,134
I mean, do you have
anything else to walk to?
359
00:20:36,345 --> 00:20:38,514
[soft music]
360
00:20:39,723 --> 00:20:41,016
50%.
361
00:20:42,934 --> 00:20:44,144
50%
362
00:20:47,106 --> 00:20:48,399
Let me see it.
363
00:20:51,859 --> 00:20:53,470
[chuckles]
364
00:20:53,570 --> 00:20:56,573
[instrumental music]
365
00:21:01,578 --> 00:21:03,622
Ladies, I got somebody
I want you to meet.
366
00:21:04,581 --> 00:21:07,401
This is Nina, old friend.
367
00:21:07,501 --> 00:21:08,943
[Priscilla] You met
Viv yesterday
368
00:21:09,044 --> 00:21:10,754
and Lauren works the floor.
369
00:21:13,090 --> 00:21:18,245
I asked Nina to pitch us
a plan to, uh, revamp Ante Up.
370
00:21:18,345 --> 00:21:21,290
First of all, we are
changing that horrible name
371
00:21:21,390 --> 00:21:23,000
to Club Luminosa.
372
00:21:23,100 --> 00:21:25,877
- Luminosa?
- Spanish, means brilliant light.
373
00:21:25,977 --> 00:21:27,463
Exactly.
374
00:21:27,563 --> 00:21:32,176
- Sexy, risky, mysterious.
- Nice.
375
00:21:32,276 --> 00:21:35,803
We are gonna build
an entirely new clientele,
376
00:21:35,903 --> 00:21:38,098
exclusive and limited.
377
00:21:38,198 --> 00:21:41,101
- Won't that take a while?
- Not with the right approach.
378
00:21:41,201 --> 00:21:43,354
[Nina] Studio 54
became so legendary
379
00:21:43,454 --> 00:21:45,439
because they would only
let certain people in.
380
00:21:45,539 --> 00:21:48,067
It made everyone want
to be on the list.
381
00:21:48,167 --> 00:21:51,278
We're gonna do targeted,
exclusive invitations.
382
00:21:51,378 --> 00:21:54,114
And just like with
any traditional speakeasy,
383
00:21:54,214 --> 00:21:56,241
guests will need
a password to attend.
384
00:21:56,341 --> 00:21:58,661
We're gonna bring in
more gaming tables.
385
00:21:58,761 --> 00:22:00,412
Rearrange the banquettes,
386
00:22:00,512 --> 00:22:03,248
utilize the LCD screens.
387
00:22:03,348 --> 00:22:04,958
More color, more vibrance.
388
00:22:05,059 --> 00:22:08,045
- Get rid of those slot machines.
- No, no, no, no, no.
389
00:22:08,145 --> 00:22:10,755
You're not getting
rid of the slot machines.
390
00:22:10,855 --> 00:22:13,175
- Those things mint money.
- Yeah, Priscilla's right.
391
00:22:13,275 --> 00:22:15,177
I mean, those things are
so old, they barely pay out.
392
00:22:15,277 --> 00:22:18,389
Okay, fine. Keep one slot.
393
00:22:18,489 --> 00:22:20,391
We really have to
take this up a notch.
394
00:22:20,491 --> 00:22:24,103
Viv, I'm moving you
to head bartender.
395
00:22:24,203 --> 00:22:25,937
We'removing.
396
00:22:26,038 --> 00:22:27,481
Well, good, 'cause
I already have some ideas
397
00:22:27,581 --> 00:22:29,108
for some cool new cocktails.
398
00:22:29,208 --> 00:22:31,859
Lauren, I'm...
399
00:22:31,959 --> 00:22:34,862
We are making you, the dealer.
400
00:22:34,962 --> 00:22:36,365
I don't know how to deal cards.
401
00:22:36,465 --> 00:22:39,618
Honey, I can teach anyone
how to deal cards.
402
00:22:39,718 --> 00:22:42,371
What I can't teach is trust.
403
00:22:42,471 --> 00:22:45,416
And you, I trust.
404
00:22:45,516 --> 00:22:47,959
Okay, so all in for renovations,
405
00:22:48,060 --> 00:22:50,421
we're looking at about 20 grand.
406
00:22:50,521 --> 00:22:52,631
- 20 grand?
- Roughly.
407
00:22:52,731 --> 00:22:53,716
Are you shitting me?
408
00:22:53,816 --> 00:22:55,175
If I had 20 grand,
409
00:22:55,275 --> 00:22:57,219
do you think this place
would look like this?
410
00:22:57,319 --> 00:22:59,471
Hello? Hello...
411
00:22:59,571 --> 00:23:02,016
Oh, Nina, I've been
looking for you.
412
00:23:02,116 --> 00:23:03,975
- It's a good thing you called.
- Why?
413
00:23:04,076 --> 00:23:06,520
You wouldn't have gotten
your laptop back.
414
00:23:06,620 --> 00:23:08,063
And since you were
so nice to me,
415
00:23:08,163 --> 00:23:09,440
I thought I'd bring it
back to you.
416
00:23:09,540 --> 00:23:11,316
Oh, my God. Thank you.
417
00:23:11,416 --> 00:23:13,043
Anyway, thank you for the tip.
418
00:23:14,419 --> 00:23:15,546
Oh, hey, wait, Birdie.
419
00:23:17,005 --> 00:23:19,074
You know a lot
of the customers, right?
420
00:23:19,174 --> 00:23:20,492
Yes.
421
00:23:20,592 --> 00:23:21,868
And you have a lot
of high roller friends
422
00:23:21,968 --> 00:23:23,787
- you could connect us to.
- Yes.
423
00:23:23,887 --> 00:23:25,289
She's trying to
spice this place up.
424
00:23:25,389 --> 00:23:27,583
Well, I don't know
much about renovations,
425
00:23:27,683 --> 00:23:30,794
but... is there
anything else I can do now?
426
00:23:30,894 --> 00:23:33,130
How do you feel about marketing?
427
00:23:33,230 --> 00:23:35,923
I've always wanted to be
a club promoter.
428
00:23:36,024 --> 00:23:38,677
I just have a knack for that
shit, you know? [chuckles]
429
00:23:38,777 --> 00:23:40,637
Anything to get out of Lulu's.
430
00:23:40,737 --> 00:23:43,931
Wait a minute.
You're poaching from Lulu's?
431
00:23:44,032 --> 00:23:47,436
- It's freelance.
- Yes, I'm freelance.
432
00:23:47,536 --> 00:23:50,272
And, and you're
head of marketing.
433
00:23:50,372 --> 00:23:53,233
- This is so exciting.
- Yeah.
434
00:23:53,333 --> 00:23:54,859
Now, all we need is money.
435
00:23:54,959 --> 00:23:56,253
[instrumental music]
436
00:23:58,088 --> 00:23:59,989
Do you think you could
get someone for me?
437
00:24:00,090 --> 00:24:01,508
I can get anyone.
438
00:24:04,303 --> 00:24:06,371
[Ethan] I have to do a little
bit of a pre-order
439
00:24:06,471 --> 00:24:07,790
if you know what I mean.
440
00:24:07,890 --> 00:24:09,374
-Do order, one at a time
-That's fancy.
441
00:24:09,474 --> 00:24:10,542
[Ethan] Oh, don't worry,
I'm gonna get the door.
442
00:24:10,642 --> 00:24:12,002
Oh...
443
00:24:12,102 --> 00:24:14,088
Why don't you come home with me?
444
00:24:14,188 --> 00:24:17,633
Oh, honey, you know
I'm not that kind of girl.
445
00:24:17,733 --> 00:24:20,219
Sit. Scooch.
446
00:24:20,319 --> 00:24:22,387
[chuckles]
447
00:24:22,487 --> 00:24:24,014
No way. Bullshit.
You tricked me.
448
00:24:24,114 --> 00:24:25,324
Relax, E.
449
00:24:27,075 --> 00:24:29,019
Have some pie.
450
00:24:29,119 --> 00:24:31,496
- What do you want, Nina?
- I'm starting a new venture.
451
00:24:33,332 --> 00:24:36,276
- I'm gonna need some capital.
- I'm not giving you shit.
452
00:24:36,376 --> 00:24:39,279
- You owe me.
- No, I don't, actually.
453
00:24:39,379 --> 00:24:40,823
Everything you have,
I helped you get.
454
00:24:40,923 --> 00:24:42,907
I'm asking for this one thing.
455
00:24:43,008 --> 00:24:44,927
You're my friend. Doesn't that
mean anything to you?
456
00:24:46,637 --> 00:24:48,413
How much?
457
00:24:48,513 --> 00:24:51,291
- 20K. Ethan, wait.
- I'm out. I'm out.
458
00:24:51,391 --> 00:24:52,668
I don't have that kind of
money laying around.
459
00:24:52,768 --> 00:24:54,545
No, but I know
that you can get it.
460
00:24:54,645 --> 00:24:56,255
Look, I'm starting a new club.
461
00:24:56,355 --> 00:24:59,800
Something big. Something
we can all profit from.
462
00:24:59,900 --> 00:25:02,302
- What's the catch?
- There is no catch.
463
00:25:02,402 --> 00:25:04,388
Get me the money and I'll
cut you out on the profits.
464
00:25:04,488 --> 00:25:07,766
You saw what I did at SQwelch.
Why can't I do it again?
465
00:25:07,866 --> 00:25:09,601
How do I know you're
gonna keep your end?
466
00:25:09,701 --> 00:25:14,523
You don't. Just like with
anything else, it's a gamble.
467
00:25:14,623 --> 00:25:16,583
But so is staying with Anders.
468
00:25:18,835 --> 00:25:21,446
Fine. I'll get you the cash
by the end of the week.
469
00:25:21,546 --> 00:25:23,115
- Just don't tell anyone it's me.
- Fuck no.
470
00:25:23,215 --> 00:25:24,424
I'd like to keep my reputation.
471
00:25:25,634 --> 00:25:27,552
- Deal?
- Deal.
472
00:25:29,972 --> 00:25:32,875
- Pie was great, by the way.
- What?
473
00:25:32,975 --> 00:25:35,043
Wait, Birdie,
where are you going?
474
00:25:35,143 --> 00:25:38,088
- She's coming with me.
- [laughs]
475
00:25:38,188 --> 00:25:41,191
[jazz song over stereo]
476
00:25:46,363 --> 00:25:47,739
Oh, man.
477
00:25:49,116 --> 00:25:50,350
What'd you have to do to get it?
478
00:25:50,450 --> 00:25:52,060
Don't ask.
479
00:25:52,160 --> 00:25:55,063
I hope you didn't do
anything I wouldn't do.
480
00:25:55,163 --> 00:25:59,067
Of course. Hell hasn't invented
something I wouldn't do.
481
00:25:59,167 --> 00:26:01,904
But I don't want you to
get in trouble for helping me.
482
00:26:02,005 --> 00:26:04,364
Your mother would
never forgive me.
483
00:26:04,464 --> 00:26:06,408
Why haven't you seen her?
484
00:26:06,508 --> 00:26:07,759
It's a long story.
485
00:26:09,594 --> 00:26:10,995
After what happened
to your parents,
486
00:26:11,096 --> 00:26:14,291
I, uh, I had to leave town.
487
00:26:14,391 --> 00:26:15,600
But I'm here now...
488
00:26:17,020 --> 00:26:19,254
And I really want this to work.
489
00:26:19,354 --> 00:26:22,549
It will. No hiccups.
490
00:26:22,649 --> 00:26:24,635
- [Nina] You leaving soon?
- No.
491
00:26:24,735 --> 00:26:26,345
Got something
I got to take care of.
492
00:26:26,445 --> 00:26:29,389
- All right.
- I'll see you back at the house.
493
00:26:29,489 --> 00:26:30,724
[sighs]
494
00:26:30,824 --> 00:26:33,493
[grim music]
495
00:26:34,953 --> 00:26:36,496
[Angelo] I heard
you got a new girl.
496
00:26:44,171 --> 00:26:45,364
She better not be any trouble.
497
00:26:45,464 --> 00:26:47,866
I'm not in the mood, Angelo.
498
00:26:47,966 --> 00:26:50,160
Just take your
fucking money and go.
499
00:26:50,260 --> 00:26:53,847
Oooh! Watch who
you're talking to, Cil.
500
00:26:57,684 --> 00:26:59,020
Remember who's in charge.
501
00:27:01,105 --> 00:27:04,108
[music continues]
502
00:27:13,533 --> 00:27:15,227
What are you working on?
503
00:27:15,327 --> 00:27:18,480
I'm just finishing up some
cocktails for opening night.
504
00:27:18,580 --> 00:27:19,648
[sultry song over stereo]
505
00:27:19,748 --> 00:27:20,957
I want it to be great.
506
00:27:22,043 --> 00:27:23,610
She deserves it.
507
00:27:23,710 --> 00:27:25,988
You really care
about her, don't you?
508
00:27:26,089 --> 00:27:28,115
Cil's like a mom to me.
509
00:27:28,215 --> 00:27:30,075
She gave me a job
when no one else would.
510
00:27:30,175 --> 00:27:31,785
[Viv] But what about you?
511
00:27:31,885 --> 00:27:33,787
Such a boss for being so young.
512
00:27:33,887 --> 00:27:37,457
[laughs] I had to grow
up fast, I guess.
513
00:27:37,557 --> 00:27:39,167
What's your story with Cil?
514
00:27:39,267 --> 00:27:41,461
Well, you know she was
a pit boss in Vegas, right?
515
00:27:41,561 --> 00:27:43,922
No, she's never
talked about that.
516
00:27:44,023 --> 00:27:48,011
Yeah, and my parents
were compulsive gamblers,
517
00:27:48,111 --> 00:27:52,056
so I have spent many
of my days on a casino floor.
518
00:27:52,156 --> 00:27:53,390
Seriously?
519
00:27:53,490 --> 00:27:56,101
They loved me,
but they were in deep.
520
00:27:56,201 --> 00:27:58,687
Priscilla kept an eye on me.
Taught me a lot.
521
00:27:58,787 --> 00:28:00,147
So after a SQwelch,
you just hit her up?
522
00:28:00,247 --> 00:28:02,025
[laughs] No.
523
00:28:02,125 --> 00:28:04,001
I didn't even know
she was still alive.
524
00:28:05,293 --> 00:28:06,403
Why? What happened?
525
00:28:06,503 --> 00:28:09,656
My parents had a-a bad accident
526
00:28:09,756 --> 00:28:12,409
and when it really mattered,
527
00:28:12,509 --> 00:28:16,121
Priscilla... decided to leave.
528
00:28:16,221 --> 00:28:18,832
I didn't see her again
until the other day.
529
00:28:18,932 --> 00:28:21,877
Anyway, went into foster care.
530
00:28:21,977 --> 00:28:23,104
Whole new life.
531
00:28:23,895 --> 00:28:25,006
Better for it.
532
00:28:25,106 --> 00:28:28,109
[song continues]
533
00:28:41,122 --> 00:28:43,690
Now that's a good cocktail.
534
00:28:43,790 --> 00:28:46,501
- I'm so sorry, Nina.
- Hey, I'm still here.
535
00:28:48,503 --> 00:28:51,406
[rock song]
536
00:28:51,506 --> 00:28:53,467
- Goodnight.
- Goodnight.
537
00:28:54,843 --> 00:28:56,303
We're gonna make a killing.
538
00:29:03,560 --> 00:29:07,131
♪ I'm a messenger ♪
539
00:29:07,231 --> 00:29:11,135
♪ You wanna let me in ♪
540
00:29:11,235 --> 00:29:13,945
♪ Riding out and free ♪
541
00:29:14,946 --> 00:29:17,599
♪ Where we begin ♪
542
00:29:17,699 --> 00:29:20,452
- Get ready.
- Get back.
543
00:29:22,038 --> 00:29:24,523
Oh, my gosh, Nina. Hi.
544
00:29:24,623 --> 00:29:27,110
I love your outfit.
It's so cute.
545
00:29:27,210 --> 00:29:29,236
- How are things?
- Everything's coming together.
546
00:29:29,336 --> 00:29:31,321
- Good. Oh, it's so good.
- How's the guest list?
547
00:29:31,421 --> 00:29:33,490
- You wouldn't believe.
- Good.
548
00:29:33,590 --> 00:29:35,534
[giggling]
549
00:29:35,634 --> 00:29:37,969
Nina, this is Damon.
550
00:29:40,139 --> 00:29:42,416
Damon just got
a new recording contract
551
00:29:42,516 --> 00:29:45,335
and is here celebrating.
552
00:29:45,435 --> 00:29:48,213
I think Damon would be
perfect for our club.
553
00:29:48,313 --> 00:29:51,341
And I also think he has
some very influential friends
554
00:29:51,441 --> 00:29:52,801
that would be perfect as well.
555
00:29:52,901 --> 00:29:54,386
Isn't that right, Damon?
556
00:29:54,486 --> 00:29:57,222
- Nice to meet you.
- What's good?
557
00:29:57,322 --> 00:30:00,225
Um, Nina is opening up a new
club that I've been helping.
558
00:30:00,325 --> 00:30:02,352
Yeah. It's gonna be
really exclusive.
559
00:30:02,452 --> 00:30:04,896
Invitation only.
Top notch clientele.
560
00:30:04,996 --> 00:30:07,357
Why don't you come, mister...
561
00:30:07,457 --> 00:30:10,569
- Just Damon.
- Right, Damon.
562
00:30:10,669 --> 00:30:12,696
Well, consider this
an invitation.
563
00:30:12,796 --> 00:30:14,823
Can I bring some friends?
564
00:30:14,923 --> 00:30:16,450
Absolutely.
565
00:30:16,550 --> 00:30:17,868
[chuckles]
That's great.
566
00:30:17,968 --> 00:30:19,262
It's gonna be so good!
567
00:30:20,387 --> 00:30:21,638
You are poaching.
