Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,910 --> 00:01:05,613
Incorrect Spacing/Typos
Fixed By Chuck
2
00:01:06,466 --> 00:01:08,661
Reporter: As Baltimore's race
for mayor heats up,
3
00:01:08,701 --> 00:01:11,693
former Homicide lieutenant,
Al Giardello, is scheduled
4
00:01:11,738 --> 00:01:13,138
for a press conference
this morning,
5
00:01:13,173 --> 00:01:14,231
at the Inner Harbor.
6
00:01:14,274 --> 00:01:16,708
He'll be joined by current mayor
Kurt Schmoke.
7
00:01:16,743 --> 00:01:17,710
The joint appearance
8
00:01:17,744 --> 00:01:19,905
signals an important
endorsement for Giardello.
9
00:01:20,947 --> 00:01:22,744
How does it feel
to be the favorite
10
00:01:22,782 --> 00:01:24,113
the last week of the campaign?
11
00:01:24,150 --> 00:01:25,285
It ain't over, till it's over.
12
00:01:25,318 --> 00:01:27,286
The polls show you
12 points ahead
13
00:01:27,320 --> 00:01:28,617
of your opponent,
Robert Gessner.
14
00:01:28,655 --> 00:01:30,054
The fat lady has already taken
15
00:01:30,090 --> 00:01:31,523
her curtain call,
don't you think?
16
00:01:31,558 --> 00:01:34,220
One thing I've learned working
with Homicide unit.
17
00:01:34,260 --> 00:01:35,386
Never assume anything.
18
00:01:35,428 --> 00:01:37,862
Give me a $ 1.00?
A $ 1.50?
19
00:01:37,897 --> 00:01:39,831
Just a measly $ 1.50!
20
00:01:41,134 --> 00:01:43,568
Your recent statement,
that if elected,
21
00:01:43,603 --> 00:01:45,537
you'd push to legalize drugs.
22
00:01:45,572 --> 00:01:47,005
Do you think this is the issue
23
00:01:47,040 --> 00:01:49,533
that has set your campaign
apart from your rival's?
24
00:01:49,566 --> 00:01:51,711
Look substance abuse is a health issue
25
00:01:51,744 --> 00:01:53,609
I know what drugs have done
to this city.
26
00:01:53,646 --> 00:01:55,876
Educate. Don't legislate.
27
00:01:55,915 --> 00:01:56,939
That's all for now.
28
00:01:56,983 --> 00:01:58,644
Everybody,
take three steps back.
29
00:01:58,685 --> 00:02:02,121
(Crowd chanting)
We want Al! We want Al!
30
00:02:02,155 --> 00:02:05,022
We want Al!
We want Al!
31
00:02:14,300 --> 00:02:17,064
We want Al!
We want Al!
32
00:02:27,714 --> 00:02:29,579
(Gunshots fired)
33
00:03:51,698 --> 00:03:54,531
(Siren, police radio)
34
00:04:03,810 --> 00:04:06,472
Meldrick, I will partner
with you any time,
35
00:04:06,512 --> 00:04:08,878
any place, when
it comes to a crime.
36
00:04:08,915 --> 00:04:10,576
But I'm not investing
in your bar.
37
00:04:10,617 --> 00:04:12,608
Come on, Falsone,
you can see for yourself
38
00:04:12,652 --> 00:04:14,950
that "The Waterfront" is
a money making proposition, man.
39
00:04:14,988 --> 00:04:17,684
It's a cash cow.
Veritable green machine.
40
00:04:17,724 --> 00:04:19,658
Yeah? So why you so anxious
to cut me a slice.
41
00:04:19,692 --> 00:04:22,490
'Cause my other so called
partners are way too silent.
42
00:04:22,528 --> 00:04:24,364
Munch is up in New York
looking for fame and glory.
43
00:04:24,397 --> 00:04:26,456
And Bayliss has taken
a semi-permanent
44
00:04:26,499 --> 00:04:27,499
leave of his senses.
45
00:04:27,533 --> 00:04:29,467
So you need someone
to do all the work.
46
00:04:29,502 --> 00:04:31,129
Hey, all I'm asking, Falsone,
47
00:04:31,170 --> 00:04:32,405
is just to give it
a couple of minutes
48
00:04:32,438 --> 00:04:34,167
of your very, very
valuable time.
49
00:04:34,207 --> 00:04:35,697
Just examine the concept.
50
00:04:35,742 --> 00:04:36,800
That's all I'm saying.
51
00:04:36,843 --> 00:04:37,935
Yo, officer.
52
00:04:37,977 --> 00:04:38,977
Gentlemen.
53
00:04:39,779 --> 00:04:42,509
Mike Giardello. As I live
and as I breathe.
54
00:04:42,548 --> 00:04:44,084
I heard you traded the Bureau
for a beat.
55
00:04:44,117 --> 00:04:45,317
Working on my detective shield.
56
00:04:46,886 --> 00:04:49,377
I love a man in uniform.
Check you out.
57
00:04:49,422 --> 00:04:51,982
Your pop's out there,
stumping for mayor,
58
00:04:52,025 --> 00:04:53,593
and you're back here having
yourself a little yard sale.
59
00:04:53,626 --> 00:04:54,928
Oh, it's been
a real media circus.
60
00:04:54,961 --> 00:04:57,623
Every time I open the door
it's like candid camera.
61
00:04:57,664 --> 00:04:59,029
Hey.
62
00:04:59,065 --> 00:05:02,330
Alan Funt was a great American,
okay, and I took his passing
63
00:05:02,368 --> 00:05:03,528
very, very personally.
64
00:05:03,569 --> 00:05:04,763
So what we got here?
65
00:05:04,804 --> 00:05:07,830
Local dealer. Shot in the head.
Been dead about a day.
66
00:05:07,874 --> 00:05:09,432
Does our deadhead have a name?
67
00:05:09,475 --> 00:05:13,036
Joseph Hardwick.
AKA Yin-Yang.
68
00:05:13,079 --> 00:05:14,171
Yin-Yang?
69
00:05:14,213 --> 00:05:16,647
Looks like he "yinged"
when he should have "yanged."
70
00:05:16,683 --> 00:05:17,911
Hey, Mike.
71
00:05:17,950 --> 00:05:18,848
Yeah?
72
00:05:18,885 --> 00:05:21,683
Dispatch just radioed.
They you downtown pronto.
73
00:05:21,721 --> 00:05:22,380
What's up?
74
00:05:22,422 --> 00:05:23,753
Your father.
75
00:05:23,790 --> 00:05:24,790
He's been shot.
76
00:08:06,085 --> 00:08:06,881
The question remains:
77
00:08:06,919 --> 00:08:09,217
Is it possible to find
a rule of thumb
78
00:08:09,255 --> 00:08:10,813
to look outside the realm
of religion
79
00:08:10,857 --> 00:08:12,256
and its absolute values?
80
00:08:12,291 --> 00:08:13,918
The answer is no.
81
00:08:13,960 --> 00:08:15,587
All people, in the community,
82
00:08:15,628 --> 00:08:17,823
even those
without formal religion,
83
00:08:17,864 --> 00:08:20,094
formal absolute values,
formal spirituality...
84
00:08:23,369 --> 00:08:24,927
always construct their own.
85
00:08:44,624 --> 00:08:45,886
Class dismissed.
86
00:08:49,795 --> 00:08:51,524
Mayoral candidate Al Giardello
87
00:08:51,564 --> 00:08:54,124
was making a campaign
appearance early this morning
88
00:08:54,166 --> 00:08:57,158
when he was shot
by an unidentified assailant.
89
00:08:57,203 --> 00:09:00,036
Giardello was rushed here
to Church Hillman hospital,
90
00:09:00,072 --> 00:09:03,906
where he is now undergoing
emergency surgery.
91
00:09:03,943 --> 00:09:08,073
His condition is listed
as critical.
92
00:09:08,114 --> 00:09:10,275
Here is his son,
Officer Michael Giardello,
93
00:09:10,316 --> 00:09:12,181
perhaps we'll be able
to get a word with him.
94
00:09:12,218 --> 00:09:13,082
Officer Giardello!
95
00:09:13,119 --> 00:09:14,381
I have nothing to say.
96
00:09:14,420 --> 00:09:16,513
- Officer Giardello!
- Look, I don't know anything.
97
00:09:16,556 --> 00:09:18,217
Well, tell me this,
how do you feel?
98
00:09:18,257 --> 00:09:19,977
How do you think I feel?
Get out of my face!
99
00:09:26,632 --> 00:09:28,566
Officer Giardello...
100
00:09:28,601 --> 00:09:31,399
understandably distraught about
this tragic turn of events.
101
00:09:36,142 --> 00:09:37,166
How's my father?
102
00:09:37,209 --> 00:09:38,938
He was shot in the abdomen.
103
00:09:38,978 --> 00:09:39,808
Maybe more than once.
104
00:09:39,845 --> 00:09:41,107
Is he gonna make it?
105
00:09:41,147 --> 00:09:42,239
He just went into surgery.
106
00:09:42,281 --> 00:09:44,943
As soon as there's any news,
you'll be the first to know.
107
00:09:44,984 --> 00:09:47,009
- I promise you.
- Soon.
108
00:09:47,053 --> 00:09:48,053
No. No.
109
00:09:54,594 --> 00:09:56,255
Maybe we should go
to the hospital.
110
00:09:56,295 --> 00:09:58,263
Hey! G wouldn't want us
keeping vigil.
111
00:09:58,297 --> 00:09:59,599
He'd want us out there
in the black.
112
00:09:59,632 --> 00:10:01,463
Looking for the Ebola
that did this.
113
00:10:01,500 --> 00:10:02,969
What about
Joseph "Yin-Yang" Hardwick?
114
00:10:03,002 --> 00:10:03,730
Who?
115
00:10:03,769 --> 00:10:05,634
Our day-old, dead drug dealer.
116
00:10:05,671 --> 00:10:06,899
Aw, he'll keep.
117
00:10:07,940 --> 00:10:10,340
Oh, look who's back
from oblivion.
118
00:10:10,376 --> 00:10:12,708
Hey. You guys...
you find the shooter?
119
00:10:12,745 --> 00:10:15,077
Naw. We were waiting
on you.
120
00:10:15,114 --> 00:10:16,604
Oh, well, I'm here to help.
121
00:10:18,084 --> 00:10:19,312
Sabbatical's over?
122
00:10:19,352 --> 00:10:20,352
Yeah, for now.
123
00:10:20,386 --> 00:10:21,444
That's weird, ain't it?
124
00:10:21,487 --> 00:10:22,579
What's that?
125
00:10:22,622 --> 00:10:23,919
He just packs up his desk,
126
00:10:23,956 --> 00:10:26,117
doesn't say nothing to nobody,
just splits.
127
00:10:26,158 --> 00:10:28,126
I had things to think about.
128
00:10:29,161 --> 00:10:30,321
Issues.
129
00:10:30,363 --> 00:10:31,497
That's the thing
about you Bayliss.
130
00:10:31,530 --> 00:10:32,724
See, you always did have...
131
00:10:32,765 --> 00:10:33,857
"issues."
132
00:10:34,900 --> 00:10:36,868
You gonna stand here yapping?
133
00:10:39,805 --> 00:10:41,500
Step back.
Step back.
134
00:10:41,540 --> 00:10:43,132
Any comment?
135
00:10:43,175 --> 00:10:44,175
Any comment?
136
00:10:51,417 --> 00:10:52,417
Frank.
137
00:11:04,463 --> 00:11:06,260
All right, some of you
came to homicide
138
00:11:06,298 --> 00:11:07,424
after Al Giardello left.
139
00:11:07,466 --> 00:11:09,161
Some of you worked
alongside him.
140
00:11:09,201 --> 00:11:11,135
Like Kay Howard,
now on the Fugitive squad.
141
00:11:11,170 --> 00:11:13,502
Tim Bayliss, been on a
leave of absence.
142
00:11:13,539 --> 00:11:15,666
Frank Pembleton,
retired a couple years ago.
143
00:11:15,708 --> 00:11:17,232
You're the almighty, Pembleton.
144
00:11:17,276 --> 00:11:18,470
We've all heard the stories.
145
00:11:19,578 --> 00:11:20,476
Can we get on with this?
146
00:11:20,513 --> 00:11:22,481
Yep. Okay.
147
00:11:22,515 --> 00:11:24,574
We got a homeless man,
won't give us his name,
148
00:11:24,617 --> 00:11:27,313
he grabbed Giardello
just before the shooting.
149
00:11:27,353 --> 00:11:28,988
We swabbed his hands
for gunpowder residue.
150
00:11:29,021 --> 00:11:29,851
He's clean.
151
00:11:29,889 --> 00:11:31,024
As soon as uniforms
bring him up,
152
00:11:31,057 --> 00:11:32,458
I'm gonna interview him,
find out what he saw.
153
00:11:32,491 --> 00:11:34,254
We talked to everybody
at the rally,
154
00:11:34,293 --> 00:11:36,557
and all the vendors,
and we brought in
155
00:11:36,595 --> 00:11:38,222
a few witnesses
for further questioning.
156
00:11:38,264 --> 00:11:40,255
And this event was covered
by the press, right?
157
00:11:40,299 --> 00:11:41,401
We're way ahead of you, Frank.
158
00:11:41,434 --> 00:11:43,959
We've requested video footage
from the local news stations.
159
00:11:44,003 --> 00:11:46,801
Stivers and Ballard, I need you
to collect those cassettes.
160
00:11:46,839 --> 00:11:47,806
Sure, Lieutenant.
161
00:11:47,840 --> 00:11:50,035
Lots of witnesses,
what about suspects?
162
00:11:50,076 --> 00:11:52,738
G's campaign for mayor knocked
some noses out of joint.
163
00:11:52,778 --> 00:11:54,075
Made him a few enemies.
164
00:11:54,113 --> 00:11:55,740
Coupled with the ones
he already had.
165
00:11:57,550 --> 00:11:58,812
I'm up.
166
00:11:58,851 --> 00:12:01,217
All right.
Howard, Bayliss.
167
00:12:01,253 --> 00:12:03,278
I want you researching G's past.
168
00:12:03,322 --> 00:12:05,688
Get me everything on anybody
he ever tangled with.
169
00:12:05,725 --> 00:12:06,692
How far back?
170
00:12:06,726 --> 00:12:08,557
To his rookie days,
if you need to.
171
00:12:08,594 --> 00:12:10,721
Pembleton, Lewis, Falsone.
172
00:12:10,763 --> 00:12:11,661
Make me a list of people
173
00:12:11,697 --> 00:12:14,427
that he's pissed off
on the campaign trail.
174
00:12:14,467 --> 00:12:15,991
A list?
175
00:12:16,035 --> 00:12:17,866
Well, I didn't come here
to make lists.
176
00:12:17,903 --> 00:12:20,770
Frank. Just like
old times.
177
00:12:20,806 --> 00:12:23,274
Okay, we meet back in an hour.
178
00:12:30,249 --> 00:12:31,443
Yeah, I love you too.
179
00:12:33,419 --> 00:12:36,479
I caught a bullet
on a job myself, you know.
180
00:12:36,522 --> 00:12:37,648
Bullet in the brain.
181
00:12:38,691 --> 00:12:42,354
Stanley Bolander.
Used to work for your dad.
182
00:12:42,394 --> 00:12:43,861
Thanks for coming.
183
00:12:43,896 --> 00:12:45,227
I had to, didn't I?
184
00:12:45,264 --> 00:12:47,664
Your dad, when I was shot...
185
00:12:47,700 --> 00:12:49,895
He was...
what's the word?
186
00:12:51,036 --> 00:12:52,731
"Tenacious."
187
00:12:52,772 --> 00:12:54,069
Yeah, he is that.
188
00:12:54,106 --> 00:12:57,633
Not like he sent me flowers
or anything like that, no.
189
00:12:57,676 --> 00:12:59,166
But he was a pit bull.
190
00:12:59,211 --> 00:13:04,012
He wouldn't let go until they
caught the bastard who did it.
191
00:13:04,049 --> 00:13:05,311
Mikey!
192
00:13:05,351 --> 00:13:06,113
Nonna!
193
00:13:06,152 --> 00:13:09,451
This is so terrible!
This is terrible!
194
00:13:09,488 --> 00:13:10,352
Come on.
195
00:13:10,389 --> 00:13:10,821
What's a new?
196
00:13:10,856 --> 00:13:12,551
There ain't nothing.
They tell me nothing.
197
00:13:12,591 --> 00:13:14,582
(Speaking Italian)
198
00:13:18,364 --> 00:13:20,992
Hey, here's one of G's
from '82 that looks promising.
199
00:13:21,033 --> 00:13:22,660
Very blue.
200
00:13:23,869 --> 00:13:26,099
You never told me the squad
room was this blue.
201
00:13:26,138 --> 00:13:27,138
Sure I did.
202
00:13:27,173 --> 00:13:28,367
Yeah, but not this shade.
203
00:13:28,407 --> 00:13:29,271
No, huh?
204
00:13:29,308 --> 00:13:30,798
This is excessively blue.
205
00:13:31,877 --> 00:13:32,877
Azure.
206
00:13:33,746 --> 00:13:34,940
Cobalt.
207
00:13:36,215 --> 00:13:38,046
Cerulean.
208
00:13:38,083 --> 00:13:39,209
Except the board.
209
00:13:39,251 --> 00:13:40,775
All these open cases.
210
00:13:40,820 --> 00:13:42,913
Too much red.
211
00:13:42,955 --> 00:13:45,617
Hurts my eyes.
I'm seeing spots.
212
00:13:45,658 --> 00:13:46,658
What?
213
00:13:48,694 --> 00:13:49,694
Nothing.
214
00:13:50,095 --> 00:13:51,653
No, something.
215
00:13:51,697 --> 00:13:52,891
No.
216
00:13:52,932 --> 00:13:54,456
Well, what's this, Ryland.
