All language subtitles for Homicide Life On The Street - The Movie - CORRECTED (DVD)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,910 --> 00:01:05,613 Incorrect Spacing/Typos Fixed By Chuck 2 00:01:06,466 --> 00:01:08,661 Reporter: As Baltimore's race for mayor heats up, 3 00:01:08,701 --> 00:01:11,693 former Homicide lieutenant, Al Giardello, is scheduled 4 00:01:11,738 --> 00:01:13,138 for a press conference this morning, 5 00:01:13,173 --> 00:01:14,231 at the Inner Harbor. 6 00:01:14,274 --> 00:01:16,708 He'll be joined by current mayor Kurt Schmoke. 7 00:01:16,743 --> 00:01:17,710 The joint appearance 8 00:01:17,744 --> 00:01:19,905 signals an important endorsement for Giardello. 9 00:01:20,947 --> 00:01:22,744 How does it feel to be the favorite 10 00:01:22,782 --> 00:01:24,113 the last week of the campaign? 11 00:01:24,150 --> 00:01:25,285 It ain't over, till it's over. 12 00:01:25,318 --> 00:01:27,286 The polls show you 12 points ahead 13 00:01:27,320 --> 00:01:28,617 of your opponent, Robert Gessner. 14 00:01:28,655 --> 00:01:30,054 The fat lady has already taken 15 00:01:30,090 --> 00:01:31,523 her curtain call, don't you think? 16 00:01:31,558 --> 00:01:34,220 One thing I've learned working with Homicide unit. 17 00:01:34,260 --> 00:01:35,386 Never assume anything. 18 00:01:35,428 --> 00:01:37,862 Give me a $ 1.00? A $ 1.50? 19 00:01:37,897 --> 00:01:39,831 Just a measly $ 1.50! 20 00:01:41,134 --> 00:01:43,568 Your recent statement, that if elected, 21 00:01:43,603 --> 00:01:45,537 you'd push to legalize drugs. 22 00:01:45,572 --> 00:01:47,005 Do you think this is the issue 23 00:01:47,040 --> 00:01:49,533 that has set your campaign apart from your rival's? 24 00:01:49,566 --> 00:01:51,711 Look substance abuse is a health issue 25 00:01:51,744 --> 00:01:53,609 I know what drugs have done to this city. 26 00:01:53,646 --> 00:01:55,876 Educate. Don't legislate. 27 00:01:55,915 --> 00:01:56,939 That's all for now. 28 00:01:56,983 --> 00:01:58,644 Everybody, take three steps back. 29 00:01:58,685 --> 00:02:02,121 (Crowd chanting) We want Al! We want Al! 30 00:02:02,155 --> 00:02:05,022 We want Al! We want Al! 31 00:02:14,300 --> 00:02:17,064 We want Al! We want Al! 32 00:02:27,714 --> 00:02:29,579 (Gunshots fired) 33 00:03:51,698 --> 00:03:54,531 (Siren, police radio) 34 00:04:03,810 --> 00:04:06,472 Meldrick, I will partner with you any time, 35 00:04:06,512 --> 00:04:08,878 any place, when it comes to a crime. 36 00:04:08,915 --> 00:04:10,576 But I'm not investing in your bar. 37 00:04:10,617 --> 00:04:12,608 Come on, Falsone, you can see for yourself 38 00:04:12,652 --> 00:04:14,950 that "The Waterfront" is a money making proposition, man. 39 00:04:14,988 --> 00:04:17,684 It's a cash cow. Veritable green machine. 40 00:04:17,724 --> 00:04:19,658 Yeah? So why you so anxious to cut me a slice. 41 00:04:19,692 --> 00:04:22,490 'Cause my other so called partners are way too silent. 42 00:04:22,528 --> 00:04:24,364 Munch is up in New York looking for fame and glory. 43 00:04:24,397 --> 00:04:26,456 And Bayliss has taken a semi-permanent 44 00:04:26,499 --> 00:04:27,499 leave of his senses. 45 00:04:27,533 --> 00:04:29,467 So you need someone to do all the work. 46 00:04:29,502 --> 00:04:31,129 Hey, all I'm asking, Falsone, 47 00:04:31,170 --> 00:04:32,405 is just to give it a couple of minutes 48 00:04:32,438 --> 00:04:34,167 of your very, very valuable time. 49 00:04:34,207 --> 00:04:35,697 Just examine the concept. 50 00:04:35,742 --> 00:04:36,800 That's all I'm saying. 51 00:04:36,843 --> 00:04:37,935 Yo, officer. 52 00:04:37,977 --> 00:04:38,977 Gentlemen. 53 00:04:39,779 --> 00:04:42,509 Mike Giardello. As I live and as I breathe. 54 00:04:42,548 --> 00:04:44,084 I heard you traded the Bureau for a beat. 55 00:04:44,117 --> 00:04:45,317 Working on my detective shield. 56 00:04:46,886 --> 00:04:49,377 I love a man in uniform. Check you out. 57 00:04:49,422 --> 00:04:51,982 Your pop's out there, stumping for mayor, 58 00:04:52,025 --> 00:04:53,593 and you're back here having yourself a little yard sale. 59 00:04:53,626 --> 00:04:54,928 Oh, it's been a real media circus. 60 00:04:54,961 --> 00:04:57,623 Every time I open the door it's like candid camera. 61 00:04:57,664 --> 00:04:59,029 Hey. 62 00:04:59,065 --> 00:05:02,330 Alan Funt was a great American, okay, and I took his passing 63 00:05:02,368 --> 00:05:03,528 very, very personally. 64 00:05:03,569 --> 00:05:04,763 So what we got here? 65 00:05:04,804 --> 00:05:07,830 Local dealer. Shot in the head. Been dead about a day. 66 00:05:07,874 --> 00:05:09,432 Does our deadhead have a name? 67 00:05:09,475 --> 00:05:13,036 Joseph Hardwick. AKA Yin-Yang. 68 00:05:13,079 --> 00:05:14,171 Yin-Yang? 69 00:05:14,213 --> 00:05:16,647 Looks like he "yinged" when he should have "yanged." 70 00:05:16,683 --> 00:05:17,911 Hey, Mike. 71 00:05:17,950 --> 00:05:18,848 Yeah? 72 00:05:18,885 --> 00:05:21,683 Dispatch just radioed. They you downtown pronto. 73 00:05:21,721 --> 00:05:22,380 What's up? 74 00:05:22,422 --> 00:05:23,753 Your father. 75 00:05:23,790 --> 00:05:24,790 He's been shot. 76 00:08:06,085 --> 00:08:06,881 The question remains: 77 00:08:06,919 --> 00:08:09,217 Is it possible to find a rule of thumb 78 00:08:09,255 --> 00:08:10,813 to look outside the realm of religion 79 00:08:10,857 --> 00:08:12,256 and its absolute values? 80 00:08:12,291 --> 00:08:13,918 The answer is no. 81 00:08:13,960 --> 00:08:15,587 All people, in the community, 82 00:08:15,628 --> 00:08:17,823 even those without formal religion, 83 00:08:17,864 --> 00:08:20,094 formal absolute values, formal spirituality... 84 00:08:23,369 --> 00:08:24,927 always construct their own. 85 00:08:44,624 --> 00:08:45,886 Class dismissed. 86 00:08:49,795 --> 00:08:51,524 Mayoral candidate Al Giardello 87 00:08:51,564 --> 00:08:54,124 was making a campaign appearance early this morning 88 00:08:54,166 --> 00:08:57,158 when he was shot by an unidentified assailant. 89 00:08:57,203 --> 00:09:00,036 Giardello was rushed here to Church Hillman hospital, 90 00:09:00,072 --> 00:09:03,906 where he is now undergoing emergency surgery. 91 00:09:03,943 --> 00:09:08,073 His condition is listed as critical. 92 00:09:08,114 --> 00:09:10,275 Here is his son, Officer Michael Giardello, 93 00:09:10,316 --> 00:09:12,181 perhaps we'll be able to get a word with him. 94 00:09:12,218 --> 00:09:13,082 Officer Giardello! 95 00:09:13,119 --> 00:09:14,381 I have nothing to say. 96 00:09:14,420 --> 00:09:16,513 - Officer Giardello! - Look, I don't know anything. 97 00:09:16,556 --> 00:09:18,217 Well, tell me this, how do you feel? 98 00:09:18,257 --> 00:09:19,977 How do you think I feel? Get out of my face! 99 00:09:26,632 --> 00:09:28,566 Officer Giardello... 100 00:09:28,601 --> 00:09:31,399 understandably distraught about this tragic turn of events. 101 00:09:36,142 --> 00:09:37,166 How's my father? 102 00:09:37,209 --> 00:09:38,938 He was shot in the abdomen. 103 00:09:38,978 --> 00:09:39,808 Maybe more than once. 104 00:09:39,845 --> 00:09:41,107 Is he gonna make it? 105 00:09:41,147 --> 00:09:42,239 He just went into surgery. 106 00:09:42,281 --> 00:09:44,943 As soon as there's any news, you'll be the first to know. 107 00:09:44,984 --> 00:09:47,009 - I promise you. - Soon. 108 00:09:47,053 --> 00:09:48,053 No. No. 109 00:09:54,594 --> 00:09:56,255 Maybe we should go to the hospital. 110 00:09:56,295 --> 00:09:58,263 Hey! G wouldn't want us keeping vigil. 111 00:09:58,297 --> 00:09:59,599 He'd want us out there in the black. 112 00:09:59,632 --> 00:10:01,463 Looking for the Ebola that did this. 113 00:10:01,500 --> 00:10:02,969 What about Joseph "Yin-Yang" Hardwick? 114 00:10:03,002 --> 00:10:03,730 Who? 115 00:10:03,769 --> 00:10:05,634 Our day-old, dead drug dealer. 116 00:10:05,671 --> 00:10:06,899 Aw, he'll keep. 117 00:10:07,940 --> 00:10:10,340 Oh, look who's back from oblivion. 118 00:10:10,376 --> 00:10:12,708 Hey. You guys... you find the shooter? 119 00:10:12,745 --> 00:10:15,077 Naw. We were waiting on you. 120 00:10:15,114 --> 00:10:16,604 Oh, well, I'm here to help. 121 00:10:18,084 --> 00:10:19,312 Sabbatical's over? 122 00:10:19,352 --> 00:10:20,352 Yeah, for now. 123 00:10:20,386 --> 00:10:21,444 That's weird, ain't it? 124 00:10:21,487 --> 00:10:22,579 What's that? 125 00:10:22,622 --> 00:10:23,919 He just packs up his desk, 126 00:10:23,956 --> 00:10:26,117 doesn't say nothing to nobody, just splits. 127 00:10:26,158 --> 00:10:28,126 I had things to think about. 128 00:10:29,161 --> 00:10:30,321 Issues. 129 00:10:30,363 --> 00:10:31,497 That's the thing about you Bayliss. 130 00:10:31,530 --> 00:10:32,724 See, you always did have... 131 00:10:32,765 --> 00:10:33,857 "issues." 132 00:10:34,900 --> 00:10:36,868 You gonna stand here yapping? 133 00:10:39,805 --> 00:10:41,500 Step back. Step back. 134 00:10:41,540 --> 00:10:43,132 Any comment? 135 00:10:43,175 --> 00:10:44,175 Any comment? 136 00:10:51,417 --> 00:10:52,417 Frank. 137 00:11:04,463 --> 00:11:06,260 All right, some of you came to homicide 138 00:11:06,298 --> 00:11:07,424 after Al Giardello left. 139 00:11:07,466 --> 00:11:09,161 Some of you worked alongside him. 140 00:11:09,201 --> 00:11:11,135 Like Kay Howard, now on the Fugitive squad. 141 00:11:11,170 --> 00:11:13,502 Tim Bayliss, been on a leave of absence. 142 00:11:13,539 --> 00:11:15,666 Frank Pembleton, retired a couple years ago. 143 00:11:15,708 --> 00:11:17,232 You're the almighty, Pembleton. 144 00:11:17,276 --> 00:11:18,470 We've all heard the stories. 145 00:11:19,578 --> 00:11:20,476 Can we get on with this? 146 00:11:20,513 --> 00:11:22,481 Yep. Okay. 147 00:11:22,515 --> 00:11:24,574 We got a homeless man, won't give us his name, 148 00:11:24,617 --> 00:11:27,313 he grabbed Giardello just before the shooting. 149 00:11:27,353 --> 00:11:28,988 We swabbed his hands for gunpowder residue. 150 00:11:29,021 --> 00:11:29,851 He's clean. 151 00:11:29,889 --> 00:11:31,024 As soon as uniforms bring him up, 152 00:11:31,057 --> 00:11:32,458 I'm gonna interview him, find out what he saw. 153 00:11:32,491 --> 00:11:34,254 We talked to everybody at the rally, 154 00:11:34,293 --> 00:11:36,557 and all the vendors, and we brought in 155 00:11:36,595 --> 00:11:38,222 a few witnesses for further questioning. 156 00:11:38,264 --> 00:11:40,255 And this event was covered by the press, right? 157 00:11:40,299 --> 00:11:41,401 We're way ahead of you, Frank. 158 00:11:41,434 --> 00:11:43,959 We've requested video footage from the local news stations. 159 00:11:44,003 --> 00:11:46,801 Stivers and Ballard, I need you to collect those cassettes. 160 00:11:46,839 --> 00:11:47,806 Sure, Lieutenant. 161 00:11:47,840 --> 00:11:50,035 Lots of witnesses, what about suspects? 162 00:11:50,076 --> 00:11:52,738 G's campaign for mayor knocked some noses out of joint. 163 00:11:52,778 --> 00:11:54,075 Made him a few enemies. 164 00:11:54,113 --> 00:11:55,740 Coupled with the ones he already had. 165 00:11:57,550 --> 00:11:58,812 I'm up. 166 00:11:58,851 --> 00:12:01,217 All right. Howard, Bayliss. 167 00:12:01,253 --> 00:12:03,278 I want you researching G's past. 168 00:12:03,322 --> 00:12:05,688 Get me everything on anybody he ever tangled with. 169 00:12:05,725 --> 00:12:06,692 How far back? 170 00:12:06,726 --> 00:12:08,557 To his rookie days, if you need to. 171 00:12:08,594 --> 00:12:10,721 Pembleton, Lewis, Falsone. 172 00:12:10,763 --> 00:12:11,661 Make me a list of people 173 00:12:11,697 --> 00:12:14,427 that he's pissed off on the campaign trail. 174 00:12:14,467 --> 00:12:15,991 A list? 175 00:12:16,035 --> 00:12:17,866 Well, I didn't come here to make lists. 176 00:12:17,903 --> 00:12:20,770 Frank. Just like old times. 177 00:12:20,806 --> 00:12:23,274 Okay, we meet back in an hour. 178 00:12:30,249 --> 00:12:31,443 Yeah, I love you too. 179 00:12:33,419 --> 00:12:36,479 I caught a bullet on a job myself, you know. 180 00:12:36,522 --> 00:12:37,648 Bullet in the brain. 181 00:12:38,691 --> 00:12:42,354 Stanley Bolander. Used to work for your dad. 182 00:12:42,394 --> 00:12:43,861 Thanks for coming. 183 00:12:43,896 --> 00:12:45,227 I had to, didn't I? 184 00:12:45,264 --> 00:12:47,664 Your dad, when I was shot... 185 00:12:47,700 --> 00:12:49,895 He was... what's the word? 186 00:12:51,036 --> 00:12:52,731 "Tenacious." 187 00:12:52,772 --> 00:12:54,069 Yeah, he is that. 188 00:12:54,106 --> 00:12:57,633 Not like he sent me flowers or anything like that, no. 189 00:12:57,676 --> 00:12:59,166 But he was a pit bull. 190 00:12:59,211 --> 00:13:04,012 He wouldn't let go until they caught the bastard who did it. 191 00:13:04,049 --> 00:13:05,311 Mikey! 192 00:13:05,351 --> 00:13:06,113 Nonna! 193 00:13:06,152 --> 00:13:09,451 This is so terrible! This is terrible! 194 00:13:09,488 --> 00:13:10,352 Come on. 195 00:13:10,389 --> 00:13:10,821 What's a new? 196 00:13:10,856 --> 00:13:12,551 There ain't nothing. They tell me nothing. 197 00:13:12,591 --> 00:13:14,582 (Speaking Italian) 198 00:13:18,364 --> 00:13:20,992 Hey, here's one of G's from '82 that looks promising. 199 00:13:21,033 --> 00:13:22,660 Very blue. 200 00:13:23,869 --> 00:13:26,099 You never told me the squad room was this blue. 201 00:13:26,138 --> 00:13:27,138 Sure I did. 202 00:13:27,173 --> 00:13:28,367 Yeah, but not this shade. 203 00:13:28,407 --> 00:13:29,271 No, huh? 204 00:13:29,308 --> 00:13:30,798 This is excessively blue. 205 00:13:31,877 --> 00:13:32,877 Azure. 206 00:13:33,746 --> 00:13:34,940 Cobalt. 207 00:13:36,215 --> 00:13:38,046 Cerulean. 208 00:13:38,083 --> 00:13:39,209 Except the board. 209 00:13:39,251 --> 00:13:40,775 All these open cases. 210 00:13:40,820 --> 00:13:42,913 Too much red. 211 00:13:42,955 --> 00:13:45,617 Hurts my eyes. I'm seeing spots. 212 00:13:45,658 --> 00:13:46,658 What? 213 00:13:48,694 --> 00:13:49,694 Nothing. 214 00:13:50,095 --> 00:13:51,653 No, something. 215 00:13:51,697 --> 00:13:52,891 No. 216 00:13:52,932 --> 00:13:54,456 Well, what's this, Ryland. 