All language subtitles for Even Cowgirls Get the Blues (1994).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,074 --> 00:00:29,842 ♪ Happy birthday to you, happy birthday to you ♪ 2 00:00:29,879 --> 00:00:34,942 ♪ Happy birthday, dear Sissy... ♪ 3 00:00:34,984 --> 00:00:38,181 The surprise of Sissy Hankshaw 4 00:00:38,221 --> 00:00:41,054 is that she did not grow up a neurotic disaster. 5 00:00:41,091 --> 00:00:44,185 If you were a small girl in a low-income suburb 6 00:00:44,227 --> 00:00:47,424 of Richmond, Virginia, as Sissy was, 7 00:00:47,464 --> 00:00:49,432 and your own daddy sometimes makes jokes 8 00:00:49,466 --> 00:00:52,094 about you being "all thumbs," 9 00:00:52,135 --> 00:00:55,161 then you toughen up... or you shatter. 10 00:00:55,205 --> 00:01:00,905 ♪ ...Happy birthday to you. ♪ 11 00:01:00,944 --> 00:01:02,639 Oh yes! 12 00:01:02,679 --> 00:01:07,480 Oh, did you make a wish? 13 00:01:07,517 --> 00:01:10,645 No, and I'm afraid she ain't gonna make much of a brain surgeon, neither. 14 00:01:10,687 --> 00:01:12,416 Hey, she could be a butcher. 15 00:01:12,455 --> 00:01:16,118 She could retire in two years on the overcharges alone. 16 00:01:16,159 --> 00:01:20,459 She might make a hell of a hitchhiker. Ha ha ha ha ha. 17 00:01:20,497 --> 00:01:22,795 If she were a boy, you mean. 18 00:01:22,832 --> 00:01:25,926 She is, if I may speak frankly, 19 00:01:25,969 --> 00:01:28,631 somewhat of a medical oddity. 20 00:01:28,671 --> 00:01:31,333 Well, the Lord made them things big for a purpose. 21 00:01:31,374 --> 00:01:32,773 Although... 22 00:01:32,809 --> 00:01:35,141 Lord only knows what that might be. 23 00:01:36,379 --> 00:01:38,745 Doc, oh Doc... 24 00:01:38,782 --> 00:01:42,183 if a young man ever shows up here 25 00:01:42,218 --> 00:01:45,346 with ugly fingers... 26 00:01:45,388 --> 00:01:48,789 you know, would you please... 27 00:01:48,825 --> 00:01:53,558 Dear lady, please remember the words of the painter Paul Gauguin 28 00:01:53,596 --> 00:01:56,497 who said, "The ugly may be beautiful... 29 00:01:56,533 --> 00:01:59,001 but the pretty, never." 30 00:02:00,703 --> 00:02:03,263 I don't suppose that means very much to you. 31 00:02:03,306 --> 00:02:06,298 I'm not stupid. 32 00:02:06,342 --> 00:02:08,401 There's nothing about your past, present or future... 33 00:02:08,444 --> 00:02:10,412 that your hands do not know. 34 00:02:10,446 --> 00:02:12,505 And there is nothing about your hands 35 00:02:12,549 --> 00:02:14,710 that Madame Zoe does not know. 36 00:02:14,751 --> 00:02:17,879 I, Madame Zoe... 37 00:02:17,921 --> 00:02:20,185 er... Jesus-fucking-Christ! 38 00:02:21,291 --> 00:02:23,259 Husband... 39 00:02:23,293 --> 00:02:26,126 is she gonna find a husband? 40 00:02:26,162 --> 00:02:28,426 Oh... 41 00:02:34,704 --> 00:02:37,400 I see men in your life. 42 00:02:37,440 --> 00:02:38,498 Oh... 43 00:02:38,541 --> 00:02:40,907 I also see women. 44 00:02:42,712 --> 00:02:46,671 Lots and lots and lots of women. 45 00:02:47,684 --> 00:02:48,673 Oh... 46 00:02:51,254 --> 00:02:54,883 let's get out of here. 47 00:02:57,660 --> 00:03:00,094 The gods did not choose Sissy Hankshaw 48 00:03:00,129 --> 00:03:02,097 for her thumbs per se, 49 00:03:02,131 --> 00:03:04,258 but rather for the use that she would make of them. 50 00:03:04,300 --> 00:03:07,758 Hitchhiking would become her customary mode of travel. 51 00:03:07,804 --> 00:03:11,638 Hitchhiking would become, in fact, her way of life... 52 00:03:11,674 --> 00:03:14,905 a calling to which she was literally born. 53 00:03:14,944 --> 00:03:17,242 "Greater freedom of movement." 54 00:03:48,244 --> 00:03:54,205 ♪ In perfect dreams ♪ 55 00:03:54,250 --> 00:04:01,747 ♪ Love has no extremes ♪ 56 00:04:01,791 --> 00:04:04,351 ♪ All the world can be ♪ 57 00:04:04,394 --> 00:04:12,460 ♪ Endlessly in perfect dreams ♪ 58 00:04:15,138 --> 00:04:22,135 ♪ In perfect dreams ♪ 59 00:04:22,178 --> 00:04:29,141 ♪ You can fly, it seems ♪ 60 00:04:29,185 --> 00:04:32,484 ♪ Sailing nakedly ♪ 61 00:04:32,522 --> 00:04:39,553 ♪ Weightlessly, in perfect dreams ♪ 62 00:04:43,967 --> 00:04:46,094 ♪ Dream... ♪ 63 00:04:46,135 --> 00:04:50,731 ♪ Have a rendezvous ♪ 64 00:04:50,773 --> 00:04:53,537 ♪ A fling... ♪ 65 00:04:53,576 --> 00:04:57,478 ♪ Or two ♪ 66 00:04:57,513 --> 00:05:00,107 ♪ Dream... ♪ 67 00:05:00,149 --> 00:05:04,245 ♪ And I promise you ♪ 68 00:05:04,287 --> 00:05:11,125 ♪ It all rings true ♪ 69 00:05:11,160 --> 00:05:17,360 ♪ In perfect dreams ♪ 70 00:05:17,400 --> 00:05:24,397 ♪ Life is quite serene ♪ 71 00:05:24,440 --> 00:05:27,375 ♪ You and I could be ♪ 72 00:05:27,410 --> 00:05:35,112 ♪ Happily in perfect dreams ♪ 73 00:05:39,055 --> 00:05:43,719 ♪ Dreams... ♪ 74 00:05:45,995 --> 00:05:49,158 ♪ Dreams... ♪ 75 00:06:47,824 --> 00:06:51,555 "Sissy, precious being, 76 00:06:51,594 --> 00:06:54,620 how are you, my extraordinary one? 77 00:06:54,664 --> 00:06:58,225 Next time you're near Manhattan, do ring me up. 78 00:06:58,267 --> 00:07:03,398 There is a man to whom I simply must introduce you..." 79 00:07:05,108 --> 00:07:08,874 - Crimeny. - "Thrill! The Countess." 80 00:07:59,529 --> 00:08:04,193 ♪ Moving ♪ 81 00:08:04,233 --> 00:08:07,862 ♪ Give me motion ♪ 82 00:08:07,904 --> 00:08:12,603 ♪ Grooving ♪ 83 00:08:12,642 --> 00:08:16,043 ♪ On a notion ♪ 84 00:08:17,947 --> 00:08:20,711 ♪ Ooh... ♪ 85 00:08:20,750 --> 00:08:24,618 ♪ Ooh ooh-ooh... ♪ 86 00:08:59,889 --> 00:09:01,880 Goin' north? 87 00:09:07,496 --> 00:09:10,693 - You want some? - Thanks. 88 00:09:14,136 --> 00:09:16,104 American cheese. 89 00:09:16,138 --> 00:09:18,299 It's the king of road food. 90 00:09:22,812 --> 00:09:24,973 You in show business? 91 00:09:25,014 --> 00:09:29,917 - I was a successful model once. - For magazines? 92 00:09:29,952 --> 00:09:32,819 I was the "Yoni Yum Feminine Hygiene Dew" girl 93 00:09:32,855 --> 00:09:36,757 from 1965 to 1970, and then I got laid off. 94 00:09:36,792 --> 00:09:38,919 - So now you're bumming around? - Yeah. 95 00:09:38,961 --> 00:09:40,986 Hitchhiking? 96 00:09:41,030 --> 00:09:42,998 Please don't think me immodest... 97 00:09:43,032 --> 00:09:45,296 but I'm really the best. 98 00:09:45,334 --> 00:09:47,632 - You're the best? - Yeah. 99 00:09:49,538 --> 00:09:51,665 I am. 100 00:09:51,707 --> 00:09:57,145 When I was younger, I hitchhiked 127 hours without stopping. 101 00:09:57,179 --> 00:09:59,647 I crossed the continent twice in six days, 102 00:09:59,682 --> 00:10:01,513 cooled my thumbs in both oceans, 103 00:10:01,550 --> 00:10:04,417 and caught rides after midnight on unlighted highways. 104 00:10:04,453 --> 00:10:06,546 When I'm really moving... 105 00:10:06,589 --> 00:10:09,581 moving so freely, so clearly, so delicately 106 00:10:09,625 --> 00:10:12,651 that even the sex maniacs and the cops 107 00:10:12,695 --> 00:10:14,856 can only blink and let me pass... 108 00:10:14,897 --> 00:10:19,095 then I embody the spirit and the heart of hitchhiking. 109 00:10:20,670 --> 00:10:23,798 I have the rhythms of the universe inside me. 110 00:10:24,807 --> 00:10:27,298 I'm in a state of grace. 111 00:10:35,785 --> 00:10:37,650 Well, right off... 112 00:10:37,687 --> 00:10:41,589 I don't remember how old I was when I found out I was part Indian. 113 00:10:41,624 --> 00:10:46,527 My mama's family, a lot of them had lived out west in the Dakotas. 114 00:10:46,562 --> 00:10:50,191 One of them had married a squaw, Siwash tribe. 115 00:10:50,232 --> 00:10:53,690 You may say that my pleasure in Indianhood 116 00:10:53,736 --> 00:10:57,103 and my passion for car travel might be incongruous... 117 00:10:57,139 --> 00:10:59,130 if not mutually exclusive... 118 00:10:59,175 --> 00:11:03,839 but after all, first car that ever stopped for me 119 00:11:03,879 --> 00:11:07,474 had been named in honor of the great chief of the Ottawa. 120 00:11:12,088 --> 00:11:14,079 New York City. 121 00:11:15,257 --> 00:11:17,225 Sure is a hell of a town. 122 00:11:26,235 --> 00:11:28,226 Ominous. 123 00:11:38,047 --> 00:11:41,141 ...gold or silver beads, she has... - Ah! 124 00:11:42,952 --> 00:11:45,477 Sit down, dear, do sit down. 125 00:11:47,123 --> 00:11:51,355 Take a load off those lovely tootsies. 126 00:11:51,394 --> 00:11:53,988 Would you fancy some sherry? 127 00:11:54,029 --> 00:11:57,897 Shit, oh goodness, I'm all out of sherry. 128 00:11:57,933 --> 00:12:01,232 How about some red Ripple? 129 00:12:01,270 --> 00:12:03,397 You know what red Ripple is, don't you? 130 00:12:03,439 --> 00:12:05,600 Fruit punch with a hard-on. 131 00:12:06,809 --> 00:12:10,438 To my own special Sissy. 132 00:12:12,214 --> 00:12:14,512 So my letter brought you flying, huh? 133 00:12:15,518 --> 00:12:17,486 Now where were you? 134 00:12:17,520 --> 00:12:19,579 Salt Lake City? LaConner? 135 00:12:19,622 --> 00:12:22,955 I may have a little surprise for you. 136 00:12:22,992 --> 00:12:25,153 But first tell me about yourself. 137 00:12:25,194 --> 00:12:28,994 It's been six months, hasn't it? In some circles, that is half a year. 138 00:12:29,031 --> 00:12:31,829 - How are you? - Tired. 139 00:12:31,867 --> 00:12:33,926 That is the very first time 140 00:12:33,969 --> 00:12:35,994 in the eons that I have known you 141 00:12:36,038 --> 00:12:38,006 that I have ever heard you complain, 142 00:12:38,040 --> 00:12:40,065 and now you're tired, poor darling. 143 00:12:40,109 --> 00:12:42,942 "Born freak can only go uphill." 144 00:12:42,978 --> 00:12:44,502 Freak shmeak! 145 00:12:44,547 --> 00:12:46,981 All of us are freaks in one way or another. 146 00:12:47,016 --> 00:12:49,348 Try being born a male Russian countess 147 00:12:49,385 --> 00:12:51,353 into a white, middle-class 148 00:12:51,387 --> 00:12:54,618 Baptist family in Mississippi and you'll see what I mean. 149 00:12:54,657 --> 00:12:56,955 Well, I've always been proud of the way nature singled me out. 150 00:12:56,992 --> 00:13:00,860 It's the people who have been deformed by society I feel sorry for. 151 00:13:00,896 --> 00:13:04,127 I've been steady moving for 11 years and some months. 152 00:13:04,166 --> 00:13:07,135 I think I should rest up for a spell. 