217
00:13:54,500 --> 00:13:56,468
Is this one
of your open... Hmm.
218
00:13:56,502 --> 00:13:57,594
No, no, no, no.
219
00:13:57,636 --> 00:13:59,934
That stone cold sucker
is mine, Frank.
220
00:13:59,972 --> 00:14:03,169
Luke Ryland snuffed two women
live on the Internet.
221
00:14:08,447 --> 00:14:12,645
And Baltimore being Balto-less,
he got off an a technicality.
222
00:14:12,685 --> 00:14:15,210
Next day they found him,
curbside, laying there.
223
00:14:15,254 --> 00:14:16,881
.44 slug in the back
of his head.
224
00:14:19,658 --> 00:14:21,216
- You got a suspect?
- Not a one.
225
00:14:21,260 --> 00:14:24,058
Nuh-uh.
Whoever did the deed,
226
00:14:24,096 --> 00:14:26,064
knew how to execute
an execution.
227
00:14:29,201 --> 00:14:32,637
And this, sordid little tale
makes you jumpy, because...
228
00:14:32,671 --> 00:14:34,070
No, no, Frank.
229
00:14:34,106 --> 00:14:36,267
Doesn't make me jumpy.
230
00:14:36,308 --> 00:14:38,139
Oh, come on.
You're jumpy. I know you.
231
00:14:38,177 --> 00:14:40,737
No. You know something,
you don't know me.
232
00:14:41,914 --> 00:14:43,882
Things change, Frank.
233
00:14:43,916 --> 00:14:45,611
People...
234
00:14:45,651 --> 00:14:46,845
they change.
235
00:14:54,226 --> 00:14:57,024
Kid's still in the interview room
with the homeless guy, huh?
236
00:14:59,031 --> 00:15:00,031
Yeah, I guess.
237
00:15:01,700 --> 00:15:03,531
Taking way too much time.
238
00:15:06,672 --> 00:15:07,672
Yeah.
239
00:15:15,915 --> 00:15:18,713
You got a name.
I know you do.
240
00:15:19,818 --> 00:15:20,978
Give me a dollar.
241
00:15:21,020 --> 00:15:23,648
You know, I got
a hundred eyeballs
242
00:15:23,689 --> 00:15:25,452
saw you assault Al Giardello.
243
00:15:25,491 --> 00:15:28,255
Now you saw who shot him,
didn't you?
244
00:15:28,294 --> 00:15:28,851
Didn't you?
245
00:15:28,894 --> 00:15:31,385
I want a dollar. I gotta get
something to eat.
246
00:15:31,864 --> 00:15:32,990
Come on!
247
00:15:33,032 --> 00:15:35,830
Just a, measly little dollar?
That so much to ask?
248
00:15:35,868 --> 00:15:36,459
You know what?
249
00:15:36,502 --> 00:15:39,027
I am really losing
my patience with you.
250
00:15:39,071 --> 00:15:41,232
You know, I was gonna give you
a number two beating.
251
00:15:41,273 --> 00:15:42,900
But you have worked and worked.
252
00:15:42,942 --> 00:15:44,967
And you have earned yourself
a number one.
253
00:15:45,010 --> 00:15:46,375
Now I am gonna beat your balls
254
00:15:46,412 --> 00:15:48,380
until you tell me
what I wanna know.
255
00:15:48,414 --> 00:15:50,746
This does not reflect
my command.
256
00:15:50,783 --> 00:15:53,718
I thought you were in charge
here, It. Gharty.
257
00:15:55,287 --> 00:15:56,948
You better go help your man.
258
00:16:04,797 --> 00:16:05,797
Damn!
259
00:16:12,371 --> 00:16:14,100
This is gonna cost you, buddy.
260
00:16:14,139 --> 00:16:15,936
This is gonna cost you.
261
00:16:17,543 --> 00:16:18,373
You okay, mister?
262
00:16:18,410 --> 00:16:20,742
See him come at me? Huh?
See how he came at me?
263
00:16:20,779 --> 00:16:21,575
Whoa!
264
00:16:21,613 --> 00:16:22,637
Shit!
265
00:16:24,283 --> 00:16:25,807
All right, sit down.
266
00:16:25,851 --> 00:16:27,682
- Sit down. Sit down.
- Why, you big...
267
00:16:27,720 --> 00:16:28,982
Come on, sit down.
268
00:16:32,458 --> 00:16:33,755
What are you two doing in here?
269
00:16:37,963 --> 00:16:38,759
What's this?
270
00:16:38,797 --> 00:16:39,161
Hey, hey, hey,
271
00:16:39,198 --> 00:16:39,994
I'm in the middle
of something here.
272
00:16:40,032 --> 00:16:41,329
A dollar.
273
00:16:41,367 --> 00:16:42,800
You asked for a dollar?
274
00:16:42,835 --> 00:16:44,029
Yeah, I asked for a dollar.
275
00:16:44,069 --> 00:16:45,502
I heard you.
276
00:16:45,537 --> 00:16:47,562
I know you guys
are legends, but, uh...
277
00:16:47,606 --> 00:16:49,073
This is my interview.
278
00:16:49,108 --> 00:16:50,108
Shut up.
279
00:16:50,876 --> 00:16:52,002
What?
280
00:16:52,044 --> 00:16:53,044
Excuse me?
281
00:16:56,348 --> 00:16:57,679
I said:
282
00:16:57,716 --> 00:16:59,547
Shut the hell up.
283
00:17:02,488 --> 00:17:03,648
Me out?
284
00:17:03,689 --> 00:17:05,987
Yeah, grab a coffee.
285
00:17:06,025 --> 00:17:07,151
This ain't right.
286
00:17:07,192 --> 00:17:09,353
Grab me one, too.
Milk, two sugars.
287
00:17:14,566 --> 00:17:17,535
Well, he's a feisty little guy,
isn't he?
288
00:17:17,569 --> 00:17:19,469
I'll be right in there
if you need me.
289
00:17:51,070 --> 00:17:52,537
Tell me what's going on!
290
00:17:52,571 --> 00:17:54,562
I'm really sorry, sir, but
291
00:17:54,606 --> 00:17:56,096
I don't know what's going on.
292
00:17:56,141 --> 00:17:57,972
Well, then find me someone
who does!
293
00:17:58,010 --> 00:17:59,409
Hey, Mike, Mike.
294
00:17:59,445 --> 00:18:00,469
It's been hours.
295
00:18:00,512 --> 00:18:02,844
I can't get any real information
from anybody.
296
00:18:02,881 --> 00:18:04,473
The hospital has got
to cover it's ass
297
00:18:04,516 --> 00:18:05,847
just like everybody else.
298
00:18:05,884 --> 00:18:07,119
And you want to know
something else?
299
00:18:07,152 --> 00:18:08,454
The minute that he's out
of surgery,
300
00:18:08,487 --> 00:18:11,115
I'm sure they'll be telling you
exactly what they did
301
00:18:11,156 --> 00:18:13,124
and handing you
an itemized bill.
302
00:18:13,158 --> 00:18:14,489
Yeah.
303
00:18:16,595 --> 00:18:20,429
Oh, look, they're replaying
that little clip
304
00:18:20,466 --> 00:18:23,867
of you pushing Helen Lucaitis
ass over tea kettle.
305
00:18:23,902 --> 00:18:24,902
Great.
306
00:18:27,539 --> 00:18:29,097
You made the national news.
307
00:18:32,644 --> 00:18:33,736
Al would be proud.
308
00:18:35,581 --> 00:18:38,709
You know, I can't believe you
were my father's boss.
309
00:18:39,818 --> 00:18:40,818
For awhile.
310
00:18:41,720 --> 00:18:47,124
But, I was also his equal.
And his underling.
311
00:18:47,159 --> 00:18:49,923
Guess you might say I know
all sides of the man.
312
00:18:53,365 --> 00:18:55,299
Yeah, wish I did.
313
00:18:56,635 --> 00:19:00,093
I used to be FBI Liaison
with the department.
314
00:19:00,139 --> 00:19:02,107
Took the job to be closer
to him.
315
00:19:02,141 --> 00:19:04,041
Make amends.
316
00:19:04,076 --> 00:19:06,544
Maybe put to rest some anger
and resentment
317
00:19:06,578 --> 00:19:07,772
we have for each other.
318
00:19:07,813 --> 00:19:09,576
But that didn't happen?
319
00:19:09,615 --> 00:19:12,550
If anything, working together
made things worse.
320
00:19:12,584 --> 00:19:13,380
You pimped us.
321
00:19:13,418 --> 00:19:14,316
Oh, man.
322
00:19:14,353 --> 00:19:15,488
He gave everything you told him
323
00:19:15,521 --> 00:19:16,988
to the Independent Counsel's
office.
324
00:19:17,022 --> 00:19:18,022
Well, how was I to know?
325
00:19:18,991 --> 00:19:21,892
We were always stepping
on each other's toes.
326
00:19:23,395 --> 00:19:25,488
So, I quit.
327
00:19:25,531 --> 00:19:28,364
Started over as a Balto uniform.
328
00:19:28,400 --> 00:19:30,095
Bottom of the totem pole.
329
00:19:30,135 --> 00:19:34,595
I don't know if any of it
made any difference to my dad.
330
00:19:35,908 --> 00:19:37,637
If he even noticed.
331
00:19:51,890 --> 00:19:53,448
You wouldn't hurt anybody.
332
00:19:53,492 --> 00:19:55,221
Would you?
333
00:19:55,861 --> 00:19:56,861
No.
334
00:19:56,895 --> 00:19:58,863
You wouldn't hurt anybody
because it's not in you?
335
00:19:59,998 --> 00:20:02,228
Al Giardello wouldn't hurt
anybody either.
336
00:20:02,267 --> 00:20:04,030
It's not in him.
337
00:20:04,069 --> 00:20:06,833
You and he, you got
a lot in common.
338
00:20:06,872 --> 00:20:08,840
That's why I asked him
for a dollar.
339
00:20:08,874 --> 00:20:10,842
I knew he'd understand.
340
00:20:11,777 --> 00:20:14,507
What's your...
your name?
341
00:20:15,414 --> 00:20:18,144
You ain't got an address,
what do you need a name for?
342
00:20:18,183 --> 00:20:20,083
Post office can't find me.
343
00:20:20,118 --> 00:20:21,420
Why should it matter
if I have a name.
344
00:20:21,453 --> 00:20:23,045
Well, we don't need
to know your name.
345
00:20:23,088 --> 00:20:26,785
What we need to know is if you
saw who hurt Al Giardello?
346
00:20:26,825 --> 00:20:28,520
You got a dollar?
347
00:20:28,560 --> 00:20:29,891
A dollar?
348
00:20:29,928 --> 00:20:31,725
I'm jonesin' for a Hershey bar.
349
00:20:31,763 --> 00:20:33,458
I just gave you a dollar.
350
00:20:33,498 --> 00:20:35,193
I'm asking him.
351
00:20:35,234 --> 00:20:37,600
What did you see
at the Inner Harbor today?
352
00:20:37,636 --> 00:20:39,866
I'm a fiend for chocolate.
353
00:20:39,905 --> 00:20:41,839
Didn't I just give you a dollar?
354
00:20:41,873 --> 00:20:43,898
Didn't I?
355
00:20:43,942 --> 00:20:44,942
Yeah.
356
00:20:46,411 --> 00:20:47,969
So now you gonna play me
for the fool?
357
00:20:49,014 --> 00:20:51,812
If I give you a dollar, will you
tell us what you saw today?
358
00:20:51,850 --> 00:20:53,374
I'm the fool, right?
359
00:20:53,418 --> 00:20:57,013
I gave you a dollar,
and now, what, huh?
360
00:20:57,055 --> 00:20:58,716
No, no, no, no.
361
00:20:58,757 --> 00:20:59,985
Put that away.
362
00:21:00,025 --> 00:21:02,220
I'm here out of concern
for a good person.
363
00:21:02,261 --> 00:21:03,751
Somebody who means a lot to me.
364
00:21:03,795 --> 00:21:05,626
Means a lot to this city.
365
00:21:05,664 --> 00:21:07,825
And what, now you think
this is some kind of deal
366
00:21:07,866 --> 00:21:11,233
where you gonna...
use my concern to mooch money?
367
00:21:11,270 --> 00:21:14,398
'Cause... you think
that you're the key to the puzzle?
368
00:21:14,439 --> 00:21:18,034
You're holding all the vital info,
so yeah, screw me.
369
00:21:18,076 --> 00:21:20,044
And screw him!
370
00:21:20,078 --> 00:21:21,705
And screw Al Giardello.
371
00:21:23,148 --> 00:21:24,148
Hmm?
372
00:21:30,889 --> 00:21:33,517
Do you think you mean anything?
373
00:21:35,527 --> 00:21:36,789
To anybody?
374
00:21:37,796 --> 00:21:39,787
Anything to this city?
375
00:21:39,831 --> 00:21:40,729
No.
376
00:21:40,766 --> 00:21:41,391
But I'm here.
377
00:21:41,433 --> 00:21:43,196
I'm extending you my kindness.
378
00:21:43,235 --> 00:21:45,328
I give you what you want,
out of goodwill.
379
00:21:45,370 --> 00:21:47,439
And it's not about the money.
It's not about a dollar.
380
00:21:47,472 --> 00:21:49,372
'Cause if you ask me for ten,
I'll give you ten.
381
00:21:49,408 --> 00:21:50,340
Ask for a hundred, you got it!
382
00:21:50,375 --> 00:21:51,899
I'm respecting you.
383
00:21:51,943 --> 00:21:53,808
But you're gonna sit there...
384
00:21:54,846 --> 00:21:56,746
and piss on me.
385
00:21:59,251 --> 00:22:01,811
I'm gonna send you
to hell, mister.
386
00:22:01,853 --> 00:22:06,256
"I ain't got a name," so feel
sorry for my mooching ass.
387
00:22:07,292 --> 00:22:09,192
I'm jonesin' for a Hershey bar.
388
00:22:09,227 --> 00:22:11,855
The guy that I see
is in his late 40s...
389
00:22:11,897 --> 00:22:13,364
or early 50s, maybe.
390
00:22:13,398 --> 00:22:16,731
- Jones in' for that Hershey bar!
- Of the Negro persuasion.
391
00:22:19,604 --> 00:22:21,128
The guy is black.
392
00:22:22,841 --> 00:22:26,072
Uh-huh, what's he look like?
How tall is he?
393
00:22:26,111 --> 00:22:29,308
He is...
nearly as tall as me.
394
00:22:30,415 --> 00:22:33,612
Got gray sidewalls.
395
00:22:33,652 --> 00:22:36,052
His hair, you know.
Sideburns.
396
00:22:36,088 --> 00:22:37,680
And he's got a gun.
397
00:22:37,723 --> 00:22:39,714
One of them black guns,
that go pop-pop-pop.
398
00:22:39,758 --> 00:22:40,452
An automatic.
399
00:22:40,492 --> 00:22:41,754
I don't know.
400
00:22:41,793 --> 00:22:45,194
Okay, so he shoots
this gun, pop-pop-pop.
401
00:22:45,230 --> 00:22:46,993
What happens then?
Where does he go?
402
00:22:47,032 --> 00:22:49,592
He just disappears. He gets
swallowed up in the crowd.
403
00:22:49,634 --> 00:22:50,362
I got scared.
404
00:22:50,402 --> 00:22:51,369
I was just trying
to get out of there.
405
00:22:51,403 --> 00:22:53,803
And then the cops grabbed me up.
406
00:22:53,839 --> 00:22:54,839
Oh.
407
00:22:56,408 --> 00:22:57,932
Can I have
that other dollar now?
408
00:22:59,911 --> 00:23:02,277
Giardello is still
in surgery at this hour.
409
00:23:02,314 --> 00:23:04,839
Meanwhile, police have
intensified their investigation,
410
00:23:04,883 --> 00:23:07,351
interviewing literally hundreds
of witnesses.
411
00:23:07,386 --> 00:23:08,819
We'll have more after this.
412
00:23:08,854 --> 00:23:09,582
And we're out.
413
00:23:09,621 --> 00:23:11,987
I'd like to give you
the tape, but I can't.
414
00:23:12,023 --> 00:23:13,752
Okay, well then
we'll get a subpoena.
415
00:23:13,792 --> 00:23:15,487
No, you don't understand,
I can't.
416
00:23:15,527 --> 00:23:17,427
There was some kind
of technical glitch
417
00:23:17,462 --> 00:23:18,827
- with our camera.
- Glitch?
418
00:23:18,864 --> 00:23:21,389
All I got is stuff leading up
to the gunshots,
419
00:23:21,433 --> 00:23:22,832
then the camera dies.
420
00:23:22,868 --> 00:23:24,563
We're the only station in town
421
00:23:24,603 --> 00:23:26,238
that didn't have footage
of the actual shooting.
422
00:23:26,271 --> 00:23:27,704
And believe me, I'm not happy,
423
00:23:27,739 --> 00:23:30,037
Losing out on the biggest
news story of the year.
424
00:23:30,075 --> 00:23:31,940
I'm crying big crocodile tears.
425
00:23:31,977 --> 00:23:33,945
Give us what you've got.
426
00:23:33,979 --> 00:23:35,571
Okay, we're back in 10.
427
00:23:36,615 --> 00:23:38,480
So you're living
in St. Michael's now, huh?
428
00:23:38,517 --> 00:23:40,348
Yeah.
Play a little golf.
429
00:23:40,385 --> 00:23:41,750
Practice the cello.
430
00:23:41,787 --> 00:23:44,688
Hey, retirement agrees with you.
You got that healthy pink glow.
431
00:23:44,723 --> 00:23:46,520
That's high blood pressure.
432
00:23:46,558 --> 00:23:50,494
I'm on a zero sodium diet.
Zero as in none.
433
00:23:50,529 --> 00:23:52,690
As in I can't even go down
to the ocean.