217 00:13:54,500 --> 00:13:56,468 Is this one of your open... Hmm. 218 00:13:56,502 --> 00:13:57,594 No, no, no, no. 219 00:13:57,636 --> 00:13:59,934 That stone cold sucker is mine, Frank. 220 00:13:59,972 --> 00:14:03,169 Luke Ryland snuffed two women live on the Internet. 221 00:14:08,447 --> 00:14:12,645 And Baltimore being Balto-less, he got off an a technicality. 222 00:14:12,685 --> 00:14:15,210 Next day they found him, curbside, laying there. 223 00:14:15,254 --> 00:14:16,881 .44 slug in the back of his head. 224 00:14:19,658 --> 00:14:21,216 - You got a suspect? - Not a one. 225 00:14:21,260 --> 00:14:24,058 Nuh-uh. Whoever did the deed, 226 00:14:24,096 --> 00:14:26,064 knew how to execute an execution. 227 00:14:29,201 --> 00:14:32,637 And this, sordid little tale makes you jumpy, because... 228 00:14:32,671 --> 00:14:34,070 No, no, Frank. 229 00:14:34,106 --> 00:14:36,267 Doesn't make me jumpy. 230 00:14:36,308 --> 00:14:38,139 Oh, come on. You're jumpy. I know you. 231 00:14:38,177 --> 00:14:40,737 No. You know something, you don't know me. 232 00:14:41,914 --> 00:14:43,882 Things change, Frank. 233 00:14:43,916 --> 00:14:45,611 People... 234 00:14:45,651 --> 00:14:46,845 they change. 235 00:14:54,226 --> 00:14:57,024 Kid's still in the interview room with the homeless guy, huh? 236 00:14:59,031 --> 00:15:00,031 Yeah, I guess. 237 00:15:01,700 --> 00:15:03,531 Taking way too much time. 238 00:15:06,672 --> 00:15:07,672 Yeah. 239 00:15:15,915 --> 00:15:18,713 You got a name. I know you do. 240 00:15:19,818 --> 00:15:20,978 Give me a dollar. 241 00:15:21,020 --> 00:15:23,648 You know, I got a hundred eyeballs 242 00:15:23,689 --> 00:15:25,452 saw you assault Al Giardello. 243 00:15:25,491 --> 00:15:28,255 Now you saw who shot him, didn't you? 244 00:15:28,294 --> 00:15:28,851 Didn't you? 245 00:15:28,894 --> 00:15:31,385 I want a dollar. I gotta get something to eat. 246 00:15:31,864 --> 00:15:32,990 Come on! 247 00:15:33,032 --> 00:15:35,830 Just a, measly little dollar? That so much to ask? 248 00:15:35,868 --> 00:15:36,459 You know what? 249 00:15:36,502 --> 00:15:39,027 I am really losing my patience with you. 250 00:15:39,071 --> 00:15:41,232 You know, I was gonna give you a number two beating. 251 00:15:41,273 --> 00:15:42,900 But you have worked and worked. 252 00:15:42,942 --> 00:15:44,967 And you have earned yourself a number one. 253 00:15:45,010 --> 00:15:46,375 Now I am gonna beat your balls 254 00:15:46,412 --> 00:15:48,380 until you tell me what I wanna know. 255 00:15:48,414 --> 00:15:50,746 This does not reflect my command. 256 00:15:50,783 --> 00:15:53,718 I thought you were in charge here, It. Gharty. 257 00:15:55,287 --> 00:15:56,948 You better go help your man. 258 00:16:04,797 --> 00:16:05,797 Damn! 259 00:16:12,371 --> 00:16:14,100 This is gonna cost you, buddy. 260 00:16:14,139 --> 00:16:15,936 This is gonna cost you. 261 00:16:17,543 --> 00:16:18,373 You okay, mister? 262 00:16:18,410 --> 00:16:20,742 See him come at me? Huh? See how he came at me? 263 00:16:20,779 --> 00:16:21,575 Whoa! 264 00:16:21,613 --> 00:16:22,637 Shit! 265 00:16:24,283 --> 00:16:25,807 All right, sit down. 266 00:16:25,851 --> 00:16:27,682 - Sit down. Sit down. - Why, you big... 267 00:16:27,720 --> 00:16:28,982 Come on, sit down. 268 00:16:32,458 --> 00:16:33,755 What are you two doing in here? 269 00:16:37,963 --> 00:16:38,759 What's this? 270 00:16:38,797 --> 00:16:39,161 Hey, hey, hey, 271 00:16:39,198 --> 00:16:39,994 I'm in the middle of something here. 272 00:16:40,032 --> 00:16:41,329 A dollar. 273 00:16:41,367 --> 00:16:42,800 You asked for a dollar? 274 00:16:42,835 --> 00:16:44,029 Yeah, I asked for a dollar. 275 00:16:44,069 --> 00:16:45,502 I heard you. 276 00:16:45,537 --> 00:16:47,562 I know you guys are legends, but, uh... 277 00:16:47,606 --> 00:16:49,073 This is my interview. 278 00:16:49,108 --> 00:16:50,108 Shut up. 279 00:16:50,876 --> 00:16:52,002 What? 280 00:16:52,044 --> 00:16:53,044 Excuse me? 281 00:16:56,348 --> 00:16:57,679 I said: 282 00:16:57,716 --> 00:16:59,547 Shut the hell up. 283 00:17:02,488 --> 00:17:03,648 Me out? 284 00:17:03,689 --> 00:17:05,987 Yeah, grab a coffee. 285 00:17:06,025 --> 00:17:07,151 This ain't right. 286 00:17:07,192 --> 00:17:09,353 Grab me one, too. Milk, two sugars. 287 00:17:14,566 --> 00:17:17,535 Well, he's a feisty little guy, isn't he? 288 00:17:17,569 --> 00:17:19,469 I'll be right in there if you need me. 289 00:17:51,070 --> 00:17:52,537 Tell me what's going on! 290 00:17:52,571 --> 00:17:54,562 I'm really sorry, sir, but 291 00:17:54,606 --> 00:17:56,096 I don't know what's going on. 292 00:17:56,141 --> 00:17:57,972 Well, then find me someone who does! 293 00:17:58,010 --> 00:17:59,409 Hey, Mike, Mike. 294 00:17:59,445 --> 00:18:00,469 It's been hours. 295 00:18:00,512 --> 00:18:02,844 I can't get any real information from anybody. 296 00:18:02,881 --> 00:18:04,473 The hospital has got to cover it's ass 297 00:18:04,516 --> 00:18:05,847 just like everybody else. 298 00:18:05,884 --> 00:18:07,119 And you want to know something else? 299 00:18:07,152 --> 00:18:08,454 The minute that he's out of surgery, 300 00:18:08,487 --> 00:18:11,115 I'm sure they'll be telling you exactly what they did 301 00:18:11,156 --> 00:18:13,124 and handing you an itemized bill. 302 00:18:13,158 --> 00:18:14,489 Yeah. 303 00:18:16,595 --> 00:18:20,429 Oh, look, they're replaying that little clip 304 00:18:20,466 --> 00:18:23,867 of you pushing Helen Lucaitis ass over tea kettle. 305 00:18:23,902 --> 00:18:24,902 Great. 306 00:18:27,539 --> 00:18:29,097 You made the national news. 307 00:18:32,644 --> 00:18:33,736 Al would be proud. 308 00:18:35,581 --> 00:18:38,709 You know, I can't believe you were my father's boss. 309 00:18:39,818 --> 00:18:40,818 For awhile. 310 00:18:41,720 --> 00:18:47,124 But, I was also his equal. And his underling. 311 00:18:47,159 --> 00:18:49,923 Guess you might say I know all sides of the man. 312 00:18:53,365 --> 00:18:55,299 Yeah, wish I did. 313 00:18:56,635 --> 00:19:00,093 I used to be FBI Liaison with the department. 314 00:19:00,139 --> 00:19:02,107 Took the job to be closer to him. 315 00:19:02,141 --> 00:19:04,041 Make amends. 316 00:19:04,076 --> 00:19:06,544 Maybe put to rest some anger and resentment 317 00:19:06,578 --> 00:19:07,772 we have for each other. 318 00:19:07,813 --> 00:19:09,576 But that didn't happen? 319 00:19:09,615 --> 00:19:12,550 If anything, working together made things worse. 320 00:19:12,584 --> 00:19:13,380 You pimped us. 321 00:19:13,418 --> 00:19:14,316 Oh, man. 322 00:19:14,353 --> 00:19:15,488 He gave everything you told him 323 00:19:15,521 --> 00:19:16,988 to the Independent Counsel's office. 324 00:19:17,022 --> 00:19:18,022 Well, how was I to know? 325 00:19:18,991 --> 00:19:21,892 We were always stepping on each other's toes. 326 00:19:23,395 --> 00:19:25,488 So, I quit. 327 00:19:25,531 --> 00:19:28,364 Started over as a Balto uniform. 328 00:19:28,400 --> 00:19:30,095 Bottom of the totem pole. 329 00:19:30,135 --> 00:19:34,595 I don't know if any of it made any difference to my dad. 330 00:19:35,908 --> 00:19:37,637 If he even noticed. 331 00:19:51,890 --> 00:19:53,448 You wouldn't hurt anybody. 332 00:19:53,492 --> 00:19:55,221 Would you? 333 00:19:55,861 --> 00:19:56,861 No. 334 00:19:56,895 --> 00:19:58,863 You wouldn't hurt anybody because it's not in you? 335 00:19:59,998 --> 00:20:02,228 Al Giardello wouldn't hurt anybody either. 336 00:20:02,267 --> 00:20:04,030 It's not in him. 337 00:20:04,069 --> 00:20:06,833 You and he, you got a lot in common. 338 00:20:06,872 --> 00:20:08,840 That's why I asked him for a dollar. 339 00:20:08,874 --> 00:20:10,842 I knew he'd understand. 340 00:20:11,777 --> 00:20:14,507 What's your... your name? 341 00:20:15,414 --> 00:20:18,144 You ain't got an address, what do you need a name for? 342 00:20:18,183 --> 00:20:20,083 Post office can't find me. 343 00:20:20,118 --> 00:20:21,420 Why should it matter if I have a name. 344 00:20:21,453 --> 00:20:23,045 Well, we don't need to know your name. 345 00:20:23,088 --> 00:20:26,785 What we need to know is if you saw who hurt Al Giardello? 346 00:20:26,825 --> 00:20:28,520 You got a dollar? 347 00:20:28,560 --> 00:20:29,891 A dollar? 348 00:20:29,928 --> 00:20:31,725 I'm jonesin' for a Hershey bar. 349 00:20:31,763 --> 00:20:33,458 I just gave you a dollar. 350 00:20:33,498 --> 00:20:35,193 I'm asking him. 351 00:20:35,234 --> 00:20:37,600 What did you see at the Inner Harbor today? 352 00:20:37,636 --> 00:20:39,866 I'm a fiend for chocolate. 353 00:20:39,905 --> 00:20:41,839 Didn't I just give you a dollar? 354 00:20:41,873 --> 00:20:43,898 Didn't I? 355 00:20:43,942 --> 00:20:44,942 Yeah. 356 00:20:46,411 --> 00:20:47,969 So now you gonna play me for the fool? 357 00:20:49,014 --> 00:20:51,812 If I give you a dollar, will you tell us what you saw today? 358 00:20:51,850 --> 00:20:53,374 I'm the fool, right? 359 00:20:53,418 --> 00:20:57,013 I gave you a dollar, and now, what, huh? 360 00:20:57,055 --> 00:20:58,716 No, no, no, no. 361 00:20:58,757 --> 00:20:59,985 Put that away. 362 00:21:00,025 --> 00:21:02,220 I'm here out of concern for a good person. 363 00:21:02,261 --> 00:21:03,751 Somebody who means a lot to me. 364 00:21:03,795 --> 00:21:05,626 Means a lot to this city. 365 00:21:05,664 --> 00:21:07,825 And what, now you think this is some kind of deal 366 00:21:07,866 --> 00:21:11,233 where you gonna... use my concern to mooch money? 367 00:21:11,270 --> 00:21:14,398 'Cause... you think that you're the key to the puzzle? 368 00:21:14,439 --> 00:21:18,034 You're holding all the vital info, so yeah, screw me. 369 00:21:18,076 --> 00:21:20,044 And screw him! 370 00:21:20,078 --> 00:21:21,705 And screw Al Giardello. 371 00:21:23,148 --> 00:21:24,148 Hmm? 372 00:21:30,889 --> 00:21:33,517 Do you think you mean anything? 373 00:21:35,527 --> 00:21:36,789 To anybody? 374 00:21:37,796 --> 00:21:39,787 Anything to this city? 375 00:21:39,831 --> 00:21:40,729 No. 376 00:21:40,766 --> 00:21:41,391 But I'm here. 377 00:21:41,433 --> 00:21:43,196 I'm extending you my kindness. 378 00:21:43,235 --> 00:21:45,328 I give you what you want, out of goodwill. 379 00:21:45,370 --> 00:21:47,439 And it's not about the money. It's not about a dollar. 380 00:21:47,472 --> 00:21:49,372 'Cause if you ask me for ten, I'll give you ten. 381 00:21:49,408 --> 00:21:50,340 Ask for a hundred, you got it! 382 00:21:50,375 --> 00:21:51,899 I'm respecting you. 383 00:21:51,943 --> 00:21:53,808 But you're gonna sit there... 384 00:21:54,846 --> 00:21:56,746 and piss on me. 385 00:21:59,251 --> 00:22:01,811 I'm gonna send you to hell, mister. 386 00:22:01,853 --> 00:22:06,256 "I ain't got a name," so feel sorry for my mooching ass. 387 00:22:07,292 --> 00:22:09,192 I'm jonesin' for a Hershey bar. 388 00:22:09,227 --> 00:22:11,855 The guy that I see is in his late 40s... 389 00:22:11,897 --> 00:22:13,364 or early 50s, maybe. 390 00:22:13,398 --> 00:22:16,731 - Jones in' for that Hershey bar! - Of the Negro persuasion. 391 00:22:19,604 --> 00:22:21,128 The guy is black. 392 00:22:22,841 --> 00:22:26,072 Uh-huh, what's he look like? How tall is he? 393 00:22:26,111 --> 00:22:29,308 He is... nearly as tall as me. 394 00:22:30,415 --> 00:22:33,612 Got gray sidewalls. 395 00:22:33,652 --> 00:22:36,052 His hair, you know. Sideburns. 396 00:22:36,088 --> 00:22:37,680 And he's got a gun. 397 00:22:37,723 --> 00:22:39,714 One of them black guns, that go pop-pop-pop. 398 00:22:39,758 --> 00:22:40,452 An automatic. 399 00:22:40,492 --> 00:22:41,754 I don't know. 400 00:22:41,793 --> 00:22:45,194 Okay, so he shoots this gun, pop-pop-pop. 401 00:22:45,230 --> 00:22:46,993 What happens then? Where does he go? 402 00:22:47,032 --> 00:22:49,592 He just disappears. He gets swallowed up in the crowd. 403 00:22:49,634 --> 00:22:50,362 I got scared. 404 00:22:50,402 --> 00:22:51,369 I was just trying to get out of there. 405 00:22:51,403 --> 00:22:53,803 And then the cops grabbed me up. 406 00:22:53,839 --> 00:22:54,839 Oh. 407 00:22:56,408 --> 00:22:57,932 Can I have that other dollar now? 408 00:22:59,911 --> 00:23:02,277 Giardello is still in surgery at this hour. 409 00:23:02,314 --> 00:23:04,839 Meanwhile, police have intensified their investigation, 410 00:23:04,883 --> 00:23:07,351 interviewing literally hundreds of witnesses. 411 00:23:07,386 --> 00:23:08,819 We'll have more after this. 412 00:23:08,854 --> 00:23:09,582 And we're out. 413 00:23:09,621 --> 00:23:11,987 I'd like to give you the tape, but I can't. 414 00:23:12,023 --> 00:23:13,752 Okay, well then we'll get a subpoena. 415 00:23:13,792 --> 00:23:15,487 No, you don't understand, I can't. 416 00:23:15,527 --> 00:23:17,427 There was some kind of technical glitch 417 00:23:17,462 --> 00:23:18,827 - with our camera. - Glitch? 418 00:23:18,864 --> 00:23:21,389 All I got is stuff leading up to the gunshots, 419 00:23:21,433 --> 00:23:22,832 then the camera dies. 420 00:23:22,868 --> 00:23:24,563 We're the only station in town 421 00:23:24,603 --> 00:23:26,238 that didn't have footage of the actual shooting. 422 00:23:26,271 --> 00:23:27,704 And believe me, I'm not happy, 423 00:23:27,739 --> 00:23:30,037 Losing out on the biggest news story of the year. 424 00:23:30,075 --> 00:23:31,940 I'm crying big crocodile tears. 425 00:23:31,977 --> 00:23:33,945 Give us what you've got. 426 00:23:33,979 --> 00:23:35,571 Okay, we're back in 10. 427 00:23:36,615 --> 00:23:38,480 So you're living in St. Michael's now, huh? 428 00:23:38,517 --> 00:23:40,348 Yeah. Play a little golf. 429 00:23:40,385 --> 00:23:41,750 Practice the cello. 430 00:23:41,787 --> 00:23:44,688 Hey, retirement agrees with you. You got that healthy pink glow. 431 00:23:44,723 --> 00:23:46,520 That's high blood pressure. 432 00:23:46,558 --> 00:23:50,494 I'm on a zero sodium diet. Zero as in none. 433 00:23:50,529 --> 00:23:52,690 As in I can't even go down to the ocean. 