153 00:13:07,169 --> 00:13:09,660 I'm not as young as I used to be. 154 00:13:09,705 --> 00:13:12,299 Shit, oh goodness! You won't be 30 for another year 155 00:13:12,341 --> 00:13:14,172 and you're more beautiful than ever. 156 00:13:14,210 --> 00:13:16,770 Does that mean you have an assignment for me? 157 00:13:20,382 --> 00:13:22,350 You were the Yoni Yum girl 158 00:13:22,384 --> 00:13:25,751 from... let's see... 159 00:13:25,788 --> 00:13:29,053 1965... 160 00:13:29,091 --> 00:13:32,083 through 1970. 161 00:13:33,195 --> 00:13:36,460 And you always smelled so nice... 162 00:13:36,499 --> 00:13:38,899 like a little sister. 163 00:13:38,934 --> 00:13:41,164 I loathe the stink of females. 164 00:13:41,203 --> 00:13:43,433 They're so sweet the way god made them. 165 00:13:43,472 --> 00:13:45,565 Then they start fooling around with men 166 00:13:45,608 --> 00:13:48,270 and soon they're stinking like rotten mushrooms... 167 00:13:48,310 --> 00:13:51,143 like an excessively chlorinated swimming pool, 168 00:13:51,180 --> 00:13:54,707 like a tuna fish's ree-tirement party. They all stink... 169 00:13:54,750 --> 00:13:59,278 from the Queen of England to Bonanza Jellybean... they stink! 170 00:13:59,321 --> 00:14:02,085 - Bonanza Jellybean? - What? 171 00:14:02,124 --> 00:14:05,150 Oh... 172 00:14:06,161 --> 00:14:08,721 Jellybean... 173 00:14:08,764 --> 00:14:11,164 Well, she's a young thing who works on my ranch. 174 00:14:11,200 --> 00:14:14,328 Anyway, my dear, I am getting out of photography now 175 00:14:14,370 --> 00:14:15,962 and into watercolors. 176 00:14:16,005 --> 00:14:20,567 The exact man that I have wanted you to meet, 177 00:14:20,609 --> 00:14:23,772 is my artist, the watercolorist. 178 00:14:23,812 --> 00:14:25,780 - But Countess... - No, no, no. 179 00:14:25,814 --> 00:14:29,147 Don't get agitated. I realize that you have always avoided 180 00:14:29,184 --> 00:14:31,652 all but the most rudimentary involvements with men 181 00:14:31,687 --> 00:14:34,713 and I might add, you have been right. 182 00:14:34,757 --> 00:14:36,884 But what I am getting at, is there comes a time 183 00:14:36,926 --> 00:14:40,418 when it is psychologically impossible for a woman to lose her virginity. 184 00:14:40,462 --> 00:14:43,158 She can't wait too long, you know? 185 00:14:43,198 --> 00:14:46,497 Now I'm not saying that you must lose yours, 186 00:14:46,535 --> 00:14:50,164 but uh... just ponder it a bit, that's all. 187 00:14:50,205 --> 00:14:52,901 Well, what makes you think this watercolorist and I 188 00:14:52,942 --> 00:14:55,035 would develop a romantic relationship? 189 00:14:55,077 --> 00:14:57,068 I can't be sure that it would, 190 00:14:57,112 --> 00:14:59,580 but what have you got to lose? 191 00:15:01,817 --> 00:15:04,012 Well, okay, I'll try it... 192 00:15:04,053 --> 00:15:07,420 for you. It seems kind of silly, though... 193 00:15:07,456 --> 00:15:10,482 me goin' out with an artist in New York City. 194 00:15:10,526 --> 00:15:12,255 Oh good, good, good, good! 195 00:15:12,294 --> 00:15:13,761 You'll enjoy it, you'll see. 196 00:15:13,796 --> 00:15:16,162 Julian is a gentleman. 197 00:15:17,700 --> 00:15:20,362 And by the way, Sissy, 198 00:15:20,402 --> 00:15:24,338 he is a full-blooded Indian. 199 00:15:40,222 --> 00:15:42,383 Hi. 200 00:15:51,934 --> 00:15:53,902 Julian? Are you okay? 201 00:15:53,936 --> 00:15:55,904 This is bad. We better get him home. 202 00:15:55,938 --> 00:15:58,338 He has asthma. Take him home, he'll be fine. 203 00:15:58,374 --> 00:16:00,365 - You come with us. - Yeah. 204 00:16:00,409 --> 00:16:03,344 - The cigarette is not helping. - I beg your pardon. 205 00:16:03,379 --> 00:16:05,244 Hold up. 206 00:16:05,280 --> 00:16:08,181 I've been enthralled with your photographs for years. 207 00:16:08,217 --> 00:16:11,675 When the Countess said that you might like to meet me, 208 00:16:11,720 --> 00:16:14,712 he never explained why. 209 00:16:14,757 --> 00:16:17,783 I was ready to paint... for free. 210 00:16:19,495 --> 00:16:22,157 And now I had to go and spoil it. 211 00:16:22,197 --> 00:16:25,189 Let's talk back at your house. 212 00:16:25,234 --> 00:16:27,964 Come on, honey. It's gonna be fine. We're going home. 213 00:16:33,442 --> 00:16:38,379 - Oh God, this is dreadful! - It's not your fault. 214 00:16:38,414 --> 00:16:41,383 You know, asthma attacks are brought on by emotional stress. 215 00:16:41,417 --> 00:16:44,386 Poor Julian he is just so high-strung. 216 00:16:44,420 --> 00:16:46,388 The excitement of meeting you 217 00:16:46,422 --> 00:16:48,390 must have upset his chemical balance or something, 218 00:16:48,424 --> 00:16:51,450 because, my dear, you are so stunning. 219 00:16:51,493 --> 00:16:53,518 Don't be afraid of us, Sissy. 220 00:16:53,562 --> 00:16:56,588 - Come on. - Oh, I've never ridden in a cab before. 221 00:16:56,632 --> 00:16:59,624 The whole idea of paying for a ride 222 00:16:59,668 --> 00:17:01,636 just makes my thumbs hurt. 223 00:17:01,670 --> 00:17:03,638 That is so interesting, but don't worry, dear. 224 00:17:03,672 --> 00:17:06,971 It's not nearly as bad as it sounds. 225 00:17:07,009 --> 00:17:09,534 Just take a nice seat in the back. 226 00:17:16,719 --> 00:17:19,813 ...what I was saying, no, she has a style. 227 00:17:23,625 --> 00:17:25,320 "Crazy Guggenheim" has more style. 228 00:17:25,360 --> 00:17:27,225 I'm saying... 229 00:17:32,768 --> 00:17:35,566 Ooh... 230 00:17:35,604 --> 00:17:37,868 Lay him out on the couch. I'll be right back. 231 00:17:45,280 --> 00:17:47,578 Keep the airways open is what I know. 232 00:17:47,616 --> 00:17:49,914 - What do you mean? - Keep the airways... this... 233 00:17:53,922 --> 00:17:57,414 Just take a nice seat, honey. Take a seat. 234 00:18:00,362 --> 00:18:02,887 - Is this right? - That's fine, that's fine. 235 00:18:04,366 --> 00:18:06,425 You want a drink? 236 00:18:06,468 --> 00:18:14,432 - Hey! You want a drink? - Thank you. 237 00:18:14,476 --> 00:18:18,435 There, that ought to beat them bronchial buggers into submission. 238 00:18:19,581 --> 00:18:21,378 I was a medic in the army. 239 00:18:21,416 --> 00:18:24,180 Thank you. 240 00:18:24,219 --> 00:18:27,313 I really should have gone into medicine instead of publishing. 241 00:18:27,356 --> 00:18:29,881 Sometimes though... 242 00:18:29,925 --> 00:18:33,656 I think pushing books is a lot like pushing medicine. 243 00:18:36,064 --> 00:18:38,624 Think of books as pills. 244 00:18:38,667 --> 00:18:40,828 And I have pills to cure ignorance, 245 00:18:40,869 --> 00:18:43,235 pills to cure boredom... 246 00:18:43,272 --> 00:18:45,467 pills to elevate moods, 247 00:18:45,507 --> 00:18:49,307 and pills to open people's eyes to the awful truth. 248 00:18:49,344 --> 00:18:52,472 Too bad they don't have a pill for bullshit, is what I say. 249 00:18:55,551 --> 00:18:57,917 So, where do you live, Ms. Hankshaw? 250 00:18:57,953 --> 00:19:00,148 I'm staying with the Countess. 251 00:19:01,523 --> 00:19:04,617 I know. 252 00:19:08,330 --> 00:19:12,994 But uh... where do you live when... you're not in New York? 253 00:19:13,035 --> 00:19:17,597 - I don't. - You don't? 254 00:19:17,639 --> 00:19:20,767 I mean, I don't live anywhere in particular. 255 00:19:20,809 --> 00:19:22,800 I just keep movin'. 256 00:19:24,179 --> 00:19:25,840 Hmm... 257 00:19:28,317 --> 00:19:30,808 the traveler, eh? 258 00:19:30,853 --> 00:19:32,480 Well, you might call it that... 259 00:19:32,521 --> 00:19:34,489 but I don't really think of it as traveling. 260 00:19:34,523 --> 00:19:37,890 Well, what do you "think of it" as, then? 261 00:19:37,926 --> 00:19:40,121 Movin'. 262 00:19:41,330 --> 00:19:43,730 Oh... 263 00:19:45,367 --> 00:19:47,301 How unusual. 264 00:19:49,504 --> 00:19:50,835 Hmm... 265 00:19:50,873 --> 00:19:53,706 Well, Rupert, before you get too engaged 266 00:19:53,742 --> 00:19:57,200 in your research on scotch as a cure for aging, 267 00:19:57,246 --> 00:19:59,271 are you gonna call Elaine 268 00:19:59,314 --> 00:20:01,680 and cancel our reservations, or shall I? 269 00:20:01,717 --> 00:20:04,652 What would we do without our little efficiency expert, Carla, huh? 270 00:20:04,686 --> 00:20:06,813 Without her the whole world would just go to hell. 271 00:20:06,855 --> 00:20:10,018 She's gonna be running for mayor next year, you know. 272 00:20:10,058 --> 00:20:14,358 Hey, Rupert... Rupert! 273 00:20:14,396 --> 00:20:17,797 Up yours... "Herr doktor book salesman." 274 00:20:17,833 --> 00:20:21,166 Will the demands of your "medical profession" 275 00:20:21,203 --> 00:20:23,171 allow you to cancel or shall I? 276 00:20:23,205 --> 00:20:27,198 - Oh let me do it! - Oh, so the girl has to do it? 277 00:20:29,845 --> 00:20:32,211 The girl's gonna do it. You're not gonna do it. 278 00:20:49,264 --> 00:20:51,198 Where are the others? 279 00:20:51,233 --> 00:20:55,636 Rupert and Carla had a little hassle and went home. 280 00:20:57,839 --> 00:20:59,807 Julian fell asleep. 281 00:20:59,841 --> 00:21:03,140 We covered him up. 282 00:21:03,178 --> 00:21:06,204 We thought we should make you comfortable too. 283 00:21:06,248 --> 00:21:08,216 Yes, thanks. 284 00:21:08,250 --> 00:21:10,844 Oh... mine... 285 00:21:10,886 --> 00:21:14,378 mine are fuller, but yours are more perfectly shaped. 286 00:21:14,423 --> 00:21:18,519 Highly... highly debatable. 287 00:21:20,262 --> 00:21:24,562 I'll wager they're the exact same size. 288 00:21:25,667 --> 00:21:27,032 Hmm... 289 00:21:28,603 --> 00:21:31,197 yours are large, Marie, 290 00:21:31,239 --> 00:21:35,608 but Ms. Hankshaw's... Sissy's are more firm. 291 00:21:35,644 --> 00:21:38,943 You'd think they would have started to droop, 292 00:21:38,981 --> 00:21:41,074 I mean, from not wearing a bra. 293 00:21:41,116 --> 00:21:43,744 Howard, watch your manners. 294 00:21:43,785 --> 00:21:45,548 You're embarrassing her. 295 00:21:45,587 --> 00:21:48,488 Here, Sissy, let me compare. 296 00:21:53,962 --> 00:21:57,295 This is a finer place than the place I live. 297 00:22:16,184 --> 00:22:18,652 Oh, Howard! 298 00:22:19,888 --> 00:22:23,016 Sissy... 