568
00:30:24,849 --> 00:30:27,252
- And he's not gonna like it.
- I'm not poaching.
569
00:30:27,352 --> 00:30:30,214
I'm offering an opportunity
where I see potential.
570
00:30:30,314 --> 00:30:32,340
You have no idea who
you're fucking with here.
571
00:30:32,440 --> 00:30:35,343
[indistinct chatter]
572
00:30:35,443 --> 00:30:38,446
[grim music]
573
00:30:48,498 --> 00:30:50,567
Look who it is.
574
00:30:50,667 --> 00:30:54,113
I've seen you a lot lately,
distracting my employees.
575
00:30:54,213 --> 00:30:56,615
You're lucky Birdie's
the worst dancer I got.
576
00:30:56,715 --> 00:30:59,326
Otherwise, there'd be a problem.
577
00:30:59,426 --> 00:31:01,845
[Luis] You're smart.
So now you get this.
578
00:31:03,763 --> 00:31:06,209
Don't mess with my business.
579
00:31:06,309 --> 00:31:09,312
[grim music]
580
00:31:15,151 --> 00:31:16,818
[instrumental music]
581
00:31:18,154 --> 00:31:19,387
[Priscilla] So
what are we doing?
582
00:31:19,487 --> 00:31:21,140
I got some new outfits
for the floor.
583
00:31:21,240 --> 00:31:22,849
Ladies.
584
00:31:22,949 --> 00:31:26,020
[Priscilla] Oh, wow.
All right.
585
00:31:26,120 --> 00:31:27,687
- [Lauren] I think we look hot.
- Same.
586
00:31:27,787 --> 00:31:29,065
Those are different.
587
00:31:29,165 --> 00:31:31,067
Whether we like it
or not, sex sells.
588
00:31:31,167 --> 00:31:35,279
We need everyone to either
want us or want to be us.
589
00:31:35,379 --> 00:31:37,114
That way they'll stay
at the table longer.
590
00:31:37,214 --> 00:31:38,907
And the longer that
they stay at the tables,
591
00:31:39,008 --> 00:31:40,367
the more money they spend.
592
00:31:40,467 --> 00:31:42,245
And the more they lose,
which is great for us.
593
00:31:42,345 --> 00:31:43,662
Exactly.
594
00:31:43,762 --> 00:31:45,539
And our new head bartender, Viv,
595
00:31:45,639 --> 00:31:48,209
has hooked us up with
some fantastic new cocktails.
596
00:31:48,309 --> 00:31:50,253
This is the Luminosa.
597
00:31:50,353 --> 00:31:52,462
It is very strong, but
it goes down like water.
598
00:31:52,562 --> 00:31:54,048
[chill song]
599
00:31:54,148 --> 00:31:55,465
- Thank you.
- Hmm.
600
00:31:55,565 --> 00:31:57,051
Oh. [laughs]
601
00:31:57,151 --> 00:31:58,468
Delicious, right?
602
00:31:58,568 --> 00:31:59,970
I don't know if it
goes down like water,
603
00:32:00,071 --> 00:32:01,513
but it is good.
604
00:32:01,613 --> 00:32:03,390
Until we can afford
a larger staff,
605
00:32:03,490 --> 00:32:04,975
it's just going to be us.
606
00:32:05,076 --> 00:32:07,477
So we have to keep
an eye on everything.
607
00:32:07,577 --> 00:32:10,106
- How do we do that?
- Why don't we use hand signals?
608
00:32:10,206 --> 00:32:11,456
That's what we did in Vegas.
609
00:32:12,666 --> 00:32:15,860
This means VIP.
610
00:32:15,960 --> 00:32:18,281
You grab your ear,
means meet at the bar.
611
00:32:18,381 --> 00:32:21,825
Most important... danger.
612
00:32:21,925 --> 00:32:25,579
I love it. It's like we're
in a spy movie or something.
613
00:32:25,679 --> 00:32:27,290
Lauren, how's
the dealing coming?
614
00:32:27,390 --> 00:32:28,456
I'm really
getting the hang of it.
615
00:32:28,556 --> 00:32:30,042
Well, show us.
616
00:32:30,142 --> 00:32:33,145
[song continues]
617
00:32:39,526 --> 00:32:41,678
Now, what about tells?
618
00:32:41,778 --> 00:32:42,987
What are hers?
619
00:32:46,700 --> 00:32:49,103
She's a brick wall. I don't even
know what I'm looking for.
620
00:32:49,203 --> 00:32:51,188
Uh-huh. You got to look
at her body language.
621
00:32:51,288 --> 00:32:54,608
Her hands or feet.
Is she breathing fast?
622
00:32:54,708 --> 00:32:55,875
Is she sweating?
623
00:32:57,502 --> 00:32:59,113
Her fingers.
624
00:32:59,213 --> 00:33:01,865
- She's tapping her thumbs.
- [Priscilla] Exactly.
625
00:33:01,965 --> 00:33:03,783
[Priscilla] She's impatient.
626
00:33:03,883 --> 00:33:05,952
No one with a bad hand
627
00:33:06,053 --> 00:33:07,912
ever wants the game
to move forward.
628
00:33:08,013 --> 00:33:11,958
This is great. But is anybody
actually gonna show up?
629
00:33:12,059 --> 00:33:14,295
[Nina] Birdie has been inviting
all the high rollers from Lulu's
630
00:33:14,395 --> 00:33:17,256
and honestly, I think
it's gonna be a great night.
631
00:33:17,356 --> 00:33:19,300
Well, I wish you weren't
recruiting high rollers
632
00:33:19,400 --> 00:33:22,053
from Lulu's.
633
00:33:22,153 --> 00:33:25,805
Luis is a lousy card player,
but he's a serious businessman.
634
00:33:25,905 --> 00:33:29,268
Priscilla, it's gonna be fine.
635
00:33:29,368 --> 00:33:31,603
People want something new,
636
00:33:31,703 --> 00:33:33,563
and we're gonna give it to them.
637
00:33:33,663 --> 00:33:36,275
Trust me. It's gonna be great.
638
00:33:36,375 --> 00:33:38,194
[sighs] Yeah?
639
00:33:38,294 --> 00:33:39,362
All right.
640
00:33:39,462 --> 00:33:42,323
[song continues]
641
00:33:42,423 --> 00:33:43,907
To the ladies of Luminosa.
642
00:33:44,008 --> 00:33:46,218
- Hmm I like it.
- [clinking]
643
00:33:48,012 --> 00:33:50,997
Do you remember
when I made that big jackpot?
644
00:33:51,098 --> 00:33:52,582
- Oh...
- And Nina was there.
645
00:33:52,682 --> 00:33:54,043
[laughs] Yes, yes.
646
00:33:54,143 --> 00:33:55,294
- She was.
- And Nina.
647
00:33:55,394 --> 00:33:57,545
She was running around.
She was so cute.
648
00:33:57,645 --> 00:33:59,839
And security was looking
for a blonde woman
649
00:33:59,939 --> 00:34:02,801
and it turns out it was
a seven year old child.
650
00:34:02,901 --> 00:34:04,803
[coughs]
651
00:34:04,903 --> 00:34:06,180
- [Priscilla] You okay?
- Mm-hm.
652
00:34:06,280 --> 00:34:08,848
Everybody was so mad.
653
00:34:08,948 --> 00:34:10,101
And they were like...
654
00:34:10,201 --> 00:34:11,268
Yeah.
655
00:34:11,368 --> 00:34:12,727
[somber music]
656
00:34:12,827 --> 00:34:15,605
Oh. So how's she really doing?
657
00:34:15,705 --> 00:34:17,482
Oh...
658
00:34:17,582 --> 00:34:19,859
100% committed to the business.
659
00:34:19,959 --> 00:34:22,654
- She's all in, though.
- Oh, yeah.
660
00:34:22,754 --> 00:34:24,989
Well, I think that we can
take some credit for that.
661
00:34:25,090 --> 00:34:26,866
[laughs]
662
00:34:26,966 --> 00:34:28,660
The choices we
made to protect her,
663
00:34:28,760 --> 00:34:30,595
they made her
more self-sufficient.
664
00:34:31,180 --> 00:34:33,040
Well...
665
00:34:33,140 --> 00:34:34,541
it's opening night tonight.
666
00:34:34,641 --> 00:34:37,086
No way! That's exciting.
667
00:34:37,186 --> 00:34:38,920
- [Priscilla] Yes.
- [gasps]
668
00:34:39,021 --> 00:34:41,981
You're kidding me.
Is, is Nina gonna go?
669
00:34:42,899 --> 00:34:43,983
Um...
670
00:34:45,319 --> 00:34:47,263
Nina's gonna be there.
671
00:34:47,363 --> 00:34:48,763
She's helping me, remember?
672
00:34:48,863 --> 00:34:51,225
[music continues]
673
00:34:51,325 --> 00:34:53,477
[Priscilla] Mm-hmm.
674
00:34:53,577 --> 00:34:55,895
I don't. I forgot.
675
00:34:55,995 --> 00:34:57,373
[Priscilla] Yeah. It's okay.
676
00:34:58,541 --> 00:35:00,484
No, no, no, no, Lynn...
677
00:35:00,584 --> 00:35:02,569
- It doesn't work anymore.
- It's okay.
678
00:35:02,669 --> 00:35:04,113
- It's okay.
- No, it isn't.
679
00:35:04,213 --> 00:35:06,740
- So, so.
- Hey, hey, hey, hey.
680
00:35:06,840 --> 00:35:08,575
- It's all right.
- I just appreciate you.
681
00:35:08,675 --> 00:35:11,454
For coming to visit
me all the years.
682
00:35:11,554 --> 00:35:13,205
[Lynn] And watching over her.
683
00:35:13,305 --> 00:35:15,416
Will you please watch over
her when I'm not here?
684
00:35:15,516 --> 00:35:18,127
Yes. Yes, yes.
685
00:35:18,227 --> 00:35:21,338
Well, I just wish you
would have let me do more.
686
00:35:21,438 --> 00:35:22,630
You are here now.
687
00:35:22,730 --> 00:35:24,400
[both chuckling]
688
00:35:26,110 --> 00:35:27,570
- Thank you.
- [knocking on the door]
689
00:35:30,364 --> 00:35:31,890
Oh, hi, honey.
690
00:35:31,990 --> 00:35:35,227
- Hi, mom.
- [Lynn chuckles] How are you?
691
00:35:35,327 --> 00:35:38,605
Um, You remember
my dear friend Priscilla
692
00:35:38,705 --> 00:35:40,082
from the casino, don't you?
693
00:35:42,251 --> 00:35:45,404
- She remembers me, Lynn.
- [Lynn] Oh.
694
00:35:45,504 --> 00:35:47,490
[Lynn] Well, I was just
telling your father, you know,
695
00:35:47,590 --> 00:35:51,076
the other day that you two
are like two peas in a pod.
696
00:35:51,176 --> 00:35:52,536
You should be besties.
697
00:35:52,636 --> 00:35:55,456
[laughs]
698
00:35:55,556 --> 00:35:59,876
♪ Say, say you'll come out
and play with me every day ♪
699
00:35:59,976 --> 00:36:01,504
[chuckles]
700
00:36:01,604 --> 00:36:04,481
Nina, did you meet Priscilla?
701
00:36:06,275 --> 00:36:07,692
Of course, Priscilla.
702
00:36:08,569 --> 00:36:10,929
What a surprise.
703
00:36:11,030 --> 00:36:13,307
[Nina] I really was not
expecting to see you here.
704
00:36:13,407 --> 00:36:14,682
[pensive music]
705
00:36:14,782 --> 00:36:16,619
Can we have
a little chat in the hall?
706
00:36:18,037 --> 00:36:19,896
- I'll see you later.
- Yes, okay.
707
00:36:19,996 --> 00:36:21,290
- Come back.
- Okay.
708
00:36:33,801 --> 00:36:35,162
What the hell?
709
00:36:35,262 --> 00:36:37,664
- You've been lying to me?
- I never lied.
710
00:36:37,764 --> 00:36:39,874
You concocted this entire plan
with my mother.
711
00:36:39,974 --> 00:36:43,087
For your mother. Oh, Nina.
712
00:36:43,187 --> 00:36:47,650
She worries about you. She just
wants to know you're okay.
713
00:36:50,277 --> 00:36:52,471
Until she doesn't know
what's going on anymore.
714
00:36:52,571 --> 00:36:54,306
You are unbelievable.
715
00:36:54,406 --> 00:36:58,852
I'm gonna oversee the opening
tonight for the girls.
716
00:36:58,952 --> 00:37:01,564
After that, don't expect
anything else from me.
717
00:37:01,664 --> 00:37:03,399
[upbeat song]
718
00:37:03,499 --> 00:37:06,527
You can go ahead and leave.
You're good at that.
719
00:37:06,627 --> 00:37:07,877
Right?
720
00:37:09,421 --> 00:37:12,383
- Mama.
- [Lynn] Hi, Gorgeous.
721
00:37:15,427 --> 00:37:18,913
♪ I'll raise it up
no matter what ♪
722
00:37:19,014 --> 00:37:22,501
♪ I'll be the reason for
the lightning in the rain ♪
723
00:37:22,601 --> 00:37:24,378
♪ Give it away ♪
724
00:37:24,478 --> 00:37:26,463
♪ All tonight ♪
725
00:37:26,563 --> 00:37:29,633
♪ I'll run the world before
you figure out the game ♪
726
00:37:29,733 --> 00:37:30,967
♪ I'll raise it up ♪
727
00:37:31,068 --> 00:37:33,178
♪ Up, up, up, up ♪
728
00:37:33,278 --> 00:37:36,764
♪ Can't bring me down,
down, down, down ♪
729
00:37:36,864 --> 00:37:38,350
♪ I'll raise it up ♪
730
00:37:38,450 --> 00:37:40,369
♪ Up, up, up, up ♪
731
00:37:43,788 --> 00:37:45,065
[Priscilla] Senator.
732
00:37:45,165 --> 00:37:46,275
You know I wouldn't
miss an event.
733
00:37:46,375 --> 00:37:47,734
Oh, I know.
734
00:37:47,834 --> 00:37:49,128
Promise me you'll
get out and vote...
735
00:37:50,504 --> 00:37:52,156
- for me.
- I promise.
736
00:37:52,256 --> 00:37:54,074
[chuckles]
737
00:37:54,174 --> 00:37:55,534
Or not.
738
00:37:55,634 --> 00:37:57,077
Cil.
739
00:37:57,177 --> 00:37:58,512
[Priscilla] Oh, Cowboy.
740
00:38:00,972 --> 00:38:03,917
- Place looks great.
- Oh, I'm glad you're here.
741
00:38:04,018 --> 00:38:05,877
Oh, it's good to be here.
742
00:38:05,977 --> 00:38:08,297
Damon, so glad you made it.
743
00:38:08,397 --> 00:38:11,400
[song continues]
744
00:38:12,735 --> 00:38:14,553
Nina. Nina. Nina?
745
00:38:14,653 --> 00:38:16,821
Investment, coming along great.
746
00:38:19,241 --> 00:38:20,725
Nepo baby, actress...
747
00:38:20,825 --> 00:38:22,977
Bookie, jewel thief, hitman.
748
00:38:23,078 --> 00:38:25,481
We got an explosive mix
of people here tonight.
749
00:38:25,581 --> 00:38:29,109
Luminosa, where a senator can
rub elbows with an assassin
750
00:38:29,209 --> 00:38:32,529
and a tech guru partners
with a lying bitch.
751
00:38:32,629 --> 00:38:35,157
Former tech guru.
752
00:38:35,257 --> 00:38:37,576
Current lying bitch.
753
00:38:37,676 --> 00:38:41,121
♪ I'll be the reason for
the lightning in the rain ♪
754
00:38:41,221 --> 00:38:45,125
♪ Give what I want on tonight ♪
755
00:38:45,225 --> 00:38:48,462
♪ I'll run the world before
you figure out the game ♪
756
00:38:48,562 --> 00:38:49,963
♪ I'll raise it up ♪
757
00:38:50,064 --> 00:38:52,007
♪ Up, up, up, up ♪
758
00:38:52,107 --> 00:38:55,719
♪ Can't bring me down,
down, down, down ♪
759
00:38:55,819 --> 00:38:57,221
♪ I'll raise it up ♪
760
00:38:57,321 --> 00:38:59,306
♪ Up, up, up, up, up ♪
761
00:38:59,406 --> 00:39:02,726
♪ Can't bring me down,
down, down, down ♪
762
00:39:02,826 --> 00:39:04,603
♪ I'll raise it up ♪
763
00:39:04,703 --> 00:39:07,731
♪ Ooh ♪
764
00:39:07,831 --> 00:39:11,610
♪ I'll raise it, I'll raise it,
I'll raise it up ♪
765
00:39:11,710 --> 00:39:14,655
♪ Ooh ♪
766
00:39:14,755 --> 00:39:17,700
Spending money on a makeover
while you still owe the boss.
767
00:39:17,800 --> 00:39:20,077
Your fee just went up.
768
00:39:20,177 --> 00:39:21,953
What the fuck are you
doing here, Angelo?
769
00:39:22,054 --> 00:39:23,539
This is a private party.
770
00:39:23,639 --> 00:39:25,915
I know everything
that goes on with you.
771
00:39:26,016 --> 00:39:27,292
That's my password.
772
00:39:27,392 --> 00:39:28,960
[grim music]
773
00:39:29,061 --> 00:39:30,254
Let's go, guys.
774
00:39:30,354 --> 00:39:33,340
♪ Oh ♪
775
00:39:33,440 --> 00:39:34,899
♪ I'll raise it up ♪
776
00:39:41,115 --> 00:39:43,308
Ma'am, grab this drink.
777
00:39:43,408 --> 00:39:45,519
Oh... [laughs]
778
00:39:45,619 --> 00:39:46,911
Let's celebrate.