434 00:23:52,731 --> 00:23:55,063 Take in the sea breeze. 435 00:23:55,100 --> 00:23:57,762 You know how bland life is without salt? 436 00:23:57,803 --> 00:24:00,067 I was under the impression that you were still in Balto. 437 00:24:00,105 --> 00:24:00,696 No. 438 00:24:00,739 --> 00:24:02,007 That you refuse to answer my calls 439 00:24:02,040 --> 00:24:03,337 out of some misdirected spite. 440 00:24:03,375 --> 00:24:05,843 I have never mis-whatevered my spite. 441 00:24:05,877 --> 00:24:07,469 I got married again. 442 00:24:07,512 --> 00:24:08,911 What, number four? 443 00:24:08,947 --> 00:24:11,074 Yeah. In two weeks, I'm getting divorced. 444 00:24:11,116 --> 00:24:13,744 Jeez, John! 445 00:24:13,785 --> 00:24:15,412 I like this. This is great. 446 00:24:15,454 --> 00:24:17,456 You and I, we're prowling the streets of Baltimore again. 447 00:24:17,489 --> 00:24:19,925 I have never prowled the streets of anywhere with you, all right? 448 00:24:19,958 --> 00:24:21,789 Don't start agitating me much. 449 00:24:22,394 --> 00:24:25,192 - Come on... - What's the status... 450 00:24:25,230 --> 00:24:26,720 Step back, step back. 451 00:24:31,703 --> 00:24:32,931 Stop it there. 452 00:24:36,475 --> 00:24:38,466 What are you looking at, Stan? 453 00:24:38,510 --> 00:24:40,637 Uh, well, you see this guy right here? 454 00:24:40,679 --> 00:24:43,011 He's right on the edge of the stage. 455 00:24:43,048 --> 00:24:44,675 His body language. 456 00:24:44,716 --> 00:24:46,445 Doesn't look right. 457 00:24:46,485 --> 00:24:47,850 I can't see anything. 458 00:24:47,886 --> 00:24:49,854 We're looking for a gun. 459 00:24:49,888 --> 00:24:52,186 At this angle, you can't even see his hands. 460 00:24:52,224 --> 00:24:54,124 Well, what we need is to enhance the tape. 461 00:24:54,159 --> 00:24:56,559 Yeah, send a copy to the state police lab. 462 00:24:56,595 --> 00:24:57,595 Lieutenant! We... 463 00:24:58,463 --> 00:24:59,760 Captain. 464 00:24:59,798 --> 00:25:02,130 My, my, my, look at this. 465 00:25:02,167 --> 00:25:06,627 Sgt. Howard, Frank Pembleton, Munch, Bayliss. 466 00:25:06,671 --> 00:25:08,400 Even the big man. 467 00:25:08,440 --> 00:25:11,307 All the old boys and girls gathered again. 468 00:25:11,343 --> 00:25:12,935 Everybody palsy-walsy. 469 00:25:12,978 --> 00:25:14,536 You interrupt one of my detectives 470 00:25:14,579 --> 00:25:17,343 in the course of interviewing a witness? 471 00:25:17,382 --> 00:25:18,974 I was giving him some relief. 472 00:25:19,017 --> 00:25:20,575 Relief, my ass. 473 00:25:20,619 --> 00:25:23,019 You just wanted to show him who's boss, that's your game. 474 00:25:23,054 --> 00:25:23,418 Sir... 475 00:25:23,455 --> 00:25:25,616 But now I'm gonna show you who's boss. 476 00:25:25,657 --> 00:25:28,285 I order you to apologize to Detective Hall. 477 00:25:28,326 --> 00:25:30,089 Apologize? 478 00:25:30,128 --> 00:25:31,128 Bobby. 479 00:25:35,166 --> 00:25:36,166 Go ahead. 480 00:25:40,338 --> 00:25:42,272 I... apologize. 481 00:25:42,307 --> 00:25:43,365 Yeah, no problem. 482 00:25:46,778 --> 00:25:49,076 Now what the hell are all of you doing in here? 483 00:25:49,114 --> 00:25:50,308 We came to help. 484 00:25:51,683 --> 00:25:53,014 This is your call? 485 00:25:53,051 --> 00:25:53,915 What are you, desperate? 486 00:25:53,952 --> 00:25:56,420 No, for G we come on our own. 487 00:25:56,454 --> 00:25:57,751 Truly noble. 488 00:25:59,558 --> 00:26:01,150 Get your ass in gear, Gharty. 489 00:26:01,192 --> 00:26:03,126 I want this Giardello shooting down today. 490 00:26:03,161 --> 00:26:05,095 That's what we all want, Gaffney. 491 00:26:06,097 --> 00:26:08,327 This is police business. 492 00:26:08,366 --> 00:26:10,857 You're not a cop anymore, is that right, Frank? 493 00:26:10,902 --> 00:26:12,233 That's correct. 494 00:26:12,270 --> 00:26:14,431 Then get lost. 495 00:26:14,472 --> 00:26:16,667 Okay. Sure. Fine. 496 00:26:16,708 --> 00:26:18,005 Me too, then. 497 00:26:18,043 --> 00:26:20,773 No, no, Bolander. You can stay. 498 00:26:20,812 --> 00:26:23,975 That's the beauty of power. It's arbitrary. 499 00:26:26,518 --> 00:26:28,952 I have a press conference at 2:00. 500 00:26:28,987 --> 00:26:32,115 I better have some startling new revelations to tell the media. 501 00:26:34,626 --> 00:26:36,992 Somebody open a window. 502 00:26:37,028 --> 00:26:39,292 That won't do any good, that's "Eau de Gaffney." 503 00:26:39,331 --> 00:26:40,923 Lingers for days. 504 00:26:40,966 --> 00:26:42,934 - Frank? - Uh, don't worry about it. 505 00:26:42,968 --> 00:26:44,959 If we... if we get anywhere, I'll keep you posted. 506 00:26:45,003 --> 00:26:46,231 Fine, fine. Give me a ring. 507 00:26:47,806 --> 00:26:48,830 Frank! Wait, wait, wait. 508 00:26:48,873 --> 00:26:49,897 You're just gonna leave? 509 00:26:49,941 --> 00:26:51,875 Yes. And you're coming with me. 510 00:26:51,910 --> 00:26:52,604 Where? 511 00:26:52,644 --> 00:26:54,441 If the bosses won't let us investigate, 512 00:26:54,479 --> 00:26:56,140 we'll do our own. 513 00:26:56,181 --> 00:26:58,513 - Unofficially. - A citizen's brigade. 514 00:26:58,550 --> 00:26:59,985 Okay, let's start with the crime scene. 515 00:27:00,018 --> 00:27:01,451 Excuse me, excuse me, excuse me. 516 00:27:03,755 --> 00:27:06,724 We got 15 different descriptions of a possible shooter 517 00:27:06,758 --> 00:27:08,248 from 25 different witnesses. 518 00:27:08,293 --> 00:27:10,090 Some say he's black, some say white. 519 00:27:10,128 --> 00:27:13,063 Some say he's in his 20s, others in his 60s. 520 00:27:13,098 --> 00:27:15,367 Yeah, well, they all agree that the shooter is a man, right? 521 00:27:15,400 --> 00:27:17,603 Well, actually, a few of them think that maybe he's a woman. 522 00:27:17,636 --> 00:27:18,967 Yeah, I say it's a conspiracy. 523 00:27:19,004 --> 00:27:19,971 Oh, Munch. 524 00:27:20,005 --> 00:27:21,974 This guy that G's running against, what's his name, Gessner. 525 00:27:22,007 --> 00:27:23,642 He sees that he's going to get his ass kicked. 526 00:27:23,675 --> 00:27:25,074 So he decides to take action. 527 00:27:25,110 --> 00:27:27,346 So he hires an assassin, like in the "Manchurian Candidate." 528 00:27:27,379 --> 00:27:29,506 What did I say about agitating, Munch? 529 00:27:29,547 --> 00:27:32,015 I'm gonna check out the widow of Raymond Desassy. 530 00:27:32,050 --> 00:27:33,176 What, the guy G shot? 531 00:27:33,218 --> 00:27:34,617 G shot someone? 532 00:27:34,653 --> 00:27:35,854 Yeah, a couple, three years ago. 533 00:27:35,887 --> 00:27:38,219 Kevin Lugo, big shock radio personality. 534 00:27:38,256 --> 00:27:40,724 I remember, he got whacked in the Mt. Washington parking lot. 535 00:27:40,759 --> 00:27:43,421 Yeah, we get a tip Raymond Desassy is the murderer, 536 00:27:43,461 --> 00:27:45,622 G and I go to his house, Desassy draws a weapon, 537 00:27:45,664 --> 00:27:46,756 G shoots him dead. 538 00:27:51,703 --> 00:27:55,139 Turns out our tip was from Raymond Desassy's best friend. 539 00:27:55,173 --> 00:27:57,334 Called it in as a practical joke. 540 00:27:57,375 --> 00:28:00,367 Desassy's wife was pretty bitter about the whole thing. 541 00:28:00,412 --> 00:28:03,006 Okay, Howard. Mrs. Desassy it is. 542 00:28:03,048 --> 00:28:04,140 Hey, you need backup? 543 00:28:04,549 --> 00:28:05,948 Sure. 544 00:28:07,018 --> 00:28:09,111 Stivers, Ballard, take the video tapes 545 00:28:09,154 --> 00:28:10,917 to the state lab and study every frame. 546 00:28:10,955 --> 00:28:13,287 Lewis, stop by the courthouse, grab Sheppard, 547 00:28:13,324 --> 00:28:15,485 and go talk to Carl Miller. 548 00:28:15,527 --> 00:28:16,585 Carl Miller? 549 00:28:17,629 --> 00:28:19,290 The pride of the Aryan Nation. 550 00:28:19,330 --> 00:28:20,432 Yeah, he's been beating the drums, 551 00:28:20,465 --> 00:28:23,195 trying to start a race war over G's drug policy. 552 00:28:23,234 --> 00:28:25,566 If you're volunteering, how about calling on John Komen? 553 00:28:25,603 --> 00:28:26,900 Whatever you need, Lieutenant. 554 00:28:26,938 --> 00:28:28,303 Who's John Komen? 555 00:28:28,339 --> 00:28:30,830 Uh, there was a mass suicide of the African Revival Movement. 556 00:28:30,875 --> 00:28:32,308 Yeah, I saw it on the news. 557 00:28:32,343 --> 00:28:35,437 Yeah, QRT storms the place, finds 16 bodies. Poisoned. 558 00:28:35,480 --> 00:28:37,141 A real Jonestown. Not like the other one, 559 00:28:37,182 --> 00:28:39,582 where the CIA and the military whacked those people. 560 00:28:39,617 --> 00:28:42,313 Komen's taken over as the head honcho of the movement. 561 00:28:42,353 --> 00:28:44,184 So, we talk to him. 562 00:28:44,222 --> 00:28:46,190 You know, I say a Black Nationalist 563 00:28:46,224 --> 00:28:47,659 and two whiter shades of pale detectives 564 00:28:47,692 --> 00:28:49,751 don't exactly interface, you catch my drift? 565 00:28:49,794 --> 00:28:51,594 You know, if you got a problem with it, Munch, 566 00:28:51,629 --> 00:28:52,960 make it easy on yourself. 567 00:28:52,997 --> 00:28:55,329 There's an Amtrak back to the Big Apple every hour. 568 00:28:55,366 --> 00:28:58,096 Stan, you know where the African Revival Movement building is? 569 00:28:58,136 --> 00:29:00,900 If it's in Balto, I can find it. 570 00:29:00,939 --> 00:29:02,736 What do you want me to do, L.T.? 571 00:29:02,774 --> 00:29:04,639 Che ck the 800 Tip line. 572 00:29:04,676 --> 00:29:07,042 Okay, we got 48 hours to catch this guy. 573 00:29:07,078 --> 00:29:10,047 Anything longer than that, and you know what hits the fan. 574 00:29:10,081 --> 00:29:11,446 All right? We're a team. 575 00:29:11,483 --> 00:29:13,815 Let's go. Let's catch this bastard. 576 00:29:13,852 --> 00:29:15,683 Could have handled this better, Stuey. 577 00:29:15,720 --> 00:29:17,711 Are you coming, Detective Munch? 578 00:29:17,756 --> 00:29:19,155 Yeah, yeah, but I'm driving. 579 00:29:19,190 --> 00:29:20,157 You know I like to drive, 580 00:29:20,191 --> 00:29:21,927 as long as you don't smoke with the windows closed. 581 00:29:21,960 --> 00:29:23,951 - We're gonna smoke. - What you know... 582 00:29:23,995 --> 00:29:26,896 - I've got a cigar this big. - Oh, man. Here we go again. 583 00:29:26,931 --> 00:29:29,092 Mrs. Giardello, any word on his condition? 584 00:29:29,134 --> 00:29:30,635 - Uh, excuse me, do you mind? - No, no. 585 00:29:30,668 --> 00:29:32,397 Hey! 586 00:29:32,437 --> 00:29:33,870 Hey, you! Leave her alone! 587 00:29:33,905 --> 00:29:35,031 Leave her alone! 588 00:29:35,073 --> 00:29:36,802 What are you doing here, anyway? 589 00:29:37,742 --> 00:29:39,073 Leave her the hell alone! 590 00:29:39,110 --> 00:29:40,634 We're just doing our job, okay? 591 00:29:40,678 --> 00:29:41,838 That's no excuse. 592 00:29:45,550 --> 00:29:49,111 Pressure's 90 over 60. Heart rate's up to 120. 593 00:29:53,491 --> 00:29:55,425 That's the second one. 594 00:29:55,460 --> 00:29:57,394 Big sucker. 595 00:29:57,428 --> 00:29:59,555 Let me see the X-ray. 596 00:30:00,598 --> 00:30:02,361 Suction, please. 597 00:30:05,036 --> 00:30:07,527 Hmm, we need to clean up these rib slivers. 598 00:30:07,572 --> 00:30:09,096 So, how was that for you, Frank? 599 00:30:09,140 --> 00:30:10,539 Being back in that squad room? 600 00:30:10,575 --> 00:30:12,202 Strange. 601 00:30:12,243 --> 00:30:14,643 So many things have changed. 602 00:30:14,679 --> 00:30:17,113 Well, the color of the doors and the floors, maybe. 603 00:30:17,148 --> 00:30:20,515 But, the room's the same, the work's the same. 604 00:30:20,552 --> 00:30:23,521 Yeah. Yeah, I guess that will never be different. 605 00:30:23,555 --> 00:30:26,820 What bothered me the most was not seeing G there, you know? 606 00:30:26,858 --> 00:30:29,725 Having him charging out of his office like a water buffalo. 607 00:30:29,761 --> 00:30:31,558 As a matter of fact, the last conversation 608 00:30:31,596 --> 00:30:33,962 we ever had was over your hospital bed. 609 00:30:33,998 --> 00:30:35,761 After you took the bullet for me. 610 00:30:41,039 --> 00:30:42,336 My partner's down! 611 00:30:42,373 --> 00:30:44,341 My partner's been shot! 612 00:30:44,375 --> 00:30:45,501 Somebody! 613 00:30:45,543 --> 00:30:46,978 But really it wasn't him I was angry at. 614 00:30:47,011 --> 00:30:49,036 It was the whole, you know... 615 00:30:49,080 --> 00:30:50,775 bloody business. 616 00:30:50,815 --> 00:30:51,815 Yeah. 617 00:30:53,084 --> 00:30:55,177 I haven't spoken to him since that day. 618 00:30:56,221 --> 00:30:57,221 And now, here it is, 619 00:30:57,255 --> 00:30:58,957 I may never get the chance to speak to him again. 620 00:30:58,990 --> 00:31:01,857 Well, Frank, why don't we just stop by the hospital now, huh? 621 00:31:03,461 --> 00:31:04,860 He's in surgery. 622 00:31:05,363 --> 00:31:07,331 Besides, I can do more for the man... 623 00:31:07,365 --> 00:31:08,423 out here on the street. 624 00:31:08,466 --> 00:31:10,161 He didn't hate you, Frank. 625 00:31:10,201 --> 00:31:11,964 And he knows you didn't hate him. 626 00:31:12,003 --> 00:31:13,561 But I handed him my badge. 627 00:31:15,273 --> 00:31:16,900 He hated that. 628 00:31:21,412 --> 00:31:24,745 You're not upset by the shooting of Al Giardello? 629 00:31:24,782 --> 00:31:26,044 Upset? Yes. 630 00:31:26,084 --> 00:31:27,210 But not surprised. 631 00:31:27,252 --> 00:31:28,913 There's a long tradition in this country 632 00:31:28,953 --> 00:31:30,921 of shooting black men who speak the truth. 633 00:31:30,955 --> 00:31:34,948 We got a witness who says that the would-be assassin was black. 634 00:31:34,993 --> 00:31:36,517 A black assassin? 635 00:31:36,561 --> 00:31:38,085 How convenient. 636 00:31:38,129 --> 00:31:39,596 The white man can always find 637 00:31:39,631 --> 00:31:41,963 a race traitor to do his dirty work. 638 00:31:42,000 --> 00:31:43,768 There are those who blame Al Giardello for what happened 639 00:31:43,801 --> 00:31:45,291 in this building three years ago. 640 00:31:45,336 --> 00:31:46,701 There's some say he's responsible 641 00:31:46,738 --> 00:31:48,103 for those 16 suicides. 