299 00:22:23,058 --> 00:22:26,494 - What are you doing? - Getting dressed. 300 00:22:26,528 --> 00:22:29,053 But... but I don't want you to go. 301 00:22:29,097 --> 00:22:31,031 Please, stay. I... 302 00:22:31,066 --> 00:22:33,159 l... ahem... we can go to dinner. 303 00:22:33,201 --> 00:22:35,795 I owe you a dinner and, and later... 304 00:22:35,837 --> 00:22:39,136 - Julian, I have to go. - Why? Why do you have to go? 305 00:22:39,174 --> 00:22:41,404 My thumbs hurt. 306 00:22:41,443 --> 00:22:44,742 I've made a mistake. I've been negligent. 307 00:22:44,780 --> 00:22:48,375 I have to hitchhike a little bit every day no matter what, 308 00:22:48,417 --> 00:22:51,580 or my thumbs, they get stiff and sore. 309 00:22:51,620 --> 00:22:54,145 I have to go, Julian. 310 00:23:09,104 --> 00:23:11,766 Sissy had crossed the continent 400 times 311 00:23:11,807 --> 00:23:13,934 and passed everybody twice... 312 00:23:13,975 --> 00:23:15,909 but she had never seen anything 313 00:23:15,944 --> 00:23:18,674 like what she had just witnessed in Julian's apartment. 314 00:23:18,713 --> 00:23:21,614 Turning to the Countess' for an explanation, 315 00:23:21,650 --> 00:23:24,517 she received instead, another surprise. 316 00:23:25,520 --> 00:23:27,488 Sissy... 317 00:23:27,522 --> 00:23:31,288 Sissy, you can desist from wearing paths 318 00:23:31,326 --> 00:23:33,191 in those forgotten highways. 319 00:23:33,228 --> 00:23:36,095 The Countess has arranged a job for you. 320 00:23:36,131 --> 00:23:38,258 And what a job. 321 00:23:38,300 --> 00:23:39,665 A job for me? 322 00:23:39,701 --> 00:23:43,068 I am once more about to make advertising history. 323 00:23:43,105 --> 00:23:46,131 And only you, the original Yoni Yum Dew girl 324 00:23:46,174 --> 00:23:48,142 could possibly assist me. 325 00:23:48,176 --> 00:23:51,805 "The Food and Drug Administration said Wednesday, 326 00:23:51,847 --> 00:23:55,840 female deodorant sprays may cause such harmful reactions 327 00:23:55,884 --> 00:23:58,978 as blisters, burns, and rashes. 328 00:23:59,020 --> 00:24:01,887 Although FDA judges that the reported reactions 329 00:24:01,923 --> 00:24:03,891 are not sufficient to j-justify 330 00:24:03,925 --> 00:24:06,519 removal of these pr-products from the market, 331 00:24:06,561 --> 00:24:08,529 they are sufficient to warrant 332 00:24:08,563 --> 00:24:12,727 the proposed mandatory label warnings." 333 00:24:12,767 --> 00:24:14,792 Shit, oh dear, it's enough to make me asthmatic. 334 00:24:14,836 --> 00:24:18,363 The nerve of those twits. What do they know about female odor? 335 00:24:18,406 --> 00:24:20,670 Don't interrupt... 336 00:24:20,709 --> 00:24:23,439 here's my concept. 337 00:24:23,478 --> 00:24:26,140 My little ranch out west, 338 00:24:26,181 --> 00:24:28,741 it's a beauty ranch. 339 00:24:28,783 --> 00:24:30,751 Well, it has a few head of cattle 340 00:24:30,785 --> 00:24:32,218 for atmosphere and tax purposes... 341 00:24:32,254 --> 00:24:35,121 but it is a beauty ranch... 342 00:24:35,157 --> 00:24:39,491 a place where unhappy women, divorcees, and widows mostly 343 00:24:39,528 --> 00:24:42,122 can go to lose weight, 344 00:24:42,164 --> 00:24:44,530 uh, remove wrinkles, or change their hairstyle 345 00:24:44,566 --> 00:24:47,797 and pretty themselves up for the next disappointment. 346 00:24:47,836 --> 00:24:51,328 My ranch is called "The Rubber Rose," 347 00:24:51,373 --> 00:24:53,273 after the "Rubber Rose" douche bag. 348 00:24:53,308 --> 00:24:56,209 My own invention and, bless its little red bladder, 349 00:24:56,244 --> 00:24:58,644 is the most popular douche bag in the world. 350 00:24:58,680 --> 00:25:01,308 So, get this. 351 00:25:01,349 --> 00:25:05,786 It is on the migratory flight path of the whooping crane. 352 00:25:05,820 --> 00:25:10,587 The last flock of wild whooping cranes left in existence. 353 00:25:10,625 --> 00:25:13,185 Whooping cranes, in case you didn't know it, 354 00:25:13,228 --> 00:25:16,129 are noted for their mating dance. 355 00:25:16,164 --> 00:25:19,156 Now picture these birds 356 00:25:19,201 --> 00:25:22,102 doing their sex dance on TV... 357 00:25:22,137 --> 00:25:24,162 right there on the home screen... 358 00:25:24,206 --> 00:25:27,539 creation's most elaborate sex ritual, 359 00:25:27,576 --> 00:25:31,535 but clean and pure enough to suit the Pope... 360 00:25:33,415 --> 00:25:37,852 with lovely Sissy Hankshaw in the foreground... 361 00:25:37,886 --> 00:25:40,116 her white gown, red hood attached, 362 00:25:40,155 --> 00:25:43,386 big, feathery sleeves, trimmed in black. 363 00:25:43,425 --> 00:25:45,393 And then, 364 00:25:45,427 --> 00:25:49,625 in a very subdued imitation of the female whooping crane, 365 00:25:49,664 --> 00:25:53,998 she dance-walks over to a large nest 366 00:25:54,035 --> 00:25:56,026 where there sits... 367 00:25:58,807 --> 00:26:01,071 a can of Yoni Yum and a can of Dew! 368 00:26:01,109 --> 00:26:04,408 Oh my very goodness gracious! 369 00:26:04,446 --> 00:26:07,108 Grandiose, lyrical, 370 00:26:07,148 --> 00:26:09,139 erotic... 371 00:26:09,184 --> 00:26:12,119 and Girl Scout-oriented. You can't top it. 372 00:26:21,329 --> 00:26:24,162 So the Countess dispatched Sissy out west 373 00:26:24,199 --> 00:26:26,565 for her first modeling assignment in years, 374 00:26:26,601 --> 00:26:29,069 but not before warning her to keep her distance 375 00:26:29,104 --> 00:26:31,072 from those nasty and uppity cowgirls 376 00:26:31,106 --> 00:26:33,097 who worked his so-called ranch. 377 00:26:33,141 --> 00:26:35,109 He also insisted 378 00:26:35,143 --> 00:26:37,703 that she avoid any contact with the alleged holy man 379 00:26:37,746 --> 00:26:39,873 who lived on the ridge above the Rubber Rose, 380 00:26:39,914 --> 00:26:43,611 known as "The Chink," though apparently he was Japanese-American. 381 00:26:43,652 --> 00:26:47,588 He appeared to be one of those berry-picking moon-howlers. 382 00:26:47,622 --> 00:26:50,989 The kind of old kumquat who might fuck a snake 383 00:26:51,026 --> 00:26:53,756 and then write a little poem about it. 384 00:27:01,236 --> 00:27:05,172 ♪ I long to be lifted... ♪ 385 00:27:08,810 --> 00:27:11,745 ♪ I long to be lifted ♪ 386 00:27:17,319 --> 00:27:19,913 ♪ Lifted high... ♪ 387 00:27:19,954 --> 00:27:22,548 So we take in the good energies. 388 00:27:22,590 --> 00:27:25,491 Taking in, we turn. 389 00:27:25,527 --> 00:27:27,722 And we give them out. 390 00:27:27,762 --> 00:27:32,096 And take in and take out good things. 391 00:27:36,037 --> 00:27:38,904 You feel that? Good, huh? 392 00:27:42,143 --> 00:27:45,704 ♪ I long to be carried ♪ 393 00:27:49,684 --> 00:27:52,881 ♪ I long to be carried ♪ 394 00:27:57,625 --> 00:28:01,686 ♪ Carried by... ♪ 395 00:28:05,834 --> 00:28:07,699 ♪ Carried by... ♪ 396 00:28:09,471 --> 00:28:13,100 I've traveled through the Yucatan with the circus, 397 00:28:13,141 --> 00:28:17,441 popping false eyelashes off a trained monkey with my bullwhip, 398 00:28:18,913 --> 00:28:22,246 when one night I ate peyote and had a vision. 399 00:28:22,283 --> 00:28:27,152 Niwetúkame, the mother goddess... 400 00:28:27,188 --> 00:28:29,588 came to me on the back of a doe, 401 00:28:29,624 --> 00:28:32,491 with hummingbirds sipping the tears she was shedding, 402 00:28:32,527 --> 00:28:36,861 crying, "Delores... 403 00:28:36,898 --> 00:28:40,834 you must lead my daughters against their natural enemy. 404 00:28:40,869 --> 00:28:43,497 You must come to the Rubber Rose Ranch 405 00:28:43,538 --> 00:28:45,904 and prepare for your mission... 406 00:28:48,410 --> 00:28:51,573 the details of which will be revealed to you in a third vision." 407 00:28:54,549 --> 00:28:55,880 Whoo! 408 00:29:07,896 --> 00:29:09,864 Usually she preferred to hitchhike 409 00:29:09,898 --> 00:29:11,923 without a fixed destination... 410 00:29:11,966 --> 00:29:13,934 hitching for hitching's sake... 411 00:29:13,968 --> 00:29:16,835 for freedom and movement and that alone. 412 00:29:16,871 --> 00:29:19,635 But something was pulling her to the Rubber Rose, 413 00:29:19,674 --> 00:29:23,770 something softer than money and stranger than work. 414 00:29:25,213 --> 00:29:27,443 Someday... 415 00:29:27,482 --> 00:29:29,814 if that Sissy Hankshaw ever shows up here, 416 00:29:29,851 --> 00:29:33,082 I'm gonna teach her how to hypnotize a chicken. 417 00:29:34,989 --> 00:29:38,049 Did you know chickens are the easiest critters on earth to hypnotize? 418 00:29:38,092 --> 00:29:40,424 You just twirl a chicken in the air 20 times, 419 00:29:40,462 --> 00:29:42,589 it's yours forever. 420 00:29:42,630 --> 00:29:45,428 How exciting. 421 00:30:04,052 --> 00:30:06,179 Are you a pilgrim? 422 00:30:06,221 --> 00:30:08,451 No, I'm more of an Indian. 423 00:30:08,490 --> 00:30:10,549 l... I think she means are you gonna go see "The Chink"? 424 00:30:10,592 --> 00:30:12,492 Well, I may, and I may not. 425 00:30:12,527 --> 00:30:16,019 But seeing him's not my main objective here. 426 00:30:16,064 --> 00:30:19,397 You know, th-that's good 'cause, you know, he... he might not see you. 427 00:30:19,434 --> 00:30:21,493 I mean, we drove all the way from Minneapolis 428 00:30:21,536 --> 00:30:23,697 and the crazy bastard tried to stone us to death. 429 00:30:23,738 --> 00:30:27,003 Yeah, it bummed me out. I thought he was a master, 430 00:30:27,041 --> 00:30:29,441 but he's nothing but a dirty old mountain man. 431 00:30:29,477 --> 00:30:33,607 He took out his wanker and shook it at Barbara. 432 00:30:33,648 --> 00:30:36,674 I mean, I wouldn't go up there if I were you. 433 00:30:36,718 --> 00:30:39,710 I wouldn't, okay? Bye-bye. 434 00:30:41,322 --> 00:30:43,620 It was like showering rocks... 435 00:30:45,193 --> 00:30:47,923 I had a vision that it hit me in the head. 436 00:32:09,110 --> 00:32:12,238 By any chance, are you Sissy Hankshaw? 437 00:32:12,280 --> 00:32:14,305 Yes, I am. 438 00:32:14,349 --> 00:32:17,876 Well, my goodness, why didn't you telephone? 439 00:32:17,919 --> 00:32:20,820 Someone would have driven into Sisters to pick you up. 440 00:32:20,855 --> 00:32:23,153 I'm Miss Adrian from the ranch. 