Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,800 --> 00:03:32,520
Are you the new one?
- I am. Hello.
2
00:03:32,680 --> 00:03:38,200
I'm looking for you outside.
- I was told to wait here.
3
00:03:38,360 --> 00:03:43,197
Come on. I want to go to the bowling alley
before the offer wings run out.
4
00:03:45,800 --> 00:03:51,400
The goods are here. write up,
if something runs out. Is it clear?
5
00:03:53,400 --> 00:03:56,640
Your shirt is over there.
6
00:04:01,486 --> 00:04:05,486
What was your name?
- Karen.
7
00:04:05,640 --> 00:04:10,400
My ex-wife was Karen.
- I'm sorry.
8
00:04:16,120 --> 00:04:19,640
Hi, Tina. Everything ok?
How is he?
9
00:04:19,760 --> 00:04:25,280
Will he throw up again? I already hoped
that the food stays inside.
10
00:04:26,640 --> 00:04:30,280
Maybe you could try it
figure it out next time.
11
00:04:31,920 --> 00:04:35,840
Try it. And could you please clean up.
12
00:04:36,000 --> 00:04:40,920
Thank you for looking after him.
I have to go.
13
00:04:42,080 --> 00:04:48,600
Will this be a problem?
- No. My child is just sick.
14
00:04:48,760 --> 00:04:53,280
The neighbor is as if he didn't exist
you have seen a sick child before.
15
00:04:53,400 --> 00:04:58,880
The boss doesn't like private matters
care, put the phone away.
16
00:05:00,620 --> 00:05:02,240
That's clear.
17
00:05:03,280 --> 00:05:06,593
Have you done this job before?
- I don't.
18
00:05:06,677 --> 00:05:11,357
As you can see, this is dirty.
The floors are swept every night.
19
00:05:12,320 --> 00:05:15,000
Toilets. The floors are mopped.
20
00:05:15,160 --> 00:05:18,840
Fill the soap,
Paper towels and toilet paper.
21
00:05:19,000 --> 00:05:24,360
Empty the trash
and Vacuum the offices and use.
22
00:05:24,560 --> 00:05:28,040
Close all doors.
Make sure they are locked.
23
00:05:28,200 --> 00:05:33,160
There was just a burglary recently.
That's what we want to avoid.
24
00:05:33,320 --> 00:05:36,600
Close those right away to begin with.
25
00:05:42,680 --> 00:05:46,600
Smoking is not allowed inside.
- I don't smoke.
26
00:05:47,800 --> 00:05:52,160
Soon you will smoke
if you're here long enough.
27
00:05:52,360 --> 00:05:55,560
Are you married there?
- How so?
28
00:05:55,720 --> 00:05:59,960
When I asked. You mentioned a child.
29
00:06:00,160 --> 00:06:03,280
I'm not.
30
00:06:13,400 --> 00:06:18,400
This is a little tricky.
That's where you have to sit.
31
00:06:18,560 --> 00:06:21,280
I hate this door.
32
00:06:21,440 --> 00:06:25,560
You have something...
- Oh my god.
33
00:06:26,520 --> 00:06:30,040
Don't rub it. Wait a little.
34
00:06:34,520 --> 00:06:36,600
Give me your shirt.
35
00:06:42,360 --> 00:06:46,120
I have an old injury.
Can you open this?
36
00:06:54,400 --> 00:06:58,800
What the hell?
Where did you learn this?
37
00:06:58,960 --> 00:07:02,800
At school.
Good old household.
38
00:07:02,920 --> 00:07:05,320
Sounds made up.
- No.
39
00:07:05,480 --> 00:07:09,240
still think
that you can take my work.
40
00:07:09,400 --> 00:07:14,920
Don't we have the same job?
- No, I'm on day shift.
41
00:07:15,960 --> 00:07:18,280
That's it.
42
00:07:20,240 --> 00:07:23,880
Not funny, Kathy.
- Karen.
43
00:07:25,640 --> 00:07:29,200
Just like your ex-wife.
- Exactly.
44
00:07:29,400 --> 00:07:35,120
Well, I have to go.
Still have questions?
45
00:07:36,480 --> 00:07:42,000
Are there others on the night shift?