434
00:23:52,731 --> 00:23:55,063
Take in the sea breeze.
435
00:23:55,100 --> 00:23:57,762
You know how bland life is
without salt?
436
00:23:57,803 --> 00:24:00,067
I was under the impression
that you were still in Balto.
437
00:24:00,105 --> 00:24:00,696
No.
438
00:24:00,739 --> 00:24:02,007
That you refuse
to answer my calls
439
00:24:02,040 --> 00:24:03,337
out of some misdirected spite.
440
00:24:03,375 --> 00:24:05,843
I have never
mis-whatevered my spite.
441
00:24:05,877 --> 00:24:07,469
I got married again.
442
00:24:07,512 --> 00:24:08,911
What, number four?
443
00:24:08,947 --> 00:24:11,074
Yeah. In two weeks,
I'm getting divorced.
444
00:24:11,116 --> 00:24:13,744
Jeez, John!
445
00:24:13,785 --> 00:24:15,412
I like this.
This is great.
446
00:24:15,454 --> 00:24:17,456
You and I, we're prowling
the streets of Baltimore again.
447
00:24:17,489 --> 00:24:19,925
I have never prowled the streets
of anywhere with you, all right?
448
00:24:19,958 --> 00:24:21,789
Don't start agitating me much.
449
00:24:22,394 --> 00:24:25,192
- Come on...
- What's the status...
450
00:24:25,230 --> 00:24:26,720
Step back, step back.
451
00:24:31,703 --> 00:24:32,931
Stop it there.
452
00:24:36,475 --> 00:24:38,466
What are you looking at, Stan?
453
00:24:38,510 --> 00:24:40,637
Uh, well, you see this guy
right here?
454
00:24:40,679 --> 00:24:43,011
He's right on the edge
of the stage.
455
00:24:43,048 --> 00:24:44,675
His body language.
456
00:24:44,716 --> 00:24:46,445
Doesn't look right.
457
00:24:46,485 --> 00:24:47,850
I can't see anything.
458
00:24:47,886 --> 00:24:49,854
We're looking for a gun.
459
00:24:49,888 --> 00:24:52,186
At this angle, you can't even
see his hands.
460
00:24:52,224 --> 00:24:54,124
Well, what we need
is to enhance the tape.
461
00:24:54,159 --> 00:24:56,559
Yeah, send a copy
to the state police lab.
462
00:24:56,595 --> 00:24:57,595
Lieutenant!
We...
463
00:24:58,463 --> 00:24:59,760
Captain.
464
00:24:59,798 --> 00:25:02,130
My, my, my, look at this.
465
00:25:02,167 --> 00:25:06,627
Sgt. Howard, Frank Pembleton,
Munch, Bayliss.
466
00:25:06,671 --> 00:25:08,400
Even the big man.
467
00:25:08,440 --> 00:25:11,307
All the old boys and girls
gathered again.
468
00:25:11,343 --> 00:25:12,935
Everybody palsy-walsy.
469
00:25:12,978 --> 00:25:14,536
You interrupt one
of my detectives
470
00:25:14,579 --> 00:25:17,343
in the course of interviewing
a witness?
471
00:25:17,382 --> 00:25:18,974
I was giving him some relief.
472
00:25:19,017 --> 00:25:20,575
Relief, my ass.
473
00:25:20,619 --> 00:25:23,019
You just wanted to show him
who's boss, that's your game.
474
00:25:23,054 --> 00:25:23,418
Sir...
475
00:25:23,455 --> 00:25:25,616
But now I'm gonna show you
who's boss.
476
00:25:25,657 --> 00:25:28,285
I order you to apologize
to Detective Hall.
477
00:25:28,326 --> 00:25:30,089
Apologize?
478
00:25:30,128 --> 00:25:31,128
Bobby.
479
00:25:35,166 --> 00:25:36,166
Go ahead.
480
00:25:40,338 --> 00:25:42,272
I... apologize.
481
00:25:42,307 --> 00:25:43,365
Yeah, no problem.
482
00:25:46,778 --> 00:25:49,076
Now what the hell are
all of you doing in here?
483
00:25:49,114 --> 00:25:50,308
We came to help.
484
00:25:51,683 --> 00:25:53,014
This is your call?
485
00:25:53,051 --> 00:25:53,915
What are you, desperate?
486
00:25:53,952 --> 00:25:56,420
No, for G we come on our own.
487
00:25:56,454 --> 00:25:57,751
Truly noble.
488
00:25:59,558 --> 00:26:01,150
Get your ass in gear, Gharty.
489
00:26:01,192 --> 00:26:03,126
I want this Giardello shooting
down today.
490
00:26:03,161 --> 00:26:05,095
That's what we all want,
Gaffney.
491
00:26:06,097 --> 00:26:08,327
This is police business.
492
00:26:08,366 --> 00:26:10,857
You're not a cop anymore,
is that right, Frank?
493
00:26:10,902 --> 00:26:12,233
That's correct.
494
00:26:12,270 --> 00:26:14,431
Then get lost.
495
00:26:14,472 --> 00:26:16,667
Okay. Sure.
Fine.
496
00:26:16,708 --> 00:26:18,005
Me too, then.
497
00:26:18,043 --> 00:26:20,773
No, no, Bolander.
You can stay.
498
00:26:20,812 --> 00:26:23,975
That's the beauty of power.
It's arbitrary.
499
00:26:26,518 --> 00:26:28,952
I have a press conference
at 2:00.
500
00:26:28,987 --> 00:26:32,115
I better have some startling new
revelations to tell the media.
501
00:26:34,626 --> 00:26:36,992
Somebody open a window.
502
00:26:37,028 --> 00:26:39,292
That won't do any good,
that's "Eau de Gaffney."
503
00:26:39,331 --> 00:26:40,923
Lingers for days.
504
00:26:40,966 --> 00:26:42,934
- Frank?
- Uh, don't worry about it.
505
00:26:42,968 --> 00:26:44,959
If we... if we get anywhere,
I'll keep you posted.
506
00:26:45,003 --> 00:26:46,231
Fine, fine.
Give me a ring.
507
00:26:47,806 --> 00:26:48,830
Frank!
Wait, wait, wait.
508
00:26:48,873 --> 00:26:49,897
You're just gonna leave?
509
00:26:49,941 --> 00:26:51,875
Yes. And you're coming
with me.
510
00:26:51,910 --> 00:26:52,604
Where?
511
00:26:52,644 --> 00:26:54,441
If the bosses won't let us
investigate,
512
00:26:54,479 --> 00:26:56,140
we'll do our own.
513
00:26:56,181 --> 00:26:58,513
- Unofficially.
- A citizen's brigade.
514
00:26:58,550 --> 00:26:59,985
Okay, let's start
with the crime scene.
515
00:27:00,018 --> 00:27:01,451
Excuse me, excuse me, excuse me.
516
00:27:03,755 --> 00:27:06,724
We got 15 different descriptions
of a possible shooter
517
00:27:06,758 --> 00:27:08,248
from 25 different witnesses.
518
00:27:08,293 --> 00:27:10,090
Some say he's black,
some say white.
519
00:27:10,128 --> 00:27:13,063
Some say he's in his 20s,
others in his 60s.
520
00:27:13,098 --> 00:27:15,367
Yeah, well, they all agree that
the shooter is a man, right?
521
00:27:15,400 --> 00:27:17,603
Well, actually, a few of them
think that maybe he's a woman.
522
00:27:17,636 --> 00:27:18,967
Yeah, I say it's a conspiracy.
523
00:27:19,004 --> 00:27:19,971
Oh, Munch.
524
00:27:20,005 --> 00:27:21,974
This guy that G's running against,
what's his name, Gessner.
525
00:27:22,007 --> 00:27:23,642
He sees that he's going
to get his ass kicked.
526
00:27:23,675 --> 00:27:25,074
So he decides to take action.
527
00:27:25,110 --> 00:27:27,346
So he hires an assassin, like in
the "Manchurian Candidate."
528
00:27:27,379 --> 00:27:29,506
What did I say
about agitating, Munch?
529
00:27:29,547 --> 00:27:32,015
I'm gonna check out the widow
of Raymond Desassy.
530
00:27:32,050 --> 00:27:33,176
What, the guy G shot?
531
00:27:33,218 --> 00:27:34,617
G shot someone?
532
00:27:34,653 --> 00:27:35,854
Yeah, a couple, three years ago.
533
00:27:35,887 --> 00:27:38,219
Kevin Lugo,
big shock radio personality.
534
00:27:38,256 --> 00:27:40,724
I remember, he got whacked
in the Mt. Washington parking lot.
535
00:27:40,759 --> 00:27:43,421
Yeah, we get a tip Raymond
Desassy is the murderer,
536
00:27:43,461 --> 00:27:45,622
G and I go to his house,
Desassy draws a weapon,
537
00:27:45,664 --> 00:27:46,756
G shoots him dead.
538
00:27:51,703 --> 00:27:55,139
Turns out our tip was from
Raymond Desassy's best friend.
539
00:27:55,173 --> 00:27:57,334
Called it in
as a practical joke.
540
00:27:57,375 --> 00:28:00,367
Desassy's wife was pretty bitter
about the whole thing.
541
00:28:00,412 --> 00:28:03,006
Okay, Howard.
Mrs. Desassy it is.
542
00:28:03,048 --> 00:28:04,140
Hey, you need backup?
543
00:28:04,549 --> 00:28:05,948
Sure.
544
00:28:07,018 --> 00:28:09,111
Stivers, Ballard,
take the video tapes
545
00:28:09,154 --> 00:28:10,917
to the state lab
and study every frame.
546
00:28:10,955 --> 00:28:13,287
Lewis, stop by the courthouse,
grab Sheppard,
547
00:28:13,324 --> 00:28:15,485
and go talk to Carl Miller.
548
00:28:15,527 --> 00:28:16,585
Carl Miller?
549
00:28:17,629 --> 00:28:19,290
The pride of the Aryan Nation.
550
00:28:19,330 --> 00:28:20,432
Yeah, he's been beating
the drums,
551
00:28:20,465 --> 00:28:23,195
trying to start a race war
over G's drug policy.
552
00:28:23,234 --> 00:28:25,566
If you're volunteering,
how about calling on John Komen?
553
00:28:25,603 --> 00:28:26,900
Whatever you need, Lieutenant.
554
00:28:26,938 --> 00:28:28,303
Who's John Komen?
555
00:28:28,339 --> 00:28:30,830
Uh, there was a mass suicide
of the African Revival Movement.
556
00:28:30,875 --> 00:28:32,308
Yeah, I saw it on the news.
557
00:28:32,343 --> 00:28:35,437
Yeah, QRT storms the place,
finds 16 bodies. Poisoned.
558
00:28:35,480 --> 00:28:37,141
A real Jonestown.
Not like the other one,
559
00:28:37,182 --> 00:28:39,582
where the CIA and the military
whacked those people.
560
00:28:39,617 --> 00:28:42,313
Komen's taken over as the head
honcho of the movement.
561
00:28:42,353 --> 00:28:44,184
So, we talk to him.
562
00:28:44,222 --> 00:28:46,190
You know, I say
a Black Nationalist
563
00:28:46,224 --> 00:28:47,659
and two whiter shades
of pale detectives
564
00:28:47,692 --> 00:28:49,751
don't exactly interface,
you catch my drift?
565
00:28:49,794 --> 00:28:51,594
You know, if you got
a problem with it, Munch,
566
00:28:51,629 --> 00:28:52,960
make it easy on yourself.
567
00:28:52,997 --> 00:28:55,329
There's an Amtrak back
to the Big Apple every hour.
568
00:28:55,366 --> 00:28:58,096
Stan, you know where the African
Revival Movement building is?
569
00:28:58,136 --> 00:29:00,900
If it's in Balto, I can find it.
570
00:29:00,939 --> 00:29:02,736
What do you want me
to do, L.T.?
571
00:29:02,774 --> 00:29:04,639
Che ck the 800 Tip line.
572
00:29:04,676 --> 00:29:07,042
Okay, we got 48 hours
to catch this guy.
573
00:29:07,078 --> 00:29:10,047
Anything longer than that,
and you know what hits the fan.
574
00:29:10,081 --> 00:29:11,446
All right?
We're a team.
575
00:29:11,483 --> 00:29:13,815
Let's go.
Let's catch this bastard.
576
00:29:13,852 --> 00:29:15,683
Could have handled
this better, Stuey.
577
00:29:15,720 --> 00:29:17,711
Are you coming, Detective Munch?
578
00:29:17,756 --> 00:29:19,155
Yeah, yeah, but I'm driving.
579
00:29:19,190 --> 00:29:20,157
You know I like to drive,
580
00:29:20,191 --> 00:29:21,927
as long as you don't smoke
with the windows closed.
581
00:29:21,960 --> 00:29:23,951
- We're gonna smoke.
- What you know...
582
00:29:23,995 --> 00:29:26,896
- I've got a cigar this big.
- Oh, man. Here we go again.
583
00:29:26,931 --> 00:29:29,092
Mrs. Giardello, any word
on his condition?
584
00:29:29,134 --> 00:29:30,635
- Uh, excuse me, do you mind?
- No, no.
585
00:29:30,668 --> 00:29:32,397
Hey!
586
00:29:32,437 --> 00:29:33,870
Hey, you! Leave her alone!
587
00:29:33,905 --> 00:29:35,031
Leave her alone!
588
00:29:35,073 --> 00:29:36,802
What are you doing here, anyway?
589
00:29:37,742 --> 00:29:39,073
Leave her the hell alone!
590
00:29:39,110 --> 00:29:40,634
We're just doing our job, okay?
591
00:29:40,678 --> 00:29:41,838
That's no excuse.
592
00:29:45,550 --> 00:29:49,111
Pressure's 90 over 60.
Heart rate's up to 120.
593
00:29:53,491 --> 00:29:55,425
That's the second one.
594
00:29:55,460 --> 00:29:57,394
Big sucker.
595
00:29:57,428 --> 00:29:59,555
Let me see the X-ray.
596
00:30:00,598 --> 00:30:02,361
Suction, please.
597
00:30:05,036 --> 00:30:07,527
Hmm, we need to clean up
these rib slivers.
598
00:30:07,572 --> 00:30:09,096
So, how was that for you, Frank?
599
00:30:09,140 --> 00:30:10,539
Being back in that squad room?
600
00:30:10,575 --> 00:30:12,202
Strange.
601
00:30:12,243 --> 00:30:14,643
So many things have changed.
602
00:30:14,679 --> 00:30:17,113
Well, the color of the doors
and the floors, maybe.
603
00:30:17,148 --> 00:30:20,515
But, the room's the same,
the work's the same.
604
00:30:20,552 --> 00:30:23,521
Yeah. Yeah, I guess
that will never be different.
605
00:30:23,555 --> 00:30:26,820
What bothered me the most was
not seeing G there, you know?
606
00:30:26,858 --> 00:30:29,725
Having him charging out of his
office like a water buffalo.
607
00:30:29,761 --> 00:30:31,558
As a matter of fact,
the last conversation
608
00:30:31,596 --> 00:30:33,962
we ever had
was over your hospital bed.
609
00:30:33,998 --> 00:30:35,761
After you took
the bullet for me.
610
00:30:41,039 --> 00:30:42,336
My partner's down!
611
00:30:42,373 --> 00:30:44,341
My partner's been shot!
612
00:30:44,375 --> 00:30:45,501
Somebody!
613
00:30:45,543 --> 00:30:46,978
But really it wasn't him
I was angry at.
614
00:30:47,011 --> 00:30:49,036
It was the whole, you know...
615
00:30:49,080 --> 00:30:50,775
bloody business.
616
00:30:50,815 --> 00:30:51,815
Yeah.
617
00:30:53,084 --> 00:30:55,177
I haven't spoken to him
since that day.
618
00:30:56,221 --> 00:30:57,221
And now, here it is,
619
00:30:57,255 --> 00:30:58,957
I may never get the chance
to speak to him again.
620
00:30:58,990 --> 00:31:01,857
Well, Frank, why don't we just
stop by the hospital now, huh?
621
00:31:03,461 --> 00:31:04,860
He's in surgery.
622
00:31:05,363 --> 00:31:07,331
Besides, I can do more
for the man...
623
00:31:07,365 --> 00:31:08,423
out here on the street.
624
00:31:08,466 --> 00:31:10,161
He didn't hate you, Frank.
625
00:31:10,201 --> 00:31:11,964
And he knows you didn't
hate him.
626
00:31:12,003 --> 00:31:13,561
But I handed him my badge.
627
00:31:15,273 --> 00:31:16,900
He hated that.
628
00:31:21,412 --> 00:31:24,745
You're not upset by the shooting
of Al Giardello?
629
00:31:24,782 --> 00:31:26,044
Upset? Yes.
630
00:31:26,084 --> 00:31:27,210
But not surprised.
631
00:31:27,252 --> 00:31:28,913
There's a long tradition
in this country
632
00:31:28,953 --> 00:31:30,921
of shooting black men
who speak the truth.
633
00:31:30,955 --> 00:31:34,948
We got a witness who says that
the would-be assassin was black.
634
00:31:34,993 --> 00:31:36,517
A black assassin?
635
00:31:36,561 --> 00:31:38,085
How convenient.
636
00:31:38,129 --> 00:31:39,596
The white man can always find
637
00:31:39,631 --> 00:31:41,963
a race traitor
to do his dirty work.
638
00:31:42,000 --> 00:31:43,768
There are those who blame
Al Giardello for what happened
639
00:31:43,801 --> 00:31:45,291
in this building
three years ago.
640
00:31:45,336 --> 00:31:46,701
There's some say
he's responsible
641
00:31:46,738 --> 00:31:48,103
for those 16 suicides.
642
00:31:57,982 --> 00:31:59,415
Do you think
I would want revenge?
643
00:31:59,450 --> 00:32:00,886
Well, maybe some
of your followers...