441 00:32:23,191 --> 00:32:25,955 The Countess wrote me that I should expect you. 442 00:32:25,994 --> 00:32:28,462 Oh, get in. You must be exhausted. 443 00:32:28,496 --> 00:32:32,364 Uh, Donna, help Ms. Hankshaw with her... 444 00:32:32,400 --> 00:32:34,800 ...with her luggage. 445 00:32:43,911 --> 00:32:46,607 Twit. You really ought to have phoned. 446 00:32:46,648 --> 00:32:48,548 We were just in Sisters 447 00:32:48,583 --> 00:32:51,552 escorting some guests to the afternoon train. 448 00:32:51,586 --> 00:32:54,316 More guests leaving ahead of schedule. 449 00:32:54,355 --> 00:32:56,653 Three checked out today. 450 00:32:56,691 --> 00:32:58,659 They decided to transfer 451 00:32:58,693 --> 00:33:02,459 to Elizabeth Arden's Main Chance Spa in Phoenix, Arizona. 452 00:33:04,032 --> 00:33:09,163 It costs $250 a week more than at the Rubber Rose. 453 00:33:09,203 --> 00:33:13,401 So, why are our guests leaving and going to Elizabeth Arden's? 454 00:33:13,441 --> 00:33:16,137 I'll tell you why. 455 00:33:16,177 --> 00:33:18,873 It's that plague of cowgirls. 456 00:33:18,913 --> 00:33:20,881 I'd like to complain. 457 00:33:20,915 --> 00:33:25,011 Some of you cowgirls have been sleeping two to a bunk again 458 00:33:25,053 --> 00:33:28,819 in violation of the agreement that "crimes against nature," 459 00:33:28,856 --> 00:33:31,347 are to be kept confined to the hayloft. 460 00:33:31,392 --> 00:33:33,360 Yeah. 461 00:33:33,394 --> 00:33:36,989 Well, I don't care who sleeps with who or where or how. 462 00:33:37,031 --> 00:33:39,864 But the moaners and the groaners and the screamers 463 00:33:39,901 --> 00:33:41,766 ought to turn down their volume 464 00:33:41,803 --> 00:33:43,395 'cause some of us are trying to sleep... 465 00:33:43,438 --> 00:33:45,668 or meditate. 466 00:33:45,707 --> 00:33:47,675 I'd like to complain about the food here. 467 00:33:47,709 --> 00:33:51,042 It's rotten to the core. 468 00:33:51,079 --> 00:33:53,206 Hallelujah, sister. 469 00:33:53,247 --> 00:33:56,808 They've gradually infiltrated every sector of our program. 470 00:33:56,851 --> 00:33:58,876 The one named Debbie... 471 00:33:58,920 --> 00:34:02,720 she considers herself an expert on diet and exercising. 472 00:34:02,757 --> 00:34:04,315 The ball... 473 00:34:04,358 --> 00:34:06,952 with Bonanza Jellybean's permission 474 00:34:06,994 --> 00:34:09,053 - And against my explicit orders... - Someday... 475 00:34:09,097 --> 00:34:11,258 she's been coercing the guests 476 00:34:11,299 --> 00:34:13,494 into trying something called Kundalini yoga. 477 00:34:13,534 --> 00:34:15,399 Do you know what that is? 478 00:34:15,436 --> 00:34:18,530 It's trying to mentally force 479 00:34:18,573 --> 00:34:22,304 a serpent of fire to crawl up your spinal column. 480 00:34:22,343 --> 00:34:23,708 Humph. 481 00:34:23,745 --> 00:34:26,839 Oh, and there's a new one. 482 00:34:26,881 --> 00:34:29,577 The one called "del Ruby." 483 00:34:29,617 --> 00:34:32,848 - She has the goodwill of a scorpion. - Whoa! 484 00:34:32,887 --> 00:34:36,516 The little barbarians are destroying everything I've built, 485 00:34:36,557 --> 00:34:39,219 mocking all that the company stands for. 486 00:34:47,702 --> 00:34:51,934 But now that the season is practically over... 487 00:34:51,973 --> 00:34:54,635 we operate April through September... 488 00:34:54,675 --> 00:34:58,543 and the Countess is finally coming... 489 00:34:59,614 --> 00:35:02,242 I'll get those little peckers. 490 00:35:04,418 --> 00:35:07,717 Our ranch has all the latest in modern facilities. 491 00:35:07,755 --> 00:35:12,590 Guests can relax on our veranda or swim in our pool, 492 00:35:12,627 --> 00:35:16,563 all in view of spectacular Siwash Ridge. 493 00:35:16,597 --> 00:35:18,588 At the Rubber Rose Ranch, 494 00:35:18,633 --> 00:35:22,694 we prepare more than 850 lo-cal meals per day. 495 00:35:22,737 --> 00:35:24,967 Your attention... 496 00:35:25,006 --> 00:35:26,906 We have a facial wing 497 00:35:26,941 --> 00:35:29,774 and next to that is the hair barn. 498 00:35:31,579 --> 00:35:35,709 We have 15 hair experts from all over the world. 499 00:35:35,750 --> 00:35:39,447 Up there is where the fanny flab flies off 500 00:35:39,487 --> 00:35:44,220 at the rate of about 675 pounds a day. 501 00:35:44,258 --> 00:35:46,954 That's a lot of salted ham, Sissy. 502 00:35:46,994 --> 00:35:50,293 - Wow, you're gonna make a movie. - Hey, give me that! 503 00:35:50,331 --> 00:35:52,458 Ladies, as most of you have been informed, 504 00:35:52,500 --> 00:35:55,958 one of the fringe benefits of your stay here at the Rubber Rose Ranch 505 00:35:56,003 --> 00:35:58,528 is a rare opportunity to get a look at the world's 506 00:35:58,573 --> 00:36:01,098 last surviving flock of wild whooping cranes. 507 00:36:01,142 --> 00:36:03,406 They stop off here twice a year 508 00:36:03,444 --> 00:36:06,072 at that marshy little lake on the north end of the ranch 509 00:36:06,113 --> 00:36:08,047 and you're in luck because even as I speak, 510 00:36:08,082 --> 00:36:09,606 the flock's over there right now. 511 00:36:09,650 --> 00:36:12,483 Our special guest Ms. Sissy H... 512 00:36:12,520 --> 00:36:15,455 uh, Ms. Sissy Hankshaw is with us. 513 00:36:19,727 --> 00:36:22,594 Merciful Jesus, they're murdering the guests! 514 00:36:24,532 --> 00:36:27,558 Es gibt soviele verschiedene farben von erdäpfel hier in Amerika, 515 00:36:27,602 --> 00:36:30,002 in Deutschland gibts nur eine sorte. 516 00:36:30,037 --> 00:36:31,299 Ja, ja, ja. 517 00:36:31,339 --> 00:36:34,137 Where are the guests? Where are the guests? 518 00:36:34,175 --> 00:36:37,269 Take it easy, lady. They just rode over the hill with the cowgirls. 519 00:36:37,311 --> 00:36:40,303 You're Miss Adrian. We gotta talk about that filming. 520 00:36:40,348 --> 00:36:41,679 Not now, you fool, not now. 521 00:36:41,716 --> 00:36:45,174 Those crazed bitches have led innocent women out 522 00:36:45,219 --> 00:36:47,483 and are slaughtering them at this moment. 523 00:36:47,521 --> 00:36:49,716 We'll all be killed. 524 00:36:49,757 --> 00:36:51,884 Oh... 525 00:36:51,926 --> 00:36:53,826 there's a slaughter going on, all right, 526 00:36:53,861 --> 00:36:56,523 but it ain't the fat ladies that are getting it. 527 00:36:56,564 --> 00:36:58,555 Your hired hands are killing the cattle. 528 00:36:58,599 --> 00:37:01,830 The cattle? They're killing the cows? 529 00:37:01,869 --> 00:37:03,234 That's what they said, Miss Adrian. 530 00:37:03,271 --> 00:37:06,172 How dare you slaughter the Countess' cattle? 531 00:37:06,207 --> 00:37:08,072 What's a ranch without cows? 532 00:37:08,109 --> 00:37:09,940 We're replacing them with goats. 533 00:37:09,977 --> 00:37:11,968 The cows are diseased and in pain. 534 00:37:12,013 --> 00:37:14,607 We're just putting them out of their misery. 535 00:37:14,649 --> 00:37:17,948 According to Ms. Bonanza Jellybean, 536 00:37:17,985 --> 00:37:21,284 the Rubber Rose is indicative of the Countess' values. 537 00:37:21,322 --> 00:37:25,122 They purchased a cheap but weak strain of cattle in the beginning, 538 00:37:25,159 --> 00:37:26,854 - And within... - Oh heavens. 539 00:37:26,894 --> 00:37:30,022 I don't want to hear what Bonanza Jellybean tells all you girls. 540 00:37:30,064 --> 00:37:33,966 Come on, Sissy. I'll show you to your quarters. 541 00:37:34,001 --> 00:37:37,027 Hören sie, wir müssen über diesen film sprechen. 542 00:37:37,071 --> 00:37:38,834 Es ist sehr wichtig. Ich meine, 543 00:37:38,873 --> 00:37:41,740 warum bin ich so weit hier angereist, ja? 544 00:37:49,350 --> 00:37:50,647 Excuse me, miss. 545 00:37:50,685 --> 00:37:52,778 Would you care for your breakfast now? 546 00:37:52,820 --> 00:37:55,311 I feel a bit hungry. 547 00:37:57,692 --> 00:37:59,660 Okay. 548 00:38:02,096 --> 00:38:06,328 Road food! How did you know? 549 00:38:06,367 --> 00:38:10,235 Well, it is a change of the usual grapefruit and melba toast, I'm sure. 550 00:38:10,271 --> 00:38:13,069 "Compliments of Bonanza Jellybean." 551 00:38:13,107 --> 00:38:15,075 She'll be up to see you directly. 552 00:38:25,453 --> 00:38:27,444 Yep? 553 00:38:28,990 --> 00:38:31,288 Welcome, partner! 554 00:38:31,325 --> 00:38:33,657 You seem to know who I am. 555 00:38:33,694 --> 00:38:35,992 Maybe even what I am. 556 00:38:37,098 --> 00:38:38,690 Thanks for the breakfast. 557 00:38:38,733 --> 00:38:41,497 Oh I know about Sissy Hankshaw, all right. 558 00:38:41,535 --> 00:38:44,026 I've done a little hitchhiking myself. 559 00:38:44,071 --> 00:38:46,039 I'd heard tales about you 560 00:38:46,073 --> 00:38:48,837 from people I'd meet in jail cells and truck stops. 561 00:38:48,876 --> 00:38:50,844 Jail cells? 562 00:38:50,878 --> 00:38:53,847 I heard about your, uh... wonderful thumbs. 563 00:38:53,881 --> 00:38:56,145 Hm... 564 00:38:56,183 --> 00:38:59,050 Well, you may claim that I have an unfair advantage, 565 00:38:59,086 --> 00:39:02,487 but no more so than Nijinsky, 566 00:39:02,523 --> 00:39:04,582 whose reputation as the world's most incomparable dancer 567 00:39:04,625 --> 00:39:07,560 is untainted by the fact that his feet were abnormal... 568 00:39:07,595 --> 00:39:10,189 havin' the bone structure of bird feet. 569 00:39:10,231 --> 00:39:12,461 Nature built Nijinsky to dance, 570 00:39:12,500 --> 00:39:15,367 me to direct traffic. 571 00:39:31,052 --> 00:39:33,043 The example of your life 572 00:39:33,087 --> 00:39:35,920 has helped me in my struggle to be a cowgirl. 573 00:39:35,956 --> 00:39:38,754 - Tell me about it. - About what? 574 00:39:38,793 --> 00:39:42,092 About being a cowgirl. When you say the word, 575 00:39:42,129 --> 00:39:45,792 you make it sound like it was painted in radium on the side of a pearl. 576 00:39:50,771 --> 00:39:54,764 Well, I saw my first cowgirl in a Sears catalog. 577 00:39:54,809 --> 00:39:56,777 I was three. 578 00:39:56,811 --> 00:40:00,713 Up until then, I'd only ever heard of cowboys. 579 00:40:00,748 --> 00:40:03,774 Years later, my real struggle began. 580 00:40:03,818 --> 00:40:07,413 I had been teased by my classmates for some time 581 00:40:07,455 --> 00:40:10,390 about my particular fantasy. 