642 00:31:57,982 --> 00:31:59,415 Do you think I would want revenge? 643 00:31:59,450 --> 00:32:00,886 Well, maybe some of your followers... 644 00:32:00,919 --> 00:32:02,784 Which you see where? 645 00:32:02,820 --> 00:32:05,414 This movement was destroyed that day. 646 00:32:05,456 --> 00:32:07,117 So this morning, at about 8:15... 647 00:32:07,158 --> 00:32:08,198 Was I at the Inner Harbor? 648 00:32:08,459 --> 00:32:09,221 No. 649 00:32:09,260 --> 00:32:11,285 Anybody who can vouch for your whereabouts? 650 00:32:11,329 --> 00:32:12,261 I was here. 651 00:32:12,297 --> 00:32:13,932 Okay, what about somebody to back you up, then... 652 00:32:13,965 --> 00:32:14,761 Yes. 653 00:32:14,799 --> 00:32:17,791 They'll tell you that I was at my desk. Working. 654 00:32:17,835 --> 00:32:18,233 Working? 655 00:32:18,269 --> 00:32:19,395 Said you had no following. 656 00:32:19,437 --> 00:32:21,928 I'm going to be interviewed this week on the radio. 657 00:32:21,973 --> 00:32:23,463 "The Mark Steiner Show." 658 00:32:23,508 --> 00:32:25,100 Steiner? I like him. 659 00:32:25,143 --> 00:32:28,340 And I'm going to tell the world that Al Giardello 660 00:32:28,379 --> 00:32:31,405 was set up by the white banking establishment to run for mayor. 661 00:32:31,449 --> 00:32:32,449 Then shot by them. 662 00:32:33,384 --> 00:32:35,147 The bank shot Giardello? 663 00:32:35,186 --> 00:32:38,713 Giardello gets popular, he gets shot, he dies. 664 00:32:38,756 --> 00:32:41,725 The city riots. The city goes up in flames. 665 00:32:41,759 --> 00:32:42,885 The smokes clears. 666 00:32:42,927 --> 00:32:45,259 The banks come in and rebuild the neighborhoods. 667 00:32:45,296 --> 00:32:48,060 Shoving all the poor blacks out to the collar counties. 668 00:32:48,099 --> 00:32:51,091 The banks and the developers want all that land near the harbor. 669 00:32:51,135 --> 00:32:53,228 It's worth hundreds of millions. 670 00:32:53,271 --> 00:32:54,898 The banks, huh? 671 00:32:54,939 --> 00:32:57,237 If you think about it, the scary part is, it makes sense. 672 00:32:57,275 --> 00:33:00,938 The banks, the multinationals, the real estate lobby. 673 00:33:00,979 --> 00:33:03,345 That's big money, Stan. 674 00:33:03,381 --> 00:33:04,575 Think about it. 675 00:33:04,615 --> 00:33:06,776 When you gonna let me re-open my cart? 676 00:33:06,818 --> 00:33:09,514 I mean, I'm dying here, I'm losing a whole day's receipts. 677 00:33:09,554 --> 00:33:11,818 I told you and them other detectives 99 times already 678 00:33:11,856 --> 00:33:12,618 I didn't nothing. 679 00:33:12,657 --> 00:33:14,591 And I told you a hundred times you are lying. 680 00:33:14,625 --> 00:33:15,489 Why would I lie? 681 00:33:15,526 --> 00:33:16,254 Because you're afraid. 682 00:33:16,294 --> 00:33:17,818 Me? No I'm not afraid of nobody. 683 00:33:17,862 --> 00:33:18,897 Yeah you are, you're frightened. 684 00:33:18,930 --> 00:33:20,665 You're frightened of the guy who shot Al Giardello. 685 00:33:20,698 --> 00:33:22,467 You're afraid that if he finds out you ID'd him, 686 00:33:22,500 --> 00:33:23,501 he'll come back, shoot you too. 687 00:33:23,534 --> 00:33:25,627 Listen, if you know anything, you should tell us. 688 00:33:25,670 --> 00:33:26,534 We'll protect you. 689 00:33:26,571 --> 00:33:27,663 Yeah, how? 690 00:33:27,705 --> 00:33:29,832 Look, this thing goes to trial, I've got to testify. 691 00:33:29,874 --> 00:33:31,501 The gunman gets off, I'm dead. 692 00:33:31,542 --> 00:33:32,634 No thanks. 693 00:33:32,677 --> 00:33:35,043 Look, I got no reason to die for this goon Giardello. 694 00:33:35,079 --> 00:33:35,807 Goon? 695 00:33:35,847 --> 00:33:36,814 Well, legalizing drugs? 696 00:33:36,848 --> 00:33:37,848 Come on, that's insane! 697 00:33:37,882 --> 00:33:39,584 Listen, listen, if you don't tell us what you know, 698 00:33:39,617 --> 00:33:41,608 that gunman is free and he is running the streets. 699 00:33:41,652 --> 00:33:43,847 If he hits his mark next time, if he kills someone, 700 00:33:43,888 --> 00:33:44,855 that's on you. 701 00:33:44,889 --> 00:33:46,857 Yeah, well, guess what. I can carry that. 702 00:33:46,891 --> 00:33:48,722 Okay, thanks for your time. 703 00:33:52,597 --> 00:33:54,792 Uh, hi, I'm J.H. Brodie. 704 00:33:54,832 --> 00:33:57,266 I used to work with your dad at Homicide. 705 00:33:57,301 --> 00:33:58,063 Hello. 706 00:33:58,102 --> 00:33:59,797 Thank you for coming. 707 00:33:59,837 --> 00:34:02,465 I'm sorry. I was at D.C. At a film festival 708 00:34:02,507 --> 00:34:03,608 and I heard about the lieutenant. 709 00:34:03,641 --> 00:34:04,198 How's he doing? 710 00:34:04,242 --> 00:34:06,233 I brought him this giraffe. 711 00:34:06,277 --> 00:34:08,302 Yeah, I can't get anybody to tell me anything. 712 00:34:08,346 --> 00:34:10,109 I thought the ER doctors were supposed to be 713 00:34:10,148 --> 00:34:12,082 so caring and compassionate and all that crapola. 714 00:34:12,116 --> 00:34:14,550 Yeah, as far as I can tell, nobody gives a tinker's damn. 715 00:34:17,822 --> 00:34:20,484 Do you think Al Giardello will benefit from a sympathy factor? 716 00:34:20,525 --> 00:34:22,686 Will this put you even further behind in the polls? 717 00:34:22,727 --> 00:34:25,662 Well, the polls be damned, Donna, a man's life is at stake. 718 00:34:25,696 --> 00:34:28,130 Now, Al Giardello and I may disagree 719 00:34:28,166 --> 00:34:29,565 on certain fundamental issues. 720 00:34:29,600 --> 00:34:30,902 But when a tragedy like this occurs, 721 00:34:30,935 --> 00:34:34,701 it is essential that we put these differences aside. 722 00:34:34,739 --> 00:34:38,334 No, I'm not here today as a candidate for mayor. 723 00:34:38,376 --> 00:34:42,176 I'm here today as a concerned citizen and as a friend. 724 00:34:42,213 --> 00:34:43,373 - Sir. Sir. - Now excuse me. 725 00:34:43,414 --> 00:34:44,938 My dad hates this guy's guts. 726 00:34:46,951 --> 00:34:48,248 How you holding up? 727 00:34:49,253 --> 00:34:50,151 I'm all right. 728 00:34:50,188 --> 00:34:51,382 Good man. 729 00:34:57,328 --> 00:34:58,260 Huh. 730 00:34:58,296 --> 00:35:00,196 I have to admit, white supremacists, 731 00:35:00,231 --> 00:35:02,756 I was thinking something a little more south Baltimore. 732 00:35:02,800 --> 00:35:04,961 Yeah. Trailer park... 733 00:35:05,002 --> 00:35:08,699 broken down row house, major appliance on the front stoop. 734 00:35:08,739 --> 00:35:09,865 Exactly. Not so... 735 00:35:09,907 --> 00:35:10,339 Quaint? 736 00:35:10,374 --> 00:35:11,602 Yeah, a little more, you know? 737 00:35:11,642 --> 00:35:12,506 White trash. 738 00:35:12,543 --> 00:35:14,010 You said it, not me. 739 00:35:14,045 --> 00:35:16,036 Sure we got the right address? 740 00:35:16,080 --> 00:35:17,672 Sure I'm sure. 741 00:35:17,715 --> 00:35:20,275 You ever know me not to have the right address? 742 00:35:20,318 --> 00:35:21,876 Don't answer that. 743 00:35:25,289 --> 00:35:26,620 Can I help you with something? 744 00:35:27,825 --> 00:35:29,850 And the very identity of this country 745 00:35:29,894 --> 00:35:32,226 as a white, Christian nation is in jeopardy. 746 00:35:32,263 --> 00:35:33,903 Aw, Jerry, I couldn't agree with you more. 747 00:35:35,066 --> 00:35:37,000 But in the words of Thomas Jefferson, 748 00:35:37,034 --> 00:35:40,003 and Timothy McVeigh once wore this on a t-shirt, 749 00:35:40,037 --> 00:35:42,062 "The tree of liberty must be watered frequently 750 00:35:42,106 --> 00:35:44,939 with the blood of patriots, and tyrants." 751 00:35:46,978 --> 00:35:49,037 Ladies and gentlemen, stay with us. 752 00:35:49,080 --> 00:35:50,348 It looks like I'm about to interview 753 00:35:50,381 --> 00:35:52,440 two of Baltimore City's Finest. 754 00:35:55,286 --> 00:36:01,452 When Al Giardello took a bullet, I admit, I thought, 755 00:36:01,492 --> 00:36:04,859 "Well, there's some damn justice." 756 00:36:04,896 --> 00:36:07,194 Where were you this morning, Mrs. Desassy? 757 00:36:07,231 --> 00:36:09,256 Me? Right here. 758 00:36:09,300 --> 00:36:12,030 Making love to my bottle of gin. 759 00:36:12,069 --> 00:36:14,003 You always start drinking early in the morning? 760 00:36:14,038 --> 00:36:15,130 Nah. 761 00:36:15,173 --> 00:36:16,173 No? 762 00:36:17,775 --> 00:36:21,040 I don't start early 'cause I don't stop the night before. 763 00:36:21,078 --> 00:36:23,171 Maybe you should get some help. 764 00:36:23,214 --> 00:36:24,249 Maybe you should shove this bottle 765 00:36:24,282 --> 00:36:25,806 where the sun don't shine. 766 00:36:26,851 --> 00:36:30,480 You got anybody that can vouch for your whereabouts this morning? 767 00:36:31,956 --> 00:36:34,447 My next door neighbor, she was over here. 768 00:36:34,492 --> 00:36:35,618 Mooching a toot. 769 00:36:37,061 --> 00:36:39,325 We may need you for further questioning. 770 00:36:40,998 --> 00:36:44,263 Hey, Ray and me, we was all each other had in the world. 771 00:36:44,302 --> 00:36:45,735 You cops killed him. 772 00:36:51,542 --> 00:36:55,308 I hope that Giardello dies and goes straight to hell. 773 00:36:56,948 --> 00:36:59,439 Only wish I had shot the bastard. 774 00:36:59,483 --> 00:37:00,780 Have a good day. 775 00:37:06,157 --> 00:37:08,250 Where were you around 8:15 this morning? 776 00:37:08,292 --> 00:37:09,782 When Giardello got shot? 777 00:37:09,827 --> 00:37:10,827 Yeah. 778 00:37:12,129 --> 00:37:13,528 On the air. 779 00:37:13,564 --> 00:37:14,732 And when the good news came out, 780 00:37:14,765 --> 00:37:17,029 across the Jewish controlled mainstream media, 781 00:37:17,068 --> 00:37:19,628 we popped a bottle of genuine American sparkling wine 782 00:37:19,670 --> 00:37:20,898 and shared the glad tidings 783 00:37:20,938 --> 00:37:22,496 with our listeners across the country. 784 00:37:22,540 --> 00:37:24,007 Across the country? 785 00:37:24,041 --> 00:37:26,044 Well, we reach most of our followers by the Internet. 786 00:37:26,077 --> 00:37:27,612 You can verify that you were in the studio 787 00:37:27,645 --> 00:37:28,805 at the time of the shooting. 788 00:37:28,846 --> 00:37:29,846 I'll play you the tapes. 789 00:37:29,880 --> 00:37:30,904 Don't bother. 790 00:37:30,948 --> 00:37:32,176 You could fake that. 791 00:37:32,216 --> 00:37:35,208 You could be on the air and nowhere near this dump. 792 00:37:35,253 --> 00:37:37,551 Then I'll make you a list of people who were in and out 793 00:37:37,588 --> 00:37:40,284 of the studio all morning and saw me in the flesh. 794 00:37:40,324 --> 00:37:41,324 Yeah. 795 00:37:42,326 --> 00:37:43,953 Here's some paper. Here's a pen. 796 00:37:43,995 --> 00:37:45,189 Knock yourself out. 797 00:37:52,303 --> 00:37:54,794 Oh, I do wish we were on the air right now. 798 00:37:54,839 --> 00:37:57,774 So I could describe you all for the benefit of my audience. 799 00:37:57,808 --> 00:37:58,808 Why is that? 800 00:37:58,843 --> 00:38:02,301 Well, we talk all the time on my program about mud people. 801 00:38:02,346 --> 00:38:03,438 You familiar with the term? 802 00:38:03,481 --> 00:38:04,481 Yeah, I am. 803 00:38:04,515 --> 00:38:06,449 It's one of our favorite topics. 804 00:38:06,484 --> 00:38:09,351 Along with the evils of race mixing. 805 00:38:09,387 --> 00:38:11,412 Just look at the two of you. 806 00:38:11,455 --> 00:38:13,355 Prime examples of both. 807 00:38:19,130 --> 00:38:22,964 You gotta admit, they've come a long way from the Grand Kleagle, 808 00:38:23,000 --> 00:38:25,525 "Birth of a Nation," cross burning days. 809 00:38:25,569 --> 00:38:27,434 Yep, good old boys have definitely traded in 810 00:38:27,471 --> 00:38:28,995 their bed sheets for Websites. 811 00:38:29,040 --> 00:38:31,508 Assuming these check out, Miller's not G's shooter. 812 00:38:31,542 --> 00:38:33,878 He could have got somebody else to pull the trigger for him. 813 00:38:33,911 --> 00:38:35,879 Or he might have incited it. 814 00:38:35,913 --> 00:38:38,245 The shooter ends up being one of his regular listeners, 815 00:38:38,282 --> 00:38:39,408 maybe we can tie Miller in. 816 00:38:39,450 --> 00:38:41,384 Yeah, I'd love to tie him into something. 817 00:38:41,419 --> 00:38:44,081 How many Black nationalist groups are there in Baltimore? 818 00:38:44,121 --> 00:38:46,715 Many. Sheppard and Lewis still checking the Aryan angle? 819 00:38:46,757 --> 00:38:49,920 Yeah. Baltimore. City of brotherly love. 820 00:38:49,960 --> 00:38:50,858 That's Philadelphia. 821 00:38:50,895 --> 00:38:52,163 Call me crazy, but don't you think 822 00:38:52,196 --> 00:38:53,998 we should be switching with Sheppard and Lewis? 823 00:38:54,031 --> 00:38:55,931 I mean, what's Gharty thinking, anyway? 824 00:38:55,966 --> 00:38:56,966 John? 825 00:38:58,235 --> 00:38:59,463 Billy Lou. 826 00:38:59,503 --> 00:39:01,266 I heard you were in town. 827 00:39:01,305 --> 00:39:02,966 Why didn't you come to see me? 828 00:39:03,007 --> 00:39:06,067 Billy Lou, this is my old partner, Stan Bolander. 829 00:39:06,110 --> 00:39:07,270 Pleased to meet you. 830 00:39:07,311 --> 00:39:09,040 I guess you have to eat your words 831 00:39:09,080 --> 00:39:10,741 about never coming back to Charm City. 832 00:39:10,781 --> 00:39:12,009 When did I say that? 833 00:39:12,049 --> 00:39:13,676 Maybe I need a cup of coffee. 834 00:39:13,718 --> 00:39:17,154 And telling everybody I ran off with one of your colleagues. 835 00:39:17,188 --> 00:39:19,281 Well, New York Cops, they'll believe anything. 836 00:39:19,323 --> 00:39:21,689 Who did you have in mind? Stuart? 837 00:39:22,793 --> 00:39:23,987 Stivers. 838 00:39:24,028 --> 00:39:27,361 (Slow exhale) In your dreams. 839 00:39:27,398 --> 00:39:28,398 Maybe I'll see you later. 840 00:39:28,432 --> 00:39:29,990 You see, I got a lot of work to do. 841 00:39:30,034 --> 00:39:31,501 You know where to find me. 842 00:39:36,140 --> 00:39:38,165 Is that the fourth ex-Mrs. Munch? 843 00:39:38,609 --> 00:39:42,340 Yeah. You think maybe I'm not cut out for the domestic life. 844 00:39:42,380 --> 00:39:43,380 Okay. 845 00:39:44,682 --> 00:39:46,115 Guys like you and me. 846 00:39:46,150 --> 00:39:48,015 Work is where we shine. 