644
00:32:00,919 --> 00:32:02,784
Which you see where?
645
00:32:02,820 --> 00:32:05,414
This movement was destroyed
that day.
646
00:32:05,456 --> 00:32:07,117
So this morning,
at about 8:15...
647
00:32:07,158 --> 00:32:08,198
Was I at the Inner Harbor?
648
00:32:08,459 --> 00:32:09,221
No.
649
00:32:09,260 --> 00:32:11,285
Anybody who can vouch
for your whereabouts?
650
00:32:11,329 --> 00:32:12,261
I was here.
651
00:32:12,297 --> 00:32:13,932
Okay, what about somebody
to back you up, then...
652
00:32:13,965 --> 00:32:14,761
Yes.
653
00:32:14,799 --> 00:32:17,791
They'll tell you that I was
at my desk. Working.
654
00:32:17,835 --> 00:32:18,233
Working?
655
00:32:18,269 --> 00:32:19,395
Said you had no following.
656
00:32:19,437 --> 00:32:21,928
I'm going to be interviewed
this week on the radio.
657
00:32:21,973 --> 00:32:23,463
"The Mark Steiner Show."
658
00:32:23,508 --> 00:32:25,100
Steiner? I like him.
659
00:32:25,143 --> 00:32:28,340
And I'm going to tell the world
that Al Giardello
660
00:32:28,379 --> 00:32:31,405
was set up by the white banking
establishment to run for mayor.
661
00:32:31,449 --> 00:32:32,449
Then shot by them.
662
00:32:33,384 --> 00:32:35,147
The bank shot Giardello?
663
00:32:35,186 --> 00:32:38,713
Giardello gets popular,
he gets shot, he dies.
664
00:32:38,756 --> 00:32:41,725
The city riots.
The city goes up in flames.
665
00:32:41,759 --> 00:32:42,885
The smokes clears.
666
00:32:42,927 --> 00:32:45,259
The banks come in and rebuild
the neighborhoods.
667
00:32:45,296 --> 00:32:48,060
Shoving all the poor blacks
out to the collar counties.
668
00:32:48,099 --> 00:32:51,091
The banks and the developers
want all that land near the harbor.
669
00:32:51,135 --> 00:32:53,228
It's worth hundreds of millions.
670
00:32:53,271 --> 00:32:54,898
The banks, huh?
671
00:32:54,939 --> 00:32:57,237
If you think about it, the scary
part is, it makes sense.
672
00:32:57,275 --> 00:33:00,938
The banks, the multinationals,
the real estate lobby.
673
00:33:00,979 --> 00:33:03,345
That's big money, Stan.
674
00:33:03,381 --> 00:33:04,575
Think about it.
675
00:33:04,615 --> 00:33:06,776
When you gonna let me
re-open my cart?
676
00:33:06,818 --> 00:33:09,514
I mean, I'm dying here,
I'm losing a whole day's receipts.
677
00:33:09,554 --> 00:33:11,818
I told you and them other
detectives 99 times already
678
00:33:11,856 --> 00:33:12,618
I didn't nothing.
679
00:33:12,657 --> 00:33:14,591
And I told you a hundred times
you are lying.
680
00:33:14,625 --> 00:33:15,489
Why would I lie?
681
00:33:15,526 --> 00:33:16,254
Because you're afraid.
682
00:33:16,294 --> 00:33:17,818
Me? No I'm not afraid
of nobody.
683
00:33:17,862 --> 00:33:18,897
Yeah you are, you're frightened.
684
00:33:18,930 --> 00:33:20,665
You're frightened of the guy
who shot Al Giardello.
685
00:33:20,698 --> 00:33:22,467
You're afraid that if he finds
out you ID'd him,
686
00:33:22,500 --> 00:33:23,501
he'll come back, shoot you too.
687
00:33:23,534 --> 00:33:25,627
Listen, if you know anything,
you should tell us.
688
00:33:25,670 --> 00:33:26,534
We'll protect you.
689
00:33:26,571 --> 00:33:27,663
Yeah, how?
690
00:33:27,705 --> 00:33:29,832
Look, this thing goes to trial,
I've got to testify.
691
00:33:29,874 --> 00:33:31,501
The gunman gets off, I'm dead.
692
00:33:31,542 --> 00:33:32,634
No thanks.
693
00:33:32,677 --> 00:33:35,043
Look, I got no reason to die
for this goon Giardello.
694
00:33:35,079 --> 00:33:35,807
Goon?
695
00:33:35,847 --> 00:33:36,814
Well, legalizing drugs?
696
00:33:36,848 --> 00:33:37,848
Come on, that's insane!
697
00:33:37,882 --> 00:33:39,584
Listen, listen, if you don't
tell us what you know,
698
00:33:39,617 --> 00:33:41,608
that gunman is free and he
is running the streets.
699
00:33:41,652 --> 00:33:43,847
If he hits his mark next time,
if he kills someone,
700
00:33:43,888 --> 00:33:44,855
that's on you.
701
00:33:44,889 --> 00:33:46,857
Yeah, well, guess what.
I can carry that.
702
00:33:46,891 --> 00:33:48,722
Okay, thanks for your time.
703
00:33:52,597 --> 00:33:54,792
Uh, hi,
I'm J.H. Brodie.
704
00:33:54,832 --> 00:33:57,266
I used to work with
your dad at Homicide.
705
00:33:57,301 --> 00:33:58,063
Hello.
706
00:33:58,102 --> 00:33:59,797
Thank you for coming.
707
00:33:59,837 --> 00:34:02,465
I'm sorry. I was at D.C.
At a film festival
708
00:34:02,507 --> 00:34:03,608
and I heard
about the lieutenant.
709
00:34:03,641 --> 00:34:04,198
How's he doing?
710
00:34:04,242 --> 00:34:06,233
I brought him this giraffe.
711
00:34:06,277 --> 00:34:08,302
Yeah, I can't get anybody
to tell me anything.
712
00:34:08,346 --> 00:34:10,109
I thought the ER doctors
were supposed to be
713
00:34:10,148 --> 00:34:12,082
so caring and compassionate
and all that crapola.
714
00:34:12,116 --> 00:34:14,550
Yeah, as far as I can tell,
nobody gives a tinker's damn.
715
00:34:17,822 --> 00:34:20,484
Do you think Al Giardello will
benefit from a sympathy factor?
716
00:34:20,525 --> 00:34:22,686
Will this put you even further
behind in the polls?
717
00:34:22,727 --> 00:34:25,662
Well, the polls be damned,
Donna, a man's life is at stake.
718
00:34:25,696 --> 00:34:28,130
Now, Al Giardello
and I may disagree
719
00:34:28,166 --> 00:34:29,565
on certain fundamental issues.
720
00:34:29,600 --> 00:34:30,902
But when a tragedy
like this occurs,
721
00:34:30,935 --> 00:34:34,701
it is essential that we put
these differences aside.
722
00:34:34,739 --> 00:34:38,334
No, I'm not here today
as a candidate for mayor.
723
00:34:38,376 --> 00:34:42,176
I'm here today as a concerned
citizen and as a friend.
724
00:34:42,213 --> 00:34:43,373
- Sir. Sir.
- Now excuse me.
725
00:34:43,414 --> 00:34:44,938
My dad hates this guy's guts.
726
00:34:46,951 --> 00:34:48,248
How you holding up?
727
00:34:49,253 --> 00:34:50,151
I'm all right.
728
00:34:50,188 --> 00:34:51,382
Good man.
729
00:34:57,328 --> 00:34:58,260
Huh.
730
00:34:58,296 --> 00:35:00,196
I have to admit,
white supremacists,
731
00:35:00,231 --> 00:35:02,756
I was thinking something
a little more south Baltimore.
732
00:35:02,800 --> 00:35:04,961
Yeah. Trailer park...
733
00:35:05,002 --> 00:35:08,699
broken down row house,
major appliance on the front stoop.
734
00:35:08,739 --> 00:35:09,865
Exactly. Not so...
735
00:35:09,907 --> 00:35:10,339
Quaint?
736
00:35:10,374 --> 00:35:11,602
Yeah, a little more, you know?
737
00:35:11,642 --> 00:35:12,506
White trash.
738
00:35:12,543 --> 00:35:14,010
You said it, not me.
739
00:35:14,045 --> 00:35:16,036
Sure we got the right address?
740
00:35:16,080 --> 00:35:17,672
Sure I'm sure.
741
00:35:17,715 --> 00:35:20,275
You ever know me not to have
the right address?
742
00:35:20,318 --> 00:35:21,876
Don't answer that.
743
00:35:25,289 --> 00:35:26,620
Can I help you with something?
744
00:35:27,825 --> 00:35:29,850
And the very identity
of this country
745
00:35:29,894 --> 00:35:32,226
as a white, Christian nation
is in jeopardy.
746
00:35:32,263 --> 00:35:33,903
Aw, Jerry, I couldn't agree
with you more.
747
00:35:35,066 --> 00:35:37,000
But in the words
of Thomas Jefferson,
748
00:35:37,034 --> 00:35:40,003
and Timothy McVeigh once wore
this on a t-shirt,
749
00:35:40,037 --> 00:35:42,062
"The tree of liberty must be
watered frequently
750
00:35:42,106 --> 00:35:44,939
with the blood of patriots,
and tyrants."
751
00:35:46,978 --> 00:35:49,037
Ladies and gentlemen,
stay with us.
752
00:35:49,080 --> 00:35:50,348
It looks like I'm about
to interview
753
00:35:50,381 --> 00:35:52,440
two of Baltimore City's Finest.
754
00:35:55,286 --> 00:36:01,452
When Al Giardello took a bullet,
I admit, I thought,
755
00:36:01,492 --> 00:36:04,859
"Well, there's some damn
justice."
756
00:36:04,896 --> 00:36:07,194
Where were you this morning,
Mrs. Desassy?
757
00:36:07,231 --> 00:36:09,256
Me? Right here.
758
00:36:09,300 --> 00:36:12,030
Making love to my bottle of gin.
759
00:36:12,069 --> 00:36:14,003
You always start drinking
early in the morning?
760
00:36:14,038 --> 00:36:15,130
Nah.
761
00:36:15,173 --> 00:36:16,173
No?
762
00:36:17,775 --> 00:36:21,040
I don't start early 'cause
I don't stop the night before.
763
00:36:21,078 --> 00:36:23,171
Maybe you should get some help.
764
00:36:23,214 --> 00:36:24,249
Maybe you should shove
this bottle
765
00:36:24,282 --> 00:36:25,806
where the sun don't shine.
766
00:36:26,851 --> 00:36:30,480
You got anybody that can vouch for
your whereabouts this morning?
767
00:36:31,956 --> 00:36:34,447
My next door neighbor,
she was over here.
768
00:36:34,492 --> 00:36:35,618
Mooching a toot.
769
00:36:37,061 --> 00:36:39,325
We may need you
for further questioning.
770
00:36:40,998 --> 00:36:44,263
Hey, Ray and me, we was all
each other had in the world.
771
00:36:44,302 --> 00:36:45,735
You cops killed him.
772
00:36:51,542 --> 00:36:55,308
I hope that Giardello dies
and goes straight to hell.
773
00:36:56,948 --> 00:36:59,439
Only wish I had shot
the bastard.
774
00:36:59,483 --> 00:37:00,780
Have a good day.
775
00:37:06,157 --> 00:37:08,250
Where were you
around 8:15 this morning?
776
00:37:08,292 --> 00:37:09,782
When Giardello got shot?
777
00:37:09,827 --> 00:37:10,827
Yeah.
778
00:37:12,129 --> 00:37:13,528
On the air.
779
00:37:13,564 --> 00:37:14,732
And when the good news came out,
780
00:37:14,765 --> 00:37:17,029
across the Jewish controlled
mainstream media,
781
00:37:17,068 --> 00:37:19,628
we popped a bottle of genuine
American sparkling wine
782
00:37:19,670 --> 00:37:20,898
and shared the glad tidings
783
00:37:20,938 --> 00:37:22,496
with our listeners
across the country.
784
00:37:22,540 --> 00:37:24,007
Across the country?
785
00:37:24,041 --> 00:37:26,044
Well, we reach most of our
followers by the Internet.
786
00:37:26,077 --> 00:37:27,612
You can verify that you were
in the studio
787
00:37:27,645 --> 00:37:28,805
at the time of the shooting.
788
00:37:28,846 --> 00:37:29,846
I'll play you the tapes.
789
00:37:29,880 --> 00:37:30,904
Don't bother.
790
00:37:30,948 --> 00:37:32,176
You could fake that.
791
00:37:32,216 --> 00:37:35,208
You could be on the air
and nowhere near this dump.
792
00:37:35,253 --> 00:37:37,551
Then I'll make you a list
of people who were in and out
793
00:37:37,588 --> 00:37:40,284
of the studio all morning
and saw me in the flesh.
794
00:37:40,324 --> 00:37:41,324
Yeah.
795
00:37:42,326 --> 00:37:43,953
Here's some paper.
Here's a pen.
796
00:37:43,995 --> 00:37:45,189
Knock yourself out.
797
00:37:52,303 --> 00:37:54,794
Oh, I do wish we were
on the air right now.
798
00:37:54,839 --> 00:37:57,774
So I could describe you all
for the benefit of my audience.
799
00:37:57,808 --> 00:37:58,808
Why is that?
800
00:37:58,843 --> 00:38:02,301
Well, we talk all the time
on my program about mud people.
801
00:38:02,346 --> 00:38:03,438
You familiar with the term?
802
00:38:03,481 --> 00:38:04,481
Yeah, I am.
803
00:38:04,515 --> 00:38:06,449
It's one of our favorite topics.
804
00:38:06,484 --> 00:38:09,351
Along with the evils
of race mixing.
805
00:38:09,387 --> 00:38:11,412
Just look at the two of you.
806
00:38:11,455 --> 00:38:13,355
Prime examples of both.
807
00:38:19,130 --> 00:38:22,964
You gotta admit, they've come
a long way from the Grand Kleagle,
808
00:38:23,000 --> 00:38:25,525
"Birth of a Nation,"
cross burning days.
809
00:38:25,569 --> 00:38:27,434
Yep, good old boys have
definitely traded in
810
00:38:27,471 --> 00:38:28,995
their bed sheets for Websites.
811
00:38:29,040 --> 00:38:31,508
Assuming these check out,
Miller's not G's shooter.
812
00:38:31,542 --> 00:38:33,878
He could have got somebody else
to pull the trigger for him.
813
00:38:33,911 --> 00:38:35,879
Or he might have incited it.
814
00:38:35,913 --> 00:38:38,245
The shooter ends up being
one of his regular listeners,
815
00:38:38,282 --> 00:38:39,408
maybe we can tie Miller in.
816
00:38:39,450 --> 00:38:41,384
Yeah, I'd love to tie him
into something.
817
00:38:41,419 --> 00:38:44,081
How many Black nationalist
groups are there in Baltimore?
818
00:38:44,121 --> 00:38:46,715
Many. Sheppard and Lewis
still checking the Aryan angle?
819
00:38:46,757 --> 00:38:49,920
Yeah. Baltimore.
City of brotherly love.
820
00:38:49,960 --> 00:38:50,858
That's Philadelphia.
821
00:38:50,895 --> 00:38:52,163
Call me crazy,
but don't you think
822
00:38:52,196 --> 00:38:53,998
we should be switching
with Sheppard and Lewis?
823
00:38:54,031 --> 00:38:55,931
I mean, what's Gharty thinking,
anyway?
824
00:38:55,966 --> 00:38:56,966
John?
825
00:38:58,235 --> 00:38:59,463
Billy Lou.
826
00:38:59,503 --> 00:39:01,266
I heard you were in town.
827
00:39:01,305 --> 00:39:02,966
Why didn't you come to see me?
828
00:39:03,007 --> 00:39:06,067
Billy Lou, this is my
old partner, Stan Bolander.
829
00:39:06,110 --> 00:39:07,270
Pleased to meet you.
830
00:39:07,311 --> 00:39:09,040
I guess you have to eat
your words
831
00:39:09,080 --> 00:39:10,741
about never coming back
to Charm City.
832
00:39:10,781 --> 00:39:12,009
When did I say that?
833
00:39:12,049 --> 00:39:13,676
Maybe I need a cup of coffee.
834
00:39:13,718 --> 00:39:17,154
And telling everybody I ran off
with one of your colleagues.
835
00:39:17,188 --> 00:39:19,281
Well, New York Cops,
they'll believe anything.
836
00:39:19,323 --> 00:39:21,689
Who did you have in mind?
Stuart?
837
00:39:22,793 --> 00:39:23,987
Stivers.
838
00:39:24,028 --> 00:39:27,361
(Slow exhale)
In your dreams.
839
00:39:27,398 --> 00:39:28,398
Maybe I'll see you later.
840
00:39:28,432 --> 00:39:29,990
You see, I got a lot
of work to do.
841
00:39:30,034 --> 00:39:31,501
You know where to find me.
842
00:39:36,140 --> 00:39:38,165
Is that the fourth
ex-Mrs. Munch?
843
00:39:38,609 --> 00:39:42,340
Yeah. You think maybe I'm not
cut out for the domestic life.
844
00:39:42,380 --> 00:39:43,380
Okay.
845
00:39:44,682 --> 00:39:46,115
Guys like you and me.
846
00:39:46,150 --> 00:39:48,015
Work is where we shine.
847
00:39:48,052 --> 00:39:49,052
Work.
848
00:39:54,558 --> 00:39:57,425
(Monitors beeping)
849
00:40:05,336 --> 00:40:06,633
Excuse me.
850
00:40:06,670 --> 00:40:07,967
You in the right OR?
851
00:40:09,173 --> 00:40:10,435
Excuse me.
852
00:40:10,474 --> 00:40:11,907
This is OR 5, here, doctor.
853
00:40:22,686 --> 00:40:23,686
Security!