582 00:40:10,424 --> 00:40:14,588 Cowgirls exist as an image, a fairly common one. 583 00:40:14,628 --> 00:40:17,358 The idea of cowgirls, 584 00:40:17,398 --> 00:40:20,561 especially for little girls, prevails in our culture. 585 00:40:20,601 --> 00:40:23,229 Therefore, it seems to me 586 00:40:23,270 --> 00:40:26,671 that the existence of cowgirls should prevail. 587 00:40:26,707 --> 00:40:29,175 I mean, otherwise they're being fooled. 588 00:40:29,210 --> 00:40:33,078 Like in the Rodeo Hall of Fame in Oklahoma City, 589 00:40:33,114 --> 00:40:35,605 there are just two cowgirls. Two... 590 00:40:35,649 --> 00:40:37,708 and both of them were trick riders. 591 00:40:37,751 --> 00:40:42,484 Trick ridin' is what cowgirls have almost always done in rodeo. 592 00:40:42,523 --> 00:40:47,324 Our society sure likes to see its unconventional women do tricks. 593 00:40:47,361 --> 00:40:51,127 That's what prostitutes call it... you know, "trickin"'? 594 00:40:55,569 --> 00:40:59,061 Did you know that cowgirls have been around for many centuries? 595 00:40:59,106 --> 00:41:03,338 Long before America. 596 00:41:03,377 --> 00:41:04,844 In ancient India, the care of cattle 597 00:41:04,879 --> 00:41:07,780 was always left up to these young women they called "gopis." 598 00:41:07,815 --> 00:41:10,909 Now being alone with the cows all the time, 599 00:41:10,951 --> 00:41:15,285 these gopis got awfully horny, just like we do here. 600 00:41:15,322 --> 00:41:17,290 Each gopi was in love with Krishna, 601 00:41:17,324 --> 00:41:19,849 a good lookin' hunk of a god, 602 00:41:19,894 --> 00:41:22,362 who played the flute like it was going out of style. 603 00:41:22,396 --> 00:41:24,864 And when the moon was full, 604 00:41:24,899 --> 00:41:26,958 this Krishna would play his flute by the river 605 00:41:27,001 --> 00:41:28,628 and call the gopis to him. 606 00:41:28,669 --> 00:41:32,196 Then he would multiply himself 607 00:41:32,239 --> 00:41:35,936 16,000 times... one for each gopi... 608 00:41:35,976 --> 00:41:39,434 and make love to each one the way she most desired. 609 00:41:39,480 --> 00:41:42,176 There they were... 610 00:41:42,216 --> 00:41:45,413 16,000 gopis balling Krishna on the riverbank 611 00:41:45,452 --> 00:41:47,977 and the energy of their merging was so great, 612 00:41:48,022 --> 00:41:52,152 that it created a huge oneness, a total union of love, 613 00:41:52,193 --> 00:41:54,388 and it was God. 614 00:41:55,629 --> 00:41:57,824 Quite a picture, huh? 615 00:41:57,865 --> 00:42:00,732 Wow. 616 00:42:02,203 --> 00:42:06,139 Cowgirls...! 617 00:42:06,173 --> 00:42:08,767 Well, that couldn't be Krishna, could it? 618 00:42:08,809 --> 00:42:12,210 A bit shrill for a flute. Just our rotten luck. 619 00:42:15,449 --> 00:42:18,384 Well, I gotta run. Delores says I'm needed. 620 00:42:18,419 --> 00:42:22,515 Somebody's here. Maybe it's the Countess. 621 00:42:34,435 --> 00:42:38,371 ♪ Wondering, wondering ♪ 622 00:42:38,405 --> 00:42:40,839 ♪ Wanting it all ♪ 623 00:42:40,874 --> 00:42:44,674 ♪ A curious soul... ♪ 624 00:42:44,712 --> 00:42:47,237 ♪ Astray ♪ 625 00:42:48,916 --> 00:42:52,113 ♪ A curious soul... ♪ 626 00:42:52,152 --> 00:42:56,248 ♪ Astray. ♪ 627 00:43:44,638 --> 00:43:47,630 So you look like a big bird, a wonderful bird. 628 00:43:47,675 --> 00:43:51,042 Go down and you protect the product like... 629 00:43:51,078 --> 00:43:53,569 But I'm not a bird, sir. I'm a girl. 630 00:43:53,614 --> 00:43:55,582 But you look like a bird to me 631 00:43:55,616 --> 00:43:57,777 and you will look to the people who will watch the commercial. 632 00:43:57,818 --> 00:43:59,649 Come on, Sissy. We're working here. 633 00:43:59,687 --> 00:44:02,713 Okay... slowly you rise. 634 00:44:02,756 --> 00:44:05,316 And you look at the product, you turn around 635 00:44:05,359 --> 00:44:07,259 and the camera will then see you, 636 00:44:07,294 --> 00:44:09,455 and the camera's over there, remember. 637 00:44:09,496 --> 00:44:11,657 - You got it? - Yes, sir. 638 00:44:11,699 --> 00:44:13,326 All right, then let's do it. 639 00:44:14,702 --> 00:44:18,035 And remember... just be great, okay? 640 00:44:18,072 --> 00:44:20,040 Thank you, sir. 641 00:44:20,074 --> 00:44:22,235 Okay, do it. Go down... 642 00:44:23,377 --> 00:44:24,969 and stand by. 643 00:44:25,012 --> 00:44:27,742 Music. Action! 644 00:45:21,068 --> 00:45:23,059 Cut! We do it again. 645 00:45:24,505 --> 00:45:27,872 Delores zonks out on peyote at least once a week. 646 00:45:27,908 --> 00:45:30,638 But so far her third vision hasn't happened. 647 00:45:30,677 --> 00:45:33,202 Niwetúkame, the mother goddess, it seems 648 00:45:33,247 --> 00:45:34,771 has not gotten back in touch with her yet. 649 00:45:34,815 --> 00:45:35,804 Huh. 650 00:45:35,849 --> 00:45:39,148 Meanwhile, she and Debbie are rivaling each other 651 00:45:39,186 --> 00:45:41,211 like a couple of crosstown high schools. 652 00:45:41,255 --> 00:45:45,589 Tension... cowgirl tension. What a drag. 653 00:45:45,626 --> 00:45:47,856 Well, what is Debbie's position? 654 00:45:47,895 --> 00:45:50,796 Well, Debbie says that if women are to take charge again, 655 00:45:50,831 --> 00:45:52,924 they must do it in a feminine way. 656 00:45:52,966 --> 00:45:56,561 They mustn't resort to aggressive and violent masculine methods. 657 00:45:56,603 --> 00:45:59,766 She says that it's up to women to show themselves better than men. 658 00:45:59,807 --> 00:46:02,742 To love men and set good examples for them. 659 00:46:02,776 --> 00:46:04,801 Guide them tenderly toward the new age. 660 00:46:04,845 --> 00:46:07,473 She's a real dreamer, that Debbie dear. 661 00:46:07,514 --> 00:46:11,211 So, you don't agree with Debbie then? 662 00:46:11,251 --> 00:46:13,481 Well, I wouldn't say that. 663 00:46:13,520 --> 00:46:15,385 I expect she's right ultimately. 664 00:46:15,422 --> 00:46:18,585 But I'm with Delores when it comes to fighting for what's mine. 665 00:46:18,625 --> 00:46:21,958 This is cowgirl territory, and I'll stand with Delores 666 00:46:21,995 --> 00:46:23,963 and fight any bastards who might deny it. 667 00:46:23,997 --> 00:46:27,592 I guess I've always been a scrapper. 668 00:46:27,634 --> 00:46:31,297 Look, this scar... 669 00:46:31,338 --> 00:46:34,501 only 12 years old and I was felled by a silver bullet. 670 00:47:32,366 --> 00:47:34,891 He's here. 671 00:47:36,737 --> 00:47:40,104 Look at him... perverse as a pink pickle. 672 00:47:40,140 --> 00:47:41,471 Hmm. 673 00:47:41,508 --> 00:47:43,408 Well, he's in a snit. 674 00:47:43,443 --> 00:47:45,502 He wants to see you after the barbecue. 675 00:47:45,546 --> 00:47:48,140 - Oh really? - Huh. 676 00:47:48,181 --> 00:47:50,308 Well, why don't you go ahead and get the girls, 677 00:47:50,350 --> 00:47:52,545 'cause he's gonna see me right now. 678 00:47:52,586 --> 00:47:54,053 Okay. 679 00:48:40,233 --> 00:48:42,360 You will all be rounded up and sent to prison 680 00:48:42,402 --> 00:48:44,267 if this goes any farther. 681 00:48:44,304 --> 00:48:46,465 This is not your ranch. 682 00:48:46,506 --> 00:48:50,169 You pathetic little cutesy-poos. 683 00:48:50,210 --> 00:48:52,178 Do you actually believe 684 00:48:52,212 --> 00:48:55,613 that this exhibition of childlike melodrama 685 00:48:55,649 --> 00:48:57,446 is advancing the cause of freedom? 686 00:48:57,484 --> 00:48:59,145 Yes! 687 00:48:59,186 --> 00:49:02,087 You owe us. This here ranch is token payment 688 00:49:02,122 --> 00:49:04,215 to your disgusting exploitations. 689 00:49:04,257 --> 00:49:06,589 That's right! 690 00:49:09,997 --> 00:49:12,727 Then take it. 691 00:49:15,969 --> 00:49:17,960 Go for it, girls! 692 00:49:19,806 --> 00:49:22,240 Go to your bunkhouse and stay there. 693 00:49:34,121 --> 00:49:35,816 Better reach for your spray cans. 694 00:49:35,856 --> 00:49:37,619 Yee-hah! 695 00:49:46,299 --> 00:49:47,960 Not one of these pussies has been washed in weeks. 696 00:49:48,001 --> 00:49:49,593 Yeah, smell this! Woo. 697 00:49:53,140 --> 00:49:55,404 Ooh! 698 00:50:03,517 --> 00:50:05,178 Shit, oh goodness! 699 00:50:29,242 --> 00:50:31,972 Any of you ladies who'd like to join us 700 00:50:32,012 --> 00:50:35,448 you're welcome to stay as full-working partners at the Rubber Rose. 701 00:50:35,482 --> 00:50:37,575 The rest of you get packed, and I mean now! 702 00:50:37,617 --> 00:50:42,054 You've got 15 minutes to move your lard-asses off this ranch. 703 00:50:56,036 --> 00:50:59,335 ♪ Cowgirl pride... ♪ 704 00:50:59,372 --> 00:51:03,206 ♪ Cowgirl pride... ♪ 705 00:51:14,221 --> 00:51:18,385 Torn between her loyalty to her benefactor, the Countess 706 00:51:18,425 --> 00:51:21,758 and her growing affection for Jellybean and the cowgirls, 707 00:51:21,795 --> 00:51:25,356 a confused Sissy hit the road 708 00:51:25,398 --> 00:51:27,696 with not a Pontiac in sight. 709 00:51:28,769 --> 00:51:32,068 ♪ Cowgirl, cowgirl... ♪ 710 00:51:43,950 --> 00:51:46,578 Ha ha! 711 00:51:46,620 --> 00:51:48,281 Ha ha! 712 00:51:48,321 --> 00:51:50,448 Ha ha! 713 00:51:53,660 --> 00:51:56,322 Ho-ho. 714 00:51:56,363 --> 00:51:58,524 Ho-ho. 715 00:51:58,565 --> 00:52:00,965 Ho-ho. 716 00:52:20,987 --> 00:52:23,512 Hee hee! 717 00:52:23,557 --> 00:52:25,923 Hee hee! 718 00:52:25,959 --> 00:52:27,654 Hee hee! 719 00:52:32,966 --> 00:52:36,800 Ha ha. Ho ho. Hee hee. 720 00:52:36,837 --> 00:52:38,828 Hey, wait! 721 00:53:00,527 --> 00:53:02,757 Come on, baby! I'll make you supper. 722 00:53:08,401 --> 00:53:10,801 I'm a friend of Bonanza Jellybean's. 723 00:53:10,837 --> 00:53:13,135 l... I know. 724 00:53:22,749 --> 00:53:25,479 Whoo-hoo-hoo! 725 00:53:29,522 --> 00:53:32,320 There's been some trouble on the ranch, you know? 726 00:53:32,359 --> 00:53:34,327 It's so dark now. 727 00:53:34,361 --> 00:53:37,922 Doubt if I could find my way back by myself. 728 00:53:37,964 --> 00:53:40,694 You save your breath for the climb. 729 00:54:26,913 --> 00:54:28,608 I don't know how to polka. 730 00:54:28,648 --> 00:54:30,843 Me neither. 