847 00:39:48,052 --> 00:39:49,052 Work. 848 00:39:54,558 --> 00:39:57,425 (Monitors beeping) 849 00:40:05,336 --> 00:40:06,633 Excuse me. 850 00:40:06,670 --> 00:40:07,967 You in the right OR? 851 00:40:09,173 --> 00:40:10,435 Excuse me. 852 00:40:10,474 --> 00:40:11,907 This is OR 5, here, doctor. 853 00:40:22,686 --> 00:40:23,686 Security! 854 00:40:24,688 --> 00:40:26,155 There's been a shooting in OR 5. 855 00:40:26,190 --> 00:40:28,181 Security! Security! 856 00:40:29,226 --> 00:40:30,386 He's been shot! 857 00:40:30,428 --> 00:40:32,108 We got a code red! We need a code red here! 858 00:40:32,563 --> 00:40:33,996 Code red! Code red! 859 00:40:37,368 --> 00:40:41,361 Reporter: In a bizarre development, shots were fired inside the hospital. 860 00:40:41,405 --> 00:40:43,396 As you can see, QRT teams have been called in. 861 00:40:43,441 --> 00:40:46,308 They are to do a room by room search of the building. 862 00:40:51,515 --> 00:40:54,040 Police are now moving everyone out of the hospital. 863 00:40:55,653 --> 00:40:56,677 Clear! 864 00:41:01,192 --> 00:41:02,192 Clear! 865 00:41:03,227 --> 00:41:04,251 Move around. 866 00:41:10,668 --> 00:41:12,033 Don, get in here. Get in here! 867 00:41:15,439 --> 00:41:16,736 Clear! 868 00:41:19,877 --> 00:41:23,608 It's not clear at this point... 869 00:41:23,647 --> 00:41:26,707 whether this incident is connected with the shooting this morning 870 00:41:26,750 --> 00:41:28,911 of mayoral candidate Al Giardello. 871 00:41:28,953 --> 00:41:30,682 Ready? And up. 872 00:41:44,301 --> 00:41:47,099 Surgeon: We've got 90 over 60 still. Okay. 873 00:41:48,706 --> 00:41:51,231 Heart rate's at 130. Heart rate's at 130. 874 00:41:57,548 --> 00:41:58,548 Clear! 875 00:42:01,218 --> 00:42:03,448 You saw this dealer at the rally this morning. 876 00:42:03,487 --> 00:42:07,116 Yeah, man. Easy Eddie Moe. I know him all too well. 877 00:42:07,157 --> 00:42:08,988 Used to cop from him when I was in the game. 878 00:42:09,026 --> 00:42:10,721 Back in the day, before I got clean. 879 00:42:10,761 --> 00:42:12,422 Why would he be at a rally for Giardello? 880 00:42:12,463 --> 00:42:15,296 That's what I'm saying. To take him down, maybe. 881 00:42:15,332 --> 00:42:17,266 Drug dealers are so flipped out by the idea 882 00:42:17,301 --> 00:42:20,828 of Giardello being mayor, man, they're registering to vote. 883 00:42:20,871 --> 00:42:22,998 So where can we find this Mr. Moe? 884 00:42:25,442 --> 00:42:27,569 Whoa, whoa, whoa, baby, whoa... whoa. 885 00:42:30,314 --> 00:42:32,748 You might want to talk to Bernie Weeks 886 00:42:32,783 --> 00:42:36,412 at the Shiny Foil Lounge. Eddie used to work for him. 887 00:42:36,453 --> 00:42:38,580 Bernie Weeks... 888 00:42:38,622 --> 00:42:41,284 Wasn't he that dealer we busted by mistake? 889 00:42:41,325 --> 00:42:42,792 We were looking for Manuel Rendero! 890 00:42:42,826 --> 00:42:44,760 Pembleton: Right. He wasn't our shooter, 891 00:42:44,795 --> 00:42:46,888 but he had 50 kilos of coke in the trunk of his car. 892 00:42:46,931 --> 00:42:50,389 Yeah. And now he's back on the street already. 893 00:42:50,434 --> 00:42:51,434 Right. 894 00:42:53,671 --> 00:42:55,639 How could something like this happen? 895 00:42:55,673 --> 00:42:57,504 We had officers posted on every floor. 896 00:42:57,541 --> 00:42:59,702 How did the shooter get in? If I were paranoid, 897 00:42:59,743 --> 00:43:01,768 I'd say someone in the department was involved. 898 00:43:01,812 --> 00:43:04,474 I'm gonna forget you said that. 899 00:43:04,515 --> 00:43:06,506 Has QRT searched the whole building? 900 00:43:06,550 --> 00:43:09,018 Yes. We'll catch him. It's only a matter of time. 901 00:43:09,053 --> 00:43:10,884 - Man: Hey, Mike. - How's my father? 902 00:43:10,921 --> 00:43:12,690 Another surgeon is working on him. He didn't miss a beat. 903 00:43:12,723 --> 00:43:14,122 And the one who's shot? 904 00:43:14,158 --> 00:43:16,353 Second surgical team's cutting into him now. 905 00:43:16,393 --> 00:43:18,224 Are we positive the two shootings are related? 906 00:43:18,262 --> 00:43:20,231 What are you talking about? Of course they're related. 907 00:43:20,264 --> 00:43:21,822 Maybe Dr. Williams has enemies. 908 00:43:21,865 --> 00:43:23,628 The shooter was after my father. 909 00:43:23,667 --> 00:43:26,431 We won't know for until we can get in there and investigate. 910 00:43:26,470 --> 00:43:28,563 Right now our Crime Scene is still in OR. 911 00:43:28,606 --> 00:43:30,870 Colonel Barnfather! 912 00:43:32,209 --> 00:43:34,200 - He's not in there. - Damn! 913 00:43:34,244 --> 00:43:36,644 He must have escaped when everybody was rushing out. 914 00:43:37,348 --> 00:43:39,475 Let's get everybody back inside. 915 00:43:44,221 --> 00:43:45,848 Always... 916 00:43:45,889 --> 00:43:49,290 Always wondered myself why they just didn't do what he said. 917 00:43:49,326 --> 00:43:52,227 Kick the bottom out of the market by making the stuff legal. 918 00:43:52,262 --> 00:43:53,854 Put me out of business like that. 919 00:43:54,898 --> 00:43:56,729 So, you're happy Giardello got shot? 920 00:43:56,767 --> 00:43:59,895 No, I didn't say all that. It could backfire, 921 00:43:59,937 --> 00:44:03,031 the... what you call it? Sympathy vote. 922 00:44:03,073 --> 00:44:05,667 You know what our next question is, don't you? 923 00:44:05,709 --> 00:44:08,303 - Do I got a alibi? - Yeah. 924 00:44:08,345 --> 00:44:10,108 Maybe I should just call my attorney. 925 00:44:10,147 --> 00:44:12,843 Whoa! You don't need to lawyer up yet. 926 00:44:12,883 --> 00:44:14,475 Come on, this is still friendly. 927 00:44:14,518 --> 00:44:15,953 You lawyer up, we gotta put you in the system. 928 00:44:15,986 --> 00:44:17,783 Waste of time for all of us. 929 00:44:17,821 --> 00:44:21,188 You Homicide, right? You know anybody in Narcotics? 930 00:44:21,225 --> 00:44:22,886 Yes, absolutely. 931 00:44:22,926 --> 00:44:25,258 You got any juice with Steve Fletcher? 932 00:44:27,064 --> 00:44:29,032 I could talk to him, yeah. 933 00:44:29,066 --> 00:44:31,057 'Cause if you could get that bastard off my back. 934 00:44:31,101 --> 00:44:33,035 I mean, he's camped out on my front stoop. 935 00:44:33,070 --> 00:44:34,833 My oldest daughter thinks he's gonna kill me. 936 00:44:34,872 --> 00:44:37,363 Just bust in the front door, and grease me in my own bed. 937 00:44:37,408 --> 00:44:40,536 The stress is just aggravating her ass. 938 00:44:40,577 --> 00:44:41,874 I'll speak to him. 939 00:44:42,913 --> 00:44:45,040 I ain't do Giardello. 940 00:44:45,082 --> 00:44:46,413 Well, how about your crew? 941 00:44:46,450 --> 00:44:47,610 Them neither. 942 00:44:47,651 --> 00:44:48,845 Wait, wait, wait. 943 00:44:48,886 --> 00:44:52,378 We got an eyewitness, says that Easy Eddie was at the rally. 944 00:44:52,423 --> 00:44:54,015 He don't work for me no more. 945 00:44:54,058 --> 00:44:57,391 He was spending too much time running his mouth about Giardello 946 00:44:57,428 --> 00:45:00,556 and not enough time bringing me the cash money. 947 00:45:00,597 --> 00:45:02,292 Soon as it happened, everybody thought 948 00:45:02,332 --> 00:45:03,959 the shooter had to be Easy Eddie. 949 00:45:09,973 --> 00:45:11,634 Okay. 950 00:45:11,675 --> 00:45:14,075 Okay, so we'll give this to Gharty. 951 00:45:14,111 --> 00:45:16,978 And if this Easy Eddie Moe is the shooter... 952 00:45:17,014 --> 00:45:19,346 then he's in the wind. 953 00:45:19,383 --> 00:45:21,283 You and I are never gonna be able to find him. 954 00:45:21,318 --> 00:45:22,342 Not on our own. 955 00:45:24,221 --> 00:45:26,746 I could really use a cup of coffee. 956 00:45:26,790 --> 00:45:28,781 Oh, yeah, good, I'll be buying. 957 00:45:28,826 --> 00:45:30,885 No, no, I can't. 958 00:45:30,928 --> 00:45:32,327 Because of the stroke. 959 00:45:34,565 --> 00:45:37,329 You know, for a minute, I forgot. 960 00:45:37,367 --> 00:45:41,667 For a minute there, it seemed like time hadn't even gone by. 961 00:45:42,740 --> 00:45:44,537 For a minute, it was eight years ago. 962 00:45:49,346 --> 00:45:52,042 You know, Frank, I never... 963 00:45:53,083 --> 00:45:55,813 never told you how much I... 964 00:45:55,853 --> 00:45:58,048 enjoyed having you as a partner. 965 00:46:00,657 --> 00:46:02,648 You know, how much I loved... 966 00:46:02,693 --> 00:46:04,217 working with you. 967 00:46:09,199 --> 00:46:11,463 You think maybe a cop shot G? 968 00:46:12,536 --> 00:46:14,561 - What? - A cop. 969 00:46:18,375 --> 00:46:21,367 Why would a cop, one of us, want to shoot G? 970 00:46:21,411 --> 00:46:22,546 I'm not talking about one of us. 971 00:46:22,579 --> 00:46:24,103 I'm talking about a cop with attitudes, 972 00:46:24,148 --> 00:46:26,048 with prejudices, a redneck cop. 973 00:46:26,083 --> 00:46:27,918 Well, God knows there's plenty of those around. 974 00:46:27,951 --> 00:46:30,886 A Gaffney! A guy who'll put in the time, walk the beat, 975 00:46:30,921 --> 00:46:33,151 he sees Giardello making a reach for power, 976 00:46:33,190 --> 00:46:35,488 decides to... change history. 977 00:46:35,526 --> 00:46:39,292 Yeah, yeah, that's a real interesting idea, Frank. 978 00:46:39,329 --> 00:46:41,490 - Cops as killers. - Happens. 979 00:46:41,532 --> 00:46:43,193 Kellerman plugged Luther Ma honey. 980 00:46:43,233 --> 00:46:47,329 Still thinks some boy in blue finished off, uh... 981 00:46:47,371 --> 00:46:49,635 - Gordon Pratt. - Yeah, me, too. 982 00:46:49,673 --> 00:46:51,732 Hey, you know, saying you're right... 983 00:46:51,775 --> 00:46:54,573 saying that some law enforcement officer shot Giardello... 984 00:46:54,611 --> 00:46:58,570 How do we find him? Where do we start? 985 00:46:58,615 --> 00:47:00,480 I don't know. 986 00:47:00,517 --> 00:47:02,280 Needle in a haystack. 987 00:47:04,021 --> 00:47:06,080 Let's go see how Ballard and Stivers are doing 988 00:47:06,123 --> 00:47:07,784 with that videotape. 989 00:47:12,329 --> 00:47:14,593 You know why I left Homicide? 990 00:47:14,631 --> 00:47:16,292 Why? 991 00:47:18,368 --> 00:47:23,738 Because I could... not... hear... 992 00:47:23,774 --> 00:47:26,607 one more... confession. 993 00:47:30,881 --> 00:47:33,714 I got sick of hearing people confess to me. 994 00:47:35,452 --> 00:47:36,976 Like some Jesuit. 995 00:47:37,020 --> 00:47:40,478 I'd sit there in the box, listening to some guy 996 00:47:40,524 --> 00:47:43,357 not only admit to... 997 00:47:43,393 --> 00:47:46,226 having just killed someone, 998 00:47:46,263 --> 00:47:47,890 but cop to all the other crap in his life 999 00:47:47,931 --> 00:47:49,558 that over the course of his life had... 1000 00:47:50,834 --> 00:47:53,735 led him... to that point. 1001 00:47:55,639 --> 00:47:58,403 You would have made a great Jesuit, Frank. 1002 00:48:00,043 --> 00:48:01,169 (Chuckling) 1003 00:48:41,885 --> 00:48:44,445 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee... 1004 00:48:44,488 --> 00:48:46,456 (praying softly) 1005 00:49:07,511 --> 00:49:09,945 I'm not gonna sugarcoat reality for you. 1006 00:49:09,980 --> 00:49:12,448 Internal damage, substantial. 1007 00:49:12,482 --> 00:49:14,382 Your father was shot twice in the abdomen. 1008 00:49:14,418 --> 00:49:17,182 One bullet pierced his right kidney and colon. 1009 00:49:17,220 --> 00:49:20,053 The other missed the vital organs but pulverized a rib. 1010 00:49:20,090 --> 00:49:22,422 He's looking at several more operations 1011 00:49:22,459 --> 00:49:24,825 to fully repair the colon and remove the damaged kidney. 1012 00:49:24,861 --> 00:49:27,125 And the risk of peritonitis remains high. 1013 00:49:27,164 --> 00:49:28,563 Recovery is gonna take some time, 1014 00:49:28,598 --> 00:49:31,032 but I think the long term prognosis is good. 1015 00:49:31,068 --> 00:49:33,832 He's a very strong man. His general health is excellent. 1016 00:49:33,870 --> 00:49:35,565 When do you think I can talk to him? 1017 00:49:35,605 --> 00:49:37,800 - I don't know. - Well, that's refreshing. 1018 00:49:37,841 --> 00:49:39,365 A doctor who doesn't know everything. 1019 00:49:39,409 --> 00:49:42,037 - You're welcome. - Hey, I'm not thanking you. 1020 00:49:42,079 --> 00:49:44,274 I have been here all day worried to death. 1021 00:49:44,314 --> 00:49:46,373 I have big problems with the way this place is run. 1022 00:49:47,818 --> 00:49:50,309 I'm two under par on the 15th green with a four foot gimme, 1023 00:49:50,354 --> 00:49:52,254 about to go to three under when I get beeped. 1024 00:49:52,289 --> 00:49:54,120 I drop my club... I don't even take the shot. 1025 00:49:54,157 --> 00:49:57,684 I got here... OR is a war zone. Kosovo on ice. 1026 00:49:57,728 --> 00:50:00,629 You'd rather we held your hand, or saved your father's life? 1027 00:50:01,732 --> 00:50:02,824 Putz. 1028 00:50:04,601 --> 00:50:08,128 Stivers: The gun, the gun. Where the hell is the gun? 1029 00:50:08,171 --> 00:50:09,968 Right there. Pull it up. 1030 00:50:10,007 --> 00:50:11,838 - This guy? - No, that guy. 1031 00:50:11,875 --> 00:50:13,544 You want to see what he's holding in his hands? 1032 00:50:13,577 --> 00:50:14,577 Yeah, do your voodoo. 1033 00:50:14,611 --> 00:50:18,103 Okay, see, he's holding something in his right hand. 1034 00:50:18,148 --> 00:50:19,115 Anything? 1035 00:50:19,149 --> 00:50:22,084 Maybe. Look, he's definitely holding something. 1036 00:50:22,119 --> 00:50:24,610 - No, that's a tape recorder. - A microcassette recorder. 1037 00:50:24,654 --> 00:50:26,053 Well, you guys got anything? 1038 00:50:26,089 --> 00:50:29,354 A drug dealer with a grudge. We passed that on to Gharty. 1039 00:50:29,393 --> 00:50:30,561 How far into these tapes are you? 1040 00:50:30,594 --> 00:50:32,755 - About halfway. - You mind if we sit in? 1041 00:50:32,796 --> 00:50:34,263 - Not a problem. - Please. 1042 00:50:42,539 --> 00:50:44,507 - Let's go! - Huh? What? 1043 00:50:44,541 --> 00:50:46,008 I'm buying you breakfast. 