779
00:39:50,791 --> 00:39:53,193
Uh, hey, Nina, have you
seen Senator Davis
780
00:39:53,293 --> 00:39:55,154
spending big money on roulette?
781
00:39:55,254 --> 00:39:57,322
And then he just left the table
and a whole roll of chips.
782
00:39:57,422 --> 00:39:59,158
Maybe it was a tip.
783
00:39:59,258 --> 00:40:01,493
A guy like that isn't just gonna
leave his cash on the table.
784
00:40:01,593 --> 00:40:03,846
I'll find him.
Keep an eye on the floor.
785
00:40:05,264 --> 00:40:07,583
[sighs]
What did he look like?
786
00:40:07,683 --> 00:40:09,560
- Old.
- Old.
787
00:40:10,894 --> 00:40:12,855
- [knocking]
- Management.
788
00:40:14,731 --> 00:40:17,651
[Senator Davis groans]
789
00:40:27,035 --> 00:40:28,187
Uh-uh.
790
00:40:28,287 --> 00:40:31,148
[grim music]
791
00:40:31,248 --> 00:40:33,150
[Nina gasps]
792
00:40:33,250 --> 00:40:34,735
I'm bleeding.
793
00:40:34,835 --> 00:40:36,903
My God.
794
00:40:37,004 --> 00:40:39,715
Holy shit! Um, one sec.
795
00:40:40,632 --> 00:40:41,842
Here, just...
796
00:40:42,759 --> 00:40:45,037
put pressure on it.
797
00:40:45,137 --> 00:40:47,164
I'll be right back.
798
00:40:47,264 --> 00:40:50,167
[indistinct chatter]
799
00:40:50,267 --> 00:40:53,270
[upbeat song]
800
00:41:00,152 --> 00:41:01,195
I'll be right back.
801
00:41:02,029 --> 00:41:03,238
What?
802
00:41:04,823 --> 00:41:06,391
What the hell happened?
803
00:41:06,491 --> 00:41:09,019
I just found him like this.
Help me get him out.
804
00:41:09,119 --> 00:41:11,230
- Here.
- He cut off my finger.
805
00:41:11,330 --> 00:41:12,856
You need to get him
to the hospital.
806
00:41:12,956 --> 00:41:14,483
No. Are you kidding?
807
00:41:14,583 --> 00:41:16,276
We're in the middle
of an opening night.
808
00:41:16,376 --> 00:41:18,362
Nobody could know I was here.
And it'll ruin my campaign.
809
00:41:18,462 --> 00:41:20,239
We can't have
any cops around here.
810
00:41:20,339 --> 00:41:23,033
We can't let him bleed out
on the bathroom floor.
811
00:41:23,133 --> 00:41:25,577
- Put your arm over the sink.
- We need a distraction.
812
00:41:25,677 --> 00:41:28,580
[clinking]
813
00:41:28,680 --> 00:41:31,683
[instrumental music]
814
00:41:39,608 --> 00:41:41,902
[clinking]
815
00:41:43,487 --> 00:41:46,448
Ah!
816
00:41:47,616 --> 00:41:50,494
[screaming]
817
00:41:51,912 --> 00:41:54,898
- Shit.
- What was that?
818
00:41:54,998 --> 00:41:57,568
- It's the fucking slot machine.
- So?
819
00:41:57,668 --> 00:41:59,528
$100,000 payout.
820
00:41:59,628 --> 00:42:01,196
The slot you wanted
to keep Priscilla?
821
00:42:01,296 --> 00:42:03,257
Shit! Shit! Shit!
822
00:42:05,009 --> 00:42:06,993
Hey, use the ladies.
823
00:42:07,094 --> 00:42:09,705
- Just use the ladies.
- Thank you.
824
00:42:09,805 --> 00:42:12,124
- Come on. Come on, come on.
- [groans]
825
00:42:12,224 --> 00:42:15,210
You can walk. It's just
a finger. You can walk.
826
00:42:15,310 --> 00:42:16,961
- Just get him out...
- Come on.
827
00:42:17,062 --> 00:42:18,797
Come on. You can
lean on me. Come on.
828
00:42:18,897 --> 00:42:21,425
- I've lost a lot of blood.
- Let's put that over there.
829
00:42:21,525 --> 00:42:24,636
You hear me? We have
all of this on camera.
830
00:42:24,736 --> 00:42:26,847
You speak a word of this,
we'll release the tapes.
831
00:42:26,947 --> 00:42:30,575
- You got it? You owe us.
- I owe everybody.
832
00:42:32,369 --> 00:42:34,188
It's The Banker, right?
833
00:42:34,288 --> 00:42:36,164
Well, you want less now.
834
00:42:37,749 --> 00:42:39,109
♪ Say no to me ♪
835
00:42:39,209 --> 00:42:40,777
- What's going on?
- It's a long story,
836
00:42:40,877 --> 00:42:42,362
but there's been
a little change in plans.
837
00:42:42,462 --> 00:42:44,531
Birdie, I need you
to distract the winner.
838
00:42:44,631 --> 00:42:46,033
Give her a free drink
or whatever.
839
00:42:46,133 --> 00:42:47,992
Just don't let her cash out.
840
00:42:48,093 --> 00:42:51,038
Viv, set up the back bar.
It's now a VIP poker room.
841
00:42:51,138 --> 00:42:52,497
We got to push people out.
842
00:42:52,597 --> 00:42:53,498
And, Lauren, set up
a private poker game.
843
00:42:53,598 --> 00:42:54,583
Wait, where's Priscilla?
844
00:42:54,683 --> 00:42:55,792
She's cleaning the bathroom.
845
00:42:55,892 --> 00:42:57,211
- I'll go help her.
- No, it's fine.
846
00:42:57,311 --> 00:42:59,046
- She's got it.
- What's this all about?
847
00:42:59,146 --> 00:43:00,589
Because of this
goddamn slot machine
848
00:43:00,689 --> 00:43:01,757
that I wanted to get rid of,
849
00:43:01,857 --> 00:43:03,383
we now have $100,000 payout
850
00:43:03,483 --> 00:43:04,801
that we can't afford.
851
00:43:04,901 --> 00:43:06,094
We need to make it back.
852
00:43:06,194 --> 00:43:08,013
In fact, after I make
my announcement,
853
00:43:08,113 --> 00:43:10,182
I want you all sellinghard.
854
00:43:10,282 --> 00:43:13,060
Let's go.
855
00:43:13,160 --> 00:43:16,188
♪ This is so good till
it ain't what you thought ♪
856
00:43:16,288 --> 00:43:19,358
♪ And play, don't
be mad, we got... ♪
857
00:43:19,458 --> 00:43:22,653
Welcome to Club Luminosa!
858
00:43:22,753 --> 00:43:25,322
[cheering]
859
00:43:25,422 --> 00:43:28,200
We have lots of surprises
in store for you,
860
00:43:28,300 --> 00:43:31,787
especially for those of you
considering our membership
861
00:43:31,887 --> 00:43:36,917
which comes with 24/7 access
to the latest password.
862
00:43:37,018 --> 00:43:39,670
- [cheering]
- [applause]
863
00:43:39,770 --> 00:43:45,759
Tonight, we are having an elite
high roller poker game,
864
00:43:45,859 --> 00:43:48,720
$30,000 buy in.
865
00:43:48,820 --> 00:43:51,848
But it's only open to
the first 20 people.
866
00:43:51,948 --> 00:43:54,351
So if you think you
have what it takes,
867
00:43:54,451 --> 00:43:56,353
lay your cards on the table
868
00:43:56,453 --> 00:43:59,523
and may Lady Luck be
ever on your side.
869
00:43:59,623 --> 00:44:02,526
[cheering]
870
00:44:02,626 --> 00:44:05,629
[instrumental music]
871
00:44:07,881 --> 00:44:09,658
Welcome to the VIP room.
872
00:44:09,758 --> 00:44:11,010
Right this way.
873
00:44:18,683 --> 00:44:21,062
[female #1] Welcome, welcome.
874
00:44:27,317 --> 00:44:31,305
Players are encouraged to bet
high value items, favors,
875
00:44:31,405 --> 00:44:34,641
experiences, as well as cash.
876
00:44:34,741 --> 00:44:36,351
Have a house in Maui?
877
00:44:36,451 --> 00:44:40,856
Bet a week's stay
or maybe even the whole thing.
878
00:44:40,956 --> 00:44:45,028
Court side seats, cars,
CEO's private phone number...
879
00:44:45,128 --> 00:44:48,113
Or maybe even an alibi.
880
00:44:48,213 --> 00:44:50,657
I will approve
and appraise all bets
881
00:44:50,757 --> 00:44:53,077
no matter how unusual.
882
00:44:53,177 --> 00:44:55,996
And the house gets
25% of the cash pot.
883
00:44:56,097 --> 00:44:57,247
Gotta pay mine.
884
00:44:57,347 --> 00:44:59,333
[music continues]
885
00:44:59,433 --> 00:45:00,684
Good luck.
886
00:45:06,857 --> 00:45:08,109
[rattles]
887
00:45:09,609 --> 00:45:12,612
[indistinct chatter]
888
00:45:17,325 --> 00:45:20,771
Birdie! Luis is not gonna
let you be in here.
889
00:45:20,871 --> 00:45:22,414
Luis doesn't own me.
890
00:45:23,832 --> 00:45:25,168
This is the ladies' room.
891
00:45:27,377 --> 00:45:30,380
[music continues]
892
00:45:57,074 --> 00:45:58,308
Half of what we should have made
893
00:45:58,408 --> 00:46:00,394
if it wasn't for
your slot payout.
894
00:46:00,494 --> 00:46:02,604
[Priscilla] You have
your way. I have mine.
895
00:46:02,704 --> 00:46:05,774
Which includes
collusion, apparently.
896
00:46:05,874 --> 00:46:08,276
So I visit your mother.
What's wrong with that?
897
00:46:08,376 --> 00:46:11,822
And make secret plans to
rope me into saving this place?
898
00:46:11,922 --> 00:46:13,949
[Priscilla] Oh, hold on.
899
00:46:14,050 --> 00:46:15,784
Nina?
900
00:46:15,884 --> 00:46:18,954
I offered you a job
and a place to stay.
901
00:46:19,055 --> 00:46:21,206
Everything else was your doing.
902
00:46:21,306 --> 00:46:23,542
- But you lied to me.
- I didn't lie.
903
00:46:23,642 --> 00:46:25,377
I just didn't tell you
everything.
904
00:46:25,477 --> 00:46:27,379
Why was it even a secret?
905
00:46:27,479 --> 00:46:29,381
Because your mother
wanted it that way.
906
00:46:29,481 --> 00:46:31,550
She wanted you
to live your own life.
907
00:46:31,650 --> 00:46:34,719
And yet here we are,
playing with dirty money
908
00:46:34,819 --> 00:46:37,806
and trying to scrape by again.
909
00:46:37,906 --> 00:46:39,200
That's not fair.
910
00:46:40,617 --> 00:46:42,602
Has she told you...
911
00:46:42,702 --> 00:46:43,770
about her nightmares?
912
00:46:43,870 --> 00:46:45,106
I know she has them.
913
00:46:45,206 --> 00:46:46,773
I have my own version.
914
00:46:46,873 --> 00:46:49,359
The consequence
of hearing your parents beat up
915
00:46:49,459 --> 00:46:50,527
with a baseball bat.
916
00:46:50,627 --> 00:46:52,320
[mellow music]
917
00:46:52,420 --> 00:46:54,073
I really thought you...
918
00:46:54,173 --> 00:46:56,033
were gonna be there for me.
919
00:46:56,133 --> 00:46:57,826
It wasn't safe.
920
00:46:57,926 --> 00:47:01,038
I was so involved with
your parents gambling debts.
921
00:47:01,138 --> 00:47:02,831
I...
922
00:47:02,931 --> 00:47:04,958
If I had taken you
to live with me,
923
00:47:05,059 --> 00:47:06,960
you could have
ended up just like them.
924
00:47:07,061 --> 00:47:08,587
So instead you just
decided to leave.
925
00:47:08,687 --> 00:47:10,564
No, I didn't
just decide to leave.
926
00:47:11,565 --> 00:47:13,341
It broke my heart to leave.
927
00:47:13,441 --> 00:47:15,677
And then after a while,
928
00:47:15,777 --> 00:47:19,990
when things calm down and,
and I saw your mom...
929
00:47:21,533 --> 00:47:23,810
She's not doing well, Nina.
930
00:47:23,910 --> 00:47:27,647
And I worried and, and well...
931
00:47:27,747 --> 00:47:29,108
[music continues]
932
00:47:29,208 --> 00:47:31,043
I just agreed to help her out.
933
00:47:34,130 --> 00:47:35,380
Nina...
934
00:47:37,341 --> 00:47:39,118
I've loved having you here.
935
00:47:39,218 --> 00:47:42,163
Haven't you gotten
some sense of pride again?
936
00:47:42,263 --> 00:47:45,082
I mean, look what you've done.
Look what you've accomplished.
937
00:47:45,182 --> 00:47:46,516
Youdidthis.
938
00:47:48,685 --> 00:47:51,521
- I did this?
- Yeah.
939
00:47:54,774 --> 00:47:56,484
Are you less mad at me now?
940
00:47:57,986 --> 00:47:59,387
[sighs]
941
00:47:59,487 --> 00:48:01,240
I've always been
less mad at you.
942
00:48:05,369 --> 00:48:08,372
[ominous music]
943
00:48:12,001 --> 00:48:13,585
[sighs]
944
00:48:23,428 --> 00:48:24,871
I could have come
after the club opened.
945
00:48:24,971 --> 00:48:26,540
After what happened last night,
946
00:48:26,640 --> 00:48:28,667
I don't want you anywhere
near our clientele.
947
00:48:28,767 --> 00:48:31,378
Oh, yeah? Boss wants
a cut of everything.
948
00:48:31,478 --> 00:48:33,672
Bullshit! We had a deal.
949
00:48:33,772 --> 00:48:36,633
Deal's changed.
What? You got a problem?
950
00:48:36,733 --> 00:48:38,802
Pick it up with the boss.
951
00:48:38,902 --> 00:48:40,695
You bet your ass,
I'll take it up with the boss.
952
00:48:41,696 --> 00:48:42,864
Who the fuck are you?
953
00:48:44,449 --> 00:48:46,035
[gasps]
I know you.
954
00:48:47,411 --> 00:48:48,937
[scoffs]
Don't think so, sweetheart.
955
00:48:49,038 --> 00:48:51,815
- Always a pleasure, Cil.
- You just wait, motherfucker...
956
00:48:51,915 --> 00:48:53,900
- Nina, Nina, stop. Stop, stop!
- Cil, that was him.
957
00:48:54,001 --> 00:48:55,860
That was him.
That was the guy...
958
00:48:55,960 --> 00:48:57,321
What? Nina...
959
00:48:57,421 --> 00:48:58,989
I would've fucking
killed that guy.
960
00:48:59,090 --> 00:49:00,657
- Let me go.
- Let it go. Let it go.
961
00:49:00,757 --> 00:49:03,119
Nina. You can't get involved.
962
00:49:03,219 --> 00:49:06,222
[grim music]
963
00:49:10,642 --> 00:49:11,851
[rattles]
964
00:49:13,978 --> 00:49:15,231
Did you know it was him?
965
00:49:16,148 --> 00:49:17,191
No.
966
00:49:17,982 --> 00:49:19,151
I swear.
967
00:49:20,152 --> 00:49:22,429
You need a drink.
968
00:49:22,529 --> 00:49:24,764
I can't believe
you owe this guy money.
969
00:49:24,864 --> 00:49:26,516
You should have told me.
970
00:49:26,616 --> 00:49:27,892
As a business partner...
971
00:49:27,992 --> 00:49:30,187
There's nothing to tell.
972
00:49:30,287 --> 00:49:32,189
Angelo's a low level enforcer.
973
00:49:32,289 --> 00:49:33,690
He just collects the money.
974
00:49:33,790 --> 00:49:35,151
So you're paying off a murderer?
975
00:49:35,251 --> 00:49:39,238
Oh, no.
I'm not paying off him.
976
00:49:39,338 --> 00:49:40,905
I'm paying off The Banker.
977
00:49:41,006 --> 00:49:42,782
That's probably what happened
with your parents.
978
00:49:42,882 --> 00:49:44,743
The Banker.
979
00:49:44,843 --> 00:49:47,662
Real creative. Who is it?
980
00:49:47,762 --> 00:49:49,265
Who the fuck knows?
981
00:49:51,142 --> 00:49:53,960
Years ago, a bunch of
high-powered loan sharks
982
00:49:54,061 --> 00:49:56,339
got together and formed a bank.
983
00:49:56,439 --> 00:49:58,715
I've been paying off
my loan for years,
984
00:49:58,815 --> 00:50:01,344
but every time I get close
to the end,
985
00:50:01,444 --> 00:50:03,928
The Banker raises the vig.
986
00:50:04,029 --> 00:50:08,017
If I don't make the next
payment, takes the club.
987
00:50:08,117 --> 00:50:10,827
If I get in his way,
he kills me.
988
00:50:12,746 --> 00:50:13,997
Holy shit!
989
00:50:15,623 --> 00:50:19,320
- He did that to you?
- Yeah. It's a warning.
990
00:50:19,420 --> 00:50:21,322
That's what happened
to the senator the other night.
991
00:50:21,422 --> 00:50:24,924
Mm-hmm.
First time, it's a finger.
992
00:50:26,343 --> 00:50:28,453
Second time...
993
00:50:28,553 --> 00:50:32,166
Well, you don't wanna know what
happens on the second time.
994
00:50:32,266 --> 00:50:35,252
Then we need to be
free of The Banker.
995
00:50:35,352 --> 00:50:36,878
- How?
- I don't know yet.