731 00:54:39,592 --> 00:54:43,551 Personally I prefer Stevie Wonder or Tony Bennett, 732 00:54:43,596 --> 00:54:45,564 but what the hell? 733 00:54:45,598 --> 00:54:49,728 Those cowgirls are always complaining and bitching 734 00:54:49,769 --> 00:54:52,431 about there's only "one station in the area 735 00:54:52,472 --> 00:54:54,633 and all it does is ever play polkas." 736 00:54:54,674 --> 00:54:58,838 Well, I say you can dance to anything 737 00:54:58,878 --> 00:55:02,109 as long as you feel like dancing. 738 00:55:02,148 --> 00:55:05,015 I pledge to you tonight from this office 739 00:55:05,051 --> 00:55:07,451 that I will do everything in my power to ensure 740 00:55:07,487 --> 00:55:09,455 that the guilty are brought to justice 741 00:55:09,489 --> 00:55:13,482 and that such abuses are purged from our political processes, 742 00:55:13,526 --> 00:55:17,929 in the years to come long after I have left this office. 743 00:55:17,964 --> 00:55:20,023 Some people... 744 00:55:30,777 --> 00:55:32,768 Sissy... 745 00:55:33,980 --> 00:55:37,143 the earth is alive. 746 00:55:38,318 --> 00:55:42,311 She burns from the heat 747 00:55:42,355 --> 00:55:44,823 of eternal cosmic longing. 748 00:55:44,858 --> 00:55:48,453 - She longs for her mate. - Hm. 749 00:55:48,495 --> 00:55:52,431 She groans, she moans... 750 00:55:52,465 --> 00:55:56,162 she turns softly in her sleep. 751 00:56:02,308 --> 00:56:04,776 I love those cowgirls. 752 00:56:10,850 --> 00:56:12,977 But... 753 00:56:16,923 --> 00:56:22,589 I just can't be a party to their... utopian dreaming. 754 00:56:25,632 --> 00:56:27,623 Hmm. 755 00:56:35,241 --> 00:56:38,005 What do you believe in, then? 756 00:56:41,881 --> 00:56:44,247 Ha ha... 757 00:56:44,284 --> 00:56:46,479 ho ho... 758 00:56:46,519 --> 00:56:48,510 hee hee. 759 00:58:34,627 --> 00:58:37,619 This is uh, point 3, north 20 zero east. 760 00:58:37,664 --> 00:58:41,566 Roger. Standby... we'll call you back. 761 00:58:41,601 --> 00:58:43,535 Where the hell are those cranes? 762 00:58:45,705 --> 00:58:48,640 When in doubt, keep moving. 763 00:58:48,675 --> 00:58:51,337 There was no road that did not expect her 764 00:58:51,377 --> 00:58:54,437 nor vehicle she could not command. 765 00:58:54,480 --> 00:58:57,415 In the post office boxes that she maintained 766 00:58:57,450 --> 00:58:59,645 near a dozen different Indian reservations 767 00:58:59,686 --> 00:59:03,679 she frequently found letters from the liberated ranch. 768 00:59:03,723 --> 00:59:06,749 And thus, wherever she traveled, 769 00:59:06,793 --> 00:59:09,990 Jellybean traveled with her. 770 00:59:25,411 --> 00:59:27,675 Sissy, don't act dumb with me! 771 00:59:29,949 --> 00:59:33,009 The cowgirls are involved in this whooping crane disappearance. 772 00:59:33,052 --> 00:59:35,145 You know perfectly well they are. 773 00:59:35,188 --> 00:59:37,554 Last seen in Canada, didn't make it to Texas... 774 00:59:37,590 --> 00:59:40,525 Siwash Lake is between Canada and Texas. 775 00:59:40,560 --> 00:59:43,529 The cowgirls have possession of Siwash Lake! 776 00:59:43,563 --> 00:59:46,031 I don't know anything about it. 777 00:59:46,065 --> 00:59:48,863 Sissy! 778 00:59:48,901 --> 00:59:52,667 You are trying to protect those scuzzy bitches. 779 00:59:52,705 --> 00:59:56,197 Well, "Let conscience be your guide," as my mommy used to say, 780 00:59:56,242 --> 00:59:58,210 but it won't work. 781 00:59:58,244 --> 01:00:01,111 Those stinking sluts are going to suffer! 782 01:00:01,147 --> 01:00:03,274 Shut your mouth! 783 01:00:06,552 --> 01:00:08,247 Argh! 784 01:00:08,287 --> 01:00:09,686 Oh, oh dear! 785 01:00:11,724 --> 01:00:11,951 Ahh. 786 01:00:16,696 --> 01:00:16,923 Ooh. 787 01:00:48,494 --> 01:00:50,962 "Sissy, I'm remembering your sweet hands on my scar. 788 01:00:50,997 --> 01:00:54,694 In a few minutes, I'm going to return to the scene of our love. 789 01:00:54,734 --> 01:00:57,202 Last spring Debbie and I left mountains of brown rice 790 01:00:57,236 --> 01:00:59,261 for the cranes to munch. And they stayed at the pond 791 01:00:59,305 --> 01:01:01,273 longer than they ever had in the past. 792 01:01:01,307 --> 01:01:04,037 This time, we're gonna try a different diet on them 793 01:01:04,076 --> 01:01:06,271 to see if they won't stay even longer. 794 01:01:06,312 --> 01:01:09,338 By the way, I'm visiting the Chink once a week again. 795 01:01:09,382 --> 01:01:11,612 Now you know my little secret, huh? 796 01:01:11,651 --> 01:01:13,744 Well, I hear that you don't exactly sit at his feet 797 01:01:13,786 --> 01:01:15,754 listening to Bible stories. 798 01:01:15,788 --> 01:01:18,882 He's really something, isn't he? The billy goat. 799 01:01:18,925 --> 01:01:23,055 I love you, Bonanza Jellybean." 800 01:01:39,912 --> 01:01:43,143 Well, he's not out of danger. 801 01:01:43,182 --> 01:01:46,242 But I think we can safely say he's gonna make it. 802 01:01:46,285 --> 01:01:48,845 Now I'd be pretty surprised if he didn't. 803 01:01:48,888 --> 01:01:52,722 However, there is evidence of injury to the frontal lobe. 804 01:01:52,758 --> 01:01:55,522 And I have reason to fear that this injury may be permanent. 805 01:01:55,561 --> 01:01:57,654 Brain damage? 806 01:01:57,697 --> 01:02:00,165 You mean he's gonna be a vegetable? 807 01:02:00,199 --> 01:02:03,396 A vegetable? 808 01:02:04,403 --> 01:02:06,428 No, I wouldn't say that. 809 01:02:06,472 --> 01:02:09,566 We won't know the extent of the injury for some days. 810 01:02:09,609 --> 01:02:12,237 But there is a genuine possibility 811 01:02:12,278 --> 01:02:15,247 of severe and lasting behavioral defects. 812 01:02:15,281 --> 01:02:18,808 I wouldn't classify it in the "vegetable" category, however. 813 01:02:22,054 --> 01:02:24,147 Thumbs that not once in a lifetime 814 01:02:24,190 --> 01:02:26,181 had been raised in anger, 815 01:02:26,225 --> 01:02:29,058 that had often known bliss but never violence, 816 01:02:29,095 --> 01:02:33,122 that were wound 'round with artistic skill and athletic glory 817 01:02:33,165 --> 01:02:36,498 now had been reduced to the status of weapons. 818 01:02:36,536 --> 01:02:39,562 A sorrowful Sissy had her thumbs transport her 819 01:02:39,605 --> 01:02:42,768 to the one person she knew who might disarm her... 820 01:02:42,808 --> 01:02:45,868 or should we say, "disthumb" her. 821 01:02:51,751 --> 01:02:53,150 I'm afraid I can't help you. 822 01:02:53,185 --> 01:02:55,619 - Oh Doctor! - Please, child. 823 01:02:55,655 --> 01:02:57,646 Don't be dismayed. 824 01:02:57,690 --> 01:03:00,420 We all have our problems these days. 825 01:03:00,459 --> 01:03:02,586 But as the painter Van Gogh said, 826 01:03:02,628 --> 01:03:06,462 "Mysteries remain, sorrow or melancholy remains, 827 01:03:06,499 --> 01:03:08,729 but the everlasting negative is balanced 828 01:03:08,768 --> 01:03:11,965 by the positive work which thus is achieved after all." 829 01:03:12,004 --> 01:03:14,472 I don't suppose that means very much to you. 830 01:03:14,507 --> 01:03:19,001 I have retired... a victim of a malpractice suit. 831 01:03:19,045 --> 01:03:21,013 - Oh... - My last operation 832 01:03:21,047 --> 01:03:23,447 was a simple reworking of a boy's nose. 833 01:03:23,482 --> 01:03:25,450 I was a bit overenthusiastic, 834 01:03:25,484 --> 01:03:28,510 succumbing to my suppressed artistic drives, 835 01:03:28,554 --> 01:03:30,522 I sculpted, in living flesh, 836 01:03:30,556 --> 01:03:33,719 on the face of little Bernie Schwartz 837 01:03:33,759 --> 01:03:36,023 the world's first cubistic nose. 838 01:03:40,633 --> 01:03:43,796 Ah, the thumb! 839 01:03:43,836 --> 01:03:47,897 The thumb, the thumb, the thumb. 840 01:03:47,940 --> 01:03:51,740 The thumb, the thumb, the thumb. 841 01:03:54,614 --> 01:03:57,606 One of evolution's most ingenious inventions. 842 01:03:57,650 --> 01:03:59,618 A built-in tool, 843 01:03:59,652 --> 01:04:01,813 sensitive to texture, contour, and temperature. 844 01:04:01,854 --> 01:04:05,915 An alchemical lever, the secret key to technology, 845 01:04:05,958 --> 01:04:09,394 the link between the mind and art. 846 01:04:09,428 --> 01:04:11,419 The humanizing device. 847 01:04:11,464 --> 01:04:15,161 The marmoset and the lemur are thumbless. 848 01:04:15,201 --> 01:04:17,499 None of the new world monkeys has opposable thumbs. 849 01:04:17,536 --> 01:04:20,096 The spider monkey's thumbs are absent 850 01:04:20,139 --> 01:04:21,834 or reduced to a tiny tubercle. 851 01:04:21,874 --> 01:04:24,638 The thumbs of the potto are set 852 01:04:24,677 --> 01:04:28,613 at an angle of 180 degrees to the other digits. 853 01:04:31,217 --> 01:04:33,185 And so... 854 01:04:33,219 --> 01:04:35,619 you are demanding at last, 855 01:04:35,655 --> 01:04:40,422 the privileges of thumb that nature has perversely denied you? 856 01:04:42,294 --> 01:04:44,455 I just want to be normal, Doctor. 857 01:04:44,497 --> 01:04:48,365 Give me that old-fashioned normality. 858 01:04:48,401 --> 01:04:50,892 It was good enough for Crazy Horse, 859 01:04:50,936 --> 01:04:53,166 and it's good enough for me. 860 01:04:55,741 --> 01:04:58,335 Ah yes. 861 01:05:00,046 --> 01:05:02,708 Very well, my dear. 862 01:05:02,748 --> 01:05:06,081 Here's what we can do. 863 01:07:27,827 --> 01:07:29,954 The whooping cranes are here, all right. 864 01:07:29,995 --> 01:07:31,622 They're in fine shape... 865 01:07:31,664 --> 01:07:34,724 and as you must have saw from your flying machine... 866 01:07:34,767 --> 01:07:37,395 unrestrained, free to go as they please. 867 01:07:37,436 --> 01:07:41,532 But this is private property and you aren't setting a foot on it. 868 01:07:41,574 --> 01:07:43,906 None of you. 869 01:07:43,943 --> 01:07:45,911 We'll be back, and when we come back we'll have a court order 870 01:07:45,945 --> 01:07:47,469 and a fistful of search warrants. 871 01:07:49,081 --> 01:07:51,072 I'm scared of you. 872 01:07:51,116 --> 01:07:54,574 Yee-hah! 873 01:08:01,193 --> 01:08:04,526 It will be my extreme pleasure to report to the President 874 01:08:04,563 --> 01:08:07,930 who has been gravely concerned about the fate of our whooping cranes... 