854
00:40:24,688 --> 00:40:26,155
There's been a shooting in OR 5.
855
00:40:26,190 --> 00:40:28,181
Security! Security!
856
00:40:29,226 --> 00:40:30,386
He's been shot!
857
00:40:30,428 --> 00:40:32,108
We got a code red! We need a
code red here!
858
00:40:32,563 --> 00:40:33,996
Code red! Code red!
859
00:40:37,368 --> 00:40:41,361
Reporter: In a bizarre development,
shots were fired inside the hospital.
860
00:40:41,405 --> 00:40:43,396
As you can see, QRT teams
have been called in.
861
00:40:43,441 --> 00:40:46,308
They are to do a room by room
search of the building.
862
00:40:51,515 --> 00:40:54,040
Police are now moving everyone
out of the hospital.
863
00:40:55,653 --> 00:40:56,677
Clear!
864
00:41:01,192 --> 00:41:02,192
Clear!
865
00:41:03,227 --> 00:41:04,251
Move around.
866
00:41:10,668 --> 00:41:12,033
Don, get in here.
Get in here!
867
00:41:15,439 --> 00:41:16,736
Clear!
868
00:41:19,877 --> 00:41:23,608
It's not clear at this point...
869
00:41:23,647 --> 00:41:26,707
whether this incident is connected
with the shooting this morning
870
00:41:26,750 --> 00:41:28,911
of mayoral candidate
Al Giardello.
871
00:41:28,953 --> 00:41:30,682
Ready? And up.
872
00:41:44,301 --> 00:41:47,099
Surgeon: We've got
90 over 60 still. Okay.
873
00:41:48,706 --> 00:41:51,231
Heart rate's at 130.
Heart rate's at 130.
874
00:41:57,548 --> 00:41:58,548
Clear!
875
00:42:01,218 --> 00:42:03,448
You saw this dealer
at the rally this morning.
876
00:42:03,487 --> 00:42:07,116
Yeah, man. Easy Eddie Moe.
I know him all too well.
877
00:42:07,157 --> 00:42:08,988
Used to cop from him
when I was in the game.
878
00:42:09,026 --> 00:42:10,721
Back in the day,
before I got clean.
879
00:42:10,761 --> 00:42:12,422
Why would he be at a rally
for Giardello?
880
00:42:12,463 --> 00:42:15,296
That's what I'm saying.
To take him down, maybe.
881
00:42:15,332 --> 00:42:17,266
Drug dealers are so flipped out
by the idea
882
00:42:17,301 --> 00:42:20,828
of Giardello being mayor,
man, they're registering to vote.
883
00:42:20,871 --> 00:42:22,998
So where can we find
this Mr. Moe?
884
00:42:25,442 --> 00:42:27,569
Whoa, whoa, whoa,
baby, whoa... whoa.
885
00:42:30,314 --> 00:42:32,748
You might want to talk
to Bernie Weeks
886
00:42:32,783 --> 00:42:36,412
at the Shiny Foil Lounge.
Eddie used to work for him.
887
00:42:36,453 --> 00:42:38,580
Bernie Weeks...
888
00:42:38,622 --> 00:42:41,284
Wasn't he that dealer
we busted by mistake?
889
00:42:41,325 --> 00:42:42,792
We were looking
for Manuel Rendero!
890
00:42:42,826 --> 00:42:44,760
Pembleton: Right.
He wasn't our shooter,
891
00:42:44,795 --> 00:42:46,888
but he had 50 kilos of coke
in the trunk of his car.
892
00:42:46,931 --> 00:42:50,389
Yeah. And now he's back
on the street already.
893
00:42:50,434 --> 00:42:51,434
Right.
894
00:42:53,671 --> 00:42:55,639
How could something
like this happen?
895
00:42:55,673 --> 00:42:57,504
We had officers posted
on every floor.
896
00:42:57,541 --> 00:42:59,702
How did the shooter get in?
If I were paranoid,
897
00:42:59,743 --> 00:43:01,768
I'd say someone
in the department was involved.
898
00:43:01,812 --> 00:43:04,474
I'm gonna forget you said that.
899
00:43:04,515 --> 00:43:06,506
Has QRT searched
the whole building?
900
00:43:06,550 --> 00:43:09,018
Yes. We'll catch him.
It's only a matter of time.
901
00:43:09,053 --> 00:43:10,884
- Man: Hey, Mike.
- How's my father?
902
00:43:10,921 --> 00:43:12,690
Another surgeon is working on him.
He didn't miss a beat.
903
00:43:12,723 --> 00:43:14,122
And the one who's shot?
904
00:43:14,158 --> 00:43:16,353
Second surgical team's
cutting into him now.
905
00:43:16,393 --> 00:43:18,224
Are we positive the two
shootings are related?
906
00:43:18,262 --> 00:43:20,231
What are you talking about?
Of course they're related.
907
00:43:20,264 --> 00:43:21,822
Maybe Dr. Williams
has enemies.
908
00:43:21,865 --> 00:43:23,628
The shooter was after my father.
909
00:43:23,667 --> 00:43:26,431
We won't know for until we can
get in there and investigate.
910
00:43:26,470 --> 00:43:28,563
Right now our Crime Scene
is still in OR.
911
00:43:28,606 --> 00:43:30,870
Colonel Barnfather!
912
00:43:32,209 --> 00:43:34,200
- He's not in there.
- Damn!
913
00:43:34,244 --> 00:43:36,644
He must have escaped when
everybody was rushing out.
914
00:43:37,348 --> 00:43:39,475
Let's get everybody back inside.
915
00:43:44,221 --> 00:43:45,848
Always...
916
00:43:45,889 --> 00:43:49,290
Always wondered myself why they
just didn't do what he said.
917
00:43:49,326 --> 00:43:52,227
Kick the bottom out of the market
by making the stuff legal.
918
00:43:52,262 --> 00:43:53,854
Put me out of business
like that.
919
00:43:54,898 --> 00:43:56,729
So, you're happy
Giardello got shot?
920
00:43:56,767 --> 00:43:59,895
No, I didn't say all that.
It could backfire,
921
00:43:59,937 --> 00:44:03,031
the... what you call it?
Sympathy vote.
922
00:44:03,073 --> 00:44:05,667
You know what our next
question is, don't you?
923
00:44:05,709 --> 00:44:08,303
- Do I got a alibi?
- Yeah.
924
00:44:08,345 --> 00:44:10,108
Maybe I should just call
my attorney.
925
00:44:10,147 --> 00:44:12,843
Whoa! You don't need
to lawyer up yet.
926
00:44:12,883 --> 00:44:14,475
Come on, this is still friendly.
927
00:44:14,518 --> 00:44:15,953
You lawyer up, we gotta put you
in the system.
928
00:44:15,986 --> 00:44:17,783
Waste of time for all of us.
929
00:44:17,821 --> 00:44:21,188
You Homicide, right?
You know anybody in Narcotics?
930
00:44:21,225 --> 00:44:22,886
Yes, absolutely.
931
00:44:22,926 --> 00:44:25,258
You got any juice
with Steve Fletcher?
932
00:44:27,064 --> 00:44:29,032
I could talk to him, yeah.
933
00:44:29,066 --> 00:44:31,057
'Cause if you could get that
bastard off my back.
934
00:44:31,101 --> 00:44:33,035
I mean, he's camped out
on my front stoop.
935
00:44:33,070 --> 00:44:34,833
My oldest daughter
thinks he's gonna kill me.
936
00:44:34,872 --> 00:44:37,363
Just bust in the front door,
and grease me in my own bed.
937
00:44:37,408 --> 00:44:40,536
The stress is just
aggravating her ass.
938
00:44:40,577 --> 00:44:41,874
I'll speak to him.
939
00:44:42,913 --> 00:44:45,040
I ain't do Giardello.
940
00:44:45,082 --> 00:44:46,413
Well, how about your crew?
941
00:44:46,450 --> 00:44:47,610
Them neither.
942
00:44:47,651 --> 00:44:48,845
Wait, wait, wait.
943
00:44:48,886 --> 00:44:52,378
We got an eyewitness, says that
Easy Eddie was at the rally.
944
00:44:52,423 --> 00:44:54,015
He don't work for me no more.
945
00:44:54,058 --> 00:44:57,391
He was spending too much time
running his mouth about Giardello
946
00:44:57,428 --> 00:45:00,556
and not enough time
bringing me the cash money.
947
00:45:00,597 --> 00:45:02,292
Soon as it happened,
everybody thought
948
00:45:02,332 --> 00:45:03,959
the shooter
had to be Easy Eddie.
949
00:45:09,973 --> 00:45:11,634
Okay.
950
00:45:11,675 --> 00:45:14,075
Okay, so we'll
give this to Gharty.
951
00:45:14,111 --> 00:45:16,978
And if this Easy Eddie Moe
is the shooter...
952
00:45:17,014 --> 00:45:19,346
then he's in the wind.
953
00:45:19,383 --> 00:45:21,283
You and I are never gonna
be able to find him.
954
00:45:21,318 --> 00:45:22,342
Not on our own.
955
00:45:24,221 --> 00:45:26,746
I could really use
a cup of coffee.
956
00:45:26,790 --> 00:45:28,781
Oh, yeah, good, I'll be buying.
957
00:45:28,826 --> 00:45:30,885
No, no, I can't.
958
00:45:30,928 --> 00:45:32,327
Because of the stroke.
959
00:45:34,565 --> 00:45:37,329
You know, for a minute,
I forgot.
960
00:45:37,367 --> 00:45:41,667
For a minute there, it seemed
like time hadn't even gone by.
961
00:45:42,740 --> 00:45:44,537
For a minute, it was
eight years ago.
962
00:45:49,346 --> 00:45:52,042
You know, Frank, I never...
963
00:45:53,083 --> 00:45:55,813
never told you how much I...
964
00:45:55,853 --> 00:45:58,048
enjoyed having you as a partner.
965
00:46:00,657 --> 00:46:02,648
You know, how much I loved...
966
00:46:02,693 --> 00:46:04,217
working with you.
967
00:46:09,199 --> 00:46:11,463
You think maybe a cop shot G?
968
00:46:12,536 --> 00:46:14,561
- What?
- A cop.
969
00:46:18,375 --> 00:46:21,367
Why would a cop, one of us,
want to shoot G?
970
00:46:21,411 --> 00:46:22,546
I'm not talking about one of us.
971
00:46:22,579 --> 00:46:24,103
I'm talking about a cop
with attitudes,
972
00:46:24,148 --> 00:46:26,048
with prejudices, a redneck cop.
973
00:46:26,083 --> 00:46:27,918
Well, God knows there's plenty
of those around.
974
00:46:27,951 --> 00:46:30,886
A Gaffney! A guy who'll put in
the time, walk the beat,
975
00:46:30,921 --> 00:46:33,151
he sees Giardello
making a reach for power,
976
00:46:33,190 --> 00:46:35,488
decides to...
change history.
977
00:46:35,526 --> 00:46:39,292
Yeah, yeah, that's a real
interesting idea, Frank.
978
00:46:39,329 --> 00:46:41,490
- Cops as killers.
- Happens.
979
00:46:41,532 --> 00:46:43,193
Kellerman plugged
Luther Ma honey.
980
00:46:43,233 --> 00:46:47,329
Still thinks some boy in blue
finished off, uh...
981
00:46:47,371 --> 00:46:49,635
- Gordon Pratt.
- Yeah, me, too.
982
00:46:49,673 --> 00:46:51,732
Hey, you know,
saying you're right...
983
00:46:51,775 --> 00:46:54,573
saying that some law enforcement
officer shot Giardello...
984
00:46:54,611 --> 00:46:58,570
How do we find him?
Where do we start?
985
00:46:58,615 --> 00:47:00,480
I don't know.
986
00:47:00,517 --> 00:47:02,280
Needle in a haystack.
987
00:47:04,021 --> 00:47:06,080
Let's go see how Ballard
and Stivers are doing
988
00:47:06,123 --> 00:47:07,784
with that videotape.
989
00:47:12,329 --> 00:47:14,593
You know why I left Homicide?
990
00:47:14,631 --> 00:47:16,292
Why?
991
00:47:18,368 --> 00:47:23,738
Because I could...
not... hear...
992
00:47:23,774 --> 00:47:26,607
one more...
confession.
993
00:47:30,881 --> 00:47:33,714
I got sick of hearing people
confess to me.
994
00:47:35,452 --> 00:47:36,976
Like some Jesuit.
995
00:47:37,020 --> 00:47:40,478
I'd sit there in the box,
listening to some guy
996
00:47:40,524 --> 00:47:43,357
not only admit to...
997
00:47:43,393 --> 00:47:46,226
having just killed someone,
998
00:47:46,263 --> 00:47:47,890
but cop to all the other crap
in his life
999
00:47:47,931 --> 00:47:49,558
that over the course
of his life had...
1000
00:47:50,834 --> 00:47:53,735
led him...
to that point.
1001
00:47:55,639 --> 00:47:58,403
You would have made
a great Jesuit, Frank.
1002
00:48:00,043 --> 00:48:01,169
(Chuckling)
1003
00:48:41,885 --> 00:48:44,445
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee...
1004
00:48:44,488 --> 00:48:46,456
(praying softly)
1005
00:49:07,511 --> 00:49:09,945
I'm not gonna sugarcoat
reality for you.
1006
00:49:09,980 --> 00:49:12,448
Internal damage, substantial.
1007
00:49:12,482 --> 00:49:14,382
Your father was shot twice
in the abdomen.
1008
00:49:14,418 --> 00:49:17,182
One bullet pierced
his right kidney and colon.
1009
00:49:17,220 --> 00:49:20,053
The other missed the vital organs
but pulverized a rib.
1010
00:49:20,090 --> 00:49:22,422
He's looking at several
more operations
1011
00:49:22,459 --> 00:49:24,825
to fully repair the colon
and remove the damaged kidney.
1012
00:49:24,861 --> 00:49:27,125
And the risk of peritonitis
remains high.
1013
00:49:27,164 --> 00:49:28,563
Recovery is gonna take
some time,
1014
00:49:28,598 --> 00:49:31,032
but I think the long term
prognosis is good.
1015
00:49:31,068 --> 00:49:33,832
He's a very strong man.
His general health is excellent.
1016
00:49:33,870 --> 00:49:35,565
When do you think
I can talk to him?
1017
00:49:35,605 --> 00:49:37,800
- I don't know.
- Well, that's refreshing.
1018
00:49:37,841 --> 00:49:39,365
A doctor who doesn't
know everything.
1019
00:49:39,409 --> 00:49:42,037
- You're welcome.
- Hey, I'm not thanking you.
1020
00:49:42,079 --> 00:49:44,274
I have been here all day
worried to death.
1021
00:49:44,314 --> 00:49:46,373
I have big problems
with the way this place is run.
1022
00:49:47,818 --> 00:49:50,309
I'm two under par on the 15th
green with a four foot gimme,
1023
00:49:50,354 --> 00:49:52,254
about to go to three under
when I get beeped.
1024
00:49:52,289 --> 00:49:54,120
I drop my club... I don't even
take the shot.
1025
00:49:54,157 --> 00:49:57,684
I got here... OR is a war zone.
Kosovo on ice.
1026
00:49:57,728 --> 00:50:00,629
You'd rather we held your hand,
or saved your father's life?
1027
00:50:01,732 --> 00:50:02,824
Putz.
1028
00:50:04,601 --> 00:50:08,128
Stivers: The gun, the gun.
Where the hell is the gun?
1029
00:50:08,171 --> 00:50:09,968
Right there.
Pull it up.
1030
00:50:10,007 --> 00:50:11,838
- This guy?
- No, that guy.
1031
00:50:11,875 --> 00:50:13,544
You want to see what
he's holding in his hands?
1032
00:50:13,577 --> 00:50:14,577
Yeah, do your voodoo.
1033
00:50:14,611 --> 00:50:18,103
Okay, see, he's holding
something in his right hand.
1034
00:50:18,148 --> 00:50:19,115
Anything?
1035
00:50:19,149 --> 00:50:22,084
Maybe. Look, he's definitely
holding something.
1036
00:50:22,119 --> 00:50:24,610
- No, that's a tape recorder.
- A microcassette recorder.
1037
00:50:24,654 --> 00:50:26,053
Well, you guys got anything?
1038
00:50:26,089 --> 00:50:29,354
A drug dealer with a grudge.
We passed that on to Gharty.
1039
00:50:29,393 --> 00:50:30,561
How far into these tapes
are you?
1040
00:50:30,594 --> 00:50:32,755
- About halfway.
- You mind if we sit in?
1041
00:50:32,796 --> 00:50:34,263
- Not a problem.
- Please.
1042
00:50:42,539 --> 00:50:44,507
- Let's go!
- Huh? What?
1043
00:50:44,541 --> 00:50:46,008
I'm buying you breakfast.
1044
00:50:46,043 --> 00:50:48,034
What are you doing?
Get back in bed.
1045
00:50:48,078 --> 00:50:51,536
I feel fine.
Never felt better.
1046
00:50:51,581 --> 00:50:53,283
You've been shot twice.
You shouldn't be out of bed.
1047
00:50:53,316 --> 00:50:55,284
I feel fine.
Let's go down to Jimmy's
1048
00:50:55,318 --> 00:50:56,820
and get some scrapple.
Get some funnel cakes,
1049
00:50:56,853 --> 00:50:59,117
with frim-fram sauce,
chufafa on the side.
1050
00:50:59,156 --> 00:51:00,156
What?
1051
00:51:00,190 --> 00:51:02,226
Nat King Cole was a merry old soul.
A merry old soul was he.
1052
00:51:02,259 --> 00:51:04,887
Wait, wait, Pop. Are you sure
you should be doing this?
1053
00:51:04,928 --> 00:51:07,522
My cholesterol is down.
I'll risk it!
1054
00:51:07,564 --> 00:51:08,899
I don't mean having breakfast
at Jimmy's.