- No, you're alone.
46
00:07:42,160 --> 00:07:47,080
I hope your child gets better.
- Thank you.
47
00:08:21,200 --> 00:08:24,280
Go ahead.
48
00:08:25,760 --> 00:08:28,400
Fresh meat.
49
00:08:29,400 --> 00:08:33,240
She is Danny's wife.
- �live in hell�.
50
00:08:33,400 --> 00:08:37,320
Or I should probably say ex.
Isn't that so?
51
00:08:39,080 --> 00:08:42,640
Be careful not to burn your keys.
52
00:08:46,200 --> 00:08:51,240
He brought the divorce papers to the man
in the middle of a construction site.
53
00:08:51,400 --> 00:08:55,600
In front of the boss and everyone.
- You don't know me.
54
00:08:55,800 --> 00:09:01,280
But a person who does not give a man
to meet at my daughter's birthday -
55
00:09:01,480 --> 00:09:04,480
is fucking �mm�.
56
00:09:05,640 --> 00:09:07,760
Come on now.
57
00:09:13,880 --> 00:09:16,440
That remained unerased.
58
00:12:27,120 --> 00:12:28,560
Oh shit.
59
00:12:46,680 --> 00:12:49,240
It's bad.
60
00:12:50,360 --> 00:12:52,000
Hi, Tina.
61
00:12:52,160 --> 00:12:57,320
Your child just cries and cries.
- Is he okay?
62
00:12:57,480 --> 00:13:00,560
It saddens him,
that father and you are gone.
63
00:13:00,720 --> 00:13:04,040
I said you're right
but he doesn't listen.
64
00:13:04,200 --> 00:13:09,480
Do I tell him about his father?
- No, don't say what.
65
00:13:09,640 --> 00:13:12,480
Only...
- What am I doing?
66
00:13:12,600 --> 00:13:15,400
Let me talk to him.
67
00:13:23,760 --> 00:13:28,520
mother?
- What's wrong, honey? Everything ok?
68
00:13:28,680 --> 00:13:31,520
Where are you?
- Yes.
69
00:13:31,680 --> 00:13:34,840
Don't you remember that I said
what do you do when you sleep?
70
00:13:35,000 --> 00:13:39,440
I don't.
- Remember. That's why Tina is there.
71
00:13:39,600 --> 00:13:43,640
Are you coming home?
- Of course I will.
72
00:13:43,840 --> 00:13:49,320
I'll be there when you wake up.
We make breakfast together.
73
00:13:49,520 --> 00:13:54,680
Eggs Benedict?
- No, maybe laces.
74
00:13:54,800 --> 00:13:59,280
Alright. i love you
- I love you too.
75
00:13:59,440 --> 00:14:03,400
Can I still talk to Tina?
- Yeah.
76
00:14:11,440 --> 00:14:14,160
So?
- I'm sorry.
77
00:14:14,320 --> 00:14:17,760
He'll probably make it.
Does he have a fever?
78
00:14:17,880 --> 00:14:22,280
I don't know.
- Can you measure?
79
00:14:22,440 --> 00:14:25,200
He doesn't feel warm.
80
00:14:25,360 --> 00:14:30,920
Can you measure with a meter
and text me the readings?
81
00:14:31,080 --> 00:14:35,040
Alright.
I'll do it when the situation calms down.
82
00:14:35,160 --> 00:14:39,480
What's the situation?
- The dog is barking like crazy.
83
00:14:39,640 --> 00:14:44,560
Shut up, baby!
I can't even rent it.
84
00:14:44,680 --> 00:14:48,720
You haven't paid your rent.
- I know. I'll take care of it.
85
00:14:48,880 --> 00:14:52,120
There's a bunch of bills here.
Can you pay me?
86
00:14:52,280 --> 00:14:57,840
I can. Now take the child's temperature
and let Postni be.
87
00:14:59,880 --> 00:15:01,720
Yeah yeah
88
00:15:04,720 --> 00:15:09,840
Thank you for looking after him.
I really appreciate...
89
00:15:23,480 --> 00:15:26,720
Have a nice day, mom.
With love, Lily.
90
00:16:10,440 --> 00:16:13,280
Does he still have a fever?