1044 00:50:46,043 --> 00:50:48,034 What are you doing? Get back in bed. 1045 00:50:48,078 --> 00:50:51,536 I feel fine. Never felt better. 1046 00:50:51,581 --> 00:50:53,283 You've been shot twice. You shouldn't be out of bed. 1047 00:50:53,316 --> 00:50:55,284 I feel fine. Let's go down to Jimmy's 1048 00:50:55,318 --> 00:50:56,820 and get some scrapple. Get some funnel cakes, 1049 00:50:56,853 --> 00:50:59,117 with frim-fram sauce, chufafa on the side. 1050 00:50:59,156 --> 00:51:00,156 What? 1051 00:51:00,190 --> 00:51:02,226 Nat King Cole was a merry old soul. A merry old soul was he. 1052 00:51:02,259 --> 00:51:04,887 Wait, wait, Pop. Are you sure you should be doing this? 1053 00:51:04,928 --> 00:51:07,522 My cholesterol is down. I'll risk it! 1054 00:51:07,564 --> 00:51:08,899 I don't mean having breakfast at Jimmy's. 1055 00:51:08,932 --> 00:51:10,501 I mean checking yourself out of the hospital. 1056 00:51:10,534 --> 00:51:12,729 Don't ask, don't tell. I won't if you won't. 1057 00:51:12,769 --> 00:51:15,397 Pop, you know you're not making any sense. 1058 00:51:15,439 --> 00:51:17,041 Why don't you lay back down and let me call a nurse? 1059 00:51:17,074 --> 00:51:19,736 Sh-hh! Last one out is a rotten egg. 1060 00:51:34,091 --> 00:51:35,251 Mike? 1061 00:51:36,660 --> 00:51:38,252 Hello, Dr. Bristol. 1062 00:51:38,295 --> 00:51:40,229 Do you know Julianna Cox? 1063 00:51:40,263 --> 00:51:42,629 She was my predecessor's chief medical examiner. 1064 00:51:42,666 --> 00:51:44,964 Hi. I'm really sorry to hear about your dad. 1065 00:51:45,001 --> 00:51:46,059 Thank you. 1066 00:51:46,103 --> 00:51:49,334 We've been talking to his doctor and getting the full story. 1067 00:51:50,740 --> 00:51:52,935 His prognosis sounds promising. 1068 00:51:53,677 --> 00:51:56,646 Knowing G the way I do, I'm sure he's gonna pull through. 1069 00:51:56,680 --> 00:51:59,808 Excuse me. I gotta take a walk. 1070 00:52:12,529 --> 00:52:15,157 Megan: Hey, Mike? I'm gonna take your grandmother home. 1071 00:52:15,198 --> 00:52:16,529 She's exhausted. 1072 00:52:16,566 --> 00:52:19,626 Oh, thanks, Megan. Get some rest. 1073 00:52:19,669 --> 00:52:21,864 (Speaks Italian) 1074 00:52:25,308 --> 00:52:27,776 Speaking of rest, you could use some. 1075 00:52:27,811 --> 00:52:31,804 - Grab some nap time. - I'm too fired up to sleep. 1076 00:52:31,848 --> 00:52:33,975 - Will you call me later? - Yeah. 1077 00:52:36,086 --> 00:52:38,111 Mike. 1078 00:52:38,155 --> 00:52:40,146 They told me downstairs your dad's out of surgery. 1079 00:52:40,190 --> 00:52:41,521 Yeah, yeah, he's in ICU. 1080 00:52:41,558 --> 00:52:43,694 You hear anything from Homicide? They catch the shooter? 1081 00:52:43,727 --> 00:52:48,596 - I've been so caught up here. - I'm sure they're all over it. 1082 00:52:48,632 --> 00:52:50,200 I wanna go down there in a little while anyway. 1083 00:52:50,233 --> 00:52:51,568 I have an idea I want to tell Gharty about. 1084 00:52:51,601 --> 00:52:55,264 I could go with you. I know I'm not a cop anymore. 1085 00:52:55,305 --> 00:52:56,773 And there's a lot of people who would be just as happy 1086 00:52:56,806 --> 00:53:00,765 never to see my mug again, but G was always good to me. 1087 00:53:00,810 --> 00:53:02,277 And fair. 1088 00:53:02,312 --> 00:53:03,779 Yeah, sure. Come on. 1089 00:53:04,848 --> 00:53:05,678 Brodie! 1090 00:53:05,715 --> 00:53:08,013 Hey, hey, I just filmed a triple bypass operation. 1091 00:53:08,051 --> 00:53:08,710 It was awesome, man. 1092 00:53:08,752 --> 00:53:11,243 Do you guys know that this is the very hospital 1093 00:53:11,288 --> 00:53:14,485 where Edgar Allan Poe died of rabies? 1094 00:53:14,524 --> 00:53:16,822 News to me. I guess they must have remodeled. 1095 00:53:16,860 --> 00:53:18,762 We're gonna head down to headquarters for a while. 1096 00:53:18,795 --> 00:53:20,387 If my dad comes to, would you beep me? 1097 00:53:20,430 --> 00:53:21,430 Sure. 1098 00:53:25,235 --> 00:53:27,328 That kidney is definitely history. 1099 00:53:27,370 --> 00:53:29,770 It is amazing how effectively 1100 00:53:29,806 --> 00:53:31,569 they treat gunshot traumas nowadays. 1101 00:53:31,608 --> 00:53:33,577 Even 10 years ago, these bad boys would have been fatal. 1102 00:53:33,610 --> 00:53:35,339 The upside of automatic weapons. 1103 00:53:35,378 --> 00:53:38,074 They've expanded the boundaries of medical science. 1104 00:53:38,114 --> 00:53:40,548 Talk about your silver lining. 1105 00:53:40,584 --> 00:53:42,950 Wish I knew what caliber. 1106 00:53:42,986 --> 00:53:44,578 What's your best guess? 1107 00:53:51,228 --> 00:53:53,560 - It's odd. - What? 1108 00:53:53,597 --> 00:53:56,327 I'm just not used to seeing a body still breathing. 1109 00:53:56,366 --> 00:53:59,199 So judging from the damage, the internal damage, 1110 00:54:01,071 --> 00:54:05,132 the assassin was how far away when he fired, would you say? 1111 00:54:06,109 --> 00:54:07,474 15 feet, max. 1112 00:54:07,510 --> 00:54:09,910 Maybe as much as 25? 1113 00:54:09,946 --> 00:54:12,744 No, no, the injuries are much too severe for that. 1114 00:54:12,782 --> 00:54:15,216 Much too severe for that distance. 1115 00:54:15,252 --> 00:54:19,382 I would love to get in there, and have a good look around. 1116 00:54:19,422 --> 00:54:23,290 - Not that I want him... - No, no, of course not. 1117 00:54:25,262 --> 00:54:28,425 - I know what you mean, though. - I'm sure you do. 1118 00:54:31,668 --> 00:54:33,329 When I first moved back to Baltimore, 1119 00:54:33,370 --> 00:54:35,235 there were a series of murders in Little Italy. 1120 00:54:35,272 --> 00:54:37,035 - Your cousin, right? - Mario. 1121 00:54:37,073 --> 00:54:38,131 Mario? 1122 00:54:39,609 --> 00:54:40,667 It's Al. 1123 00:54:50,020 --> 00:54:52,648 Oh... 1124 00:54:52,689 --> 00:54:54,657 Oh, man... 1125 00:54:54,691 --> 00:54:56,955 Now eventually we caught and we convicted 1126 00:54:56,993 --> 00:54:59,461 the two children of one of Mario's enemies. 1127 00:54:59,496 --> 00:55:01,487 - Carlo Rolletta. - Yeah, I remember. 1128 00:55:01,531 --> 00:55:03,396 Maybe another member of Rolletta's family 1129 00:55:03,433 --> 00:55:05,264 is responsible for Dad's shooting. 1130 00:55:05,302 --> 00:55:07,497 - It's possible. - Put one of your guys on it. 1131 00:55:07,537 --> 00:55:09,471 - I ought to put you on it. - Me? 1132 00:55:09,506 --> 00:55:11,174 Yeah. You know the people in that neighborhood, 1133 00:55:11,207 --> 00:55:12,367 they'll talk to you. 1134 00:55:12,409 --> 00:55:16,004 Oh, yeah. Just casual conversation 1135 00:55:16,046 --> 00:55:18,480 between me and some old friends. 1136 00:55:27,190 --> 00:55:28,885 You wanna talk to me now? 1137 00:55:28,925 --> 00:55:30,085 You wanna talk to me now? 1138 00:55:39,569 --> 00:55:42,470 Talk! Talk! 1139 00:55:42,505 --> 00:55:43,665 Man: I'll talk! I'll talk! 1140 00:55:47,444 --> 00:55:49,469 (Man screaming) 1141 00:56:01,825 --> 00:56:04,658 You tell me! Tell me what I wanna know! 1142 00:56:04,694 --> 00:56:06,321 - All right. - No, he knows! 1143 00:56:06,363 --> 00:56:08,263 Mike! Mike, enough. 1144 00:56:09,399 --> 00:56:10,593 Enough. 1145 00:56:12,168 --> 00:56:14,432 One of the things your father taught me 1146 00:56:14,471 --> 00:56:15,961 was how to recognize a dead end. 1147 00:56:16,005 --> 00:56:17,597 - Dead end? - Uh-huh. 1148 00:56:18,675 --> 00:56:20,404 And this is a dead end. 1149 00:57:31,247 --> 00:57:32,874 (Gasping) 1150 00:57:40,323 --> 00:57:41,381 Michael? 1151 00:57:45,662 --> 00:57:47,254 Michael? 1152 00:57:59,075 --> 00:58:00,167 Dad? 1153 00:58:03,746 --> 00:58:05,407 Yeah? 1154 00:58:06,149 --> 00:58:08,379 They get the guy who shot me? 1155 00:58:08,418 --> 00:58:10,386 No, not yet. 1156 00:58:10,420 --> 00:58:13,184 But everybody is working every side of the equation. 1157 00:58:13,223 --> 00:58:14,690 Including Bayliss and Pembleton. 1158 00:58:14,724 --> 00:58:16,055 Pembleton? 1159 00:58:19,229 --> 00:58:21,459 That doesn't smell like hospital food to me. 1160 00:58:21,498 --> 00:58:23,728 Nonna brought me some gnocchi. 1161 00:58:24,934 --> 00:58:27,198 But the doctor won't let me eat any of it. 1162 00:58:27,237 --> 00:58:29,501 Mangia. 1163 00:58:29,539 --> 00:58:31,063 Grazie, but I wish I had known. 1164 00:58:31,107 --> 00:58:33,735 I had just finished whipping down some bad Chinese takeout. 1165 00:58:33,776 --> 00:58:35,767 Michael, because you be came a policeman, 1166 00:58:35,812 --> 00:58:37,643 doesn't mean you have to eat like a dog. 1167 00:58:38,882 --> 00:58:41,817 Yeah, well, you've always said that. 1168 00:58:41,851 --> 00:58:43,409 When I went to Rome... 1169 00:58:46,055 --> 00:58:50,458 We would sit down, and have a two hour lunch... 1170 00:58:52,529 --> 00:58:55,123 with three full courses, 1171 00:58:55,164 --> 00:58:57,462 and a good wine. 1172 00:58:57,500 --> 00:59:00,298 That's why the Romans never get anything done. 1173 00:59:00,336 --> 00:59:02,634 But they knew how to live. 1174 00:59:02,672 --> 00:59:05,436 That's important, Michael. 1175 00:59:05,475 --> 00:59:07,841 I hear you. 1176 00:59:07,877 --> 00:59:09,504 To know how to live... 1177 00:59:11,447 --> 00:59:15,281 in the little time that we have. 1178 00:59:15,318 --> 00:59:18,776 Okay. No more bad takeout. 1179 00:59:18,821 --> 00:59:20,379 Promise me. 1180 00:59:20,423 --> 00:59:23,119 I promise. 1181 00:59:23,159 --> 00:59:24,251 Bene. 1182 00:59:25,295 --> 00:59:26,660 Okay. That was Falsone. 1183 00:59:26,696 --> 00:59:29,221 That day-old dead drug dealer, Yin-Yang Hardwick? 1184 00:59:29,265 --> 00:59:31,134 What, that K.C. and Lewis picked up this morning? 1185 00:59:31,167 --> 00:59:32,569 Yes. The lab boys did a comparison of the slugs 1186 00:59:32,602 --> 00:59:35,594 out of G and our dead dealer. Same gun. 1187 00:59:35,638 --> 00:59:37,970 We have a witness that places a dealer 1188 00:59:38,007 --> 00:59:39,474 named Easy Eddie Moe at the scene. 1189 00:59:39,509 --> 00:59:42,069 And another dealer that says that Eddie had it in for G. 1190 00:59:42,111 --> 00:59:45,672 - Maybe Easy Eddie shot Yin-Yang. - Yeah, maybe he did. 1191 00:59:45,715 --> 00:59:48,912 Let's you and me meet Falsone, see if we can help him out. 1192 00:59:48,952 --> 00:59:52,547 Maybe there's a connection between Easy Eddie, Yin-Yang and G. 1193 00:59:52,589 --> 00:59:55,786 Fine by me. I can't look at these tapes another second. 1194 01:00:00,029 --> 01:00:01,496 Pembleton: Okay, back it up for me. 1195 01:00:02,865 --> 01:00:04,389 I was looking out of my kitchen window 1196 01:00:04,434 --> 01:00:06,334 and I saw the man, clear as day. 1197 01:00:06,369 --> 01:00:07,893 Well-dressed. Good-looking. 1198 01:00:07,937 --> 01:00:10,770 Walked up the alley to that boy, that Yin-Yang. 1199 01:00:10,807 --> 01:00:14,004 Spoke to him for a moment, I figured he was buying drugs. 1200 01:00:14,043 --> 01:00:16,477 Then the well-dressed man took out his gun 1201 01:00:16,512 --> 01:00:19,037 and shot that boy dead away. 1202 01:00:19,082 --> 01:00:21,016 - What did he look like? - Who? Which one? 1203 01:00:21,050 --> 01:00:22,074 The well-dressed man. 1204 01:00:22,118 --> 01:00:25,576 40 or so. Gray at the temples. Beard. Glasses. 1205 01:00:25,622 --> 01:00:26,554 - Distinguished. - Black? 1206 01:00:26,589 --> 01:00:29,217 Oh, yes. Blacker than you or me. 1207 01:00:29,258 --> 01:00:30,555 Sound like Easy Eddie to you? 1208 01:00:30,593 --> 01:00:31,593 Not much. 1209 01:00:34,297 --> 01:00:36,697 You watch these tapes of G getting shot, 1210 01:00:36,733 --> 01:00:39,930 over and over, frame by frame, in slo-mo, 1211 01:00:39,969 --> 01:00:42,870 the act itself stops being shocking. 1212 01:00:42,905 --> 01:00:44,770 That's the problem with the job. 1213 01:00:44,807 --> 01:00:47,275 Things stop shocking you. 1214 01:00:49,612 --> 01:00:52,547 You know that murderer, Luke Ryland? 1215 01:00:52,582 --> 01:00:54,550 The one you said made me jumpy. 1216 01:00:55,918 --> 01:00:57,715 Those women that he killed, those murders, 1217 01:00:57,754 --> 01:00:59,551 they still shocked me. They angered me. 1218 01:00:59,589 --> 01:01:02,990 Good... whoa! What's that? Go back. 1219 01:01:05,828 --> 01:01:07,819 Wow, you see that? 1220 01:01:07,864 --> 01:01:09,058 Wow! 1221 01:01:09,098 --> 01:01:12,090 That's pop-pop-pop... followed by a puff of white smoke... 1222 01:01:12,135 --> 01:01:14,069 Pow! Right here. Just a wisp. 1223 01:01:14,103 --> 01:01:14,967 - Right... - Where? 1224 01:01:15,004 --> 01:01:17,097 Okay, hold on. Go forward. 1225 01:01:19,575 --> 01:01:21,975 - I still don't see it. - Okay, give it to me bigger. 1226 01:01:24,247 --> 01:01:25,646 Okay. 1227 01:01:25,682 --> 01:01:28,173 Daniels, cameraman. 1228 01:01:31,220 --> 01:01:32,278 See that? 1229 01:01:32,321 --> 01:01:34,084 Well, it could be, I just didn't see a gun. 1230 01:01:34,123 --> 01:01:35,556 I mean, where's the gun? 1231 01:01:35,591 --> 01:01:38,025 I don't know... Boom. 1232 01:01:38,061 --> 01:01:39,496 But if this smoke is coming from a gun, 1233 01:01:39,529 --> 01:01:41,394 then it's right next to the Y.A.T. cameraman. 1234 01:01:42,432 --> 01:01:43,694 Pow! 1235 01:01:43,733 --> 01:01:44,733 You hear that? 1236 01:01:47,170 --> 01:01:49,866 Gharty: You're saying the shooter was the cameraman from WYAT? 1237 01:01:49,906 --> 01:01:51,669 Maybe, maybe. 1238 01:01:51,708 --> 01:01:55,041 Now this is tape from channel 11. 1239 01:01:56,412 --> 01:01:58,403 See that, see that puff of white smoke? 1240 01:01:58,448 --> 01:01:59,176 Yeah, I see it. 1241 01:01:59,215 --> 01:02:01,274 That's with the pop-pop-pop. 1242 01:02:01,317 --> 01:02:03,342 Not just showing him with the gun? 1243 01:02:03,386 --> 01:02:05,221 No, no, of all the tape that we looked through, 1244 01:02:05,254 --> 01:02:07,188 there's no gun visible from any angle. 