996
00:50:36,978 --> 00:50:39,048
Don't go at getting
any smart ideas, Nina,
997
00:50:39,148 --> 00:50:40,690
because this isn't a game.
998
00:50:41,649 --> 00:50:42,676
[scoffs]
999
00:50:42,776 --> 00:50:45,388
[grim music]
1000
00:50:45,488 --> 00:50:47,181
You stay away from Angelo.
1001
00:50:47,281 --> 00:50:49,183
You promise me.
1002
00:50:49,283 --> 00:50:50,700
- [scoffs]
- Nina.
1003
00:51:04,798 --> 00:51:07,451
- We're not open.
- Well, look at you.
1004
00:51:07,551 --> 00:51:09,412
I need a drink.
1005
00:51:09,512 --> 00:51:12,264
[Luis] So when's the next
high roller game?
1006
00:51:13,973 --> 00:51:15,059
What?
1007
00:51:16,060 --> 00:51:17,336
I have the password.
1008
00:51:17,436 --> 00:51:20,439
[instrumental music]
1009
00:51:27,112 --> 00:51:28,722
- [clears throat]
- Come here, Birdie.
1010
00:51:28,822 --> 00:51:30,349
Come over here, Birdie.
1011
00:51:30,449 --> 00:51:32,809
Luis, I don't think Talia
would like you here.
1012
00:51:32,909 --> 00:51:34,644
- Screw Talia.
- Leave her alone.
1013
00:51:34,744 --> 00:51:36,439
Luis, get off of her.
1014
00:51:36,539 --> 00:51:38,123
- Luis, get off of her.
- [Birdie] Stop!
1015
00:51:39,791 --> 00:51:41,335
Next time, I won't miss.
1016
00:51:42,752 --> 00:51:45,114
Stop harassing my staff.
1017
00:51:45,214 --> 00:51:47,491
You have no idea who
you're messing with, do you?
1018
00:51:47,591 --> 00:51:49,368
I want in on that game.
1019
00:51:49,468 --> 00:51:52,455
We're still finalizing
the player list.
1020
00:51:52,555 --> 00:51:53,747
I better be at the top.
1021
00:51:53,847 --> 00:51:56,850
[instrumental music]
1022
00:52:00,854 --> 00:52:03,857
- Where did you learn to do that?
- Vegas.
1023
00:52:09,029 --> 00:52:11,240
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
1024
00:52:12,740 --> 00:52:14,243
How do you think
he knew the password?
1025
00:52:16,120 --> 00:52:17,538
I-I don't know.
1026
00:52:21,417 --> 00:52:24,420
[grim music]
1027
00:52:51,447 --> 00:52:53,432
[music continues]
1028
00:52:53,532 --> 00:52:55,351
[exclaiming]
1029
00:52:55,451 --> 00:52:57,478
[male #1] Luis, this is
what we talked about.
1030
00:52:57,578 --> 00:52:59,313
[Luis] Exactly what
we talked about.
1031
00:52:59,413 --> 00:53:01,624
[Angelo] Hey, Luis, I'm gonna
get the piss up.
1032
00:53:21,809 --> 00:53:23,962
Told you this once,
mind your own business!
1033
00:53:24,063 --> 00:53:25,839
[intense music]
1034
00:53:25,939 --> 00:53:28,942
[groans]
1035
00:53:34,031 --> 00:53:37,117
Look at you, fucking doormat!
1036
00:53:42,373 --> 00:53:43,815
Jesus Christ.
1037
00:53:43,915 --> 00:53:45,875
[cries]
1038
00:53:48,753 --> 00:53:50,631
[pensive music]
1039
00:53:51,965 --> 00:53:53,867
Stop touching it
and let me clean it.
1040
00:53:53,967 --> 00:53:55,202
It hurts.
1041
00:53:55,302 --> 00:53:56,744
It'll hurt less
if you stop touching it.
1042
00:53:56,844 --> 00:53:58,830
Did you see the guy at all?
1043
00:53:58,930 --> 00:54:01,375
No. He grabbed me from behind.
1044
00:54:01,475 --> 00:54:03,544
If I catch this guy,
I'm gonna kill him.
1045
00:54:03,644 --> 00:54:06,313
Thanks. All of you.
1046
00:54:08,315 --> 00:54:10,800
- I'm really okay, though.
- [Priscilla] Okay, ladies.
1047
00:54:10,900 --> 00:54:14,013
Thank you for bringing her home.
It's been a long night.
1048
00:54:14,113 --> 00:54:16,681
Why don't you all just
go home and get some rest?
1049
00:54:16,781 --> 00:54:18,434
Are you sure you
don't need anything else?
1050
00:54:18,534 --> 00:54:20,561
- Sure.
- Hang in there, Nina.
1051
00:54:20,661 --> 00:54:22,496
- Goodnight.
- Goodnight.
1052
00:54:35,300 --> 00:54:38,037
- Don't start.
- Nina, I told you to stay away.
1053
00:54:38,137 --> 00:54:40,830
You keep this up, you're
gonna get killed.
1054
00:54:40,930 --> 00:54:42,874
What if we can get Angelo
to tell us who The Banker is?
1055
00:54:42,974 --> 00:54:44,460
- No.
- Come on.
1056
00:54:44,560 --> 00:54:45,877
We'll just get him drunk
and see what he says.
1057
00:54:45,977 --> 00:54:48,172
- Viv said that he only has...
- I said no!
1058
00:54:48,272 --> 00:54:49,506
If we never
get out of this loan,
1059
00:54:49,606 --> 00:54:51,008
we're never gonna get anywhere.
1060
00:54:51,108 --> 00:54:52,384
If we figure out
who The Banker is,
1061
00:54:52,484 --> 00:54:53,927
we can renegotiate the loan.
1062
00:54:54,028 --> 00:54:56,971
It's too dangerous.
I told you to drop it.
1063
00:54:57,072 --> 00:54:59,824
Do you hear me?
You just drop it.
1064
00:55:06,956 --> 00:55:09,693
Lynn, come on.
You've got to eat.
1065
00:55:09,793 --> 00:55:12,321
- You want to keep your energy.
- I don't want to eat.
1066
00:55:12,421 --> 00:55:14,822
I know, I know.
But you have to.
1067
00:55:14,922 --> 00:55:18,702
Maybe you could go get
me a drink. A cocktail.
1068
00:55:18,802 --> 00:55:21,580
- Oh, shoot!
- I might be able to do that.
1069
00:55:21,680 --> 00:55:24,749
You know, for real. [mumbling]
1070
00:55:24,849 --> 00:55:26,543
Okay, uh, so wait.
1071
00:55:26,643 --> 00:55:28,212
- Okay.
- Here.
1072
00:55:28,312 --> 00:55:30,130
Here. Let me help.
1073
00:55:30,230 --> 00:55:32,633
- Oh, thank you. Just do it.
- Okay.
1074
00:55:32,733 --> 00:55:33,841
Take me out of here.
I wanna see...
1075
00:55:33,941 --> 00:55:37,221
- Okay. Okay. Here, here.
- [coughs]
1076
00:55:37,321 --> 00:55:38,472
You've got to use this.
1077
00:55:38,572 --> 00:55:39,764
- You've got to use this.
- I do.
1078
00:55:39,864 --> 00:55:41,991
- Come on.
- Thank you.
1079
00:55:43,035 --> 00:55:44,353
[sneezes]
Yes.
1080
00:55:44,453 --> 00:55:46,789
- Yes.
- [coughs]
1081
00:55:48,415 --> 00:55:50,484
Again, Priscilla?
1082
00:55:50,584 --> 00:55:52,277
We could have just carpooled.
1083
00:55:52,377 --> 00:55:54,505
Nina, what happened to your arm?
1084
00:55:56,048 --> 00:55:59,243
I, um, I ran into
the bar at work.
1085
00:55:59,343 --> 00:56:01,662
I told her to be more careful.
1086
00:56:01,762 --> 00:56:03,372
Yep. She told me.
1087
00:56:03,472 --> 00:56:04,665
She's mad at me.
1088
00:56:04,765 --> 00:56:07,292
You know, you should be nicer.
1089
00:56:07,392 --> 00:56:09,645
Cil, she deserves more.
1090
00:56:11,021 --> 00:56:12,773
- I'm not mad.
- [Priscilla scoffs]
1091
00:56:14,066 --> 00:56:15,883
That's your biggest tell.
1092
00:56:15,983 --> 00:56:19,513
Yep. Cil can spot
a tell a mile away.
1093
00:56:19,613 --> 00:56:21,223
- [chuckles]
- Exactly.
1094
00:56:21,323 --> 00:56:23,183
And you have the same tell
as your dad.
1095
00:56:23,283 --> 00:56:25,102
[Lynn] Speaking of, where is he?
1096
00:56:25,202 --> 00:56:26,994
- [coughs]
- He's gonna be here.
1097
00:56:28,330 --> 00:56:31,567
- Okay.
- Now, listen.
1098
00:56:31,667 --> 00:56:34,611
I have to, uh...
I've got to go open the bar.
1099
00:56:34,711 --> 00:56:36,113
[soft music]
1100
00:56:36,213 --> 00:56:40,451
And, uh, I'll be back.
1101
00:56:40,551 --> 00:56:43,412
Maybe I'll bring you
back a drink. Okay?
1102
00:56:43,512 --> 00:56:45,055
Nina's gonna take care of you.
1103
00:56:46,931 --> 00:56:47,957
- Okay?
- Okay.
1104
00:56:48,058 --> 00:56:49,726
- I'll see you.
- Okay.
1105
00:56:50,352 --> 00:56:51,562
Hmm.
1106
00:56:59,570 --> 00:57:01,446
I-I am...
1107
00:57:03,323 --> 00:57:05,933
[exhales]
1108
00:57:06,034 --> 00:57:08,103
I'm so glad that
both of you came.
1109
00:57:08,203 --> 00:57:10,689
[music continues]
1110
00:57:10,789 --> 00:57:13,250
She really loves you. [exhales]
1111
00:57:15,335 --> 00:57:17,945
You could have told
me sooner, you know?
1112
00:57:18,046 --> 00:57:21,325
Well, I was just trying
to do what was best.
1113
00:57:21,425 --> 00:57:23,327
You'll see.
1114
00:57:23,427 --> 00:57:24,845
You know when you grow up and...
1115
00:57:26,305 --> 00:57:27,598
have kids of your own,
1116
00:57:29,308 --> 00:57:31,001
you're gonna realize
1117
00:57:31,101 --> 00:57:33,504
that nothing you do feels right
1118
00:57:33,604 --> 00:57:35,756
[Lynn] and you always feel like
you're letting them down.
1119
00:57:35,856 --> 00:57:37,591
But all you can do is give them
1120
00:57:37,691 --> 00:57:39,718
as much love as possible.
1121
00:57:39,818 --> 00:57:42,012
[music continues]
1122
00:57:42,112 --> 00:57:44,807
And then you just got
to pray that ultimately,
1123
00:57:44,907 --> 00:57:46,725
you made the right choice.
1124
00:57:46,825 --> 00:57:48,769
[coughs]
1125
00:57:48,869 --> 00:57:50,120
Here, here, here.
1126
00:57:50,787 --> 00:57:53,649
[sniffles] Nina.
1127
00:57:53,749 --> 00:57:54,941
When I'm gone...
1128
00:57:55,042 --> 00:57:58,045
[pensive music]
1129
00:57:59,296 --> 00:58:00,656
I need you to promise me
1130
00:58:00,756 --> 00:58:02,032
that you're gonna
take care of Cil.
1131
00:58:02,132 --> 00:58:03,408
Please.
1132
00:58:03,508 --> 00:58:06,036
[sniffles]
1133
00:58:06,136 --> 00:58:09,581
- Don't talk like that, mom.
- Well, I mean, come on.
1134
00:58:09,681 --> 00:58:13,727
[sniffles] This is just
a gamble you can't win.
1135
00:58:17,022 --> 00:58:20,217
[sobbing] I just want two
of you to be together
1136
00:58:20,317 --> 00:58:24,905
because, you know, you really
need her and she needs you.
1137
00:58:26,198 --> 00:58:27,516
I'm not gonna be here.
1138
00:58:27,616 --> 00:58:28,933
[cries] You know...
1139
00:58:29,034 --> 00:58:31,520
[somber music]
1140
00:58:31,620 --> 00:58:33,355
And I know it's been a long time
1141
00:58:33,455 --> 00:58:37,668
and I know that most
of it's been bad...
1142
00:58:41,755 --> 00:58:43,298
You could just start
with a good.
1143
00:58:48,303 --> 00:58:52,182
You have been the only thing
that I did right in my life.
1144
00:58:54,018 --> 00:58:56,895
All I ever wanted is do is
be a really good mom.
1145
00:58:59,314 --> 00:59:00,857
You're a great mom.
1146
00:59:05,988 --> 00:59:08,198
- I need to rest.
- Okay.
1147
00:59:10,784 --> 00:59:14,688
I just want you to know
how proud I am. I love you.
1148
00:59:14,788 --> 00:59:16,373
- Okay.
- I love you so much.
1149
00:59:20,127 --> 00:59:22,337
- I'm cold.
- Yeah, I've got you.
1150
00:59:24,048 --> 00:59:25,507
- Okay.
- Hmm.
1151
00:59:27,010 --> 00:59:28,343
Okay.
1152
00:59:29,803 --> 00:59:32,456
[sobbing]
1153
00:59:32,556 --> 00:59:34,499
I'll, uh, [sniffles]
1154
00:59:34,599 --> 00:59:35,918
I'll be back in the morning.
1155
00:59:36,019 --> 00:59:38,378
- Okay. Yeah. Bye then.
- Okay?
1156
00:59:38,478 --> 00:59:40,564
- Yeah.
- [sniffles]
1157
00:59:43,483 --> 00:59:44,818
[Nina] See you, mom.
1158
00:59:49,032 --> 00:59:50,615
[Lynn chuckles]
1159
00:59:51,491 --> 00:59:53,894
Love you.
1160
00:59:53,994 --> 00:59:58,398
♪ You left the keys
right in the door ♪
1161
00:59:58,498 --> 01:00:02,277
♪ All of your shoe
steps on the floor ♪
1162
01:00:02,377 --> 01:00:05,839
[female announcer]Code Blue,
Code Blue, room 305.
1163
01:00:06,840 --> 01:00:07,866
Code blue!
1164
01:00:07,966 --> 01:00:10,244
[machines beeping]
1165
01:00:10,344 --> 01:00:12,788
♪ I took a chance and called ♪
1166
01:00:12,888 --> 01:00:15,599
No, you cannot come in.
Gotta do our job.
1167
01:00:18,019 --> 01:00:19,836
[machine beeps]
1168
01:00:19,936 --> 01:00:22,898
♪ You heard nothing ♪
1169
01:00:25,026 --> 01:00:30,947
♪ But will you remember when ♪
1170
01:00:33,950 --> 01:00:37,938
♪ It all began ♪
1171
01:00:38,039 --> 01:00:40,899
[sobbing]
1172
01:00:41,000 --> 01:00:45,070
♪ And you take a few steps
till you can run ♪
1173
01:00:45,170 --> 01:00:49,092
♪ But hesitating now
would be wrong ♪
1174
01:00:52,053 --> 01:00:54,262
♪ So just go ♪
1175
01:00:57,141 --> 01:00:59,167
♪ And you can stay here ♪
1176
01:00:59,267 --> 01:01:01,045
♪ And wait it out ♪
1177
01:01:01,145 --> 01:01:04,007
♪ Or figure out tomorrow ♪
1178
01:01:04,107 --> 01:01:08,052
♪ Right now ♪
1179
01:01:08,152 --> 01:01:11,346
♪ So just go ♪
1180
01:01:11,446 --> 01:01:12,597
I got it.
1181
01:01:12,697 --> 01:01:14,725
♪ So just go ♪
1182
01:01:14,825 --> 01:01:16,226
You did so much for her...
1183
01:01:16,326 --> 01:01:19,063
♪ So just go ♪
1184
01:01:19,163 --> 01:01:20,147
Not enough.
1185
01:01:20,247 --> 01:01:21,998
♪ So just go ♪
1186
01:01:24,043 --> 01:01:25,819
♪ So just go ♪
1187
01:01:25,919 --> 01:01:28,822
[sniffles]
1188
01:01:28,922 --> 01:01:33,285
♪ And you take a few steps
till you can run ♪
1189
01:01:33,385 --> 01:01:37,014
♪ But hesitating now
would be wrong ♪
1190
01:01:40,225 --> 01:01:42,227
♪ So just go ♪
1191
01:01:45,272 --> 01:01:47,215
♪ And you can stay here ♪
1192
01:01:47,315 --> 01:01:49,134
♪ And wait it out ♪
1193
01:01:49,234 --> 01:01:52,220
♪ Or figure out tomorrow ♪
1194
01:01:52,320 --> 01:01:56,059
♪ Right now ♪
1195
01:01:56,159 --> 01:01:58,243
♪ So just go ♪
1196
01:01:59,995 --> 01:02:02,247
♪ So just go ♪
1197
01:02:04,332 --> 01:02:05,917
♪ So just go ♪
1198
01:02:08,045 --> 01:02:10,089
♪ So just go ♪
1199
01:02:14,051 --> 01:02:17,054
[grim music]
1200
01:02:21,225 --> 01:02:22,834
What's that?
1201
01:02:22,934 --> 01:02:24,228
[chuckles]
1202
01:02:25,562 --> 01:02:28,091
- You scared me.
- Sorry.
1203
01:02:28,191 --> 01:02:29,608
We just got in this new whiskey.
1204
01:02:31,860 --> 01:02:33,470
- "Doolingham's?"
- Yeah.
1205
01:02:33,570 --> 01:02:36,698
It's a special treat for
one of our VIP members.
1206
01:02:39,993 --> 01:02:42,187
Serve it to him. No one else.