1055
00:51:08,932 --> 00:51:10,501
I mean checking yourself
out of the hospital.
1056
00:51:10,534 --> 00:51:12,729
Don't ask, don't tell.
I won't if you won't.
1057
00:51:12,769 --> 00:51:15,397
Pop, you know you're not
making any sense.
1058
00:51:15,439 --> 00:51:17,041
Why don't you lay back down
and let me call a nurse?
1059
00:51:17,074 --> 00:51:19,736
Sh-hh! Last one out
is a rotten egg.
1060
00:51:34,091 --> 00:51:35,251
Mike?
1061
00:51:36,660 --> 00:51:38,252
Hello, Dr. Bristol.
1062
00:51:38,295 --> 00:51:40,229
Do you know Julianna Cox?
1063
00:51:40,263 --> 00:51:42,629
She was my predecessor's
chief medical examiner.
1064
00:51:42,666 --> 00:51:44,964
Hi. I'm really sorry
to hear about your dad.
1065
00:51:45,001 --> 00:51:46,059
Thank you.
1066
00:51:46,103 --> 00:51:49,334
We've been talking to his doctor
and getting the full story.
1067
00:51:50,740 --> 00:51:52,935
His prognosis sounds promising.
1068
00:51:53,677 --> 00:51:56,646
Knowing G the way I do,
I'm sure he's gonna pull through.
1069
00:51:56,680 --> 00:51:59,808
Excuse me.
I gotta take a walk.
1070
00:52:12,529 --> 00:52:15,157
Megan: Hey, Mike? I'm gonna take
your grandmother home.
1071
00:52:15,198 --> 00:52:16,529
She's exhausted.
1072
00:52:16,566 --> 00:52:19,626
Oh, thanks, Megan.
Get some rest.
1073
00:52:19,669 --> 00:52:21,864
(Speaks Italian)
1074
00:52:25,308 --> 00:52:27,776
Speaking of rest,
you could use some.
1075
00:52:27,811 --> 00:52:31,804
- Grab some nap time.
- I'm too fired up to sleep.
1076
00:52:31,848 --> 00:52:33,975
- Will you call me later?
- Yeah.
1077
00:52:36,086 --> 00:52:38,111
Mike.
1078
00:52:38,155 --> 00:52:40,146
They told me downstairs
your dad's out of surgery.
1079
00:52:40,190 --> 00:52:41,521
Yeah, yeah, he's in ICU.
1080
00:52:41,558 --> 00:52:43,694
You hear anything from Homicide?
They catch the shooter?
1081
00:52:43,727 --> 00:52:48,596
- I've been so caught up here.
- I'm sure they're all over it.
1082
00:52:48,632 --> 00:52:50,200
I wanna go down there
in a little while anyway.
1083
00:52:50,233 --> 00:52:51,568
I have an idea I want
to tell Gharty about.
1084
00:52:51,601 --> 00:52:55,264
I could go with you.
I know I'm not a cop anymore.
1085
00:52:55,305 --> 00:52:56,773
And there's a lot of people
who would be just as happy
1086
00:52:56,806 --> 00:53:00,765
never to see my mug again,
but G was always good to me.
1087
00:53:00,810 --> 00:53:02,277
And fair.
1088
00:53:02,312 --> 00:53:03,779
Yeah, sure.
Come on.
1089
00:53:04,848 --> 00:53:05,678
Brodie!
1090
00:53:05,715 --> 00:53:08,013
Hey, hey, I just filmed
a triple bypass operation.
1091
00:53:08,051 --> 00:53:08,710
It was awesome, man.
1092
00:53:08,752 --> 00:53:11,243
Do you guys know that this is
the very hospital
1093
00:53:11,288 --> 00:53:14,485
where Edgar Allan Poe
died of rabies?
1094
00:53:14,524 --> 00:53:16,822
News to me. I guess
they must have remodeled.
1095
00:53:16,860 --> 00:53:18,762
We're gonna head down
to headquarters for a while.
1096
00:53:18,795 --> 00:53:20,387
If my dad comes to,
would you beep me?
1097
00:53:20,430 --> 00:53:21,430
Sure.
1098
00:53:25,235 --> 00:53:27,328
That kidney is definitely
history.
1099
00:53:27,370 --> 00:53:29,770
It is amazing how effectively
1100
00:53:29,806 --> 00:53:31,569
they treat gunshot
traumas nowadays.
1101
00:53:31,608 --> 00:53:33,577
Even 10 years ago, these bad boys
would have been fatal.
1102
00:53:33,610 --> 00:53:35,339
The upside of automatic weapons.
1103
00:53:35,378 --> 00:53:38,074
They've expanded the boundaries
of medical science.
1104
00:53:38,114 --> 00:53:40,548
Talk about your silver lining.
1105
00:53:40,584 --> 00:53:42,950
Wish I knew what caliber.
1106
00:53:42,986 --> 00:53:44,578
What's your best guess?
1107
00:53:51,228 --> 00:53:53,560
- It's odd.
- What?
1108
00:53:53,597 --> 00:53:56,327
I'm just not used to seeing
a body still breathing.
1109
00:53:56,366 --> 00:53:59,199
So judging from the damage,
the internal damage,
1110
00:54:01,071 --> 00:54:05,132
the assassin was how far away
when he fired, would you say?
1111
00:54:06,109 --> 00:54:07,474
15 feet, max.
1112
00:54:07,510 --> 00:54:09,910
Maybe as much as 25?
1113
00:54:09,946 --> 00:54:12,744
No, no, the injuries
are much too severe for that.
1114
00:54:12,782 --> 00:54:15,216
Much too severe
for that distance.
1115
00:54:15,252 --> 00:54:19,382
I would love to get in there,
and have a good look around.
1116
00:54:19,422 --> 00:54:23,290
- Not that I want him...
- No, no, of course not.
1117
00:54:25,262 --> 00:54:28,425
- I know what you mean, though.
- I'm sure you do.
1118
00:54:31,668 --> 00:54:33,329
When I first moved back
to Baltimore,
1119
00:54:33,370 --> 00:54:35,235
there were a series
of murders in Little Italy.
1120
00:54:35,272 --> 00:54:37,035
- Your cousin, right?
- Mario.
1121
00:54:37,073 --> 00:54:38,131
Mario?
1122
00:54:39,609 --> 00:54:40,667
It's Al.
1123
00:54:50,020 --> 00:54:52,648
Oh...
1124
00:54:52,689 --> 00:54:54,657
Oh, man...
1125
00:54:54,691 --> 00:54:56,955
Now eventually we caught
and we convicted
1126
00:54:56,993 --> 00:54:59,461
the two children of one
of Mario's enemies.
1127
00:54:59,496 --> 00:55:01,487
- Carlo Rolletta.
- Yeah, I remember.
1128
00:55:01,531 --> 00:55:03,396
Maybe another member
of Rolletta's family
1129
00:55:03,433 --> 00:55:05,264
is responsible
for Dad's shooting.
1130
00:55:05,302 --> 00:55:07,497
- It's possible.
- Put one of your guys on it.
1131
00:55:07,537 --> 00:55:09,471
- I ought to put you on it.
- Me?
1132
00:55:09,506 --> 00:55:11,174
Yeah. You know the people
in that neighborhood,
1133
00:55:11,207 --> 00:55:12,367
they'll talk to you.
1134
00:55:12,409 --> 00:55:16,004
Oh, yeah.
Just casual conversation
1135
00:55:16,046 --> 00:55:18,480
between me and some old friends.
1136
00:55:27,190 --> 00:55:28,885
You wanna talk to me now?
1137
00:55:28,925 --> 00:55:30,085
You wanna talk to me now?
1138
00:55:39,569 --> 00:55:42,470
Talk! Talk!
1139
00:55:42,505 --> 00:55:43,665
Man: I'll talk!
I'll talk!
1140
00:55:47,444 --> 00:55:49,469
(Man screaming)
1141
00:56:01,825 --> 00:56:04,658
You tell me!
Tell me what I wanna know!
1142
00:56:04,694 --> 00:56:06,321
- All right.
- No, he knows!
1143
00:56:06,363 --> 00:56:08,263
Mike!
Mike, enough.
1144
00:56:09,399 --> 00:56:10,593
Enough.
1145
00:56:12,168 --> 00:56:14,432
One of the things
your father taught me
1146
00:56:14,471 --> 00:56:15,961
was how to recognize a dead end.
1147
00:56:16,005 --> 00:56:17,597
- Dead end?
- Uh-huh.
1148
00:56:18,675 --> 00:56:20,404
And this is a dead end.
1149
00:57:31,247 --> 00:57:32,874
(Gasping)
1150
00:57:40,323 --> 00:57:41,381
Michael?
1151
00:57:45,662 --> 00:57:47,254
Michael?
1152
00:57:59,075 --> 00:58:00,167
Dad?
1153
00:58:03,746 --> 00:58:05,407
Yeah?
1154
00:58:06,149 --> 00:58:08,379
They get the guy who shot me?
1155
00:58:08,418 --> 00:58:10,386
No, not yet.
1156
00:58:10,420 --> 00:58:13,184
But everybody is working
every side of the equation.
1157
00:58:13,223 --> 00:58:14,690
Including Bayliss and Pembleton.
1158
00:58:14,724 --> 00:58:16,055
Pembleton?
1159
00:58:19,229 --> 00:58:21,459
That doesn't smell like
hospital food to me.
1160
00:58:21,498 --> 00:58:23,728
Nonna brought me some gnocchi.
1161
00:58:24,934 --> 00:58:27,198
But the doctor won't let me
eat any of it.
1162
00:58:27,237 --> 00:58:29,501
Mangia.
1163
00:58:29,539 --> 00:58:31,063
Grazie, but I wish I had known.
1164
00:58:31,107 --> 00:58:33,735
I had just finished whipping down
some bad Chinese takeout.
1165
00:58:33,776 --> 00:58:35,767
Michael, because you be came
a policeman,
1166
00:58:35,812 --> 00:58:37,643
doesn't mean you have
to eat like a dog.
1167
00:58:38,882 --> 00:58:41,817
Yeah, well,
you've always said that.
1168
00:58:41,851 --> 00:58:43,409
When I went to Rome...
1169
00:58:46,055 --> 00:58:50,458
We would sit down,
and have a two hour lunch...
1170
00:58:52,529 --> 00:58:55,123
with three full courses,
1171
00:58:55,164 --> 00:58:57,462
and a good wine.
1172
00:58:57,500 --> 00:59:00,298
That's why the Romans
never get anything done.
1173
00:59:00,336 --> 00:59:02,634
But they knew how to live.
1174
00:59:02,672 --> 00:59:05,436
That's important, Michael.
1175
00:59:05,475 --> 00:59:07,841
I hear you.
1176
00:59:07,877 --> 00:59:09,504
To know how to live...
1177
00:59:11,447 --> 00:59:15,281
in the little time that we have.
1178
00:59:15,318 --> 00:59:18,776
Okay.
No more bad takeout.
1179
00:59:18,821 --> 00:59:20,379
Promise me.
1180
00:59:20,423 --> 00:59:23,119
I promise.
1181
00:59:23,159 --> 00:59:24,251
Bene.
1182
00:59:25,295 --> 00:59:26,660
Okay.
That was Falsone.
1183
00:59:26,696 --> 00:59:29,221
That day-old dead drug dealer,
Yin-Yang Hardwick?
1184
00:59:29,265 --> 00:59:31,134
What, that K.C. and Lewis
picked up this morning?
1185
00:59:31,167 --> 00:59:32,569
Yes. The lab boys did
a comparison of the slugs
1186
00:59:32,602 --> 00:59:35,594
out of G and our
dead dealer. Same gun.
1187
00:59:35,638 --> 00:59:37,970
We have a witness
that places a dealer
1188
00:59:38,007 --> 00:59:39,474
named Easy Eddie Moe
at the scene.
1189
00:59:39,509 --> 00:59:42,069
And another dealer that says
that Eddie had it in for G.
1190
00:59:42,111 --> 00:59:45,672
- Maybe Easy Eddie shot Yin-Yang.
- Yeah, maybe he did.
1191
00:59:45,715 --> 00:59:48,912
Let's you and me meet Falsone,
see if we can help him out.
1192
00:59:48,952 --> 00:59:52,547
Maybe there's a connection between
Easy Eddie, Yin-Yang and G.
1193
00:59:52,589 --> 00:59:55,786
Fine by me. I can't look
at these tapes another second.
1194
01:00:00,029 --> 01:00:01,496
Pembleton: Okay,
back it up for me.
1195
01:00:02,865 --> 01:00:04,389
I was looking
out of my kitchen window
1196
01:00:04,434 --> 01:00:06,334
and I saw the man, clear as day.
1197
01:00:06,369 --> 01:00:07,893
Well-dressed.
Good-looking.
1198
01:00:07,937 --> 01:00:10,770
Walked up the alley
to that boy, that Yin-Yang.
1199
01:00:10,807 --> 01:00:14,004
Spoke to him for a moment,
I figured he was buying drugs.
1200
01:00:14,043 --> 01:00:16,477
Then the well-dressed man
took out his gun
1201
01:00:16,512 --> 01:00:19,037
and shot that boy dead away.
1202
01:00:19,082 --> 01:00:21,016
- What did he look like?
- Who? Which one?
1203
01:00:21,050 --> 01:00:22,074
The well-dressed man.
1204
01:00:22,118 --> 01:00:25,576
40 or so. Gray at the temples.
Beard. Glasses.
1205
01:00:25,622 --> 01:00:26,554
- Distinguished.
- Black?
1206
01:00:26,589 --> 01:00:29,217
Oh, yes.
Blacker than you or me.
1207
01:00:29,258 --> 01:00:30,555
Sound like Easy Eddie to you?
1208
01:00:30,593 --> 01:00:31,593
Not much.
1209
01:00:34,297 --> 01:00:36,697
You watch these tapes
of G getting shot,
1210
01:00:36,733 --> 01:00:39,930
over and over, frame
by frame, in slo-mo,
1211
01:00:39,969 --> 01:00:42,870
the act itself stops
being shocking.
1212
01:00:42,905 --> 01:00:44,770
That's the problem with the job.
1213
01:00:44,807 --> 01:00:47,275
Things stop shocking you.
1214
01:00:49,612 --> 01:00:52,547
You know that murderer,
Luke Ryland?
1215
01:00:52,582 --> 01:00:54,550
The one you said made me jumpy.
1216
01:00:55,918 --> 01:00:57,715
Those women that he killed,
those murders,
1217
01:00:57,754 --> 01:00:59,551
they still shocked me.
They angered me.
1218
01:00:59,589 --> 01:01:02,990
Good... whoa!
What's that? Go back.
1219
01:01:05,828 --> 01:01:07,819
Wow, you see that?
1220
01:01:07,864 --> 01:01:09,058
Wow!
1221
01:01:09,098 --> 01:01:12,090
That's pop-pop-pop...
followed by a puff of white smoke...
1222
01:01:12,135 --> 01:01:14,069
Pow! Right here.
Just a wisp.
1223
01:01:14,103 --> 01:01:14,967
- Right...
- Where?
1224
01:01:15,004 --> 01:01:17,097
Okay, hold on.
Go forward.
1225
01:01:19,575 --> 01:01:21,975
- I still don't see it.
- Okay, give it to me bigger.
1226
01:01:24,247 --> 01:01:25,646
Okay.
1227
01:01:25,682 --> 01:01:28,173
Daniels, cameraman.
1228
01:01:31,220 --> 01:01:32,278
See that?
1229
01:01:32,321 --> 01:01:34,084
Well, it could be,
I just didn't see a gun.
1230
01:01:34,123 --> 01:01:35,556
I mean, where's the gun?
1231
01:01:35,591 --> 01:01:38,025
I don't know...
Boom.
1232
01:01:38,061 --> 01:01:39,496
But if this smoke
is coming from a gun,
1233
01:01:39,529 --> 01:01:41,394
then it's right next
to the Y.A.T. cameraman.
1234
01:01:42,432 --> 01:01:43,694
Pow!
1235
01:01:43,733 --> 01:01:44,733
You hear that?
1236
01:01:47,170 --> 01:01:49,866
Gharty: You're saying the shooter
was the cameraman from WYAT?
1237
01:01:49,906 --> 01:01:51,669
Maybe, maybe.
1238
01:01:51,708 --> 01:01:55,041
Now this is tape
from channel 11.
1239
01:01:56,412 --> 01:01:58,403
See that, see that puff
of white smoke?
1240
01:01:58,448 --> 01:01:59,176
Yeah, I see it.
1241
01:01:59,215 --> 01:02:01,274
That's with the pop-pop-pop.
1242
01:02:01,317 --> 01:02:03,342
Not just showing him
with the gun?
1243
01:02:03,386 --> 01:02:05,221
No, no, of all the tape
that we looked through,
1244
01:02:05,254 --> 01:02:07,188
there's no gun visible
from any angle.
1245
01:02:07,223 --> 01:02:09,020
Gharty: You feel there's
something to this?
1246
01:02:09,058 --> 01:02:10,058
Bayliss: Could be.
1247
01:02:10,093 --> 01:02:12,584
Yeah. Frank and me,
we'll go suss it out.
1248
01:02:12,628 --> 01:02:14,459
Gharty: Yeah, well, Bayliss,
you go, but,
1249
01:02:14,497 --> 01:02:15,657
Pembleton, um...
1250
01:02:15,698 --> 01:02:17,791
I think you should
back off right now.
1251
01:02:20,269 --> 01:02:21,463
Right now?
1252
01:02:21,504 --> 01:02:23,563
It's not my decision.
1253
01:02:23,606 --> 01:02:25,437
You saw, I had my lunch
handed to me
1254
01:02:25,475 --> 01:02:27,238
for letting you take over
that homeless guy.