1245 01:02:07,223 --> 01:02:09,020 Gharty: You feel there's something to this? 1246 01:02:09,058 --> 01:02:10,058 Bayliss: Could be. 1247 01:02:10,093 --> 01:02:12,584 Yeah. Frank and me, we'll go suss it out. 1248 01:02:12,628 --> 01:02:14,459 Gharty: Yeah, well, Bayliss, you go, but, 1249 01:02:14,497 --> 01:02:15,657 Pembleton, um... 1250 01:02:15,698 --> 01:02:17,791 I think you should back off right now. 1251 01:02:20,269 --> 01:02:21,463 Right now? 1252 01:02:21,504 --> 01:02:23,563 It's not my decision. 1253 01:02:23,606 --> 01:02:25,437 You saw, I had my lunch handed to me 1254 01:02:25,475 --> 01:02:27,238 for letting you take over that homeless guy. 1255 01:02:27,276 --> 01:02:29,608 When Bayliss called in the tip on Easy Eddie Moe, 1256 01:02:29,645 --> 01:02:31,340 I knew you guys were working out there. 1257 01:02:31,380 --> 01:02:33,575 I didn't say squat. But this is... 1258 01:02:33,616 --> 01:02:38,485 It's not like I ever had a lot of respect for you, okay? 1259 01:02:39,722 --> 01:02:41,053 But what are you doing? 1260 01:02:41,090 --> 01:02:43,718 Putting up with this nonsense from Gaffney. 1261 01:02:43,760 --> 01:02:46,126 I had to get off the street. 1262 01:02:46,162 --> 01:02:48,289 I could smell it. 1263 01:02:48,331 --> 01:02:51,266 I wasn't gonna last. 1264 01:02:51,300 --> 01:02:53,996 I live with Gaffney and the rest of the brass 1265 01:02:54,036 --> 01:02:55,731 because that's what this job is. 1266 01:02:55,772 --> 01:02:57,501 I'm just a stooge. I know that. 1267 01:02:57,540 --> 01:02:59,838 But it's better than being out there. 1268 01:02:59,876 --> 01:03:01,741 Al Giardello had nothing but respect for you. 1269 01:03:01,778 --> 01:03:03,837 He stood up for you. For the rest of his men. 1270 01:03:03,880 --> 01:03:06,212 Covered our asses and didn't give a crap about Gaffney 1271 01:03:06,249 --> 01:03:08,551 or anybody else because it was all about putting down the cases. 1272 01:03:08,584 --> 01:03:09,881 So take a cue from G. 1273 01:03:09,919 --> 01:03:11,887 See, you're heading a detective squad... 1274 01:03:13,756 --> 01:03:15,781 and they're looking to you. 1275 01:03:19,095 --> 01:03:20,995 Give them something... 1276 01:03:26,202 --> 01:03:28,227 or else walk the hell away. 1277 01:03:29,972 --> 01:03:32,236 Gharty: All right, all right, wait, wait, wait. Hold. 1278 01:03:35,511 --> 01:03:37,877 Go over to YAT and find out who this guy is. 1279 01:03:41,884 --> 01:03:43,977 Bayliss: That was spoken like a champ. 1280 01:03:44,554 --> 01:03:46,613 A true murder police. 1281 01:03:46,656 --> 01:03:48,055 Kiss my ass. 1282 01:03:53,496 --> 01:03:56,124 The guy you're looking for, his name's Eric Thomas James. 1283 01:03:56,165 --> 01:03:58,065 Okay, is he still on the job? 1284 01:03:58,100 --> 01:04:00,762 He was down at the hospital, but he's off now. 1285 01:04:00,803 --> 01:04:02,566 We'll need his home address. 1286 01:04:02,605 --> 01:04:05,335 You have any idea what he thinks about Al Giardello? 1287 01:04:05,374 --> 01:04:08,002 I don't have a clue. I never heard him talk politics. 1288 01:04:08,044 --> 01:04:09,045 I don't know anything about the man at all. 1289 01:04:09,078 --> 01:04:12,878 He's a freelancer. Works weekends, evenings. 1290 01:04:12,915 --> 01:04:14,746 He comes and goes. What can I tell you? 1291 01:04:14,784 --> 01:04:16,809 He's a cameraman. He's removed. 1292 01:04:16,853 --> 01:04:20,152 He sits behind his lens and observes people. 1293 01:04:20,189 --> 01:04:23,488 Cameramen. They're a little "hinky," if you know what I mean. 1294 01:04:33,870 --> 01:04:37,397 Mr. James? Eric Thomas James? 1295 01:04:37,440 --> 01:04:38,338 Yes. 1296 01:04:38,374 --> 01:04:40,740 Detective Bayliss, Baltimore Homicide. 1297 01:04:40,776 --> 01:04:42,505 This is my partner. 1298 01:04:42,545 --> 01:04:43,603 Frank Pembleton. 1299 01:04:44,680 --> 01:04:47,945 I suppose you better come in, yeah. 1300 01:04:50,853 --> 01:04:52,856 I've got some coffee here. Would you like some coffee? 1301 01:04:52,889 --> 01:04:55,517 - No, thank you. - I'll take a cup. Sure. 1302 01:04:57,860 --> 01:05:00,852 James: I know it's late, 1303 01:05:00,897 --> 01:05:02,524 but I don't sleep much. 1304 01:05:03,766 --> 01:05:05,996 Well, neither do I. Thank you. 1305 01:05:06,035 --> 01:05:07,035 You're welcome. 1306 01:05:11,240 --> 01:05:13,640 I've been expecting you. 1307 01:05:13,676 --> 01:05:15,576 Bayliss: Why is that? 1308 01:05:22,818 --> 01:05:25,252 See this? It's my boy's room. 1309 01:05:26,322 --> 01:05:28,153 Any weapons in the house, Mr. James? 1310 01:05:28,190 --> 01:05:29,993 - I don't have a gun. - Well, just having a check. 1311 01:05:30,026 --> 01:05:32,358 Were you at the Inner Harbor this morning, Mr. James? 1312 01:05:32,395 --> 01:05:35,387 - And at the hospital? - I was working. 1313 01:05:35,431 --> 01:05:37,331 But I'm going to show you something, okay? 1314 01:05:38,501 --> 01:05:41,800 It's my boy. It's my son, Tommy. 1315 01:05:41,837 --> 01:05:43,862 You know...? 1316 01:05:43,906 --> 01:05:46,101 No, look. 1317 01:05:46,142 --> 01:05:47,632 He's got it all. 1318 01:05:47,677 --> 01:05:51,579 He's got smarts... and he's good looking, 1319 01:05:51,614 --> 01:05:53,445 and he's got girlfriends, and... 1320 01:05:54,283 --> 01:05:56,683 He's gonna make his mark. 1321 01:05:56,719 --> 01:05:58,983 He's gonna leave his imprint on the world. 1322 01:05:59,021 --> 01:06:00,886 He's just got his license, and... 1323 01:06:00,923 --> 01:06:03,084 me and the wife, we're gonna, 1324 01:06:03,125 --> 01:06:06,424 get a hold of a used car, you know, for college. 1325 01:06:06,462 --> 01:06:09,488 Pembleton: And where is Mrs. James? 1326 01:06:09,532 --> 01:06:11,966 Who knows? 1327 01:06:12,001 --> 01:06:13,662 She left. 1328 01:06:14,537 --> 01:06:17,802 I don't know, a couple weeks ago, she just... 1329 01:06:17,840 --> 01:06:18,840 left. 1330 01:06:19,709 --> 01:06:21,506 Buffalo. No, Buffalo. 1331 01:06:21,544 --> 01:06:23,171 - Her sister. - Sit down. 1332 01:06:23,212 --> 01:06:25,737 But I haven't called her, she hasn't... 1333 01:06:27,917 --> 01:06:29,942 I don't have the energy. 1334 01:06:29,986 --> 01:06:32,147 You haven't asked, but... 1335 01:06:33,155 --> 01:06:35,646 Yes... 1336 01:06:35,691 --> 01:06:39,422 I shot that man this morning. Giardello. 1337 01:06:40,463 --> 01:06:43,626 Mr. James, we're going to have to advise you of your rights. 1338 01:06:43,666 --> 01:06:45,725 My rights? 1339 01:06:45,768 --> 01:06:48,703 I have the right to have things as they were three months ago. 1340 01:06:49,605 --> 01:06:51,334 I play by the rules. 1341 01:06:51,374 --> 01:06:53,308 I pay my taxes. I cut my lawn. 1342 01:06:53,342 --> 01:06:55,333 I mean, that's what you're supposed to do, right? 1343 01:06:55,378 --> 01:06:58,006 So, I don't deserve to have my son die. 1344 01:06:58,047 --> 01:06:59,605 Your son is dead? 1345 01:06:59,648 --> 01:07:00,979 Yes. 1346 01:07:02,818 --> 01:07:04,547 Bayliss: Well, I'm sorry. 1347 01:07:04,587 --> 01:07:06,487 Why? 1348 01:07:06,522 --> 01:07:08,854 No one should have a child that dies. 1349 01:07:10,226 --> 01:07:12,922 Maybe you should tell that to all those big shots. 1350 01:07:12,962 --> 01:07:15,430 You know, want to legalize drugs, 1351 01:07:15,464 --> 01:07:17,400 give everybody the right to get high on whatever they want. 1352 01:07:17,433 --> 01:07:18,661 Pembleton: Okay, okay. 1353 01:07:19,935 --> 01:07:21,960 You've admitted shooting Al Giardello? 1354 01:07:22,004 --> 01:07:23,198 Yes, I shot him. 1355 01:07:23,239 --> 01:07:24,763 I wanted to kill him. 1356 01:07:24,807 --> 01:07:27,241 But, hey, why should I expect to be a sharpshooter? 1357 01:07:27,276 --> 01:07:31,770 And why should I expect my son, go all the way into Baltimore, 1358 01:07:31,814 --> 01:07:33,281 buy his dope... 1359 01:07:34,817 --> 01:07:38,150 and O.D... right on the street. 1360 01:07:38,187 --> 01:07:41,281 And his friends... why? Why did they leave him? 1361 01:07:41,323 --> 01:07:42,325 Why did they leave him on the street? 1362 01:07:42,358 --> 01:07:44,588 They just left him there to die. 1363 01:07:46,562 --> 01:07:48,621 Three months ago to the day. 1364 01:07:49,865 --> 01:07:52,766 This is how he left his room, you see? 1365 01:07:52,802 --> 01:07:57,637 (James sobbing) 1366 01:07:58,674 --> 01:08:01,734 I'm sorry about the doctor, okay? 1367 01:08:01,777 --> 01:08:03,244 I never meant that. 1368 01:08:03,279 --> 01:08:04,405 And... 1369 01:08:05,481 --> 01:08:08,746 I meant to shoot the drug dealer who sold my Tommy the drugs. 1370 01:08:08,784 --> 01:08:11,685 And that man, Giardello, because he was trying to legalize drugs. 1371 01:08:11,720 --> 01:08:14,450 That's what I'm trying to stop. 1372 01:08:14,490 --> 01:08:17,459 I'll shoot whoever says it's okay. 1373 01:08:17,493 --> 01:08:20,018 I'm just trying to save all those innocent kids. 1374 01:08:21,497 --> 01:08:23,260 I understand... 1375 01:08:26,969 --> 01:08:27,969 Yeah. 1376 01:08:29,538 --> 01:08:33,133 You know what, I don't have any cuffs on me, Frank. 1377 01:08:33,776 --> 01:08:35,175 You don't need them. 1378 01:08:48,090 --> 01:08:49,421 Hey, hey. 1379 01:09:21,924 --> 01:09:23,226 Pembleton: He had the gun attached to the camera, 1380 01:09:23,259 --> 01:09:24,886 which is why no one saw it. 1381 01:09:24,927 --> 01:09:26,986 And it's right here that... 1382 01:09:27,029 --> 01:09:29,623 he keeps the camera rolling after he shoots G. 1383 01:09:29,665 --> 01:09:32,566 Although he neglected to turn the cassette in to YAT. 1384 01:09:32,601 --> 01:09:36,093 We show this tape in court, Eric Thomas James is done. 1385 01:09:36,138 --> 01:09:38,197 We got two counts of attempted murder: 1386 01:09:38,240 --> 01:09:41,403 Giardello and Dr. Williams. 30 years each. 1387 01:09:41,443 --> 01:09:43,502 Not to mention the spare change he'll pick up 1388 01:09:43,546 --> 01:09:45,776 for killing the drug dealer. 1389 01:09:45,814 --> 01:09:47,145 Congratulations. 1390 01:09:47,183 --> 01:09:48,275 Thanks. 1391 01:09:50,486 --> 01:09:52,113 I'll need you both to testify. 1392 01:09:54,857 --> 01:09:56,415 Yeah, yeah, we'll be there. 1393 01:09:59,995 --> 01:10:02,190 Bayliss: I know how James feels. 1394 01:10:02,231 --> 01:10:04,300 Bayliss: You gotta stop those that are gonna hurt the innocent. 1395 01:10:04,333 --> 01:10:07,359 James is a lunatic. He's certifiable. 1396 01:10:07,403 --> 01:10:10,201 His son gets killed. He's gotta do something. 1397 01:10:12,875 --> 01:10:15,002 Hey, say, uh... 1398 01:10:16,245 --> 01:10:19,339 Say one of your kids gets hooked on drugs. 1399 01:10:19,381 --> 01:10:22,111 - One of my kids what? - Gets hooked. 1400 01:10:22,151 --> 01:10:25,177 - They wouldn't. - Just say that they did. 1401 01:10:25,221 --> 01:10:27,849 They're not going to. It's not gonna happen. 1402 01:10:27,890 --> 01:10:29,448 Case closed. 1403 01:10:29,491 --> 01:10:32,688 You have no sympathy for James, for what he's going through? 1404 01:10:32,728 --> 01:10:34,753 James is trying to lay the blame on G, 1405 01:10:34,797 --> 01:10:37,425 because in his heart of hearts he knows that he's responsible 1406 01:10:37,466 --> 01:10:39,457 for what happens to his kid. 1407 01:10:39,501 --> 01:10:42,595 I appreciate how he feels. 1408 01:10:42,638 --> 01:10:45,106 You can appreciate it all you want to, Tim, 1409 01:10:45,140 --> 01:10:48,075 but there's a line between right and wrong. 1410 01:10:48,110 --> 01:10:50,670 Yeah, well, you're the expert on that, Frank. 1411 01:10:50,713 --> 01:10:53,876 Nothing lumpy about you. You know all. 1412 01:10:57,620 --> 01:10:59,281 The city looks clean tonight. 1413 01:11:00,422 --> 01:11:02,947 We can't all be you, Frank. 1414 01:11:02,992 --> 01:11:05,392 Think I'm gonna take my wife out to dinner in the harbor. 1415 01:11:05,427 --> 01:11:08,294 Sometimes you can lose your bearings. 1416 01:11:08,330 --> 01:11:11,424 Sometimes, the line isn't so clear. 1417 01:11:11,467 --> 01:11:13,094 Of course the line is clear. 1418 01:11:13,135 --> 01:11:14,693 There's good, there's evil. 1419 01:11:14,737 --> 01:11:16,534 You never shot anyone, did you? 1420 01:11:16,572 --> 01:11:17,539 - No. - No. 1421 01:11:17,573 --> 01:11:19,598 Bayliss: And you never would? 1422 01:11:19,642 --> 01:11:21,701 I never had to. I've been lucky. 1423 01:11:21,744 --> 01:11:24,611 Yeah. The righteous cop. 1424 01:11:24,647 --> 01:11:27,172 Line's always been clear to you. 1425 01:11:27,216 --> 01:11:28,843 Not always. 1426 01:11:32,187 --> 01:11:33,814 Time for one more confession, Frank. 1427 01:11:34,657 --> 01:11:36,284 Judge: Defendant is set free. 1428 01:11:37,326 --> 01:11:38,350 Confession? 1429 01:11:40,496 --> 01:11:42,088 I killed a man. 1430 01:11:44,366 --> 01:11:45,390 (Laughing) 1431 01:11:45,434 --> 01:11:47,061 I'm not in the mood, all right? 1432 01:11:47,102 --> 01:11:48,102 Luke Ryland. 1433 01:11:48,137 --> 01:11:49,934 Be seeing you, detectives. 1434 01:11:49,972 --> 01:11:50,597 Who? 1435 01:11:50,639 --> 01:11:52,106 I shot the bastard dead. 1436 01:11:53,275 --> 01:11:55,209 Good. "Go to jail. 1437 01:11:55,244 --> 01:11:56,836 Go directly to jail. Do not pass Go..." 1438 01:11:56,879 --> 01:11:59,473 I'm not kidding, Frank. I killed him. 1439 01:12:01,116 --> 01:12:03,141 Come on, Tim. You couldn't kill anybody. 1440 01:12:03,185 --> 01:12:05,244 Frank, he got off on a technicality. 1441 01:12:05,287 --> 01:12:06,287 Defendant is set free. 1442 01:12:07,523 --> 01:12:09,718 The bastard had to die before he went out 1443 01:12:09,758 --> 01:12:11,278 and he murdered another innocent woman. 1444 01:12:16,365 --> 01:12:18,230 Don't screw with me. 1445 01:12:20,269 --> 01:12:22,362 You killed this, whoever? 1446 01:12:22,404 --> 01:12:23,735 Luke Ryland. 1447 01:12:26,308 --> 01:12:27,741 Internal cleared you? 1448 01:12:27,776 --> 01:12:28,834 Frank... 1449 01:12:28,877 --> 01:12:31,107 I'm saying that I hunted the bastard down, 1450 01:12:31,146 --> 01:12:33,706 and when I found him, I blew his brains out. 1451 01:12:33,749 --> 01:12:36,513 I executed him in cold blood. 1452 01:12:36,552 --> 01:12:39,544 And I'm saying, Internal rules this as a good shooting? 