1207
01:02:42,287 --> 01:02:44,065
Oh, yeah. Kind of a jerk.
1208
01:02:44,165 --> 01:02:45,499
Always comes in,
never orders anything.
1209
01:02:46,500 --> 01:02:47,751
His name's Angelo.
1210
01:02:49,294 --> 01:02:51,713
He only drinks Doolingham's.
1211
01:02:52,964 --> 01:02:54,091
Viv...
1212
01:02:55,592 --> 01:02:58,079
serve it to Angeloonly.
1213
01:02:58,179 --> 01:03:00,164
[music continues]
1214
01:03:00,264 --> 01:03:01,431
Do you understand?
1215
01:03:02,891 --> 01:03:04,768
Yeah. Got it.
1216
01:03:21,493 --> 01:03:22,936
- Hey.
- Hey.
1217
01:03:23,037 --> 01:03:24,229
You know Angelo, right?
1218
01:03:24,329 --> 01:03:25,897
Uh, yeah.
1219
01:03:25,997 --> 01:03:27,649
- Always comes to see Priscilla.
- Yeah.
1220
01:03:27,749 --> 01:03:30,652
Tomorrow when he comes, can
you keep Priscilla occupied?
1221
01:03:30,752 --> 01:03:32,113
[chuckles] Why?
1222
01:03:32,213 --> 01:03:33,697
Don't ask.
1223
01:03:33,797 --> 01:03:35,490
[Lauren] Nina, I-I don't know.
1224
01:03:35,590 --> 01:03:37,576
- Please, Lauren.
- [phone vibrates]
1225
01:03:37,676 --> 01:03:39,011
I really need your help.
1226
01:03:40,263 --> 01:03:43,707
Yeah. Whatever you need.
1227
01:03:43,807 --> 01:03:46,334
- I didn't know you had kids.
- Yeah.
1228
01:03:46,434 --> 01:03:48,253
Why didn't you say
something before?
1229
01:03:48,353 --> 01:03:51,007
I didn't want it
to be a liability.
1230
01:03:51,107 --> 01:03:52,757
I really need this job.
1231
01:03:52,857 --> 01:03:54,526
I would never think that.
1232
01:03:56,153 --> 01:03:58,947
You're doing
a great job here. Okay?
1233
01:03:59,614 --> 01:04:00,599
Okay.
1234
01:04:00,699 --> 01:04:03,451
[grim music]
1235
01:04:04,995 --> 01:04:07,981
Hey. I need your help.
1236
01:04:08,082 --> 01:04:09,941
[Nina] When Angelo comes
to Lulu's tonight,
1237
01:04:10,042 --> 01:04:11,985
do you think you can get him
into a private room?
1238
01:04:12,086 --> 01:04:14,404
Okay, but I've never done
a private dance before.
1239
01:04:14,504 --> 01:04:17,282
- You won't even have to dance.
- But, Nina, he never stays long.
1240
01:04:17,382 --> 01:04:20,702
He will this time. Trust me.
And don't tell Priscilla.
1241
01:04:20,802 --> 01:04:22,787
Uh, Nina, what's this about?
1242
01:04:22,887 --> 01:04:25,373
I'm just making sure no one's
fucking with our business.
1243
01:04:25,473 --> 01:04:28,211
You can do it, Birdie.
I believe in you.
1244
01:04:28,311 --> 01:04:29,336
Thank you.
1245
01:04:29,436 --> 01:04:32,439
[upbeat song]
1246
01:04:35,109 --> 01:04:37,844
♪ My mama warned me about you ♪
1247
01:04:37,944 --> 01:04:41,431
♪ All of that
too good to be true ♪
1248
01:04:41,531 --> 01:04:42,782
[Nina] Hi, welcome.
1249
01:04:44,076 --> 01:04:46,811
♪ Whoa ♪
1250
01:04:46,911 --> 01:04:49,898
♪ Watch your step,
girl, he a snake ♪
1251
01:04:49,998 --> 01:04:52,901
[indistinct chatter]
1252
01:04:53,002 --> 01:04:55,862
♪ Whoa! ♪
1253
01:04:55,962 --> 01:05:00,034
♪ Whoa! ♪
1254
01:05:00,134 --> 01:05:01,160
It's a bit hectic tonight.
1255
01:05:01,260 --> 01:05:02,536
Why don't you wait at the bar?
1256
01:05:02,636 --> 01:05:04,080
I don't want
anything from the bar.
1257
01:05:04,180 --> 01:05:06,623
- I want the money.
- Sure, I'll get it for you.
1258
01:05:06,723 --> 01:05:07,932
Have a seat.
1259
01:05:09,434 --> 01:05:12,337
[indistinct chatter]
1260
01:05:12,437 --> 01:05:15,440
[song continues]
1261
01:05:16,733 --> 01:05:18,510
- Thirsty?
- No.
1262
01:05:18,610 --> 01:05:21,264
What? You don't drink?
1263
01:05:21,364 --> 01:05:23,557
Maybe you've never had
a competent bartender.
1264
01:05:23,657 --> 01:05:25,142
Lucky for you, I'm here.
1265
01:05:25,242 --> 01:05:27,852
What do you like? Gin?
1266
01:05:27,952 --> 01:05:29,205
[Viv] Bourbon?
1267
01:05:30,955 --> 01:05:32,957
Oh, you're a whiskey guy.
1268
01:05:34,501 --> 01:05:36,320
- Doolingham's.
- Hm.
1269
01:05:36,420 --> 01:05:37,712
That's my favorite too.
1270
01:05:40,299 --> 01:05:43,368
♪ Say, girl, wanna
trade up tries ♪
1271
01:05:43,468 --> 01:05:46,330
♪ You're the one that
left me in the dust ♪
1272
01:05:46,430 --> 01:05:49,083
♪ Whoa! ♪
1273
01:05:49,183 --> 01:05:52,295
♪ Whoa! ♪
1274
01:05:52,395 --> 01:05:54,963
♪ Not the kind
that gotta understand ♪
1275
01:05:55,064 --> 01:05:58,175
♪ Got my act together,
unchanged way ♪
1276
01:05:58,275 --> 01:06:00,927
♪ Whoa! ♪
1277
01:06:01,028 --> 01:06:03,613
♪ Whoa! ♪
1278
01:06:04,448 --> 01:06:06,158
[indistinct chatter]
1279
01:06:07,742 --> 01:06:09,728
Heard you're hosting
another game.
1280
01:06:09,828 --> 01:06:11,479
Boss wants a piece.
1281
01:06:11,579 --> 01:06:13,457
Who exactly is your boss?
1282
01:06:16,085 --> 01:06:17,378
[Nina] Excuse me.
1283
01:06:19,380 --> 01:06:22,199
♪ Watch your back ♪
1284
01:06:22,299 --> 01:06:24,868
♪ Don't want
your favorite flavor ♪
1285
01:06:24,968 --> 01:06:27,746
♪ But you never learn
this baby, all right ♪
1286
01:06:27,846 --> 01:06:33,294
♪ No, but you hatin', whoo! ♪
1287
01:06:33,394 --> 01:06:36,463
♪ Bet your bet, no, I ain't
gonna save ya ♪
1288
01:06:36,563 --> 01:06:38,673
♪ I'mma watch you burn ♪
1289
01:06:38,773 --> 01:06:40,109
♪ Whoa! ♪
1290
01:06:44,696 --> 01:06:46,556
How'd it go with Angelo?
1291
01:06:46,656 --> 01:06:47,782
Did he like the whiskey?
1292
01:06:49,452 --> 01:06:51,020
Yeah, his favorite.
1293
01:06:51,120 --> 01:06:52,771
[Nina] Good.
1294
01:06:52,871 --> 01:06:54,081
He didn't drink it, though.
1295
01:06:55,540 --> 01:06:57,151
What do you mean?
1296
01:06:57,251 --> 01:06:58,860
[Viv] I mean, I poured
him a glass, you left,
1297
01:06:58,960 --> 01:07:00,029
and then he ran out.
1298
01:07:00,129 --> 01:07:01,488
[ominous music]
1299
01:07:01,588 --> 01:07:02,797
Birdie.
1300
01:07:05,259 --> 01:07:06,302
Wait! Nina!
1301
01:07:07,303 --> 01:07:08,429
Nina?
1302
01:07:11,265 --> 01:07:14,018
Why are you dancing so far
away, babe? Come here.
1303
01:07:15,894 --> 01:07:18,047
Come on, baby.
Closer, sweetheart.
1304
01:07:18,147 --> 01:07:20,465
There you go. There
we go. There we go.
1305
01:07:20,565 --> 01:07:21,758
Give me a little bit of sweet.
1306
01:07:21,858 --> 01:07:23,551
[chuckles]
1307
01:07:23,651 --> 01:07:27,431
Birdie, what are you doing?
Come on. Dance for me. Come on.
1308
01:07:27,531 --> 01:07:29,141
Hey, why are you so,
why are you so tight?
1309
01:07:29,241 --> 01:07:30,517
- Stop. Stop.
- Come here for a second.
1310
01:07:30,617 --> 01:07:32,519
- Gotta loosen you up.
- No, no, no, no.
1311
01:07:32,619 --> 01:07:34,479
No, no! Stop!
1312
01:07:34,579 --> 01:07:36,773
Stop!
1313
01:07:36,873 --> 01:07:38,983
- Stop!
- [grunts]
1314
01:07:39,084 --> 01:07:40,403
[music continues]
1315
01:07:40,503 --> 01:07:42,338
[breathing heavily]
1316
01:07:43,797 --> 01:07:46,950
I'm gonna fucking touch you,
fucking here.
1317
01:07:47,051 --> 01:07:50,037
- [screams]
- You wanna fucking play?
1318
01:07:50,137 --> 01:07:53,332
No, no, no! No, please! Nina!
1319
01:07:53,432 --> 01:07:58,003
- Nina! Nina! No!
- Get off of her!
1320
01:07:58,103 --> 01:07:59,796
[thuds]
1321
01:07:59,896 --> 01:08:01,631
Birdie, come here,
come here, come here.
1322
01:08:01,731 --> 01:08:03,925
Get away! Get away from him!
1323
01:08:04,026 --> 01:08:06,362
- [grunting]
- [thudding]
1324
01:08:07,737 --> 01:08:10,391
You remember me now,
you piece of shit?
1325
01:08:10,491 --> 01:08:12,726
Nina, Nina, Nina, we need to go.
1326
01:08:12,826 --> 01:08:15,829
[country song]
1327
01:08:18,706 --> 01:08:20,292
Nina, come here, come here.
Let's go.
1328
01:08:28,675 --> 01:08:31,245
Nina, my office now!
1329
01:08:31,345 --> 01:08:34,206
[ominous music]
1330
01:08:34,306 --> 01:08:35,874
What the hell did you do?
1331
01:08:35,974 --> 01:08:38,085
I heard Angelo maybe
had a drug problem.
1332
01:08:38,185 --> 01:08:41,172
They found him dead on the floor
with his head bashed in.
1333
01:08:41,272 --> 01:08:43,048
- He was harmful to our business.
- Yeah?
1334
01:08:43,148 --> 01:08:45,342
And killing him
is harmful to us.
1335
01:08:45,442 --> 01:08:47,552
What do you think The Banker's
gonna do if he finds out?
1336
01:08:47,652 --> 01:08:49,180
Goddamn, Nina!
1337
01:08:49,280 --> 01:08:51,681
- You promised me.
- I don't think I promised.
1338
01:08:51,781 --> 01:08:53,017
Now the girls are involved.
1339
01:08:53,117 --> 01:08:55,227
Do you think of anybody
but yourself?
1340
01:08:55,327 --> 01:08:56,811
[Priscilla] You said no hiccups.
1341
01:08:56,911 --> 01:08:59,523
Oh, his is one big
fucking hiccup.
1342
01:08:59,623 --> 01:09:01,525
He killed my parents!
1343
01:09:01,625 --> 01:09:03,818
He was gonna kill us.
What do you want me to do?
1344
01:09:03,918 --> 01:09:06,530
- Nothing. That's the point.
- What would you have done?
1345
01:09:06,630 --> 01:09:08,282
Probably the same thing you did.
1346
01:09:08,382 --> 01:09:10,658
- [scoffs]
- But that's me.
1347
01:09:10,758 --> 01:09:12,619
You're better than this.
1348
01:09:12,719 --> 01:09:13,995
[grim music]
1349
01:09:14,096 --> 01:09:15,830
I just wish she was here.
1350
01:09:15,930 --> 01:09:17,016
So do I.
1351
01:09:18,725 --> 01:09:21,795
But you cannot do this again.
1352
01:09:21,895 --> 01:09:26,091
If anybody finds out,
we are in deep shit.
1353
01:09:26,191 --> 01:09:27,901
Do you understand?
1354
01:09:30,945 --> 01:09:33,073
Yeah. Yeah.
1355
01:09:35,700 --> 01:09:36,826
I got it.
1356
01:09:42,416 --> 01:09:44,001
[exhales]
1357
01:09:44,585 --> 01:09:45,528
Fuck!
1358
01:09:45,628 --> 01:09:48,631
[instrumental music]
1359
01:09:58,349 --> 01:10:01,126
Hey. You okay?
1360
01:10:01,226 --> 01:10:04,688
I know Priscilla can be
brutal sometimes.
1361
01:10:06,898 --> 01:10:07,941
Yeah.
1362
01:10:09,817 --> 01:10:12,596
I'm just afraid that...
1363
01:10:12,696 --> 01:10:15,558
I got us all into something
that I can't get us out of.
1364
01:10:15,658 --> 01:10:18,661
[music continues]
1365
01:10:21,205 --> 01:10:22,747
We're in this together.
1366
01:10:26,418 --> 01:10:27,944
Thanks, Viv.
1367
01:10:28,045 --> 01:10:29,530
Hey, me and the girls are
gonna get some dinner
1368
01:10:29,630 --> 01:10:33,658
after we close tonight.
You should come.
1369
01:10:33,758 --> 01:10:35,678
I think I just need
to get some sleep.
1370
01:10:37,388 --> 01:10:39,723
Okay. Open invitation.
1371
01:10:42,892 --> 01:10:45,920
Oh, and, uh,
I threw out the Doolingham's.
1372
01:10:46,021 --> 01:10:47,314
Figured we don't
need it anymore.
1373
01:10:50,775 --> 01:10:53,778
[grim music]
1374
01:10:59,535 --> 01:11:02,538
[heavy footsteps]
1375
01:11:10,837 --> 01:11:13,840
[keys jingling]
1376
01:11:17,927 --> 01:11:20,830
Well, if it isn't the
hot new thing in town.
1377
01:11:20,930 --> 01:11:22,349
Let go of me, Luis.
1378
01:11:23,600 --> 01:11:24,668
You're not getting in the game.
1379
01:11:24,768 --> 01:11:26,020
I'm done playing nice.
1380
01:11:27,604 --> 01:11:29,565
- I want in that game.
- Let go.
1381
01:11:30,733 --> 01:11:33,344
I saw you at Lulu's last night.
1382
01:11:33,444 --> 01:11:37,014
Private room.
So I'm in your game.
1383
01:11:37,114 --> 01:11:39,600
Or else maybe
I'll come after the girls.
1384
01:11:39,700 --> 01:11:41,518
You get what I'm saying?
1385
01:11:41,618 --> 01:11:44,355
I got it.
[panting]
1386
01:11:44,455 --> 01:11:46,148
[music continues]
1387
01:11:46,248 --> 01:11:48,108
[coughs]
1388
01:11:48,208 --> 01:11:49,626
I'll see you around, new girl.
1389
01:12:00,804 --> 01:12:01,971
[phone chimes]
1390
01:12:09,146 --> 01:12:10,272
[door shuts]
1391
01:12:11,939 --> 01:12:13,925
What's going on?
1392
01:12:14,026 --> 01:12:16,387
Luis knows I was at Lulu's
the night Angelo died.
1393
01:12:16,487 --> 01:12:18,639
[exhales]
Shit, Nina!
1394
01:12:18,739 --> 01:12:21,100
As much as I don't want to give
that dipshit what he wants,
1395
01:12:21,200 --> 01:12:22,892
I think the easiest thing
to do is just to...
1396
01:12:22,992 --> 01:12:24,561
Let him in the game.
1397
01:12:24,661 --> 01:12:27,147
And what happens next time
he blackmails you?
1398
01:12:27,247 --> 01:12:28,940
He's gonna have this
to hang over you
1399
01:12:29,041 --> 01:12:30,693
the rest of your life.
1400
01:12:30,793 --> 01:12:32,486
Well, if he's so desperate
to get in our game,
1401
01:12:32,586 --> 01:12:35,072
- maybe he needs the money too.
- [sighs]
1402
01:12:35,172 --> 01:12:37,157
What if we can get some
sort of leverage on him?
1403
01:12:37,257 --> 01:12:38,409
- Like what?
- I don't know.
1404
01:12:38,509 --> 01:12:40,035
Do you know of anything?
1405
01:12:40,135 --> 01:12:41,386
I don't know shit
about Luis except...
1406
01:12:43,222 --> 01:12:44,389
Well...
1407
01:12:45,973 --> 01:12:47,309
Oooh!
1408
01:12:49,103 --> 01:12:51,005
It's a long shot.
1409
01:12:51,105 --> 01:12:53,173
If he owes The Banker money,
1410
01:12:53,273 --> 01:12:55,009
maybe we can get
him to work with us
1411
01:12:55,109 --> 01:12:56,218
to take The Banker down.
1412
01:12:56,318 --> 01:12:57,969
We get him so far in the hole
1413
01:12:58,070 --> 01:12:59,763
that he actually
ends up owing us.
1414
01:12:59,863 --> 01:13:02,141
It's risky. What if he wins?
1415
01:13:02,241 --> 01:13:05,728
You said yourself he's
a shitty card player.