1255
01:02:27,276 --> 01:02:29,608
When Bayliss called in the tip
on Easy Eddie Moe,
1256
01:02:29,645 --> 01:02:31,340
I knew you guys
were working out there.
1257
01:02:31,380 --> 01:02:33,575
I didn't say squat.
But this is...
1258
01:02:33,616 --> 01:02:38,485
It's not like I ever had
a lot of respect for you, okay?
1259
01:02:39,722 --> 01:02:41,053
But what are you doing?
1260
01:02:41,090 --> 01:02:43,718
Putting up with this nonsense
from Gaffney.
1261
01:02:43,760 --> 01:02:46,126
I had to get off the street.
1262
01:02:46,162 --> 01:02:48,289
I could smell it.
1263
01:02:48,331 --> 01:02:51,266
I wasn't gonna last.
1264
01:02:51,300 --> 01:02:53,996
I live with Gaffney
and the rest of the brass
1265
01:02:54,036 --> 01:02:55,731
because that's what this job is.
1266
01:02:55,772 --> 01:02:57,501
I'm just a stooge.
I know that.
1267
01:02:57,540 --> 01:02:59,838
But it's better
than being out there.
1268
01:02:59,876 --> 01:03:01,741
Al Giardello had nothing
but respect for you.
1269
01:03:01,778 --> 01:03:03,837
He stood up for you.
For the rest of his men.
1270
01:03:03,880 --> 01:03:06,212
Covered our asses and didn't
give a crap about Gaffney
1271
01:03:06,249 --> 01:03:08,551
or anybody else because it was
all about putting down the cases.
1272
01:03:08,584 --> 01:03:09,881
So take a cue from G.
1273
01:03:09,919 --> 01:03:11,887
See, you're heading
a detective squad...
1274
01:03:13,756 --> 01:03:15,781
and they're looking to you.
1275
01:03:19,095 --> 01:03:20,995
Give them something...
1276
01:03:26,202 --> 01:03:28,227
or else walk the hell away.
1277
01:03:29,972 --> 01:03:32,236
Gharty: All right, all right,
wait, wait, wait. Hold.
1278
01:03:35,511 --> 01:03:37,877
Go over to YAT and find out
who this guy is.
1279
01:03:41,884 --> 01:03:43,977
Bayliss: That was spoken
like a champ.
1280
01:03:44,554 --> 01:03:46,613
A true murder police.
1281
01:03:46,656 --> 01:03:48,055
Kiss my ass.
1282
01:03:53,496 --> 01:03:56,124
The guy you're looking for,
his name's Eric Thomas James.
1283
01:03:56,165 --> 01:03:58,065
Okay, is he still on the job?
1284
01:03:58,100 --> 01:04:00,762
He was down at the hospital,
but he's off now.
1285
01:04:00,803 --> 01:04:02,566
We'll need his home address.
1286
01:04:02,605 --> 01:04:05,335
You have any idea what he thinks
about Al Giardello?
1287
01:04:05,374 --> 01:04:08,002
I don't have a clue.
I never heard him talk politics.
1288
01:04:08,044 --> 01:04:09,045
I don't know anything
about the man at all.
1289
01:04:09,078 --> 01:04:12,878
He's a freelancer.
Works weekends, evenings.
1290
01:04:12,915 --> 01:04:14,746
He comes and goes.
What can I tell you?
1291
01:04:14,784 --> 01:04:16,809
He's a cameraman.
He's removed.
1292
01:04:16,853 --> 01:04:20,152
He sits behind his lens
and observes people.
1293
01:04:20,189 --> 01:04:23,488
Cameramen. They're a little "hinky,"
if you know what I mean.
1294
01:04:33,870 --> 01:04:37,397
Mr. James?
Eric Thomas James?
1295
01:04:37,440 --> 01:04:38,338
Yes.
1296
01:04:38,374 --> 01:04:40,740
Detective Bayliss,
Baltimore Homicide.
1297
01:04:40,776 --> 01:04:42,505
This is my partner.
1298
01:04:42,545 --> 01:04:43,603
Frank Pembleton.
1299
01:04:44,680 --> 01:04:47,945
I suppose you better
come in, yeah.
1300
01:04:50,853 --> 01:04:52,856
I've got some coffee here.
Would you like some coffee?
1301
01:04:52,889 --> 01:04:55,517
- No, thank you.
- I'll take a cup. Sure.
1302
01:04:57,860 --> 01:05:00,852
James: I know it's late,
1303
01:05:00,897 --> 01:05:02,524
but I don't sleep much.
1304
01:05:03,766 --> 01:05:05,996
Well, neither do I.
Thank you.
1305
01:05:06,035 --> 01:05:07,035
You're welcome.
1306
01:05:11,240 --> 01:05:13,640
I've been expecting you.
1307
01:05:13,676 --> 01:05:15,576
Bayliss: Why is that?
1308
01:05:22,818 --> 01:05:25,252
See this?
It's my boy's room.
1309
01:05:26,322 --> 01:05:28,153
Any weapons in the house,
Mr. James?
1310
01:05:28,190 --> 01:05:29,993
- I don't have a gun.
- Well, just having a check.
1311
01:05:30,026 --> 01:05:32,358
Were you at the Inner Harbor
this morning, Mr. James?
1312
01:05:32,395 --> 01:05:35,387
- And at the hospital?
- I was working.
1313
01:05:35,431 --> 01:05:37,331
But I'm going
to show you something, okay?
1314
01:05:38,501 --> 01:05:41,800
It's my boy.
It's my son, Tommy.
1315
01:05:41,837 --> 01:05:43,862
You know...?
1316
01:05:43,906 --> 01:05:46,101
No, look.
1317
01:05:46,142 --> 01:05:47,632
He's got it all.
1318
01:05:47,677 --> 01:05:51,579
He's got smarts...
and he's good looking,
1319
01:05:51,614 --> 01:05:53,445
and he's got girlfriends, and...
1320
01:05:54,283 --> 01:05:56,683
He's gonna make his mark.
1321
01:05:56,719 --> 01:05:58,983
He's gonna leave his imprint
on the world.
1322
01:05:59,021 --> 01:06:00,886
He's just got
his license, and...
1323
01:06:00,923 --> 01:06:03,084
me and the wife, we're gonna,
1324
01:06:03,125 --> 01:06:06,424
get a hold of a used car,
you know, for college.
1325
01:06:06,462 --> 01:06:09,488
Pembleton: And where is
Mrs. James?
1326
01:06:09,532 --> 01:06:11,966
Who knows?
1327
01:06:12,001 --> 01:06:13,662
She left.
1328
01:06:14,537 --> 01:06:17,802
I don't know,
a couple weeks ago, she just...
1329
01:06:17,840 --> 01:06:18,840
left.
1330
01:06:19,709 --> 01:06:21,506
Buffalo.
No, Buffalo.
1331
01:06:21,544 --> 01:06:23,171
- Her sister.
- Sit down.
1332
01:06:23,212 --> 01:06:25,737
But I haven't called her,
she hasn't...
1333
01:06:27,917 --> 01:06:29,942
I don't have the energy.
1334
01:06:29,986 --> 01:06:32,147
You haven't asked, but...
1335
01:06:33,155 --> 01:06:35,646
Yes...
1336
01:06:35,691 --> 01:06:39,422
I shot that man
this morning. Giardello.
1337
01:06:40,463 --> 01:06:43,626
Mr. James, we're going to have
to advise you of your rights.
1338
01:06:43,666 --> 01:06:45,725
My rights?
1339
01:06:45,768 --> 01:06:48,703
I have the right to have things
as they were three months ago.
1340
01:06:49,605 --> 01:06:51,334
I play by the rules.
1341
01:06:51,374 --> 01:06:53,308
I pay my taxes.
I cut my lawn.
1342
01:06:53,342 --> 01:06:55,333
I mean, that's what you're
supposed to do, right?
1343
01:06:55,378 --> 01:06:58,006
So, I don't deserve
to have my son die.
1344
01:06:58,047 --> 01:06:59,605
Your son is dead?
1345
01:06:59,648 --> 01:07:00,979
Yes.
1346
01:07:02,818 --> 01:07:04,547
Bayliss: Well, I'm sorry.
1347
01:07:04,587 --> 01:07:06,487
Why?
1348
01:07:06,522 --> 01:07:08,854
No one should have
a child that dies.
1349
01:07:10,226 --> 01:07:12,922
Maybe you should tell that
to all those big shots.
1350
01:07:12,962 --> 01:07:15,430
You know,
want to legalize drugs,
1351
01:07:15,464 --> 01:07:17,400
give everybody the right
to get high on whatever they want.
1352
01:07:17,433 --> 01:07:18,661
Pembleton: Okay, okay.
1353
01:07:19,935 --> 01:07:21,960
You've admitted shooting
Al Giardello?
1354
01:07:22,004 --> 01:07:23,198
Yes, I shot him.
1355
01:07:23,239 --> 01:07:24,763
I wanted to kill him.
1356
01:07:24,807 --> 01:07:27,241
But, hey, why should I expect
to be a sharpshooter?
1357
01:07:27,276 --> 01:07:31,770
And why should I expect my son,
go all the way into Baltimore,
1358
01:07:31,814 --> 01:07:33,281
buy his dope...
1359
01:07:34,817 --> 01:07:38,150
and O.D...
right on the street.
1360
01:07:38,187 --> 01:07:41,281
And his friends... why?
Why did they leave him?
1361
01:07:41,323 --> 01:07:42,325
Why did they leave him
on the street?
1362
01:07:42,358 --> 01:07:44,588
They just left him there to die.
1363
01:07:46,562 --> 01:07:48,621
Three months ago to the day.
1364
01:07:49,865 --> 01:07:52,766
This is how he left
his room, you see?
1365
01:07:52,802 --> 01:07:57,637
(James sobbing)
1366
01:07:58,674 --> 01:08:01,734
I'm sorry
about the doctor, okay?
1367
01:08:01,777 --> 01:08:03,244
I never meant that.
1368
01:08:03,279 --> 01:08:04,405
And...
1369
01:08:05,481 --> 01:08:08,746
I meant to shoot the drug dealer
who sold my Tommy the drugs.
1370
01:08:08,784 --> 01:08:11,685
And that man, Giardello, because
he was trying to legalize drugs.
1371
01:08:11,720 --> 01:08:14,450
That's what I'm trying to stop.
1372
01:08:14,490 --> 01:08:17,459
I'll shoot whoever
says it's okay.
1373
01:08:17,493 --> 01:08:20,018
I'm just trying to save
all those innocent kids.
1374
01:08:21,497 --> 01:08:23,260
I understand...
1375
01:08:26,969 --> 01:08:27,969
Yeah.
1376
01:08:29,538 --> 01:08:33,133
You know what, I don't have
any cuffs on me, Frank.
1377
01:08:33,776 --> 01:08:35,175
You don't need them.
1378
01:08:48,090 --> 01:08:49,421
Hey, hey.
1379
01:09:21,924 --> 01:09:23,226
Pembleton: He had the gun
attached to the camera,
1380
01:09:23,259 --> 01:09:24,886
which is why no one saw it.
1381
01:09:24,927 --> 01:09:26,986
And it's right here that...
1382
01:09:27,029 --> 01:09:29,623
he keeps the camera rolling
after he shoots G.
1383
01:09:29,665 --> 01:09:32,566
Although he neglected
to turn the cassette in to YAT.
1384
01:09:32,601 --> 01:09:36,093
We show this tape in court,
Eric Thomas James is done.
1385
01:09:36,138 --> 01:09:38,197
We got two counts
of attempted murder:
1386
01:09:38,240 --> 01:09:41,403
Giardello and Dr. Williams.
30 years each.
1387
01:09:41,443 --> 01:09:43,502
Not to mention
the spare change he'll pick up
1388
01:09:43,546 --> 01:09:45,776
for killing the drug dealer.
1389
01:09:45,814 --> 01:09:47,145
Congratulations.
1390
01:09:47,183 --> 01:09:48,275
Thanks.
1391
01:09:50,486 --> 01:09:52,113
I'll need you both to testify.
1392
01:09:54,857 --> 01:09:56,415
Yeah, yeah, we'll be there.
1393
01:09:59,995 --> 01:10:02,190
Bayliss: I know
how James feels.
1394
01:10:02,231 --> 01:10:04,300
Bayliss: You gotta stop those
that are gonna hurt the innocent.
1395
01:10:04,333 --> 01:10:07,359
James is a lunatic.
He's certifiable.
1396
01:10:07,403 --> 01:10:10,201
His son gets killed.
He's gotta do something.
1397
01:10:12,875 --> 01:10:15,002
Hey, say, uh...
1398
01:10:16,245 --> 01:10:19,339
Say one of your kids
gets hooked on drugs.
1399
01:10:19,381 --> 01:10:22,111
- One of my kids what?
- Gets hooked.
1400
01:10:22,151 --> 01:10:25,177
- They wouldn't.
- Just say that they did.
1401
01:10:25,221 --> 01:10:27,849
They're not going to.
It's not gonna happen.
1402
01:10:27,890 --> 01:10:29,448
Case closed.
1403
01:10:29,491 --> 01:10:32,688
You have no sympathy for James,
for what he's going through?
1404
01:10:32,728 --> 01:10:34,753
James is trying to lay
the blame on G,
1405
01:10:34,797 --> 01:10:37,425
because in his heart of hearts
he knows that he's responsible
1406
01:10:37,466 --> 01:10:39,457
for what happens to his kid.
1407
01:10:39,501 --> 01:10:42,595
I appreciate how he feels.
1408
01:10:42,638 --> 01:10:45,106
You can appreciate it
all you want to, Tim,
1409
01:10:45,140 --> 01:10:48,075
but there's a line
between right and wrong.
1410
01:10:48,110 --> 01:10:50,670
Yeah, well, you're the expert
on that, Frank.
1411
01:10:50,713 --> 01:10:53,876
Nothing lumpy about you.
You know all.
1412
01:10:57,620 --> 01:10:59,281
The city looks clean tonight.
1413
01:11:00,422 --> 01:11:02,947
We can't all be you, Frank.
1414
01:11:02,992 --> 01:11:05,392
Think I'm gonna take my wife
out to dinner in the harbor.
1415
01:11:05,427 --> 01:11:08,294
Sometimes you can lose
your bearings.
1416
01:11:08,330 --> 01:11:11,424
Sometimes, the line
isn't so clear.
1417
01:11:11,467 --> 01:11:13,094
Of course the line is clear.
1418
01:11:13,135 --> 01:11:14,693
There's good, there's evil.
1419
01:11:14,737 --> 01:11:16,534
You never shot anyone, did you?
1420
01:11:16,572 --> 01:11:17,539
- No.
- No.
1421
01:11:17,573 --> 01:11:19,598
Bayliss:
And you never would?
1422
01:11:19,642 --> 01:11:21,701
I never had to.
I've been lucky.
1423
01:11:21,744 --> 01:11:24,611
Yeah.
The righteous cop.
1424
01:11:24,647 --> 01:11:27,172
Line's always been clear to you.
1425
01:11:27,216 --> 01:11:28,843
Not always.
1426
01:11:32,187 --> 01:11:33,814
Time for one more
confession, Frank.
1427
01:11:34,657 --> 01:11:36,284
Judge: Defendant is set free.
1428
01:11:37,326 --> 01:11:38,350
Confession?
1429
01:11:40,496 --> 01:11:42,088
I killed a man.
1430
01:11:44,366 --> 01:11:45,390
(Laughing)
1431
01:11:45,434 --> 01:11:47,061
I'm not in the mood, all right?
1432
01:11:47,102 --> 01:11:48,102
Luke Ryland.
1433
01:11:48,137 --> 01:11:49,934
Be seeing you, detectives.
1434
01:11:49,972 --> 01:11:50,597
Who?
1435
01:11:50,639 --> 01:11:52,106
I shot the bastard dead.
1436
01:11:53,275 --> 01:11:55,209
Good.
"Go to jail.
1437
01:11:55,244 --> 01:11:56,836
Go directly to jail.
Do not pass Go..."
1438
01:11:56,879 --> 01:11:59,473
I'm not kidding, Frank.
I killed him.
1439
01:12:01,116 --> 01:12:03,141
Come on, Tim.
You couldn't kill anybody.
1440
01:12:03,185 --> 01:12:05,244
Frank, he got off
on a technicality.
1441
01:12:05,287 --> 01:12:06,287
Defendant is set free.
1442
01:12:07,523 --> 01:12:09,718
The bastard had to die
before he went out
1443
01:12:09,758 --> 01:12:11,278
and he murdered
another innocent woman.
1444
01:12:16,365 --> 01:12:18,230
Don't screw with me.
1445
01:12:20,269 --> 01:12:22,362
You killed this, whoever?
1446
01:12:22,404 --> 01:12:23,735
Luke Ryland.
1447
01:12:26,308 --> 01:12:27,741
Internal cleared you?
1448
01:12:27,776 --> 01:12:28,834
Frank...
1449
01:12:28,877 --> 01:12:31,107
I'm saying that I hunted
the bastard down,
1450
01:12:31,146 --> 01:12:33,706
and when I found him,
I blew his brains out.
1451
01:12:33,749 --> 01:12:36,513
I executed him in cold blood.
1452
01:12:36,552 --> 01:12:39,544
And I'm saying, Internal
rules this as a good shooting?
1453
01:12:39,588 --> 01:12:40,145
No, no.
1454
01:12:40,189 --> 01:12:42,521
Internal doesn't know crap
about me killing Ryland.
1455
01:12:42,558 --> 01:12:44,924
You're standing here
telling me you killed somebody?
1456
01:12:44,960 --> 01:12:46,587
Yes.
1457
01:12:46,628 --> 01:12:47,993
In self defense?
1458
01:12:48,030 --> 01:12:48,655
No.
1459
01:12:48,697 --> 01:12:49,732
You're standing there
with your weapon,
1460
01:12:49,765 --> 01:12:51,467
and it went off,
and you don't remember how.