91
00:16:42,040 --> 00:16:45,280
Hello?
- I have a package.
92
00:16:45,440 --> 00:16:50,560
Can you leave it out?
- I need a receipt.
93
00:16:56,160 --> 00:16:58,680
I was late when the tire burst.
94
00:16:58,840 --> 00:17:02,560
He was said to be in a hurry.
Probably some part of the machine.
95
00:17:02,720 --> 00:17:04,960
Is Frank here?
- No.
96
00:17:05,120 --> 00:17:08,080
What about Wayne?
- No.
97
00:17:09,720 --> 00:17:13,080
Is there anyone else but you?
- No.
98
00:17:14,840 --> 00:17:19,240
Or the back room has...
- Spin.
99
00:17:19,360 --> 00:17:23,960
Don't you need a receipt?
- No, this is fine.
100
00:19:34,600 --> 00:19:36,680
Hello!
101
00:20:33,640 --> 00:20:35,560
�L� EXPORT
102
00:20:35,720 --> 00:20:37,360
Oh shit.
103
00:21:50,920 --> 00:21:52,440
Hell.
104
00:22:05,800 --> 00:22:07,800
I'm looking for you.
105
00:22:36,680 --> 00:22:40,080
See what?
- No.
106
00:23:16,440 --> 00:23:19,240
Go ahead, this way.
107
00:23:35,320 --> 00:23:37,680
Oh shit.
108
00:24:49,200 --> 00:24:51,600
God!
109
00:24:51,760 --> 00:24:54,280
His phone is here.
110
00:25:07,320 --> 00:25:08,840
Hell!
111
00:25:17,320 --> 00:25:19,600
Please spread.
112
00:25:29,640 --> 00:25:32,560
You can't hide from us.
113
00:29:26,920 --> 00:29:31,280
Search all phones
and break the strings.
114
00:31:02,320 --> 00:31:04,400
Hell of a piece of junk.
115
00:34:51,480 --> 00:34:56,880
The longer you drag this out,
the more you bleed, �mm�.
116
00:35:40,640 --> 00:35:43,200
I got you, damn it �mm�.
117
00:35:45,200 --> 00:35:50,440
Now the pig won't run.
You are mine now.
118
00:36:06,440 --> 00:36:08,200
Oh hell.
119
00:36:24,400 --> 00:36:26,960
I can't see you!
120
00:36:47,400 --> 00:36:49,800
You won't run away.
121
00:37:29,360 --> 00:37:31,600
Die, damn it �mm�!
122
00:37:37,160 --> 00:37:40,680
Come here, you slippery bitch.
123
00:37:44,040 --> 00:37:45,560
Hell!
124
00:37:50,440 --> 00:37:53,080
You can't run away.
125
00:38:17,480 --> 00:38:19,800
Come here.
126
00:38:36,840 --> 00:38:38,080
Oh shit!
127
00:40:46,480 --> 00:40:48,920
Damn it.
128
00:41:34,200 --> 00:41:36,320
Hello. Hello!
129
00:41:49,680 --> 00:41:52,280
No, Eddie!
- Read the message.
130
00:41:52,480 --> 00:41:55,560
TAKE THIS
AND H�IPYK��
131
00:41:56,880 --> 00:41:58,040
Go on.
132
00:42:04,240 --> 00:42:07,400
Just hang on now.
- He's goddamn dead.
133
00:42:07,560 --> 00:42:11,280
Hello. Listen.
- Oh shit.
134
00:42:20,800 --> 00:42:23,680
I can hear it too.
135
00:42:23,840 --> 00:42:25,560
There.
136
00:43:08,600 --> 00:43:11,800
Now you're in trouble, whore.
137
00:43:13,400 --> 00:43:16,960
He is up here.
I can smell them.
138
00:43:17,880 --> 00:43:20,680
So do I.
139
00:43:24,040 --> 00:43:29,800
He smells like garbage.
From dirty, dirty garbage.
140
00:43:36,080 --> 00:43:40,360
Dirty girl...
141
00:43:45,680 --> 00:43:49,680
It's no use hiding. Just show up.
142
00:44:28,280 --> 00:44:31,080
Come on, dirty girl!