1416
01:13:05,828 --> 01:13:08,539
Besides, at this point,
what do we have to lose?
1417
01:13:09,790 --> 01:13:11,358
[sighs]
1418
01:13:11,458 --> 01:13:12,584
Everything.
1419
01:13:13,877 --> 01:13:16,880
[dance music]
1420
01:13:43,907 --> 01:13:46,910
[music continues]
1421
01:13:50,581 --> 01:13:51,898
Can't lose tonight.
1422
01:13:51,998 --> 01:13:54,485
I thought you said
he was a shitty player.
1423
01:13:54,585 --> 01:13:57,962
He is. I don't know
what the fuck is going on.
1424
01:14:08,182 --> 01:14:11,126
Damn, Luis. Never
seen you win like this.
1425
01:14:11,226 --> 01:14:12,461
You're cleaning me out.
1426
01:14:12,561 --> 01:14:15,439
[instrumental music]
1427
01:14:16,607 --> 01:14:17,758
How about we take a break?
1428
01:14:17,858 --> 01:14:19,967
Not now. I'm winning.
1429
01:14:20,068 --> 01:14:21,945
- Deal again.
- Oh!
1430
01:14:22,946 --> 01:14:24,072
Again.
1431
01:14:25,073 --> 01:14:28,076
[instrumental music]
1432
01:14:34,333 --> 01:14:36,960
That is the cockiest
motherfucker I've ever seen.
1433
01:14:39,546 --> 01:14:41,573
Come here, Birdie.
Come, have a seat.
1434
01:14:41,673 --> 01:14:42,990
Hey, touch her again
and I'll kick your ass.
1435
01:14:43,091 --> 01:14:45,035
- Whoa, whoa, whoa!
- That's your last game.
1436
01:14:45,135 --> 01:14:46,303
It's time to go.
1437
01:14:48,180 --> 01:14:50,749
- Get out!
- Well, cash me out.
1438
01:14:50,849 --> 01:14:52,768
[rattles]
1439
01:14:55,062 --> 01:14:56,380
[thuds]
1440
01:14:56,480 --> 01:14:58,649
[grim music]
1441
01:15:00,442 --> 01:15:03,387
Thank you, ladies, for
a very lucrative night.
1442
01:15:03,487 --> 01:15:05,948
Keep this up, I'll end up
owning the place.
1443
01:15:06,740 --> 01:15:07,991
Let's go!
1444
01:15:09,660 --> 01:15:12,146
All right, next round's on me.
1445
01:15:12,246 --> 01:15:13,938
Who's sitting in? Cowboy?
1446
01:15:14,039 --> 01:15:15,832
- I am in.
- All right.
1447
01:15:20,921 --> 01:15:23,924
[sultry song]
1448
01:15:26,635 --> 01:15:27,952
You all right?
1449
01:15:28,053 --> 01:15:29,872
[chuckles] No.
1450
01:15:29,972 --> 01:15:31,306
I can take care of Luis.
1451
01:15:32,224 --> 01:15:34,168
Still. You're my girl.
1452
01:15:34,268 --> 01:15:36,295
I'm not your girl yet.
We had one date.
1453
01:15:36,395 --> 01:15:38,397
Oh, okay. Message received.
1454
01:15:40,190 --> 01:15:42,026
Guess I got to work harder
to lock this down.
1455
01:15:49,116 --> 01:15:52,186
- I got to work.
- Okay, then work.
1456
01:15:52,286 --> 01:15:53,453
Explain poker to me.
1457
01:15:54,705 --> 01:15:56,732
Okay, uh...
1458
01:15:56,832 --> 01:15:59,109
There's royal flush.
1459
01:15:59,209 --> 01:16:00,544
Oh.
1460
01:16:02,879 --> 01:16:05,365
[ominous music]
1461
01:16:05,465 --> 01:16:07,242
[screams]
1462
01:16:07,342 --> 01:16:09,786
- Oh, my God!
- Holy shit.
1463
01:16:09,886 --> 01:16:11,455
It looks like
he was stabbed a lot.
1464
01:16:11,555 --> 01:16:13,123
Stabbed here or dumped here?
1465
01:16:13,223 --> 01:16:14,933
Well, I'd say he was
dumped here.
1466
01:16:16,435 --> 01:16:17,669
I'm gonna call the police.
1467
01:16:17,769 --> 01:16:19,338
- No.
- Why not?
1468
01:16:19,438 --> 01:16:21,340
Trust me, we can't
involve the police. Not yet.
1469
01:16:21,440 --> 01:16:23,133
I told you not to
fuck with Angelo.
1470
01:16:23,233 --> 01:16:25,969
- Why would somebody do this?
- It's a warning.
1471
01:16:26,070 --> 01:16:28,388
- Warning from who?
- I'll explain later.
1472
01:16:28,488 --> 01:16:30,140
Right now we got
to get him out of here
1473
01:16:30,240 --> 01:16:31,516
and get this place cleaned up.
1474
01:16:31,616 --> 01:16:33,060
Priscilla, I don't
know about this.
1475
01:16:33,160 --> 01:16:35,562
Listen. Nina got us
into a bunch of deep shit.
1476
01:16:35,662 --> 01:16:36,939
[Priscilla] We don't
have a choice.
1477
01:16:37,040 --> 01:16:38,649
We still have that
plastic sheeting?
1478
01:16:38,749 --> 01:16:40,067
- Yeah.
- Well, get it.
1479
01:16:40,167 --> 01:16:41,568
[Priscilla] Viv,
you get a hand truck
1480
01:16:41,668 --> 01:16:43,320
and a roll of duct tape.
1481
01:16:43,420 --> 01:16:45,781
And, Birdie, when he's ready,
1482
01:16:45,881 --> 01:16:47,532
you bring my car up
to the back door
1483
01:16:47,632 --> 01:16:49,243
and pop him in the trunk.
1484
01:16:49,343 --> 01:16:50,744
You just couldn't
leave it alone, could you?
1485
01:16:50,844 --> 01:16:53,163
Get those chips
out of his mouth.
1486
01:16:53,263 --> 01:16:54,957
♪ Your man ♪
1487
01:16:55,058 --> 01:16:58,377
♪ He had his hands
on the buckle-up ♪
1488
01:16:58,477 --> 01:17:00,170
[grunting]
Hurry!
1489
01:17:00,270 --> 01:17:02,881
[indistinct chatter]
1490
01:17:02,981 --> 01:17:06,260
- Come on, let's go.
- Go, go, go. Now!
1491
01:17:06,360 --> 01:17:09,388
Be a fancy convoy.
And make it look like a mob job.
1492
01:17:09,488 --> 01:17:11,531
- What does that mean?
- Go!
1493
01:17:13,700 --> 01:17:16,687
Bye, ladies! Have fun.
1494
01:17:16,787 --> 01:17:17,938
Hey, Priscilla.
1495
01:17:18,039 --> 01:17:19,481
[Priscilla] What are
you doing here?
1496
01:17:19,581 --> 01:17:20,565
Have you seen Luis?
1497
01:17:20,665 --> 01:17:22,109
He didn't come home last night,
1498
01:17:22,209 --> 01:17:23,610
and he's not answering
his fucking phone.
1499
01:17:23,710 --> 01:17:26,405
Well, he was here
last night, playing poker.
1500
01:17:26,505 --> 01:17:29,199
Lost a shit load of money.
Haven't seen him since.
1501
01:17:29,299 --> 01:17:31,326
I'm worried about him.
1502
01:17:31,426 --> 01:17:33,578
You know, I don't know whether
to open up for happy hour.
1503
01:17:33,678 --> 01:17:36,581
- I don't know how to run Lulu's.
- Sure you do.
1504
01:17:36,681 --> 01:17:39,334
That place is as much
yours as it is his.
1505
01:17:39,434 --> 01:17:42,379
- He'll turn up.
- Hey, Priscilla.
1506
01:17:42,479 --> 01:17:43,755
[tense music]
1507
01:17:43,855 --> 01:17:46,009
Do you think this
has anything to do
1508
01:17:46,109 --> 01:17:49,012
with the guy that they
found dead in my bar?
1509
01:17:49,112 --> 01:17:50,946
- Angelo?
- Yeah, Angelo.
1510
01:17:52,156 --> 01:17:53,265
That was an OD.
1511
01:17:53,365 --> 01:17:55,183
Well, police said that he fell,
1512
01:17:55,283 --> 01:17:56,893
that he hit his head...
1513
01:17:56,993 --> 01:17:59,521
You know, but he,
he wasn't fucking drunk.
1514
01:17:59,621 --> 01:18:01,982
You know?
So, um, I don't know.
1515
01:18:02,083 --> 01:18:05,319
I just have this feeling that
somebody's got it in for us.
1516
01:18:05,419 --> 01:18:08,047
Have you heard anything
about this or anything?
1517
01:18:09,173 --> 01:18:11,283
- No, no.
- No?
1518
01:18:11,383 --> 01:18:13,869
If I do, I'll,
I'll let you know.
1519
01:18:13,969 --> 01:18:15,829
[instrumental music]
1520
01:18:15,929 --> 01:18:17,305
Hey, Priscilla.
1521
01:18:19,975 --> 01:18:21,918
You know, girls like us,
1522
01:18:22,019 --> 01:18:23,920
we've got to look out
for each other.
1523
01:18:24,021 --> 01:18:26,340
- Right?
- Right.
1524
01:18:26,440 --> 01:18:29,093
- Got it.
- I'll see you, Talia.
1525
01:18:29,193 --> 01:18:30,594
- Take care.
- [Priscilla] See ya.
1526
01:18:30,694 --> 01:18:31,987
Yeah. Bye.
1527
01:18:40,245 --> 01:18:42,539
[indistinct chatter]
1528
01:18:43,748 --> 01:18:45,233
[Birdie] Which car
are we gonna...
1529
01:18:45,333 --> 01:18:46,568
[Lauren] Can't we just,
like, push him out?
1530
01:18:46,668 --> 01:18:47,903
[Nina] No, we need to hide him.
1531
01:18:48,004 --> 01:18:49,237
- Here, here, right there.
- Oh!
1532
01:18:49,337 --> 01:18:52,340
[tense music]
1533
01:18:56,053 --> 01:18:57,221
Hey, hey, hold on.
1534
01:19:00,724 --> 01:19:02,642
[keys jingling]
1535
01:19:04,103 --> 01:19:06,588
Oh. Okay.
1536
01:19:06,688 --> 01:19:09,591
- All right. Come on, come on.
- Oh, God!
1537
01:19:09,691 --> 01:19:12,302
- Okay. All right.
- Oh, ew! That is leaking.
1538
01:19:12,402 --> 01:19:13,887
- Ugh!
- Just don't let it get on you.
1539
01:19:13,987 --> 01:19:15,931
- Okay?
- Okay.
1540
01:19:16,032 --> 01:19:17,724
- All right.
- Don't drop him.
1541
01:19:17,824 --> 01:19:19,102
- Oh, my God.
- Okay, okay, okay.
1542
01:19:19,202 --> 01:19:20,435
Come on, come on.
1543
01:19:20,535 --> 01:19:22,270
- Ah! Yeah.
- Are you okay? Okay.
1544
01:19:22,370 --> 01:19:25,399
Come on.
Okay. Careful, careful.
1545
01:19:25,499 --> 01:19:26,817
[tense music]
1546
01:19:26,917 --> 01:19:28,485
Okay.
1547
01:19:28,585 --> 01:19:30,362
Okay, like, don't...
Watch his head. Watch his head.
1548
01:19:30,462 --> 01:19:31,738
It's...
1549
01:19:31,838 --> 01:19:33,216
All right! It's just
fucking better.
1550
01:19:34,758 --> 01:19:36,493
- Okay.
- Okay, okay.
1551
01:19:36,593 --> 01:19:38,245
- Shut the door, shut the door.
- Okay, okay.
1552
01:19:38,345 --> 01:19:39,663
Come on.
1553
01:19:39,763 --> 01:19:41,456
- Okay, wait.
- Let me wipe off the handle.
1554
01:19:41,556 --> 01:19:43,417
You realize we just
committed a felony.
1555
01:19:43,517 --> 01:19:45,961
Two. We're also attached
to Angelo's death.
1556
01:19:46,062 --> 01:19:48,463
No. No.
Angelo was self-defense.
1557
01:19:48,563 --> 01:19:50,007
I just can't go to prison.
1558
01:19:50,107 --> 01:19:51,383
Prison?
1559
01:19:51,483 --> 01:19:52,734
Nina, we need answers.
1560
01:19:54,028 --> 01:19:55,387
We need to get out of here.
1561
01:19:55,487 --> 01:19:56,947
I'll explain everything
later. I promise.
1562
01:19:59,366 --> 01:20:00,517
[mumbling]
1563
01:20:00,617 --> 01:20:03,620
[instrumental music]
1564
01:20:30,480 --> 01:20:32,024
This is where you
wanted to meet?
1565
01:20:33,817 --> 01:20:35,944
I figured no one would
look for us here.
1566
01:20:42,285 --> 01:20:43,535
And I want to be closer to mom.
1567
01:20:45,121 --> 01:20:47,622
Remind me of why we started
this in the first place.
1568
01:20:50,667 --> 01:20:52,028
I know you're pissed.
1569
01:20:52,128 --> 01:20:54,197
Oh, you're damn right,
I'm pissed.
1570
01:20:54,297 --> 01:20:56,531
Luis gets stabbed
and dumped on my bar
1571
01:20:56,631 --> 01:20:58,783
and you just happen to be
handy with a knife.
1572
01:20:58,883 --> 01:21:00,869
Our bar.
1573
01:21:00,969 --> 01:21:02,954
And how do I know
that you didn't kill him?
1574
01:21:03,055 --> 01:21:04,998
You lied to me since day one.
1575
01:21:05,099 --> 01:21:07,226
[sighs]
Okay.
1576
01:21:08,393 --> 01:21:09,603
I deserve that.
1577
01:21:11,479 --> 01:21:12,731
I didn't do it.
1578
01:21:15,400 --> 01:21:16,426
Neither did I.
1579
01:21:16,526 --> 01:21:17,677
Okay, can someone please tell us
1580
01:21:17,777 --> 01:21:18,762
what the fuck is going on?
1581
01:21:18,862 --> 01:21:19,930
[Viv] And you guys keep saying
1582
01:21:20,031 --> 01:21:21,515
we'll tell you later,
we'll tell you later.
1583
01:21:21,615 --> 01:21:24,309
And now you have us
dumping dead bodies for you.
1584
01:21:24,409 --> 01:21:26,145
I mean, you might not have
killed Luis,
1585
01:21:26,245 --> 01:21:27,646
but you definitely
killed Angelo.
1586
01:21:27,746 --> 01:21:28,730
And you got us all involved.
1587
01:21:28,830 --> 01:21:30,982
Angelo was never
supposed to die.
1588
01:21:31,083 --> 01:21:32,734
I just wanted him to confess.
1589
01:21:32,834 --> 01:21:35,612
I thought if I got him
drugged up and alone,
1590
01:21:35,712 --> 01:21:38,990
that he would finally
admit to killing my dad.
1591
01:21:39,091 --> 01:21:40,784
Wait, Angelo killed your dad?
1592
01:21:40,884 --> 01:21:42,078
That was the accident.
1593
01:21:42,178 --> 01:21:44,746
He brutalized a lot of people.
1594
01:21:44,846 --> 01:21:48,167
- Including Priscilla.
- Chopped off a finger.
1595
01:21:48,267 --> 01:21:50,127
That's why you're
always wearing gloves.
1596
01:21:50,227 --> 01:21:51,545
[Nina] And now that
someone has that video,
1597
01:21:51,645 --> 01:21:52,963
they know for sure it was me.
1598
01:21:53,064 --> 01:21:54,257
If they didn't go to the police,
1599
01:21:54,357 --> 01:21:55,299
it means they're just holding it
1600
01:21:55,399 --> 01:21:56,758
over my head as leverage.
1601
01:21:56,858 --> 01:21:59,095
And so that puts us
all in the line of fire.
1602
01:21:59,195 --> 01:22:02,139
I'm sorry,
that I involved all of you.
1603
01:22:02,239 --> 01:22:04,016
She did it for me.
1604
01:22:04,116 --> 01:22:06,143
I owe a loan shark
a lot of money.
1605
01:22:06,243 --> 01:22:08,353
[Priscilla] So do half the
people that we game with.
1606
01:22:08,453 --> 01:22:10,397
Apparently, including Luis.
1607
01:22:10,497 --> 01:22:11,690
Hm-hm.
1608
01:22:11,790 --> 01:22:12,899
Someone was starting to cash in.
1609
01:22:13,000 --> 01:22:14,251
The Banker.
1610
01:22:15,710 --> 01:22:17,571
How did you know?
1611
01:22:17,671 --> 01:22:19,447
Luis told me. I'm so sorry.
I fucked up.
1612
01:22:19,547 --> 01:22:23,660
- What do you mean?
- I told Luis about the game.
1613
01:22:23,760 --> 01:22:25,579
I was the one that told
Angelo the password
1614
01:22:25,679 --> 01:22:28,415
the first time that he came in.
And I helped Luis win that day.
1615
01:22:28,515 --> 01:22:31,210
I knew he wasn't
that good at cards.
1616
01:22:31,310 --> 01:22:34,504
- Lauren, why?
- He threatened my kids, Nina.
1617
01:22:34,604 --> 01:22:37,008
He said he was gonna hurt them.
They're all that I have.
1618
01:22:37,108 --> 01:22:39,193
I didn't think it was gonna
turn into this big mess.
1619
01:22:40,027 --> 01:22:41,153
[sighs]
1620
01:22:44,448 --> 01:22:45,657
You were being a good mom.
1621
01:22:47,118 --> 01:22:48,977
- So did you do it?
- No.
1622
01:22:49,078 --> 01:22:52,106
I mean, I'm glad that
he's dead, but I didn't do it.