1461
01:12:51,500 --> 01:12:52,797
Frank...
1462
01:12:52,835 --> 01:12:53,903
Guns go off accidentally.
Happens all the time.
1463
01:12:53,936 --> 01:12:55,369
It was no accident.
1464
01:12:55,404 --> 01:12:57,201
No, I'm saying
this is an accident.
1465
01:12:57,239 --> 01:12:59,041
For you to shoot somebody?
It's gotta be a mistake.
1466
01:12:59,074 --> 01:13:00,439
No, no, no.
It's no mistake.
1467
01:13:00,476 --> 01:13:02,341
- No accident.
- Tim...!
1468
01:13:02,378 --> 01:13:05,779
- Frank, you're a good cop.
- I'm not a cop anymore.
1469
01:13:05,814 --> 01:13:07,645
No, you're always
gonna be a cop.
1470
01:13:07,683 --> 01:13:09,878
No, I'm a teacher.
I teach. Civilians.
1471
01:13:09,918 --> 01:13:12,318
No... I murdered
this son of a bitch,
1472
01:13:12,354 --> 01:13:14,447
because he was
a predator, Frank.
1473
01:13:14,490 --> 01:13:16,481
He preyed on women.
1474
01:13:16,525 --> 01:13:17,822
What?
Why are you doing this?
1475
01:13:17,860 --> 01:13:19,691
I put the gun right up
to the mother's brain
1476
01:13:19,728 --> 01:13:21,252
and I pulled the trigger.
1477
01:13:21,296 --> 01:13:22,695
Shut up!
Just shut up!
1478
01:13:34,076 --> 01:13:35,338
You put this on me.
1479
01:13:36,478 --> 01:13:38,412
You son of a bitch.
1480
01:13:38,447 --> 01:13:41,348
In here, I know
that I did right.
1481
01:13:43,986 --> 01:13:46,716
But for here...
1482
01:13:46,755 --> 01:13:49,724
So you waited till I came back,
so you could...
1483
01:13:51,059 --> 01:13:52,549
unload this...?
1484
01:13:53,695 --> 01:13:56,391
Unburden yourself?
1485
01:13:56,432 --> 01:13:58,662
- What's supposed to happen now?
- You tell me.
1486
01:14:01,103 --> 01:14:03,367
I'm not bringing you in.
1487
01:14:03,405 --> 01:14:04,531
No, huh?
1488
01:14:04,573 --> 01:14:06,131
I'm not a cop.
It's not official.
1489
01:14:06,175 --> 01:14:09,474
Really? What are you
going to do, not say a word?
1490
01:14:09,511 --> 01:14:10,813
Gonna keep my little secret
to yourself?
1491
01:14:10,846 --> 01:14:12,973
Son of a bitch!
You son of a bitch!
1492
01:14:14,716 --> 01:14:16,547
You murdered him.
1493
01:14:16,585 --> 01:14:18,382
I executed him, Frank.
1494
01:14:20,522 --> 01:14:22,183
Who was the primary?
1495
01:14:22,224 --> 01:14:24,249
- Lewis.
- You talk to him?
1496
01:14:24,293 --> 01:14:26,056
No. I came to you first.
1497
01:14:26,094 --> 01:14:27,391
Who else would I tell, Frank?
1498
01:14:27,429 --> 01:14:29,954
But did you talk to Lewis?
1499
01:14:29,998 --> 01:14:31,727
Bayliss:
About this case? No.
1500
01:14:31,767 --> 01:14:33,462
So nobody suspects
you're the shooter?
1501
01:14:33,502 --> 01:14:36,062
No...
no, man...
1502
01:14:37,039 --> 01:14:38,370
Suspect me?
1503
01:14:38,407 --> 01:14:41,035
Good ol' Tim Bayliss,
the Zen detective?
1504
01:14:43,946 --> 01:14:44,946
Huh.
1505
01:14:45,747 --> 01:14:48,910
So, you...
1506
01:14:48,951 --> 01:14:50,816
you'll take me in.
1507
01:14:50,853 --> 01:14:52,582
I'm gonna take you in.
Are you wild?
1508
01:14:52,621 --> 01:14:54,088
Bayliss: No.
1509
01:14:54,122 --> 01:14:55,919
You'll take me in, Frank.
1510
01:14:55,958 --> 01:14:56,958
No.
1511
01:14:59,528 --> 01:15:01,894
Did I take...
a bullet for you?
1512
01:15:01,930 --> 01:15:03,090
No, no.
Cut it out.
1513
01:15:03,131 --> 01:15:05,531
- Did I take a bullet for you!?
- I'm not taking you in...
1514
01:15:05,567 --> 01:15:06,635
Did I take a bullet for you!?
1515
01:15:06,668 --> 01:15:09,330
I take a bullet for you,
and you take a bullet for me.
1516
01:15:09,371 --> 01:15:10,573
Now that is
square business, Frank.
1517
01:15:10,606 --> 01:15:11,941
This is not
taking a bullet for you.
1518
01:15:11,974 --> 01:15:14,210
This is you wanting me to toss
your ass in the junk-pile.
1519
01:15:14,243 --> 01:15:17,007
You're confessing to a murder.
Do you understand that?
1520
01:15:17,045 --> 01:15:18,876
You want someone else
should take me in?
1521
01:15:18,914 --> 01:15:20,549
Someone else should bust me.
Is that what you want?
1522
01:15:20,582 --> 01:15:22,174
- No.
- Then it has to be you.
1523
01:15:22,217 --> 01:15:24,208
No, no, no.
1524
01:15:24,253 --> 01:15:26,517
Frank, listen.
Listen to me.
1525
01:15:26,555 --> 01:15:29,115
I've thought about eating my gun,
and I'm gonna eat that gun...
1526
01:15:29,157 --> 01:15:31,648
right now... if you don't
do the right thing for me, Frank!
1527
01:15:31,693 --> 01:15:34,628
For right here!
I have no other...
1528
01:15:34,663 --> 01:15:36,654
no other option, Frank.
1529
01:15:36,698 --> 01:15:39,030
Please...?
1530
01:15:39,067 --> 01:15:41,126
You thought about putting
a gun to yourself?
1531
01:15:41,169 --> 01:15:42,796
Yeah.
1532
01:15:42,838 --> 01:15:45,238
You'd be saving my life.
I don't know for how long.
1533
01:15:45,274 --> 01:15:47,674
For now.
At least you would.
1534
01:15:47,709 --> 01:15:51,543
I believe that you did not mean
to do this killing.
1535
01:15:55,717 --> 01:15:57,742
You believe
what you want to believe.
1536
01:15:58,954 --> 01:16:00,319
That's okay.
1537
01:16:01,523 --> 01:16:04,458
So we're gonna turn around...
1538
01:16:04,493 --> 01:16:07,291
right now...
1539
01:16:07,329 --> 01:16:09,490
and we're gonna go
back inside...
1540
01:16:10,532 --> 01:16:12,500
okay?
1541
01:16:23,011 --> 01:16:25,445
Never put off
the inevitable, Frank.
1542
01:16:30,519 --> 01:16:33,215
It's gotta be
what it's gotta be.
1543
01:16:38,827 --> 01:16:40,351
Son of a bitch.
1544
01:16:45,601 --> 01:16:46,829
Frank...
1545
01:16:49,638 --> 01:16:51,572
If you absolve me...
1546
01:16:52,908 --> 01:16:54,307
Absolve you?
1547
01:17:05,053 --> 01:17:06,486
I can't.
1548
01:17:10,626 --> 01:17:12,526
Can't?
1549
01:17:15,364 --> 01:17:17,924
That's remarkable, I mean...
1550
01:17:17,966 --> 01:17:20,093
'cause I was certain
that you could.
1551
01:17:40,756 --> 01:17:43,418
(Slow exhale)
1552
01:17:49,564 --> 01:17:51,191
I think maybe...
1553
01:17:52,501 --> 01:17:54,992
Mary and I are going
to stay home tonight.
1554
01:17:57,272 --> 01:17:59,365
Have dinner with the kids.
1555
01:18:22,597 --> 01:18:23,757
Thank you.
1556
01:18:23,799 --> 01:18:25,858
I would like to make
a toast, actually.
1557
01:18:25,901 --> 01:18:29,064
To Al Giardello...
too bad ass to die.
1558
01:18:29,104 --> 01:18:30,264
(Cheering)
1559
01:18:30,939 --> 01:18:32,497
And to Bayliss and Pembleton.
1560
01:18:32,541 --> 01:18:34,099
Where are Bayliss and Pembleton?
1561
01:18:34,142 --> 01:18:35,177
Oh, come on, do you really
expect to see
1562
01:18:35,210 --> 01:18:38,202
the notoriously antisocial
Frank Pembleton here?
1563
01:18:38,246 --> 01:18:39,838
- What about Bayliss?
- Who knows?
1564
01:18:39,881 --> 01:18:41,183
Lewis: Yeah, really,
who does know?
1565
01:18:41,216 --> 01:18:42,740
What's up with that
Bayliss anyway?
1566
01:18:42,784 --> 01:18:44,547
Is he pitching,
or is he catching?
1567
01:18:46,488 --> 01:18:47,682
Who cares?
1568
01:18:47,723 --> 01:18:48,917
Hey, hey, I'm making a toast.
1569
01:18:48,957 --> 01:18:51,118
It's bad luck
not to finish the toast.
1570
01:18:51,159 --> 01:18:52,023
Says who?
1571
01:18:52,060 --> 01:18:53,084
Says me.
1572
01:18:53,128 --> 01:18:55,289
So, to Bayliss and Pembleton,
1573
01:18:55,330 --> 01:18:57,161
who doggedly pursued the case,
1574
01:18:57,199 --> 01:18:59,895
despite interference
from the bosses,
1575
01:18:59,935 --> 01:19:02,369
and brought the shooter
to justice.
1576
01:19:02,404 --> 01:19:04,395
And to new friends.
1577
01:19:04,439 --> 01:19:06,031
And old friends.
1578
01:19:06,074 --> 01:19:08,599
To pathological friends.
1579
01:19:08,643 --> 01:19:10,304
(Cheering)
1580
01:19:10,345 --> 01:19:12,279
Hey, you know, Lewis,
I really love this joint.
1581
01:19:12,314 --> 01:19:13,781
Maybe I will be your partner.
1582
01:19:13,815 --> 01:19:15,180
You serious, man?
1583
01:19:15,217 --> 01:19:16,719
I'll sell you my third
in a New York minute.
1584
01:19:16,752 --> 01:19:18,242
Not so fast.
We're still married.
1585
01:19:18,286 --> 01:19:19,810
I own half of your third.
1586
01:19:20,055 --> 01:19:22,250
(Cheering)
1587
01:19:22,290 --> 01:19:23,621
Crowd: Hey, hey, Tony!
1588
01:19:25,093 --> 01:19:26,890
Tony! Tony! Tony!
1589
01:19:29,331 --> 01:19:30,889
I was at the hospital.
1590
01:19:30,932 --> 01:19:31,990
So what's the latest?
1591
01:19:34,369 --> 01:19:35,631
He died.
1592
01:19:37,639 --> 01:19:40,199
Lieutenant Giardello died.
1593
01:19:40,242 --> 01:19:41,800
That's not funny, son.
1594
01:19:41,843 --> 01:19:43,140
Wasn't meant to be funny.
1595
01:19:43,845 --> 01:19:46,245
Doctor said it was
some kind of aneurysm.
1596
01:19:46,281 --> 01:19:50,081
It was fast.
And there was no pain.
1597
01:19:51,953 --> 01:19:53,716
No pain, huh?
1598
01:19:53,755 --> 01:19:55,086
That's what the doctor said.
1599
01:21:43,498 --> 01:21:46,797
(Tapping softly)
1600
01:21:46,835 --> 01:21:49,269
Hello, I'm Frank Pembleton.
1601
01:21:49,304 --> 01:21:50,896
Mike Giardello.
1602
01:21:50,939 --> 01:21:53,237
I heard about G.
I'm sorry.
1603
01:21:54,776 --> 01:21:56,368
Thanks...
1604
01:21:56,411 --> 01:21:58,436
for catching the man
that killed my father.
1605
01:22:01,216 --> 01:22:03,275
I'm good at catching
the bad guys.
1606
01:22:04,753 --> 01:22:06,778
Caught me a couple tonight.
1607
01:22:09,324 --> 01:22:12,452
Lot of people worked in this
squad room over the years.
1608
01:22:13,762 --> 01:22:15,354
Lot of them have died.
1609
01:22:16,598 --> 01:22:18,964
Beau Felton got killed
in the line of duty.
1610
01:22:20,001 --> 01:22:22,231
Steve Crosetti
committed suicide.
1611
01:22:23,605 --> 01:22:25,539
To this day, nobody knows why.
1612
01:22:26,574 --> 01:22:27,768
Do you miss it?
1613
01:22:28,977 --> 01:22:30,342
Homicide?
1614
01:22:30,378 --> 01:22:32,346
I don't know.
1615
01:22:32,380 --> 01:22:34,348
It's not like you could
es cape it, you know?
1616
01:22:36,117 --> 01:22:37,846
Death is every day.
1617
01:22:40,155 --> 01:22:44,558
Death goes on...
and on and on and on...
1618
01:22:44,592 --> 01:22:46,287
And that's because life...
1619
01:22:46,328 --> 01:22:48,660
goes on, and on.
1620
01:23:32,140 --> 01:23:33,232
Tina?
1621
01:23:37,278 --> 01:23:38,278
Hey, hey, hey.
1622
01:23:42,617 --> 01:23:43,777
G.
1623
01:23:43,818 --> 01:23:46,343
Felton?
1624
01:23:47,655 --> 01:23:48,815
We've been waiting for you.
1625
01:23:48,857 --> 01:23:51,087
- Crosetti.
- Have a seat.
1626
01:23:51,126 --> 01:23:52,559
Okay.
1627
01:23:52,594 --> 01:23:54,585
Jack of spades
for Mr. Beau Felton.
1628
01:23:54,629 --> 01:23:57,029
A 10 of diamonds
for my esteemed lieutenant.
1629
01:23:57,065 --> 01:24:00,228
And a whole lot of nothing
for the little Italian salami brain.
1630
01:24:01,870 --> 01:24:04,862
- What are we playing?
- Five card stud.
1631
01:24:04,906 --> 01:24:06,601
Who's the fourth chair for?
1632
01:24:08,143 --> 01:24:10,475
We don't know yet.
1633
01:24:10,512 --> 01:24:12,275
But they'll be here
sooner or later.
1634
01:24:12,313 --> 01:24:14,213
Anybody I know?
1635
01:24:14,249 --> 01:24:15,716
Maybe.
1636
01:24:15,750 --> 01:24:17,684
It's not like
it's written in stone.
1637
01:24:17,719 --> 01:24:20,187
It's not preordained,
or anything, Lieutenant.
1638
01:24:20,221 --> 01:24:22,246
I suddenly got worried.
1639
01:24:24,192 --> 01:24:26,057
My son.
1640
01:24:27,162 --> 01:24:29,858
He's a cop.
1641
01:24:29,898 --> 01:24:30,922
I thought maybe...
1642
01:24:30,965 --> 01:24:33,092
Crosetti: I wouldn't worry,
Lieutenant.
1643
01:24:33,134 --> 01:24:35,694
Life is short.
And once you're dead...
1644
01:24:35,737 --> 01:24:39,434
you're a long time dead,
if you know what I mean.
1645
01:24:39,474 --> 01:24:40,907
Your son?
1646
01:24:40,942 --> 01:24:42,000
Michael.
1647
01:24:42,043 --> 01:24:44,568
- He's a good kid?
- Yes.
1648
01:24:44,612 --> 01:24:46,477
You taught him well?
1649
01:24:53,288 --> 01:24:54,482
I tried my best.
1650
01:24:56,724 --> 01:24:59,818
- I wish...
- Crosetti: G...
1651
01:24:59,861 --> 01:25:01,920
no regrets, huh?
1652
01:25:01,963 --> 01:25:04,022
You know what the best thing
about this place is?
1653
01:25:06,134 --> 01:25:08,864
All the worries and cares
that you had in life...
1654
01:25:11,172 --> 01:25:12,537
They don't matter anymore.
1655
01:25:13,975 --> 01:25:16,375
"Rest in peace"...
1656
01:25:16,411 --> 01:25:17,969
means what it says.
1657
01:25:19,214 --> 01:25:21,614
Crosetti: Lieutenant, do you want
a cup of coffee?
1658
01:25:23,184 --> 01:25:24,708
Coffee.
1659
01:25:26,521 --> 01:25:28,250
Coffee would be good.
1660
01:25:29,190 --> 01:25:32,023
- Do you have any espresso?
- No espresso.
1661
01:25:32,060 --> 01:25:33,620
Where do you think
you are, heaven? Sit!
1662
01:25:34,796 --> 01:25:37,060
- $20 to you, G.
- I'm in.
1663
01:25:37,098 --> 01:25:39,828
Okay, we got one more card
coming up here.
1664
01:25:39,868 --> 01:25:41,460
We have another card there.
1665
01:25:43,571 --> 01:25:52,104
♪♪ Who am I to need you
when I'm down? ♪♪
1666
01:25:54,582 --> 01:26:03,957
♪♪ And where are you,
when I need you around? ♪♪
1667
01:26:03,992 --> 01:26:08,895
♪♪ Your life is not your own ♪♪
1668
01:26:08,930 --> 01:26:14,368
♪♪ Who am I? ♪♪
1669
01:26:14,402 --> 01:26:20,272
♪♪ Who am I? ♪♪
1670
01:26:20,308 --> 01:26:25,837
♪♪ Who am I? ♪♪
1671
01:26:25,880 --> 01:26:31,944
♪♪ Who am I? ♪♪
1672
01:26:33,944 --> 01:26:43,476
Incorrect Spacing/Typos
Fixed By Chuck121479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.