1453 01:12:39,588 --> 01:12:40,145 No, no. 1454 01:12:40,189 --> 01:12:42,521 Internal doesn't know crap about me killing Ryland. 1455 01:12:42,558 --> 01:12:44,924 You're standing here telling me you killed somebody? 1456 01:12:44,960 --> 01:12:46,587 Yes. 1457 01:12:46,628 --> 01:12:47,993 In self defense? 1458 01:12:48,030 --> 01:12:48,655 No. 1459 01:12:48,697 --> 01:12:49,732 You're standing there with your weapon, 1460 01:12:49,765 --> 01:12:51,467 and it went off, and you don't remember how. 1461 01:12:51,500 --> 01:12:52,797 Frank... 1462 01:12:52,835 --> 01:12:53,903 Guns go off accidentally. Happens all the time. 1463 01:12:53,936 --> 01:12:55,369 It was no accident. 1464 01:12:55,404 --> 01:12:57,201 No, I'm saying this is an accident. 1465 01:12:57,239 --> 01:12:59,041 For you to shoot somebody? It's gotta be a mistake. 1466 01:12:59,074 --> 01:13:00,439 No, no, no. It's no mistake. 1467 01:13:00,476 --> 01:13:02,341 - No accident. - Tim...! 1468 01:13:02,378 --> 01:13:05,779 - Frank, you're a good cop. - I'm not a cop anymore. 1469 01:13:05,814 --> 01:13:07,645 No, you're always gonna be a cop. 1470 01:13:07,683 --> 01:13:09,878 No, I'm a teacher. I teach. Civilians. 1471 01:13:09,918 --> 01:13:12,318 No... I murdered this son of a bitch, 1472 01:13:12,354 --> 01:13:14,447 because he was a predator, Frank. 1473 01:13:14,490 --> 01:13:16,481 He preyed on women. 1474 01:13:16,525 --> 01:13:17,822 What? Why are you doing this? 1475 01:13:17,860 --> 01:13:19,691 I put the gun right up to the mother's brain 1476 01:13:19,728 --> 01:13:21,252 and I pulled the trigger. 1477 01:13:21,296 --> 01:13:22,695 Shut up! Just shut up! 1478 01:13:34,076 --> 01:13:35,338 You put this on me. 1479 01:13:36,478 --> 01:13:38,412 You son of a bitch. 1480 01:13:38,447 --> 01:13:41,348 In here, I know that I did right. 1481 01:13:43,986 --> 01:13:46,716 But for here... 1482 01:13:46,755 --> 01:13:49,724 So you waited till I came back, so you could... 1483 01:13:51,059 --> 01:13:52,549 unload this...? 1484 01:13:53,695 --> 01:13:56,391 Unburden yourself? 1485 01:13:56,432 --> 01:13:58,662 - What's supposed to happen now? - You tell me. 1486 01:14:01,103 --> 01:14:03,367 I'm not bringing you in. 1487 01:14:03,405 --> 01:14:04,531 No, huh? 1488 01:14:04,573 --> 01:14:06,131 I'm not a cop. It's not official. 1489 01:14:06,175 --> 01:14:09,474 Really? What are you going to do, not say a word? 1490 01:14:09,511 --> 01:14:10,813 Gonna keep my little secret to yourself? 1491 01:14:10,846 --> 01:14:12,973 Son of a bitch! You son of a bitch! 1492 01:14:14,716 --> 01:14:16,547 You murdered him. 1493 01:14:16,585 --> 01:14:18,382 I executed him, Frank. 1494 01:14:20,522 --> 01:14:22,183 Who was the primary? 1495 01:14:22,224 --> 01:14:24,249 - Lewis. - You talk to him? 1496 01:14:24,293 --> 01:14:26,056 No. I came to you first. 1497 01:14:26,094 --> 01:14:27,391 Who else would I tell, Frank? 1498 01:14:27,429 --> 01:14:29,954 But did you talk to Lewis? 1499 01:14:29,998 --> 01:14:31,727 Bayliss: About this case? No. 1500 01:14:31,767 --> 01:14:33,462 So nobody suspects you're the shooter? 1501 01:14:33,502 --> 01:14:36,062 No... no, man... 1502 01:14:37,039 --> 01:14:38,370 Suspect me? 1503 01:14:38,407 --> 01:14:41,035 Good ol' Tim Bayliss, the Zen detective? 1504 01:14:43,946 --> 01:14:44,946 Huh. 1505 01:14:45,747 --> 01:14:48,910 So, you... 1506 01:14:48,951 --> 01:14:50,816 you'll take me in. 1507 01:14:50,853 --> 01:14:52,582 I'm gonna take you in. Are you wild? 1508 01:14:52,621 --> 01:14:54,088 Bayliss: No. 1509 01:14:54,122 --> 01:14:55,919 You'll take me in, Frank. 1510 01:14:55,958 --> 01:14:56,958 No. 1511 01:14:59,528 --> 01:15:01,894 Did I take... a bullet for you? 1512 01:15:01,930 --> 01:15:03,090 No, no. Cut it out. 1513 01:15:03,131 --> 01:15:05,531 - Did I take a bullet for you!? - I'm not taking you in... 1514 01:15:05,567 --> 01:15:06,635 Did I take a bullet for you!? 1515 01:15:06,668 --> 01:15:09,330 I take a bullet for you, and you take a bullet for me. 1516 01:15:09,371 --> 01:15:10,573 Now that is square business, Frank. 1517 01:15:10,606 --> 01:15:11,941 This is not taking a bullet for you. 1518 01:15:11,974 --> 01:15:14,210 This is you wanting me to toss your ass in the junk-pile. 1519 01:15:14,243 --> 01:15:17,007 You're confessing to a murder. Do you understand that? 1520 01:15:17,045 --> 01:15:18,876 You want someone else should take me in? 1521 01:15:18,914 --> 01:15:20,549 Someone else should bust me. Is that what you want? 1522 01:15:20,582 --> 01:15:22,174 - No. - Then it has to be you. 1523 01:15:22,217 --> 01:15:24,208 No, no, no. 1524 01:15:24,253 --> 01:15:26,517 Frank, listen. Listen to me. 1525 01:15:26,555 --> 01:15:29,115 I've thought about eating my gun, and I'm gonna eat that gun... 1526 01:15:29,157 --> 01:15:31,648 right now... if you don't do the right thing for me, Frank! 1527 01:15:31,693 --> 01:15:34,628 For right here! I have no other... 1528 01:15:34,663 --> 01:15:36,654 no other option, Frank. 1529 01:15:36,698 --> 01:15:39,030 Please...? 1530 01:15:39,067 --> 01:15:41,126 You thought about putting a gun to yourself? 1531 01:15:41,169 --> 01:15:42,796 Yeah. 1532 01:15:42,838 --> 01:15:45,238 You'd be saving my life. I don't know for how long. 1533 01:15:45,274 --> 01:15:47,674 For now. At least you would. 1534 01:15:47,709 --> 01:15:51,543 I believe that you did not mean to do this killing. 1535 01:15:55,717 --> 01:15:57,742 You believe what you want to believe. 1536 01:15:58,954 --> 01:16:00,319 That's okay. 1537 01:16:01,523 --> 01:16:04,458 So we're gonna turn around... 1538 01:16:04,493 --> 01:16:07,291 right now... 1539 01:16:07,329 --> 01:16:09,490 and we're gonna go back inside... 1540 01:16:10,532 --> 01:16:12,500 okay? 1541 01:16:23,011 --> 01:16:25,445 Never put off the inevitable, Frank. 1542 01:16:30,519 --> 01:16:33,215 It's gotta be what it's gotta be. 1543 01:16:38,827 --> 01:16:40,351 Son of a bitch. 1544 01:16:45,601 --> 01:16:46,829 Frank... 1545 01:16:49,638 --> 01:16:51,572 If you absolve me... 1546 01:16:52,908 --> 01:16:54,307 Absolve you? 1547 01:17:05,053 --> 01:17:06,486 I can't. 1548 01:17:10,626 --> 01:17:12,526 Can't? 1549 01:17:15,364 --> 01:17:17,924 That's remarkable, I mean... 1550 01:17:17,966 --> 01:17:20,093 'cause I was certain that you could. 1551 01:17:40,756 --> 01:17:43,418 (Slow exhale) 1552 01:17:49,564 --> 01:17:51,191 I think maybe... 1553 01:17:52,501 --> 01:17:54,992 Mary and I are going to stay home tonight. 1554 01:17:57,272 --> 01:17:59,365 Have dinner with the kids. 1555 01:18:22,597 --> 01:18:23,757 Thank you. 1556 01:18:23,799 --> 01:18:25,858 I would like to make a toast, actually. 1557 01:18:25,901 --> 01:18:29,064 To Al Giardello... too bad ass to die. 1558 01:18:29,104 --> 01:18:30,264 (Cheering) 1559 01:18:30,939 --> 01:18:32,497 And to Bayliss and Pembleton. 1560 01:18:32,541 --> 01:18:34,099 Where are Bayliss and Pembleton? 1561 01:18:34,142 --> 01:18:35,177 Oh, come on, do you really expect to see 1562 01:18:35,210 --> 01:18:38,202 the notoriously antisocial Frank Pembleton here? 1563 01:18:38,246 --> 01:18:39,838 - What about Bayliss? - Who knows? 1564 01:18:39,881 --> 01:18:41,183 Lewis: Yeah, really, who does know? 1565 01:18:41,216 --> 01:18:42,740 What's up with that Bayliss anyway? 1566 01:18:42,784 --> 01:18:44,547 Is he pitching, or is he catching? 1567 01:18:46,488 --> 01:18:47,682 Who cares? 1568 01:18:47,723 --> 01:18:48,917 Hey, hey, I'm making a toast. 1569 01:18:48,957 --> 01:18:51,118 It's bad luck not to finish the toast. 1570 01:18:51,159 --> 01:18:52,023 Says who? 1571 01:18:52,060 --> 01:18:53,084 Says me. 1572 01:18:53,128 --> 01:18:55,289 So, to Bayliss and Pembleton, 1573 01:18:55,330 --> 01:18:57,161 who doggedly pursued the case, 1574 01:18:57,199 --> 01:18:59,895 despite interference from the bosses, 1575 01:18:59,935 --> 01:19:02,369 and brought the shooter to justice. 1576 01:19:02,404 --> 01:19:04,395 And to new friends. 1577 01:19:04,439 --> 01:19:06,031 And old friends. 1578 01:19:06,074 --> 01:19:08,599 To pathological friends. 1579 01:19:08,643 --> 01:19:10,304 (Cheering) 1580 01:19:10,345 --> 01:19:12,279 Hey, you know, Lewis, I really love this joint. 1581 01:19:12,314 --> 01:19:13,781 Maybe I will be your partner. 1582 01:19:13,815 --> 01:19:15,180 You serious, man? 1583 01:19:15,217 --> 01:19:16,719 I'll sell you my third in a New York minute. 1584 01:19:16,752 --> 01:19:18,242 Not so fast. We're still married. 1585 01:19:18,286 --> 01:19:19,810 I own half of your third. 1586 01:19:20,055 --> 01:19:22,250 (Cheering) 1587 01:19:22,290 --> 01:19:23,621 Crowd: Hey, hey, Tony! 1588 01:19:25,093 --> 01:19:26,890 Tony! Tony! Tony! 1589 01:19:29,331 --> 01:19:30,889 I was at the hospital. 1590 01:19:30,932 --> 01:19:31,990 So what's the latest? 1591 01:19:34,369 --> 01:19:35,631 He died. 1592 01:19:37,639 --> 01:19:40,199 Lieutenant Giardello died. 1593 01:19:40,242 --> 01:19:41,800 That's not funny, son. 1594 01:19:41,843 --> 01:19:43,140 Wasn't meant to be funny. 1595 01:19:43,845 --> 01:19:46,245 Doctor said it was some kind of aneurysm. 1596 01:19:46,281 --> 01:19:50,081 It was fast. And there was no pain. 1597 01:19:51,953 --> 01:19:53,716 No pain, huh? 1598 01:19:53,755 --> 01:19:55,086 That's what the doctor said. 1599 01:21:43,498 --> 01:21:46,797 (Tapping softly) 1600 01:21:46,835 --> 01:21:49,269 Hello, I'm Frank Pembleton. 1601 01:21:49,304 --> 01:21:50,896 Mike Giardello. 1602 01:21:50,939 --> 01:21:53,237 I heard about G. I'm sorry. 1603 01:21:54,776 --> 01:21:56,368 Thanks... 1604 01:21:56,411 --> 01:21:58,436 for catching the man that killed my father. 1605 01:22:01,216 --> 01:22:03,275 I'm good at catching the bad guys. 1606 01:22:04,753 --> 01:22:06,778 Caught me a couple tonight. 1607 01:22:09,324 --> 01:22:12,452 Lot of people worked in this squad room over the years. 1608 01:22:13,762 --> 01:22:15,354 Lot of them have died. 1609 01:22:16,598 --> 01:22:18,964 Beau Felton got killed in the line of duty. 1610 01:22:20,001 --> 01:22:22,231 Steve Crosetti committed suicide. 1611 01:22:23,605 --> 01:22:25,539 To this day, nobody knows why. 1612 01:22:26,574 --> 01:22:27,768 Do you miss it? 1613 01:22:28,977 --> 01:22:30,342 Homicide? 1614 01:22:30,378 --> 01:22:32,346 I don't know. 1615 01:22:32,380 --> 01:22:34,348 It's not like you could es cape it, you know? 1616 01:22:36,117 --> 01:22:37,846 Death is every day. 1617 01:22:40,155 --> 01:22:44,558 Death goes on... and on and on and on... 1618 01:22:44,592 --> 01:22:46,287 And that's because life... 1619 01:22:46,328 --> 01:22:48,660 goes on, and on. 1620 01:23:32,140 --> 01:23:33,232 Tina? 1621 01:23:37,278 --> 01:23:38,278 Hey, hey, hey. 1622 01:23:42,617 --> 01:23:43,777 G. 1623 01:23:43,818 --> 01:23:46,343 Felton? 1624 01:23:47,655 --> 01:23:48,815 We've been waiting for you. 1625 01:23:48,857 --> 01:23:51,087 - Crosetti. - Have a seat. 1626 01:23:51,126 --> 01:23:52,559 Okay. 1627 01:23:52,594 --> 01:23:54,585 Jack of spades for Mr. Beau Felton. 1628 01:23:54,629 --> 01:23:57,029 A 10 of diamonds for my esteemed lieutenant. 1629 01:23:57,065 --> 01:24:00,228 And a whole lot of nothing for the little Italian salami brain. 1630 01:24:01,870 --> 01:24:04,862 - What are we playing? - Five card stud. 1631 01:24:04,906 --> 01:24:06,601 Who's the fourth chair for? 1632 01:24:08,143 --> 01:24:10,475 We don't know yet. 1633 01:24:10,512 --> 01:24:12,275 But they'll be here sooner or later. 1634 01:24:12,313 --> 01:24:14,213 Anybody I know? 1635 01:24:14,249 --> 01:24:15,716 Maybe. 1636 01:24:15,750 --> 01:24:17,684 It's not like it's written in stone. 1637 01:24:17,719 --> 01:24:20,187 It's not preordained, or anything, Lieutenant. 1638 01:24:20,221 --> 01:24:22,246 I suddenly got worried. 1639 01:24:24,192 --> 01:24:26,057 My son. 1640 01:24:27,162 --> 01:24:29,858 He's a cop. 1641 01:24:29,898 --> 01:24:30,922 I thought maybe... 1642 01:24:30,965 --> 01:24:33,092 Crosetti: I wouldn't worry, Lieutenant. 1643 01:24:33,134 --> 01:24:35,694 Life is short. And once you're dead... 1644 01:24:35,737 --> 01:24:39,434 you're a long time dead, if you know what I mean. 1645 01:24:39,474 --> 01:24:40,907 Your son? 1646 01:24:40,942 --> 01:24:42,000 Michael. 1647 01:24:42,043 --> 01:24:44,568 - He's a good kid? - Yes. 1648 01:24:44,612 --> 01:24:46,477 You taught him well? 1649 01:24:53,288 --> 01:24:54,482 I tried my best. 1650 01:24:56,724 --> 01:24:59,818 - I wish... - Crosetti: G... 1651 01:24:59,861 --> 01:25:01,920 no regrets, huh? 1652 01:25:01,963 --> 01:25:04,022 You know what the best thing about this place is? 1653 01:25:06,134 --> 01:25:08,864 All the worries and cares that you had in life... 1654 01:25:11,172 --> 01:25:12,537 They don't matter anymore. 1655 01:25:13,975 --> 01:25:16,375 "Rest in peace"... 1656 01:25:16,411 --> 01:25:17,969 means what it says. 1657 01:25:19,214 --> 01:25:21,614 Crosetti: Lieutenant, do you want a cup of coffee? 1658 01:25:23,184 --> 01:25:24,708 Coffee. 1659 01:25:26,521 --> 01:25:28,250 Coffee would be good. 1660 01:25:29,190 --> 01:25:32,023 - Do you have any espresso? - No espresso. 1661 01:25:32,060 --> 01:25:33,620 Where do you think you are, heaven? Sit! 1662 01:25:34,796 --> 01:25:37,060 - $20 to you, G. - I'm in. 1663 01:25:37,098 --> 01:25:39,828 Okay, we got one more card coming up here. 1664 01:25:39,868 --> 01:25:41,460 We have another card there. 1665 01:25:43,571 --> 01:25:52,104 ♪♪ Who am I to need you when I'm down? ♪♪ 1666 01:25:54,582 --> 01:26:03,957 ♪♪ And where are you, when I need you around? ♪♪ 1667 01:26:03,992 --> 01:26:08,895 ♪♪ Your life is not your own ♪♪ 1668 01:26:08,930 --> 01:26:14,368 ♪♪ Who am I? ♪♪ 1669 01:26:14,402 --> 01:26:20,272 ♪♪ Who am I? ♪♪ 1670 01:26:20,308 --> 01:26:25,837 ♪♪ Who am I? ♪♪ 1671 01:26:25,880 --> 01:26:31,944 ♪♪ Who am I? ♪♪ 1672 01:26:33,944 --> 01:26:43,476 Incorrect Spacing/Typos Fixed By Chuck121479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.