143
00:44:33,320 --> 00:44:35,920
We know you're here.
144
00:45:18,640 --> 00:45:22,200
Check that user.
I'll take this.
145
00:45:26,520 --> 00:45:28,240
Hello!
146
00:45:37,480 --> 00:45:40,760
Come back. He's here!
147
00:45:40,960 --> 00:45:44,240
He's running away!
He must not escape.
148
00:45:44,400 --> 00:45:46,720
I can't see you.
149
00:45:49,760 --> 00:45:52,080
Grab them!
150
00:47:12,040 --> 00:47:14,600
Where did he go?
151
00:47:14,760 --> 00:47:17,680
He is hiding somewhere nearby.
152
00:47:17,880 --> 00:47:22,120
He doesn't wash like this. The doors are
with chains and cut telephone lines.
153
00:47:22,240 --> 00:47:26,920
Vic stands guard outside.
- He's stuck here.
154
00:47:28,040 --> 00:47:30,520
I'm looking for you.
155
00:48:08,520 --> 00:48:11,080
Think, think...
156
00:49:12,080 --> 00:49:13,560
Hello!
157
00:49:25,000 --> 00:49:27,080
Give it.
158
00:49:27,240 --> 00:49:31,400
Bobby, he's here!
- Hello, honey.
159
00:49:32,680 --> 00:49:34,000
Come on!
160
00:49:44,200 --> 00:49:46,840
Open this devil's door.
161
00:49:51,880 --> 00:49:53,000
Oh shit.
162
00:50:33,240 --> 00:50:35,120
Shit!
163
00:50:53,160 --> 00:50:55,320
Let go...
164
00:53:05,640 --> 00:53:08,720
I saw him coming this way.
165
00:57:12,480 --> 00:57:15,640
I heard something from above.
- Oh shit.
166
00:57:23,120 --> 00:57:25,920
What the hell now?
167
00:57:34,480 --> 00:57:37,000
Did you find what?
168
00:57:40,760 --> 00:57:43,040
What is that?
169
00:57:43,200 --> 00:57:46,440
Look. Bobby's knife.
170
00:57:48,880 --> 00:57:51,120
Does that compare to him?
171
00:57:54,360 --> 00:57:56,440
Explore the closets.
172
00:58:21,000 --> 00:58:23,560
He's not here.
173
00:58:23,680 --> 00:58:25,720
He is close.
174
00:58:26,640 --> 00:58:30,520
Maybe he went back.
Did you check the router?
175
00:58:30,680 --> 00:58:35,120
Damn Bobby.
Where the hell is he?
176
00:58:35,280 --> 00:58:39,840
Did he kill Bobby?
That blood is a hell of a lot.
177
00:58:39,960 --> 00:58:42,720
Vic, come here.
178
00:58:44,280 --> 00:58:48,440
Take the keys
and check the offices carefully.
179
00:58:48,560 --> 00:58:50,240
Alright.
180
00:58:52,160 --> 00:58:56,560
Go to the mill and see,
is bobby still there
181
00:58:56,760 --> 00:59:02,120
When I found it,
I cut his neck open.
182
01:00:25,840 --> 01:00:28,680
This is too long.
183
01:01:21,640 --> 01:01:23,560
Come on!
184
01:05:24,800 --> 01:05:25,920
Here�!
185
01:05:32,360 --> 01:05:35,400
I'm playing now. Up!
186
01:05:36,320 --> 01:05:39,200
We played a fun game�.
187
01:05:53,880 --> 01:05:57,440
Open your mouth. Open it!
188
01:05:58,760 --> 01:06:00,360
Hell!
189
01:07:20,720 --> 01:07:24,840
What�? No, no, no...
190
01:07:36,120 --> 01:07:38,080
Karen!
191
01:07:53,560 --> 01:07:55,280
Come here.
192
01:08:00,160 --> 01:08:01,520
Shit.
193
01:08:49,520 --> 01:08:52,240
Why are you doing this?
194
01:08:53,400 --> 01:08:56,880
Danny... I know it's you.
195
01:08:57,880 --> 01:08:59,880
Answer!
196
01:09:08,080 --> 01:09:10,600
You don't get Lily�.