1623
01:22:52,206 --> 01:22:55,026
I do know that Luis was
in deep with The Banker.
1624
01:22:55,126 --> 01:22:57,861
He thought that if he won
some of your games,
1625
01:22:57,961 --> 01:22:59,613
it would drive you
out of business
1626
01:22:59,713 --> 01:23:01,073
and then he could
be out of his debt.
1627
01:23:01,173 --> 01:23:03,491
He told me no one
was gonna get hurt.
1628
01:23:03,591 --> 01:23:05,369
Did he tell you
who The Banker was?
1629
01:23:05,469 --> 01:23:06,411
He didn't know
who The Banker was,
1630
01:23:06,511 --> 01:23:08,413
but... I have a feeling
1631
01:23:08,513 --> 01:23:10,082
he was getting
close to finding out.
1632
01:23:10,182 --> 01:23:13,543
So he was whacked by
some banker no one knows?
1633
01:23:13,643 --> 01:23:16,172
- It seems so.
- What do we do?
1634
01:23:16,272 --> 01:23:20,592
Nothing. We have to wait
for him to come to us.
1635
01:23:20,692 --> 01:23:23,695
[phone vibrates]
1636
01:23:25,364 --> 01:23:26,514
Talia.
1637
01:23:26,614 --> 01:23:28,475
[grim music]
1638
01:23:28,575 --> 01:23:29,993
Okay, okay.
1639
01:23:31,120 --> 01:23:32,371
[sighs]
1640
01:23:33,705 --> 01:23:35,316
Well...
1641
01:23:35,416 --> 01:23:37,501
seems like we won't have
to wait too long.
1642
01:23:38,626 --> 01:23:40,654
- Who's that?
- Talia.
1643
01:23:40,754 --> 01:23:43,798
She wants us to come to
the club. She's worried.
1644
01:23:45,259 --> 01:23:47,802
She... just heard
from The Banker.
1645
01:23:51,390 --> 01:23:54,542
- [Priscilla] Talia?
- Oh!
1646
01:23:54,642 --> 01:23:56,295
- Hey, Priscilla.
- What's up?
1647
01:23:56,395 --> 01:23:59,131
Thank God you're here.
Oh, I didn't know what to do.
1648
01:23:59,231 --> 01:24:00,799
I didn't know who to call.
I didn't know what to do.
1649
01:24:00,899 --> 01:24:02,676
You know, right after
I left you, I got that call.
1650
01:24:02,776 --> 01:24:04,886
- From The Banker?
- You know who that is?
1651
01:24:04,986 --> 01:24:09,016
Anyway, turns out that Luis
owed him a shit ton of money.
1652
01:24:09,116 --> 01:24:11,018
And now we can't find
that son of a bitch.
1653
01:24:11,118 --> 01:24:13,437
And now, he says I owe him.
1654
01:24:13,537 --> 01:24:15,814
- How much?
- More than I've got.
1655
01:24:15,914 --> 01:24:18,150
Now he's forcing me
to hold the game here.
1656
01:24:18,250 --> 01:24:19,859
[Talia] He's calling
in all the players.
1657
01:24:19,959 --> 01:24:21,903
He's calling in all the debts.
1658
01:24:22,004 --> 01:24:23,613
And I don't know
what the fuck to do.
1659
01:24:23,713 --> 01:24:26,075
I don't know what to do.
What the fuck am I gonna do?
1660
01:24:26,175 --> 01:24:28,993
What do I do?
What does this mean? Shit!
1661
01:24:29,094 --> 01:24:30,204
You have to hold the game.
1662
01:24:30,304 --> 01:24:32,123
- What?
- Yes.
1663
01:24:32,223 --> 01:24:35,792
Can't afford to piss off
The Banker, believe me.
1664
01:24:35,892 --> 01:24:39,463
So what then? I hold the game
and give him all the money?
1665
01:24:39,563 --> 01:24:43,050
The pot is huge.
It's 250,000 each.
1666
01:24:43,150 --> 01:24:45,136
- Fuck!
- Who else gonna be there?
1667
01:24:45,236 --> 01:24:47,846
Well, it's-it's-it's
all the high rollers.
1668
01:24:47,946 --> 01:24:50,724
It's-it's-it's-it's-it's
invitation only.
1669
01:24:50,824 --> 01:24:52,934
Can you give me
a copy of that list?
1670
01:24:53,035 --> 01:24:55,603
Yeah. Yeah, I can get you
a copy of the guest list.
1671
01:24:55,703 --> 01:24:57,481
Do you want us to
handle the invitations?
1672
01:24:57,581 --> 01:24:59,066
Yeah, genius.
1673
01:24:59,166 --> 01:25:00,650
I'll let you handle
the invitations.
1674
01:25:00,750 --> 01:25:03,611
I'll give you
the guest list. Absolutely.
1675
01:25:03,711 --> 01:25:05,905
Let me get it for you.
So here's your list.
1676
01:25:06,006 --> 01:25:08,367
- Get me the fuck out of it.
- You just worry about the game.
1677
01:25:08,467 --> 01:25:10,577
- Yep.
- What the fuck?
1678
01:25:10,677 --> 01:25:12,746
You know, we've got
nothing to buy in with.
1679
01:25:12,846 --> 01:25:14,039
[grim music]
1680
01:25:14,139 --> 01:25:15,207
Want to bet?
1681
01:25:15,307 --> 01:25:16,916
[instrumental music]
1682
01:25:17,017 --> 01:25:18,335
If The Banker wanted us dead,
1683
01:25:18,435 --> 01:25:20,587
he could have killed us
from the start.
1684
01:25:20,687 --> 01:25:22,964
Instead, he killed Luis
as a warning.
1685
01:25:23,065 --> 01:25:24,632
He wants the club.
1686
01:25:24,732 --> 01:25:26,469
Especially now
that it's a success.
1687
01:25:26,569 --> 01:25:28,429
- So that's our buy in?
- [Nina] Yes.
1688
01:25:28,529 --> 01:25:31,015
We get him to the table
and renegotiate our terms.
1689
01:25:31,115 --> 01:25:32,849
[sighs] I don't know, Nina.
1690
01:25:32,949 --> 01:25:34,851
This could go south real fast.
1691
01:25:34,951 --> 01:25:38,147
All the high rollers
owe The Banker, right?
1692
01:25:38,247 --> 01:25:40,107
So we get them on our side.
1693
01:25:40,207 --> 01:25:43,068
If no one agrees to pay,
then he has no leverage.
1694
01:25:43,168 --> 01:25:45,279
But he can't take all of us out.
1695
01:25:45,379 --> 01:25:47,281
What if these high rollers
don't accept our deal?
1696
01:25:47,381 --> 01:25:48,907
Then we lose the club.
1697
01:25:49,008 --> 01:25:52,577
You won it once before.
You can do it again.
1698
01:25:52,677 --> 01:25:54,704
Talia put us in charge
of the invitations.
1699
01:25:54,804 --> 01:25:57,374
All we have to do is figure
out how much everyone owes.
1700
01:25:57,474 --> 01:25:58,792
[music continues]
1701
01:25:58,892 --> 01:26:00,185
Let's get to work.
1702
01:26:03,813 --> 01:26:05,399
I hope you know
what you're doing.
1703
01:26:09,028 --> 01:26:12,348
Birdie. I need your
help with something.
1704
01:26:12,448 --> 01:26:14,225
Okay. Well, what is it?
1705
01:26:14,325 --> 01:26:16,601
We've got to get rid of
that video of us.
1706
01:26:16,701 --> 01:26:18,145
It better be the three series.
1707
01:26:18,245 --> 01:26:20,189
[playful music]
1708
01:26:20,289 --> 01:26:22,066
Thank you so much. Nina!
1709
01:26:22,166 --> 01:26:24,068
Anders Welch.
1710
01:26:24,168 --> 01:26:27,029
- What's this?
- It's from The Banker.
1711
01:26:27,129 --> 01:26:28,613
You're doing his dirty work now.
1712
01:26:28,713 --> 01:26:30,366
It's quite the fall from grace.
1713
01:26:30,466 --> 01:26:32,617
Look. We had a good thing.
1714
01:26:32,717 --> 01:26:34,453
- I made you.
- I made me.
1715
01:26:34,553 --> 01:26:35,912
What else has he
got you looking into?
1716
01:26:36,013 --> 01:26:38,790
You want to know? Be there.
1717
01:26:38,890 --> 01:26:40,184
Don't be late.
1718
01:26:41,477 --> 01:26:44,480
[upbeat music]
1719
01:27:07,294 --> 01:27:08,653
What's that?
1720
01:27:08,753 --> 01:27:10,531
The Banker cordially
invites your presence
1721
01:27:10,631 --> 01:27:11,990
for a big game.
1722
01:27:12,091 --> 01:27:13,825
[chuckles]
1723
01:27:13,925 --> 01:27:15,427
I don't know
anything about that.
1724
01:27:16,637 --> 01:27:18,222
Attendance is mandatory.
1725
01:27:19,931 --> 01:27:21,833
[indistinct song]
1726
01:27:21,933 --> 01:27:23,310
I'll be sure to
keep that in mind.
1727
01:27:24,811 --> 01:27:27,339
I hope the little
incident with Luis
1728
01:27:27,439 --> 01:27:30,925
- didn't sour you on our game.
- Nah!
1729
01:27:31,026 --> 01:27:34,446
Well, as long as you aren't
holding any grudges.
1730
01:27:38,283 --> 01:27:40,077
[exhales] I know what you
two are getting at.
1731
01:27:41,662 --> 01:27:42,912
I didn't kill Luis.
1732
01:27:45,082 --> 01:27:47,901
As long as he was losing,
I was winning.
1733
01:27:48,002 --> 01:27:49,694
That was about the extent
of our relationship.
1734
01:27:49,794 --> 01:27:52,864
So I'm gonna go find
myself another game.
1735
01:27:52,964 --> 01:27:56,910
I'll make sure to make
this mandatory one.
1736
01:27:57,011 --> 01:27:58,870
You two are so cute.
1737
01:27:58,970 --> 01:28:01,973
[song continues]
1738
01:28:05,310 --> 01:28:07,421
So what do you think?
1739
01:28:07,521 --> 01:28:09,398
If he has a tell,
I haven't spotted it...
1740
01:28:11,483 --> 01:28:14,486
Well, what if we
loosen him up a bit?
1741
01:28:15,654 --> 01:28:16,946
Maybe a drink?
1742
01:28:19,199 --> 01:28:20,351
Yee-haw!
1743
01:28:20,451 --> 01:28:22,810
[grim music]
1744
01:28:22,910 --> 01:28:24,938
How the hell did you
get him in there?
1745
01:28:25,039 --> 01:28:27,316
Just gave him a little
bit of special whiskey.
1746
01:28:27,416 --> 01:28:28,775
How much?
1747
01:28:28,875 --> 01:28:31,236
Enough to keep him passed out
for a few hours.
1748
01:28:31,336 --> 01:28:33,155
He's gonna be pissed
when he wakes up.
1749
01:28:33,255 --> 01:28:36,241
[scoffs] We got to go.
Will you watch the club?
1750
01:28:36,341 --> 01:28:37,634
Wish us luck.
1751
01:28:42,431 --> 01:28:43,766
[water splashes]
1752
01:28:45,726 --> 01:28:47,227
Let's try this again, shall we?
1753
01:28:49,937 --> 01:28:52,508
Despite appearances,
we don't have all day.
1754
01:28:52,608 --> 01:28:57,804
So you're gonna tell us
exactly who you are...
1755
01:28:57,904 --> 01:29:01,392
- Or we'll just kill you.
- She's not kidding.
1756
01:29:01,492 --> 01:29:03,102
She's kick ass with that knife.
1757
01:29:03,202 --> 01:29:06,205
[grim music]
1758
01:29:09,041 --> 01:29:12,377
And you're gonna work with us.
1759
01:29:14,421 --> 01:29:15,672
How much?
1760
01:29:28,352 --> 01:29:30,270
[indistinct chatter]
1761
01:29:33,482 --> 01:29:35,259
Senator...
1762
01:29:35,359 --> 01:29:37,553
- Good to see you.
- Yeah.
1763
01:29:37,653 --> 01:29:39,321
[indistinct chatter]
1764
01:29:41,740 --> 01:29:45,310
Nina. We seem to be running
into each other rather a lot.
1765
01:29:45,410 --> 01:29:46,936
I thought you were
just the messenger.
1766
01:29:47,037 --> 01:29:48,938
Or are you the entertainment?
1767
01:29:49,039 --> 01:29:51,567
Ah, well, we've got
Birdie for that.
1768
01:29:51,667 --> 01:29:52,959
[laughs]
1769
01:29:54,419 --> 01:29:56,530
[Nina] Glad you made it, Cowboy.
1770
01:29:56,630 --> 01:29:59,907
I wasn't sure after you didn't
want that invitation.
1771
01:30:00,008 --> 01:30:02,286
Well, big man says
it's time to pay up,
1772
01:30:02,386 --> 01:30:04,329
so you know what that means.
1773
01:30:04,429 --> 01:30:07,082
I don't know.
What are we supposed to do?
1774
01:30:07,182 --> 01:30:09,476
Well, you get a chance to
play your way out of debt...
1775
01:30:10,727 --> 01:30:12,212
or you die.
1776
01:30:12,312 --> 01:30:14,131
[Nina] That's the game he wants.
1777
01:30:14,231 --> 01:30:16,300
- You owe him too.
- I do.
1778
01:30:16,400 --> 01:30:19,303
[grim music]
1779
01:30:19,403 --> 01:30:21,597
[Talia] Hey, Priscilla,
there's a buy in.
1780
01:30:21,697 --> 01:30:24,016
Nobody gets to play here
without paying up.
1781
01:30:24,116 --> 01:30:25,892
- You know that.
- Damn right.
1782
01:30:25,992 --> 01:30:27,686
I just dropped my last stack
to get out of this mess.
1783
01:30:27,786 --> 01:30:29,605
There's no way I'm gonna
let you guys come in
1784
01:30:29,705 --> 01:30:31,148
and dilute my chances
of winning.
1785
01:30:31,248 --> 01:30:32,374
Well...
1786
01:30:33,375 --> 01:30:36,195
Here's my buy in.
1787
01:30:36,295 --> 01:30:38,113
[Anders] You've got
to be kidding me.
1788
01:30:38,213 --> 01:30:41,216
[upbeat music]
1789
01:30:46,763 --> 01:30:47,848
Okay, then...
1790
01:30:48,973 --> 01:30:50,225
Let's play.
1791
01:30:51,393 --> 01:30:54,396
[suspenseful music]
1792
01:31:21,423 --> 01:31:24,426
[music continues]
1793
01:31:38,273 --> 01:31:41,593
- Oh, oh, oh. It's okay.
- Oh, damn, hey! Uh, I'm so...
1794
01:31:41,693 --> 01:31:43,570
It's okay, babe.
No, I'll be right back.
1795
01:31:48,784 --> 01:31:49,826
Oh...
1796
01:31:51,453 --> 01:31:54,898
I know you tanked the stock.
1797
01:31:54,998 --> 01:31:56,775
It's insider trading.
It's illegal.
1798
01:31:56,875 --> 01:31:59,153
You short sold it
and then turned me in
1799
01:31:59,253 --> 01:32:00,696
'cause you knew it'd
kill the company.
1800
01:32:00,796 --> 01:32:02,573
- I would never.
- [snickers]
1801
01:32:02,673 --> 01:32:04,783
- His heart rate's elevated.
- Of course it's elevated.
1802
01:32:04,883 --> 01:32:06,160
Don't you see how
much money I just lost?
1803
01:32:06,260 --> 01:32:08,620
What if we could
get it back for you?
1804
01:32:08,720 --> 01:32:11,248
[Nina] What if we could
clear everyone's debts
1805
01:32:11,348 --> 01:32:13,041
and get rid of the bank?
1806
01:32:13,141 --> 01:32:15,377
No more threats,
no more blackmail.
1807
01:32:15,477 --> 01:32:16,603
What are you doing?
1808
01:32:17,729 --> 01:32:19,298
Renegotiating.
1809
01:32:19,398 --> 01:32:21,025
[Nina] That's true for all
of you, isn't it?
1810
01:32:22,943 --> 01:32:25,862
You all owe The Banker big,
so he owns you.
1811
01:32:26,863 --> 01:32:30,267
Right, Senator? Damon?
1812
01:32:30,367 --> 01:32:33,061
What if we all said no
to this game right now?
1813
01:32:33,161 --> 01:32:34,771
Split the pot.
1814
01:32:34,871 --> 01:32:38,859
Shut him down and force
him to accept our terms.
1815
01:32:38,959 --> 01:32:41,820
Or else he doesn't get
anything from anyone.
1816
01:32:41,920 --> 01:32:44,531
We have to do it together
or it's not gonna work.
1817
01:32:44,631 --> 01:32:47,868
Hey. He's watching
you right now.
1818
01:32:47,968 --> 01:32:51,830
What's he gonna do?
Kill all of us?
1819
01:32:51,930 --> 01:32:54,458
It's that or Priscilla wins.
1820
01:32:54,558 --> 01:32:58,503
We take it all, and you all
still owe The Banker.
1821
01:32:58,603 --> 01:33:01,006
You want it to be your
whole hand next time, senator?
1822
01:33:01,106 --> 01:33:03,467
Why don't you get to the point?
1823
01:33:03,567 --> 01:33:06,511
The Banker controls every
single person at this table,
1824
01:33:06,611 --> 01:33:08,822
yet none of us
even knows who he is.
1825
01:33:10,449 --> 01:33:13,327
We have to force him
to negotiate.
1826
01:33:14,953 --> 01:33:17,648
Shedoesn't have to negotiate.
1827
01:33:17,748 --> 01:33:19,291
Because she...