875 01:08:07,967 --> 01:08:11,198 ...and the Interior Secretary and the American people 876 01:08:11,237 --> 01:08:14,638 that the entire flock of cranes is, indeed, at Siwash Lake, 877 01:08:14,673 --> 01:08:17,267 and in apparently healthy condition. 878 01:08:17,309 --> 01:08:19,277 The cranes have built brooding nests 879 01:08:19,311 --> 01:08:21,279 around the entire circumference of the lake, 880 01:08:21,313 --> 01:08:23,508 and have hatched chicks there. 881 01:08:23,549 --> 01:08:27,883 Uh, including the young birds, there are approximately 60 cranes in the flock. 882 01:08:27,920 --> 01:08:31,253 While this is good news, it's also quite bewildering. 883 01:08:31,290 --> 01:08:33,884 Er, whooping cranes are territorially-minded 884 01:08:33,926 --> 01:08:37,054 and have never been known to nest within a mile of each other, 885 01:08:37,096 --> 01:08:39,826 and yet here they're virtually side by side. 886 01:08:42,201 --> 01:08:45,364 The whooping crane has been driven to the edge of extinction... 887 01:08:45,404 --> 01:08:48,965 ...by an aggressive, brutal, patriarchal system 888 01:08:49,008 --> 01:08:51,101 intent on subduing the earth 889 01:08:51,143 --> 01:08:53,543 and establishing its dominion over all things 890 01:08:53,579 --> 01:08:59,040 In the name of God the Father, law, order, and economic progress. 891 01:08:59,084 --> 01:09:04,386 From men, the whooping crane has received neither love nor respect. 892 01:09:04,423 --> 01:09:06,857 Men have drained the crane's marshes... 893 01:09:06,892 --> 01:09:09,588 ...stolen its eggs, invaded its privacy, 894 01:09:09,628 --> 01:09:13,291 polluted its food, blown it apart with buckshot. 895 01:09:13,332 --> 01:09:15,698 Obviously, a patriarchal society does not deserve 896 01:09:15,734 --> 01:09:17,702 anything as grand and beautiful 897 01:09:17,736 --> 01:09:21,263 and wild and free as the whooping crane. 898 01:09:21,307 --> 01:09:23,571 You men have failed in your duty to the crane, 899 01:09:23,609 --> 01:09:25,600 now it is women's turn. 900 01:09:25,644 --> 01:09:28,169 The cranes are in our charge now. 901 01:09:28,213 --> 01:09:31,512 We will protect them as long as they still require protection, 902 01:09:31,550 --> 01:09:34,917 while working toward a day when the creatures of this earth 903 01:09:34,954 --> 01:09:39,584 no longer have to suffer man's egoism, insensitivity, and greed. 904 01:09:39,625 --> 01:09:42,560 We refuse your order. We say... 905 01:09:42,594 --> 01:09:44,994 ...take your order and shove it. - It's Jellybean! 906 01:09:45,030 --> 01:09:48,261 This awesome bird's staying with us. Get lost, mac. 907 01:09:49,702 --> 01:09:51,693 ♪ I've pinned myself against the wall ♪ 908 01:09:51,737 --> 01:09:53,398 ♪ Stationed like a horse in stall ♪ 909 01:09:53,439 --> 01:09:57,170 ♪ Just wishin' they might call me art ♪ 910 01:09:57,209 --> 01:09:59,200 ♪ There I hung in the hall ♪ 911 01:09:59,244 --> 01:10:00,939 ♪ Collectin' dust, that's all ♪ 912 01:10:00,980 --> 01:10:04,381 ♪ That's all I needed to do ♪ 913 01:10:04,416 --> 01:10:06,748 ♪ While in the corner, quite a size ♪ 914 01:10:06,785 --> 01:10:08,514 ♪ He sits talkin' whisky-wise ♪ 915 01:10:08,554 --> 01:10:12,081 ♪ Hopin' to throw me off ♪ 916 01:10:12,124 --> 01:10:14,092 ♪ But no matter how he tries ♪ 917 01:10:14,126 --> 01:10:16,094 ♪ I'll just look him in the eyes ♪ 918 01:10:16,128 --> 01:10:19,097 ♪ That's all that I need to do ♪ 919 01:10:19,131 --> 01:10:22,623 ♪ That's all it took to see I was wasting time ♪ 920 01:10:22,668 --> 01:10:24,636 ♪ That's all it took to see ♪ 921 01:10:24,670 --> 01:10:26,661 ♪ I was walkin' the line ♪ 922 01:10:26,705 --> 01:10:30,232 ♪ I'm gonna ride high as can be ♪ 923 01:10:30,275 --> 01:10:32,573 ♪ I look behind and see them ♪ 924 01:10:32,611 --> 01:10:35,671 ♪ Following me. ♪ 925 01:10:36,682 --> 01:10:39,082 ♪ Yee-hoo! ♪ 926 01:10:43,789 --> 01:10:46,781 there came a point when Delores felt compelled 927 01:10:46,825 --> 01:10:50,056 to get in her peyote wagon and leave the ranch. 928 01:10:50,095 --> 01:10:52,086 She had a mission to perform. 929 01:10:52,131 --> 01:10:56,033 The cowgirls protested that it was much too dangerous. 930 01:10:56,068 --> 01:10:58,559 But they knew better than to try to interfere. 931 01:10:58,604 --> 01:11:03,132 Unfortunately, there were federal agents who had no such qualms. 932 01:11:14,319 --> 01:11:16,082 Yeah, yeah, right, right... 933 01:11:49,922 --> 01:11:52,049 We heard on the radio 934 01:11:52,091 --> 01:11:55,652 where they set Delores' bail at $50,000. 935 01:11:56,762 --> 01:11:59,629 Man, right when we really needed her. 936 01:12:03,702 --> 01:12:06,296 Whoo-hoo! Yeow! 937 01:12:24,756 --> 01:12:26,986 Well, let's celebrate! 938 01:12:36,502 --> 01:12:38,629 Ain't that just like women? 939 01:12:40,105 --> 01:12:42,232 Looks like every time we get together, 940 01:12:42,274 --> 01:12:44,139 - Things are in a mess. - So be it. 941 01:12:44,176 --> 01:12:47,839 It's pretty serious this time, though, huh? All these guns? 942 01:12:47,880 --> 01:12:51,111 You're actually prepared to kill and die for whooping cranes? 943 01:12:51,150 --> 01:12:54,415 Hell, no! The cranes are wonderful 944 01:12:54,453 --> 01:12:56,421 but I'm not in this for whooping cranes. 945 01:12:56,455 --> 01:12:58,218 I'm in it for cowgirls. 946 01:12:58,257 --> 01:13:01,158 If we cowgirls give in to authority on this crane issue, 947 01:13:01,193 --> 01:13:03,423 then cowgirls become just another compromise. 948 01:13:03,462 --> 01:13:07,660 I want a finer fate than that... for me and every other cowgirl. 949 01:13:07,699 --> 01:13:11,157 Better no cowgirls at all than cowgirls compromised. 950 01:13:11,203 --> 01:13:13,467 How did this business get started anyhow? 951 01:13:13,505 --> 01:13:15,769 Why are the birds nesting here? 952 01:13:15,807 --> 01:13:18,241 You were aware we were feeding them, weren't you? 953 01:13:18,277 --> 01:13:21,974 We fed 'em brown rice. They stayed over a couple of extra days. 954 01:13:22,014 --> 01:13:24,448 Then we decided to try something different. 955 01:13:24,483 --> 01:13:27,884 We mixed our brown rice with fishmeal. Whoopers love seafood. 956 01:13:27,920 --> 01:13:32,619 Then Delores suggested another ingredient. 957 01:13:32,658 --> 01:13:34,250 We think that's what did the trick. 958 01:13:34,293 --> 01:13:37,262 - You mean...? - Peyote! 959 01:13:37,296 --> 01:13:39,423 They're drugged? 960 01:13:39,464 --> 01:13:42,058 Oh come off it, Sissy. What do you mean, "drugged"? 961 01:13:42,100 --> 01:13:44,660 Every living thing is a chemical composition 962 01:13:44,703 --> 01:13:47,228 and anything that is added to it changes that composition. 963 01:13:47,272 --> 01:13:51,572 If you eat a cheeseburger or a Three Musketeers bar... 964 01:13:51,610 --> 01:13:54,135 it changes your body chemistry. 965 01:13:54,179 --> 01:13:56,147 The kind of food you eat, 966 01:13:56,181 --> 01:13:59,378 the kind of air you breathe can change your mental state. 967 01:13:59,418 --> 01:14:02,979 - Does that mean you're drugged? - No, I guess not. 968 01:14:04,890 --> 01:14:07,017 "Drugged" is a stupid word. 969 01:14:10,729 --> 01:14:13,960 But the peyote is obviously affecting their brains. 970 01:14:13,999 --> 01:14:15,967 It's made them break a migratory pattern 971 01:14:16,001 --> 01:14:18,196 that goes back thousands of years. 972 01:14:18,237 --> 01:14:20,205 The way I see it, 973 01:14:20,239 --> 01:14:22,537 the peyote mellowed them out, made them less uptight. 974 01:14:22,574 --> 01:14:26,442 They were afraid of humans and bad weather. 975 01:14:26,478 --> 01:14:29,038 That's why they migrated and kept to themselves. 976 01:14:29,081 --> 01:14:32,107 Peyote has enlightened them. 977 01:14:32,150 --> 01:14:35,711 It's taught them there's nothing to fear but fear itself. 978 01:14:35,754 --> 01:14:39,349 Now they're digging life and letting the bad vibes slide on. 979 01:14:39,391 --> 01:14:42,019 "Don't worry, Be happy." 980 01:14:42,060 --> 01:14:45,587 Be here now. 981 01:14:45,631 --> 01:14:47,599 This here discussion is destined to become academic, 982 01:14:47,633 --> 01:14:50,864 because we've got less than half a bag of peyote buttons left 983 01:14:50,902 --> 01:14:53,462 and Delores' run ended up in the Sisters jail. 984 01:14:53,505 --> 01:14:55,405 So any day now, we'll get a chance 985 01:14:55,440 --> 01:14:57,840 to see how the whoopers behave when they come down. 986 01:14:57,876 --> 01:15:02,779 But in the meantime, I'd like to say this about fear... 987 01:15:02,814 --> 01:15:05,977 Judge Greenfield, at the request of the ACLU, 988 01:15:06,018 --> 01:15:08,418 has granted a 48-hour extension of the deadline 989 01:15:08,453 --> 01:15:11,616 by which the Rubber Rose cowgirls must comply with his orders. 990 01:15:13,659 --> 01:15:15,718 Negotiations between the cowgirls and the government 991 01:15:15,761 --> 01:15:17,319 are expected to follow. 992 01:15:17,362 --> 01:15:20,388 Another "ride 'em in," the forewoman of the Rubber Rose Ranch, 993 01:15:20,432 --> 01:15:23,094 a Delores del Ruby, is now free on bond... 994 01:15:26,805 --> 01:15:28,864 ...after having been arrested in Sisters 995 01:15:28,907 --> 01:15:31,603 with more than 50 pounds of peyote buttons. 996 01:15:31,643 --> 01:15:33,907 Her bail has been paid by the owner of the besieged ranch, 997 01:15:33,945 --> 01:15:36,072 Countess Products, Inc. 998 01:15:36,114 --> 01:15:40,016 Ms. del Ruby's bail having come from the tycoon's personal advisor, 999 01:15:40,052 --> 01:15:43,453 - A Dr. Robbins of New York City. - Dr. Robbins? 1000 01:15:56,668 --> 01:15:59,728 It isn't for ourselves that we take this stand... 1001 01:15:59,771 --> 01:16:02,535 it isn't for cowgirls. 1002 01:16:04,142 --> 01:16:06,542 It's for all the daughters everywhere. 1003 01:16:06,578 --> 01:16:08,978 That ain't no lie! 1004 01:16:10,982 --> 01:16:14,281 This is an extremely important confrontation. 1005 01:16:14,319 --> 01:16:19,086 This is womankind's chance to prove to her enemy 1006 01:16:19,124 --> 01:16:21,820 that she is willing to fight and die! 1007 01:16:24,296 --> 01:16:27,390 And if we women don't show here and now 1008 01:16:27,432 --> 01:16:30,230 that we're willing to fight and die, 1009 01:16:30,268 --> 01:16:33,362 then our enemy will never take us seriously. 