197
01:09:10,760 --> 01:09:12,440
Late.
198
01:09:12,560 --> 01:09:14,680
No!
199
01:09:30,800 --> 01:09:35,680
Did you think I would?
you take my little girl?
200
01:09:38,040 --> 01:09:43,040
Get used to that. I'm going to hit you
every single tooth.
201
01:09:47,360 --> 01:09:52,240
I saw it here
when you try tricks like that.
202
01:09:52,440 --> 01:09:55,320
You're not smart enough, Karen.
203
01:09:58,160 --> 01:10:02,080
Look at me.
Look at me!
204
01:10:02,240 --> 01:10:05,440
You are so damn stupid.
205
01:10:18,520 --> 01:10:22,760
If you grab it,
I will cut off your hand. Again.
206
01:10:22,920 --> 01:10:26,680
You can't even listen.
207
01:10:30,840 --> 01:10:34,280
That's why you're such a loser.
208
01:10:37,840 --> 01:10:40,920
Give your other hand.
209
01:10:42,360 --> 01:10:43,360
I don't.
210
01:10:50,320 --> 01:10:53,800
Karen, are you listening this time?
211
01:10:53,960 --> 01:10:56,280
Give it to me.
212
01:11:01,200 --> 01:11:02,920
No, Danny!
213
01:11:11,000 --> 01:11:12,520
Stop it.
214
01:11:15,640 --> 01:11:19,880
Stop it, Danny. Stop already.
215
01:11:24,160 --> 01:11:26,680
You turned against me.
216
01:11:27,320 --> 01:11:31,560
I gave you everything
but you turned against me.
217
01:11:57,560 --> 01:11:59,400
mother.
218
01:11:59,560 --> 01:12:02,000
Lily?
- Mother?
219
01:12:04,720 --> 01:12:07,240
mother?
- Lily!
220
01:12:07,360 --> 01:12:11,080
I don't want to wait in the car.
- Lily.
221
01:12:11,200 --> 01:12:14,600
Mother! No!
222
01:12:14,760 --> 01:12:16,680
Lily! No!
223
01:12:27,640 --> 01:12:31,000
Mother! No!
- Lily!
224
01:12:38,960 --> 01:12:40,480
Mother!
225
01:12:45,640 --> 01:12:47,320
No!
226
01:12:51,920 --> 01:12:53,840
No!
227
01:13:04,440 --> 01:13:08,200
Let me out!
228
01:13:10,760 --> 01:13:12,520
Mother!
229
01:15:05,720 --> 01:15:07,520
Karen...
230
01:15:07,680 --> 01:15:13,560
You are smart.
Come on out and I'll take care of it quickly.
231
01:15:13,720 --> 01:15:17,920
As I took care of that stupid mother,
who watched my child.
232
01:15:55,680 --> 01:15:57,480
Hell!
233
01:18:14,080 --> 01:18:16,800
Mother! Mother!
234
01:18:18,760 --> 01:18:22,600
No! Mother!
235
01:18:27,080 --> 01:18:30,320
Mother! Help!
236
01:19:05,680 --> 01:19:09,000
Die already, my God!
237
01:19:15,280 --> 01:19:17,680
Die already.
238
01:19:42,240 --> 01:19:44,880
Take off your mask.
239
01:19:48,040 --> 01:19:49,920
Take it off!
240
01:20:00,040 --> 01:20:02,400
Sorry.
241
01:20:08,360 --> 01:20:10,320
Get used to that.
242
01:20:10,480 --> 01:20:14,800
I'm going to hit you
every single tooth.
243
01:21:16,360 --> 01:21:19,120
Mother!
- Lily!
244
01:21:21,880 --> 01:21:26,240
I'm really sorry.
Are you OK?
245
01:21:27,040 --> 01:21:31,000
I am. Are you there?
246
01:21:31,160 --> 01:21:33,520
I am.
247
01:21:34,560 --> 01:21:37,200
You�re fine.
248
01:21:37,360 --> 01:21:39,800
Everything is fine.
249
01:21:40,680 --> 01:21:43,400
Everything is fine.
250
01:25:19,280 --> 01:25:22,160
Finnish translation: Jani Kyll�nen
Scandinavian Text Service
16967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.