1828
01:33:21,418 --> 01:33:23,695
holds all the cards.
1829
01:33:23,795 --> 01:33:26,573
- You're The Banker?
- You were always so smart.
1830
01:33:26,673 --> 01:33:29,034
When the loan sharks got
together to create the bank,
1831
01:33:29,134 --> 01:33:30,953
they needed somebody to run it.
1832
01:33:31,054 --> 01:33:33,163
And daddy's club
was the perfect cover.
1833
01:33:33,263 --> 01:33:36,500
And when daddy died,
you took his place.
1834
01:33:36,600 --> 01:33:38,752
Yeah. One by one.
1835
01:33:38,852 --> 01:33:41,296
All these bank rollers,
they end up dead.
1836
01:33:41,396 --> 01:33:42,814
There's only one left standing.
1837
01:33:44,900 --> 01:33:46,635
- Did Luis know?
- Luis?
1838
01:33:46,735 --> 01:33:49,554
[scoffs] What a fucking idiot.
1839
01:33:49,654 --> 01:33:51,848
He almost found out about me.
1840
01:33:51,948 --> 01:33:53,725
He almost destroyed
everything I worked for.
1841
01:33:53,825 --> 01:33:55,477
So you killed him?
1842
01:33:55,577 --> 01:33:58,146
Well, technically,
not me, not I...
1843
01:33:58,246 --> 01:33:59,940
[Nina] Oh, you hired
the Cowboy to?
1844
01:34:00,041 --> 01:34:02,985
Very good, honey.
So perceptive.
1845
01:34:03,086 --> 01:34:04,336
Taking after your mom.
1846
01:34:05,504 --> 01:34:08,323
By the way, how is Lynn?
1847
01:34:08,423 --> 01:34:11,243
- She's dead.
- Aww!
1848
01:34:11,343 --> 01:34:13,120
Aww, too bad.
1849
01:34:13,220 --> 01:34:15,122
Daddy always had
a soft spot for her.
1850
01:34:15,222 --> 01:34:17,249
You know, that's why
he let Angelo keep her alive.
1851
01:34:17,349 --> 01:34:18,683
You fucking bitch.
1852
01:34:20,685 --> 01:34:23,839
You know, if I were you,
I'd keep your mouth shut.
1853
01:34:23,939 --> 01:34:25,799
All that commotion that you did
1854
01:34:25,899 --> 01:34:28,385
that caused a lot of trouble
with my fucking business.
1855
01:34:28,485 --> 01:34:31,930
And you? Daddy was supposed
to give me the Ante Up.
1856
01:34:32,031 --> 01:34:34,975
Okay? Until you stole
it in that card game.
1857
01:34:35,076 --> 01:34:36,685
[Talia] It's okay, I knew
I was gonna get it back
1858
01:34:36,785 --> 01:34:39,022
when you couldn't
pay off your debts.
1859
01:34:39,122 --> 01:34:42,316
And then this girl here,
she makes it a fucking success.
1860
01:34:42,416 --> 01:34:45,419
[tense music]
1861
01:34:50,257 --> 01:34:51,325
[Nina] Ethan?
1862
01:34:51,425 --> 01:34:53,535
- [gunshot]
- [all screaming]
1863
01:34:53,635 --> 01:34:55,579
What the fuck?
1864
01:34:55,679 --> 01:34:58,290
- Why did you do that?
- [Damon] Ethan.
1865
01:34:58,390 --> 01:35:00,250
'Cause this scumbag over here
1866
01:35:00,350 --> 01:35:02,336
he gave you the money
to kick start the club,
1867
01:35:02,436 --> 01:35:05,630
and if it wasn't for him, none
of this would have happened.
1868
01:35:05,730 --> 01:35:07,257
You know, he didn't
even have the money
1869
01:35:07,357 --> 01:35:08,650
to buy into this game.
1870
01:35:10,153 --> 01:35:12,429
The dog was drowning.
I did him a favor.
1871
01:35:12,529 --> 01:35:14,473
So you just brought
him here to kill him?
1872
01:35:14,573 --> 01:35:17,101
No, I brought him here
for a warning.
1873
01:35:17,201 --> 01:35:20,354
I can take
any single one of you out
1874
01:35:20,454 --> 01:35:22,564
at any fucking time.
1875
01:35:22,664 --> 01:35:26,318
- Then why don't you?
- Well, then who's gonna pay me?
1876
01:35:26,418 --> 01:35:29,237
But because I'm a woman of my
word, I'm gonna let you play
1877
01:35:29,337 --> 01:35:31,323
and walk out of here
debt-free if you win.
1878
01:35:31,423 --> 01:35:35,036
Oh, yeah. And then the rest
of us keep owing you.
1879
01:35:35,136 --> 01:35:38,372
- What happens if we turn you in?
- You can't.
1880
01:35:38,472 --> 01:35:42,292
I had Luis outfit this entire
joint with cameras. Okay?
1881
01:35:42,392 --> 01:35:45,295
She knows about every
little dirty secret we have.
1882
01:35:45,395 --> 01:35:48,398
[tense music]
1883
01:35:52,277 --> 01:35:55,530
Hey! You're not supposed
to be up here.
1884
01:35:58,325 --> 01:35:59,976
[laughs]
1885
01:36:00,077 --> 01:36:02,396
I'm so sorry.
I'm-I'm such a ditz.
1886
01:36:02,496 --> 01:36:04,731
[Birdie] I-I spilled
my drink on myself
1887
01:36:04,831 --> 01:36:07,026
and I was just looking
for the bathroom.
1888
01:36:07,126 --> 01:36:08,819
Bathroom's downstairs.
1889
01:36:08,919 --> 01:36:10,462
Okay. Great. I just...
1890
01:36:12,089 --> 01:36:14,033
How come you don't know
where the bathroom is?
1891
01:36:14,133 --> 01:36:16,593
- Well, um...
- [shatters]
1892
01:36:19,387 --> 01:36:20,872
- Jesus, that was close!
- Yeah.
1893
01:36:20,972 --> 01:36:22,416
Thanks for leaving
the backdoor open.
1894
01:36:22,516 --> 01:36:23,917
- Let's get in and out.
- Okay.
1895
01:36:24,018 --> 01:36:25,669
- So all we have to do...
- What are we doing?
1896
01:36:25,769 --> 01:36:27,421
Yeah.
1897
01:36:27,521 --> 01:36:29,397
She knows about Anders
tanking the company,
1898
01:36:30,857 --> 01:36:32,384
about every bribe that you took
1899
01:36:32,484 --> 01:36:35,054
for your last election campaign,
1900
01:36:35,154 --> 01:36:36,596
about Damon's
hit and run accident
1901
01:36:36,696 --> 01:36:37,889
that the record label
covered up.
1902
01:36:37,989 --> 01:36:39,349
That was not my fault.
1903
01:36:39,449 --> 01:36:41,393
It doesn't matter though,
does it, Talia?
1904
01:36:41,493 --> 01:36:42,811
Just the fact that
there was a cover up
1905
01:36:42,911 --> 01:36:44,271
keeps you in her debt.
1906
01:36:44,371 --> 01:36:46,940
Cowboy, how many people
have you killed for her,
1907
01:36:47,041 --> 01:36:48,942
including her own husband?
1908
01:36:49,043 --> 01:36:50,402
And I'm assuming
you know about Angelo?
1909
01:36:50,502 --> 01:36:53,238
Yep, I get something
on all of you
1910
01:36:53,338 --> 01:36:57,242
that could put you away for
a very long fucking time.
1911
01:36:57,342 --> 01:36:59,870
[Talia] Except for you,
ironically, Priscilla.
1912
01:36:59,970 --> 01:37:04,000
But you know who's gonna miss an
old used up motherfucking broad
1913
01:37:04,100 --> 01:37:05,333
like you?
1914
01:37:05,433 --> 01:37:06,960
- Whoa, whoa!
- Oh, shit!
1915
01:37:07,061 --> 01:37:09,646
[grim music]
1916
01:37:11,565 --> 01:37:14,259
- What the fuck are you doing?
- I go where the money is.
1917
01:37:14,359 --> 01:37:15,594
We offered to cut him in the pot
1918
01:37:15,694 --> 01:37:17,262
to be an ace up our sleeves.
1919
01:37:17,362 --> 01:37:18,697
Big mistake, Cowboy.
1920
01:37:21,783 --> 01:37:23,435
You shoot, everybody dies.
1921
01:37:23,535 --> 01:37:24,661
He won't have to.
1922
01:37:25,829 --> 01:37:28,065
You want Luminosa, right?
1923
01:37:28,165 --> 01:37:30,775
Then play for it. One hand.
1924
01:37:30,875 --> 01:37:35,031
I win, we take the deed
and the score is settled.
1925
01:37:35,131 --> 01:37:36,907
All debts are paid.
1926
01:37:37,008 --> 01:37:40,119
We keep your secrets
and you keep ours.
1927
01:37:40,219 --> 01:37:41,703
And if I win?
1928
01:37:41,803 --> 01:37:43,663
Then I'll shoot Priscilla
in the head myself
1929
01:37:43,763 --> 01:37:46,891
and run the best goddamn
nightclub in town... for you.
1930
01:37:49,353 --> 01:37:50,979
Your daddy would
have taken the bet.
1931
01:37:53,398 --> 01:37:56,760
Fine. Deal.
1932
01:37:56,860 --> 01:37:59,596
Get the fuck out
of my chair. Move!
1933
01:37:59,696 --> 01:38:01,806
Where's that girl?
I need a drink.
1934
01:38:01,906 --> 01:38:03,226
- Yeah! Okay.
- Go, go, go, go.
1935
01:38:03,326 --> 01:38:06,329
[instrumental music]
1936
01:38:13,793 --> 01:38:14,961
[Talia] Quick.
1937
01:38:24,846 --> 01:38:27,849
[ominous music]
1938
01:38:35,857 --> 01:38:38,860
[instrumental music]
1939
01:39:02,926 --> 01:39:06,663
Well, look at you stepping up.
1940
01:39:06,763 --> 01:39:08,707
I guess your whole life
isn't a bluff.
1941
01:39:08,807 --> 01:39:10,517
[Nina] I've worked with
people like you before.
1942
01:39:11,352 --> 01:39:12,602
You're insecure.
1943
01:39:14,438 --> 01:39:16,423
You didn't earn any of this.
1944
01:39:16,523 --> 01:39:18,383
You inherited it...
1945
01:39:18,483 --> 01:39:21,404
and now you'll do
anything you can to keep it.
1946
01:39:22,446 --> 01:39:24,181
Except...
1947
01:39:24,281 --> 01:39:27,517
your world is
crumbling around you,
1948
01:39:27,617 --> 01:39:30,104
your back is up against
a wall...
1949
01:39:30,204 --> 01:39:32,273
and you don't know what to do,
1950
01:39:32,373 --> 01:39:33,540
do you?
1951
01:39:35,500 --> 01:39:37,444
What the fuck are you
talking about?
1952
01:39:37,544 --> 01:39:39,196
Crumbling all around me?
1953
01:39:39,296 --> 01:39:40,381
[scoffs]
1954
01:39:41,923 --> 01:39:44,118
I got the upper hand...
1955
01:39:44,218 --> 01:39:46,703
and if you don't stop
running your mouth...
1956
01:39:46,803 --> 01:39:51,833
I'm gonna have somebody
shut it for you permanently.
1957
01:39:51,933 --> 01:39:54,586
I know why the Ante Up was
always a sore spot for you.
1958
01:39:54,686 --> 01:39:56,796
Oh, yeah? Why?
1959
01:39:56,896 --> 01:39:58,441
[Nina] You don't want
to kill Priscilla.
1960
01:39:59,524 --> 01:40:02,094
You wanted to be her.
1961
01:40:02,194 --> 01:40:04,638
And you definitely
don't want to kill me
1962
01:40:04,738 --> 01:40:07,141
'cause I'm the only one who
knows what's coming for you.
1963
01:40:07,241 --> 01:40:10,935
Oh, really? Who's bluffing now?
1964
01:40:11,036 --> 01:40:13,189
You show me your cards
and I'll show you mine.
1965
01:40:13,289 --> 01:40:15,732
You know, this is
a really stupid game
1966
01:40:15,832 --> 01:40:17,234
you're playing, little girl.
1967
01:40:17,334 --> 01:40:18,902
[Talia] Why would
I agree to any of this,
1968
01:40:19,003 --> 01:40:20,587
whether I won or lost?
1969
01:40:21,588 --> 01:40:23,115
And what makes you think
1970
01:40:23,215 --> 01:40:25,842
that I would ever buy
into such a fucking hustle?
1971
01:40:27,635 --> 01:40:30,081
I didn't need you to buy it.
1972
01:40:30,181 --> 01:40:32,124
I just needed to buy time.
1973
01:40:32,224 --> 01:40:34,351
[chuckles] For what?
1974
01:40:35,769 --> 01:40:37,921
Mutually assured destruction.
1975
01:40:38,022 --> 01:40:39,382
[FBI agent] FBI! Drop the gun!
1976
01:40:39,482 --> 01:40:42,385
[overlapping chatter]
1977
01:40:42,485 --> 01:40:45,488
[instrumental music]
1978
01:40:51,160 --> 01:40:54,163
[singing in French]
1979
01:40:59,376 --> 01:41:01,903
- Here! This is our future.
- What is this?
1980
01:41:02,004 --> 01:41:03,863
Hang on! I'll get back.
1981
01:41:03,963 --> 01:41:06,966
[indistinct shouting]
1982
01:41:21,190 --> 01:41:24,193
[song continues]
1983
01:41:38,207 --> 01:41:39,607
Don't worry about it.
1984
01:41:39,707 --> 01:41:41,485
My record sales are
going through the roof.
1985
01:41:41,585 --> 01:41:44,588
[rap song]
1986
01:41:49,093 --> 01:41:51,287
So I came through.
1987
01:41:51,387 --> 01:41:53,997
I called the authorities
and I explained to them
1988
01:41:54,098 --> 01:41:57,376
that I was part of the sting
operation, just like you said.
1989
01:41:57,476 --> 01:41:59,794
Now...
1990
01:41:59,894 --> 01:42:03,132
you can destroy that
footage from the Luminosa.
1991
01:42:03,232 --> 01:42:04,316
Senator...
1992
01:42:05,150 --> 01:42:07,178
I was bluffing.
1993
01:42:07,278 --> 01:42:09,721
We don't even have cameras.
1994
01:42:09,821 --> 01:42:11,474
Lulu's does, though.
1995
01:42:11,574 --> 01:42:13,808
Senator Davis, you're
under arrest for racketeering.
1996
01:42:13,908 --> 01:42:15,394
Wait a minute. What...
1997
01:42:15,494 --> 01:42:17,146
I've-I've been framed.
1998
01:42:17,246 --> 01:42:19,315
Uh, just ask Priscilla.
1999
01:42:19,415 --> 01:42:22,401
Oh, senator, I'm sorry.
2000
01:42:22,501 --> 01:42:23,960
I didn't even vote for you.
2001
01:42:25,962 --> 01:42:30,242
So when did you
figure out it was her?
2002
01:42:30,342 --> 01:42:34,163
At Lulu's, she said
he wouldn't like me poaching.
2003
01:42:34,263 --> 01:42:39,502
I thought she was talking about
Luis, but then I saw her tell.
2004
01:42:39,602 --> 01:42:42,463
- I knew she was lying.
- Why didn't you tell me?
2005
01:42:42,563 --> 01:42:45,007
Because I knew that you would
do something to try to save me
2006
01:42:45,107 --> 01:42:46,800
and get yourself hurt.
2007
01:42:46,900 --> 01:42:49,053
[song continues]
2008
01:42:49,153 --> 01:42:52,181
So you saved my ass twice.
2009
01:42:52,281 --> 01:42:55,518
Technically, three times,
but who's counting.
2010
01:42:55,618 --> 01:42:57,161
Well, then you know
what it means.
2011
01:42:58,912 --> 01:43:00,331
You're gonna
have to stick around.
2012
01:43:01,624 --> 01:43:03,942
Things could be worse.
2013
01:43:04,043 --> 01:43:07,029
- It could be that guy.
- [Anders] Easy. Nina.
2014
01:43:07,129 --> 01:43:09,781
Nina, come on,
babe. Nina. Nina, hey.
2015
01:43:09,881 --> 01:43:11,866
Fight on, Anders Welch.
2016
01:43:11,966 --> 01:43:14,869
[upbeat song]
2017
01:43:14,969 --> 01:43:17,498
I still cannot believe
we got away with this.
2018
01:43:17,598 --> 01:43:19,583
They have nothing on us
thanks to Birdie.
2019
01:43:19,683 --> 01:43:22,002
And we still walked away
with the wind.
2020
01:43:22,102 --> 01:43:24,712
Well, they should have learned.
2021
01:43:24,812 --> 01:43:26,923
Never bet against the house.
2022
01:43:27,024 --> 01:43:29,468
Well, now there's
no one to stop us
2023
01:43:29,568 --> 01:43:31,345
we can be our own thing.
2024
01:43:31,445 --> 01:43:33,972
And everyone can play!
2025
01:43:34,073 --> 01:43:36,200
[cheering]
2026
01:43:38,077 --> 01:43:39,978
♪ Take your turn
and show your moves ♪
2027
01:43:40,079 --> 01:43:41,896
♪ Get the phones
and get the girls ♪
2028
01:43:41,996 --> 01:43:43,898
♪ Take your turn
and show your moves ♪
2029
01:43:43,998 --> 01:43:45,859
♪ Get the phones
and get the girls ♪
2030
01:43:45,959 --> 01:43:47,944
♪ Take your turn
and show your moves ♪
2031
01:43:48,045 --> 01:43:49,863
♪ Get the phones
and get the girls ♪
2032
01:43:49,963 --> 01:43:52,199
♪ Take your turn
and show your
144214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.