1010 01:16:33,405 --> 01:16:35,873 That's right! 1011 01:16:35,907 --> 01:16:39,343 And men know that no matter how strong our words, 1012 01:16:39,378 --> 01:16:41,846 or determined our deeds, 1013 01:16:41,880 --> 01:16:45,907 there is a point where we'll back down and give them their dinner. 1014 01:16:45,951 --> 01:16:47,316 No way! 1015 01:16:57,329 --> 01:16:59,388 I love you. 1016 01:17:01,233 --> 01:17:04,862 Every time I tell you I love you, you flinch. 1017 01:17:04,903 --> 01:17:08,202 That's your problem. 1018 01:17:10,776 --> 01:17:14,212 If I flinch when you say you love me, it's both our problems. 1019 01:17:15,614 --> 01:17:18,276 My confusion becomes your confusion. 1020 01:17:19,851 --> 01:17:22,012 Students confuse teachers. 1021 01:17:23,822 --> 01:17:26,848 Patients confuse psychiatrists. 1022 01:17:41,173 --> 01:17:43,437 Lovers with confused hearts 1023 01:17:43,475 --> 01:17:46,842 confuse lovers with clear ones. 1024 01:17:49,948 --> 01:17:52,007 I'm prepared to win! 1025 01:17:52,050 --> 01:17:55,884 Victory for every female living or dead... 1026 01:17:55,921 --> 01:17:59,721 who has suffered under the temporary defeat 1027 01:17:59,758 --> 01:18:03,194 of masculine insensitivity to their inner lives. 1028 01:18:03,228 --> 01:18:05,594 I'll fight the bastards! 1029 01:18:06,898 --> 01:18:09,366 I'll fight them with bean gas if necessary. 1030 01:18:15,474 --> 01:18:17,999 Sun's gone down. 1031 01:18:18,043 --> 01:18:21,012 So those of you who are not standing watch, 1032 01:18:21,046 --> 01:18:24,038 get a good night's sleep. 1033 01:18:24,082 --> 01:18:28,143 Tomorrow morning, we'll plan our fight. 1034 01:18:29,788 --> 01:18:34,589 Tomorrow afternoon, those of you who would like to join me... 1035 01:18:34,626 --> 01:18:37,220 in the reeds... 1036 01:18:40,866 --> 01:18:44,768 the cranes and I will be sharing the last crumbs in the peyote sack. 1037 01:18:49,708 --> 01:18:52,268 I love you, Jelly. 1038 01:19:15,634 --> 01:19:18,569 Lost in a psychedelic trance, 1039 01:19:18,603 --> 01:19:21,197 Delores, queen of the whooping crane rustlers, 1040 01:19:21,239 --> 01:19:24,333 wandered among the nests of those great birds 1041 01:19:24,376 --> 01:19:28,369 who would rather go extinct than change their lives to suit the ways of men. 1042 01:19:28,413 --> 01:19:32,281 Peyote buttons sang in Delores' brain like a choir, 1043 01:19:32,317 --> 01:19:35,218 and above that ancient chorus, 1044 01:19:35,253 --> 01:19:37,949 there eventually rose the voice of Niwetúkame, 1045 01:19:37,989 --> 01:19:41,755 the divine mother, calling her daughter to her muddy throne. 1046 01:19:41,793 --> 01:19:47,322 There the promise of the third vision was fulfilled. 1047 01:19:47,365 --> 01:19:51,301 But what was said, and what was shown? 1048 01:20:33,612 --> 01:20:36,740 It is woman's mission 1049 01:20:36,781 --> 01:20:40,217 to destroy as well as it is to give birth. 1050 01:20:40,251 --> 01:20:44,017 We will destroy the tyranny of the dull, 1051 01:20:44,055 --> 01:20:46,285 but we cannot do it with guns... 1052 01:20:47,292 --> 01:20:49,453 or with whips... 1053 01:20:49,494 --> 01:20:55,592 oh no, we will destroy our enemy in other ways. 1054 01:20:55,634 --> 01:20:59,092 The peyote mother has promised a fourth vision. 1055 01:21:01,373 --> 01:21:03,967 But it won't come to me alone. 1056 01:21:04,009 --> 01:21:07,001 It'll come to each of you... 1057 01:21:07,045 --> 01:21:11,038 every cowgirl in the land! 1058 01:21:12,884 --> 01:21:15,853 But first we have to end all this business 1059 01:21:15,887 --> 01:21:18,412 with the government and the cranes. 1060 01:21:18,456 --> 01:21:21,357 It's been positive and fruitful, but it's gone on far enough. 1061 01:21:21,393 --> 01:21:25,193 Playfulness ceases to have a serious purpose... 1062 01:21:26,264 --> 01:21:29,392 when it takes itself too seriously. 1063 01:21:59,264 --> 01:22:00,492 Well, what we got to do 1064 01:22:00,532 --> 01:22:02,261 is one of us has got to go up that hill 1065 01:22:02,300 --> 01:22:05,667 and tell them boys that America can have its whooping cranes back. 1066 01:22:05,704 --> 01:22:07,695 Now since I'm the boss here, and 1067 01:22:07,739 --> 01:22:09,707 since I'm responsible for a lot of you 1068 01:22:09,741 --> 01:22:11,675 choosing to be cowgirls in the first place, 1069 01:22:11,710 --> 01:22:14,907 it's gonna be me that goes. 1070 01:22:14,946 --> 01:22:17,744 No buts about it. It's getting lighter by the second. 1071 01:22:17,782 --> 01:22:21,218 You partners keep your heads down, all right? 1072 01:22:21,252 --> 01:22:23,652 I'll see you soon. Ta-ta. 1073 01:22:58,790 --> 01:23:01,258 Yep, better get rid of these. 1074 01:23:01,292 --> 01:23:03,351 Might give those greenhorn dudes a fright. 1075 01:23:03,394 --> 01:23:05,555 She's gonna fire. 1076 01:23:06,865 --> 01:23:09,060 Shit! Shit! 1077 01:23:09,100 --> 01:23:12,467 Hey, no, no, no... 1078 01:23:14,038 --> 01:23:16,199 You've got two minutes to come out with your hands up! 1079 01:23:21,746 --> 01:23:24,306 No! No, no, no! 1080 01:23:24,349 --> 01:23:27,045 No! Stop it! 1081 01:23:39,097 --> 01:23:41,156 Take that, you bastard! 1082 01:23:42,400 --> 01:23:44,698 Stop! Stop! Stop! 1083 01:25:09,888 --> 01:25:14,689 Rotten scar. I fell on a wooden horse when I was 12. 1084 01:25:15,960 --> 01:25:20,488 I wasn't really shot with a silver bullet. 1085 01:25:23,201 --> 01:25:25,795 Or was I? 1086 01:26:17,622 --> 01:26:19,817 You know, partners, 1087 01:26:19,857 --> 01:26:23,657 you can tune a guitar, but you can't tuna fish. 1088 01:26:28,733 --> 01:26:32,533 God, but it's good to be a cowgirl! 1089 01:26:37,208 --> 01:26:42,441 ♪ Happy trails to you ♪ 1090 01:26:42,480 --> 01:26:47,349 ♪ Until we meet again ♪ 1091 01:26:47,385 --> 01:26:52,379 ♪ Happy trails to you ♪ 1092 01:26:52,423 --> 01:26:58,020 ♪ Dearly parted friend ♪ 1093 01:26:58,062 --> 01:27:02,795 ♪ When we meet out there ♪ 1094 01:27:02,834 --> 01:27:08,067 ♪ Where pastures never end ♪ 1095 01:27:08,106 --> 01:27:12,270 ♪ Happy trails to you ♪ 1096 01:27:12,310 --> 01:27:19,216 ♪ Until we meet again. ♪ 1097 01:27:36,601 --> 01:27:38,125 Everything getting worse? 1098 01:27:38,169 --> 01:27:41,036 Yeah. 1099 01:27:41,072 --> 01:27:43,563 Everything's getting worse. 1100 01:27:43,608 --> 01:27:47,601 But it's also getting better. 1101 01:27:47,645 --> 01:27:51,012 - Yeah. - Hm. 1102 01:27:51,049 --> 01:27:53,040 The Countess has come to our aid. 1103 01:27:53,084 --> 01:27:57,748 The Rubber Rose Ranch has been officially deeded over to the cowgirls. 1104 01:27:57,789 --> 01:28:00,656 I've been asked to oversee the ranch 1105 01:28:00,691 --> 01:28:03,990 - For $300 a week. - All right, huh? 1106 01:28:04,028 --> 01:28:08,089 And the Countess... he's not going to be the vegetable doctors thought he was. 1107 01:28:08,132 --> 01:28:10,828 Here's a picture. 1108 01:28:14,739 --> 01:28:18,175 There he is. 1109 01:28:20,511 --> 01:28:25,073 Hmm... I'm splitting the ranch. 1110 01:28:25,116 --> 01:28:28,347 Help me up. 1111 01:28:33,424 --> 01:28:38,862 Look, the westbound choo-choo's out of here at 1:40. I'm on it. 1112 01:28:40,298 --> 01:28:42,425 Will you drive me to the station, hmm? 1113 01:28:48,172 --> 01:28:52,871 Agh, don't ever bet against paradox, ladies! 1114 01:28:52,910 --> 01:28:56,676 If complexity doesn't get you, paradox will! 1115 01:28:56,714 --> 01:28:58,443 Ha-ha! 1116 01:28:58,483 --> 01:29:00,815 Ho-ho! 1117 01:29:00,852 --> 01:29:03,616 Hee-hee! 1118 01:29:06,724 --> 01:29:08,885 The brown paper bag 1119 01:29:08,926 --> 01:29:12,157 is the only thing civilized man has produced 1120 01:29:12,196 --> 01:29:14,960 that does not seem out of place in nature. 1121 01:29:14,999 --> 01:29:17,729 Crumpled into a wad of wrinkles 1122 01:29:17,768 --> 01:29:20,828 like the fossilized brain of a dryad, 1123 01:29:20,872 --> 01:29:23,363 blending with rock and vegetation 1124 01:29:23,407 --> 01:29:26,069 as if it were a burrowing owl's doormat 1125 01:29:26,110 --> 01:29:28,374 or a jackrabbit's underwear, 1126 01:29:28,412 --> 01:29:31,245 a number eight kraft paper bag 1127 01:29:31,282 --> 01:29:33,978 lay discarded in the Oregon hills 1128 01:29:34,018 --> 01:29:37,078 and appeared to live where it lay. 1129 01:29:37,121 --> 01:29:40,887 Once long ago, it had borne a package of buns 1130 01:29:40,925 --> 01:29:42,893 and a jar of mustard 1131 01:29:42,927 --> 01:29:45,020 to a kitchenette rendezvous with a fried hamburger. 1132 01:29:45,062 --> 01:29:50,523 Most recently, the bag had held love letters. 1133 01:29:50,568 --> 01:29:53,332 As a hole in an oak hides a squirrel's family jewels, 1134 01:29:53,371 --> 01:29:55,566 the bag had hidden love letters 1135 01:29:55,606 --> 01:29:57,801 in the bottom of a bunkhouse trunk. 1136 01:29:57,842 --> 01:30:00,504 Then one day after work, 1137 01:30:00,545 --> 01:30:03,480 the lanky filly to whom the letters were addressed, 1138 01:30:03,514 --> 01:30:07,541 gathered bag and contents under her arm, 1139 01:30:07,585 --> 01:30:09,553 slipped down to the corral 1140 01:30:09,587 --> 01:30:11,748 past ranch hands pitchin' horseshoes, 1141 01:30:11,789 --> 01:30:13,984 and ranch hands flyin' Tibetan kites, 1142 01:30:14,025 --> 01:30:18,758 saddled up and trotted into the hills. 1143 01:30:18,796 --> 01:30:20,764 A mile or so from the bunkhouse, 1144 01:30:20,798 --> 01:30:22,823 she dismounted and built a small fire. 1145 01:30:22,867 --> 01:30:26,598 She fed the fire letters, one by one, 1146 01:30:26,637 --> 01:30:30,937 the way her girlfriend had once fed her french fries. 1147 01:30:30,975 --> 01:30:34,308 As words such as "sweetheart" and "honey britches" 1148 01:30:34,345 --> 01:30:37,542 and "forever" and "always" burned away, 1149 01:30:37,582 --> 01:30:40,483 the cowgirl squirted a few fat tears. 1150 01:30:40,518 --> 01:30:45,455 Her eyes were so misty, she forgot to burn the bag. 87769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.